1 00:00:04,400 --> 00:00:09,399 "City Sushi" 2 00:00:45,737 --> 00:00:49,227 Hello sir, Postman Butters with a special delivery for you. 3 00:00:49,477 --> 00:00:50,237 What's this? 4 00:00:50,238 --> 00:00:52,577 An all new Sushi restaurant just opened in town. 5 00:00:52,587 --> 00:00:54,096 Try their lunch specials. 6 00:00:54,097 --> 00:00:54,687 Thanks. 7 00:00:54,688 --> 00:00:57,017 You can count on Postman Butters. 8 00:00:59,237 --> 00:01:00,767 Special delivery, ma'am. 9 00:01:00,837 --> 00:01:01,507 Here you are, sir. 10 00:01:01,508 --> 00:01:03,617 Brand new Sushi restaurant in town. 11 00:01:03,687 --> 00:01:06,197 A flyer for you from Postman Butters. 12 00:01:10,887 --> 00:01:12,057 Welcome to Shitty Wok. 13 00:01:12,058 --> 00:01:13,766 Can I take a order please. 14 00:01:13,767 --> 00:01:14,587 Hello, sir, 15 00:01:14,597 --> 00:01:17,487 Postman Butters here with a special delivery for you. 16 00:01:17,587 --> 00:01:18,747 What are you talking about? 17 00:01:18,757 --> 00:01:22,477 It's a coupon for a brand new Asian restaurant that just opened up in town. 18 00:01:22,497 --> 00:01:23,486 A what? 19 00:01:23,487 --> 00:01:24,837 Let me see that. 20 00:01:25,417 --> 00:01:26,226 Oh, no. 21 00:01:26,227 --> 00:01:27,907 A Sushi place. 22 00:01:27,977 --> 00:01:31,146 How come every time a hard-working Chinese man open a business 23 00:01:31,147 --> 00:01:34,947 some smelly Japanese dog tries to come and invade him. 24 00:01:35,357 --> 00:01:37,607 I don't know, I'm just being paid to hand out flyers. 25 00:01:37,608 --> 00:01:39,956 Where is this Japanese toilet bowl. 26 00:01:39,957 --> 00:01:41,666 How far from my Shitty Wok? 27 00:01:41,667 --> 00:01:43,206 You mean the Sushi restaurant? 28 00:01:43,207 --> 00:01:44,447 It's right over there. 29 00:01:44,448 --> 00:01:45,157 What? 30 00:01:45,158 --> 00:01:46,247 What? 31 00:01:50,247 --> 00:01:52,337 What the fuck? 32 00:01:56,067 --> 00:01:57,796 Welcome to City Sushi. 33 00:01:57,797 --> 00:01:59,586 Can I take a order please? 34 00:01:59,587 --> 00:02:03,987 What's the big idea putting your shitty Sushi right next to my Shitty Wok. 35 00:02:03,997 --> 00:02:04,707 I'm sorry, 36 00:02:04,708 --> 00:02:06,986 I do not understand your accent. 37 00:02:06,987 --> 00:02:08,996 You want the shitty tuna roll? 38 00:02:08,997 --> 00:02:10,916 No, I don't want shitty tuna roll. 39 00:02:10,917 --> 00:02:15,187 I want you to go find a nice shitty town to open your shitty Sushi place. 40 00:02:15,237 --> 00:02:17,716 Why don't you please just speak English, 41 00:02:17,717 --> 00:02:19,687 maybe I can understand you. 42 00:02:19,697 --> 00:02:20,947 I am speaking engrish. 43 00:02:20,948 --> 00:02:25,116 Why aren't you speaking fucking English you sofa eating fucker. 44 00:02:25,117 --> 00:02:27,256 Get out or I call police. 45 00:02:27,257 --> 00:02:27,937 Come on, kid. 46 00:02:27,938 --> 00:02:29,697 You don't want to eat this Shitty Sushi. 47 00:02:29,707 --> 00:02:31,347 It give you worms. 48 00:02:31,547 --> 00:02:35,207 Better than Shitty Kung Pao Chicken made from cat. 49 00:02:44,447 --> 00:02:45,197 Hello. 50 00:02:45,198 --> 00:02:47,477 Sir, does this mailman belong to you? 51 00:02:47,547 --> 00:02:48,317 That's my son. 52 00:02:48,318 --> 00:02:49,677 Is there a problem, officer? 53 00:02:49,678 --> 00:02:51,906 There's been an Asian turf war, sir, 54 00:02:51,907 --> 00:02:53,747 and your son appears to have caused it. 55 00:02:53,757 --> 00:02:54,547 What? 56 00:02:54,548 --> 00:02:55,996 An Asian turf war. 57 00:02:55,997 --> 00:02:58,126 Butters, you are grounded. 58 00:02:58,127 --> 00:03:01,236 - But sir, I was just handing out coupons for-- - Don't talk back to me. 59 00:03:01,237 --> 00:03:03,756 We'll send the bill for the damages but in the meantime 60 00:03:03,757 --> 00:03:06,737 please keep a closer eye on your child, sir. 61 00:03:07,777 --> 00:03:09,577 Go up to your room, now. 62 00:03:09,757 --> 00:03:10,847 What's going on? 63 00:03:10,848 --> 00:03:12,946 Butters started an Asian turf war. 64 00:03:12,947 --> 00:03:15,086 Oh, for the love of Pete. 65 00:03:15,087 --> 00:03:17,016 What is wrong with that boy? 66 00:03:17,017 --> 00:03:19,277 I don't know, but it's clear it isn't our parenting. 