1 00:00:31,823 --> 00:00:33,741 Riggs, you sure we're on the right street? 2 00:00:33,908 --> 00:00:35,159 Yeah. -Yeah? 3 00:00:35,326 --> 00:00:36,994 We must be getting warm. 4 00:00:37,162 --> 00:00:40,080 You see anything? -Where? I don't see anything. 5 00:00:40,248 --> 00:00:41,582 This must be the place. 6 00:00:41,750 --> 00:00:43,042 Holy shit! 7 00:00:44,502 --> 00:00:46,003 What the hell is that? 8 00:00:50,091 --> 00:00:51,633 Jesus. 9 00:00:51,801 --> 00:00:52,843 Who's this joker? 10 00:00:53,053 --> 00:00:54,928 I don't know. A spokesman for the NRA. 11 00:00:56,014 --> 00:00:58,474 Regular asshole. What do we do now? 12 00:00:59,768 --> 00:01:01,143 Run him over. 13 00:01:01,311 --> 00:01:03,312 What if he shoots us with that rifle? 14 00:01:03,480 --> 00:01:06,356 He hasn't yet. Maybe he won't. -What if he does? 15 00:01:06,733 --> 00:01:09,610 Don't be a Don't-Bee. Be a Do-Bee. Be positive. 16 00:01:09,778 --> 00:01:11,695 Positive? 17 00:01:11,905 --> 00:01:14,364 Let's run him over. -Glad you see things my way. 18 00:01:14,532 --> 00:01:16,200 I hope he doesn't turn around. 19 00:01:16,367 --> 00:01:19,161 He won't. We'll creep up on him slow so he won't notice. 20 00:01:19,329 --> 00:01:20,496 Yeah. Okay. 21 00:01:20,663 --> 00:01:23,957 Will him not to turn. Power of positive thinking. 22 00:01:24,125 --> 00:01:26,001 Don't turn. Come on, will him with me. 23 00:01:26,169 --> 00:01:28,045 Will him? -Don't turn around. 24 00:01:28,213 --> 00:01:31,465 -I need you, man. Don't turn around. Don't turn around. 25 00:01:31,633 --> 00:01:33,634 Just believe. -Don't turn around! 26 00:01:33,802 --> 00:01:35,886 We're better than him. 27 00:01:36,054 --> 00:01:37,096 We're better! 28 00:01:39,015 --> 00:01:40,057 He's turning. 29 00:01:43,353 --> 00:01:46,105 I was wrong, l was wrong. Get down, get down. 30 00:01:53,196 --> 00:01:55,030 They just bounce right off him! 31 00:01:55,198 --> 00:01:56,573 I saw. We're in trouble, man! 32 00:01:57,492 --> 00:02:00,994 Shit. I'll draw his fire. You run for cover. 33 00:02:01,162 --> 00:02:03,747 No, I'll draw his fire. You run for cover. 34 00:02:03,915 --> 00:02:07,584 Are you out of your mind? You got a wife, kids. l got less to lose! 35 00:02:12,006 --> 00:02:14,675 Hey, Riggs. -Get going, Rog. Get out of here! 36 00:02:16,886 --> 00:02:19,847 Riggs, l wasn't supposed to tell you this, but Lorna's pregnant. 37 00:02:20,014 --> 00:02:22,349 You're gonna be a father. -Get going. Get-- 38 00:02:23,476 --> 00:02:24,935 What'd you say? 39 00:02:25,103 --> 00:02:27,521 You're gonna be a father! Riggs.... 40 00:02:32,068 --> 00:02:35,612 She was afraid to tell you. She was afraid you'd get angry. 41 00:02:35,780 --> 00:02:37,406 You never talked about children? 42 00:02:37,574 --> 00:02:40,325 Shit. -A baby. 43 00:02:48,293 --> 00:02:50,586 There's something I'm not supposed to tell you too. 44 00:02:50,753 --> 00:02:51,795 What? 45 00:02:51,963 --> 00:02:54,756 Rianne's pregnant. You're gonna be a grandfather. 46 00:02:54,924 --> 00:02:56,049 Rianne's what? 47 00:03:01,764 --> 00:03:05,058 But Rianne can't be pregnant. 48 00:03:05,226 --> 00:03:06,351 She's not married. 49 00:03:06,519 --> 00:03:09,062 Well, l don't think she intended to get that way. 50 00:03:21,201 --> 00:03:23,493 They asking me to be a granddaddy? 51 00:03:23,953 --> 00:03:26,288 Mm-hm. Yeah. 52 00:03:37,675 --> 00:03:39,801 ...a fire 53 00:03:40,511 --> 00:03:42,512 In the hole 54 00:03:44,140 --> 00:03:45,682 Son of a... 55 00:03:52,398 --> 00:03:54,566 Here's what we'll do. Take your clothes off. 56 00:03:54,734 --> 00:03:56,360 What the hell for? -What for? 57 00:03:56,527 --> 00:03:58,070 Yeah. -Okay, you run. 58 00:03:58,238 --> 00:04:00,405 Flame-O here turns, sees you in your undies. 59 00:04:00,573 --> 00:04:02,658 It distracts him, and that's when l shoot. 60 00:04:02,825 --> 00:04:05,118 Shoot what? -The valve on that napalm tank! 61 00:04:05,286 --> 00:04:06,870 Before he shoots me? 62 00:04:07,038 --> 00:04:08,705 Maybe. -Maybe? 63 00:04:19,050 --> 00:04:20,092 Is he black? 64 00:04:20,260 --> 00:04:22,636 Too much armor on. I can't tell! 65 00:04:22,804 --> 00:04:26,223 No! Not him! The father of the baby! 66 00:04:26,391 --> 00:04:28,934 Okay. -Please let him be black! 67 00:04:29,102 --> 00:04:32,980 Fire in the hole 68 00:04:35,566 --> 00:04:37,025 Get going! Here he comes! 69 00:04:38,236 --> 00:04:39,361 Are those little hearts? 70 00:04:39,529 --> 00:04:41,613 Not now, Riggs. Just hit the damn valve! 71 00:04:41,781 --> 00:04:44,574 Okay. Also, flap your arms and make noises like a bird. 72 00:04:44,742 --> 00:04:46,576 Flap my arms? Why? 73 00:04:46,744 --> 00:04:47,911 It'll distract him more. 74 00:04:48,079 --> 00:04:50,080 I need him to turn. -All right, all right. 75 00:04:50,248 --> 00:04:52,749 On two! -We always go on three. 76 00:04:52,917 --> 00:04:54,501 No time for three. Go. Two! 77 00:04:54,669 --> 00:04:56,920 What about one? -Okay. One, two, get going! 78 00:04:57,171 --> 00:04:59,047 I don't want to die in my underwear! 79 00:05:01,009 --> 00:05:03,135 Why are you waiting for? Shoot the bastard! 80 00:05:03,303 --> 00:05:04,886 Shoot him, shoot him! 81 00:05:32,623 --> 00:05:34,291 Incoming! 82 00:05:37,962 --> 00:05:39,004 Whew. 83 00:05:39,213 --> 00:05:43,008 Riggs, you think that bird thing helped? You think it helped? 84 00:05:43,176 --> 00:05:46,136 No, no, I just wanted to see if you'd do it. 85 00:05:48,806 --> 00:05:50,223 Cute shorts. 86 00:05:53,144 --> 00:05:54,436 Go spit, Riggs! 87 00:05:56,022 --> 00:05:57,606 Come on, l'll buy you a doughnut. 88 00:05:57,774 --> 00:06:00,067 Don't put your arms around me when I'm naked. 89 00:06:00,234 --> 00:06:02,319 Well, surely you're ashamed of your butt. 90 00:06:11,287 --> 00:06:12,746 He's a lively one. 91 00:06:15,958 --> 00:06:18,752 That shark damages my new boat, l'll take it out on you, Leo. 92 00:06:18,920 --> 00:06:21,797 I didn't mean to catch it. What do you want to keep it for? 93 00:06:21,964 --> 00:06:23,715 Yeah, why keep a shark anyway? 94 00:06:23,883 --> 00:06:25,759 The teeth'll look great on a wall. 95 00:06:25,927 --> 00:06:29,221 They gotta stop snapping first. -Maybe he'll fall asleep. 96 00:06:29,389 --> 00:06:31,390 Go down, converse with him. He'll nod off. 97 00:06:31,557 --> 00:06:34,893 He don't look tired. -Maybe chewing on Leo will wear him out. 98 00:06:35,061 --> 00:06:37,354 You think sharks eat their own kind? 99 00:06:39,357 --> 00:06:41,108 Oh, stop it. You guys got me in stitches. 100 00:06:43,152 --> 00:06:44,694 Okay, where's my bag? 101 00:06:44,862 --> 00:06:46,655 Starboard side aft. 102 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Starboard, that's left, right? 103 00:06:48,574 --> 00:06:50,367 No, port's left. Starboard's right. 104 00:06:50,535 --> 00:06:52,160 Yeah, right. -Yeah, right. 105 00:06:52,328 --> 00:06:55,414 Right, yeah. Right side aft. Got it! 106 00:06:55,665 --> 00:06:57,749 Whatever. -Check both sides. You'll find it. 107 00:06:57,917 --> 00:07:00,127 Careful! He's behind you, shark! 108 00:07:03,256 --> 00:07:05,006 Maybe we should throw him overboard. 109 00:07:05,174 --> 00:07:08,093 Throw them both overboard. Boy. 110 00:07:08,261 --> 00:07:11,471 No witnesses out here tonight. We'd probably get away with it. 111 00:07:14,392 --> 00:07:15,684 You too? 112 00:07:19,313 --> 00:07:21,606 I kept my nose out of it... 113 00:07:23,234 --> 00:07:25,110 ...but you and Lorna. 114 00:07:26,654 --> 00:07:30,115 You're having a baby, you're living together. 115 00:07:31,284 --> 00:07:32,576 You're not getting married. 116 00:07:34,036 --> 00:07:37,622 Why, does that violate your family values system or something? 117 00:07:37,790 --> 00:07:40,417 No, I'm just trying to understand. 118 00:07:42,462 --> 00:07:44,171 Rianne's not married either. 119 00:07:44,338 --> 00:07:46,631 Okay, okay. That's hitting below the belt. 120 00:07:50,803 --> 00:07:53,430 You know, when l was married... 121 00:07:53,598 --> 00:07:55,682 ...it was good. You know. 122 00:07:55,850 --> 00:07:58,477 You put the ring on. You make the commitment. 123 00:07:59,437 --> 00:08:01,188 You do all the.... 124 00:08:03,608 --> 00:08:05,192 She's dead because I'm a cop. 125 00:08:06,319 --> 00:08:08,820 She's dead because I'm a cop and l.... 126 00:08:08,988 --> 00:08:11,406 I don't wear the ring anymore... 127 00:08:12,283 --> 00:08:14,367 ...but l look down, it's still there. 128 00:08:14,535 --> 00:08:16,203 I still feel it. 129 00:08:16,370 --> 00:08:21,416 And, l don't know, it's like I'm not finished with that yet. 130 00:08:21,584 --> 00:08:24,252 I don't know how to explain it. Is that bullshit? 131 00:08:24,420 --> 00:08:27,339 No. It's not finished. 132 00:08:27,507 --> 00:08:30,050 It's not finished. Yeah. 133 00:08:33,387 --> 00:08:35,680 Okay, you did say "aft"? 134 00:08:35,848 --> 00:08:37,849 A-F-T. Aft! 135 00:08:38,017 --> 00:08:39,809 That's a fucking word? 136 00:08:39,977 --> 00:08:42,604 In the back of the cabin on the right side, Leo! 137 00:08:42,772 --> 00:08:45,941 Why didn't you say that to begin with, Roger?! 138 00:08:46,108 --> 00:08:50,445 People get around boats and water, everything becomes fucking nautical! 139 00:08:50,613 --> 00:08:52,906 "Astern! Avast, you landlubbers! 140 00:08:53,533 --> 00:08:55,283 Man the bilge pump!" 141 00:08:55,535 --> 00:08:57,327 Pump your fucking ass! 142 00:08:57,578 --> 00:08:59,454 All right, all right, all right. 143 00:08:59,622 --> 00:09:01,456 Okay, okay, okay. 144 00:09:01,624 --> 00:09:03,583 No problem, no problem! 145 00:09:07,046 --> 00:09:08,672 What's Lorna say about this? 146 00:09:08,923 --> 00:09:10,799 She doesn't like nautical terms either. 147 00:09:10,967 --> 00:09:14,052 We haven't discussed it. 148 00:09:14,220 --> 00:09:15,262 That's pretty messed up. 149 00:09:15,513 --> 00:09:19,140 The baby's due in days and you guys haven't talked about getting married? 150 00:09:19,308 --> 00:09:20,934 No. 151 00:09:21,102 --> 00:09:23,144 I haven't done it at all. 152 00:09:25,439 --> 00:09:27,190 Do we want Leo to shoot the shark? 153 00:09:27,358 --> 00:09:30,110 Do we want Leo to shoot--? Hey, hey! No, Leo! 154 00:09:30,278 --> 00:09:32,862 What? Hey, hey. 155 00:09:33,030 --> 00:09:35,782 What's the big deal? -You're shooting a gun on my boat! 156 00:09:35,992 --> 00:09:38,201 I'm not shooting your boat, I'm shooting Jaws. 157 00:09:38,369 --> 00:09:42,247 Nobody's killing it. I'm not letting a good animal die so you can have its teeth. 158 00:09:42,415 --> 00:09:45,792 Sure getting grumpy since you found out you're gonna be a grandpa. 159 00:09:45,960 --> 00:09:47,460 Get off of me, will you? 160 00:09:47,712 --> 00:09:49,087 Don't fool around! 161 00:09:50,464 --> 00:09:52,799 This is some piece of hardware. You got a permit? 162 00:09:53,009 --> 00:09:55,093 I'm a P.I. now. Of course l do. -A P what? 163 00:09:55,261 --> 00:09:58,972 A P.I., a gumshoe! You get in ugly situations. l got guns, everything. 164 00:09:59,140 --> 00:10:00,724 You are an ugly situation. 165 00:10:00,933 --> 00:10:04,060 Permit or no permit, you don't deserve this. You're not safe. 166 00:10:05,438 --> 00:10:07,397 Smart move, Riggs. 167 00:10:07,565 --> 00:10:09,232 Shit! 168 00:10:11,110 --> 00:10:12,861 Hard right, Rog. 169 00:10:13,654 --> 00:10:15,488 They're gonna hit us. You hear shots? 170 00:10:15,656 --> 00:10:17,741 Coast Guard, this is Code 7. 171 00:10:26,000 --> 00:10:28,376 We're in L.A. Harbor. Over. 172 00:10:28,544 --> 00:10:31,046 We gotta go. Come on, Rog. Code 7. 173 00:10:33,549 --> 00:10:34,966 They're getting away! 174 00:10:35,217 --> 00:10:37,177 Who was it? Do we know? 175 00:10:38,262 --> 00:10:40,388 No, no, I'll drive! 176 00:10:43,392 --> 00:10:45,977 Want me to help? -Get out of here! 177 00:10:46,395 --> 00:10:47,520 This your gun? 178 00:10:47,688 --> 00:10:49,481 Yeah, you want some laser surgery? 179 00:10:49,649 --> 00:10:51,441 Hey, hey! You could blind somebody! 180 00:10:54,779 --> 00:10:57,697 Coast Guard, this is Code 7, in pursuit of freighter. 181 00:10:57,865 --> 00:10:58,990 Heading north. 182 00:10:59,158 --> 00:11:00,909 Awaiting instructions. Over. 183 00:11:01,077 --> 00:11:04,996 Code 7, this is U.S. Coast Guard. Maintain your present course. 184 00:11:05,164 --> 00:11:07,999 We have a cutter en route. -Why you slowing down? 185 00:11:08,250 --> 00:11:11,336 We'll hang here. Coast Guard'll be here soon. 186 00:11:11,587 --> 00:11:13,922 What do we do now? Show them our badges. 187 00:11:14,090 --> 00:11:16,716 LAPD! LAPD! 188 00:11:16,884 --> 00:11:18,635 Los Angeles Police Department! 189 00:11:18,803 --> 00:11:20,845 We heard gunfire! The Coast Guard's on the... 190 00:11:48,499 --> 00:11:51,167 Coast Guard! Freighter's on fire! 191 00:11:51,335 --> 00:11:53,962 Let's board them. -What are you talking about? 192 00:11:54,171 --> 00:11:56,214 Fire on the freighter! 193 00:12:01,262 --> 00:12:04,264 Okay, I'm upside. Now what do you do? 194 00:12:04,432 --> 00:12:06,349 They're getting away. Get me up there! 195 00:12:12,356 --> 00:12:13,898 Hell of a fishing trip! 196 00:12:14,066 --> 00:12:16,484 Shut up and keep your head down! 197 00:12:16,652 --> 00:12:18,403 LAPD! LAPD! 198 00:12:18,571 --> 00:12:21,531 Stop where you are! Hold it right there! 199 00:12:24,243 --> 00:12:26,494 He's got it! He's got it! 200 00:12:30,499 --> 00:12:32,417 What'd he say? He said watch his back. 201 00:12:35,087 --> 00:12:37,380 Why didn't you tell me you were gonna shoot? 202 00:12:38,591 --> 00:12:40,216 Tie it up! 203 00:12:40,551 --> 00:12:41,760 What? 204 00:12:41,927 --> 00:12:43,136 Pull it up! 205 00:12:50,436 --> 00:12:52,228 That was great, wasn't it? 206 00:12:52,396 --> 00:12:54,439 I told you to keep the boat closer! 207 00:12:55,983 --> 00:12:57,609 What are you listening to Leo for? 208 00:13:06,827 --> 00:13:08,036 Oh, shit. 209 00:13:17,963 --> 00:13:19,547 You all right, Riggs? 210 00:13:22,343 --> 00:13:24,219 Wow. Look at that. 211 00:13:25,930 --> 00:13:27,180 Oh, shit. 212 00:13:27,389 --> 00:13:29,057 Jump! Jump! 213 00:13:35,189 --> 00:13:36,731 Where are you? 214 00:13:37,399 --> 00:13:39,901 My boat! My new boat! 215 00:13:56,794 --> 00:13:57,836 Hey, Rog. -What? 216 00:13:58,003 --> 00:14:00,380 The shark. -What about the shark? 217 00:14:00,714 --> 00:14:01,965 Oh, shark! 218 00:14:04,718 --> 00:14:06,469 Don't leave me! 219 00:14:20,150 --> 00:14:21,192 Come on, Leo! 220 00:14:32,246 --> 00:14:33,997 Hurry up! I'm coming! 221 00:14:53,851 --> 00:14:55,476 You can make it, Leo. 222 00:15:03,027 --> 00:15:04,694 This is all l got left. 223 00:15:04,862 --> 00:15:06,988 And since l met Riggs, I've had my house destroyed... 