1 00:00:42,337 --> 00:00:44,760 So then the guy hits the ping pong ball with his stick 2 00:00:44,760 --> 00:00:46,438 and it goes right in his mouth. 3 00:00:47,847 --> 00:00:49,390 Stan, I have a note for you. 4 00:00:49,647 --> 00:00:52,133 Wendy said to give you this. 5 00:00:52,133 --> 00:00:53,510 I'm like a mail man. 6 00:00:54,641 --> 00:00:55,792 What's it say? 7 00:00:56,222 --> 00:00:57,749 "We need to talk." 8 00:00:58,048 --> 00:01:01,079 Eh, when a chick says, "we need to talk" 9 00:01:01,079 --> 00:01:03,539 you might as well start punching yourself in the balls, dude. 10 00:01:03,807 --> 00:01:05,488 Are you sure he has a problem, Wendy? 11 00:01:05,488 --> 00:01:07,079 Yes. I've read all about it. 12 00:01:07,079 --> 00:01:09,661 It's a real disease, it's called hoarding. 13 00:01:09,661 --> 00:01:11,465 People who can't throw anything away. 14 00:01:11,465 --> 00:01:13,465 And they just keep living in deeper and deeper filth 15 00:01:13,465 --> 00:01:15,913 until the people around them can't take it anymore. 16 00:01:16,531 --> 00:01:17,945 Is something wrong, Wendy? 17 00:01:20,600 --> 00:01:23,087 Stan, we need to talk about your locker. 18 00:01:24,342 --> 00:01:25,500 My locker? 19 00:01:25,500 --> 00:01:28,560 Every time I see the condition it's in, I want to cry. 20 00:01:28,560 --> 00:01:30,517 It just keeps getting messier and messier. 21 00:01:30,517 --> 00:01:31,875 I think you have a problem. 22 00:01:32,397 --> 00:01:33,580 Are you serious? 23 00:01:33,580 --> 00:01:36,202 It's so full of junk, it takes you forever to find anything 24 00:01:36,202 --> 00:01:38,667 and lately you have been asking to keep things in my locker. 25 00:01:38,667 --> 00:01:40,039 It's just a little messy. 26 00:01:40,039 --> 00:01:41,661 No, Stan, it's called hoarding and 27 00:01:41,661 --> 00:01:44,354 if you don't get help I don't know how much longer I can be with you. 28 00:01:44,354 --> 00:01:47,201 Can we throw stuff in your locker away? 29 00:01:47,201 --> 00:01:48,248 Yeah, all right. 30 00:01:48,248 --> 00:01:50,803 Okay, I've hired some experts to help you with this. 31 00:01:50,803 --> 00:01:52,979 We'll make this as easy as possible on you, Stan. 32 00:01:52,979 --> 00:01:55,886 Hello, everyone. My name is Dr. Chinstrap. 33 00:01:55,886 --> 00:01:57,180 I'm a hoarding specialist. 34 00:01:57,180 --> 00:02:00,024 And today we're going to help Stan clean out his locker. 35 00:02:00,024 --> 00:02:02,760 All right, let's go ahead and see inside your locker, Stan. 36 00:02:08,290 --> 00:02:12,050 What? Come on. It's not that bad. 37 00:02:12,050 --> 00:02:13,669 Now as part of Stan's therapy, 38 00:02:13,669 --> 00:02:17,180 we need to make sure we don't throw away anything he doesn't want us to. 39 00:02:17,180 --> 00:02:21,048 Stan needs to feel like he's in control or his psychosis will come out. 40 00:02:21,048 --> 00:02:23,014 My psychosis? Look, it isn't that big a deal. 41 00:02:23,014 --> 00:02:24,294 I'll just throw some stuff away. 42 00:02:24,294 --> 00:02:26,919 Okay, great. How about we start with this? 43 00:02:26,919 --> 00:02:28,295 Oh, no. That's my pencil box. 44 00:02:28,295 --> 00:02:29,094 I need my pencil box. 45 00:02:29,094 --> 00:02:31,379 Okay, okay, we'll put that right here on the floor. 46 00:02:31,379 --> 00:02:32,866 Now how about this. 47 00:02:32,866 --> 00:02:34,601 Broken toothbrush. 48 00:02:35,294 --> 00:02:36,504 Well, it's good to have that 49 00:02:36,504 --> 00:02:37,549 because sometimes I really want 50 00:02:37,549 --> 00:02:38,732 to brush after lunch and I... 51 00:02:38,732 --> 00:02:39,913 but it's broken. 52 00:02:39,913 --> 00:02:41,000 But it works perfectly fine. 53 00:02:41,000 --> 00:02:45,376 Okay, okay, broken toothbrush is just going right here by the pencil box. 54 00:02:45,376 --> 00:02:46,847 Now how about this. 55 00:02:46,847 --> 00:02:49,656 Old sandwich in a baggy filled with maggots. 56 00:02:51,509 --> 00:02:53,890 Well, that, I mean, yeah... I mean... 57 00:02:53,890 --> 00:02:56,062 I kinda need that, let's just keep that. 58 00:02:56,062 --> 00:02:58,384 It's full of maggots, Stan, can we throw it away? 59 00:02:58,384 --> 00:03:00,557 Well, I might need it if I ever have to... you know 60 00:03:00,557 --> 00:03:03,113 the maggots are crawling down my hand and biting my wrist, Stan. 61 00:03:03,113 --> 00:03:05,846 Can we throw this away... 62 00:03:06,377 --> 00:03:07,980 Wait.This is all happening a little fast 63 00:03:07,980 --> 00:03:09,166 can we just slow down. 64 00:03:09,166 --> 00:03:11,516 how about this empty aspirin bottle? 