1 00:00:32,456 --> 00:00:38,700 recoil-ndv תורגם ע"י Qsubs מצוות 2 00:00:38,888 --> 00:00:39,739 ,בסדר, גב. סנדרס 3 00:00:40,172 --> 00:00:41,474 ?מוכנה לקראת ההפלה שלך 4 00:00:43,209 --> 00:00:44,944 .מוכנה יותר מאי פעם, אני מניחה 5 00:00:45,378 --> 00:00:47,512 ,ובכן, השתדלי להירגע 6 00:00:47,547 --> 00:00:49,282 .זה יגמר מהר מאוד 7 00:00:51,450 --> 00:00:53,185 דוקטור, אפשר לכבות ?את הטלוויזיה 8 00:00:53,220 --> 00:00:56,222 .כן, אני מצטער 9 00:00:57,957 --> 00:00:59,692 ...עכשיו, דבר נוסף 10 00:00:59,727 --> 00:01:00,525 ?מה 11 00:01:00,560 --> 00:01:01,861 שמעת על מחקר ?תאי הגזע 12 00:01:01,896 --> 00:01:03,162 ,שמעתי על זה בחדשות 13 00:01:03,596 --> 00:01:04,428 .אבל אינני יודעת מה זה 14 00:01:04,463 --> 00:01:06,632 ובכן, כעיקרון, המון מחקרים מדהימים, הראו 15 00:01:06,667 --> 00:01:08,801 ,שתאי גזע, עוזרים למלחמה בסרטן 16 00:01:08,836 --> 00:01:09,903 .ומספר רב של מחלות אחרות 17 00:01:09,938 --> 00:01:10,935 נכון לעכשיו, רוב תאי הגזע 18 00:01:10,970 --> 00:01:13,139 מגיעים מרקמתם של .עוברים שהופלו 19 00:01:13,174 --> 00:01:15,273 .מצטער... ילדים לא רצויים 20 00:01:15,308 --> 00:01:18,344 ,ואם תחתמי על כתב ויתור .הרקמה הזו תוכל להישלח למחקר 21 00:01:18,379 --> 00:01:20,513 ובכן, אני מניחה .שזה יעזור לאחרים 22 00:01:20,548 --> 00:01:22,682 התקווה היא שאכן .יום אחד זה יעזור 23 00:01:22,717 --> 00:01:24,434 .בסדר 24 00:01:24,469 --> 00:01:26,117 .מצוין 25 00:01:26,152 --> 00:01:27,887 .ובכן, מתחילים 26 00:01:42,201 --> 00:01:43,502 אחות 27 00:01:43,936 --> 00:01:45,671 ,זה הולך למעבדות של אלדר .למחקר על תאי הגזע 28 00:01:45,706 --> 00:01:47,406 .כן, דוקטור 29 00:02:09,095 --> 00:02:12,964 ...הולך למקומות חדשים" 30 00:02:12,999 --> 00:02:16,035 רואה דברים, שכנראה" ...לא אראה שוב 31 00:02:16,070 --> 00:02:18,204 !אלוהים אדירים 32 00:02:38,843 --> 00:02:40,760 ?מה יש לנו כאן 33 00:02:42,061 --> 00:02:42,928 .זה נשרף זמן רב 34 00:02:43,362 --> 00:02:44,663 .כן, זה היה די טוב 35 00:02:44,698 --> 00:02:45,965 .הו אחי, הנה אחד מגיע 36 00:02:46,762 --> 00:02:47,665 !בסדר, קדימה 37 00:02:47,700 --> 00:02:49,435 !כל הכבוד 38 00:02:51,170 --> 00:02:52,905 אתה משתעל כבר הרבה ?זמן קני, אתה בסדר 39 00:02:54,206 --> 00:02:55,508 !היי, חבר'ה !היי, חבר'ה 40 00:02:55,941 --> 00:02:56,774 ?מה, באטרס 41 00:02:56,809 --> 00:02:58,544 אריק אמר, שאתם חייבים .להגיע לבית שלו מיד 42 00:02:58,579 --> 00:02:59,377 .תאמר לו שאנחנו עסוקים 43 00:02:59,412 --> 00:03:01,147 ובכן, הוא ידע ,שתגידו זאת 44 00:03:01,580 --> 00:03:03,315 אז הוא אמר לי להגיד .לכם, שלא תרצו לפספס זאת 45 00:03:03,350 --> 00:03:04,582 ?מה, הוא הוריד 50 קילו 46 00:03:04,617 --> 00:03:07,219 כן, כן, הוא ידע ,גם שתאמר את זה 47 00:03:07,254 --> 00:03:09,822 :אז הוא אמר לי להגיד ".בחזרה אליך, יהודי" 48 00:03:11,800 --> 00:03:12,390 .כן 49 00:03:12,425 --> 00:03:14,593 בסדר, בואו נבדוק .מה הוא רוצה 50 00:03:17,196 --> 00:03:19,365 .הו... זה דביק 51 00:03:21,100 --> 00:03:22,366 בסדר, קארטמן, מה כל כך חשוב 52 00:03:22,401 --> 00:03:24,136 שהיית חייב לגרום לנו .להפסיק להצית צואת פרות 53 00:03:24,171 --> 00:03:25,438 .חבר'ה, אתם לא תאמינו 54 00:03:25,473 --> 00:03:26,270 ?מה 55 00:03:26,305 --> 00:03:28,040 ?נחשו מה נמצא בחצר שלי 56 00:03:28,075 --> 00:03:29,341 ?טרמפולינה 57 00:03:29,376 --> 00:03:30,443 .יותר טוב 58 00:03:30,478 --> 00:03:31,510 ?סירה 59 00:03:31,944 --> 00:03:32,777 .יותר טוב 60 00:03:32,812 --> 00:03:33,679 ?מכונת זיון 61 00:03:34,113 --> 00:03:34,980 .יותר טוב 62 00:03:35,414 --> 00:03:37,800 !?ובכן, מה קארטמן 63 00:03:37,835 --> 00:03:40,186 .שלושים ושלושה, עוברים שהופלו 64 00:03:43,656 --> 00:03:45,391 .הו כן 65 00:03:45,426 --> 00:03:47,091 ?מה 66 00:03:47,126 --> 00:03:48,826 .לא משומש, פטור ממס 67 00:03:48,861 --> 00:03:51,030 קארטמן, מה לעזאזל אתה !?עושה עם עוברים שהופלו 68 00:03:51,065 --> 00:03:52,296 .אני עוזב, עכשיו 69 00:03:52,331 --> 00:03:54,066 .אני מניח שלא צפית בחדשות, קייל 70 00:03:54,101 --> 00:03:55,766 אתה מעולם לא צופה !בחדשות, תחת ענק 71 00:03:55,801 --> 00:03:57,536 !?