1
00:00:32,456 --> 00:00:38,700
recoil-ndv תורגם ע"י
Qsubs מצוות
2
00:00:38,888 --> 00:00:39,739
,בסדר, גב. סנדרס
3
00:00:40,172 --> 00:00:41,474
?מוכנה לקראת ההפלה שלך
4
00:00:43,209 --> 00:00:44,944
.מוכנה יותר מאי פעם, אני מניחה
5
00:00:45,378 --> 00:00:47,512
,ובכן, השתדלי להירגע
6
00:00:47,547 --> 00:00:49,282
.זה יגמר מהר מאוד
7
00:00:51,450 --> 00:00:53,185
דוקטור, אפשר לכבות
?את הטלוויזיה
8
00:00:53,220 --> 00:00:56,222
.כן, אני מצטער
9
00:00:57,957 --> 00:00:59,692
...עכשיו, דבר נוסף
10
00:00:59,727 --> 00:01:00,525
?מה
11
00:01:00,560 --> 00:01:01,861
שמעת על מחקר
?תאי הגזע
12
00:01:01,896 --> 00:01:03,162
,שמעתי על זה בחדשות
13
00:01:03,596 --> 00:01:04,428
.אבל אינני יודעת מה זה
14
00:01:04,463 --> 00:01:06,632
ובכן, כעיקרון, המון
מחקרים מדהימים, הראו
15
00:01:06,667 --> 00:01:08,801
,שתאי גזע, עוזרים למלחמה בסרטן
16
00:01:08,836 --> 00:01:09,903
.ומספר רב של מחלות אחרות
17
00:01:09,938 --> 00:01:10,935
נכון לעכשיו, רוב תאי הגזע
18
00:01:10,970 --> 00:01:13,139
מגיעים מרקמתם של
.עוברים שהופלו
19
00:01:13,174 --> 00:01:15,273
.מצטער... ילדים לא רצויים
20
00:01:15,308 --> 00:01:18,344
,ואם תחתמי על כתב ויתור
.הרקמה הזו תוכל להישלח למחקר
21
00:01:18,379 --> 00:01:20,513
ובכן, אני מניחה
.שזה יעזור לאחרים
22
00:01:20,548 --> 00:01:22,682
התקווה היא שאכן
.יום אחד זה יעזור
23
00:01:22,717 --> 00:01:24,434
.בסדר
24
00:01:24,469 --> 00:01:26,117
.מצוין
25
00:01:26,152 --> 00:01:27,887
.ובכן, מתחילים
26
00:01:42,201 --> 00:01:43,502
אחות
27
00:01:43,936 --> 00:01:45,671
,זה הולך למעבדות של אלדר
.למחקר על תאי הגזע
28
00:01:45,706 --> 00:01:47,406
.כן, דוקטור
29
00:02:09,095 --> 00:02:12,964
...הולך למקומות חדשים"
30
00:02:12,999 --> 00:02:16,035
רואה דברים, שכנראה"
...לא אראה שוב
31
00:02:16,070 --> 00:02:18,204
!אלוהים אדירים
32
00:02:38,843 --> 00:02:40,760
?מה יש לנו כאן
33
00:02:42,061 --> 00:02:42,928
.זה נשרף זמן רב
34
00:02:43,362 --> 00:02:44,663
.כן, זה היה די טוב
35
00:02:44,698 --> 00:02:45,965
.הו אחי, הנה אחד מגיע
36
00:02:46,762 --> 00:02:47,665
!בסדר, קדימה
37
00:02:47,700 --> 00:02:49,435
!כל הכבוד
38
00:02:51,170 --> 00:02:52,905
אתה משתעל כבר הרבה
?זמן קני, אתה בסדר
39
00:02:54,206 --> 00:02:55,508
!היי, חבר'ה
!היי, חבר'ה
40
00:02:55,941 --> 00:02:56,774
?מה, באטרס
41
00:02:56,809 --> 00:02:58,544
אריק אמר, שאתם חייבים
.להגיע לבית שלו מיד
42
00:02:58,579 --> 00:02:59,377
.תאמר לו שאנחנו עסוקים
43
00:02:59,412 --> 00:03:01,147
ובכן, הוא ידע
,שתגידו זאת
44
00:03:01,580 --> 00:03:03,315
אז הוא אמר לי להגיד
.לכם, שלא תרצו לפספס זאת
45
00:03:03,350 --> 00:03:04,582
?מה, הוא הוריד 50 קילו
46
00:03:04,617 --> 00:03:07,219
כן, כן, הוא ידע
,גם שתאמר את זה
47
00:03:07,254 --> 00:03:09,822
:אז הוא אמר לי להגיד
".בחזרה אליך, יהודי"
48
00:03:11,800 --> 00:03:12,390
.כן
49
00:03:12,425 --> 00:03:14,593
בסדר, בואו נבדוק
.מה הוא רוצה
50
00:03:17,196 --> 00:03:19,365
.הו... זה דביק
51
00:03:21,100 --> 00:03:22,366
בסדר, קארטמן, מה
כל כך חשוב
52
00:03:22,401 --> 00:03:24,136
שהיית חייב לגרום לנו
.להפסיק להצית צואת פרות
53
00:03:24,171 --> 00:03:25,438
.חבר'ה, אתם לא תאמינו
54
00:03:25,473 --> 00:03:26,270
?מה
55
00:03:26,305 --> 00:03:28,040
?נחשו מה נמצא בחצר שלי
56
00:03:28,075 --> 00:03:29,341
?טרמפולינה
57
00:03:29,376 --> 00:03:30,443
.יותר טוב
58
00:03:30,478 --> 00:03:31,510
?סירה
59
00:03:31,944 --> 00:03:32,777
.יותר טוב
60
00:03:32,812 --> 00:03:33,679
?מכונת זיון
61
00:03:34,113 --> 00:03:34,980
.יותר טוב
62
00:03:35,414 --> 00:03:37,800
!?ובכן, מה קארטמן
63
00:03:37,835 --> 00:03:40,186
.שלושים ושלושה, עוברים שהופלו
64
00:03:43,656 --> 00:03:45,391
.הו כן
65
00:03:45,426 --> 00:03:47,091
?מה
66
00:03:47,126 --> 00:03:48,826
.לא משומש, פטור ממס
67
00:03:48,861 --> 00:03:51,030
קארטמן, מה לעזאזל אתה
!?עושה עם עוברים שהופלו
68
00:03:51,065 --> 00:03:52,296
.אני עוזב, עכשיו
69
00:03:52,331 --> 00:03:54,066
.אני מניח שלא צפית בחדשות, קייל
70
00:03:54,101 --> 00:03:55,766
אתה מעולם לא צופה
!בחדשות, תחת ענק
71
00:03:55,801 --> 00:03:57,536
