1 00:00:27,251 --> 00:00:32,039 Nederlandse ondertiteling: NL Subs Darkone. 2 00:00:35,070 --> 00:00:37,948 Ik ben die stomme trut zo zat. 3 00:00:38,068 --> 00:00:39,663 Stomme kloteslet! 4 00:00:39,783 --> 00:00:42,961 Waarom praten mensen zo via hun mobieltje? Ik heb geen moment rust... 5 00:00:43,081 --> 00:00:46,794 als die trut binnenkomt en weer via de speakers praat. 6 00:00:46,914 --> 00:00:50,965 Niemand wil dat klotegesprek van je horen, stomme trut, zo belangrijk ben je niet. 7 00:00:51,085 --> 00:00:54,024 Ik weet het gast, ik heb nog nooit zo'n pijn gehad. 8 00:00:54,144 --> 00:00:55,532 Hoe lang waren jullie aan het spelen? 9 00:00:55,652 --> 00:01:00,102 Zo'n zes uur en mijn vrienden wilden dat ik op de verdediging bleef spelen. 10 00:01:00,648 --> 00:01:01,992 Football zeker? 11 00:01:02,112 --> 00:01:04,551 Ja, ik zei, ik kan niet meer, ik heb mijn enkel verzwikt. 12 00:01:04,671 --> 00:01:07,455 Ze hadden me echt nodig, dus ben ik met de pijn doorgegaan. 13 00:01:07,575 --> 00:01:11,055 Niet waar, je moest janken en bent met het spel gestopt. 14 00:01:11,175 --> 00:01:12,877 Kyle, dit is privé. 15 00:01:12,997 --> 00:01:15,808 Haal het dan van de speaker af! - Is dat hem? 16 00:01:15,928 --> 00:01:19,452 Dat is Kyle weer, ja, wat een lul, hij zit me altijd af te luisteren. 17 00:01:19,572 --> 00:01:20,917 Alsof we een keuze hebben. 18 00:01:21,037 --> 00:01:24,341 Zit me niet af te luisteren, Kyle. Ben je soms van de NSA? 19 00:01:24,461 --> 00:01:27,676 Weet je nog dat ik zei dat de overheid onze gesprekken afluistert en e-mails leest? 20 00:01:27,796 --> 00:01:31,387 Dat zei je, ja. Mijn vader zegt dat ze een database hebben. 21 00:01:31,507 --> 00:01:33,080 Wie is dat, is dat Toby? 22 00:01:33,200 --> 00:01:35,858 Gast, zit je bij Lawrence? - Je, we spijbelen. 23 00:01:35,978 --> 00:01:39,190 Wat zei je? - Dat Toby en ik spijbelen. 24 00:01:41,358 --> 00:01:45,777 De overheid denkt alles te kunnen maken en wij hebben geen privacy meer. 25 00:01:45,897 --> 00:01:50,336 Tussen ons, volgens mij zijn de meesten te stom om het te snappen. Heb je 1984 gelezen? 26 00:01:50,456 --> 00:01:51,553 Volgens mij niet. 27 00:01:51,673 --> 00:01:54,237 Ik ook niet, ik heb de poppenshow gezien bij Casa Bonita. 28 00:01:54,357 --> 00:01:56,935 We moeten er wat aan doen, we moeten een bijeenkomst organiseren. 29 00:01:57,055 --> 00:01:58,688 Dat zou tof zijn. - Wat? 30 00:01:58,808 --> 00:01:59,513 Dat is tof! 31 00:01:59,633 --> 00:02:02,955 Ik weet het, een grote bijeenkomst om de regering uit onze levens te houden. 32 00:02:03,075 --> 00:02:05,872 Ik ga iedereen e-mailen en ik ga het op mijn blog zetten. 33 00:02:07,155 --> 00:02:09,561 Ik denk dat ik nu in de gaten wordt gehouden. 34 00:02:09,681 --> 00:02:12,950 Ik weet zeker dat de overheid een vuistdik bestand over me heeft. 35 00:02:13,070 --> 00:02:15,866 Ik ga een video maken voor mijn stop met me af te luisteren website. 36 00:02:15,986 --> 00:02:18,162 Hoi iedereen, ik ben het weer en ik ben nu op school. 37 00:02:18,282 --> 00:02:21,526 We hebben een bijeenkomst om te voorkomen dat de overheid informatie over ons inzamelt. 38 00:02:21,646 --> 00:02:24,467 Ik zal tweeten, maar stil, want het is geheim. 39 00:02:24,587 --> 00:02:26,408 Gaan jullie je blog ook bijwerken? 40 00:02:26,528 --> 00:02:28,699 Ik kan je niet horen, ben je buiten ofzo? 41 00:02:28,819 --> 00:02:30,619 Ik heb de tweet en het adres binnen. 42 00:02:30,739 --> 00:02:34,237 Geef me Toby even en Google iedereen de informatie over de bijeenkomst. 43 00:02:34,357 --> 00:02:36,254 Toby, maat, ben je er nog? - Ik ben er nog, maat. 44 00:02:36,374 --> 00:02:40,418 Je moet Dex even e-mailen om te vragen of hij formulieren mee wil nemen. 45 00:02:41,953 --> 00:02:46,046 Wil je dat gesprek alsjeblieft ergens anders gaan voeren? 46 00:02:46,166 --> 00:02:49,518 Verdomme, ben je nou weer mijn privacy aan het schenden?! 47 00:02:49,638 --> 00:02:51,610 Dit is de druppel, Kyle. 48 00:02:51,730 --> 00:02:53,970 Iedereen, iedereen, hé! 49 00:02:54,090 --> 00:02:58,012 Zodat jullie het weten, we hebben een NSA agent bij ons op school. 