1
00:00:05,691 --> 00:00:14,133
- επίσημοι ελληνικοί υπότιτλοι -
επεξεργασία - διορθώσεις...
2
00:00:14,333 --> 00:00:25,333
OFFiCiAL
3
00:00:25,693 --> 00:00:29,864
Ο Πίτερ Γκρέιβς παρουσιάζει
Τα Μυστήρια της Ιστορίας.
4
00:00:30,031 --> 00:00:33,951
Αν και κανείς δεν μπόρεσε
να αποδείξει την ύπαρξή τους...
5
00:00:34,118 --> 00:00:37,288
...μια ανεπίσημη υπηρεσία, γνωστή
ως "Οι Άvδρες με τα Μαύρα"...
6
00:00:37,455 --> 00:00:40,791
...φημολογείται ότι έχει αναλάβει
μυστική δράση στη Γη...
7
00:00:40,958 --> 00:00:45,046
...για να μας κρατά ασφαλείς από
εξωγήινους όλων των γαλαξιών.
8
00:00:45,212 --> 00:00:48,716
Ορίστε μια ιστορία τους
που "δεν συνέβη ποτέ "...
9
00:00:48,883 --> 00:00:53,095
...μέσα από ένα αρχείο τους
που "δεν υπάρχει ".
10
00:00:53,637 --> 00:00:57,808
1978: Οι ηγέτες του Ζάρθα
εγκαταλείπουν τον πλανήτη τους...
11
00:00:57,975 --> 00:01:03,272
...για να γλιτώσουν από τα
πλοκάμια της σατανικής Σερλίνα.
12
00:01:03,773 --> 00:01:07,651
Φτάνοντας στη Γη, φέρνουν
τον πιο πολύτιμο θησαυρό τους...
13
00:01:07,985 --> 00:01:12,073
...το Φως του Ζάρθα,
μια κοσμική δύναμη...
14
00:01:12,239 --> 00:01:16,786
...που μπορεί να καταστρέψει
τον Ζάρθα.
15
00:01:17,286 --> 00:01:20,664
H Ζαρθανή πριγκίπισσα Λοράνα
ικέτεψε τους ΜIB...
16
00:01:20,831 --> 00:01:23,209
...να κρύψουν το Φως
από τη Σερλίνα.
17
00:01:23,709 --> 00:01:25,669
Όμως δεν είχαν άλλη επιλογή.
18
00:01:25,836 --> 00:01:29,340
H ανάμιξή τους θα σήμαινε
την καταστροφή της Γης.
19
00:01:30,716 --> 00:01:35,846
Με μια πράξη γαλαξιακού θάρρους
οι MΙB περιόρισαν τη Σερλίνα...
20
00:01:36,013 --> 00:01:38,224
...ώστε οι Ζαρθανοί
v'αποδράσουν...
21
00:01:38,390 --> 00:01:42,061
...και να κρύψουν το Φως
σε άλλο πλανήτη.
22
00:01:43,187 --> 00:01:47,858
Όταν η Σερλίνα απελευθερώθηκε,
ορκίστηκε να αποκτήσει το Φως...
23
00:01:48,025 --> 00:01:52,947
...και να καταστρέψει τον πλανήτη
που θα μπει στον δρόμο της.
24
00:01:54,156 --> 00:01:56,909
Έτσι, λοιπόν, χωρίς να μάθουν
τι συνέβη...
25
00:01:57,076 --> 00:02:02,289
...οι κάτοικοι της Γης σώθηκαν από
τη μυστική οργάνωση φρουρών...
26
00:02:02,456 --> 00:02:05,543
...γνωστή ως
Οι Άvδρες με τα Μαύρα.
27
00:03:35,799 --> 00:03:39,595
Ιούλιος 2002
28
00:03:44,683 --> 00:03:46,560
Χάρβι!
29
00:03:47,645 --> 00:03:50,189
Χάρβι, έλα εδώ!
30
00:03:50,648 --> 00:03:52,858
Χάρβι! Κάτω, κάτω.
31
00:03:53,025 --> 00:03:55,277
Γαβγίζεις το φεγγάρι, ηλίθιε.
32
00:03:55,444 --> 00:03:57,196
Χάρβι! Χάρβι!
33
00:03:57,363 --> 00:03:58,572
Χάρβι!
34
00:05:11,395 --> 00:05:13,522
BΙKTΟPΙA'Σ ΣΙKPET
35
00:05:58,525 --> 00:06:00,319
Γεια σου, ομορφούλα.
36
00:06:01,278 --> 00:06:02,946
Έχεις ωραία γεύση.
37
00:06:07,117 --> 00:06:08,410
Μα τι...;
38
00:06:13,499 --> 00:06:15,918
Ναι, κι εσύ.
39
00:07:04,967 --> 00:07:07,428
Ακολούθα τον κανονισμό.
40
00:07:07,594 --> 00:07:09,054
Έγινε.
41
00:07:10,180 --> 00:07:12,516
Τζεφ, φιλαράκο!
42
00:07:12,683 --> 00:07:16,687
- Αναρωτιόμαστε τι κάνεις εδώ.
- Σου μιλάει.
43
00:07:17,020 --> 00:07:21,108
Συμφωνήσαμε να μένεις στις
γραμμές του μετρό E, F και R.
44
00:07:21,275 --> 00:07:23,694
Και θα τρως όσα ανόργανα
σκουπίδια θέλεις.
45
00:07:23,861 --> 00:07:26,613
Τι κάνεις εδώ, σκουληκάντερο;
46
00:07:28,407 --> 00:07:29,741
Τζεφ!
47
00:07:29,908 --> 00:07:32,119
Συγχώρησε τον συνάδελφο.
Είναι νέος και...
48
00:07:37,082 --> 00:07:38,709
...λίγο βλάκας.
49
00:07:45,966 --> 00:07:48,927
Μεγάλωσες, Τζεφ.
Τι τρως, αγόρι μου;
50
00:07:53,098 --> 00:07:54,892
Σ'αρέσουν τ'αστεία, ε;
51
00:07:57,436 --> 00:07:59,062
Τζέφρι!
52
00:08:08,864 --> 00:08:10,699
Όνειρα γλυκά, χοντρέ.
53
00:08:45,734 --> 00:08:47,277
Όνειρα γλυκά...
54
00:08:52,032 --> 00:08:53,492
...χοντρέ.
55
00:08:53,659 --> 00:08:56,453
Υπηρεσία Μεταφορών.
Προχωρήστε στο πρώτο βαγόνι.
56
00:08:56,620 --> 00:08:59,206
Έχουμε ένα παράσιτο στο σύστημα.
57
00:09:00,457 --> 00:09:06,296
Eϊ! Εσείς! Έχουμε ένα παράσιτο
στο ηλεκτρικό σύστημα!
58
00:09:10,133 --> 00:09:11,843
Τώρα μου τρέχετε όλοι!
59
00:09:12,010 --> 00:09:13,720
Όχι, όχι! Καθίστε!
60
00:09:13,887 --> 00:09:15,847
Ένα σκουλήκι 200 μέτρων είναι.
61
00:09:19,142 --> 00:09:23,188
- Στην άκρη, πριν αρχίσω να βαράω.
- Γκάζωσέ το αυτό το πράγμα.
62
00:09:23,355 --> 00:09:26,817
Είμαι ο κάπτεν Λάρι Μπριτζγουότερ
κι εγώ διατάζω εδώ πέρα.
63
00:09:26,984 --> 00:09:29,653
Εσύ διατάζεις;
Εντάξει, έλα δω.
64
00:09:29,820 --> 00:09:31,863
Λάρι, από δω ο κολλητός μου Τζεφ.
65
00:09:35,200 --> 00:09:39,371
- Ο Λάρι μόλις πήρε μιαν απόφαση.
- Ο Λάρι πρέπει να μπει εκεί μέσα.
66
00:09:46,878 --> 00:09:49,339
Μην μ'αναγκάσεις να το κάνω!
67
00:10:15,198 --> 00:10:17,034
81η οδός.
68
00:10:21,079 --> 00:10:22,205
Μια στιγμή.
69
00:10:23,540 --> 00:10:26,376
Προσέξτε με, παρακαλώ.
70
00:10:26,918 --> 00:10:29,796
Ευχαριστούμε που συμμετείχατε
στην άσκησή μας.
71
00:10:29,963 --> 00:10:33,050
Αν ήταν πραγματικότητα,
θα σας είχαν φάει...
72
00:10:33,216 --> 00:10:35,761
...γιατί δεν ακούτε.
Είστε άσχετοι.
73
00:10:35,927 --> 00:10:40,098
Ήθελα να σας σώσω. Αυτό είναι
το πρόβλημα με τους νεοϋορκέζους.
74
00:10:40,265 --> 00:10:43,894
"Τα ξέρουμε όλα. Ένα γιγάντιο
σκουλήκι! Σώσε μας, κ. Μαύρε!"
75
00:10:44,061 --> 00:10:48,273
Λέω ευγενικά, "Πηγαίνετε στο άλλο
βαγόνι" κι εσείς κάθεστε.
76
00:10:50,233 --> 00:10:51,902
Ευχαριστώ που συμμετείχατε
στην άσκησή μας.
77
00:10:52,069 --> 00:10:55,947
Ελπίζουμε ότι απολαύσατε τη βόλτα
με τα νέα, μίνι βαγόνια μας.
78
00:10:56,406 --> 00:10:59,534
Προσέχετε πού πατάτε.
Καλό βράδυ.
79
00:11:03,080 --> 00:11:06,708
Στείλτε συνεργείο καθαρισμού
στην 81η και Σέντραλ Παρκ Γουέστ.
80
00:11:06,875 --> 00:11:09,378
Ανακαλέστε τα προνόμια
μετακίνησης του Τζεφ...
81
00:11:09,544 --> 00:11:12,381
...και μεταφέρετέ τον
στην Τσέιμπερ Στριτ.
82
00:11:12,547 --> 00:11:17,511
Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης
των ηρεμιστικών για τα μονόποδα.
83
00:11:21,848 --> 00:11:23,684
Ο σταθμός έκλεισε, παιδιά.
84
00:11:23,975 --> 00:11:28,230
- Άσκηση για την ασφάλειά σας.
- Τι γελοίοι που είναι!
85
00:11:29,815 --> 00:11:31,316
Παρακαλώ.
86
00:11:44,996 --> 00:11:47,249
Ξέρω.
N'ακολουθώ τον κανονισμό.
87
00:11:47,416 --> 00:11:51,878
Ποτέ ήταν η τελευταία φορά
που απλώς θαυμάσαμε τ'αστέρια;
88
00:11:52,045 --> 00:11:55,048
Αυτό είναι ένα τεστ.
Μπορώ v'απαντήσω.
89
00:11:57,467 --> 00:12:00,053
Νιώθεις ότι είσαι μόνος
στο σύμπαν;
90
00:12:00,220 --> 00:12:01,722
Ναι.
91
00:12:03,724 --> 00:12:05,350
Όχι.
92
00:12:07,644 --> 00:12:10,647
- Θα σε κεράσω ένα κομμάτι πίτα.
- Αλήθεια;
93
00:12:11,398 --> 00:12:12,649
Ευχαριστώ.
94
00:12:13,400 --> 00:12:16,153
Δεν είσαι μόνος στο σύμπαν.
95
00:12:16,319 --> 00:12:18,530
Πάρε το χέρι σου.
96
00:12:21,533 --> 00:12:23,827
Σε παρακαλώ σκάσε, Τσάρλι.
97
00:12:23,994 --> 00:12:27,414
Βαρέθηκα να μιλάς συνέχεια
πίσω απ'την πλάτη μου.
98
00:12:29,166 --> 00:12:33,044
Γνωρίζεις μια κούκλα και το καλύ-
τερο που έχεις να της πεις είναι:
99
00:12:33,211 --> 00:12:37,340
"Έλα σπίτι μου για χόκεϊ
επί ουρανίσκου κι αβγοσαλάτα."
100
00:12:37,716 --> 00:12:41,178
- Ποια είσαι συ;
- Σ'αρέσει η αβγοσαλάτα;
101
00:12:44,473 --> 00:12:45,849
Σερλίνα!
102
00:12:46,016 --> 00:12:49,269
Γιατί δεν είπες πως ήσουν εσύ;
103
00:12:50,061 --> 00:12:52,647
Πήρα το μήνυμα.
Πού είναι το Φως;
104
00:12:52,814 --> 00:12:55,192
Εσύ γυρεύεις αυτό το φως
κι εμείς το βρήκαμε.
105
00:12:55,358 --> 00:12:59,654
Αν το θες, να πληρώσεις 50
εκατομμύρια. Και άκου πώς θα γίνει.
106
00:12:59,821 --> 00:13:02,741
Πού είναι το Φως;
107
00:13:07,704 --> 00:13:12,042
Δεν το βρήκαμε, αλλά βρήκαμε
κάποιον που ξέρει πού βρίσκεται.
108
00:13:12,209 --> 00:13:15,253
Έχει πιτσαρία στην οδό Σπρινγκ.
109
00:13:16,546 --> 00:13:20,383
Πάμε.
Και σκούπισε τη μύτη σου, ηλίθιε.
110
00:13:26,848 --> 00:13:29,559
Ωραία πίτα.
111
00:13:31,061 --> 00:13:32,562
Πολυκοσμία.
112
00:13:32,729 --> 00:13:34,523
Έχουν καλή πίτα.
113
00:13:39,986 --> 00:13:41,321
Τι έπαθες;
114
00:13:41,488 --> 00:13:43,698
- Θα με νευγραφήσεις.
- Καθόλου.
115
00:13:43,865 --> 00:13:46,409
M'έφερες σε δημόσιο χώρο
για να μην κάνω σκηνή.
116
00:13:46,576 --> 00:13:48,411
Τώρα κάνεις σκηνή.
117
00:13:49,079 --> 00:13:52,415
Να σε ρωτήσω κάτι.
Γιατί κατατάχτηκες στους MΙB;
118
00:13:52,582 --> 00:13:56,127
Έξι χρόνια πεζοναύτης. M'αρέσει
η δράση. Προστατεύω τον πλανήτη.
119
00:13:56,294 --> 00:13:59,589
Θες να είσαι ήρωας;
Λάθος οργάνωση βρήκες.
120
00:14:00,298 --> 00:14:03,760
- Ξέρεις τον Τζέιμς Έντουαρντς;
- Όχι.
121
00:14:04,219 --> 00:14:07,931
Απόψε έσωσε τις ζωές
85 ανθρώπων στο μετρό.
122
00:14:08,098 --> 00:14:10,141
Κανείς δεν ξέρει ότι υπάρχει.
