1 00:00:05,700 --> 00:00:07,100 * i'm going down to south park * 2 00:00:07,100 --> 00:00:08,800 * gonna have myself a time * 3 00:00:08,900 --> 00:00:10,500 * friendly faces everywhere * 4 00:00:10,600 --> 00:00:12,500 * humble folks without temptation * 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,100 * going down to south park * 6 00:00:14,100 --> 00:00:15,400 * gonna leave my woes behind * 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,600 * ample parking day or night * 8 00:00:16,700 --> 00:00:19,000 * people spouting "howdy neighbor" * 9 00:00:19,000 --> 00:00:20,200 * headin' on up to south park * 10 00:00:20,200 --> 00:00:21,300 * gonna see if i can't unwind * 11 00:00:21,300 --> 00:00:25,700 * tim-Tmah tim-Mah, tim-Mah tim-Mah timmy tim-Mah * 12 00:00:25,700 --> 00:00:27,400 * so come on down to south park * 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,000 * and meet some friends of mine * 14 00:00:37,500 --> 00:00:38,800 Be careful with my baby! 15 00:00:38,800 --> 00:00:39,800 What have we got? 16 00:00:39,900 --> 00:00:41,700 Not sure- Looks like a possible code 56! 17 00:00:41,600 --> 00:00:43,400 Kenny... shut up, kenny! 18 00:00:43,400 --> 00:00:45,800 You're going to be okay, baby... 19 00:00:46,800 --> 00:00:48,600 Get me 50 ccs of ketamine stat! 20 00:00:48,600 --> 00:00:50,400 And get something for the kid too! 21 00:00:50,500 --> 00:00:51,400 Is he going to be okay? 22 00:00:51,500 --> 00:00:54,000 Let the doctor do his work, ma'am. 23 00:01:00,100 --> 00:01:00,900 Doctor! 24 00:01:01,000 --> 00:01:01,700 Did you find out what's wrong with him? 25 00:01:01,700 --> 00:01:03,400 I'm afraid he's... 26 00:01:03,500 --> 00:01:05,100 Running out of time. 27 00:01:05,200 --> 00:01:06,400 Why, what's wrong with him? 28 00:01:06,400 --> 00:01:09,500 It's his time, it's running out. 29 00:01:09,500 --> 00:01:11,800 Well, what does he need? 30 00:01:11,900 --> 00:01:14,100 He needs to have more time. 31 00:01:14,200 --> 00:01:15,700 What can we do? 32 00:01:15,800 --> 00:01:18,600 Well, i suppose we could try a time transplant... 33 00:01:18,600 --> 00:01:19,500 I'll have to call in a specialist. 34 00:01:19,500 --> 00:01:21,400 It's going to be okay, baby. 35 00:01:21,500 --> 00:01:23,400 We're going to get you more time. 36 00:01:23,400 --> 00:01:26,800 Kenny! Goddamn you kenny! 37 00:01:28,900 --> 00:01:30,300 Hello there, children! 38 00:01:30,400 --> 00:01:31,900 Chef, cartman is in the hospital. 39 00:01:31,900 --> 00:01:33,100 They think he might die. 40 00:01:33,200 --> 00:01:35,400 Yeah, and we don't know whether or not we should care. 41 00:01:35,500 --> 00:01:36,700 Well, what's wrong with him? 42 00:01:36,800 --> 00:01:37,900 Well, nobody seems to know. 43 00:01:38,000 --> 00:01:39,400 But we think it's because he drank kenny's soul 44 00:01:39,400 --> 00:01:40,300 Four weeks ago. 45 00:01:40,300 --> 00:01:41,400 Kenny's ashes were in an urn 46 00:01:41,500 --> 00:01:43,500 And cartman drank it thinking it was chocolate milk mix. 47 00:01:43,500 --> 00:01:44,700 Children! 48 00:01:44,800 --> 00:01:46,200 Why didn't you tell me about this sooner? 49 00:01:46,200 --> 00:01:48,800 Like we said, we didn't know whether or not we should care. 50 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 Well you should! 51 00:01:50,100 --> 00:01:52,300 Cartman is your friend whether you like him or not! 52 00:01:52,300 --> 00:01:54,800 Now come on, we gotta get to that hospital! 53 00:01:54,900 --> 00:01:56,200 He's looking a little better today. 54 00:01:56,200 --> 00:01:58,900 Yes, but his time is still getting weaker. 55 00:01:58,900 --> 00:02:01,500 It will give out soon unless we do something. 56 00:02:01,600 --> 00:02:04,500 Hey guys! How's it going? 57 00:02:04,500 --> 00:02:06,200 Cartman? 58 00:02:06,200 --> 00:02:07,100 No, that's kenny. 59 00:02:07,100 --> 00:02:08,300 What the hell are you assholes doing here? 60 00:02:08,400 --> 00:02:10,500 That's cartman. 61 00:02:10,600 --> 00:02:12,700 Oh my god, eric 62 00:02:12,700 --> 00:02:14,600 How long have you been channeling kenny? 63 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 Oh, about a month. 64 00:02:15,700 --> 00:02:17,300 Let's not validate his delusions. 65 00:02:17,400 --> 00:02:18,500 Kenny? 66 00:02:18,600 --> 00:02:20,500 Kenny do you know what you need to get free? 67 00:02:20,500 --> 00:02:22,200 He's gone again. 68 00:02:22,200 --> 00:02:24,600 Ms. Cartman, we need to get eric to a medium 69 00:02:24,600 --> 00:02:27,000 Who can speak with people who have crossed over. 70 00:02:27,000 --> 00:02:28,100 What! That's preposterous! 71 00:02:28,200 --> 00:02:30,300 What this child needs is a time transplant! 72 00:02:30,400 --> 00:02:32,400 This hospital isn't gonna do him any good! 73 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 We need to take him to see john edward. 74 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 Hey, i've seen that guy! 75 00:02:35,600 --> 00:02:36,700 He has a tv show where he brings people on 76 00:02:36,700 --> 00:02:38,200 And talks to their dead relatives! 77 00:02:38,300 --> 00:02:39,000 That's right. 