65 00:03:11,516 --> 00:03:13,131 No, don't throw that out. 66 00:03:13,131 --> 00:03:15,488 Can we throw up one of these wadded up papers then? 67 00:03:15,488 --> 00:03:17,950 No, because there could be something written on them that is important. 68 00:03:17,950 --> 00:03:20,655 Give me back my sandwich. 69 00:03:25,710 --> 00:03:28,191 Dude, what's wrong with you? 70 00:03:28,191 --> 00:03:30,620 I don't know. 71 00:03:30,620 --> 00:03:32,584 Maybe you should go talk to the counselor. 72 00:03:32,584 --> 00:03:36,304 Stan, as your counselor, I'm here to help you with 73 00:03:36,304 --> 00:03:38,864 whatever problems you might have, ok? 74 00:03:38,864 --> 00:03:40,596 Now what is the matter? 75 00:03:44,049 --> 00:03:45,632 Well, my friends are worried that 76 00:03:45,632 --> 00:03:48,324 I'm showing signs of hoarding. 77 00:03:49,178 --> 00:03:51,052 Hoarding? Ok. What's that? 78 00:03:52,132 --> 00:03:54,852 Well, apparently it's when you don't throw anything away 79 00:03:54,852 --> 00:03:57,655 and soon you find yourself living with a bunch of junk. 80 00:03:58,191 --> 00:04:00,156 I haven't heard of that but 81 00:04:00,156 --> 00:04:02,709 it definitely sounds bad, ok. 82 00:04:06,566 --> 00:04:09,296 Mr. mackey, is there anything maybe you want to talk about? 83 00:04:09,757 --> 00:04:10,843 Me? 84 00:04:11,355 --> 00:04:12,898 Like what? 85 00:04:14,398 --> 00:04:17,311 Well, like you've got an old milk carton here from a month ago... 86 00:04:17,311 --> 00:04:18,675 don't you touch that, 87 00:04:18,675 --> 00:04:20,229 that's not something to throw that away. 88 00:04:20,229 --> 00:04:21,394 If you throw that away I will 89 00:04:21,394 --> 00:04:23,141 rape you in the mouth, 90 00:04:23,141 --> 00:04:26,135 I will rape you in your mouth, ok? 91 00:04:28,404 --> 00:04:29,720 There is no doubt about it, 92 00:04:29,720 --> 00:04:32,241 the school counselor here is a class five hoarder. 93 00:04:32,589 --> 00:04:34,320 As for your son, Mr. and Mrs. marsh, 94 00:04:34,320 --> 00:04:35,878 he's easily class three. 95 00:04:35,878 --> 00:04:38,100 Why is Mr. mackey doing this now? 96 00:04:38,100 --> 00:04:40,446 Our son has always been fairly clean. 97 00:04:40,446 --> 00:04:42,466 We don't know a lot about what causes hoarding 98 00:04:42,466 --> 00:04:45,831 but we do know it relates to some kind of a psychological trauma. 99 00:04:45,831 --> 00:04:47,208 If it's ok with you we would like to 100 00:04:47,208 --> 00:04:48,907 run tests on both of them. 101 00:04:49,151 --> 00:04:50,890 Is that necessary for Stan? 102 00:04:50,890 --> 00:04:52,541 It's just his locker. 103 00:04:52,541 --> 00:04:55,300 I don't know if you realize how serious locker hoarding is. 104 00:04:55,300 --> 00:04:56,844 It can lead to room hoarding, 105 00:04:56,844 --> 00:04:58,771 then house hoarding and in some cases 106 00:04:58,771 --> 00:05:01,190 people hoard animals like cats. 107 00:05:01,634 --> 00:05:05,604 Like that weird guy over on burgess road, 108 00:05:05,604 --> 00:05:09,585 that guy, Mr. yelman, he's been hoarding animals for years now. 109 00:05:09,835 --> 00:05:11,524 Oh, no, really? 110 00:05:12,799 --> 00:05:16,225 Mr. yelman, we have heard disturbing reports 111 00:05:16,225 --> 00:05:18,387 that you might be hoarding sheep. 112 00:05:21,431 --> 00:05:23,263 Well, that is, a... 113 00:05:23,263 --> 00:05:26,205 it's ok, Mr. yelman, I'm a hoarding specialist. 114 00:05:26,205 --> 00:05:28,029 What you have is an illness. 115 00:05:32,924 --> 00:05:34,623 Don't worry, Mr. and Mrs. marsh, 116 00:05:34,623 --> 00:05:37,453 Dr. chinstrap is a professional at memory regression. 117 00:05:37,453 --> 00:05:39,347 This should prove very helpful. 118 00:05:39,729 --> 00:05:40,940 All right, everyone, 119 00:05:40,940 --> 00:05:44,235 we are all here to face the disease of hoarding together. 120 00:05:44,534 --> 00:05:45,661 Nothing to be ashamed of. 121 00:05:45,661 --> 00:05:49,014 Everyone here has the same problem whether it's office hoarding, 122 00:05:49,014 --> 00:05:51,502 or in the locker, or even the hoarding of animals. 123 00:05:51,502 --> 00:05:54,660 Excuse me, but I am a sheep herder. 