224 00:15:08,699 --> 00:15:11,034 ...my car wrecked and now my boat sunk. 225 00:15:11,201 --> 00:15:12,994 What's left? 226 00:15:13,162 --> 00:15:14,621 I think that's about it. 227 00:15:32,514 --> 00:15:35,224 Four sets of papers, totally genuine. 228 00:15:35,392 --> 00:15:38,394 They'll get in the country and they'll be able to stay forever. 229 00:15:38,729 --> 00:15:40,438 U.S. citizens. 230 00:15:41,732 --> 00:15:44,525 Ask them to vote the incumbent party next election. 231 00:15:44,693 --> 00:15:46,611 Help me keep my State Department job. 232 00:15:46,904 --> 00:15:48,321 Bloody marvelous! 233 00:15:48,489 --> 00:15:53,034 They've red-flagged the Asian visas lately. Those weren't so easy to slip through. 234 00:16:07,132 --> 00:16:08,508 Something wrong? 235 00:16:10,761 --> 00:16:13,596 A small delivery problem, Mr. Proody. 236 00:16:18,560 --> 00:16:20,561 Goodbye. 237 00:16:20,771 --> 00:16:22,522 Leave! 238 00:17:36,305 --> 00:17:38,890 Coast Guard interdicts about one of these a month. 239 00:17:39,058 --> 00:17:40,767 Pretty raggedy-Iooking. 240 00:17:40,934 --> 00:17:43,436 Six weeks locked in a hole with one toilet. 241 00:17:43,604 --> 00:17:47,023 Rice and a little fish to eat. Lousy deal for 35 grand a head. 242 00:17:47,191 --> 00:17:49,734 Thirty-five grand. Where'd they get that kind of money? 243 00:17:49,902 --> 00:17:54,655 Didn't. Got to work it off from the snakeheads, the smugglers. 244 00:17:54,823 --> 00:17:56,908 They sell them as cheap labor. -Sell them? 245 00:17:57,117 --> 00:17:58,826 Like slaves. 246 00:18:00,746 --> 00:18:02,663 I guess these must be the lucky ones. 247 00:18:02,831 --> 00:18:06,918 They'll claim asylum. Say they were persecuted, like everybody else. 248 00:18:07,086 --> 00:18:10,880 We'll send them packing. Cost you and me a goddamn fortune. 249 00:18:11,048 --> 00:18:13,508 What happened to, "Bring me your tired, your poor... 250 00:18:13,675 --> 00:18:16,177 ...your wretched masses, yearning to be free"? 251 00:18:16,762 --> 00:18:18,596 Now it reads, "No vacancies." 252 00:18:19,348 --> 00:18:22,433 I guess your parents were Native Americans. 253 00:18:27,022 --> 00:18:29,315 They pop one every boatload. 254 00:18:29,483 --> 00:18:32,485 Shows the rest what'll happen if they run off or don't pay. 255 00:18:34,738 --> 00:18:36,447 At least he's nobody's slave now. 256 00:18:38,200 --> 00:18:40,034 Come on. Don't coddle them, move them! 257 00:18:40,202 --> 00:18:42,620 We're on the boat and I see this barrel coming down. 258 00:18:42,788 --> 00:18:45,373 Murtaugh didn't see it, so l push him out of the way. 259 00:18:45,541 --> 00:18:48,334 Big guy. l knock him over. We're in the water. 260 00:18:48,502 --> 00:18:51,254 I pull him because he doesn't swim good. I gotta save him. 261 00:18:51,839 --> 00:18:55,216 There's that kid. What's his name? Bissel? 262 00:18:55,384 --> 00:18:58,010 It's a food. -Burger! 263 00:18:58,178 --> 00:18:59,720 No, Biscuits or something. 264 00:18:59,888 --> 00:19:02,682 He's always kissing my ass, giving me coffee and shit. 265 00:19:02,933 --> 00:19:06,185 Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh. What are you doing here? 266 00:19:06,353 --> 00:19:09,480 Hell, that's a long story. -Hey, man, you're all wet. 267 00:19:09,648 --> 00:19:11,274 You need a blanket? -No, I'm fine. 268 00:19:11,441 --> 00:19:14,235 Somebody get this man a blanket now! -Yes, sir! 269 00:19:14,403 --> 00:19:15,695 All right. 270 00:19:15,863 --> 00:19:19,198 Get this body out of here. -Hold up. What do we got here? 271 00:19:19,366 --> 00:19:21,200 Step back, step back. 272 00:19:22,870 --> 00:19:24,495 Shit. 273 00:19:24,663 --> 00:19:26,956 He's dead, man. He's fucking dead, man! 274 00:19:27,124 --> 00:19:28,416 Shit! -What? 275 00:19:28,584 --> 00:19:31,335 This is how he wanted to come to America? 276 00:19:31,503 --> 00:19:33,296 Was he in the killing section? 277 00:19:33,463 --> 00:19:36,465 This guy's been shot four times! -Well, yeah. 278 00:19:36,633 --> 00:19:39,177 At close range, like he was executed! 279 00:19:39,386 --> 00:19:41,637 He was executed. -Yeah, by the crew. 280 00:19:42,598 --> 00:19:47,727 What the fuck, man? People get killed left, right and center in this town! 281 00:19:47,895 --> 00:19:49,729 Now we're importing victims? 282 00:19:49,897 --> 00:19:52,940 Gangbangers wanna kill each other, no problem. 283 00:19:53,108 --> 00:19:56,110 You and me, one of us gets shot, hey, occupational hazard. 284 00:19:56,278 --> 00:20:00,615 But just a normal guy, this fucking guy? What the fuck did he ever do to anybody? 285 00:20:00,782 --> 00:20:02,575 That ain't right. -Easy, Biscuits. 286 00:20:02,743 --> 00:20:05,077 You'll get an ulcer like this, kid. Settle down. 287 00:20:05,245 --> 00:20:07,121 Blanket! 288 00:20:07,831 --> 00:20:09,874 Sorry, Blankets. -Here's your blanket. 289 00:20:10,042 --> 00:20:11,834 Sorry, I'm losing my head. 290 00:20:12,002 --> 00:20:14,629 I just hate to see bad things happen to good folk. 291 00:20:14,796 --> 00:20:19,550 We'd like to stick around and shoot the breeze, Butler, but you're in charge so-- 292 00:20:19,718 --> 00:20:22,678 You should take this, it's free. You're all wet. 293 00:20:22,846 --> 00:20:26,849 Get some vapor rub on your chest. -All right, Boogers. 294 00:20:27,017 --> 00:20:29,810 Sir, over here! -Hey, get them out of here! 295 00:20:30,646 --> 00:20:32,188 Get them out of here! 296 00:20:33,065 --> 00:20:35,733 Yeah, yeah. He takes the job kind of personally. 297 00:20:35,943 --> 00:20:39,612 Personally? Yeah, he's pretty serious, I'd say. Overzealous. 298 00:20:39,780 --> 00:20:41,197 Emotionally... -Jealous of who? 299 00:20:41,406 --> 00:20:44,325 I don't know. Who? -You just said he was jealous. 300 00:20:44,493 --> 00:20:45,868 I didn't... -You just said... 301 00:20:46,036 --> 00:20:48,913 No, I said he was zealous. Full of zeal. 302 00:20:49,081 --> 00:20:50,414 He's loud too. -What? 303 00:20:50,582 --> 00:20:52,124 He's loud! -What? 304 00:20:52,584 --> 00:20:54,460 We better get up before the sun's up. 305 00:20:54,670 --> 00:20:56,295 I got something in the lifeboat. 306 00:20:56,463 --> 00:21:00,091 That's okay, see you tomorrow. I'll catch a squad ride. Hey, Rog. 307 00:21:02,135 --> 00:21:03,970 I'm sorry about your boat. 308 00:21:05,013 --> 00:21:06,514 Riggs. 309 00:21:07,182 --> 00:21:09,558 I'm sorry. -Shit. 310 00:21:09,726 --> 00:21:13,521 All of a sudden, this big fucking shark comes-- Can I say that? 311 00:21:13,814 --> 00:21:16,065 You can say it, but we can't air it. 312 00:21:16,233 --> 00:21:19,068 So this big darn shark comes along.... 313 00:21:30,289 --> 00:21:32,915 Shit. My Code 7. 314 00:22:15,917 --> 00:22:19,295 Hey! Hey. -Hey. 315 00:22:19,463 --> 00:22:22,506 You were coming home last night. -I know, I'm sorry. 316 00:22:22,674 --> 00:22:24,008 I had some bad Chinese. 317 00:22:25,635 --> 00:22:27,470 You look a little banged up. 318 00:22:27,804 --> 00:22:29,263 You look a little knocked up. 319 00:22:32,309 --> 00:22:33,768 Are you okay? -Yeah. 320 00:22:33,935 --> 00:22:35,436 You sure? -Yeah. 321 00:22:35,604 --> 00:22:37,772 Whoa. Easy, tiger! There he goes again. 322 00:22:37,939 --> 00:22:40,024 She. There she goes again. 323 00:22:41,526 --> 00:22:42,568 You okay? 324 00:22:42,736 --> 00:22:44,987 I'm good. I'm better than Roger. His boat sank. 325 00:22:45,155 --> 00:22:48,741 No. Boat sank? -I had something to do with it. 326 00:22:48,992 --> 00:22:50,368 No! No grease! 327 00:22:51,244 --> 00:22:53,120 Have some cookies. -What happened? 328 00:22:53,288 --> 00:22:54,914 What happened? 329 00:22:55,082 --> 00:22:57,583 Gunfights, explosions, sharks. The usual. 330 00:22:57,751 --> 00:22:58,959 Here, boy. 331 00:22:59,628 --> 00:23:01,879 Oh. Thanks. 332 00:23:02,047 --> 00:23:06,133 You were out fishing. l mean, does trouble just go looking for you? 333 00:23:06,385 --> 00:23:10,471 Well, it seems to know pretty much where l am most of the time. 334 00:23:11,264 --> 00:23:13,265 You finished the nursery. 335 00:23:13,433 --> 00:23:14,934 Yeah, l did. 336 00:23:15,102 --> 00:23:17,686 I figured it was good for a girl or a boy. Cute, huh? 337 00:23:17,896 --> 00:23:20,439 lt's a dogfest. Did you get the whole 1 01 ? 338 00:23:20,690 --> 00:23:23,609 I know. I got a little carried away with puppies. 339 00:23:23,777 --> 00:23:25,694 Kid'll probably hate dogs. 340 00:23:29,491 --> 00:23:34,036 You know, Lorna, we never ever talked about marriage. 341 00:23:45,882 --> 00:23:48,134 Well, l sort of figured you didn't want that. 342 00:23:51,888 --> 00:23:53,639 You want to get married? 343 00:23:56,518 --> 00:23:57,852 Well, no. 344 00:24:00,397 --> 00:24:01,647 Me neither. 345 00:24:03,024 --> 00:24:04,191 You want some breakfast? 346 00:24:05,694 --> 00:24:07,319 Yeah. Yeah. 347 00:24:20,584 --> 00:24:23,043 Serve and Protect. 348 00:24:23,378 --> 00:24:26,172 Since when do you read this smut? 349 00:24:27,674 --> 00:24:29,967 It's not smut, it's Ebony Clark. -Ebony Clark. 350 00:24:30,135 --> 00:24:31,218 Trish gave it to me. 351 00:24:31,428 --> 00:24:34,597 "Every fiber in his being desired her. 352 00:24:34,764 --> 00:24:36,724 He devoured her with his eyes." 353 00:24:37,142 --> 00:24:41,187 Hey. Can we try this thing on page 1 96 sometime? 354 00:24:42,731 --> 00:24:43,814 Whew. 355 00:24:43,982 --> 00:24:46,567 There's a good one on 1 68. Maybe later. 356 00:24:46,818 --> 00:24:50,070 Nothing comes between a pregnant lady and a meal. 357 00:24:51,072 --> 00:24:54,950 Have l ever "made your womanhood reach peaks... 358 00:24:55,118 --> 00:24:57,411 ...that would rival the highest Himalayas"? 359 00:24:57,579 --> 00:25:01,373 Foothills of Malibu, maybe. -Not even a Teton? 360 00:25:01,541 --> 00:25:03,459 I don't think so. -Thanks. 361 00:25:03,627 --> 00:25:05,794 I thought I'd at least rate the Rockies. 362 00:25:05,962 --> 00:25:07,671 Well, you know I'm kidding. 363 00:25:08,798 --> 00:25:10,966 You're just saying that to make me feel better. 364 00:25:11,134 --> 00:25:12,927 No, I'm not. No, I'm not. 365 00:25:13,094 --> 00:25:14,386 You know I'm playing. 366 00:25:14,554 --> 00:25:17,264 I've been to plenty of mountaintops with you, Riggs. 367 00:25:17,432 --> 00:25:19,475 It's just that I'm hungry. 368 00:25:21,436 --> 00:25:24,063 When you have that kid, we'll blow up Mount Saint Helens. 369 00:25:24,231 --> 00:25:26,649 I brought you a doughnut. -A doughnut. Police food. 370 00:25:26,816 --> 00:25:27,858 How did you know? 371 00:25:30,278 --> 00:25:32,488 I dropped by lnternal Affairs yesterday. 372 00:25:32,656 --> 00:25:34,073 Really? How's the rat squad? 373 00:25:34,241 --> 00:25:36,450 I picked something up, good one. -Some cheese? 374 00:25:36,618 --> 00:25:39,995 Oh, yeah. I.A. got an anonymous tip. 375 00:25:40,247 --> 00:25:42,498 The person said Roger's on the take. 376 00:25:43,124 --> 00:25:44,959 No, he's not. 377 00:25:45,126 --> 00:25:48,796 I know he's not. It's probably some jerk he put away. 378 00:25:48,964 --> 00:25:51,799 But with the new boats and putting two kids through college... 379 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 ...I thought you ought to know. 380 00:25:54,177 --> 00:25:56,470 I actually tried to persuade him to take money. 381 00:25:56,638 --> 00:26:00,808 Oh! Stop it, Riggs! I can't hear that! Nothing! 382 00:26:00,976 --> 00:26:03,143 I won't say anything anymore. I'm kidding. 383 00:26:03,311 --> 00:26:05,479 That's awful. -I'm kidding. 384 00:26:05,647 --> 00:26:08,232 Don't tell him l said it. He's got enough problems... 385 00:26:08,400 --> 00:26:11,777 ...he'll blow his top, it'll be awful. Just don't say anything. 386 00:26:13,613 --> 00:26:15,030 What do you mean? 387 00:26:17,659 --> 00:26:18,993 Like what? 388 00:26:19,160 --> 00:26:22,037 In general, problems. -You mean something specific. 389 00:26:22,205 --> 00:26:24,999 I got a nose for these things. Come on, tell me. What? 390 00:26:25,166 --> 00:26:29,253 No, you know, you're pushing me. I don't want you to go there. 391 00:26:29,421 --> 00:26:31,797 Get it off your chest. You'll feel better. Tell me. 392 00:26:31,965 --> 00:26:33,841 I won't leave you alone till you tell me. 393 00:26:34,009 --> 00:26:35,884 Son of a bitch. -Tell me. 394 00:26:36,052 --> 00:26:40,598 I'll tell you. Pregnancy destroyed my brain cells! I can't believe l said that! 395 00:26:40,765 --> 00:26:42,600 What? What? 396 00:26:42,767 --> 00:26:45,269 I'm drooling. What? -Oh, Riggs. 397 00:26:45,437 --> 00:26:50,232 Okay. Promise me, swear to me that you'll never say a word about this ever. 398 00:26:50,483 --> 00:26:52,276 I swear, I swear. -Right hand! 399 00:26:52,444 --> 00:26:53,944 I swear l won't, ever. 400 00:26:54,112 --> 00:26:56,363 I promise. What? 401 00:26:56,823 --> 00:26:59,575 You know how Roger is about his daughter dating cops. 402 00:26:59,743 --> 00:27:01,493 He'd kill them. So? 403 00:27:01,661 --> 00:27:05,706 Rianne married one, he's her baby's father. She's too afraid to tell Roger. 404 00:27:06,041 --> 00:27:09,376 They met, fell in love. She got pregnant, they got hitched. 405 00:27:09,544 --> 00:27:11,503 And nobody's telling Roger about this? 406 00:27:11,671 --> 00:27:13,297 After the baby's born, Riggs. 407 00:27:13,465 --> 00:27:17,259 You mean it's a package deal? Here it is, take it or leave it? Ha, ha, ha. 408 00:27:17,427 --> 00:27:19,511 Does Trish know about this? -Yeah, she knows. 409 00:27:19,679 --> 00:27:21,930 She doesn't know you know. But Trish knows. 410 00:27:22,182 --> 00:27:24,558 Who's the lucky soon-to-be-dead son-in-Iaw? 411 00:27:24,726 --> 00:27:25,851 Riggs. 412 00:27:26,019 --> 00:27:27,561 Who? -Sergeant Lee Butters. 413 00:27:27,729 --> 00:27:31,440 Oh. Oh. This just gets better and better! No wonder he sucks up to Rog. 414 00:27:31,608 --> 00:27:33,609 Brings him apples, blankets, coffee.... 415 00:27:33,777 --> 00:27:36,779 Okay, okay. Not a word. I'm telling you, nothing. 416 00:27:36,946 --> 00:27:41,075 You kidding? l won't tell. He'd shoot me just for being the messenger. 417 00:27:41,242 --> 00:27:45,579 He's my best friend. lt'd be wrong to mess with him. I promise. I won't. 418 00:27:47,957 --> 00:27:49,249 Promise. 419 00:27:51,628 --> 00:27:56,131 We don't have to discuss boys' names, period, because we're having a girl. 420 00:27:56,299 --> 00:27:58,050 Okay. Piadora. 421 00:27:58,218 --> 00:28:01,887 I like Piadora. That's sweet. -Yeah? 422 00:28:03,264 --> 00:28:05,557 Can't live with that. -I love that name. 423 00:28:08,061 --> 00:28:11,605 We're talking kids' names. Has Rianne picked any out? 424 00:28:11,773 --> 00:28:14,566 Need all the help we can get. We don't want to double up. 425 00:28:14,734 --> 00:28:17,069 Oscar for the boy, Loreen if it's a girl. 426 00:28:17,237 --> 00:28:20,072 I like Lee Butter. Better! l like it better. 