!?ומה לעזאזל זה קשור
72
00:03:57,571 --> 00:03:58,838
.תאי גזע, חסר ביצים
73
00:03:58,873 --> 00:03:59,670
?תאי גזע
74
00:03:59,705 --> 00:04:01,006
הו, ומה אתה יודע
?על תאי גזע
75
00:04:01,440 --> 00:04:03,140
מה הם לעזאזל
?תאי גזע
76
00:04:03,175 --> 00:04:04,442
,אלו תאים המגיעים מעוברים
77
00:04:04,477 --> 00:04:05,778
וכמה מחקרים מראים
שהם יכולים לעזור
78
00:04:05,813 --> 00:04:06,610
.להתגבר על מחלות
79
00:04:06,645 --> 00:04:07,912
!זה מוכח, יהודי
80
00:04:07,947 --> 00:04:09,213
'ראיתי את זה ב- 'מגע 123
(סדרת ריאליטי אמריקאית)
81
00:04:09,248 --> 00:04:10,514
,עם כל המחקרים הנעשים
82
00:04:10,549 --> 00:04:12,718
,תאי גזע, שווים פי 3
.ממשקלם בזהב
83
00:04:12,753 --> 00:04:14,887
,מה שנמצא אצלי בגינה
.הוא: תיבת מטמון מופלת
84
00:04:16,107 --> 00:04:17,490
.אני שונא אותך כל כך
85
00:04:20,960 --> 00:04:22,226
בסדר, אני לא צריך
!אתכם, חמורים
86
00:04:22,261 --> 00:04:25,731
אני יכול למכור את
!העוברים האלו בכוחות עצמי
87
00:04:27,900 --> 00:04:31,370
שלום, זהו משרד האוניברסיטה
?הביולוגית של קולוראדו
88
00:04:31,405 --> 00:04:32,671
מצוין, אני מבין שאתם
מבצעים מחקר
89
00:04:33,105 --> 00:04:34,406
.בנוגע לתאי גזע
90
00:04:34,840 --> 00:04:36,974
מגניב, משום שיש באחזקתי
91
00:04:37,009 --> 00:04:38,744
כמה עוברים מופלים
.שברצוני למכור
92
00:04:38,779 --> 00:04:42,214
?כמה אתם משלמים
93
00:04:42,648 --> 00:04:43,516
,לא, לא, קדימה
יש לי בחור בקליבלנד
94
00:04:43,949 --> 00:04:46,118
שמוכן לקנות ממני
.ב 80 דולר, לחצי קילו
95
00:04:46,153 --> 00:04:47,853
? מה לגבי 100
96
00:04:48,287 --> 00:04:50,456
,אתה מבלבל לי ת'ביצים
.אני אחשוב על זה
97
00:04:50,491 --> 00:04:52,590
?בוס-נאד' - קבוצות רפואיות'
98
00:04:52,625 --> 00:04:54,794
כן, התקשרתי קודם לכן
.בקשר לתאי הגזע והעוברים
99
00:04:54,829 --> 00:04:56,494
.בסדר, היי ראנדי, כן
100
00:04:56,529 --> 00:04:58,697
הו כן, הם נשמרו
.בטמפרטורה קרה, כן
101
00:04:59,131 --> 00:05:01,734
,אלו עוברים מובחרים, ראנדי
.אני לא אשקר עליך
102
00:05:01,769 --> 00:05:03,903
אז מה תוכל לתת
?לי החברה שלך
103
00:05:04,336 --> 00:05:06,505
הו, ראנדי, אתה מבלבל
...לי את הביצים עכשיו
104
00:05:06,540 --> 00:05:07,807
אתה מבלבל לי
.את הביצים, ראנדי
105
00:05:07,842 --> 00:05:09,108
!הו בבקשה
106
00:05:09,542 --> 00:05:10,409
טוב, אתה תגיד לי
היכן תוכל להשיג עוברים מופלים
107
00:05:10,843 --> 00:05:12,144
.עבור 70 סנט
108
00:05:12,179 --> 00:05:13,410
.אתה תגיד לי, צ'אק
109
00:05:13,445 --> 00:05:14,712
.כן, לא חשבתי כך
110
00:05:14,747 --> 00:05:16,048
יודע, אני בדיוק כמו
,העוברים, צ'אק
111
00:05:16,083 --> 00:05:18,017
גם אני לא
.נולדתי אתמול
112
00:05:18,938 --> 00:05:19,917
אז אתה הולך
,לדבר איתי
113
00:05:19,952 --> 00:05:21,687
או שנמשיך לזיין אחד
?לשני את השכל
114
00:05:21,722 --> 00:05:22,953
.מבלבל לי את הביצים, צ'אק
115
00:05:22,988 --> 00:05:23,856
אני מוכרח למכור
,את העוברים האלו
116
00:05:24,290 --> 00:05:25,157
.אתה רוצה לעשות מחקרים
117
00:05:25,192 --> 00:05:26,476
?אנחנו מסכימים או מה
118
00:05:26,511 --> 00:05:27,725
.אתה מבלבל לי את הביצים
119
00:05:27,760 --> 00:05:29,061
אני אומר לך, אם תתן
,לעסקה הזו לחמוק ממך
120
00:05:29,495 --> 00:05:31,664
אתה עושה טעות
(.עוברית" (נשמע כמו: קטלנית"
121
00:05:32,965 --> 00:05:34,231
?110
122
00:05:34,266 --> 00:05:37,303
.בסדר, בסדר, יש לנו עסקה
123
00:05:37,338 --> 00:05:39,003
.להתראות
124
00:05:39,038 --> 00:05:40,773
.לעזאזל, אני טוב
125
00:05:47,713 --> 00:05:48,979
?אוכל לעזור לך
126
00:05:49,014 --> 00:05:50,749
כן, אני מבצע משלוח
.של העוברים האלו כאן
127
00:05:51,183 --> 00:05:52,449
.הו כן, העוברים
128
00:05:52,484 --> 00:05:53,785
,היינו ברי מזל שהתקשרת
129
00:05:53,820 --> 00:05:55,052
משלוח העוברים האחרון שלנו
130
00:05:55,087 --> 00:05:56,388
.הלך לאיבוד בתאונת משאית
131
00:05:56,423 --> 00:05:57,655
.בחיי, זה נוראי
132
00:05:57,690 --> 00:05:58,991
אז, עם מי אני
?מדבר בנוגע לתשלום
133
00:05:59,026 --> 00:06:00,726
.זה נוראי, פשוט נוראי
134
00:06:00,761 --> 00:06:01,992
.הו, לארי
135
00:06:02,027 --> 00:06:03,727
לגבר הצעיר הזה, יש
