1 00:00:03,003 --> 00:00:05,706 銀河の中でずっと前に遠くにずっと遠くに... 2 00:00:16,017 --> 00:00:19,487 Episodio 2 STAR WARS EPISODE II - ATTACK OF THE CLONES 3 00:00:24,392 --> 00:00:27,128 銀河の上院に不安がある。 4 00:00:27,161 --> 00:00:30,064 数百の太陽系が、 5 00:00:30,098 --> 00:00:32,600 反逆者リーダー(計算Dooku)のリーダーシップの下で、 6 00:00:32,634 --> 00:00:34,903 共和国から脱退するそれらの意図を宣言しました。 7 00:00:35,003 --> 00:00:37,772 Jedi の騎士の限られた数が 8 00:00:38,807 --> 00:00:42,377 ギャラクシーの平和そして順序を維持することを 9 00:00:43,378 --> 00:00:45,881 することをこのseparatist の動きは困難にした。 10 00:00:46,214 --> 00:00:48,717 圧倒されたJedi を助けるために 11 00:00:49,585 --> 00:00:52,654 Naboo の前の女王, 12 00:00:52,821 --> 00:00:55,991 Amidala 上院議員は 13 00:00:56,191 --> 00:00:59,261 共和国の軍隊を作成する重大な問題に投票するために、 14 00:00:59,295 --> 00:01:01,730 銀河の上院へ戻っている... 15 00:01:46,810 --> 00:01:49,813 Amidala上院議員Ex-Nabooの女王 16 00:01:49,847 --> 00:01:51,682 上院がつきました 17 00:02:43,800 --> 00:02:45,800 私達はそれを作った 18 00:02:48,608 --> 00:02:51,677 私は、間違っていたと推測します、危険は全くありませんでした。 19 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 CORDE... 20 00:03:13,800 --> 00:03:17,869 ごめんなさい 21 00:03:17,604 --> 00:03:21,773 My protective friend... No! 22 00:03:24,411 --> 00:03:27,314 私たちは行かなければなりません ここは危険です 23 00:03:32,787 --> 00:03:34,455 私は戻ってはなりませんでした 24 00:03:34,488 --> 00:03:36,791 まだ危険な状態にあります 25 00:03:36,824 --> 00:03:39,560 義務を行いました。また、Cordeは彼女のものを行いました 26 00:03:39,594 --> 00:03:41,195 さあ 27 00:03:41,996 --> 00:03:44,265 Amidala上院議員、はやく 28 00:03:55,800 --> 00:03:59,300 あなたではなくさらに多くが友人たちを待つべきです 29 00:03:58,800 --> 00:04:04,050 多くのシステムが分離主義者に合併しています 30 00:04:02,384 --> 00:04:05,287 私たちはそれらを止めることができます? 31 00:04:05,320 --> 00:04:08,820 私はそれに5000年の間に働いたこの共和国を残さないでしょう 32 00:04:09,390 --> 00:04:13,360 それは悪化する。 交渉は失敗しない。 33 00:04:12,394 --> 00:04:18,394 もしこの方角であるなら、我々は Jedis が共和国を弁護することができないと思うべきです 34 00:04:19,398 --> 00:04:21,648 我々は平和を守ります・・・。 非軍人。 35 00:04:22,605 --> 00:04:24,173 ヨーダ は? 36 00:04:25,608 --> 00:04:27,977 私達が戦争へ行くと考えなさるか? 37 00:04:29,800 --> 00:04:33,800 暗黒面は薄暗くするすべてを。 38 00:04:33,415 --> 00:04:38,915 予測は不可能だ... 39 00:04:40,390 --> 00:04:44,390 "本当の Comitee は到着した" その貴族の地位 40 00:04:46,600 --> 00:04:49,535 さあ! 彼らを起きさせてください。 41 00:04:50,200 --> 00:04:52,702 私達は論議するこの主題をあとで... 42 00:04:56,750 --> 00:04:59,485 Senadora Amidala! 43 00:04:57,975 --> 00:05:01,475 着陸のプラットホームのその悲劇は 44 00:05:01,978 --> 00:05:08,048 ひどいです、生命に関してそれをすることは私の心をうれしくします 45 00:05:06,417 --> 00:05:09,520 彼らはこの攻撃の後ろにある考えを持っていますか? 46 00:05:09,553 --> 00:05:13,553 我々は nabooに設置された爆弾であったことを示します 47 00:05:14,592 --> 00:05:17,361 私は Dooku 伯爵が遅れていると思います。 48 00:05:17,395 --> 00:05:21,395 彼は1人の殺人犯1人の理想主義者ではありません 49 00:05:19,997 --> 00:05:24,897 あなたは彼が紳士 Jedi であったことを知っています 50 00:05:23,201 --> 00:05:27,104 それは暗殺することができませんでした 51 00:05:28,206 --> 00:05:34,176 しかし大きい危険の上院議員.. あなた.. 52 00:05:35,000 --> 00:05:41,800 教師ジェダイ、私は上院議員が低くされることを 提案してもよいですか、彼のエスコート? 53 00:05:42,586 --> 00:05:46,586 彼女はそれがこれらの時代に良い決定であると信じますか? 54 00:05:44,790 --> 00:05:50,594 首相がそれがそうするべきであると信じません... 彼らがよく私を聞かなかったように思われます 55 00:05:50,395 --> 00:05:52,931 それは元気な上院議員に必要です 56 00:05:52,965 --> 00:05:58,865 あなたにとって保護エスコートゆえ、それはうるさくなりえます。 57 00:05:57,202 --> 00:06:02,202 しかし、それは誰かになるでしょう.. あなたのための家族 58 00:06:01,207 --> 00:06:06,207 あるいは友人 ... 