427 00:28:20,240 --> 00:28:22,533 Don't get me started. -I like those names. 428 00:28:22,701 --> 00:28:24,326 Captain wants to see us downtown. 429 00:28:24,494 --> 00:28:27,371 Trish'll be right down. Have fun shopping for the baby. 430 00:28:27,539 --> 00:28:29,081 Bye-bye, honey. -Yeah. 431 00:28:29,249 --> 00:28:31,250 Who had the sleepover? 432 00:28:31,418 --> 00:28:32,751 Just airing out camping gear. 433 00:28:32,919 --> 00:28:34,795 We're out of here. -Wow. Something smells good. 434 00:28:34,963 --> 00:28:36,213 Really good! 435 00:28:36,381 --> 00:28:39,299 Trish has food on the stove. We're out of here. 436 00:28:39,467 --> 00:28:41,176 That smells like Chinese food. 437 00:28:41,344 --> 00:28:43,262 Chinese food? 438 00:28:43,430 --> 00:28:45,389 She's into Chinese cooking. 439 00:28:45,557 --> 00:28:47,766 I gotta see this. Can l taste? 440 00:28:48,560 --> 00:28:50,894 I love Chinese food. -Hold it! Please, Lorna. 441 00:28:51,062 --> 00:28:52,229 Please. 442 00:28:53,189 --> 00:28:55,107 There's a Chinese person in the kitchen. 443 00:28:55,275 --> 00:28:56,400 I saw him. 444 00:28:57,444 --> 00:28:59,528 A couple of Chinese people. 445 00:28:59,696 --> 00:29:01,447 Actually a whole family. 446 00:29:03,825 --> 00:29:04,867 Large family. 447 00:29:08,747 --> 00:29:10,956 Oh. Hey, guys! What's up? -Hey. 448 00:29:12,292 --> 00:29:14,418 Hello. -Yeah. 449 00:29:14,586 --> 00:29:16,795 It does smell good. -Great. 450 00:29:16,963 --> 00:29:19,089 They were hiding in the lifeboat. -They were? 451 00:29:19,257 --> 00:29:21,633 With what the lNS guy said, I had to do something. 452 00:29:21,801 --> 00:29:24,970 So you brought them home. -It took two trips. 453 00:29:25,263 --> 00:29:27,765 Really? -They fit in the station wagon? 454 00:29:28,057 --> 00:29:30,142 That's Ping with his grandfather, Hong. 455 00:29:30,310 --> 00:29:32,728 He's head of the family. Speaks pretty good English. 456 00:29:32,896 --> 00:29:36,440 Hong, this is my partner, Martin Riggs, and Lorna. 457 00:29:36,983 --> 00:29:38,025 Wife? 458 00:29:38,610 --> 00:29:39,902 No. 459 00:29:41,070 --> 00:29:42,446 Rog, can l speak to you? 460 00:29:42,614 --> 00:29:45,032 Lorna, this is the best breakfast. 461 00:29:45,283 --> 00:29:46,992 I'm hungry. l'd love some. 462 00:29:48,036 --> 00:29:51,872 Are you out of your mind? This is illegal. As in, "against the law." 463 00:29:52,040 --> 00:29:53,832 You'll bring a shitstorm down on you. 464 00:29:54,000 --> 00:29:56,877 Just hold on! Just wait a frigging minute! 465 00:29:57,670 --> 00:30:01,131 The way l see it, those are slave ships out there. 466 00:30:01,299 --> 00:30:04,885 And I'm freeing slaves, I'm freeing slaves... 467 00:30:05,053 --> 00:30:08,055 ...like no one did for my ancestors. Okay? 468 00:30:09,265 --> 00:30:13,018 Riggs, it's my chance to do something and do it right. 469 00:30:16,022 --> 00:30:18,732 Why didn't you say so? This is not gonna be boring. 470 00:30:18,900 --> 00:30:20,526 Need any help? 471 00:30:20,693 --> 00:30:21,819 Okay. 472 00:30:22,278 --> 00:30:23,612 Where is he? 473 00:30:24,948 --> 00:30:26,824 Hey, Daddy. 474 00:30:26,991 --> 00:30:28,909 What is it this time, food or money? 475 00:30:29,077 --> 00:30:30,327 Food and money. -Money. 476 00:30:30,495 --> 00:30:32,412 I see you more than when you lived here. 477 00:30:32,580 --> 00:30:33,997 We're independent now. 478 00:30:34,165 --> 00:30:35,874 Okay, okay. What's the money for? 479 00:30:36,042 --> 00:30:38,252 Hookers, drugs... -Contraceptives. 480 00:30:38,419 --> 00:30:40,462 Can you believe they talk to their father like this? 481 00:30:40,630 --> 00:30:44,508 Better than their parole officer. -lt costs more to go to school now. 482 00:30:45,176 --> 00:30:46,927 Me first, me first. 483 00:30:47,095 --> 00:30:49,304 I get the tuition bills. And the grades too. 484 00:30:49,472 --> 00:30:52,516 Consider this a down payment on a future ass-chewing. 485 00:30:52,684 --> 00:30:55,394 Get out of here and go to school. I wanna see some grades. 486 00:30:55,562 --> 00:30:57,145 I see the tuition. 487 00:30:57,313 --> 00:31:01,066 I want to see some grades! I want more cluck for my buck. 488 00:31:01,234 --> 00:31:02,651 Thanks for the money. 489 00:31:04,821 --> 00:31:06,572 Oh, boy. -I'm tired. 490 00:31:06,739 --> 00:31:08,532 Me, l can't win. 491 00:31:08,700 --> 00:31:09,867 Boy! 492 00:31:11,244 --> 00:31:13,996 Did we get a raise and nobody told me about it? 493 00:31:16,624 --> 00:31:18,417 Heh, heh. I got to get to the bank. 494 00:31:18,751 --> 00:31:21,628 How can you when you're taken to the cleaners all the time? 495 00:31:21,796 --> 00:31:23,213 Yeah. 496 00:31:24,173 --> 00:31:25,591 Hey, guys. 497 00:31:25,758 --> 00:31:28,051 Hey, Trish. -Hey, babe. 498 00:31:28,219 --> 00:31:31,013 Those the kids leaving? -Yes. And we're broke. 499 00:31:31,264 --> 00:31:32,306 Is Lorna here? 500 00:31:32,473 --> 00:31:35,309 Yeah. She's in the kitchen, probably on her third breakfast. 501 00:31:35,560 --> 00:31:37,436 I remember those days. 502 00:31:38,062 --> 00:31:41,231 Oh, Martin, I'm sorry. -I love it when you do that. 503 00:31:42,901 --> 00:31:44,735 You look terrific. -Thank you. 504 00:31:44,903 --> 00:31:47,571 Wait till she starts trying to raise that baby by herself. 505 00:31:47,739 --> 00:31:49,281 Daddy, l'll be fine. 506 00:31:49,449 --> 00:31:52,701 Move back in and Grandpa Rog will be up all night with the baby. 507 00:31:52,994 --> 00:31:55,078 Better than her marrying the wrong guy. 508 00:31:57,415 --> 00:31:59,583 Well, you know, a cop or something. 509 00:31:59,751 --> 00:32:00,834 True. 510 00:32:01,002 --> 00:32:02,711 Come on, guys. See you. 511 00:32:02,879 --> 00:32:05,172 I should say goodbye. -Hey, Lorna. 512 00:32:05,340 --> 00:32:06,840 Hurry up. 513 00:32:07,008 --> 00:32:08,800 Oh, yeah. Stuffing your face. 514 00:32:08,968 --> 00:32:11,303 Stop kissing me. Try that. 515 00:32:11,471 --> 00:32:13,597 You stay away from my girl. 516 00:32:13,765 --> 00:32:16,224 I'm not joking. Stay away from my girl. 517 00:32:16,392 --> 00:32:19,019 Joking. -Bye! Got the baby beeper? 518 00:32:19,187 --> 00:32:20,228 Yeah. 519 00:32:25,568 --> 00:32:27,653 I know. -It's your fault. 520 00:32:27,904 --> 00:32:30,364 It's your fault. All the chicken shit. 521 00:32:30,698 --> 00:32:32,616 Flapping all over the place. 522 00:32:34,869 --> 00:32:35,994 All right, everybody! 523 00:32:36,162 --> 00:32:40,248 It's been a year almost already, okay? This shit ain't funny no more! 524 00:32:41,209 --> 00:32:44,711 All right? Enough is enough! -Please! Enough. 525 00:32:45,004 --> 00:32:48,924 I'm the one that gets it in the neck. Can we exercise a little maturity around here? 526 00:32:49,092 --> 00:32:51,593 If l find who's doing this, I'll kick his ass. 527 00:32:52,553 --> 00:32:54,137 What asshole is doing this? 528 00:32:54,305 --> 00:32:57,224 Riggs, l catch that asshole who put my picture up, that's it! 529 00:32:57,392 --> 00:32:58,392 That's it. 530 00:32:58,559 --> 00:33:00,227 Cut their balls off. -Captain. 531 00:33:00,395 --> 00:33:02,270 Hey, captain. 532 00:33:02,438 --> 00:33:05,273 I look out expecting to see all the old faces. 533 00:33:05,525 --> 00:33:08,986 Instead, l see a bunch of kids whose names I barely remember. 534 00:33:09,153 --> 00:33:13,156 Will you sit down? We're dinosaurs headed for extinction. 535 00:33:13,324 --> 00:33:14,658 Speak for yourself. 536 00:33:14,826 --> 00:33:16,702 We're making way for the new police: 537 00:33:16,911 --> 00:33:21,581 Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there. 538 00:33:26,254 --> 00:33:29,381 Biter has a psychology degree? -More like a psycho degree. 539 00:33:29,549 --> 00:33:32,134 Hell, I got nothing against it. Times have got to change. 540 00:33:32,427 --> 00:33:35,178 I once got shot by a hot-rodder with a zip gun. 541 00:33:35,346 --> 00:33:37,055 That's how far back I go. 542 00:33:38,516 --> 00:33:40,225 You wanted to see us about something? 543 00:33:40,393 --> 00:33:42,144 Some things don't change. 544 00:33:42,311 --> 00:33:45,272 Here we go. -The department lost its insurance. 545 00:33:45,440 --> 00:33:48,442 All the damage you've done, they can't get a new one... 546 00:33:48,609 --> 00:33:50,986 ...while you two guys are still running around. 547 00:33:52,447 --> 00:33:54,740 They can't fire you either. 548 00:33:54,907 --> 00:33:57,701 So they're promoting you. 549 00:34:00,079 --> 00:34:03,123 Lieutenant. -There's no open lieutenant spots. 550 00:34:03,291 --> 00:34:07,127 So the chief used his special privilege, he's making you captains. 551 00:34:08,546 --> 00:34:10,297 Better. -Captain. 552 00:34:10,548 --> 00:34:14,509 Time was when this would send me over the falls. I'm getting old. 553 00:34:15,845 --> 00:34:17,429 So, what the hell we do now? 554 00:34:17,597 --> 00:34:18,847 I don't know, captain shit. 555 00:34:19,015 --> 00:34:21,475 Hang out. -Take long lunches. 556 00:34:21,642 --> 00:34:24,978 Yell, "Riggs, Murtaugh, I'm the captain." 557 00:34:25,146 --> 00:34:28,398 "Chief's shitting bricks, man." -You finished? You finished? 558 00:34:28,566 --> 00:34:31,318 Think you can stay off the streets and out of trouble? 559 00:34:31,486 --> 00:34:32,986 Absolutely. 560 00:34:33,154 --> 00:34:35,155 Captain Riggs. -Captain Murtaugh. 561 00:34:39,410 --> 00:34:42,329 All right, hey. -Hey, this is... 562 00:34:42,497 --> 00:34:43,747 Hey. 563 00:34:44,248 --> 00:34:47,584 You want your badges? Let me see those sergeant badges. Give me those. 564 00:34:47,752 --> 00:34:50,045 Throw them over here. -Never liked it. 565 00:34:50,213 --> 00:34:51,880 Here. -Give me those. 566 00:34:52,048 --> 00:34:55,050 This is one of the most painful fucking experiences of my life. 567 00:34:55,218 --> 00:34:57,177 Now get out of here. -Thank you, captain. 568 00:34:57,345 --> 00:34:59,179 Thank you, captain. -Thank you, captain. 569 00:34:59,347 --> 00:35:00,972 Captain, after you. -After you, captain. 570 00:35:01,140 --> 00:35:03,350 Enough with the "captain" shit. Get out of here. 571 00:35:03,518 --> 00:35:07,479 After you, captain, I insist! "Oh Captain! My Captain!" 572 00:35:07,772 --> 00:35:10,148 Captains outrageous! -News travels fast. 573 00:35:10,441 --> 00:35:13,568 Get a break from real police work. Play golf, tennis.... 574 00:35:13,861 --> 00:35:15,070 They got brown rings 575 00:35:15,238 --> 00:35:16,863 Around their noses 576 00:35:18,199 --> 00:35:20,992 Now that you're captains, come up in the chopper for a ride. 577 00:35:21,160 --> 00:35:23,328 Not for me. -I'll take a rain check. 578 00:35:23,496 --> 00:35:26,123 If you change your mind, call us. -He's down-to-earth kind of guy. 579 00:35:28,292 --> 00:35:29,543 I'm sorry. 580 00:35:31,462 --> 00:35:35,382 Can we knock this shit off, please? This is your captain speaking. 581 00:35:35,550 --> 00:35:38,844 Can we knock it off, please? Okay? -Jesus. 582 00:35:39,011 --> 00:35:41,638 The man's got feelings, you know? 583 00:35:48,896 --> 00:35:50,647 Hey, congratulations. Look at you. 584 00:35:50,815 --> 00:35:52,649 Captain Murtaugh. 585 00:35:52,817 --> 00:35:56,945 I don't really know how to say this, but you really inspire me. 586 00:35:58,823 --> 00:36:00,240 Keep it up. 587 00:36:00,408 --> 00:36:01,741 How's it going, Burton? 588 00:36:01,909 --> 00:36:04,661 It's Butters, captain. -Yeah. I'll remember that. 589 00:36:04,829 --> 00:36:07,622 Kid really likes you. -I wish he'd cut that shit out. 590 00:36:07,790 --> 00:36:09,332 He likes me? 591 00:36:11,502 --> 00:36:14,254 Likes me? -What? 592 00:36:15,882 --> 00:36:21,428 No. You don't think he likes me, likes me, likes me... 593 00:36:21,596 --> 00:36:23,972 ...likes me like that? 594 00:36:26,851 --> 00:36:29,060 This is not the military, it's the police force. 595 00:36:29,228 --> 00:36:31,438 The millennium's creeping up on us. 596 00:36:31,606 --> 00:36:35,233 The captain said, "New people, new department." 597 00:36:42,992 --> 00:36:45,744 Dr. Woods? -Yes. 598 00:36:45,912 --> 00:36:47,829 Oh. Captain Riggs. 599 00:36:47,997 --> 00:36:49,873 Don't run. -I'm in a rush. 600 00:36:50,041 --> 00:36:53,293 I need to talk to you. -Do you? Ah. What is it this time? 601 00:36:53,461 --> 00:36:55,962 Recurring dreams about flying dwarfs? 602 00:36:56,130 --> 00:36:59,716 Or did you cook up something new? -I'm sorry about all that. 603 00:36:59,884 --> 00:37:02,219 I wanted your advice. I was thinking of... 604 00:37:02,386 --> 00:37:04,471 Thinking? -Marriage. 605 00:37:05,848 --> 00:37:08,141 Marriage? The "M" word? 606 00:37:08,309 --> 00:37:10,852 Does "confidentiality" mean anything to you? 607 00:37:11,020 --> 00:37:12,479 That's funny. 608 00:37:12,647 --> 00:37:15,398 You know what would happen? We'd go in my office... 609 00:37:15,566 --> 00:37:17,776 ...and you know what you'd tell me? -What? 610 00:37:17,944 --> 00:37:21,071 You'd tell me something like, "Doc... 611 00:37:21,239 --> 00:37:23,448 ...l want to marry Murtaugh." 612 00:37:23,616 --> 00:37:26,618 Or your mother maybe. Or how about Nelson Mandela? 613 00:37:26,786 --> 00:37:27,827 Nelson Mandela? 614 00:37:27,995 --> 00:37:30,538 Something to ridicule me, Riggs. 615 00:37:30,790 --> 00:37:33,375 Something to get a rise out of me. 616 00:37:33,876 --> 00:37:35,168 Listen carefully. 617 00:37:35,336 --> 00:37:38,004 I'm not stupid. 618 00:37:38,506 --> 00:37:40,674 And my time is reserved... 619 00:37:40,841 --> 00:37:45,053 ...for police officers with real needs and real problems. 620 00:37:45,221 --> 00:37:46,680 Have you got that? 621 00:37:47,682 --> 00:37:49,266 Have you? -Run it by me again? 622 00:37:49,517 --> 00:37:51,893 No. And you know what? 623 00:37:52,061 --> 00:37:53,353 I don't like you. 624 00:37:57,650 --> 00:37:58,900 Stephanie? 625 00:37:59,568 --> 00:38:02,612 I can't go out with you. I'm in a relationship. I'm very happy. 626 00:38:02,780 --> 00:38:05,073 I think you need to see someone. 627 00:38:05,241 --> 00:38:07,659 You'll find someone someday who'll love you. 628 00:38:07,910 --> 00:38:10,996 Not in this department. But stop bothering me! 629 00:38:11,163 --> 00:38:13,081 You're disgusting! 630 00:38:13,249 --> 00:38:15,000 What's the matter with you people? 631 00:38:20,423 --> 00:38:21,589 What's shaking? 632 00:38:21,757 --> 00:38:23,800 Captain Riggs. -Captain Murtaugh. 633 00:38:23,968 --> 00:38:26,803 You're supposed to turn around and do that. We're captains. 634 00:38:26,971 --> 00:38:28,930 Heard you were up to your ass in Chinese. 635 00:38:29,098 --> 00:38:31,308 The taller ones come up to the navel. 636 00:38:31,475 --> 00:38:34,894 They were short, but big enough to kick your ass. What can l do for you? 637 00:38:35,062 --> 00:38:38,565 One of the ship's crew shot one of the illegals, apparently under orders... 