78 00:02:39,100 --> 00:02:40,300 We have to go see him in new york! 79 00:02:40,400 --> 00:02:41,200 I warn you, ms. Cartman, 80 00:02:41,300 --> 00:02:42,800 Your son's time could give out at any minute. 81 00:02:42,900 --> 00:02:45,600 He needs to be kept here where his time can be monitored! 82 00:02:45,500 --> 00:02:46,700 Oh what should i do! 83 00:02:46,700 --> 00:02:48,800 I'm playing roulette with my child's life! 84 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 Ooh, wait, "hairspray" is showing in new york isn't it? 85 00:02:51,000 --> 00:02:51,700 Let's go there! 86 00:02:51,800 --> 00:02:53,200 Good! You children need to come to. 87 00:02:53,200 --> 00:02:55,900 Eric needs all the support he can get right now. 88 00:02:55,900 --> 00:02:56,900 We're going to new york? 89 00:02:57,000 --> 00:03:00,300 Welcome aboard flight 673 to new york. 90 00:03:00,400 --> 00:03:02,700 We are happy to show you a feature film during the flight. 91 00:03:02,700 --> 00:03:04,700 In a moment, we will be showing a preview. 92 00:03:04,700 --> 00:03:06,300 Oh cool, we get to watch a movie? 93 00:03:06,400 --> 00:03:07,300 Awesome! 94 00:03:07,400 --> 00:03:10,500 Rob schneider was an animal! 95 00:03:10,600 --> 00:03:12,800 Then he was a woman! 96 00:03:12,800 --> 00:03:14,400 And now rob schneider is... 97 00:03:14,400 --> 00:03:16,500 A stapler! 98 00:03:16,600 --> 00:03:19,000 And he's about to find out 99 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 That being a stapler... 100 00:03:22,000 --> 00:03:24,900 Is harder than it looks! 101 00:03:25,000 --> 00:03:29,500 Rob schneider is "the stapler" rated pg-13! 102 00:03:29,500 --> 00:03:30,700 Weak.Weak. 103 00:03:30,700 --> 00:03:31,900 Heh-Heh! 104 00:03:31,900 --> 00:03:34,800 That was kenny laughing, not me! 105 00:03:37,200 --> 00:03:38,300 This must be the place. 106 00:03:38,400 --> 00:03:39,500 Okay, audience members, hi. 107 00:03:39,500 --> 00:03:41,100 Welcome to the taping of the show. 108 00:03:41,100 --> 00:03:42,600 It's all general seating in there, 109 00:03:42,700 --> 00:03:44,500 And just remember, mr. Edward might not hear from 110 00:03:44,600 --> 00:03:46,400 The particular dead person you want to talk to. 111 00:03:46,400 --> 00:03:48,700 So just keep an open mind. 112 00:03:48,800 --> 00:03:51,900 Don't worry, eric, i'm sure he'll be able to help you! 113 00:03:52,700 --> 00:03:55,400 Ladies and gentlemen, john edward. 114 00:03:57,200 --> 00:03:58,900 Thank you... thank you... 115 00:03:58,900 --> 00:04:01,500 Alright, let's get started. 116 00:04:01,600 --> 00:04:04,100 It's coming from over here... 117 00:04:04,200 --> 00:04:07,400 Does the name mike mean anything to anybody? 118 00:04:07,400 --> 00:04:10,200 I'm getting mike- Definitely an m... 119 00:04:10,300 --> 00:04:11,500 Maybe matt. 120 00:04:11,500 --> 00:04:14,000 Mike- Matt- Mary. 121 00:04:14,000 --> 00:04:16,400 Mary was my mother! 122 00:04:16,500 --> 00:04:19,000 Okay, okay, and she died? 123 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Yes, yes she did! 124 00:04:21,100 --> 00:04:22,200 Okay and she's telling me something about the money? 125 00:04:22,200 --> 00:04:24,400 "The money is safe" is that making sense? 126 00:04:24,500 --> 00:04:27,100 Hmmm, not really. 127 00:04:27,200 --> 00:04:29,300 It must be from somewhere else in the audience then. 128 00:04:29,400 --> 00:04:30,300 The money- 129 00:04:30,300 --> 00:04:31,300 Uh, over here, please. 130 00:04:31,300 --> 00:04:32,100 We have a dead friend. 131 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 Quiet down, boys, it doesn't work that way... 132 00:04:33,800 --> 00:04:38,200 Uh... uh, okay i'm getting someone now who's name is 133 00:04:38,200 --> 00:04:42,100 J... t... l... m... k... 134 00:04:42,200 --> 00:04:42,900 Kenny! 135 00:04:43,000 --> 00:04:44,200 Kenny says hi. 136 00:04:44,200 --> 00:04:45,700 Woaaaaa! 137 00:04:45,700 --> 00:04:48,100 Okay, now i'm getting that kenny died? 138 00:04:48,200 --> 00:04:48,900 We told you that. 139 00:04:48,900 --> 00:04:50,400 And it wasn't a good death. 140 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 It was, it was a sad death. 141 00:04:51,900 --> 00:04:54,000 It was like, a death that made people sad 142 00:04:54,100 --> 00:04:55,100 Does that make sense? 143 00:04:55,200 --> 00:04:57,000 Yyyyeah. 144 00:04:57,100 --> 00:04:59,300 Oooh! 145 00:04:59,300 --> 00:05:02,100 Look, mr. Edward, can you just ask kenny 146 00:05:02,100 --> 00:05:03,300 How we can get him out please? 147 00:05:03,300 --> 00:05:04,600 Doesn't work that way- 148 00:05:04,700 --> 00:05:06,300 Now kenny is telling me that you were his best friends 149 00:05:06,300 --> 00:05:07,500 And he's in a safe place. 150 00:05:07,600 --> 00:05:09,200 No, no, he's trapped in cartman's body. 151 00:05:09,200 --> 00:05:10,400 Oh, there's somebody with him. 152 00:05:10,400 --> 00:05:11,700 Who is kyle? 153 00:05:11,700 --> 00:05:12,800 I'm kyle! 154 00:05:12,900 --> 00:05:14,600 Oh right... and did an older woman pass. 155 00:05:14,600 --> 00:05:16,300 She's asking for kyle, maybe a grandma. 