1 00:00:31,219 --> 00:00:33,675 ريجز هل انت متأكد انك في الشارع الصحيح ؟ 2 00:00:34,389 --> 00:00:35,552 يجب ان نكون دافئين 3 00:00:36,558 --> 00:00:40,137 أترى أي شيئ ؟ - أين ؟ انا لا أرى شيئ - 4 00:00:39,644 --> 00:00:40,889 يجب ان يكون هذا هو المكان 5 00:00:41,146 --> 00:00:42,426 تباً 6 00:00:43,899 --> 00:00:45,427 ماهذا بحق الجحيم ؟ 7 00:00:49,487 --> 00:00:50,436 يا مسيح 8 00:00:51,197 --> 00:00:52,229 من هذا المهرج ؟ 9 00:00:52,449 --> 00:00:54,907 لا اعرف ، ربما المتحدث الرسمي للمجلس القومي للبحوث 10 00:00:55,410 --> 00:00:56,441 وغد كالعاده 11 00:00:56,661 --> 00:00:57,859 ماذا نفعل الان ؟ 12 00:00:58,955 --> 00:00:59,821 نسحقه 13 00:01:00,707 --> 00:01:02,534 ماذا لو اطلق النار علينا بهذا الرشاش ؟ 14 00:01:02,792 --> 00:01:05,746 حتى الان لم يفعل ، ربما لن يفعل - ماذا لو فعل ؟ - 15 00:01:06,129 --> 00:01:09,000 لا تكن زنان مثل النحله كُن إيجابي 16 00:01:09,677 --> 00:01:10,129 إيجابي ؟ 17 00:01:11,697 --> 00:01:13,673 اسحقه - مسرور انك ترى الامور بطريقتي - 18 00:01:13,929 --> 00:01:15,174 أتمنى ان لا يستدير 19 00:01:15,555 --> 00:01:18,556 نحن سنزحف ناحيته لذا لن يلاحظ 20 00:01:20,060 --> 00:01:23,511 هو لن يستدير قوة التفكير الإيحابي 21 00:01:23,730 --> 00:01:25,390 لا تستدير هل انت معي ،روج 22 00:01:26,399 --> 00:01:27,395 معك ، كيف ؟ لا تستدير - 23 00:01:27,692 --> 00:01:29,851 احتاج أليك ، قل معي لا تستدير - لا تستدير - 24 00:01:30,987 --> 00:01:31,817 فقط ثق في هذا 25 00:01:32,030 --> 00:01:32,979 لا تستدير - لا تستدير - 26 00:01:33,240 --> 00:01:35,232 نحن أفضل منه 27 00:01:35,492 --> 00:01:36,488 نحن افضل 28 00:01:38,411 --> 00:01:39,443 انه يستدير 29 00:01:52,592 --> 00:01:54,687 انها فقط تُثبته 30 00:01:54,553 --> 00:01:55,963 رأيت ، نحن في مشكله 31 00:01:56,888 --> 00:02:00,727 انا سأجذب انتباه وانت غطيني 32 00:02:00,559 --> 00:02:03,132 لا ، انا سأجذب انتباه وانت غطيني 33 00:02:03,797 --> 00:02:06,976 هل انت مجنون ؟ انت لديك زوجه واولاد انا ليس لدي ما اخسره 34 00:02:12,070 --> 00:02:13,233 اخرج من هنا 35 00:02:17,200 --> 00:02:20,237 ليس من المفترض ان أخبرك لكن لورنا حامل 36 00:02:22,872 --> 00:02:24,117 ماذا تقول ؟ 37 00:02:24,457 --> 00:02:26,830 ستكون اب 38 00:02:31,423 --> 00:02:34,874 هي خافت ان تخبرك خافت ان تغضب 39 00:02:35,176 --> 00:02:36,754 انت ما تحدثت ابداً عن الاطفال ؟ 40 00:02:37,757 --> 00:02:38,756 تباً - طفل - 41 00:02:47,689 --> 00:02:50,476 هناك شيئ يفترض بي ان لا اخبرك به ايضاً ؟ 42 00:02:50,775 --> 00:02:54,144 ريان حامل انت سوف تصبح جد 43 00:02:54,404 --> 00:02:55,435 ريان ماذا ؟ 44 00:03:01,161 --> 00:03:03,533 ريان لا يمكن ان تكون حامل 45 00:03:03,914 --> 00:03:05,705 هي لم تتزوج 46 00:03:05,957 --> 00:03:08,448 لا اعتقد انها تريد ان تسلك هذا الطريق 47 00:03:20,597 --> 00:03:22,886 اتطلب مني ان اكون جد ؟ 48 00:03:51,795 --> 00:03:53,918 هذا ما سنقوم به اخلع ملابسك 49 00:03:54,256 --> 00:03:55,121 لأي سبب ؟ 50 00:03:57,097 --> 00:03:57,420 حسناً ، ستركض 51 00:03:57,676 --> 00:03:59,834 وقاذف اللهب يراك في ملابسك الداخليه 52 00:04:00,095 --> 00:04:02,052 هذا يصرف انتباهه ثم انا اطلق النار 53 00:04:02,957 --> 00:04:04,505 تطلق ماذا ؟ - على صمام برميل النار هذا - 54 00:04:04,808 --> 00:04:06,357 قبل ان يطلق النار على ؟ 55 00:04:06,518 --> 00:04:08,095 ربما - ربما ؟ - 56 00:04:18,613 --> 00:04:19,479 هل هو اسود ؟ 57 00:04:19,823 --> 00:04:21,732 ان الدروع عليه أكثر من اللازم لا أعلم 58 00:04:21,992 --> 00:04:24,946 لا ، ليس هو والد الطفل 59 00:04:26,663 --> 00:04:28,917 رجاءاً قل لي انه اسود 60 00:04:34,963 --> 00:04:36,422 هيا اذهب ، انه قادم 61 00:04:37,632 --> 00:04:38,795 هل هذه قلوب ؟ 62 00:04:39,092 --> 00:04:42,027 ليس الأن ريجز اضرب الصمام الملعون 63 00:04:41,511 --> 00:04:43,967 رفرف بذراعيك واعمل ضوضاء كالطير 64 00:04:44,957 --> 00:04:45,972 ارفرف بذراعي ؟ لماذا ؟ 65 00:04:46,224 --> 00:04:48,466 لتصرف انتباهه أكثر اريده ان يستدير 66 00:04:50,437 --> 00:04:52,145 عند اثنان - نحن دائماً نذهب عند ثلاثه - 67 00:04:52,397 --> 00:04:53,891 لا وقت لثلاثه اثنان 68 00:04:54,149 --> 00:04:56,757 ماذا عن واحد ؟ - موافق واحد ، اثنان ، اذهب - 69 00:04:56,568 --> 00:04:58,442 انا لا اريد ان اموت في ملابسي الداخليه 70 00:05:00,405 --> 00:05:02,563 لماذا تنتظر اطلق النار على هذا اللقيط 71 00:05:38,610 --> 00:05:42,394 ريجز تعتقد ان موضوع الطائر هذا نجح ؟ 72 00:05:42,781 --> 00:05:45,532 انا فقط اردت ان ارى ان كنت ستفعلها 73 00:05:48,203 --> 00:05:49,614 لباس رائع 74 00:05:52,540 --> 00:05:53,785 اذهب الى الجحيم 75 00:05:55,460 --> 00:05:56,835 سأشتري لك كعكه 76 00:05:57,170 --> 00:05:59,376 لا تعانقني وانا عاري 77 00:05:59,631 --> 00:06:01,707 هل انت خجلان من حلماتك ؟ 78 00:06:10,684 --> 00:06:12,142 انه حي 79 00:06:15,397 --> 00:06:18,066 هذا القرش يأذي مركبي سأخذه منك يا ليو 80 00:06:18,847 --> 00:06:21,021 انا لم اقصد اصطياده - لما تريد الاحتفاظ به ؟ - 81 00:06:21,361 --> 00:06:23,104 نعم ، لما الاحتفاظ به ؟ - 82 00:06:23,405 --> 00:06:25,113 الاسنان ستكون رائعه على الحائط 83 00:06:25,365 --> 00:06:26,740 يجب ان تكف عن العض الاول 84 00:06:27,033 --> 00:06:28,575 ربما هو سينام ؟ 85 00:06:28,827 --> 00:06:30,736 تحدث معه - انه ينعس - 86 00:06:30,996 --> 00:06:34,199 انه لايبدو مرهقاً - ربما يمضغ ليو ونرتاح منه - 87 00:06:34,499 --> 00:06:36,741 اسماك القرش تأكل انواع خاصه بها 88 00:06:38,878 --> 00:06:40,503 كف عن هذا انت تدغدغني 89 00:06:42,549 --> 00:06:44,091 حسناً ، اين حقيبتي ؟ 90 00:06:44,384 --> 00:06:45,547 في ميمنه السفينه 91 00:06:46,219 --> 00:06:47,797 ميمنه السفينه هذه على اليسار ؟ 92 00:06:48,054 --> 00:06:50,925 لا اليسار للميناء الميمنه لليمين 93 00:06:51,725 --> 00:06:54,809 حسناً الجانب الأيمن اذهب اليه 94 00:06:55,061 --> 00:06:57,184 اياً كان - تأكد من الجانبيين - 95 00:06:57,522 --> 00:06:59,515 احذر انه خلفك ايها القرش 96 00:07:02,652 --> 00:07:04,146 ربما يجب ان نرميه خارج السفينه 97 00:07:04,529 --> 00:07:06,403 ارمى كلاهما من السفينه 98 00:07:07,657 --> 00:07:10,860 لا شهود من المحتمل ان لا نُدان بها 99 00:07:13,830 --> 00:07:15,075 انت ايضاً 100 00:07:18,710 --> 00:07:20,999 انا لن اتدخل في هذا 101 00:07:22,631 --> 00:07:24,504 لكن انت ولورنا 102 00:07:26,051 --> 00:07:29,502 انتم سيكون لديكم طفل انتم تعيشون سوياً 103 00:07:30,680 --> 00:07:31,961 ولم تتزوجوا 104 00:07:33,433 --> 00:07:36,387 لماذا ؟ هل هذا ينتهك النظم والقيم في عائلتك؟ 105 00:07:36,937 --> 00:07:39,807 انا فقط احاول ان افهم 106 00:07:41,858 --> 00:07:43,518 ريان ليست متزوجه ايضاً 107 00:07:43,860 --> 00:07:46,019 حسناً ، حسناً كف عن الضرب تحت الحزام 108 00:07:50,200 --> 00:07:52,442 اتعرف انا عندما تزوجت 109 00:07:53,078 --> 00:07:54,987 لقد كان جيد ، اتعلم 110 00:07:55,247 --> 00:07:57,868 ان تضع الخاتم في يدك انت تبدأ في الالتزام 111 00:07:58,833 --> 00:08:00,577 ...انت تفعل كل 112 00:08:03,004 --> 00:08:04,582 لقد ماتت لاني شرطي 113 00:08:05,715 --> 00:08:08,206 ...لقد ماتت لاني شرطي ، وانا 114 00:08:08,510 --> 00:08:10,799 وانا لم أعد البس الخاتم اكثر من ذلك 115 00:08:11,680 --> 00:08:13,719 لكني اراه ، و هو مازال موجود 116 00:08:13,974 --> 00:08:15,598 انا مازلت أشعر به 117 00:08:18,207 --> 00:08:20,768 يبدو وكأنني لم أنتهي من هذا 118 00:08:21,022 --> 00:08:23,957 انا لا استطيع ان اشرحه لك انه هراء 119 00:08:23,817 --> 00:08:25,809 لا ، هذا لم ينتهي 120 00:08:26,903 --> 00:08:28,528 انه لم ينتهي 121 00:08:32,784 --> 00:08:35,073 حسناً ، ماهي الكلمه التي قلتها ؟ 122 00:08:37,414 --> 00:08:38,659 ماهذه الكلمه القذره ؟ 123 00:08:39,597 --> 00:08:41,414 في الخلف ناحية اليمين يا ليو 124 00:08:42,043 --> 00:08:44,878 لما لم تقل هذا من البدايه روجر ؟ 125 00:08:45,463 --> 00:08:49,675 الناس في مجال المراكب والبحار تصبح كل الفاظهم ملاحياً 126 00:08:49,968 --> 00:08:52,617 المؤخره ، الجزيره الضخمه ، توقف 127 00:08:52,929 --> 00:08:54,673 جوف البرميل 128 00:08:54,931 --> 00:08:56,723 جوف مؤخرتك 129 00:08:56,975 --> 00:08:58,137 حسناً ، حسناً 130 00:09:00,979 --> 00:09:02,971 لا مشكله ، لا مشكله 131 00:09:06,443 --> 00:09:08,067 ما رأي لورنا ؟ 132 00:09:08,887 --> 00:09:10,193 هي لا تحب الألفاظ الملاحيه ايضاً 133 00:09:11,573 --> 00:09:14,657 نحن لم نناقش هذا هذه فوضى 134 00:09:14,910 --> 00:09:18,693 الطفل قادم في خلال ايام وانت لم تتحدث بعد عن الزواج ؟ 135 00:09:18,997 --> 00:09:20,112 لا 136 00:09:20,498 --> 00:09:22,538 انا لم افعله أبداً 137 00:09:24,836 --> 00:09:26,544 هل نريد ان يطلق ليو النار على القرش ؟ 138 00:09:26,796 --> 00:09:28,041 ..انا اريد ليو ان يطلق النار 139 00:09:28,667 --> 00:09:29,128 لا ، ليو 140 00:09:29,591 --> 00:09:30,670 ماذا ؟ 141 00:09:32,427 --> 00:09:35,179 ما الأمر ؟ - انت تطلق النار بمسدس في مركبي - 142 00:09:35,388 --> 00:09:37,511 انا لا اطلق النار على مركبك انا اطلقها على القرش 143 00:09:37,724 --> 00:09:41,591 لا أحد يقتله فقط لأنه يريد الاسنان 144 00:09:41,811 --> 00:09:45,062 انت حاد الطبع منذ ان علمت انك ستكون جد 145 00:09:45,357 --> 00:09:46,732 ابتعد عني ، هلا فعلت ؟ 146 00:09:46,983 --> 00:09:48,477 لا تكن غبي 147 00:09:49,861 --> 00:09:52,186 هل لديك تصريح بحمل هذا السلاح ؟ 148 00:09:52,405 --> 00:09:54,445 بالطبع انا محقق شرطه 149 00:09:54,741 --> 00:09:57,991 ايها الحذاء المطاطي انت في موقف سيئ ، انا لدي اسلحه 150 00:09:58,495 --> 00:10:00,119 انت في موقف سيئ 151 00:10:00,987 --> 00:10:03,450 انت لا تستحق هذا انت لست في أمان 152 00:10:04,668 --> 00:10:05,996 حركه ذكيه ريجز 153 00:10:06,962 --> 00:10:07,875 اللعنه 154 00:10:10,507 --> 00:10:11,420 الى اليمين بسرعه 155 00:10:13,551 --> 00:10:14,796 اسمعت طلقات ناريه ؟ 156 00:10:15,053 --> 00:10:17,129 الى خفر السواحل ، هنا الرمز 7 157 00:10:25,397 --> 00:10:27,685 نحن في ميناء لوس انجلوس 158 00:10:28,233 --> 00:10:29,478 لدينا 07 159 00:10:32,946 --> 00:10:34,357 انهم يبتعدون 160 00:10:34,614 --> 00:10:36,571 من كان هذا ؟ هل نعرف ؟ 161 00:10:37,659 --> 00:10:39,782 لا ، لا انا سأقود 162 00:10:42,789 --> 00:10:45,362 اتريد مساعدتي ؟ - اخرج من هنا - 163 00:10:45,792 --> 00:10:46,871 اهذا مسدسك ؟ 164 00:10:47,127 --> 00:10:48,704 نعم ، اتريد جراحه بالليزر ؟ 165 00:10:49,004 --> 00:10:50,830 انت من الممكن ان تعمي شخصاً ما 166 00:10:54,175 --> 00:10:56,963 خفر السواحل ، هنا كود 7 نطارد سفينة شحن 167 00:10:58,137 --> 00:10:58,377 تتجه شمالاً 168 00:10:58,722 --> 00:11:00,430 انتظر الأوامر ، حول 169 00:11:00,807 --> 00:11:03,380 كود 7 حافظ على خط سيرك 170 00:11:03,685 --> 00:11:05,393 لدينا قاطعه في الطريق 171 00:11:06,062 --> 00:11:07,391 لماذا تتباطئ ؟ 172 00:11:07,647 --> 00:11:10,732 نحن سننتظر هنا خفر السواحل ستكون هنا قريباً 173 00:11:10,984 --> 00:11:13,777 ماذا سنفعل الان ؟ - نريهم شاراتنا - 174 00:11:13,612 --> 00:11:14,691 شرطة لوس انجلوس 175 00:11:15,071 --> 00:11:15,985 شرطة لوس انجلوس 176 00:11:16,497 --> 00:11:18,024 قسم شرطة لوس انجلوس 177 00:11:18,199 --> 00:11:20,239 لقد سمعنا اطلاق نار ..خفر السواحل في ال 178 00:11:47,896 --> 00:11:50,565 الى خفر السواحل سفينه الشحن تحترق 179 00:11:50,857 --> 00:11:54,167 هيا نذهب لهم - عن ماذا تتحدث ؟ - 180 00:11:53,693 --> 00:11:55,603 اطلق النار على الشاحنه 181 00:12:00,659 --> 00:12:03,576 حسناً نحن بجانب السفينه الان ماذا نفعل ؟ 182 00:12:03,912 --> 00:12:05,739 انهم يفلتون خذني الى هناك 183 00:12:11,753 --> 00:12:13,212 رحلة صيد قذره 184 00:12:13,421 --> 00:12:16,541 اسكت واخفض رأسك 185 00:12:16,800 --> 00:12:17,831 شرطة لوس انجلوس 186 00:12:18,051 --> 00:12:20,922 توقف مكانك ابقى عندك 187 00:12:23,640 --> 00:12:25,882 لقد وصل ، لقد وصل 188 00:12:29,104 --> 00:12:31,177 ماذا سيقول ؟ 189 00:12:30,605 --> 00:12:31,803 احمي ظهره 190 00:12:34,609 --> 00:12:36,234 انت لم تقل انك ستطلق النار 191 00:12:37,988 --> 00:12:39,612 اربطه 192 00:12:41,927 --> 00:12:42,522 اسحبه 193 00:12:49,833 --> 00:12:50,947 رائع 194 00:12:51,793 --> 00:12:53,833 قلت ابقي المركب قريب 195 00:12:55,505 --> 00:12:56,999 لما تستمع لليو ؟ 196 00:13:06,224 --> 00:13:07,422 اللعنه 197 00:13:17,360 --> 00:13:18,938 هل انت بخير يا ريجز ؟ 198 00:13:21,740 --> 00:13:22,771 انظر 199 00:13:25,957 --> 00:13:26,572 اللعنه 200 00:13:26,786 --> 00:13:28,446 اقفز ، اقفز 201 00:13:34,586 --> 00:13:36,128 أين أنت ؟ 202 00:13:36,796 --> 00:13:40,027 مركبي ، مركبي الجديد 203 00:13:56,775 --> 00:13:59,776 القرش - ماذا عن القرش ؟ - 204 00:14:00,111 --> 00:14:02,247 القرش 205 00:14:04,115 --> 00:14:05,859 لا تتركني 206 00:14:19,547 --> 00:14:20,579 تعال 207 00:14:31,643 --> 00:14:33,386 بسرعه - انا قادم - 208 00:14:53,248 --> 00:14:54,446 ستفعلها 209 00:15:02,424 --> 00:15:04,048 هذا كل ما حصلت عليه 210 00:15:31,911 --> 00:15:34,616 اربع قرارات ، كلها اصليه موثقه 211 00:15:34,956 --> 00:15:37,791 يمكن ان يدخلوا البلاد و يظلوا بها الى الأبد 212 00:15:38,126 --> 00:15:39,834 كمواطنين امريكين 213 00:15:41,129 --> 00:15:43,122 اطلب منهم التصويت للحزب الامريكي 214 00:15:43,381 --> 00:15:46,003 ويساعدوني في ابقائي داخل وظيفتي في وزاره الخارجيه 215 00:15:46,697 --> 00:15:47,581 عمل رائع 216 00:15:47,969 --> 00:15:51,634 التأشيرات الخاصه بالاسيوين كانت صعبه جداً 217 00:15:52,515 --> 00:15:55,600 السفينه حُجزت 218 00:15:56,686 --> 00:15:57,801 ماذا عن العائله ؟ 