638 00:38:38,733 --> 00:38:42,652 ...and we'd dearly like to know who's smuggling Chinese these days. 639 00:38:42,862 --> 00:38:46,698 We got no hard evidence, but we're pretty sure the big boss is Benny Chan. 640 00:38:46,866 --> 00:38:48,074 Uncle Benny? 641 00:38:48,242 --> 00:38:49,951 You know him? -Yeah. 642 00:38:50,119 --> 00:38:52,996 Back when he was running smack. -We never nailed him either. 643 00:38:53,164 --> 00:38:54,414 Benny's slippery. 644 00:38:54,582 --> 00:38:56,499 Where's he hanging out these days? 645 00:38:56,667 --> 00:38:58,918 He's got a nightclub, couple restaurants. 646 00:38:59,086 --> 00:39:02,339 He operates mainly out on North Broadway. Here's the address. 647 00:39:04,133 --> 00:39:06,426 Hi, fellas. -Riggs. 648 00:39:06,719 --> 00:39:08,762 There he is. Hey, Burger! Uh, Summers. 649 00:39:08,929 --> 00:39:10,513 Butters. 650 00:39:10,681 --> 00:39:12,724 What you got on the freighter homicide? 651 00:39:12,892 --> 00:39:16,686 I'm all over it. I talked to some illegals. They only knew the shooter by sight. 652 00:39:16,854 --> 00:39:18,188 Checked out the boat. 653 00:39:18,356 --> 00:39:22,025 Turns out the boat's registered under a dummy corporation out of Indonesia. 654 00:39:22,276 --> 00:39:25,153 It'll be a rough one to crack, but we'll nail them. 655 00:39:25,404 --> 00:39:26,988 You ever hear of Benny Chan? 656 00:39:27,239 --> 00:39:29,783 Benny Chan. No. What kind of bad man is he? 657 00:39:29,950 --> 00:39:32,035 Real bad. Big crime boss in Chinatown. 658 00:39:32,203 --> 00:39:34,829 If it's dirty and Chinese, Benny's doing it. 659 00:39:34,997 --> 00:39:36,790 Where do l find him? 660 00:39:36,957 --> 00:39:38,124 At this restaurant. 661 00:39:38,292 --> 00:39:40,835 I'm hungry for Chinese, Rog. How about you? 662 00:39:41,003 --> 00:39:43,296 Since we're going there anyway, we'll drive you. 663 00:39:43,464 --> 00:39:45,548 Chinese? Let me get my jacket. 664 00:39:46,092 --> 00:39:48,635 Riggs, not with him. -The kid's doing a good job. 665 00:39:48,886 --> 00:39:50,387 We might need backup. 666 00:39:50,554 --> 00:39:53,807 Spend time with him. You might learn to love him. 667 00:39:53,974 --> 00:39:55,308 Like a son. 668 00:39:55,476 --> 00:39:57,018 A son? -In law... 669 00:39:57,228 --> 00:39:59,562 ...enforcement it pays to know your fellow officer. 670 00:39:59,730 --> 00:40:01,815 He might have to back you up one day. 671 00:40:06,487 --> 00:40:10,156 Sir, let me just say, it'll be an honor to share some egg rolls with you. 672 00:40:10,574 --> 00:40:13,159 Yeah, all right. Let's go. 673 00:40:13,369 --> 00:40:14,786 Share? 674 00:40:16,580 --> 00:40:20,166 Butters, it seems like you hate crime in a sort of personal way. 675 00:40:20,334 --> 00:40:23,420 If you don't mind me saying so. -Why do you say that, sir? 676 00:40:23,587 --> 00:40:27,090 It's just last night I noticed you were more than slightly miffed. 677 00:40:27,258 --> 00:40:29,217 Wasn't he, Roger? -Yeah, yeah. 678 00:40:29,385 --> 00:40:31,386 Any particular reason? 679 00:40:31,554 --> 00:40:33,930 About 1 50,000 of them. 680 00:40:34,098 --> 00:40:37,434 That's how many bullets zinged around my neighborhood growing up. 681 00:40:37,601 --> 00:40:40,687 Couldn't go outside. Couldn't go near a window. 682 00:40:40,855 --> 00:40:45,024 Lived on the floor, ate on the floor, slept and watched TV on the floor. 683 00:40:45,526 --> 00:40:48,194 I didn't learn how to walk till l was 1 0 years old. 684 00:40:48,362 --> 00:40:52,407 Spent most of my formative years nose-to-nose with the family beagle. 685 00:40:52,575 --> 00:40:55,910 When I work on a crime, I ain't thinking about the crime. 686 00:40:56,078 --> 00:40:59,372 I'm just thinking about that goddamn floor, and it pisses me off. 687 00:41:00,708 --> 00:41:02,125 Hey. 688 00:41:03,252 --> 00:41:06,838 We supposed to meet Leo somewhere? -No, why? 689 00:41:07,047 --> 00:41:09,716 Because he's following us. Don't look too hard. 690 00:41:09,884 --> 00:41:12,552 Who's Leo? -Maybe it's a coincidence. 691 00:41:12,720 --> 00:41:16,055 What does he want? -I don't know. Let's find out. 692 00:41:16,223 --> 00:41:17,849 Yeah. Heh, heh, heh. 693 00:41:25,399 --> 00:41:28,067 Fucking asshole! -Bite me! Bite me, okay? 694 00:41:28,235 --> 00:41:31,446 Whatever! Whatever! Jerk. 695 00:41:32,531 --> 00:41:33,823 You looking for us, Leo? 696 00:41:33,991 --> 00:41:36,576 You saw me? -Yeah, we saw you. 697 00:41:36,744 --> 00:41:38,203 What you doing, Leo? 698 00:41:38,370 --> 00:41:42,081 I've been perfecting my tailing technique now that I'm a P.I. and all. 699 00:41:42,249 --> 00:41:46,503 He's a private eyesore. Nice inconspicuous vehicle. l like it. 700 00:41:47,546 --> 00:41:49,005 Riggs, who's the perp? 701 00:41:49,215 --> 00:41:51,549 What'd you bust him for? -I'm a perp? 702 00:41:51,717 --> 00:41:55,136 A young brother in back of a police car, automatically I'm a perp? 703 00:41:55,304 --> 00:41:59,265 Look at my suit! Look at my tie! Do I look like the fucking Crips' accountant? 704 00:41:59,433 --> 00:42:01,226 Look at this badge, bitch. 705 00:42:01,393 --> 00:42:03,186 Check out the gun. -Okay, okay. 706 00:42:03,354 --> 00:42:05,104 Put the gun down. Put the gun down. 707 00:42:05,272 --> 00:42:08,024 License. Registration. Urine sample. 708 00:42:08,192 --> 00:42:09,484 I got a badge too, okay? 709 00:42:09,652 --> 00:42:12,237 German Jews didn't have it any easier when we were kids. 710 00:42:12,404 --> 00:42:14,364 So don't think you're the only one. Okay? 711 00:42:14,532 --> 00:42:16,241 Besides, l knew you were a cop. 712 00:42:16,408 --> 00:42:19,369 I was kidding with you. I can smell a cop a mile away. 713 00:42:19,537 --> 00:42:21,621 Oh, l smell bad? What you trying to say? 714 00:42:21,789 --> 00:42:24,457 Stop turning everything around! You're so damn touchy. 715 00:42:24,625 --> 00:42:27,043 These guys'll tell you. We got a history together. 716 00:42:27,211 --> 00:42:30,797 Maybe we'll work together someday! I'm the bomb! They'll tell you. 717 00:42:30,965 --> 00:42:34,968 We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun! 718 00:42:35,135 --> 00:42:37,595 I didn't call you names, fuckface! Don't start! 719 00:42:37,763 --> 00:42:39,806 Okay? Don't fool around! 720 00:42:39,974 --> 00:42:43,101 These guys'll tell you everything. -Sir, you're double-parked. 721 00:42:43,435 --> 00:42:46,229 Officer, I'm just talking with the detectives. 722 00:42:46,564 --> 00:42:48,940 We don't know this guy. -Yeah. 723 00:42:49,108 --> 00:42:50,567 Think he might've been drinking. 724 00:42:50,734 --> 00:42:52,277 They're kidding. Come back! 725 00:42:52,444 --> 00:42:55,029 I wasn't drinking. They just said that. 726 00:42:55,197 --> 00:42:58,575 Blow your breath in my hand. I can smell it already. 727 00:42:58,742 --> 00:43:01,160 Blow in my fucking ear! 728 00:43:01,328 --> 00:43:03,871 Okay, okay, okay. -You're all mine. You're mine! 729 00:43:31,066 --> 00:43:32,358 Where's Uncle Benny? 730 00:43:32,526 --> 00:43:34,569 He's not here. -Is he in there? 731 00:43:34,737 --> 00:43:36,321 I'm sure he is. -This way. 732 00:43:36,488 --> 00:43:38,031 Yes, it's a two-way. 733 00:43:38,198 --> 00:43:40,158 We have three people. 734 00:43:40,326 --> 00:43:43,536 The restaurant's over there. Go this way, please. 735 00:43:43,704 --> 00:43:45,747 They see us, but we can't see them. 736 00:43:45,956 --> 00:43:48,625 Where's your green card? -That's a racist remark. 737 00:43:48,792 --> 00:43:51,628 I'm a policeman who asked for your green card! 738 00:43:51,837 --> 00:43:52,920 This is not the way. 739 00:43:53,088 --> 00:43:55,548 You're the boss till we get up in his ass. 740 00:43:58,260 --> 00:44:00,970 It'll be fine. Hey, they've refurbished. 741 00:44:01,138 --> 00:44:03,222 I couldn't stop them. -Hey, fellas. 742 00:44:03,390 --> 00:44:05,600 Out, out! -Can I get drink or food? 743 00:44:05,768 --> 00:44:08,478 Uncle Benny! I hope this is a bad time. 744 00:44:08,687 --> 00:44:11,814 He still hasn't clipped his eyebrows. -What'd we tell you? 745 00:44:11,982 --> 00:44:15,943 We hate not disturbing you. -This is Detective Buckles. 746 00:44:16,153 --> 00:44:20,323 Sell any heroin? Kill anyone lately? How's the front--? Restaurant? 747 00:44:20,491 --> 00:44:24,160 Have something to eat. Give you the police discount. 748 00:44:24,328 --> 00:44:26,204 Flied lice? -Flied lice? 749 00:44:26,372 --> 00:44:28,456 It is fried rice, you plick! 750 00:44:32,002 --> 00:44:34,796 I'm very busy. What is it this time? 751 00:44:34,963 --> 00:44:36,255 Tell him, Buttkiss. 752 00:44:36,423 --> 00:44:40,009 Know about a boatload of illegals that went aground last night? 753 00:44:40,761 --> 00:44:42,428 Just what l saw on the news. 754 00:44:42,680 --> 00:44:44,472 Some snakehead lost big money. 755 00:44:44,640 --> 00:44:47,558 Four hundred people at 35 grand. Fourteen million, Uncle Benny. 756 00:44:48,936 --> 00:44:50,937 And missed out on making slaves out of them. 757 00:44:51,230 --> 00:44:55,608 You are cops. I thought smuggling Chinese was an INS problem. 758 00:44:55,776 --> 00:44:59,112 We found three bodies full of holes, so now it's a cop problem. 759 00:44:59,279 --> 00:45:00,655 Three dead Chinese? 760 00:45:01,115 --> 00:45:04,409 -Billion more where they came from. That's right, life's cheap. 761 00:45:04,576 --> 00:45:07,286 Problem is, he shot at me and Rog too. That pisses us off. 762 00:45:07,454 --> 00:45:11,958 Heh, heh, heh. Too bad they missed. But still I don't know anything about it. 763 00:45:13,919 --> 00:45:16,087 Hey. Who's he? 764 00:45:17,381 --> 00:45:20,216 Hey. He doesn't look too happy. What's his name? 765 00:45:20,426 --> 00:45:23,845 Who is he? Who's this guy? Is he just appraising your furniture? 766 00:45:24,054 --> 00:45:25,805 He doesn't speak English. 767 00:45:25,973 --> 00:45:29,976 Yeah? Then he doesn't understand words like "scumbag"... 768 00:45:30,728 --> 00:45:32,145 ..."eat shit"? 769 00:45:33,272 --> 00:45:35,523 I think he understands good. 770 00:45:39,319 --> 00:45:41,028 Riggs. -Enter the drag queen. 771 00:45:41,196 --> 00:45:43,239 The insurance, remember? 772 00:45:43,407 --> 00:45:46,117 I'm busy. If you have nothing on me, get out. 773 00:45:46,285 --> 00:45:47,994 Just know that we're still around. 774 00:45:48,454 --> 00:45:50,580 I'm on your ass too. -Yeah. 775 00:45:50,748 --> 00:45:52,331 But the door is this way! 776 00:45:52,833 --> 00:45:55,293 This is quicker. This is quicker, really. 777 00:45:58,964 --> 00:46:00,298 See? It's quicker! 778 00:46:02,259 --> 00:46:05,303 Don't forget my 1 0 percent policeman's discount. 779 00:46:07,806 --> 00:46:11,350 In Hong Kong, you'd be dead. 780 00:46:13,395 --> 00:46:16,230 No, not that! Riggs, don't! -No, no, no! 781 00:46:17,524 --> 00:46:19,108 The insurance.... Ah, what the hell? 782 00:46:26,366 --> 00:46:27,700 Hurry up! 783 00:46:27,993 --> 00:46:31,704 Try it sometime. Give it a whirl. Not only is it satisfying, it's therapeutic. 784 00:46:31,872 --> 00:46:35,208 Saves the cost of shrinks. -Bad guys can't call the cops. 785 00:46:35,375 --> 00:46:37,835 Why not? We're already here! -El Nino. 786 00:46:38,962 --> 00:46:40,129 I know this guy. 787 00:46:40,339 --> 00:46:41,756 That's the captain. Hold it! 788 00:46:46,553 --> 00:46:48,763 Hey, Riggs! Remember, no damage! 789 00:46:59,566 --> 00:47:01,067 Hold it! 790 00:47:03,737 --> 00:47:05,029 Shit. 791 00:47:07,366 --> 00:47:11,619 LAPD. I'm commandeering your bike. Shit. Here, $200. 792 00:47:12,454 --> 00:47:13,704 Riggs, I'm coming! 793 00:47:14,706 --> 00:47:16,332 Somebody stole your bike! 794 00:47:18,001 --> 00:47:19,085 Stop! 795 00:47:20,045 --> 00:47:21,754 Police! 796 00:47:22,464 --> 00:47:23,840 Out of the way! 797 00:47:24,258 --> 00:47:26,259 Butler! Chase the fast one! 798 00:47:26,426 --> 00:47:28,135 What, do you have Alzheimer's? 799 00:47:42,359 --> 00:47:43,609 Stop! Freeze! 800 00:47:56,623 --> 00:48:00,209 Stop! Stop in Chinese, motherfucker! Halt! 801 00:48:14,099 --> 00:48:15,725 Out the way! Police! 802 00:48:15,976 --> 00:48:17,393 He's getting away! 803 00:48:24,526 --> 00:48:26,027 Excuse me. Out of the way. 804 00:48:36,204 --> 00:48:37,413 Get down! LAPD! 805 00:48:37,623 --> 00:48:39,206 Stop, you little shit! 806 00:48:52,763 --> 00:48:55,222 Get down! Get the fuck down! 807 00:49:00,604 --> 00:49:02,855 My arm! I didn't do anything! 808 00:49:11,156 --> 00:49:12,657 I got you covered down here! 809 00:49:15,077 --> 00:49:18,287 You got the right to remain silent. So shut the fuck up. 810 00:49:18,455 --> 00:49:22,208 You got the right to an attorney. If you can't afford one... 811 00:49:22,376 --> 00:49:25,795 ...we'll provide you with the dumbest fucking lawyer on earth. 812 00:49:25,963 --> 00:49:28,255 If you get Johnnie Cochran, I'll kill you! 813 00:49:40,143 --> 00:49:42,603 Riggs, don't jump! You're going to be a father! 814 00:49:42,771 --> 00:49:44,105 Don't jump! 815 00:49:48,735 --> 00:49:50,820 Oh, shit. Hold on! 816 00:49:51,446 --> 00:49:53,364 Hold on! I'll get you! 817 00:49:53,740 --> 00:49:57,326 Riggs, don't move! -Oh, okay. I won't move. 818 00:49:57,494 --> 00:49:58,703 Hold on! I got you! 819 00:49:58,870 --> 00:50:00,204 You'll catch me? 820 00:50:00,372 --> 00:50:03,541 No, I'm not gonna catch you. Wait. l got a Dumpster here. 821 00:50:03,834 --> 00:50:05,835 You didn't do nothing, why you running? 822 00:50:06,044 --> 00:50:07,044 Butters! 823 00:50:07,212 --> 00:50:08,838 Get over here! -Shit! 824 00:50:09,006 --> 00:50:11,590 Hurry up! -Come on! 825 00:50:12,551 --> 00:50:13,592 Hold on, Riggs! 826 00:50:14,970 --> 00:50:17,096 A bit more to the left! 827 00:50:17,264 --> 00:50:18,848 Move this there. Now. 828 00:50:19,141 --> 00:50:20,975 No, the other left! 829 00:50:21,143 --> 00:50:22,893 Make up your mind! 830 00:50:23,061 --> 00:50:26,439 Couldn't you find something smaller? -It's the only one l could find! 831 00:50:26,606 --> 00:50:29,275 I got it here. Now, jump on "three." 832 00:50:29,443 --> 00:50:32,486 Okay. Ready? -Ass first! lt breaks the fall! 833 00:50:32,654 --> 00:50:34,613 Ready. One... 834 00:50:34,781 --> 00:50:36,699 ...two, three. Son of a bitch. 835 00:50:38,952 --> 00:50:40,536 Hey, Riggs, you all right? 836 00:50:40,704 --> 00:50:42,079 I should've had him. 837 00:50:42,247 --> 00:50:43,789 Damn right, you should've. Shit. 838 00:50:43,957 --> 00:50:46,083 Hey. Who's your partner? 839 00:50:46,251 --> 00:50:48,127 Son of a bitch. -I don't have a partner. 840 00:50:48,295 --> 00:50:49,712 The guy you were running with. 841 00:50:49,880 --> 00:50:51,422 I'm a waiter at a restaurant. 842 00:50:51,882 --> 00:50:54,008 You guys pull a gun, try to kill me. 843 00:50:54,301 --> 00:50:56,844 You physically abuse me. I want my lawyer. 