1 00:00:05,691 --> 00:00:14,133 - επίσημοι ελληνικοί υπότιτλοι - επεξεργασία - διορθώσεις... 2 00:00:14,333 --> 00:00:25,333 OFFiCiAL 3 00:00:25,693 --> 00:00:29,864 Ο Πίτερ Γκρέιβς παρουσιάζει Τα Μυστήρια της Ιστορίας. 4 00:00:30,031 --> 00:00:33,951 Αν και κανείς δεν μπόρεσε να αποδείξει την ύπαρξή τους... 5 00:00:34,118 --> 00:00:37,288 ...μια ανεπίσημη υπηρεσία, γνωστή ως "Οι Άvδρες με τα Μαύρα"... 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,791 ...φημολογείται ότι έχει αναλάβει μυστική δράση στη Γη... 7 00:00:40,958 --> 00:00:45,046 ...για να μας κρατά ασφαλείς από εξωγήινους όλων των γαλαξιών. 8 00:00:45,212 --> 00:00:48,716 Ορίστε μια ιστορία τους που "δεν συνέβη ποτέ "... 9 00:00:48,883 --> 00:00:53,095 ...μέσα από ένα αρχείο τους που "δεν υπάρχει ". 10 00:00:53,637 --> 00:00:57,808 1978: Οι ηγέτες του Ζάρθα εγκαταλείπουν τον πλανήτη τους... 11 00:00:57,975 --> 00:01:03,272 ...για να γλιτώσουν από τα πλοκάμια της σατανικής Σερλίνα. 12 00:01:03,773 --> 00:01:07,651 Φτάνοντας στη Γη, φέρνουν τον πιο πολύτιμο θησαυρό τους... 13 00:01:07,985 --> 00:01:12,073 ...το Φως του Ζάρθα, μια κοσμική δύναμη... 14 00:01:12,239 --> 00:01:16,786 ...που μπορεί να καταστρέψει τον Ζάρθα. 15 00:01:17,286 --> 00:01:20,664 H Ζαρθανή πριγκίπισσα Λοράνα ικέτεψε τους ΜIB... 16 00:01:20,831 --> 00:01:23,209 ...να κρύψουν το Φως από τη Σερλίνα. 17 00:01:23,709 --> 00:01:25,669 Όμως δεν είχαν άλλη επιλογή. 18 00:01:25,836 --> 00:01:29,340 H ανάμιξή τους θα σήμαινε την καταστροφή της Γης. 19 00:01:30,716 --> 00:01:35,846 Με μια πράξη γαλαξιακού θάρρους οι MΙB περιόρισαν τη Σερλίνα... 20 00:01:36,013 --> 00:01:38,224 ...ώστε οι Ζαρθανοί v'αποδράσουν... 21 00:01:38,390 --> 00:01:42,061 ...και να κρύψουν το Φως σε άλλο πλανήτη. 22 00:01:43,187 --> 00:01:47,858 Όταν η Σερλίνα απελευθερώθηκε, ορκίστηκε να αποκτήσει το Φως... 23 00:01:48,025 --> 00:01:52,947 ...και να καταστρέψει τον πλανήτη που θα μπει στον δρόμο της. 24 00:01:54,156 --> 00:01:56,909 Έτσι, λοιπόν, χωρίς να μάθουν τι συνέβη... 25 00:01:57,076 --> 00:02:02,289 ...οι κάτοικοι της Γης σώθηκαν από τη μυστική οργάνωση φρουρών... 26 00:02:02,456 --> 00:02:05,543 ...γνωστή ως Οι Άvδρες με τα Μαύρα. 27 00:03:35,799 --> 00:03:39,595 Ιούλιος 2002 28 00:03:44,683 --> 00:03:46,560 Χάρβι! 29 00:03:47,645 --> 00:03:50,189 Χάρβι, έλα εδώ! 30 00:03:50,648 --> 00:03:52,858 Χάρβι! Κάτω, κάτω. 31 00:03:53,025 --> 00:03:55,277 Γαβγίζεις το φεγγάρι, ηλίθιε. 32 00:03:55,444 --> 00:03:57,196 Χάρβι! Χάρβι! 33 00:03:57,363 --> 00:03:58,572 Χάρβι! 34 00:05:11,395 --> 00:05:13,522 BΙKTΟPΙA'Σ ΣΙKPET 35 00:05:58,525 --> 00:06:00,319 Γεια σου, ομορφούλα. 36 00:06:01,278 --> 00:06:02,946 Έχεις ωραία γεύση. 37 00:06:07,117 --> 00:06:08,410 Μα τι...; 38 00:06:13,499 --> 00:06:15,918 Ναι, κι εσύ. 39 00:07:04,967 --> 00:07:07,428 Ακολούθα τον κανονισμό. 40 00:07:07,594 --> 00:07:09,054 Έγινε. 41 00:07:10,180 --> 00:07:12,516 Τζεφ, φιλαράκο! 42 00:07:12,683 --> 00:07:16,687 - Αναρωτιόμαστε τι κάνεις εδώ. - Σου μιλάει. 43 00:07:17,020 --> 00:07:21,108 Συμφωνήσαμε να μένεις στις γραμμές του μετρό E, F και R. 44 00:07:21,275 --> 00:07:23,694 Και θα τρως όσα ανόργανα σκουπίδια θέλεις. 45 00:07:23,861 --> 00:07:26,613 Τι κάνεις εδώ, σκουληκάντερο; 46 00:07:28,407 --> 00:07:29,741 Τζεφ! 47 00:07:29,908 --> 00:07:32,119 Συγχώρησε τον συνάδελφο. Είναι νέος και... 48 00:07:37,082 --> 00:07:38,709 ...λίγο βλάκας. 49 00:07:45,966 --> 00:07:48,927 Μεγάλωσες, Τζεφ. Τι τρως, αγόρι μου; 50 00:07:53,098 --> 00:07:54,892 Σ'αρέσουν τ'αστεία, ε; 51 00:07:57,436 --> 00:07:59,062 Τζέφρι! 52 00:08:08,864 --> 00:08:10,699 Όνειρα γλυκά, χοντρέ. 53 00:08:45,734 --> 00:08:47,277 Όνειρα γλυκά... 54 00:08:52,032 --> 00:08:53,492 ...χοντρέ. 55 00:08:53,659 --> 00:08:56,453 Υπηρεσία Μεταφορών. Προχωρήστε στο πρώτο βαγόνι. 56 00:08:56,620 --> 00:08:59,206 Έχουμε ένα παράσιτο στο σύστημα. 57 00:09:00,457 --> 00:09:06,296 Eϊ! Εσείς! Έχουμε ένα παράσιτο στο ηλεκτρικό σύστημα! 58 00:09:10,133 --> 00:09:11,843 Τώρα μου τρέχετε όλοι! 59 00:09:12,010 --> 00:09:13,720 Όχι, όχι! Καθίστε! 60 00:09:13,887 --> 00:09:15,847 Ένα σκουλήκι 200 μέτρων είναι. 61 00:09:19,142 --> 00:09:23,188 - Στην άκρη, πριν αρχίσω να βαράω. - Γκάζωσέ το αυτό το πράγμα. 62 00:09:23,355 --> 00:09:26,817 Είμαι ο κάπτεν Λάρι Μπριτζγουότερ κι εγώ διατάζω εδώ πέρα. 63 00:09:26,984 --> 00:09:29,653 Εσύ διατάζεις; Εντάξει, έλα δω. 64 00:09:29,820 --> 00:09:31,863 Λάρι, από δω ο κολλητός μου Τζεφ. 65 00:09:35,200 --> 00:09:39,371 - Ο Λάρι μόλις πήρε μιαν απόφαση. - Ο Λάρι πρέπει να μπει εκεί μέσα. 66 00:09:46,878 --> 00:09:49,339 Μην μ'αναγκάσεις να το κάνω! 67 00:10:15,198 --> 00:10:17,034 81η οδός. 68 00:10:21,079 --> 00:10:22,205 Μια στιγμή. 69 00:10:23,540 --> 00:10:26,376 Προσέξτε με, παρακαλώ. 70 00:10:26,918 --> 00:10:29,796 Ευχαριστούμε που συμμετείχατε στην άσκησή μας. 71 00:10:29,963 --> 00:10:33,050 Αν ήταν πραγματικότητα, θα σας είχαν φάει... 72 00:10:33,216 --> 00:10:35,761 ...γιατί δεν ακούτε. Είστε άσχετοι. 73 00:10:35,927 --> 00:10:40,098 Ήθελα να σας σώσω. Αυτό είναι το πρόβλημα με τους νεοϋορκέζους. 74 00:10:40,265 --> 00:10:43,894 "Τα ξέρουμε όλα. Ένα γιγάντιο σκουλήκι! Σώσε μας, κ. Μαύρε!" 75 00:10:44,061 --> 00:10:48,273 Λέω ευγενικά, "Πηγαίνετε στο άλλο βαγόνι" κι εσείς κάθεστε. 76 00:10:50,233 --> 00:10:51,902 Ευχαριστώ που συμμετείχατε στην άσκησή μας. 77 00:10:52,069 --> 00:10:55,947 Ελπίζουμε ότι απολαύσατε τη βόλτα με τα νέα, μίνι βαγόνια μας. 78 00:10:56,406 --> 00:10:59,534 Προσέχετε πού πατάτε. Καλό βράδυ. 79 00:11:03,080 --> 00:11:06,708 Στείλτε συνεργείο καθαρισμού στην 81η και Σέντραλ Παρκ Γουέστ. 80 00:11:06,875 --> 00:11:09,378 Ανακαλέστε τα προνόμια μετακίνησης του Τζεφ... 81 00:11:09,544 --> 00:11:12,381 ...και μεταφέρετέ τον στην Τσέιμπερ Στριτ. 82 00:11:12,547 --> 00:11:17,511 Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης των ηρεμιστικών για τα μονόποδα. 83 00:11:21,848 --> 00:11:23,684 Ο σταθμός έκλεισε, παιδιά. 84 00:11:23,975 --> 00:11:28,230 - Άσκηση για την ασφάλειά σας. - Τι γελοίοι που είναι! 85 00:11:29,815 --> 00:11:31,316 Παρακαλώ. 86 00:11:44,996 --> 00:11:47,249 Ξέρω. N'ακολουθώ τον κανονισμό. 87 00:11:47,416 --> 00:11:51,878 Ποτέ ήταν η τελευταία φορά που απλώς θαυμάσαμε τ'αστέρια; 88 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 Αυτό είναι ένα τεστ. Μπορώ v'απαντήσω. 89 00:11:57,467 --> 00:12:00,053 Νιώθεις ότι είσαι μόνος στο σύμπαν; 90 00:12:00,220 --> 00:12:01,722 Ναι. 91 00:12:03,724 --> 00:12:05,350 Όχι. 92 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 - Θα σε κεράσω ένα κομμάτι πίτα. - Αλήθεια; 93 00:12:11,398 --> 00:12:12,649 Ευχαριστώ. 94 00:12:13,400 --> 00:12:16,153 Δεν είσαι μόνος στο σύμπαν. 95 00:12:16,319 --> 00:12:18,530 Πάρε το χέρι σου. 96 00:12:21,533 --> 00:12:23,827 Σε παρακαλώ σκάσε, Τσάρλι. 97 00:12:23,994 --> 00:12:27,414 Βαρέθηκα να μιλάς συνέχεια πίσω απ'την πλάτη μου. 98 00:12:29,166 --> 00:12:33,044 Γνωρίζεις μια κούκλα και το καλύ- τερο που έχεις να της πεις είναι: 99 00:12:33,211 --> 00:12:37,340 "Έλα σπίτι μου για χόκεϊ επί ουρανίσκου κι αβγοσαλάτα." 100 00:12:37,716 --> 00:12:41,178 - Ποια είσαι συ; - Σ'αρέσει η αβγοσαλάτα; 101 00:12:44,473 --> 00:12:45,849 Σερλίνα! 102 00:12:46,016 --> 00:12:49,269 Γιατί δεν είπες πως ήσουν εσύ; 103 00:12:50,061 --> 00:12:52,647 Πήρα το μήνυμα. Πού είναι το Φως; 104 00:12:52,814 --> 00:12:55,192 Εσύ γυρεύεις αυτό το φως κι εμείς το βρήκαμε. 105 00:12:55,358 --> 00:12:59,654 Αν το θες, να πληρώσεις 50 εκατομμύρια. Και άκου πώς θα γίνει. 106 00:12:59,821 --> 00:13:02,741 Πού είναι το Φως; 107 00:13:07,704 --> 00:13:12,042 Δεν το βρήκαμε, αλλά βρήκαμε κάποιον που ξέρει πού βρίσκεται. 108 00:13:12,209 --> 00:13:15,253 Έχει πιτσαρία στην οδό Σπρινγκ. 109 00:13:16,546 --> 00:13:20,383 Πάμε. Και σκούπισε τη μύτη σου, ηλίθιε. 110 00:13:26,848 --> 00:13:29,559 Ωραία πίτα. 111 00:13:31,061 --> 00:13:32,562 Πολυκοσμία. 112 00:13:32,729 --> 00:13:34,523 Έχουν καλή πίτα. 113 00:13:39,986 --> 00:13:41,321 Τι έπαθες; 114 00:13:41,488 --> 00:13:43,698 - Θα με νευγραφήσεις. - Καθόλου. 115 00:13:43,865 --> 00:13:46,409 M'έφερες σε δημόσιο χώρο για να μην κάνω σκηνή. 116 00:13:46,576 --> 00:13:48,411 Τώρα κάνεις σκηνή. 117 00:13:49,079 --> 00:13:52,415 Να σε ρωτήσω κάτι. Γιατί κατατάχτηκες στους MΙB; 118 00:13:52,582 --> 00:13:56,127 Έξι χρόνια πεζοναύτης. M'αρέσει η δράση. Προστατεύω τον πλανήτη. 119 00:13:56,294 --> 00:13:59,589 Θες να είσαι ήρωας; Λάθος οργάνωση βρήκες. 120 00:14:00,298 --> 00:14:03,760 - Ξέρεις τον Τζέιμς Έντουαρντς; - Όχι. 121 00:14:04,219 --> 00:14:07,931 Απόψε έσωσε τις ζωές 85 ανθρώπων στο μετρό. 122 00:14:08,098 --> 00:14:10,141 Κανείς δεν ξέρει ότι υπάρχει. 