219 00:15:59,105 --> 00:16:01,145 نحن لا نعلم حتى الان 220 00:16:01,650 --> 00:16:04,022 لا تقلق ، سنهتم بهذا 221 00:16:06,529 --> 00:16:07,905 اهناك شئ خاطئ 222 00:16:10,158 --> 00:16:12,993 مشكله توصيل صغيره سيد برودي 223 00:16:17,958 --> 00:16:19,950 الى اللقاء 224 00:16:20,168 --> 00:16:21,082 ارحل 225 00:16:28,093 --> 00:16:29,373 انا سأجدهم 226 00:16:29,928 --> 00:16:31,043 الان 227 00:17:35,702 --> 00:17:38,437 خفر السواحل تمنع مثل هذا مره في الشهر 228 00:17:38,663 --> 00:17:39,778 مظهر غير جيد بالمره 229 00:17:40,123 --> 00:17:42,696 تم حبسهم لمدة ست اسابيع ومغلق عليهم بمرحاض واحد 230 00:17:42,959 --> 00:17:46,411 ارز و بعض السمك للاكل صفقه سيئه ثمن الواحد فيهم 35 الف دولار 231 00:17:46,838 --> 00:17:49,044 من اين يحصلون على هذا النوع من المال ؟ 232 00:17:49,382 --> 00:17:53,427 لا يفعلون ، المهربون من يقوموا بعمل هذا 233 00:17:54,137 --> 00:17:56,637 يبيعونهم كعماله رخيصه - يبيعونهم ؟ - 234 00:17:56,514 --> 00:17:58,127 مثل العبيد 235 00:18:00,143 --> 00:18:02,052 يبدو ان هؤلاء كانوا محظوظين 236 00:18:03,227 --> 00:18:06,717 هم سيطالبون باللجوء سيقولوا انهم مضطهدون مثل كل من جاءوا قبلهم 237 00:18:06,691 --> 00:18:10,191 نحن سنرسلهم جميعاً هذا يكلفني انا وانت ثروه 238 00:18:10,570 --> 00:18:12,859 ماذا حدث لقانون سأهتم بالمتعبين ، والفقراء 239 00:18:13,114 --> 00:18:15,605 الجمهور البائس الحالم بالحريه 240 00:18:16,159 --> 00:18:17,986 "الان تُقرأ " لا مناصب شاغره 241 00:18:18,745 --> 00:18:21,829 اخمن ان والديك كانوا امريكين بالفطره 242 00:18:26,419 --> 00:18:28,542 انهم يطلقون النار على واحد في حمولة كل سفينه 243 00:18:29,005 --> 00:18:31,876 ليشاهد البقيه ماذا سيحدث لهم ان حاولوا الهرب 244 00:18:34,707 --> 00:18:35,844 انه ليس عبد الان 245 00:18:37,764 --> 00:18:40,107 لا تدللهم ، هيا حركهم 246 00:18:39,683 --> 00:18:42,008 رأيت هذا البرميل يسقط 247 00:18:42,787 --> 00:18:44,682 مورتو لم يراه ، لذا قمت بدفعه 248 00:18:45,063 --> 00:18:47,732 انا اوقعته في الماء 249 00:18:48,024 --> 00:18:50,646 وسحبته لأنه لا يستطيع السباحه لقد انقذته 250 00:18:51,236 --> 00:18:54,605 هناك هذا الطفل ما اسمه ؟ بيسل ؟ 251 00:18:54,906 --> 00:18:57,231 انه طعام - برجر - 252 00:18:57,575 --> 00:18:59,034 لا بسكويت او شيئ آخر 253 00:18:59,369 --> 00:19:02,074 انه دائماً يرجوني ان يعطيني القهوه 254 00:19:02,987 --> 00:19:05,580 الرقيب ريجز والرقيب مورتو ماذا تفعلون هنا ؟ 255 00:19:05,792 --> 00:19:08,544 هذه قصه طويله - انت مبلل - 256 00:19:09,004 --> 00:19:10,498 تحتاج لبطانيه ؟ - لا ، انا بخير - 257 00:19:10,964 --> 00:19:14,463 فليحضر أحد بطانيه لهذا الرجل - حاضر سيدي - 258 00:19:15,557 --> 00:19:18,463 أبعد هذه الجثه من هنا - ماذا لدينا هنا ؟ - 259 00:19:18,763 --> 00:19:20,590 تراجع ، تراجع 260 00:19:22,357 --> 00:19:23,642 اللعنه 261 00:19:24,019 --> 00:19:26,177 انه ميت 262 00:19:26,563 --> 00:19:27,761 اللعنه - ماذا ؟ - 263 00:19:28,064 --> 00:19:30,602 اهكذا يريد المجئ لأمريكا ؟ 264 00:19:30,900 --> 00:19:32,525 هل كان في قسم القتل ؟ 265 00:19:32,944 --> 00:19:34,853 هذا الرجل اطلق عليه النار اربع مرات 266 00:19:35,989 --> 00:19:38,562 من مجال قريب ، وكانه أعدم 267 00:19:38,783 --> 00:19:39,981 لقد تم أعدامه 268 00:19:40,201 --> 00:19:41,031 من قبل الطاقم 269 00:19:41,995 --> 00:19:47,036 الناس يقتلون من اليمين واليسار وفي نصف هذه البلده 270 00:19:47,607 --> 00:19:49,000 والان نستورد الضحايا ؟ 271 00:19:49,377 --> 00:19:52,627 العصابات تقتل بعضها لا مشكله 272 00:19:52,922 --> 00:19:55,987 وواحد منا يصاب بطلقه الخطر المهني 273 00:19:55,759 --> 00:19:59,922 لكن ليس رجل عادي ؟ ما الذي فعله بحق اي شخص ؟ 274 00:20:00,221 --> 00:20:01,965 هذا ليس صحيح - اهدئ يا بسكويت 275 00:20:02,140 --> 00:20:05,147 انت ستصاب بقرحه اهدئ 276 00:20:04,684 --> 00:20:05,550 بطانيه 277 00:20:07,229 --> 00:20:08,473 اسف بطاطين 278 00:20:09,439 --> 00:20:11,064 أسف انا افقد عقلي 279 00:20:11,399 --> 00:20:15,217 اكره ان أرى اشياء سيئه تحدث لقوم جيد 280 00:20:14,736 --> 00:20:18,781 نحن سنكون بالجوار ، بوتر لكنك المسؤول هنا لذا 281 00:20:19,115 --> 00:20:22,033 انت يجب ان تأخذ هذه انها مجانيه انت مبلل تماماً 282 00:20:22,369 --> 00:20:26,580 حاول ان تدلك صدرك بالبخار - حسناً - 283 00:20:27,374 --> 00:20:29,200 انت ابعدوهم من هنا 284 00:20:30,043 --> 00:20:31,585 ابعدوهم من هنا 285 00:20:32,462 --> 00:20:35,131 انه يتعامل مع المهنه بشكل شخصي 286 00:20:36,087 --> 00:20:38,923 نعم هو جدي جداً ، يمكن ان تقول متحمس جداً 287 00:20:39,135 --> 00:20:40,594 يغار من مْن ؟ 288 00:20:40,804 --> 00:20:43,639 انا لا اعرف من ؟ - انت قلت بأنه يغار - 289 00:20:43,848 --> 00:20:45,129 انت قلت هذا للتو 290 00:20:45,433 --> 00:20:47,592 قلت انه متحمس ملئ بالحماس 291 00:20:47,811 --> 00:20:49,638 هو عصبي ايضاً 292 00:20:49,896 --> 00:20:51,521 هو عصبي - ماذا - 293 00:20:51,981 --> 00:20:53,855 من الافضل ان نذهب قبل الشمس 294 00:20:54,067 --> 00:20:55,526 لدى شئ في قارب النجاه 295 00:20:55,819 --> 00:20:58,654 حسناً ، سأرى فريق المتابعه 296 00:21:01,533 --> 00:21:03,360 انا اسف على مركبك 297 00:21:06,663 --> 00:21:08,869 انا اسف - تباً - 298 00:21:09,165 --> 00:21:12,914 فجأه جاء قرش كبير داعر هل أستطيع ان اتلفظ بهذه الالفاظ ؟ 299 00:21:13,211 --> 00:21:15,453 من الممكن قوله ولكنه لن يذاع على الهواء 300 00:21:15,714 --> 00:21:18,465 اذا هذا القرش الكبير الملعون جاء الينا 301 00:21:30,604 --> 00:21:32,797 كود 07 302 00:22:18,860 --> 00:22:21,434 انت كنت ستأتي للبيت ليله أمس - انا اسف - 303 00:22:22,072 --> 00:22:23,400 كان لدي بعض الصينين السيئين 304 00:22:25,033 --> 00:22:26,860 تبدو وانك تعاركت 305 00:22:27,202 --> 00:22:29,937 تبدو وانك تعاركت 306 00:22:31,706 --> 00:22:33,165 هل انت بخير ؟ 307 00:22:33,375 --> 00:22:34,655 هل انت بخير ؟ - نعم - 308 00:22:35,460 --> 00:22:37,500 اهدئ ايها النمر انه سيبدأ مره اخرى 309 00:22:37,754 --> 00:22:39,414 لا هي ستبدأ مره أخرى 310 00:22:40,924 --> 00:22:41,754 هل انت بخير ؟ - انا بخير - 311 00:22:42,008 --> 00:22:44,713 افضل من روجر على اي حال لقد غرق مركبه 312 00:22:44,970 --> 00:22:48,136 غرق مركبه ؟ - نعم، كان لدي شئ لافعله - 313 00:22:48,390 --> 00:22:49,765 لا شحوم 314 00:22:50,642 --> 00:22:53,133 خذ بعض الحلويات - ماذا حدث ؟ - 315 00:22:54,563 --> 00:22:56,970 اطلاق نيران ، انفجارات ، اسماك القرش المعتاد 316 00:22:57,440 --> 00:22:59,227 خذ 317 00:23:00,151 --> 00:23:01,183 شكراً 318 00:23:01,486 --> 00:23:05,531 لقد كنت تصيد ما الامر؟ هل المشكله تبحث عنك ؟ 319 00:23:05,782 --> 00:23:09,862 يبدو انك تعرفي جيداً أين انا اغلب الاوقات 320 00:23:10,662 --> 00:23:12,619 لقد انهيتي حجرة الطفل 321 00:23:12,914 --> 00:23:13,993 نعم ، انتهيت 322 00:23:14,207 --> 00:23:17,078 انها جيده لولد او بنت اليست لطيفه ؟ 323 00:23:17,617 --> 00:23:19,832 انها حفله للكلاب هل حصلت على كل كلاب فيلم 101 ؟ 324 00:23:20,088 --> 00:23:22,959 اعرف ، لدي القليل حملتهم الى الخارج مع الكلاب 325 00:23:23,383 --> 00:23:25,091 من المحتمل ان يكره الطفل الكلاب 326 00:23:28,888 --> 00:23:33,432 اتعلمين لورنا ، نحن لم نتحدث ابداً عن الزواج 327 00:23:45,487 --> 00:23:47,522 لقد اكتشفت انك لا تريد هذا 328 00:23:51,547 --> 00:23:53,029 هل تريد الزواج 329 00:23:55,915 --> 00:23:57,244 حسناً، لا 330 00:23:59,794 --> 00:24:01,039 انا ايضاً 331 00:24:02,422 --> 00:24:03,585 هل ستفطر ؟ 332 00:24:19,981 --> 00:24:22,437 اضرب وأحمي 333 00:24:22,776 --> 00:24:25,563 منذ متى وانتي تقراي هذه الشئ البذيئ ؟ 334 00:24:27,072 --> 00:24:30,606 انها ليست بذاءه ، انه ايبوني كلارك - ايبوني كلارك ؟ - 335 00:24:30,825 --> 00:24:33,910 تريش اعطتني اياه - كل عرق فيه يستحقها - 336 00:24:34,246 --> 00:24:36,119 لقد ألتهمها بعيونه 337 00:24:38,007 --> 00:24:40,582 هل نحاول ان نفعل هذا الشئ الموجود في صفحة 196 338 00:24:43,380 --> 00:24:45,953 هناك اخر جيد في صفحه 168 ربما لاحقاً 339 00:24:46,216 --> 00:24:49,466 لا شيئ يحول بين أمرآه حامل ووجبه 340 00:24:50,470 --> 00:24:54,515 هل انا ابداً جعلت انوثتك تصل الى قمتها 341 00:24:54,808 --> 00:24:56,800 لتنافس جبال الهيملايا 342 00:24:57,102 --> 00:25:00,637 ربما تلال ماليبو - ليس حتى تيتون - 343 00:25:00,897 --> 00:25:02,767 لا اعتقد هذا - شكراً - 344 00:25:02,607 --> 00:25:05,098 اعتقدت على الاقل اني اصل بك الى النشوه 345 00:25:05,360 --> 00:25:07,068 انت تعرف اني امزح 346 00:25:08,196 --> 00:25:11,363 تقولين هذا لأشعر بالتحسن - لا ، ليس هذا - 347 00:25:12,492 --> 00:25:13,571 اتعرف ، انا العب 348 00:25:13,868 --> 00:25:16,442 لدي وفره من قمم الجبال معك 349 00:25:16,830 --> 00:25:18,869 انا فقط جائعه 350 00:25:20,834 --> 00:25:23,577 عندما يكون لديك هذا الطفل ستفجرين جبل ساينت هيلنز 351 00:25:23,545 --> 00:25:25,917 لقد جلبت لك الكعكه - طعام الشرطه - 352 00:25:26,173 --> 00:25:27,371 كيف عرفت ؟ 353 00:25:29,676 --> 00:25:31,834 لقد زارتني الشئون الداخليه بالأمس 354 00:25:32,053 --> 00:25:33,382 ما حال الفريق ؟ 355 00:25:33,638 --> 00:25:36,473 لقد حصلت على بعض المعلومات ؟ - معلومات دسمه ؟ - 356 00:25:36,933 --> 00:25:39,389 لقد وصلهم خبر من مصدر مجهول 357 00:25:39,644 --> 00:25:41,886 قال الشخص ان روجر مرتشي 358 00:25:42,522 --> 00:25:44,827 لا هذا ليس صحيح 359 00:25:44,607 --> 00:25:47,811 اعرف ، من المحتمل ان يكون هذا الشخص لديه مشاكل معه 360 00:25:48,887 --> 00:25:51,237 لكن مع المركب الجديد وانتساب 2 من اولاده للجامعه 361 00:25:51,489 --> 00:25:53,363 اعتقدت انك يجب ان تعرف 362 00:25:53,575 --> 00:25:56,492 في الحقيقه انا من حاول اقناعه ليأخذ بعض المال 363 00:25:56,828 --> 00:26:00,031 ريجز توقف انا لا استطيع سماع هذا ، لا شيئ 364 00:26:00,373 --> 00:26:02,532 انا لن أقول شئ أخر انا امزح 365 00:26:02,876 --> 00:26:04,536 هذا سيئ - انا امزح - 366 00:26:05,211 --> 00:26:07,453 لا تخبره اني قلت هذا لانه بمشاكله 367 00:26:07,797 --> 00:26:11,166 سينفجر غضباً فقط لا تقول اي شيئ 368 00:26:13,011 --> 00:26:14,422 ماذا تعني ؟ 369 00:26:17,057 --> 00:26:18,255 مثل ماذا ؟ 370 00:26:18,516 --> 00:26:20,972 عموماً ، بعض المشاكل - لا تقصدين شيئ معين - 371 00:26:21,797 --> 00:26:23,220 انا لدي انف لهذه الاشياء 372 00:26:24,564 --> 00:26:27,933 انت تدفعني للحديث انا لا اريدك ان تذهب هناك 373 00:26:28,193 --> 00:26:31,360 زيحي هذا من على صدرك ستشعرين بتحسن 374 00:26:31,696 --> 00:26:33,985 لن أتركك في حالك قبل ان تقولي لي 375 00:26:34,240 --> 00:26:35,407 اخبريني 376 00:26:35,575 --> 00:26:39,158 انا سأخبرك الحمل حطم خلايا مخي 377 00:26:40,163 --> 00:26:41,788 ماذا ؟ ماذا ؟ 378 00:26:42,165 --> 00:26:43,743 انا متشوق ، ماذا ؟ 379 00:26:45,710 --> 00:26:49,625 عدني انك لن تقول كلمه واحده من هذا ابداً 380 00:26:49,881 --> 00:26:51,541 اعدك ، اعدك - باليد اليمنى - 381 00:26:51,841 --> 00:26:53,252 اقسم انني لن افعل أبداً 382 00:26:53,551 --> 00:26:54,962 لقد وعدت ، ماذا ؟ 383 00:26:56,221 --> 00:26:58,972 انت تعرف موقف روجر حيال جواز ابنته من اي شرطي 384 00:26:59,224 --> 00:27:00,599 سيقتلهم 385 00:27:01,059 --> 00:27:05,104 ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها وهي تخشى ان تقول لوالدها 386 00:27:05,438 --> 00:27:08,772 تقابلوا ووقعوا في الحب حملت منه واصبحوا مرتبطين 387 00:27:09,109 --> 00:27:10,935 لا احد أخبر روجر ؟ 388 00:27:11,152 --> 00:27:12,481 بعد ولادة الطفل 389 00:27:12,779 --> 00:27:15,982 هل هي صفقه كامله اما ان يقبلها او لا ؟ 390 00:27:16,825 --> 00:27:18,449 هل تريش تعرف ؟ - انها تعرف - 391 00:27:19,077 --> 00:27:21,877 هي لا تعرف انك تعرف لكن تريش تعرف 392 00:27:21,580 --> 00:27:24,117 من الصهر المحظوظ الذي سيموت قريباً ؟ 393 00:27:25,083 --> 00:27:27,408 من ؟ - الرقيب لي بوترز - 394 00:27:27,794 --> 00:27:30,830 هذا جيد لاعجب انه يركض وراء روج 395 00:27:31,131 --> 00:27:32,957 يجلب له التفاح ، البطاطين القهوه 396 00:27:33,216 --> 00:27:35,968 ولا كلمه ، انا لم أقل لك شيئ 397 00:27:36,717 --> 00:27:40,687 انا لن أخبره ، سيقتلني فقط لمجرد اني اخبرته 398 00:27:40,724 --> 00:27:44,971 انه صديقي سيكون من الخطأ ان أساهم في هذه المشكله ، لن افعل 399 00:27:48,237 --> 00:27:48,636 وعد 400 00:27:51,026 --> 00:27:56,237 ليس من الضروري ان نناقش اسامي الاولاد نحن سنرزق ببنت 401 00:27:55,697 --> 00:27:57,440 حسناً ، بيادورا 402 00:27:57,741 --> 00:28:00,477 هذا جميل احب بيادورا 403 00:28:03,163 --> 00:28:04,954 احب هذا الا سم 404 00:28:07,459 --> 00:28:10,993 نحن نناقش اسامي الاطفال هل ريان اختارت واحد ؟ 405 00:28:11,647 --> 00:28:13,585 نحن لا نريد ان نسمي كما هيا ستسمي 406 00:28:13,882 --> 00:28:16,207 اوسكار ان كان ولد لورين ان كانت بنت 407 00:28:16,509 --> 00:28:20,137 انا احب بوتر افضل ، افضل من ذلك 408 00:28:19,596 --> 00:28:21,802 لا تجعلني أبدأ - انا احب هذه الاسماء - 409 00:28:22,140 --> 00:28:23,718 القائد يريد ان يرانا 410 00:28:24,017 --> 00:28:26,722 تريش ستنزل حالاً تمتعوا بالتسوق لأغراض الطفل 411 00:28:27,020 --> 00:28:28,099 الى اللقاء حبيبي 412 00:28:28,647 --> 00:28:30,556 من كان نائم هنا ؟ 