59 00:06:07,000 --> 00:06:12,500 それは可能です。彼は、最後のミッションについて戻りました 60 00:06:12,185 --> 00:06:15,320 私のために作る... おねがいだ 61 00:06:14,387 --> 00:06:17,487 それを失うことに関して考える唯一のもの。 62 00:06:18,591 --> 00:06:20,741 それは想像も及びません 63 00:06:21,194 --> 00:06:24,344 私はオビを直ちに送りましょう、青白い私の夫人 64 00:06:25,397 --> 00:06:28,366 ありがとう教師 Windu 65 00:06:36,209 --> 00:06:38,245 あなたは何か不安に思われますか? 66 00:06:38,412 --> 00:06:40,113 すべてのことで! 67 00:06:40,147 --> 00:06:43,747 私は教師の試験 Gundark から このようにあなたに会いませんでした 68 00:06:44,184 --> 00:06:48,554 あなたのためにそれは悪夢、教師でした。 私は彼を救いましたか、覚えていますか? 69 00:06:50,188 --> 00:06:52,890 覚えてる 70 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 あなたは汗をかいています...あなた自身をリラックスさせます! 彼は非常に深く呼吸します。 71 00:07:02,402 --> 00:07:05,552 私は10年、教師でそれを見ませんでした・・・。 72 00:07:18,286 --> 00:07:23,286 Obi ? Obi あなたに会うことは非常に良いですか! 73 00:07:23,492 --> 00:07:25,761 あなたが再び 耳障りな音を出すのを見ることについて、 私は好きです 74 00:07:25,794 --> 00:07:29,794 Padme 上院議員、我々の友人たちはここにいます 75 00:07:28,697 --> 00:07:33,197 見てください・・・彼らは到着しました 76 00:07:37,106 --> 00:07:40,075 それを再び見ることは大きな楽しみです、私の夫人 77 00:07:40,109 --> 00:07:42,745 それは長い時間、教師 Kenobi でした 78 00:07:44,313 --> 00:07:48,616 どんな ? でも...あなたは成長しました。 79 00:07:47,316 --> 00:07:51,852 同じくあなた、単独でそれはいっそう美しいですか・・ 80 00:07:51,687 --> 00:07:53,737 私は上院議員として・・・言います 81 00:07:56,292 --> 00:08:00,192 あなたは私が tatooine で知っていた少年としてです 82 00:08:00,897 --> 00:08:04,897 私は彼に我々の出席が見えないであろうことを 保証することができます 83 00:08:04,401 --> 00:08:07,337 私は上院議員のサービスへのキャプテン、タイフーです。 84 00:08:07,370 --> 00:08:10,006 上院議員は私に彼女のミッションを知らせました 85 00:08:10,040 --> 00:08:12,640 教師kenobiがここにいることは大きな楽しみです。 86 00:08:12,800 --> 00:08:15,800 状況はそれについてそれが入れる上院議員よりいっそう難しいです 87 00:08:14,150 --> 00:08:17,150 私はもっと多くの保全を必要としません、答えを必要とします 88 00:08:17,000 --> 00:08:19,700 私は誰が私自身を殺そうとするのを知る必要があります。 89 00:08:20,050 --> 00:08:23,586 我々はそれを守るためにここにいます 上院議員が調査を始めるためにストップしません。 90 00:08:23,490 --> 00:08:26,493 我々は彼女の Padm を殺そうとしたものを見いだすでしょう 91 00:08:26,527 --> 00:08:28,527 私は約束します 92 00:08:28,800 --> 00:08:31,650 我々は我々の帰属を越えないであろう、私の若い実習生 93 00:08:31,300 --> 00:08:33,969 私は彼がそれを守るために、教師を欲したと思いました 94 00:08:34,268 --> 00:08:37,238 けれども我々はミッション Anakin から去らないでしょう 95 00:08:37,271 --> 00:08:39,421 あなたは私の教訓に注意を払うでしょう 96 00:08:39,150 --> 00:08:40,751 なぜです? なに? 97 00:08:43,609 --> 00:08:46,459 彼女が我々が殺人犯を見いだすべきではないと信じるから? 98 00:08:46,000 --> 00:08:49,371 保護はローカルな保全のために仕事です。 Jedi がストップしません。 99 00:08:50,017 --> 00:08:53,154 それが我々のミッションで プライオリティであることに気付くために 100 00:08:51,187 --> 00:08:55,987 私たちは、助言が要求したものを私たちに正確に作るでしょう。 101 00:08:59,357 --> 00:09:01,293 あなたはそれを若い少年にするでしょう 102 00:09:04,696 --> 00:09:09,696 多分 彼らの出席で殺人犯をあなたから明らかにしてください 103 00:09:09,701 --> 00:09:11,637 今もし彼らが私を許すなら 104 00:09:12,104 --> 00:09:13,605 私は引退するでしょう 105 00:09:15,507 --> 00:09:18,277 私は設備のその日までそれらを置きましょう。 106 00:09:18,310 --> 00:09:22,148 階段を下げることはそれぞれの床のために コントロールシステムです 107 00:09:23,315 --> 00:09:27,315 私は、あなたに再び会いたい 108 00:09:26,686 --> 00:09:29,188 Jat - Jar は私を識別しさえしませんでした 109 00:09:31,090 --> 00:09:34,427 我々が別居するので、私は彼女のすべての日について考えました 110 00:09:35,294 --> 00:09:37,363 私は完全にそれを忘れました 111 00:09:37,497 --> 00:09:42,497 彼女、この幸福なもの (これほど多くの時間の後にそれらを見ることに幸福) 112 00:09:41,501 --> 00:09:45,601 今彼女は我々のポジションへです。 