.עוברים חדשים למחקר
136
00:06:03,762 --> 00:06:05,931
אתה תאהב את העוברים
.האלו לארי, הם ברמה גבוהה
137
00:06:05,966 --> 00:06:08,534
הו, אני מצטער, אבל לא
.נוכל לקנות אותם ממך כרגע
138
00:06:08,569 --> 00:06:11,101
!?מה
.הייתה לנו עסקה, לארי
139
00:06:11,136 --> 00:06:13,088
!כבר הבאתי אותם עד הנה
140
00:06:13,123 --> 00:06:15,040
חוששני שהממשלה
הוציאה צו איסור
141
00:06:15,075 --> 00:06:16,775
.למחקר תאי הגזע
142
00:06:16,810 --> 00:06:17,608
?איסור
?למה
143
00:06:17,643 --> 00:06:20,246
אנשים רבים התעצבנו
בגלל השימוש
144
00:06:20,281 --> 00:06:21,981
ברקמת עוברים שהופלו
.לצורכי מחקר
145
00:06:22,016 --> 00:06:23,247
.חבל מאוד
146
00:06:23,282 --> 00:06:25,451
באמת יכולנו לעזור
.להמון אנשים
147
00:06:26,752 --> 00:06:28,921
מה לעזאזל אני אמור
?לעשות עם הדברים האלו
148
00:06:29,355 --> 00:06:31,523
!קיבינימט
149
00:06:32,825 --> 00:06:34,126
אחי, זה נראה
שקארטמן וקני
150
00:06:34,161 --> 00:06:34,994
.מבריזים שוב מבית הספר
151
00:06:35,427 --> 00:06:36,728
כן, הם הולכים
.להיתפס שוב
152
00:06:36,763 --> 00:06:38,030
.בסדר, כיתה, בואו נתיישב
153
00:06:38,464 --> 00:06:40,849
,עכשיו, לפני שאנו מתחילים
,סטן וקייל
154
00:06:40,884 --> 00:06:43,235
.המנהלת רוצה אתכם במשרד שלה
155
00:06:43,669 --> 00:06:44,935
...המנהלת? הו בחייך
156
00:06:44,970 --> 00:06:46,705
אנחנו לא יודעים היכן
.נמצא קארטמן, גב. צ'וקסונדיק
157
00:06:46,740 --> 00:06:48,024
.היא צריכה לראותכם מיד
158
00:06:48,059 --> 00:06:49,768
.הו אחי, הנה זה שוב קורה
159
00:06:49,803 --> 00:06:51,477
.משתמשים ביהודי כשעיר לעזאזל
160
00:06:54,079 --> 00:06:54,947
.שלום, בנים
161
00:06:55,381 --> 00:06:57,549
?רגע, מה קורה כאן
162
00:06:57,983 --> 00:06:59,285
,טוב, תראו
אנחנו לא יודעים בדיוק
163
00:06:59,320 --> 00:07:00,551
מדוע קארטמן הבריז
,מבית הספר
164
00:07:00,586 --> 00:07:01,887
.אבל, יש לזה קשר להפלות
165
00:07:01,922 --> 00:07:03,153
.זה כל הידוע לנו
166
00:07:03,188 --> 00:07:04,490
לא עשיתם שום
,דבר רע, ילדים
167
00:07:04,924 --> 00:07:06,225
אנחנו פשוט
.צריכים לדבר איתכם
168
00:07:06,260 --> 00:07:08,394
.שבו
169
00:07:09,695 --> 00:07:10,961
...בנים, אממ
170
00:07:10,996 --> 00:07:15,334
חברכם הקטן, קני, הובהל
...אל בית החולים אתמול בלילה, מקייי
171
00:07:15,768 --> 00:07:19,238
.ו... ובכן, הוא די חולה
172
00:07:19,273 --> 00:07:21,207
?קני, חולה
173
00:07:21,242 --> 00:07:23,107
?כמה חולה
174
00:07:23,142 --> 00:07:25,311
ילדים, אובחנה אצל קני
175
00:07:25,744 --> 00:07:27,878
.מחלה סופנית
176
00:07:29,452 --> 00:07:32,251
אבל, הרופאים הולכים
?לרפא אותו, נכון
177
00:07:32,286 --> 00:07:33,118
.הו, יקירי
178
00:07:33,552 --> 00:07:34,853
,אמא, בשביל זה יש בתי חולים
179
00:07:35,287 --> 00:07:36,155
.הם יכולים לרפא אותו
180
00:07:36,190 --> 00:07:37,855
.ראנדי
181
00:07:37,890 --> 00:07:39,156
.הם לא חושבים כך, סטנלי
182
00:07:39,191 --> 00:07:41,759
,חברך חולה סופני
...וזה אומר ש
183
00:07:43,684 --> 00:07:47,866
ובכן, בן, זה אומר שהוא
.יגיע לגן עדן בקרוב
184
00:07:47,901 --> 00:07:50,035
?רגע, קני, הולך למות
185
00:07:50,070 --> 00:07:51,735
.יכול להיות, קייל
186
00:07:51,770 --> 00:07:56,073
...אבל, הוא ח..ח..חבר שלנו
187
00:07:56,108 --> 00:07:58,711
אנחנו יודעים, בגלל זה
,הוא זקוק לכם בנים
188
00:07:58,746 --> 00:08:01,278
...שתהיו חזקים בשבילו, מקייי
189
00:08:01,313 --> 00:08:03,916
,הוא זקוק לכם עכשיו
.יותר מאי פעם
190
00:08:03,951 --> 00:08:06,518
!לא, זה לא יכול לקרות
191
00:08:06,952 --> 00:08:08,470
!קני, לא יכול למות
192
00:08:08,505 --> 00:08:09,989
!קני, לא יכול למות
193
00:08:14,526 --> 00:08:16,695
קדימה, ג'ק, אתה חייב
.להציע לי יותר מזה
194
00:08:16,730 --> 00:08:19,098
כן, אני מודע לכך שהוטל
,איסור על מחקר בתאי גזע
195
00:08:19,133 --> 00:08:21,432
אבל יש לי יותר מ 30
.עוברים אנושיים בחצר האחורית
196
00:08:21,467 --> 00:08:24,937
אני בטוח שישנו מחקר אחר
.שחברתך תוכל לעשות איתם
197
00:08:24,972 --> 00:08:26,203
?אתה תיקח אחד
198
00:08:26,238 --> 00:08:27,539
?בסדר, כמה עבור אחד
199
00:08:27,973 --> 00:08:30,142
ג'ק, אתה מבלבל לי
.את הביצים, ג'ק
200