123 00:14:10,642 --> 00:14:15,564 Αν κανείς δεν ξέρει ότι υπάρχει, πώς να τον αγαπήσει κάποιος; 124 00:14:19,317 --> 00:14:21,570 Πόσο καιρό είμαστε συνάδελφοι; 125 00:14:21,736 --> 00:14:24,698 - Από 1 η Φεβρουαρίου. - Δηλαδή, 5 μήνες, 3 μέρες. 126 00:14:24,865 --> 00:14:27,576 - Άρχισα μεσημέρι. - 9 ώρες. 127 00:14:34,624 --> 00:14:37,085 Παντρέψου. Κάνε ένα τσούρμο παιδιά. 128 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 Εντάξει. 129 00:14:41,965 --> 00:14:47,512 Συγγνώμη. Ο φίλος μου είναι ντροπαλός αλλά σε γουστάρει. 130 00:14:51,600 --> 00:14:53,393 ΠΙTΣA TΟY MΠEN στο ΣΟΧΟ 131 00:14:54,019 --> 00:14:55,312 YΠAΛHΛΟΣ TΟY MHNA 132 00:14:55,478 --> 00:14:56,938 Δεν ξέρω τι να πω. 133 00:14:57,105 --> 00:15:00,025 Ο κόσμος θα βλέπει μετά από χρόνια την πλάκα και θα λένε... 134 00:15:00,191 --> 00:15:03,528 - "Ο υπάλληλος γράφτηκε λάθος"; - Χρεώνουν με το γράμμα. 135 00:15:03,695 --> 00:15:07,824 Θα λένε, "Αυτή η διάσημη δούλευε εδώ." 136 00:15:07,991 --> 00:15:09,409 Σου αξίζει. 137 00:15:09,576 --> 00:15:12,704 Ανέβασε μια κάσα "Μάουντεν Ντου". 138 00:15:15,498 --> 00:15:17,292 Γεια σου, Μπρούνο. 139 00:15:18,293 --> 00:15:22,839 Δύο κομμάτια με πιπεριά και πληροφορίες για το Φως του Ζάρθα. 140 00:15:23,006 --> 00:15:26,343 - Μην μου κάνεις κακό! - Πού είναι το Φως; 141 00:15:26,509 --> 00:15:29,971 Δεν ξέρω τι είναι αυτά που λες. Άσε με κάτω. 142 00:15:30,138 --> 00:15:32,223 Μας ληστεύουν. 143 00:15:39,689 --> 00:15:41,316 Εκεί. 144 00:15:41,858 --> 00:15:43,151 Θόρυβος. 145 00:15:44,653 --> 00:15:46,112 Κουζίνα! 146 00:15:50,116 --> 00:15:52,202 Βλέπετε τίποτα, ηλίθιοι; 147 00:15:52,369 --> 00:15:55,413 Ο αέρας άνοιξε την πόρτα. 148 00:15:56,081 --> 00:15:58,041 Τίποτα το ασυνήθιστο. 149 00:15:58,416 --> 00:16:01,544 Ψάχνω στο σύμπαν 25 χρόνια για να το βρω. 150 00:16:01,711 --> 00:16:04,673 Όμως δεν έφυγε απ'τη Γη, έτσι; Το κράτησες εδώ. 151 00:16:04,839 --> 00:16:06,549 Τι είναι αυτά που λες; 152 00:16:06,716 --> 00:16:09,260 Πού είναι το Φως του Ζάρθα; 153 00:16:09,427 --> 00:16:12,222 - Δεν ξέρω τι εννοείς. - Άκου, Ζαρθανέ. 154 00:16:12,389 --> 00:16:14,975 Εδώ έκρυψες το Φως και θα το βρω. 155 00:16:15,141 --> 00:16:18,687 Κι όταν το βρούμε, ο Ζάρθα θα γίνει δικός μας. 156 00:16:18,853 --> 00:16:21,398 Άργησες. Αύριο τα μεσάνυχτα... 157 00:16:21,564 --> 00:16:25,110 ...το Φως θα φύγει απ'τον 3ο πλανήτη και θα πάει πίσω. 158 00:16:25,276 --> 00:16:28,571 Άδικα ήρθες. 159 00:16:37,831 --> 00:16:40,417 Δεν μάθαμε αν είναι στη Γη! 160 00:16:40,583 --> 00:16:42,961 Είπε, "τρίτο πλανήτη". Αυτός είναι, ηλίθιε. 161 00:16:43,128 --> 00:16:46,840 - Τρίτος βράχος απ'τον Ήλιο; - Τώρα κατάλαβα τον τίτλο. 162 00:16:47,340 --> 00:16:51,219 Το Φως είναι στη Γη και ξέρω ποιος θα μου πει πού είναι. 163 00:17:16,036 --> 00:17:18,705 - Δεν πας ποτέ σπίτι σου; - Όχι. 164 00:17:18,872 --> 00:17:21,666 Βλέπω ότι νευγράφησες κι άλλο συνάδελφο. 165 00:17:28,256 --> 00:17:30,925 B, D, άλλη φορά που θα ρίξετε με αντηχητικό ανθρακωτή... 166 00:17:31,092 --> 00:17:34,804 ...βάλτε του αποατομιστή για να μην κάνει σαν κανόνι. 167 00:17:34,971 --> 00:17:39,309 Βάλε κανένα μποτάκι. Κάνεις χάλια το πάτωμα. 168 00:17:42,687 --> 00:17:44,105 Έλεγξε την πριονασιακή Βίζα. 169 00:17:44,272 --> 00:17:48,443 Τα κεφαλόποδα φτιάχνουν πλαστές στα "Κίνκο". 170 00:17:48,610 --> 00:17:53,865 Κάποιος να πει τι θέλει νεκρός τρικρα- ϊνασλόφος στον έλεγχο διαβατηρίων; 171 00:17:54,032 --> 00:17:58,203 Εγώ φταίω, κύριε. Με συγχωρείτε. Μην με νευγραφήσετε, παρακαλώ. 172 00:17:58,369 --> 00:18:01,915 - Τι θες να πεις; - Τίποτα, κύριε. 173 00:18:05,418 --> 00:18:07,003 Καλά τα κατάφερες. 174 00:18:07,170 --> 00:18:11,007 - Θυμάμαι τον Τζεφ από τόσο δα. - Τι μου έχεις; 175 00:18:11,216 --> 00:18:13,510 Βλέπεις αυτούς με τα μαύρα κοστούμια; 176 00:18:13,676 --> 00:18:16,763 - Κι αυτοί δουλεύουν εδώ. - Έλα τώρα. Τι μου έχεις; 177 00:18:16,930 --> 00:18:21,184 Καλή είναι η αφοσίωση αλλά αν το επιτρέψεις, η δουλειά θα σε φάει. 178 00:18:21,351 --> 00:18:24,312 Θες να μου μοιάζεις όταν γίνεις 50... 179 00:18:25,605 --> 00:18:26,648 ...και κάτι; 180 00:18:27,524 --> 00:18:29,734 Θα με βρεις στο γυμναστήριο. 181 00:18:30,360 --> 00:18:33,738 Έγινε φόνος στην Σπρινγκ 177. 182 00:18:33,905 --> 00:18:35,198 Εξωγήινος σκότωσε εξωγήινο. 183 00:18:35,365 --> 00:18:37,909 Πάρε τον Τι και συμπλήρωσε αναφορά. 184 00:18:38,910 --> 00:18:40,912 Τον Τι. Σωστά. 185 00:18:41,079 --> 00:18:43,498 Αυτό που συνέβη με τον Τι ήταν... 186 00:18:43,665 --> 00:18:46,668 Διαβατήρια. Δεν βιάζομαι. Πώς την έχεις, Τζέι; 187 00:18:46,835 --> 00:18:49,879 Πάψε να νευγραφείς το προσωπικό των MΙB. 188 00:18:50,046 --> 00:18:52,257 Έκλαιγε την ώρα που τρώγαμε! 189 00:18:52,423 --> 00:18:53,967 Το μισώ αυτό. 190 00:18:54,551 --> 00:18:56,761 H Ελ δεν μετράει. 191 00:18:56,928 --> 00:18:59,889 Ήθελε να γυρίσει στο νεκροτομείο. Τη βοήθησα. 192 00:19:00,056 --> 00:19:02,934 - Χρειάζεσαι έναν συνάδελφο. - Είμαι κουλ. 193 00:19:03,226 --> 00:19:05,228 Εγώ θα γίνω συνάδελφός του. 194 00:19:06,104 --> 00:19:09,107 Τζέι, ευχαριστώ για την ευκαιρία. 195 00:19:09,274 --> 00:19:11,484 - Ήθελα να φύγω απ'το ταχυδρομείο. - Βγάλε το κοστούμι. 196 00:19:11,651 --> 00:19:13,862 Έγινε. Ήθελα να έχω το Λουκ. 197 00:19:14,028 --> 00:19:16,739 Το μαύρο κοστούμι αδυνατίζει. 198 00:19:16,906 --> 00:19:19,492 Όχι πως έχω πρόβλημα με τις κυρίες. 199 00:19:21,452 --> 00:19:23,204 Ωραίο αμάξι. Σένιο. 200 00:19:23,371 --> 00:19:25,498 Θερμαινόμενα καθίσματα; Βγάζω εξανθήματα. 201 00:19:46,936 --> 00:19:48,271 Φρανκ! 202 00:19:49,230 --> 00:19:52,775 Βάλε το κεφάλι μέσα πριν ανεβάσω το τζάμι. 203 00:19:52,942 --> 00:19:54,319 Έγινε. 204 00:20:00,325 --> 00:20:01,784 Φρανκ! 205 00:20:03,077 --> 00:20:04,996 Γουστάρω την ιεραποστολική στάση. 206 00:20:05,163 --> 00:20:08,249 Περπατούσα στην Μπόουερι και συνάντησα μια ψηλή Δανέζα. 207 00:20:08,416 --> 00:20:10,668 Εύρωστο σώμα αλλά όμορφη. 208 00:20:10,835 --> 00:20:13,963 Δεν μ'ενδιαφέρουν αυτά, ρε φίλε. 209 00:20:14,130 --> 00:20:16,424 Θα παίξουμε τον καλό μπάτσο και τον κακό μπάτσο. 210 00:20:16,591 --> 00:20:19,135 Εσύ θ'ανακρίνεις, εγώ θα γρυλίζω. 211 00:20:19,302 --> 00:20:23,556 Θα παίξουμε τον καλό μπάτσο και το χαζό σκυλί, και βούλωσ'το! 212 00:20:23,723 --> 00:20:26,100 Έγινε, συνάδελφε. Μούγγα εγώ. 213 00:20:26,267 --> 00:20:29,604 Ούτε λέξη δεν θα βγάλω. 214 00:20:30,313 --> 00:20:31,940 Τι έχουμε; 215 00:20:34,651 --> 00:20:37,528 - Τι έχουμε; - Κατάλοιπα φώσφορου παντού. 216 00:20:37,695 --> 00:20:42,617 - Στείλαμε ένα δείγμα γι'ανάλυση. - Τζέι, 0% λίπος. 217 00:20:45,370 --> 00:20:47,038 - Αστείο. - Μάρτυρες; 218 00:20:47,956 --> 00:20:49,540 Μια κοπέλα. Τα είδε όλα. 219 00:20:49,707 --> 00:20:51,501 ΛΟPA BAΣKEZ 220 00:20:52,460 --> 00:20:56,631 Θέλω v'απαντήσεις στις ερωτήσεις μου. Τι έγινε εδώ; 221 00:20:56,965 --> 00:20:59,092 - Θα το αναλάβω εγώ. - Έγινε. 222 00:20:59,259 --> 00:21:02,637 Μόνος. Ένας σκύλος που μιλάει ίσως της πέσει πολύ. 223 00:21:02,804 --> 00:21:04,847 Τι να κάνω; 224 00:21:05,181 --> 00:21:07,225 Μύριζε τριγύρω. 225 00:21:07,809 --> 00:21:09,352 Τι; 226 00:21:09,852 --> 00:21:10,979 Αστείο. 227 00:21:11,145 --> 00:21:13,606 Όλα θα πάνε καλά, δεσποινίς. 228 00:21:13,773 --> 00:21:16,901 Πώς να της πάνε καλά με όλα αυτά που έγιναν; 229 00:21:20,154 --> 00:21:21,698 Πράκτορας Τζέι. 230 00:21:21,864 --> 00:21:23,366 Πείτε μου τι είδατε. 231 00:21:23,533 --> 00:21:26,035 - Μια γυναίκα με πέτσινα. - Λευκή; 232 00:21:26,202 --> 00:21:29,205 Γκρίζα, με πλοκάμια που τα χρησιμοποίησε... 233 00:21:29,372 --> 00:21:30,456 Για να σκίσει το δέρμα του. 234 00:21:30,623 --> 00:21:35,920 Δεν είναι δέρμα. Είναι πρωτοπλασμα- τικό πολυμερές παρόμοιο με τσίκλα. 235 00:21:36,087 --> 00:21:38,673 - Τι είχατε φάει πριν το συμβάν; - Καλτσόνε. 236 00:21:38,840 --> 00:21:39,966 - Τι ώρα; - Το μεσημέρι. 237 00:21:40,133 --> 00:21:42,510 - Σπανάκι; - Μανιτάρια. 238 00:21:43,386 --> 00:21:44,929 Χρειάζεστε μια πίτα. 239 00:21:45,888 --> 00:21:48,099 Ρωτούσαν τον Μπεν για ένα φως. 240 00:21:48,266 --> 00:21:50,476 Το Φως του Ζάρθα. Κάτι τέτοιο. 241 00:21:50,977 --> 00:21:52,520 Είσαι καλά; 242 00:21:52,687 --> 00:21:55,982 Κάποιος που ήξερα όλη μου τη ζωή σκοτώθηκε... 243 00:21:56,149 --> 00:21:58,735 ...από μια γυναίκα με πράγματα που βγαίνουν απ'τα δάχτυλά της... 244 00:21:58,901 --> 00:22:01,612 ...κι έναν τύπο με πνευματικό επίπεδο μακαρονιού. 245 00:22:01,779 --> 00:22:04,449 Όλα καλά. 246 00:22:06,034 --> 00:22:09,746 Όταν είμαστε παιδιά, πριν μας μάθουν τι να πιστεύουμε... 247 00:22:09,912 --> 00:22:13,249 ...οι καρδιές μας μάς λένε πως κάτι άλλο υπάρχει εκεί έξω. 248 00:22:13,416 --> 00:22:18,338 Ξέρω καλά τι είδα. Εσύ πες μου τι να πιστέψω. 