1 00:03:29,729 --> 00:03:31,729 Donde estan? -No lo se 2 00:03:31,086 --> 00:03:31,986 -Papa!!! 3 00:03:33,427 --> 00:03:38,427 -Tio Merrill!!! -Papi!!! 4 00:03:42,075 --> 00:03:47,075 Morgan!! 5 00:03:55,310 --> 00:03:57,310 Bo...Bo donde esta? 6 00:03:59,408 --> 00:03:59,908 Bo? 7 00:03:59,712 --> 00:04:01,312 Estas en mi sueño. 8 00:04:02,604 --> 00:04:04,204 Esto no es un sueño. -Papa!! 9 00:04:11,893 --> 00:04:12,493 Morgan?! 10 00:04:13,277 --> 00:04:14,577 Que esta pasando? 11 00:04:14,797 --> 00:04:16,797 Los perros estaban ladrando nos despertaron. 12 00:04:19,444 --> 00:04:20,244 Estas herido? 13 00:04:21,644 --> 00:04:22,644 Creo que Dios lo hizo? 14 00:04:24,788 --> 00:04:25,588 Hacer que? 15 00:05:37,419 --> 00:05:38,619 Condado Bucks,Pennsylvania 16 00:05:39,942 --> 00:05:41,942 A 40 millas fuera de Philadelphia. 17 00:05:46,310 --> 00:05:47,810 Mire no se haya sido el solo quiero hablar con el. 18 00:05:53,372 --> 00:05:55,672 Fue extraño ver la cosecha de esa manera. 19 00:05:57,462 --> 00:06:00,462 Los niños estan confundidos por ello y...... 20 00:06:01,403 --> 00:06:04,403 Quitaria lo extraño si supiera que fueron los 3 chanchitos. 21 00:06:05,514 --> 00:06:06,214 jugando por ahi. 22 00:06:08,518 --> 00:06:09,118 En el cine.. 23 00:06:10,951 --> 00:06:11,651 Estas segura? 24 00:06:14,062 --> 00:06:20,062 Esta bien,gracias por tu paciencia Lee. 25 00:06:18,355 --> 00:06:18,755 Hasta luego. 26 00:06:23,528 --> 00:06:28,528 -Houdini se orino,esta enferma. -Porque no lo sacas afuera. 27 00:06:29,337 --> 00:06:31,612 llamare al doctor Crawford. -El no cura animales. 28 00:06:32,482 --> 00:06:32,882 El sabra que hacer. 29 00:06:50,944 --> 00:06:53,544 Eso fue rapido Caroline, te llame hace 2 horas. 30 00:06:54,832 --> 00:06:57,710 La señora Kindleman se torcio su tobillo como ella dice.... 31 00:06:57,843 --> 00:07:02,710 todo por unos niños que andaban en patinetas... 32 00:07:03,835 --> 00:07:08,980 Hoy fue a la tienda y empezo a escupir periódicos. 33 00:07:10,182 --> 00:07:11,076 Escupiendo!! 34 00:07:11,839 --> 00:07:15,648 Cuando llegue ahi todo el lugar estaba escupido 35 00:07:17,206 --> 00:07:21,385 Ella debio tener un resfrio. Yo no podre comer por una semana 36 00:07:25,491 --> 00:07:27,074 y que le paso a tus cosechas? 37 00:07:32,470 --> 00:07:33,890 Papa va a quemarlas de nuevo. 38 00:07:43,700 --> 00:07:44,999 Esta contaminada. 39 00:07:45,924 --> 00:07:46,819 Tu no sabes eso. 40 00:07:50,611 --> 00:07:51,744 No esta contaminada. 41 00:07:52,514 --> 00:07:53,795 Solo es agua de la canilla. 42 00:07:55,343 --> 00:07:56,382 Sabe rara. 43 00:07:56,914 --> 00:08:00,428 No es cierto.Ademas se lame el trasero todo el dia y no le importa. 44 00:08:18,907 --> 00:08:19,207 Houdini? 45 00:08:21,270 --> 00:08:22,110 Bo... no corras. 46 00:08:23,722 --> 00:08:24,362 Que te pasa chico? 47 00:08:26,152 --> 00:08:27,127 Basta Houdini!! 48 00:08:34,383 --> 00:08:36,251 Mira como esta doblado padre. 49 00:08:38,899 --> 00:08:40,459 No esta quebrado. 50 00:08:41,343 --> 00:08:44,485 Que clase de maquina puede doblar el maiz sin quebrarlo? 51 00:08:46,642 --> 00:08:50,982 No puede ser a mano, es muy perfecto. 52 00:08:49,881 --> 00:08:52,338 No suena mucho como a los 3 chanchitos. 53 00:08:53,218 --> 00:08:55,168 Se orinan antes de ver al lobo. 54 00:08:57,835 --> 00:09:00,145 No creo que alguien mas haya tenido problemas. 55 00:09:01,481 --> 00:09:05,165 Fui con Theo en la granja de Henry, hubiera dicho algo. 56 00:09:06,184 --> 00:09:07,246 Porque fuiste con Theo? 57 00:09:08,664 --> 00:09:10,941 Hay un animal ahí que ha actuado raro... 58 00:09:12,684 --> 00:09:13,612 Algo violento 59 00:09:15,919 --> 00:09:16,587 Es un virus? 60 00:09:17,765 --> 00:09:19,617 No lo creo padre. 61 00:09:20,550 --> 00:09:21,717 Es mas vivo... 62 00:09:22,349 --> 00:09:23,373 mas alerta 63 00:09:24,291 --> 00:09:26,835 es como actuan cuando hay un depredador cerca. 64 00:09:27,305 --> 00:09:28,542 Orinando en todo. 65 00:09:38,441 --> 00:09:43,241 Caroline,por favor no me llames padre. 66 00:09:45,593 --> 00:09:46,110 Que pasa? 67 00:09:47,690 --> 00:09:48,635 No escucho a mis hijos. 68 00:10:19,258 --> 00:10:20,339 Se me cayo encima 69 00:10:21,643 --> 00:10:22,660 Queria matar a Bo. 70 00:10:40,908 --> 00:10:41,829 Estas bien? 71 00:10:42,576 --> 00:10:43,076 No. 72 00:10:49,501 --> 00:10:50,301 Lo siento morgan 73 00:11:11,811 --> 00:11:12,411 Donde estabas? 74 00:11:15,112 --> 00:11:16,112 Houdini esta enfermo. 75 00:11:16,976 --> 00:11:19,790 Amarra a Isabel y que no este muy apretada. 76 00:12:05,849 --> 00:12:06,409 Que pasa? 77 00:12:07,611 --> 00:12:11,793 Hay un mounstruo en mi cuarto Me puedes traer agua? 78 00:12:14,364 --> 00:12:15,564 Que paso con el agua al de tu cama? 79 00:12:16,611 --> 00:12:17,911 Sabe a viejo. 80 00:12:52,302 --> 00:12:53,057 En que estas pensando? 81 00:12:56,843 --> 00:12:59,443 De cuando hablaste con mi mama tu solo. 82 00:13:03,677 --> 00:13:04,377 Me hace sentir mejor. 83 00:13:06,839 --> 00:13:08,339 Ella te contesta? 84 00:13:13,560 --> 00:13:14,160 No 85 00:13:17,481 --> 00:13:20,881 Tampoco a mi me contesta. 86 00:13:37,049 --> 00:13:37,849 Que?!! 87 00:13:38,555 --> 00:13:40,755 Los 3 chanchitos volvieron. 88 00:13:43,259 --> 00:13:46,959 -Es hora de una paliza. -Esta no es una forma inteligente de actuar. 89 00:13:49,309 --> 00:13:53,009 Este es el trabajo de Lee. -Le haremos un favor 90 00:13:53,112 --> 00:13:57,565 Salimos y corremos en direcciones opuestas... 91 00:13:58,146 --> 00:14:03,308 Actuamos dementes,que se caguen que corran y los atrapamos en el otro lado. 92 00:14:05,392 --> 00:14:06,203 Explica demente. 93 00:14:06,782 --> 00:14:08,882 Maldecimos y cosas. -Solo maldecimos. 94 00:14:09,535 --> 00:14:11,335 No con intencion solo actuamos. 95 00:14:12,125 --> 00:14:15,895 Que?! -No va a sonar convincente. 96 00:14:16,965 --> 00:14:18,365 Bueno, solo haz ruidos. 97 00:14:19,980 --> 00:14:20,580 Explica ruidos. 98 00:14:21,467 --> 00:14:22,467 Vas a hacerlo? 99 00:14:23,748 --> 00:14:26,588 No lo hare. -Quieres extraños en la casa? 100 00:14:28,222 --> 00:14:29,139 A la cuenta de 3. 101 00:14:29,999 --> 00:14:30,199 Una... 102 00:14:31,261 --> 00:14:31,561 Dos 103 00:14:32,172 --> 00:14:32,672 Tres!!!! 104 00:14:36,313 --> 00:14:37,313 Estoy loco y enojado!!! 105 00:14:37,978 --> 00:14:39,378 Te vamos a joder perra!! 106 00:14:45,524 --> 00:14:46,999 Te vamos a cortar la cabeza!! 107 00:14:47,669 --> 00:14:48,969 Estoy perdiendo la razon!! 108 00:14:51,910 --> 00:14:53,189 Es hora de una paliza!!! 