00:08:30,177 --> 00:08:32,311
שלום, זוהי מסעדת מאכלי
?הים של קפטן בליי
201
00:08:32,346 --> 00:08:34,011
כן, שלום, יש לי
משלוח, של בערך 31
202
00:08:34,046 --> 00:08:36,215
שרימפסים עסיסיים ביותר
.מאיי הודו המערבית
203
00:08:36,250 --> 00:08:37,950
,אלו שרימפסים מדהימים, גרי
204
00:08:38,384 --> 00:08:39,650
הלקוחות שלך הולכים
.לאהוב אותם
205
00:08:39,685 --> 00:08:41,420
?כמה אתה משלם עבור שרימפס
206
00:08:41,854 --> 00:08:43,155
גרי, אתה מבלבל לי
.את הביצים, גרי
207
00:08:43,190 --> 00:08:44,690
?מה לגבי עשר ורבע
208
00:08:44,725 --> 00:08:46,759
.ביצים גרי... מבלבל אותם
209
00:08:46,794 --> 00:08:48,759
.בסדר, אתקשר אליך בחזרה
210
00:08:48,794 --> 00:08:50,095
.מתוקי, חבריך נמצאים למטה
211
00:08:50,130 --> 00:08:51,362
.הם צרכים לראות אותך
212
00:08:51,397 --> 00:08:52,915
לא עכשיו, אמא, הצלחתי
.למכור רק שלושה עוברים
213
00:08:52,950 --> 00:08:54,433
אני מוכרח למכור את
.השאר, לפני שהם נהרסים
214
00:08:54,468 --> 00:08:55,734
.הם אומרים שזה מקרה חרום
215
00:08:56,168 --> 00:08:57,035
.בסדר
216
00:08:57,070 --> 00:08:58,137
!באטרס
217
00:08:58,172 --> 00:08:59,169
?כן
218
00:08:59,204 --> 00:09:00,072
סיימת לחפש בגיליון
?מסד-נתוני הלקוחות
219
00:09:00,107 --> 00:09:01,338
.כמעט מסיים
220
00:09:01,373 --> 00:09:02,241
בסדר, ובכן, אתה
תצטרך לבצע קצת
221
00:09:02,276 --> 00:09:03,108
.שיווק טלפוני
222
00:09:03,143 --> 00:09:04,375
.הו, בסדר
223
00:09:04,410 --> 00:09:05,277
,פשוט זכור מה לימדתי אותך
224
00:09:05,312 --> 00:09:06,145
.ותעקוב אחר הפרוטוקול
225
00:09:06,578 --> 00:09:07,446
,המספר הבא לחיוג
.מצוין ברשימה
226
00:09:07,481 --> 00:09:09,181
.בסדר
227
00:09:11,784 --> 00:09:14,386
,שלום, זהו מר. ת'ומפסון
?ממחקר האנטומיה
228
00:09:14,820 --> 00:09:16,520
.כן, שלום אדוני
229
00:09:16,555 --> 00:09:18,689
יש ברשותנו, עודפים של
,עוברים שלא נולדו
230
00:09:18,724 --> 00:09:21,326
וחשבנו שתוכל להשתמש בהם
.ללימודי ניתוח
231
00:09:21,361 --> 00:09:24,363
?כמה אתה משלם עבור זה
232
00:09:24,398 --> 00:09:26,063
.אתה מבלבל לי את הביצים
233
00:09:26,098 --> 00:09:28,700
אמרתי, אתה מבלבל לי את
.הביצים, מר. ת'ומפסון
234
00:09:28,735 --> 00:09:31,268
.הביצים שלי
235
00:09:31,303 --> 00:09:33,905
?מה זה, מפגש ארגון ההורים
236
00:09:33,940 --> 00:09:36,508
.קארטמן, קני נמצא בבית החולים
237
00:09:36,942 --> 00:09:39,943
?בבית החולים
?למה
238
00:09:39,978 --> 00:09:41,713
אמרו לנו שיש לו
.מחלה בשרירים
239
00:09:41,748 --> 00:09:44,750
...ו
.ו... הוא עלול למות
240
00:09:44,785 --> 00:09:46,485
...למות
?קני
241
00:09:46,919 --> 00:09:49,486
!אל תאמר זאת
!קני לא הולך למות
242
00:09:49,521 --> 00:09:52,124
אני לוקחת את הבנים
.לראותו בבית החולים, אריק
243
00:09:52,159 --> 00:09:54,293
.חשבנו שאולי תרצה להצטרף
244
00:09:54,328 --> 00:09:56,262
.כן, כן, כמובן
245
00:09:56,297 --> 00:09:58,197
.תנו לי לקחת את המעיל
246
00:10:00,799 --> 00:10:01,667
.הנה לך, חבר קטן
247
00:10:01,702 --> 00:10:02,933
.תודה
248
00:10:02,968 --> 00:10:04,269
אתה בטוח שאתה לא רוצה
?להוריד את הז'קט
249
00:10:04,304 --> 00:10:05,102
.די חם כאן
250
00:10:05,137 --> 00:10:06,837
.לא תודה
251
00:10:06,872 --> 00:10:08,173
.היי, תראו את מי הגיעו לבקר
252
00:10:08,607 --> 00:10:09,873
הו, איזה ילד קטן
.ובר מזל
253
00:10:09,908 --> 00:10:12,945
,אנחנו נהיה ממש כאן
.קני, אם תזדקק לנו
254
00:10:15,114 --> 00:10:16,415
?היי, אחי, מה קורה
255
00:10:16,450 --> 00:10:17,681
.בסדר, אני מניח
256
00:10:17,716 --> 00:10:20,319
,הבאנו לך מתנה
.זה לוחם גובו
257
00:10:20,354 --> 00:10:22,054
.אל תגלה לו מה זה, אחי
258
00:10:22,089 --> 00:10:23,355
.מצטער
259
00:10:25,524 --> 00:10:27,693
היי, אנחנו תמיד מדברים
,על כיצד אחרי שתחלים
260
00:10:27,728 --> 00:10:29,428
,כולנו נלך שוב לאגם סטארק
261
00:10:29,463 --> 00:10:30,729
?ונקים מחנה, נכון סטן
262
00:10:31,163 --> 00:10:33,765
...אני
263
00:10:37,669 --> 00:10:39,404
!סטן, סטן
?לאן אתה הולך
264
00:10:39,838 --> 00:10:40,671
,אני לא יכול
.פשוט לא יכול
265
00:10:40,706 --> 00:10:42,224
.אחי, הוא זקוק לנו עכשיו
266
00:10:42,259 --> 00:10:43,742
אני לא יכול לראות