156 00:05:16,300 --> 00:05:18,100 Yeah, my grandma- She's here? 157 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 She says there's something she asked you to do 158 00:05:20,200 --> 00:05:21,400 And you're not doing it. 159 00:05:21,500 --> 00:05:23,400 She wants you to look for four white doves. 160 00:05:23,400 --> 00:05:24,500 Oh my god! 161 00:05:24,500 --> 00:05:26,000 Now she's sending me a "p" word 162 00:05:26,100 --> 00:05:27,300 Maybe it's a "b" or a "h"... 163 00:05:27,300 --> 00:05:28,400 My harry died last year! 164 00:05:28,500 --> 00:05:30,100 Oh it's coming from over here! 165 00:05:30,200 --> 00:05:32,200 I'm getting all kinds of voices today, wooo! 166 00:05:33,800 --> 00:05:35,200 Hey, wait a minute, dude! 167 00:05:35,300 --> 00:05:36,900 Okay, now harry, he's telling me- 168 00:05:36,900 --> 00:05:38,800 Ooh well, he's saying that you two used to do things? 169 00:05:38,800 --> 00:05:42,500 And that those things involved, stuff? 170 00:05:42,600 --> 00:05:44,600 The things did involve stuff! 171 00:05:44,700 --> 00:05:46,700 Wow-Aoao-Oao! 172 00:05:46,800 --> 00:05:47,900 Aw man! 173 00:05:47,900 --> 00:05:50,300 I can't believe i got fooled by that asshole! 174 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 He seemed better on tv? 175 00:05:51,500 --> 00:05:53,300 Yeah, they must edit the shows down on television 176 00:05:53,300 --> 00:05:55,700 To only show him getting mostly right answers! 177 00:05:55,700 --> 00:05:58,000 Grandma is watching me... always watching me... 178 00:05:58,000 --> 00:06:00,200 Dude, you don't believe that guy talked to your grandma, do you? 179 00:06:00,200 --> 00:06:01,700 Aagahgh! Agahgahgagh! 180 00:06:01,700 --> 00:06:03,000 Eric? 181 00:06:03,100 --> 00:06:04,500 It must be his time! 182 00:06:04,600 --> 00:06:05,400 I think it's running out! 183 00:06:05,400 --> 00:06:07,600 We've got no choice. 184 00:06:07,600 --> 00:06:09,000 The only people i know who might be able to help eric 185 00:06:09,100 --> 00:06:10,000 Are my parents. 186 00:06:10,100 --> 00:06:13,000 We'll have to take the next flight to scotland! 187 00:06:15,000 --> 00:06:17,200 Okay, children, this is your flight back to colorado. 188 00:06:17,200 --> 00:06:19,300 Your parents are meeting you at the airport in denver. 189 00:06:19,400 --> 00:06:20,500 We don't get to go to scotland? 190 00:06:20,600 --> 00:06:22,500 It's too far, and your parents want you back home. 191 00:06:22,600 --> 00:06:24,500 Oh well, good luck getting kenny out of you, fatso. 192 00:06:24,500 --> 00:06:25,700 Thanks, asshole. 193 00:06:25,800 --> 00:06:27,000 Come on, we gotta catch our plane! 194 00:06:27,000 --> 00:06:28,600 You children get right on that plane now! 195 00:06:28,600 --> 00:06:30,200 This is a final boarding announcement 196 00:06:30,200 --> 00:06:32,000 For flight 342 to denver. 197 00:06:32,000 --> 00:06:33,200 That's us, come on. 198 00:06:33,200 --> 00:06:34,400 Four white birds! 199 00:06:34,500 --> 00:06:35,300 Huh? 200 00:06:35,400 --> 00:06:37,100 There's four white birds! 201 00:06:37,200 --> 00:06:38,800 This is what grandma wants! 202 00:06:38,900 --> 00:06:40,500 She wants me to attend jewleeard! 203 00:06:40,600 --> 00:06:42,800 Dude, you were going to see four white birds eventually! 204 00:06:42,900 --> 00:06:44,300 So is it coincidence that grandma did talk to me 205 00:06:44,300 --> 00:06:46,500 About me going to jewleeard someday? 206 00:06:46,500 --> 00:06:48,500 Yes, now come on, our plane's gonna leave. 207 00:06:48,500 --> 00:06:49,700 I'm not going back. 208 00:06:49,800 --> 00:06:50,700 What?! 209 00:06:50,800 --> 00:06:52,300 I have to join jewleeard and make grandma proud! 210 00:06:52,300 --> 00:06:53,300 Tell my parents i'll call them. 211 00:06:53,200 --> 00:06:55,000 Kyle! No, kyle! 212 00:06:55,100 --> 00:06:56,200 Aw crap! 213 00:06:59,400 --> 00:07:01,100 Hey, uh, i need to talk to mr. Edward, please. 214 00:07:01,200 --> 00:07:03,600 He doesn't do private readings. 215 00:07:03,600 --> 00:07:04,700 I'm not here for a reading 216 00:07:04,800 --> 00:07:06,100 I just need to ask him something real quick. 217 00:07:06,100 --> 00:07:07,000 Alright, come on in. 218 00:07:08,900 --> 00:07:11,500 Just wait right here, i'll go fetch him. 219 00:07:12,700 --> 00:07:14,400 Jesus christ... 220 00:07:15,100 --> 00:07:16,200 Here he is! 221 00:07:16,300 --> 00:07:18,700 Ladies and gentlemen, john edward. 222 00:07:21,400 --> 00:07:24,100 Thank you, thank you. 223 00:07:24,100 --> 00:07:25,800 Hey, i need to ask you a big favor. 224 00:07:25,800 --> 00:07:27,900 You did a reading of my best friend 225 00:07:27,900 --> 00:07:30,000 And uh, well you kinda messed him up. 226 00:07:30,000 --> 00:07:30,800 Ohhh... 227 00:07:30,900 --> 00:07:32,500 "The john edward show is not liable for 228 00:07:32,600 --> 00:07:35,100 Opinions and materials given for entertainment purposes only." 229 00:07:35,100 --> 00:07:37,700 Look, my friend kyle won't fly back home to colorado. 