50 00:02:58,132 --> 00:03:00,089 Wat is de NSA? 51 00:03:00,209 --> 00:03:04,274 Zodat jullie het weten, de overheid houdt alles wat je doet in de gaten. 52 00:03:04,394 --> 00:03:07,665 Ze kijken altijd, om ons veilig te houden, zeggen ze. 53 00:03:07,785 --> 00:03:10,559 Maar welke prijs betalen we voor veiligheid, Kyle? 54 00:03:13,335 --> 00:03:16,432 De overheid houdt alles wat we doen in de gaten? 55 00:03:24,494 --> 00:03:25,773 Hallo? 56 00:03:28,085 --> 00:03:29,433 Hoi, overheid. 57 00:03:30,290 --> 00:03:31,710 Ik ben het. 58 00:03:31,830 --> 00:03:32,718 Butters. 59 00:03:33,694 --> 00:03:35,231 Ik wil alleen maar zeggen... 60 00:03:35,757 --> 00:03:40,117 Bedankt dat je op ons let en voor alles wat je doet. 61 00:03:40,237 --> 00:03:42,800 En pas alsjeblieft ook op papa en mama. 62 00:03:42,920 --> 00:03:46,658 En op mijn vrienden Stan en Kyle, Greg en Token. 63 00:03:46,778 --> 00:03:48,304 En zelfs Eric Cartman. 64 00:03:48,424 --> 00:03:52,357 Ik weet dat hij af en toe gemeen is, maar pas alsjeblieft ook op hem. 65 00:03:52,477 --> 00:03:54,116 Welterusten, overheid. 66 00:03:58,891 --> 00:03:59,873 Oh, ja. 67 00:04:00,680 --> 00:04:04,866 En bedankt president Obama, dat ik me zo veilig en verzorgt kan voelen. 68 00:04:04,986 --> 00:04:09,491 En als het niet teveel moeite is, wil ik graag een puppy voor de kerst. 69 00:04:09,611 --> 00:04:11,000 Welterusten, overheid. 70 00:04:13,586 --> 00:04:16,263 Gast, ze zijn nou echt te ver gegaan. 71 00:04:16,383 --> 00:04:19,577 Ik weet dat de overheid op me let. We moeten de bijeenkomst uitstellen. 72 00:04:19,697 --> 00:04:20,653 Bespioneren ze je? 73 00:04:20,773 --> 00:04:24,427 Ik was op Amazon om te kijken of ze GTA V hebben en er staat... 74 00:04:24,547 --> 00:04:27,353 Wellicht bent u ook geïnteresseerd in de Blu-ray van Star Trek. 75 00:04:27,473 --> 00:04:31,972 Daar ben ik zeker in geïnteresseerd, hoe weten ze dat als ze me niet in de gaten houden? 76 00:04:32,092 --> 00:04:34,932 Dit is oorlog, vergeet die bijeenkomst, we gaan hardcore. 77 00:04:35,052 --> 00:04:36,614 Zoals? - Luister... 78 00:04:36,734 --> 00:04:40,050 Ik ga bij de NSA werken en daarna zet ik al hun geheimen op Twitter. 79 00:04:40,170 --> 00:04:41,245 Nee, niet doen. 80 00:04:41,365 --> 00:04:44,690 Ik ga hun hoofdkwartier binnendringen, verkleed als medewerker en ik... 81 00:04:44,810 --> 00:04:46,336 Wacht even, Lawrence. 82 00:04:49,994 --> 00:04:54,425 Volgens mij is er hier een klikspaan. Mijn Twitter is vast al onveilig. 83 00:04:54,545 --> 00:04:58,441 Als ik de NSA wil infiltreren om hun geheimen te onthullen, dan is Twitter niet goed genoeg. 84 00:04:58,561 --> 00:05:00,377 Met dat nieuwe systeem hoef je niet te typen. 85 00:05:00,497 --> 00:05:03,748 Is er al wat beters dan Twitter? - Ken je die reclame met Alec Baldwin niet? 86 00:05:03,868 --> 00:05:05,930 Nee, welke Alec Baldwin reclame? 87 00:05:06,387 --> 00:05:10,232 Hallo, ik ben Alec Baldwin en ik ben gek op sociale media. 88 00:05:10,352 --> 00:05:14,531 Maar soms tweet ik per ongeluk homofobe dingen. 89 00:05:14,651 --> 00:05:17,765 Zo denk ik niet, ik typ alleen maar zo. 90 00:05:17,885 --> 00:05:21,069 Toen realiseerde dat ik niet homofobisch ben... 91 00:05:21,189 --> 00:05:24,385 Maar mijn duimen en daar moest ik van af. 92 00:05:26,969 --> 00:05:29,889 Toen zat ik met het probleem dat ik geen duimen meer had. 93 00:05:30,009 --> 00:05:34,450 Maar ik weet dat alle Amerikanen willen horen wat ik te zeggen heb. 94 00:05:34,570 --> 00:05:36,614 Nou, dat is geen probleem. 95 00:05:36,734 --> 00:05:40,702 Want er is nu een apparaat dat je gedachtes kan lezen... 96 00:05:40,822 --> 00:05:43,511 En ze direct op het internet voor je kan zetten. 97 00:05:43,631 --> 00:05:45,951 Het heet Shitter. 98 00:05:46,279 --> 00:05:49,044 Er worden twee draden in uw schedel aangebracht. 99 00:05:49,164 --> 00:05:51,706 en al uw gedachten worden direct geüpload. 100 00:05:51,826 --> 00:05:54,533 En naar al je Shitter volgers. 