1
00:00:25,752 --> 00:00:28,755
Historische Mysteries,
met Peter Graves.
2
00:00:28,921 --> 00:00:29,964
Aflevering 27
3
00:00:30,131 --> 00:00:33,968
Ofschoon niemand haar bestaan
kan bewijzen...
4
00:00:34,135 --> 00:00:37,305
houdt de overheidsorganisatie
Men In Black...
5
00:00:37,472 --> 00:00:40,808
zich bezig met geheime
operaties op aarde...
6
00:00:40,975 --> 00:00:45,063
om ons te beschermen
tegen aliens.
7
00:00:45,229 --> 00:00:48,733
Dit is een van
de 'niet gebeurde' verhalen...
8
00:00:48,900 --> 00:00:53,112
uit hun niet bestaande dossiers.
9
00:00:53,696 --> 00:00:56,824
In 1978 ontvluchten
de leiders van Zartha hun planeet...
10
00:00:56,991 --> 00:00:58,493
1978
Re-enscenering
11
00:00:58,659 --> 00:01:03,289
uit angst voor de boosaardige
Serleena van Kylothia.
12
00:01:03,790 --> 00:01:07,668
De Zarthanen landen op aarde,
met hun kostbaarste bezit.
13
00:01:08,044 --> 00:01:10,880
Het Licht van Zartha.
Deze kosmische kracht...
14
00:01:11,047 --> 00:01:12,048
Geen echte aliens
15
00:01:12,256 --> 00:01:16,803
kan
het einde van Zartha betekenen.
16
00:01:17,095 --> 00:01:20,640
De Zarthaanse prinses Lauranna
smeekt de Men In Black...
17
00:01:20,807 --> 00:01:23,226
het Licht te verbergen.
18
00:01:23,726 --> 00:01:25,728
Maar dat was onmogelijk.
19
00:01:25,895 --> 00:01:29,315
Interventie zou leiden tot
vernietiging van de aarde.
20
00:01:30,733 --> 00:01:35,947
Maar met galactische heldenmoed
zorgen de Men In Black...
21
00:01:36,114 --> 00:01:38,241
dat de Zarthanen kunnen vluchten...
22
00:01:38,407 --> 00:01:41,119
om het Licht op een andere
planeet te verbergen.
23
00:01:43,204 --> 00:01:47,834
Serleena zweert
dat zij het Licht zal vinden...
24
00:01:48,000 --> 00:01:52,964
en elke planeet die haar dwarsboomt,
zal vernietigen.
25
00:01:54,173 --> 00:01:56,759
En zonder het te weten...
26
00:01:56,926 --> 00:02:02,348
werden de aardbewoners nogmaals
gered door hun geheime beschermheren:
27
00:02:02,515 --> 00:02:05,560
De Men In Black.
28
00:03:35,816 --> 00:03:39,611
Juli 2002
29
00:03:44,700 --> 00:03:46,535
Harvey.
30
00:03:47,620 --> 00:03:50,206
Harvey, kom hier.
31
00:03:50,748 --> 00:03:55,544
Harvey, volgen.
Je blaft tegen de maan, mafkees.
32
00:03:55,711 --> 00:03:57,255
Harvey. Harvey.
33
00:03:57,421 --> 00:03:58,798
Harvey.
34
00:05:58,542 --> 00:06:00,336
Dag, mooie dame.
35
00:06:01,253 --> 00:06:02,963
Wat smaak jij lekker.
36
00:06:07,176 --> 00:06:08,803
Hé, wat...
37
00:06:13,474 --> 00:06:16,102
Ja, jij ook.
38
00:07:04,900 --> 00:07:07,319
Geen stunts dit keer.
Alles volgens 't boekje.
39
00:07:07,486 --> 00:07:09,029
Begrepen.
40
00:07:09,822 --> 00:07:14,827
Jeff, alles kits?
Wat doe je hier?
41
00:07:14,994 --> 00:07:16,704
Hij praat tegen je.
42
00:07:17,079 --> 00:07:21,167
Je zou in de metrotunnels
E, F en R blijven...
43
00:07:22,168 --> 00:07:26,380
in ruil voor niet-levend voedsel.
- Wat doe je hier, Wormgozer?
44
00:07:26,797 --> 00:07:27,840
Tee.
45
00:07:28,424 --> 00:07:29,759
Jeff...
46
00:07:29,925 --> 00:07:32,094
Let maar niet op m'n partner.
Hij is nieuw en...
47
00:07:37,057 --> 00:07:38,767
nogal dom.
48
00:07:45,983 --> 00:07:48,944
Je wordt groot.
Wat eet je zoal?
49
00:07:53,115 --> 00:07:54,909
Gaan we dollen?
50
00:07:57,453 --> 00:07:59,079
Jeffrey.