67 00:03:19,278 --> 00:03:20,326 We're awesome. 68 00:03:20,327 --> 00:03:22,367 He must have mental problems. 69 00:03:22,437 --> 00:03:24,817 I think we better have him checked out, Linda. 70 00:03:31,887 --> 00:03:33,337 Well, Dr. Janus. 71 00:03:33,367 --> 00:03:35,346 I'm afraid I have some bad news. 72 00:03:35,347 --> 00:03:39,006 Your son is suffering from multiple personality disorder. 73 00:03:39,007 --> 00:03:40,057 What? 74 00:03:40,067 --> 00:03:43,416 There are several distinct personalities going on in there. 75 00:03:43,417 --> 00:03:45,886 One is named Postman Butters. 76 00:03:45,887 --> 00:03:48,416 And yet another is Fireman Butters. 77 00:03:48,417 --> 00:03:52,486 And then there's even Inspector Butters and a Professor Chaos. 78 00:03:52,487 --> 00:03:53,967 Oh, my God. 79 00:03:53,977 --> 00:03:57,456 From what I gather he seems to mostly jump in and out of personalities 80 00:03:57,457 --> 00:03:59,397 when he's outside playing. 81 00:03:59,467 --> 00:04:02,527 Sometimes he's a cowboy and other times he's an Indian. 82 00:04:02,567 --> 00:04:04,916 And the two seem to be in constant odds. 83 00:04:04,917 --> 00:04:06,837 Oh, poor Butters. 84 00:04:07,517 --> 00:04:08,966 Doctor, what can we do? 85 00:04:08,967 --> 00:04:10,276 Should we ground him? 86 00:04:10,277 --> 00:04:13,457 No, I don't think grounding him would do much good at this point. 87 00:04:13,857 --> 00:04:18,277 What your son needs now is lots of tender loving medication. 88 00:04:18,287 --> 00:04:19,697 Heavy medication. 89 00:04:20,237 --> 00:04:23,276 A brand new Sushi place has opened in South Park 90 00:04:23,277 --> 00:04:25,616 adding to our booming Asian district. 91 00:04:25,617 --> 00:04:27,876 With the addition of the new Chinese restaurant, 92 00:04:27,877 --> 00:04:32,887 towns people are officially naming this whole Chinatown area little Tokyo. 93 00:04:34,447 --> 00:04:36,557 What the fuck? 94 00:04:37,607 --> 00:04:38,877 You see what happened? 95 00:04:38,878 --> 00:04:40,986 I told you not to come in here. 96 00:04:40,987 --> 00:04:45,176 Now everyone in town think the Chinese and the Japanese are the same fucking thing. 97 00:04:45,177 --> 00:04:48,707 I don't even know what the fuck you are saying. 98 00:04:50,517 --> 00:04:52,777 Ah, you Japanese racist. 99 00:04:57,397 --> 00:04:59,026 Steven, Steven, come quick. 100 00:04:59,027 --> 00:05:00,227 It's Butters. 101 00:05:01,267 --> 00:05:02,297 Look. 102 00:05:02,577 --> 00:05:03,927 Honk, honk. 103 00:05:04,197 --> 00:05:05,896 Breaker 19, 104 00:05:05,897 --> 00:05:07,506 it's clean clear active flagtown. 105 00:05:07,507 --> 00:05:09,886 Looks like we've got ourselves a convoy. 106 00:05:09,887 --> 00:05:11,337 Honk, honk. 107 00:05:12,087 --> 00:05:15,426 Now he thinks he's a truck driver. 108 00:05:15,427 --> 00:05:18,086 Oh God, the medication isn't working. 109 00:05:18,087 --> 00:05:18,967 It's okay, buddy. 110 00:05:18,968 --> 00:05:22,697 You got a smoky on your tail but Big Rig Butters is here to help. 111 00:05:23,787 --> 00:05:26,947 Butters, Butters, Butters! 112 00:05:27,247 --> 00:05:28,407 Oh, hey, dad. 113 00:05:29,107 --> 00:05:30,147 You're back. 114 00:05:30,157 --> 00:05:30,767 You're back. 115 00:05:30,768 --> 00:05:31,867 He's back. 116 00:05:33,177 --> 00:05:34,786 I love you, son. 117 00:05:34,787 --> 00:05:36,466 I love you too, dad. 118 00:05:36,467 --> 00:05:38,196 You're going to be okay, Butters. 119 00:05:38,197 --> 00:05:39,317 You hear me? 120 00:05:39,427 --> 00:05:41,737 You are going to be okay. 121 00:05:44,777 --> 00:05:46,146 Get out. 122 00:05:46,147 --> 00:05:48,216 I told you not to come in here. 123 00:05:48,217 --> 00:05:48,937 Okay. 124 00:05:48,938 --> 00:05:49,777 Just hold a minute. 