124 00:05:54,660 --> 00:05:57,421 It's pronounced hoarder, and yes, you are. 125 00:05:57,421 --> 00:06:00,263 But I'm actually herding sheep. 126 00:06:00,263 --> 00:06:03,013 You are hurting sheep by hoarding them, aren't you? 127 00:06:03,013 --> 00:06:04,808 It's good you're realizing that. 128 00:06:04,808 --> 00:06:05,814 But, I just thought... 129 00:06:05,814 --> 00:06:06,985 Now listen! 130 00:06:06,985 --> 00:06:09,155 There is a psychological reason you're all doing this. 131 00:06:09,155 --> 00:06:11,185 And where are going to get to the bottom of it 132 00:06:11,185 --> 00:06:12,818 we're going to be doing regression therapy. 133 00:06:12,818 --> 00:06:14,659 I'll take you deep into your memories. 134 00:06:14,659 --> 00:06:16,263 Into your past 135 00:06:16,263 --> 00:06:19,462 That sounds like it could be bad. 136 00:06:19,462 --> 00:06:21,249 Trust me. I know what I'm doing. 137 00:06:21,450 --> 00:06:23,347 I want the three of you to relax 138 00:06:23,347 --> 00:06:26,723 and think about a cloud. 139 00:06:27,373 --> 00:06:29,647 A lone cloud. 140 00:06:30,203 --> 00:06:31,634 Floating. 141 00:06:32,223 --> 00:06:33,820 Changing. 142 00:06:34,088 --> 00:06:35,162 Light. 143 00:06:35,162 --> 00:06:37,009 Cool air. 144 00:06:37,681 --> 00:06:39,702 Blowing the cloud. 145 00:06:39,950 --> 00:06:40,651 Float... 146 00:06:41,922 --> 00:06:43,541 what? 147 00:06:44,117 --> 00:06:46,494 Sorry, I've got a weird gas bubble for a second. 148 00:06:46,494 --> 00:06:49,519 Anyway, a lone cloud. 149 00:06:50,087 --> 00:06:51,479 Floating. 150 00:06:51,479 --> 00:06:53,875 Wisps of cool air. 151 00:06:54,536 --> 00:06:55,818 Now the cloud is near you. 152 00:06:55,818 --> 00:06:58,136 You reach out to it. 153 00:06:59,573 --> 00:07:01,414 It's the cloud of your memories. 154 00:07:01,414 --> 00:07:02,637 Of your past. 155 00:07:02,852 --> 00:07:04,846 Your childhood, perhaps. 156 00:07:06,219 --> 00:07:07,894 What do you see in the cloud? 157 00:07:07,894 --> 00:07:09,626 Who is in the cloud? 158 00:07:10,929 --> 00:07:11,990 Billy... 159 00:07:11,990 --> 00:07:14,076 Billy Thompson? 160 00:07:18,705 --> 00:07:19,721 There he is. 161 00:07:19,721 --> 00:07:21,018 Here, mackey. 162 00:07:24,048 --> 00:07:25,349 Oh, hi, Billy. 163 00:07:25,349 --> 00:07:26,825 Nice to see you, ok. 164 00:07:26,825 --> 00:07:27,881 Come here. 165 00:07:28,582 --> 00:07:31,032 Well, actually, I need to get home. 166 00:07:31,032 --> 00:07:33,528 You snitched and told the principal I was smoking. 167 00:07:34,070 --> 00:07:36,975 Oh, well, smoking's bad, mkay. 168 00:07:37,853 --> 00:07:39,082 you're going to die, mackey. 169 00:07:39,082 --> 00:07:40,132 Hold his legs. 170 00:07:40,576 --> 00:07:41,280 No. 171 00:07:47,358 --> 00:07:48,744 Come back here. 172 00:07:49,780 --> 00:07:52,833 Ok, ok, ok, let go, it's ok, 173 00:07:52,833 --> 00:07:55,271 it's ok. Calm down. 174 00:07:55,271 --> 00:07:56,420 Turn on the light. 175 00:07:57,638 --> 00:07:58,673 wait. 176 00:07:58,673 --> 00:07:59,758 What am I doing here? 177 00:07:59,758 --> 00:08:00,894 Be quiet. 178 00:08:01,354 --> 00:08:02,641 Excuse me. Where are we? 179 00:08:02,641 --> 00:08:03,988 You've got to be quiet. 180 00:08:03,988 --> 00:08:05,241 Billy Thompson's out there. 181 00:08:05,241 --> 00:08:06,495 What the hell is going on? 182 00:08:06,495 --> 00:08:08,369 What the hell is going on? 183 00:08:08,369 --> 00:08:12,170 The counsel's flat up reader's calculating with the boy's and the sheep hoarder's. 184 00:08:12,170 --> 00:08:13,496 Chisus! 185 00:08:13,496 --> 00:08:14,812 What does that mean? 186 00:08:14,812 --> 00:08:17,306 It means Mr. mackey's childhood regression dream 187 00:08:17,306 --> 00:08:20,919 is so vivid it actually sucked the other two patients into it. 188 00:08:21,205 --> 00:08:24,964 I'm afraid your son has gone into his counselor's dream. 189 00:08:24,964 --> 00:08:26,385 Oh, come on, that's stupid. 190 00:08:26,385 --> 00:08:28,182 How is that even possible? 191 00:08:28,182 --> 00:08:29,749 It's not stupid at all. 192 00:08:29,749 --> 00:08:31,259 Pinkerton, you explain the logic 193 00:08:31,259 --> 00:08:32,751 and I'll provide the background. 194 00:08:32,751 --> 00:08:35,130 All right. Look, 195 00:08:35,130 --> 00:08:38,208 it is possible to enter into someone else's dreams. 