413 00:28:30,857 --> 00:28:32,137 انه لتجفيف الملابس في الهواء 414 00:28:32,484 --> 00:28:34,144 نحن خارجون من هنا - شيئ رائحته جميله - 415 00:28:34,444 --> 00:28:35,607 جيد جداً 416 00:28:35,904 --> 00:28:38,359 تريش لديها أكل في البوتجاز نحن ذاهبون 417 00:28:38,865 --> 00:28:40,573 انه كرائحة الطعام الصيني 418 00:28:40,867 --> 00:28:42,658 طعام صيني ؟ 419 00:28:42,994 --> 00:28:44,738 نعم انها تطبخ طعام صيني 420 00:28:45,080 --> 00:28:47,156 يجب ان أتذوق هذا 421 00:28:47,957 --> 00:28:50,164 انا احب الطعام الصيني - انتظر ، رجاءاً - 422 00:28:50,460 --> 00:28:51,623 رجاءاً 423 00:28:52,754 --> 00:28:54,545 هناك شخص صيني في المطبخ 424 00:28:54,840 --> 00:28:55,788 لقد رأيته 425 00:28:56,841 --> 00:28:58,751 شخصان 426 00:28:59,135 --> 00:29:00,843 في الحقيقه هي عائله 427 00:29:03,957 --> 00:29:04,557 عائله كبيره 428 00:29:08,144 --> 00:29:09,757 اهلا يا رفاق 429 00:29:14,150 --> 00:29:16,357 انه يشم جيداً - رائع - 430 00:29:16,611 --> 00:29:18,485 كانوا مختبئين في قارب النجاه 431 00:29:18,863 --> 00:29:20,986 كان لابد ان افعل شيئاً 432 00:29:21,927 --> 00:29:24,361 لذا جلبتهم الى البيت - لقد جلبتهم على نقلتين - 433 00:29:24,661 --> 00:29:27,152 حقاً ، على مرتين - لم تسعهم السياره على مره واحده - 434 00:29:27,455 --> 00:29:29,531 هذا بينج مع جده هونج 435 00:29:29,833 --> 00:29:31,991 انه كبير العائله يتحدث الانجليزيه 436 00:29:32,252 --> 00:29:35,835 هونج ، هذا شريكي مارتن ريجز ولورنا 437 00:29:36,589 --> 00:29:37,419 زوجته ؟ - لا - 438 00:29:40,468 --> 00:29:41,797 هل يمكن ان نتكلم ؟ 439 00:29:42,095 --> 00:29:44,420 لورنا هذا افضل فطار 440 00:29:44,681 --> 00:29:46,389 انا جائعه ، سأكل معهم 441 00:29:47,434 --> 00:29:52,157 هذا غير شرعي ضد القانون 442 00:29:51,563 --> 00:29:53,223 انت ستجلب المتاعب الى بيتك 443 00:29:53,606 --> 00:29:56,447 انتظر لدقيقه ريجز 444 00:29:57,068 --> 00:30:00,484 الذي رأيته هؤلاء كانو بسفينه رقيق 445 00:30:00,780 --> 00:30:02,737 وانا احرر العبيد 446 00:30:03,116 --> 00:30:06,615 مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي 447 00:30:09,581 --> 00:30:12,416 انها فرصتي لأفعل شيئ وافعلها بالطريقه الصحيحه 448 00:30:15,420 --> 00:30:18,089 لما لا تقول اذا ؟ لن يكون ممل 449 00:30:18,381 --> 00:30:19,924 اتحتاج الى مساعده ؟ 450 00:30:21,760 --> 00:30:23,005 اين هو ؟ 451 00:30:26,431 --> 00:30:28,222 ماذا تريدان الان ، طعام ام نقود ؟ 452 00:30:28,475 --> 00:30:29,755 طعام ونقود - نقود - 453 00:30:30,060 --> 00:30:31,851 اراكم الان اكثر من قبل 454 00:30:32,145 --> 00:30:34,019 نحن مستقلون الان 455 00:30:34,407 --> 00:30:35,367 لماذا النقود ؟ 456 00:30:35,565 --> 00:30:37,190 ..عاهرات ، مخدرات - موانع حمل - 457 00:30:37,859 --> 00:30:40,148 هل تصدق الطريقه التى يتحدثون معي بها ؟ 458 00:30:40,445 --> 00:30:43,529 التكلفه الان اكثر من تكلفة المدرسه 459 00:30:44,616 --> 00:30:48,614 فواتير مصاريف التعليم والشهادات ايضاً 460 00:30:48,870 --> 00:30:51,657 هذه دفعه اولى في المستقبل ألحس مؤخرتي 461 00:30:51,956 --> 00:30:54,977 اخرجوا وأذهبوا الى المدرسه 462 00:30:54,626 --> 00:30:56,535 اريد ان ارى تعليم 463 00:30:56,836 --> 00:31:01,047 اريد ان أرى درجات اريد ان ارى فائده من اموالي 464 00:31:00,674 --> 00:31:02,049 شكراً للنقود 465 00:31:05,011 --> 00:31:05,925 انا متعب 466 00:31:06,221 --> 00:31:07,929 انا ، لا استطيع الربح 467 00:31:08,223 --> 00:31:09,254 ولد 468 00:31:10,642 --> 00:31:13,394 هل اخذت علاوه ولم يقل لي أحد ؟ 469 00:31:16,022 --> 00:31:17,814 كان عليا اللجوء الى البنك 470 00:31:18,149 --> 00:31:21,814 كيف هذا واولادك ينظفون جيوبك اول بأول ؟ 471 00:31:23,572 --> 00:31:24,485 مرحباً يا رفاق 472 00:31:25,156 --> 00:31:26,236 مرحباً تريش 473 00:31:27,617 --> 00:31:30,404 هل ذهب الاولاد ؟ - نعم ، ونحن افلسنا - 474 00:31:30,662 --> 00:31:31,693 هل لورنا هنا ؟ 475 00:31:31,997 --> 00:31:34,701 انها في المطبخ تفطر لثالث مره 476 00:31:34,958 --> 00:31:36,832 أتذكر هذه الايام 477 00:31:38,169 --> 00:31:40,625 انا اسف - انا احبك وانت تفعلي هذا - 478 00:31:42,677 --> 00:31:43,923 انتي تبدين رائعه 479 00:31:44,687 --> 00:31:46,792 انتظر حتى تحاول رفع الطفل بيديها 480 00:31:47,095 --> 00:31:48,174 سأكون بخير 481 00:31:48,847 --> 00:31:52,097 عودي الى هنا وسيسهر الجد لتربية هذا الطفل 482 00:31:52,392 --> 00:31:54,468 افضل من زواجها بالرجل الخطأ 483 00:31:56,813 --> 00:31:59,237 شرطي او شيئ 484 00:31:59,149 --> 00:32:00,180 هذا صحيح 485 00:32:00,442 --> 00:32:02,102 هيا يا رفاق الى اللقاء 486 00:32:02,402 --> 00:32:04,193 يجب ان أقول الى اللقاء 487 00:32:04,738 --> 00:32:05,817 بسرعه 488 00:32:06,448 --> 00:32:07,942 اتحشي وجهك 489 00:32:08,241 --> 00:32:10,697 توقف عن تقبيلي ، حاول هذا 490 00:32:10,952 --> 00:32:12,612 ابتعد عن حبيبتي 491 00:32:13,121 --> 00:32:15,577 لا أمزح ابتعد عن حبيبتي 492 00:32:15,874 --> 00:32:19,159 مهرج - هل معك جهاز النداء - نعم - 493 00:32:20,515 --> 00:32:23,914 الرجل الطائر يهزم الرجل المدرع 494 00:32:24,966 --> 00:32:27,042 اعرف - انه خطأك - 495 00:32:27,707 --> 00:32:29,757 هذا خطأك 496 00:32:30,096 --> 00:32:32,006 يرفرف في كل المكان 497 00:32:34,357 --> 00:32:35,382 حسناً ، اسمعوني جميعاً 498 00:32:35,727 --> 00:32:39,641 لقد مضت سنه تقريباً هذا الهراء لم يعد مُسلي اكثر من ذلك 499 00:32:41,483 --> 00:32:44,104 كفى بمعنى كفى - رجاءاً كفى - 500 00:32:44,402 --> 00:32:46,478 انا نفسي ضقت ذرعاً من هذا 501 00:32:46,738 --> 00:32:48,232 هل بالامكان ان ننضج بعض الشئ 502 00:32:48,531 --> 00:32:50,987 انا وجدت من فعل هذا سأركل مؤخرته 503 00:32:52,953 --> 00:32:56,618 انا سأمسك هذا الوغد الذي وضع صورتي هكذا 504 00:32:57,874 --> 00:33:00,033 مرحباً ايها القائد 505 00:33:01,836 --> 00:33:04,672 كنت انظر الى الخارج متوقع ان ارى كل الوجوه القديمه 506 00:33:04,923 --> 00:33:08,256 بدلاً من هذا ارى اطفالاً بالكاد أتذكر اسمائهم 507 00:33:08,593 --> 00:33:12,591 هلا جلست نحن كالديناصورات قاربنا على الانقراض 508 00:33:12,889 --> 00:33:13,920 تحدث عن نفسك 509 00:33:14,182 --> 00:33:16,091 يوجد جيل جديد من الشرطه 510 00:33:16,777 --> 00:33:20,971 الرفاق بالاسلحه ودرجات علم النفس مثل بوترز هناك 511 00:33:25,652 --> 00:33:27,526 بوترز لديه درجات في علم النفس 512 00:33:27,821 --> 00:33:31,521 اكثر من درجات علم النفس - الزمن يتغير - 513 00:33:38,123 --> 00:33:39,617 انت أردت رؤيتنا ؟ 514 00:33:40,000 --> 00:33:41,494 بعض الامور لا تتغير 515 00:33:41,835 --> 00:33:44,586 ها نحن نبدأ - القسم فقد تأمينه - 516 00:33:44,879 --> 00:33:47,667 كل الضرر الذي فعلتموه انهم لا يستطيعون تعويضه 517 00:33:48,007 --> 00:33:50,380 ومع ذلك مازلتم هنا 518 00:33:51,845 --> 00:33:54,003 وهم لا يستطيعون طردكم ايضاً 519 00:33:55,157 --> 00:33:57,099 لذا تمت ترقيتكم 520 00:33:59,185 --> 00:34:02,436 ملازمبن - ليس هناك رتبة ملازم شاغره - 521 00:34:02,731 --> 00:34:06,515 لذا استعمل الرئيسس امتيازاته الخاصه وجعل كل منكم قائد 522 00:34:07,819 --> 00:34:09,693 افضل - قائد - 523 00:34:09,946 --> 00:34:13,896 وفي نفس الوقت سيرسلوني الى مكان ما لقد كبرت 524 00:34:15,243 --> 00:34:16,488 ماذا نفعل الأن ؟ 525 00:34:17,037 --> 00:34:18,507 مايفعله القائد 526 00:34:18,622 --> 00:34:20,828 نتأخر ونشرب القهوه - نأكل طعامنا في مده اطول - 527 00:34:21,124 --> 00:34:24,957 ونصرخ ريجز ، مورتو انا القائد 528 00:34:26,379 --> 00:34:27,209 هل انتهيتم ؟ 529 00:34:27,964 --> 00:34:30,716 هل بالأمكان ان تبتعدوا عن المشاكل ؟ 530 00:34:30,967 --> 00:34:32,248 بالتأكيد 531 00:34:32,552 --> 00:34:35,008 القائد ريجز - القائد مورتو - 532 00:34:43,646 --> 00:34:46,980 اتريدان شاراتكم ؟ اعطني شارات الرقيب 533 00:34:47,437 --> 00:34:49,434 ارمهم هنا 534 00:34:51,613 --> 00:34:54,069 هذه التجربه الأكثر ألماً في حياتي 535 00:34:54,491 --> 00:34:56,982 الان اخرجوا - شكرا ايها القائد - 536 00:34:57,537 --> 00:34:59,408 شكرا ايها القائد - شكرا ايها القائد - 537 00:35:00,121 --> 00:35:02,695 يكفي هراء القائد هذا اخرجوا من هنا 538 00:35:02,999 --> 00:35:06,867 بعدك ايها القائد انا مُصر ايها القائد 539 00:35:07,170 --> 00:35:09,542 قائد شنيع - الاخبار تنتقل بسرعه - 540 00:35:09,840 --> 00:35:12,959 فلنأخذ راحه من عمل الشرطه ...نلعب الجولف ، التنس 541 00:35:13,457 --> 00:35:16,557 بدأوا يأمرون 542 00:35:17,597 --> 00:35:20,357 الان انتم قاده ستتحركون في الهليكوبنر 543 00:35:20,559 --> 00:35:22,218 ليس انا - وانا ايضاً - 544 00:35:22,519 --> 00:35:25,804 انه واقعي 545 00:35:27,691 --> 00:35:28,936 انا اسف 546 00:35:30,861 --> 00:35:35,688 هل يمكن ان نتطرق لهذا هذا قائدكم يتحدث 547 00:35:38,410 --> 00:35:41,031 الرجل لديه مشاعر مرهفه ، اتعلمون هذا ؟ 548 00:35:48,627 --> 00:35:50,086 مبروك انظر لهذا 549 00:35:50,657 --> 00:35:52,005 القائد مورتو 550 00:35:52,677 --> 00:35:57,117 انا لا اعرف كيف اقولها لكنك تلهمني 551 00:35:58,221 --> 00:35:59,466 ابقه 552 00:35:59,806 --> 00:36:01,004 كيف حالك بورتن ؟ 553 00:36:01,767 --> 00:36:03,929 انه بوترز ايها القائد - انا سأتذكر هذا - 554 00:36:04,227 --> 00:36:06,932 ان الطفل يحبك حقاً - اتمنى ان ينهي هذا بسرعه - 555 00:36:08,237 --> 00:36:08,731 هو معجب بي ؟ 556 00:36:10,901 --> 00:36:12,145 معجب بي ؟ 557 00:36:16,781 --> 00:36:19,818 انت لا تعتقد انه يحبني 558 00:36:20,994 --> 00:36:23,366 يحبني مثل ، يحبني 559 00:36:26,583 --> 00:36:28,410 انها الشرطه ليس الجيش 560 00:36:28,752 --> 00:36:30,744 نحن في الالفيه الثانيه 561 00:36:31,046 --> 00:36:34,628 القائد قال جيل جديد ، قسم جديد 562 00:36:42,390 --> 00:36:43,801 دكتوره وودز ؟ 563 00:36:46,019 --> 00:36:47,098 ريجز القائد 564 00:36:47,395 --> 00:36:49,055 لا تركضي - انا في عجله من أمري - 565 00:36:49,397 --> 00:36:52,683 احتاج ان اتحدث معك - ماذا الان ؟ - 566 00:36:52,943 --> 00:36:55,231 احلام متكرره عن الأقزام الطائره ؟ 567 00:36:55,570 --> 00:36:59,070 او هل طبخت شئ جديد ؟ - انا اسف على كل هذا - 568 00:36:59,366 --> 00:37:01,442 ...انا اريد نصيحتك انا كنت افكر بــ 569 00:37:01,785 --> 00:37:03,861 تفكر ؟ - الزواج - 570 00:37:04,913 --> 00:37:07,404 الزواج ؟ الكلمه أم 571 00:37:07,666 --> 00:37:10,557 هل السريه تعني شيئاً لك ؟ 572 00:37:10,544 --> 00:37:11,788 هذا مضحك 573 00:37:12,045 --> 00:37:14,797 اتعلم ما سيحدث انت ستتدخل لغرفتي 574 00:37:15,131 --> 00:37:17,207 وتعرف ماذا ستقول 575 00:37:17,509 --> 00:37:20,463 ستقول لي شيئ مثل ايها الطبيبه 576 00:37:20,804 --> 00:37:22,843 اريد ان اتزوج مورتو 577 00:37:23,056 --> 00:37:25,677 او امك او نيلسون مانديلا 578 00:37:25,976 --> 00:37:27,138 نيلسون مانديلا ؟ 579 00:37:27,477 --> 00:37:29,933 اي شيئ لتجعلني اضحوكه 580 00:37:30,188 --> 00:37:32,726 شيئاً لترفع به ضغط دمي وتغيظني 581 00:37:33,437 --> 00:37:34,437 اسمع جيداً 582 00:37:34,734 --> 00:37:36,976 انا لست غبيه 583 00:37:37,904 --> 00:37:39,980 ووقتي محجوز 584 00:37:40,365 --> 00:37:44,477 لضباط الشرطه ذوي الاحتياجات الحقيقيه والمشاكل الحقيقيه 585 00:37:44,619 --> 00:37:45,995 هل فهمت ؟ 586 00:37:47,080 --> 00:37:48,658 هل انت ؟ - اساليني مره أخرى ؟ - 587 00:37:48,915 --> 00:37:50,742 لا وتعلم ماذا ؟ 588 00:37:51,459 --> 00:37:52,740 انا لا احبك 589 00:37:57,048 --> 00:37:58,617 ستيفاني ؟ 590 00:37:58,967 --> 00:38:01,921 انا لا استطيع الخروج معك انا في علاقه وانا سعيد بها 591 00:38:02,757 --> 00:38:04,468 اعتقد انكي يجب ان تبحثي عن أحد ما 592 00:38:04,723 --> 00:38:07,048 انتي ستجدي شخص ما ليحبك ويهتم بك 593 00:38:07,777 --> 00:38:10,144 ربما ليس في هذا القسم ولكن توقفي عن مضايقتي 594 00:38:10,437 --> 00:38:12,559 انت مُقرف 595 00:38:12,814 --> 00:38:14,392 ما الأمر معكم ايها القوم ؟ 596 00:38:19,821 --> 00:38:20,984 ما الذي تفعلونه ؟ 597 00:38:21,197 --> 00:38:23,190 قائد ريجز - قائد مورتو - 598 00:38:23,450 --> 00:38:25,988 يجب ان تستدر وتفعل هذا نحن قاده 599 00:38:26,967 --> 00:38:28,237 سمعت عن قضيتكم مع الصينين 600 00:38:28,538 --> 00:38:30,696 اطول رجل فيهم يصل عند صرتي 601 00:38:30,999 --> 00:38:34,202 كبير بما فيه الكفايه لركل مؤخرتك ماذا يمكن ان افعل لك ؟ 602 00:38:34,461 --> 00:38:37,960 واحد من الطاقم اطلق النار على احد المهاجريين تقريباً بأمر من احد ما 603 00:38:38,214 --> 00:38:42,046 ونحن نحب ان نعرف من الذي يهرب الصينين 604 00:38:42,385 --> 00:38:46,050 نحن متأكدون ان الرأس الكبيره هو بيني شان 605 00:38:46,389 --> 00:38:47,421 العم بيني ؟ 606 00:38:47,724 --> 00:38:49,135 أتعرفه 607 00:38:49,559 --> 00:38:52,394 نعم كان يهرب المخدرات ولم نستطع القبض عليه 608 00:38:52,687 --> 00:38:53,802 بيني الثعلب 609 00:38:54,230 --> 00:38:55,689 أين مكانه ؟ 610 00:38:55,982 --> 00:38:58,105 لديه نادي ليلي بعض المطاعم 611 00:38:58,401 --> 00:39:01,735 هو يعمل بشكل رئيسي في شمال برودواي هذا هو العنوان 612 00:39:03,531 --> 00:39:04,812 مرحباً يا رفاق 613 00:39:06,117 --> 00:39:08,157 هذا هو مرحباً برجر 614 00:39:08,411 --> 00:39:09,491 بوترز 615 00:39:10,163 --> 00:39:11,823 ما الذي توصلت له في جريمه السفينه امس ؟ 