そして我々は失敗するべきではありません 113 00:09:46,506 --> 00:09:48,642 あなたに会うことについて、彼女は幸せです 114 00:09:48,675 --> 00:09:50,811 今セキュリティを見てください 115 00:09:59,086 --> 00:10:01,755 私は船に寄贈しました、しかしそれはルアーを使いました 116 00:10:01,789 --> 00:10:06,592 我々はいらいらしていないで Zam にあなたがそうであるいっそう急進的な何かを使うでしょう。 117 00:10:06,493 --> 00:10:08,613 彼らが非常に有毒であるように注意深くしてください 118 00:10:08,000 --> 00:10:12,502 そして Zam ...そこに今回はエラーではないでしょう 119 00:10:15,503 --> 00:10:19,073 キャプテンTyphooは下でファシリティを修正しています 120 00:10:19,106 --> 00:10:21,609 殺人犯は周りにどこかに入ることができました 121 00:10:21,642 --> 00:10:25,142 -ある活動のためにここに? -砂漠として下へ鎮められました。 122 00:10:25,000 --> 00:10:28,136 私はその考えが好きではありません、 何か彼女を渡すこと 123 00:10:29,183 --> 00:10:31,486 -それが起きること? -それはカメラを消しました 124 00:10:31,686 --> 00:10:34,189 私は彼らがそれを見るのが好きではないと信じます 125 00:10:34,222 --> 00:10:37,892 -それに考えがありました! -それはシステム反侵入者を始動させました 126 00:10:39,094 --> 00:10:43,465 -私がそれを知っているそれを殺すいくつかの方法があります -しかし我々は殺人犯を捕えるべきです 127 00:10:44,499 --> 00:10:46,201 ある特定の教師? 128 00:10:47,903 --> 00:10:49,872 あなたは彼らの心を使っています 129 00:10:50,105 --> 00:10:51,840 それは彼女の考えでした 130 00:10:52,107 --> 00:10:54,643 彼を心配させる。それは何も通過させないでしょう 131 00:10:54,676 --> 00:10:57,579 私はその部屋で過ぎ去るすべての下方に座ります 132 00:10:58,314 --> 00:10:59,582 私を信じてください 133 00:11:00,115 --> 00:11:02,084 それはあまりにも危険です 134 00:11:02,284 --> 00:11:05,488 あなたの感覚の散漫な若い実習生は同じく存在します 135 00:11:05,888 --> 00:11:08,891 そして同じくあなたの? 136 00:11:11,000 --> 00:11:13,300 もしかすると 137 00:11:26,109 --> 00:11:28,979 -疲れた Luz ・・・ -私はよく眠っていません 138 00:11:31,715 --> 00:11:33,750 あなたはあなたの母親のためにそれを言いますか? 139 00:11:38,689 --> 00:11:41,325 あなたではなく、なぜなら彼女と一緒にまだ夢を見ます 140 00:11:44,294 --> 00:11:47,031 夢は時に移動することができます 141 00:11:48,098 --> 00:11:50,301 私は Padme に集中するべきです 142 00:11:50,334 --> 00:11:53,070 差し迫るべきですそして私を酔わせないために 143 00:11:54,505 --> 00:11:57,174 あなたの感情はあなたを裏切ることができます 144 00:11:57,208 --> 00:12:00,044 あなたはオーダー Jedi と約束をしました 145 00:12:00,077 --> 00:12:02,346 そしてそれは壊すことが容易ではありません 146 00:12:02,380 --> 00:12:05,616 彼女は同じく政治的な人です。信用できません 147 00:12:05,650 --> 00:12:08,286 彼女は他の上院議員としてではありません 148 00:12:08,319 --> 00:12:12,490 私の経験で、上院の人たちは常に彼らの約束を 果たすわけではありません 149 00:12:12,891 --> 00:12:16,962 彼らがシステムで最後に民主主義を作るべきであると 同じく考えられます 150 00:12:17,696 --> 00:12:21,266 彼らは経済の利害関係について差し迫るべきではありません 151 00:13:17,090 --> 00:13:20,994 あなたは私が首相が不正であると信じないと 一般化するべきではありません 152 00:13:22,095 --> 00:13:25,899 Palpatineは、彼が大変上手に熱情でプレーするためには どのようにするか知っている政治家です 153 00:13:26,900 --> 00:13:29,270 彼らの利害関係の利益で 154 00:13:30,304 --> 00:13:32,606 私は彼が良い男であると思います 155 00:13:32,640 --> 00:13:34,475 何かが起こります... 156 00:13:50,692 --> 00:13:52,293 ここにとまってください! 157 00:13:56,298 --> 00:13:58,133 私のレディーは元気ですか? 158 00:15:44,609 --> 00:15:47,279 -それが本当にあなたを遅らせたこと? -彼女は教師に会うでしょう・・・。 159 00:15:47,312 --> 00:15:51,350 良いスピードと策略で船を見いだすことにおいて、 私は長い時間をとりました 160 00:15:52,785 --> 00:15:56,155 あなたの技術でそれほど要求が厳しくないもう1つの時の間 161 00:15:56,188 --> 00:15:59,792 私はあなたが Yoda の教訓がドライブすることを 覚えていることを希望します 162 00:15:59,825 --> 00:16:03,062 あなたの手青年実習生にそうであるすべてを扱います 163 00:16:30,991 --> 00:16:33,059 Anakinまって...そこを上ります! 