123
00:14:10,642 --> 00:14:15,564
Αν κανείς δεν ξέρει ότι υπάρχει,
πώς να τον αγαπήσει κάποιος;
124
00:14:19,317 --> 00:14:21,570
Πόσο καιρό είμαστε συνάδελφοι;
125
00:14:21,736 --> 00:14:24,698
- Από 1 η Φεβρουαρίου.
- Δηλαδή, 5 μήνες, 3 μέρες.
126
00:14:24,865 --> 00:14:27,576
- Άρχισα μεσημέρι.
- 9 ώρες.
127
00:14:34,624 --> 00:14:37,085
Παντρέψου.
Κάνε ένα τσούρμο παιδιά.
128
00:14:37,586 --> 00:14:39,254
Εντάξει.
129
00:14:41,965 --> 00:14:47,512
Συγγνώμη. Ο φίλος μου είναι
ντροπαλός αλλά σε γουστάρει.
130
00:14:51,600 --> 00:14:53,393
ΠΙTΣA TΟY MΠEN στο ΣΟΧΟ
131
00:14:54,019 --> 00:14:55,312
YΠAΛHΛΟΣ TΟY MHNA
132
00:14:55,478 --> 00:14:56,938
Δεν ξέρω τι να πω.
133
00:14:57,105 --> 00:15:00,025
Ο κόσμος θα βλέπει μετά από
χρόνια την πλάκα και θα λένε...
134
00:15:00,191 --> 00:15:03,528
- "Ο υπάλληλος γράφτηκε λάθος";
- Χρεώνουν με το γράμμα.
135
00:15:03,695 --> 00:15:07,824
Θα λένε, "Αυτή η διάσημη
δούλευε εδώ."
136
00:15:07,991 --> 00:15:09,409
Σου αξίζει.
137
00:15:09,576 --> 00:15:12,704
Ανέβασε μια κάσα
"Μάουντεν Ντου".
138
00:15:15,498 --> 00:15:17,292
Γεια σου, Μπρούνο.
139
00:15:18,293 --> 00:15:22,839
Δύο κομμάτια με πιπεριά και
πληροφορίες για το Φως του Ζάρθα.
140
00:15:23,006 --> 00:15:26,343
- Μην μου κάνεις κακό!
- Πού είναι το Φως;
141
00:15:26,509 --> 00:15:29,971
Δεν ξέρω τι είναι αυτά που λες.
Άσε με κάτω.
142
00:15:30,138 --> 00:15:32,223
Μας ληστεύουν.
143
00:15:39,689 --> 00:15:41,316
Εκεί.
144
00:15:41,858 --> 00:15:43,151
Θόρυβος.
145
00:15:44,653 --> 00:15:46,112
Κουζίνα!
146
00:15:50,116 --> 00:15:52,202
Βλέπετε τίποτα, ηλίθιοι;
147
00:15:52,369 --> 00:15:55,413
Ο αέρας άνοιξε την πόρτα.
148
00:15:56,081 --> 00:15:58,041
Τίποτα το ασυνήθιστο.
149
00:15:58,416 --> 00:16:01,544
Ψάχνω στο σύμπαν 25 χρόνια
για να το βρω.
150
00:16:01,711 --> 00:16:04,673
Όμως δεν έφυγε απ'τη Γη, έτσι;
Το κράτησες εδώ.
151
00:16:04,839 --> 00:16:06,549
Τι είναι αυτά που λες;
152
00:16:06,716 --> 00:16:09,260
Πού είναι το Φως του Ζάρθα;
153
00:16:09,427 --> 00:16:12,222
- Δεν ξέρω τι εννοείς.
- Άκου, Ζαρθανέ.
154
00:16:12,389 --> 00:16:14,975
Εδώ έκρυψες
το Φως και θα το βρω.
155
00:16:15,141 --> 00:16:18,687
Κι όταν το βρούμε,
ο Ζάρθα θα γίνει δικός μας.
156
00:16:18,853 --> 00:16:21,398
Άργησες. Αύριο
τα μεσάνυχτα...
157
00:16:21,564 --> 00:16:25,110
...το Φως θα φύγει απ'τον
3ο πλανήτη και θα πάει πίσω.
158
00:16:25,276 --> 00:16:28,571
Άδικα ήρθες.
159
00:16:37,831 --> 00:16:40,417
Δεν μάθαμε αν είναι στη Γη!
160
00:16:40,583 --> 00:16:42,961
Είπε, "τρίτο πλανήτη".
Αυτός είναι, ηλίθιε.
161
00:16:43,128 --> 00:16:46,840
- Τρίτος βράχος απ'τον Ήλιο;
- Τώρα κατάλαβα τον τίτλο.
162
00:16:47,340 --> 00:16:51,219
Το Φως είναι στη Γη και ξέρω
ποιος θα μου πει πού είναι.
163
00:17:16,036 --> 00:17:18,705
- Δεν πας ποτέ σπίτι σου;
- Όχι.
164
00:17:18,872 --> 00:17:21,666
Βλέπω ότι νευγράφησες
κι άλλο συνάδελφο.
165
00:17:28,256 --> 00:17:30,925
B, D, άλλη φορά που θα ρίξετε
με αντηχητικό ανθρακωτή...
166
00:17:31,092 --> 00:17:34,804
...βάλτε του αποατομιστή
για να μην κάνει σαν κανόνι.
167
00:17:34,971 --> 00:17:39,309
Βάλε κανένα μποτάκι.
Κάνεις χάλια το πάτωμα.
168
00:17:42,687 --> 00:17:44,105
Έλεγξε την πριονασιακή Βίζα.
169
00:17:44,272 --> 00:17:48,443
Τα κεφαλόποδα φτιάχνουν πλαστές
στα "Κίνκο".
170
00:17:48,610 --> 00:17:53,865
Κάποιος να πει τι θέλει νεκρός τρικρα-
ϊνασλόφος στον έλεγχο διαβατηρίων;
171
00:17:54,032 --> 00:17:58,203
Εγώ φταίω, κύριε. Με συγχωρείτε.
Μην με νευγραφήσετε, παρακαλώ.
172
00:17:58,369 --> 00:18:01,915
- Τι θες να πεις;
- Τίποτα, κύριε.
173
00:18:05,418 --> 00:18:07,003
Καλά τα κατάφερες.
174
00:18:07,170 --> 00:18:11,007
- Θυμάμαι τον Τζεφ από τόσο δα.
- Τι μου έχεις;
175
00:18:11,216 --> 00:18:13,510
Βλέπεις αυτούς
με τα μαύρα κοστούμια;
176
00:18:13,676 --> 00:18:16,763
- Κι αυτοί δουλεύουν εδώ.
- Έλα τώρα. Τι μου έχεις;
177
00:18:16,930 --> 00:18:21,184
Καλή είναι η αφοσίωση αλλά αν το
επιτρέψεις, η δουλειά θα σε φάει.
178
00:18:21,351 --> 00:18:24,312
Θες να μου μοιάζεις
όταν γίνεις 50...
179
00:18:25,605 --> 00:18:26,648
...και κάτι;
180
00:18:27,524 --> 00:18:29,734
Θα με βρεις στο γυμναστήριο.
181
00:18:30,360 --> 00:18:33,738
Έγινε φόνος στην Σπρινγκ 177.
182
00:18:33,905 --> 00:18:35,198
Εξωγήινος σκότωσε εξωγήινο.
183
00:18:35,365 --> 00:18:37,909
Πάρε τον Τι
και συμπλήρωσε αναφορά.
184
00:18:38,910 --> 00:18:40,912
Τον Τι. Σωστά.
185
00:18:41,079 --> 00:18:43,498
Αυτό που συνέβη με τον Τι ήταν...
186
00:18:43,665 --> 00:18:46,668
Διαβατήρια. Δεν βιάζομαι.
Πώς την έχεις, Τζέι;
187
00:18:46,835 --> 00:18:49,879
Πάψε να νευγραφείς
το προσωπικό των MΙB.
188
00:18:50,046 --> 00:18:52,257
Έκλαιγε την ώρα που τρώγαμε!
189
00:18:52,423 --> 00:18:53,967
Το μισώ αυτό.
190
00:18:54,551 --> 00:18:56,761
H Ελ δεν μετράει.
191
00:18:56,928 --> 00:18:59,889
Ήθελε να γυρίσει στο νεκροτομείο.
Τη βοήθησα.
192
00:19:00,056 --> 00:19:02,934
- Χρειάζεσαι έναν συνάδελφο.
- Είμαι κουλ.
193
00:19:03,226 --> 00:19:05,228
Εγώ θα γίνω συνάδελφός του.
194
00:19:06,104 --> 00:19:09,107
Τζέι, ευχαριστώ
για την ευκαιρία.
195
00:19:09,274 --> 00:19:11,484
- Ήθελα να φύγω απ'το ταχυδρομείο.
- Βγάλε το κοστούμι.
196
00:19:11,651 --> 00:19:13,862
Έγινε.
Ήθελα να έχω το Λουκ.
197
00:19:14,028 --> 00:19:16,739
Το μαύρο κοστούμι αδυνατίζει.
198
00:19:16,906 --> 00:19:19,492
Όχι πως έχω πρόβλημα
με τις κυρίες.
199
00:19:21,452 --> 00:19:23,204
Ωραίο αμάξι. Σένιο.
200
00:19:23,371 --> 00:19:25,498
Θερμαινόμενα καθίσματα;
Βγάζω εξανθήματα.
201
00:19:46,936 --> 00:19:48,271
Φρανκ!
202
00:19:49,230 --> 00:19:52,775
Βάλε το κεφάλι μέσα
πριν ανεβάσω το τζάμι.
203
00:19:52,942 --> 00:19:54,319
Έγινε.
204
00:20:00,325 --> 00:20:01,784
Φρανκ!
205
00:20:03,077 --> 00:20:04,996
Γουστάρω
την ιεραποστολική στάση.
206
00:20:05,163 --> 00:20:08,249
Περπατούσα στην Μπόουερι
και συνάντησα μια ψηλή Δανέζα.
207
00:20:08,416 --> 00:20:10,668
Εύρωστο σώμα αλλά όμορφη.
208
00:20:10,835 --> 00:20:13,963
Δεν μ'ενδιαφέρουν αυτά, ρε φίλε.
209
00:20:14,130 --> 00:20:16,424
Θα παίξουμε τον καλό μπάτσο
και τον κακό μπάτσο.
210
00:20:16,591 --> 00:20:19,135
Εσύ θ'ανακρίνεις, εγώ θα γρυλίζω.
211
00:20:19,302 --> 00:20:23,556
Θα παίξουμε τον καλό μπάτσο
και το χαζό σκυλί, και βούλωσ'το!
212
00:20:23,723 --> 00:20:26,100
Έγινε, συνάδελφε.
Μούγγα εγώ.
213
00:20:26,267 --> 00:20:29,604
Ούτε λέξη δεν θα βγάλω.
214
00:20:30,313 --> 00:20:31,940
Τι έχουμε;
215
00:20:34,651 --> 00:20:37,528
- Τι έχουμε;
- Κατάλοιπα φώσφορου παντού.
216
00:20:37,695 --> 00:20:42,617
- Στείλαμε ένα δείγμα γι'ανάλυση.
- Τζέι, 0% λίπος.
217
00:20:45,370 --> 00:20:47,038
- Αστείο.
- Μάρτυρες;
218
00:20:47,956 --> 00:20:49,540
Μια κοπέλα. Τα είδε όλα.
219
00:20:49,707 --> 00:20:51,501
ΛΟPA BAΣKEZ
220
00:20:52,460 --> 00:20:56,631
Θέλω v'απαντήσεις
στις ερωτήσεις μου. Τι έγινε εδώ;
221
00:20:56,965 --> 00:20:59,092
- Θα το αναλάβω εγώ.
- Έγινε.
222
00:20:59,259 --> 00:21:02,637
Μόνος. Ένας σκύλος που μιλάει
ίσως της πέσει πολύ.
223
00:21:02,804 --> 00:21:04,847
Τι να κάνω;
224
00:21:05,181 --> 00:21:07,225
Μύριζε τριγύρω.
225
00:21:07,809 --> 00:21:09,352
Τι;
226
00:21:09,852 --> 00:21:10,979
Αστείο.
227
00:21:11,145 --> 00:21:13,606
Όλα θα πάνε καλά, δεσποινίς.
228
00:21:13,773 --> 00:21:16,901
Πώς να της πάνε καλά
με όλα αυτά που έγιναν;
229
00:21:20,154 --> 00:21:21,698
Πράκτορας Τζέι.
230
00:21:21,864 --> 00:21:23,366
Πείτε μου τι είδατε.
231
00:21:23,533 --> 00:21:26,035
- Μια γυναίκα με πέτσινα.
- Λευκή;
232
00:21:26,202 --> 00:21:29,205
Γκρίζα, με πλοκάμια
που τα χρησιμοποίησε...
233
00:21:29,372 --> 00:21:30,456
Για να σκίσει το δέρμα του.
234
00:21:30,623 --> 00:21:35,920
Δεν είναι δέρμα. Είναι πρωτοπλασμα-
τικό πολυμερές παρόμοιο με τσίκλα.
235
00:21:36,087 --> 00:21:38,673
- Τι είχατε φάει πριν το συμβάν;
- Καλτσόνε.
236
00:21:38,840 --> 00:21:39,966
- Τι ώρα;
- Το μεσημέρι.
237
00:21:40,133 --> 00:21:42,510
- Σπανάκι;
- Μανιτάρια.
238
00:21:43,386 --> 00:21:44,929
Χρειάζεστε μια πίτα.
239
00:21:45,888 --> 00:21:48,099
Ρωτούσαν τον Μπεν για ένα φως.
240
00:21:48,266 --> 00:21:50,476
Το Φως του Ζάρθα.
Κάτι τέτοιο.
241
00:21:50,977 --> 00:21:52,520
Είσαι καλά;
242
00:21:52,687 --> 00:21:55,982
Κάποιος που ήξερα όλη μου τη ζωή
σκοτώθηκε...
243
00:21:56,149 --> 00:21:58,735
...από μια γυναίκα με πράγματα
που βγαίνουν απ'τα δάχτυλά της...
244
00:21:58,901 --> 00:22:01,612
...κι έναν τύπο με πνευματικό
επίπεδο μακαρονιού.
245
00:22:01,779 --> 00:22:04,449
Όλα καλά.
246
00:22:06,034 --> 00:22:09,746
Όταν είμαστε παιδιά, πριν
μας μάθουν τι να πιστεύουμε...
247
00:22:09,912 --> 00:22:13,249
...οι καρδιές μας μάς λένε
πως κάτι άλλο υπάρχει εκεί έξω.
248
00:22:13,416 --> 00:22:18,338
Ξέρω καλά τι είδα.
Εσύ πες μου τι να πιστέψω.