101 00:05:54,653 --> 00:05:58,402 Ik ben bij een Yankee wedstrijd, wat hou ik toch van honkbal. 102 00:05:58,522 --> 00:06:02,156 Mensen die hun kat meenemen in een vliegtuig, moeten ze afschieten. 103 00:06:03,063 --> 00:06:06,090 Ik ben momenteel bij een hele goede musical. 104 00:06:06,210 --> 00:06:09,220 In 1992 had ik seks met de koningin van Monaco. 105 00:06:09,340 --> 00:06:12,111 Mijn hele vuist zat in haar reet. 106 00:06:12,231 --> 00:06:16,038 Laat je niet vertragen door sociale media in het communiceren met de wereld. 107 00:06:16,158 --> 00:06:19,389 Ga direct van gedachte naar internet, met Shitter. 108 00:06:19,509 --> 00:06:23,617 Ik heb net mijn Shitter reclame gemaakt. Nou op zoek naar een broodje kut. 109 00:06:26,878 --> 00:06:31,044 Hoi allemaal, hoe is het? Ik ga zo undercover werken bij de NSA. 110 00:06:31,164 --> 00:06:33,240 Eens kijken of ik hun geheimen kan openbaren. 111 00:06:33,360 --> 00:06:38,034 Je kan me volgen op Shitter via, #houdeoverheiduitmijnzaken.com 112 00:06:38,154 --> 00:06:41,483 Ik moet uitkijken, Kyle is hier en hij probeert me vast af te luisteren. 113 00:06:41,603 --> 00:06:45,765 Wat ben je nou weer aan het doen? - Dit bericht is voor mijn Shittervolgers. 114 00:06:45,885 --> 00:06:46,753 Wat is Shitter? 115 00:06:46,873 --> 00:06:50,332 Weet je dat de overheid al onze e-mails en tweets kan lezen? 116 00:06:50,452 --> 00:06:55,487 Ik heb geen mobiel nodig, mijn gedachtes gaan via het internet direct naar Shitter. 117 00:06:55,874 --> 00:07:00,946 Ja en als ik de NSA infiltreer kan ik al hun geheimen delen met mijn volgers. 118 00:07:01,160 --> 00:07:04,126 Je vindt goed dat alles wat je denkt op het internet komt? 119 00:07:04,246 --> 00:07:06,215 Ja, privacy respecteren ze toch niet. 120 00:07:06,335 --> 00:07:09,935 Hoeveel mensen zitten er op Shitter? - Twee tot nu toe, ik en Alec Baldwin. 121 00:07:10,055 --> 00:07:14,186 Ik ga een broodje eten bij een goede zaak, gerund door twee flikkers uit Chelsea. 122 00:07:14,306 --> 00:07:17,058 Tof, dat moet ik maar eens gaan proberen, lol. 123 00:07:17,178 --> 00:07:20,975 In 1992 hield Michael Douglas een feestje en toen heb ik de ambassadeur geneukt. 124 00:07:21,095 --> 00:07:23,905 Dat is tof, ze is leuk, knipoog emoticon. 125 00:07:27,769 --> 00:07:30,017 Oh mijn God, ze hebben me gezien. 126 00:07:30,137 --> 00:07:32,126 Ze hebben me gezien en zijn vast boos. 127 00:07:32,246 --> 00:07:34,145 Of ze hebben me niet gezien. Nee! 128 00:07:34,265 --> 00:07:36,454 Nee, ze hebben het gezien, ze zien alles. 129 00:07:36,574 --> 00:07:39,576 Ik heb iets ergs gedaan. Iets heel, heel ergs. 130 00:07:39,696 --> 00:07:41,628 Volgende. - Oh, God. 131 00:07:41,748 --> 00:07:46,069 Mijn ouders zeggen altijd dat als je iets ergs doet, dan moet je dat opbiechten. 132 00:07:46,189 --> 00:07:48,997 Dan kan je vergeven worden. Zijn dit aardige mensen? 133 00:07:49,117 --> 00:07:53,422 De DMV mensen? Dat zijn de gemeenste mensen op de Aarde. 134 00:07:53,542 --> 00:07:54,568 Oh, jeetje. 135 00:07:55,202 --> 00:07:56,140 Oh, God! 136 00:07:56,260 --> 00:07:57,430 Daar gaan we dan. 137 00:08:01,322 --> 00:08:03,412 Ik heb tegen een dwerg geschreeuwd. 138 00:08:05,051 --> 00:08:08,547 Ik zat MTV te kijken en zo'n klein persoon zong een liedje... 139 00:08:08,667 --> 00:08:12,223 Volgens mij was het Pink, ik vond het niet leuk dus schreeuwde ik. 140 00:08:12,343 --> 00:08:15,475 Hé, ga van de TV af, stomme kutdwerg! 141 00:08:16,490 --> 00:08:19,904 En toen ik met mijn moeder bij Barnes & Nobles was... 142 00:08:20,024 --> 00:08:24,284 Ze zocht een boek en toen zag ik een foto van Jennifer Lords in een boekje. 143 00:08:24,404 --> 00:08:26,090 Ik...euh... nou... 144 00:08:26,210 --> 00:08:29,244 Ik heb de foto uitgeknipt toen niemand keek. 145 00:08:29,364 --> 00:08:30,389 Er is meer! 146 00:08:30,509 --> 00:08:34,863 Ik heb de foto meegenomen en thuis heb ik haar mond eruit geknipt... 147 00:08:34,983 --> 00:08:38,467 En mijn piemel in het gat gestoken. Ik weet niet waarom! 