164 00:16:40,000 --> 00:16:42,736 あなたは私があなたが それを作る時が好きではないことを知っています 165 00:16:42,770 --> 00:16:45,873 教師弁解、私は彼が飛ぶことを好まないことを忘れました 166 00:16:45,906 --> 00:16:49,009 私は飛ぶことを望みません、 しかし私は自殺することを望みません 167 00:17:16,604 --> 00:17:19,608 Anakin、私はあなたに何度も言わなければなりませんか.... 168 00:17:21,209 --> 00:17:23,345 速くここで我々に去らせてください! 169 00:17:24,413 --> 00:17:26,148 それは速かったです・・・。 170 00:17:39,995 --> 00:17:42,498 彼がそのアドレスで残したところ ? 171 00:17:42,998 --> 00:17:46,102 教師、我々はこの迫害で継続することができません 172 00:17:46,135 --> 00:17:47,837 あるいは我々は我々自身を日焼けさせるでしょう 173 00:17:47,870 --> 00:17:50,873 我々はそれが誰であるか知るべきです、 そして誰かが働くことをストップします 174 00:17:52,008 --> 00:17:54,077 これは近道です・・・ 私は信じます 175 00:18:22,206 --> 00:18:24,842 あなたはそれを失いました 私は多くの教師を座らせます。 176 00:18:26,410 --> 00:18:28,479 それは間違った近道でした 177 00:18:28,512 --> 00:18:30,915 あなたは反対のアドレスに入りました 178 00:18:30,948 --> 00:18:34,018 もう一度あなたは・・・ことを証明しました。 もしそれが私を許すなら・・・。 179 00:18:36,187 --> 00:18:38,222 彼がそれを作るとき、私は憎しみを抱きます・・・。 180 00:21:05,608 --> 00:21:08,244 Anankin ! 彼は教師をクラブに登録しました! 181 00:21:08,811 --> 00:21:10,980 辛抱強さ!...それは力を使います 182 00:21:11,614 --> 00:21:13,816 考えてください! 私はそれの下方に教師を受けます 183 00:21:13,850 --> 00:21:16,919 それは隠れるために... 彼女がエスケープするためにストップしない所を探します 184 00:21:16,953 --> 00:21:20,190 もし教師であるなら! それがそれを失わないようにしようとする 185 00:21:20,223 --> 00:21:22,826 もし教師であるなら! この武器はあなたの生活です! 186 00:21:22,859 --> 00:21:24,561 私は教師を扱うでしょう 187 00:21:24,594 --> 00:21:27,897 私が座るのであるであろうから あなたが私があなたを悩ませると思うこと? 188 00:21:27,931 --> 00:21:31,768 その教師に私がお父さんとして いっそう多くのフェンスを持っていると言わないでください 189 00:21:31,802 --> 00:21:34,771 esuchas にそれから私ではなく poque します? 190 00:21:46,483 --> 00:21:49,153 あなたはそれを見ることができますか? 私は彼であると思います 191 00:21:49,687 --> 00:21:52,056 そして私は彼女が殺人犯であると信じます 192 00:21:53,691 --> 00:21:55,893 その時余分の世話を持ってください 193 00:21:57,895 --> 00:22:00,565 我々はあなたが(それに)なるバーに教師で行きます 194 00:22:00,598 --> 00:22:02,200 がぶ飲みのために! 195 00:22:15,513 --> 00:22:19,251 あなたはこれらの1つを見ることを望みますか? あなたは私にそれらの何も売ることを望みません 196 00:22:19,284 --> 00:22:23,321 私はあなたの生活を考えるために家をなさい これらを売ることを望みません 197 00:22:23,355 --> 00:22:26,191 私は私の生活について考えるために家を出ることを望みます 198 00:23:14,508 --> 00:23:17,744 冷静に!... Jedis の問題 がぶ飲みに戻ります 199 00:23:22,916 --> 00:23:25,886 あなたは誰が殺そうとした人であるか知っていますか? 200 00:23:25,919 --> 00:23:29,023 naboo は上院議員と誰があなたを雇ったかですか? 201 00:23:29,056 --> 00:23:32,126 仕事です diloを傷つけないであろうことは1人です 202 00:23:34,895 --> 00:23:36,464 Dilo 今だ!! 203 00:23:37,098 --> 00:23:39,700 それはそうであった cazarecompensasと呼びます 204 00:23:59,287 --> 00:24:01,022 有毒なダート! 205 00:24:11,500 --> 00:24:14,503 この cazarecompensas にキャッチすることは Obi Wan に借りがあります 206 00:24:14,903 --> 00:24:17,907 いっそう重要である... 誰のために分かるための仕事 207 00:24:19,308 --> 00:24:23,045 そして我々がそれを守りさえするべきであることは 上院議員と一緒に Amidala ? を通り越すであろうこと 208 00:24:23,079 --> 00:24:25,715 それのために、あなたの実習生はそれをなし得ることができます 209 00:24:27,883 --> 00:24:30,786 Anakin 、 Naboo に向かってエスコート出来るでしょう 210 00:24:31,487 --> 00:24:34,957 そこに彼らは・・・確かであるでしょう、 そして登録された trasporte を使いません 211 00:24:34,991 --> 00:24:37,026 難民として旅行してください 212 00:24:37,060 --> 00:24:41,231 私は悲観的であることを望みません、 しかし私は彼女が首都を去ることを望むと信じません 213 00:24:41,898 --> 00:24:45,502 我々があなたが彼らの裁判を尊敬するべきで あるということがたまたま起きると理解しないまで 214 00:24:49,306 --> 00:24:52,876 Anakin 、これの上に首相と一緒に 上院とスピーチに行きます 215 00:25:04,688 --> 00:25:08,659 私は彼にそれを求めるでしょう、 私は上院議員が政令を rechaze すると信じません 216 00:25:08,692 --> 00:25:11,896 それはそれがあなた彼らの素晴らしさに 感謝することを保証することができます 217 00:25:13,097 --> 00:25:15,599 そして...