249
00:22:23,968 --> 00:22:29,098
Ανήκω σε μυστική οργάνωση που
ελέγχει τους εξωγήινους στη Γη.
250
00:22:29,265 --> 00:22:31,476
Ο Μπεν ήταν εξωγήινος,
το ίδιο κι οι δολοφόνοι του.
251
00:22:31,642 --> 00:22:35,646
Δεν ξέρω γιατί το έκαναν,
αλλά υπόσχομαι να μάθω.
252
00:22:36,939 --> 00:22:38,900
Εντάξει.
253
00:22:43,237 --> 00:22:44,655
Εντάξει.
254
00:22:49,952 --> 00:22:52,747
- Λυπάμαι, αλλά πρέπει να...
- Με σκοτώσεις.
255
00:22:52,914 --> 00:22:54,457
Όχι!
256
00:22:54,624 --> 00:22:58,544
Ένα μικρό φλασάρισμα και
όλα θα γίνουν όπως παλιά.
257
00:22:58,961 --> 00:23:02,298
Αφού μου ρίξεις το φλας...
258
00:23:02,465 --> 00:23:04,926
...όταν σε ξαναδώ,
θα ξέρω πως είσαι εσύ;
259
00:23:05,093 --> 00:23:07,136
Εγώ θα σε δω.
260
00:23:09,806 --> 00:23:11,516
Εσύ δεν θα με δεις.
261
00:23:11,682 --> 00:23:13,768
Δύσκολο για σένα.
262
00:23:13,935 --> 00:23:15,812
Θα νιώθεις μεγάλη μοναξιά.
263
00:23:31,577 --> 00:23:32,620
Με συγχωρείς.
264
00:23:33,955 --> 00:23:36,958
- Πρέπει να φύγω.
- Τι θα γίνει με το φλας;
265
00:23:38,126 --> 00:23:40,753
Θα σε φλασάρω μια άλλη φορά.
266
00:23:58,521 --> 00:24:00,189
Τι;
267
00:24:04,694 --> 00:24:10,199
- Θα της πεις ότι την αγαπάς;
- Είναι μάρτυρας. Αυτό είναι όλο.
268
00:24:10,366 --> 00:24:14,495
Μπλα, μπλα, σου αρέσει. Δεν είναι
του είδους μου και μ'αρέσει.
269
00:24:14,662 --> 00:24:18,624
Μου δίνει συμβουλές κάποιος
που κυνηγάει την ουρά του;
270
00:24:18,791 --> 00:24:22,837
Ήρεμα, φίλε. Αυτό το κάνουν
οι σκύλοι κι εγώ το απεχθάνομαι.
271
00:24:39,562 --> 00:24:40,897
Τζέι, περίμενε.
272
00:24:41,063 --> 00:24:44,066
Κάντε στην άκρη.
Γαλονάς των MΙB. Προσοχή.
273
00:24:44,233 --> 00:24:48,196
Πράκτορας Εφ, νέος συνάδελφος
του Τζέι. Ποιον χαζεύετε;
274
00:24:48,362 --> 00:24:50,615
Φρανκ, χαλάρωσε, σκύλε.
275
00:24:52,408 --> 00:24:53,951
- Έχεις παιδιά;
- Όχι.
276
00:24:54,118 --> 00:24:55,578
Θέλεις;
277
00:24:58,789 --> 00:25:00,750
Βοήθεια!
278
00:25:09,133 --> 00:25:11,761
- Πες μου.
- Είναι Κιλοθιανό, τύπου Γ.
279
00:25:11,928 --> 00:25:12,970
H Σερλίνα.
280
00:25:13,137 --> 00:25:15,473
- Παλιά φιλενάδα;
- Θα'θελε.
281
00:25:15,640 --> 00:25:18,351
Οι δράστες ζητούσαν το Φως...
282
00:25:18,518 --> 00:25:20,186
- Του Ζάρθα.
- Ναι, τι είναι;
283
00:25:20,353 --> 00:25:22,813
Δεν είναι λογικό.
Το Φως δεν είναι στη Γη.
284
00:25:22,980 --> 00:25:26,275
- Το φροντίσαμε.
- Προφανώς όχι.
285
00:25:26,442 --> 00:25:28,444
Αυτά είναι άσχημα νέα.
286
00:25:28,611 --> 00:25:32,323
Πριν 25 χρόνια οι Ζαρθανοί
ήρθαν εδώ για να κρύψουν το Φως.
287
00:25:32,490 --> 00:25:35,993
- Δεν κάνουμε τέτοια.
- Σωστά. Διέταξα να το διώξουν.
288
00:25:36,160 --> 00:25:37,787
Κι όμως, Ζεντ...
289
00:25:37,954 --> 00:25:42,416
...έχω ένα κιλοθιανό σκάφος
στο πάρκο. Σίγουρα δεν είναι δω;
290
00:25:42,583 --> 00:25:47,380
Οπωσδήποτε. Έδωσα διαταγή κι ο
καλύτερος πράκτορας την εκτέλεσε.
291
00:25:47,547 --> 00:25:48,923
Να ρωτήσουμε τον πράκτορα.
292
00:25:49,090 --> 00:25:50,174
- Δεν μπορούμε.
- Σκοτώθηκε;
293
00:25:50,341 --> 00:25:53,511
Περίπου. Εργάζεται
στο ταχυδρομείο.
294
00:25:55,972 --> 00:25:58,641
Αν η Σερλίνα βρει τον Κέι
πριν από εμάς, θα τον σκοτώσει.
295
00:25:58,808 --> 00:26:01,852
H ύπαρξη της Γης εξαρτάται
από αυτά που ξέρει ο Kέι.
296
00:26:02,019 --> 00:26:04,480
Κρίμα που έσβησες τη μνήμη του.
297
00:26:04,647 --> 00:26:06,148
Φέρ'τον.
298
00:26:06,482 --> 00:26:07,525
Τώρα.
299
00:26:07,692 --> 00:26:11,779
Κουλ. Πάμε να φέρουμε τον Kέι.
Τον θρύλο. Τον αρχηγό.
300
00:26:11,946 --> 00:26:14,490
Τον μέντορά σου,
που σου έμαθε όσα ξέρεις.
301
00:26:14,657 --> 00:26:19,287
- Τον καλύτερο πράκτορα των MΙB.
- Φρανκ! Πάψε πια.
302
00:26:23,082 --> 00:26:24,375
Μείνε.
303
00:26:24,542 --> 00:26:27,169
Συνάδελφε, μοιάζω σαν σκύλος...
304
00:26:27,336 --> 00:26:29,797
...αλλά απλά το παίζω σκύλος.
305
00:26:30,172 --> 00:26:32,633
- Τελοσπάντων. Σκουπίσου.
- Μωρό μου.
306
00:26:39,015 --> 00:26:42,310
Κάτοικοι του Τρούρο Μασαχουσέτης,
παρακαλώ, ακούστε με.
307
00:26:42,476 --> 00:26:44,895
Για να αποστείλετε δέματα...
308
00:26:45,062 --> 00:26:47,732
...σας υπενθυμίζω ότι πρέπει
να είναι σωστά τυλιγμένα.
309
00:26:47,898 --> 00:26:51,777
Αυτό είναι τέλειο παράδειγμα
του "πάρ'το πίσω και ξαναδέσ'το".
310
00:26:51,944 --> 00:26:54,739
Ξέρετε τι εννοώ, κα Βιγκούσιν.
311
00:26:54,905 --> 00:26:59,785
Καφέ χαρτί και χοντρός σπάγκος
είναι τα υλικά που προτιμούνται.
312
00:26:59,952 --> 00:27:01,704
Ευχαριστώ.
313
00:27:03,039 --> 00:27:05,791
- Kέι.
- Στο Γ για επιστολές εξπρές.
314
00:27:07,710 --> 00:27:08,878
Kέβιν.
315
00:27:09,045 --> 00:27:10,379
KEBΙN MΠPAΟYN
316
00:27:10,546 --> 00:27:13,758
Πολύ αστείο.
Δεν μοιάζεις για Kέβιν.
317
00:27:16,510 --> 00:27:18,721
Δεν θυμάσαι, αλλά δουλεύαμε μαζί.
318
00:27:18,888 --> 00:27:23,017
Δεν έχω δουλέψει
σε γραφείο κηδειών.
319
00:27:23,184 --> 00:27:24,810
Εντάξει, θα μπω στο θέμα.
320
00:27:25,561 --> 00:27:29,774
Ανήκες σε μυστική οργάνωση που
ελέγχει τους εξωγήινους στη Γη.
321
00:27:29,940 --> 00:27:34,028
Οι Άνδρες με τα Μαύρα.
Θέλουμε τη βοήθειά σου.
322
00:27:34,195 --> 00:27:37,907
Υπάρχει μια δωρεάν ψυχιατρική
κλινική στη Λάιλακ.
323
00:27:38,074 --> 00:27:40,076
- Ο επόμενος.
- Με συγχωρείτε.
324
00:27:40,576 --> 00:27:42,620
20 γραμματόσημα των "Pάγκρατς".
325
00:27:42,787 --> 00:27:47,083
Το ταχυδρομείο δεν καλύπτει
τις ανάγκες της νεολαίας...
326
00:27:47,249 --> 00:27:49,919
...αλλά έχω κάτι ωραία
με τον B' Παγκόσμιο Πόλεμο.
327
00:27:50,086 --> 00:27:53,089
Θρύλους της Όπερας;
Παπλώματα των Μορμόνων;
328
00:27:53,255 --> 00:27:55,966
Συγγνώμη, αλλά πρέπει
να σώσω τον κόσμο.
329
00:27:57,343 --> 00:27:59,387
Δεν έπεσες σε κώμα.
Ήταν βιτρίνα.
330
00:27:59,553 --> 00:28:01,347
- Ποιος είσαι;
- Το θέμα είναι, εσύ ποιος είσαι;
331
00:28:01,514 --> 00:28:05,810
Διευθυντής ταχυδρομείου τού
Τρούρο και σε διατάζω να φύγεις.
332
00:28:08,729 --> 00:28:10,189
Ντεκαφεϊνέ είναι;
333
00:28:10,356 --> 00:28:12,733
Έχουμε παραβάτη.
Φάρελ, απόκλεισε την περιοχή.
334
00:28:12,900 --> 00:28:15,903
Μπίλινγκς,
χτένισε την περίμετρο.
335
00:28:16,070 --> 00:28:20,449
Φάρελ, απομάκρυνε
τους πολίτες από τον χώρο.
336
00:28:20,616 --> 00:28:23,786
Άκου τι λες, Kέι.
Ποιος άλλος μιλάει έτσι;
337
00:29:19,800 --> 00:29:22,678
Γιατί νιώθεις τόσο άνετα εδώ;
338
00:29:24,221 --> 00:29:28,058
Σχεδόν όλοι οι υπάλληλοι
του ταχυδρομείου είναι εξωγήινοι.
339
00:29:35,733 --> 00:29:37,777
Απαγορεύεται το κάπνισμα.
340
00:29:48,120 --> 00:29:51,749
H γυναίκα μου είδε ταχυδακτυ-
λουργούς v'απογειώνουν μια τίγρη.
341
00:29:51,916 --> 00:29:53,417
Το νούμερό σου είναι φτωχό.
342
00:29:53,584 --> 00:29:58,672
Όταν κοιτάς τ'άστρα, νιώθεις
πως δεν ξέρεις ποιος είσαι.
343
00:29:58,839 --> 00:30:02,468
Ξέρεις πιο πολλά για το σύμπαν
παρά για τη Γη.
344
00:30:02,635 --> 00:30:07,223
Γι'αυτό σε άφησε.
Γι'αυτό σε άφησε η γυναίκα σου.
345
00:30:09,225 --> 00:30:11,060
Εντάξει.
346
00:30:11,227 --> 00:30:15,147
Άμα θες να μάθεις ποιος είσαι
αληθινά, έλα μια βόλτα μαζί μου...
347
00:30:15,314 --> 00:30:19,193
...αλλιώς άντε να μοιράσεις
κανένα γράμμα.
348
00:30:22,363 --> 00:30:23,864
Λες να τσιμπήσει;
349
00:30:29,745 --> 00:30:33,499
Αν όλα αυτά δεν είναι λογικά,
τότε "γεια χαρά", εντάξει;
350
00:30:33,666 --> 00:30:35,251
Kέι.
351
00:30:36,585 --> 00:30:38,838
Πώς την έχεις;
352
00:30:53,143 --> 00:30:54,979
Χαίρομαι που σε βλέπω, Kέι.
353
00:30:55,145 --> 00:30:58,232
Δεν ξέρω ποιος είσαι,
αλλά κι εγώ χαίρομαι.
354
00:30:59,608 --> 00:31:03,779
Να δούμε τι έχεις εδώ, αρχηγέ.
355
00:31:14,248 --> 00:31:16,542
Καλωσόρισες, πράκτορα Kέι.
356
00:31:17,793 --> 00:31:19,086
Πράκτορα Kέι.
357
00:31:19,670 --> 00:31:21,797
Γεια σου, Kέι.
358
00:31:26,552 --> 00:31:28,012
Θεέ μου, είσαι ο πράκτορας Kέι.
359
00:31:28,178 --> 00:31:31,348
- Έτσι μου λένε όλοι.
- Είναι τιμή μου. Πράκτορας Τζι.
360
00:31:31,515 --> 00:31:33,976
Ο θρυλικός πράκτορας των MΙB.
361
00:31:34,143 --> 00:31:36,645
Ο πιο τρομερός άντρας
στο σύμπαν.
362
00:31:36,812 --> 00:31:39,815
Να σε κεράσω έναν καφέ;
Θα μου πεις καμιά ιστορία σου;
363
00:31:39,982 --> 00:31:42,651
- Με δύο ζάχαρες αν φτιάξεις καφέ.
- Είναι τιμή μου.
364
00:31:42,818 --> 00:31:46,155
Ναι, εγώ θα πιω ένα.
365
00:31:47,823 --> 00:31:49,241
Πώς πήγε;
366
00:31:49,408 --> 00:31:51,869
Οι Ντρόλακ έφυγαν
και υπογράφτηκε η συνθήκη.
367
00:31:52,036 --> 00:31:53,078
Μπράβο.
368
00:31:53,245 --> 00:31:56,540
Θα μου δώσεις τη θέση στους ΜIB
που μου υποσχέθηκες;
369
00:31:56,707 --> 00:32:00,169
Ακόμα περιμένω την έγκριση
απασχόλησης εξωγήινων στους MΙB.
370
00:32:00,336 --> 00:32:02,588
Εσύ άλλα μου υποσχέθηκες.
371
00:32:02,755 --> 00:32:05,591
Χάνω το σήμα σου.
Δεν μπορώ να σ'ακούσω.