125 00:05:49,778 --> 00:05:51,546 Hold a minute. I come in peace. 126 00:05:51,547 --> 00:05:53,417 I don't believe you. 127 00:05:53,427 --> 00:05:55,277 Come on, look. 128 00:05:55,377 --> 00:05:56,387 All this fighting, 129 00:05:56,388 --> 00:05:58,967 it's just so sirry, you know, 130 00:05:59,047 --> 00:06:02,416 Chinese and the Japanese have been fighting for so rong, 131 00:06:02,417 --> 00:06:04,577 it's ridicurous. 132 00:06:04,637 --> 00:06:07,537 What we need is to have a tweety. 133 00:06:07,887 --> 00:06:09,736 What is a tweety. 134 00:06:09,737 --> 00:06:11,416 No, no, we need a tweety. 135 00:06:11,417 --> 00:06:12,626 A tweety? 136 00:06:12,627 --> 00:06:14,827 No, not tweety, a tweety. 137 00:06:14,897 --> 00:06:16,767 Oh, you mean a tweety? 138 00:06:17,137 --> 00:06:18,936 What the fuck is a tweety? 139 00:06:18,937 --> 00:06:20,597 No, no, a tweety. 140 00:06:20,647 --> 00:06:21,907 A tweety? 141 00:06:22,987 --> 00:06:23,877 Rook, rook, 142 00:06:23,878 --> 00:06:28,446 all these racist people think that the Chinese and the Japanese are the same, right? 143 00:06:28,447 --> 00:06:29,796 So you and me, 144 00:06:29,797 --> 00:06:33,357 we put on a big assembry for all the kids at the school 145 00:06:33,397 --> 00:06:36,297 and everyone understand the culture difference. 146 00:06:36,307 --> 00:06:39,166 You know, so they know fried rice isn't from Japan 147 00:06:39,167 --> 00:06:41,266 and teriyaki isn't from China. 148 00:06:41,267 --> 00:06:43,047 Teriyaki isn't from China? 149 00:06:43,057 --> 00:06:45,926 No, teriyaki is not from the fucking China. 150 00:06:45,927 --> 00:06:49,176 Anyway, I will do assembry with you. 151 00:06:49,177 --> 00:06:49,847 Oh, rearry? 152 00:06:49,848 --> 00:06:51,436 Oh, great. 153 00:06:51,437 --> 00:06:52,517 Ok, I'll meet you tomorrow. 154 00:06:52,518 --> 00:06:54,557 We can go over our prans. 155 00:06:55,657 --> 00:06:57,826 And when you get to that assembry, 156 00:06:57,827 --> 00:06:59,536 you're going to get big surprise, 157 00:06:59,537 --> 00:07:01,957 you Japanese dog. 158 00:07:03,547 --> 00:07:06,527 Butters, when you were playing in the yard yesterday, 159 00:07:06,557 --> 00:07:10,937 do you remember becoming someone named Big Rig Butters? 160 00:07:11,427 --> 00:07:12,396 Sure. 161 00:07:12,397 --> 00:07:14,936 What makes Big Rig Butters comes out? 162 00:07:14,937 --> 00:07:16,397 Did somebody hurt him? 163 00:07:16,527 --> 00:07:19,277 Did he do something bad he can't forgive himself for? 164 00:07:19,737 --> 00:07:22,127 No, he's pretty much just a truck driver. 165 00:07:22,227 --> 00:07:23,377 You don't know. 166 00:07:23,387 --> 00:07:25,716 But maybe somebody else in there does. 167 00:07:25,717 --> 00:07:30,637 Do you think it would be possible for me to speak with Inspector Butters? 168 00:07:30,717 --> 00:07:31,867 Sure. 169 00:07:32,367 --> 00:07:36,136 I'm now speaking to the person known as Inspector Butters. 170 00:07:36,137 --> 00:07:38,447 Inspector Butters is on the case. 171 00:07:38,527 --> 00:07:39,857 This is fun. 172 00:07:40,287 --> 00:07:41,747 Inspector Butters, 173 00:07:41,947 --> 00:07:43,657 what do you want? 174 00:07:45,147 --> 00:07:47,137 To solve mysteries. 175 00:07:47,347 --> 00:07:49,087 And is there someone else living with you, 176 00:07:49,088 --> 00:07:53,097 someone named Professor Chaos? 177 00:07:53,207 --> 00:07:54,367 Oh, well, sure. 178 00:07:54,368 --> 00:07:56,897 He's the leader of destruction and evil. 179 00:07:57,387 --> 00:07:58,836 He's a bad man. 180 00:07:58,837 --> 00:08:00,787 He doesn't like Butters, does he? 181 00:08:00,797 --> 00:08:03,617 Does Professor chaos want to murder Butters? 182 00:08:03,717 --> 00:08:05,336 What? Why would I do that? 183 00:08:05,337 --> 00:08:06,967 Who am I speaking to now? 184 00:08:07,157 --> 00:08:08,767 Me, Butters. 