ומה לעזאזל זה קשור 72 00:03:57,571 --> 00:03:58,838 .תאי גזע, חסר ביצים 73 00:03:58,873 --> 00:03:59,670 ?תאי גזע 74 00:03:59,705 --> 00:04:01,006 הו, ומה אתה יודע ?על תאי גזע 75 00:04:01,440 --> 00:04:03,140 מה הם לעזאזל ?תאי גזע 76 00:04:03,175 --> 00:04:04,442 ,אלו תאים המגיעים מעוברים 77 00:04:04,477 --> 00:04:05,778 וכמה מחקרים מראים שהם יכולים לעזור 78 00:04:05,813 --> 00:04:06,610 .להתגבר על מחלות 79 00:04:06,645 --> 00:04:07,912 !זה מוכח, יהודי 80 00:04:07,947 --> 00:04:09,213 'ראיתי את זה ב- 'מגע 123 (סדרת ריאליטי אמריקאית) 81 00:04:09,248 --> 00:04:10,514 ,עם כל המחקרים הנעשים 82 00:04:10,549 --> 00:04:12,718 ,תאי גזע, שווים פי 3 .ממשקלם בזהב 83 00:04:12,753 --> 00:04:14,887 ,מה שנמצא אצלי בגינה .הוא: תיבת מטמון מופלת 84 00:04:16,107 --> 00:04:17,490 .אני שונא אותך כל כך 85 00:04:20,960 --> 00:04:22,226 בסדר, אני לא צריך !אתכם, חמורים 86 00:04:22,261 --> 00:04:25,731 אני יכול למכור את !העוברים האלו בכוחות עצמי 87 00:04:27,900 --> 00:04:31,370 שלום, זהו משרד האוניברסיטה ?הביולוגית של קולוראדו 88 00:04:31,405 --> 00:04:32,671 מצוין, אני מבין שאתם מבצעים מחקר 89 00:04:33,105 --> 00:04:34,406 .בנוגע לתאי גזע 90 00:04:34,840 --> 00:04:36,974 מגניב, משום שיש באחזקתי 91 00:04:37,009 --> 00:04:38,744 כמה עוברים מופלים .שברצוני למכור 92 00:04:38,779 --> 00:04:42,214 ?כמה אתם משלמים 93 00:04:42,648 --> 00:04:43,516 ,לא, לא, קדימה יש לי בחור בקליבלנד 94 00:04:43,949 --> 00:04:46,118 שמוכן לקנות ממני .ב 80 דולר, לחצי קילו 95 00:04:46,153 --> 00:04:47,853 ? מה לגבי 100 96 00:04:48,287 --> 00:04:50,456 ,אתה מבלבל לי ת'ביצים .אני אחשוב על זה 97 00:04:50,491 --> 00:04:52,590 ?בוס-נאד' - קבוצות רפואיות' 98 00:04:52,625 --> 00:04:54,794 כן, התקשרתי קודם לכן .בקשר לתאי הגזע והעוברים 99 00:04:54,829 --> 00:04:56,494 .בסדר, היי ראנדי, כן 100 00:04:56,529 --> 00:04:58,697 הו כן, הם נשמרו .בטמפרטורה קרה, כן 101 00:04:59,131 --> 00:05:01,734 ,אלו עוברים מובחרים, ראנדי .אני לא אשקר עליך 102 00:05:01,769 --> 00:05:03,903 אז מה תוכל לתת ?לי החברה שלך 103 00:05:04,336 --> 00:05:06,505 הו, ראנדי, אתה מבלבל ...לי את הביצים עכשיו 104 00:05:06,540 --> 00:05:07,807 אתה מבלבל לי .את הביצים, ראנדי 105 00:05:07,842 --> 00:05:09,108 !הו בבקשה 106 00:05:09,542 --> 00:05:10,409 טוב, אתה תגיד לי היכן תוכל להשיג עוברים מופלים 107 00:05:10,843 --> 00:05:12,144 .עבור 70 סנט 108 00:05:12,179 --> 00:05:13,410 .אתה תגיד לי, צ'אק 109 00:05:13,445 --> 00:05:14,712 .כן, לא חשבתי כך 110 00:05:14,747 --> 00:05:16,048 יודע, אני בדיוק כמו ,העוברים, צ'אק 111 00:05:16,083 --> 00:05:18,017 גם אני לא .נולדתי אתמול 112 00:05:18,938 --> 00:05:19,917 אז אתה הולך ,לדבר איתי 113 00:05:19,952 --> 00:05:21,687 או שנמשיך לזיין אחד ?לשני את השכל 114 00:05:21,722 --> 00:05:22,953 .מבלבל לי את הביצים, צ'אק 115 00:05:22,988 --> 00:05:23,856 אני מוכרח למכור ,את העוברים האלו 116 00:05:24,290 --> 00:05:25,157 .אתה רוצה לעשות מחקרים 117 00:05:25,192 --> 00:05:26,476 ?אנחנו מסכימים או מה 118 00:05:26,511 --> 00:05:27,725 .אתה מבלבל לי את הביצים 119 00:05:27,760 --> 00:05:29,061 אני אומר לך, אם תתן ,לעסקה הזו לחמוק ממך 120 00:05:29,495 --> 00:05:31,664 אתה עושה טעות (.עוברית" (נשמע כמו: קטלנית" 121 00:05:32,965 --> 00:05:34,231 ?110 122 00:05:34,266 --> 00:05:37,303 .בסדר, בסדר, יש לנו עסקה 123 00:05:37,338 --> 00:05:39,003 .להתראות 124 00:05:39,038 --> 00:05:40,773 .לעזאזל, אני טוב 125 00:05:47,713 --> 00:05:48,979 ?אוכל לעזור לך 126 00:05:49,014 --> 00:05:50,749 כן, אני מבצע משלוח .של העוברים האלו כאן 127 00:05:51,183 --> 00:05:52,449 .הו כן, העוברים 128 00:05:52,484 --> 00:05:53,785 ,היינו ברי מזל שהתקשרת 129 00:05:53,820 --> 00:05:55,052 משלוח העוברים האחרון שלנו 130 00:05:55,087 --> 00:05:56,388 .הלך לאיבוד בתאונת משאית 131 00:05:56,423 --> 00:05:57,655 .בחיי, זה נוראי 132 00:05:57,690 --> 00:05:58,991 אז, עם מי אני ?מדבר בנוגע לתשלום 133 00:05:59,026 --> 00:06:00,726 .זה נוראי, פשוט נוראי 134 00:06:00,761 --> 00:06:01,992 .הו, לארי 135 00:06:02,027 --> 00:06:03,727 לגבר הצעיר הזה, יש .