51
00:08:06,212 --> 00:08:07,713
Goed dan.
52
00:08:08,881 --> 00:08:10,674
Slaap lekker, jongen.
53
00:08:45,543 --> 00:08:47,253
Slaap lekker...
54
00:08:52,049 --> 00:08:53,509
jongen.
55
00:08:53,676 --> 00:08:59,223
Allemaal naar 't voorste stel.
We hebben een kleine storing.
56
00:09:00,432 --> 00:09:06,272
Yo, mensen. We hebben
een kleine elektrische storing.
57
00:09:10,150 --> 00:09:13,737
Nu gaan ze wel. Nee, blijf zitten
58
00:09:13,904 --> 00:09:15,698
Het is maar een reuzenworm.
59
00:09:19,159 --> 00:09:23,205
Eruit, anders vallen er klappen.
- Geef jij maar gas op de plank.
60
00:09:23,372 --> 00:09:26,834
Ik ben de machinist
en ik neem de beslissingen.
61
00:09:27,001 --> 00:09:31,880
Jij? Oké, kom maar mee.
Larry, dit is m'n vriend Jeff.
62
00:09:35,217 --> 00:09:39,388
Ik heb een beslissing genomen.
- Ja, Larry gaat gauw terug.
63
00:09:46,895 --> 00:09:48,606
Dwing me nou niet, Jeff.
64
00:10:09,460 --> 00:10:11,462
Halte 81 Street
Natuurhistorisch Museum
65
00:10:15,215 --> 00:10:17,051
Halte 81st Street.
66
00:10:21,096 --> 00:10:22,222
Even wachten.
67
00:10:23,557 --> 00:10:26,435
Mag ik even jullie aandacht?
68
00:10:26,935 --> 00:10:29,938
Bedankt voor het meedoen
aan deze oefening.
69
00:10:30,105 --> 00:10:33,108
Als dit werkelijkheid was,
was je nu opgevreten.
70
00:10:33,275 --> 00:10:35,778
Want jullie luisteren niet.
71
00:10:35,944 --> 00:10:38,030
Hoe kan een man nu een metro...
72
00:10:38,197 --> 00:10:40,115
Jullie New Yorkers
zijn ook allemaal hetzelfde.
73
00:10:40,282 --> 00:10:43,911
We weten het wel. Weer een
reuzenworm. Red ons, Mr Black.
74
00:10:44,078 --> 00:10:47,539
Ik stuur jullie naar het voorste stel,
maar jullie...
75
00:10:50,250 --> 00:10:51,877
Bedankt voor 't meedoen.
76
00:10:52,044 --> 00:10:55,964
We hopen dat onze
compacte treinstellen bevallen.
77
00:10:56,465 --> 00:10:59,593
Ik wens u een prettige avond.
78
00:11:02,971 --> 00:11:07,142
Stuur een schoonmaakploeg
naar 81st Street en Central Park West.
79
00:11:07,309 --> 00:11:12,398
Beperk de bewegingsvrijheid van Jeff
en breng hem naar Chambers Street.
80
00:11:12,564 --> 00:11:17,486
En controleer de houdbaarheidsdatum
op de wormverdovers.
81
00:11:21,865 --> 00:11:23,701
Het station is gesloten.
82
00:11:23,867 --> 00:11:25,536
Veiligheidsoefening.
83
00:11:25,703 --> 00:11:28,080
Wat een eikels.
84
00:11:29,832 --> 00:11:31,333
Graag gedaan.
85
00:11:44,847 --> 00:11:47,266
Ik weet het. Volgens het boekje.
86
00:11:47,433 --> 00:11:51,895
Tee, wanneer hebben we voor
het laatst naar de sterren gekeken?
87
00:11:52,062 --> 00:11:55,149
Dit is zeker een test?
88
00:11:57,443 --> 00:12:00,028
Voel je je wel eens
alleen in het universum?
89
00:12:00,195 --> 00:12:01,739
Ja.
90
00:12:03,741 --> 00:12:05,367
Nee.
91
00:12:07,661 --> 00:12:10,664
Ik trakteer op taart.
- Echt?
92
00:12:11,373 --> 00:12:12,666
Bedankt.
93
00:12:13,083 --> 00:12:17,838
Je bent niet alleen in 't universum.
- Weg met die arm.
94
00:12:21,550 --> 00:12:23,761
Hou je kop, Charlie.
95
00:12:23,927 --> 00:12:27,347
Je kletst altijd achter m'n rug.
96
00:12:29,057 --> 00:12:30,058
Je kind is een uitblinker
maar jij bent een debiel
97
00:12:30,225 --> 00:12:33,061
Je ziet een leuke meid
en je komt niet verder dan:
98
00:12:33,228 --> 00:12:37,357
Ga je mee lekker tongen
en eiersalade eten?