196 00:08:38,919 --> 00:08:42,203 Send dream trackers to go into a person a subconscious 197 00:08:42,203 --> 00:08:45,135 like a spy seeing their dreams as they see them, 198 00:08:45,135 --> 00:08:47,223 perhaps even planting ideas. 199 00:08:48,055 --> 00:08:50,594 If one person is regressing deeply enough, 200 00:08:50,594 --> 00:08:52,831 the dream can envelope those dreaming around 201 00:08:52,831 --> 00:08:55,134 the first person I talked about who is dreaming 202 00:08:55,134 --> 00:08:57,281 and then everyone in the dream 203 00:08:57,281 --> 00:08:59,991 would be in danger of never coming back. 204 00:09:01,986 --> 00:09:03,497 My bedroom. 205 00:09:03,497 --> 00:09:05,064 That's my happy place. 206 00:09:05,064 --> 00:09:06,428 Mr. mackey. 207 00:09:06,914 --> 00:09:09,705 Lite-bright making things with light, 208 00:09:09,705 --> 00:09:12,166 why dont start making things with lite-bright. 209 00:09:12,166 --> 00:09:13,567 Mr. Mackey, what are you doing? 210 00:09:13,567 --> 00:09:15,023 Well, this is a lite-bright. 211 00:09:15,023 --> 00:09:18,395 I can make things with light like a birds, ok, clowns, ok. 212 00:09:18,395 --> 00:09:19,950 C'mon dude, you got to wake up. 213 00:09:19,950 --> 00:09:22,007 my evel knievel doll. 214 00:09:22,007 --> 00:09:23,440 I take the motorcycle, 215 00:09:23,440 --> 00:09:27,093 put it on the thingy like this, crank it up, let it go. 216 00:09:28,578 --> 00:09:29,793 Ok. 217 00:09:29,793 --> 00:09:33,024 Mr. Mackey, I realise that this might be fun for you but it totally isn't for me. 218 00:09:33,024 --> 00:09:34,720 Look what's on. It's zoom. 219 00:09:35,423 --> 00:09:38,198 Excuse me, I really need to get back to my sheep. 220 00:09:38,198 --> 00:09:39,527 I'm working on it. 221 00:09:39,527 --> 00:09:40,879 Write zoom z double o.M. 222 00:09:40,879 --> 00:09:45,801 Box 350, Boston, mass, 02134. 223 00:09:45,801 --> 00:09:47,138 Dude, please wake up. 224 00:09:47,138 --> 00:09:49,743 You are a grown man in a psychiatrist office. 225 00:09:52,755 --> 00:09:55,402 You can hide in your house for now, mackey, 226 00:09:55,402 --> 00:09:57,142 But tomorrow is a field trip. 227 00:09:57,142 --> 00:09:58,555 Frisco Woods. 228 00:09:58,555 --> 00:10:01,312 And I'm gonna do things to you you will never forget. 229 00:10:01,540 --> 00:10:04,011 No, Billy please, mkay. 230 00:10:04,011 --> 00:10:06,024 I'm sorry about the smoking thing. 231 00:10:06,226 --> 00:10:08,969 See you in the woods tomorrow, dead man. 232 00:10:10,116 --> 00:10:11,460 Oh, Jesus. 233 00:10:11,460 --> 00:10:12,767 Is that why we're here? 234 00:10:12,767 --> 00:10:14,618 Does something really bad happened on the field trip? 235 00:10:14,618 --> 00:10:16,953 Yeah. It's probably gonna be bad. 236 00:10:22,821 --> 00:10:25,102 What kind of hoarding specialist are you? 237 00:10:25,102 --> 00:10:27,298 You trapped our son in his counselor's subconscious 238 00:10:27,298 --> 00:10:29,244 and now you're saying he could die in there? 239 00:10:29,244 --> 00:10:32,122 Believe me, this is the last thing I wanted to have happen. 240 00:10:32,122 --> 00:10:33,302 That does it. 241 00:10:34,729 --> 00:10:35,771 What are you doing? 242 00:10:35,771 --> 00:10:36,925 I'm going in. 243 00:10:36,925 --> 00:10:39,609 If they're locked in his regression than maybe I can be too. 244 00:10:39,609 --> 00:10:40,643 Are you crazy? 245 00:10:40,643 --> 00:10:42,472 Mackey is in a very unstable state. 246 00:10:42,472 --> 00:10:43,907 Damn your in-circuities. 247 00:10:43,907 --> 00:10:45,427 I'm going im after my son. 248 00:10:45,427 --> 00:10:48,094 it's a dream world where mackey can imagine himself to be anything. 249 00:10:48,094 --> 00:10:49,229 It's dangerous. 250 00:10:49,229 --> 00:10:51,670 I said, get me in there. 251 00:10:51,670 --> 00:10:54,052 All right. You want to risk your ass, fine. 252 00:10:54,052 --> 00:10:57,937 You see a cloud, a Fluffy cloud, happy, Fluffy cloud. 253 00:10:57,937 --> 00:10:59,040 You reach out to it. 254 00:11:01,147 --> 00:11:03,321 All right, kids, everyone on the bus. 255 00:11:03,321 --> 00:11:04,963 wait, wait, where the hell are we now? 256 00:11:04,963 --> 00:11:06,653 It's the day of the big field trip. 257 00:11:06,653 --> 00:11:09,195 Come on, mackey, we're waiting for you. 258 00:11:09,195 --> 00:11:10,612 O Chisus. 