844 00:50:58,013 --> 00:51:02,975 You ain't no waiter. lf you're a waiter, what's today's special? 845 00:51:03,143 --> 00:51:04,977 What's today? 846 00:51:05,145 --> 00:51:06,729 Wednesday. -Yeah, Wednesday. 847 00:51:06,897 --> 00:51:09,565 Sweet and sour pork, barbecue spareribs... 848 00:51:09,858 --> 00:51:11,317 Aw, shut up! 849 00:51:12,110 --> 00:51:14,987 Next time, don't run! Stay still! 850 00:51:16,281 --> 00:51:17,740 Johnnie Cochran! 851 00:51:17,949 --> 00:51:19,408 He fight for me! 852 00:52:19,678 --> 00:52:23,055 ...rebellion against his domineering father. 853 00:52:23,306 --> 00:52:26,976 Finally, Mao left home to continue his schooling. 854 00:52:32,274 --> 00:52:35,192 Sorry, Sergeant Murtaugh. -No, no, no. Sit, please. 855 00:52:35,360 --> 00:52:37,361 And it's Roger. 856 00:52:37,529 --> 00:52:40,906 It's your chair. -Sit down. Really, it's fine. Sit. 857 00:52:41,074 --> 00:52:42,533 Want something to drink? 858 00:52:42,701 --> 00:52:43,868 Tequila? 859 00:52:44,619 --> 00:52:45,870 Thank you so much. 860 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 From Mexico. 861 00:52:49,124 --> 00:52:52,334 This can't be the first time you had tequila, Hong. 862 00:52:52,502 --> 00:52:55,921 Yes. -No. 863 00:52:58,425 --> 00:53:00,092 Bread. -Huh? 864 00:53:00,260 --> 00:53:01,844 Bread. 865 00:53:02,012 --> 00:53:03,137 Toast. 866 00:53:03,305 --> 00:53:05,055 Oh, yeah, toast. 867 00:53:05,223 --> 00:53:06,265 Bread. 868 00:53:11,771 --> 00:53:13,480 You know anybody here? 869 00:53:13,648 --> 00:53:14,940 My uncle. 870 00:53:15,108 --> 00:53:17,818 He pay so we can come to America. 871 00:53:17,986 --> 00:53:20,279 You been in contact with him? 872 00:53:20,447 --> 00:53:22,448 No. I leave message. 873 00:53:23,825 --> 00:53:25,242 What's your uncle do? 874 00:53:26,494 --> 00:53:29,455 In China, he's artist. 875 00:53:29,623 --> 00:53:32,666 An artist? -Yeah. 876 00:53:34,044 --> 00:53:35,920 It's tough leaving home, huh? 877 00:53:39,424 --> 00:53:41,425 In America... 878 00:53:41,593 --> 00:53:44,386 ...my children have chance to make good life. 879 00:53:44,888 --> 00:53:47,598 We want the best for our children. 880 00:53:47,766 --> 00:53:49,683 And our grandchildren. 881 00:53:50,727 --> 00:53:53,145 You believe I'm a grandfather? 882 00:53:53,313 --> 00:53:55,731 That's right. Little Ping. -Oh, yes. 883 00:53:55,899 --> 00:53:58,234 You're a grandpa. 884 00:53:58,735 --> 00:54:00,277 Where's the time go? 885 00:54:02,280 --> 00:54:03,364 Don't know. 886 00:54:03,573 --> 00:54:04,865 Have no watch. 887 00:54:05,158 --> 00:54:06,617 You have no watch? 888 00:54:07,077 --> 00:54:08,452 Here. 889 00:54:08,620 --> 00:54:10,871 This is my pop's. Take it. 890 00:54:11,039 --> 00:54:13,832 He got it when he retired from the force. 891 00:54:14,000 --> 00:54:16,001 No, no. No, l cannot. 892 00:54:16,169 --> 00:54:17,628 No, no. I want you to have it. 893 00:54:17,837 --> 00:54:21,674 It belonged to a good man. It ought to belong to another good man. 894 00:54:23,802 --> 00:54:26,512 Thank you so much, Roger. 895 00:55:55,477 --> 00:55:56,769 Shit! 896 00:55:58,563 --> 00:56:00,439 No, no, Riggs. 897 00:56:01,358 --> 00:56:03,025 Hold him, hold him. 898 00:56:03,193 --> 00:56:05,110 Push him off. 899 00:56:07,364 --> 00:56:10,866 Yeah, yeah, yeah. Good, good. 900 00:56:11,659 --> 00:56:12,701 Get him! 901 00:56:16,164 --> 00:56:17,706 What's wrong? 902 00:56:17,999 --> 00:56:20,292 It's the shoulder. lt's the shoulder. 903 00:56:20,460 --> 00:56:24,004 It's an old shoulder injury. I'll have to toss in the towel. 904 00:56:24,172 --> 00:56:27,049 No problem. Sorry, man. -It happens periodically. 905 00:56:27,217 --> 00:56:30,761 I was just getting going too. You're lucky, kid. 906 00:56:30,929 --> 00:56:34,264 You're lucky he didn't kill you. -You owe me a rematch! 907 00:56:34,432 --> 00:56:37,142 Anytime you want. -I might even train for it. 908 00:56:37,310 --> 00:56:39,311 Better bring your own paramedic too. 909 00:56:41,398 --> 00:56:44,650 I'll get ice for that shoulder. -Shoulder's okay, Rog. 910 00:56:44,901 --> 00:56:47,069 There's nothing wrong with my shoulder. 911 00:56:49,906 --> 00:56:51,990 I was faking it, Rog. 912 00:56:52,158 --> 00:56:53,617 Faking it? 913 00:56:54,619 --> 00:56:58,497 Gomez was killing me out there. I didn't have anything left. 914 00:56:58,665 --> 00:57:00,582 I told you that kid was good. 915 00:57:00,750 --> 00:57:03,544 He's good, but it's not all him. 916 00:57:04,963 --> 00:57:09,049 I've been feeling it lately. You know the other-- 917 00:57:15,056 --> 00:57:17,975 Like, the other night on the ship when that guy nailed me. 918 00:57:18,184 --> 00:57:20,519 And yesterday l couldn't catch him. 919 00:57:20,687 --> 00:57:24,064 Other stuff too. l just thought, I'm out of shape or something. 920 00:57:24,232 --> 00:57:26,900 You know. But it's more than that. 921 00:57:27,068 --> 00:57:30,737 It's like, I hate to say this but-- 922 00:57:30,947 --> 00:57:33,157 You're getting too old for this shit. 923 00:57:36,035 --> 00:57:37,161 Yeah. 924 00:57:38,496 --> 00:57:40,372 How about that? 925 00:57:40,540 --> 00:57:41,623 Finally. 926 00:57:42,667 --> 00:57:45,127 No, but I can't be. I mean, I'm only.... 927 00:57:46,880 --> 00:57:49,715 Jesus. -Yeah, you're only. 928 00:57:50,884 --> 00:57:52,801 Can't beat the clock, Riggs. 929 00:57:55,388 --> 00:57:58,682 Murphy's right. We're dinosaurs. What'll I do? 930 00:57:59,392 --> 00:58:01,018 Accept it. 931 00:58:03,396 --> 00:58:04,646 Like l do. 932 00:58:07,108 --> 00:58:09,026 No. Bullshit. -Yeah. 933 00:58:09,194 --> 00:58:10,486 Bullshit. l won't accept it. 934 00:58:10,737 --> 00:58:12,237 I'll will it not to happen. 935 00:58:12,405 --> 00:58:13,447 Will it? -Yeah. 936 00:58:13,615 --> 00:58:16,325 Will it? -I'm not too old for this shit. 937 00:58:16,534 --> 00:58:20,454 I'm not too old for this shit. We're not too old for this shit. 938 00:58:20,830 --> 00:58:23,832 We're not too old for this shit. We're not too old for... 939 00:58:24,000 --> 00:58:25,250 Say it like you believe it. 940 00:58:25,418 --> 00:58:28,045 We're not too old for this shit. 941 00:58:28,213 --> 00:58:29,463 We're not too old for this shit. 942 00:58:29,631 --> 00:58:31,465 I'm not gonna buy a hemorrhoid cushion. 943 00:58:31,633 --> 00:58:34,092 I won't get corns! -I got corns! 944 00:58:34,260 --> 00:58:35,719 I'm not wearing a suit! 945 00:58:35,887 --> 00:58:37,763 What's wrong with wearing a suit? 946 00:58:37,931 --> 00:58:39,598 Hey. How's it going, captain? 947 00:58:50,193 --> 00:58:51,944 Thanks a lot, you guys. Very funny. 948 00:58:52,111 --> 00:58:54,988 That cop had me here for an hour and tried to strip-search me. 949 00:58:55,156 --> 00:58:56,949 You get his phone number? -Ha, ha. Funny. 950 00:58:57,116 --> 00:58:59,284 Sugar-glazed with jelly. Thanks, Leo. 951 00:58:59,452 --> 00:59:01,537 What happened? The scratches. -A dog. 952 00:59:01,704 --> 00:59:03,121 A dog? -Dog cut you like that? 953 00:59:03,289 --> 00:59:04,915 Catch you drinking out of his bowl? 954 00:59:05,083 --> 00:59:07,334 Very funny. I'm working on an important P.l. case. 955 00:59:07,502 --> 00:59:08,835 Did the dog hire you? 956 00:59:09,003 --> 00:59:11,964 No. The people that lost the dog hired me. 957 00:59:12,131 --> 00:59:13,257 Sounds like a big case. 958 00:59:13,424 --> 00:59:17,970 It is a big case, Mr. Big Shot, for all you know. It's a very expensive dog. 959 00:59:18,137 --> 00:59:20,138 A Bolshoi. -Borzoi. 960 00:59:20,306 --> 00:59:21,723 Whatever, whatever. 961 00:59:22,267 --> 00:59:23,809 And you found it? 962 00:59:23,977 --> 00:59:26,645 Sort of. Okay. Listen to what happens. 963 00:59:27,313 --> 00:59:31,441 Instead of going around town looking for a dog, spending money, l went to the pound. 964 00:59:31,609 --> 00:59:35,487 I take the dog home, I dye the dog. It looks exactly like their dog. 965 00:59:35,655 --> 00:59:37,155 Dog was a real rat, though. 966 00:59:37,323 --> 00:59:39,825 He scratched me. But l got the job done. 967 00:59:39,993 --> 00:59:43,829 Some kind of P.I. business you got. -Douche Ventura, pet infective. 968 00:59:43,997 --> 00:59:45,998 It's grand theft. -What's grand theft? 969 00:59:46,165 --> 00:59:47,874 With trickery, it's a felony. -Yeah. 970 00:59:48,042 --> 00:59:50,794 It is? You guys are always kidding. 971 00:59:50,962 --> 00:59:54,548 Whatever. l get it. Here comes that touchy kid. I'm not here. 972 00:59:54,716 --> 00:59:57,676 Captain Riggs, Captain Murtaugh. -What you got, Putter? 973 00:59:57,844 --> 01:00:00,053 The guy you chased in Chinatown? -Yeah? 974 01:00:00,305 --> 01:00:03,849 His gun matched slugs on the bodies on the boat. That's your shooter. 975 01:00:05,852 --> 01:00:07,561 Son of a bitch that got away from me. 976 01:00:07,729 --> 01:00:10,647 He didn't get too far. They found him on a rooftop nearby. 977 01:00:10,815 --> 01:00:14,067 Strangled. And get this. Pigeons ate his eyeballs. 978 01:00:15,320 --> 01:00:16,653 Cool. 979 01:00:18,031 --> 01:00:20,782 Excuse me. Hello? Hello? 980 01:00:20,950 --> 01:00:24,578 Shit! I hate these fucking phones, man. You get a call, they cut you off. 981 01:00:24,829 --> 01:00:27,456 You make a call, they cut you off. What's the point? 982 01:00:27,624 --> 01:00:30,959 You know what they're doing? They fuck you with cell phones. 983 01:00:31,127 --> 01:00:34,630 They're fucking you with the phone. They love when you get cut off. You know why? 984 01:00:34,797 --> 01:00:37,799 Because when you call back, which they know you'll do... 985 01:00:37,967 --> 01:00:40,886 ...they charge you for the first minute again at that high rate. 986 01:00:41,054 --> 01:00:42,804 If you're able to call back... 987 01:00:42,972 --> 01:00:46,475 ...because the 3-hour battery you got only lasts for 20 fucking minutes. 988 01:00:46,643 --> 01:00:48,560 What if you're behind a hill, and it's going: 989 01:00:49,896 --> 01:00:52,773 Or you go through a tunnel or some shit. And they keep making it smaller. 990 01:00:52,940 --> 01:00:55,692 You know why they make them this small? So you can lose it. 991 01:00:55,860 --> 01:00:59,613 Why? So you have to buy more phones. I never lost my mother's phone. 992 01:00:59,781 --> 01:01:02,074 Take you two hours to make a damn long-distance call. 993 01:01:02,241 --> 01:01:05,327 Da-da-da, four. Da-da-da, five. Da-da-da-- 994 01:01:05,495 --> 01:01:09,748 Oh. l messed up. Hang up. Gotta do it again. Da-da-da, four. Da-da-da, five. 995 01:01:09,916 --> 01:01:13,085 I never lost my Sports IIIustrated swimsuit phone. 996 01:01:13,336 --> 01:01:17,047 How about the scanners? They get your number and call all over the world! 997 01:01:17,215 --> 01:01:21,426 Somebody took my number and called Afghanistan. Afghanistan! 998 01:01:21,594 --> 01:01:25,180 I don't know what fucking Afghanistan look like. 999 01:01:25,473 --> 01:01:29,393 Even if l did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours! 1000 01:01:29,560 --> 01:01:31,853 I won't talk to my daddy for 3 hours. 1001 01:01:32,021 --> 01:01:34,856 They fuck you, they fuck you with the cell phones. 1002 01:01:35,024 --> 01:01:36,608 You know when you go to a drive-through? 1003 01:01:37,985 --> 01:01:39,736 Hold on. -Why am I talking...? 1004 01:01:40,905 --> 01:01:42,280 Leo Getz, private investigator. 1005 01:01:42,448 --> 01:01:44,032 Private investigator? 1006 01:01:44,242 --> 01:01:48,161 I wondered if you'd investigate my privates. 1007 01:01:48,329 --> 01:01:49,621 Investigate what? 1008 01:01:49,789 --> 01:01:51,498 My privates, you stupid shit. 1009 01:01:51,666 --> 01:01:53,542 Shut the fuck up. 1010 01:01:53,710 --> 01:01:56,461 Very funny, Riggs. You're costing me a lot of money. 1011 01:01:56,713 --> 01:01:59,715 Three dollars to answer a fucking call. They fuck me, now you! 1012 01:01:59,924 --> 01:02:01,550 You're tough when on the phone. 1013 01:02:01,759 --> 01:02:03,510 Right. Telephone tough guy. 1014 01:02:03,720 --> 01:02:05,220 Why are we talking on the phone? 1015 01:02:05,388 --> 01:02:07,639 Get the fuck out of here. Go home. 1016 01:02:07,932 --> 01:02:09,391 What happened to your face? 1017 01:02:10,017 --> 01:02:11,935 "No" means no! 1018 01:02:14,814 --> 01:02:16,732 This kid's gonna like me, l can tell. 1019 01:02:16,899 --> 01:02:18,150 He'd be the first one. 1020 01:02:18,317 --> 01:02:22,821 Okay, okay, okay. Whatever. Whatever. 1021 01:02:27,660 --> 01:02:30,620 You know, we should hire Leo. 1022 01:02:31,164 --> 01:02:32,247 Hire Leo? 1023 01:02:32,415 --> 01:02:34,416 Hire him. He can follow Uncle Benny around. 1024 01:02:34,584 --> 01:02:36,334 Benny'll see him. -Yeah. 1025 01:02:36,502 --> 01:02:39,296 He'll drive him nuts. -Benny'll shoot him. 1026 01:02:41,174 --> 01:02:42,340 Let's hire him. 1027 01:02:43,217 --> 01:02:45,385 I smell like stale coffee. 1028 01:02:48,723 --> 01:02:51,391 Why do you care if I go home and change shirts? 1029 01:02:51,684 --> 01:02:54,895 A coffee stain's not something that'd bother me. 1030 01:02:55,146 --> 01:02:56,396 Look at the way you dress. 1031 01:02:57,356 --> 01:02:58,690 What's that supposed to mean? 1032 01:03:01,027 --> 01:03:04,070 Just because I don't have nifty suits like you. Not many cops do. 1033 01:03:04,363 --> 01:03:06,072 What's that supposed to mean? 1034 01:03:07,617 --> 01:03:11,411 Ahem. l've been wondering, where's the money coming from? 1035 01:03:12,663 --> 01:03:14,539 Where do you think it's coming from? 1036 01:03:14,791 --> 01:03:16,792 Where do you think? -I don't know. 1037 01:03:16,959 --> 01:03:20,170 It's none of my business. -You don't know. Okay? 1038 01:03:20,338 --> 01:03:22,506 Okay? Trish gave me some money. 1039 01:03:22,673 --> 01:03:26,259 It's none of my damn business. -Money from my Aunt Anne, who died. 1040 01:03:26,427 --> 01:03:28,595 Okay? -All right. Sorry. 1041 01:03:31,557 --> 01:03:32,808 Whose car is that? 1042 01:03:33,851 --> 01:03:35,060 I don't know. 1043 01:03:35,770 --> 01:03:38,647 It looks like a full house for Lamaze class. 1044 01:03:38,815 --> 01:03:41,942 You know who belongs to that car? -Here you go, captains. 1045 01:03:43,569 --> 01:03:44,861 No charge for the ride. 1046 01:03:45,738 --> 01:03:47,614 Rianne's here and Lorna's here. 1047 01:03:47,782 --> 01:03:49,074 I'll put it on your account, captain. 1048 01:03:49,242 --> 01:03:50,909 All right, then. 1049 01:03:54,831 --> 01:03:56,414 Hey, honey. Hey, Lorna. 1050 01:03:56,582 --> 01:03:58,959 What's going on? I came home to change my shirt... 1051 01:04:04,674 --> 01:04:07,300 What the hell are you doing here? -They took the Hongs. 1052 01:04:15,518 --> 01:04:16,560 Shit. 1053 01:04:17,937 --> 01:04:19,187 Drop it. 1054 01:04:33,452 --> 01:04:35,245 Girls, get out of here! 1055 01:04:39,959 --> 01:04:41,877 Look who we got here. 1056 01:04:42,044 --> 01:04:44,588 Uncle Benny's friend. -Hey, Bruce. 