616 00:39:12,123 --> 00:39:16,038 لقد تحدثت مع بعض المهاجرين هم فقط رأوا من اطلق النار من الجانب 617 00:39:17,047 --> 00:39:21,413 المركب مسجله بأسم وهمي في اندونيسا 618 00:39:21,675 --> 00:39:24,545 القضيه صعبه ولكننا سنجدهم 619 00:39:24,803 --> 00:39:26,380 هل سمعت عن بيني شان ؟ 620 00:39:26,638 --> 00:39:28,926 بيني شان لا ، ما مقدار اجرام هذا الرجل ؟ 621 00:39:29,182 --> 00:39:31,222 الاجرام الكلي رئيس الأجرام في الحي الصيني 622 00:39:31,518 --> 00:39:34,187 ان كان العمل قذر وصيني فبيني سيكون ورائه 623 00:39:34,437 --> 00:39:36,181 اين أجده ؟ 624 00:39:36,439 --> 00:39:37,518 في هذا المطعم 625 00:39:37,774 --> 00:39:40,182 انا اريد أكل الطعام الصيني ماذا عنكم ؟ 626 00:39:40,444 --> 00:39:43,230 نحن سنذهب على اي حال هل تريد ان نوصلك ؟ 627 00:39:43,488 --> 00:39:44,947 صيني ، دعني اجلب سترتي 628 00:39:45,490 --> 00:39:48,028 ليس معه - انه جيد - 629 00:39:48,537 --> 00:39:49,827 قد نحتاج للدعم 630 00:39:50,120 --> 00:39:53,156 اقضي الوقت معه لربما تتعلم كيف تحبه 631 00:39:53,456 --> 00:39:54,867 كأبن 632 00:39:55,375 --> 00:39:56,406 ماذا ؟ 633 00:39:56,626 --> 00:40:00,161 يجب ان تتعرف على زملائك 634 00:40:05,885 --> 00:40:09,551 سيدي سيكون شرف لي ان اشاركك تناول البيض 635 00:40:09,973 --> 00:40:12,546 نعم ، حسناً هيا بنا 636 00:40:12,767 --> 00:40:14,178 مشاركه ؟ 637 00:40:15,979 --> 00:40:20,854 بوترز يبدو وانك تكره الجريمه بشكل شخصي 638 00:40:21,867 --> 00:40:22,728 لما تقول هذا ، سيدي ؟ 639 00:40:23,028 --> 00:40:26,527 ليلة امس لاحظت انك كنت أكثر من منزعج 640 00:40:26,823 --> 00:40:28,566 اليس كذلك ، روجر ؟ 641 00:40:28,825 --> 00:40:30,616 أي اسباب خاصه ؟ 642 00:40:30,911 --> 00:40:33,507 حوالي 150 الف سبب منهم 643 00:40:33,538 --> 00:40:36,741 مثل عدد الرصاصات التي سمعت صوتها وجيراني الذين يكبرون 644 00:40:37,042 --> 00:40:39,959 لا استطيع الخروج لا استطيع الاقتراب من النافذه 645 00:40:40,253 --> 00:40:44,417 عشت واكلت على الارض نمت وشاهدت التلفزيون على الارض 646 00:40:44,924 --> 00:40:47,131 لم اتعلم المش الا وانا في العاشره من عمري 647 00:40:47,760 --> 00:40:51,094 قضيت سنوات النشأه على الاربع اطراف 648 00:40:51,931 --> 00:40:55,217 عندما عملت في الجريمه لم اكن أفكر بشأن الجريمه 649 00:40:55,477 --> 00:40:58,762 كنت افكر بشأن هذه الارض وهي كانت تزعجني 650 00:41:02,651 --> 00:41:06,233 يُفترض ان نقابل ليو في مكان ما ؟ - لا ، لماذا ؟ - 651 00:41:06,446 --> 00:41:08,604 لأنه يتبعنا ، الا تراه 652 00:41:09,199 --> 00:41:11,737 من ليو ؟ - ربما هو توافق - 653 00:41:12,160 --> 00:41:15,410 ماذا يريد ؟ - لا اعرف دعنا نكتشف هذا - 654 00:41:24,798 --> 00:41:26,672 وغد - اصدمني ، اصدمني - 655 00:41:26,925 --> 00:41:28,716 اياً يكن ، اياً يكن 656 00:41:29,761 --> 00:41:30,840 مغفل 657 00:41:31,930 --> 00:41:33,128 اتبحث عننا 658 00:41:33,557 --> 00:41:35,964 انتم رأيتموني ؟ - نعم رأيناك - 659 00:41:36,393 --> 00:41:37,472 ماذا تفعل ، ليو ؟ - 660 00:41:37,769 --> 00:41:40,889 انا الان اتمرن على تقنية التعقب انا الان محقق بوليسي 661 00:41:41,564 --> 00:41:45,894 انت مفضوح للعين بهذه العربه المبهمه ، انا احبها 662 00:41:46,945 --> 00:41:48,404 ريجز من المجرم ؟ 663 00:41:48,613 --> 00:41:50,653 لماذا قبضتم عليه ؟ - انا مجرم ؟ - 664 00:41:51,074 --> 00:41:53,945 اي واحد في سيارة شرطه اوتوماتيكياً يكون مجرم ؟ 665 00:41:54,619 --> 00:41:58,035 انظر الى بدلتي هل ابدوا لك من العصابات او كمحاسب مختلس 666 00:41:58,832 --> 00:42:00,374 انظر الي هذه الشاره ايها العاهر 667 00:42:00,750 --> 00:42:02,494 انظر الى المسدس 668 00:42:02,752 --> 00:42:04,081 اخفض المسدس 669 00:42:04,379 --> 00:42:07,250 ارني رخصتك ، والرقم المسجل به وعينة بولك 670 00:42:07,590 --> 00:42:08,705 ان لدي شاره ايضاً 671 00:42:09,050 --> 00:42:11,423 اليهود الالمان لم يكن لديهم مثلها اهدئ ايها الطفل 672 00:42:11,803 --> 00:42:13,547 ولا تعتقد بأنك الاوحد 673 00:42:13,888 --> 00:42:15,513 انا عرفت انك شرطي 674 00:42:15,807 --> 00:42:18,857 انا كنت امزح انا اشم رائحة الشرطي من على بعد ميل 675 00:42:18,893 --> 00:42:20,518 تقول بانني اشم خطأ 676 00:42:20,812 --> 00:42:23,184 لا تلف وتدور انت حساس جداً 677 00:42:23,940 --> 00:42:26,807 هؤلاء الرفاق يخبرونك نحن لدينا تاريخ 678 00:42:26,651 --> 00:42:28,608 ربما انا وانت سنعمل مع بعض يوماً ما 679 00:42:28,862 --> 00:42:30,060 انا القنبله 680 00:42:30,447 --> 00:42:34,147 نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب ايها الجني الخبيث 681 00:42:34,451 --> 00:42:36,858 انا لم اسبك حتى الان يا ذا الوجه الداعر لا تبدأ 682 00:42:37,245 --> 00:42:38,787 لا تتسكع 683 00:42:39,372 --> 00:42:42,492 هؤلاء الرفاق يخبرونك - انت تقف صف ثاني - 684 00:42:42,834 --> 00:42:45,539 ايها الضابط انا اتحدث مع المحققين 685 00:42:45,962 --> 00:42:47,207 نحن لا نعرف هذا الرجل 686 00:42:48,465 --> 00:42:49,710 اعتقد انه كان ثمل 687 00:42:50,008 --> 00:42:51,668 انهم يمزحون عودوا الى هنا 688 00:42:51,926 --> 00:42:55,027 انا لم اكن اشرب هم فقط قالوا ذلك 689 00:42:54,638 --> 00:42:57,923 انفخ زفيرك في يدي استطيع ان اشم رائحته 690 00:42:58,225 --> 00:42:59,767 انفخ في أذني 691 00:43:00,727 --> 00:43:03,687 انت لي الان ترجل من السياره 692 00:43:06,232 --> 00:43:08,142 لقد وعدت بتوصيل العائله 693 00:43:08,902 --> 00:43:10,859 انهم ليسوا في مراكز الاعتقال 694 00:43:11,071 --> 00:43:12,731 لا بد وانهم هربوا 695 00:43:13,198 --> 00:43:16,780 العم لن ينتهي حتى يراهم 696 00:43:17,452 --> 00:43:21,497 لا تقلق ، سوف اجدهم 697 00:43:22,791 --> 00:43:25,542 لو كنت في هونج كونج لكنت ميت 698 00:43:30,465 --> 00:43:31,746 اين العم بيني ؟ 699 00:43:32,425 --> 00:43:33,919 انه ليس هنا - هل هو هناك ؟ - 700 00:43:34,219 --> 00:43:35,594 انا متأكد انه هناك - هذا الطريق - 701 00:43:35,887 --> 00:43:37,757 نعم ، انه طريق مزدوج 702 00:43:37,597 --> 00:43:39,424 لدينا ثلاث اشخاص 703 00:43:39,891 --> 00:43:42,892 المطعم هناك اذهب من هذا الطريق من فضلك 704 00:43:43,186 --> 00:43:45,143 انهم يروننا ونحن لا نستطيع رؤيتهم 705 00:43:46,237 --> 00:43:47,976 اين بطاقتك الخضراء ؟ - هذه ملاحظه عنصريه - 706 00:43:48,358 --> 00:43:50,896 انا الشرطي انا من يسأل على البطاقه الخضراء 707 00:43:51,236 --> 00:43:52,837 هذا ليس الطريق 708 00:43:52,529 --> 00:43:54,854 انت الرئيس حتى نصل اليه 709 00:43:57,659 --> 00:43:59,984 هذا سيكون بخير 710 00:44:00,579 --> 00:44:02,557 لم استطع منعهم 711 00:44:02,747 --> 00:44:05,203 الى الخارج ، الى الخارج - هل اجلب شيئاً مثل الطعام او الشراب ؟ - لا - 712 00:44:05,500 --> 00:44:07,872 العم بيني اتمنى ان يكون وقت مزعج 713 00:44:08,086 --> 00:44:11,206 مازال لديه حواجب غير مقصوصه - ماذا نخبرك ؟ - 714 00:44:11,548 --> 00:44:16,007 نكره ان لا نزعجك - هذا المحقق بوترز - 715 00:44:15,552 --> 00:44:19,715 تبيع الهرويين ؟ قتلت أحد مؤخراً كيف حال المطعم ؟ 716 00:44:20,056 --> 00:44:21,171 اتأكل شيئ 717 00:44:21,516 --> 00:44:23,509 نحن نعطي الشرطه خصماً 718 00:44:25,937 --> 00:44:27,846 أرز مقلي ، ايها الاحمق 719 00:44:31,401 --> 00:44:33,477 انا مشغول ماذا تريدون ؟ 720 00:44:34,362 --> 00:44:35,643 اخبره يا بوترز 721 00:44:35,905 --> 00:44:39,405 اتعلم عن سفينة تحميل مهاجريين التي ارتطمت بالأرض 722 00:44:40,160 --> 00:44:41,820 فقط التى رأيتها في الاخبار 723 00:44:42,078 --> 00:44:43,987 شخص ما فقد اموال طائله 724 00:44:44,247 --> 00:44:46,820 عدد 400 شخص في 35 الف دولار 14 مليون 725 00:44:48,251 --> 00:44:50,957 وخسروا ان يجعلوهم عبيداً ايضاً 726 00:44:50,629 --> 00:44:54,792 انتم شرطه تهريب الصينين من اختصاص الــ اي ان اس 727 00:44:55,175 --> 00:44:58,378 وجدنا 3 جثث ممتلئه بالفتحات لذا الان هي اختصاص الشرطه 728 00:44:58,678 --> 00:45:00,054 ثلاثة صينين ماتوا ؟ 729 00:45:00,513 --> 00:45:03,764 هناك البلايين منهم في بلادهم - نعم الحياه رخيصه - 730 00:45:04,059 --> 00:45:07,757 ولكنه اطلق النار علينا ايضاً وهذا يزعجنا 731 00:45:07,854 --> 00:45:09,052 سيئ جداً انهم أخطأوا التصويب 732 00:45:09,689 --> 00:45:12,177 لكني لا اعرف شيئ عنه 733 00:45:13,867 --> 00:45:14,598 من هو ؟ 734 00:45:17,655 --> 00:45:19,613 لا يبدو سعيداً ما اسمه ؟ 735 00:45:19,824 --> 00:45:23,240 من هذا الرجل هل يثمن اثاث مكتبك ؟ 736 00:45:23,453 --> 00:45:25,161 انه لا يتحدث الانجليزيه 737 00:45:25,372 --> 00:45:29,370 اذا هو لا يفهم كلمه مثل كلمه حثالة المجتمع 738 00:45:30,126 --> 00:45:31,537 كل الفضلات 739 00:45:32,670 --> 00:45:34,913 اعتقد انه يفهم جيداً 740 00:45:39,928 --> 00:45:42,466 سائق سيارة الملكه 741 00:45:42,806 --> 00:45:45,657 ان لم يكن لديك دليل ضدي اخرج من هنا 742 00:45:45,809 --> 00:45:47,386 نحن مازلنا بالجوار 743 00:45:47,852 --> 00:45:49,133 وانا ورائك ايضا 744 00:45:50,146 --> 00:45:51,724 لكن الباب من هنا 745 00:45:52,232 --> 00:45:54,687 هذا اسرع هذا اسرع فعلاً 746 00:45:58,363 --> 00:45:59,691 اترى ؟ انه اسرع 747 00:46:01,658 --> 00:46:04,694 لاتنسى تخفيض 10 بالمائه للشرطه 748 00:46:07,205 --> 00:46:10,740 لو كنت في هونج كونج لكنت ميت 749 00:46:12,794 --> 00:46:14,502 لا ليس هذا ريجز لا تفعل 750 00:46:16,923 --> 00:46:18,501 التأمين ماذا بحق الجحيم ؟ 751 00:46:25,765 --> 00:46:27,141 بسرعه 752 00:46:27,475 --> 00:46:30,975 حاول هذا في بعض الأوقات انه مُرضي وعلاجي 753 00:46:31,397 --> 00:46:34,407 ويوفر المال - الرجال السيئون لا يستطيعون الأتصال بالشرطه - 754 00:46:34,566 --> 00:46:37,235 لما لا ؟ نحن هنا بالفعل 755 00:46:38,361 --> 00:46:39,524 انا اعرف هذا الرجل 756 00:46:39,737 --> 00:46:41,148 هذا قائد السفينه انتظر 757 00:46:46,953 --> 00:46:48,151 تذكر ، بدون أضرار 758 00:47:03,136 --> 00:47:04,416 اللعنه 759 00:47:06,765 --> 00:47:11,012 شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك خذ 200 دولار 760 00:47:11,853 --> 00:47:13,098 ريجز انا قادم 761 00:47:14,105 --> 00:47:15,730 شخص ما سرق دراجتك 762 00:47:17,400 --> 00:47:18,479 توقف 763 00:47:19,444 --> 00:47:20,475 الشرطه 764 00:47:21,863 --> 00:47:23,238 ابتعدوا عن الطريق 765 00:47:23,657 --> 00:47:25,400 بُتلر طارد هذا السريع 766 00:47:25,659 --> 00:47:27,532 لما تنسى اسمي ؟ هل لديك الزهايمر ؟ 767 00:47:41,758 --> 00:47:43,003 توقف ، تجمد 768 00:47:56,731 --> 00:47:59,602 توقف ايها الصيني الداعر 769 00:48:13,498 --> 00:48:15,122 ابتعد عن الطريق ، شرطه 770 00:48:15,375 --> 00:48:16,786 ريجز انه يهرب 771 00:48:23,925 --> 00:48:25,419 اعذرني ابتعد عن الطريق 772 00:48:35,603 --> 00:48:36,801 انزل ، شرطة لوس انجلوس 773 00:48:37,021 --> 00:48:38,599 توقف ايها القذر 774 00:48:52,162 --> 00:48:54,617 انزل انزل ايها القذر 775 00:49:00,003 --> 00:49:02,245 ذراعي انا لم افعل شيئ 776 00:49:10,638 --> 00:49:12,049 انا اغطيك 777 00:49:14,476 --> 00:49:17,596 لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر 778 00:49:17,896 --> 00:49:22,057 لديك الحق في توكيل محامي ان لم تستطع تحمل نفقاته 779 00:49:21,650 --> 00:49:25,066 نحن سنوكل لك المحامي الاكثر خرساً في الارض 780 00:49:25,486 --> 00:49:27,729 اذا اتصلت بجوني كوكرن سأقتلك 781 00:49:39,542 --> 00:49:41,915 لا تقفز انت ستصبح اب 782 00:49:42,253 --> 00:49:43,498 لا تقفز 783 00:49:49,135 --> 00:49:50,215 اثبت 784 00:49:50,845 --> 00:49:52,755 اثبت سألحقك 785 00:49:53,139 --> 00:49:55,096 لا تتحرك ريجز 786 00:49:55,392 --> 00:49:56,554 انا لن أتحرك 787 00:49:56,851 --> 00:49:57,966 اثبت سأمسك بك 788 00:49:58,797 --> 00:49:59,556 هل ستمسكني ؟ 789 00:49:59,896 --> 00:50:02,933 لا انا لن امسك بك لدي هنا مقلب نفايات 790 00:50:03,233 --> 00:50:05,226 انت لم تفعل شئ لماذا ركضت ؟ 791 00:50:05,443 --> 00:50:06,357 بوترز 792 00:50:06,570 --> 00:50:08,147 تعال هنا - تباً - 793 00:50:08,488 --> 00:50:09,402 بسرعه 794 00:50:09,698 --> 00:50:10,978 تعال 795 00:50:11,950 --> 00:50:12,946 اصمد 796 00:50:14,369 --> 00:50:16,445 الى اليسار قليلاً 797 00:50:16,705 --> 00:50:18,247 حرك هذا هناك الان 798 00:50:18,540 --> 00:50:19,820 لا اليسار الاخر 799 00:50:22,502 --> 00:50:24,246 هل يمكن ان تجد شيئ اصغر ؟ 800 00:50:24,504 --> 00:50:25,749 هذا كل ما استطعت ان اجده 801 00:50:26,047 --> 00:50:28,503 وجدته هنا الان اقفز عند ثلاثه 802 00:50:28,800 --> 00:50:29,665 جاهز ؟ 803 00:50:29,926 --> 00:50:31,883 مؤخرتك اولاً هذا يكسر حدة السقوط 804 00:50:32,887 --> 00:50:33,836 واحد 805 00:50:34,097 --> 00:50:36,090 اثنان ، ثلاثه ابن العاهره 806 00:50:39,197 --> 00:50:39,810 هل انت بخير ؟ 807 00:50:40,061 --> 00:50:41,390 كان يجب ان امسكه 808 00:50:41,604 --> 00:50:43,099 كان يجب ان تمسك اللعنه 809 00:50:43,565 --> 00:50:45,225 من شريكك ؟ 810 00:50:45,609 --> 00:50:47,435 ابن العاهره - انا ليس لدي شريك - 811 00:50:47,694 --> 00:50:48,974 الرجل الذي ركضت معه 812 00:50:49,237 --> 00:50:50,815 انا النادل 813 00:50:51,497 --> 00:50:53,404 انتم يا رفاق رفعتم مسدساتكم وحاولتم قتلي 814 00:50:53,700 --> 00:50:56,238 انت تنتهكني جسدياً اريد محامي 815 00:50:57,412 --> 00:51:01,947 ان كنت انت النادل ما الطبق الخاص اليوم ؟ 