最終的に彼らはあなたにミッションを与えました 218 00:25:17,101 --> 00:25:20,771 あなたの辛抱強さは報酬を与えられる それがガイドするそのモデルの私の辛抱強さ 219 00:25:24,308 --> 00:25:26,511 彼らはガイド、 Anakin なしで何日もです 220 00:25:26,544 --> 00:25:29,848 あなたがあなたの感情を知るであろう時で 221 00:25:32,117 --> 00:25:34,152 あなたはこのように無敵であるでしょう 222 00:25:37,689 --> 00:25:39,824 私は何度もそれを話したことがあります 223 00:25:39,858 --> 00:25:43,528 あなたは私が見た最も細心の注意を払うJedi ありがとう Excellency です 224 00:25:43,895 --> 00:25:47,399 あなたはそれあなたは最も強力な Jedi になるでしょう・・・ Anakin 225 00:25:47,499 --> 00:25:50,169 教師、 Yodaよりさらにいっそう強力です 226 00:25:55,708 --> 00:25:59,912 私は私の実習生についてミッションのために 利口であると信じないことを心配しています 227 00:26:00,312 --> 00:26:03,315 アドバイスはすでに決定 Obi を青ざめさせました 228 00:26:03,516 --> 00:26:08,287 少年は優れた能力を持っています、 しかし彼は教師を学ぶために欠けさえします 229 00:26:08,321 --> 00:26:11,757 彼らの能力はそれを横柄な何かに変えました 230 00:26:11,791 --> 00:26:15,395 その場合新しいジェダイと非常に共通の特性 231 00:26:16,696 --> 00:26:20,700 Mmm ..彼女が年を取るときすべて真実を 持つために信じます彼女は経験を持っているでしょう 232 00:26:24,704 --> 00:26:26,606 そして同じく Obi Wan ・・・ 233 00:26:26,640 --> 00:26:31,511 もし予言が確かで少年であるなら、 力でバランスをもたらすであろうのはたった1人です 234 00:26:36,717 --> 00:26:40,387 そして一方、あなたの上院が私に代わるでしょう。 235 00:26:42,089 --> 00:26:44,725 Binks 下院議員、あなたと一緒の物語 236 00:26:45,492 --> 00:26:48,229 私はこの重いポジションを得ることが可能です 237 00:26:49,496 --> 00:26:52,933 私は多くの謙虚さにおけるこのポジションを受け入れます そして・・・。 ジャージャー! 238 00:26:55,302 --> 00:26:59,140 欲しませんから長い時間、 私があなたが持っていると考える撮影多くのものそれから 239 00:26:59,307 --> 00:27:00,908 ところで!..私の女性 240 00:27:07,916 --> 00:27:10,585 私は隠ぺいのこの考えが好きではありません! 241 00:27:10,618 --> 00:27:14,889 心配しないでください... 首相が調査を命令する間に、それは1人です 242 00:27:14,923 --> 00:27:17,559 そして Wan が cazarrecompensas に探す Obi 243 00:27:17,592 --> 00:27:21,396 私は1運動の創造を止めるために1年に働きました 244 00:27:21,429 --> 00:27:24,166 そして、それが決定するとき、私はここにいないでしょう 245 00:27:24,199 --> 00:27:27,636 我々は時々我々の誇りを側に任せるべきです 246 00:27:27,669 --> 00:27:29,872 そして我々がそうであるものを求められるようにするために 247 00:27:29,905 --> 00:27:31,874 Anakin ...あなたは成長しました! 248 00:27:31,907 --> 00:27:34,643 教師、 Obi Wan 、はまだそれを見ませんでした 249 00:29:21,887 --> 00:31:00,389 私ではない、間違っているオビは理解します 青白い、彼女はよい教師です。 250 00:31:00,422 --> 00:31:04,393 それは教師、Yodaとして賢明です そしてそれは教師、 Windu として強力です 251 00:31:04,427 --> 00:31:07,330 私は彼らが私に、彼らの実習生であることを 許すことを望みます 252 00:31:07,363 --> 00:31:09,966 多くの道...いくつかの道で 253 00:31:09,999 --> 00:31:12,869 私はそれを理解しませんでした、 私は挑戦には利口です。 254 00:31:12,902 --> 00:31:15,438 けれども人は私が impredecible であると言います 255 00:31:15,471 --> 00:31:17,307 彼は動くために許しません 256 00:31:17,340 --> 00:31:19,609 それがそれであることは失望させるべきです! 257 00:31:19,642 --> 00:31:23,613 非常に重要である、そして彼女は決して私に耳をかたむけない 彼女は私を理解しません...正確ではありません 258 00:31:23,646 --> 00:31:27,150 我々が好きであるものを作ることができない時があります 259 00:31:27,183 --> 00:31:29,486 私は、私たちが去ると警告しましょう、 私は知っています。 260 00:31:29,519 --> 00:31:30,787 Anakin 261 00:31:30,821 --> 00:31:33,223 それほど速くなろうとしないでください 262 00:31:33,256 --> 00:31:34,858 けれども私はすでに成長しました 263 00:31:34,891 --> 00:31:36,793 あなたの同じ人はそれを言いました 264 00:31:36,827 --> 00:31:39,463 あなたを喜ばせる、私をそのように見ない。 265 00:31:39,496 --> 00:31:40,964 ちがう? 266 00:31:40,998 --> 00:31:43,067 彼/彼女は私に不快なsertirを作ります。 