230 00:07:37,700 --> 00:07:40,200 All i need you to do is just talk to him and tell him 231 00:07:40,300 --> 00:07:42,600 Y'know, that the whole talking to dead people isn't for real. 232 00:07:42,700 --> 00:07:43,700 Maybe it is for real. 233 00:07:43,700 --> 00:07:44,600 Right, but it's not. 234 00:07:44,700 --> 00:07:45,700 It's a trick you do and i need you 235 00:07:45,700 --> 00:07:46,700 To just let my friend kyle know that 236 00:07:46,800 --> 00:07:47,900 So he can go on with his life. 237 00:07:48,000 --> 00:07:49,500 Look, people have the right to be skeptical. 238 00:07:49,500 --> 00:07:50,700 I really hear voices in my head. 239 00:07:50,700 --> 00:07:52,100 Yes, we all hear voices in our heads. 240 00:07:52,100 --> 00:07:53,600 It's called intuition. 241 00:07:53,600 --> 00:07:55,500 Get over yourself and tell my friend it's just for fun. 242 00:07:55,500 --> 00:07:56,700 Look, what i do doesn't hurt anybody. 243 00:07:56,800 --> 00:07:58,100 I give people closure and help them cope with life. 244 00:07:58,200 --> 00:08:00,200 No, you give them false hope 245 00:08:00,300 --> 00:08:01,900 And a belief in something that isn't real. 246 00:08:01,900 --> 00:08:02,800 But i'm a psychic. 247 00:08:02,900 --> 00:08:04,100 No dude, you're a douche. 248 00:08:04,100 --> 00:08:05,200 I'm not a douche! 249 00:08:05,300 --> 00:08:07,100 What if i really believe dead people talk to me? 250 00:08:07,100 --> 00:08:08,500 Then you're a stupid douche. 251 00:08:08,500 --> 00:08:10,100 I think i've had enough of your bullying me! 252 00:08:10,100 --> 00:08:11,600 Get out of my house or i'll run upstairs 253 00:08:11,700 --> 00:08:14,100 Lock myself in my panic room and call the police. 254 00:08:14,100 --> 00:08:15,400 I'm nine years old! 255 00:08:15,400 --> 00:08:16,900 I'm not talking to your friend and i'm not a douche! 256 00:08:16,900 --> 00:08:21,000 Get outta my house or i'm calling the police! 257 00:08:21,000 --> 00:08:22,800 You are so a douche! 258 00:08:22,800 --> 00:08:25,400 I'm nominating you for biggest douche in the universe award, 259 00:08:25,400 --> 00:08:26,400 Ya douche! 260 00:08:38,300 --> 00:08:39,400 Son of a bitch! 261 00:08:46,500 --> 00:08:47,900 Kenny! Shut up, kenny! 262 00:08:47,900 --> 00:08:49,300 You shut up, fat ass! 263 00:08:49,300 --> 00:08:51,500 Hang in there, sweetie, we'll be there soon. 264 00:08:51,500 --> 00:08:53,100 Welcome aboard scotland air. 265 00:08:53,100 --> 00:08:55,800 Our trip to edinburgh should take about twelve hours. 266 00:08:55,900 --> 00:08:57,100 Twelve hours? 267 00:08:57,100 --> 00:08:58,200 Jesus christ! 268 00:08:58,200 --> 00:09:00,000 In the meantime, we'd like to show you a complimentary film. 269 00:09:00,000 --> 00:09:01,900 Oh good. 270 00:09:03,600 --> 00:09:06,500 Rob schneider is a wall street executive. 271 00:09:06,600 --> 00:09:08,000 With everything going for him! 272 00:09:08,100 --> 00:09:10,300 Only problem is 273 00:09:10,400 --> 00:09:12,000 He's about to become... 274 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 A carrot! 275 00:09:14,100 --> 00:09:15,500 I'm a carrot! 276 00:09:15,500 --> 00:09:18,100 It's twenty four carrot comedy! 277 00:09:18,100 --> 00:09:19,000 Rob schneider is... 278 00:09:19,100 --> 00:09:22,000 "A carrot" rated pg-13. 279 00:09:22,000 --> 00:09:23,900 Oh for the love of christ. 280 00:09:24,000 --> 00:09:25,600 I wanna watch, fat boy! 281 00:09:25,700 --> 00:09:27,300 No, kenny, it's not funny! 282 00:09:30,700 --> 00:09:31,400 Kyle- Kyle! 283 00:09:31,500 --> 00:09:32,600 Don't try and stop me, stan, 284 00:09:32,700 --> 00:09:33,700 This is what my grandma wants! 285 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 Look, i went and saw that john edward guy. 286 00:09:35,900 --> 00:09:36,500 He's just a big douche. 287 00:09:36,500 --> 00:09:37,100 He's not a douche! 288 00:09:37,200 --> 00:09:39,000 He talked to my grandma! 289 00:09:39,100 --> 00:09:40,200 Kyle, you can't run your life based on 290 00:09:40,300 --> 00:09:41,500 What some douchie psychic said. 291 00:09:41,600 --> 00:09:43,300 They all just use a technique called "cold reading". 292 00:09:43,300 --> 00:09:44,400 They've used it for hundreds of years 293 00:09:44,400 --> 00:09:45,300 To make people believe them. 294 00:09:45,400 --> 00:09:47,800 Hey, woa now, john edward is for real! 295 00:09:47,800 --> 00:09:48,600 No, he's not. 296 00:09:48,600 --> 00:09:49,900 Yeah, my sister told me 297 00:09:50,000 --> 00:09:52,900 He knew our mother's name and when she died! 298 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 John edward? 299 00:09:54,000 --> 00:09:56,400 Oh yeah, i heard he walked up to a guy on the street 300 00:09:56,400 --> 00:09:58,800 And said his dead father wanted to say happy birthday 301 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 And it was his birthday! 302 00:10:00,100 --> 00:10:02,100 Yeah, kid, how do you explain that? 303 00:10:02,100 --> 00:10:03,600 Alright, look i'll show you. 304 00:10:03,700 --> 00:10:06,800 I just need a volunteer, how about you? 305 00:10:06,900 --> 00:10:08,000 Ohhh, me! 306 00:10:09,800 --> 00:10:12,000 Okay, i'm going to pretend that a dead person 307 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 Is talking to me about you, okay? 308 00:10:13,600 --> 00:10:14,300 Okay... 309 00:10:14,400 --> 00:10:15,600 Okay, watch, kyle. 310 00:10:15,600 --> 00:10:17,300 It's an older man- Someone very close to you. 311 00:10:17,400 --> 00:10:18,700 My father? 