372
00:32:05,758 --> 00:32:08,636
Μπορώ να γίνω πράκτορας Εμ.
373
00:32:09,345 --> 00:32:14,141
Kέι, η Γη την έχει άσχημα κι ίσως
μόνο εσύ μπορείς να τη σώσεις.
374
00:32:17,561 --> 00:32:21,482
Όπλισέ τον, ενημέρωσέ τον
και γρήγορα στον απονευγραφέα.
375
00:32:22,650 --> 00:32:23,776
Φρανκ.
376
00:32:23,984 --> 00:32:26,904
Τους θέλω μαζί στην αποστολή.
377
00:32:27,404 --> 00:32:31,033
Χρειάζομαι νέο βοηθό.
Θα έχεις οδοντιατρική κάλυψη.
378
00:32:31,200 --> 00:32:32,701
Οδοντιατρική;
379
00:32:35,245 --> 00:32:39,667
H μονάδα τεχνολογίας έχει
την πιο εξελιγμένη τεχνολογία.
380
00:32:39,833 --> 00:32:41,001
Τι είναι αυτό;
381
00:32:42,419 --> 00:32:45,297
Όλα χάθηκαν! Όλα χάθηκαν!
382
00:32:46,382 --> 00:32:47,925
Μην το αγγίζεις!
383
00:32:48,884 --> 00:32:50,761
Δεν έκανα τίποτα.
384
00:32:50,928 --> 00:32:54,098
Τα χέρια στις τσέπες.
385
00:33:03,524 --> 00:33:05,693
Το αγαπημένο σου όπλο.
386
00:33:08,445 --> 00:33:10,739
Αυτό;
387
00:33:11,240 --> 00:33:13,325
Έλα να το βάλεις.
388
00:33:13,492 --> 00:33:15,828
Το τελευταίο κοστούμι
που θα φορέσεις.
389
00:33:15,995 --> 00:33:17,579
Πάλι.
390
00:33:24,670 --> 00:33:26,005
Ο απονευγραφέας.
391
00:33:27,589 --> 00:33:32,678
Μαγνητική ενέργεια θ'αποδεσμεύσει
πληροφορίες απ'τον εγκέφαλό σου...
392
00:33:32,845 --> 00:33:35,431
...που θα βοηθήσουν
στην επιβίωση της Γης.
393
00:33:35,597 --> 00:33:38,267
Εντάξει.
Τι είναι αυτό το πράγμα;
394
00:33:39,601 --> 00:33:41,645
Ο απονευγραφέας.
395
00:33:49,111 --> 00:33:53,115
Καλωσορίσατε στη Γη.
Υπάρχουν ορισμένοι κανόνες.
396
00:33:53,282 --> 00:33:54,700
Θα βγαίνετε μόνο τη νύχτα...
397
00:33:54,867 --> 00:33:59,121
...κι αν πρέπει να βγείτε μέρα
μόνο στο Ιστ Βίλατζ.
398
00:34:09,298 --> 00:34:12,217
Όνομα και πλανήτης προέλευσης;
399
00:34:12,384 --> 00:34:16,138
Σιλόνα Γκορθ. Πλανήτης Γιορν.
Σύστημα Καλούθ.
400
00:34:17,139 --> 00:34:21,143
- Μεταφέρετε φρούτα ή λαχανικά;
- Δύο κεφάλια λάχανο.
401
00:34:21,310 --> 00:34:22,352
Λόγος επίσκεψης;
402
00:34:22,519 --> 00:34:26,023
Επιμόρφωση.
Θέλω να γίνω μοντέλο εσωρούχων.
403
00:34:26,190 --> 00:34:28,942
Μου είπαν πως έχω ταλέντο.
404
00:34:31,487 --> 00:34:33,280
Βοήθεια!
Καρδιακή προσβολή!
405
00:34:34,490 --> 00:34:35,949
Απομακρυνθείτε!
406
00:34:37,201 --> 00:34:39,203
Ξύπνα, μεγάλε!
407
00:34:44,416 --> 00:34:47,920
Το κτίριο σφραγίζεται.
Κωδικός 101.
408
00:34:51,673 --> 00:34:54,343
Αυτό δεν είναι καλό.
Δεν είναι καλό.
409
00:35:01,016 --> 00:35:04,019
Παραβίαση ασφάλειας!
Θα μας ξεπλύνουν.
410
00:35:04,561 --> 00:35:07,689
- Έχεις πάει σε νεροτσουλήθρα;
- Δεν ξέρω.
411
00:35:41,557 --> 00:35:42,891
Ξέπλυμα.
412
00:35:44,351 --> 00:35:48,480
Όταν ήσουν πράκτορας,
σου άρεσε πολύ το ξέπλυμα.
413
00:35:48,647 --> 00:35:53,235
Κάθε σαββατόβραδο μου έλεγες,
"Ξέπλυνέ με, Τζέι."
414
00:35:53,402 --> 00:35:55,154
Κι εγώ έλεγα, "Μπα".
415
00:35:56,780 --> 00:35:58,282
Δεν μπορείς να με αφήσεις τώρα.
416
00:35:58,448 --> 00:36:01,368
Άμα σώσω τον κόσμο,
πες μου γιατί κοιτάω τ'αστέρια.
417
00:36:01,535 --> 00:36:03,078
Κουλ.
418
00:36:05,414 --> 00:36:07,124
- Μπες μέσα.
- Πού;
419
00:36:13,255 --> 00:36:14,756
Αυτό είναι στάνταρ εξοπλισμός;
420
00:36:14,923 --> 00:36:19,094
T'οδηγούσε ένας μαύρος, αλλά
όλο τον σταματούσε η τροχαία.
421
00:36:21,597 --> 00:36:26,476
Χαζός πλανήτης. Τον κυβερνάω
με τους δεξιούς αδένες μου μόνο.
422
00:36:26,852 --> 00:36:28,437
Παγιδεύτηκαν σαν αρουραίοι...
423
00:36:29,146 --> 00:36:30,230
...μέσα σε καλώδια.
424
00:36:30,397 --> 00:36:32,983
Κομπιούτερ, επιτήρηση MΙB.
425
00:36:37,779 --> 00:36:39,615
Οι MΙB έχουν σφραγιστεί.
426
00:36:41,700 --> 00:36:45,287
Κομπιούτερ, μεγέθυνση επί 10.
427
00:36:46,455 --> 00:36:48,332
Επικοινωνητής Φρανκ.
428
00:36:48,624 --> 00:36:50,959
- Τζέι, πού είσαι;
- Ξεπλυθήκαμε.
429
00:36:51,126 --> 00:36:53,295
- Οι MΙB είναι κώδικας 101.
- Ποιος το' κανε;
430
00:36:53,462 --> 00:36:56,423
Μια γκομενάρα μηχανόβια.
Να την πάρω από πίσω;
431
00:36:56,590 --> 00:37:01,470
- Μείνε εκεί.
- Να μείνω εδώ. Εύκολο να το λες εσύ.
432
00:37:01,637 --> 00:37:03,013
- Βρήκες τον Kέι;
- Νευγραφημένος.
433
00:37:03,180 --> 00:37:05,807
Ανενεργός. Πολίτης.
434
00:37:05,974 --> 00:37:07,017
Μα ήρθε εδώ για να...
435
00:37:07,184 --> 00:37:08,518
...απονευγραφηθεί.
436
00:37:08,685 --> 00:37:13,232
- Θα τον βρούμε.
- Μην βάλεις τίποτα στ'αφτιά μας.
437
00:37:14,149 --> 00:37:15,192
Τι;
438
00:37:15,359 --> 00:37:18,820
Βρήκα αυτό στην τσέπη
του παλτού μου. Παράξενο, ε;
439
00:37:18,987 --> 00:37:21,740
- Ναι, χαμογελάς.
- Ήταν ο μόνος απονευγραφέας;
440
00:37:21,907 --> 00:37:24,826
Ο επίσημος. Έκλεψαν τα σχέδια
πριν μερικά χρόνια.
441
00:37:24,993 --> 00:37:26,995
Κομπιούτερ, ιντερνέτ.
442
00:37:27,162 --> 00:37:28,997
Απονευγραφέας.
443
00:37:33,085 --> 00:37:35,045
Τέλεια. Τον έχει παλιός φίλος.
444
00:37:42,844 --> 00:37:44,846
Τζέι, καιρό έχω να σε δω.
445
00:37:45,013 --> 00:37:47,766
Βλέπεις το καμπριολέ μπροστά;
446
00:37:47,933 --> 00:37:50,060
H δουλειά μου πάει μπόμπα,
μάγκα.
447
00:37:50,560 --> 00:37:53,939
Να δεις και την ιστοσελίδα μου.
Είναι Jeebsie.cοm...
448
00:37:54,189 --> 00:37:56,191
Ώπα.
Έχει πάρει σύνταξη, έτσι;
449
00:37:56,650 --> 00:37:58,402
Χρειαζόμαστε τον απονευγραφέα.
450
00:37:58,568 --> 00:38:01,905
- Αστειεύεσαι.
- Ο μετρητής τρέχει.
451
00:38:04,324 --> 00:38:06,535
Με θυμάσαι εμένα;
452
00:38:07,077 --> 00:38:09,204
Δεν νομίζω.
Θυμάμαι πρόσωπα.
453
00:38:09,788 --> 00:38:11,498
Αυτό εδώ θα το θυμόμουν.
454
00:38:12,708 --> 00:38:14,751
Ο μέγας Kέι είναι νευγραφημένος.
455
00:38:14,918 --> 00:38:19,214
Εμποδίζεις τις μνήμες μου, φίλε.
Έχεις τον απονευγραφέα;
456
00:38:19,381 --> 00:38:20,716
Όχι.
457
00:38:21,883 --> 00:38:23,385
Μου τελείωσε.
458
00:38:24,594 --> 00:38:26,263
Δεν μπορώ να βοηθήσω.
459
00:38:28,348 --> 00:38:29,891
Δεν τον έχω.
460
00:38:38,567 --> 00:38:42,446
Κι αν δεν δουλέψει, και πεθάνει
αυτός, θα μου ρίξεις στο κεφάλι.
461
00:38:42,612 --> 00:38:46,658
Αν δουλέψει, θα φέρω πίσω τον Kέι
που τινάζει το κεφάλι μου για πλάκα.
462
00:38:46,825 --> 00:38:48,744
Δεν έχω κίνητρο.
463
00:38:49,077 --> 00:38:53,248
Εντάξει, κολλητέ. Τον έχω κάτω,
δίπλα στους εκχιονιστήρες.
464
00:38:56,752 --> 00:38:59,963
Οι εξωγήινοι απελευθερώθηκαν
και είναι έτοιμοι για διαταγές.
465
00:39:00,130 --> 00:39:03,592
Κρατούμενοι των MΙB,
καθάρματα του σύμπαντος.
466
00:39:04,009 --> 00:39:05,594
Τώρα είναι σειρά των καθαρμάτων.
467
00:39:05,761 --> 00:39:08,221
Στριμώχτηκα,
γι'αυτό το λέω απλά.
468
00:39:08,638 --> 00:39:12,100
Χρειάζομαι το Φως του Ζάρθα.
Ο Kέι ξέρει πού είναι.
469
00:39:12,267 --> 00:39:14,603
Όποιος μου φέρει τον Kέι,
παίρνει τη Γη.
470
00:39:14,770 --> 00:39:18,065
Γυρεύουν έναν απονευγραφέα.
Θα επαναφέρουν τη μνήμη του.
471
00:39:18,231 --> 00:39:20,067
Ελήφθη.
472
00:39:20,734 --> 00:39:22,277
Τώρα.
473
00:39:25,655 --> 00:39:27,616
Τζάρα, χαίρομαι που σε βλέπω.
474
00:39:31,620 --> 00:39:33,497
Τώρα μάλλον θα δουλέψει.
475
00:39:33,663 --> 00:39:38,043
Πρόσεξέ με καθώς θα διαβάζω
τη διαδικασία ασφαλείας.
476
00:39:38,210 --> 00:39:40,754
Τα χέρια και τα πόδια
πρέπει να είναι μέσα στο όχημα.
477
00:39:40,921 --> 00:39:44,007
Αν πάθεις σύγχυση...
478
00:39:44,174 --> 00:39:46,843
...δεν μπορούμε
να κάνουμε τίποτα.
479
00:39:48,303 --> 00:39:50,764
Αφαίρεσες τα κοσμήματά σου;
480
00:39:52,349 --> 00:39:54,768
- Είσαι αλλεργικός στα στρείδια;
- Τζιμπς!
481
00:39:54,935 --> 00:39:57,729
Μάλιστα!
Το γκαζώνουμε.
482
00:40:04,277 --> 00:40:05,695
Το έχεις χρησιμοποιήσει ποτέ;
483
00:40:05,904 --> 00:40:09,658
Κάποτε χρησιμοποίησα την εξάτμιση
για να φτιάξω ποπκόρν.
484
00:40:09,825 --> 00:40:12,786
Οκέι! Να το βάλουμε 'μπρος,
καπετάνιε!
485
00:40:34,474 --> 00:40:35,809
ΠPΟΣΟΧH!
486
00:41:07,966 --> 00:41:09,384
Τέλεια!
487
00:41:23,064 --> 00:41:25,150
- Γύρισες.
- Όχι.
488
00:41:25,317 --> 00:41:28,528
- Ήξερες ότι ξαναφυτρώνει το κεφάλι!
- Ξαναφυτρώνει;
489
00:41:31,031 --> 00:41:34,910
Πολύ ωραία. Τελευταία φορά
που βοηθάω έναν φίλο!
490
00:41:37,412 --> 00:41:39,915
- Kέι, θυμάσαι τίποτα;
- Αντίο.
491
00:41:40,081 --> 00:41:41,625
Kέι, στάσου!
492
00:41:42,459 --> 00:41:46,004
Δεν έχω αναβαθμισμένο πρόγραμμα.
Χρησιμοποιώ ακόμα το 6.0
493
00:41:46,171 --> 00:41:48,089
Ο εγκέφαλός σου
χρειάζεται επανεκκίνηση!
494
00:41:49,341 --> 00:41:50,675
Περίμενε ένα λεπτό.
495
00:41:52,511 --> 00:41:55,514
Απ'τα βάθη της καρδιάς, λυπάμαι.
496
00:41:55,680 --> 00:41:57,766
Ελπίζω να μην επηρεάσει
τη φιλία μας.
497
00:41:57,933 --> 00:42:02,479
Τόσα χρόνια εμπιστευόμαστε
και σεβόμαστε ο ένας τον άλλο.
498
00:42:04,940 --> 00:42:06,233
Εκεί!
499
00:42:07,776 --> 00:42:10,237
- Πού είναι ο Kέι;
- Δεν είναι δω!