99
00:12:37,733 --> 00:12:41,153
Wie ben jij?
- Hou je van eiersalade?
100
00:12:44,239 --> 00:12:49,161
Serleena, waarom zei je niet meteen
dat jij het was?
101
00:12:50,078 --> 00:12:51,997
Waar is het Licht?
102
00:12:52,164 --> 00:12:55,209
Wij weten waar het is...
103
00:12:55,375 --> 00:12:59,379
maar dat gaat je geld kosten: 50 miljoen.
Dit zijn de regels...
104
00:12:59,546 --> 00:13:02,257
Waar is het Licht?
105
00:13:08,013 --> 00:13:12,059
We hebben alleen iemand gevonden
die weet waar het Licht is.
106
00:13:12,226 --> 00:13:15,270
Hij heeft een pizzeria
in Spring Street.
107
00:13:16,438 --> 00:13:20,442
We gaan.
En veeg je neus af, idioot.
108
00:13:26,865 --> 00:13:28,575
Lekkere taart.
109
00:13:30,828 --> 00:13:34,289
Druk hier.
- Komt door die goeie taart.
110
00:13:39,962 --> 00:13:41,380
Wat is er?
111
00:13:41,547 --> 00:13:43,674
Je gaat me neuraliseren.
- Nee, hoor.
112
00:13:43,841 --> 00:13:46,468
In een café,
zodat ik geen scène maak.
113
00:13:46,635 --> 00:13:48,428
Dat doe je al.
114
00:13:48,637 --> 00:13:52,432
Waarom ben je eigenlijk
bij MiB komen werken?
115
00:13:52,599 --> 00:13:56,144
Ik zat zes jaar bij de marine,
ik hou van actie.
116
00:13:56,311 --> 00:13:59,606
Als je 'n held wilt zijn,
zit je bij ons verkeerd.
117
00:14:00,315 --> 00:14:03,735
Ooit van James Edwards gehoord?
- Nee.
118
00:14:04,194 --> 00:14:09,992
Hij heeft vanavond 85 mensen gered
en niemand weet dat hij bestaat.
119
00:14:10,659 --> 00:14:15,581
Dus hoe kunnen ze dan ooit
van hem houden?
120
00:14:19,334 --> 00:14:21,587
Hoelang zijn we al partners?
121
00:14:21,753 --> 00:14:24,715
Sinds 1 februari.
- 5 maanden, 3 dagen...
122
00:14:24,882 --> 00:14:27,593
Om twaalf uur.
- Negen uur.
123
00:14:34,600 --> 00:14:37,102
Ga trouwen,
neem een stel kinderen.
124
00:14:41,982 --> 00:14:47,529
M'n maatje is nogal verlegen,
maar hij vindt je een kanjer.
125
00:14:52,993 --> 00:14:54,536
Kijk eens.
126
00:14:54,703 --> 00:14:55,704
WERKNEME
VAN DE MAAND
127
00:14:55,871 --> 00:14:56,955
Ben, ik ben sprakeloos.
128
00:14:57,122 --> 00:15:00,042
Weet je wat ze zullen zeggen?
129
00:15:00,208 --> 00:15:02,836
'Werknemer' is fout gespeld?
- Iedere letter moet je betalen.
130
00:15:03,003 --> 00:15:07,799
Dan zeggen ze: Dat zo'n succesvolle
vrouw hier gewerkt heeft.
131
00:15:07,966 --> 00:15:12,179
Je verdient het.
Haal even een kratje Mountain Dew.
132
00:15:15,515 --> 00:15:17,309
Hoi, Bruno.
133
00:15:18,310 --> 00:15:22,856
Twee puntjes met pepperoni en
informatie over het Licht van Zartha.
134
00:15:23,023 --> 00:15:26,360
Doe me geen kwaad.
- Waar is het Licht?
135
00:15:26,526 --> 00:15:29,988
Ik weet niet wat je bedoelt.
Zet me neer.
136
00:15:30,155 --> 00:15:31,657
Er is ingebroken...
137
00:15:39,748 --> 00:15:41,333
Daar...
138
00:15:41,875 --> 00:15:43,168
Geluid...
139
00:15:44,670 --> 00:15:46,171
Keuken...
140
00:15:49,925 --> 00:15:54,513
Zien jullie stomkoppen iets?
- De deur is open gewaaid.
141
00:15:55,889 --> 00:15:58,058
Niets bijzonders.
142
00:15:58,433 --> 00:16:01,520
Ik speur al 25 jaar het heelal af.
143
00:16:01,687 --> 00:16:04,815
Het is nog op aarde, hè?
Jij hebt het hier verborgen.
144
00:16:04,982 --> 00:16:06,566
Waar heb je het over?
145
00:16:06,733 --> 00:16:11,530
Waar is het Licht van Zartha?