312 00:10:18,700 --> 00:10:20,200 Does this month, november, hold a special significance? 313 00:10:20,200 --> 00:10:22,000 My birthday is in november! 314 00:10:22,100 --> 00:10:24,900 Right, because he's saying "tell her happy birthday". 315 00:10:24,900 --> 00:10:26,000 Oh my god! 316 00:10:26,000 --> 00:10:27,400 See kyle, i just started with something really vague. 317 00:10:27,400 --> 00:10:29,000 I chose "older man" because i'm betting 318 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 That based on this woman's age her father is most likely dead. 319 00:10:31,100 --> 00:10:32,200 But if her father wasn't dead 320 00:10:32,300 --> 00:10:33,500 I could still say it was some other older man. 321 00:10:33,500 --> 00:10:35,700 But how'd you know her birthday was in november? 322 00:10:35,700 --> 00:10:37,800 I didn't, i asked her if november meant anything. 323 00:10:37,800 --> 00:10:39,400 Her father could have died in november 324 00:10:39,400 --> 00:10:41,500 Or thanksgiving could've been really special for them 325 00:10:41,500 --> 00:10:43,500 But i go with the birthday and validate now as if i knew 326 00:10:43,500 --> 00:10:45,100 By saying, "he wishes you a happy birthday". 327 00:10:45,100 --> 00:10:47,600 What else does he say? 328 00:10:47,600 --> 00:10:49,000 Okay, i'll just use an old standard... 329 00:10:49,100 --> 00:10:51,700 He's saying, "the money- Stop worrying about the money". 330 00:10:51,700 --> 00:10:52,900 Oh my god... 331 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 My sister and i have been fighting over his inheritance! 332 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 That's amazing! 333 00:10:57,200 --> 00:10:58,300 No, it isn't. 334 00:10:58,300 --> 00:10:59,600 When a father dies inheritance is usually an issue. 335 00:10:59,700 --> 00:11:01,000 And money is something everyone worries about. 336 00:11:01,100 --> 00:11:03,000 That sounds a little too coincidental. 337 00:11:03,000 --> 00:11:04,800 Yes, there's only one explanation. 338 00:11:04,900 --> 00:11:07,100 This kid can communicate with the dead! 339 00:11:07,100 --> 00:11:08,200 Wow!Wow! Woaaa! 340 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 Do me next, i want to talk to my mother! 341 00:11:09,700 --> 00:11:11,100 Can you try to reach my grandfather? 342 00:11:11,100 --> 00:11:12,300 You have to tell me 343 00:11:12,300 --> 00:11:13,700 If my sister is in a good place! 344 00:11:13,700 --> 00:11:15,100 Me next! I'll pay you! 345 00:11:15,200 --> 00:11:17,200 Kid, how would you like your own 346 00:11:17,200 --> 00:11:20,000 "Talking to the dead" show? 347 00:11:28,700 --> 00:11:29,600 Hi, pop! 348 00:11:29,700 --> 00:11:32,300 Junior! Aw son, it's good to see you, na! 349 00:11:32,300 --> 00:11:33,900 These are my friends, the cartmans. 350 00:11:34,000 --> 00:11:35,500 Well come in out of the cold, na! 351 00:11:35,500 --> 00:11:37,900 There's heavy fog on the moors tonight. 352 00:11:37,900 --> 00:11:40,300 Look what the cat dragged in, nelle! 353 00:11:40,300 --> 00:11:42,100 Oh my baby, come home! 354 00:11:42,200 --> 00:11:43,400 Hi, momma! 355 00:11:43,400 --> 00:11:44,900 Lord, i thought you wasn't coming til 9:00! 356 00:11:44,900 --> 00:11:47,000 Mom, this is my friend ms. Cartman. 357 00:11:47,000 --> 00:11:49,200 Please, call me liane! 358 00:11:49,300 --> 00:11:51,400 So nice to have you here, liane. 359 00:11:51,500 --> 00:11:53,400 And is this the children you told us about? 360 00:11:53,500 --> 00:11:55,700 Yeah, pop, this is eric. 361 00:11:55,700 --> 00:11:56,000 Let's see hya... 362 00:11:56,000 --> 00:12:00,500 Mm-Hmm... 363 00:12:00,600 --> 00:12:03,600 Yup, there is definitely more than one children in there! 364 00:12:03,600 --> 00:12:04,400 Oh dear. 365 00:12:04,500 --> 00:12:06,000 Nelle, you best have at it, na. 366 00:12:06,000 --> 00:12:09,200 Oh lord, and i just put the roast in the oven, too. 367 00:12:09,200 --> 00:12:10,900 Ain't gonna have no time now to baste it... 368 00:12:10,900 --> 00:12:13,400 Don't nobody blame me. 369 00:12:13,500 --> 00:12:15,600 Woman can't baste the roast and do everything else at the same time. 370 00:12:15,600 --> 00:12:19,300 I ain't saying the roast is going to be terrible, 371 00:12:19,300 --> 00:12:20,300 Maybe just a little dry 372 00:12:20,400 --> 00:12:22,900 But i suppose we can make some extra gravy 373 00:12:23,000 --> 00:12:24,100 To take the dryness out later. 374 00:12:24,200 --> 00:12:27,200 Alright, children, stand up on this chair, na. 375 00:12:27,200 --> 00:12:28,100 Right na? 376 00:12:28,200 --> 00:12:30,500 Yes, right na. 377 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 Watch it, lady! 378 00:12:33,900 --> 00:12:37,200 Just stay still, eric, mom knows what she's doing! 379 00:12:38,200 --> 00:12:39,500 At a very young age 380 00:12:39,600 --> 00:12:41,400 One young boy learned he had a special gift 381 00:12:41,400 --> 00:12:45,100 This is "the other side" 382 00:12:46,900 --> 00:12:48,700 Okay... listen to me. 383 00:12:48,700 --> 00:12:50,400 Listen very carefully. 