185 00:08:09,077 --> 00:08:10,897 Ah, Butters, you're back. 186 00:08:11,717 --> 00:08:13,476 Sir, I'm confused. 187 00:08:13,477 --> 00:08:14,767 I know you are. 188 00:08:14,827 --> 00:08:16,486 This is going to sound scary, pal, 189 00:08:16,487 --> 00:08:20,137 but you have people living inside your head. 190 00:08:20,637 --> 00:08:22,887 And some of them want to murder you. 191 00:08:23,457 --> 00:08:24,407 Really? 192 00:08:24,417 --> 00:08:26,287 Yeah yes, I'm afraid you're a little sick. 193 00:08:26,288 --> 00:08:29,706 But it's okay because together we're going to get you well. 194 00:08:29,707 --> 00:08:31,206 Don't listen to Dr. Janus. 195 00:08:31,207 --> 00:08:34,017 He's a mean old man and a big silly grownup. 196 00:08:34,887 --> 00:08:35,787 Pardon me? 197 00:08:35,788 --> 00:08:38,917 He's just a big old stick in the mud who doesn't like to play. 198 00:08:38,927 --> 00:08:40,367 Donned mind him, Butters. 199 00:08:40,377 --> 00:08:41,937 Billy is a pretty messed up kid. 200 00:08:41,947 --> 00:08:43,847 He was molested by his Uncle. 201 00:08:43,907 --> 00:08:46,486 Dr. Janus isn't going to be alive for long. 202 00:08:46,487 --> 00:08:48,167 I'm going to kill him. 203 00:08:48,177 --> 00:08:51,097 Now, what are the things that make you happy, Butters? 204 00:08:53,627 --> 00:08:54,477 What's the matter, Butters, 205 00:08:54,478 --> 00:08:55,687 are you still with us? 206 00:08:55,688 --> 00:08:58,077 Is one of your other personalities trying to take over? 207 00:08:58,078 --> 00:08:59,097 Let's play battleship. 208 00:08:59,107 --> 00:09:00,467 All hands on the poop deck. 209 00:09:00,468 --> 00:09:02,606 Your soul will bleed for eternity. 210 00:09:02,607 --> 00:09:05,576 You don't even know what sex is Mr. Harrison. 211 00:09:05,577 --> 00:09:08,656 That big bad freshness lasts right through it. 212 00:09:08,657 --> 00:09:11,817 The horned toad says we should go to Mexico. 213 00:09:15,627 --> 00:09:16,537 What are you feeling, Butters? 214 00:09:16,538 --> 00:09:18,337 Are you nervous about your condition? 215 00:09:19,517 --> 00:09:20,567 Yes! 216 00:09:26,076 --> 00:09:27,765 This is Butters. 217 00:09:27,766 --> 00:09:29,666 It's Wednesday night at 9:00 P.M. 218 00:09:29,676 --> 00:09:31,066 From what I understand, 219 00:09:31,076 --> 00:09:34,835 there are people living inside my head and they want to kill me. 220 00:09:34,836 --> 00:09:38,216 It must be true because now every night I wet the bed. 221 00:09:38,226 --> 00:09:38,956 So tonight, 222 00:09:38,957 --> 00:09:43,165 I'm going to leave the camera on to see what exactly I become while I'm sleeping. 223 00:09:43,166 --> 00:09:44,505 Oh, man, this is freaky, 224 00:09:44,506 --> 00:09:46,105 like that movie "Paranormal." 225 00:09:46,106 --> 00:09:47,846 So good night for now. 226 00:09:48,636 --> 00:09:49,986 Good night, Butters. 227 00:09:50,346 --> 00:09:51,576 Good night, Butters. 228 00:09:52,966 --> 00:09:55,106 All right. I guess I'm going to fast forward. 229 00:10:09,416 --> 00:10:11,256 Ah. Dr. Janus? 230 00:10:31,566 --> 00:10:34,666 Mom, dad, I wet the bed again! 231 00:10:35,676 --> 00:10:37,406 Oh sweet Jesus. 232 00:10:37,636 --> 00:10:40,485 Okay, kids, today we have a special assembly. 233 00:10:40,486 --> 00:10:41,385 M'kay. 234 00:10:41,386 --> 00:10:46,035 We're going to learn about the diversity of Asian people. 235 00:10:46,036 --> 00:10:50,686 Please welcome Mr. Lu Kim and Mr. Julychee Takiyama. 236 00:11:03,766 --> 00:11:05,945 Hey, Mr. Takiyama, 237 00:11:05,946 --> 00:11:10,566 did you know that China and Japan are actually a different country? 238 00:11:10,616 --> 00:11:12,296 Oh, rearry? 239 00:11:12,306 --> 00:11:13,675 Hey, that's right 240 00:11:13,676 --> 00:11:15,326 if you look at map, 241 00:11:15,336 --> 00:11:16,906 you can see. 242 00:11:17,016 --> 00:11:23,485 This whole thing is China and Japan is this really little bitty country over here. 243 00:11:23,486 --> 00:11:28,475 And that's why the Japanese always try and take over China. 