109 00:14:59,836 --> 00:15:01,736 Mis maldiciones? -Las escuche. 110 00:15:06,710 --> 00:15:07,710 Como subio? 111 00:15:23,863 --> 00:15:25,463 Crees que sean los 3 chanchitos? 112 00:15:43,551 --> 00:15:44,551 Te gusta eso? 113 00:15:48,836 --> 00:15:50,636 Tienes otro monitor de bebe? 114 00:15:51,887 --> 00:15:53,287 Bo tiene uno. 115 00:15:54,147 --> 00:15:57,147 Puedes usarlo como Walkie Talkie. En serio? 116 00:15:58,934 --> 00:16:00,434 Solo funciona de receptor. 117 00:16:00,703 --> 00:16:01,403 pero funciona. 118 00:16:03,904 --> 00:16:06,604 hasta que te consiga uno de la estacion 119 00:16:13,075 --> 00:16:13,475 Bo? 120 00:16:15,163 --> 00:16:16,863 Apagalo hasta que el oficial Patski se vaya. 121 00:16:21,255 --> 00:16:22,755 Ya estas muy vieja para esto. 122 00:16:23,759 --> 00:16:26,159 Tomas muchos vasos de agua, ahora? - Que le paso a este? 123 00:16:27,190 --> 00:16:28,590 Tiene gusto a polvo. 124 00:16:29,648 --> 00:16:30,348 y este? 125 00:16:30,888 --> 00:16:31,588 Un cabello. 126 00:16:33,098 --> 00:16:33,798 Y este? 127 00:16:34,137 --> 00:16:36,837 Morgan le puso sus amibas. 128 00:16:42,243 --> 00:16:43,843 Como estas Merrill? 129 00:16:45,844 --> 00:16:46,344 Bien 130 00:16:48,398 --> 00:16:50,398 Como esta el trabajo en la gasolinera? 131 00:16:51,702 --> 00:16:52,402 Estimulante. 132 00:16:57,714 --> 00:17:02,714 Nunca pude decirte,pero mudarte aqui con tu hermano despues de.. 133 00:17:03,626 --> 00:17:05,426 Fue algo muy bueno. 134 00:17:06,544 --> 00:17:08,144 No creo que haga mucho. 135 00:17:13,777 --> 00:17:14,577 Si lo haces. 136 00:17:33,222 --> 00:17:33,722 Perdon. 137 00:17:35,909 --> 00:17:38,609 Ok,hasta ahora tengo... "estaba muy oscuro". 138 00:17:40,420 --> 00:17:41,120 Si lo estaba 139 00:17:42,458 --> 00:17:43,558 No lo pueden describir? 140 00:17:46,717 --> 00:17:47,917 No creen que es raro? 141 00:17:49,351 --> 00:17:49,851 un poco 142 00:17:52,769 --> 00:17:55,669 No se si buscar un gigante o un enano. 143 00:17:56,038 --> 00:17:57,038 Definitivamente no era enano. 144 00:18:00,708 --> 00:18:01,308 Entonces era alto? 145 00:18:06,032 --> 00:18:07,032 Yo lo diria,si. 146 00:18:07,731 --> 00:18:08,431 Probablemente 147 00:18:09,503 --> 00:18:10,503 Como de 6 pies? 148 00:18:13,955 --> 00:18:15,855 Estaba muy oscuro. -Si lo estaba. 149 00:18:17,424 --> 00:18:19,324 porque creen que era hombre? 150 00:18:19,968 --> 00:18:22,268 Yo no conozco chicas que puedan saltar asi. 151 00:18:23,253 --> 00:18:26,753 Yo no se Merrill,he visto a esas mujeres de las olimpiadas.. 152 00:18:27,404 --> 00:18:28,604 Corren como el viento. 153 00:18:29,437 --> 00:18:31,637 Este tipo se subio al techo en un segundo. 154 00:18:32,342 --> 00:18:34,442 Nuestro techo esta 10 pies de alto. 155 00:18:34,657 --> 00:18:36,657 Tienen salto libre de mujeres en las olimpiadas. 156 00:18:37,902 --> 00:18:40,802 Tienen mujeres Escandinavas que me pueden saltar. 157 00:18:46,112 --> 00:18:49,612 Caroline se que estas haciendo un punto aqui,pero no se cual. 158 00:18:50,155 --> 00:18:53,855 Una mujer fue al restaurante ayer por la tarde. 159 00:18:54,371 --> 00:18:59,271 y empezo a gritar por no tener sus cigarrrillos favoritos. 160 00:19:00,747 --> 00:19:02,547 Asusto a varios clientes. 161 00:19:05,333 --> 00:19:06,533 Nadie la ha visto desde entonces. 162 00:19:08,678 --> 00:19:12,278 Mi punto es que no sabemos nada de la persona que vieron. 163 00:19:13,383 --> 00:19:15,583 Y debemos de tener todas las posibilidades disponibles. 164 00:19:19,983 --> 00:19:21,583 Papa,donde esta en control remoto? 165 00:19:22,097 --> 00:19:23,997 No se. Porque no buscas en los cojines del sofa? 166 00:19:25,694 --> 00:19:32,394 Excluyendo que una Escandinava estaba corriendo por nuestra casa. 167 00:19:33,245 --> 00:19:34,545 Que otra posibilidad puede ser? 168 00:19:35,294 --> 00:19:39,194 No he terminado de preguntar y no aprecio el sarcasmo. 169 00:19:42,173 --> 00:19:46,673 Creen que alguien tenga algo contra ustedes? 170 00:19:47,326 --> 00:19:49,126 Tal vez un religioso? 171 00:19:49,958 --> 00:19:52,458 Que no le haya agradado que dejaras la iglesia? 172 00:19:56,430 --> 00:19:57,230 No lo creo. 173 00:19:57,968 --> 00:20:01,268 Ok,me excedí con lo de la chica escandinava. 174 00:20:02,885 --> 00:20:07,395 Es solo que era muy fuerte y muy veloz.. 175 00:20:08,446 --> 00:20:15,046 Corri todo lo que pude y este tipo no mas estaba jugando con nosotros. 176 00:20:16,207 --> 00:20:18,207 Solo hay comida debajo del sofa. 177 00:20:19,681 --> 00:20:27,581 -Porque no le cambias de canal -El mismo programa en todos. 178 00:20:30,522 --> 00:20:31,122 Cada estacion? 179 00:20:36,858 --> 00:20:39,558 Bo..subele al volumen. 180 00:20:41,518 --> 00:20:46,218 Las señales surgieron en los 70's siendo de origen extra-terrestre. 181 00:20:47,033 --> 00:20:51,439 En los 80's desaparecieron de los campos. 182 00:20:52,454 --> 00:20:54,669 Estas nuevas son muy diferentes. 183 00:20:55,387 --> 00:21:01,187 La velocidad y cantidad indican que son muchos los individuos. 184 00:21:06,541 --> 00:21:09,841 Solo hay un numero limitado de explicaciones. 185 00:21:10,793 --> 00:21:17,993 O es uno de las farsas mas elaboradas o basicamente... 186 00:21:19,001 --> 00:21:19,601 Es real. 187 00:21:27,068 --> 00:21:28,368 Extra-terrestres. 188 00:21:30,889 --> 00:21:33,089 Que esta pasando? 189 00:21:35,932 --> 00:21:37,732 Hice unas investigaciones sobre tus cosechas.... 190 00:21:39,076 --> 00:21:42,576 Dos o tres hombres pueden hacer uno en una noche. 191 00:21:43,154 --> 00:21:44,754 Con tablas y sogas. 192 00:21:45,448 --> 00:21:45,948 En serio? 193 00:21:46,770 --> 00:21:48,670 Esto se ha hecho antes. 194 00:21:50,597 --> 00:21:51,597 Pero son muchos ahora. 195 00:21:53,499 --> 00:21:55,699 Como puede haber tanta gente en esto? 196 00:22:00,042 --> 00:22:04,042 No puedo pensar bien,voy a la estacion a tomar cafe y.... 197 00:22:04,465 --> 00:22:06,601 Tratar de pensar y despues de eso yo... 198 00:22:07,097 --> 00:22:09,097 ..puedo hacer unas llamadas. 199 00:22:09,852 --> 00:22:14,552 Lo que dije es verdad,tu familia ha pasado por mucho. 200 00:22:15,945 --> 00:22:20,375 Y lo ultimo que estos niños deben de pensar es en estas locuras. 201 00:22:22,091 --> 00:22:26,091 Ve al pueblo y despejen sus mentes de lo que esta pasando. 202 00:22:27,700 --> 00:22:30,760 Buena medicina -Buen Consejo. 203 00:22:35,237 --> 00:22:37,509 Cuidate. 204 00:22:51,243 --> 00:22:57,643 El material que van a ver fue filmado en la india 205 00:22:59,017 --> 00:23:03,217 Hay 18 casos reportados de señales en las ultimas 72 horas. 