249 00:22:23,968 --> 00:22:29,098 Ανήκω σε μυστική οργάνωση που ελέγχει τους εξωγήινους στη Γη. 250 00:22:29,265 --> 00:22:31,476 Ο Μπεν ήταν εξωγήινος, το ίδιο κι οι δολοφόνοι του. 251 00:22:31,642 --> 00:22:35,646 Δεν ξέρω γιατί το έκαναν, αλλά υπόσχομαι να μάθω. 252 00:22:36,939 --> 00:22:38,900 Εντάξει. 253 00:22:43,237 --> 00:22:44,655 Εντάξει. 254 00:22:49,952 --> 00:22:52,747 - Λυπάμαι, αλλά πρέπει να... - Με σκοτώσεις. 255 00:22:52,914 --> 00:22:54,457 Όχι! 256 00:22:54,624 --> 00:22:58,544 Ένα μικρό φλασάρισμα και όλα θα γίνουν όπως παλιά. 257 00:22:58,961 --> 00:23:02,298 Αφού μου ρίξεις το φλας... 258 00:23:02,465 --> 00:23:04,926 ...όταν σε ξαναδώ, θα ξέρω πως είσαι εσύ; 259 00:23:05,093 --> 00:23:07,136 Εγώ θα σε δω. 260 00:23:09,806 --> 00:23:11,516 Εσύ δεν θα με δεις. 261 00:23:11,682 --> 00:23:13,768 Δύσκολο για σένα. 262 00:23:13,935 --> 00:23:15,812 Θα νιώθεις μεγάλη μοναξιά. 263 00:23:31,577 --> 00:23:32,620 Με συγχωρείς. 264 00:23:33,955 --> 00:23:36,958 - Πρέπει να φύγω. - Τι θα γίνει με το φλας; 265 00:23:38,126 --> 00:23:40,753 Θα σε φλασάρω μια άλλη φορά. 266 00:23:58,521 --> 00:24:00,189 Τι; 267 00:24:04,694 --> 00:24:10,199 - Θα της πεις ότι την αγαπάς; - Είναι μάρτυρας. Αυτό είναι όλο. 268 00:24:10,366 --> 00:24:14,495 Μπλα, μπλα, σου αρέσει. Δεν είναι του είδους μου και μ'αρέσει. 269 00:24:14,662 --> 00:24:18,624 Μου δίνει συμβουλές κάποιος που κυνηγάει την ουρά του; 270 00:24:18,791 --> 00:24:22,837 Ήρεμα, φίλε. Αυτό το κάνουν οι σκύλοι κι εγώ το απεχθάνομαι. 271 00:24:39,562 --> 00:24:40,897 Τζέι, περίμενε. 272 00:24:41,063 --> 00:24:44,066 Κάντε στην άκρη. Γαλονάς των MΙB. Προσοχή. 273 00:24:44,233 --> 00:24:48,196 Πράκτορας Εφ, νέος συνάδελφος του Τζέι. Ποιον χαζεύετε; 274 00:24:48,362 --> 00:24:50,615 Φρανκ, χαλάρωσε, σκύλε. 275 00:24:52,408 --> 00:24:53,951 - Έχεις παιδιά; - Όχι. 276 00:24:54,118 --> 00:24:55,578 Θέλεις; 277 00:24:58,789 --> 00:25:00,750 Βοήθεια! 278 00:25:09,133 --> 00:25:11,761 - Πες μου. - Είναι Κιλοθιανό, τύπου Γ. 279 00:25:11,928 --> 00:25:12,970 H Σερλίνα. 280 00:25:13,137 --> 00:25:15,473 - Παλιά φιλενάδα; - Θα'θελε. 281 00:25:15,640 --> 00:25:18,351 Οι δράστες ζητούσαν το Φως... 282 00:25:18,518 --> 00:25:20,186 - Του Ζάρθα. - Ναι, τι είναι; 283 00:25:20,353 --> 00:25:22,813 Δεν είναι λογικό. Το Φως δεν είναι στη Γη. 284 00:25:22,980 --> 00:25:26,275 - Το φροντίσαμε. - Προφανώς όχι. 285 00:25:26,442 --> 00:25:28,444 Αυτά είναι άσχημα νέα. 286 00:25:28,611 --> 00:25:32,323 Πριν 25 χρόνια οι Ζαρθανοί ήρθαν εδώ για να κρύψουν το Φως. 287 00:25:32,490 --> 00:25:35,993 - Δεν κάνουμε τέτοια. - Σωστά. Διέταξα να το διώξουν. 288 00:25:36,160 --> 00:25:37,787 Κι όμως, Ζεντ... 289 00:25:37,954 --> 00:25:42,416 ...έχω ένα κιλοθιανό σκάφος στο πάρκο. Σίγουρα δεν είναι δω; 290 00:25:42,583 --> 00:25:47,380 Οπωσδήποτε. Έδωσα διαταγή κι ο καλύτερος πράκτορας την εκτέλεσε. 291 00:25:47,547 --> 00:25:48,923 Να ρωτήσουμε τον πράκτορα. 292 00:25:49,090 --> 00:25:50,174 - Δεν μπορούμε. - Σκοτώθηκε; 293 00:25:50,341 --> 00:25:53,511 Περίπου. Εργάζεται στο ταχυδρομείο. 294 00:25:55,972 --> 00:25:58,641 Αν η Σερλίνα βρει τον Κέι πριν από εμάς, θα τον σκοτώσει. 295 00:25:58,808 --> 00:26:01,852 H ύπαρξη της Γης εξαρτάται από αυτά που ξέρει ο Kέι. 296 00:26:02,019 --> 00:26:04,480 Κρίμα που έσβησες τη μνήμη του. 297 00:26:04,647 --> 00:26:06,148 Φέρ'τον. 298 00:26:06,482 --> 00:26:07,525 Τώρα. 299 00:26:07,692 --> 00:26:11,779 Κουλ. Πάμε να φέρουμε τον Kέι. Τον θρύλο. Τον αρχηγό. 300 00:26:11,946 --> 00:26:14,490 Τον μέντορά σου, που σου έμαθε όσα ξέρεις. 301 00:26:14,657 --> 00:26:19,287 - Τον καλύτερο πράκτορα των MΙB. - Φρανκ! Πάψε πια. 302 00:26:23,082 --> 00:26:24,375 Μείνε. 303 00:26:24,542 --> 00:26:27,169 Συνάδελφε, μοιάζω σαν σκύλος... 304 00:26:27,336 --> 00:26:29,797 ...αλλά απλά το παίζω σκύλος. 305 00:26:30,172 --> 00:26:32,633 - Τελοσπάντων. Σκουπίσου. - Μωρό μου. 306 00:26:39,015 --> 00:26:42,310 Κάτοικοι του Τρούρο Μασαχουσέτης, παρακαλώ, ακούστε με. 307 00:26:42,476 --> 00:26:44,895 Για να αποστείλετε δέματα... 308 00:26:45,062 --> 00:26:47,732 ...σας υπενθυμίζω ότι πρέπει να είναι σωστά τυλιγμένα. 309 00:26:47,898 --> 00:26:51,777 Αυτό είναι τέλειο παράδειγμα του "πάρ'το πίσω και ξαναδέσ'το". 310 00:26:51,944 --> 00:26:54,739 Ξέρετε τι εννοώ, κα Βιγκούσιν. 311 00:26:54,905 --> 00:26:59,785 Καφέ χαρτί και χοντρός σπάγκος είναι τα υλικά που προτιμούνται. 312 00:26:59,952 --> 00:27:01,704 Ευχαριστώ. 313 00:27:03,039 --> 00:27:05,791 - Kέι. - Στο Γ για επιστολές εξπρές. 314 00:27:07,710 --> 00:27:08,878 Kέβιν. 315 00:27:09,045 --> 00:27:10,379 KEBΙN MΠPAΟYN 316 00:27:10,546 --> 00:27:13,758 Πολύ αστείο. Δεν μοιάζεις για Kέβιν. 317 00:27:16,510 --> 00:27:18,721 Δεν θυμάσαι, αλλά δουλεύαμε μαζί. 318 00:27:18,888 --> 00:27:23,017 Δεν έχω δουλέψει σε γραφείο κηδειών. 319 00:27:23,184 --> 00:27:24,810 Εντάξει, θα μπω στο θέμα. 320 00:27:25,561 --> 00:27:29,774 Ανήκες σε μυστική οργάνωση που ελέγχει τους εξωγήινους στη Γη. 321 00:27:29,940 --> 00:27:34,028 Οι Άνδρες με τα Μαύρα. Θέλουμε τη βοήθειά σου. 322 00:27:34,195 --> 00:27:37,907 Υπάρχει μια δωρεάν ψυχιατρική κλινική στη Λάιλακ. 323 00:27:38,074 --> 00:27:40,076 - Ο επόμενος. - Με συγχωρείτε. 324 00:27:40,576 --> 00:27:42,620 20 γραμματόσημα των "Pάγκρατς". 325 00:27:42,787 --> 00:27:47,083 Το ταχυδρομείο δεν καλύπτει τις ανάγκες της νεολαίας... 326 00:27:47,249 --> 00:27:49,919 ...αλλά έχω κάτι ωραία με τον B' Παγκόσμιο Πόλεμο. 327 00:27:50,086 --> 00:27:53,089 Θρύλους της Όπερας; Παπλώματα των Μορμόνων; 328 00:27:53,255 --> 00:27:55,966 Συγγνώμη, αλλά πρέπει να σώσω τον κόσμο. 329 00:27:57,343 --> 00:27:59,387 Δεν έπεσες σε κώμα. Ήταν βιτρίνα. 330 00:27:59,553 --> 00:28:01,347 - Ποιος είσαι; - Το θέμα είναι, εσύ ποιος είσαι; 331 00:28:01,514 --> 00:28:05,810 Διευθυντής ταχυδρομείου τού Τρούρο και σε διατάζω να φύγεις. 332 00:28:08,729 --> 00:28:10,189 Ντεκαφεϊνέ είναι; 333 00:28:10,356 --> 00:28:12,733 Έχουμε παραβάτη. Φάρελ, απόκλεισε την περιοχή. 334 00:28:12,900 --> 00:28:15,903 Μπίλινγκς, χτένισε την περίμετρο. 335 00:28:16,070 --> 00:28:20,449 Φάρελ, απομάκρυνε τους πολίτες από τον χώρο. 336 00:28:20,616 --> 00:28:23,786 Άκου τι λες, Kέι. Ποιος άλλος μιλάει έτσι; 337 00:29:19,800 --> 00:29:22,678 Γιατί νιώθεις τόσο άνετα εδώ; 338 00:29:24,221 --> 00:29:28,058 Σχεδόν όλοι οι υπάλληλοι του ταχυδρομείου είναι εξωγήινοι. 339 00:29:35,733 --> 00:29:37,777 Απαγορεύεται το κάπνισμα. 340 00:29:48,120 --> 00:29:51,749 H γυναίκα μου είδε ταχυδακτυ- λουργούς v'απογειώνουν μια τίγρη. 341 00:29:51,916 --> 00:29:53,417 Το νούμερό σου είναι φτωχό. 342 00:29:53,584 --> 00:29:58,672 Όταν κοιτάς τ'άστρα, νιώθεις πως δεν ξέρεις ποιος είσαι. 343 00:29:58,839 --> 00:30:02,468 Ξέρεις πιο πολλά για το σύμπαν παρά για τη Γη. 344 00:30:02,635 --> 00:30:07,223 Γι'αυτό σε άφησε. Γι'αυτό σε άφησε η γυναίκα σου. 345 00:30:09,225 --> 00:30:11,060 Εντάξει. 346 00:30:11,227 --> 00:30:15,147 Άμα θες να μάθεις ποιος είσαι αληθινά, έλα μια βόλτα μαζί μου... 347 00:30:15,314 --> 00:30:19,193 ...αλλιώς άντε να μοιράσεις κανένα γράμμα. 348 00:30:22,363 --> 00:30:23,864 Λες να τσιμπήσει; 349 00:30:29,745 --> 00:30:33,499 Αν όλα αυτά δεν είναι λογικά, τότε "γεια χαρά", εντάξει; 350 00:30:33,666 --> 00:30:35,251 Kέι. 351 00:30:36,585 --> 00:30:38,838 Πώς την έχεις; 352 00:30:53,143 --> 00:30:54,979 Χαίρομαι που σε βλέπω, Kέι. 353 00:30:55,145 --> 00:30:58,232 Δεν ξέρω ποιος είσαι, αλλά κι εγώ χαίρομαι. 354 00:30:59,608 --> 00:31:03,779 Να δούμε τι έχεις εδώ, αρχηγέ. 355 00:31:14,248 --> 00:31:16,542 Καλωσόρισες, πράκτορα Kέι. 356 00:31:17,793 --> 00:31:19,086 Πράκτορα Kέι. 357 00:31:19,670 --> 00:31:21,797 Γεια σου, Kέι. 358 00:31:26,552 --> 00:31:28,012 Θεέ μου, είσαι ο πράκτορας Kέι. 359 00:31:28,178 --> 00:31:31,348 - Έτσι μου λένε όλοι. - Είναι τιμή μου. Πράκτορας Τζι. 360 00:31:31,515 --> 00:31:33,976 Ο θρυλικός πράκτορας των MΙB. 361 00:31:34,143 --> 00:31:36,645 Ο πιο τρομερός άντρας στο σύμπαν. 362 00:31:36,812 --> 00:31:39,815 Να σε κεράσω έναν καφέ; Θα μου πεις καμιά ιστορία σου; 363 00:31:39,982 --> 00:31:42,651 - Με δύο ζάχαρες αν φτιάξεις καφέ. - Είναι τιμή μου. 364 00:31:42,818 --> 00:31:46,155 Ναι, εγώ θα πιω ένα. 365 00:31:47,823 --> 00:31:49,241 Πώς πήγε; 366 00:31:49,408 --> 00:31:51,869 Οι Ντρόλακ έφυγαν και υπογράφτηκε η συνθήκη. 367 00:31:52,036 --> 00:31:53,078 Μπράβο. 368 00:31:53,245 --> 00:31:56,540 Θα μου δώσεις τη θέση στους ΜIB που μου υποσχέθηκες; 369 00:31:56,707 --> 00:32:00,169 Ακόμα περιμένω την έγκριση απασχόλησης εξωγήινων στους MΙB. 370 00:32:00,336 --> 00:32:02,588 Εσύ άλλα μου υποσχέθηκες. 371 00:32:02,755 --> 00:32:05,591 Χάνω το σήμα σου. Δεν μπορώ να σ'ακούσω. 