- Ik weet niet wat je bedoelt.
146
00:16:11,738 --> 00:16:14,992
Luister, Zarthaan.
Jij hebt het Licht hier verstopt.
147
00:16:15,158 --> 00:16:18,704
Als wij het vinden, is Zartha van ons.
148
00:16:18,870 --> 00:16:21,415
Te laat. Morgen om middernacht...
149
00:16:21,581 --> 00:16:25,127
verlaat het Licht de derde planeet.
150
00:16:25,293 --> 00:16:28,338
Je bent voor niets gekomen.
151
00:16:37,848 --> 00:16:40,434
Nu weten we nog niet waar het is.
152
00:16:40,600 --> 00:16:42,978
Op de derde planeet. Dat is hier.
153
00:16:43,145 --> 00:16:46,648
De derde rots van de zon?
- Nu snap ik het.
154
00:16:47,399 --> 00:16:51,236
Ik weet precies wie me gaat
vertellen waar het is.
155
00:17:16,053 --> 00:17:18,680
Ga je nooit naar huis?
- Nee.
156
00:17:18,847 --> 00:17:21,683
Je hebt weer een partner
geneuraliseerd, hè?
157
00:17:28,273 --> 00:17:34,196
Bee, Dee, zet de volgende keer
een demper op je carbonisator.
158
00:17:34,863 --> 00:17:38,283
Trek een paar schoenen aan.
Je bevuilt de vloer.
159
00:17:42,704 --> 00:17:44,122
Check dit visum.
160
00:17:44,289 --> 00:17:48,460
Er wordt van alles vervalst.
161
00:17:48,627 --> 00:17:53,882
En wat doet die dooie Tricrainasloph
bij de paspoortcontrole?
162
00:17:54,049 --> 00:17:58,220
Dat is mijn fout. Wilt u me
alstublieft niet neuraliseren?
163
00:17:58,386 --> 00:18:01,932
Wat bedoel je daarmee?
- Niets, meneer.
164
00:18:05,393 --> 00:18:09,189
Goed werk in de metro.
Ik herinner me nog dat Jeff zo was.
165
00:18:09,356 --> 00:18:11,066
Wat heb je voor me?
166
00:18:11,233 --> 00:18:13,527
Zie je die mannen in het zwart?
167
00:18:13,693 --> 00:18:16,780
Dat zijn collega's.
- Zed‚ hou op.
168
00:18:16,947 --> 00:18:21,118
Plichtsbesef is oké,
maar jij overdrijft.
169
00:18:21,284 --> 00:18:24,329
Wil je er
zo uitzien als ik als je 50 bent?
170
00:18:25,580 --> 00:18:29,751
50 plus?
- Ik ga naar de sportzaal.
171
00:18:30,377 --> 00:18:35,173
Oké, er is iemand vermoord.
177 Spring. Aliens onder elkaar.
172
00:18:35,340 --> 00:18:37,926
Neem Tee maar mee.
173
00:18:38,885 --> 00:18:43,473
Het probleem met Tee is...
174
00:18:43,682 --> 00:18:46,685
Paspoorten, geen haast.
Alles top, Jay?
175
00:18:46,852 --> 00:18:49,855
Stop toch eens met
het neuraliseren van MiB'ers.
176
00:18:50,021 --> 00:18:53,984
Hij zat te huilen in een cafetaria.
- Vreselijk.
177
00:18:54,317 --> 00:18:59,823
En Elle telt niet mee, die wilde
zelf terug naar het lijkenhuis.
178
00:19:00,073 --> 00:19:02,951
Je kunt niet zonder partner.
- Dat kan ik wel.
179
00:19:03,243 --> 00:19:05,245
Ik wil z'n partner wel zijn.
180
00:19:06,204 --> 00:19:10,500
Jay, ik wil je even bedanken.
Ik ging dood in die postkamer.
181
00:19:10,709 --> 00:19:13,879
Dat pak moet weg.
- Oké. Maar uiterlijk is belangrijk.
182
00:19:14,045 --> 00:19:16,882
En zwart kleedt af.
183
00:19:17,048 --> 00:19:21,303
Niet dat ik
om vrouwtjes verlegen zit...
184
00:19:21,469 --> 00:19:25,515
Mooie slee. Heel chic. Verwarmde
stoelen? Krijg ik uitslag van.
185
00:19:46,953 --> 00:19:48,288
Frank.
186
00:19:49,247 --> 00:19:52,792
Haal je kop naar binnen
anders doe ik het raam dicht.
187
00:19:52,959 --> 00:19:54,336
Duidelijk.
188
00:20:00,342 --> 00:20:01,801
Frank.
189
00:20:03,094 --> 00:20:08,308
Geef mij de missionarispositie maar.
Ik ontmoette laatst een Deense dog.