.אותו ככה, קייל
267
00:10:43,777 --> 00:10:44,610
.כל הצינורות האלו, והחוטים
268
00:10:45,043 --> 00:10:45,876
...הוא ילד אחי
269
00:10:45,911 --> 00:10:47,646
.הוא אמור לרוץ ולצחוק
270
00:10:47,681 --> 00:10:49,615
...אני יודע שזה קשה, אבל
!הסתכל עליי
271
00:10:49,650 --> 00:10:51,467
?אני יודע שזה קשה, בסדר
...אני יודע
272
00:10:51,502 --> 00:10:52,827
.אך עלינו להתחזק ברגעים האלו
273
00:10:52,862 --> 00:10:54,153
?ומה עלינו לעשות, הא
274
00:10:54,586 --> 00:10:56,321
להישאר בחדר הזה
?ולהמשיך להתלחש
275
00:10:56,356 --> 00:10:57,189
?להעמיד פנים שהכול בסדר
276
00:10:57,623 --> 00:10:58,455
!אני לא יכול לעשות זאת
277
00:10:58,490 --> 00:10:59,791
תראה, לא משנה כמה
,אתה חושב שזה קשה בשבילך
278
00:11:00,225 --> 00:11:01,093
.זה הרבה יותר קשה בשבילו
279
00:11:01,128 --> 00:11:02,628
!פשוט עזוב אותי
280
00:11:02,663 --> 00:11:04,094
!סטן, אתה לא יכול לעזוב
281
00:11:04,129 --> 00:11:06,732
,אני לא האחד שעוזב
.הוא עוזב
282
00:11:11,069 --> 00:11:12,769
,אתה יודע, זה מצחיק קני
283
00:11:12,804 --> 00:11:14,540
סטן וקייל, תמיד היו בערך
284
00:11:14,575 --> 00:11:15,841
.חברים הכי טובים
285
00:11:16,275 --> 00:11:20,179
ובכן, לא יודע אם אי פעם
...סיפרתי לך קני, אבל
286
00:11:20,612 --> 00:11:24,516
תמיד החשבתי אותך בתור
.חברי הטוב ביותר
287
00:11:24,950 --> 00:11:25,817
...לא יודע
288
00:11:26,251 --> 00:11:27,951
.כן, אתה גם חברי הטוב ביותר
289
00:11:27,986 --> 00:11:31,023
בסדר, נצטרך לתת לקני
.לישון קצת
290
00:11:31,456 --> 00:11:32,289
!אל תדאג קני
291
00:11:32,324 --> 00:11:33,625
.אני אמצא תרופה בשבילך
292
00:11:34,059 --> 00:11:36,228
!הכול הולך להסתדר
293
00:11:43,168 --> 00:11:44,001
?קארטמן
294
00:11:44,036 --> 00:11:45,337
,היי קייל
295
00:11:45,771 --> 00:11:47,072
?מה קורה, ילד יהודי
296
00:11:47,506 --> 00:11:50,507
?קארטמן, אתה בוכה
297
00:11:50,542 --> 00:11:52,711
,לא לא, אני מתכוון
.נכנס לי משהו לעין
298
00:11:53,145 --> 00:11:54,012
...האוויר כאן פשוט
299
00:11:54,047 --> 00:11:56,615
.הו בחיי
300
00:11:57,049 --> 00:11:57,881
.היי, קארטמן
301
00:11:57,916 --> 00:12:02,688
.הוא חשוב מאוד גם לי
302
00:12:08,760 --> 00:12:10,027
.אני הולך למצוא תרופה, קייל
303
00:12:10,062 --> 00:12:11,797
,אני נשבע באלוהים
!אני אמצא תרופה
304
00:12:11,832 --> 00:12:13,532
.בטח שתמצא, קארטמן
305
00:12:13,567 --> 00:12:15,267
.בטח שתמצא
306
00:12:18,737 --> 00:12:21,773
כאן, עיקרו של
מחקר תאי הגזע
307
00:12:21,808 --> 00:12:22,641
.מתבצע
308
00:12:23,075 --> 00:12:23,907
,אך, בגלל האיסור הממשלתי
309
00:12:23,942 --> 00:12:25,642
.אנחנו בעיקר אורזים דברים
310
00:12:25,677 --> 00:12:27,846
,דוקטור, תוכל לומר לי בדיוק
?כיצד פועלים תאי גזע
311
00:12:27,881 --> 00:12:30,466
תראה, יש לך טריליוני
,תאים בגופך
312
00:12:30,501 --> 00:12:33,051
,תאי לב, תאי עור
'תאי מוח, וכו
313
00:12:33,086 --> 00:12:34,353
אך לפני שתא כלשהו משויך
314
00:12:34,786 --> 00:12:36,955
,כתא הטונייל
,או כתא פנקראה
315
00:12:36,990 --> 00:12:38,491
:הוא מה שאנו מכנים
.תא גזע
316
00:12:38,526 --> 00:12:39,992
.בערך, כמו תא ריק
317
00:12:40,425 --> 00:12:41,258
?אתה מבין
318
00:12:41,293 --> 00:12:42,993
.בכלל לא, אבל תמשיך
319
00:12:43,028 --> 00:12:44,112
,מכיוון שהתאים האלו ריקים
320
00:12:44,147 --> 00:12:45,197
הם בד"כ יתאימו עצמם
321
00:12:45,631 --> 00:12:47,799
.בהתבסס על התאים שמסביבם
322
00:12:47,834 --> 00:12:49,101
?רואה את העכבר הזה
323
00:12:49,534 --> 00:12:52,137
מוקדם יותר השנה, הסרנו
.את חלקו האמצעי של עמוד השדרה
324
00:12:52,172 --> 00:12:54,540
ואז, הזרקנו לה כמה
...תאי גזע, ו
325
00:12:54,575 --> 00:12:56,908
הם הפכו לחלק החסר
.של עמוד השדרה
326
00:12:56,943 --> 00:12:58,175
.אלוהים
327
00:12:58,210 --> 00:12:59,945
,תאי עצב הרוסים
,ע"י פרקינסון
328
00:12:59,980 --> 00:13:01,680
או רקמת לב, של
,חולי לב
329
00:13:02,114 --> 00:13:05,584
עלולים יום אחד להתחלף
.ברקמה המגיעה מתאי גזע
330
00:13:05,619 --> 00:13:07,718
אם כך, אפשר
להשתמש בתאי גזע
331
00:13:07,753 --> 00:13:09,921
על אדם, שרקמת השריר
.שלו נהרסת
332
00:13:09,956 --> 00:13:11,188
,במילים אחרות