148 00:08:38,587 --> 00:08:41,741 Hoe kan ik het goedmaken? Ik heb de belofte van trouw al 50 keer opgezegd. 149 00:08:41,861 --> 00:08:43,802 Ik heb My Country Tis Of Thee 100 keer gezongen... 150 00:08:43,922 --> 00:08:48,155 En twee keer naar America Got Talent gekeken. Wat kan ik nog meer doen?! 151 00:08:48,643 --> 00:08:51,846 Wacht dacht je van duizend keer Living In America? 152 00:08:52,516 --> 00:08:54,048 Ja, ja, dat zal ik doen. 153 00:08:54,541 --> 00:08:56,226 Bedankt, dat zal ik doen. 154 00:08:56,346 --> 00:08:58,359 Ik voel me nu al beter. 155 00:09:16,114 --> 00:09:17,309 Kan ik u helpen? 156 00:09:17,429 --> 00:09:19,558 Ja, ik kom voor de NSA functie solliciteren. 157 00:09:19,678 --> 00:09:21,160 Uw naam is? 158 00:09:21,280 --> 00:09:22,511 Bill Clinton. 159 00:09:23,725 --> 00:09:26,228 U staat niet op de lijst, Mr Clinton. 160 00:09:26,348 --> 00:09:28,799 Dat is een vergissing, ze verwachten me. 161 00:09:28,919 --> 00:09:31,451 Als je in LA bent, ga dan naar Jennifer Love Hewitt. 162 00:09:31,571 --> 00:09:35,433 Ze maakt betere broodjes kut dan die flikkers uit Chelsea. 163 00:09:35,553 --> 00:09:37,004 Wat is er, Patricia? 164 00:09:37,124 --> 00:09:39,747 Deze heer zegt een sollicitatie te hebben, meneer. 165 00:09:39,867 --> 00:09:42,043 Ik ben gekwalificeerd en wil graag werken. 166 00:09:42,163 --> 00:09:44,831 Ik heb mijn broers lul gebruikt om Daryl Hannah te neuken. 167 00:09:44,951 --> 00:09:46,917 Ik weet zeker dat het vandaag was. 168 00:09:47,037 --> 00:09:49,516 Geen probleem, de NSA kan alle hulp goed gebruiken. 169 00:09:49,636 --> 00:09:52,922 Ik zal je rondleiden en dan kijken we of geschikt bent voor het werk. 170 00:09:58,664 --> 00:09:59,562 Hallo. 171 00:09:59,682 --> 00:10:03,481 Mijn collega en ik gaan de buurt rond om de waarheid te verkondigen. 172 00:10:03,601 --> 00:10:04,918 Ik hou van de waarheid. 173 00:10:05,038 --> 00:10:08,477 We zijn Jehovah's Getuigen. We komen namens de Jehova's. 174 00:10:08,597 --> 00:10:12,082 Wij geloven dat heel veel mensen de Bijbel verkeerd interpreteren. 175 00:10:12,202 --> 00:10:14,079 Wat is een Jehovah's Getuige? 176 00:10:14,199 --> 00:10:16,125 Meneer, wij geloven in de waarheid. 177 00:10:16,245 --> 00:10:20,905 Ik wist, net als jij, ook niet wat ik moest geloven, tot ik Jehova in mijn hart liet. 178 00:10:21,025 --> 00:10:24,140 Oh jeetje, op deze tekening staat een meisje in de brand. 179 00:10:24,260 --> 00:10:28,606 Ja, want Jehova zal oordeel vellen en iedereen zal branden als dat meisje. 180 00:10:28,726 --> 00:10:33,464 Zulke tekeningen moet u niet laten zien. De overheid houdt u in de gaten. 181 00:10:33,584 --> 00:10:35,153 De overheid houdt me in de gaten? 182 00:10:35,273 --> 00:10:38,108 Wat? - Hij zegt dat de overheid ons in de gaten houdt. 183 00:10:38,228 --> 00:10:40,310 Op dit moment? - Hoe lang al? 184 00:10:40,430 --> 00:10:41,763 Mag ik wat vragen? 185 00:10:41,883 --> 00:10:44,159 Wanneer bent u voor het laatst bij de DMV geweest? 186 00:10:44,279 --> 00:10:45,908 Ik heb geen auto. 187 00:10:46,028 --> 00:10:47,411 Het is te lopen. 188 00:10:47,531 --> 00:10:50,921 Geloof me, ga naar de DMV, het is fantastisch! 189 00:10:51,041 --> 00:10:53,675 Ik was ook zoals jullie, bang en onzeker. 190 00:10:53,795 --> 00:10:57,458 Ik deed stoute dingen, zoals foto's van brandende meisjes laten zien. 191 00:10:57,578 --> 00:10:58,886 Weet je wat ik heb geleerd? 192 00:10:59,006 --> 00:11:01,990 Door naar de DMV te gaan en al mijn fouten op te biechten... 193 00:11:02,110 --> 00:11:04,804 Word ik vervuld met een fijn gevoel dat ik nog nooit had meegemaakt. 194 00:11:04,924 --> 00:11:07,503 Willen jullie wat over de DMV lezen? 195 00:11:07,623 --> 00:11:10,006 Hier staat bijna alles in wat je moet weten. 196 00:11:10,126 --> 00:11:12,709 Ga gewoon, iedereen is heel aardig. 197 00:11:12,829 --> 00:11:15,711 Jullie overheid houdt je in de gaten en wil dat jullie gelukkig zijn. 198 00:11:15,831 --> 00:11:17,191 Fijne dag nog. 199 00:11:21,703 --> 00:11:23,169 Hierheen, Bill. 200 00:11:23,289 --> 00:11:25,594 Welkom op het hoofdkantoor van de NSA. 201 00:11:25,714 --> 00:11:28,601 Dus vanuit hier houden jullie de burgers in de gaten? 