190
00:20:08,475 --> 00:20:13,063
Mollig, maar toch knap.
- Ik raak er niet opgewonden van.
191
00:20:13,230 --> 00:20:16,441
Jij bent de aardige diender
en ik de hufter, zei ik.
192
00:20:16,608 --> 00:20:19,152
Jij stelt de vragen,
ik grom.
193
00:20:19,319 --> 00:20:23,615
Ik ben de diender en jij de hond.
Je houdt gewoon je kop.
194
00:20:23,782 --> 00:20:28,411
Oké, partner.
Ik zeg geen woord meer.
195
00:20:30,330 --> 00:20:31,957
Wat is er loos?
196
00:20:32,791 --> 00:20:33,833
Zip.
197
00:20:34,668 --> 00:20:37,545
Wat is er loos?
- Overal fosfor-resten.
198
00:20:37,712 --> 00:20:42,634
We hebben wat naar het lab gestuurd.
- Jay, nul procent vet.
199
00:20:45,345 --> 00:20:47,055
Leuk.
- Getuigen?
200
00:20:47,973 --> 00:20:51,851
Meisje. Alles gezien.
Ze is heel flink.
201
00:20:52,143 --> 00:20:56,648
Geven jullie maar eens antwoord
op mijn vragen. Wat is hier gebeurd?
202
00:20:56,982 --> 00:20:59,109
Laat mij maar.
- Oké.
203
00:20:59,276 --> 00:21:02,654
Alleen. Een pratende hond
kan ze niet aan.
204
00:21:02,821 --> 00:21:06,408
Wat moet ik dan doen?
- Snuffel maar wat rond.
205
00:21:07,826 --> 00:21:09,369
Wat?
206
00:21:09,869 --> 00:21:10,996
Leuk.
207
00:21:11,162 --> 00:21:16,918
Rustig maar, mevrouw.
- Heeft ze daar een reden voor?
208
00:21:20,088 --> 00:21:23,425
Ik ben agent Jay.
Vertel eens wat je zag.
209
00:21:23,591 --> 00:21:26,052
Een tweekoppige man en 'n vrouw.
- Blank?
210
00:21:26,219 --> 00:21:30,515
Grijs. Met haar tentakels scheurde ze...
- Z'n huid van z'n lijf.
211
00:21:30,682 --> 00:21:35,937
Dat is een polymeerlaagje
vergelijkbaar met kauwgum.
212
00:21:36,146 --> 00:21:39,983
Had je iets gegeten?
- Een pizza calzone. Als lunch.
213
00:21:40,150 --> 00:21:41,443
Spinazie?
- Champignons.
214
00:21:43,403 --> 00:21:44,946
We gaan taart eten.
215
00:21:45,822 --> 00:21:50,493
Ze hadden het over een licht.
Het licht van Zartha of zoiets.
216
00:21:50,994 --> 00:21:52,537
Gaat het?
217
00:21:52,704 --> 00:21:55,999
Een man die ik al heel lang ken
wordt vermoord...
218
00:21:56,166 --> 00:21:58,752
door een vrouw
met rare vingers...
219
00:21:58,918 --> 00:22:04,049
en een tweekoppige vent met het IQ
van een bord pasta. Ja, het gaat best.
220
00:22:05,925 --> 00:22:09,763
Voordat je leerde
wat je moest geloven...
221
00:22:09,929 --> 00:22:13,058
vertelde je hart
dat er meer was.
222
00:22:13,224 --> 00:22:15,352
Ik weet wat ik heb gezien.
223
00:22:15,518 --> 00:22:18,355
Zeg jij maar wat ik moet geloven.
224
00:22:23,902 --> 00:22:25,737
Ik ben lid van een geheime
organisatie...
225
00:22:25,904 --> 00:22:29,115
die buitenaardse activiteiten
op aarde in de gaten houdt.
226
00:22:29,282 --> 00:22:31,493
Ben was een alien,
en z'n moordenaars ook.
227
00:22:31,659 --> 00:22:35,663
Ik ga onderzoeken waarom
ze hem vermoord hebben.
228
00:22:49,969 --> 00:22:52,764
Sorry, maar ik moet je...
- Vermoorden.
229
00:22:52,931 --> 00:22:54,265
Nee.
230
00:22:54,432 --> 00:22:58,561
Eén klein flitsje
en alles is weer zoals vroeger.
231
00:22:58,812 --> 00:23:04,317
En als ik je daarna zie,
herken ik je dan?
232
00:23:05,110 --> 00:23:07,112
Ik herken jou wel.
233
00:23:09,739 --> 00:23:12,826
Maar jij mij niet.
- Dat lijkt me rot.
234
00:23:13,952 --> 00:23:15,829
Je bent vast eenzaam.
235
00:23:31,594 --> 00:23:32,637
Neem me niet kwalijk.