259 00:11:10,612 --> 00:11:11,928 Mr. mackey, you have to wake up. 260 00:11:11,928 --> 00:11:13,065 I don't belong here. 261 00:11:13,065 --> 00:11:15,199 I need to have my own regression therapy. 262 00:11:15,199 --> 00:11:17,632 Everyone on the bus now we're running late. 263 00:11:17,632 --> 00:11:20,286 Excuse me, I'm actually a sheep herder. 264 00:11:20,286 --> 00:11:21,761 It's pronounced hoarder, young man, 265 00:11:21,761 --> 00:11:24,136 and if you are then you should talk to the school counselor about it. 266 00:11:24,136 --> 00:11:26,145 Yes, but I... I'm sor... 267 00:11:26,145 --> 00:11:28,494 Please, I don't wanna go in your field trip Mackey. 268 00:11:28,494 --> 00:11:31,370 Stan! Stan! 269 00:11:31,631 --> 00:11:33,209 Dad, is that you? 270 00:11:33,209 --> 00:11:34,767 Yes, it's me, Stan. 271 00:11:34,767 --> 00:11:35,753 Where are you? 272 00:11:35,753 --> 00:11:37,423 It's me, up here. 273 00:11:38,626 --> 00:11:40,538 I'm a butterfly. 274 00:11:42,138 --> 00:11:43,659 What the hell are you doing, dad? 275 00:11:43,659 --> 00:11:47,343 I'm flying free with my beautiful butterfly wings. 276 00:11:47,343 --> 00:11:48,687 Did you come here to help me? 277 00:11:48,687 --> 00:11:51,582 I was gonna but... Ooo this is fun. 278 00:11:51,582 --> 00:11:53,973 You've got to stop mackey and bring us back to reality. 279 00:11:53,973 --> 00:11:56,973 Butterflies have no concern for such things, Stan. 280 00:11:56,973 --> 00:11:59,572 I'm going to go find me some butterfly poon. 281 00:12:00,179 --> 00:12:01,151 Dad. 282 00:12:05,038 --> 00:12:06,738 Something is wrong. 283 00:12:06,738 --> 00:12:08,480 What is it? The father. 284 00:12:08,480 --> 00:12:10,383 He's gone completely off chart. 285 00:12:10,383 --> 00:12:12,063 Off chart? What does that mean? 286 00:12:12,063 --> 00:12:13,377 We don't even know. 287 00:12:13,377 --> 00:12:15,915 I told him not to go into the dream after his son. 288 00:12:15,915 --> 00:12:18,350 He should have waited for the experts to get here. 289 00:12:18,350 --> 00:12:19,759 Who are the experts? 290 00:12:23,392 --> 00:12:24,440 Get that door closed. 291 00:12:24,440 --> 00:12:25,491 Keep me covered. 292 00:12:26,096 --> 00:12:27,415 Good. You're here. 293 00:12:27,415 --> 00:12:28,710 What's the sitch? 294 00:12:28,997 --> 00:12:31,582 Four people stuck in his dream. 295 00:12:31,582 --> 00:12:33,359 We need to move them to the next dream level, 296 00:12:33,359 --> 00:12:35,024 before the projections kill them. 297 00:12:35,024 --> 00:12:36,506 What next dream level? 298 00:12:36,506 --> 00:12:38,929 They're trapped in a dream, 299 00:12:38,929 --> 00:12:40,248 we need to put them under 300 00:12:40,248 --> 00:12:42,376 so they can go into a dream within a dream. 301 00:12:42,376 --> 00:12:44,453 Why? - Because in the dream within a dream 302 00:12:44,453 --> 00:12:46,312 we can protect them from getting to limbo. 303 00:12:46,312 --> 00:12:48,810 Whats that? - Empty, scary dream space. 304 00:12:48,810 --> 00:12:50,050 So, like a nightmare? 305 00:12:50,050 --> 00:12:52,011 No, like a nightmare with in a nightmare. 306 00:12:52,011 --> 00:12:53,336 Why can't you wake up from that? 307 00:12:53,336 --> 00:12:54,984 You can but someone inside 308 00:12:54,984 --> 00:12:56,699 has to wake you up from the nightmare. 309 00:12:56,699 --> 00:12:58,160 That doesn't sounds verry difficult. 310 00:12:58,160 --> 00:12:59,637 It is. - Why? 311 00:13:00,520 --> 00:13:02,069 We dont have time for this. 312 00:13:02,069 --> 00:13:03,100 Ok, fine. 313 00:13:03,100 --> 00:13:04,575 So, you're going to take my son 314 00:13:04,575 --> 00:13:06,843 to a dream within the dream and then what? 315 00:13:06,843 --> 00:13:09,620 Then we go into your husband's dream. - Ok? 316 00:13:09,620 --> 00:13:11,631 But your husband will think were in Hasselbeck dreams. 317 00:13:11,631 --> 00:13:13,426 Ok, wait, who is Hasselbeck? 318 00:13:13,426 --> 00:13:14,507 I am. 319 00:13:14,507 --> 00:13:17,970 Ok. Wait, no. Why do we need a football player? 320 00:13:17,970 --> 00:13:19,543 Sometimes, toughts of my dead wife 321 00:13:19,543 --> 00:13:21,230 manifest themselvs as dreams. 322 00:13:21,230 --> 00:13:23,349 are you saying you can go into a dream 323 00:13:23,349 --> 00:13:26,210 and take people from that dream into their own dream? 