244 00:11:28,476 --> 00:11:29,096 What? 245 00:11:29,106 --> 00:11:32,466 The Japanese want to kill people. 246 00:11:32,476 --> 00:11:35,105 The only thing Japanese love more than killing people 247 00:11:35,106 --> 00:11:36,585 is killing themselves. 248 00:11:36,586 --> 00:11:39,365 Suicide rate in Japan? Sky-high. 249 00:11:39,366 --> 00:11:40,385 Fuck you. 250 00:11:40,386 --> 00:11:41,066 Oh, no, 251 00:11:41,067 --> 00:11:43,155 I'm a Japanese and I had a bad day, 252 00:11:43,156 --> 00:11:45,616 I think I've got to kill myself. 253 00:11:48,356 --> 00:11:49,665 Oh, hello Butters. 254 00:11:49,666 --> 00:11:51,926 I wasn't expecting you until 5.30. 255 00:11:52,296 --> 00:11:55,485 Yeah. Dr. Janus, I wanted to give you something. 256 00:11:55,486 --> 00:11:57,716 You remember how you told me if I got myself a video 257 00:11:57,717 --> 00:11:59,525 it might help me with my problem? 258 00:11:59,526 --> 00:12:01,035 Yes, did you catch something? 259 00:12:01,036 --> 00:12:03,806 Yeah, I saw you pissing in my face. 260 00:12:06,716 --> 00:12:08,305 Oh, so you're on to me, huh? 261 00:12:08,306 --> 00:12:09,596 You little shit? 262 00:12:09,597 --> 00:12:10,346 Huh? 263 00:12:10,347 --> 00:12:13,346 What Inspector Butters figure out I set him up? 264 00:12:13,516 --> 00:12:16,325 No, I just thought it was one of your other personalities trying-- 265 00:12:16,326 --> 00:12:19,605 come on, you think multiple personality disorder is real? 266 00:12:19,606 --> 00:12:22,655 I've been using that to scam this town for seven years. 267 00:12:22,656 --> 00:12:24,536 Now I've got to get out of here because of you. 268 00:12:24,546 --> 00:12:26,406 I'm getting one last heist before I go 269 00:12:26,407 --> 00:12:27,826 and you're going to help me. 270 00:12:29,806 --> 00:12:30,356 Get in there, 271 00:12:30,357 --> 00:12:31,685 move it asshole. 272 00:12:31,686 --> 00:12:32,466 This is illegal. 273 00:12:32,467 --> 00:12:33,916 We could get arrested. 274 00:12:36,256 --> 00:12:37,426 Oh, Jesus. 275 00:12:39,356 --> 00:12:40,516 They're all idiots. 276 00:12:40,517 --> 00:12:42,266 The vault, get to the vault. 277 00:12:42,936 --> 00:12:43,756 Come on, go. 278 00:12:43,757 --> 00:12:44,736 Move it! 279 00:12:44,986 --> 00:12:46,865 Get this on and get in that vault. 280 00:12:46,866 --> 00:12:48,766 That's where the real goods are. 281 00:12:49,166 --> 00:12:50,745 Push that door, you hear me? 282 00:12:50,746 --> 00:12:51,756 I'll kill your parents! 283 00:12:51,757 --> 00:12:53,155 I'll kill your friends! 284 00:12:53,156 --> 00:12:55,025 I said get that fucking door open. 285 00:12:55,026 --> 00:12:56,726 I'm trying, sir. 286 00:13:00,426 --> 00:13:02,696 Butters, Butters, what are you doing? 287 00:13:03,836 --> 00:13:04,886 What is that, a blowtorch? 288 00:13:04,887 --> 00:13:05,676 Put that down. 289 00:13:05,677 --> 00:13:07,176 You're having another episode. 290 00:13:07,177 --> 00:13:07,816 What? 291 00:13:07,817 --> 00:13:10,335 Butters, your name is Butters. 292 00:13:10,336 --> 00:13:11,735 Try and remember. 293 00:13:11,736 --> 00:13:15,555 - But you said to-- you told me to-- - Oh, boy. 294 00:13:15,556 --> 00:13:17,296 You have really done it this time. 295 00:13:17,326 --> 00:13:19,705 I know it's not your fault but I'm sorry, 296 00:13:19,706 --> 00:13:22,136 I'm going to have to alert the authorities now. 297 00:13:24,376 --> 00:13:28,066 You have to try to understand that he can't help what he's doing, officer. 298 00:13:28,136 --> 00:13:30,396 He probably has no memory of it at all. 299 00:13:30,406 --> 00:13:32,366 Well, at least everything is accounted for. 300 00:13:32,367 --> 00:13:34,425 Thank God you came when you did, Dr. Janus. 301 00:13:34,426 --> 00:13:36,505 Breaking into a store, Butters? 302 00:13:36,506 --> 00:13:37,835 What are you? 303 00:13:37,836 --> 00:13:41,115 Well, I suppose there's no need for jail, Mr. and Mrs. Stotch, 304 00:13:41,116 --> 00:13:43,155 as long as you ground your son? 305 00:13:43,156 --> 00:13:45,295 Oh, we'll ground the shit out of him, detective. 