333
00:13:11,223 --> 00:13:13,391
אם ילד צעיר, גוסס
,בגלל מחלת שרירים
334
00:13:13,426 --> 00:13:15,560
תאי הגזע, יוכלו להפוך
.לרקמת שריר חדשה
335
00:13:15,595 --> 00:13:16,428
.זוהי התיאוריה
336
00:13:16,862 --> 00:13:18,128
,אז אם כך
337
00:13:18,163 --> 00:13:20,332
,אם יונחו תאי גזע
,ליד הפיצרייה של שייקי
338
00:13:20,367 --> 00:13:21,867
הם יהפכו, לפיצרייה
.נוספת של שייקי
339
00:13:21,902 --> 00:13:23,333
ואז תהיה לך פיצרייה
,פרטית של שייקי
340
00:13:23,368 --> 00:13:25,103
ולא תצטרך לחייב את
!עצמך על האוכל
341
00:13:25,138 --> 00:13:26,855
ובכן, לא, כדי לבנות
עוד פיצרייה
342
00:13:26,890 --> 00:13:28,573
.עדיף להשתמש בקרשים
343
00:13:29,441 --> 00:13:30,707
,אך לרוע המזל
344
00:13:30,742 --> 00:13:32,477
הממשלה הטילה איסור
.על מחקר בתאי גזע
345
00:13:32,512 --> 00:13:34,611
.לכן, לעולם לא נדע
346
00:13:34,646 --> 00:13:35,514
נראה מישהו חייב לנסות
347
00:13:35,947 --> 00:13:38,116
.ולשנות את דעתה של ההמשלה
348
00:13:38,151 --> 00:13:39,383
?לאן אתה הולך
349
00:13:39,418 --> 00:13:40,719
ישנו ילד קטן ואמיץ
מאוד, הנלחם על חייו
350
00:13:41,153 --> 00:13:42,454
.בבית החולים, דוקטור
351
00:13:42,888 --> 00:13:46,358
.אני הולך לעזור לו להילחם
352
00:13:46,393 --> 00:13:47,659
...היי, ילד
353
00:13:48,960 --> 00:13:53,298
,עשה להם את המוות
.עשה להם את המוות
354
00:13:54,166 --> 00:13:55,866
.הו, דוקטור
355
00:13:55,901 --> 00:13:58,503
...תודה
.תודה
356
00:14:01,106 --> 00:14:02,806
.הו, היי ילד
357
00:14:02,841 --> 00:14:06,311
...בהצלחה
.בהצלחה
358
00:14:09,348 --> 00:14:10,649
...הו, דוקטור
359
00:14:11,083 --> 00:14:12,384
.לא משנה
360
00:14:16,521 --> 00:14:17,823
.והנה אחת מבאטרס
361
00:14:18,256 --> 00:14:20,425
כתוב, "לא יכולים לחכות
".שתחזור לבית הספר, קני
362
00:14:20,460 --> 00:14:22,594
ומצורפת תמונה שלך
.ושלו, טסים במטוס קטן
363
00:14:23,028 --> 00:14:24,294
?הו, האין זה נחמד
364
00:14:24,329 --> 00:14:26,498
,יש לך המון חברים
?נכון קני
365
00:14:26,533 --> 00:14:28,198
...כן
366
00:14:28,233 --> 00:14:29,101
?אבל מה עם סטן
367
00:14:29,136 --> 00:14:30,367
?סטן
368
00:14:30,402 --> 00:14:31,703
,הו, ובכן... לא
.אין כאן דבר מסטן
369
00:14:32,137 --> 00:14:33,872
אבל אני מאמין שהוא יגיע
.לבקר אותך בקרוב מאוד, קני
370
00:14:33,907 --> 00:14:35,572
.אני מקווה
371
00:14:35,607 --> 00:14:37,342
.היי, תראו מי כאן
372
00:14:37,377 --> 00:14:38,608
!?סטן
373
00:14:38,643 --> 00:14:39,511
.שלום, קני
374
00:14:39,945 --> 00:14:41,463
,אני לורה ג'ונס
.וזהו בוב פארן
375
00:14:41,498 --> 00:14:42,981
.'הגענו מטעם קרן 'הבע משאלה
376
00:14:43,016 --> 00:14:44,516
?הו קני, האין זה נחמד
377
00:14:44,551 --> 00:14:46,017
?'קרן 'הבע משאלה
378
00:14:46,451 --> 00:14:47,753
אנו נוסעים ברחבי
המדינה, כדי להגשים
379
00:14:48,186 --> 00:14:49,921
,לילדים וילדות מיוחדים כמוך
.את משאלתם הגדולה ביותר
380
00:14:49,956 --> 00:14:51,223
?נהדר, נכון קני
381
00:14:51,258 --> 00:14:52,090
.כן
382
00:14:52,524 --> 00:14:54,259
אז, קני, אם יכולת
,לבקש משאלה אחת
383
00:14:54,294 --> 00:14:56,428
?מה היא הייתה
384
00:14:58,597 --> 00:15:00,766
?מהי משאלתך, חבר
385
00:15:04,236 --> 00:15:05,936
?מה הוא אמר
386
00:15:05,971 --> 00:15:09,875
הוא אמר, שמשאלתו
.היא לא למות
387
00:15:18,550 --> 00:15:21,586
בסדר, ומה אם תוכל
?לבקש שתי משאלות
388
00:15:21,621 --> 00:15:24,154
?מה תהיה השנייה
389
00:15:24,189 --> 00:15:27,659
אני יודע, אני מתערב
?שתרצה לפגוש את מדונה, נכון
390
00:15:32,864 --> 00:15:34,131
?מה זה היה
391
00:15:34,166 --> 00:15:35,467
הוא אמר, שמדונה היא
,זונה אנורקטית וזקנה
392
00:15:35,502 --> 00:15:36,733
,שזמנה עבר מזמן
393
00:15:36,768 --> 00:15:38,503
ואז פתאום, היא מדברת
,במבטא בריטי
394
00:15:38,538 --> 00:15:39,371
וחושבת שהיא יכולה
.לנגן בגיטרה
395
00:15:39,805 --> 00:15:41,973
.וכדאי שהיא תלך להזדיין
396
00:15:43,708 --> 00:15:45,443
?שאני אכנס עכשיו
397
00:15:45,478 --> 00:15:47,179
.לא, לא כרגע
398
00:15:53,685 --> 00:15:54,986
.שלום ילדים
399
00:15:55,021 --> 00:15:55,819
.היי, שף
400
00:15:55,854 --> 00:15:57,155
?מה קורה
401