500
00:42:10,445 --> 00:42:13,782
Ο Kέι πήρε σύνταξη. Εγώ είμαι
ο τσαντίλας αντικαταστάτης του.
501
00:42:13,949 --> 00:42:17,494
Κατευθείαν στο στόμα.
Τώρα τίποτα δεν θα είναι νόστιμο.
502
00:42:17,661 --> 00:42:20,121
- Κατέβασε τ'όπλο σου.
- Όχι!
503
00:42:25,627 --> 00:42:28,171
Τζέι, τι κάνεις, μπου-μπου;
504
00:42:28,338 --> 00:42:31,007
- Αυτοί εδώ χρειάζονται τον Kέι.
- Είναι νευγραφημένος.
505
00:42:31,174 --> 00:42:34,844
- Πες μου κάτι που δεν ξέρουμε.
- Ναι, πες μου...
506
00:42:35,011 --> 00:42:36,638
Με συγχωρείς.
507
00:42:36,805 --> 00:42:38,807
- Ο Θεός να σ'ευλογεί.
- Ευχαριστώ.
508
00:42:40,058 --> 00:42:44,104
Αν δεν πάω τον Kέι στους MΙB,
η Σερλίνα με σκότωσε.
509
00:42:44,271 --> 00:42:46,314
- Πού είναι;
- Ποιος;
510
00:42:46,481 --> 00:42:49,067
Δεν φαίνεσαι πολύ καλά.
511
00:42:49,818 --> 00:42:51,653
Κι εσύ είσαι σαν σκατά.
512
00:42:54,489 --> 00:42:57,325
Το παίρνω πίσω.
Αυτός είναι σαν σκατά.
513
00:42:59,953 --> 00:43:01,830
Δίπλωσέ τον!
514
00:43:01,997 --> 00:43:03,873
Στάσου, μην τον διπλώσεις.
515
00:43:41,661 --> 00:43:43,455
Καλοσύνη σου.
516
00:43:44,039 --> 00:43:45,332
Παρακαλώ.
517
00:44:06,186 --> 00:44:08,980
- Θα κάνω εμετό.
- Μην το κάνεις αυτό.
518
00:44:09,147 --> 00:44:13,193
- Νομίζω πως λέει την αλήθεια.
- Τότε δεν μας είναι χρήσιμος.
519
00:44:15,528 --> 00:44:18,531
- Δεν σου έμαθα τίποτα, μικρέ;
- Το τρίτο μάτι!
520
00:44:21,076 --> 00:44:22,786
Χτύπα τις έλικες!
521
00:44:27,082 --> 00:44:28,833
Σαγωνιαίοι όρχεις.
522
00:44:33,254 --> 00:44:35,799
- Είχες στριμωχτεί.
- Καλά ήμουν.
523
00:44:35,965 --> 00:44:38,760
- Χρειάζεσαι συνάδελφο.
- Είχα. Τον έφαγε η δουλειά.
524
00:44:38,927 --> 00:44:41,262
Γύρισα.
Έχεις σκόνη πάνω σου.
525
00:44:41,429 --> 00:44:43,306
Ώστε ξαναβρήκες τη μνήμη σου.
526
00:44:43,473 --> 00:44:45,934
- Τι τρέχει;
- Δεν ξέρω.
527
00:44:46,101 --> 00:44:48,603
- Τι είναι το Φως του Ζάρθα;
- Πρώτη φορά το ακούω.
528
00:44:48,770 --> 00:44:49,771
Κουλ.
529
00:44:53,108 --> 00:44:55,443
Γιατί δεν θυμάσαι το Φως;
530
00:44:55,610 --> 00:44:58,321
Μάλλον απονευγραφήθηκα
για να μην θυμάμαι.
531
00:44:58,488 --> 00:45:01,783
- Καλό σχέδιο. Στάσου, τι κάνεις;
- Εγώ οδηγώ πάντα.
532
00:45:01,950 --> 00:45:03,952
- Στάσου.
- Το θυμάμαι.
533
00:45:04,119 --> 00:45:08,039
Θυμάσαι που οδηγούσες εκείνο
το σκονισμένο σαράβαλο.
534
00:45:08,206 --> 00:45:11,292
Βλέπεις, εγώ οδηγάω
το καινούριο εργαλείο.
535
00:45:11,459 --> 00:45:15,088
Παλιό σαράβαλο.
Καινούριο εργαλείο.
536
00:45:24,013 --> 00:45:26,141
Σαραβαλιασμένο εργαλείο.
537
00:45:26,474 --> 00:45:29,185
- Σερλίνα, σε παρακαλώ.
- Πέρασε καιρός, Ζεντ.
538
00:45:29,352 --> 00:45:32,981
Συγκινούμαι που με θυμάσαι.
Ανατριχιάζω από χαρά.
539
00:45:33,148 --> 00:45:36,484
Δεν ξεχνώ πόσο όμορφη
ό,τι κι αν είσαι.
540
00:45:40,822 --> 00:45:42,490
Ζεντ, για κοίτα.
541
00:45:42,657 --> 00:45:45,660
Πέρασαν 25 χρόνια
κι ακόμα είσαι κούκλος.
542
00:45:45,827 --> 00:45:47,537
Έκοψα κρέας και γαλακτοκομικά.
543
00:45:47,704 --> 00:45:51,499
Για κοίτα! Σκουληκιάρα όπως πάντα
με άλλο περιτύλιγμα.
544
00:45:51,833 --> 00:45:55,503
Έχεις ακόμα σπιρτάδα.
Ζεντ, κι οι δύο θέλουμε τα ίδια.
545
00:45:58,423 --> 00:45:59,966
Φέρ'τον εδώ.
546
00:46:00,633 --> 00:46:01,718
Δεν νομίζω.
547
00:46:01,885 --> 00:46:05,847
Μήπως ξεχάσαμε το Φως; Αν δεν
φύγει απ'τη Γη ως τα μεσάνυχτα...
548
00:46:06,014 --> 00:46:09,476
...αυτοκαταστρέφεται
και ανατινάζει τον πλανήτη.
549
00:46:09,642 --> 00:46:13,521
Χάνω εγώ, χάνεις εσύ.
Κερδίζω κι όλα γυρίζουν μια χαρά.
550
00:46:13,897 --> 00:46:17,859
Δεν θέλεις το Φως στη Γη
πιο πολύ από μένα.
551
00:46:20,487 --> 00:46:22,197
Εντάξει, Σερλίνα.
552
00:46:23,448 --> 00:46:25,325
Kέρδισες.
553
00:46:26,910 --> 00:46:30,246
Ζεντ, εσύ είσαι; Μπορώ να γίνω
πράκτορας Εμ.
554
00:46:30,622 --> 00:46:32,040
Ζεντ. Εμπρός;
555
00:46:42,550 --> 00:46:44,636
Τόση σπιρτάδα.
556
00:46:49,098 --> 00:46:52,769
Ο πιο γρήγορος δρόμος
είναι απ'την 39η οδό.
557
00:46:52,936 --> 00:46:54,521
Εδώ δεξιά. Δεξιά.
558
00:46:56,689 --> 00:46:58,441
Δεξιά στην 37η.
559
00:46:58,608 --> 00:47:01,069
Δεξιά εδώ, στην 37η. Δεξιά!
560
00:47:01,402 --> 00:47:02,987
Δεν πάμε στους MΙB.
561
00:47:03,154 --> 00:47:08,243
Πρέπει να μπούμε στους MΙB και
να ρίξουμε μολύβι και μπουκέτα!
562
00:47:08,409 --> 00:47:10,036
Δεν είμαστε έτοιμοι.
563
00:47:10,453 --> 00:47:13,915
Λείπεις 5 χρόνια.
Είναι πολύς χρόνος.
564
00:47:14,082 --> 00:47:17,210
Ασφαλώς φοβάσαι λίγο.
Κι εγώ φοβάμαι λίγο.
565
00:47:17,377 --> 00:47:19,420
- Δεν φοβάμαι.
- Ούτε κι εγώ.
566
00:47:20,004 --> 00:47:22,423
Νόμιζα ότι δενόμασταν.
567
00:47:23,258 --> 00:47:27,345
Όλο για μολύβι και μπουκέτα λες.
568
00:47:27,512 --> 00:47:31,599
- Γι'αυτό μ'επανέφερε ο Ζεντ.
- Σ'επανέφερε επειδή τα θαλάσσωσες.
569
00:47:31,766 --> 00:47:34,477
H συμπεριφορά σου δημιουργεί
αγχωτικό περιβάλλον.
570
00:47:34,644 --> 00:47:38,731
Λες και δεν το ξέρω!
H Σερλίνα γέμισε τους MΙB άγχος.
571
00:47:38,898 --> 00:47:43,486
Νομίζει πως ξέρω πού είναι το Φως,
γι'αυτό μπήκε στους MΙB.
572
00:47:43,653 --> 00:47:45,738
Για να σε παγιδέψει.
573
00:47:45,905 --> 00:47:48,449
Γι'αυτό δεν πρέπει
να μπούμε εκεί μέσα.
574
00:47:48,616 --> 00:47:51,619
Πάμε στον τόπο του εγκλήματος;
575
00:47:51,786 --> 00:47:55,999
- Εσύ είσαι τ'αφεντικό.
- Τόπος του εγκλήματος. Αριστερά.
576
00:47:58,459 --> 00:48:00,962
Θα μιλήσουμε
στην αυτόπτη μάρτυρα.
577
00:48:01,129 --> 00:48:04,382
Να και κάτι καινούριο.
Θα'πρεπε να τη νευγραφήσουμε.
578
00:48:05,717 --> 00:48:07,468
Κανονικά, ναι.
579
00:48:08,469 --> 00:48:12,974
Είχα σκοπό να την ανακρίνω.
580
00:48:13,141 --> 00:48:14,809
- Και να τη νευγραφήσεις.
- Τι εννοείς;
581
00:48:14,976 --> 00:48:20,356
Ο κώδικας των MΙB 773/Ι-1 δηλώνει
ότι όλο το πολιτικό προσωπικό...
582
00:48:21,357 --> 00:48:22,859
Πέτα τ'όπλο!
583
00:48:23,026 --> 00:48:24,652
Τζέι, συγγνώμη.
584
00:48:24,819 --> 00:48:27,739
Είμαι καλά. Εγώ φταίω.
585
00:48:28,072 --> 00:48:30,533
Ο Kέι, συνάδελφός μου.
Λόρα, η μάρτυρας.
586
00:48:30,700 --> 00:48:31,826
Χαίρομαι.
587
00:48:33,119 --> 00:48:37,707
Σ'ευχαριστώ που έστειλες
τους πράκτορες να με προσέχουν.
588
00:48:37,874 --> 00:48:39,876
Ο κώδικας των MΙB 594-B
δηλώνει...
589
00:48:40,043 --> 00:48:43,212
...ότι το προσωπικό των MΙB
δεν θα χρησιμοποιηθεί για...
590
00:48:43,379 --> 00:48:48,718
Ο Μπεν εξαερώθηκε εδώ. Υποθέτω ότι
ο δράστης βρισκόταν προς τα εδώ.
591
00:48:50,637 --> 00:48:53,473
- Ήταν 1.75, με αραιά μαλλιά;
- Τον ήξερες;
592
00:48:53,890 --> 00:48:56,142
Όχι.
Δεν τον έχω ξαναδεί.
593
00:48:56,309 --> 00:48:59,187
Αυτό ήταν τεράστιο ψάρι.
594
00:49:01,397 --> 00:49:03,191
Στάσου.
595
00:49:08,363 --> 00:49:09,739
Άφησες στον εαυτό σου στοιχεία.
596
00:49:09,906 --> 00:49:13,993
Σε περίπτωση που με απονεύγραφαν
όταν τα σκάτωνε ο συνάδελφός μου.
597
00:49:14,160 --> 00:49:18,831
Αν ο κόπανος που απονευγραφήθηκε
δεν είχε δημιουργήσει πρόβλημα...
598
00:49:18,998 --> 00:49:20,333
Παιδιά.
599
00:49:22,210 --> 00:49:25,129
Λοιπόν, κάτι δείχνεις.
600
00:49:29,300 --> 00:49:30,677
Με συγχωρείς.
601
00:49:32,220 --> 00:49:33,805
Τον αστροναύτη.
602
00:49:35,390 --> 00:49:36,557
Τζέι.
603
00:49:37,058 --> 00:49:39,352
Κι αυτός δείχνει κάτι.
604
00:49:39,519 --> 00:49:41,479
Δείχνει...
605
00:49:44,232 --> 00:49:46,067
Ποιος θα στοίβαζε έτσι
κουτιά από πίτσες;
606
00:49:46,234 --> 00:49:50,071
Ένας πιτσαδόρος δεν στοιβάζει
τα κουτιά έτσι.
607
00:49:50,238 --> 00:49:51,739
Ένα βέλος.
608
00:49:55,868 --> 00:49:58,121
Με καθυστερείς.
609
00:49:58,287 --> 00:50:01,916
Ό,τι γυρεύουμε,
είναι μέσα σε αυτά τα ντουλάπια.
610
00:50:03,334 --> 00:50:06,421
Αντσούγες σε παρθένο ελαιόλαδο.
611
00:50:09,924 --> 00:50:12,301
Ελπίζω να μην σε καθυστερώ.
612
00:50:12,927 --> 00:50:15,555
Μπράβο, συνάδελφε.
613
00:50:15,722 --> 00:50:18,641
- Τώρα πρέπει να βρούμε πού μπαίνει.
- Ξέρω πού μπαίνει.
614
00:50:18,933 --> 00:50:23,104
- Όχι ακόμα.
- Ο κώδικας των MΙB 773 λέει ότι...
615
00:50:23,271 --> 00:50:26,441
Ξέρω τον κώδικα, αλλά είναι
απαραίτητη για μένα.
616
00:50:27,066 --> 00:50:29,569
Για μας. Για βοήθεια,
για να μας βοηθήσει μετά.
617
00:50:30,236 --> 00:50:32,947
Μην μείνει εδώ. Θα γυρίσουν.
618
00:50:35,616 --> 00:50:39,328
- Θα μείνεις με κάτι φίλους μου.
- Ανθρώπους σαν εσένα;
619
00:50:39,620 --> 00:50:40,621
Περίπου.
620
00:50:40,788 --> 00:50:42,373
Τζέι!
621
00:50:42,540 --> 00:50:45,043
- Σκύψε!
- Πώς πάει, μάγκα;
622
00:50:45,209 --> 00:50:48,463
Οι MΙB είναι σε κώδικα 101.
623
00:50:49,088 --> 00:50:50,465
- Άσχημο.
- Πολύ άσχημο.
624
00:50:50,631 --> 00:50:54,677
Θέλω τη βοήθειά σας.
H Λόρα.