267 00:31:43,100 --> 00:31:44,902 私はそれの下方に私のレディーを受けます 268 00:31:44,935 --> 00:31:47,438 世話に私の婦人ありがとうキャプテンを要してください 269 00:31:47,471 --> 00:31:50,307 彼 / 彼女は世話 Dorme をとります それは今あなたの手にあるでしょう 270 00:31:50,341 --> 00:31:52,510 彼は私と一緒に安全であるでしょう 271 00:31:52,543 --> 00:31:54,979 まあそれは私が私のレディーを待つということであるでしょう 272 00:31:55,012 --> 00:31:58,316 けれども私はキャプテンの保護なしで あなたのことで心配します 273 00:31:58,349 --> 00:32:00,785 今私は保護 Jedi を持っています 274 00:32:00,818 --> 00:32:04,255 Anakin 、アドバイスあるいは私に コンサルティングなしで何も作らないでください 275 00:32:04,288 --> 00:32:05,757 もし教師であるなら 276 00:32:05,790 --> 00:32:08,993 望むらくは彼 / 彼女は保険を持っています、 そして急行が私のレディーを旅行します 277 00:32:09,027 --> 00:32:11,529 それは短期間で順番の(こと・もの)であるでしょう 278 00:32:11,563 --> 00:32:14,466 私は彼に彼らの関係教師ジェダイを感謝します。 279 00:32:14,499 --> 00:32:16,534 私が知っているそれを置き残すことについての時間です 280 00:32:16,568 --> 00:32:19,104 Anakin に力があなたに同伴すること 281 00:32:19,137 --> 00:32:21,807 それ力あなたと一緒の教師 282 00:32:21,840 --> 00:32:25,177 彼 / 彼女はあなたについてそれがそれが 私の最初のミッションであるからであることを心配します 283 00:32:25,210 --> 00:32:27,112 そして私が1人であるから 284 00:32:27,145 --> 00:32:30,015 心配しないでください、我々は R2 を持っています 285 00:32:30,048 --> 00:32:34,019 彼 / 彼女が何もそこでだまさせない待ちが 私が何以上でも心配する何かです 286 00:32:34,053 --> 00:32:35,154 the 287 00:32:35,187 --> 00:32:38,524 誰かがあなた Jedi がいる Dex 入口に会いに来ます 288 00:32:38,557 --> 00:32:39,925 Obi Wan! 289 00:32:39,959 --> 00:32:41,393 こんにちは、 Dex ! 290 00:32:41,427 --> 00:32:43,863 彼らは感じます、すぐに私はそこにいます 291 00:32:43,896 --> 00:32:46,532 あなたは何かを食べることを望みますか? おお、ありがとうございます 292 00:32:46,565 --> 00:32:48,367 おい、旧友! 293 00:32:48,401 --> 00:32:51,070 私があなたのために作ることができる良い友人? 294 00:32:51,103 --> 00:32:53,306 あなたは私にそれがこれであると言うことができます 295 00:32:53,339 --> 00:32:56,943 うわーっ、私は多くの時間からしばらくの間 人を見ませんでした 296 00:32:56,976 --> 00:32:59,345 あなたは、彼 / 彼女がどこに来たかについて、 私に話すことができますか? 297 00:32:59,379 --> 00:33:02,248 この赤ん坊は全く銀河から来ました。 298 00:33:02,282 --> 00:33:06,086 あなたがここで持っているものは 惑星 Kamina での最も悪い有毒なダートです 299 00:33:06,119 --> 00:33:09,923 それから我々が有毒な試験で それを識別することができなかったから 300 00:33:09,956 --> 00:33:14,161 分析がこれらの1つを発見するために、 と比べて非常に進歩していないから 301 00:33:14,194 --> 00:33:18,498 Jedi が見なかったことは私がいないのを 淋しく思うという彼らの結果が一人のシンボルです 302 00:33:18,532 --> 00:33:21,668 遅くなってください! androids まで彼らがミスをすることは良いです 303 00:33:21,702 --> 00:33:24,938 Kamina ...それは1家族ではありません... それは共和国の(こと・もの)ですか? 304 00:33:24,972 --> 00:33:29,376 いいえ、それはリングの北にリングを越えて およそ2つの Parstleck のことです 305 00:33:29,410 --> 00:33:32,747 それは見いだすことが容易です... android まで彼 / 彼女はそれをなし得るでしょう 306 00:33:32,780 --> 00:33:36,217 彼らが彼ら自身クローンを作られることは クローンを作られた文明社会のものです 307 00:33:36,250 --> 00:33:38,920 クローンをしてください...(彼らは友好的ですか? それは事情によります 308 00:33:38,953 --> 00:33:42,390 それは依存しますか、そのデキセドリン? それらがそれらを備えたあなたの風習であるとともに 309 00:33:42,423 --> 00:33:45,293 あなた 彼らが何のためにあなたと一緒、... 非常に親切であるでしょうか 310 00:33:45,326 --> 00:33:47,862 彼女は助けを求めて電話をしましたか? 私がそれをなし得た 311 00:33:47,895 --> 00:33:50,532 彼は若干の問題がある教師Kenobiを持っています 312 00:33:50,565 --> 00:33:54,002 もし、私が電話をされた惑星 Kamina の インフォメーションを必要とする 313 00:33:54,035 --> 00:33:56,805 けれども彼/彼女は傑出した地図に現われません 314 00:33:56,838 --> 00:33:59,975 Kamina 、私はそのシステムに精通させられません 315 00:34:00,008 --> 00:34:03,311 彼/彼女が持っているこの確かな人 正しいコーディネート 316 00:34:03,345 --> 00:34:06,181 Aqu は私のインフォメーションによるべきです 317 00:34:06,214 --> 00:34:08,283 リングの北に 318 00:34:08,317 --> 00:34:11,553 私はそれを言うことが嫌いです、 しかしそれが探すシステムは存在しません 319 00:34:11,587 --> 00:34:14,823 不可能で、多分地図は不完全です 320 00:34:14,857 --> 00:34:18,294 もしそれがそれらの地図にないなら... 