384 00:12:50,500 --> 00:12:52,300 This-Is-A-Trick that i am doing, okay? 385 00:12:52,400 --> 00:12:54,200 Watch- All i'm gonna do is say a name 386 00:12:54,200 --> 00:12:56,000 That i'm gonna pick at random, okay? 387 00:12:56,100 --> 00:13:00,200 "They want me to acknowledge pete or peter... " 388 00:13:00,200 --> 00:13:02,500 Yes! Yes my peter! 389 00:13:02,500 --> 00:13:03,800 Ooohh! 390 00:13:03,800 --> 00:13:05,000 No, stop clapping! 391 00:13:05,000 --> 00:13:06,500 All i did was pick a random name 392 00:13:06,500 --> 00:13:07,700 And wait for somebody in the audience to give a response. 393 00:13:07,800 --> 00:13:10,600 Now that i see that there is a lone woman, crying 394 00:13:10,600 --> 00:13:12,900 My instinct tells me peter was her husband. 395 00:13:12,900 --> 00:13:14,800 So i say, "peter was your husband?" 396 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 Yes! Yes, my husband, peter! 397 00:13:16,900 --> 00:13:19,300 Ohhh!Wow! Ooh! 398 00:13:19,400 --> 00:13:22,000 Stop it! I didn't do anything! 399 00:13:22,000 --> 00:13:23,200 You knew peter was dead! 400 00:13:23,300 --> 00:13:25,000 I didn't start by saying "peter is dead" 401 00:13:25,100 --> 00:13:26,100 I started by saying, 402 00:13:26,200 --> 00:13:27,300 "They want me to acknowledge peter". 403 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 That could have meant peter was in the audience 404 00:13:29,200 --> 00:13:30,700 Or that peter was somebody's friend or that peter had died. 405 00:13:30,700 --> 00:13:32,200 I couldn't be wrong, see?! 406 00:13:32,300 --> 00:13:34,400 Now, i can look at this woman and see that she's fairly young 407 00:13:34,500 --> 00:13:35,800 So odds are, her husband was fairly young when he died. 408 00:13:35,800 --> 00:13:37,600 So i can say something like, 409 00:13:37,700 --> 00:13:40,600 "I'm getting that peter's death was very untimely." 410 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 Yes, it was! 411 00:13:41,900 --> 00:13:42,800 Ohhh!Wow! Ooh! 412 00:13:42,800 --> 00:13:44,900 Amazing! 413 00:13:45,000 --> 00:13:46,200 Ask peter if he knows my little billy! 414 00:13:46,300 --> 00:13:50,100 Okay... let's back up. 415 00:13:51,800 --> 00:13:53,700 Not literally! 416 00:13:56,900 --> 00:13:58,300 In the name of all that is holy 417 00:13:58,400 --> 00:13:59,800 We demand this spirit be set free! 418 00:13:59,900 --> 00:14:01,900 Agh... agh... 419 00:14:01,900 --> 00:14:03,800 There we go! 420 00:14:03,900 --> 00:14:04,800 We're gettin' something, na! 421 00:14:04,800 --> 00:14:07,300 Come out, spirit soul! 422 00:14:07,400 --> 00:14:09,900 Come on out, na! It's safe! 423 00:14:09,900 --> 00:14:11,400 Ughhhhhh! 424 00:14:11,500 --> 00:14:12,400 Here it comes! 425 00:14:12,400 --> 00:14:14,300 The spirit is coming out, na! 426 00:14:15,400 --> 00:14:18,100 Ooh, that's the potatoes. 427 00:14:20,600 --> 00:14:23,100 Well, hold on the potatoes two seconds woman! 428 00:14:23,200 --> 00:14:24,900 The soul's coming out, na! 429 00:14:24,900 --> 00:14:26,500 Yaghagh! 430 00:14:26,500 --> 00:14:27,900 Aaghaghag! 431 00:14:28,000 --> 00:14:29,200 It's almost out! 432 00:14:29,300 --> 00:14:30,800 Alright, son, now bring me the victim child! 433 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 The victim child? 434 00:14:32,800 --> 00:14:34,700 Yeah, you know! 435 00:14:34,800 --> 00:14:36,400 The child that we sacrifice, 436 00:14:36,400 --> 00:14:39,600 So we could put kenny's soul into its body! 437 00:14:39,600 --> 00:14:42,700 Oh lord they didn't bring a victim child. 438 00:14:42,700 --> 00:14:45,900 Where were we going to find a child to sacrifice? 439 00:14:45,900 --> 00:14:49,100 We weren't going to ask you where you got it from. 440 00:14:49,100 --> 00:14:50,400 Blabblefalg! 441 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 Aw, damage! 442 00:14:51,600 --> 00:14:53,500 The spirit's out and it don't have nowhere to go! 443 00:14:53,600 --> 00:14:55,500 Ooh thomas, don't let it get on the curtains. 444 00:14:59,300 --> 00:15:01,600 Rob schneider derp da derp- 445 00:15:01,600 --> 00:15:03,900 Derp dee derp de derpy derp! 446 00:15:03,900 --> 00:15:06,300 Until one day 447 00:15:06,300 --> 00:15:09,000 Derp da derp da derp derp! 448 00:15:10,000 --> 00:15:13,800 Derp dee derp- Da teetley tum! 449 00:15:19,700 --> 00:15:21,100 Rob schneider is 450 00:15:21,200 --> 00:15:25,400 Da derp dee derp da teetley derpee derpee dumb 451 00:15:25,400 --> 00:15:27,700 Rated pg-13! 452 00:15:29,800 --> 00:15:31,400 Here, look, kyle. 453 00:15:31,500 --> 00:15:33,100 I found tons of testimonials on the internet 454 00:15:33,100 --> 00:15:35,100 Stating that john edward has the entire studio wired 455 00:15:35,100 --> 00:15:37,200 To hear what people are talking about before the show 456 00:15:37,200 --> 00:15:39,100 And he pays actors to be plants in the audience! 457 00:15:39,200 --> 00:15:41,000 You're just jealous he's a better psychic than you. 458 00:15:41,100 --> 00:15:42,400 Fine, i give up! 459 00:15:42,500 --> 00:15:45,300 You wanna stay in new york, then go ahead! 