202 00:11:28,721 --> 00:11:32,834 Er werken veel mensen bij de NSA, goede mensen die Amerika veilig willen houden. 203 00:11:32,954 --> 00:11:37,792 Het vergt veel mankracht om al die twitters, e-mails en telefoongesprekken te checken. 204 00:11:37,912 --> 00:11:39,597 Hé, Joe? - Wat is er, Miller? 205 00:11:39,717 --> 00:11:44,245 Een 24 jarige man uit Albuquerque e-mailde zijn vrouw of ze boodschappen wil doen. 206 00:11:44,365 --> 00:11:46,476 Toen belde hij de fitnessclub voor een lidmaatschap. 207 00:11:46,596 --> 00:11:50,247 Het beviel hem wel en heeft zijn vrienden getwitterd om het ook te proberen. 208 00:11:50,367 --> 00:11:52,847 Oké, hou hem in de gaten en hou me op de hoogte. 209 00:11:52,967 --> 00:11:53,853 Doen we. 210 00:11:53,973 --> 00:11:59,100 Het gaat maar door en we hebben niet genoeg mensen om iedereen in de gaten te houden. 211 00:11:59,220 --> 00:12:00,715 Sergeant? - Wat is er, Lawson? 212 00:12:00,835 --> 00:12:02,926 Een 17 jarige vrouw uit Jacksonville... 213 00:12:03,046 --> 00:12:05,731 Ze belde een vriendin om te vragen of ze mee wil gaan naar de film. 214 00:12:05,851 --> 00:12:08,092 Toen e-mailde ze haar moeder om toestemming te vragen. 215 00:12:08,212 --> 00:12:11,485 De ma zei ja, maar belde ze haar man om te vragen of er plannen waren. 216 00:12:11,605 --> 00:12:13,161 Oké, hou ze in de gaten. 217 00:12:13,281 --> 00:12:14,476 Doen we. 218 00:12:14,939 --> 00:12:18,277 Als je denkt het aan te kunnen, dan kunnen we je hulp goed gebruiken, jongeman. 219 00:12:18,397 --> 00:12:20,505 Dit wilt u vast zien. - Wat is er? 220 00:12:20,625 --> 00:12:22,514 Een 32 jarige pizzabezorger. 221 00:12:22,634 --> 00:12:26,925 Hij Twitterde net dat hij Amerika haat en het Lincoln monument wil opblazen. 222 00:12:29,804 --> 00:12:31,168 4:16 uur. 223 00:12:31,288 --> 00:12:35,531 De chef wil dat ik meega om een verdachte te ondervragen, ik speel het spelletje mee. 224 00:12:35,651 --> 00:12:39,105 Hopelijk heeft de NSA geen idee van mijn geheime bedoelingen. 225 00:12:39,946 --> 00:12:40,879 LOL. 226 00:12:46,205 --> 00:12:48,562 Kijk, de NSA, ik had het kunnen weten. 227 00:12:48,682 --> 00:12:50,563 We willen even praten over uw tweets. 228 00:12:50,683 --> 00:12:52,515 Ik blies gewoon stoom af. 229 00:12:52,635 --> 00:12:55,632 Welk recht heeft de overheid, dat ze mijn privéberichten mogen lezen? 230 00:12:55,752 --> 00:12:57,588 Nog nooit van de grondwet gehoord? 231 00:12:57,708 --> 00:13:00,527 Die kennen we en de onafhankelijkheidsverklaring ook. 232 00:13:00,647 --> 00:13:02,518 Er zijn veel mensen die net zo denken als u. 233 00:13:02,638 --> 00:13:06,474 Dat de overheid het recht niet heeft om berichten van burgers te bekijken. 234 00:13:06,594 --> 00:13:09,611 Tot er een vliegtuig door een paar torens vliegt en een meisje doodgaat. 235 00:13:09,731 --> 00:13:12,100 Wil je leven in het land van de vrijheid en moed? 236 00:13:12,220 --> 00:13:15,315 De moedigen kunnen niet vrij zijn als het land niet hun thuis is en dat is het niet zolang... 237 00:13:15,435 --> 00:13:18,487 Er mensen zijn die de vlag zo diep in je anus willen duwen... 238 00:13:18,607 --> 00:13:20,573 Dat je een week lang sterren en strepen schijt. 239 00:13:20,693 --> 00:13:24,263 En als je met die vlag in je reet op de wc zit, weet ik één ding zeker. 240 00:13:24,383 --> 00:13:25,438 En dat is? 241 00:13:25,558 --> 00:13:28,368 Het kan je dan niet meer schelen wie je Twitter account in de gaten houdt. 242 00:13:28,488 --> 00:13:29,979 Zo heb ik het nooit bekeken. 243 00:13:30,099 --> 00:13:33,724 Ik heb Jack Lemmons make-up meid geneukt in een toiletcabine. Oeps. 244 00:13:37,925 --> 00:13:40,748 Hallo, Greg, wil je de waarheid weten? 245 00:13:41,393 --> 00:13:42,538 Waarover? 246 00:13:42,658 --> 00:13:46,309 We gaan de buurt af om te kijken of je de overheid in je hart sluit. 