324 00:13:26,210 --> 00:13:27,548 Not this time just once. 325 00:13:27,548 --> 00:13:28,852 And maybe one other time. 326 00:13:28,852 --> 00:13:30,405 it's so complex and cool. 327 00:13:30,405 --> 00:13:34,349 Just because an idea is overly convoluted and complex doesn't make it cool. 328 00:13:34,349 --> 00:13:35,484 Going to mutliple dream levels 329 00:13:35,484 --> 00:13:37,381 sound like a really stupid idea. 330 00:13:37,381 --> 00:13:39,122 you don't get it because you're not smart enough. 331 00:13:39,122 --> 00:13:39,948 Let's move. 332 00:13:44,712 --> 00:13:46,683 Will they be able to wake mackey up? 333 00:13:46,683 --> 00:13:49,643 If they don't, it will be the end of Europe as we know it. 334 00:13:50,168 --> 00:13:51,080 Why? 335 00:13:51,080 --> 00:13:52,527 Because. 336 00:13:52,805 --> 00:13:53,836 Hello, kids. 337 00:13:53,836 --> 00:13:55,536 My name is ranger Pete. 338 00:13:55,536 --> 00:13:57,024 Hi, ranger Pete. 339 00:13:57,024 --> 00:13:57,776 Ok. 340 00:13:58,608 --> 00:13:59,889 Today we're gonna be learning all about 341 00:13:59,889 --> 00:14:02,857 the amazing evergreens and this fragile ecosystem. 342 00:14:02,857 --> 00:14:04,459 That should be fun, mkay. 343 00:14:09,800 --> 00:14:12,402 First we have a very special guest. 344 00:14:12,402 --> 00:14:13,754 It's woodsy owl. 345 00:14:15,756 --> 00:14:17,247 Oh, boy, woodsy owl. 346 00:14:17,247 --> 00:14:17,989 Who is that? 347 00:14:17,989 --> 00:14:19,598 Give a hoot, don't pollute. 348 00:14:19,598 --> 00:14:21,821 I'm woodsy owl reminding you 349 00:14:21,821 --> 00:14:25,635 to pick up your trash and keep our forests clean. 350 00:14:25,635 --> 00:14:27,760 In the city or in the woods... 351 00:14:27,760 --> 00:14:30,693 help keep America looking good 352 00:14:30,693 --> 00:14:32,035 I love that sound. 353 00:14:32,299 --> 00:14:34,597 All right kids, time to split up and go into the forest. 354 00:14:34,597 --> 00:14:36,818 Let's divide you all up into groups of six. 355 00:14:36,818 --> 00:14:38,572 We want to be in mackey's group. 356 00:14:38,572 --> 00:14:40,066 That's ok. 357 00:14:40,066 --> 00:14:41,827 We'll... we'll get paired with someone else. 358 00:14:41,827 --> 00:14:45,145 That's fine, you six boys can team up and be our first group in. 359 00:14:45,145 --> 00:14:47,624 Oh, here it comes, mkay. 360 00:14:50,022 --> 00:14:51,113 Is this the dream? 361 00:14:51,113 --> 00:14:52,541 Or the dream within the dream? 362 00:14:52,541 --> 00:14:55,379 I think it's the dream inside the matrix inside the dream. 363 00:14:55,379 --> 00:14:57,319 Oh well, just keep shooting? 364 00:14:57,319 --> 00:14:58,707 What the fuck? 365 00:14:59,804 --> 00:15:01,468 mommy, mommy. 366 00:15:04,864 --> 00:15:07,038 You're saying that all those people in there 367 00:15:07,038 --> 00:15:09,365 are somehow trapped in one person's dream? 368 00:15:09,365 --> 00:15:12,020 Yes, so that's why I called the fire department. 369 00:15:12,020 --> 00:15:13,531 I don't know where else to turn. 370 00:15:13,531 --> 00:15:14,184 But wait. 371 00:15:14,184 --> 00:15:16,705 If those people got stuck in there why wouldn't we? 372 00:15:16,705 --> 00:15:18,451 It's very simple. 373 00:15:19,403 --> 00:15:21,525 When the dream experts go in they attempt 374 00:15:21,525 --> 00:15:24,337 to take the subject to a dream within a dream. 375 00:15:24,663 --> 00:15:26,641 Like a taco within a taco? 376 00:15:26,641 --> 00:15:28,387 A double Decker taco supreme. 377 00:15:28,611 --> 00:15:29,689 Exactly. 378 00:15:29,689 --> 00:15:32,096 But only dream spies have the ability 379 00:15:32,096 --> 00:15:33,753 to go deeper into dream levels 380 00:15:33,753 --> 00:15:35,227 and firemen have the ability 381 00:15:35,227 --> 00:15:37,457 to bring ladders into other people's dreams. 382 00:15:37,457 --> 00:15:40,368 How can you take a ladder into a dream? 383 00:15:43,922 --> 00:15:46,617 Because the firemen dreams aren't like dreams at all. 384 00:15:46,617 --> 00:15:49,326 They're more like a dream within a matrix within a dream. 385 00:15:50,153 --> 00:15:51,721 Somebody order a pizza? 386 00:15:51,721 --> 00:15:53,847 No. Probably one of them in the dream. 387 00:15:53,847 --> 00:15:55,352 All right. I'm going in. 388 00:15:56,515 --> 00:15:59,671 If we can get the fire department into the counselor's dream, 389 00:15:59,671 --> 00:16:02,900 then we can jump everyone down at least another six dream levels, 390 00:16:02,900 --> 00:16:06,114 that way we'll be in the counselor's deepest level of sub... 391 00:16:06,114 --> 00:16:07,385 and it will be like a taco 392 00:16:07,385 --> 00:16:09,747 inside a taco within a Taco Bell 393 00:16:09,747 --> 00:16:13,760 thats inside a KFC within a mall thats inside your dream. 