816 00:51:02,626 --> 00:51:03,455 ماهو اليوم ؟ 817 00:51:04,544 --> 00:51:05,575 الاربعاء 818 00:51:06,254 --> 00:51:08,959 لحم خنزير محلى ومملح ومشوي 819 00:51:09,257 --> 00:51:10,716 اخرس 820 00:51:11,509 --> 00:51:14,380 في المره القادمه لا تركض اثبت مكانك 821 00:51:15,680 --> 00:51:17,139 جوني كوركون 822 00:51:18,177 --> 00:51:18,843 انه يناضل من أجلي 823 00:52:31,673 --> 00:52:34,424 اسف ايها العريف مورتو - رجاءاً ، اجلس - 824 00:52:34,676 --> 00:52:36,254 واسمي هو روجر 825 00:52:37,012 --> 00:52:40,657 انه كرسيك - حسناً ، هذا جيد اجلس - 826 00:52:40,557 --> 00:52:41,932 أتريد ان تشرب شيئ ؟ 827 00:52:42,142 --> 00:52:43,221 التكيلا ؟ 828 00:52:44,019 --> 00:52:45,857 شكراً جزيلاً 829 00:52:45,728 --> 00:52:47,223 من المكسيك 830 00:52:48,523 --> 00:52:51,607 هذه لا يمكن ان تكون المره الأولى التى تشرب فيها التكيلا ، هونج 831 00:52:51,943 --> 00:52:54,399 - نعم - لا 832 00:52:57,824 --> 00:52:58,903 الخبز 833 00:52:59,701 --> 00:53:00,566 الخبز 834 00:53:01,411 --> 00:53:02,490 تقصد توست 835 00:53:02,746 --> 00:53:04,917 نعم ، توست 836 00:53:04,581 --> 00:53:05,612 الخبز 837 00:53:11,171 --> 00:53:12,748 أتعرف أي شخص هنا ؟ 838 00:53:13,048 --> 00:53:14,162 عمي 839 00:53:14,549 --> 00:53:17,123 انه يدفع المال حتى نأتي لأمريكا 840 00:53:17,469 --> 00:53:19,129 انت على اتصال به ؟ 841 00:53:19,846 --> 00:53:21,839 لا اترك رسائل 842 00:53:23,224 --> 00:53:24,635 ماذا يعمل عمك ؟ 843 00:53:25,894 --> 00:53:28,811 في الصين ، هو فنان 844 00:53:29,105 --> 00:53:31,187 فنان ؟ 845 00:53:33,443 --> 00:53:35,857 يصعب عليه ان يخرج من وطنه ؟ 846 00:53:38,823 --> 00:53:40,867 في امريكا 847 00:53:40,992 --> 00:53:43,662 اولادي لديهم الفرصه في حياه جيده 848 00:53:44,557 --> 00:53:46,992 نريد الافضل لاولادنا 849 00:53:47,248 --> 00:53:49,075 وأحفادنا 850 00:53:50,126 --> 00:53:52,368 اتصدق انني جد ؟ 851 00:53:52,754 --> 00:53:54,545 هذا صحيح ، لبينج الصغير 852 00:53:55,667 --> 00:53:56,840 انت جد 853 00:53:58,134 --> 00:53:59,676 حيث الوقت يمر 854 00:54:01,680 --> 00:54:02,759 لا اعرف 855 00:54:02,973 --> 00:54:04,253 ليس عندي ساعه 856 00:54:04,558 --> 00:54:06,016 انت ليس عندك ساعه ؟ 857 00:54:06,476 --> 00:54:07,639 خذ 858 00:54:08,019 --> 00:54:10,767 هذه بوب ، خذها 859 00:54:10,605 --> 00:54:13,427 حصلت عليها عندما تقاعدت من البوليس 860 00:54:13,525 --> 00:54:16,207 لا انا لا استطيع 861 00:54:15,694 --> 00:54:17,022 انا اريد ان تأخذها 862 00:54:17,237 --> 00:54:21,069 انها تعود الى رجل جيد ويجب ان تعود الى رجل جيد أخر 863 00:54:23,201 --> 00:54:24,779 شكراً جزيلاً 864 00:54:24,995 --> 00:54:25,908 روجر 865 00:55:54,876 --> 00:55:56,156 تباً 866 00:56:00,757 --> 00:56:01,504 امسك به 867 00:56:02,592 --> 00:56:03,790 ادفعه بعيداً 868 00:56:11,059 --> 00:56:12,090 اكسبه 869 00:56:15,563 --> 00:56:17,106 ما الأمر ؟ 870 00:56:17,399 --> 00:56:19,106 انه الكتف 871 00:56:19,860 --> 00:56:23,394 انها أصابه قديمه يجب ان ألقي المنشفه 872 00:56:24,405 --> 00:56:26,066 انها تحدث يشكل دوري 873 00:56:27,075 --> 00:56:30,159 انا كنت سأبدأ انت محظوظ ايها الطفل 874 00:56:30,453 --> 00:56:33,407 انت محظوظ انه لم يقتلك - انت تدين لي بأعادة المباره - 875 00:56:33,748 --> 00:56:36,239 اي وقت تريد - انا قد أتدرب لهذا - 876 00:56:36,543 --> 00:56:38,701 من المستحسن ان نجلب لك الاسعاف 877 00:56:40,797 --> 00:56:44,047 انا سأحصل على الثلج لهذا الكتف - حسناً - 878 00:56:44,687 --> 00:56:46,459 لا يوجد شئ خاطئ بكتفي 879 00:56:49,747 --> 00:56:50,930 لقد قصدت هذا 880 00:56:51,558 --> 00:56:53,016 قصدت هذا ؟ 881 00:56:54,019 --> 00:56:57,933 جومز كان سيقتلني هناك ولم يتبقى لي شيئ 882 00:56:58,417 --> 00:57:00,016 اخبرتك ان الطفل جيد 883 00:57:00,150 --> 00:57:02,937 انه جيد ولكن ليس هو ما اقصده 884 00:57:04,362 --> 00:57:08,443 شيئ احس به مؤخراً انت تعرف الاخريين 885 00:57:14,455 --> 00:57:17,373 مثل السفينه عندما نال مني هذا الرجل 886 00:57:17,584 --> 00:57:19,956 وامس لم استطع الامساك به 887 00:57:20,378 --> 00:57:23,647 انا اعتقد اني لست في حالتي 888 00:57:23,590 --> 00:57:26,457 اتعرف لكنه اكثر من هذا 889 00:57:26,551 --> 00:57:30,134 انه مثل اكره ان اقول هذا 890 00:57:31,147 --> 00:57:32,553 انت ستصبح كبير جداً على هذا الهراء 891 00:57:37,896 --> 00:57:40,237 ماذا عن هذا ؟ 892 00:57:39,981 --> 00:57:41,012 أخيرا 893 00:57:42,067 --> 00:57:44,522 لا ، لكن لا استطيع اعني ، انا وحيد 894 00:57:46,477 --> 00:57:49,237 يا مسيح - نعم ، أنت وحيد - 895 00:57:50,517 --> 00:57:52,193 لا تستطيع هزيمه الوقت ريجز 896 00:57:54,788 --> 00:57:58,073 ميرفي على حق ، نحن كالديناصورات ماذا سأفعل ؟ 897 00:57:58,792 --> 00:58:00,072 اقبله 898 00:58:02,796 --> 00:58:04,041 مثل ما انا فعلت 899 00:58:06,508 --> 00:58:07,883 لا هذا هراء 900 00:58:08,593 --> 00:58:09,874 انا لن أقبله 901 00:58:10,136 --> 00:58:11,595 انا سأجعله لا يحدث ؟ 902 00:58:11,805 --> 00:58:13,513 هل ستجعله ؟ 903 00:58:13,848 --> 00:58:15,722 انا لست كبير جداً على هذا الهراء 904 00:58:15,934 --> 00:58:19,848 انا لست كبير جداً على هذا الهراء نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء 905 00:58:20,230 --> 00:58:23,231 نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء ...نحن لسنا كبار جداً على 906 00:58:23,483 --> 00:58:24,646 قلها كما تعتقدها 907 00:58:24,943 --> 00:58:27,019 نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء 908 00:58:28,897 --> 00:58:30,729 لن اشتري وسادة البواسير 909 00:58:31,074 --> 00:58:31,904 لن تصيبني البواسير 910 00:58:32,117 --> 00:58:33,492 انا اصابتني البواسير 911 00:58:33,702 --> 00:58:34,615 انا لن ارتدي بدله 912 00:58:35,120 --> 00:58:37,243 ما المشكله في ارتداء البدله ؟ 913 00:58:37,497 --> 00:58:38,991 كيف الحال ايها القائد 914 00:58:49,592 --> 00:58:51,502 شكراً جزيلاً يا رفاق مضحكين جداً 915 00:58:51,803 --> 00:58:53,926 ذلك الشرطي حاول ان يفتشني ذاتياً 916 00:58:54,222 --> 00:58:55,847 هل حصلت على هاتفه - مضحك - 917 00:58:56,141 --> 00:58:58,714 جيللي بالسكر شكراً ليو 918 00:58:58,977 --> 00:59:00,886 ماذا حدث ؟ الخدوش - انه كلب - 919 00:59:01,146 --> 00:59:04,063 ماذا هل اصطادك كلب وانت تأكل في أنائه ؟ 920 00:59:04,427 --> 00:59:06,516 انا احقق في قضيه بصفتي محقق 921 00:59:06,776 --> 00:59:07,975 هل الكلب أجرك ؟ 922 00:59:08,236 --> 00:59:12,247 لا الناس الذين فقدوا الكلب هم من أستأجروني 923 00:59:11,614 --> 00:59:12,646 وكأنها قضيه كبيره 924 00:59:12,907 --> 00:59:17,368 انها قضيه كبيره ، سيد طلقه انه كلب غالي 925 00:59:17,662 --> 00:59:19,489 بولشوي - بورزوي - 926 00:59:19,789 --> 00:59:21,070 ايا كان ، ايا كان 927 00:59:21,666 --> 00:59:23,160 وهل وجدته ؟ 928 00:59:23,460 --> 00:59:26,033 نوعاً ما اسمع ماذا حدث 929 00:59:26,713 --> 00:59:30,663 بدلاً من ان اذهب للبحث عن الكلب ذهبت الى زريبه 930 00:59:31,009 --> 00:59:34,876 أخذت كلب من هناك ، وصبغته ليصبح شبه كلبهم بالضبط 931 00:59:35,180 --> 00:59:36,508 لكن الكلب كان خبيثاً 932 00:59:36,723 --> 00:59:38,597 جرحني ولكني انجزت المهمه 933 00:59:38,892 --> 00:59:40,849 نوع ما من اعمال المحقق البوليسي 934 00:59:43,438 --> 00:59:45,062 انها سرقه كبيره 935 00:59:46,247 --> 00:59:47,065 بالخداع ، انها جنايه 936 00:59:47,857 --> 00:59:50,022 هذا هو انتم يا رجال تمزحون 937 00:59:50,361 --> 00:59:54,490 لقد فهمت ، ان الطفل الحساس قادم انا لست هنا 938 00:59:54,519 --> 00:59:55,874 القائد ريجز القائد مورتو 939 00:59:55,909 --> 00:59:56,739 ماذا لديك بوتر ؟ 940 00:59:57,202 --> 00:59:59,444 الرجل الذي طاردته في الحي الصيني ؟ 941 00:59:59,704 --> 01:00:02,112 رصاصات مسدسه توافقت مع الرصاص في اجساد الجثث التي كانت على المركب 942 01:00:03,007 --> 01:00:03,245 هذا هو من نبحث عنه 943 01:00:05,377 --> 01:00:06,752 الرجل الذي هرب مني 944 01:00:06,920 --> 01:00:10,503 هو لم يبتعد كثيراً وجدوه على سطح مبنى قريب 945 01:00:10,715 --> 01:00:13,467 مخنوق والحمامات أكلت عيونه 946 01:00:14,719 --> 01:00:15,633 رائع 947 01:00:16,727 --> 01:00:17,846 عذراً 948 01:00:21,187 --> 01:00:23,968 أكره هذه الهواتف تستقبل اتصال ويقطع الخط 949 01:00:24,229 --> 01:00:26,684 تجري اتصال ويقطع الخط 950 01:00:27,023 --> 01:00:30,417 اتعرف ماهم يفعلون معك ؟ انهم يقهرونك بالهواتف المحموله 951 01:00:30,527 --> 01:00:33,896 يحبون عندما يقطع الخط اتعرف لماذا ؟ 952 01:00:34,197 --> 01:00:35,608 عندما تتصل بأحد 953 01:00:35,865 --> 01:00:39,733 يكلفونك الدقيقه الاولى 954 01:00:40,036 --> 01:00:42,076 وان كنت قادر على اجراء المكالمه مره اخرى 955 01:00:42,414 --> 01:00:45,830 لان البطاريه التي تعمل لثلاث ساعات فقط تحصل بها على 20 دقيقه 956 01:00:46,126 --> 01:00:47,953 وان كنت وراء تل فانها تذهب 957 01:00:48,253 --> 01:00:52,085 وان كنت تمر بنفق يجعلونه اقل 958 01:00:53,087 --> 01:00:54,913 تعرف لماذا ؟ حتى تفقد الاتصال 959 01:00:56,117 --> 01:00:58,510 لذا تشتري هواتف كثيره انا لم اضيع هاتف امي أبدا 960 01:00:58,805 --> 01:01:02,090 تاخذ ساعتين لتقوم بمكالمه خارجيه 961 01:01:04,769 --> 01:01:08,185 وتفقدها ، او تُعلق او تقوم بالأتصال مره أخرى 962 01:01:09,441 --> 01:01:12,477 انا ابدا لم افقد اتصال 963 01:01:12,736 --> 01:01:16,436 والنواسخ الضوئيه ، انهم يلتقطون رقمك ويقوموا بأتصالات به لجميع انحاء العالم 964 01:01:16,781 --> 01:01:20,197 شخص ما أخذ رقمي وتحدث لأفغانستان 965 01:01:20,994 --> 01:01:24,577 انا لا اعرف ماذا تبدو هذه الافغانستان 966 01:01:24,873 --> 01:01:28,822 حتى وان كنت اعلم انا لن اتحدث اليهم لثلاث ساعات 967 01:01:29,127 --> 01:01:31,203 انا لا اتحدث مع ابي لثلاث ساعات 968 01:01:31,504 --> 01:01:34,209 انهم يبتزونك يبتزونك يبتزونك بالهواتف المحموله 969 01:01:34,507 --> 01:01:38,107 اتعلم انت عندما تقود سيارتك انتظر 970 01:01:37,636 --> 01:01:39,130 لما اتحدث ...؟ 971 01:01:41,147 --> 01:01:43,431 ليو جيتز ، محقق خاص - محقق خاص ؟ - 972 01:01:43,642 --> 01:01:46,726 اتسائل ان كنت تستطيع التحقق في خصوصياتي ؟ 973 01:01:47,729 --> 01:01:48,927 احقق ماذا ؟ 974 01:01:49,230 --> 01:01:52,813 خصوصياتي ايها الوغد الاحمق اغلق فمك 975 01:01:53,109 --> 01:01:55,861 مضحك جداً انت تكلفني المال 976 01:01:56,112 --> 01:01:59,113 انها 3 دولارات للرد على الهاتف انهم يبتزوني والان انت 977 01:01:59,927 --> 01:02:00,948 انت قاسي وانت على الهاتف 978 01:02:01,159 --> 01:02:02,903 صح ، هاتف الرجل القاسي 979 01:02:03,119 --> 01:02:04,662 لماذا نتحدث على الهاتف ؟ 980 01:02:04,871 --> 01:02:07,029 أخرج من هنا اذهب الى البيت 981 01:02:08,007 --> 01:02:08,791 ماذا حدث لوجهك ؟ 982 01:02:09,417 --> 01:02:11,957 لا ، اقصد لا 983 01:02:14,214 --> 01:02:16,088 انه سيحبني ، استطيع قول هذا 984 01:02:16,424 --> 01:02:17,539 سيكون الاول 985 01:02:20,470 --> 01:02:22,214 اياً يكن ، اياً يكن 986 01:02:27,060 --> 01:02:30,014 اتعرف نحن يجب ان نستأجر ليو 987 01:02:30,563 --> 01:02:31,595 نستأجر ليو ؟ 988 01:02:31,898 --> 01:02:33,772 انه يمكن ان يراقب العم بيني 989 01:02:34,067 --> 01:02:35,727 بيني انا سأراه - نعم - 990 01:02:35,986 --> 01:02:38,690 انه سيوصله للجنون - بيني سيطلق عليه النار - 991 01:02:40,573 --> 01:02:41,819 دعنا نستأجره 992 01:02:42,617 --> 01:02:44,776 اشم رائحة قهوه فاسده 993 01:02:48,123 --> 01:02:50,792 لماذا تهتم ان كنت سأذهب للبيت لتغيير ملابسي 994 01:02:51,084 --> 01:02:54,557 بقعه قهوه ليست شئ لتضايقني 995 01:02:54,546 --> 01:02:55,791 انتبه لطريقة لبسك 996 01:02:56,756 --> 01:02:58,085 ماذا يفترض ان هذا يعني ؟ 997 01:03:00,427 --> 01:03:03,463 انا ليس لدي بدل انيقه مثلك ولا الكثير من الشرطيين لديهم 998 01:03:03,763 --> 01:03:05,471 ماذا يفترض ان هذا يعني ؟ 999 01:03:07,684 --> 01:03:10,804 لقد تسائلت من اين جاء المال ؟ 1000 01:03:12,063 --> 01:03:13,937 من اين تعتقد ؟ 1001 01:03:14,190 --> 01:03:16,183 من اين تعتقد ؟ - انا لا اعرف - 1002 01:03:16,484 --> 01:03:20,237 انه ليس من اختصاصاتي - انت لا تعرف - 1003 01:03:19,738 --> 01:03:22,407 تريش اعطتني بعض المال 1004 01:03:22,699 --> 01:03:25,783 المال من عمتي آن التي ماتت 1005 01:03:26,411 --> 01:03:27,988 حسناًً ، اسف 1006 01:03:30,957 --> 01:03:32,202 لمن هذا السياره ؟ 1007 01:03:33,251 --> 01:03:34,449 انا لا اعرف 1008 01:03:35,170 --> 01:03:38,005 انه يبدو كبيت كامل داخل ليموزين راقي 1009 01:03:38,256 --> 01:03:39,371 اتعرف هذه السياره ؟ 1010 01:03:39,674 --> 01:03:42,027 لقد وصلنا ايها القاده 1011 01:03:42,969 --> 01:03:44,250 لا مسئوليه على التجول 1012 01:03:45,138 --> 01:03:49,432 ريان ولورنا هنا - انا سأضعه في حسابك ايها القائد - 1013 01:03:54,230 --> 01:03:55,757 مرحباً حبيبتي مرحباً لورنا 1014 01:03:55,857 --> 01:03:59,167 ما الذي يحدث لقد رجعت البيت لأستبدال قميصي 1015 01:04:04,074 --> 01:04:05,022 لماذا أنت هنا ؟ 1016 01:04:05,492 --> 01:04:06,772 لقد اخذوا هونج 1017 01:04:14,918 --> 01:04:15,949 تباً 1018 01:04:18,057 --> 01:04:18,582 ارميه 1019 01:04:32,852 --> 01:04:34,644 البنات اخرجوا من هنا 1020 01:04:39,359 --> 01:04:40,901 انظر ماذا لدينا هنا 1021 01:04:41,236 --> 01:04:43,110 صديق العم بيني - مرحباً بروسلي - 1022 01:04:44,155 --> 01:04:45,566 بيجاما لطيفه 1023 01:04:47,450 --> 01:04:49,242 أين هونج ؟ 