247 00:13:46,429 --> 00:13:47,973 Nee, volgens mij niet. 248 00:13:48,093 --> 00:13:50,896 Mijn collega en ik hebben ervaring opgedaan bij de DMV. 249 00:13:51,016 --> 00:13:54,073 We hebben al onze tekortkomingen toegegeven en een vloedgolf... 250 00:13:54,193 --> 00:13:57,238 van sereniteit en geluk vloeit door je lichaam naar je hart. 251 00:13:57,894 --> 00:13:58,802 Oké. 252 00:13:59,628 --> 00:14:03,788 Toen ik eenmaal alles had opgebiecht aan de overheid, had ik niks meer te verbergen. 253 00:14:03,908 --> 00:14:05,608 En toen vond ik rust. 254 00:14:05,728 --> 00:14:07,667 Heb je wel eens wat over de DMV gelezen? 255 00:14:07,787 --> 00:14:09,011 Euh... nee. 256 00:14:09,131 --> 00:14:14,010 Hier staan een hoop interessante weetjes in, er staan zelfs wat quotes van Obama in. 257 00:14:14,130 --> 00:14:16,406 Kan je dat stukje even voorlezen? 258 00:14:16,526 --> 00:14:18,872 Uw lokale DMV wordt... 259 00:14:18,992 --> 00:14:23,151 betaald van uw belastinggeld om efficiënt en vakkundig te werken. 260 00:14:23,271 --> 00:14:26,811 Ja, wat denk je dat Obama daarmee wilt zeggen? 261 00:14:26,931 --> 00:14:28,464 Ik heb geen idee. 262 00:14:28,584 --> 00:14:31,540 Wij denken dat hij probeert zeggen dat de overheid van je houdt. 263 00:14:31,660 --> 00:14:35,134 En hij wilt je vergeven als je hem in je hart sluit. 264 00:14:35,254 --> 00:14:38,383 Ja, ik was net als jij, ik stuurde vieze e-mails... 265 00:14:38,503 --> 00:14:40,899 Vieze sms'jes en plaatste vieze foto's op Facebook. 266 00:14:41,019 --> 00:14:44,690 Toen realiseerde ik me dat het voor altijd is, want de overheid heeft een dossier over ons. 267 00:14:44,810 --> 00:14:47,368 Dat blijft altijd bestaan in de cloud. 268 00:14:47,488 --> 00:14:49,848 Als de overheid je bestanden in de cloud kan zetten... 269 00:14:49,968 --> 00:14:53,625 Ik wil vergeven worden voor de foute dingen en het uit mijn dossier en de cloud halen. 270 00:14:53,745 --> 00:14:56,310 Want we blijven altijd voortbestaan in de cloud. 271 00:14:56,867 --> 00:14:58,616 Heb je het kunnen volgen, Greg? 272 00:14:58,736 --> 00:15:01,057 Ik heb het niet helemaal kunnen volgen. 273 00:15:04,252 --> 00:15:08,650 Het is gelukt. Ik ben bij de NSA geïnfiltreerd en heb hun vertrouwen gewonnen. 274 00:15:08,770 --> 00:15:12,035 Ik ben er nog niet achter gekomen hoe ze iedereen kunnen volgen. 275 00:15:12,155 --> 00:15:14,030 Maar ik ben dichtbij, heel dichtbij. 276 00:15:14,150 --> 00:15:18,662 Ik hoop hun operatie te kunnen blootleggen, voordat ze weten dat ik een klokkenluider ben. 277 00:15:18,782 --> 00:15:22,347 Wat is dat voor stem? - Een stomme flikker in mijn hoofd. 278 00:15:22,467 --> 00:15:26,508 Als ik e-mails en telefoongesprekken nakijk, hoe weet ik bij wie ik moet beginnen? 279 00:15:26,628 --> 00:15:28,435 Eenvoudig, iedereen heeft een dossier. 280 00:15:28,555 --> 00:15:33,001 Mensen met de status dreiging of mogelijke dreiging willen we in de gaten houden. 281 00:15:33,121 --> 00:15:36,270 Als we ze in de gaten houden, worden hun dossiers groter. 282 00:15:36,718 --> 00:15:38,386 Hoe groot is mijn dossier? 283 00:15:39,058 --> 00:15:42,683 Ik bedoel, jullie hebben vast een flink dossier over Eric Cartman. 284 00:15:42,803 --> 00:15:44,930 Zijn blogs en e-mails worden in de gaten gehouden. 285 00:15:45,050 --> 00:15:47,531 Wat weten we over ene Eric Cartman? 286 00:15:47,651 --> 00:15:49,120 Het dossier van Eric Cartman? 287 00:15:49,240 --> 00:15:50,972 Ja, die hebben we even gevolgd. 288 00:15:51,092 --> 00:15:55,441 Maar de hoofdcomputer heeft zijn status op dik en onbelangrijk gezet. 289 00:15:56,184 --> 00:15:58,550 Geloof me, hij is niet dik en onbelangrijk. 290 00:15:58,670 --> 00:16:01,831 We moeten zijn status aanpassen naar gespierd en te gek. 291 00:16:02,266 --> 00:16:03,135 Sorry? 292 00:16:03,255 --> 00:16:07,958 Maar er is een belangrijke veiligheids dreiging, pas de status van Eric aan. 293 00:16:08,078 --> 00:16:11,865 En toen heb ik zitten masturberen tijdens Game Of Thrones. 294 00:16:11,985 --> 00:16:13,873 Ik weet dat masturberen niet mag. 295 00:16:13,993 --> 00:16:17,155 En helemaal niet tijdens mijn werk. 296 00:16:17,275 --> 00:16:19,507 Waarom komen al die mensen hier naartoe? 