עוברים חדשים למחקר 136 00:06:03,762 --> 00:06:05,931 אתה תאהב את העוברים .האלו לארי, הם ברמה גבוהה 137 00:06:05,966 --> 00:06:08,534 הו, אני מצטער, אבל לא .נוכל לקנות אותם ממך כרגע 138 00:06:08,569 --> 00:06:11,101 !?מה .הייתה לנו עסקה, לארי 139 00:06:11,136 --> 00:06:13,088 !כבר הבאתי אותם עד הנה 140 00:06:13,123 --> 00:06:15,040 חוששני שהממשלה הוציאה צו איסור 141 00:06:15,075 --> 00:06:16,775 .למחקר תאי הגזע 142 00:06:16,810 --> 00:06:17,608 ?איסור ?למה 143 00:06:17,643 --> 00:06:20,246 אנשים רבים התעצבנו בגלל השימוש 144 00:06:20,281 --> 00:06:21,981 ברקמת עוברים שהופלו .לצורכי מחקר 145 00:06:22,016 --> 00:06:23,247 .חבל מאוד 146 00:06:23,282 --> 00:06:25,451 באמת יכולנו לעזור .להמון אנשים 147 00:06:26,752 --> 00:06:28,921 מה לעזאזל אני אמור ?לעשות עם הדברים האלו 148 00:06:29,355 --> 00:06:31,523 !קיבינימט 149 00:06:32,825 --> 00:06:34,126 אחי, זה נראה שקארטמן וקני 150 00:06:34,161 --> 00:06:34,994 .מבריזים שוב מבית הספר 151 00:06:35,427 --> 00:06:36,728 כן, הם הולכים .להיתפס שוב 152 00:06:36,763 --> 00:06:38,030 .בסדר, כיתה, בואו נתיישב 153 00:06:38,464 --> 00:06:40,849 ,עכשיו, לפני שאנו מתחילים ,סטן וקייל 154 00:06:40,884 --> 00:06:43,235 .המנהלת רוצה אתכם במשרד שלה 155 00:06:43,669 --> 00:06:44,935 ...המנהלת? הו בחייך 156 00:06:44,970 --> 00:06:46,705 אנחנו לא יודעים היכן .נמצא קארטמן, גב. צ'וקסונדיק 157 00:06:46,740 --> 00:06:48,024 .היא צריכה לראותכם מיד 158 00:06:48,059 --> 00:06:49,768 .הו אחי, הנה זה שוב קורה 159 00:06:49,803 --> 00:06:51,477 .משתמשים ביהודי כשעיר לעזאזל 160 00:06:54,079 --> 00:06:54,947 .שלום, בנים 161 00:06:55,381 --> 00:06:57,549 ?רגע, מה קורה כאן 162 00:06:57,983 --> 00:06:59,285 ,טוב, תראו אנחנו לא יודעים בדיוק 163 00:06:59,320 --> 00:07:00,551 מדוע קארטמן הבריז ,מבית הספר 164 00:07:00,586 --> 00:07:01,887 .אבל, יש לזה קשר להפלות 165 00:07:01,922 --> 00:07:03,153 .זה כל הידוע לנו 166 00:07:03,188 --> 00:07:04,490 לא עשיתם שום ,דבר רע, ילדים 167 00:07:04,924 --> 00:07:06,225 אנחנו פשוט .צריכים לדבר איתכם 168 00:07:06,260 --> 00:07:08,394 .שבו 169 00:07:09,695 --> 00:07:10,961 ...בנים, אממ 170 00:07:10,996 --> 00:07:15,334 חברכם הקטן, קני, הובהל ...אל בית החולים אתמול בלילה, מקייי 171 00:07:15,768 --> 00:07:19,238 .ו... ובכן, הוא די חולה 172 00:07:19,273 --> 00:07:21,207 ?קני, חולה 173 00:07:21,242 --> 00:07:23,107 ?כמה חולה 174 00:07:23,142 --> 00:07:25,311 ילדים, אובחנה אצל קני 175 00:07:25,744 --> 00:07:27,878 .מחלה סופנית 176 00:07:29,452 --> 00:07:32,251 אבל, הרופאים הולכים ?לרפא אותו, נכון 177 00:07:32,286 --> 00:07:33,118 .הו, יקירי 178 00:07:33,552 --> 00:07:34,853 ,אמא, בשביל זה יש בתי חולים 179 00:07:35,287 --> 00:07:36,155 .הם יכולים לרפא אותו 180 00:07:36,190 --> 00:07:37,855 .ראנדי 181 00:07:37,890 --> 00:07:39,156 .הם לא חושבים כך, סטנלי 182 00:07:39,191 --> 00:07:41,759 ,חברך חולה סופני ...וזה אומר ש 183 00:07:43,684 --> 00:07:47,866 ובכן, בן, זה אומר שהוא .יגיע לגן עדן בקרוב 184 00:07:47,901 --> 00:07:50,035 ?רגע, קני, הולך למות 185 00:07:50,070 --> 00:07:51,735 .יכול להיות, קייל 186 00:07:51,770 --> 00:07:56,073 ...אבל, הוא ח..ח..חבר שלנו 187 00:07:56,108 --> 00:07:58,711 אנחנו יודעים, בגלל זה ,הוא זקוק לכם בנים 188 00:07:58,746 --> 00:08:01,278 ...שתהיו חזקים בשבילו, מקייי 189 00:08:01,313 --> 00:08:03,916 ,הוא זקוק לכם עכשיו .יותר מאי פעם 190 00:08:03,951 --> 00:08:06,518 !לא, זה לא יכול לקרות 191 00:08:06,952 --> 00:08:08,470 !קני, לא יכול למות 192 00:08:08,505 --> 00:08:09,989 !קני, לא יכול למות 193 00:08:14,526 --> 00:08:16,695 קדימה, ג'ק, אתה חייב .להציע לי יותר מזה 194 00:08:16,730 --> 00:08:19,098 כן, אני מודע לכך שהוטל ,איסור על מחקר בתאי גזע 195 00:08:19,133 --> 00:08:21,432 אבל יש לי יותר מ 30 .עוברים אנושיים בחצר האחורית 196 00:08:21,467 --> 00:08:24,937 אני בטוח שישנו מחקר אחר .שחברתך תוכל לעשות איתם 197 00:08:24,972 --> 00:08:26,203 ?אתה תיקח אחד 198 00:08:26,238 --> 00:08:27,539 ?בסדר, כמה עבור אחד 199 00:08:27,973 --> 00:08:30,142 ג'ק, אתה מבלבל לי .את הביצים, ג'ק 200 00:08:30,177 --> 00:08:32,311 שלום, זוהי מסעדת מאכלי ?