1024 01:04:57,460 --> 01:04:58,871 ارموا اسلحتكم 1025 01:04:59,379 --> 01:05:01,668 ارموهم - حسناً ، اهدئ - 1026 01:05:02,090 --> 01:05:04,462 لا تتوقفي لهذا ، حبيبتي 1027 01:05:11,933 --> 01:05:12,847 ابن العاهره 1028 01:06:45,986 --> 01:06:47,610 دع النساء تذهب 1029 01:07:07,674 --> 01:07:10,027 لا استطيع التنفس 1030 01:07:40,373 --> 01:07:41,488 ابن العاهره 1031 01:08:04,827 --> 01:08:06,022 انا سأصبح ملعون شكراً ايها الطفل 1032 01:08:11,654 --> 01:08:13,113 بينج حررنا 1033 01:08:19,829 --> 01:08:20,861 اقطع قيدي 1034 01:08:23,250 --> 01:08:24,660 أكمل 1035 01:09:07,043 --> 01:09:08,537 حسناً نحن بخير 1036 01:09:09,588 --> 01:09:10,833 انتي بخير ، حبيبتي 1037 01:09:11,667 --> 01:09:13,089 انا مدين لك ايها الطفل 1038 01:09:13,633 --> 01:09:17,049 ريان ، مفاتيح سيارتك - في السياره - 1039 01:09:18,096 --> 01:09:19,211 نحتاج لراديو 1040 01:09:24,019 --> 01:09:25,677 نحن يجب ان نذهب 1041 01:09:27,022 --> 01:09:30,473 سنجدهم ؟ يجب ان نمسكهم 1042 01:09:37,031 --> 01:09:40,899 الى 3 ويليام 56 هذه طوافه 12 - نحتاج الى عيونكم يا رفاق - 1043 01:09:41,547 --> 01:09:44,489 نبحث عن مرسيدس سوداء 1044 01:09:44,831 --> 01:09:47,452 نحن في الطريق السريع فيسينتي لاديرا 210 1045 01:09:47,751 --> 01:09:49,957 مرسيدي سوداء 1046 01:09:50,253 --> 01:09:53,124 يجب ان يكون هذا صعباً في هذه البلده 1047 01:09:53,381 --> 01:09:55,623 فقط أبحث 1048 01:09:55,884 --> 01:09:57,960 كُن متعاوناً - عُلم - 1049 01:10:08,521 --> 01:10:10,064 نريد معجزه لنجدهم 1050 01:10:10,398 --> 01:10:15,157 وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً 1051 01:10:14,986 --> 01:10:17,437 المتجهه شرقاً تبدو مسرعه جداً 1052 01:10:18,823 --> 01:10:20,946 نحن سنتبعه وانتم اتبعوا الاخرى 1053 01:10:22,957 --> 01:10:24,403 هل هذه المقصوده ؟ - لا اعرف - 1054 01:10:24,663 --> 01:10:26,620 نحن سنذهب للشرق والصين شرق 1055 01:10:26,956 --> 01:10:28,866 والصين غرب ايضاً - نحن لا نستطيع التقسيم - 1056 01:10:29,125 --> 01:10:30,074 فكر بأيجابيه 1057 01:10:34,965 --> 01:10:36,044 لقد عبرت حارتين 1058 01:10:36,466 --> 01:10:37,462 اتراه ؟ 1059 01:10:44,933 --> 01:10:46,641 انتبه للطريق 1060 01:10:47,102 --> 01:10:49,094 انا سأجعل ذراعي الايمن بدل من صفارة الانذار 1061 01:10:53,400 --> 01:10:55,417 لماذا هم أخذوا هونج ؟ 1062 01:10:55,610 --> 01:10:58,477 ربما سيبيعوه طمعاً في المال 1063 01:11:01,574 --> 01:11:05,074 عم هونج دفع المال فعلاً انه على اتصال بعمه 1064 01:11:05,453 --> 01:11:08,703 لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن 1065 01:11:18,466 --> 01:11:21,697 ها هو ابن العاهره هناك 1066 01:11:21,636 --> 01:11:24,637 الاوغاد تركونا نحترق انا اريد التحدث معهم 1067 01:11:24,973 --> 01:11:26,882 انت ليس معك اسلحه 1068 01:11:27,142 --> 01:11:28,517 اقترب من هذه المقطوره 1069 01:11:28,810 --> 01:11:29,675 لكنك تقود 1070 01:11:29,894 --> 01:11:30,925 لا انت تقود 1071 01:11:31,146 --> 01:11:33,434 حاول انة تسيطرعلى العجله 1072 01:11:33,857 --> 01:11:35,849 لماذا دائماً تعقد الأمر ؟ 1073 01:11:44,033 --> 01:11:46,607 أقترب ، لا تخجل اقترب 1074 01:11:48,538 --> 01:11:50,497 أقرب ، أقرب 1075 01:11:50,540 --> 01:11:51,655 هذا هو 1076 01:12:25,533 --> 01:12:26,909 ها هو تعال ايها الوغد 1077 01:12:30,372 --> 01:12:33,937 احتاج ان اسالك اين هونج ؟ 1078 01:13:07,575 --> 01:13:09,734 اين عائلة هونج ؟ أين هم ؟ 1079 01:13:16,960 --> 01:13:17,909 امسكه 1080 01:13:47,657 --> 01:13:51,358 الى دورية الطريق السريع ، هنا 3ويليام 56 متجه جنوباً على الطريق السريع 1081 01:13:51,995 --> 01:13:53,952 شرطي في مشكله مقطورة كبيره الحجم 1082 01:13:55,999 --> 01:13:57,956 شرطة لوس انجلوس ، توقف ، شرطة لوس انجلوس 1083 01:13:58,919 --> 01:14:00,461 شرطة لوس انجلوس ، توقف 1084 01:14:04,382 --> 01:14:05,924 توقف ، اترى هذا 1085 01:14:07,107 --> 01:14:07,837 حسناً ، تباً لك 1086 01:14:09,429 --> 01:14:13,047 لدي وغد بشاره مزيفه يحاول ان يوقفني 1087 01:14:37,248 --> 01:14:38,743 ابتعد عن ولدي 1088 01:14:56,017 --> 01:14:57,049 ابن العاهره 1089 01:15:00,817 --> 01:15:01,392 لحقت بك 1090 01:15:10,865 --> 01:15:12,927 ادخل الى هنا 1091 01:15:21,167 --> 01:15:23,125 ادخل الى هنا 1092 01:15:23,461 --> 01:15:24,492 جاهز ؟ 1093 01:15:29,968 --> 01:15:32,174 مرحباً بعودتك - يا له من عائق - 1094 01:15:32,387 --> 01:15:34,759 شكراً ، روج - وعائلة هونج ؟ - 1095 01:15:34,973 --> 01:15:36,681 نحن سنسأل الرجل الأخر ، اذهب 1096 01:15:46,526 --> 01:15:48,400 توقف ايها الوغد 1097 01:15:54,117 --> 01:15:56,074 ابق يديك بالداخل ثم 1098 01:16:21,186 --> 01:16:23,057 أخرج 1099 01:16:24,022 --> 01:16:25,599 انتظر ها هو 1100 01:16:25,857 --> 01:16:27,055 استمر 1101 01:16:46,878 --> 01:16:47,957 نحن نفوز 1102 01:16:48,380 --> 01:16:49,542 لقد لحقت به 1103 01:17:14,531 --> 01:17:15,562 هل انت بخير ؟ 1104 01:17:15,824 --> 01:17:18,837 نعم ، اعتقد ان قلبي مازال ينبض 1105 01:17:25,607 --> 01:17:27,165 ربما انت قريب جدا 1106 01:17:31,673 --> 01:17:34,627 انت الان داخل منطقه دوليه 1107 01:17:34,676 --> 01:17:37,657 رجاءاً ابرز التصريحات الموثقه 1108 01:18:10,462 --> 01:18:11,493 جنرال 1109 01:18:12,005 --> 01:18:13,416 هل انت مسلح ؟ 1110 01:18:29,814 --> 01:18:31,973 متى سيكون لديك المال لأطلاق سراحهم ؟ 1111 01:18:32,609 --> 01:18:33,688 قريباً جداً 1112 01:19:27,539 --> 01:19:30,030 أخي لقد مر وقت طويل 1113 01:19:30,500 --> 01:19:32,576 سيكون وقتنا ً مع بعض قريبا جدا 1114 01:19:34,254 --> 01:19:36,626 أمريكا لديها الكثير من القوانين 1115 01:19:36,882 --> 01:19:42,107 لكنها مكتوبه من قبل الرجال 1116 01:19:42,053 --> 01:19:45,717 المال بأمكانه تغيير اي شيئ 1117 01:20:21,718 --> 01:20:24,387 أسف على خسارتك - شكراً لكم - 1118 01:20:26,055 --> 01:20:28,047 كيف حال بطلي ؟ 1119 01:20:27,682 --> 01:20:31,098 حزين الى حد ما تحدث عن امه وابيه 1120 01:20:35,398 --> 01:20:36,643 هذا بوترز 1121 01:20:41,477 --> 01:20:42,608 كيف الحال ريجز ؟ - مرحباً بوترز - 1122 01:20:42,864 --> 01:20:43,813 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 1123 01:20:44,115 --> 01:20:47,899 لقد سمعت هذا على الراديو انا اسف على بيتك 1124 01:20:50,121 --> 01:20:51,829 هذا المحقق 1125 01:20:52,123 --> 01:20:53,748 بوترز 1126 01:20:54,000 --> 01:20:55,542 تريش زوجتي 1127 01:20:55,835 --> 01:20:57,994 نيك ، كاري 1128 01:20:58,255 --> 01:20:59,547 ريان 1129 01:20:59,589 --> 01:21:00,620 هل الجميع بخير ؟ 1130 01:21:02,759 --> 01:21:04,467 هل تعرف من فعلها ؟ 1131 01:21:04,719 --> 01:21:06,000 لقد كان العم بيني 1132 01:21:07,388 --> 01:21:08,883 ليو 1133 01:21:10,177 --> 01:21:12,219 هل لديك هاتف ؟ - الرجل البرونزي الصغير ؟ - 1134 01:21:12,602 --> 01:21:13,800 هذا هو 1135 01:21:14,437 --> 01:21:17,189 انتي بخير ؟ - نعم نحن سنكون بخير - 1136 01:21:17,774 --> 01:21:18,853 اتصلي بي 1137 01:21:21,778 --> 01:21:24,695 هل هو هناك ؟ ابقى نحن سنأتي اليك 1138 01:21:24,948 --> 01:21:28,780 بوترز هل من الممكن ان توصلنا ؟ - نعم لنقوم بهذا - 1139 01:21:29,202 --> 01:21:31,693 ليو عند طبيب الاسنان هيا نذهب 1140 01:21:35,834 --> 01:21:36,996 اجلس 1141 01:21:43,549 --> 01:21:44,629 القائد مورتو 1142 01:21:45,557 --> 01:21:49,127 انا اعلم انه وقت مزعج 1143 01:21:48,805 --> 01:21:51,592 لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني 1144 01:21:52,392 --> 01:21:54,965 اعتقد اني اعلم ماهو 1145 01:21:55,228 --> 01:21:56,473 انت تعرف ؟ 1146 01:21:57,772 --> 01:21:59,837 هذا جيد 1147 01:22:00,150 --> 01:22:01,478 هل هو ؟ 1148 01:22:01,735 --> 01:22:04,023 الناس يمتلكون حق فعل ما يجعلهم سُعداء 1149 01:22:04,887 --> 01:22:06,527 فقط لا تتوقع اني احب هذا 1150 01:22:07,507 --> 01:22:09,155 اعرف ان هذا سيكون صعب عليك 1151 01:22:09,492 --> 01:22:10,655 هذا مستحيل بالنسبه لي 1152 01:22:12,120 --> 01:22:15,738 تمنيت ان نجتمع في العطلات ونقول سنه سعيده 1153 01:22:16,124 --> 01:22:20,557 لماذا يجب ان نجتمع في العطلات ونقول لبعضنا سنه سعيده ؟ 1154 01:22:20,921 --> 01:22:23,162 انا احاول ان اتواصل - حاول ان تصل لمكان اخر - 1155 01:22:23,590 --> 01:22:25,962 افعل ماتريده ولكن اجعلني خارجه 1156 01:22:26,697 --> 01:22:28,970 فهمت - انا لا اريد ان اسمع عن هذا - 1157 01:22:30,137 --> 01:22:30,544 ولا كلمه 1158 01:22:30,805 --> 01:22:35,017 لما هذه الابتسامه العريضه ؟ فكروا كيف سنتحدث مع بيني 1159 01:22:35,477 --> 01:22:37,185 كل ماعندي قلته 1160 01:22:37,979 --> 01:22:39,473 ما الامر ؟ 1161 01:22:39,940 --> 01:22:40,971 مؤخؤتي تؤلمني 1162 01:22:41,233 --> 01:22:44,247 أسناني هل هذا طبيب اسنان ام طبيب امعاء ؟ 1163 01:22:43,902 --> 01:22:46,571 رجاءاً اسكت - انا احاول ، انا أتألم - 1164 01:22:46,863 --> 01:22:49,615 لماذا لا تذهب لترى طبيبك الخاص ؟ 1165 01:22:49,991 --> 01:22:52,363 طبيب اسناني في ديترويت والا كنت ذهبت 1166 01:22:52,660 --> 01:22:55,234 اوه ، اخي - اوه ، اخي ؟ احضري طبيب الاسنان - 1167 01:22:56,997 --> 01:22:59,000 انا اسفه لمضايقتك انها حالة طوارئ 1168 01:23:00,027 --> 01:23:01,457 رجل كان يمشي بالشارع 1169 01:23:01,711 --> 01:23:04,527 واصيب بالكثير من الالم من الافضل ان تأتي 1170 01:23:08,635 --> 01:23:11,043 حسناً ، انت تستطيع ان تأتي الان 1171 01:23:19,229 --> 01:23:23,061 هل ليو سيتكفل بهذا ؟ - ليو سيهتم بالامر - 1172 01:23:25,110 --> 01:23:26,604 المكان خالي 1173 01:23:28,404 --> 01:23:30,397 تحدث مع يدي ثانيه واحده 1174 01:23:31,115 --> 01:23:34,877 انتظر دقيقه - اتركني اقوم بعملي - 1175 01:23:34,744 --> 01:23:37,579 انت تؤلمني ، انا سأقوم بلفك كقرص البيض المقلى من رأسك لقدمك 1176 01:23:45,130 --> 01:23:47,537 لا تقلق انه المثقاب 1177 01:23:47,882 --> 01:23:48,914 لا تقل كلمه 1178 01:23:50,107 --> 01:23:50,373 اخرس 1179 01:23:51,719 --> 01:23:55,135 اين عائلة هونج افتح فمك على مصراعيه واخبرني 1180 01:23:55,390 --> 01:23:56,671 انا لا اعرف اي هونج 1181 01:23:56,975 --> 01:23:59,680 عمهم دفع لك لتخرجهم من الصين 1182 01:23:59,978 --> 01:24:02,054 تهريب مره أخرى ؟ لقد مررنا بهذا 1183 01:24:02,827 --> 01:24:03,642 نحن سنمر به مره اخرى 1184 01:24:04,024 --> 01:24:05,518 ليس لدي شيئ لأقوله 1185 01:24:05,942 --> 01:24:08,018 هذا يبدو مُسلي 1186 01:24:08,467 --> 01:24:09,689 انت لن تستخدمه 1187 01:24:10,113 --> 01:24:11,393 انت لن تطلق على النار 1188 01:24:11,656 --> 01:24:13,779 انت شرطي سيئ - نحن شرطيين جيدين - 1189 01:24:16,453 --> 01:24:17,697 هذا سيخدره 1190 01:24:18,121 --> 01:24:20,957 تنفس عم بيني تنفس 1191 01:24:22,017 --> 01:24:22,495 ستصبح مهووس بالنيتروس 1192 01:24:23,209 --> 01:24:24,454 ارفع معدل هذا 1193 01:24:24,753 --> 01:24:26,496 قلت انه لن يؤذي 1194 01:24:26,838 --> 01:24:28,214 انا سأمسك بهذا ، استمر 1195 01:24:28,882 --> 01:24:31,040 بعمق ، اجعلها تصل لأصابعك 1196 01:24:39,177 --> 01:24:40,556 انه ضائع - تناول المزيد منه - 1197 01:24:40,935 --> 01:24:42,679 انه سيتكلم 1198 01:24:43,605 --> 01:24:45,147 جيد ، تنفس 1199 01:24:48,902 --> 01:24:50,645 هذا انا - هذا انت - 1200 01:24:53,031 --> 01:24:56,247 الان اين عائلة هونج ؟ 1201 01:24:58,703 --> 01:25:01,111 ماذا تعني رانمينبي هذه ؟ - رانمينبي تعني - 1202 01:25:01,373 --> 01:25:02,368 رانمينبي 1203 01:25:02,749 --> 01:25:05,619 انت رجل مضحك - هذا الرجل يهدر وقتنا - 1204 01:25:05,961 --> 01:25:06,992 وقت 1205 01:25:07,587 --> 01:25:09,627 وقت لأربعة أباء 1206 01:25:09,923 --> 01:25:11,583 واشنطن ، جيفرسون ؟ هؤلاء الرجال؟ 1207 01:25:11,925 --> 01:25:12,956 روزفيلت ؟ 1208 01:25:13,927 --> 01:25:16,169 انا اضاجع شقيقتي زوجتي 1209 01:25:16,596 --> 01:25:17,841 انت ابن عاهره محظوظ 1210 01:25:18,181 --> 01:25:19,426 هذا جيد 1211 01:25:21,157 --> 01:25:21,465 ليس جيد جداً 1212 01:25:21,893 --> 01:25:23,684 عندما تكتشفه زوجتي 1213 01:25:25,939 --> 01:25:28,512 انا لست بحاجه الى أبر 1214 01:25:30,944 --> 01:25:33,102 دعنا نرش على قدمه مخدر موضعي 1215 01:25:33,363 --> 01:25:35,901 ونشاهده وهو يحاول الخروج من هنا 1216 01:25:38,535 --> 01:25:40,823 ماذا بيدك هناك ؟ 1217 01:25:41,121 --> 01:25:42,365 كأس على شكل البُندق 1218 01:25:43,665 --> 01:25:45,373 لدي الكثير من البُندق 1219 01:25:48,378 --> 01:25:49,706 هذا نيتروس 1220 01:25:50,464 --> 01:25:51,792 أكسيد 1221 01:25:52,799 --> 01:25:54,174 غاز الضحك 1222 01:25:54,551 --> 01:25:57,107 نحن مُحششون 1223 01:26:00,640 --> 01:26:03,057 مورتو ، بسرعه 1224 01:26:02,684 --> 01:26:05,804 لديك صهر غايه في الضحك روج 1225 01:26:06,479 --> 01:26:07,973 بعد الليله سيكون متأخر جدا 1226 01:26:08,837 --> 01:26:10,022 متأخر جداً لماذا ؟ 1227 01:26:12,402 --> 01:26:14,145 لماذا دعوته صهري ؟ 1228 01:26:14,529 --> 01:26:16,417 العم بيني انه كبير جدا 1229 01:26:18,575 --> 01:26:21,528 اشتري اربع اباء من محل الاباء 1230 01:26:22,454 --> 01:26:24,576 لماذا يتحدث عن اسلافه ؟ 1231 01:26:24,831 --> 01:26:26,206 انا لا اعرف 1232 01:26:26,916 --> 01:26:29,075 لماذا دعوته صهري ؟ 