372 00:32:05,758 --> 00:32:08,636 Μπορώ να γίνω πράκτορας Εμ. 373 00:32:09,345 --> 00:32:14,141 Kέι, η Γη την έχει άσχημα κι ίσως μόνο εσύ μπορείς να τη σώσεις. 374 00:32:17,561 --> 00:32:21,482 Όπλισέ τον, ενημέρωσέ τον και γρήγορα στον απονευγραφέα. 375 00:32:22,650 --> 00:32:23,776 Φρανκ. 376 00:32:23,984 --> 00:32:26,904 Τους θέλω μαζί στην αποστολή. 377 00:32:27,404 --> 00:32:31,033 Χρειάζομαι νέο βοηθό. Θα έχεις οδοντιατρική κάλυψη. 378 00:32:31,200 --> 00:32:32,701 Οδοντιατρική; 379 00:32:35,245 --> 00:32:39,667 H μονάδα τεχνολογίας έχει την πιο εξελιγμένη τεχνολογία. 380 00:32:39,833 --> 00:32:41,001 Τι είναι αυτό; 381 00:32:42,419 --> 00:32:45,297 Όλα χάθηκαν! Όλα χάθηκαν! 382 00:32:46,382 --> 00:32:47,925 Μην το αγγίζεις! 383 00:32:48,884 --> 00:32:50,761 Δεν έκανα τίποτα. 384 00:32:50,928 --> 00:32:54,098 Τα χέρια στις τσέπες. 385 00:33:03,524 --> 00:33:05,693 Το αγαπημένο σου όπλο. 386 00:33:08,445 --> 00:33:10,739 Αυτό; 387 00:33:11,240 --> 00:33:13,325 Έλα να το βάλεις. 388 00:33:13,492 --> 00:33:15,828 Το τελευταίο κοστούμι που θα φορέσεις. 389 00:33:15,995 --> 00:33:17,579 Πάλι. 390 00:33:24,670 --> 00:33:26,005 Ο απονευγραφέας. 391 00:33:27,589 --> 00:33:32,678 Μαγνητική ενέργεια θ'αποδεσμεύσει πληροφορίες απ'τον εγκέφαλό σου... 392 00:33:32,845 --> 00:33:35,431 ...που θα βοηθήσουν στην επιβίωση της Γης. 393 00:33:35,597 --> 00:33:38,267 Εντάξει. Τι είναι αυτό το πράγμα; 394 00:33:39,601 --> 00:33:41,645 Ο απονευγραφέας. 395 00:33:49,111 --> 00:33:53,115 Καλωσορίσατε στη Γη. Υπάρχουν ορισμένοι κανόνες. 396 00:33:53,282 --> 00:33:54,700 Θα βγαίνετε μόνο τη νύχτα... 397 00:33:54,867 --> 00:33:59,121 ...κι αν πρέπει να βγείτε μέρα μόνο στο Ιστ Βίλατζ. 398 00:34:09,298 --> 00:34:12,217 Όνομα και πλανήτης προέλευσης; 399 00:34:12,384 --> 00:34:16,138 Σιλόνα Γκορθ. Πλανήτης Γιορν. Σύστημα Καλούθ. 400 00:34:17,139 --> 00:34:21,143 - Μεταφέρετε φρούτα ή λαχανικά; - Δύο κεφάλια λάχανο. 401 00:34:21,310 --> 00:34:22,352 Λόγος επίσκεψης; 402 00:34:22,519 --> 00:34:26,023 Επιμόρφωση. Θέλω να γίνω μοντέλο εσωρούχων. 403 00:34:26,190 --> 00:34:28,942 Μου είπαν πως έχω ταλέντο. 404 00:34:31,487 --> 00:34:33,280 Βοήθεια! Καρδιακή προσβολή! 405 00:34:34,490 --> 00:34:35,949 Απομακρυνθείτε! 406 00:34:37,201 --> 00:34:39,203 Ξύπνα, μεγάλε! 407 00:34:44,416 --> 00:34:47,920 Το κτίριο σφραγίζεται. Κωδικός 101. 408 00:34:51,673 --> 00:34:54,343 Αυτό δεν είναι καλό. Δεν είναι καλό. 409 00:35:01,016 --> 00:35:04,019 Παραβίαση ασφάλειας! Θα μας ξεπλύνουν. 410 00:35:04,561 --> 00:35:07,689 - Έχεις πάει σε νεροτσουλήθρα; - Δεν ξέρω. 411 00:35:41,557 --> 00:35:42,891 Ξέπλυμα. 412 00:35:44,351 --> 00:35:48,480 Όταν ήσουν πράκτορας, σου άρεσε πολύ το ξέπλυμα. 413 00:35:48,647 --> 00:35:53,235 Κάθε σαββατόβραδο μου έλεγες, "Ξέπλυνέ με, Τζέι." 414 00:35:53,402 --> 00:35:55,154 Κι εγώ έλεγα, "Μπα". 415 00:35:56,780 --> 00:35:58,282 Δεν μπορείς να με αφήσεις τώρα. 416 00:35:58,448 --> 00:36:01,368 Άμα σώσω τον κόσμο, πες μου γιατί κοιτάω τ'αστέρια. 417 00:36:01,535 --> 00:36:03,078 Κουλ. 418 00:36:05,414 --> 00:36:07,124 - Μπες μέσα. - Πού; 419 00:36:13,255 --> 00:36:14,756 Αυτό είναι στάνταρ εξοπλισμός; 420 00:36:14,923 --> 00:36:19,094 T'οδηγούσε ένας μαύρος, αλλά όλο τον σταματούσε η τροχαία. 421 00:36:21,597 --> 00:36:26,476 Χαζός πλανήτης. Τον κυβερνάω με τους δεξιούς αδένες μου μόνο. 422 00:36:26,852 --> 00:36:28,437 Παγιδεύτηκαν σαν αρουραίοι... 423 00:36:29,146 --> 00:36:30,230 ...μέσα σε καλώδια. 424 00:36:30,397 --> 00:36:32,983 Κομπιούτερ, επιτήρηση MΙB. 425 00:36:37,779 --> 00:36:39,615 Οι MΙB έχουν σφραγιστεί. 426 00:36:41,700 --> 00:36:45,287 Κομπιούτερ, μεγέθυνση επί 10. 427 00:36:46,455 --> 00:36:48,332 Επικοινωνητής Φρανκ. 428 00:36:48,624 --> 00:36:50,959 - Τζέι, πού είσαι; - Ξεπλυθήκαμε. 429 00:36:51,126 --> 00:36:53,295 - Οι MΙB είναι κώδικας 101. - Ποιος το' κανε; 430 00:36:53,462 --> 00:36:56,423 Μια γκομενάρα μηχανόβια. Να την πάρω από πίσω; 431 00:36:56,590 --> 00:37:01,470 - Μείνε εκεί. - Να μείνω εδώ. Εύκολο να το λες εσύ. 432 00:37:01,637 --> 00:37:03,013 - Βρήκες τον Kέι; - Νευγραφημένος. 433 00:37:03,180 --> 00:37:05,807 Ανενεργός. Πολίτης. 434 00:37:05,974 --> 00:37:07,017 Μα ήρθε εδώ για να... 435 00:37:07,184 --> 00:37:08,518 ...απονευγραφηθεί. 436 00:37:08,685 --> 00:37:13,232 - Θα τον βρούμε. - Μην βάλεις τίποτα στ'αφτιά μας. 437 00:37:14,149 --> 00:37:15,192 Τι; 438 00:37:15,359 --> 00:37:18,820 Βρήκα αυτό στην τσέπη του παλτού μου. Παράξενο, ε; 439 00:37:18,987 --> 00:37:21,740 - Ναι, χαμογελάς. - Ήταν ο μόνος απονευγραφέας; 440 00:37:21,907 --> 00:37:24,826 Ο επίσημος. Έκλεψαν τα σχέδια πριν μερικά χρόνια. 441 00:37:24,993 --> 00:37:26,995 Κομπιούτερ, ιντερνέτ. 442 00:37:27,162 --> 00:37:28,997 Απονευγραφέας. 443 00:37:33,085 --> 00:37:35,045 Τέλεια. Τον έχει παλιός φίλος. 444 00:37:42,844 --> 00:37:44,846 Τζέι, καιρό έχω να σε δω. 445 00:37:45,013 --> 00:37:47,766 Βλέπεις το καμπριολέ μπροστά; 446 00:37:47,933 --> 00:37:50,060 H δουλειά μου πάει μπόμπα, μάγκα. 447 00:37:50,560 --> 00:37:53,939 Να δεις και την ιστοσελίδα μου. Είναι Jeebsie.cοm... 448 00:37:54,189 --> 00:37:56,191 Ώπα. Έχει πάρει σύνταξη, έτσι; 449 00:37:56,650 --> 00:37:58,402 Χρειαζόμαστε τον απονευγραφέα. 450 00:37:58,568 --> 00:38:01,905 - Αστειεύεσαι. - Ο μετρητής τρέχει. 451 00:38:04,324 --> 00:38:06,535 Με θυμάσαι εμένα; 452 00:38:07,077 --> 00:38:09,204 Δεν νομίζω. Θυμάμαι πρόσωπα. 453 00:38:09,788 --> 00:38:11,498 Αυτό εδώ θα το θυμόμουν. 454 00:38:12,708 --> 00:38:14,751 Ο μέγας Kέι είναι νευγραφημένος. 455 00:38:14,918 --> 00:38:19,214 Εμποδίζεις τις μνήμες μου, φίλε. Έχεις τον απονευγραφέα; 456 00:38:19,381 --> 00:38:20,716 Όχι. 457 00:38:21,883 --> 00:38:23,385 Μου τελείωσε. 458 00:38:24,594 --> 00:38:26,263 Δεν μπορώ να βοηθήσω. 459 00:38:28,348 --> 00:38:29,891 Δεν τον έχω. 460 00:38:38,567 --> 00:38:42,446 Κι αν δεν δουλέψει, και πεθάνει αυτός, θα μου ρίξεις στο κεφάλι. 461 00:38:42,612 --> 00:38:46,658 Αν δουλέψει, θα φέρω πίσω τον Kέι που τινάζει το κεφάλι μου για πλάκα. 462 00:38:46,825 --> 00:38:48,744 Δεν έχω κίνητρο. 463 00:38:49,077 --> 00:38:53,248 Εντάξει, κολλητέ. Τον έχω κάτω, δίπλα στους εκχιονιστήρες. 464 00:38:56,752 --> 00:38:59,963 Οι εξωγήινοι απελευθερώθηκαν και είναι έτοιμοι για διαταγές. 465 00:39:00,130 --> 00:39:03,592 Κρατούμενοι των MΙB, καθάρματα του σύμπαντος. 466 00:39:04,009 --> 00:39:05,594 Τώρα είναι σειρά των καθαρμάτων. 467 00:39:05,761 --> 00:39:08,221 Στριμώχτηκα, γι'αυτό το λέω απλά. 468 00:39:08,638 --> 00:39:12,100 Χρειάζομαι το Φως του Ζάρθα. Ο Kέι ξέρει πού είναι. 469 00:39:12,267 --> 00:39:14,603 Όποιος μου φέρει τον Kέι, παίρνει τη Γη. 470 00:39:14,770 --> 00:39:18,065 Γυρεύουν έναν απονευγραφέα. Θα επαναφέρουν τη μνήμη του. 471 00:39:18,231 --> 00:39:20,067 Ελήφθη. 472 00:39:20,734 --> 00:39:22,277 Τώρα. 473 00:39:25,655 --> 00:39:27,616 Τζάρα, χαίρομαι που σε βλέπω. 474 00:39:31,620 --> 00:39:33,497 Τώρα μάλλον θα δουλέψει. 475 00:39:33,663 --> 00:39:38,043 Πρόσεξέ με καθώς θα διαβάζω τη διαδικασία ασφαλείας. 476 00:39:38,210 --> 00:39:40,754 Τα χέρια και τα πόδια πρέπει να είναι μέσα στο όχημα. 477 00:39:40,921 --> 00:39:44,007 Αν πάθεις σύγχυση... 478 00:39:44,174 --> 00:39:46,843 ...δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 479 00:39:48,303 --> 00:39:50,764 Αφαίρεσες τα κοσμήματά σου; 480 00:39:52,349 --> 00:39:54,768 - Είσαι αλλεργικός στα στρείδια; - Τζιμπς! 481 00:39:54,935 --> 00:39:57,729 Μάλιστα! Το γκαζώνουμε. 482 00:40:04,277 --> 00:40:05,695 Το έχεις χρησιμοποιήσει ποτέ; 483 00:40:05,904 --> 00:40:09,658 Κάποτε χρησιμοποίησα την εξάτμιση για να φτιάξω ποπκόρν. 484 00:40:09,825 --> 00:40:12,786 Οκέι! Να το βάλουμε 'μπρος, καπετάνιε! 485 00:40:34,474 --> 00:40:35,809 ΠPΟΣΟΧH! 486 00:41:07,966 --> 00:41:09,384 Τέλεια! 487 00:41:23,064 --> 00:41:25,150 - Γύρισες. - Όχι. 488 00:41:25,317 --> 00:41:28,528 - Ήξερες ότι ξαναφυτρώνει το κεφάλι! - Ξαναφυτρώνει; 489 00:41:31,031 --> 00:41:34,910 Πολύ ωραία. Τελευταία φορά που βοηθάω έναν φίλο! 490 00:41:37,412 --> 00:41:39,915 - Kέι, θυμάσαι τίποτα; - Αντίο. 491 00:41:40,081 --> 00:41:41,625 Kέι, στάσου! 492 00:41:42,459 --> 00:41:46,004 Δεν έχω αναβαθμισμένο πρόγραμμα. Χρησιμοποιώ ακόμα το 6.0 493 00:41:46,171 --> 00:41:48,089 Ο εγκέφαλός σου χρειάζεται επανεκκίνηση! 494 00:41:49,341 --> 00:41:50,675 Περίμενε ένα λεπτό. 495 00:41:52,511 --> 00:41:55,514 Απ'τα βάθη της καρδιάς, λυπάμαι. 496 00:41:55,680 --> 00:41:57,766 Ελπίζω να μην επηρεάσει τη φιλία μας. 497 00:41:57,933 --> 00:42:02,479 Τόσα χρόνια εμπιστευόμαστε και σεβόμαστε ο ένας τον άλλο. 498 00:42:04,940 --> 00:42:06,233 Εκεί! 499 00:42:07,776 --> 00:42:10,237 - Πού είναι ο Kέι; - Δεν είναι δω! 500 00:42:10,445 --> 00:42:13,782 Ο Kέι πήρε σύνταξη. Εγώ είμαι ο τσαντίλας αντικαταστάτης του. 501 00:42:13,949 --> 00:42:17,494 Κατευθείαν στο στόμα. Τώρα τίποτα δεν θα είναι νόστιμο. 