306 00:13:45,296 --> 00:13:46,786 Thank you so much. 307 00:13:50,346 --> 00:13:51,566 Harro. 308 00:13:51,576 --> 00:13:54,465 You get the fuck out of my place. 309 00:13:54,466 --> 00:13:56,525 Okay, hold on, hold on, prease. 310 00:13:56,526 --> 00:13:58,515 I'm sorry, ok? I'm sorry. 311 00:13:58,516 --> 00:14:01,805 I admit it, I fucked you at the assembly. 312 00:14:01,806 --> 00:14:05,636 How about you and me together doing Asian diversity festival. 313 00:14:05,646 --> 00:14:08,385 Get the fuck out before I call police! 314 00:14:08,386 --> 00:14:10,866 Please, I'm an idiot, ok? 315 00:14:10,946 --> 00:14:13,215 I fucked you at assembry. 316 00:14:13,216 --> 00:14:14,865 There no way around it. 317 00:14:14,866 --> 00:14:16,875 It was very sneaky. 318 00:14:16,876 --> 00:14:19,826 Kind of like pearl harbor, okay? 319 00:14:19,916 --> 00:14:21,876 That was sneaky too, huh? 320 00:14:22,376 --> 00:14:23,406 Pearl harbor can sneak 321 00:14:23,407 --> 00:14:25,996 I think we can all be sneaky sometimes. 322 00:14:28,136 --> 00:14:30,846 But that sneaky Chinese man, he's gone. 323 00:14:30,856 --> 00:14:31,795 Okay? 324 00:14:31,796 --> 00:14:34,116 Okay, if we can have Asian diversity festival 325 00:14:34,126 --> 00:14:38,825 then we no longer have to deal with racist stereotypes. 326 00:14:38,826 --> 00:14:40,276 Prease! 327 00:14:41,726 --> 00:14:44,005 Against my better judgment, 328 00:14:44,006 --> 00:14:46,365 I will trust you one more time. 329 00:14:46,366 --> 00:14:49,615 But this time you better not rub your hands together 330 00:14:49,616 --> 00:14:51,735 when you turn around to walk away. 331 00:14:51,736 --> 00:14:52,246 Okay. 332 00:14:52,247 --> 00:14:53,416 See you tomorrow. 333 00:14:56,226 --> 00:15:00,455 And at that Asian diversity day you're going to get a little surprise 334 00:15:00,456 --> 00:15:02,856 you Japanese dog. 335 00:15:07,216 --> 00:15:07,856 That does it. 336 00:15:07,857 --> 00:15:08,726 You hear me? 337 00:15:08,727 --> 00:15:10,965 I am through with all of you. 338 00:15:10,966 --> 00:15:12,735 No more Postman Butters, 339 00:15:12,736 --> 00:15:14,396 no more Inspector Butters, 340 00:15:14,406 --> 00:15:16,356 no more Porn Star Butters, 341 00:15:16,366 --> 00:15:17,735 no more Professor Chaos, 342 00:15:17,736 --> 00:15:18,946 and no more-- 343 00:15:21,966 --> 00:15:23,136 Ahhh. 344 00:15:30,666 --> 00:15:31,616 Butters, please. 345 00:15:31,626 --> 00:15:32,935 It's me, Billy. 346 00:15:32,936 --> 00:15:34,326 You got to help! 347 00:15:35,106 --> 00:15:35,976 Please, Butters, 348 00:15:35,977 --> 00:15:38,725 I've tried to tell ol' Dr. Janus that we're in danger 349 00:15:38,726 --> 00:15:41,785 but Dr. Janus doesn't realize there's a problem. 350 00:15:41,786 --> 00:15:45,565 The mean man that lives in our head is trying to take over for good. 351 00:15:45,566 --> 00:15:48,205 - Um, excuse me-- - No, no, no, no. 352 00:15:48,206 --> 00:15:49,806 Don't call out for help. 353 00:15:50,466 --> 00:15:51,976 He's got a gun. 354 00:15:52,476 --> 00:15:55,045 If you draw any attention he'll kill us. 355 00:15:55,046 --> 00:15:56,905 Please, Billy, I'm just a kid too. 356 00:15:56,906 --> 00:15:58,196 I can't help you. 357 00:15:58,206 --> 00:16:01,435 No, you can't but you know somebody who can. 358 00:16:01,436 --> 00:16:03,245 Inspector Butters. 359 00:16:03,246 --> 00:16:03,756 What? 360 00:16:03,757 --> 00:16:05,676 You've got to become Inspector Butters again 361 00:16:05,677 --> 00:16:08,285 and help me find out what the mean man wants. 362 00:16:08,286 --> 00:16:09,056 No. 363 00:16:09,057 --> 00:16:11,425 You told me not to play Inspector Butters. 364 00:16:11,426 --> 00:16:12,745 You don't understand. 365 00:16:12,746 --> 00:16:15,305 For some reason the mean man is getting stronger. 