00:15:57,190 --> 00:15:58,422
.לא טוב
402
00:15:58,457 --> 00:16:01,024
כן, דברים נהגו להיות
...טובים יותר אה
403
00:16:01,059 --> 00:16:02,794
למה שאלוהים יניח לקני
?למות, שף, למה
404
00:16:02,829 --> 00:16:04,963
.קני הוא ח..ח..חבר שלי
405
00:16:05,397 --> 00:16:08,216
מדוע אלוהים לא יכול לקחת
?ח..ח..חבר של מישהו אחר
406
00:16:08,251 --> 00:16:11,161
סטן, לפעמים אלוהים לוקח
,את הקרובים אלינו
407
00:16:11,196 --> 00:16:14,072
מכיוון שזה גורם לו
.להרגיש טוב יותר עם עצמו
408
00:16:14,506 --> 00:16:17,073
.הוא אלוהים נקמן מאוד, סטן
409
00:16:17,108 --> 00:16:19,277
הוא מעוצבן על משהו שעשינו
410
00:16:19,711 --> 00:16:21,229
,לפני אלפי שנים
411
00:16:21,264 --> 00:16:22,712
הוא פשוט לא מסוגל
.להתגבר על זה
412
00:16:22,747 --> 00:16:25,315
.אז לא אכפת לו את מי הוא לוקח
413
00:16:25,350 --> 00:16:27,519
ילדים, גורים, זה לא משנה לו
414
00:16:27,554 --> 00:16:29,254
כל עוד זה עושה
.אותנו עצובים
415
00:16:29,688 --> 00:16:30,555
?אתה מבין
416
00:16:30,989 --> 00:16:32,724
אז, למה אלוהים נותן
?לנו דברים מלכתחילה
417
00:16:32,759 --> 00:16:33,990
,ובכן, תסתכל על זה כך
418
00:16:34,025 --> 00:16:35,725
אם אתה רוצה
,לגרום לתינוק לבכות
419
00:16:35,760 --> 00:16:38,797
,קודם תן לו סוכרייה
.אח"כ קח לו אותה
420
00:16:39,231 --> 00:16:41,399
אם, לא היית נותן
,לו סוכרייה מההתחלה
421
00:16:41,434 --> 00:16:43,568
אז, לא היה לו דבר
.לבכות עליו
422
00:16:43,603 --> 00:16:44,870
,זה כמו אלוהים
423
00:16:45,303 --> 00:16:47,437
,הנותן לנו חיים, אהבה ועזרה
424
00:16:47,472 --> 00:16:50,725
רק כדי שיוכל לגזול
.הכל, ולגרום לנו לבכות
425
00:16:50,760 --> 00:16:53,979
כדי שיוכל לשתות את
.החלב המתוק של דמעותינו
426
00:16:54,014 --> 00:16:57,032
,מבין, אלו הן דמעותינו, סטן
427
00:16:57,067 --> 00:17:00,051
.הנותנות לאלוהים את כוחו העצום
428
00:17:01,353 --> 00:17:03,522
.אני חושב שאני מבין
429
00:17:05,690 --> 00:17:08,692
,שמי, אריק קארטמן
.ואני מתגורר בקולוראדו
430
00:17:08,727 --> 00:17:10,896
,חברי הטוב ביותר בעולם
.הוא, קני מקורמיק
431
00:17:10,931 --> 00:17:13,064
.והוא חולה כרגע
432
00:17:13,099 --> 00:17:14,366
.חולה מאוד
433
00:17:14,799 --> 00:17:15,667
,הוא רק בן 8
434
00:17:16,101 --> 00:17:17,836
והרופאים לא מאמינים שיש
.לו עוד הרבה זמן לחיות
435
00:17:17,871 --> 00:17:20,403
תראו, אני מבין
ששימוש ברקמות
436
00:17:20,438 --> 00:17:24,342
,מעוברים שהופלו לצרכי מחקר
.הוא נושא רגיש
437
00:17:24,377 --> 00:17:27,613
,אבל, כל מה שאני יודע הוא
...שאם ישנו סיכוי, סיכוי
438
00:17:27,648 --> 00:17:31,200
שחקר תאי הגזע, יוכל להציל
,את חייו של חברי הטוב ביותר
439
00:17:31,235 --> 00:17:34,753
ובכן, אני חושב שאני חייב
.לו את הניסיון לשנות את דעתכם
440
00:17:35,186 --> 00:17:38,657
...אני אוהב את קני מקורמיק, ו
441
00:17:39,524 --> 00:17:42,561
.אני רוצה שתאהבו אותו גם
442
00:17:42,994 --> 00:17:45,996
אני מצטער, אני לא
.המרצה הטוב ביותר בעולם
443
00:17:46,031 --> 00:17:52,537
,אולי אוכל להעביר את המסר
.ע"י מילותיו של שיר נצחי
444
00:17:52,572 --> 00:17:56,441
,היה זה להט הרגע"
445
00:17:56,875 --> 00:18:00,310
.סיפר לי מה ליבך הרגיש"
446
00:18:00,345 --> 00:18:06,418
.להט הרגע, מנצנץ בעיניך"
447
00:18:06,453 --> 00:18:10,322
,מעולם לא התכוונתי להרע לך"
448
00:18:10,755 --> 00:18:14,624
,דבר שאמרתי"
.אך לעולם לא אעשה
449
00:18:14,659 --> 00:18:18,563
מבט אחד ממך ואני"
,אפול מחסד
450
00:18:18,598 --> 00:18:21,166
,וזה ימחק את החיוך"
451
00:18:21,201 --> 00:18:23,335
.מהפנים שלי"
452
00:18:23,768 --> 00:18:28,106
?זוכרים כיצד נהגנו לרקוד"
453
00:18:28,141 --> 00:18:31,810
.ובגלל זה קרו מקרים"
454
00:18:31,845 --> 00:18:36,699
,דבר גרר דבר, היינו צעירים"
455
00:18:36,734 --> 00:18:41,553
ואנו נצעק שירים"
.שלא זומרו לכבודו
456
00:18:41,588 --> 00:18:45,257
,היה זה להט הרגע"
457
00:18:45,292 --> 00:18:48,892
.סיפר לי מה ליבך הרגיש"
458
00:18:48,927 --> 00:18:54,566
."להט הרגע, שנצנץ בעיניך"
459
00:18:59,237 --> 00:19:00,503
,אז את מבינה
עכשיו, כשהאיסור
460
00:19:00,538 --> 00:19:01,805
.על תאי גזע, הוסר
461
00:19:01,840 --> 00:19:04,442
,נוכל למכור את העובר שלך
'.למעבדות, כמו 'המעבדה של אלדר