460 00:15:47,200 --> 00:15:50,100 So, you think you can talk to dead people better than me? 461 00:15:50,100 --> 00:15:51,600 No, i don't think either one of us can. 462 00:15:51,700 --> 00:15:53,700 They told me your show is getting better ratings than mine! 463 00:15:53,700 --> 00:15:55,700 That you're saying i'm a fraud on your show! 464 00:15:55,800 --> 00:15:57,200 You better not ever call me a liar 465 00:15:57,200 --> 00:16:00,700 Or a fake or a douche again or else i'll sue you for slander! 466 00:16:00,800 --> 00:16:03,300 I am saying this to you, john edward. 467 00:16:03,300 --> 00:16:05,200 You are a liar, you are a fake 468 00:16:05,300 --> 00:16:07,200 And you are the biggest douche ever. 469 00:16:07,300 --> 00:16:09,900 Everything i tell people is positive and gives them hope! 470 00:16:10,000 --> 00:16:11,400 How does that make me a douche? 471 00:16:11,400 --> 00:16:13,000 Because the big questions in life are tough. 472 00:16:13,100 --> 00:16:15,100 "Why are we here?" "Where are from?" "Where are we going?" 473 00:16:15,100 --> 00:16:17,100 But if people believe in asshole douchie liars like you 474 00:16:17,100 --> 00:16:19,400 We're never going to find the real answers to those questions. 475 00:16:19,500 --> 00:16:20,400 You aren't just lying, 476 00:16:20,400 --> 00:16:22,300 You're slowing down the progress of all mankind. 477 00:16:22,300 --> 00:16:22,700 You douche. 478 00:16:22,800 --> 00:16:24,900 I'm not a douche! 479 00:16:24,900 --> 00:16:27,100 And i challenge you to a psychic showdown! 480 00:16:27,200 --> 00:16:30,400 I'll prove to the world that i'm psychic and you're not! 481 00:16:30,400 --> 00:16:31,500 Fine, douche! 482 00:16:31,600 --> 00:16:33,000 I'm not a douche! 483 00:16:35,800 --> 00:16:38,600 Well come on, the soul is in here, 484 00:16:38,600 --> 00:16:39,200 It's panicking, na! 485 00:16:39,200 --> 00:16:40,800 It's going to the light! 486 00:16:40,800 --> 00:16:42,100 Unfortunately it's the living room light! 487 00:16:42,200 --> 00:16:45,000 I'll open a window, you try to chase it out, thomas. 488 00:16:45,000 --> 00:16:47,200 Go on, na, soul, na! 489 00:16:47,300 --> 00:16:48,600 Here spirit, come out the window 490 00:16:48,600 --> 00:16:49,900 And i'll give you tree-Fiddy! 491 00:16:50,000 --> 00:16:52,700 Now don't go offering the soul no tree-Fiddy, woman! 492 00:16:52,700 --> 00:16:54,200 I just trying to persuade it. 493 00:16:54,300 --> 00:16:56,000 Well, i know but you could at least 494 00:16:56,100 --> 00:16:57,400 Start at a buck o' five or something! 495 00:16:57,400 --> 00:16:59,100 Oh christmas, there it go again! 496 00:16:59,200 --> 00:17:00,600 It's headin' for the kitchen! 497 00:17:00,700 --> 00:17:02,100 Oh thomas, the pot roast! 498 00:17:02,100 --> 00:17:06,200 Don't let it get in the roast! 499 00:17:09,700 --> 00:17:11,900 Oh well... 500 00:17:11,900 --> 00:17:15,000 I guess the child's a pot roast now. 501 00:17:14,900 --> 00:17:16,100 What do we do with it now? 502 00:17:16,200 --> 00:17:18,100 I'll wrap it up with plastic wrap 503 00:17:18,200 --> 00:17:20,000 So you can take it home with you. 504 00:17:20,100 --> 00:17:22,500 Should last a few months in the freezer... 505 00:17:22,600 --> 00:17:23,900 Hey, i feel a lot better. 506 00:17:24,000 --> 00:17:25,400 Eric, you're okay! 507 00:17:25,500 --> 00:17:28,200 Oh baby, your time is back! 508 00:17:28,200 --> 00:17:30,900 This child... is clean. 509 00:17:32,300 --> 00:17:33,800 Ladies and gentlemen it's "psychic showdown". 510 00:17:33,800 --> 00:17:36,300 Here are john edward and stan marsh. 511 00:17:37,800 --> 00:17:39,100 Thank you! 512 00:17:39,200 --> 00:17:40,400 Alright, asshole, i know you're here to try and throw me off 513 00:17:40,400 --> 00:17:42,600 So go ahead give me your best shot! 514 00:17:42,600 --> 00:17:44,100 No, i don't want to talk to you, 515 00:17:44,200 --> 00:17:45,700 I want to talk to the audience. 516 00:17:45,700 --> 00:17:46,700 What- Why? 517 00:17:46,800 --> 00:17:47,900 You see, i learned something today. 518 00:17:48,000 --> 00:17:49,300 At first i thought you were all just stupid 519 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 Listening to this douche's advice. 520 00:17:50,500 --> 00:17:52,000 But now i understand that you're all here 521 00:17:52,100 --> 00:17:53,300 Because you're scared. 522 00:17:53,400 --> 00:17:55,400 You're scared of death and he offers you understanding. 523 00:17:55,400 --> 00:17:57,600 You all want to believe in it so much, i know you do. 524 00:17:57,700 --> 00:17:59,900 You find comfort in the thought that your loved ones 525 00:17:59,900 --> 00:18:01,500 Are floating around trying to talk to you. 526 00:18:01,500 --> 00:18:02,200 But think about it... 527 00:18:02,300 --> 00:18:03,600 Is that really what you want? 528 00:18:03,700 --> 00:18:05,000 To just be floating around after you die 529 00:18:05,000 --> 00:18:06,400 Having to talk to this asshole? 530 00:18:06,500 --> 00:18:09,500 We need to recognize this stuff for what it is- Magic tricks. 531 00:18:09,500 --> 00:18:12,100 Because whatever is really going on in life and in death 532 00:18:12,100 --> 00:18:16,400 Is much more amazing than this douche. 