236
00:23:33,972 --> 00:23:36,975
Ik moet gaan.
- En dat flitsje?
237
00:23:38,143 --> 00:23:40,728
De volgende keer
doen we wel iets flitsends.
238
00:23:58,538 --> 00:24:00,165
Wat?
239
00:24:04,711 --> 00:24:10,216
Heb je gezegd dat je verliefd bent?
- Ze is getuige, meer niet.
240
00:24:10,675 --> 00:24:14,512
Je vindt haar leuk.
Ik vind haar ook leuk.
241
00:24:14,679 --> 00:24:18,683
Krijg ik nou tips van iemand
die achter z'n eigen kont aan zit?
242
00:24:18,850 --> 00:24:22,854
Dimmen. Nu scheer je alle honden
over één kam. Daar hou ik niet van.
243
00:24:39,662 --> 00:24:44,083
Jay, wacht even.
Hoge jongens. Scherp blijven.
244
00:24:44,250 --> 00:24:48,213
Ik ben agent Eff, Jays partner.
Heb ik wat van je aan?
245
00:24:48,379 --> 00:24:50,673
Frank, niet zo blaffen.
246
00:24:52,425 --> 00:24:53,968
Heb je kinderen?
247
00:24:54,135 --> 00:24:55,595
Wil je die ooit nog?
248
00:24:58,806 --> 00:25:00,808
Haal hem van me af.
249
00:25:09,150 --> 00:25:11,778
Zeg het maar.
- Kylothiaans. C-klasse.
250
00:25:12,195 --> 00:25:14,656
Serleena.
- vriendinnetje?
251
00:25:14,864 --> 00:25:18,368
Mocht ze willen.
- Ze zoeken het Licht...
252
00:25:18,535 --> 00:25:20,203
Van Zartha.
- Wat is dat?
253
00:25:20,370 --> 00:25:22,830
Dat Licht is niet meer op aarde.
254
00:25:22,997 --> 00:25:26,292
Dat is allemaal geregeld.
- Blijkbaar niet.
255
00:25:26,459 --> 00:25:28,378
Dit is een slechte zaak.
256
00:25:28,545 --> 00:25:32,382
25 jaar terug wilden de Zarthanen
hier het Licht verbergen.
257
00:25:32,549 --> 00:25:36,010
Dat doen wij nooit.
- Precies, dus ik stuurde ze weg.
258
00:25:36,177 --> 00:25:37,804
Nou, Zed...
259
00:25:37,971 --> 00:25:42,433
Ik heb hier een Kylothiaans schip.
Weet je zeker dat het Licht weg is?
260
00:25:42,600 --> 00:25:46,187
Ik heb de opdracht zelf gegeven,
aan m'n beste agent.
261
00:25:46,354 --> 00:25:48,856
Alsof ik het aan jou gaf.
- Vraag het hem.
262
00:25:49,107 --> 00:25:50,358
Kan niet.
- Dood?
263
00:25:50,525 --> 00:25:52,569
Zoiets. Hij werkt bij de post.
264
00:25:54,696 --> 00:25:55,822
Nee.
265
00:25:55,989 --> 00:26:01,869
Als Serleena Kay te pakken krijgt,
is het afgelopen met hem en de aarde.
266
00:26:02,036 --> 00:26:06,207
Jammer dat je z'n geheugen
hebt gewist. Ga hem halen.
267
00:26:06,499 --> 00:26:07,542
Nu.
268
00:26:07,709 --> 00:26:11,796
Te gek. We gaan
de legendarische Kay halen.
269
00:26:11,963 --> 00:26:14,507
De man die jou alles heeft geleerd.
270
00:26:14,674 --> 00:26:19,304
De beste MiB-agent aller tijden.
- Frank. Hou je klep.
271
00:26:23,099 --> 00:26:24,309
Blijf.
272
00:26:24,475 --> 00:26:29,439
Luister, ik lijk misschien op 'n hond,
maar dat is slechts een rol.
273
00:26:30,189 --> 00:26:33,234
Wat dan ook. Veeg je mond af.
- Hé, moppie.
274
00:26:39,032 --> 00:26:42,327
Beste inwoners van Truro, luister goed.
275
00:26:42,535 --> 00:26:47,749
Ik wil u erop wijzen dat pakjes
correct ingepakt dienen te worden.
276
00:26:47,915 --> 00:26:51,794
Dit is een voorbeeld
van 'doe dat maar eens over'.
277
00:26:51,961 --> 00:26:54,672
U weet wel wat ik bedoel,
Mrs Vigushin.
278
00:26:54,881 --> 00:27:00,845
Bruin papier en vliegertouw
zien wij het liefst. Ik dank u.
279
00:27:02,930 --> 00:27:05,808
Kay.