הים של קפטן בליי 201 00:08:32,346 --> 00:08:34,011 כן, שלום, יש לי משלוח, של בערך 31 202 00:08:34,046 --> 00:08:36,215 שרימפסים עסיסיים ביותר .מאיי הודו המערבית 203 00:08:36,250 --> 00:08:37,950 ,אלו שרימפסים מדהימים, גרי 204 00:08:38,384 --> 00:08:39,650 הלקוחות שלך הולכים .לאהוב אותם 205 00:08:39,685 --> 00:08:41,420 ?כמה אתה משלם עבור שרימפס 206 00:08:41,854 --> 00:08:43,155 גרי, אתה מבלבל לי .את הביצים, גרי 207 00:08:43,190 --> 00:08:44,690 ?מה לגבי עשר ורבע 208 00:08:44,725 --> 00:08:46,759 .ביצים גרי... מבלבל אותם 209 00:08:46,794 --> 00:08:48,759 .בסדר, אתקשר אליך בחזרה 210 00:08:48,794 --> 00:08:50,095 .מתוקי, חבריך נמצאים למטה 211 00:08:50,130 --> 00:08:51,362 .הם צרכים לראות אותך 212 00:08:51,397 --> 00:08:52,915 לא עכשיו, אמא, הצלחתי .למכור רק שלושה עוברים 213 00:08:52,950 --> 00:08:54,433 אני מוכרח למכור את .השאר, לפני שהם נהרסים 214 00:08:54,468 --> 00:08:55,734 .הם אומרים שזה מקרה חרום 215 00:08:56,168 --> 00:08:57,035 .בסדר 216 00:08:57,070 --> 00:08:58,137 !באטרס 217 00:08:58,172 --> 00:08:59,169 ?כן 218 00:08:59,204 --> 00:09:00,072 סיימת לחפש בגיליון ?מסד-נתוני הלקוחות 219 00:09:00,107 --> 00:09:01,338 .כמעט מסיים 220 00:09:01,373 --> 00:09:02,241 בסדר, ובכן, אתה תצטרך לבצע קצת 221 00:09:02,276 --> 00:09:03,108 .שיווק טלפוני 222 00:09:03,143 --> 00:09:04,375 .הו, בסדר 223 00:09:04,410 --> 00:09:05,277 ,פשוט זכור מה לימדתי אותך 224 00:09:05,312 --> 00:09:06,145 .ותעקוב אחר הפרוטוקול 225 00:09:06,578 --> 00:09:07,446 ,המספר הבא לחיוג .מצוין ברשימה 226 00:09:07,481 --> 00:09:09,181 .בסדר 227 00:09:11,784 --> 00:09:14,386 ,שלום, זהו מר. ת'ומפסון ?ממחקר האנטומיה 228 00:09:14,820 --> 00:09:16,520 .כן, שלום אדוני 229 00:09:16,555 --> 00:09:18,689 יש ברשותנו, עודפים של ,עוברים שלא נולדו 230 00:09:18,724 --> 00:09:21,326 וחשבנו שתוכל להשתמש בהם .ללימודי ניתוח 231 00:09:21,361 --> 00:09:24,363 ?כמה אתה משלם עבור זה 232 00:09:24,398 --> 00:09:26,063 .אתה מבלבל לי את הביצים 233 00:09:26,098 --> 00:09:28,700 אמרתי, אתה מבלבל לי את .הביצים, מר. ת'ומפסון 234 00:09:28,735 --> 00:09:31,268 .הביצים שלי 235 00:09:31,303 --> 00:09:33,905 ?מה זה, מפגש ארגון ההורים 236 00:09:33,940 --> 00:09:36,508 .קארטמן, קני נמצא בבית החולים 237 00:09:36,942 --> 00:09:39,943 ?בבית החולים ?למה 238 00:09:39,978 --> 00:09:41,713 אמרו לנו שיש לו .מחלה בשרירים 239 00:09:41,748 --> 00:09:44,750 ...ו .ו... הוא עלול למות 240 00:09:44,785 --> 00:09:46,485 ...למות ?קני 241 00:09:46,919 --> 00:09:49,486 !אל תאמר זאת !קני לא הולך למות 242 00:09:49,521 --> 00:09:52,124 אני לוקחת את הבנים .לראותו בבית החולים, אריק 243 00:09:52,159 --> 00:09:54,293 .חשבנו שאולי תרצה להצטרף 244 00:09:54,328 --> 00:09:56,262 .כן, כן, כמובן 245 00:09:56,297 --> 00:09:58,197 .תנו לי לקחת את המעיל 246 00:10:00,799 --> 00:10:01,667 .הנה לך, חבר קטן 247 00:10:01,702 --> 00:10:02,933 .תודה 248 00:10:02,968 --> 00:10:04,269 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?להוריד את הז'קט 249 00:10:04,304 --> 00:10:05,102 .די חם כאן 250 00:10:05,137 --> 00:10:06,837 .לא תודה 251 00:10:06,872 --> 00:10:08,173 .היי, תראו את מי הגיעו לבקר 252 00:10:08,607 --> 00:10:09,873 הו, איזה ילד קטן .ובר מזל 253 00:10:09,908 --> 00:10:12,945 ,אנחנו נהיה ממש כאן .קני, אם תזדקק לנו 254 00:10:15,114 --> 00:10:16,415 ?היי, אחי, מה קורה 255 00:10:16,450 --> 00:10:17,681 .בסדר, אני מניח 256 00:10:17,716 --> 00:10:20,319 ,הבאנו לך מתנה .זה לוחם גובו 257 00:10:20,354 --> 00:10:22,054 .אל תגלה לו מה זה, אחי 258 00:10:22,089 --> 00:10:23,355 .מצטער 259 00:10:25,524 --> 00:10:27,693 היי, אנחנו תמיד מדברים ,על כיצד אחרי שתחלים 260 00:10:27,728 --> 00:10:29,428 ,כולנו נלך שוב לאגם סטארק 261 00:10:29,463 --> 00:10:30,729 ?ונקים מחנה, נכון סטן 262 00:10:31,163 --> 00:10:33,765 ...אני 263 00:10:37,669 --> 00:10:39,404 !סטן, סטן ?לאן אתה הולך 264 00:10:39,838 --> 00:10:40,671 ,אני לא יכול .פשוט לא יכול 265 00:10:40,706 --> 00:10:42,224 .אחי, הוא זקוק לנו עכשיו 266 00:10:42,259 --> 00:10:43,742 אני לא יכול לראות .