625
00:50:54,844 --> 00:50:56,471
Ήρεμα, ήρεμα.
626
00:50:56,637 --> 00:50:57,680
Σκουλήκια.
627
00:50:57,847 --> 00:51:01,142
Το σκουλήκι κάνει τη διαφορά!
628
00:51:01,309 --> 00:51:04,645
- Ναι, έτσι λένε.
- Έχω βγει με χειρότερους.
629
00:51:05,188 --> 00:51:07,815
Είναι σε διαθεσιμότητα
γιατί έκλεψαν από τ'αφορολόγητα.
630
00:51:07,982 --> 00:51:10,777
- Μας την έστησαν.
- Ο Ζεντ είναι σκουληκόφοβος.
631
00:51:10,943 --> 00:51:12,236
Kέι!
632
00:51:12,403 --> 00:51:15,156
- Ακούσαμε ότι πέθανες.
- Διπλοπαρκάραμε.
633
00:51:15,323 --> 00:51:17,200
H Λόρα είναι σημαντική για μένα.
634
00:51:17,909 --> 00:51:21,496
Για μας. Για τη δουλειά
που κάνουμε.
635
00:51:22,663 --> 00:51:25,666
- Προσέχετέ τη.
- Θα την παραπροσέχουμε.
636
00:51:25,833 --> 00:51:26,834
Κανένα πρόβλημα!
637
00:51:29,045 --> 00:51:31,839
- Κάτσε εδώ.
- Δεν θα σου κάτσει.
638
00:51:32,006 --> 00:51:33,174
Σκάσε!
639
00:51:36,344 --> 00:51:39,013
Ο επικοινωνητής μου,
μήπως τον χρειαστείς.
640
00:51:42,683 --> 00:51:44,310
Εντάξει.
641
00:51:46,938 --> 00:51:50,733
- Πρόσεχε τον Νίμπελ.
- Ποιος είναι ο Νίμπελ;
642
00:51:53,194 --> 00:51:55,404
- Ποιος είναι ο Νίμπελ;
- Έλα, δικέ μου!
643
00:51:55,571 --> 00:51:59,784
Αυτός. Όλα εντάξει.
Μην ανησυχείς.
644
00:51:59,951 --> 00:52:01,953
Πρόσεχε μην κοιμηθείς.
645
00:52:03,704 --> 00:52:05,373
Τουίστερ!
646
00:52:07,375 --> 00:52:12,046
Kέι, πες μου το σχέδιό σου πάλι
γιατί προσπαθώ να το καταλάβω.
647
00:52:12,213 --> 00:52:16,050
Έσβησες κάθε μνήμη για το Φως,
αλλά άφησες στοιχεία πίσω σου.
648
00:52:17,426 --> 00:52:22,515
Μια φωτογραφία δείχνει ένα κλειδί
που ανοίγει φοριαμό στον σταθμό.
649
00:52:22,682 --> 00:52:26,727
- Ο φοριαμός θα'χει άλλο στοιχείο.
- Αυτό είναι το σχέδιο.
650
00:52:29,188 --> 00:52:32,775
- Θέλω να μπερδεύω τους εχθρούς.
- Όλοι είμαστε μπερδεμένοι, Kέι.
651
00:52:35,069 --> 00:52:39,407
- Μην με καθυστερείς τώρα.
- Λειτουργείς με παλιό πρόγραμμα!
652
00:52:39,574 --> 00:52:41,784
Μπορείς να μου φέρεις έναν καφέ;
653
00:52:41,951 --> 00:52:45,454
Βεβαίως. Μαύρο; Με δύο κουταλιές
"φίλα μου τον κώλο";
654
00:52:45,621 --> 00:52:49,041
Δεν ξέρω τι έχει εκεί μέσα.
Μπορεί να τραυματιστείς.
655
00:52:49,208 --> 00:52:52,670
Kέι, άνοιξε επιτέλους
τον αναθεματισμένο φοριαμό.
656
00:52:57,258 --> 00:52:59,635
Kέι! Γύρισε! Ο φωτοδότης!
657
00:52:59,802 --> 00:53:02,305
Χαίρε, Kέι! Χαίρε, Kέι!
658
00:53:02,680 --> 00:53:06,559
Κέι, είσαι ο μεγάλος
Στον κόσμο δεν υπάρχει άλλος
659
00:53:06,726 --> 00:53:09,562
Θα μπορούσες να γίνεις
ο βασιλιάς του φοριαμού.
660
00:53:10,938 --> 00:53:15,735
Ευγενικοί πολίτες
του φοριαμού C-18...
661
00:53:15,902 --> 00:53:19,447
- ...άφησα τίποτα εδώ;
- Ναι. Τον χρονοφύλακα.
662
00:53:19,614 --> 00:53:22,283
Τον άφησες για να φωτίζει
τους δρόμους και τις καρδιές μας.
663
00:53:22,450 --> 00:53:26,954
- Το γύρευα αυτό.
- Ω Ελεήμονα! Το ρολόι της πλατείας!
664
00:53:27,121 --> 00:53:29,832
Θα σας βάλω το δικό μου.
Χαλαρώστε. Δείτε αυτό.
665
00:53:30,124 --> 00:53:33,252
Πλαίσιο από τιτάνιο.
Yδατοστεγές στα 300 μέτρα.
666
00:53:34,003 --> 00:53:36,589
- Είναι σένιο.
- Ποιος είσαι, ξένε;
667
00:53:37,006 --> 00:53:38,633
Ο Τζέι.
668
00:53:39,050 --> 00:53:41,260
Χαίρε, Τζέι! Χαίρε, Τζέι!
669
00:53:41,677 --> 00:53:43,721
Τζέι, είσαι ο μεγάλος
670
00:53:43,888 --> 00:53:46,974
Ο Ελεήμονας Τζέι, φύλακας του...
671
00:53:47,475 --> 00:53:49,644
- Σταθείτε! Οι εντολές!
- H πλάκα!
672
00:53:49,810 --> 00:53:52,855
H πλάκα! H πλάκα! H πλάκα!
673
00:53:53,022 --> 00:53:57,068
Τηρήσαμε τον λόγο της
και βασίλευσε η ειρήνη!
674
00:53:57,235 --> 00:54:00,655
Δώσε την σε άλλους να ωφεληθούν.
675
00:54:00,821 --> 00:54:02,490
Γύρνα την ταινία στην αρχή!
676
00:54:02,657 --> 00:54:04,492
Συμφιλιώσου με το παρελθόν...
677
00:54:04,909 --> 00:54:07,328
...για να προχωρήσεις ειρηνικά
στο μέλλον.
678
00:54:07,495 --> 00:54:09,830
Χρέωση ανά βδομάδα.
679
00:54:09,997 --> 00:54:14,710
Προσφέρεις λιγότερα και παίρνεις
περισσότερα στις προσφορές μας.
680
00:54:14,877 --> 00:54:18,673
Αισθησιακές ταινίες
στο πίσω δωμάτιο.
681
00:54:19,173 --> 00:54:21,801
ΣEΞ
ΧXX KΟPΙTΣΙA
682
00:54:22,093 --> 00:54:23,678
Είναι αφάσιοι.
683
00:54:24,512 --> 00:54:26,764
- Τι είναι αυτή η βιντεοκάρτα;
- Δεν ξέρω.
684
00:54:26,931 --> 00:54:28,432
- Γιατί άφησες το ρολόι;
- Για να θυμηθώ.
685
00:54:28,599 --> 00:54:29,976
- Τι;
- Δεν θυμάμαι.
686
00:54:30,142 --> 00:54:31,185
Μάντεψε.
687
00:54:31,352 --> 00:54:35,106
Μαντεύω πως έχουμε 59' και 37"
για να μάθουμε.
688
00:54:37,525 --> 00:54:41,654
Άκου ιδέα. Ας σταματήσουμε να
ακολουθούμε τα παλαβά στοιχεία...
689
00:54:41,821 --> 00:54:45,992
...και κρατώντας δύο ανθρακωτές
να πάρουμε πίσω το αρχηγείο.
690
00:54:46,158 --> 00:54:48,327
Όπου να'ναι θα βγάλουμε άκρη.
691
00:54:48,494 --> 00:54:50,246
Αυτή η κάρτα ισχύει;
692
00:54:51,872 --> 00:54:55,710
- Έχει χρόνια να χρησιμοποιηθεί.
- Έλειπα για δουλειές.
693
00:54:55,876 --> 00:54:58,212
- Έχει πετάξει χιλιάδες μίλια.
- Θα έχεις έκπτωση.
694
00:54:58,379 --> 00:55:02,425
Ήθελα να πάω στην Καμπότζη.
Ο αστακός εκεί στοιχίζει 1$.
695
00:55:02,800 --> 00:55:08,139
Οι αερογραμμές σαμποτάρουν
τις διακοπές. Είναι συνωμοσία.
696
00:55:08,306 --> 00:55:11,017
Πες μας για τον λογαριασμό.
697
00:55:11,392 --> 00:55:13,352
Δεν πήρες ποτέ κασέτα.
698
00:55:13,519 --> 00:55:16,856
Έχετε κάνει κράτηση σε μια
βιντεοταινία αλλά δεν την πήρατε.
699
00:55:17,398 --> 00:55:19,817
- Νιούτον.
- Στη λεκάνη χώθηκε ένας αρουραίος...
700
00:55:19,984 --> 00:55:24,238
...γι'αυτό να κατουράς στο...
701
00:55:27,450 --> 00:55:30,411
- Ακόμα με θεωρείς παρανοϊκό;
- Ναι.
702
00:55:31,203 --> 00:55:36,667
Κύριοι, με λένε Νιούτον. Εγώ διευθύνω
το μαγαζί. Είδατε κανέναν εξωγήινο;
703
00:55:36,834 --> 00:55:41,088
- Χρειάζεσαι ψυχοθεραπεία.
- Την κάνει. Δεν τον βοηθάει.
704
00:55:41,255 --> 00:55:43,466
Καινούρια υπόθεση, ε;
705
00:55:43,632 --> 00:55:46,093
Επεισόδιο 27,
"Το Φως του Ζάρθα."
706
00:55:47,595 --> 00:55:48,929
Το έχω.
707
00:55:49,555 --> 00:55:53,309
Τζάρα, είναι αμαρτία να κλει-
δώνουν μια μεγαλοφυΐα σαν εσένα.
708
00:55:53,476 --> 00:55:57,438
Αυτός ο πρόσκοπος, ο Τζέι,
με συνέλαβε να αναρροφώ όζον.
709
00:55:57,605 --> 00:55:59,565
Φοβούνται για τη θερμότητα
της Γης.
710
00:55:59,732 --> 00:56:03,277
Χρειάζομαι σκάφος που ταξιδεύει 300
φορές πιο γρήγορα απ'το φως και...
711
00:56:03,444 --> 00:56:05,446
...σου δίνω ό,τι θες.
712
00:56:05,613 --> 00:56:08,115
- Δώσ'μου τον Τζέι και πατσίζουμε.
- Μπάνικα.
713
00:56:08,908 --> 00:56:11,369
Έχεις διορία ως τα μεσάνυχτα.
714
00:56:15,539 --> 00:56:19,126
Πολυβολορομπότ,
σου έχω κάτι σπέσιαλ.
715
00:56:23,631 --> 00:56:26,425
Νιούτον. Νιούτον, εσύ είσαι;
716
00:56:26,592 --> 00:56:29,095
Ναι, μαμά. Ήρθαν κάτι φίλοι.
717
00:56:29,261 --> 00:56:30,846
Θέλω να μου κάνεις παιδί.
718
00:56:31,013 --> 00:56:33,140
Να σας φτιάξω μίνι πίτσες;
719
00:56:34,058 --> 00:56:37,144
Παιδιά, θέλετε μίνι πίτσες;
Είναι νόστιμες.
720
00:56:37,311 --> 00:56:40,523
Είναι σαν μίνι κουλούρια
με γέμιση πίτσα.
721
00:56:40,689 --> 00:56:43,484
Βάζει μαλακό τυρί από πάνω.
722
00:56:43,651 --> 00:56:47,655
Έχει πάρεση,
γι'αυτό βάζει πολύ τυρί.
723
00:56:52,284 --> 00:56:54,412
Όχι, ευχαριστώ. Είμαστε κουλ.
724
00:56:57,581 --> 00:56:58,958
Από δω.
725
00:57:03,629 --> 00:57:04,964
Αυτή είναι.
726
00:57:05,256 --> 00:57:07,550
Επιτέλους, αδιάσειστα στοιχεία.
727
00:57:07,800 --> 00:57:11,512
Κύριοι, πριν βάλω την ταινία,
θα κάνω μιαν ερώτηση.
728
00:57:12,096 --> 00:57:13,848
Τι γίνεται
με την πρωκτική εξέταση;
729
00:57:14,014 --> 00:57:17,935
Εξωγήινοι ταξιδεύουν δισεκα-
τομμύρια έτη φωτός για να...
730
00:57:18,102 --> 00:57:20,354
Μικρέ, βάλ'τη.
731
00:57:20,521 --> 00:57:23,441
Εντάξει. Μια ερώτηση έκανα.
732
00:57:24,483 --> 00:57:28,028
Ορίστε μια ιστορία τους
που "δεν συνέβη ποτέ "...
733
00:57:28,195 --> 00:57:32,074
...μέσα από ένα αρχείο τους
που "δεν υπάρχει ".
734
00:57:33,492 --> 00:57:38,497
1978: Ένας εξοντωτικός πόλεμος
στον Ζάρθα μαίνεται 50 χρόνια.
735
00:57:38,664 --> 00:57:40,416
Μάλλον το σκηνοθέτησε
ο Σπίλμπεργκ.
736
00:57:40,583 --> 00:57:44,503
Ο θησαυρός των Ζαρθανών,
το Φως του Ζάρθα...
737
00:57:44,670 --> 00:57:48,048
...ήταν πηγή μιας
τόσο ισχυρής δύναμης...
738
00:57:48,215 --> 00:57:51,802
...που από μόνη της θα σήμαινε
viκη για τους Ζαρθανούς...
739
00:57:51,969 --> 00:57:56,390
...ή εξολόθρευση, αν έπεφτε
στα χέρια των Κιλοθιανών.
740
00:57:56,557 --> 00:58:00,686
Μια ομάδα Ζαρθανών έφτασε στη Γη
με αρχηγό τη φύλακα του Φωτός...
741
00:58:00,853 --> 00:58:02,313
H Λοράνα.
742
00:58:02,730 --> 00:58:04,857
...πριγκίπισσα Λοράνα...
743
00:58:05,149 --> 00:58:09,737
...που ικέτεψε τους ΜIB
να κρύψουν το Φως...
744
00:58:09,904 --> 00:58:12,239
...αλλά δεν μπορούσαν
v'αναμιχθούν.