502 00:42:17,661 --> 00:42:20,121 - Κατέβασε τ'όπλο σου. - Όχι! 503 00:42:25,627 --> 00:42:28,171 Τζέι, τι κάνεις, μπου-μπου; 504 00:42:28,338 --> 00:42:31,007 - Αυτοί εδώ χρειάζονται τον Kέι. - Είναι νευγραφημένος. 505 00:42:31,174 --> 00:42:34,844 - Πες μου κάτι που δεν ξέρουμε. - Ναι, πες μου... 506 00:42:35,011 --> 00:42:36,638 Με συγχωρείς. 507 00:42:36,805 --> 00:42:38,807 - Ο Θεός να σ'ευλογεί. - Ευχαριστώ. 508 00:42:40,058 --> 00:42:44,104 Αν δεν πάω τον Kέι στους MΙB, η Σερλίνα με σκότωσε. 509 00:42:44,271 --> 00:42:46,314 - Πού είναι; - Ποιος; 510 00:42:46,481 --> 00:42:49,067 Δεν φαίνεσαι πολύ καλά. 511 00:42:49,818 --> 00:42:51,653 Κι εσύ είσαι σαν σκατά. 512 00:42:54,489 --> 00:42:57,325 Το παίρνω πίσω. Αυτός είναι σαν σκατά. 513 00:42:59,953 --> 00:43:01,830 Δίπλωσέ τον! 514 00:43:01,997 --> 00:43:03,873 Στάσου, μην τον διπλώσεις. 515 00:43:41,661 --> 00:43:43,455 Καλοσύνη σου. 516 00:43:44,039 --> 00:43:45,332 Παρακαλώ. 517 00:44:06,186 --> 00:44:08,980 - Θα κάνω εμετό. - Μην το κάνεις αυτό. 518 00:44:09,147 --> 00:44:13,193 - Νομίζω πως λέει την αλήθεια. - Τότε δεν μας είναι χρήσιμος. 519 00:44:15,528 --> 00:44:18,531 - Δεν σου έμαθα τίποτα, μικρέ; - Το τρίτο μάτι! 520 00:44:21,076 --> 00:44:22,786 Χτύπα τις έλικες! 521 00:44:27,082 --> 00:44:28,833 Σαγωνιαίοι όρχεις. 522 00:44:33,254 --> 00:44:35,799 - Είχες στριμωχτεί. - Καλά ήμουν. 523 00:44:35,965 --> 00:44:38,760 - Χρειάζεσαι συνάδελφο. - Είχα. Τον έφαγε η δουλειά. 524 00:44:38,927 --> 00:44:41,262 Γύρισα. Έχεις σκόνη πάνω σου. 525 00:44:41,429 --> 00:44:43,306 Ώστε ξαναβρήκες τη μνήμη σου. 526 00:44:43,473 --> 00:44:45,934 - Τι τρέχει; - Δεν ξέρω. 527 00:44:46,101 --> 00:44:48,603 - Τι είναι το Φως του Ζάρθα; - Πρώτη φορά το ακούω. 528 00:44:48,770 --> 00:44:49,771 Κουλ. 529 00:44:53,108 --> 00:44:55,443 Γιατί δεν θυμάσαι το Φως; 530 00:44:55,610 --> 00:44:58,321 Μάλλον απονευγραφήθηκα για να μην θυμάμαι. 531 00:44:58,488 --> 00:45:01,783 - Καλό σχέδιο. Στάσου, τι κάνεις; - Εγώ οδηγώ πάντα. 532 00:45:01,950 --> 00:45:03,952 - Στάσου. - Το θυμάμαι. 533 00:45:04,119 --> 00:45:08,039 Θυμάσαι που οδηγούσες εκείνο το σκονισμένο σαράβαλο. 534 00:45:08,206 --> 00:45:11,292 Βλέπεις, εγώ οδηγάω το καινούριο εργαλείο. 535 00:45:11,459 --> 00:45:15,088 Παλιό σαράβαλο. Καινούριο εργαλείο. 536 00:45:24,013 --> 00:45:26,141 Σαραβαλιασμένο εργαλείο. 537 00:45:26,474 --> 00:45:29,185 - Σερλίνα, σε παρακαλώ. - Πέρασε καιρός, Ζεντ. 538 00:45:29,352 --> 00:45:32,981 Συγκινούμαι που με θυμάσαι. Ανατριχιάζω από χαρά. 539 00:45:33,148 --> 00:45:36,484 Δεν ξεχνώ πόσο όμορφη ό,τι κι αν είσαι. 540 00:45:40,822 --> 00:45:42,490 Ζεντ, για κοίτα. 541 00:45:42,657 --> 00:45:45,660 Πέρασαν 25 χρόνια κι ακόμα είσαι κούκλος. 542 00:45:45,827 --> 00:45:47,537 Έκοψα κρέας και γαλακτοκομικά. 543 00:45:47,704 --> 00:45:51,499 Για κοίτα! Σκουληκιάρα όπως πάντα με άλλο περιτύλιγμα. 544 00:45:51,833 --> 00:45:55,503 Έχεις ακόμα σπιρτάδα. Ζεντ, κι οι δύο θέλουμε τα ίδια. 545 00:45:58,423 --> 00:45:59,966 Φέρ'τον εδώ. 546 00:46:00,633 --> 00:46:01,718 Δεν νομίζω. 547 00:46:01,885 --> 00:46:05,847 Μήπως ξεχάσαμε το Φως; Αν δεν φύγει απ'τη Γη ως τα μεσάνυχτα... 548 00:46:06,014 --> 00:46:09,476 ...αυτοκαταστρέφεται και ανατινάζει τον πλανήτη. 549 00:46:09,642 --> 00:46:13,521 Χάνω εγώ, χάνεις εσύ. Κερδίζω κι όλα γυρίζουν μια χαρά. 550 00:46:13,897 --> 00:46:17,859 Δεν θέλεις το Φως στη Γη πιο πολύ από μένα. 551 00:46:20,487 --> 00:46:22,197 Εντάξει, Σερλίνα. 552 00:46:23,448 --> 00:46:25,325 Kέρδισες. 553 00:46:26,910 --> 00:46:30,246 Ζεντ, εσύ είσαι; Μπορώ να γίνω πράκτορας Εμ. 554 00:46:30,622 --> 00:46:32,040 Ζεντ. Εμπρός; 555 00:46:42,550 --> 00:46:44,636 Τόση σπιρτάδα. 556 00:46:49,098 --> 00:46:52,769 Ο πιο γρήγορος δρόμος είναι απ'την 39η οδό. 557 00:46:52,936 --> 00:46:54,521 Εδώ δεξιά. Δεξιά. 558 00:46:56,689 --> 00:46:58,441 Δεξιά στην 37η. 559 00:46:58,608 --> 00:47:01,069 Δεξιά εδώ, στην 37η. Δεξιά! 560 00:47:01,402 --> 00:47:02,987 Δεν πάμε στους MΙB. 561 00:47:03,154 --> 00:47:08,243 Πρέπει να μπούμε στους MΙB και να ρίξουμε μολύβι και μπουκέτα! 562 00:47:08,409 --> 00:47:10,036 Δεν είμαστε έτοιμοι. 563 00:47:10,453 --> 00:47:13,915 Λείπεις 5 χρόνια. Είναι πολύς χρόνος. 564 00:47:14,082 --> 00:47:17,210 Ασφαλώς φοβάσαι λίγο. Κι εγώ φοβάμαι λίγο. 565 00:47:17,377 --> 00:47:19,420 - Δεν φοβάμαι. - Ούτε κι εγώ. 566 00:47:20,004 --> 00:47:22,423 Νόμιζα ότι δενόμασταν. 567 00:47:23,258 --> 00:47:27,345 Όλο για μολύβι και μπουκέτα λες. 568 00:47:27,512 --> 00:47:31,599 - Γι'αυτό μ'επανέφερε ο Ζεντ. - Σ'επανέφερε επειδή τα θαλάσσωσες. 569 00:47:31,766 --> 00:47:34,477 H συμπεριφορά σου δημιουργεί αγχωτικό περιβάλλον. 570 00:47:34,644 --> 00:47:38,731 Λες και δεν το ξέρω! H Σερλίνα γέμισε τους MΙB άγχος. 571 00:47:38,898 --> 00:47:43,486 Νομίζει πως ξέρω πού είναι το Φως, γι'αυτό μπήκε στους MΙB. 572 00:47:43,653 --> 00:47:45,738 Για να σε παγιδέψει. 573 00:47:45,905 --> 00:47:48,449 Γι'αυτό δεν πρέπει να μπούμε εκεί μέσα. 574 00:47:48,616 --> 00:47:51,619 Πάμε στον τόπο του εγκλήματος; 575 00:47:51,786 --> 00:47:55,999 - Εσύ είσαι τ'αφεντικό. - Τόπος του εγκλήματος. Αριστερά. 576 00:47:58,459 --> 00:48:00,962 Θα μιλήσουμε στην αυτόπτη μάρτυρα. 577 00:48:01,129 --> 00:48:04,382 Να και κάτι καινούριο. Θα'πρεπε να τη νευγραφήσουμε. 578 00:48:05,717 --> 00:48:07,468 Κανονικά, ναι. 579 00:48:08,469 --> 00:48:12,974 Είχα σκοπό να την ανακρίνω. 580 00:48:13,141 --> 00:48:14,809 - Και να τη νευγραφήσεις. - Τι εννοείς; 581 00:48:14,976 --> 00:48:20,356 Ο κώδικας των MΙB 773/Ι-1 δηλώνει ότι όλο το πολιτικό προσωπικό... 582 00:48:21,357 --> 00:48:22,859 Πέτα τ'όπλο! 583 00:48:23,026 --> 00:48:24,652 Τζέι, συγγνώμη. 584 00:48:24,819 --> 00:48:27,739 Είμαι καλά. Εγώ φταίω. 585 00:48:28,072 --> 00:48:30,533 Ο Kέι, συνάδελφός μου. Λόρα, η μάρτυρας. 586 00:48:30,700 --> 00:48:31,826 Χαίρομαι. 587 00:48:33,119 --> 00:48:37,707 Σ'ευχαριστώ που έστειλες τους πράκτορες να με προσέχουν. 588 00:48:37,874 --> 00:48:39,876 Ο κώδικας των MΙB 594-B δηλώνει... 589 00:48:40,043 --> 00:48:43,212 ...ότι το προσωπικό των MΙB δεν θα χρησιμοποιηθεί για... 590 00:48:43,379 --> 00:48:48,718 Ο Μπεν εξαερώθηκε εδώ. Υποθέτω ότι ο δράστης βρισκόταν προς τα εδώ. 591 00:48:50,637 --> 00:48:53,473 - Ήταν 1.75, με αραιά μαλλιά; - Τον ήξερες; 592 00:48:53,890 --> 00:48:56,142 Όχι. Δεν τον έχω ξαναδεί. 593 00:48:56,309 --> 00:48:59,187 Αυτό ήταν τεράστιο ψάρι. 594 00:49:01,397 --> 00:49:03,191 Στάσου. 595 00:49:08,363 --> 00:49:09,739 Άφησες στον εαυτό σου στοιχεία. 596 00:49:09,906 --> 00:49:13,993 Σε περίπτωση που με απονεύγραφαν όταν τα σκάτωνε ο συνάδελφός μου. 597 00:49:14,160 --> 00:49:18,831 Αν ο κόπανος που απονευγραφήθηκε δεν είχε δημιουργήσει πρόβλημα... 598 00:49:18,998 --> 00:49:20,333 Παιδιά. 599 00:49:22,210 --> 00:49:25,129 Λοιπόν, κάτι δείχνεις. 600 00:49:29,300 --> 00:49:30,677 Με συγχωρείς. 601 00:49:32,220 --> 00:49:33,805 Τον αστροναύτη. 602 00:49:35,390 --> 00:49:36,557 Τζέι. 603 00:49:37,058 --> 00:49:39,352 Κι αυτός δείχνει κάτι. 604 00:49:39,519 --> 00:49:41,479 Δείχνει... 605 00:49:44,232 --> 00:49:46,067 Ποιος θα στοίβαζε έτσι κουτιά από πίτσες; 606 00:49:46,234 --> 00:49:50,071 Ένας πιτσαδόρος δεν στοιβάζει τα κουτιά έτσι. 607 00:49:50,238 --> 00:49:51,739 Ένα βέλος. 608 00:49:55,868 --> 00:49:58,121 Με καθυστερείς. 609 00:49:58,287 --> 00:50:01,916 Ό,τι γυρεύουμε, είναι μέσα σε αυτά τα ντουλάπια. 610 00:50:03,334 --> 00:50:06,421 Αντσούγες σε παρθένο ελαιόλαδο. 611 00:50:09,924 --> 00:50:12,301 Ελπίζω να μην σε καθυστερώ. 612 00:50:12,927 --> 00:50:15,555 Μπράβο, συνάδελφε. 613 00:50:15,722 --> 00:50:18,641 - Τώρα πρέπει να βρούμε πού μπαίνει. - Ξέρω πού μπαίνει. 614 00:50:18,933 --> 00:50:23,104 - Όχι ακόμα. - Ο κώδικας των MΙB 773 λέει ότι... 615 00:50:23,271 --> 00:50:26,441 Ξέρω τον κώδικα, αλλά είναι απαραίτητη για μένα. 616 00:50:27,066 --> 00:50:29,569 Για μας. Για βοήθεια, για να μας βοηθήσει μετά. 617 00:50:30,236 --> 00:50:32,947 Μην μείνει εδώ. Θα γυρίσουν. 618 00:50:35,616 --> 00:50:39,328 - Θα μείνεις με κάτι φίλους μου. - Ανθρώπους σαν εσένα; 619 00:50:39,620 --> 00:50:40,621 Περίπου. 620 00:50:40,788 --> 00:50:42,373 Τζέι! 621 00:50:42,540 --> 00:50:45,043 - Σκύψε! - Πώς πάει, μάγκα; 622 00:50:45,209 --> 00:50:48,463 Οι MΙB είναι σε κώδικα 101. 623 00:50:49,088 --> 00:50:50,465 - Άσχημο. - Πολύ άσχημο. 624 00:50:50,631 --> 00:50:54,677 Θέλω τη βοήθειά σας. H Λόρα. 625 00:50:54,844 --> 00:50:56,471 Ήρεμα, ήρεμα. 