אותו ככה, קייל 267 00:10:43,777 --> 00:10:44,610 .כל הצינורות האלו, והחוטים 268 00:10:45,043 --> 00:10:45,876 ...הוא ילד אחי 269 00:10:45,911 --> 00:10:47,646 .הוא אמור לרוץ ולצחוק 270 00:10:47,681 --> 00:10:49,615 ...אני יודע שזה קשה, אבל !הסתכל עליי 271 00:10:49,650 --> 00:10:51,467 ?אני יודע שזה קשה, בסדר ...אני יודע 272 00:10:51,502 --> 00:10:52,827 .אך עלינו להתחזק ברגעים האלו 273 00:10:52,862 --> 00:10:54,153 ?ומה עלינו לעשות, הא 274 00:10:54,586 --> 00:10:56,321 להישאר בחדר הזה ?ולהמשיך להתלחש 275 00:10:56,356 --> 00:10:57,189 ?להעמיד פנים שהכול בסדר 276 00:10:57,623 --> 00:10:58,455 !אני לא יכול לעשות זאת 277 00:10:58,490 --> 00:10:59,791 תראה, לא משנה כמה ,אתה חושב שזה קשה בשבילך 278 00:11:00,225 --> 00:11:01,093 .זה הרבה יותר קשה בשבילו 279 00:11:01,128 --> 00:11:02,628 !פשוט עזוב אותי 280 00:11:02,663 --> 00:11:04,094 !סטן, אתה לא יכול לעזוב 281 00:11:04,129 --> 00:11:06,732 ,אני לא האחד שעוזב .הוא עוזב 282 00:11:11,069 --> 00:11:12,769 ,אתה יודע, זה מצחיק קני 283 00:11:12,804 --> 00:11:14,540 סטן וקייל, תמיד היו בערך 284 00:11:14,575 --> 00:11:15,841 .חברים הכי טובים 285 00:11:16,275 --> 00:11:20,179 ובכן, לא יודע אם אי פעם ...סיפרתי לך קני, אבל 286 00:11:20,612 --> 00:11:24,516 תמיד החשבתי אותך בתור .חברי הטוב ביותר 287 00:11:24,950 --> 00:11:25,817 ...לא יודע 288 00:11:26,251 --> 00:11:27,951 .כן, אתה גם חברי הטוב ביותר 289 00:11:27,986 --> 00:11:31,023 בסדר, נצטרך לתת לקני .לישון קצת 290 00:11:31,456 --> 00:11:32,289 !אל תדאג קני 291 00:11:32,324 --> 00:11:33,625 .אני אמצא תרופה בשבילך 292 00:11:34,059 --> 00:11:36,228 !הכול הולך להסתדר 293 00:11:43,168 --> 00:11:44,001 ?קארטמן 294 00:11:44,036 --> 00:11:45,337 ,היי קייל 295 00:11:45,771 --> 00:11:47,072 ?מה קורה, ילד יהודי 296 00:11:47,506 --> 00:11:50,507 ?קארטמן, אתה בוכה 297 00:11:50,542 --> 00:11:52,711 ,לא לא, אני מתכוון .נכנס לי משהו לעין 298 00:11:53,145 --> 00:11:54,012 ...האוויר כאן פשוט 299 00:11:54,047 --> 00:11:56,615 .הו בחיי 300 00:11:57,049 --> 00:11:57,881 .היי, קארטמן 301 00:11:57,916 --> 00:12:02,688 .הוא חשוב מאוד גם לי 302 00:12:08,760 --> 00:12:10,027 .אני הולך למצוא תרופה, קייל 303 00:12:10,062 --> 00:12:11,797 ,אני נשבע באלוהים !אני אמצא תרופה 304 00:12:11,832 --> 00:12:13,532 .בטח שתמצא, קארטמן 305 00:12:13,567 --> 00:12:15,267 .בטח שתמצא 306 00:12:18,737 --> 00:12:21,773 כאן, עיקרו של מחקר תאי הגזע 307 00:12:21,808 --> 00:12:22,641 .מתבצע 308 00:12:23,075 --> 00:12:23,907 ,אך, בגלל האיסור הממשלתי 309 00:12:23,942 --> 00:12:25,642 .אנחנו בעיקר אורזים דברים 310 00:12:25,677 --> 00:12:27,846 ,דוקטור, תוכל לומר לי בדיוק ?כיצד פועלים תאי גזע 311 00:12:27,881 --> 00:12:30,466 תראה, יש לך טריליוני ,תאים בגופך 312 00:12:30,501 --> 00:12:33,051 ,תאי לב, תאי עור 'תאי מוח, וכו 313 00:12:33,086 --> 00:12:34,353 אך לפני שתא כלשהו משויך 314 00:12:34,786 --> 00:12:36,955 ,כתא הטונייל ,או כתא פנקראה 315 00:12:36,990 --> 00:12:38,491 :הוא מה שאנו מכנים .תא גזע 316 00:12:38,526 --> 00:12:39,992 .בערך, כמו תא ריק 317 00:12:40,425 --> 00:12:41,258 ?אתה מבין 318 00:12:41,293 --> 00:12:42,993 .בכלל לא, אבל תמשיך 319 00:12:43,028 --> 00:12:44,112 ,מכיוון שהתאים האלו ריקים 320 00:12:44,147 --> 00:12:45,197 הם בד"כ יתאימו עצמם 321 00:12:45,631 --> 00:12:47,799 .בהתבסס על התאים שמסביבם 322 00:12:47,834 --> 00:12:49,101 ?רואה את העכבר הזה 323 00:12:49,534 --> 00:12:52,137 מוקדם יותר השנה, הסרנו .את חלקו האמצעי של עמוד השדרה 324 00:12:52,172 --> 00:12:54,540 ואז, הזרקנו לה כמה ...תאי גזע, ו 325 00:12:54,575 --> 00:12:56,908 הם הפכו לחלק החסר .של עמוד השדרה 326 00:12:56,943 --> 00:12:58,175 .אלוהים 327 00:12:58,210 --> 00:12:59,945 ,תאי עצב הרוסים ,ע"י פרקינסון 328 00:12:59,980 --> 00:13:01,680 או רקמת לב, של ,חולי לב 329 00:13:02,114 --> 00:13:05,584 עלולים יום אחד להתחלף .ברקמה המגיעה מתאי גזע 330 00:13:05,619 --> 00:13:07,718 אם כך, אפשר להשתמש בתאי גזע 331 00:13:07,753 --> 00:13:09,921 על אדם, שרקמת השריר .