- Nee, C. Expresse-post.
280
00:27:07,685 --> 00:27:08,853
Kevin.
281
00:27:09,020 --> 00:27:10,396
POSTDIENST
KEVIN BROWN
282
00:27:10,563 --> 00:27:13,775
Grappig.
Je ziet er niet uit als een Kevin.
283
00:27:16,527 --> 00:27:18,738
We hebben samengewerkt.
284
00:27:18,905 --> 00:27:22,283
Ik heb nooit bij een uitvaartcentrum
gewerkt. Kan ik iets voor je doen?
285
00:27:22,450 --> 00:27:24,869
Goed, dan kom ik meteen ter zake.
286
00:27:25,578 --> 00:27:29,791
Je werkte voor een organisatie
die aliens in de gaten houdt.
287
00:27:29,957 --> 00:27:34,045
MiB. We hebben je hulp nodig.
288
00:27:34,212 --> 00:27:37,924
Op Lilac Street kun je gratis
naar de psychiater.
289
00:27:38,091 --> 00:27:40,093
Volgende.
- Pardon.
290
00:27:40,593 --> 00:27:42,637
Twintig Kinderzegels, graag.
291
00:27:42,804 --> 00:27:47,100
De post houdt het allemaal
niet meer bij, maar ik heb...
292
00:27:47,266 --> 00:27:49,936
Berlijn-zegels. Opera-legendes?
- Nee.
293
00:27:50,103 --> 00:27:53,106
Amerikaans Samoa? Lappendekens?
- Nee.
294
00:27:53,272 --> 00:27:55,983
Sorry, maar ik moet
de wereld redden.
295
00:27:57,318 --> 00:27:59,320
Dat coma was niet echt.
296
00:27:59,487 --> 00:28:01,364
Wie ben jij?
- Nee, wie ben jij?
297
00:28:01,531 --> 00:28:04,867
Van de post. Wil je nu weggaan?
298
00:28:05,076 --> 00:28:06,536
Kay.
299
00:28:08,746 --> 00:28:10,122
Is dat cafeïnevrij?
300
00:28:10,289 --> 00:28:15,336
Alarm. Farrell, zet alles af.
Billings, ruim alles op.
301
00:28:15,878 --> 00:28:19,340
Farrell, stuur alle burgers
naar buiten.
302
00:28:20,758 --> 00:28:23,803
Je moet jezelf eens horen.
Niemand praat zo.
303
00:29:19,817 --> 00:29:22,278
Waarom zou het hier zo prettig zijn?
304
00:29:24,197 --> 00:29:27,700
Bijna iedereen die voor de post werkt,
is een alien.
305
00:29:35,708 --> 00:29:36,876
Niet roken.
306
00:29:46,719 --> 00:29:47,845
Kay.
307
00:29:48,137 --> 00:29:51,766
Siegfried en Roy
laten witte tijgers vliegen...
308
00:29:51,933 --> 00:29:53,434
dus zo bizar was dit niet.
309
00:29:53,643 --> 00:29:58,689
Als jij naar de sterren kijkt,
weet je soms niet meer wie je bent.
310
00:29:58,856 --> 00:30:02,443
Jij weet alles over het buitenaardse.
311
00:30:02,610 --> 00:30:07,198
Daarom ging ze bij je weg.
Daarom verliet je vrouw je.
312
00:30:09,242 --> 00:30:15,164
Als je wilt weten wie je echt bent,
dan ga je nu met mij mee.
313
00:30:15,331 --> 00:30:18,042
En anders ga je maar
tv-gidsen bezorgen.
314
00:30:22,380 --> 00:30:23,881
Denk je dat hij hapt?
315
00:30:29,762 --> 00:30:33,516
Als het nergens toe leidt,
ben ik weg. Snap je?
316
00:30:33,683 --> 00:30:35,268
Hé, Kay.
317
00:30:36,435 --> 00:30:37,895
Alles kits?
318
00:30:53,160 --> 00:30:58,291
Fijn je te zien, Kay.
- Van hetzelfde. Wie je ook bent.
319
00:30:59,375 --> 00:31:03,796
Ik ben benieuwd, chef.
320
00:31:14,098 --> 00:31:15,516
Welkom terug, agent Kay.
321
00:31:17,810 --> 00:31:19,103
Agent Kay.
322
00:31:19,687 --> 00:31:21,814
Gegroet, Kay.
323
00:31:23,983 --> 00:31:25,318
Kijk eens wie er weer is.
324
00:31:25,484 --> 00:31:28,029
Excuseer. Mijn god, agent Kay.
325
00:31:28,195 --> 00:31:31,365
Dat zeggen ze.
- Wat een eer. Agent Gee.
326
00:31:31,532 --> 00:31:33,993
Een legende. De meest
gerespecteerde agent van MiB.