626 00:50:56,637 --> 00:50:57,680 Σκουλήκια. 627 00:50:57,847 --> 00:51:01,142 Το σκουλήκι κάνει τη διαφορά! 628 00:51:01,309 --> 00:51:04,645 - Ναι, έτσι λένε. - Έχω βγει με χειρότερους. 629 00:51:05,188 --> 00:51:07,815 Είναι σε διαθεσιμότητα γιατί έκλεψαν από τ'αφορολόγητα. 630 00:51:07,982 --> 00:51:10,777 - Μας την έστησαν. - Ο Ζεντ είναι σκουληκόφοβος. 631 00:51:10,943 --> 00:51:12,236 Kέι! 632 00:51:12,403 --> 00:51:15,156 - Ακούσαμε ότι πέθανες. - Διπλοπαρκάραμε. 633 00:51:15,323 --> 00:51:17,200 H Λόρα είναι σημαντική για μένα. 634 00:51:17,909 --> 00:51:21,496 Για μας. Για τη δουλειά που κάνουμε. 635 00:51:22,663 --> 00:51:25,666 - Προσέχετέ τη. - Θα την παραπροσέχουμε. 636 00:51:25,833 --> 00:51:26,834 Κανένα πρόβλημα! 637 00:51:29,045 --> 00:51:31,839 - Κάτσε εδώ. - Δεν θα σου κάτσει. 638 00:51:32,006 --> 00:51:33,174 Σκάσε! 639 00:51:36,344 --> 00:51:39,013 Ο επικοινωνητής μου, μήπως τον χρειαστείς. 640 00:51:42,683 --> 00:51:44,310 Εντάξει. 641 00:51:46,938 --> 00:51:50,733 - Πρόσεχε τον Νίμπελ. - Ποιος είναι ο Νίμπελ; 642 00:51:53,194 --> 00:51:55,404 - Ποιος είναι ο Νίμπελ; - Έλα, δικέ μου! 643 00:51:55,571 --> 00:51:59,784 Αυτός. Όλα εντάξει. Μην ανησυχείς. 644 00:51:59,951 --> 00:52:01,953 Πρόσεχε μην κοιμηθείς. 645 00:52:03,704 --> 00:52:05,373 Τουίστερ! 646 00:52:07,375 --> 00:52:12,046 Kέι, πες μου το σχέδιό σου πάλι γιατί προσπαθώ να το καταλάβω. 647 00:52:12,213 --> 00:52:16,050 Έσβησες κάθε μνήμη για το Φως, αλλά άφησες στοιχεία πίσω σου. 648 00:52:17,426 --> 00:52:22,515 Μια φωτογραφία δείχνει ένα κλειδί που ανοίγει φοριαμό στον σταθμό. 649 00:52:22,682 --> 00:52:26,727 - Ο φοριαμός θα'χει άλλο στοιχείο. - Αυτό είναι το σχέδιο. 650 00:52:29,188 --> 00:52:32,775 - Θέλω να μπερδεύω τους εχθρούς. - Όλοι είμαστε μπερδεμένοι, Kέι. 651 00:52:35,069 --> 00:52:39,407 - Μην με καθυστερείς τώρα. - Λειτουργείς με παλιό πρόγραμμα! 652 00:52:39,574 --> 00:52:41,784 Μπορείς να μου φέρεις έναν καφέ; 653 00:52:41,951 --> 00:52:45,454 Βεβαίως. Μαύρο; Με δύο κουταλιές "φίλα μου τον κώλο"; 654 00:52:45,621 --> 00:52:49,041 Δεν ξέρω τι έχει εκεί μέσα. Μπορεί να τραυματιστείς. 655 00:52:49,208 --> 00:52:52,670 Kέι, άνοιξε επιτέλους τον αναθεματισμένο φοριαμό. 656 00:52:57,258 --> 00:52:59,635 Kέι! Γύρισε! Ο φωτοδότης! 657 00:52:59,802 --> 00:53:02,305 Χαίρε, Kέι! Χαίρε, Kέι! 658 00:53:02,680 --> 00:53:06,559 Κέι, είσαι ο μεγάλος Στον κόσμο δεν υπάρχει άλλος 659 00:53:06,726 --> 00:53:09,562 Θα μπορούσες να γίνεις ο βασιλιάς του φοριαμού. 660 00:53:10,938 --> 00:53:15,735 Ευγενικοί πολίτες του φοριαμού C-18... 661 00:53:15,902 --> 00:53:19,447 - ...άφησα τίποτα εδώ; - Ναι. Τον χρονοφύλακα. 662 00:53:19,614 --> 00:53:22,283 Τον άφησες για να φωτίζει τους δρόμους και τις καρδιές μας. 663 00:53:22,450 --> 00:53:26,954 - Το γύρευα αυτό. - Ω Ελεήμονα! Το ρολόι της πλατείας! 664 00:53:27,121 --> 00:53:29,832 Θα σας βάλω το δικό μου. Χαλαρώστε. Δείτε αυτό. 665 00:53:30,124 --> 00:53:33,252 Πλαίσιο από τιτάνιο. Yδατοστεγές στα 300 μέτρα. 666 00:53:34,003 --> 00:53:36,589 - Είναι σένιο. - Ποιος είσαι, ξένε; 667 00:53:37,006 --> 00:53:38,633 Ο Τζέι. 668 00:53:39,050 --> 00:53:41,260 Χαίρε, Τζέι! Χαίρε, Τζέι! 669 00:53:41,677 --> 00:53:43,721 Τζέι, είσαι ο μεγάλος 670 00:53:43,888 --> 00:53:46,974 Ο Ελεήμονας Τζέι, φύλακας του... 671 00:53:47,475 --> 00:53:49,644 - Σταθείτε! Οι εντολές! - H πλάκα! 672 00:53:49,810 --> 00:53:52,855 H πλάκα! H πλάκα! H πλάκα! 673 00:53:53,022 --> 00:53:57,068 Τηρήσαμε τον λόγο της και βασίλευσε η ειρήνη! 674 00:53:57,235 --> 00:54:00,655 Δώσε την σε άλλους να ωφεληθούν. 675 00:54:00,821 --> 00:54:02,490 Γύρνα την ταινία στην αρχή! 676 00:54:02,657 --> 00:54:04,492 Συμφιλιώσου με το παρελθόν... 677 00:54:04,909 --> 00:54:07,328 ...για να προχωρήσεις ειρηνικά στο μέλλον. 678 00:54:07,495 --> 00:54:09,830 Χρέωση ανά βδομάδα. 679 00:54:09,997 --> 00:54:14,710 Προσφέρεις λιγότερα και παίρνεις περισσότερα στις προσφορές μας. 680 00:54:14,877 --> 00:54:18,673 Αισθησιακές ταινίες στο πίσω δωμάτιο. 681 00:54:19,173 --> 00:54:21,801 ΣEΞ ΧXX KΟPΙTΣΙA 682 00:54:22,093 --> 00:54:23,678 Είναι αφάσιοι. 683 00:54:24,512 --> 00:54:26,764 - Τι είναι αυτή η βιντεοκάρτα; - Δεν ξέρω. 684 00:54:26,931 --> 00:54:28,432 - Γιατί άφησες το ρολόι; - Για να θυμηθώ. 685 00:54:28,599 --> 00:54:29,976 - Τι; - Δεν θυμάμαι. 686 00:54:30,142 --> 00:54:31,185 Μάντεψε. 687 00:54:31,352 --> 00:54:35,106 Μαντεύω πως έχουμε 59' και 37" για να μάθουμε. 688 00:54:37,525 --> 00:54:41,654 Άκου ιδέα. Ας σταματήσουμε να ακολουθούμε τα παλαβά στοιχεία... 689 00:54:41,821 --> 00:54:45,992 ...και κρατώντας δύο ανθρακωτές να πάρουμε πίσω το αρχηγείο. 690 00:54:46,158 --> 00:54:48,327 Όπου να'ναι θα βγάλουμε άκρη. 691 00:54:48,494 --> 00:54:50,246 Αυτή η κάρτα ισχύει; 692 00:54:51,872 --> 00:54:55,710 - Έχει χρόνια να χρησιμοποιηθεί. - Έλειπα για δουλειές. 693 00:54:55,876 --> 00:54:58,212 - Έχει πετάξει χιλιάδες μίλια. - Θα έχεις έκπτωση. 694 00:54:58,379 --> 00:55:02,425 Ήθελα να πάω στην Καμπότζη. Ο αστακός εκεί στοιχίζει 1$. 695 00:55:02,800 --> 00:55:08,139 Οι αερογραμμές σαμποτάρουν τις διακοπές. Είναι συνωμοσία. 696 00:55:08,306 --> 00:55:11,017 Πες μας για τον λογαριασμό. 697 00:55:11,392 --> 00:55:13,352 Δεν πήρες ποτέ κασέτα. 698 00:55:13,519 --> 00:55:16,856 Έχετε κάνει κράτηση σε μια βιντεοταινία αλλά δεν την πήρατε. 699 00:55:17,398 --> 00:55:19,817 - Νιούτον. - Στη λεκάνη χώθηκε ένας αρουραίος... 700 00:55:19,984 --> 00:55:24,238 ...γι'αυτό να κατουράς στο... 701 00:55:27,450 --> 00:55:30,411 - Ακόμα με θεωρείς παρανοϊκό; - Ναι. 702 00:55:31,203 --> 00:55:36,667 Κύριοι, με λένε Νιούτον. Εγώ διευθύνω το μαγαζί. Είδατε κανέναν εξωγήινο; 703 00:55:36,834 --> 00:55:41,088 - Χρειάζεσαι ψυχοθεραπεία. - Την κάνει. Δεν τον βοηθάει. 704 00:55:41,255 --> 00:55:43,466 Καινούρια υπόθεση, ε; 705 00:55:43,632 --> 00:55:46,093 Επεισόδιο 27, "Το Φως του Ζάρθα." 706 00:55:47,595 --> 00:55:48,929 Το έχω. 707 00:55:49,555 --> 00:55:53,309 Τζάρα, είναι αμαρτία να κλει- δώνουν μια μεγαλοφυΐα σαν εσένα. 708 00:55:53,476 --> 00:55:57,438 Αυτός ο πρόσκοπος, ο Τζέι, με συνέλαβε να αναρροφώ όζον. 709 00:55:57,605 --> 00:55:59,565 Φοβούνται για τη θερμότητα της Γης. 710 00:55:59,732 --> 00:56:03,277 Χρειάζομαι σκάφος που ταξιδεύει 300 φορές πιο γρήγορα απ'το φως και... 711 00:56:03,444 --> 00:56:05,446 ...σου δίνω ό,τι θες. 712 00:56:05,613 --> 00:56:08,115 - Δώσ'μου τον Τζέι και πατσίζουμε. - Μπάνικα. 713 00:56:08,908 --> 00:56:11,369 Έχεις διορία ως τα μεσάνυχτα. 714 00:56:15,539 --> 00:56:19,126 Πολυβολορομπότ, σου έχω κάτι σπέσιαλ. 715 00:56:23,631 --> 00:56:26,425 Νιούτον. Νιούτον, εσύ είσαι; 716 00:56:26,592 --> 00:56:29,095 Ναι, μαμά. Ήρθαν κάτι φίλοι. 717 00:56:29,261 --> 00:56:30,846 Θέλω να μου κάνεις παιδί. 718 00:56:31,013 --> 00:56:33,140 Να σας φτιάξω μίνι πίτσες; 719 00:56:34,058 --> 00:56:37,144 Παιδιά, θέλετε μίνι πίτσες; Είναι νόστιμες. 720 00:56:37,311 --> 00:56:40,523 Είναι σαν μίνι κουλούρια με γέμιση πίτσα. 721 00:56:40,689 --> 00:56:43,484 Βάζει μαλακό τυρί από πάνω. 722 00:56:43,651 --> 00:56:47,655 Έχει πάρεση, γι'αυτό βάζει πολύ τυρί. 723 00:56:52,284 --> 00:56:54,412 Όχι, ευχαριστώ. Είμαστε κουλ. 724 00:56:57,581 --> 00:56:58,958 Από δω. 725 00:57:03,629 --> 00:57:04,964 Αυτή είναι. 726 00:57:05,256 --> 00:57:07,550 Επιτέλους, αδιάσειστα στοιχεία. 727 00:57:07,800 --> 00:57:11,512 Κύριοι, πριν βάλω την ταινία, θα κάνω μιαν ερώτηση. 728 00:57:12,096 --> 00:57:13,848 Τι γίνεται με την πρωκτική εξέταση; 729 00:57:14,014 --> 00:57:17,935 Εξωγήινοι ταξιδεύουν δισεκα- τομμύρια έτη φωτός για να... 730 00:57:18,102 --> 00:57:20,354 Μικρέ, βάλ'τη. 731 00:57:20,521 --> 00:57:23,441 Εντάξει. Μια ερώτηση έκανα. 732 00:57:24,483 --> 00:57:28,028 Ορίστε μια ιστορία τους που "δεν συνέβη ποτέ "... 733 00:57:28,195 --> 00:57:32,074 ...μέσα από ένα αρχείο τους που "δεν υπάρχει ". 734 00:57:33,492 --> 00:57:38,497 1978: Ένας εξοντωτικός πόλεμος στον Ζάρθα μαίνεται 50 χρόνια. 735 00:57:38,664 --> 00:57:40,416 Μάλλον το σκηνοθέτησε ο Σπίλμπεργκ. 736 00:57:40,583 --> 00:57:44,503 Ο θησαυρός των Ζαρθανών, το Φως του Ζάρθα... 737 00:57:44,670 --> 00:57:48,048 ...ήταν πηγή μιας τόσο ισχυρής δύναμης... 738 00:57:48,215 --> 00:57:51,802 ...που από μόνη της θα σήμαινε viκη για τους Ζαρθανούς... 739 00:57:51,969 --> 00:57:56,390 ...ή εξολόθρευση, αν έπεφτε στα χέρια των Κιλοθιανών. 740 00:57:56,557 --> 00:58:00,686 Μια ομάδα Ζαρθανών έφτασε στη Γη με αρχηγό τη φύλακα του Φωτός... 741 00:58:00,853 --> 00:58:02,313 H Λοράνα. 742 00:58:02,730 --> 00:58:04,857 ...πριγκίπισσα Λοράνα... 743 00:58:05,149 --> 00:58:09,737 ...που ικέτεψε τους ΜIB να κρύψουν το Φως... 744 00:58:09,904 --> 00:58:12,239 ...αλλά δεν μπορούσαν v'αναμιχθούν. 