394 00:16:31,093 --> 00:16:32,364 not again, mkay? 395 00:16:32,946 --> 00:16:34,437 Mr. mackey, stop running 396 00:16:34,437 --> 00:16:36,019 But they're going to kick my butt, 397 00:16:36,019 --> 00:16:37,218 they're going to kick it bad. 398 00:16:37,218 --> 00:16:39,832 Whatever happened with those bullies, 399 00:16:39,832 --> 00:16:41,449 you have to stop running and face it. 400 00:16:41,449 --> 00:16:42,749 It's just a dream, dude. 401 00:16:42,749 --> 00:16:43,929 You can control what happens. 402 00:16:43,929 --> 00:16:45,167 Stand up to them this time. 403 00:16:45,167 --> 00:16:47,157 I don't remember what they did, 404 00:16:47,157 --> 00:16:49,664 I just remember this field trip being really bad. 405 00:16:49,664 --> 00:16:50,746 There he is. 406 00:16:50,746 --> 00:16:51,498 Xxx 407 00:16:54,040 --> 00:16:56,119 Mr. mackey, go and face it, 408 00:16:56,119 --> 00:16:57,831 please, so we can get out of here 409 00:16:57,831 --> 00:16:59,075 and find out why we're hoarding. 410 00:16:59,075 --> 00:17:00,900 But I literally herd sheep. 411 00:17:00,900 --> 00:17:01,705 Shut up 412 00:17:01,705 --> 00:17:02,456 xxx 413 00:17:03,690 --> 00:17:06,745 I'm going to stand and face what happens, mkay? 414 00:17:09,640 --> 00:17:11,073 Somebody. 415 00:17:11,605 --> 00:17:13,653 Order pizza? Pizza? 416 00:17:14,053 --> 00:17:15,495 Mr. mackey must be dreaming 417 00:17:15,495 --> 00:17:18,031 about something extremely traumatic. 418 00:17:18,031 --> 00:17:19,395 All right. That does it. 419 00:17:19,395 --> 00:17:20,312 Get your coat. 420 00:17:20,312 --> 00:17:21,177 Where are we going? 421 00:17:21,177 --> 00:17:25,105 Wineed to get help from the most powerful dream infiltrator in the world. 422 00:17:25,612 --> 00:17:27,190 You don't mean. 423 00:17:38,292 --> 00:17:39,839 Hello, Freddie. 424 00:17:43,084 --> 00:17:44,620 You're looking healthy. 425 00:17:44,620 --> 00:17:45,871 Chinstrap. 426 00:17:45,871 --> 00:17:46,891 What happened? 427 00:17:46,891 --> 00:17:49,241 You run out of stoolies to do your work? 428 00:17:49,241 --> 00:17:50,633 Look, we're in a pickle again 429 00:17:50,633 --> 00:17:51,699 and we need your help. 430 00:17:51,699 --> 00:17:53,713 Got some people trapped inside a dream. 431 00:17:53,713 --> 00:17:57,057 Told you a long time ago, I gave that up. 432 00:17:59,714 --> 00:18:01,512 There are some good men stuck in there. 433 00:18:01,737 --> 00:18:03,600 I said I'm done with it. 434 00:18:03,600 --> 00:18:04,986 Everything all right, Fred? 435 00:18:04,986 --> 00:18:07,321 It's fine, babe, get back in the house. 436 00:18:08,057 --> 00:18:09,456 Wife and kids. 437 00:18:09,456 --> 00:18:10,950 No thanks to you. 438 00:18:10,950 --> 00:18:12,347 We need you, Fred. 439 00:18:12,347 --> 00:18:15,575 Like you needed me to kill those teagers to stop the Russians? 440 00:18:15,575 --> 00:18:17,400 We had a country to protect. 441 00:18:17,400 --> 00:18:19,340 Protect it yourself this time. 442 00:18:19,340 --> 00:18:22,110 I'm not working for the military anymore, krueger. 443 00:18:22,110 --> 00:18:24,715 Then you should have no problem covering it up. 444 00:18:28,138 --> 00:18:30,176 Some of those trapped are firemen. 445 00:18:30,176 --> 00:18:31,226 Public servants. 446 00:18:31,226 --> 00:18:32,715 Innocent in all of this. 447 00:18:35,271 --> 00:18:36,742 All right, fine. 448 00:18:36,742 --> 00:18:38,011 All right, Billy, 449 00:18:38,011 --> 00:18:40,026 I'm not going to let you hurt me this time. 450 00:18:40,026 --> 00:18:41,827 This time I'm going to stand up for myself. 451 00:18:41,827 --> 00:18:43,231 You're going to fight back? 452 00:18:43,231 --> 00:18:44,417 I don't think so. 453 00:18:44,417 --> 00:18:45,690 You can do it, Mr. mackey. 454 00:18:45,690 --> 00:18:47,284 Go ahead and do your work, Billy. 455 00:18:47,284 --> 00:18:48,962 I'm facing you head on. 456 00:18:48,962 --> 00:18:51,083 All right, mackey, take this. 457 00:18:56,687 --> 00:18:58,216 Get the perimeter secure. 