206 00:23:07,105 --> 00:23:08,545 Tio Merrill puedes subir la radio? 207 00:23:12,298 --> 00:23:14,698 .."Hay señales en el cielo..." 208 00:23:17,355 --> 00:23:18,055 No hay radio ahora. 209 00:23:18,752 --> 00:23:19,652 Solo por un rato. 210 00:23:48,726 --> 00:23:51,326 Me das dinero? -Claro. 211 00:23:54,051 --> 00:23:54,751 Solo uno. 212 00:24:05,559 --> 00:24:07,579 Regresa en 15 minutos comeremos pizza. 213 00:24:12,055 --> 00:24:14,395 Es pura basura 214 00:24:15,078 --> 00:24:16,278 Estan tratando de vender sodas. 215 00:24:19,111 --> 00:24:20,511 Lo he estado observando toda la mañana 216 00:24:21,116 --> 00:24:23,116 He visto 12 comerciales de soda. 217 00:24:23,981 --> 00:24:24,581 12!!! 218 00:24:26,236 --> 00:24:28,136 Tienen algo sobre extra-terrrestres? 219 00:24:29,502 --> 00:24:33,402 -No crees estas tonterias verdad? -Creo que tenemos uno. 220 00:24:33,915 --> 00:24:37,285 Lo trajeron por error,no es lo que lee la gente del pueblo. 221 00:24:38,365 --> 00:24:40,787 Ultima fila,tercer libro a la izquierda cariño. 222 00:24:50,366 --> 00:24:52,266 Era medicina para el Asma? 223 00:24:53,216 --> 00:24:54,016 Morgan tiene? 224 00:24:55,038 --> 00:24:56,238 Y ya no soy más Padre. 225 00:25:10,805 --> 00:25:12,605 Puedo preguntarle algo? 226 00:25:13,457 --> 00:25:15,157 Necesito aclarar mi conciencia. 227 00:25:16,950 --> 00:25:17,650 Me escuchara? 228 00:25:18,368 --> 00:25:21,468 Tracy ya no soy un reverendo. 229 00:25:23,219 --> 00:25:24,639 No lo he sido por 6 meses. 230 00:25:25,787 --> 00:25:26,287 Tu lo sabes. 231 00:25:29,246 --> 00:25:34,646 Todo lo de la television de que es el fin del mundo...estoy asustada. 232 00:25:37,511 --> 00:25:39,111 Necesito aclarar mi conciencia. 233 00:25:48,400 --> 00:25:52,200 Lo descifre. 234 00:25:54,458 --> 00:25:54,958 En serio? 235 00:25:55,575 --> 00:25:59,475 Me han avisado que anduvieron extraños estas ultimas noches. 236 00:26:00,744 --> 00:26:01,844 No se como eran. 237 00:26:02,547 --> 00:26:08,047 Estan las sombras...nadie ha sido lesionado... 238 00:26:10,798 --> 00:26:15,198 -Ya veo -se llama Prueba,es militar. 239 00:26:15,868 --> 00:26:19,568 Se manda un grupo de reconocimiento para chequear las cosas. 240 00:26:20,393 --> 00:26:22,693 No para atacar sino para evaluar. 241 00:26:23,200 --> 00:26:27,200 La situacion,el nivel de peligro. 242 00:26:27,884 --> 00:26:30,284 Asegurarse de que todo este claro. 243 00:26:30,812 --> 00:26:33,312 Claro para que? 244 00:26:34,299 --> 00:26:35,099 Para el resto. 245 00:26:42,295 --> 00:26:45,377 Tiene un panfleto que pueda leer? 246 00:26:48,386 --> 00:26:49,330 Gracias 247 00:26:50,657 --> 00:26:52,707 No solias jugar baseball? 248 00:26:54,757 --> 00:26:57,157 Yo se quien eres eres Merrill Hess. 249 00:26:58,235 --> 00:27:01,235 Yo estaba cuando mandaste la pelota 700 pies fuera de la pared. 250 00:27:02,473 --> 00:27:05,473 Fue todo un record,esa cosa tenia un motor 251 00:27:06,414 --> 00:27:08,118 Sigue siendo record? 252 00:27:09,676 --> 00:27:11,780 Tengo el bate en la casa en la pared. 253 00:27:12,566 --> 00:27:14,812 Tienes 2 records no es asi? 254 00:27:16,344 --> 00:27:17,241 Cinco. 255 00:27:18,037 --> 00:27:22,175 Porque no estas con los profesionales haciendo dinero? 256 00:27:23,715 --> 00:27:25,703 Porque tiene otro record. 257 00:27:26,919 --> 00:27:29,302 Tiene el record de mas strikes. 258 00:27:32,418 --> 00:27:33,647 Hola leonel 259 00:27:34,105 --> 00:27:35,981 Merrill es una basura. 260 00:27:36,624 --> 00:27:38,973 Solo bateaba lo mas fuerte que podia. 261 00:27:39,622 --> 00:27:41,622 No le importaba lo que dijera el entrenador. 262 00:27:41,509 --> 00:27:43,890 No le importaba quien estaba en la base. 263 00:27:44,038 --> 00:27:46,086 Solo la lanzaba al aire. 264 00:27:46,271 --> 00:27:48,051 Parecia un carpintero. 265 00:27:49,120 --> 00:27:51,463 Merrill tiene mas strikes que 2 jugadores juntos. 266 00:27:53,710 --> 00:27:55,866 en serio tienes ese record? 267 00:28:03,310 --> 00:28:05,226 Solo por batear fuerte. 268 00:28:18,689 --> 00:28:20,452 Esta agua no sirve. 269 00:28:20,652 --> 00:28:22,700 Carl el agua tiene algo? 270 00:28:23,415 --> 00:28:25,096 Su agua esta bien 271 00:28:26,396 --> 00:28:28,841 Bo tiene problemas con beber agua. 272 00:28:29,145 --> 00:28:31,021 Siempre los ha tenido. 273 00:28:30,976 --> 00:28:33,485 Dice que esta mala pero no esta. 274 00:28:34,578 --> 00:28:35,716 En serio? 275 00:28:37,162 --> 00:28:37,962 13!! 276 00:28:44,493 --> 00:28:45,537 Asi es. 277 00:28:47,274 --> 00:28:49,391 He maldecido 37 veces esta semana. 278 00:28:50,002 --> 00:28:52,012 Dije la palabra con C.. 279 00:28:52,292 --> 00:28:54,225 Pero casi siempre..mierda. 280 00:28:55,769 --> 00:28:56,942 y..bastardos 281 00:29:00,467 --> 00:29:02,132 tonto es maldicion? 282 00:29:03,482 --> 00:29:05,827 Supongo que depende de su uso. 283 00:29:06,709 --> 00:29:09,056 Que tal,John eres un tonto por besar a Barbara. 284 00:29:09,563 --> 00:29:10,836 Es maldicion 285 00:29:11,703 --> 00:29:13,482 Entonces no son 37. Son 71. 286 00:29:20,860 --> 00:29:23,213 No quiero que estén con Tracy Avenall jamas. 287 00:29:26,080 --> 00:29:27,165 Entendido? 288 00:29:47,226 --> 00:29:48,223 Es el? 289 00:29:54,683 --> 00:29:55,383 Si 290 00:30:17,424 --> 00:30:18,560 Quien es? 291 00:30:54,042 --> 00:30:55,086 Que es? 292 00:30:56,092 --> 00:30:57,853 El monitor de bebe. 293 00:30:57,972 --> 00:31:00,020 lo encontre en el sotano 294 00:30:59,801 --> 00:31:01,964 Puedo usarlo como comunicador. 295 00:31:08,224 --> 00:31:10,544 Está tomando la señal de ellos. 296 00:31:13,980 --> 00:31:15,263 No lo creo 297 00:31:15,556 --> 00:31:16,547 Funciona 298 00:31:16,106 --> 00:31:20,206 Seguro son unos nerds que no han tenido novias en su vida. 299 00:31:21,531 --> 00:31:30,012 Se juntan en grupos haciendo estas cosas para que otros se unan a ellos. 300 00:31:30,432 --> 00:31:32,876 Hacen esto para sentirse especiales. 301 00:31:32,740 --> 00:31:34,155 Es una farsa. 302 00:31:34,242 --> 00:31:36,933 Los nerds lo hicieron hace 25 años y los nuevos ahora. 303 00:31:41,332 --> 00:31:43,286 Es solo estatica Morgan. 304 00:31:44,683 --> 00:31:45,627 Apagalo 305 00:31:50,281 --> 00:31:51,696 Es un codigo. 306 00:31:51,812 --> 00:31:53,728 No pueden tener novias. 307 00:31:54,571 --> 00:31:55,842 Puedo verlo? 308 00:32:04,356 --> 00:32:05,761 Es inteligente. 309 00:32:07,537 --> 00:32:09,858 Esta roto, por eso hace esto. 310 00:32:10,078 --> 00:32:11,856 Tal vez necesite pilas. 