שלו נהרסת 332 00:13:09,956 --> 00:13:11,188 ,במילים אחרות 333 00:13:11,223 --> 00:13:13,391 אם ילד צעיר, גוסס ,בגלל מחלת שרירים 334 00:13:13,426 --> 00:13:15,560 תאי הגזע, יוכלו להפוך .לרקמת שריר חדשה 335 00:13:15,595 --> 00:13:16,428 .זוהי התיאוריה 336 00:13:16,862 --> 00:13:18,128 ,אז אם כך 337 00:13:18,163 --> 00:13:20,332 ,אם יונחו תאי גזע ,ליד הפיצרייה של שייקי 338 00:13:20,367 --> 00:13:21,867 הם יהפכו, לפיצרייה .נוספת של שייקי 339 00:13:21,902 --> 00:13:23,333 ואז תהיה לך פיצרייה ,פרטית של שייקי 340 00:13:23,368 --> 00:13:25,103 ולא תצטרך לחייב את !עצמך על האוכל 341 00:13:25,138 --> 00:13:26,855 ובכן, לא, כדי לבנות עוד פיצרייה 342 00:13:26,890 --> 00:13:28,573 .עדיף להשתמש בקרשים 343 00:13:29,441 --> 00:13:30,707 ,אך לרוע המזל 344 00:13:30,742 --> 00:13:32,477 הממשלה הטילה איסור .על מחקר בתאי גזע 345 00:13:32,512 --> 00:13:34,611 .לכן, לעולם לא נדע 346 00:13:34,646 --> 00:13:35,514 נראה מישהו חייב לנסות 347 00:13:35,947 --> 00:13:38,116 .ולשנות את דעתה של ההמשלה 348 00:13:38,151 --> 00:13:39,383 ?לאן אתה הולך 349 00:13:39,418 --> 00:13:40,719 ישנו ילד קטן ואמיץ מאוד, הנלחם על חייו 350 00:13:41,153 --> 00:13:42,454 .בבית החולים, דוקטור 351 00:13:42,888 --> 00:13:46,358 .אני הולך לעזור לו להילחם 352 00:13:46,393 --> 00:13:47,659 ...היי, ילד 353 00:13:48,960 --> 00:13:53,298 ,עשה להם את המוות .עשה להם את המוות 354 00:13:54,166 --> 00:13:55,866 .הו, דוקטור 355 00:13:55,901 --> 00:13:58,503 ...תודה .תודה 356 00:14:01,106 --> 00:14:02,806 .הו, היי ילד 357 00:14:02,841 --> 00:14:06,311 ...בהצלחה .בהצלחה 358 00:14:09,348 --> 00:14:10,649 ...הו, דוקטור 359 00:14:11,083 --> 00:14:12,384 .לא משנה 360 00:14:16,521 --> 00:14:17,823 .והנה אחת מבאטרס 361 00:14:18,256 --> 00:14:20,425 כתוב, "לא יכולים לחכות ".שתחזור לבית הספר, קני 362 00:14:20,460 --> 00:14:22,594 ומצורפת תמונה שלך .ושלו, טסים במטוס קטן 363 00:14:23,028 --> 00:14:24,294 ?הו, האין זה נחמד 364 00:14:24,329 --> 00:14:26,498 ,יש לך המון חברים ?נכון קני 365 00:14:26,533 --> 00:14:28,198 ...כן 366 00:14:28,233 --> 00:14:29,101 ?אבל מה עם סטן 367 00:14:29,136 --> 00:14:30,367 ?סטן 368 00:14:30,402 --> 00:14:31,703 ,הו, ובכן... לא .אין כאן דבר מסטן 369 00:14:32,137 --> 00:14:33,872 אבל אני מאמין שהוא יגיע .לבקר אותך בקרוב מאוד, קני 370 00:14:33,907 --> 00:14:35,572 .אני מקווה 371 00:14:35,607 --> 00:14:37,342 .היי, תראו מי כאן 372 00:14:37,377 --> 00:14:38,608 !?סטן 373 00:14:38,643 --> 00:14:39,511 .שלום, קני 374 00:14:39,945 --> 00:14:41,463 ,אני לורה ג'ונס .וזהו בוב פארן 375 00:14:41,498 --> 00:14:42,981 .'הגענו מטעם קרן 'הבע משאלה 376 00:14:43,016 --> 00:14:44,516 ?הו קני, האין זה נחמד 377 00:14:44,551 --> 00:14:46,017 ?'קרן 'הבע משאלה 378 00:14:46,451 --> 00:14:47,753 אנו נוסעים ברחבי המדינה, כדי להגשים 379 00:14:48,186 --> 00:14:49,921 ,לילדים וילדות מיוחדים כמוך .את משאלתם הגדולה ביותר 380 00:14:49,956 --> 00:14:51,223 ?נהדר, נכון קני 381 00:14:51,258 --> 00:14:52,090 .כן 382 00:14:52,524 --> 00:14:54,259 אז, קני, אם יכולת ,לבקש משאלה אחת 383 00:14:54,294 --> 00:14:56,428 ?מה היא הייתה 384 00:14:58,597 --> 00:15:00,766 ?מהי משאלתך, חבר 385 00:15:04,236 --> 00:15:05,936 ?מה הוא אמר 386 00:15:05,971 --> 00:15:09,875 הוא אמר, שמשאלתו .היא לא למות 387 00:15:18,550 --> 00:15:21,586 בסדר, ומה אם תוכל ?לבקש שתי משאלות 388 00:15:21,621 --> 00:15:24,154 ?מה תהיה השנייה 389 00:15:24,189 --> 00:15:27,659 אני יודע, אני מתערב ?שתרצה לפגוש את מדונה, נכון 390 00:15:32,864 --> 00:15:34,131 ?מה זה היה 391 00:15:34,166 --> 00:15:35,467 הוא אמר, שמדונה היא ,זונה אנורקטית וזקנה 392 00:15:35,502 --> 00:15:36,733 ,שזמנה עבר מזמן 393 00:15:36,768 --> 00:15:38,503 ואז פתאום, היא מדברת ,במבטא בריטי 394 00:15:38,538 --> 00:15:39,371 וחושבת שהיא יכולה .לנגן בגיטרה 395 00:15:39,805 --> 00:15:41,973 .וכדאי שהיא תלך להזדיין 396 00:15:43,708 --> 00:15:45,443 ?שאני אכנס עכשיו 397 00:15:45,478 --> 00:15:47,179 .לא, לא כרגע 398 00:15:53,685 --> 00:15:54,986 .שלום ילדים 399 00:15:55,021 --> 00:15:55,819 .היי, שף 400 00:15:55,854 --> 00:15:57,155 ?