745
00:58:12,406 --> 00:58:13,657
Όχι.
746
00:58:14,366 --> 00:58:15,493
Ήταν νύχτα.
747
00:58:17,703 --> 00:58:19,121
Έβρεχε.
748
00:58:19,788 --> 00:58:21,207
Φερθήκατε με πολλή σύνεση.
749
00:58:21,373 --> 00:58:25,920
Κέι, αν η Σερλίνα πάρει το Φως,
θα έρθει το τέλος του κόσμου μας.
750
00:58:26,587 --> 00:58:29,924
Πρέσβειρα, αν προστατέψουμε
το Φως...
751
00:58:30,090 --> 00:58:33,427
...θα θέσουμε τη Γη σε κίνδυνο,
γι'αυτό παραμένουμε ουδέτεροι.
752
00:58:33,594 --> 00:58:36,180
- Πού είναι;
- Είμαστε ουδέτεροι.
753
00:58:36,388 --> 00:58:38,599
Αν το θέλετε,
πηγαίνετε να το βρείτε.
754
00:59:13,467 --> 00:59:15,761
Έτσι, λοιπόν, χωρίς να μάθουν
τι συνέβη...
755
00:59:15,928 --> 00:59:18,847
...οι κάτοικοι της Γης
σώθηκαν και πάλι από...
756
00:59:19,014 --> 00:59:22,142
...μια μυστική οργάνωση
φρουρών.
757
00:59:23,269 --> 00:59:24,937
Δεν έπρεπε.
758
00:59:25,896 --> 00:59:28,315
Δεν το απομάκρυνες από τη Γη.
759
00:59:29,441 --> 00:59:30,859
Το έκρυψες εδώ.
760
00:59:32,861 --> 00:59:34,280
Τα σκουλήκια.
761
00:59:38,450 --> 00:59:41,245
Ξέρετε τον Νιούτον
απ'την ομαδική ψυχοθεραπεία;
762
00:59:41,412 --> 00:59:45,916
- Ναι. Κοιτάξτε εδώ, παρακαλώ.
- Θα θέλατε μίνι...
763
00:59:46,917 --> 00:59:48,544
Ένας νευγρ...
764
00:59:49,587 --> 00:59:53,173
Λοιπόν, πρώτα απ'όλα
πάρε φακούς επαφής...
765
00:59:53,340 --> 00:59:55,634
...γιατί φοράς πατομπούκαλα.
766
00:59:55,801 --> 01:00:00,389
Δεύτερο, πήγαινέ τη στην Καμπότζη
γι'αστακό και δώσε πάνω από 1$.
767
01:00:00,556 --> 01:00:03,851
Τρίτο, όταν γυρίσετε
από την Καμπότζη...
768
01:00:04,018 --> 01:00:07,062
...πάρε δρόμο από το σπίτι
της μάνας σου, χαμένε.
769
01:00:07,229 --> 01:00:09,648
Μικρέ, μοιάζεις σαν 40 χρονών.
770
01:00:09,815 --> 01:00:12,109
Πράκτορα Τζέι.
771
01:00:12,276 --> 01:00:16,280
Και δεν υπάρχουν εξωγήινοι,
και Άνδρες με τα Μαύρα.
772
01:00:22,494 --> 01:00:25,706
- Θες να πάμε στην Καμπότζη;
- Ναι.
773
01:00:27,833 --> 01:00:29,209
Μαμά.
774
01:00:29,835 --> 01:00:31,920
Επικοινωνητής Τζέι.
775
01:00:32,796 --> 01:00:35,591
- Λόρα, εγώ είμαι.
- Παίζουμε τουίστερ.
776
01:00:35,758 --> 01:00:37,551
Πώς πάει, Τζέι;
777
01:00:37,718 --> 01:00:41,013
- Άσε τον κώλο μου!
- Τον πέρασα για τη φάτσα σου.
778
01:00:41,180 --> 01:00:44,224
Είναι πολύ καλοί.
Δεν έχουν σπονδυλική στήλη.
779
01:00:44,391 --> 01:00:47,353
Μου είπαν για
το τοκ σόου της Όπρα.
780
01:00:47,519 --> 01:00:50,731
Ίσως η Όπρα να προσεδαφίστηκε
στο Σικάγο!
781
01:00:51,398 --> 01:00:53,901
Φοράς ένα μπρασελέ;
782
01:00:54,068 --> 01:00:55,152
Λάμπει;
783
01:01:00,240 --> 01:01:03,243
- Πρώτη φορά το κάνει.
- Ερχόμαστε.
784
01:01:03,410 --> 01:01:04,953
Επικοινωνητή Φρανκ.
785
01:01:05,245 --> 01:01:10,793
Απενεργοποίησε τον συναγερμό. Πάμε
στα σκουλήκια. Βρήκαμε το Φως.
786
01:01:10,959 --> 01:01:13,712
Έλαβα, Τζέι. Σκραντ.
787
01:01:13,879 --> 01:01:15,005
Σκύλα.
788
01:01:15,172 --> 01:01:17,091
Γιατί δεν είπες "σ'αγαπάω";
789
01:01:17,257 --> 01:01:21,887
- Σκύλος είναι. Ούτε που μ'αρέσει.
- Στην κοπέλα. Σου αρέσει.
790
01:01:22,054 --> 01:01:25,224
Γι'αυτό δεν τη νευγράφησες.
Αναμίχθηκες συναισθηματικά.
791
01:01:25,391 --> 01:01:29,895
- Όπως εσύ με τη Λοράνα;
- Αναμίχθηκα συναισθηματικά.
792
01:01:30,062 --> 01:01:33,315
Μην κάνεις το ίδιο λάθος.
793
01:01:33,482 --> 01:01:35,067
Ό,τι πεις, φίλε.
794
01:01:39,446 --> 01:01:40,656
Λόρα.
795
01:01:47,621 --> 01:01:48,664
Να πάρει!
796
01:01:53,085 --> 01:01:55,045
Τους ξέκαναν.
797
01:01:56,296 --> 01:01:57,381
Πω-πω.
798
01:01:58,465 --> 01:02:00,551
Θ'αφήσει σημάδι.
799
01:02:01,927 --> 01:02:03,762
- Πού είναι η Λόρα;
- Στο αρχηγείο των MΙB.
800
01:02:03,929 --> 01:02:07,057
- Ένας δικέφαλος βλάκας.
- Πήραν το μπρασελέ.
801
01:02:07,224 --> 01:02:09,977
Έχουμε 39 λεπτά.
802
01:02:10,144 --> 01:02:12,312
Παιδιά, μαζευτείτε.
803
01:02:13,063 --> 01:02:14,148
Να πάρει.
804
01:02:15,524 --> 01:02:17,609
Τώρα νιώθω καλύτερα.
805
01:02:17,776 --> 01:02:20,487
Παιδιά, περιμένετε!
Το ποτό μου!
806
01:02:20,654 --> 01:02:22,698
Γιατί η Σερλίνα πήρε τη Λόρα;
807
01:02:22,865 --> 01:02:24,032
Θέλει κι εμένα.
808
01:02:24,199 --> 01:02:27,494
- Τι λέει ο κανονισμός;
- Πάμε να ρίξουμε μερικά μπουκέτα.
809
01:02:27,661 --> 01:02:29,913
- Χρειαζόμαστε και σιδερικά.
- Τα έχουμε.
810
01:02:35,461 --> 01:02:38,505
Ο Πο Πο έρχεται να μ'επισκεφτεί.
811
01:02:38,672 --> 01:02:41,675
Ο Πο Πο κι ο ZουZού
λατρεύουν τον κήπο.
812
01:02:41,842 --> 01:02:46,263
Μην ανησυχείτε. Έμενα παλιά εδώ.
Ήρθα να πάρω μερικά πράγματα.
813
01:02:50,309 --> 01:02:51,810
Ωραίο σπίτι.
814
01:03:04,281 --> 01:03:05,532
Τα λέμε.
815
01:03:15,375 --> 01:03:18,170
Δεν είδατε όπλα
ή εξωγήινα σκαθάρια.
816
01:03:18,337 --> 01:03:21,048
N'αγαπάτε ο ένας τον άλλο
όλη σας τη ζωή.
817
01:03:21,215 --> 01:03:25,219
Δηλαδή, ίσως 28 λεπτά ακόμα,
γι'αυτό αρχίστε τις αγάπες.
818
01:03:25,385 --> 01:03:28,055
H μικρή μπορεί να μένει ως αργά...
819
01:03:28,222 --> 01:03:30,849
...και να τρώει γλυκά και αηδίες.
820
01:03:41,735 --> 01:03:43,904
Εκτόξευση σε 4 λεπτά.
821
01:03:44,071 --> 01:03:46,031
Εκτόξευση σε 4 λεπτά.
822
01:03:46,740 --> 01:03:50,744
- Το σκάφος σου είναι έτοιμο.
- Ωραία. Στείλ'το στον Κίλοθ τώρα.
823
01:03:54,122 --> 01:03:55,374
Έτοιμοι, παιδιά;
824
01:03:55,541 --> 01:03:57,751
Θα ρίξουμε στο ψαχνό, μωρό μου.
825
01:03:57,918 --> 01:03:59,586
Έτοιμος, μικρέ;
826
01:03:59,753 --> 01:04:02,756
Όσο εσύ σάλιωνες γραμματόσημα,
εμπόδισα εισβολή των Κρίλον.
827
01:04:02,923 --> 01:04:07,094
Αυτοί είναι οι Backstreet Βοys
του σύμπαντος. Παίξατε χιονιές;
828
01:04:07,886 --> 01:04:09,346
Ξέρεις τι κάνεις;
829
01:04:09,513 --> 01:04:12,516
Επιτίθεμαι σε τρομερή εξωγήινη...
830
01:04:12,683 --> 01:04:15,936
...με 4 σκουλήκια κι έναν ταχυδρόμο.
N'ανάψουμε φωτιές.
831
01:04:23,151 --> 01:04:25,445
Σφράγιση κώδικα 101!
832
01:04:25,612 --> 01:04:29,658
Το ξέρω! Το κτίριο συμπιέζεται.
Το'ξερα αυτό!
833
01:04:29,825 --> 01:04:31,869
Ναι, το'ξερες αυτό!
Ελάτε μπροστά, σκουλήκια!
834
01:04:39,960 --> 01:04:45,465
Καιρός ήταν. Αυτή η όμορφη κυρία
μας έχει κάνει τη ζωή κόλαση.
835
01:05:05,819 --> 01:05:09,072
Σκέτη νοστιμιά.
Θέλω να φάω κάποιον.
836
01:05:09,281 --> 01:05:12,784
Πήγαινε στην εξέδρα εκτόξευσης.
Το μπρασελέ δείχνει το σημείο.
837
01:05:12,951 --> 01:05:15,370
Μην γυρίσεις για μένα.
838
01:05:15,537 --> 01:05:18,248
Μην γυρίσεις για μένα.
839
01:05:22,502 --> 01:05:26,590
- Σκουλήκια, καλύψτε με.
- Φοβάμαι. Δεν μπορώ να κουνηθώ.
840
01:05:36,266 --> 01:05:37,476
Πήγαινε!
841
01:05:48,195 --> 01:05:51,114
Πήγαινε στον πίνακα ελέγχου
7R Δέλτα...
842
01:05:51,281 --> 01:05:56,787
- ...και κλείσε την ενέργεια.
- Δεν μπορώ. Φοβάμαι πολύ.
843
01:05:57,746 --> 01:06:00,374
- Από κει.
- Μακριά απ'τις σφαίρες.
844
01:06:00,540 --> 01:06:02,167
Κανένα πρόβλημα.
845
01:06:16,807 --> 01:06:18,725
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Kέι.
846
01:06:22,980 --> 01:06:25,023
Εκτόξευση σε 3 λεπτά.
847
01:06:25,190 --> 01:06:27,401
Εκτόξευση σε 3 λεπτά.
848
01:06:27,901 --> 01:06:29,361
Γεια σου, Τζέι. Σαν τα χιόνια.
849
01:06:29,528 --> 01:06:32,030
Τζάρα! Μια χαρά φαίνεσαι.
850
01:06:32,197 --> 01:06:34,825
- Πόσα χρόνια πέρασαν; Πέντε;
- Και 42 μέρες.
851
01:06:34,992 --> 01:06:37,494
Μετράς την καθεμία
όταν είσαι στη φυλακή.
852
01:06:37,661 --> 01:06:41,748
Δεν έπρεπε να κλέβεις το όζον μας.
Έρχομαι σε ένα λεπτό, γλύκα.
853
01:06:42,874 --> 01:06:45,460
Πάνω απ'τα τεθωρακισμένα μας!
854
01:06:45,627 --> 01:06:47,087
Δύο λεπτά.
855
01:06:53,760 --> 01:06:55,595
Ας αυτοσχεδιάσουμε.
856
01:06:58,390 --> 01:07:04,646
- Έπρεπε να σε είχα εξαερώσει.
- Αγαπούσες πολύ τη Λοράνα, έτσι;
857
01:07:04,938 --> 01:07:06,982
Ανόητο ανθρωπάριο.
858
01:07:35,218 --> 01:07:37,304
Εκτόξευση σε 2 λεπτά.
859
01:07:39,222 --> 01:07:40,640
Φύγε! Θα τα καταφέρω!
860
01:07:41,475 --> 01:07:43,977
Μα τι λες; Νικάω.
861
01:07:44,144 --> 01:07:48,148
Τζάρα, συλλαμβάνεσαι
γιατί είσαι τόσο άσχημος...
862
01:07:48,315 --> 01:07:51,151
...και έφτιαξες τόσα αντίγραφα.
Παραδόσου!
863
01:07:51,318 --> 01:07:53,195
Κάν'τε τον κομμάτια!
864
01:07:55,864 --> 01:07:58,200
Ο Τζάρα Τζούνιορ
πετάει, πετάει...
865
01:07:58,867 --> 01:08:00,660
...πάει!
866
01:08:13,340 --> 01:08:15,926
- Τον καθάρισα.
- Του'δωσες καθάρσιο;
867
01:08:16,093 --> 01:08:17,844
Δεν βαριέμαι να το λέω.
868
01:08:18,011 --> 01:08:20,680
- Από πού κλείνει το ρεύμα;
- Δεν ξέρω.
869
01:08:26,686 --> 01:08:30,607
- Λόρα, έρχομαι σ'ένα λεπτό.
- Όχι, δεν θα έρθει!
870
01:08:36,696 --> 01:08:38,949
Ένας έμεινε!
871
01:08:48,416 --> 01:08:50,794
Εκτόξευση σε 30 δεύτερα.
872
01:08:58,885 --> 01:09:01,263
Εκτόξευση σε 15 δεύτερα.