366 00:16:15,306 --> 00:16:18,005 You have to help me find out how to stop him. 367 00:16:18,006 --> 00:16:19,166 Please! 368 00:16:24,275 --> 00:16:28,085 Tom, I'm standing in the heart of South Park's little Tokyo 369 00:16:28,185 --> 00:16:32,064 where the multitude of our town's Chinese are putting on a festival. 370 00:16:32,065 --> 00:16:35,755 Both of them have gone all out to celebrate Asian culture. 371 00:16:35,765 --> 00:16:37,275 The owner of Shitty Wok 372 00:16:37,285 --> 00:16:40,855 has actually paid for what he calls a tower of peace 373 00:16:40,865 --> 00:16:44,315 to symbolize harmony between the two restaurants. 374 00:16:45,355 --> 00:16:47,565 Mr. Takiyama, a note for you. 375 00:16:49,185 --> 00:16:52,884 Konichiwa, my fine Japanese friend. 376 00:16:52,885 --> 00:16:57,784 It's so great that Chinese and a Japanese are finally getting arong. 377 00:16:57,785 --> 00:17:01,854 We should take a picture together on top of the tower of peace. 378 00:17:01,855 --> 00:17:04,225 I'm up there waiting for you now. 379 00:17:05,365 --> 00:17:09,325 Please, come meet me on top of the tower of peace. 380 00:17:09,485 --> 00:17:11,685 It will be rearry nice. 381 00:17:11,875 --> 00:17:15,304 Yes, and when you get to the top of that tower, 382 00:17:15,305 --> 00:17:17,205 you're going to get a rittle surprise, 383 00:17:17,206 --> 00:17:19,884 you Japanese-- oh, sorry. 384 00:17:19,885 --> 00:17:23,075 Anyway, see you on top of tower. 385 00:17:31,395 --> 00:17:33,744 Dr. Janus sure has a big house, doesn't he? 386 00:17:33,745 --> 00:17:34,915 He's planning on hurting people, 387 00:17:34,916 --> 00:17:35,915 I just know it. 388 00:17:35,916 --> 00:17:36,695 It's okay, Billy. 389 00:17:36,696 --> 00:17:38,275 We're going to get to the bottom of this. 390 00:17:38,276 --> 00:17:39,445 This is kind of fun. 391 00:17:39,446 --> 00:17:43,004 You're Inspector Butters and I'm your faithful assistant Dr. Watson. 392 00:17:43,005 --> 00:17:43,935 All right, Watson. 393 00:17:43,936 --> 00:17:46,715 Well, let's find out what we need to and get out of here. 394 00:17:46,725 --> 00:17:47,835 Yeah. 395 00:17:48,765 --> 00:17:50,695 Butters, what are you doing in my house? 396 00:17:50,845 --> 00:17:51,475 Huh? 397 00:17:51,476 --> 00:17:52,335 Oh, dear. 398 00:17:52,336 --> 00:17:53,375 It's okay, Butters. 399 00:17:53,376 --> 00:17:55,675 You just think you're Inspector Butters right now. 400 00:17:55,676 --> 00:17:56,684 Oh, man. 401 00:17:56,685 --> 00:17:58,405 Come on, let's get you home. 402 00:17:59,225 --> 00:18:00,745 Where are you going, Butters. 403 00:18:00,885 --> 00:18:01,984 Come on. 404 00:18:01,985 --> 00:18:04,165 You aren't leaving here, Inspector. 405 00:18:04,505 --> 00:18:05,885 None of you are. 406 00:18:10,015 --> 00:18:10,715 Butters, come on. 407 00:18:10,716 --> 00:18:12,234 Try and come back to us. 408 00:18:12,235 --> 00:18:14,155 You can't run forever. 409 00:18:14,195 --> 00:18:16,145 Excuse me, did someone order a pizza? 410 00:18:16,146 --> 00:18:17,945 Yes, that was me but I'm a little busy at the moment. 411 00:18:17,946 --> 00:18:19,275 I'll be right back. 412 00:18:20,055 --> 00:18:22,114 You'll never turn me in, Inspector Butters. 413 00:18:22,115 --> 00:18:23,335 You're dead. 414 00:18:40,625 --> 00:18:44,095 They wanna take over my Shitty Wok. 415 00:18:44,705 --> 00:18:45,875 Hory crap, what time is it? 416 00:18:45,876 --> 00:18:47,745 Oh, no, I'm rate. 417 00:18:54,455 --> 00:18:56,155 What took you so long? 418 00:18:57,685 --> 00:19:01,694 Yes, I'm afraid my tower of peace was a little bit of trickery, 419 00:19:01,695 --> 00:19:03,735 Mr. Japanese dog. 420 00:19:03,795 --> 00:19:05,695 I'm gonna put an end to you 421 00:19:05,735 --> 00:19:06,835 and everyone gonna think 422 00:19:06,836 --> 00:19:11,464 it's because you did what Japanese people rove doing most. 423 00:19:11,465 --> 00:19:12,884 No, don't do it. 424 00:19:12,885 --> 00:19:15,505 Don't kill yourself, prease. 