533 00:18:25,400 --> 00:18:26,100 You're right, stan. 534 00:18:26,100 --> 00:18:27,600 My grandma isn't floating around 535 00:18:27,700 --> 00:18:29,200 Judging me and watching what i do. 536 00:18:29,200 --> 00:18:30,100 She's dead. 537 00:18:30,100 --> 00:18:30,600 Dead and gone forever! 538 00:18:30,600 --> 00:18:32,300 Yeah! 539 00:18:32,400 --> 00:18:34,400 But i do have a special power i know i do! 540 00:18:34,400 --> 00:18:36,400 There's nothing special about you, dude. 541 00:18:36,500 --> 00:18:37,100 Get over yourself. 542 00:18:37,200 --> 00:18:38,600 Goddammit, i'm special! 543 00:18:41,600 --> 00:18:42,500 What the- 544 00:18:42,500 --> 00:18:43,400 Agh! 545 00:18:53,900 --> 00:18:56,100 Greetings from the janax galaxy. 546 00:18:56,200 --> 00:18:58,400 We seek the great john edward! 547 00:18:58,500 --> 00:19:00,900 Why that's... that's me! 548 00:19:01,000 --> 00:19:02,900 Sir, it is an honor to meet you. 549 00:19:02,900 --> 00:19:05,500 Well, thank you very much! 550 00:19:05,600 --> 00:19:07,000 No, it can't be. 551 00:19:07,100 --> 00:19:11,000 I am quagmar and this is the intergalactic bdiu committee. 552 00:19:11,000 --> 00:19:13,300 Mr. Edward, it is my honor to inform you 553 00:19:13,400 --> 00:19:16,700 That you have been nominated for biggest douche in the universe! 554 00:19:16,700 --> 00:19:18,400 What? 555 00:19:18,500 --> 00:19:21,900 You are the first nominee from the milky way galaxy! 556 00:19:21,900 --> 00:19:23,500 Congratulations! 557 00:19:23,500 --> 00:19:24,500 Oh dude! 558 00:19:24,600 --> 00:19:26,400 If you'll step into our blavlefreed 559 00:19:26,500 --> 00:19:28,600 We'll give you a first-Class ride to the awards show! 560 00:19:28,600 --> 00:19:32,000 No, wait, i'm not a douche! 561 00:19:32,100 --> 00:19:34,000 I make people feel good about themselves! 562 00:19:34,100 --> 00:19:35,900 I give people resolution! 563 00:19:43,600 --> 00:19:46,200 Now do you people believe me? 564 00:19:46,800 --> 00:19:47,900 I don't know... 565 00:19:48,000 --> 00:19:50,100 How'd edward know my father died in march? 566 00:19:52,200 --> 00:19:53,600 Goddammit that was a long flight! 567 00:19:53,600 --> 00:19:55,500 I thought'd we never get out of stinky-Ass smelly scotland! 568 00:19:55,600 --> 00:19:57,200 Oh it's so good to have you 569 00:19:57,300 --> 00:19:58,400 Acting like yourself again, sweetie! 570 00:19:58,500 --> 00:20:00,400 Well come on, we better get kenny back to his parents. 571 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 Wait a minute- 572 00:20:01,500 --> 00:20:03,100 Who's got the pot roast? 573 00:20:03,100 --> 00:20:04,700 I thought you got it! 574 00:20:04,800 --> 00:20:06,200 It's still at baggage claim! 575 00:20:06,200 --> 00:20:06,800 Aw dammit! 576 00:20:06,900 --> 00:20:08,600 Come on, we gotta find him! 577 00:20:08,600 --> 00:20:10,000 Kenny! 578 00:20:10,100 --> 00:20:12,500 Rob schneider is a somewhat popular comedic actor 579 00:20:12,600 --> 00:20:16,000 Who seemed to have it all... 580 00:20:16,100 --> 00:20:19,400 Until one day he came across a pot roast! 581 00:20:20,600 --> 00:20:21,900 And his life changed forever! 582 00:20:22,000 --> 00:20:27,300 Now, he's sharing his body with an eight-Year-Old boy! 583 00:20:27,300 --> 00:20:28,400 And he's about to find out 584 00:20:28,500 --> 00:20:31,400 That being eight... 585 00:20:31,400 --> 00:20:34,200 Ain't so great. 586 00:20:34,300 --> 00:20:35,600 Rob schneider is kenny! 587 00:20:35,600 --> 00:20:39,500 Rated pg-13. 588 00:20:40,300 --> 00:20:43,600 Live from space station zaed in the valxen galaxy 589 00:20:43,600 --> 00:20:46,900 It's the biggest douche in the universe awards! 590 00:20:46,900 --> 00:20:49,200 This year's nominees are: 591 00:20:49,200 --> 00:20:51,500 Graglar the destructor 592 00:20:51,500 --> 00:20:56,100 Andromeda galaxy planet j-Eleven. 593 00:20:56,200 --> 00:21:00,300 Dormanta unit five, jalax galaxy- Planet heelm. 594 00:21:00,300 --> 00:21:01,300 Durrrrrrr! 595 00:21:01,400 --> 00:21:04,600 John edward, milky way galaxy, planet earth. 596 00:21:04,600 --> 00:21:07,100 I'm not a douche! 597 00:21:07,200 --> 00:21:10,700 And finally, ursala, the giant douche 598 00:21:10,800 --> 00:21:14,200 From the horsehead nebula - Station j-12. 599 00:21:14,300 --> 00:21:18,600 And the winner for biggest douche in the universe is... 600 00:21:18,600 --> 00:21:23,000 It's john edward, milky way galaxy, planet earth! 601 00:21:23,000 --> 00:21:25,400 Aw, now come on now! 602 00:21:25,300 --> 00:21:26,100 * here he is 603 00:21:26,200 --> 00:21:29,600 * the biggest douche of the universe * 604 00:21:29,700 --> 00:21:30,700 * in all of the galaxies 605 00:21:30,800 --> 00:21:34,100 * there's no bigger douche than you * 606 00:21:34,200 --> 00:21:39,600 * you've reached the top the pinnacle of douchedom * 607 00:21:39,600 --> 00:21:41,500 * good going, douche 608 00:21:41,600 --> 00:21:44,800 * your dreams have come true * 609 00:21:47,400 --> 00:21:50,000 Derp da derp da derp derp! 610 00:21:50,100 --> 00:21:52,600 Derp dee derp da teetley tum!