745 00:58:12,406 --> 00:58:13,657 Όχι. 746 00:58:14,366 --> 00:58:15,493 Ήταν νύχτα. 747 00:58:17,703 --> 00:58:19,121 Έβρεχε. 748 00:58:19,788 --> 00:58:21,207 Φερθήκατε με πολλή σύνεση. 749 00:58:21,373 --> 00:58:25,920 Κέι, αν η Σερλίνα πάρει το Φως, θα έρθει το τέλος του κόσμου μας. 750 00:58:26,587 --> 00:58:29,924 Πρέσβειρα, αν προστατέψουμε το Φως... 751 00:58:30,090 --> 00:58:33,427 ...θα θέσουμε τη Γη σε κίνδυνο, γι'αυτό παραμένουμε ουδέτεροι. 752 00:58:33,594 --> 00:58:36,180 - Πού είναι; - Είμαστε ουδέτεροι. 753 00:58:36,388 --> 00:58:38,599 Αν το θέλετε, πηγαίνετε να το βρείτε. 754 00:59:13,467 --> 00:59:15,761 Έτσι, λοιπόν, χωρίς να μάθουν τι συνέβη... 755 00:59:15,928 --> 00:59:18,847 ...οι κάτοικοι της Γης σώθηκαν και πάλι από... 756 00:59:19,014 --> 00:59:22,142 ...μια μυστική οργάνωση φρουρών. 757 00:59:23,269 --> 00:59:24,937 Δεν έπρεπε. 758 00:59:25,896 --> 00:59:28,315 Δεν το απομάκρυνες από τη Γη. 759 00:59:29,441 --> 00:59:30,859 Το έκρυψες εδώ. 760 00:59:32,861 --> 00:59:34,280 Τα σκουλήκια. 761 00:59:38,450 --> 00:59:41,245 Ξέρετε τον Νιούτον απ'την ομαδική ψυχοθεραπεία; 762 00:59:41,412 --> 00:59:45,916 - Ναι. Κοιτάξτε εδώ, παρακαλώ. - Θα θέλατε μίνι... 763 00:59:46,917 --> 00:59:48,544 Ένας νευγρ... 764 00:59:49,587 --> 00:59:53,173 Λοιπόν, πρώτα απ'όλα πάρε φακούς επαφής... 765 00:59:53,340 --> 00:59:55,634 ...γιατί φοράς πατομπούκαλα. 766 00:59:55,801 --> 01:00:00,389 Δεύτερο, πήγαινέ τη στην Καμπότζη γι'αστακό και δώσε πάνω από 1$. 767 01:00:00,556 --> 01:00:03,851 Τρίτο, όταν γυρίσετε από την Καμπότζη... 768 01:00:04,018 --> 01:00:07,062 ...πάρε δρόμο από το σπίτι της μάνας σου, χαμένε. 769 01:00:07,229 --> 01:00:09,648 Μικρέ, μοιάζεις σαν 40 χρονών. 770 01:00:09,815 --> 01:00:12,109 Πράκτορα Τζέι. 771 01:00:12,276 --> 01:00:16,280 Και δεν υπάρχουν εξωγήινοι, και Άνδρες με τα Μαύρα. 772 01:00:22,494 --> 01:00:25,706 - Θες να πάμε στην Καμπότζη; - Ναι. 773 01:00:27,833 --> 01:00:29,209 Μαμά. 774 01:00:29,835 --> 01:00:31,920 Επικοινωνητής Τζέι. 775 01:00:32,796 --> 01:00:35,591 - Λόρα, εγώ είμαι. - Παίζουμε τουίστερ. 776 01:00:35,758 --> 01:00:37,551 Πώς πάει, Τζέι; 777 01:00:37,718 --> 01:00:41,013 - Άσε τον κώλο μου! - Τον πέρασα για τη φάτσα σου. 778 01:00:41,180 --> 01:00:44,224 Είναι πολύ καλοί. Δεν έχουν σπονδυλική στήλη. 779 01:00:44,391 --> 01:00:47,353 Μου είπαν για το τοκ σόου της Όπρα. 780 01:00:47,519 --> 01:00:50,731 Ίσως η Όπρα να προσεδαφίστηκε στο Σικάγο! 781 01:00:51,398 --> 01:00:53,901 Φοράς ένα μπρασελέ; 782 01:00:54,068 --> 01:00:55,152 Λάμπει; 783 01:01:00,240 --> 01:01:03,243 - Πρώτη φορά το κάνει. - Ερχόμαστε. 784 01:01:03,410 --> 01:01:04,953 Επικοινωνητή Φρανκ. 785 01:01:05,245 --> 01:01:10,793 Απενεργοποίησε τον συναγερμό. Πάμε στα σκουλήκια. Βρήκαμε το Φως. 786 01:01:10,959 --> 01:01:13,712 Έλαβα, Τζέι. Σκραντ. 787 01:01:13,879 --> 01:01:15,005 Σκύλα. 788 01:01:15,172 --> 01:01:17,091 Γιατί δεν είπες "σ'αγαπάω"; 789 01:01:17,257 --> 01:01:21,887 - Σκύλος είναι. Ούτε που μ'αρέσει. - Στην κοπέλα. Σου αρέσει. 790 01:01:22,054 --> 01:01:25,224 Γι'αυτό δεν τη νευγράφησες. Αναμίχθηκες συναισθηματικά. 791 01:01:25,391 --> 01:01:29,895 - Όπως εσύ με τη Λοράνα; - Αναμίχθηκα συναισθηματικά. 792 01:01:30,062 --> 01:01:33,315 Μην κάνεις το ίδιο λάθος. 793 01:01:33,482 --> 01:01:35,067 Ό,τι πεις, φίλε. 794 01:01:39,446 --> 01:01:40,656 Λόρα. 795 01:01:47,621 --> 01:01:48,664 Να πάρει! 796 01:01:53,085 --> 01:01:55,045 Τους ξέκαναν. 797 01:01:56,296 --> 01:01:57,381 Πω-πω. 798 01:01:58,465 --> 01:02:00,551 Θ'αφήσει σημάδι. 799 01:02:01,927 --> 01:02:03,762 - Πού είναι η Λόρα; - Στο αρχηγείο των MΙB. 800 01:02:03,929 --> 01:02:07,057 - Ένας δικέφαλος βλάκας. - Πήραν το μπρασελέ. 801 01:02:07,224 --> 01:02:09,977 Έχουμε 39 λεπτά. 802 01:02:10,144 --> 01:02:12,312 Παιδιά, μαζευτείτε. 803 01:02:13,063 --> 01:02:14,148 Να πάρει. 804 01:02:15,524 --> 01:02:17,609 Τώρα νιώθω καλύτερα. 805 01:02:17,776 --> 01:02:20,487 Παιδιά, περιμένετε! Το ποτό μου! 806 01:02:20,654 --> 01:02:22,698 Γιατί η Σερλίνα πήρε τη Λόρα; 807 01:02:22,865 --> 01:02:24,032 Θέλει κι εμένα. 808 01:02:24,199 --> 01:02:27,494 - Τι λέει ο κανονισμός; - Πάμε να ρίξουμε μερικά μπουκέτα. 809 01:02:27,661 --> 01:02:29,913 - Χρειαζόμαστε και σιδερικά. - Τα έχουμε. 810 01:02:35,461 --> 01:02:38,505 Ο Πο Πο έρχεται να μ'επισκεφτεί. 811 01:02:38,672 --> 01:02:41,675 Ο Πο Πο κι ο ZουZού λατρεύουν τον κήπο. 812 01:02:41,842 --> 01:02:46,263 Μην ανησυχείτε. Έμενα παλιά εδώ. Ήρθα να πάρω μερικά πράγματα. 813 01:02:50,309 --> 01:02:51,810 Ωραίο σπίτι. 814 01:03:04,281 --> 01:03:05,532 Τα λέμε. 815 01:03:15,375 --> 01:03:18,170 Δεν είδατε όπλα ή εξωγήινα σκαθάρια. 816 01:03:18,337 --> 01:03:21,048 N'αγαπάτε ο ένας τον άλλο όλη σας τη ζωή. 817 01:03:21,215 --> 01:03:25,219 Δηλαδή, ίσως 28 λεπτά ακόμα, γι'αυτό αρχίστε τις αγάπες. 818 01:03:25,385 --> 01:03:28,055 H μικρή μπορεί να μένει ως αργά... 819 01:03:28,222 --> 01:03:30,849 ...και να τρώει γλυκά και αηδίες. 820 01:03:41,735 --> 01:03:43,904 Εκτόξευση σε 4 λεπτά. 821 01:03:44,071 --> 01:03:46,031 Εκτόξευση σε 4 λεπτά. 822 01:03:46,740 --> 01:03:50,744 - Το σκάφος σου είναι έτοιμο. - Ωραία. Στείλ'το στον Κίλοθ τώρα. 823 01:03:54,122 --> 01:03:55,374 Έτοιμοι, παιδιά; 824 01:03:55,541 --> 01:03:57,751 Θα ρίξουμε στο ψαχνό, μωρό μου. 825 01:03:57,918 --> 01:03:59,586 Έτοιμος, μικρέ; 826 01:03:59,753 --> 01:04:02,756 Όσο εσύ σάλιωνες γραμματόσημα, εμπόδισα εισβολή των Κρίλον. 827 01:04:02,923 --> 01:04:07,094 Αυτοί είναι οι Backstreet Βοys του σύμπαντος. Παίξατε χιονιές; 828 01:04:07,886 --> 01:04:09,346 Ξέρεις τι κάνεις; 829 01:04:09,513 --> 01:04:12,516 Επιτίθεμαι σε τρομερή εξωγήινη... 830 01:04:12,683 --> 01:04:15,936 ...με 4 σκουλήκια κι έναν ταχυδρόμο. N'ανάψουμε φωτιές. 831 01:04:23,151 --> 01:04:25,445 Σφράγιση κώδικα 101! 832 01:04:25,612 --> 01:04:29,658 Το ξέρω! Το κτίριο συμπιέζεται. Το'ξερα αυτό! 833 01:04:29,825 --> 01:04:31,869 Ναι, το'ξερες αυτό! Ελάτε μπροστά, σκουλήκια! 834 01:04:39,960 --> 01:04:45,465 Καιρός ήταν. Αυτή η όμορφη κυρία μας έχει κάνει τη ζωή κόλαση. 835 01:05:05,819 --> 01:05:09,072 Σκέτη νοστιμιά. Θέλω να φάω κάποιον. 836 01:05:09,281 --> 01:05:12,784 Πήγαινε στην εξέδρα εκτόξευσης. Το μπρασελέ δείχνει το σημείο. 837 01:05:12,951 --> 01:05:15,370 Μην γυρίσεις για μένα. 838 01:05:15,537 --> 01:05:18,248 Μην γυρίσεις για μένα. 839 01:05:22,502 --> 01:05:26,590 - Σκουλήκια, καλύψτε με. - Φοβάμαι. Δεν μπορώ να κουνηθώ. 840 01:05:36,266 --> 01:05:37,476 Πήγαινε! 841 01:05:48,195 --> 01:05:51,114 Πήγαινε στον πίνακα ελέγχου 7R Δέλτα... 842 01:05:51,281 --> 01:05:56,787 - ...και κλείσε την ενέργεια. - Δεν μπορώ. Φοβάμαι πολύ. 843 01:05:57,746 --> 01:06:00,374 - Από κει. - Μακριά απ'τις σφαίρες. 844 01:06:00,540 --> 01:06:02,167 Κανένα πρόβλημα. 845 01:06:16,807 --> 01:06:18,725 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Kέι. 846 01:06:22,980 --> 01:06:25,023 Εκτόξευση σε 3 λεπτά. 847 01:06:25,190 --> 01:06:27,401 Εκτόξευση σε 3 λεπτά. 848 01:06:27,901 --> 01:06:29,361 Γεια σου, Τζέι. Σαν τα χιόνια. 849 01:06:29,528 --> 01:06:32,030 Τζάρα! Μια χαρά φαίνεσαι. 850 01:06:32,197 --> 01:06:34,825 - Πόσα χρόνια πέρασαν; Πέντε; - Και 42 μέρες. 851 01:06:34,992 --> 01:06:37,494 Μετράς την καθεμία όταν είσαι στη φυλακή. 852 01:06:37,661 --> 01:06:41,748 Δεν έπρεπε να κλέβεις το όζον μας. Έρχομαι σε ένα λεπτό, γλύκα. 853 01:06:42,874 --> 01:06:45,460 Πάνω απ'τα τεθωρακισμένα μας! 854 01:06:45,627 --> 01:06:47,087 Δύο λεπτά. 855 01:06:53,760 --> 01:06:55,595 Ας αυτοσχεδιάσουμε. 856 01:06:58,390 --> 01:07:04,646 - Έπρεπε να σε είχα εξαερώσει. - Αγαπούσες πολύ τη Λοράνα, έτσι; 857 01:07:04,938 --> 01:07:06,982 Ανόητο ανθρωπάριο. 858 01:07:35,218 --> 01:07:37,304 Εκτόξευση σε 2 λεπτά. 859 01:07:39,222 --> 01:07:40,640 Φύγε! Θα τα καταφέρω! 860 01:07:41,475 --> 01:07:43,977 Μα τι λες; Νικάω. 861 01:07:44,144 --> 01:07:48,148 Τζάρα, συλλαμβάνεσαι γιατί είσαι τόσο άσχημος... 862 01:07:48,315 --> 01:07:51,151 ...και έφτιαξες τόσα αντίγραφα. Παραδόσου! 863 01:07:51,318 --> 01:07:53,195 Κάν'τε τον κομμάτια! 864 01:07:55,864 --> 01:07:58,200 Ο Τζάρα Τζούνιορ πετάει, πετάει... 865 01:07:58,867 --> 01:08:00,660 ...πάει! 866 01:08:13,340 --> 01:08:15,926 - Τον καθάρισα. - Του'δωσες καθάρσιο; 867 01:08:16,093 --> 01:08:17,844 Δεν βαριέμαι να το λέω. 868 01:08:18,011 --> 01:08:20,680 - Από πού κλείνει το ρεύμα; - Δεν ξέρω. 869 01:08:26,686 --> 01:08:30,607 - Λόρα, έρχομαι σ'ένα λεπτό. - Όχι, δεν θα έρθει! 870 01:08:36,696 --> 01:08:38,949 Ένας έμεινε! 871 01:08:48,416 --> 01:08:50,794 Εκτόξευση σε 30 δεύτερα. 872 01:08:58,885 --> 01:09:01,263 Εκτόξευση σε 15 δεύτερα. 873 01:09:04,182 --> 01:09:06,309 Εκτόξευση σε 10 δεύτερα. 