1057 01:04:44,755 --> 01:04:46,631 Nice pajamas. 1058 01:04:48,050 --> 01:04:49,843 What did you do with the Hongs? 1059 01:04:58,060 --> 01:04:59,477 Drop your guns. 1060 01:04:59,979 --> 01:05:02,314 Drop them! -Okay, take it easy. 1061 01:05:02,481 --> 01:05:05,066 You're not gonna stand for that, are you, honey? 1062 01:05:12,533 --> 01:05:14,075 Son of a bitch! 1063 01:06:46,585 --> 01:06:48,211 Let the women go. 1064 01:06:57,388 --> 01:06:59,264 Don't panic. 1065 01:07:08,274 --> 01:07:09,941 I can't breathe! 1066 01:07:30,755 --> 01:07:32,172 Riggs! 1067 01:07:33,299 --> 01:07:34,466 Trish! 1068 01:07:38,763 --> 01:07:40,472 Trying to get my... 1069 01:07:40,973 --> 01:07:42,098 Son of a bitch! 1070 01:07:47,313 --> 01:07:48,813 Trish! 1071 01:07:55,529 --> 01:07:57,489 Riggs! 1072 01:08:04,914 --> 01:08:07,832 I'll be damned. Thanks, kid. -Ping. 1073 01:08:09,877 --> 01:08:11,961 Ping. Get Ping. 1074 01:08:12,129 --> 01:08:13,713 Ping, cut us loose! 1075 01:08:20,429 --> 01:08:21,471 Cut me loose! 1076 01:08:23,849 --> 01:08:25,266 Go ahead, cut me. 1077 01:09:07,643 --> 01:09:09,144 It's all right. 1078 01:09:10,187 --> 01:09:11,729 You okay, honey? -Yeah. 1079 01:09:11,897 --> 01:09:13,690 I owe you one, kid. 1080 01:09:14,233 --> 01:09:17,652 Rianne, the keys to your car? -They're in the car. 1081 01:09:17,820 --> 01:09:19,821 I got a car. -We need a radio. 1082 01:09:24,618 --> 01:09:25,910 We have to go, baby. 1083 01:09:27,621 --> 01:09:31,082 How we gonna find them? We got to catch them assholes. 1084 01:09:37,631 --> 01:09:40,049 3-William-56, this is Air 1 2. 1085 01:09:40,217 --> 01:09:41,509 We need your eyes, guys. 1086 01:09:41,677 --> 01:09:45,054 Looking for a black Mercedes and a black Lincoln Continental. 1087 01:09:45,222 --> 01:09:48,141 Vicinity of Ladera at the 21 0 freeway. 1088 01:09:48,309 --> 01:09:50,560 Black Mercedes and black Continental, eh? 1089 01:09:50,728 --> 01:09:53,730 Well, that shouldn't be too hard to find in this town. 1090 01:09:53,981 --> 01:09:56,232 Just give it a shot, will you? 1091 01:09:56,400 --> 01:09:58,568 Be cooperative. -That's a roger. 1092 01:10:09,121 --> 01:10:10,788 Will wonders never cease? 1093 01:10:10,998 --> 01:10:14,876 We've got two black Mercedes, one heading east, one west. 1094 01:10:15,586 --> 01:10:17,879 Eastbound one just got on the Valley View ramp. 1095 01:10:19,423 --> 01:10:21,716 We'll take that one. Try locating the Continental. 1096 01:10:22,760 --> 01:10:25,011 How do we know it's the right one? -I don't know. 1097 01:10:25,262 --> 01:10:27,430 We're going east and China's east. 1098 01:10:27,598 --> 01:10:29,307 China's west too. -We can't divide. 1099 01:10:29,475 --> 01:10:30,683 Okay. Think positive! 1100 01:10:35,564 --> 01:10:38,066 You crossed two lanes! -You see him? 1101 01:10:45,532 --> 01:10:47,242 Watch the road! 1102 01:10:47,701 --> 01:10:49,702 I'd give my right arm for a siren right now. 1103 01:10:53,999 --> 01:10:55,959 Why'd they take the Hongs anyway? 1104 01:10:56,126 --> 01:10:58,253 Maybe they're shaking them down for more money. 1105 01:10:58,420 --> 01:11:00,338 You know what smugglers are like. 1106 01:11:02,174 --> 01:11:05,677 Hong said his uncle paid already. He got in touch with his uncle. 1107 01:11:06,053 --> 01:11:08,179 He left him a message. It's how they know where l live. 1108 01:11:08,347 --> 01:11:09,889 Shit. -That's exactly how. 1109 01:11:10,057 --> 01:11:13,184 Get out of the way! Get out of the way! 1110 01:11:15,813 --> 01:11:16,980 Go, go, go! 1111 01:11:19,066 --> 01:11:21,859 There's the son of a bitch right there! -That's them. 1112 01:11:22,027 --> 01:11:25,280 Bastards left us to burn. I wanna have a chat with them. 1113 01:11:25,447 --> 01:11:26,906 How? You don't have any guns! -Yeah? 1114 01:11:27,074 --> 01:11:29,158 Well, get me right up behind this trailer. 1115 01:11:29,326 --> 01:11:30,910 But you're driving. -No, you're driving. 1116 01:11:31,078 --> 01:11:32,620 Shit. -There's cruise control. 1117 01:11:32,788 --> 01:11:33,871 All you gotta do is steer! 1118 01:11:34,206 --> 01:11:37,250 Riggs, why you always making shit complicated? 1119 01:11:44,633 --> 01:11:47,218 Closer. Don't be shy. Get up there! 1120 01:11:49,138 --> 01:11:50,888 Closer! Closer! 1121 01:11:51,140 --> 01:11:52,265 That's it! 1122 01:12:07,197 --> 01:12:08,906 Thanks. 1123 01:12:26,133 --> 01:12:27,508 Here, asshole. Come on in. 1124 01:12:30,971 --> 01:12:33,931 I need to ask you something. Where's the Hongs? 1125 01:12:50,908 --> 01:12:52,116 Riggs! What the...? 1126 01:13:05,130 --> 01:13:06,964 Damn, Riggs. 1127 01:13:08,175 --> 01:13:10,343 Where's the Hongs? Where are they? 1128 01:13:17,476 --> 01:13:19,268 Come on, Riggs, get him. 1129 01:13:25,150 --> 01:13:26,734 Watch out, Riggs. 1130 01:13:48,257 --> 01:13:52,427 Highway Patrol, this is William-356, heading southbound on highway. 1131 01:13:52,594 --> 01:13:55,179 Officer in trouble. Oversized trailer. 1132 01:13:55,639 --> 01:13:56,681 is gonna shake 1133 01:13:56,849 --> 01:13:58,558 LAPD! Pull over! LAPD! 1134 01:13:59,518 --> 01:14:01,060 LAPD! Pull over! 1135 01:14:04,982 --> 01:14:06,524 Pull over! See that?! 1136 01:14:06,942 --> 01:14:08,443 Right! Fuck you! 1137 01:14:09,778 --> 01:14:13,698 Breaker, breaker. l got a crazy asshole with a phony badge trying to pull me over. 1138 01:14:37,848 --> 01:14:40,057 Son of a bitch, get away from my boy. 1139 01:14:56,617 --> 01:14:57,742 Son of a bitch! 1140 01:15:00,913 --> 01:15:02,413 Riggs, come on in. l got you. 1141 01:15:07,252 --> 01:15:08,377 Come in, Riggs! 1142 01:15:11,465 --> 01:15:12,924 Get in here! 1143 01:15:21,767 --> 01:15:23,684 Come on. Get the fuck in here. Shit. 1144 01:15:23,852 --> 01:15:26,103 Ready? -Yeah. 1145 01:15:30,567 --> 01:15:32,777 Welcome back. What a drag! 1146 01:15:32,986 --> 01:15:35,363 Thanks, Rog. -What'd he say about the Hongs? 1147 01:15:35,531 --> 01:15:37,114 We'll have to find out from the other guy. Go! 1148 01:15:47,125 --> 01:15:50,044 Pull over! Son of a bitch! -Pull over! 1149 01:15:54,716 --> 01:15:56,676 Keep your hands inside, then. 1150 01:16:07,980 --> 01:16:09,605 Oh, shit. 1151 01:16:21,785 --> 01:16:22,868 Out of the way! 1152 01:16:24,621 --> 01:16:26,205 Wait! There he is! 1153 01:16:26,456 --> 01:16:27,665 Keep going! 1154 01:16:47,477 --> 01:16:48,561 We're gaining! 1155 01:16:48,979 --> 01:16:50,146 I got him! 1156 01:16:54,151 --> 01:16:55,693 Son of a bitch. 1157 01:17:15,130 --> 01:17:16,213 You okay? 1158 01:17:16,381 --> 01:17:18,924 Yeah, l think my heart's still beating. 1159 01:17:25,891 --> 01:17:27,767 Maybe a little too close. 1160 01:17:31,897 --> 01:17:35,066 You are now entering an international holding area. 1161 01:17:35,233 --> 01:17:37,902 Please have proper documentation ready. 1162 01:20:22,317 --> 01:20:24,985 Sorry, Rog, about your loss. -Thank you, man. 1163 01:20:26,655 --> 01:20:27,947 How's my hero? 1164 01:20:28,281 --> 01:20:31,700 He's a little sad, talking about his mom and dad. 1165 01:20:35,997 --> 01:20:37,248 Here's Butters. 1166 01:20:41,878 --> 01:20:43,295 How's it going, Riggs? -Hi. 1167 01:20:43,463 --> 01:20:44,964 What the hell you doing here? 1168 01:20:45,131 --> 01:20:48,509 I heard it on the radio. I'm sorry about your house. 1169 01:20:50,720 --> 01:20:52,555 This is Detective.... 1170 01:20:52,722 --> 01:20:54,431 Butters. -Butters. 1171 01:20:54,599 --> 01:20:56,267 Trish, my wife. -Hello, Trish. 1172 01:20:56,434 --> 01:20:58,602 Nick, Carrie... 1173 01:20:58,854 --> 01:20:59,895 ...Rianne. 1174 01:21:00,063 --> 01:21:01,981 Everybody okay? 1175 01:21:03,191 --> 01:21:05,109 You get a make on the guys that did this? 1176 01:21:05,277 --> 01:21:07,820 It was Uncle Benny. 1177 01:21:07,988 --> 01:21:09,530 Leo. -Leo. 1178 01:21:09,698 --> 01:21:12,700 You got a phone? -The little Fonzie guy? 1179 01:21:12,868 --> 01:21:14,410 Yeah. That's him. 1180 01:21:15,036 --> 01:21:17,788 You be okay, baby? -We'll be all right. 1181 01:21:18,373 --> 01:21:19,456 Call me. 1182 01:21:19,624 --> 01:21:21,917 Leo? Yeah. 1183 01:21:22,085 --> 01:21:26,297 He's there? Stay there, that's beautiful. We'll be right there. We'll be right there. 1184 01:21:26,464 --> 01:21:29,425 Butters, can you drive us? -Yeah, let's do it. 1185 01:21:29,593 --> 01:21:32,303 Leo's got him at the dentist. Let's go. 1186 01:21:36,308 --> 01:21:37,600 What? -There. Sit down. 1187 01:21:44,149 --> 01:21:45,733 Captain Murtaugh... 1188 01:21:45,901 --> 01:21:49,111 ...l know this is a bad time... 1189 01:21:49,279 --> 01:21:52,239 ...but l think there's something you need to know about me. 1190 01:21:52,407 --> 01:21:55,576 Now, this is hard for me... -I think maybe l know what it is. 1191 01:21:55,827 --> 01:21:57,077 You do? 1192 01:21:57,704 --> 01:21:59,914 Yeah. And it's okay. 1193 01:22:00,749 --> 01:22:02,082 It is? 1194 01:22:02,250 --> 01:22:04,793 People have the right to do whatever makes them happy. 1195 01:22:04,961 --> 01:22:07,671 Just don't expect me to like it too. 1196 01:22:07,839 --> 01:22:09,798 I know this must be hard for you. 1197 01:22:09,966 --> 01:22:12,301 It's impossible for me. 1198 01:22:12,719 --> 01:22:16,597 I was just hoping we'd get together for the holidays, say Christmas. 1199 01:22:16,765 --> 01:22:20,893 Why should we get together and see each other on Christmas? 1200 01:22:21,519 --> 01:22:24,229 I was just trying to reach out. -Reach somewhere else. 1201 01:22:24,397 --> 01:22:26,982 Do what you want, but leave me out of it. Got it? 1202 01:22:27,150 --> 01:22:29,693 I got it. -I don't want to hear about it. 1203 01:22:29,861 --> 01:22:31,236 Not a word. 1204 01:22:31,404 --> 01:22:36,075 What you grinning about? Think about how we can talk to Benny. 1205 01:22:36,242 --> 01:22:37,785 I got it all worked out. 1206 01:22:38,578 --> 01:22:40,079 What's the matter? 1207 01:22:40,246 --> 01:22:41,664 My ass hurts. 1208 01:22:41,831 --> 01:22:44,667 My tooth! Is this a dentist or proctologist? 1209 01:22:44,834 --> 01:22:47,503 Please be quiet. -I'm trying! I'm in pain! 1210 01:22:47,671 --> 01:22:50,214 Why don't you go see your own dentist? 1211 01:22:50,382 --> 01:22:53,050 My dentist's in Detroit or l'd go! 1212 01:22:53,218 --> 01:22:55,844 Oh, brother. -Oh, brother? Get the dentist! 1213 01:22:56,930 --> 01:22:59,598 I'm sorry to bother you. It's an emergency. 1214 01:22:59,766 --> 01:23:02,059 A man has just walked in off the street. 1215 01:23:02,227 --> 01:23:04,895 He's in a lot of pain. You better come with me. Thank you. 1216 01:23:09,234 --> 01:23:11,860 Okay, you can come in now! Aah! 1217 01:23:19,828 --> 01:23:23,664 You sure Leo can pull this off? -Ieo's got a B.S. in B.S. 1218 01:23:25,709 --> 01:23:27,209 Coast is clear. 1219 01:23:29,004 --> 01:23:31,005 Talk to the hand, okay? Just one second. 1220 01:23:31,715 --> 01:23:35,259 Okay, okay. Wait a minute. -Iet me do my job! 1221 01:23:35,427 --> 01:23:38,178 You hurt me, I'll stick an egg roll up your ass. 1222 01:23:44,644 --> 01:23:45,769 What is this? 1223 01:23:45,937 --> 01:23:48,188 Don't be alarmed, Uncle Benny. It's only a drill. 1224 01:23:48,356 --> 01:23:49,773 Don't say a word. 1225 01:23:49,941 --> 01:23:51,275 Shut up. 1226 01:23:51,443 --> 01:23:55,612 Now, where are the Hongs? Open wide and tell me. 1227 01:23:55,780 --> 01:23:57,239 I don't know any Hongs. 1228 01:23:57,407 --> 01:24:00,284 You know them. Their uncle paid you to get them out of China. 1229 01:24:00,452 --> 01:24:02,786 More about smuggling? We went through that. 1230 01:24:02,954 --> 01:24:04,538 We're going through it again. 1231 01:24:04,706 --> 01:24:06,123 I have nothing to say. 1232 01:24:06,291 --> 01:24:08,667 These look very interesting. 1233 01:24:08,835 --> 01:24:10,461 You're not going to use it. 1234 01:24:10,628 --> 01:24:11,962 You won't shoot me. 1235 01:24:12,130 --> 01:24:14,381 You're lousy cops. -We're good cops. 1236 01:24:17,052 --> 01:24:18,302 This will settle him down. 1237 01:24:18,470 --> 01:24:20,929 Breathe, Uncle Benny. Breathe. 1238 01:24:21,931 --> 01:24:23,098 Crank up the nitrous. 1239 01:24:23,808 --> 01:24:25,100 Crank that baby up. 1240 01:24:25,268 --> 01:24:27,102 Ow! You said it wouldn't hurt! 1241 01:24:27,270 --> 01:24:28,896 I'm holding this. Go ahead. 1242 01:24:29,564 --> 01:24:31,648 Deep. Right down to your toes. 1243 01:24:33,401 --> 01:24:36,070 Benny? 1244 01:24:38,364 --> 01:24:41,241 Aw, man. He's wasted. -Have some more. 1245 01:24:41,409 --> 01:24:42,451 He'll talk. 1246 01:24:44,204 --> 01:24:45,746 Good, breathe. 1247 01:24:46,039 --> 01:24:48,415 Uncle Benny, Uncle Benny, Uncle Benny. 1248 01:24:49,501 --> 01:24:51,251 That's me. -That's you. 1249 01:24:53,630 --> 01:24:55,964 Now, where are the Hongs? 1250 01:24:59,302 --> 01:25:01,678 What's renminbi mean? -Renminbi means... 1251 01:25:01,846 --> 01:25:03,097 ...renminbi. 1252 01:25:03,264 --> 01:25:06,308 You're a funny guy. -This guy's wasting our time. 1253 01:25:06,476 --> 01:25:08,060 Time! 1254 01:25:08,228 --> 01:25:10,187 Time for Four Fathers! 1255 01:25:10,355 --> 01:25:12,147 Washington, Jefferson? Those guys? 1256 01:25:12,315 --> 01:25:13,857 Roosevelt? Ha, ha, ha. -Ha, ha, ha. 1257 01:25:14,526 --> 01:25:16,777 I'm sleeping with my wife's two sisters. 1258 01:25:16,945 --> 01:25:18,445 You lucky son of a bitch! 1259 01:25:18,613 --> 01:25:20,697 That's a good one, Uncle Benny. 1260 01:25:20,865 --> 01:25:22,282 Not so good... 1261 01:25:22,450 --> 01:25:24,284 ...when my wife finds out. 1262 01:25:26,538 --> 01:25:29,456 I don't need needles! I don't need needles! Aah! 1263 01:25:31,543 --> 01:25:33,710 Let's shoot his legs with Novocain... 1264 01:25:33,962 --> 01:25:36,505 ...and watch him try to get out of here. 1265 01:25:39,134 --> 01:25:41,385 What you got in your hands there? 1266 01:25:41,553 --> 01:25:42,970 A nut cup. 1267 01:25:44,264 --> 01:25:45,973 I got some big nuts. 1268 01:25:48,977 --> 01:25:50,310 That's nitrous... 1269 01:25:51,062 --> 01:25:52,396 ...oxide. 1270 01:25:53,398 --> 01:25:54,857 Laughing gas. 1271 01:25:55,024 --> 01:25:56,942 We're stoned! 1272 01:26:01,239 --> 01:26:02,865 Murtaugh! Hurry up! 1273 01:26:03,283 --> 01:26:06,410 That's one funny son-in-Iaw you got there, Rog. 1274 01:26:07,078 --> 01:26:08,579 After tonight it be too late. 1275 01:26:08,746 --> 01:26:10,622 Too late for what? 1276 01:26:11,541 --> 01:26:14,918 Hey, Riggs. Why'd you call him my son-in-Iaw? 1277 01:26:15,086 --> 01:26:16,879 Uncle Benny? He's too old. 1278 01:26:19,174 --> 01:26:22,134 Buy Four Fathers back at Four Fathers' store. 1279 01:26:23,052 --> 01:26:25,262 Why's he talking about his ancestors? 