1233 01:26:29,586 --> 01:26:30,831 لانه انا 1234 01:26:36,426 --> 01:26:37,706 اعتقدت انه كان 1235 01:26:40,763 --> 01:26:42,092 لا انا 1236 01:26:44,642 --> 01:26:45,674 رائع 1237 01:26:46,394 --> 01:26:48,601 طفلك لديه طفلي 1238 01:26:50,417 --> 01:26:53,108 طفلي لديه طفله 1239 01:26:53,527 --> 01:26:55,934 وطفلك ؟ ووه ياله من طفل 1240 01:26:56,477 --> 01:26:57,773 وووه يا له من طفل ، طفلي 1241 01:26:58,865 --> 01:27:00,739 ماذا تفعلون هنا ؟ 1242 01:27:00,950 --> 01:27:03,192 انا لا استطيع ان اتوقف 1243 01:27:04,162 --> 01:27:05,787 ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟ 1244 01:27:06,998 --> 01:27:09,156 روج انظر الى هذا هل هذا يؤذي ؟ 1245 01:27:17,216 --> 01:27:20,716 عم بيني اي شئ يحدث لعائلة هونج 1246 01:27:20,929 --> 01:27:22,968 نحن سنعود ونمزقك مره اخرى 1247 01:27:23,181 --> 01:27:24,806 وهذه اثنان لبيني 1248 01:27:25,183 --> 01:27:26,926 رائع 1249 01:27:30,564 --> 01:27:33,054 هل انت مجنون ؟ - لما فعلت هذا ؟ - 1250 01:27:33,847 --> 01:27:36,247 لأنك لم تقل لي عنه وتركتني أفكر 1251 01:27:35,735 --> 01:27:37,479 اضربه هو ، ليس انا 1252 01:27:37,737 --> 01:27:41,153 بعدما نجد عائلة هونج انا وانت وريان سندخل في هذا 1253 01:28:28,788 --> 01:28:29,654 عمي 1254 01:28:30,206 --> 01:28:31,404 هل انتم كلكم هنا ؟ 1255 01:28:31,708 --> 01:28:33,036 كلنا هنا 1256 01:28:34,794 --> 01:28:36,253 ماذا يجري ؟ 1257 01:28:36,588 --> 01:28:39,079 كدفعه أولي لمجيئك لامريكا 1258 01:28:39,677 --> 01:28:41,375 عمل عمك معنا 1259 01:28:42,707 --> 01:28:43,547 الان انهي العمل 1260 01:28:43,803 --> 01:28:45,677 اي عمل ؟ 1261 01:28:47,157 --> 01:28:48,055 لا وقت للكلام الان 1262 01:28:48,767 --> 01:28:50,466 خذهم الى بيوتهم الجديده 1263 01:28:50,727 --> 01:28:53,396 واضمن امنهم حتى انتهي 1264 01:29:07,619 --> 01:29:11,866 انهى العمل الان او راقب الاخرون يموتون 1265 01:29:29,182 --> 01:29:30,676 ريمينبي ؟ 1266 01:29:31,101 --> 01:29:34,137 يونج بيمبي ، جمبينج جيمني لا اعرف 1267 01:29:36,237 --> 01:29:36,635 لا استطيع التذكر 1268 01:29:37,190 --> 01:29:38,815 لا ريجز ، رانمينبي 1269 01:29:39,359 --> 01:29:40,522 قلها مره اخرى 1270 01:29:40,819 --> 01:29:41,815 هذه هي 1271 01:29:42,153 --> 01:29:43,102 حصلت عليها 1272 01:29:43,363 --> 01:29:44,941 تعني اموال الناس 1273 01:29:45,156 --> 01:29:46,236 اموال الناس ؟ 1274 01:29:46,616 --> 01:29:47,814 ماذا قال بيني ايضاً 1275 01:29:48,159 --> 01:29:52,027 لقد كان يتحدث حول شراء اسلافه ؟ 1276 01:29:52,414 --> 01:29:54,157 وعن ان الليله 1277 01:29:54,582 --> 01:29:56,587 ستكون متأخره جداً هل يعني شئ لك ؟ 1278 01:29:56,501 --> 01:29:57,615 لا ، لا شيئ على الاطلاق 1279 01:29:57,961 --> 01:30:02,124 والرجل الذي حرق بيتي بيني كان خائف منه 1280 01:30:02,424 --> 01:30:05,457 اذا كان بيني خائف منه فيجب ان يكون من مجموعه المثلث 1281 01:30:05,718 --> 01:30:08,126 هؤلاء الرجال يقتلون اي احد في طريقهم 1282 01:30:08,430 --> 01:30:09,212 بما يتضمنه الشرطه 1283 01:30:09,430 --> 01:30:13,167 وعائلاتهم خذوا حذركم 1284 01:30:12,642 --> 01:30:14,184 شكراً ان جي اذا علمت شيئاً اخبرني فوراً 1285 01:30:15,520 --> 01:30:17,976 اذهب واحضر زوجتك ، ابنتي 1286 01:30:18,189 --> 01:30:20,515 وانا سأحضر تريش وانت احضر لورنا - هي وبينج - 1287 01:31:24,657 --> 01:31:25,163 ماذا ؟ 1288 01:31:26,549 --> 01:31:28,257 انتي تريدين الزواج اليس كذلك ؟ 1289 01:31:30,657 --> 01:31:31,175 لا 1290 01:31:36,017 --> 01:31:38,057 نعم ، نعم اريد 1291 01:31:38,979 --> 01:31:41,185 لكن ان كنت لا تريد ، لا مشكله 1292 01:31:42,148 --> 01:31:43,607 لما لم تخبريني ؟ 1293 01:31:43,942 --> 01:31:46,647 لاني لم اكن اريد ان اضعك تحت أي ضغط 1294 01:31:46,861 --> 01:31:49,187 اذا اردته يوماً ما سيكون هذا عظيما ً 1295 01:31:50,990 --> 01:31:52,449 ان كنت لا تريد 1296 01:31:52,951 --> 01:31:54,659 انا احبك 1297 01:31:58,997 --> 01:32:01,202 انا سأخذك على اي حال ، استطيع ان اكون معك 1298 01:32:06,548 --> 01:32:07,828 اشعر بهذا 1299 01:32:08,633 --> 01:32:11,385 بينج حس بالطفل - انه يرقص فعلا - 1300 01:32:11,678 --> 01:32:13,172 انه يرفس اتشعر به ؟ 1301 01:33:02,896 --> 01:33:03,927 انت بخير 1302 01:33:04,189 --> 01:33:05,766 ريجز رد على ريجز 1303 01:33:06,024 --> 01:33:07,767 انه مورتو يا ريجز 1304 01:33:08,819 --> 01:33:12,867 انا مرضت بسبب هؤلاء الاوغاد دعنا نجدهم ونقتلهم 1305 01:33:12,989 --> 01:33:15,397 قابلني انا وبوترز عند الجنوب 1306 01:33:15,700 --> 01:33:16,696 ما الذي يحدث ؟ 1307 01:33:19,245 --> 01:33:21,154 لقد وجدوا ساعتي 1308 01:33:24,751 --> 01:33:28,451 قتلوا هونج وعمه والعم بيني ايضاً الجثث هناك 1309 01:33:28,755 --> 01:33:31,162 اين بقية العائله ؟ - انهم بخير - 1310 01:33:32,050 --> 01:33:35,501 الاي ان اس هاجمت محل حلويات صيني 1311 01:33:36,221 --> 01:33:40,467 عائله هونج محتجزه هناك وهم سيقودوهم الى هنا 1312 01:33:42,143 --> 01:33:43,935 لقد كانوا يصنعون اموال مضحكه 1313 01:33:44,229 --> 01:33:45,688 الحبر مازال رطب عليها 1314 01:33:46,439 --> 01:33:49,191 اين الوجوه ؟ - لهذا قلت عليها مضحكه - 1315 01:33:49,818 --> 01:33:51,692 لماذا يصنعون الاموال الصينيه ؟ 1316 01:33:51,986 --> 01:33:53,861 هل يمكن ان يصرفوه هنا ؟ 1317 01:33:54,072 --> 01:33:56,207 فقط في الصين رانمينبي 1318 01:33:55,615 --> 01:33:56,860 أتذكر 1319 01:33:58,827 --> 01:34:02,361 ريجز ، عم هونج كان فناناً ربما نقاشاً 1320 01:34:02,789 --> 01:34:06,537 احضار عائلته ربما كان هذا طريقه دفع ثمن عمله 1321 01:34:06,835 --> 01:34:08,977 هذا دقيق - انه ليس - 1322 01:34:08,628 --> 01:34:09,908 استمر بالكلام ، ماذا ؟ 1323 01:34:10,657 --> 01:34:13,381 بيني قال شيئ حول الدفع 1324 01:34:13,716 --> 01:34:15,460 لشراء الاربعة اباء 1325 01:34:15,802 --> 01:34:16,667 ماذا تقول ؟ 1326 01:34:17,804 --> 01:34:21,173 بيني قال شيئ حول الدفع لشراء الاربعة اباء 1327 01:34:21,474 --> 01:34:23,134 انت قلت اسلافه 1328 01:34:23,393 --> 01:34:25,184 ما الفرق ؟ 1329 01:34:25,478 --> 01:34:28,432 العدد اربعه اربعة اباء 1330 01:34:28,773 --> 01:34:31,181 لقد كانوا رجال القمه لمجموعة المثلث في هونج كونج 1331 01:34:31,401 --> 01:34:33,061 لقد اختفوا من السجن 1332 01:34:33,467 --> 01:34:35,436 الصينين سجنوهم عنما سيطروا على هونج كونج 1333 01:34:35,613 --> 01:34:36,444 اراهن انهم هنا 1334 01:34:36,656 --> 01:34:37,819 تباً نحن جيدون 1335 01:34:38,116 --> 01:34:41,117 امسكوا بينج انا لا اريده ان يرى الجثث 1336 01:34:44,247 --> 01:34:46,453 من 10 الى 1 ، انا اعرف اين المال 1337 01:34:46,708 --> 01:34:49,578 ومكان الاربعة اباء دعوني اجري اتصال 1338 01:34:50,003 --> 01:34:51,034 لا تذهب بدوننا 1339 01:34:51,797 --> 01:34:54,169 عمل جيد انت يجب ان تكون مخبر 1340 01:34:54,424 --> 01:34:56,084 لدي لحظاتي 1341 01:35:02,432 --> 01:35:03,547 العم بيني 1342 01:35:04,184 --> 01:35:06,722 انا كنت بدأت اعجب بالعنزه العجوز هذا 1343 01:35:06,978 --> 01:35:08,520 رائع 1344 01:35:08,855 --> 01:35:10,931 انه ارز مقلي ايها الاحمق 1345 01:35:19,365 --> 01:35:22,153 اين هونج ؟ - امامك - 1346 01:35:29,584 --> 01:35:31,624 الاباء والاطفال 1347 01:35:34,464 --> 01:35:37,067 انا سأعتني بهم يا صديقي 1348 01:35:37,050 --> 01:35:38,081 علينا ان نذهب 1349 01:35:38,468 --> 01:35:40,710 اعتني بنفسك - اين نحن ذاهبون ؟ - 1350 01:35:40,970 --> 01:35:42,548 ميناء لوس انجلوس - ماذا هناك ؟ - 1351 01:35:42,806 --> 01:35:44,597 انها منطقة تجاره خارجيه 1352 01:35:44,808 --> 01:35:47,381 الصفقات المشبوهه المرتبطه بالجيش الصيني 1353 01:35:48,061 --> 01:35:51,187 انها تدار من قبل جنرال صيني فاسد 1354 01:35:50,689 --> 01:35:55,481 فهمت جنرال صيني فاسد احضر الاربعه اباء هنا 1355 01:35:55,777 --> 01:35:57,651 ومجموعة المثلث تشتري حريتهم 1356 01:35:57,946 --> 01:36:00,519 هذا ما كان يعنيه العم بيني بأعادة شرائهم 1357 01:36:00,823 --> 01:36:04,074 هذا الجنرال سيلعن عندما يجد ان النقود مزيفه 1358 01:36:04,369 --> 01:36:05,911 هيا نخبره 1359 01:36:48,580 --> 01:36:49,955 مرحباً عصابه 1360 01:36:50,248 --> 01:36:51,446 شرطة لوس انجلوس 1361 01:36:55,629 --> 01:36:57,567 لقد رأيت هونج 1362 01:36:57,631 --> 01:37:01,037 هذا ما كان يعنيه بيني بشراء الاربعة اباء 1363 01:37:00,591 --> 01:37:04,506 هاربو ، جروشو ، شيكو ، فوكو كيف حالكم يا اولاد ؟ 1364 01:37:04,929 --> 01:37:06,092 من هو الجنرال الشرير ؟ 1365 01:37:06,389 --> 01:37:08,429 الذي يبطن جيوبه ؟ 1366 01:37:08,767 --> 01:37:11,436 شرير اتتحدث الانجليزيه ؟ 1367 01:37:13,817 --> 01:37:15,127 ماذا تريد ؟ 1368 01:37:15,941 --> 01:37:16,854 شاهد هذا ؟ 1369 01:37:17,192 --> 01:37:20,447 اتمنى ان تحتاج الكثير من ورق التواليت عندما تعود لوطنك 1370 01:37:20,528 --> 01:37:22,188 هذا كله ، انه جيد له 1371 01:37:22,530 --> 01:37:25,485 اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم 1372 01:37:25,825 --> 01:37:26,691 المتفجرات الاربعه 1373 01:37:27,869 --> 01:37:30,158 لا تحتاجهم أكثر من ذلك انهم مزوريين 1374 01:37:30,455 --> 01:37:32,910 المثلث لن ينجح في غش الجنرال 1375 01:37:34,960 --> 01:37:36,370 شاهد بأم عينك 1376 01:37:48,181 --> 01:37:51,135 المال يفقد اعتباره الجنرال يفقد اعتباره 1377 01:37:51,434 --> 01:37:54,007 صعب ان يجلس عليه المثلث 1378 01:37:57,148 --> 01:37:59,224 لقد انتصرنا عليكم ، انتصرنا عليكم 1379 01:37:59,776 --> 01:38:00,725 انتصرنا عليكم 1380 01:38:01,027 --> 01:38:03,186 انه رائع 1381 01:38:05,782 --> 01:38:07,027 هلا نحصل على بعض التصفيق 1382 01:38:17,836 --> 01:38:20,077 اخفض رأسك دعهم يقتلون بعض 1383 01:38:20,380 --> 01:38:21,625 انتبه 1384 01:38:23,925 --> 01:38:24,791 شكراً 1385 01:38:36,688 --> 01:38:37,719 هل كانت فكره جيده ؟ 1386 01:38:37,939 --> 01:38:39,054 لقد كانت فكره 1387 01:38:46,156 --> 01:38:47,650 انه 11 في الخزنه و 1في الماسوره ماذا لديك ؟ 1388 01:38:47,907 --> 01:38:49,449 مسدس سريع 6 طلقات 1389 01:38:51,953 --> 01:38:52,783 أربعة 1390 01:39:01,057 --> 01:39:02,376 لماذا كذبت على ؟ 1391 01:39:04,090 --> 01:39:05,917 الشئون الداخليه تقول انك مرتشي 1392 01:39:06,134 --> 01:39:08,007 انا مرتشي ؟ 1393 01:39:07,552 --> 01:39:10,719 اعتقد ان هذا جنون لكنك تنفق الكثير من المال 1394 01:39:11,097 --> 01:39:12,722 هل سمعت ابداً عن ايبوني كلارك ؟ 1395 01:39:13,892 --> 01:39:17,011 نعم ، انها تكتب القصص الجنسيه الرديئه 1396 01:39:17,979 --> 01:39:19,142 هل ترافقها ؟ 1397 01:39:19,397 --> 01:39:22,434 لا لا ارافق ايبوني كلارك 1398 01:39:22,734 --> 01:39:24,442 تريش هي ايبوني كلارك 1399 01:39:27,487 --> 01:39:28,194 اذا انت ترافقها 1400 01:39:30,074 --> 01:39:32,114 نعم انا ارافقها 1401 01:39:46,549 --> 01:39:47,795 انه مخجل جداً ان تقول لاحد 1402 01:39:48,092 --> 01:39:49,635 نعم انا لا الومك 1403 01:39:50,011 --> 01:39:51,422 انها تجني الكثير من المال - كم لديك ؟ - 1404 01:39:51,679 --> 01:39:53,174 اثنان 1405 01:39:54,098 --> 01:39:55,509 انا سابحث عن ذخيره 1406 01:40:26,381 --> 01:40:27,840 من في البيجاما البيضاء ؟ 1407 01:40:28,466 --> 01:40:31,254 وا سينج كو ، واحد من الاربعة اباء هو اخوه الاكبر 1408 01:40:31,511 --> 01:40:32,840 لا مزاح ؟ 1409 01:40:42,481 --> 01:40:44,438 بوترز - اللعنه ، اللعنه - 1410 01:40:44,858 --> 01:40:46,685 الان انت فهمت اسمي بشكل صحيح 1411 01:40:46,943 --> 01:40:48,901 نفذت ذخيرتي سأحاول ان اجد بعض الذخيره 1412 01:40:49,696 --> 01:40:51,238 سأساعدك 1413 01:40:51,781 --> 01:40:53,821 لم أُصب من قبل 1414 01:40:57,912 --> 01:40:59,656 اعتني بصهري 1415 01:41:46,545 --> 01:41:49,997 هل انت بخير ؟ - لقد انهزمت مره أخرى - 1416 01:41:49,589 --> 01:41:51,416 تباً لقد نفذت ذخيرتي 1417 01:41:51,716 --> 01:41:55,085 لقد أصبت الوغد ، اعتقد لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟ 1418 01:42:07,482 --> 01:42:08,596 تعال 1419 01:42:10,652 --> 01:42:12,810 لدينا باب رقم 1 باب رقم 2 باب رقم 3 1420 01:42:16,241 --> 01:42:18,566 يبدو انه باب رقم 2 - دعنا نذهب - 1421 01:42:23,748 --> 01:42:26,535 ما وراء باب رقم 2 ؟ - بينجو - 1422 01:42:34,634 --> 01:42:36,176 الان انت فعلته ؟ 1423 01:42:36,594 --> 01:42:38,053 الان هو سيتبول فعلاً 1424 01:42:43,059 --> 01:42:45,550 ابن العاهره هذا سيصبح مؤذي 1425 01:42:50,150 --> 01:42:54,562 منذ ان قابلتك وان اقوم ببعض الاعمال الخطره لكن هذا لن يحدث 1426 01:42:55,655 --> 01:42:57,482 انا سأكون جد 1427 01:42:57,824 --> 01:42:59,983 وانت ولورنا ستنجبون طفل 1428 01:43:03,830 --> 01:43:06,748 انه لا يساوي الموت من اجله ، ريجز 1429 01:43:09,544 --> 01:43:11,169 نعم ، أنت صحيح 1430 01:43:13,090 --> 01:43:15,876 ان فلت من الممكن ان نتعقبه لاحقاً 1431 01:43:16,134 --> 01:43:18,008 بقاذفة لهب او شيئ 1432 01:43:18,219 --> 01:43:22,077 ان صهرك ينزف لا بد ان نأخذه ونذهب 1433 01:43:22,015 --> 01:43:24,885 تباً انها تمطر - انا كبير جداً عل هذا الهراء - 1434 01:43:25,935 --> 01:43:27,762 الرجل ايضاً جيد جداً 1435 01:43:28,104 --> 01:43:31,105 كيف فعل هذا الشيئ بالمسدس ؟ 1436 01:43:31,524 --> 01:43:35,392 لقد فكك مسدسي لقطعتين بحركه واحده كيف فعل هذا ؟ 1437 01:43:37,864 --> 01:43:38,895 كيف ؟ 1438 01:43:47,540 --> 01:43:50,007 نعم ، حسناً 1439 01:43:49,709 --> 01:43:50,740 دعنا نسأله 1440 01:47:42,067 --> 01:47:43,525 روج هل انت فوق ؟ 