מה קורה 401 00:15:57,190 --> 00:15:58,422 .לא טוב 402 00:15:58,457 --> 00:16:01,024 כן, דברים נהגו להיות ...טובים יותר אה 403 00:16:01,059 --> 00:16:02,794 למה שאלוהים יניח לקני ?למות, שף, למה 404 00:16:02,829 --> 00:16:04,963 .קני הוא ח..ח..חבר שלי 405 00:16:05,397 --> 00:16:08,216 מדוע אלוהים לא יכול לקחת ?ח..ח..חבר של מישהו אחר 406 00:16:08,251 --> 00:16:11,161 סטן, לפעמים אלוהים לוקח ,את הקרובים אלינו 407 00:16:11,196 --> 00:16:14,072 מכיוון שזה גורם לו .להרגיש טוב יותר עם עצמו 408 00:16:14,506 --> 00:16:17,073 .הוא אלוהים נקמן מאוד, סטן 409 00:16:17,108 --> 00:16:19,277 הוא מעוצבן על משהו שעשינו 410 00:16:19,711 --> 00:16:21,229 ,לפני אלפי שנים 411 00:16:21,264 --> 00:16:22,712 הוא פשוט לא מסוגל .להתגבר על זה 412 00:16:22,747 --> 00:16:25,315 .אז לא אכפת לו את מי הוא לוקח 413 00:16:25,350 --> 00:16:27,519 ילדים, גורים, זה לא משנה לו 414 00:16:27,554 --> 00:16:29,254 כל עוד זה עושה .אותנו עצובים 415 00:16:29,688 --> 00:16:30,555 ?אתה מבין 416 00:16:30,989 --> 00:16:32,724 אז, למה אלוהים נותן ?לנו דברים מלכתחילה 417 00:16:32,759 --> 00:16:33,990 ,ובכן, תסתכל על זה כך 418 00:16:34,025 --> 00:16:35,725 אם אתה רוצה ,לגרום לתינוק לבכות 419 00:16:35,760 --> 00:16:38,797 ,קודם תן לו סוכרייה .אח"כ קח לו אותה 420 00:16:39,231 --> 00:16:41,399 אם, לא היית נותן ,לו סוכרייה מההתחלה 421 00:16:41,434 --> 00:16:43,568 אז, לא היה לו דבר .לבכות עליו 422 00:16:43,603 --> 00:16:44,870 ,זה כמו אלוהים 423 00:16:45,303 --> 00:16:47,437 ,הנותן לנו חיים, אהבה ועזרה 424 00:16:47,472 --> 00:16:50,725 רק כדי שיוכל לגזול .הכל, ולגרום לנו לבכות 425 00:16:50,760 --> 00:16:53,979 כדי שיוכל לשתות את .החלב המתוק של דמעותינו 426 00:16:54,014 --> 00:16:57,032 ,מבין, אלו הן דמעותינו, סטן 427 00:16:57,067 --> 00:17:00,051 .הנותנות לאלוהים את כוחו העצום 428 00:17:01,353 --> 00:17:03,522 .אני חושב שאני מבין 429 00:17:05,690 --> 00:17:08,692 ,שמי, אריק קארטמן .ואני מתגורר בקולוראדו 430 00:17:08,727 --> 00:17:10,896 ,חברי הטוב ביותר בעולם .הוא, קני מקורמיק 431 00:17:10,931 --> 00:17:13,064 .והוא חולה כרגע 432 00:17:13,099 --> 00:17:14,366 .חולה מאוד 433 00:17:14,799 --> 00:17:15,667 ,הוא רק בן 8 434 00:17:16,101 --> 00:17:17,836 והרופאים לא מאמינים שיש .לו עוד הרבה זמן לחיות 435 00:17:17,871 --> 00:17:20,403 תראו, אני מבין ששימוש ברקמות 436 00:17:20,438 --> 00:17:24,342 ,מעוברים שהופלו לצרכי מחקר .הוא נושא רגיש 437 00:17:24,377 --> 00:17:27,613 ,אבל, כל מה שאני יודע הוא ...שאם ישנו סיכוי, סיכוי 438 00:17:27,648 --> 00:17:31,200 שחקר תאי הגזע, יוכל להציל ,את חייו של חברי הטוב ביותר 439 00:17:31,235 --> 00:17:34,753 ובכן, אני חושב שאני חייב .לו את הניסיון לשנות את דעתכם 440 00:17:35,186 --> 00:17:38,657 ...אני אוהב את קני מקורמיק, ו 441 00:17:39,524 --> 00:17:42,561 .אני רוצה שתאהבו אותו גם 442 00:17:42,994 --> 00:17:45,996 אני מצטער, אני לא .המרצה הטוב ביותר בעולם 443 00:17:46,031 --> 00:17:52,537 ,אולי אוכל להעביר את המסר .ע"י מילותיו של שיר נצחי 444 00:17:52,572 --> 00:17:56,441 ,היה זה להט הרגע" 445 00:17:56,875 --> 00:18:00,310 .סיפר לי מה ליבך הרגיש" 446 00:18:00,345 --> 00:18:06,418 .להט הרגע, מנצנץ בעיניך" 447 00:18:06,453 --> 00:18:10,322 ,מעולם לא התכוונתי להרע לך" 448 00:18:10,755 --> 00:18:14,624 ,דבר שאמרתי" .אך לעולם לא אעשה 449 00:18:14,659 --> 00:18:18,563 מבט אחד ממך ואני" ,אפול מחסד 450 00:18:18,598 --> 00:18:21,166 ,וזה ימחק את החיוך" 451 00:18:21,201 --> 00:18:23,335 .מהפנים שלי" 452 00:18:23,768 --> 00:18:28,106 ?זוכרים כיצד נהגנו לרקוד" 453 00:18:28,141 --> 00:18:31,810 .ובגלל זה קרו מקרים" 454 00:18:31,845 --> 00:18:36,699 ,דבר גרר דבר, היינו צעירים" 455 00:18:36,734 --> 00:18:41,553 ואנו נצעק שירים" .שלא זומרו לכבודו 456 00:18:41,588 --> 00:18:45,257 ,היה זה להט הרגע" 457 00:18:45,292 --> 00:18:48,892 .סיפר לי מה ליבך הרגיש" 458 00:18:48,927 --> 00:18:54,566 ."להט הרגע, שנצנץ בעיניך" 459 00:18:59,237 --> 00:19:00,503 ,אז את מבינה עכשיו, כשהאיסור 460 00:19:00,538 --> 00:19:01,805 .על תאי גזע, הוסר 461 00:19:01,840 --> 00:19:04,442 ,נוכל למכור את העובר שלך '.