311 00:32:11,362 --> 00:32:13,274 Pero parece una señal. 312 00:32:13,884 --> 00:32:16,431 Esto es lo que los nerds quieren. 313 00:32:18,209 --> 00:32:19,394 Me bajare. 314 00:32:26,983 --> 00:32:28,354 No se muevan 315 00:32:31,004 --> 00:32:32,140 Quien es? 316 00:32:32,166 --> 00:32:34,191 Lo escuchaste tio Merrill? 317 00:32:34,616 --> 00:32:36,031 No es ingles. 318 00:32:36,056 --> 00:32:38,046 Lo escuchaste? Verdad tío? 319 00:32:40,997 --> 00:32:42,500 Yo los escuche. 320 00:32:48,837 --> 00:32:50,991 Tal vez sea el otro monitor. 321 00:32:52,911 --> 00:32:53,611 Si 322 00:33:01,080 --> 00:33:02,539 Me lo prestas? 323 00:33:03,498 --> 00:33:04,395 Alto!! 324 00:33:15,763 --> 00:33:18,173 Mucha television, la gente se obsesiona. 325 00:33:21,110 --> 00:33:23,295 Lo soltare No papa!! 326 00:33:23,184 --> 00:33:24,599 No lo hagas!! 327 00:33:24,325 --> 00:33:26,027 Perderemos la señal. 328 00:33:28,112 --> 00:33:29,571 No lo sueltes. 329 00:33:31,473 --> 00:33:33,664 Se aclara cuando lo sujetas. 330 00:33:41,979 --> 00:33:44,131 Bo,no dejare que te trepes. 331 00:34:03,431 --> 00:34:05,485 Son 2 de ellos hablando. 332 00:35:13,966 --> 00:35:17,966 Isabel,te vas a sentir tonta cuando sepas que es una farsa. 333 00:36:58,093 --> 00:36:59,909 Estas perdiendo el tiempo aquí. 334 00:37:02,929 --> 00:37:05,409 No reportare esto ni nada de lo que le hagas a mi cosecha. 335 00:37:06,761 --> 00:37:08,943 Ni a la prensa ni a nadie. 336 00:37:11,608 --> 00:37:13,794 No te vas a hacer famoso. 337 00:39:24,064 --> 00:39:24,764 Ok 338 00:39:27,216 --> 00:39:29,034 Prendamos la television 339 00:39:32,856 --> 00:39:34,806 Aparecio hace 52 minutos 340 00:39:37,732 --> 00:39:45,732 Oficiales mexicanos como americanos han confirmado que no son aviones. 341 00:39:45,744 --> 00:39:50,744 El vuelo 747 de Mazatlan a Nueva York fue el primero en ver las luces. 342 00:39:52,122 --> 00:39:55,122 Cuando las naves no identificadas entraron al espacio aereo mexicano. 343 00:39:56,518 --> 00:39:59,518 No fueron detectadas por ningun radar de los dos paises. 344 00:40:01,263 --> 00:40:03,578 -Tenian razon -Tenemos que grabarlo. 345 00:40:08,460 --> 00:40:10,221 Mi recital de ballet 346 00:40:10,727 --> 00:40:16,727 Bo esto es importante todo lo escrito esta por cambiar. 347 00:40:17,521 --> 00:40:20,321 El futuro de la historia esta en la television. 348 00:40:21,201 --> 00:40:24,801 Necesitamos grabarlo para que le digas a tus hijos que lo viste. 349 00:40:26,646 --> 00:40:29,646 - Vamos Bo. - Es mi recital. 350 00:40:29,830 --> 00:40:30,630 Papá. 351 00:40:31,195 --> 00:40:33,047 Encontraremos otro video 352 00:40:37,135 --> 00:40:39,608 Tio Merrill. Voy a usar tu cinta. 353 00:40:43,835 --> 00:40:47,928 Estan viendo una transmision de un afiliado aqui en Mexico. 354 00:40:48,880 --> 00:40:52,880 Esto no ha sido modificado de ninguna manera. 355 00:40:53,725 --> 00:40:55,543 Lo que ven es real 356 00:40:56,018 --> 00:40:57,291 es increible 357 00:40:57,774 --> 00:41:00,774 Todo lo que se ha escrito esta por cambiar. 358 00:41:00,930 --> 00:41:02,021 Les dije 359 00:41:19,360 --> 00:41:21,799 Muchos creen que es el fin del mundo. 360 00:41:23,332 --> 00:41:24,517 Es verdad. 361 00:41:25,604 --> 00:41:26,742 Lo crees? 362 00:41:28,034 --> 00:41:28,734 Si 363 00:41:31,196 --> 00:41:33,108 Como puedes decir eso? 364 00:41:35,342 --> 00:41:37,763 Esa es la respuesta que querias? 365 00:41:40,556 --> 00:41:42,870 No puedes pretender ser como antes? 366 00:41:45,025 --> 00:41:46,428 Danos consuelo. 367 00:41:49,957 --> 00:41:52,091 La gente puede decepcionarse. 368 00:41:55,086 --> 00:41:56,828 Cuando tienen suerte. 369 00:41:57,735 --> 00:41:59,052 Me recuerdas? 370 00:41:59,951 --> 00:42:01,831 Es facil tener suerte. 371 00:42:01,953 --> 00:42:03,947 Mas que una coincidencia. 372 00:42:03,657 --> 00:42:05,631 Lo ven como una señal. 373 00:42:06,654 --> 00:42:07,739 Celestial. 374 00:42:08,042 --> 00:42:10,548 Pero hay alguien arriba observandonos. 375 00:42:12,817 --> 00:42:14,719 Eso o es pura suerte 376 00:42:16,735 --> 00:42:18,181 una oportunidad. 377 00:42:19,589 --> 00:42:22,849 La gente esta viendo las luces de una manera sospechosa. 378 00:42:25,012 --> 00:42:27,547 Para ellos es una situacion de 50 y 50. 379 00:42:29,268 --> 00:42:30,769 Puede ser mala. 380 00:42:31,116 --> 00:42:32,658 Puede ser buena. 381 00:42:33,506 --> 00:42:35,132 En lo profundo.... 382 00:42:36,241 --> 00:42:39,532 sienten que suceda lo que suceda, deberán arreglarse solos. 383 00:42:41,601 --> 00:42:44,401 Eso es lo que le temen. 384 00:42:47,724 --> 00:42:48,951 pobre gente 385 00:42:50,921 --> 00:43:00,021 Pero hay gente que ve en esas luces un milagro 386 00:43:02,402 --> 00:43:04,414 y sienten que pase lo que pase, 387 00:43:07,527 --> 00:43:09,936 habra alguien ahi que los ayude. 388 00:43:11,891 --> 00:43:13,809 Ahi recae su esperanza. 389 00:43:15,204 --> 00:43:17,487 Preguntate que clase de persona eres? 390 00:43:19,362 --> 00:43:21,721 Eres del que ve milagros en las señales? 391 00:43:24,451 --> 00:43:27,026 O crees que la gente tiene suerte? 392 00:43:28,207 --> 00:43:29,649 Preguntate esto. 393 00:43:32,172 --> 00:43:34,743 Es posible que no haya coincidencias? 394 00:43:44,418 --> 00:43:46,372 Estaba en una fiesta.... 395 00:43:47,057 --> 00:43:49,057 estaba afuera 396 00:43:51,395 --> 00:43:53,780 ahi estaba sentada viendose hermosa. 397 00:43:54,251 --> 00:43:55,148 viendome. 398 00:43:57,093 --> 00:43:58,873 Podria haberla besado. 399 00:44:00,287 --> 00:44:02,301 o podría haberme ido. 400 00:44:03,856 --> 00:44:05,041 me voltee. 401 00:44:06,078 --> 00:44:08,555 Pense que besarla seria mejor. 402 00:44:10,838 --> 00:44:13,321 Me volteo y ella esta vomitandose. 403 00:44:18,838 --> 00:44:21,886 Sabia que era un milagro 404 00:44:23,203 --> 00:44:25,520 Pude estar besandola cuando ella vomitaba 405 00:44:27,029 --> 00:44:29,115 Eso me cicatrizo de por vida. 406 00:44:30,349 --> 00:44:31,852 No me recupere. 407 00:44:36,037 --> 00:44:37,398 Soy milagroso. 408 00:44:39,445 --> 00:44:41,608 Nuestras vidas son milagrosas. 409 00:44:43,113 --> 00:44:44,342 Ahi tienes. 410 00:44:46,284 --> 00:44:47,743 Que tipo eres? 411 00:44:50,714 --> 00:44:52,338 Te sientes comodo? 412 00:44:54,739 --> 00:44:55,439 Si 413 00:44:58,132 --> 00:44:59,874 Entonces que importa. 414 00:45:08,535 --> 00:45:11,535 nunca le dije a Bo las ultimas palabras que Colleen me dijo. 415 00:45:12,260 --> 00:45:13,843 Cuando estaba muriendo. 