462
00:19:04,477 --> 00:19:05,709
.הו, אני לא יודעת
463
00:19:05,744 --> 00:19:08,780
תראי, אני מוכן להציע לך 75
.דולר, בשביל העובר שלך, ג'יל
464
00:19:08,815 --> 00:19:10,480
?שבעים וחמש דולר
.בסדר
465
00:19:10,515 --> 00:19:12,684
.מצוין, רק חתמי כאן בבקשה
466
00:19:12,719 --> 00:19:14,384
?היי, עוברת הפלה היום
467
00:19:14,419 --> 00:19:16,588
מצוין, הקשיבי, אם תרצי
,למכור את עוברך למחקר
468
00:19:16,623 --> 00:19:18,288
אני מציע 75
.דולר
469
00:19:18,323 --> 00:19:20,925
עזרי לנו קצת עם
.הציוד הרפואי הזה
470
00:19:20,960 --> 00:19:22,227
?מדוע שלא תחתמי כאן
471
00:19:22,262 --> 00:19:23,493
,סלחי לי, גברתי
472
00:19:23,528 --> 00:19:24,829
,אוכל לעניין אותך
?במכירת העובר שלך
473
00:19:24,864 --> 00:19:26,564
אנו לא הולכים
,למרפאת ההפלות
474
00:19:26,599 --> 00:19:27,432
.אני מתכוונת ללדת את התינוק
475
00:19:27,866 --> 00:19:28,733
,הו, מצטער לשמוע זאת
476
00:19:29,167 --> 00:19:30,902
מכיוון, שישנו ילד קטן
,הגוסס בבית החולים כרגע
477
00:19:30,937 --> 00:19:32,637
שיוכל להיעזר בתינוק
.הזה יותר מכם
478
00:19:33,071 --> 00:19:34,806
,תאי הגזע מעוברך
.יוכלו לעזור להציל את חייו
479
00:19:34,841 --> 00:19:37,409
ובכן, אני מניח שתמיד
480
00:19:37,444 --> 00:19:38,710
.נוכל לעשות עוד אחד
481
00:19:39,144 --> 00:19:40,445
,הו, מארק
!אני אוהבת אותך
482
00:19:40,480 --> 00:19:41,711
!כל הכבוד
483
00:19:41,746 --> 00:19:43,915
עכשיו לקני יש
.סיכוי להילחם
484
00:19:47,385 --> 00:19:48,687
נער צעיר, אתה יודע
?לאן אתה הולך
485
00:19:49,120 --> 00:19:50,638
כן, אני הולך לבקר
,את חבר שלי
486
00:19:50,673 --> 00:19:52,157
.כי הוא זקוק לי כרגע
487
00:19:52,192 --> 00:19:53,423
!כל הכבוד
488
00:19:53,458 --> 00:19:56,061
!קדימה, ילד
.כל הכבוד לך-
489
00:19:58,663 --> 00:20:00,398
!היי, קני
490
00:20:05,603 --> 00:20:07,338
.אוי לא
491
00:20:07,772 --> 00:20:09,906
.לא
492
00:20:09,941 --> 00:20:13,411
...הוא פשוט
.הוא פשוט הפסיק לנשום
493
00:20:13,446 --> 00:20:14,678
.וזה נגמר
494
00:20:14,713 --> 00:20:18,183
.אבל... לא הזדמן לי לראותו
495
00:20:18,218 --> 00:20:21,653
.קייל, לא הזדמן לי להיפרד
496
00:20:23,388 --> 00:20:25,990
הוא לא אמר דבר
?לפני שהלך
497
00:20:26,025 --> 00:20:28,176
...הוא רק שאל
498
00:20:28,211 --> 00:20:30,328
?"היכן סטן"
499
00:20:36,401 --> 00:20:39,402
.ולכן, כולנו נתגעגע לקני
500
00:20:39,437 --> 00:20:42,474
,צחוקו השובב
.חיוכו התמים
501
00:20:42,907 --> 00:20:46,377
,אך, לעולם לא נשכח
,שבזכותו של קני האמיץ
502
00:20:46,412 --> 00:20:49,848
.מחקר תאי הגזע ממשיך
503
00:20:50,281 --> 00:20:51,149
.אכזבתי את קני
504
00:20:51,583 --> 00:20:53,318
.אני חברו הרע ביותר
505
00:20:53,353 --> 00:20:55,053
!חבר'ה, בואו מהר
506
00:20:55,088 --> 00:20:56,319
?מה, קארטמן
507
00:20:56,354 --> 00:20:59,390
!זהו נס, חבר'ה
508
00:21:01,559 --> 00:21:02,861
?מה, קארטמן, מה קרה
509
00:21:02,896 --> 00:21:04,994
.הביטו
510
00:21:05,029 --> 00:21:06,765
,הנחתי את תאי הגזע
,מכל העוברים שקניתי
511
00:21:06,800 --> 00:21:08,031
.ליד הפיצה של שייקי
512
00:21:08,066 --> 00:21:10,668
!והם משכפלים שייקי חדש
513
00:21:10,703 --> 00:21:12,368
!זה פעל
514
00:21:12,403 --> 00:21:13,670
,כל הזמן הזה
515
00:21:13,705 --> 00:21:15,006
,השתמשת במחלתו של קני
516
00:21:15,041 --> 00:21:16,541
כדי לבטל את האיסור
,על מחקר תאי גזע
517
00:21:16,576 --> 00:21:18,610
כדי שתוכל למכור
?את העוברים המטופשים שלך
518
00:21:18,645 --> 00:21:20,645
!?עוברים מטופשים
!זהו שייקי פרטי שלי
519
00:21:20,680 --> 00:21:21,946
.באמת חיבקתי אותך
520
00:21:22,380 --> 00:21:24,514
,החזקתי אותך בידיי
.ובכיתי איתך
521
00:21:24,549 --> 00:21:26,284
חישבתי, שאצטרך בערך
,רק עוד מאה תינוקות מופלים
522
00:21:26,319 --> 00:21:28,019
.ואוכל לסיים את המטבח
523
00:21:29,320 --> 00:21:30,404
!קייל
524
00:21:30,439 --> 00:21:31,489
!קייל
525
00:21:31,923 --> 00:21:33,658
היי, לא הייתי חברו הרע
,ביותר של קני
526
00:21:34,092 --> 00:21:34,954
!קארטמן היה
527
00:21:34,955 --> 00:21:40,000
recoil-ndv תורגם ע"י
Qsubs מצוות
528
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
torec.net הורד מ