297 00:16:19,627 --> 00:16:22,477 Maar ik ben klaar met Game Of Thrones, voor altijd! 298 00:16:22,597 --> 00:16:23,791 De volgende! 299 00:16:23,911 --> 00:16:25,029 Bedankt. 300 00:16:26,900 --> 00:16:29,353 Gefeliciteerd, broeder, hoe voel je je nu? 301 00:16:29,473 --> 00:16:31,325 Ik voel me heel goed. 302 00:16:33,295 --> 00:16:36,943 Wow, zo te zien hebben die mensen plezier. 303 00:16:37,063 --> 00:16:41,097 Ik kan me geen betere plek voorstellen dan de DMV met al jullie lieve mensen. 304 00:16:41,217 --> 00:16:42,675 Laten we trouw zweren. 305 00:16:42,795 --> 00:16:44,931 Ik zweer trouw. - Aan de vlag... 306 00:16:45,051 --> 00:16:49,638 Wat gebeurt er allemaal? Dit is de DMV, hier hebben we geen plezier. 307 00:16:49,758 --> 00:16:52,898 Mensen komen ons vertellen wat ze verkeerd hebben gedaan. 308 00:16:53,018 --> 00:16:55,846 Ik wil mijn rijbewijs verlengen, hoe lang moet ik nog wachten? 309 00:16:55,966 --> 00:16:56,872 Kop dicht! 310 00:16:56,992 --> 00:17:00,855 Zitten en wachten en geen mobieltjes of andere zaken om plezier mee te hebben. 311 00:17:00,975 --> 00:17:02,829 Ik ga dit tegenhouden. 312 00:17:02,949 --> 00:17:05,946 Luister, jullie begaan een grote vergissing. 313 00:17:06,066 --> 00:17:08,410 Eric Cartman is de ergst nachtmerrie van de NSA. 314 00:17:08,530 --> 00:17:10,308 Niet volgens de hoofdcomputer. 315 00:17:10,428 --> 00:17:12,766 Die heeft het verkeerd, jullie moeten zijn status aanpassen. 316 00:17:12,886 --> 00:17:17,158 Sorry, als de hoofdcomputer zegt dat er geen dreiging is, dan kunnen we niets doen. 317 00:17:17,278 --> 00:17:19,049 Niets kunnen doen? We zijn de NSA! 318 00:17:19,169 --> 00:17:20,951 Er zijn 300 miljoen mensen. 319 00:17:21,071 --> 00:17:24,068 Hoe denk je dat we die allemaal in de gaten kunnen houden? 320 00:17:24,188 --> 00:17:26,857 Hoe denk je dat we weten wie wat aan het doen is? 321 00:17:26,977 --> 00:17:29,276 Ik weet het niet. - Ik zal het laten zien. 322 00:17:29,396 --> 00:17:31,322 Maar het is heel erg geheim. 323 00:17:31,442 --> 00:17:34,118 Want als ze weten hoe het werkt, dan gaat iedereen het doen. 324 00:17:34,238 --> 00:17:37,697 Onze vijanden gaan het dan ook doen, ze mogen het niet in handen krijgen. 325 00:17:37,817 --> 00:17:39,612 Wat mogen ze niet in handen krijgen? 326 00:17:46,456 --> 00:17:49,177 Zo weten we wie een dreiging vormt en wie niet. 327 00:17:49,297 --> 00:17:51,586 Wie er slaapt en wie er wakker is. 328 00:17:51,706 --> 00:17:53,536 Hoe we weten dat... 329 00:17:57,185 --> 00:18:00,798 Denk je nu nog steeds dat ik dik en onbelangrijk ben? Ik ben Eric Cartman! 330 00:18:00,918 --> 00:18:04,643 Ik zal je wat vertellen, dit is live te volgen via Shitter. 331 00:18:04,763 --> 00:18:07,383 En bij Alec Baldwins TV show, Wees een Shitter. 332 00:18:07,503 --> 00:18:10,731 Hallo allemaal en welkom bij mijn nieuwe show op MSNBC. 333 00:18:10,851 --> 00:18:13,115 Free Pass met Alec Baldwin. 334 00:18:13,235 --> 00:18:14,705 Jullie geheimen liggen op straat, NSA. 335 00:18:14,825 --> 00:18:18,207 En nu ze weten wat jullie met de Kerstman doen, kunnen jullie het wel vergeten! 336 00:18:18,327 --> 00:18:20,533 Je had me moeten pakken toen je de kans had. 337 00:18:20,653 --> 00:18:24,793 Nu weet iedereen de waarheid en vinden ze me allemaal supertof. 338 00:18:29,707 --> 00:18:32,459 Eric, lieverd, wat is er? 339 00:18:32,579 --> 00:18:34,344 Het is mislukt, mam. 340 00:18:34,464 --> 00:18:36,184 Ik heb de NSA geïnfiltreerd... 341 00:18:36,304 --> 00:18:39,254 Ik was een klokkenluider en ik dacht dat iedereen boos zou zijn... 342 00:18:39,374 --> 00:18:42,476 Dat ik de overheid heb blootgesteld, maar het kan niemand schelen! 343 00:18:42,596 --> 00:18:45,080 Het kan ze niet schelen dat de overheid ons afluistert. 344 00:18:45,200 --> 00:18:48,611 Het kan niemand schelen dat de Kerstman aan een vreselijke machine is aangesloten. 345 00:18:48,731 --> 00:18:51,355 Ik weet dat de NSA de Kerstman martelt, lieverd. 