416 00:45:17,016 --> 00:45:18,289 Ella dijo... 417 00:45:18,733 --> 00:45:19,677 Mira... 418 00:45:21,862 --> 00:45:24,180 Y sus ojos brillaron un poco. 419 00:45:25,965 --> 00:45:27,336 Y luego dijo. 420 00:45:27,376 --> 00:45:28,226 Batea lejos. 421 00:45:31,280 --> 00:45:33,252 Sabes por que lo dijo? 422 00:45:35,523 --> 00:45:37,876 Porque su cerebro estaba muriendo 423 00:45:39,529 --> 00:45:43,010 Y en su memoria estaba un juego tuyo de Baseball. 424 00:45:51,147 --> 00:45:53,752 No hay nadie que nos este cuidando. 425 00:45:56,235 --> 00:45:58,293 estamos por nuestra cuenta. 426 00:46:37,229 --> 00:46:38,892 Quiero que sepas... 427 00:46:39,584 --> 00:46:41,965 Hubo un accidente por causa del alcohol. 428 00:46:41,858 --> 00:46:44,358 Iba borracho y se le fue el volante. 429 00:46:44,001 --> 00:46:44,701 Esta bien 430 00:46:45,207 --> 00:46:45,907 Si 431 00:46:46,694 --> 00:46:51,694 Es lo primero que dijo Colleen. -esta hablando? 432 00:46:50,569 --> 00:46:52,485 En que ambulancia esta? 433 00:46:52,272 --> 00:46:54,114 No esta en una ambulancia. 434 00:47:40,488 --> 00:47:42,839 Por la proteccion de los niños 435 00:47:42,427 --> 00:47:45,727 estaban viendo la tele hasta las 5 pense que estaban obsesionados. 436 00:47:46,798 --> 00:47:49,177 Es como en una fiesta o algo 437 00:47:50,137 --> 00:47:51,567 Que es eso? -un Juego. 438 00:47:52,517 --> 00:47:54,002 Cerraron escuelas 439 00:47:54,554 --> 00:47:57,035 Y ha habido desarrollos muy buenos 440 00:47:57,231 --> 00:47:58,602 Que hora es? 441 00:47:58,332 --> 00:47:59,282 11 Am 442 00:47:59,740 --> 00:48:00,878 Se fueron 443 00:48:01,814 --> 00:48:03,714 Pero no se fueron realmente. 444 00:48:03,728 --> 00:48:05,313 No podemos verlos. 445 00:48:05,325 --> 00:48:08,768 Esta mañana las luces cayeron del cielo hasta la tierra. 446 00:48:12,507 --> 00:48:14,270 Lo tienen en video. 447 00:48:14,277 --> 00:48:16,756 Se ve como si hubiera una pared en el cielo 448 00:48:18,014 --> 00:48:21,714 Creen que hay un escudo como una ilusion optica. 449 00:48:25,264 --> 00:48:26,400 Estan ahi 450 00:48:30,175 --> 00:48:32,360 Algunos creen que hay mas... 451 00:48:32,543 --> 00:48:34,417 Aunque parezca que no. 452 00:48:35,439 --> 00:48:37,856 Hay una teoria sobre los campos. 453 00:48:38,113 --> 00:48:39,657 hay un tipo..... 454 00:48:41,801 --> 00:48:42,986 un tipo... 455 00:48:43,906 --> 00:48:46,346 señales,un sistema de guia para poder navegar. 456 00:48:50,860 --> 00:48:52,175 Tiene sentido 457 00:49:22,231 --> 00:49:24,836 Para que los aliens no lean nuestra mente 458 00:49:36,161 --> 00:49:37,924 Te dicen todo aqui. 459 00:49:38,327 --> 00:49:39,730 Espacio pequeño 460 00:49:40,340 --> 00:49:41,613 Como campos. 461 00:49:41,664 --> 00:49:43,722 Tienen una alta tecnologia. 462 00:49:45,499 --> 00:49:47,539 Tambien dice que son vegetarianos. 463 00:49:48,058 --> 00:49:50,058 Porque saben los beneficios de esa dieta. 464 00:49:50,672 --> 00:49:52,255 Quien lo escribio? 465 00:49:52,275 --> 00:49:54,556 Cientificos perseguidos por creer. 466 00:49:55,597 --> 00:49:58,597 Estan desempleados. -Es mi parte asi que olvidalo 467 00:49:58,972 --> 00:50:00,387 Esto es serio 468 00:50:05,546 --> 00:50:07,407 No se que me sucedió. 469 00:50:08,859 --> 00:50:12,859 Hay fotos, Bimble un doctor que escribio el libro. 470 00:50:14,220 --> 00:50:16,220 Ese es su nombre? -Tenia un tono. 471 00:50:18,665 --> 00:50:21,114 Hay 2 razones porque nos visitan. 472 00:50:22,714 --> 00:50:26,514 Para hacer contacto con otras vidas del universo. 473 00:50:27,875 --> 00:50:30,330 Y la otra es que son hostiles. 474 00:50:31,237 --> 00:50:33,398 Quieren usar los recursos de nuestro planeta. 475 00:50:33,596 --> 00:50:35,851 Quieren cultivar nuestro planeta. 476 00:51:09,466 --> 00:51:11,478 Se parece al del campo? 477 00:51:12,504 --> 00:51:13,787 Si. Asi es. 478 00:51:31,558 --> 00:51:33,472 Es suficiente del libro 479 00:51:34,843 --> 00:51:37,098 Todos quedense aqui y calmense 480 00:51:44,511 --> 00:51:49,511 Hola.....hola.... 481 00:52:11,769 --> 00:52:14,089 Voy a salir por unos minutos. 482 00:52:13,626 --> 00:52:14,897 Nadie salga. 483 00:52:15,706 --> 00:52:16,933 adonde vas? 484 00:52:17,805 --> 00:52:19,445 A la casa de Ray. 485 00:52:19,961 --> 00:52:20,905 Porque? 486 00:52:20,751 --> 00:52:22,473 Creo que me hablo. 487 00:52:31,059 --> 00:52:35,159 Creo que algo malo va a pasar. Tu lo crees Morgan? 488 00:52:36,394 --> 00:52:37,338 Porque? 489 00:52:37,317 --> 00:52:39,039 Tienes presentimientos? 490 00:52:42,712 --> 00:52:43,803 es malo? 491 00:52:46,792 --> 00:52:49,042 No dejare que nada te pase. 492 00:52:50,645 --> 00:52:52,487 No quiero que mueras. 493 00:52:54,413 --> 00:52:56,659 Quien dijo que ibas a morir? 494 00:52:59,232 --> 00:53:00,689 Quien lo dijo? 495 00:54:22,499 --> 00:54:23,637 Hola Ray. 496 00:54:40,515 --> 00:54:41,653 Que paso? 497 00:54:43,835 --> 00:54:46,081 tenia tu numero y te llame. 498 00:54:49,836 --> 00:54:52,178 Ha estado por 6 meses en mi telefono. 499 00:54:56,624 --> 00:54:59,159 Nunca supe que estaba en la casa. 500 00:54:59,951 --> 00:55:02,398 No se me ocurria otro numero a quien llamar. 501 00:55:04,213 --> 00:55:06,069 Gracias por venir,Padre. 502 00:55:06,631 --> 00:55:07,722 De nada. 503 00:55:09,868 --> 00:55:13,968 Nunca me habia quedado dormido mientras manejo. 504 00:55:16,136 --> 00:55:17,539 Nunca antes. 505 00:55:18,760 --> 00:55:20,596 Queria llegar a casa. 506 00:55:21,373 --> 00:55:23,878 No habia ningun auto en los dos carriles. 507 00:55:24,952 --> 00:55:27,431 Si me hubiera quedado dormido ahi. 508 00:55:27,647 --> 00:55:30,056 Hubiera terminado afuera del carril con un dolor de cabeza. 509 00:55:32,022 --> 00:55:34,373 Tenia que estar en ese momento 510 00:55:35,399 --> 00:55:38,066 A los 10 segundos que la vi pasar. 511 00:55:41,893 --> 00:55:43,380 Fue predestinado. 512 00:55:52,798 --> 00:55:55,303 Supongo que es el fin del mundo. estoy jodido. 513 00:55:57,394 --> 00:55:59,841 La gente no mata a las esposas de los reverendos. 514 00:56:00,015 --> 00:56:02,668 Como definiria la linea entre la vida y el cielo? 515 00:56:07,071 --> 00:56:08,442 A donde vas? 516 00:56:11,691 --> 00:56:12,735 Al lago 517 00:56:14,944 --> 00:56:16,271 Es un lugar más seguro. 518 00:56:18,112 --> 00:56:20,026 Este lugar esta marcado 519 00:56:20,496 --> 00:56:22,683 Ellos no necesitan el agua. 520 00:56:23,781 --> 00:56:26,258 No creo que les agrade el agua. 521 00:56:27,922 --> 00:56:30,172 No puede ser pero que aqui. 522 00:56:32,165 --> 00:56:33,392 Viste algo? 523 00:56:36,205 --> 00:56:38,277 Se lo que te he hecho. 