458 00:18:58,216 --> 00:18:59,267 Make sure they're dead. 459 00:18:59,267 --> 00:19:00,157 What the hell? 460 00:19:00,157 --> 00:19:02,263 We got them, the bad memories are dead. 461 00:19:02,263 --> 00:19:04,452 This is the fire department. 462 00:19:04,452 --> 00:19:05,615 Do not panic. 463 00:19:05,615 --> 00:19:06,750 Who are you people? 464 00:19:06,750 --> 00:19:09,546 We came to rescue you from the bad guys in mackey's dreechlt 465 00:19:09,546 --> 00:19:12,341 wouldn't it be better to have mackey face them on his own? 466 00:19:12,341 --> 00:19:14,679 No, as long as the source of the drama is wiped out, 467 00:19:14,679 --> 00:19:17,022 the counselor can wake up. 468 00:19:18,147 --> 00:19:19,917 Why aren't we waking up? 469 00:19:20,496 --> 00:19:24,824 Unless the bullies aren't the source of the counselor's bad memory. 470 00:19:24,824 --> 00:19:28,214 Dude, that's right, the bowely it is didn't even beat me up that day. 471 00:19:28,214 --> 00:19:30,768 I ran away from them. 472 00:19:30,768 --> 00:19:31,950 I remember. 473 00:19:31,950 --> 00:19:34,723 I ran and I ran and I hid in this building here 474 00:19:34,723 --> 00:19:36,312 and somebody was in there, 475 00:19:36,312 --> 00:19:38,894 somebody who talked to me and 476 00:19:40,184 --> 00:19:41,929 then touched me somewhere. 477 00:19:44,892 --> 00:19:45,643 Xxx 478 00:19:46,324 --> 00:19:49,785 don't touch me, I'll give a hoot, ok? 479 00:19:49,785 --> 00:19:52,314 Woodsy owl, no, I'll never litter again, 480 00:19:52,314 --> 00:19:54,814 I'll keep all my trash, no, woodsy, no. 481 00:19:56,527 --> 00:19:57,711 What's happening? 482 00:19:57,711 --> 00:19:58,727 Dream conundrum. 483 00:19:58,727 --> 00:19:59,687 This is bad. 484 00:20:02,379 --> 00:20:03,557 Xxx 485 00:20:03,557 --> 00:20:05,653 the bad memory is manifesting itself. 486 00:20:05,653 --> 00:20:07,210 It didn't want to be exposed. 487 00:20:11,217 --> 00:20:13,114 Our dream bullets don't hurt it. 488 00:20:15,008 --> 00:20:15,840 No. 489 00:20:15,840 --> 00:20:17,132 No more woodsy. 490 00:20:17,132 --> 00:20:18,828 Mr. mackey, you have to wake up now. 491 00:20:18,828 --> 00:20:20,396 He can't. Don't you get it? 492 00:20:20,396 --> 00:20:22,066 We're all going to go to limbo. 493 00:20:26,769 --> 00:20:29,390 There is a real hoot for you, woodsy. 494 00:20:31,436 --> 00:20:32,650 It's dead. 495 00:20:32,650 --> 00:20:34,450 It's finally dead. 496 00:20:34,703 --> 00:20:35,996 Something's happening. 497 00:20:35,996 --> 00:20:38,137 I'm getting bogart levels. 498 00:20:38,137 --> 00:20:39,059 They're waking up. 499 00:20:39,059 --> 00:20:40,230 They're coming to. 500 00:20:43,674 --> 00:20:45,411 You're back, everyone. 501 00:20:45,411 --> 00:20:48,100 Damn it... thanks, Freddy. 502 00:20:48,100 --> 00:20:50,450 If only I could have saved the sheep herder. 503 00:20:50,450 --> 00:20:54,351 Did you find the source of your hoarding problems? 504 00:20:54,351 --> 00:20:55,646 I sure did. 505 00:20:55,646 --> 00:20:58,148 Turned out he was molested by woodsy owl. 506 00:20:58,148 --> 00:21:00,944 I completely blocked it from my memory, mkay. 507 00:21:00,944 --> 00:21:04,414 He was hoarding because when he tried to throw things away 508 00:21:04,414 --> 00:21:07,057 his conscious would remember woodsy's voice saying 509 00:21:07,057 --> 00:21:10,343 give a hoot, and touching his penis with his wing. 510 00:21:10,343 --> 00:21:13,552 That is so complex, it's cool. 511 00:21:13,552 --> 00:21:16,186 Now we've uncovered his source of hoarding 512 00:21:16,186 --> 00:21:17,849 we can move on to yours. 513 00:21:17,849 --> 00:21:19,543 Are you ready for your therapy? 514 00:21:20,412 --> 00:21:22,034 I think I have a better idea. 515 00:21:27,724 --> 00:21:30,031 Stan, did you find out the reason you have been hoarding? 516 00:21:30,031 --> 00:21:31,736 Whatever it is I don't want to know. 517 00:21:31,736 --> 00:21:32,854 Am throwing this crap away 518 00:21:32,854 --> 00:21:34,127 like I should have to begin with. 519 00:21:34,127 --> 00:21:36,129 But dude, there must be something in your past 520 00:21:36,129 --> 00:21:37,284 you're not dealing with. 521 00:21:37,284 --> 00:21:38,111 Don't care. 522 00:21:38,111 --> 00:21:39,235 After going througha all that crap 523 00:21:39,235 --> 00:21:40,383 and seeing what happened to mackey, 524 00:21:40,383 --> 00:21:42,326 I don't want any part of therapy. 525 00:21:43,520 --> 00:21:47,169 How do you know that wasn't your therapy?