874 01:09:06,601 --> 01:09:07,853 Οκτώ... 875 01:09:08,019 --> 01:09:09,354 ...επτά... 876 01:09:09,521 --> 01:09:10,897 ...έξι... 877 01:09:11,064 --> 01:09:12,399 ...πέντε... 878 01:09:12,566 --> 01:09:13,692 ...τέσσερα... 879 01:09:13,859 --> 01:09:14,985 ...τρία... 880 01:09:15,152 --> 01:09:16,236 ...δύο. 881 01:09:17,737 --> 01:09:19,698 H εκτόξευση ματαιώθηκε. 882 01:09:20,157 --> 01:09:24,744 - Πώς να έφευγα από μια μάχη; - Πήρε τ'όπλο σου και σε χτύπησε. 883 01:09:24,911 --> 01:09:26,621 Σ'εκτόξευσε στην αίθουσα... 884 01:09:26,788 --> 01:09:30,876 - ...και σχεδόν συνέχεια ξάπλωνες. - Έτσι πολεμάω εγώ. 885 01:09:31,585 --> 01:09:34,045 Έχασες, ασήμαντε κόκκε. 886 01:09:34,212 --> 01:09:37,257 Χαράμισες 25 χρόνια απ'τον χρόνο μου, για ποιο λόγο; 887 01:09:37,507 --> 01:09:41,553 Για την εξολόθρευση του Ζάρθα. Γιατί μου'γινες συναισθηματικός. 888 01:09:41,720 --> 01:09:45,932 Τελευταία ευκαιρία να παραδοθείς, γλοιώδες κιλοθιανό ασπόνδυλο. 889 01:09:46,099 --> 01:09:49,686 - Πώς θα με σταματήσεις; - Όχι εγώ. Αυτός. 890 01:09:51,730 --> 01:09:54,024 H πτήση σου ματαιώθηκε. 891 01:10:00,739 --> 01:10:05,160 Να κλείσω το ρεύμα. Κουμπιά, κουμπιά. Μαντεύω... 892 01:10:05,327 --> 01:10:06,453 A, ναι. 893 01:10:08,538 --> 01:10:10,790 - Σκουλήκια! - Συγγνώμη. 894 01:10:15,879 --> 01:10:18,548 - Δώσ'μου το μπρασελέ. - Θα έρθω μαζί σου. 895 01:10:18,715 --> 01:10:21,426 Όλοι μέσα. Όλοι. 896 01:10:34,606 --> 01:10:37,484 Όλοι θέλουν αυτό το μπρασελέ. 897 01:10:37,651 --> 01:10:39,361 Μικρό αλλά πανίσχυρο. 898 01:10:39,527 --> 01:10:42,489 Δεν είναι αυτό το Φως. Λέει το σημείο αναχώρησης. 899 01:10:42,656 --> 01:10:45,575 Αν δεν φτάσουμε εκεί σε 11 λεπτά και 15 δεύτερα... 900 01:10:45,742 --> 01:10:48,828 ...το μπρασελέ θα καταστρέψει τη Γη. 901 01:10:51,039 --> 01:10:52,082 Γεια σας. 902 01:10:53,083 --> 01:10:55,168 Ξέρω τι κάνω. 903 01:11:10,100 --> 01:11:11,142 Να πάρει. 904 01:11:12,811 --> 01:11:16,022 - Του ενσωμάτωσα υπερταχύτητα! - Δεθείτε. 905 01:11:19,401 --> 01:11:20,443 Τι'ναι αυτό; 906 01:11:20,610 --> 01:11:24,030 Στην υπερταχύτητα χρησιμοποιείς αεροναυτιλιακό στέλεχος. 907 01:11:28,285 --> 01:11:32,539 Οι διακόπτες κινούν τα πτερύγια και οι μοχλοί το πηδάλιο. 908 01:11:37,752 --> 01:11:39,587 Θέλω να ξέρεις... 909 01:11:39,754 --> 01:11:41,881 Πες το μου σε λιγάκι. 910 01:11:45,468 --> 01:11:47,137 Κομπιούτερ, σκουλήκια. 911 01:11:47,304 --> 01:11:52,309 Της είπα, "Μωρή σκύλα, αν δεν θες να σου κόψω τον κοκαλιάρη κώλο..." 912 01:11:52,475 --> 01:11:56,354 - "...κάνε στροφή κι απογειώσου." - Φρανκ, πού είσαι; 913 01:11:56,521 --> 01:11:57,981 Στην ωοειδή οθόνη. 914 01:11:58,148 --> 01:12:01,026 Δεχόμαστε πυρά. Ο Kέι πάτησε το κόκκινο κουμπί. 915 01:12:01,192 --> 01:12:05,071 Ο κομπιούτερ των MΙB μπορεί να σημαδέψει. Θα σε καθοδηγήσω. 916 01:12:07,324 --> 01:12:11,995 Τζέι, ήσουν ο καλύτερος συνάδελφος για έναν Ρεμούλιο. 917 01:12:12,787 --> 01:12:14,080 Να'σαι καλά. 918 01:12:15,540 --> 01:12:16,583 Φρανκ. 919 01:12:17,584 --> 01:12:20,253 Ορίστε. Αυτόματος πιλότος. 920 01:12:22,505 --> 01:12:25,508 - Δεν είναι αυτόματος πιλότος. - Δεν λειτουργεί σε υπερταχύτητα. 921 01:12:25,675 --> 01:12:30,263 - Θέλω τιμόνι! - Αυτό έχουμε. 922 01:12:32,057 --> 01:12:34,976 - Δεν είχες ποτέ Game Βοy; - Τι είναι το Game Βοy; 923 01:12:35,143 --> 01:12:37,604 Κάνε στην άκρη. 924 01:12:38,021 --> 01:12:40,357 Δεν είναι αεροναυτιλιακό στέλεχος! 925 01:12:52,327 --> 01:12:54,329 Λοιπόν, κάτω. 926 01:12:59,042 --> 01:13:00,460 Ηλίθιοι. 927 01:13:10,512 --> 01:13:13,306 Δεν μπορούμε να της ξεφύγουμε στο μετρό. 928 01:13:15,683 --> 01:13:17,143 - Πού είναι αυτός; - "Αυτός"; 929 01:13:17,560 --> 01:13:18,853 Ο Τζεφ. Κρατηθείτε! 930 01:13:23,358 --> 01:13:24,484 Δόντια. 931 01:13:58,435 --> 01:14:01,438 Δεν έχουμε χρόνο, Kέι. Πού είναι το Φως; 932 01:14:02,647 --> 01:14:04,149 Εδώ είναι. 933 01:14:05,150 --> 01:14:07,360 Εγώ είμαι το Φως; 934 01:14:08,278 --> 01:14:10,864 - Αποκλείεται. - Πρέπει να σώσεις έναν πλανήτη. 935 01:14:11,030 --> 01:14:13,533 Με μπερδεύεις με άλλη. Σε πιτσαρία δούλευα. 936 01:14:13,700 --> 01:14:17,662 Κι εγώ διεύθυνα ταχυδρομείο στο Τρούρο. Είσαι αυτή που είσαι. 937 01:14:17,829 --> 01:14:20,915 Λόρα, είσαι το Φως. 938 01:14:21,082 --> 01:14:24,836 H ηγέτιδα του λαού σου. Το πνεύμα κι η ελπίδα τους. 939 01:14:25,003 --> 01:14:27,714 Έχεις δύναμη να σώσεις έναν πλανήτη. 940 01:14:27,881 --> 01:14:32,802 Σε προστάτεψα ώσπου να έρθει η στιγμή. H στιγμή σου έφτασε. 941 01:14:36,639 --> 01:14:40,393 Θα σώσεις τον κόσμο. Ξέρεις πράγματα πριν συμβούν. 942 01:14:40,560 --> 01:14:42,687 - Είμαι Ζυγός. - Είσαι Ζαρθανή. 943 01:14:42,854 --> 01:14:47,066 - Όταν λυπάσαι, πάντοτε βρέχει. - Πολλοί λυπούνται όταν βρέχει. 944 01:14:47,400 --> 01:14:50,069 Βρέχει επειδή λυπάσαι, μωρό μου. 945 01:15:43,289 --> 01:15:44,916 Δεν είναι δίκαιο. 946 01:15:50,797 --> 01:15:52,465 Ποτέ δεν είναι. 947 01:15:54,217 --> 01:15:55,843 Είμαστε αυτοί που είμαστε... 948 01:15:56,010 --> 01:15:58,513 ...έστω κι αν ξεχνάμε καμιά φορά. 949 01:16:07,939 --> 01:16:10,483 Τζεφ, δεν σ'έχω όρεξη! 950 01:16:10,650 --> 01:16:12,402 Γύρνα στο μετρό τώρα! 951 01:16:18,950 --> 01:16:20,201 Δεν είναι καλό αυτό. 952 01:16:22,078 --> 01:16:23,621 Στάσου! Όχι! 953 01:16:27,000 --> 01:16:31,421 Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο σε θέλουμε σ'εκείνο το σκάφος. 954 01:16:32,839 --> 01:16:35,133 Λόρα! Πρέπει να φύγεις! 955 01:16:38,970 --> 01:16:41,764 Φύγε. Είναι καλά. Όλο τέτοια του συμβαίνουν. 956 01:16:42,849 --> 01:16:44,100 Όχι! 957 01:16:46,477 --> 01:16:49,355 Θα σου τραβήξω μια γερή στον κώλο! 958 01:16:49,772 --> 01:16:52,108 Λόρα! Είναι το πεπρωμένο σου! 959 01:16:52,358 --> 01:16:54,277 Μην με διακόπτεις! 960 01:16:55,778 --> 01:16:57,947 Μην δαγκώνεις! 961 01:16:59,699 --> 01:17:02,076 Αν δεν φύγεις, θα πεθάνουμε όλοι. 962 01:17:05,288 --> 01:17:07,874 Είσαι όμορφη σαν τη μητέρα σου. 963 01:17:14,547 --> 01:17:16,841 Λίγη βοήθεια! 964 01:17:32,190 --> 01:17:34,734 Να προτείνω ένα μεγαλύτερο όπλο; 965 01:18:01,260 --> 01:18:02,845 Μικρέ. 966 01:18:03,304 --> 01:18:06,641 - Σ'ευχαριστώ που μ'επανέφερες. - Κανένα πρόβλημα. 967 01:18:07,266 --> 01:18:08,768 Γιατί δεν μου το'πες; 968 01:18:08,935 --> 01:18:11,062 Θα την άφηνες να φύγει; 969 01:18:32,500 --> 01:18:36,379 Πώς είναι απ'έξω; Πώς είναι να μην κάνεις τέτοια κάθε μέρα; 970 01:18:36,546 --> 01:18:37,964 Ωραία. 971 01:18:38,131 --> 01:18:41,968 Κοιμάσαι ως αργά τα σαββα- τοκύριακα. Χαζεύεις τηλεόραση. 972 01:18:45,471 --> 01:18:47,598 Μου'λειψε αυτή η πόλη. 973 01:18:48,808 --> 01:18:52,353 Ώστε η Λόρα είναι κόρη της πριγκίπισσας Λοράνα. 974 01:18:54,272 --> 01:18:57,650 - Μήπως οι δυο σας...; - Οι MΙB είναι χάλια. Πάμε. 975 01:18:58,443 --> 01:18:59,652 "Πάμε"; 976 01:18:59,819 --> 01:19:04,115 Χιλιάδες άνθρωποι στη N. Υόρκη μόλις είδαν την παράστασή μας. 977 01:19:04,282 --> 01:19:08,661 Πρέπει να σκεφτούμε ένα σχέδιο. Να είμαστε ήρεμοι. 978 01:19:13,332 --> 01:19:15,293 Μικρέ, χρειάζεσαι ακόμα εκπαίδευση. 979 01:19:15,460 --> 01:19:17,003 Θέλω ένα τέτοιο. 980 01:19:17,170 --> 01:19:18,421 Να πάρει! 981 01:19:24,635 --> 01:19:27,054 - Πώς τα πας; - Είμαι καλά, φίλε. 982 01:19:27,221 --> 01:19:31,768 Όλοι τα περάσαμε, μικρέ. H κοπέλα έφυγε και πονάς. Θες να μιλήσεις; 983 01:19:31,934 --> 01:19:33,478 - Όχι. - Μπορώ να βοηθήσω. 984 01:19:33,644 --> 01:19:34,687 Όχι. 985 01:19:34,854 --> 01:19:35,855 Ακόμα μούτρα; 986 01:19:36,022 --> 01:19:37,064 - Όχι. - Ναι. 987 01:19:37,231 --> 01:19:41,486 Σου λείπει. Συμβαίνει σε όλους. Γνώρισα μια κουκλίτσα. 988 01:19:41,652 --> 01:19:45,239 Όταν βρεθήκαμε σε στάση του Κάμα Σούτρα... 989 01:19:45,406 --> 01:19:46,699 Ζεντ! 990 01:19:47,158 --> 01:19:49,035 Κόφ'το, φίλε! Να πάρει! 991 01:19:49,410 --> 01:19:51,120 Θα σου πω για τις γυναίκες. 992 01:19:51,287 --> 01:19:54,874 Λένε πως θέλουν να τις ξύσεις, αλλά στην πραγματικότητα... 993 01:19:55,041 --> 01:19:56,709 Φρανκ! 994 01:19:56,876 --> 01:19:59,587 Τι; Ακόμα το μνημόσυνο; Θες τη συμβουλή μου; 995 01:19:59,754 --> 01:20:01,672 Δεν θέλω συμβουλή. 996 01:20:01,839 --> 01:20:03,382 Δεν θέλω να μιλάς. 997 01:20:04,008 --> 01:20:05,301 Διάολε, όχι. 998 01:20:05,468 --> 01:20:08,137 Σας ορκίζομαι πως είμαι καλά. 999 01:20:09,096 --> 01:20:11,891 Χαίρε, Τζέι! Χαίρε, Τζέι! 1000 01:20:12,433 --> 01:20:16,062 - Τους έφερα απ'τον σταθμό. - Γιατί έβαλες μέσα τα ποντίκια; 1001 01:20:16,229 --> 01:20:18,564 Για να σου δώσω μια προοπτική. 1002 01:20:18,731 --> 01:20:21,400 Να τους ελευθερώσουμε. 1003 01:20:21,567 --> 01:20:24,779 Να μάθουν πόσο μεγάλος είναι ο κόσμος. 1004 01:20:24,946 --> 01:20:26,447 Ακόμα στραβάδι.