524 00:56:38,349 --> 00:56:40,433 Te hice cuestionar tu fe. 525 00:56:43,117 --> 00:56:45,302 Lo siento por lo que les he hecho. 526 00:57:01,359 --> 00:57:04,650 No abra mi cuarto,encontre uno de ellos y lo encerré. 527 00:57:15,173 --> 00:57:18,373 El material que les vamos a enseñar fue filmado por un señor de 42 años 528 00:57:20,585 --> 00:57:23,685 Fue tomado ayer por la tarde en el cumpleaños de su hijo 529 00:57:23,639 --> 00:57:24,924 en Brasil. 530 00:57:26,586 --> 00:57:30,586 Fue recibido por nuestros satelites hace unos minutos 531 00:57:31,662 --> 00:57:34,015 Todas las opiniones son aceptadas. 532 00:57:35,012 --> 00:57:37,319 Lo que esta por ver puede molestarlo. 533 00:58:07,094 --> 00:58:08,579 Muevanse niños!!! 534 00:59:30,798 --> 00:59:32,674 La policia esta aqui!! 535 00:59:33,152 --> 00:59:35,441 Estoy con ellos,soy un policia. 536 00:59:38,361 --> 00:59:40,421 Solo quiero hablar contigo. 537 00:59:41,720 --> 00:59:43,872 Sabemos todo de los campos. 538 00:59:46,194 --> 00:59:48,378 Ya me lleve a tus amigos. 539 00:59:56,420 --> 00:59:59,620 Solo dime tu nombre y porque lo hiciste y te trataremos igual que los otros, 540 01:00:02,250 --> 01:00:04,465 No arriesgues tu vida por esto. 541 01:02:18,514 --> 01:02:20,095 Cambian de color. 542 01:02:20,514 --> 01:02:22,452 por eso no los vimos. 543 01:02:25,351 --> 01:02:26,895 Dime algo Morgan 544 01:02:27,569 --> 01:02:29,028 En tu libro... 545 01:02:30,775 --> 01:02:33,222 Dicen que pasara si son hostiles? 546 01:02:35,297 --> 01:02:35,997 Si 547 01:02:37,638 --> 01:02:39,698 Dicen que quieren venganza. 548 01:02:40,819 --> 01:02:42,781 Usaran tacticas terrestres. 549 01:02:42,828 --> 01:02:44,834 Combate cuerpo a cuerpo. 550 01:02:44,588 --> 01:02:46,685 No usaran nuestra tecnologia pelearan mano a mano. 551 01:02:48,176 --> 01:02:51,176 Porque saben que usaremos armas nucleares y el planeta no les servira. 552 01:02:53,551 --> 01:02:55,651 Como pueden saber eso? es ridiculo 553 01:02:57,345 --> 01:02:58,946 Y que mas dice. 554 01:02:59,581 --> 01:03:01,571 Vendran 2 o mas naves a invadirnos. 555 01:03:02,283 --> 01:03:09,283 La primera con los combatientes. La otra a buscarlos cientos de años despues. 556 01:03:10,583 --> 01:03:11,768 Y luego? 557 01:03:13,401 --> 01:03:14,672 Ellos ganan. 558 01:03:16,760 --> 01:03:18,523 Lo siento. Que dice? 559 01:03:20,823 --> 01:03:22,449 Esto esta pasando. 560 01:03:27,915 --> 01:03:29,537 Escuche una teoria 561 01:03:31,216 --> 01:03:33,571 No les gusta los lugares cerca del agua. 562 01:03:34,066 --> 01:03:35,481 Como un lago. 563 01:03:36,762 --> 01:03:38,206 Suena inventado. 564 01:03:48,547 --> 01:03:50,825 Vi uno en la casa de Ray. 565 01:03:53,001 --> 01:03:55,085 No estoy seguro pero creo que queria lastimarme. 566 01:04:00,706 --> 01:04:03,076 Podemos escoger de dejar esta idea del lago e irnos.... 567 01:04:05,888 --> 01:04:08,388 O podemos quedarnos aqui en nuestra casa,escondidos. 568 01:04:11,505 --> 01:04:13,792 Puede ser malo,pero puedo vivir con eso. 569 01:04:16,274 --> 01:04:18,624 De cualquier forma,estaremos juntos. 570 01:04:21,573 --> 01:04:23,958 Todos a favor del lago levanten su mano. 571 01:04:30,414 --> 01:04:32,535 Todos a favor de quedarse? 572 01:04:39,819 --> 01:04:41,819 Mi voto cuenta por dos Es una tonteria,tramposo!!!. 573 01:04:42,376 --> 01:04:43,681 Morgan,calmate. 574 01:04:44,175 --> 01:04:46,528 Dos votos por que represento 2 padres. 575 01:04:46,598 --> 01:04:48,320 No sabes nada aun. 576 01:04:48,520 --> 01:04:50,432 Estaremos a salvo aqui. 577 01:04:52,632 --> 01:04:54,354 No dejare la casa. 578 01:04:55,121 --> 01:04:56,925 Es donde vivia mama. 579 01:04:57,691 --> 01:04:59,906 Eso no tiene nada que ver. 580 01:05:00,048 --> 01:05:01,549 Cambio de voto. 581 01:05:01,956 --> 01:05:03,094 No puedes 582 01:05:03,512 --> 01:05:05,692 Todos a favor de la casa? 583 01:05:07,281 --> 01:05:08,510 Es ridiculo 584 01:05:09,226 --> 01:05:10,264 Perdiste. 585 01:05:10,312 --> 01:05:11,639 3 contra 2. 586 01:05:27,994 --> 01:05:30,251 Vamos a entablar las ventanas. 587 01:05:32,125 --> 01:05:34,099 Como lo vamos a hacer? 588 01:05:35,934 --> 01:05:38,217 Parecen tener problemas con las puertas 589 01:06:45,409 --> 01:06:48,509 La informacion que recibimos es de nuestros afiliados del mundo. 590 01:06:52,413 --> 01:06:54,155 Papa!! Tio Merrill!!! 591 01:06:55,048 --> 01:07:00,248 Se nos unen Nairobi,Beijing y Jerusalem para confirmar las luces. 592 01:07:04,305 --> 01:07:06,428 Hay luces en 274 ciudades, 593 01:07:07,800 --> 01:07:10,614 Creen que van a ser 400 en una hora. 594 01:07:11,511 --> 01:07:14,074 Aparecen señales de 1 milla en los campos. 595 01:07:15,909 --> 01:07:17,865 Eran para la navegacion. 596 01:07:18,645 --> 01:07:20,050 Las hicieron ellos. 597 01:07:20,947 --> 01:07:23,166 Que van a hacer con ellos? 598 01:07:25,105 --> 01:07:25,955 Papa? 599 01:07:26,544 --> 01:07:27,294 Si? 600 01:07:29,748 --> 01:07:32,248 Creen que van a atacar. 601 01:07:35,417 --> 01:07:36,734 Me equivoque. 602 01:07:37,701 --> 01:07:39,018 Son hostiles. 603 01:07:41,949 --> 01:07:44,361 Son como de todos los mundos 604 01:07:45,145 --> 01:07:47,554 Fuerzas terrestres han sido armadas por todo el mundo 605 01:07:51,112 --> 01:07:54,044 Cientos se han dirigido a templos e iglesias. 606 01:08:17,631 --> 01:08:19,888 Vamos a entablar las ventanas. 607 01:08:29,583 --> 01:08:30,810 Estas bien? 608 01:08:32,178 --> 01:08:34,767 Algunos dicen que es el fin del mundo. 609 01:08:36,759 --> 01:08:38,303 No te preocupes. 610 01:08:40,441 --> 01:08:42,566 Nos vas a proteger verdad? 611 01:08:43,066 --> 01:08:44,479 Claro que si. 612 01:08:47,651 --> 01:08:49,487 Ojala fueras mi papa. 613 01:08:49,690 --> 01:08:50,963 Que dijiste? 614 01:08:52,840 --> 01:08:54,676 Nunca digas algo asi. 615 01:08:55,661 --> 01:08:56,558 Jamas. 616 01:09:35,042 --> 01:09:37,423 Quedan 2 ventanas en 2 cuartos. 617 01:09:37,401 --> 01:09:39,401 - No tengo tablas. - Usa las puertas de los cuartos. 618 01:09:40,118 --> 01:09:41,603 Donde dormiremos? 619 01:09:41,672 --> 01:09:43,552 En el cuarto familiar. 620 01:09:43,426 --> 01:09:45,647 Que va a pasar con Isabel? 621 01:09:44,973 --> 01:09:47,125 La amarraremos en el garage despues de la cena 622 01:09:47,757 --> 01:09:49,324 Haremos sandwiches. 623 01:09:50,546 --> 01:09:52,292 Yo quiero Spagghetti. 624 01:09:52,772 --> 01:09:54,097 Claro Bo. 625 01:09:54,059 --> 01:09:55,835 Spagghetti suena bien. 626 01:09:57,277 --> 01:09:58,942 Que quieres Morgan? 