彼/彼女はそれが存在しないことを意味します 321 00:34:18,327 --> 00:34:20,863 おいあなたの ! 、非ロボット...それここの拒否 322 00:34:20,896 --> 00:34:22,364 ありがとうございます R2 323 00:34:22,998 --> 00:34:25,634 それは難しくあるべきである jediの生活 324 00:34:25,668 --> 00:34:28,971 あなたがあなたが欲するものを作ることを 望むという場所に旅行するために 325 00:34:30,206 --> 00:34:32,809 そしてあなたが愛する人々に会うことが可能ではないために 326 00:34:32,842 --> 00:34:35,478 あなたが ? ... それが特性を示していないと不平を言う Jedi 327 00:34:40,216 --> 00:34:43,787 彼/彼女は、所有物を同情にするために 所定の位置と一緒に行きます 328 00:34:47,390 --> 00:34:50,694 それを無条件の愛と定義するであろう同情 329 00:34:50,727 --> 00:34:53,330 Jedi の生活の中心です 330 00:34:53,363 --> 00:34:56,500 我々が愛に直面するべきであると言うことは 大いに必要ではありません 331 00:35:00,003 --> 00:35:01,839 あなたはそれほど多くを変えました 332 00:35:01,872 --> 00:35:06,276 そしてあなたの、何とあなたも変更していません 正確に、私が夢にあなたに思い出させるとして 333 00:35:19,290 --> 00:35:21,292 探してください、注意深くて、聞いてください 334 00:35:23,494 --> 00:35:25,763 使用に彼らの感情はそうするべきです 335 00:35:30,502 --> 00:35:32,337 ヤング!、ヤング! 336 00:35:33,104 --> 00:35:34,939 訪問がそうしました 337 00:35:34,973 --> 00:35:37,008 こんにちは、教師 Obi !! 338 00:35:39,110 --> 00:35:41,646 こんにちは ! 、私はそれを悩ませるために、教師を後悔します 339 00:35:41,913 --> 00:35:44,516 青ざめたあなたが Obi する必要があるものが そうであるであろうこと? 340 00:35:45,117 --> 00:35:48,220 私は旧友が記述した惑星を探します 341 00:35:48,887 --> 00:35:52,191 それは彼を熊手でかき集めます、 しかしそれは傑出した地図で現われません 342 00:35:53,692 --> 00:35:56,795 惑星(教師オビが作った)を失うこと 343 00:35:56,829 --> 00:35:59,231 それほど恥ずかしい それほど恥ずかしいです 344 00:36:02,301 --> 00:36:05,604 我々が手を貸すであろう子供たちと 一緒にあなた能動態傑出した地図 345 00:36:07,306 --> 00:36:10,977 彼らの心をきれいにして、そして Obi が欲する惑星を探してください 346 00:36:14,714 --> 00:36:17,350 それは...ここで、 ! であるべきです、 しかしそれはそうではありません! 347 00:36:18,885 --> 00:36:22,722 厳粛さはすべてのスターを その区域からこの部分に押しやります 348 00:36:24,691 --> 00:36:29,062 我々は星を引きずる厳粛さを持っています、 しかし惑星はそうではありません 349 00:36:29,896 --> 00:36:31,898 これとしてそれはそうであり得ますか? 350 00:36:35,502 --> 00:36:37,504 若干の解答 ? ...誰か? 351 00:36:39,706 --> 00:36:42,910 教師、誰かが星の地図を修正しました。 352 00:36:47,915 --> 00:36:51,252 Do you see that wonderful the mind of a boy can be? 353 00:36:54,689 --> 00:36:58,859 実習生は正しいです、単独であなたは その厳粛さの中心に行かなければなりません 354 00:37:00,094 --> 00:37:02,830 そしてあなたはあなたの惑星を見いだすでしょう... そしてあなたはそれをなし得るでしょう 355 00:45:19,710 --> 00:53:27,514 Los datos del mapa fueron borrados 356 00:53:27,548 --> 00:53:30,918 しかし地図のデータを消去することができた教師 Yoda ? 357 00:53:30,951 --> 00:53:34,155 それは不可能ではありませんか? それがこの可能性であることは危険です 358 00:53:34,188 --> 00:53:37,858 Jedi がただ・・・、そしてそれのために それらのデータしかし誰か消去することができただけでした 359 00:53:37,892 --> 00:53:41,229 応答まで、私はそれについて深く考えるでしょう・・・。 そして私はそれをなし得るでしょう 360 00:53:41,262 --> 00:53:43,664 あなた 彼女がそうであった Reigns が選出する青年 361 00:53:43,698 --> 00:53:47,368 けれども私が引退したとき、それはこのポジションで 継続するために私に彼を尋ねました 362 00:53:47,402 --> 00:53:50,004 Not you if her this list for this 363 00:53:50,038 --> 00:53:53,708 彼に仕えた人々があなたが良い仕事を作ったと言います 364 00:53:53,742 --> 00:53:57,579 彼らが彼に彼を求めたその理由が 構成 comitee で継続するために 365 00:53:57,612 --> 00:54:00,115 私が君臨したとき、それはもう1つの世界でした 366 00:54:00,148 --> 00:54:03,385 Pero cuando la reina me pidi que fuera senadora 367 00:54:03,418 --> 00:54:06,488 私は彼女と一緒に私自身に 私は同意する拒否することができませんでした 368 00:54:06,521 --> 00:54:09,057 私は共和国がそれを必要とすると信じます 369 00:54:09,091 --> 00:54:11,693 私は彼がサービスに継続することを好みます 370 00:54:11,727 --> 00:54:16,398 もしアドバイスが陸軍を作ることに同意する、 しかしそれが我々を内戦に連れて行くであろうなら 371 00:54:16,432 --> 00:54:20,035 それは共和国にそれが害する票を与えるために想像も及びません 372 00:54:20,069 --> 00:54:23,739 共和国が行く分離主義者が戻るいずれかの方法をします? 