1441 01:47:44,194 --> 01:47:45,474 هل انت بخير ؟ 1442 01:48:22,837 --> 01:48:23,940 اين انت ريجز ؟ 1443 01:48:24,359 --> 01:48:26,435 قم بها لأجلي ريجز 1444 01:48:28,029 --> 01:48:29,777 أين أنت ؟ 1445 01:48:29,531 --> 01:48:30,776 قم بها لأجلي 1446 01:48:33,243 --> 01:48:34,867 قم بها لأجلي ريجز 1447 01:48:35,161 --> 01:48:37,367 سيكون لديك طفل 1448 01:48:37,622 --> 01:48:39,994 انت يا ابن العاهره 1449 01:48:46,173 --> 01:48:48,637 انا اسمعك ريجز 1450 01:48:48,883 --> 01:48:51,172 وجدتك ، انا قادم 1451 01:49:42,145 --> 01:49:44,138 ان سمعتك ريجز 1452 01:49:45,523 --> 01:49:47,730 انت ستفعلها 1453 01:49:48,068 --> 01:49:49,811 لما اخذت وقت طويل ؟ 1454 01:49:50,111 --> 01:49:53,028 ماذا تعني بحق الجحيم ؟ 1455 01:49:53,917 --> 01:49:56,692 انا سقطت هنا انا لم استطع ان اخرج 1456 01:49:59,621 --> 01:50:00,700 تعال هنا 1457 01:50:04,000 --> 01:50:05,708 دعنا نذهب للبيت يا رجل 1458 01:50:06,627 --> 01:50:08,037 دعنا نخرج من هنا 1459 01:50:14,093 --> 01:50:17,509 انا لم احضر الى هنا مؤخراً فيكي انا اسف 1460 01:50:19,182 --> 01:50:22,136 احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا انا ولورنا 1461 01:50:25,188 --> 01:50:28,189 انه كانما تريد ان تتزوج 1462 01:50:29,818 --> 01:50:33,187 وانا احبها لن أكذب عليكي انا احبها 1463 01:50:33,738 --> 01:50:36,229 وانا اريد ان اجعلها سعيده 1464 01:50:38,493 --> 01:50:40,699 ابحث عن المساعده هنا حبيبتي 1465 01:50:42,664 --> 01:50:44,122 انا لا اعرف ما العمل 1466 01:50:45,750 --> 01:50:47,909 من المضحك انني اتحدث معكي بهذا الشأن 1467 01:50:52,840 --> 01:50:55,082 هل تريد ان تصاب بطلق ناري ؟ 1468 01:50:57,762 --> 01:50:59,802 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 1469 01:51:00,390 --> 01:51:01,552 انا كنت أتعقبك 1470 01:51:02,976 --> 01:51:04,007 اسف 1471 01:51:07,407 --> 01:51:10,417 انا سأتركك بمفردك اخمن انك تريد ان تكون بمفردك 1472 01:51:10,901 --> 01:51:12,395 انا سأقدر هذا 1473 01:51:17,115 --> 01:51:19,570 عندما كنت صغير كان لدي ضفدع اليف 1474 01:51:19,993 --> 01:51:20,823 ماذا ؟ 1475 01:51:21,995 --> 01:51:24,616 امنحني ثانيه لاقول لك هذا 1476 01:51:24,998 --> 01:51:27,750 كان لدي هذا الضفدع اسمه ضفدوعي 1477 01:51:28,168 --> 01:51:30,077 كان افضل صديق لي بالعالم 1478 01:51:30,962 --> 01:51:33,632 انا لم يكن لدي الكثير من الاصدقاء في الحقيقه 1479 01:51:34,174 --> 01:51:36,166 انا ما كان لدي اصدقاء 1480 01:51:39,053 --> 01:51:42,107 اعتدت ان اقبل الضفدع ايضاً 1481 01:51:41,598 --> 01:51:43,507 اعتقدت انه ربما 1482 01:51:44,100 --> 01:51:47,386 يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل 1483 01:51:47,771 --> 01:51:50,057 او هو يمكن ان يكون 1484 01:51:49,606 --> 01:51:50,768 امي 1485 01:51:51,775 --> 01:51:54,811 اخبروني انها رحلت او شيئ مثل هذا 1486 01:51:55,820 --> 01:51:58,447 وابي لم يكن متفاهم 1487 01:51:58,531 --> 01:52:00,109 ولذا كان فقط الضفدع 1488 01:52:00,533 --> 01:52:02,241 ضفدوعي كان صديقي 1489 01:52:02,535 --> 01:52:05,738 احببته واخذته معي في كل مكان 1490 01:52:05,997 --> 01:52:07,954 وكنت اركب دراجتي في يوم 1491 01:52:08,249 --> 01:52:10,408 قفز من الصندوق 1492 01:52:10,710 --> 01:52:12,619 وانا سحقته بالاطار الخلفي 1493 01:52:13,421 --> 01:52:14,964 قتلته 1494 01:52:15,465 --> 01:52:18,086 لقد تحطم قلبي عليه ، فعلاً 1495 01:52:19,093 --> 01:52:21,763 لقد كان صديقي الافضل الشيئ الوحيد الذي احببت 1496 01:52:23,957 --> 01:52:25,008 وبعد ذلك قابلتك 1497 01:52:25,433 --> 01:52:26,678 وروجر 1498 01:52:27,060 --> 01:52:30,643 انت يا رفاق اعتنيتم بي بأكثر مما كان مطلوب منكم 1499 01:52:31,407 --> 01:52:33,099 انا كنت فظيع معك ليو 1500 01:52:33,483 --> 01:52:34,763 لا لا هذا جيد 1501 01:52:35,457 --> 01:52:36,391 هذا جيد 1502 01:52:36,820 --> 01:52:38,397 انت عائلتي 1503 01:52:38,947 --> 01:52:40,607 وأصدقائي 1504 01:52:42,784 --> 01:52:45,987 انت لست افضل الأصدقاء من ضفدوعي فقط مختلف 1505 01:52:52,794 --> 01:52:55,629 انا فقط اعتقدت انه ربما يكون مناسب 1506 01:53:00,457 --> 01:53:02,677 حسناً ، سأتركك بمفردك الان 1507 01:53:05,765 --> 01:53:07,557 انا لدي 1508 01:53:08,226 --> 01:53:09,008 ما الأمر ؟ 1509 01:53:09,394 --> 01:53:11,018 انا سيكون لدي طفل 1510 01:53:11,396 --> 01:53:12,594 لورنا تتصل بي 1511 01:53:13,148 --> 01:53:15,397 نم انها لورنا ، سيكون لديها طفل 1512 01:53:15,650 --> 01:53:17,607 انا سأجلب السياره - انا سأكون خلفك 1513 01:53:25,702 --> 01:53:28,074 انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي 1514 01:53:30,248 --> 01:53:31,956 لكني فهمت الرساله 1515 01:53:33,251 --> 01:53:34,829 فهمت الرساله 1516 01:53:41,092 --> 01:53:43,001 انا سيكون عندي هذا دائماً 1517 01:53:43,595 --> 01:53:45,006 دائماً سيكون انتي 1518 01:53:45,680 --> 01:53:48,087 هنا و هنا 1519 01:53:48,933 --> 01:53:49,799 شكراً حبيبتي 1520 01:53:50,185 --> 01:53:52,142 يجب ان اذهب ، الى اللقاء 1521 01:53:52,812 --> 01:53:54,520 انا لست مستعدة لهذا الطفل 1522 01:53:54,898 --> 01:53:57,387 انت جاهزة لتصبحي هذا 1523 01:53:57,651 --> 01:53:59,145 فقط حركيني 1524 01:53:59,611 --> 01:54:01,734 سيقاني مغلقه 1525 01:54:02,697 --> 01:54:03,646 اعطني هذا 1526 01:54:04,032 --> 01:54:05,443 مدام اهدئي 1527 01:54:05,867 --> 01:54:08,821 انا شرطيه وانا لست مستعده 1528 01:54:15,460 --> 01:54:16,705 هل انت بخير ؟ 1529 01:54:17,087 --> 01:54:18,497 هل انت الزوج ؟ - نعم - 1530 01:54:18,797 --> 01:54:19,959 حبيبتي هل انتي بخير ؟ 1531 01:54:20,173 --> 01:54:21,122 لا لست بخير 1532 01:54:21,466 --> 01:54:23,617 قلت بأنني لا اريد الزواج ولكني اريد 1533 01:54:23,634 --> 01:54:27,087 اريد ان اكون زوجه قبل ان اكون ام 1534 01:54:26,679 --> 01:54:27,878 اعرف انك لا تريد 1535 01:54:29,974 --> 01:54:31,599 قلت موافق ؟ - نعم ، انا فعلت ، حسناً 1536 01:54:32,018 --> 01:54:33,477 هيا نفعلها 1537 01:54:34,604 --> 01:54:35,933 قال موافق 1538 01:54:36,481 --> 01:54:38,723 مبروك - لقد قال نعم ليو - 1539 01:54:39,192 --> 01:54:40,603 اوه ، يا ربي 1540 01:54:40,986 --> 01:54:42,563 ما هذه الرائحه ؟ 1541 01:54:42,945 --> 01:54:45,982 لقد كنت في طريقي للحمام وهي أمسكت بي 1542 01:54:46,199 --> 01:54:48,986 اسف جداً - طفل سعيد - 1543 01:54:50,829 --> 01:54:52,204 آسف جداً 1544 01:54:55,166 --> 01:54:56,993 هل تتزوجيني ؟ 1545 01:55:00,463 --> 01:55:01,494 لقد راهنت اني سأفعل 1546 01:55:04,801 --> 01:55:05,715 هيا نذهب 1547 01:55:06,094 --> 01:55:08,502 لا لن أذهب ، انتظر 1548 01:55:10,181 --> 01:55:11,380 احضر القس - الان ؟ - 1549 01:55:11,599 --> 01:55:14,553 الان نحن سنتزوج 1550 01:55:14,811 --> 01:55:15,842 نحتاج لرخصه 1551 01:55:16,104 --> 01:55:18,180 اريد ان اسمعها قبل ان يأتي الطفل 1552 01:55:18,398 --> 01:55:20,157 انه قادم الان 1553 01:55:19,733 --> 01:55:23,227 اسمع انا سأتزوج او لا طفل 1554 01:55:22,652 --> 01:55:25,143 هذه يمكن ان تكون سمة المرحلة الانتقاليه 1555 01:55:25,405 --> 01:55:28,907 هذه ليست سمة المرحلة الانتقاليه 1556 01:55:28,700 --> 01:55:30,408 حبيبتي ، اهدءوا جميعاً 1557 01:55:30,785 --> 01:55:32,957 اهدؤا ، حسناً ؟ 1558 01:55:32,704 --> 01:55:35,076 احضر كاهن او قس او شيئ 1559 01:55:35,415 --> 01:55:37,822 اذهب وأحضر كاهن يا ليو 1560 01:55:38,209 --> 01:55:39,869 حسناً 1561 01:55:40,212 --> 01:55:42,169 تنفسي ، تنفسي انفخي 1562 01:55:42,464 --> 01:55:44,172 تنفسي ، انفخي هيا 1563 01:55:47,107 --> 01:55:47,884 لكني اريد ان اقول انا افعل 1564 01:55:48,219 --> 01:55:49,963 هذا هو 1565 01:55:50,737 --> 01:55:51,585 هذا رابي جلب 1566 01:55:51,890 --> 01:55:52,839 رابي ؟ 1567 01:55:53,099 --> 01:55:54,510 قل اي شيئ 1568 01:55:54,893 --> 01:55:56,091 سيفعلها 1569 01:55:57,217 --> 01:55:57,895 ماذا سأفعل ؟ 1570 01:55:58,146 --> 01:56:00,471 نحن نريد ان تزوجنا من فضلك 1571 01:56:00,774 --> 01:56:02,367 هل انت يهودي ؟ - ليس مهم - 1572 01:56:02,609 --> 01:56:03,854 هل لديك رخصه ؟ - لا - 1573 01:56:04,152 --> 01:56:05,895 رجاءاً لا تذهب 1574 01:56:06,571 --> 01:56:09,240 انها تحتاج ان تسمع الكلمات قبل ان يأتي الطفل 1575 01:56:09,532 --> 01:56:13,115 هل انتما جدّيان ؟ انا ليس لدي وقت للمزاح 1576 01:56:13,411 --> 01:56:14,692 نحن جديون جداً 1577 01:56:15,038 --> 01:56:16,947 انا استطيع ان افعلها انها لن تكون رسمي 1578 01:56:17,249 --> 01:56:18,791 اريد فقط ان اسمع الكلمات 1579 01:56:19,209 --> 01:56:21,166 ما اسمائكم بحق الجحيم ؟ 1580 01:56:21,544 --> 01:56:22,955 انا مارتن وهذه لورنا 1581 01:56:23,421 --> 01:56:24,880 مارتن و لورنا 1582 01:56:25,715 --> 01:56:28,503 ماذا افعل ؟ كيف يتم فعلها ؟ 1583 01:56:29,886 --> 01:56:31,760 اعزائي الاحبه 1584 01:56:32,055 --> 01:56:36,717 اعزائي الاحبه الزواج اتحاد روحي 1585 01:56:37,936 --> 01:56:40,890 أسرع انها تصل الى المرحله الاخيره 1586 01:56:41,407 --> 01:56:43,479 مارتن هل ترضى بأن تكون لورنا زوجتك ؟ 1587 01:56:43,775 --> 01:56:47,191 ...هل انت فخور ، وتحبها ، والخ 1588 01:56:47,445 --> 01:56:49,485 حتى الموت - انا سأفعل - 1589 01:56:49,697 --> 01:56:52,402 لورنا هل ترضى بأن يكون مارتن زوجك ؟ 1590 01:56:52,784 --> 01:56:55,357 نعم - نفس الشيئ - 1591 01:56:55,578 --> 01:56:56,777 انا اعلنكم زوج وزوجه 1592 01:56:57,080 --> 01:56:59,238 يجب ان تقبل العروس انت فعلت 1593 01:56:59,541 --> 01:57:01,414 دعنا نذهب - لا انتظر - 1594 01:57:01,710 --> 01:57:03,038 انتظر 1595 01:57:03,420 --> 01:57:04,534 ما هو ؟ 1596 01:57:04,963 --> 01:57:07,205 دعني اخذ هذا الكوب ؟ 1597 01:57:07,549 --> 01:57:10,687 لا ، اللعنه ماذا تفعل 1598 01:57:10,843 --> 01:57:13,798 تحدث مع يدي انا سأعود 1599 01:57:14,097 --> 01:57:17,217 اتعرف كم استغرقت من وقت لملئ هذا الشيئ ؟ طوال اليوم 1600 01:57:17,475 --> 01:57:21,147 هذا غير صحي ما هذا ؟ 1601 01:57:20,770 --> 01:57:22,478 اكسر الزجاج - البول سيملئ حذائي - 1602 01:57:23,231 --> 01:57:24,559 يجب ان تفعل هذا ؟ 1603 01:57:29,153 --> 01:57:31,193 ارجع الى هنا يا ابن العاهره القصير 1604 01:57:31,531 --> 01:57:32,729 تنفسي ، تنفسي 1605 01:57:33,032 --> 01:57:34,361 ليو من فضلك 1606 01:57:36,035 --> 01:57:39,238 عملك انتهى هنا اعتقد ان هناك شخص اخر يحتاجك 1607 01:57:44,586 --> 01:57:46,543 حظ سعيد لورنا ، ريجز 1608 01:57:50,357 --> 01:57:51,503 شكراً جزيلاً 1609 01:57:57,157 --> 01:57:57,972 ابقى بالجوار لتقابل الطفل 1610 01:57:58,224 --> 01:58:00,383 حظ سعيد لورنا 1611 01:58:06,847 --> 01:58:08,392 ها هو ، ريجز 1612 01:58:10,528 --> 01:58:11,774 ها هو 1613 01:58:12,363 --> 01:58:15,530 انه ينظر اليك مباشرة انه يعرف انه انت 1614 01:58:20,371 --> 01:58:22,080 روج انظر ماذا وجدت 1615 01:58:22,707 --> 01:58:25,163 انظر الى هذا - يا له من جميل - 1616 01:58:25,877 --> 01:58:27,668 انظر الى هذه العيون 1617 01:58:28,647 --> 01:58:30,752 انه يشبه امه - نعم - 1618 01:58:31,090 --> 01:58:32,087 مورتو 1619 01:58:34,969 --> 01:58:37,137 لا بوترز 1620 01:58:36,804 --> 01:58:38,714 طفل بورتز من الافضل انه ليس مورتو 1621 01:58:39,057 --> 01:58:40,551 بوترز 1622 01:58:42,102 --> 01:58:43,679 انظر الى هذا الطفل 1623 01:58:44,437 --> 01:58:45,979 انظر الى هذا الشعر 1624 01:58:46,982 --> 01:58:48,689 هذا طفلي 1625 01:58:49,857 --> 01:58:51,939 انظر اليها ، انتي لطيفه تنظر اليك 1626 01:58:52,195 --> 01:58:54,864 انتم 27 شخص ولا احد فكر في ان يحضر كاميرا 1627 01:58:55,114 --> 01:58:56,692 ليو الكارت لا يعمل 1628 01:58:57,075 --> 01:59:00,444 هذه الماكينات تحطم الكارت الخاص بك ثم تعطيك الكامرا 1629 01:59:00,829 --> 01:59:03,070 الكاميرا لا تعمل انهم يحاولون ان 1630 01:59:07,627 --> 01:59:09,038 ماذا تفعل هنا ؟ 1631 01:59:09,838 --> 01:59:12,007 انظر ال هذين الطفلين 1632 01:59:11,590 --> 01:59:13,712 هذه هديه بسيطه من الفرقه 1633 01:59:16,427 --> 01:59:18,835 دعوني ارى شارات القائد ، اعيدوهم الى - لماذا ؟ - 1634 01:59:19,097 --> 01:59:22,382 مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى المدينه مؤمنه ذاتياً 1635 01:59:22,684 --> 01:59:24,676 اعتقدت انهم سيجعلوننا رؤساء 1636 01:59:25,854 --> 01:59:28,142 بالمناسبه ايها الجد لقد قام الرئيس بشيئ لك 1637 01:59:28,481 --> 01:59:29,810 ذهب الى اي ان اس 1638 01:59:30,025 --> 01:59:32,563 ووجدهم اعطوا مأوي لعائلة هونج 1639 01:59:33,028 --> 01:59:34,059 حسناً 1640 01:59:35,864 --> 01:59:37,488 نحن سنلتقط صوره 1641 01:59:41,828 --> 01:59:44,034 تجمعوا سوياً اما الممرضات الحلويين 1642 01:59:44,372 --> 01:59:45,700 اخرجوا ، اخرجوا 1643 01:59:46,458 --> 01:59:48,664 انا لا استطيع ليس لدي مكان كافي في الحجره 1644 01:59:50,629 --> 01:59:52,372 ابتعد قليلاً 1645 01:59:53,173 --> 01:59:54,252 انا اخذ خطوات طويله 1646 01:59:54,590 --> 01:59:56,049 اجعل هذا الرجل يصور 1647 01:59:57,107 --> 01:59:58,964 ايها الطبيب هل تستطيع ان تلتقط صوره لنا جميعاً 1648 02:00:02,182 --> 02:00:04,388 هذا رجلي المفضل ، بعدكم 1649 02:00:04,768 --> 02:00:06,787 اريد ان يظهر بها جدي 1650 02:00:06,603 --> 02:00:07,682 هل انتم جميعاً اصدقاء ؟ 1651 02:00:08,021 --> 02:00:10,975 لا ، نحن عائله 1652 02:00:11,427 --> 02:00:12,104 حسناً عند ثلاثه 1653 02:00:12,400 --> 02:00:14,393 واحد ، اثنان ، ثلاثة