346 00:18:51,475 --> 00:18:52,819 Zo houden ze ons veilig. 347 00:18:52,939 --> 00:18:55,753 348 00:18:56,240 --> 00:18:58,395 Lieverd, het geeft niet. 349 00:18:58,515 --> 00:19:03,641 Het komt niet in orde, ik ben een verrader en moet onderduiken in Rusland. 350 00:19:03,761 --> 00:19:05,938 Je hoeft helemaal niet naar Rusland, lieverd. 351 00:19:06,058 --> 00:19:07,294 Dat moet ik wel. 352 00:19:08,430 --> 00:19:13,369 Nee, het komt allemaal wel goed. Wil je thee met citroen en codeïne? 353 00:19:14,157 --> 00:19:15,412 Oké. 354 00:19:17,901 --> 00:19:20,919 Ik wil alleen thee met codeïne, geen citroen. 355 00:19:21,039 --> 00:19:22,262 Goed, lieverd. 356 00:19:27,673 --> 00:19:30,978 Hallo, wil jij de waarheid weten? 357 00:19:32,132 --> 00:19:36,552 Waar heb je het verdomme over, Butters? - Het is tijd om los te laten, Eric. 358 00:19:36,672 --> 00:19:38,752 Zie je niet dat het de enige manier is? 359 00:19:38,872 --> 00:19:41,230 Laat de overheid in je hart toe. 360 00:19:41,543 --> 00:19:45,878 Te laat, Butters, ik moet in Rusland bij de communistische dwergen gaan wonen. 361 00:19:45,998 --> 00:19:50,020 Het is nooit te laat, je kan opnieuw beginnen. 362 00:19:50,140 --> 00:19:51,006 Wat is dit? 363 00:19:51,126 --> 00:19:53,851 De overheid let niet op je om je te kunnen straffen. 364 00:19:53,971 --> 00:19:57,403 De overheid wil alleen maar dat je eerlijk bent over je fouten. 365 00:19:57,523 --> 00:19:59,477 Ik kan vergiffenis krijgen? - Ja. 366 00:19:59,597 --> 00:20:01,950 Voor alle slechte dingen die ik heb gedaan? - Ja. 367 00:20:02,070 --> 00:20:06,242 En ik hoef alleen maar hier naartoe te gaan als ik wat fouts doe, om vergeven te worden? 368 00:20:06,362 --> 00:20:07,486 Dat klopt. 369 00:20:08,950 --> 00:20:10,151 Dat is best tof. 370 00:20:14,400 --> 00:20:16,238 We hebben vandaag een nieuw lid. 371 00:20:17,441 --> 00:20:19,218 Eric Cartman, hou je van je land? 372 00:20:19,338 --> 00:20:20,749 Ja, ik hou van mijn land. 373 00:20:20,869 --> 00:20:22,713 Zweer je trouw aan de vlag? 374 00:20:22,833 --> 00:20:24,903 Ja, ik zweer het! Ik zweer het verdomme! 375 00:20:25,023 --> 00:20:26,432 Halleluja! 376 00:20:28,766 --> 00:20:30,524 Moeten we ze eruit schoppen? 377 00:20:30,644 --> 00:20:33,208 Nee, nee, laat ze maar met rust. 378 00:20:33,328 --> 00:20:36,478 Het is leuk om eens gelukkige mensen te zien bij de DMV. 379 00:20:36,598 --> 00:20:39,997 Misschien kunnen wij ook veranderen. 380 00:20:40,117 --> 00:20:44,040 Misschien kunnen we ze troost bieden in plaats van ze slecht te behandelen. 381 00:20:44,665 --> 00:20:48,666 Dit kan de plek worden waar mensen hun hart kunnen luchten. 382 00:20:48,786 --> 00:20:52,365 Biechten, ja, maar ook te horen krijgen dat ze waarde hebben in deze wereld. 383 00:20:52,485 --> 00:20:56,294 En dan kunnen DMV's in het hele land een veilige plek voor mensen worden. 384 00:20:56,414 --> 00:20:59,475 En als ze wat verkeerd doen, dan kunnen we ze vergeven. 385 00:20:59,595 --> 00:21:01,727 Zie je waar dit toe kan leiden? 386 00:21:01,847 --> 00:21:04,494 Zie je niet wat we kunnen worden? 387 00:21:04,915 --> 00:21:10,115 De DMV is gesloten na beschuldigingen over seksueel misbruik met jongetjes. 388 00:21:10,235 --> 00:21:13,100 De leiders zijn gearresteerd en de baas zei en ik quote... 389 00:21:13,220 --> 00:21:15,133 "Het hoort er allemaal bij." 390 00:21:15,253 --> 00:21:19,228 Nu de DMV gesloten is, roepen we alle Amerikanen op om hun fouten te bekennen... 391 00:21:19,348 --> 00:21:21,487 op het postkantoor. 392 00:21:22,776 --> 00:21:26,522 We krijgen net te horen dat de postdienst ook gesloten is. 393 00:21:26,642 --> 00:21:30,139 Door beschuldigingen over seks met minderjarige jongetjes. 394 00:21:30,259 --> 00:21:34,080 Blijkbaar kunt alleen nog maar terecht om te biechten en voor goede raad... 395 00:21:34,200 --> 00:21:35,912 Bij uw lokale nieuwszender. 396 00:21:36,032 --> 00:21:38,410 WMC news komt zo terug... 397 00:21:38,530 --> 00:21:39,791 in een klein jongetje. 398 00:21:39,911 --> 00:21:43,740 Nederlandse ondertiteling: NL Subs Darkone.