373 00:54:23,773 --> 00:54:27,810 私はそれを信じません、私は彼らが貿易 federeacion に手助けを求めたと信じます 374 00:54:27,843 --> 00:54:31,347 それは、最高裁判所の判決がなければ、不愉快です 375 00:54:31,380 --> 00:54:34,751 Gunray は貿易の連盟の総督さえです 376 00:54:34,784 --> 00:54:37,754 私は上院がこの危機を解決することを希望します 377 00:54:37,787 --> 00:54:40,290 我々は共和国で信頼を持つべきです 378 00:54:40,323 --> 00:54:44,060 我々がストップするという点で民主主義が働かないと信じる日 379 00:54:44,094 --> 00:54:48,064 その日それが到着しないことは 我々が待つ我々がそれを失うであろう日とそれであるでしょう 380 00:54:48,098 --> 00:54:51,001 けれども今我々はあなたの保全について考えるべきです 381 00:54:51,034 --> 00:54:53,203 jedi が提案するその教師? 382 00:54:53,236 --> 00:54:55,539 Anakin はまだ Jedi ではありません 383 00:54:55,572 --> 00:54:59,009 彼 は実習生です、しかし彼は...を考えていました。 384 00:54:59,042 --> 00:55:02,713 謝ってください、彼/彼女は湖の近くで フィールドを停止させることを計画していました 385 00:55:02,746 --> 00:55:07,184 それはそれが許す場所の孤立している・・・。 私は彼らの保全を担当して私のレディーです 386 00:55:07,217 --> 00:55:10,921 これは私の家です、そして私はそれを非常によく知っています その理由のために我々はここにいます 387 00:55:10,955 --> 00:55:14,792 私はこの場所の私の知識を使うことが 賢明であることが確かです 388 00:55:14,825 --> 00:55:16,627 私はそれの下方に私のレディーを受けます 389 00:55:16,661 --> 00:55:19,263 完ぺきな ! それはそれから直されます 390 00:55:19,297 --> 00:55:23,334 There R4 is.. fair where he/she had to be The lost planet Kamina 391 00:55:23,367 --> 00:55:26,337 教師jedi それのための最初の秘書待ち 392 00:55:26,371 --> 00:55:27,972 私は期待されますか? 393 00:55:28,006 --> 00:55:30,675 もちろん、彼らの到着の方法 394 00:55:30,708 --> 00:55:34,612 それほど多くの年の後に・・・。 Epezabamos がそれが決して到着しないであろうと信じます 395 00:55:34,646 --> 00:55:36,681 今、どうか私の後に従ってください 396 00:55:36,715 --> 00:55:39,851 私は Kam - sul に Kamina の最初の書記を提出します 397 00:55:39,885 --> 00:55:42,854 そして彼は教師 jedi です・・・。 Obi wan Kenobi 398 00:55:42,888 --> 00:55:45,290 私は彼らの demurrage を楽しむことを希望します 399 00:55:45,324 --> 00:55:46,892 どうか・・・。 400 00:55:46,925 --> 00:55:48,961 そして今ビジネスに 401 00:55:48,994 --> 00:55:52,931 彼/彼女が、我々が承認された時にいる到着している Nostros での長い時をとったけれども 402 00:55:52,965 --> 00:55:56,769 200.000 ユニットは利口そして彼らが道路で そうであるもう百万です 403 00:55:56,802 --> 00:55:58,837 彼らです。.. Good news.. 404 00:55:58,871 --> 00:56:03,075 どうか彼らの教師、 Safideasに 配達が時間通りに作られるであろうと言ってください 405 00:56:03,109 --> 00:56:06,312 私はそれの下方に座ります・・・。 教師・・・ 教師 Jedi Safideas 406 00:56:06,345 --> 00:56:08,714 アドバイス Jedi についてもちろん 407 00:56:08,748 --> 00:56:12,084 教師、 Safideas 、はほとんど10年前に殺されました 408 00:56:12,118 --> 00:56:15,788 おお・・・。 私はそれを聞くのを残念に思います... しかし私は確実にそれが誇りが高いであろうということです 409 00:56:15,822 --> 00:56:18,258 陸軍について我々が彼を築くこと 410 00:56:18,291 --> 00:56:19,959 陸軍? 411 00:56:19,993 --> 00:56:23,229 もし、クローンの1群、そしてもしそれが 私にそれを言うことを許すなら 412 00:56:23,263 --> 00:56:25,899 そうした最も良い人の1つが作られます 413 00:56:25,932 --> 00:56:29,836 私に最初の書記を話してください... 私の教師は、それが彼と連絡を取ったから、彼に話しましたか? 414 00:56:29,870 --> 00:56:32,038 そしてそれがそれを使うように? 415 00:56:32,072 --> 00:56:35,442 確かに彼/彼女はそれが共和国のためで あることをこの陸軍にしました 416 00:56:35,475 --> 00:56:38,979 けれどもそれはユニットの若干を見るために不安になるべきです 417 00:59:41,000 --> 01:16:21,000 その理由のために私はここにいます・・・。