1280 01:26:25,430 --> 01:26:26,805 I don't know. 1281 01:26:27,515 --> 01:26:29,683 Why you call him my son-in-Iaw? 1282 01:26:30,185 --> 01:26:32,144 Because I am. 1283 01:26:37,025 --> 01:26:39,443 I thought he was.... I thought he was: 1284 01:26:41,362 --> 01:26:42,696 No, I'm... 1285 01:26:45,241 --> 01:26:46,283 Bloody marvelous! 1286 01:26:46,993 --> 01:26:50,495 Your baby is having my baby. 1287 01:26:50,872 --> 01:26:53,707 My baby is having his baby. 1288 01:26:54,125 --> 01:26:56,543 And your baby? Whoa, baby! 1289 01:26:56,878 --> 01:26:58,378 Whoa, baby! My baby! 1290 01:26:59,464 --> 01:27:01,340 What's going on? What are you doing? 1291 01:27:01,549 --> 01:27:03,800 I couldn't stall anymore. 1292 01:27:04,761 --> 01:27:06,386 What happened? 1293 01:27:07,597 --> 01:27:09,765 Rog, look at this. Does that hurt? 1294 01:27:17,815 --> 01:27:21,318 Uncle Benny, anything happens to the Hongs... 1295 01:27:21,527 --> 01:27:23,570 ...we'll come back and rip you a new one. 1296 01:27:23,780 --> 01:27:27,032 A new one. That's two for Benny. -Bloody marvelous. Bloody marvelous. 1297 01:27:31,162 --> 01:27:33,705 Are you crazy? -Why did you do that? 1298 01:27:33,873 --> 01:27:35,958 For keeping it from me and letting me think.... 1299 01:27:36,125 --> 01:27:38,085 Hit him, not me. 1300 01:27:38,336 --> 01:27:41,755 As soon as we find the Hongs, me, you and Rianne is getting into this. 1301 01:29:29,781 --> 01:29:31,406 Rimminy? 1302 01:29:31,574 --> 01:29:34,743 Young bimbo? Jumping jiminy? I don't know. 1303 01:29:35,953 --> 01:29:37,245 I can't remember. 1304 01:29:37,789 --> 01:29:39,456 No, Riggs. Renminbi. 1305 01:29:39,624 --> 01:29:41,249 What? Say that again. -Renminbi. 1306 01:29:41,417 --> 01:29:42,459 That's it. 1307 01:29:42,627 --> 01:29:44,419 You got it. -Means "people's money." 1308 01:29:44,587 --> 01:29:46,838 Currency in mainland China. -People's money? 1309 01:29:47,215 --> 01:29:48,382 What else did Benny say? 1310 01:29:48,549 --> 01:29:49,925 Might lead somewhere. 1311 01:29:50,093 --> 01:29:52,803 He was talking about his ancestors, buying them back. 1312 01:29:52,970 --> 01:29:54,846 Something about how tonight... 1313 01:29:55,014 --> 01:29:56,807 ...would be too late. Mean anything to you? 1314 01:29:56,974 --> 01:29:58,475 No, nothing at all. 1315 01:29:58,643 --> 01:30:00,477 What about the guy who torched my house? 1316 01:30:00,645 --> 01:30:02,771 In the restaurant, Benny was afraid of him. 1317 01:30:02,939 --> 01:30:05,857 If Benny's scared of this guy, he's gotta be a Chinese Triad. 1318 01:30:06,025 --> 01:30:08,819 Those guys will kill anyone who gets in their way. 1319 01:30:08,986 --> 01:30:12,906 That includes cops and their families. So watch your asses, all right? 1320 01:30:13,074 --> 01:30:14,741 Thanks, Ng. NG: Keep me posted. 1321 01:30:14,909 --> 01:30:17,077 Yeah. You pick up your wife, my daughter. 1322 01:30:17,245 --> 01:30:18,745 Make sure she's safe. -Yes, sir. 1323 01:30:18,913 --> 01:30:21,123 I'll get Trish, you get Lorna. Her and Ping. 1324 01:31:24,896 --> 01:31:26,563 What? 1325 01:31:27,148 --> 01:31:28,857 You wanna get married, don't you? 1326 01:31:30,735 --> 01:31:31,776 No. 1327 01:31:36,616 --> 01:31:38,658 Yes. Yes, l do. 1328 01:31:39,577 --> 01:31:41,786 But if you don't want to, it's okay. 1329 01:31:42,747 --> 01:31:44,414 Why didn't you tell me? 1330 01:31:44,582 --> 01:31:47,209 Because I didn't want to put any pressure on you, Riggs. 1331 01:31:47,376 --> 01:31:49,794 If you want to someday, that'd be great. 1332 01:31:51,589 --> 01:31:53,381 If you don't... 1333 01:31:53,549 --> 01:31:55,258 ...l love you. 1334 01:31:58,930 --> 01:32:01,806 I'll take you any way I can get you, Riggs. 1335 01:32:07,605 --> 01:32:08,855 Feel that. 1336 01:32:09,232 --> 01:32:11,900 Ping, feel the baby. -He's really dancing. 1337 01:32:12,068 --> 01:32:13,777 He's kicking. You feel him? 1338 01:32:31,629 --> 01:32:32,963 Hang on! 1339 01:33:03,494 --> 01:33:04,619 You're okay. 1340 01:33:04,787 --> 01:33:06,496 Riggs. Pick up, Riggs. 1341 01:33:06,664 --> 01:33:08,373 Riggs, it's Murtaugh. 1342 01:33:09,417 --> 01:33:12,919 I'm sick of these fuckers, Rog. I say we just find them and shoot them. 1343 01:33:13,087 --> 01:33:16,047 What do you think? -Meet me and Butters on South Spring then. 1344 01:33:16,215 --> 01:33:17,299 What's going on? 1345 01:33:19,844 --> 01:33:21,761 They found my watch. 1346 01:33:25,349 --> 01:33:29,060 They killed Hong, his uncle, Uncle Benny too. Bodies are in there. 1347 01:33:29,228 --> 01:33:31,771 Where's the rest of the family? -They're okay. 1348 01:33:32,523 --> 01:33:36,109 INS raided a Chinese sweatshop. 1349 01:33:36,819 --> 01:33:41,197 Hong's family was being held there and they led them back here. 1350 01:33:41,365 --> 01:33:42,574 Murtaugh, Riggs. -Hey. 1351 01:33:42,742 --> 01:33:46,286 Looks like they were making funny money. lnk's still wet. 1352 01:33:47,038 --> 01:33:49,789 Where are the faces? -That's why l call it funny. 1353 01:33:50,374 --> 01:33:52,375 Why in hell are they making Chinese money? 1354 01:33:52,543 --> 01:33:54,461 Can they even exchange this stuff here? 1355 01:33:54,670 --> 01:33:55,962 Only in China. -Renminbi. 1356 01:33:56,130 --> 01:33:57,672 I remember. -Hey, Riggs. 1357 01:33:57,840 --> 01:33:59,424 Yeah? 1358 01:33:59,592 --> 01:34:03,178 Hong's uncle was an artist. Maybe an engraver. 1359 01:34:03,346 --> 01:34:06,890 Bringing over his family could've been how he was paid to do the job. 1360 01:34:07,058 --> 01:34:08,141 That's kind of thin. 1361 01:34:08,309 --> 01:34:10,769 No, that's not thin. You keep talking. What? 1362 01:34:10,936 --> 01:34:13,980 Benny said something about paying.... 1363 01:34:14,148 --> 01:34:16,232 Buying back his forefathers. -That's right. 1364 01:34:16,400 --> 01:34:18,234 Murtaugh, what'd you say? 1365 01:34:18,402 --> 01:34:21,613 Benny said something about buying back his forefathers. 1366 01:34:21,781 --> 01:34:23,406 Wait, wait. You said ancestors. 1367 01:34:23,574 --> 01:34:25,867 Ancestors, forefathers. -What's the difference? 1368 01:34:26,035 --> 01:34:29,037 No, no, no. The number four. Four Fathers. 1369 01:34:29,205 --> 01:34:31,790 These guys were the top guys of the Hong Kong Triad. 1370 01:34:31,999 --> 01:34:33,667 These guys disappeared from prison. 1371 01:34:33,876 --> 01:34:36,044 Reds jailed them when they took over Hong Kong. 1372 01:34:36,212 --> 01:34:38,171 I bet they're here. -Damn, we're good. 1373 01:34:38,339 --> 01:34:41,716 Lorna, grab Ping. I don't want him to see the bodies. 1374 01:34:42,760 --> 01:34:44,636 Come on, sweetie. Come here. -Hey, hey. 1375 01:34:44,804 --> 01:34:47,055 Ten to 1 , l know where the money is. 1376 01:34:47,223 --> 01:34:50,517 Twenty to 1 , l know where the Four Fathers are. Let me make a call. 1377 01:34:50,685 --> 01:34:52,394 Don't leave without us. 1378 01:34:52,561 --> 01:34:54,771 That was good work. You must be a detective. 1379 01:34:55,022 --> 01:34:56,690 I have my moments. 1380 01:35:03,030 --> 01:35:04,155 Uncle Benny. 1381 01:35:04,782 --> 01:35:07,325 I was actually starting to like the old goat. 1382 01:35:07,576 --> 01:35:09,119 Bloody marvelous. 1383 01:35:09,453 --> 01:35:12,038 And it's fried rice, "you plick." 1384 01:35:12,957 --> 01:35:14,958 Oh, here. 1385 01:35:19,964 --> 01:35:22,757 Which one is Hong? -Hong is right in front of you. 1386 01:35:23,175 --> 01:35:25,593 I want a complete set of forensics on all three. 1387 01:35:25,761 --> 01:35:27,804 Yes, sir. 1388 01:35:30,182 --> 01:35:32,225 Dads and their kids. 1389 01:35:35,062 --> 01:35:36,896 I'll take care of yours, buddy. 1390 01:35:37,648 --> 01:35:39,065 We gotta go, Rog. 1391 01:35:39,233 --> 01:35:41,317 Take care of yourself. -Where're we going? 1392 01:35:41,485 --> 01:35:43,236 L.A. Harbor. What's there? 1393 01:35:43,404 --> 01:35:45,321 It's what they call a foreign trade zone. 1394 01:35:45,489 --> 01:35:48,616 There are a lot of shady deals going down with the Chinese military. 1395 01:35:48,784 --> 01:35:50,952 It's run by a corrupt Chinese general. 1396 01:35:51,287 --> 01:35:56,082 I got it. Some corrupt Chinese general brought the Four Fathers here... 1397 01:35:56,250 --> 01:35:58,334 ...and the Triad's buying their release. 1398 01:35:58,502 --> 01:36:01,171 That's what Uncle Benny meant by buying them back. 1399 01:36:01,338 --> 01:36:04,799 That general's gonna shit kittens when he sees the money's counterfeit. 1400 01:36:04,967 --> 01:36:06,509 Yeah. Let's tell him. 1401 01:36:49,178 --> 01:36:50,595 Hi, gang. 1402 01:36:50,763 --> 01:36:52,055 L.A.P.D. 1403 01:36:56,227 --> 01:36:58,019 I saw Hong. 1404 01:36:58,187 --> 01:37:01,022 This is what Benny meant by buying the Four Fathers back. 1405 01:37:01,190 --> 01:37:05,235 Look, it's Harpo, Groucho, Chico and Fucko. How are you, boys? 1406 01:37:05,402 --> 01:37:06,736 Who's the naughty general? 1407 01:37:06,904 --> 01:37:08,988 Who's been lining his pockets? 1408 01:37:09,156 --> 01:37:12,033 Naughty. Speaky English? 1409 01:37:13,744 --> 01:37:14,953 What do you want? 1410 01:37:15,955 --> 01:37:17,455 See all this? 1411 01:37:17,790 --> 01:37:20,333 I hope you need a lot of toilet paper back home. 1412 01:37:20,501 --> 01:37:22,794 That's about all it's good for, wiping your ass. 1413 01:37:22,962 --> 01:37:26,089 Take the Four Pops back to China. We don't give a shit. 1414 01:37:26,257 --> 01:37:28,299 Heh, heh. The Four Pops. Heh. 1415 01:37:28,467 --> 01:37:30,760 We don't want them no more. It's counterfeit. See? 1416 01:37:30,928 --> 01:37:33,513 Triads never prosper when they try cheating a general. 1417 01:37:35,558 --> 01:37:36,975 See for yourself. 1418 01:37:48,779 --> 01:37:51,739 There you go. Money losing face. General losing face. 1419 01:37:52,032 --> 01:37:54,617 Hard when Triad try to sit on it. 1420 01:37:57,746 --> 01:38:00,206 I fucked you. I fucked you. 1421 01:38:00,374 --> 01:38:03,793 We fucked you. lt's beautiful. -It's beautiful. 1422 01:38:06,380 --> 01:38:07,630 Don't we get a hand? 1423 01:38:08,007 --> 01:38:09,132 Here we go. 1424 01:38:18,434 --> 01:38:20,602 Keep your head down. Let them shoot each other! 1425 01:38:20,769 --> 01:38:22,228 Riggs, watch out! 1426 01:38:24,356 --> 01:38:25,398 Thanks! 1427 01:38:37,286 --> 01:38:38,328 Was this a good idea? 1428 01:38:38,537 --> 01:38:39,662 It was an idea! 1429 01:38:46,629 --> 01:38:48,504 Eleven in the mag, one in the pipe. You? 1430 01:38:48,672 --> 01:38:50,632 A real gun. Six shots. 1431 01:38:52,551 --> 01:38:54,135 Four! 1432 01:38:58,849 --> 01:39:00,767 Hey, Rog? -Yeah? 1433 01:39:00,935 --> 01:39:02,977 What's going on?' Why are you lying to me? 1434 01:39:04,688 --> 01:39:06,522 I.A. says you're on the take. 1435 01:39:06,732 --> 01:39:07,941 I'm on the take? 1436 01:39:08,150 --> 01:39:11,527 I think it's crazy too. But you're spending lots of money. 1437 01:39:11,695 --> 01:39:13,321 You ever hear of Ebony Clark? 1438 01:39:14,490 --> 01:39:17,158 Yeah. She writes those cheesy sex novels! 1439 01:39:17,326 --> 01:39:19,744 Yeah, yeah, yeah. -Are you boinking her? 1440 01:39:19,995 --> 01:39:23,039 No, I'm not boinking Ebony Clark. 1441 01:39:23,207 --> 01:39:27,210 Trish is Ebony Clark. -Trish is Ebony.... 1442 01:39:27,878 --> 01:39:29,545 You are boinking her. 1443 01:39:30,673 --> 01:39:32,715 Yeah, I'm boinking her. 1444 01:39:47,147 --> 01:39:49,899 Too embarrassing to tell anybody. -Yeah, I don't blame you. 1445 01:39:50,067 --> 01:39:52,568 She's making a shitload of money. -How many you got? 1446 01:39:52,736 --> 01:39:56,114 Uh, two. -All right. I'll look for more ammo. 1447 01:40:26,937 --> 01:40:28,646 Who's the guy with the white pajamas? 1448 01:40:28,814 --> 01:40:31,899 That's Wah Sing Ku. The Four Father with him is his older brother. 1449 01:40:32,067 --> 01:40:33,359 No kidding? 1450 01:40:37,656 --> 01:40:39,365 Get down! 1451 01:40:43,078 --> 01:40:45,038 Hey, Butters. -Shit! Shit! 1452 01:40:45,456 --> 01:40:47,290 Now you got my name right. 1453 01:40:47,541 --> 01:40:49,500 I'm out. I got to find some rounds. 1454 01:40:50,294 --> 01:40:51,836 I'll help you. 1455 01:40:52,379 --> 01:40:54,422 Never been shot before. 1456 01:40:55,799 --> 01:40:57,383 Hey, hey, Ng. 1457 01:40:58,510 --> 01:41:00,261 Take care of my son-in-Iaw here. 1458 01:41:41,678 --> 01:41:43,346 Hey, Riggs! 1459 01:41:47,142 --> 01:41:49,936 You all right? -No, I got my ass kicked again. 1460 01:41:50,187 --> 01:41:52,021 Shit, I'm out. I'm out. 1461 01:41:52,314 --> 01:41:55,691 I hit the son of a bitch. I thought I missed him. Where'd they go? 1462 01:42:08,080 --> 01:42:09,997 Come on, come on. 1463 01:42:11,083 --> 01:42:14,168 We got door number one, number two, or number three. 1464 01:42:16,839 --> 01:42:19,173 Looks like number two, Monty. -Let's go. 1465 01:42:24,346 --> 01:42:27,140 What do we got behind door number two? Bingo. 1466 01:42:35,232 --> 01:42:36,774 Now you've done it. 1467 01:42:37,192 --> 01:42:38,651 Now he's really pissed. 1468 01:42:43,657 --> 01:42:46,159 Son of a bitch gonna be a handful. 1469 01:42:50,747 --> 01:42:55,168 Since I met you, l've done some hairy shit. But this is not gonna happen. 1470 01:42:56,253 --> 01:42:58,087 I'm gonna be a grandfather... 1471 01:42:58,422 --> 01:43:00,590 ...and you and Lorna gonna have a baby. 1472 01:43:04,428 --> 01:43:07,346 He ain't worth dying for, Riggs. He ain't worth it. 1473 01:43:10,142 --> 01:43:11,767 Yeah, you're right. 1474 01:43:13,687 --> 01:43:16,480 If he gets away we can track him down later on... 1475 01:43:16,732 --> 01:43:18,274 ...with a howitzer or something. 1476 01:43:18,442 --> 01:43:22,445 Your son-in-Iaw's in there, bleeding. We should get him, get the hell out of here. 1477 01:43:22,613 --> 01:43:25,489 Shit, it's raining. -I'm too old for this shit too. 1478 01:43:26,533 --> 01:43:28,075 Guy's too damn good. 1479 01:43:28,243 --> 01:43:31,704 Yeah, he's damn good. How'd he do that thing with the gun? 1480 01:43:32,122 --> 01:43:36,000 He took my gun apart with one deft move. How'd he do that? 1481 01:43:37,920 --> 01:43:39,503 Huh? How? 1482 01:43:48,138 --> 01:43:49,931 Yeah, okay. 1483 01:43:50,098 --> 01:43:51,307 Let's go ask him. 1484 01:44:50,200 --> 01:44:51,325 You mother... 1485 01:47:41,329 --> 01:47:44,123 Rog! Are you up there? 1486 01:47:44,291 --> 01:47:46,083 Are you all right? 1487 01:47:46,668 --> 01:47:48,377 Rog! 1488 01:48:03,435 --> 01:48:15,446 Riggs! 1489 01:48:16,990 --> 01:48:18,824 Hey, Riggs! 1490 01:48:20,452 --> 01:48:22,077 Riggs! 1491 01:48:22,913 --> 01:48:24,538 Where are you, Riggs? 1492 01:48:24,956 --> 01:48:27,750 Will it to me, Riggs! Riggs! 1493 01:48:28,627 --> 01:48:29,919 Where are you, Riggs? 1494 01:48:30,086 --> 01:48:32,004 Will it to me, Riggs! 