425 00:19:16,725 --> 00:19:17,824 Fuck you! 426 00:19:17,825 --> 00:19:19,734 I'm not trying to kill myself. 427 00:19:19,735 --> 00:19:21,654 No, don't do it, prease. 428 00:19:21,655 --> 00:19:23,665 So much to rive for. 429 00:19:26,565 --> 00:19:28,735 This is South Park police. 430 00:19:29,025 --> 00:19:30,645 Porice, how? 431 00:19:30,655 --> 00:19:32,734 We know the truth, Dr. Janus. 432 00:19:32,735 --> 00:19:35,494 The Chinese are trying to kill me. 433 00:19:35,495 --> 00:19:36,914 He's not Chinese. 434 00:19:36,915 --> 00:19:38,104 He's white. 435 00:19:38,105 --> 00:19:40,035 What the fucking you're talking about? 436 00:19:40,036 --> 00:19:43,304 Your name is Dr. Janus. 437 00:19:43,305 --> 00:19:44,775 You people crazy. 438 00:19:44,785 --> 00:19:46,314 Listen to them, it's true. 439 00:19:46,315 --> 00:19:47,914 Truth hurts, doesn't it, Janus. 440 00:19:47,915 --> 00:19:49,125 Who are you people? 441 00:19:49,126 --> 00:19:50,675 Why are you all here? 442 00:19:50,935 --> 00:19:55,104 How could I let myself berieve a white man was a Chinese? 443 00:19:55,105 --> 00:19:57,855 I have brought shame upon myself. 444 00:19:59,175 --> 00:20:03,235 No, this is racial stereotype. 445 00:20:08,875 --> 00:20:09,825 So you're telling us 446 00:20:09,826 --> 00:20:13,634 that Dr. Janus has been the owner of City Wok all this time? 447 00:20:13,635 --> 00:20:14,525 That's right. 448 00:20:14,526 --> 00:20:16,175 Of all his multiple personalities 449 00:20:16,185 --> 00:20:18,294 the strongest was Lu Kim 450 00:20:18,295 --> 00:20:19,585 and we never would have known 451 00:20:19,586 --> 00:20:22,545 if it hadn't been for Inspector Butters. 452 00:20:24,065 --> 00:20:24,565 Thanks. 453 00:20:24,566 --> 00:20:26,864 I'm just glad the whole thing is over and done. 454 00:20:26,865 --> 00:20:30,564 Maybe now poor ole Dr. Janus can finally get the help he needs. 455 00:20:30,565 --> 00:20:35,375 Yes, Butters, thanks to you maybe Dr. Janus can get back to his real self. 456 00:20:35,385 --> 00:20:37,225 Yes, I'm sure he could. 457 00:20:37,695 --> 00:20:42,614 But then again, does the world really need another therapist? 458 00:20:42,615 --> 00:20:43,455 What do you mean? 459 00:20:43,456 --> 00:20:46,074 Well, I mean, would it really be so bad for us 460 00:20:46,075 --> 00:20:49,174 to just let him go on thinking he's Lu Kim forever, 461 00:20:49,175 --> 00:20:51,094 now that City Sushi is gone, 462 00:20:51,095 --> 00:20:54,365 City Wok is the only Chinese restaurant left in town. 463 00:20:54,815 --> 00:20:55,885 Oh, yeah. 464 00:20:55,895 --> 00:20:56,545 Yeah. 465 00:20:56,546 --> 00:20:59,254 Let's just let him keep believing he's a Chinese man. 466 00:20:59,255 --> 00:21:00,074 Done. 467 00:21:00,075 --> 00:21:00,735 All right. 468 00:21:00,736 --> 00:21:01,315 Yeah. 469 00:21:01,316 --> 00:21:02,424 All right. 470 00:21:02,425 --> 00:21:03,745 Detective, he's asking for a blanket. 471 00:21:03,746 --> 00:21:04,795 Is that all right? 472 00:21:04,796 --> 00:21:05,415 Go ahead. 473 00:21:05,416 --> 00:21:08,045 We're going to process him and get him back to the restaurant. 474 00:21:12,935 --> 00:21:14,045 Thank you. 475 00:21:18,115 --> 00:21:21,125 Ooh, I hate a Japanese people. 476 00:21:21,275 --> 00:21:24,195 They try to shut down my Shitty Wok. 477 00:21:24,455 --> 00:21:27,175 But they never will. 478 00:21:27,575 --> 00:21:29,684 They probably are watching me. 479 00:21:29,685 --> 00:21:31,145 The Japanese. 480 00:21:31,575 --> 00:21:32,665 Ret them. 481 00:21:33,695 --> 00:21:36,345 I'm not even gonna swat that fry. 482 00:21:36,425 --> 00:21:37,484 They'll see. 483 00:21:37,485 --> 00:21:38,775 And they'll say wow, 484 00:21:38,776 --> 00:21:40,835 that a Shitty Wok owner, 485 00:21:40,845 --> 00:21:41,694 why, 486 00:21:41,695 --> 00:21:44,805 he wouldn't even harm a fry. 487 00:21:52,111 --> 00:21:57,711 Sync: YYeTs.net Edits: Mlmlte [Addic7ed.com] 488 00:21:59,403 --> 00:22:04,091 Web Sync: VeRdiKT [Subscene.com / Addic7ed.com]