למעבדות, כמו 'המעבדה של אלדר 462 00:19:04,477 --> 00:19:05,709 .הו, אני לא יודעת 463 00:19:05,744 --> 00:19:08,780 תראי, אני מוכן להציע לך 75 .דולר, בשביל העובר שלך, ג'יל 464 00:19:08,815 --> 00:19:10,480 ?שבעים וחמש דולר .בסדר 465 00:19:10,515 --> 00:19:12,684 .מצוין, רק חתמי כאן בבקשה 466 00:19:12,719 --> 00:19:14,384 ?היי, עוברת הפלה היום 467 00:19:14,419 --> 00:19:16,588 מצוין, הקשיבי, אם תרצי ,למכור את עוברך למחקר 468 00:19:16,623 --> 00:19:18,288 אני מציע 75 .דולר 469 00:19:18,323 --> 00:19:20,925 עזרי לנו קצת עם .הציוד הרפואי הזה 470 00:19:20,960 --> 00:19:22,227 ?מדוע שלא תחתמי כאן 471 00:19:22,262 --> 00:19:23,493 ,סלחי לי, גברתי 472 00:19:23,528 --> 00:19:24,829 ,אוכל לעניין אותך ?במכירת העובר שלך 473 00:19:24,864 --> 00:19:26,564 אנו לא הולכים ,למרפאת ההפלות 474 00:19:26,599 --> 00:19:27,432 .אני מתכוונת ללדת את התינוק 475 00:19:27,866 --> 00:19:28,733 ,הו, מצטער לשמוע זאת 476 00:19:29,167 --> 00:19:30,902 מכיוון, שישנו ילד קטן ,הגוסס בבית החולים כרגע 477 00:19:30,937 --> 00:19:32,637 שיוכל להיעזר בתינוק .הזה יותר מכם 478 00:19:33,071 --> 00:19:34,806 ,תאי הגזע מעוברך .יוכלו לעזור להציל את חייו 479 00:19:34,841 --> 00:19:37,409 ובכן, אני מניח שתמיד 480 00:19:37,444 --> 00:19:38,710 .נוכל לעשות עוד אחד 481 00:19:39,144 --> 00:19:40,445 ,הו, מארק !אני אוהבת אותך 482 00:19:40,480 --> 00:19:41,711 !כל הכבוד 483 00:19:41,746 --> 00:19:43,915 עכשיו לקני יש .סיכוי להילחם 484 00:19:47,385 --> 00:19:48,687 נער צעיר, אתה יודע ?לאן אתה הולך 485 00:19:49,120 --> 00:19:50,638 כן, אני הולך לבקר ,את חבר שלי 486 00:19:50,673 --> 00:19:52,157 .כי הוא זקוק לי כרגע 487 00:19:52,192 --> 00:19:53,423 !כל הכבוד 488 00:19:53,458 --> 00:19:56,061 !קדימה, ילד .כל הכבוד לך- 489 00:19:58,663 --> 00:20:00,398 !היי, קני 490 00:20:05,603 --> 00:20:07,338 .אוי לא 491 00:20:07,772 --> 00:20:09,906 .לא 492 00:20:09,941 --> 00:20:13,411 ...הוא פשוט .הוא פשוט הפסיק לנשום 493 00:20:13,446 --> 00:20:14,678 .וזה נגמר 494 00:20:14,713 --> 00:20:18,183 .אבל... לא הזדמן לי לראותו 495 00:20:18,218 --> 00:20:21,653 .קייל, לא הזדמן לי להיפרד 496 00:20:23,388 --> 00:20:25,990 הוא לא אמר דבר ?לפני שהלך 497 00:20:26,025 --> 00:20:28,176 ...הוא רק שאל 498 00:20:28,211 --> 00:20:30,328 ?"היכן סטן" 499 00:20:36,401 --> 00:20:39,402 .ולכן, כולנו נתגעגע לקני 500 00:20:39,437 --> 00:20:42,474 ,צחוקו השובב .חיוכו התמים 501 00:20:42,907 --> 00:20:46,377 ,אך, לעולם לא נשכח ,שבזכותו של קני האמיץ 502 00:20:46,412 --> 00:20:49,848 .מחקר תאי הגזע ממשיך 503 00:20:50,281 --> 00:20:51,149 .אכזבתי את קני 504 00:20:51,583 --> 00:20:53,318 .אני חברו הרע ביותר 505 00:20:53,353 --> 00:20:55,053 !חבר'ה, בואו מהר 506 00:20:55,088 --> 00:20:56,319 ?מה, קארטמן 507 00:20:56,354 --> 00:20:59,390 !זהו נס, חבר'ה 508 00:21:01,559 --> 00:21:02,861 ?מה, קארטמן, מה קרה 509 00:21:02,896 --> 00:21:04,994 .הביטו 510 00:21:05,029 --> 00:21:06,765 ,הנחתי את תאי הגזע ,מכל העוברים שקניתי 511 00:21:06,800 --> 00:21:08,031 .ליד הפיצה של שייקי 512 00:21:08,066 --> 00:21:10,668 !והם משכפלים שייקי חדש 513 00:21:10,703 --> 00:21:12,368 !זה פעל 514 00:21:12,403 --> 00:21:13,670 ,כל הזמן הזה 515 00:21:13,705 --> 00:21:15,006 ,השתמשת במחלתו של קני 516 00:21:15,041 --> 00:21:16,541 כדי לבטל את האיסור ,על מחקר תאי גזע 517 00:21:16,576 --> 00:21:18,610 כדי שתוכל למכור ?את העוברים המטופשים שלך 518 00:21:18,645 --> 00:21:20,645 !?עוברים מטופשים !זהו שייקי פרטי שלי 519 00:21:20,680 --> 00:21:21,946 .באמת חיבקתי אותך 520 00:21:22,380 --> 00:21:24,514 ,החזקתי אותך בידיי .ובכיתי איתך 521 00:21:24,549 --> 00:21:26,284 חישבתי, שאצטרך בערך ,רק עוד מאה תינוקות מופלים 522 00:21:26,319 --> 00:21:28,019 .ואוכל לסיים את המטבח 523 00:21:29,320 --> 00:21:30,404 !קייל 524 00:21:30,439 --> 00:21:31,489 !קייל 525 00:21:31,923 --> 00:21:33,658 היי, לא הייתי חברו הרע ,ביותר של קני 526 00:21:34,092 --> 00:21:34,954 !קארטמן היה 527 00:21:34,955 --> 00:21:40,000 recoil-ndv תורגם ע"י Qsubs מצוות 528 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 torec.net הורד מ