1495 01:48:33,840 --> 01:48:35,591 Will me, Riggs. Will me. 1496 01:48:35,759 --> 01:48:38,052 Riggs, you going to have a baby. Will me. 1497 01:48:38,220 --> 01:48:42,056 You son of a bitch. God. Will me. Riggs. Riggs. 1498 01:48:46,770 --> 01:48:49,313 I hear you, Riggs. I hear you. 1499 01:48:49,481 --> 01:48:51,774 I got you! I'm coming! 1500 01:49:42,659 --> 01:49:44,743 I heard you, Riggs! l heard you! 1501 01:49:46,121 --> 01:49:48,330 You willed me to it, man. You willed me, baby. 1502 01:49:48,498 --> 01:49:50,416 What took you so long? 1503 01:49:50,709 --> 01:49:53,669 What took me so long? What the hell do you mean? 1504 01:49:53,837 --> 01:49:57,298 I was knocked down over here. I couldn't even get up. 1505 01:49:59,426 --> 01:50:01,302 Hey, hey! Come back here. 1506 01:50:04,598 --> 01:50:06,307 Let's go home, man. 1507 01:50:06,891 --> 01:50:08,642 Let's get out of here. 1508 01:50:14,691 --> 01:50:18,110 I haven't been here enough lately, Vicky. I'm sorry. 1509 01:50:19,696 --> 01:50:22,740 I need to talk to you about Lorna. Me and Lorna. 1510 01:50:25,785 --> 01:50:28,787 It's like this. She wants to get married... 1511 01:50:30,415 --> 01:50:34,043 ...and l love her. I won't lie to you. I do. 1512 01:50:34,210 --> 01:50:36,837 And l want to make her happy. 1513 01:50:39,090 --> 01:50:41,300 I'm looking for help here, honey. 1514 01:50:43,261 --> 01:50:44,720 I don't know what to do. 1515 01:50:46,181 --> 01:50:47,681 Funny talking to you about this stuff... 1516 01:50:50,894 --> 01:50:53,270 -Oh, Leo. -Hey, Riggs. 1517 01:50:53,438 --> 01:50:55,689 You want to get yourself shot, is that it? 1518 01:50:58,360 --> 01:51:00,402 What the hell are you doing here? 1519 01:51:00,987 --> 01:51:02,154 I was tailing you. 1520 01:51:03,573 --> 01:51:04,615 Sorry. 1521 01:51:07,869 --> 01:51:10,329 I'll leave you alone. I guess you want to be alone. 1522 01:51:10,497 --> 01:51:13,415 Yeah. I'd appreciate it. -Okay. 1523 01:51:17,712 --> 01:51:20,172 When I was a kid l had a pet frog. 1524 01:51:20,590 --> 01:51:22,299 What? 1525 01:51:22,467 --> 01:51:25,511 Just give me a second. Let me tell you this, okay? 1526 01:51:25,679 --> 01:51:28,681 I had this pet frog, name was Froggy. 1527 01:51:28,848 --> 01:51:30,683 He was my best friend in the world. 1528 01:51:31,559 --> 01:51:34,603 I didn't have a lot of friends. Matter of fact... 1529 01:51:34,771 --> 01:51:36,772 ...I had no friends. 1530 01:51:39,651 --> 01:51:41,944 I used to kiss the frog too. 1531 01:51:42,195 --> 01:51:44,113 I thought maybe... 1532 01:51:44,614 --> 01:51:48,117 ...it would turn into a princess since I was a boy. 1533 01:51:48,284 --> 01:51:50,035 And it could be... 1534 01:51:50,203 --> 01:51:51,453 ...my mother. 1535 01:51:52,372 --> 01:51:55,416 They told me that she left or something. 1536 01:51:56,418 --> 01:51:58,961 And my father was no bargain. 1537 01:51:59,129 --> 01:52:00,796 And so, just the frog... 1538 01:52:00,964 --> 01:52:02,965 ...Froggy, was my friend. 1539 01:52:03,133 --> 01:52:06,385 I really loved him and took him everywhere with me. 1540 01:52:06,553 --> 01:52:08,470 I was riding my bike one day... 1541 01:52:08,638 --> 01:52:11,140 ...and he jumped out of the box... 1542 01:52:11,307 --> 01:52:13,851 ...and l ran him over with the back tire. 1543 01:52:14,018 --> 01:52:15,853 I killed him. 1544 01:52:16,020 --> 01:52:18,689 I was really heartbroken. Really. 1545 01:52:19,691 --> 01:52:23,444 He was my best friend in the whole world, the only thing I ever loved. 1546 01:52:23,611 --> 01:52:25,696 And then I met you... 1547 01:52:25,864 --> 01:52:27,448 ...and Roger. 1548 01:52:27,615 --> 01:52:31,243 You guys really looked after me a lot more than you had to. 1549 01:52:31,870 --> 01:52:33,704 I'm terrible to you, Leo. 1550 01:52:33,872 --> 01:52:35,372 No, it's okay. 1551 01:52:35,540 --> 01:52:37,249 It's okay. 1552 01:52:37,417 --> 01:52:39,334 You're my family... 1553 01:52:39,502 --> 01:52:41,211 ...and my friends. 1554 01:52:43,381 --> 01:52:46,592 You're not better friends than Froggy, you're just different. 1555 01:52:53,391 --> 01:52:56,226 And l just thought that maybe that might be relevant. 1556 01:53:00,857 --> 01:53:02,900 Okay, l'll leave you alone now. 1557 01:53:03,860 --> 01:53:05,694 Leo.... 1558 01:53:06,362 --> 01:53:08,489 I got a funny f-- Oh. 1559 01:53:08,656 --> 01:53:11,033 What's the matter? -Oh. I'm having a baby. 1560 01:53:11,201 --> 01:53:13,619 What? -It's Lorna. She beeped me. 1561 01:53:13,787 --> 01:53:15,871 Yep, it's Lorna. She's having the baby. 1562 01:53:16,039 --> 01:53:19,333 Holy shit. I'll get the car. -I'll be two steps behind you. 1563 01:53:26,299 --> 01:53:28,675 You sure picked a strange angel, honey. 1564 01:53:30,845 --> 01:53:32,554 But I got the message. 1565 01:53:33,848 --> 01:53:35,432 I got the message. 1566 01:53:41,689 --> 01:53:43,607 I'll always have this. 1567 01:53:44,192 --> 01:53:45,609 Always have you. 1568 01:53:46,277 --> 01:53:47,945 In here and here. 1569 01:53:49,280 --> 01:53:50,614 Thanks, honey. 1570 01:53:50,782 --> 01:53:52,741 I gotta go. Bye. 1571 01:53:53,409 --> 01:53:55,410 I am not ready to have this baby! 1572 01:53:55,578 --> 01:53:58,247 You're as ready as you're going to be. 1573 01:53:58,414 --> 01:54:00,082 Fine! Just wheel me in. 1574 01:54:00,250 --> 01:54:02,918 My legs are staying closed! 1575 01:54:03,086 --> 01:54:04,461 Give me this! 1576 01:54:04,629 --> 01:54:06,046 Ma'am, let go. 1577 01:54:06,464 --> 01:54:09,424 I am a police officer. And l am not ready. 1578 01:54:11,219 --> 01:54:14,763 I am L.A.P.D. and l can arrest you for interfering.... 1579 01:54:15,723 --> 01:54:17,474 Lorna, are you all right? 1580 01:54:17,642 --> 01:54:19,101 Are you the husband? -Yes. 1581 01:54:19,269 --> 01:54:20,561 Honey, are you all right? 1582 01:54:20,770 --> 01:54:21,812 No, I'm not, Riggs. 1583 01:54:21,980 --> 01:54:24,231 I said l didn't wanna get married, but I do. 1584 01:54:24,399 --> 01:54:27,109 I want to be a wife before I'm a mother. And l lied. 1585 01:54:27,277 --> 01:54:29,319 I know you don't want to. -Okay. 1586 01:54:30,572 --> 01:54:32,739 You said "okay"? -Yes, I did. Okay. 1587 01:54:32,907 --> 01:54:34,241 Let's do it. Okay. 1588 01:54:35,201 --> 01:54:36,910 He said okay. -Yes. 1589 01:54:37,078 --> 01:54:39,454 Congratulations. -He said okay, Leo. 1590 01:54:39,622 --> 01:54:41,373 Oh, my God. 1591 01:54:41,541 --> 01:54:43,417 What's that smell? 1592 01:54:43,585 --> 01:54:46,587 I was on my way to the toilet and she grabbed me. 1593 01:54:46,796 --> 01:54:49,590 I'm so sorry. -Have a nice baby. 1594 01:54:51,426 --> 01:54:52,801 I'm so sorry. 1595 01:54:55,763 --> 01:54:57,598 Will you marry me? 1596 01:54:59,267 --> 01:55:00,851 Oh, Riggs. 1597 01:55:01,019 --> 01:55:03,061 You bet I will, Riggs. -Okay. 1598 01:55:05,398 --> 01:55:06,648 Let's go. 1599 01:55:06,816 --> 01:55:10,444 I'm not going. Wait, no, no, no. Wait, wait. Please, Riggs. 1600 01:55:10,612 --> 01:55:11,987 Get a minister. -Now? 1601 01:55:12,196 --> 01:55:15,157 Now. Because we're getting married. Here comes another one. 1602 01:55:15,325 --> 01:55:17,993 We need a license, blood test-- -I wanna hear the words... 1603 01:55:18,161 --> 01:55:20,162 ...before the baby comes. -It's coming now. 1604 01:55:20,330 --> 01:55:22,998 Listen, l am getting married or there is no baby. 1605 01:55:23,166 --> 01:55:25,751 This could be an aspect of a transition phase. 1606 01:55:25,919 --> 01:55:29,129 This is no goddamn aspect of a goddamn transition phase! 1607 01:55:29,297 --> 01:55:31,173 Honey, everybody, calm down. 1608 01:55:31,341 --> 01:55:33,008 Calm down. Okay? 1609 01:55:33,176 --> 01:55:35,677 Get a priest, minister, anything. -Where? 1610 01:55:35,845 --> 01:55:38,805 Go get a priest! Goddamn it, Leo! 1611 01:55:38,973 --> 01:55:40,474 I got it, I got it. Okay. 1612 01:55:40,808 --> 01:55:42,768 Pant, pant, blow. Remember Lamaze class? 1613 01:55:42,936 --> 01:55:44,770 Pant, blow. Pant, pant, blow. 1614 01:55:47,523 --> 01:55:50,525 But l want to say "I do." -Hey, look. Here he is. 1615 01:55:50,693 --> 01:55:52,361 This is Rabbi Gelb. 1616 01:55:52,528 --> 01:55:55,197 A rabbi? -You said anything. 1617 01:55:55,365 --> 01:55:56,782 No, no, no. He'll do. 1618 01:55:56,950 --> 01:55:58,492 For what I'll do? What's going on? 1619 01:55:58,660 --> 01:56:01,036 We'd like you to marry us. Please. 1620 01:56:01,204 --> 01:56:03,038 You're Jewish? -Not necessarily. 1621 01:56:03,206 --> 01:56:04,289 You got a license? -No. 1622 01:56:04,457 --> 01:56:07,042 Well.... -Please don't go. 1623 01:56:07,210 --> 01:56:09,920 She needs to hear the words before the baby comes. 1624 01:56:10,088 --> 01:56:12,589 Are you both serious? I don't have time for hijinks. 1625 01:56:12,757 --> 01:56:15,300 Real serious, rabbi. We're very serious. 1626 01:56:15,635 --> 01:56:17,552 I could do it. It wouldn't be official. 1627 01:56:17,720 --> 01:56:19,805 It's all right. I just want to hear the words. 1628 01:56:19,973 --> 01:56:21,890 What the hell. What are your names? 1629 01:56:22,058 --> 01:56:23,725 I'm Martin and this is Lorna. 1630 01:56:23,893 --> 01:56:25,227 Martin and Lorna. 1631 01:56:26,604 --> 01:56:29,231 What am I doing? How do the goyim do this? 1632 01:56:30,358 --> 01:56:32,359 Dearly beloved. -That's it. Dearly beloved.... 1633 01:56:32,527 --> 01:56:37,322 Dearly beloved, marriage is a spiritual union.... 1634 01:56:37,490 --> 01:56:38,699 Oh, Rabbi. 1635 01:56:38,866 --> 01:56:41,493 Faster, faster. She's heading for the home stretch. 1636 01:56:41,869 --> 01:56:44,121 Martin, will you take Lorna to be your wife? 1637 01:56:44,288 --> 01:56:47,791 Will you honor, love, et cetera... 1638 01:56:47,959 --> 01:56:50,085 ...till death do you part? -I will. 1639 01:56:50,253 --> 01:56:54,256 Lorna, will you take Martin to be your husband, et cetera? 1640 01:56:54,424 --> 01:56:55,924 Yes, I do. -The same thing. 1641 01:56:56,092 --> 01:56:57,926 All right. I pronounce you man and wife. 1642 01:56:58,094 --> 01:56:59,928 You may kiss the bride. You already did. 1643 01:57:00,096 --> 01:57:02,097 Let's go. -No, wait, wait, wait. 1644 01:57:02,265 --> 01:57:04,099 What? What? Hold it, hold it, hold it. 1645 01:57:04,267 --> 01:57:06,393 What is it? -Let me have this glass. 1646 01:57:06,561 --> 01:57:08,103 I need this! 1647 01:57:08,271 --> 01:57:11,773 No, goddamn it! What the hell are you doing? Aah! 1648 01:57:11,941 --> 01:57:14,401 Talk to the hand, okay? I'll be right back. Wait, wait. 1649 01:57:14,694 --> 01:57:17,779 You know how long it took me to fill that thing? All day! 1650 01:57:17,947 --> 01:57:21,074 This is unsanitary. What is this? 1651 01:57:21,242 --> 01:57:23,618 Break the glass. -I'll get piss on my shoes. 1652 01:57:23,786 --> 01:57:25,662 You gotta do this! -Okay. 1653 01:57:25,913 --> 01:57:27,205 Mazeltov. 1654 01:57:28,458 --> 01:57:29,750 Hey! What the hell? 1655 01:57:29,917 --> 01:57:31,793 Come back here, you little son of a bitch! 1656 01:57:31,961 --> 01:57:33,503 Pant, pant, blow. 1657 01:57:33,671 --> 01:57:35,338 Leo, please. 1658 01:57:36,632 --> 01:57:39,259 Your work is over here. I think someone else needs you. 1659 01:57:39,427 --> 01:57:41,136 Okay. -Okay? 1660 01:57:45,183 --> 01:57:47,642 Good luck, Lorna, Riggs. 1661 01:57:47,810 --> 01:57:49,561 Leo? -Yeah. 1662 01:57:50,855 --> 01:57:52,814 Thanks a lot. -Oh, okay. 1663 01:57:56,944 --> 01:57:58,570 Stick around. Meet the kid. 1664 01:57:58,821 --> 01:58:01,490 Good luck, Lorna! Okay, okay. 1665 01:58:05,745 --> 01:58:06,787 Riggs. 1666 01:58:06,954 --> 01:58:08,997 Here it comes, here it comes. 1667 01:58:11,125 --> 01:58:12,375 Here he is. 1668 01:58:12,960 --> 01:58:16,129 He's looking right at you. He knows it's you. 1669 01:58:20,968 --> 01:58:22,677 Rog, look what l found. 1670 01:58:23,304 --> 01:58:25,764 Look at that. -Oh, boy. What a beauty. 1671 01:58:26,474 --> 01:58:28,266 Look at those eyes. 1672 01:58:28,893 --> 01:58:31,353 He looks like his mother. -Yes, he does. 1673 01:58:31,521 --> 01:58:33,855 Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh! 1674 01:58:35,566 --> 01:58:36,858 No, Butters! 1675 01:58:37,401 --> 01:58:39,319 Butters' baby. Better not be Murtaugh. 1676 01:58:39,487 --> 01:58:41,154 It's Butters. 1677 01:58:42,698 --> 01:58:44,282 Look at that baby. 1678 01:58:45,034 --> 01:58:46,576 Look at the hair. 1679 01:58:47,578 --> 01:58:49,579 Oh, that's my baby. 1680 01:58:49,747 --> 01:58:52,499 Look at her. You're so cute. Look at you. 1681 01:58:52,667 --> 01:58:55,460 Twenty-seven people, nobody thought of bringing a camera? 1682 01:58:55,628 --> 01:58:57,838 Leo, your plastic's flaccid. Face it. 1683 01:58:58,005 --> 01:59:01,007 These machines wreck your plastic, then give you the camera. 1684 01:59:01,175 --> 01:59:03,677 The camera doesn't work. They're trying to-- 1685 01:59:03,845 --> 01:59:05,011 No, no, no. -Leo. 1686 01:59:05,179 --> 01:59:07,013 Okay. 1687 01:59:08,224 --> 01:59:10,183 Hey, captain, what are you doing here? 1688 01:59:10,351 --> 01:59:11,935 Look at these two babies. 1689 01:59:12,186 --> 01:59:14,312 A little something from everybody at the squad. 1690 01:59:14,480 --> 01:59:16,189 All right. Thank you. 1691 01:59:17,024 --> 01:59:19,442 Those captain badges, give them back. -What for? 1692 01:59:19,694 --> 01:59:22,946 Congratulations, you're sergeants again. The city's self-insured. 1693 01:59:23,114 --> 01:59:25,282 I thought they were gonna make us president. 1694 01:59:26,450 --> 01:59:28,743 By the way, Grandpa, you owe the chief one. 1695 01:59:28,911 --> 01:59:30,871 He went to bat for you with the lNS... 1696 01:59:31,038 --> 01:59:33,248 ...and they're gonna give asylum to the Hongs. 1697 01:59:33,416 --> 01:59:36,042 All right, all right. 1698 01:59:36,460 --> 01:59:38,086 We're gonna take a picture. 1699 01:59:38,921 --> 01:59:41,006 Come on. Come on. 1700 01:59:42,425 --> 01:59:44,634 All right. Squeeze together. Candy stripers out. 1701 01:59:44,802 --> 01:59:46,928 Out. Okay, okay. Out, out. 1702 01:59:47,096 --> 01:59:49,264 I can't. There's not enough room. I'm sorry. 1703 01:59:51,225 --> 01:59:53,602 You gotta back up. -Back, Leo. 1704 01:59:53,769 --> 01:59:54,853 I'm taking big steps! 1705 01:59:55,021 --> 01:59:57,272 Get this guy to take it. Leo, get in the picture. 1706 01:59:57,440 --> 01:59:59,566 Doc, can you take a picture of all of us? 1707 02:00:02,778 --> 02:00:05,113 It's my best man, after all. 1708 02:00:05,281 --> 02:00:06,948 Get my grandbaby in it too. 1709 02:00:07,116 --> 02:00:08,283 Are you all friends? 1710 02:00:08,451 --> 02:00:11,453 No. We're family! 1711 02:00:11,621 --> 02:00:12,746 Okay, on three. 1712 02:00:12,914 --> 02:00:15,040 One, two, three!