627 01:09:59,400 --> 01:10:00,727 Lo que sea. 628 01:10:02,477 --> 01:10:04,044 Tostadas francesas. 629 01:10:04,922 --> 01:10:06,564 Y pure de papas. 630 01:10:07,647 --> 01:10:09,465 Ahora estamos hablando. 631 01:10:09,770 --> 01:10:11,187 Y tu Merrill? 632 01:10:14,819 --> 01:10:16,304 Pollo almendrado. 633 01:10:17,574 --> 01:10:18,977 Buena eleccion. 634 01:10:20,827 --> 01:10:23,051 Yo quiero una hamburguesa con tocino. 635 01:10:26,535 --> 01:10:27,850 Tocino extra. 636 01:10:54,865 --> 01:10:56,003 Que pasa? 637 01:10:56,140 --> 01:10:57,037 Coman. 638 01:10:57,698 --> 01:10:59,402 Talvez debamos orar. 639 01:10:59,898 --> 01:11:00,648 No. 640 01:11:00,733 --> 01:11:01,916 Porque no? 641 01:11:02,173 --> 01:11:04,073 No vamos a orar. 642 01:11:04,039 --> 01:11:06,039 Bo tiene un mal presentimiento. 643 01:11:05,748 --> 01:11:07,207 Tuve un sueño. 644 01:11:07,792 --> 01:11:09,596 No vamos a orar!! 645 01:11:09,745 --> 01:11:10,689 Coman!! 646 01:11:11,811 --> 01:11:12,902 Te odio. 647 01:11:15,013 --> 01:11:16,198 Esta bien. 648 01:11:16,387 --> 01:11:18,223 Dejaste morir a mama.. 649 01:11:17,972 --> 01:11:18,916 Morgan. 650 01:11:22,934 --> 01:11:25,570 No voy a gastar tiempo en oraciones. 651 01:11:26,787 --> 01:11:28,202 Ni un minuto. 652 01:11:29,813 --> 01:11:30,898 Entendido? 653 01:11:32,431 --> 01:11:36,631 Vamos a disfrutar la cena nadie nos va a parar...disfruten!!! 654 01:11:37,954 --> 01:11:39,539 Deja de llorar!!! 655 01:11:39,245 --> 01:11:40,142 Graham? -No le grites!!! 656 01:11:45,167 --> 01:11:46,832 No quieren comer?!! 657 01:13:00,506 --> 01:13:02,823 Esta pasando. 658 01:13:33,231 --> 01:13:34,716 Graham apurate!!! 659 01:13:59,812 --> 01:14:02,291 Sabes lo que decian cuando naciste Bo? 660 01:14:07,596 --> 01:14:09,275 Saliste de tu mama. 661 01:14:09,431 --> 01:14:11,558 Y tu ni siquiera lloraste. 662 01:14:11,623 --> 01:14:14,156 Solo abriste tus ojos y miraste a todos. 663 01:14:16,197 --> 01:14:18,457 Tus ojos tan grandes y preciosos. 664 01:14:18,732 --> 01:14:21,072 Todas las señoras estaban asombradas. 665 01:14:21,442 --> 01:14:23,200 Literalmente asombradas. 666 01:14:26,337 --> 01:14:27,977 Es como un angel 667 01:14:28,253 --> 01:14:30,698 Me dijeron que nunca habian visto un bebe tan hermoso. 668 01:14:33,197 --> 01:14:34,878 Y sabes que paso? 669 01:14:37,477 --> 01:14:39,828 Te pusieron en una mesita para limpiarte. 670 01:14:40,716 --> 01:14:42,632 Me miraste y sonreiste. 671 01:14:46,212 --> 01:14:48,276 Los bebes no sonrien, decian. 672 01:14:50,266 --> 01:14:51,892 Pero tu sonreiste. 673 01:14:54,794 --> 01:14:56,375 Vamos para abajo. 674 01:15:17,122 --> 01:15:18,705 Tienen a Isabel!! 675 01:15:59,019 --> 01:16:00,723 Apaguemos las luces. 676 01:16:02,438 --> 01:16:04,352 Saben que estamos aqui. 677 01:17:00,027 --> 01:17:00,877 Papá? 678 01:17:13,502 --> 01:17:15,761 Sabes que paso cuando naciste? 679 01:17:16,792 --> 01:17:17,877 Saliste... 680 01:17:18,329 --> 01:17:20,816 Y tu mama no dejaba de sangrar. 681 01:17:20,388 --> 01:17:22,961 El Doctor te saco del cuarto antes de que yo te viera. 682 01:17:26,012 --> 01:17:27,732 Estan en el techo. 683 01:17:28,364 --> 01:17:30,564 Mientras la curaban,solo preguntaba por ti 684 01:17:34,488 --> 01:17:36,167 Estan en la casa. 685 01:17:35,853 --> 01:17:38,483 Queria que tu mama te viera primero. 686 01:17:39,438 --> 01:17:41,463 Ella habia soñado contigo. 687 01:17:41,779 --> 01:17:43,194 Toda su vida. 688 01:17:43,880 --> 01:17:46,269 Y se mejoro cuando te trajeron. 689 01:17:46,792 --> 01:17:49,020 Y te agarro entre sus brazos.... 690 01:17:48,816 --> 01:17:50,233 Y te miro.... 691 01:17:50,916 --> 01:17:52,343 Y tu a ella 692 01:17:52,480 --> 01:17:55,053 Y solo se miraron por mucho tiempo. 693 01:17:56,163 --> 01:18:01,354 Y ella dijo suavemente "Hola Morgan soy mama". 694 01:18:03,811 --> 01:18:06,096 "tu eres justo como te soñe" 695 01:18:27,238 --> 01:18:29,154 Estan en el dormitorio. 696 01:18:31,924 --> 01:18:32,821 Vamos. 697 01:18:48,835 --> 01:18:52,535 Me olvide de los cascos. -Tenemos algo para atrancar la puerta? 698 01:18:52,728 --> 01:18:55,119 Nos van a leer nuestras mentes. 699 01:18:54,527 --> 01:18:56,235 Te estas asustando.. 700 01:18:56,706 --> 01:18:58,250 No tengas miedo. 701 01:19:01,396 --> 01:19:02,293 Merill En eso estoy!!! 702 01:19:03,349 --> 01:19:05,374 Sabian de nuestro lugar secreto. 703 01:19:21,041 --> 01:19:22,544 No estoy listo. 704 01:19:23,955 --> 01:19:24,899 Merrill 705 01:19:26,061 --> 01:19:27,199 La tengo. 706 01:19:27,817 --> 01:19:28,714 Papá!! 707 01:20:00,048 --> 01:20:01,503 Donde esta Bo? 708 01:20:10,919 --> 01:20:12,146 Estoy bien. 709 01:20:43,534 --> 01:20:45,119 Que esta pasando afuera? 710 01:20:46,787 --> 01:20:48,246 No me imagino. 711 01:20:49,205 --> 01:20:51,524 Ojala sean mejores que nosotros. 712 01:20:52,134 --> 01:20:53,758 No tenemos cascos. 713 01:21:08,546 --> 01:21:10,606 Solo estan haciendo ruidos, 714 01:21:10,780 --> 01:21:12,969 No estan tratando de entrar. 715 01:21:13,169 --> 01:21:14,752 Porque lo harian? 716 01:21:15,569 --> 01:21:17,938 Quieren nuestra atencion en la puerta? 717 01:21:20,045 --> 01:21:21,829 Nos estan distrayendo. -De que? 718 01:21:23,157 --> 01:21:25,657 En libro dice que resuelven problemas..quieren entrar. 719 01:21:32,129 --> 01:21:33,983 Morgan,dame tu linterna. 720 01:21:41,452 --> 01:21:43,536 Solia haber un túnel aqui. 721 01:21:45,016 --> 01:21:46,462 Por allí huían. 722 01:22:01,552 --> 01:22:03,388 Puedo sentir el aire. 723 01:22:02,890 --> 01:22:04,119 Yo tambien. 724 01:22:04,893 --> 01:22:06,656 Se hace mas fuerte. 725 01:22:06,789 --> 01:22:08,060 Estoy cerca. 726 01:22:20,577 --> 01:22:21,427 Que?! 727 01:22:27,248 --> 01:22:28,286 jalalo!!! 728 01:23:28,366 --> 01:23:30,282 No tenemos su medicina. 729 01:23:35,634 --> 01:23:37,178 No tengas miedo. 730 01:23:37,627 --> 01:23:39,151 Respiremos juntos. 731 01:23:40,137 --> 01:23:41,679 Siente mi pecho. 732 01:23:42,257 --> 01:23:43,938 Inhala y exhala. 733 01:23:44,975 --> 01:23:46,515 Respira como yo. 734 01:23:46,729 --> 01:23:48,269 Respira como yo. 735 01:23:50,062 --> 01:23:51,521 Soñe con esto. 736 01:23:52,117 --> 01:23:53,561 Quedate conmigo. 737 01:23:53,833 --> 01:23:55,749 Se que duele,se fuerte. 738 01:23:57,098 --> 01:23:58,042 Pasará. 739 01:24:00,654 --> 01:24:01,598 Pasará. 740 01:24:19,800 --> 01:24:22,017 No me hagas esto de nuevo. 741 01:24:22,677 --> 01:24:24,048 No otra vez. 742 01:24:28,901 --> 01:24:29,992 te odio. 743 01:24:32,382 --> 01:24:33,611 te odio!!!. 744 01:24:39,276 --> 01:24:41,118 El miedo se alimenta. 