873
01:09:04,182 --> 01:09:06,309
Εκτόξευση σε 10 δεύτερα.
874
01:09:06,601 --> 01:09:07,853
Οκτώ...
875
01:09:08,019 --> 01:09:09,354
...επτά...
876
01:09:09,521 --> 01:09:10,897
...έξι...
877
01:09:11,064 --> 01:09:12,399
...πέντε...
878
01:09:12,566 --> 01:09:13,692
...τέσσερα...
879
01:09:13,859 --> 01:09:14,985
...τρία...
880
01:09:15,152 --> 01:09:16,236
...δύο.
881
01:09:17,737 --> 01:09:19,698
H εκτόξευση ματαιώθηκε.
882
01:09:20,157 --> 01:09:24,744
- Πώς να έφευγα από μια μάχη;
- Πήρε τ'όπλο σου και σε χτύπησε.
883
01:09:24,911 --> 01:09:26,621
Σ'εκτόξευσε στην αίθουσα...
884
01:09:26,788 --> 01:09:30,876
- ...και σχεδόν συνέχεια ξάπλωνες.
- Έτσι πολεμάω εγώ.
885
01:09:31,585 --> 01:09:34,045
Έχασες, ασήμαντε κόκκε.
886
01:09:34,212 --> 01:09:37,257
Χαράμισες 25 χρόνια
απ'τον χρόνο μου, για ποιο λόγο;
887
01:09:37,507 --> 01:09:41,553
Για την εξολόθρευση του Ζάρθα.
Γιατί μου'γινες συναισθηματικός.
888
01:09:41,720 --> 01:09:45,932
Τελευταία ευκαιρία να παραδοθείς,
γλοιώδες κιλοθιανό ασπόνδυλο.
889
01:09:46,099 --> 01:09:49,686
- Πώς θα με σταματήσεις;
- Όχι εγώ. Αυτός.
890
01:09:51,730 --> 01:09:54,024
H πτήση σου ματαιώθηκε.
891
01:10:00,739 --> 01:10:05,160
Να κλείσω το ρεύμα.
Κουμπιά, κουμπιά. Μαντεύω...
892
01:10:05,327 --> 01:10:06,453
A, ναι.
893
01:10:08,538 --> 01:10:10,790
- Σκουλήκια!
- Συγγνώμη.
894
01:10:15,879 --> 01:10:18,548
- Δώσ'μου το μπρασελέ.
- Θα έρθω μαζί σου.
895
01:10:18,715 --> 01:10:21,426
Όλοι μέσα. Όλοι.
896
01:10:34,606 --> 01:10:37,484
Όλοι θέλουν αυτό το μπρασελέ.
897
01:10:37,651 --> 01:10:39,361
Μικρό αλλά πανίσχυρο.
898
01:10:39,527 --> 01:10:42,489
Δεν είναι αυτό το Φως.
Λέει το σημείο αναχώρησης.
899
01:10:42,656 --> 01:10:45,575
Αν δεν φτάσουμε εκεί
σε 11 λεπτά και 15 δεύτερα...
900
01:10:45,742 --> 01:10:48,828
...το μπρασελέ
θα καταστρέψει τη Γη.
901
01:10:51,039 --> 01:10:52,082
Γεια σας.
902
01:10:53,083 --> 01:10:55,168
Ξέρω τι κάνω.
903
01:11:10,100 --> 01:11:11,142
Να πάρει.
904
01:11:12,811 --> 01:11:16,022
- Του ενσωμάτωσα υπερταχύτητα!
- Δεθείτε.
905
01:11:19,401 --> 01:11:20,443
Τι'ναι αυτό;
906
01:11:20,610 --> 01:11:24,030
Στην υπερταχύτητα χρησιμοποιείς
αεροναυτιλιακό στέλεχος.
907
01:11:28,285 --> 01:11:32,539
Οι διακόπτες κινούν τα πτερύγια
και οι μοχλοί το πηδάλιο.
908
01:11:37,752 --> 01:11:39,587
Θέλω να ξέρεις...
909
01:11:39,754 --> 01:11:41,881
Πες το μου σε λιγάκι.
910
01:11:45,468 --> 01:11:47,137
Κομπιούτερ, σκουλήκια.
911
01:11:47,304 --> 01:11:52,309
Της είπα, "Μωρή σκύλα, αν δεν θες
να σου κόψω τον κοκαλιάρη κώλο..."
912
01:11:52,475 --> 01:11:56,354
- "...κάνε στροφή κι απογειώσου."
- Φρανκ, πού είσαι;
913
01:11:56,521 --> 01:11:57,981
Στην ωοειδή οθόνη.
914
01:11:58,148 --> 01:12:01,026
Δεχόμαστε πυρά.
Ο Kέι πάτησε το κόκκινο κουμπί.
915
01:12:01,192 --> 01:12:05,071
Ο κομπιούτερ των MΙB μπορεί
να σημαδέψει. Θα σε καθοδηγήσω.
916
01:12:07,324 --> 01:12:11,995
Τζέι, ήσουν ο καλύτερος
συνάδελφος για έναν Ρεμούλιο.
917
01:12:12,787 --> 01:12:14,080
Να'σαι καλά.
918
01:12:15,540 --> 01:12:16,583
Φρανκ.
919
01:12:17,584 --> 01:12:20,253
Ορίστε. Αυτόματος πιλότος.
920
01:12:22,505 --> 01:12:25,508
- Δεν είναι αυτόματος πιλότος.
- Δεν λειτουργεί σε υπερταχύτητα.
921
01:12:25,675 --> 01:12:30,263
- Θέλω τιμόνι!
- Αυτό έχουμε.
922
01:12:32,057 --> 01:12:34,976
- Δεν είχες ποτέ Game Βοy;
- Τι είναι το Game Βοy;
923
01:12:35,143 --> 01:12:37,604
Κάνε στην άκρη.
924
01:12:38,021 --> 01:12:40,357
Δεν είναι αεροναυτιλιακό
στέλεχος!
925
01:12:52,327 --> 01:12:54,329
Λοιπόν, κάτω.
926
01:12:59,042 --> 01:13:00,460
Ηλίθιοι.
927
01:13:10,512 --> 01:13:13,306
Δεν μπορούμε να της ξεφύγουμε
στο μετρό.
928
01:13:15,683 --> 01:13:17,143
- Πού είναι αυτός;
- "Αυτός";
929
01:13:17,560 --> 01:13:18,853
Ο Τζεφ. Κρατηθείτε!
930
01:13:23,358 --> 01:13:24,484
Δόντια.
931
01:13:58,435 --> 01:14:01,438
Δεν έχουμε χρόνο, Kέι.
Πού είναι το Φως;
932
01:14:02,647 --> 01:14:04,149
Εδώ είναι.
933
01:14:05,150 --> 01:14:07,360
Εγώ είμαι το Φως;
934
01:14:08,278 --> 01:14:10,864
- Αποκλείεται.
- Πρέπει να σώσεις έναν πλανήτη.
935
01:14:11,030 --> 01:14:13,533
Με μπερδεύεις με άλλη.
Σε πιτσαρία δούλευα.
936
01:14:13,700 --> 01:14:17,662
Κι εγώ διεύθυνα ταχυδρομείο
στο Τρούρο. Είσαι αυτή που είσαι.
937
01:14:17,829 --> 01:14:20,915
Λόρα, είσαι το Φως.
938
01:14:21,082 --> 01:14:24,836
H ηγέτιδα του λαού σου.
Το πνεύμα κι η ελπίδα τους.
939
01:14:25,003 --> 01:14:27,714
Έχεις δύναμη να σώσεις
έναν πλανήτη.
940
01:14:27,881 --> 01:14:32,802
Σε προστάτεψα ώσπου να έρθει
η στιγμή. H στιγμή σου έφτασε.
941
01:14:36,639 --> 01:14:40,393
Θα σώσεις τον κόσμο.
Ξέρεις πράγματα πριν συμβούν.
942
01:14:40,560 --> 01:14:42,687
- Είμαι Ζυγός.
- Είσαι Ζαρθανή.
943
01:14:42,854 --> 01:14:47,066
- Όταν λυπάσαι, πάντοτε βρέχει.
- Πολλοί λυπούνται όταν βρέχει.
944
01:14:47,400 --> 01:14:50,069
Βρέχει επειδή λυπάσαι, μωρό μου.
945
01:15:43,289 --> 01:15:44,916
Δεν είναι δίκαιο.
946
01:15:50,797 --> 01:15:52,465
Ποτέ δεν είναι.
947
01:15:54,217 --> 01:15:55,843
Είμαστε αυτοί που είμαστε...
948
01:15:56,010 --> 01:15:58,513
...έστω κι αν ξεχνάμε
καμιά φορά.
949
01:16:07,939 --> 01:16:10,483
Τζεφ, δεν σ'έχω όρεξη!
950
01:16:10,650 --> 01:16:12,402
Γύρνα στο μετρό τώρα!
951
01:16:18,950 --> 01:16:20,201
Δεν είναι καλό αυτό.
952
01:16:22,078 --> 01:16:23,621
Στάσου! Όχι!
953
01:16:27,000 --> 01:16:31,421
Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο
σε θέλουμε σ'εκείνο το σκάφος.
954
01:16:32,839 --> 01:16:35,133
Λόρα! Πρέπει να φύγεις!
955
01:16:38,970 --> 01:16:41,764
Φύγε. Είναι καλά.
Όλο τέτοια του συμβαίνουν.
956
01:16:42,849 --> 01:16:44,100
Όχι!
957
01:16:46,477 --> 01:16:49,355
Θα σου τραβήξω
μια γερή στον κώλο!
958
01:16:49,772 --> 01:16:52,108
Λόρα!
Είναι το πεπρωμένο σου!
959
01:16:52,358 --> 01:16:54,277
Μην με διακόπτεις!
960
01:16:55,778 --> 01:16:57,947
Μην δαγκώνεις!
961
01:16:59,699 --> 01:17:02,076
Αν δεν φύγεις, θα πεθάνουμε όλοι.
962
01:17:05,288 --> 01:17:07,874
Είσαι όμορφη σαν τη μητέρα σου.
963
01:17:14,547 --> 01:17:16,841
Λίγη βοήθεια!
964
01:17:32,190 --> 01:17:34,734
Να προτείνω ένα μεγαλύτερο όπλο;
965
01:18:01,260 --> 01:18:02,845
Μικρέ.
966
01:18:03,304 --> 01:18:06,641
- Σ'ευχαριστώ που μ'επανέφερες.
- Κανένα πρόβλημα.
967
01:18:07,266 --> 01:18:08,768
Γιατί δεν μου το'πες;
968
01:18:08,935 --> 01:18:11,062
Θα την άφηνες να φύγει;
969
01:18:32,500 --> 01:18:36,379
Πώς είναι απ'έξω; Πώς είναι
να μην κάνεις τέτοια κάθε μέρα;
970
01:18:36,546 --> 01:18:37,964
Ωραία.
971
01:18:38,131 --> 01:18:41,968
Κοιμάσαι ως αργά τα σαββα-
τοκύριακα. Χαζεύεις τηλεόραση.
972
01:18:45,471 --> 01:18:47,598
Μου'λειψε αυτή η πόλη.
973
01:18:48,808 --> 01:18:52,353
Ώστε η Λόρα είναι κόρη
της πριγκίπισσας Λοράνα.
974
01:18:54,272 --> 01:18:57,650
- Μήπως οι δυο σας...;
- Οι MΙB είναι χάλια. Πάμε.
975
01:18:58,443 --> 01:18:59,652
"Πάμε";
976
01:18:59,819 --> 01:19:04,115
Χιλιάδες άνθρωποι στη N. Υόρκη
μόλις είδαν την παράστασή μας.
977
01:19:04,282 --> 01:19:08,661
Πρέπει να σκεφτούμε ένα σχέδιο.
Να είμαστε ήρεμοι.
978
01:19:13,332 --> 01:19:15,293
Μικρέ, χρειάζεσαι ακόμα
εκπαίδευση.
979
01:19:15,460 --> 01:19:17,003
Θέλω ένα τέτοιο.
980
01:19:17,170 --> 01:19:18,421
Να πάρει!
981
01:19:24,635 --> 01:19:27,054
- Πώς τα πας;
- Είμαι καλά, φίλε.
982
01:19:27,221 --> 01:19:31,768
Όλοι τα περάσαμε, μικρέ. H κοπέλα
έφυγε και πονάς. Θες να μιλήσεις;
983
01:19:31,934 --> 01:19:33,478
- Όχι.
- Μπορώ να βοηθήσω.
984
01:19:33,644 --> 01:19:34,687
Όχι.
985
01:19:34,854 --> 01:19:35,855
Ακόμα μούτρα;
986
01:19:36,022 --> 01:19:37,064
- Όχι.
- Ναι.
987
01:19:37,231 --> 01:19:41,486
Σου λείπει. Συμβαίνει σε όλους.
Γνώρισα μια κουκλίτσα.
988
01:19:41,652 --> 01:19:45,239
Όταν βρεθήκαμε σε στάση
του Κάμα Σούτρα...
989
01:19:45,406 --> 01:19:46,699
Ζεντ!
990
01:19:47,158 --> 01:19:49,035
Κόφ'το, φίλε! Να πάρει!
991
01:19:49,410 --> 01:19:51,120
Θα σου πω για τις γυναίκες.
992
01:19:51,287 --> 01:19:54,874
Λένε πως θέλουν να τις ξύσεις,
αλλά στην πραγματικότητα...
993
01:19:55,041 --> 01:19:56,709
Φρανκ!
994
01:19:56,876 --> 01:19:59,587
Τι; Ακόμα το μνημόσυνο;
Θες τη συμβουλή μου;
995
01:19:59,754 --> 01:20:01,672
Δεν θέλω συμβουλή.
996
01:20:01,839 --> 01:20:03,382
Δεν θέλω να μιλάς.
997
01:20:04,008 --> 01:20:05,301
Διάολε, όχι.
998
01:20:05,468 --> 01:20:08,137
Σας ορκίζομαι πως είμαι καλά.
999
01:20:09,096 --> 01:20:11,891
Χαίρε, Τζέι! Χαίρε, Τζέι!
1000
01:20:12,433 --> 01:20:16,062
- Τους έφερα απ'τον σταθμό.
- Γιατί έβαλες μέσα τα ποντίκια;
1001
01:20:16,229 --> 01:20:18,564
Για να σου δώσω μια προοπτική.
1002
01:20:18,731 --> 01:20:21,400
Να τους ελευθερώσουμε.
1003
01:20:21,567 --> 01:20:24,779
Να μάθουν πόσο μεγάλος
είναι ο κόσμος.
1004
01:20:24,946 --> 01:20:26,447
Ακόμα στραβάδι.