745 01:24:41,688 --> 01:24:43,232 No tengas miedo. 746 01:24:43,898 --> 01:24:45,520 Créelo que pasara. 747 01:24:46,036 --> 01:24:46,980 Créelo. 748 01:24:47,422 --> 01:24:48,695 Solo espera. 749 01:24:49,754 --> 01:24:51,298 no tengas miedo. 750 01:24:51,579 --> 01:24:52,894 El aire viene. 751 01:24:53,626 --> 01:24:54,570 Créelo. 752 01:24:55,809 --> 01:24:57,513 Todos tenemos miedo. 753 01:24:58,263 --> 01:25:00,067 Pero esta por pasar. 754 01:25:00,633 --> 01:25:01,818 Ahi viene. 755 01:25:02,495 --> 01:25:03,998 No tengas miedo. 756 01:25:05,321 --> 01:25:06,506 ahi viene. 757 01:25:16,480 --> 01:25:18,024 No tengas miedo. 758 01:25:18,781 --> 01:25:20,323 Siente mi pecho. 759 01:25:20,815 --> 01:25:22,259 Respira conmigo. 760 01:25:22,599 --> 01:25:23,590 Juntos.. 761 01:25:24,425 --> 01:25:27,061 El aire es frio en nuestros pulmones 762 01:25:27,401 --> 01:25:28,486 Juntos.... 763 01:25:30,163 --> 01:25:31,664 Somos uno. 764 01:25:33,158 --> 01:25:34,659 Somos uno. 765 01:25:46,334 --> 01:25:47,747 Apagaré la luz. 766 01:26:02,628 --> 01:26:04,983 Un camion se salio del camino. 767 01:26:05,557 --> 01:26:07,461 y le pego a Colleen. 768 01:26:07,995 --> 01:26:09,795 y se estrello con un árbol. 769 01:26:09,788 --> 01:26:12,006 Quedo cortada en dos. 770 01:26:12,480 --> 01:26:14,106 Como que cortada? 771 01:26:15,459 --> 01:26:17,617 El camion la partio en dos. 772 01:26:21,008 --> 01:26:21,808 Que dijiste? 773 01:26:22,623 --> 01:26:24,167 No puede salvarse. 774 01:26:26,055 --> 01:26:29,011 Su cuerpo esta partido en 2. de tal forma que una parte esta 775 01:26:29,337 --> 01:26:31,622 viva y no deberia de estarlo. 776 01:26:32,724 --> 01:26:34,501 Y el camion esta encima de ella. 777 01:26:37,054 --> 01:26:41,054 No siente mucho y habla casi normal. 778 01:26:42,253 --> 01:26:44,704 No la movimos hasta que vinieras. 779 01:26:45,814 --> 01:26:48,504 Para que estes con ella mientras vive. 780 01:26:49,901 --> 01:26:52,118 Lo cual no sera por mucho. 781 01:26:54,167 --> 01:26:56,249 Entiendes lo que te dije? 782 01:27:00,783 --> 01:27:01,774 Caroline 783 01:27:03,249 --> 01:27:05,790 Esta es la ultima vez que hablare con mi esposa? 784 01:27:06,951 --> 01:27:08,234 Si asi es. 785 01:27:41,221 --> 01:27:42,925 Encontre unos focos. 786 01:27:54,723 --> 01:27:55,767 Se van? 787 01:27:56,766 --> 01:27:57,466 Si 788 01:28:01,138 --> 01:28:02,880 Cuanto hemos dormido? 789 01:28:03,724 --> 01:28:04,715 bastante 790 01:28:09,814 --> 01:28:11,518 Tienen gas venenoso. 791 01:28:13,441 --> 01:28:15,732 te lo dan en dosis pequeñas. 792 01:28:17,848 --> 01:28:19,724 Mucha gente ha muerto. 793 01:28:20,517 --> 01:28:21,888 Pero se van? 794 01:28:22,577 --> 01:28:27,577 Unos fueron abandonados pero el resto se fue a las 11 de la mañana. 795 01:28:32,470 --> 01:28:33,885 A donde iran? 796 01:28:34,640 --> 01:28:37,021 La gente descubrio la manera de ganarles. 797 01:28:37,758 --> 01:28:40,011 todos tienen una debilidad no? 798 01:28:47,913 --> 01:28:50,292 Pensaste que no sobreviviriamos la noche? 799 01:28:57,638 --> 01:29:06,838 Mira,hay cosas que aguanto y otras que no,otras mas que unas. 800 01:29:07,707 --> 01:29:10,468 Una es no ser el hermano que quisiera ser. 801 01:29:12,315 --> 01:29:14,596 perdiste la fe en las cosas. 802 01:29:16,880 --> 01:29:18,684 Vi tu mirada anoche. 803 01:29:20,027 --> 01:29:22,598 No quiero volver a verla otra vez. 804 01:29:24,935 --> 01:29:26,436 Hablo en serio. 805 01:29:31,748 --> 01:29:32,933 Esta bien. 806 01:29:40,546 --> 01:29:42,556 ha dormido por un rato. 807 01:29:42,495 --> 01:29:44,237 Necesita su medicina. 808 01:29:46,507 --> 01:29:48,727 Dijeron algo de nuestra area? 809 01:29:49,413 --> 01:29:51,734 Todos los condados estan libres. 810 01:29:53,120 --> 01:29:54,664 No estoy seguro. 811 01:29:56,810 --> 01:29:58,532 No soy muy fuerte. 812 01:29:59,041 --> 01:30:00,979 Si no la recibe el... -Lo se. 813 01:30:03,927 --> 01:30:06,338 Estas seguro de abrir la puerta? 814 01:30:32,046 --> 01:30:33,922 Es suficiente para mi. 815 01:31:41,240 --> 01:31:43,769 Trae destornilladores los necesitaremos. 816 01:32:10,901 --> 01:32:13,211 Estan haciendo esto en la TV. 817 01:32:15,701 --> 01:32:16,839 En serio? 818 01:32:17,068 --> 01:32:18,112 Si asi. 819 01:32:21,276 --> 01:32:22,635 Quieres verlo? 820 01:32:23,871 --> 01:32:25,577 Traere el televisor. 821 01:33:08,476 --> 01:33:09,879 Merrill espera. 822 01:34:11,562 --> 01:34:12,933 Hola mi amor 823 01:34:14,677 --> 01:34:15,950 Hola cariño. 824 01:34:17,152 --> 01:34:19,531 Solo caminaba antes de la cena. 825 01:34:22,779 --> 01:34:24,444 Te encanta caminar. 826 01:34:25,106 --> 01:34:26,593 Estaba predestinado. 827 01:34:29,040 --> 01:34:30,178 Te duele? 828 01:34:31,835 --> 01:34:33,379 No siento mucho. 829 01:34:33,529 --> 01:34:34,329 Bien 830 01:34:42,797 --> 01:34:44,885 Dile a Morgan que juegue. 831 01:34:47,475 --> 01:34:49,355 Esta bien ser tontito. 832 01:34:50,724 --> 01:34:53,419 Dile a Bo que le haga caso a su hermano. 833 01:34:54,455 --> 01:34:56,371 que siempre la cuidara. 834 01:34:57,066 --> 01:34:58,157 Lo hare. 835 01:34:58,091 --> 01:34:59,733 Y dile a Graham. 836 01:35:00,156 --> 01:35:01,385 aqui estoy. 837 01:35:01,995 --> 01:35:02,795 Dile 838 01:35:04,851 --> 01:35:06,689 Que vea,dile que vea. 839 01:35:13,180 --> 01:35:15,432 Y dile a Merrill que batee. 840 01:35:20,661 --> 01:35:22,749 Que tipo de persona eres? 841 01:35:25,102 --> 01:35:27,457 Eres del tipo que ve señales.. milagros. 842 01:35:29,211 --> 01:35:31,786 O crees que la gente tiene suerte? 843 01:35:33,944 --> 01:35:35,173 Es posible. 844 01:35:37,361 --> 01:35:39,390 que no haya coincidencias. 845 01:36:07,231 --> 01:36:08,590 Batea Merrill. 846 01:36:12,217 --> 01:36:13,302 Merrill... 847 01:36:14,173 --> 01:36:15,070 Batea. 848 01:38:20,817 --> 01:38:22,621 No puede ser suerte. 849 01:38:23,059 --> 01:38:25,286 Sus pulmones estaban cerrados... 850 01:38:26,355 --> 01:38:27,899 No entro veneno. 851 01:38:28,795 --> 01:38:30,280 estaban cerrados. 852 01:38:31,789 --> 01:38:33,292 No lo toques... 853 01:38:36,718 --> 01:38:37,418 No 854 01:38:39,625 --> 01:38:41,169 Dale un segundo. 855 01:38:42,246 --> 01:38:43,096 papi? 856 01:38:43,199 --> 01:38:44,614 No lo toquen. 857 01:38:48,006 --> 01:38:48,950 Graham. 858 01:38:52,405 --> 01:38:53,255 No... 859 01:38:54,138 --> 01:38:55,035 No.... 860 01:38:57,215 --> 01:38:58,065 Papa? 861 01:39:00,236 --> 01:39:01,374 Que paso? 862 01:39:11,740 --> 01:39:13,321 Alguien me salvo? 863 01:39:16,171 --> 01:39:16,871 si