327
00:31:34,160 --> 00:31:39,832
De meest gevreesde man.
Kan ik een kop koffie voor u halen?
328
00:31:39,999 --> 00:31:42,668
Zwart met suiker.
329
00:31:42,835 --> 00:31:45,963
Doe mij maar... Vriend?
- Fijn je te zien, Kay.
330
00:31:47,798 --> 00:31:51,885
En?
- Ze hebben het verdrag getekend.
331
00:31:52,053 --> 00:31:53,095
Heel goed.
332
00:31:53,262 --> 00:31:56,557
Krijg ik nu een functie bij MiB?
333
00:31:56,724 --> 00:32:00,186
Ik ben nog bezig
met het alien-programma.
334
00:32:00,353 --> 00:32:02,563
Je hebt het me beloofd.
335
00:32:02,730 --> 00:32:04,857
Je valt weg.
- Zed? Hallo?
336
00:32:05,024 --> 00:32:08,653
Ik bel je terug.
- Ik kan agent M worden.
337
00:32:09,362 --> 00:32:14,158
Kay, de aarde loopt gevaar
en jij kunt ons redden.
338
00:32:14,325 --> 00:32:17,411
Bij regen, sneeuw...
- Prima.
339
00:32:17,578 --> 00:32:21,499
Geef hem z'n wapens
en breng hem naar Deneuralisatie.
340
00:32:22,541 --> 00:32:25,920
Frank?
Zij gaan het samen doen.
341
00:32:27,421 --> 00:32:31,050
Ik zoek een nieuwe assistent.
Inclusief gratis tandarts.
342
00:32:31,217 --> 00:32:32,718
Tandarts?
343
00:32:35,262 --> 00:32:39,684
Deze techneuten leveren de meest
geavanceerde technologie.
344
00:32:39,850 --> 00:32:41,018
Wat is dit?
345
00:32:42,395 --> 00:32:45,272
Alles is verloren.
346
00:32:46,399 --> 00:32:47,942
Niet aankomen.
347
00:32:48,901 --> 00:32:50,778
Ik deed niets.
348
00:32:50,945 --> 00:32:53,948
Hou je handen in je zak.
349
00:33:03,541 --> 00:33:05,710
Je favoriete wapen.
350
00:33:08,462 --> 00:33:10,881
Dat?
351
00:33:11,173 --> 00:33:13,384
Trek 't maar aan.
352
00:33:13,551 --> 00:33:17,513
Het laatste pak dat je zult dragen.
Wederom.
353
00:33:24,645 --> 00:33:26,022
De deneuralisator.
354
00:33:27,606 --> 00:33:30,651
Omgekeerde magnetische energie
dringt door in je hersenen...
355
00:33:30,818 --> 00:33:35,448
en alle verborgen gegevens
om de aarde te redden komen vrij.
356
00:33:35,614 --> 00:33:38,242
Mooi. Wat is dat?
357
00:33:39,618 --> 00:33:41,620
De deneuralisator.
358
00:33:44,457 --> 00:33:46,459
DUTY-FREE ALCOHOLISCHE
DRANKEN
359
00:33:49,170 --> 00:33:53,174
Welkom op aarde.
Er geldt hier een aantal regels.
360
00:33:53,424 --> 00:33:58,179
Ga alleen 's nachts naar buiten.
Of overdag alleen in de East Village.
361
00:34:09,273 --> 00:34:12,193
Naam en thuisplaneet.
362
00:34:12,359 --> 00:34:16,906
Sylona Gorth, Planeet Jorn.
Kaluth-stelsel.
363
00:34:17,156 --> 00:34:21,160
Groenten of vlees bij u?
- Twee koeienkoppen.
364
00:34:21,327 --> 00:34:26,040
Reden van bezoek?
- Opleiding tot lingeriemodel.
365
00:34:26,207 --> 00:34:28,959
Ze zeggen dat ik talent heb.
366
00:34:31,504 --> 00:34:33,297
Help. Hartaanval.
367
00:34:34,507 --> 00:34:35,966
Los...
368
00:34:37,218 --> 00:34:39,220
Wakker worden, kanjer.
369
00:34:44,225 --> 00:34:45,226
O, jee.
370
00:34:45,392 --> 00:34:47,937
Sluit alles af. Code 101.
371
00:34:48,813 --> 00:34:50,815
Sluit alles af.
372
00:34:51,690 --> 00:34:54,360
Dit gaat niet goed.
373
00:35:01,033 --> 00:35:04,036
Alarm.
We worden doorgetrokken.
374
00:35:04,578 --> 00:35:07,706
Wel eens in een Waterpark geweest?
- Geen idee.
375
00:35:41,574 --> 00:35:43,159
Doorgetrokken.
376
00:35:44,368 --> 00:35:48,497
Toen je nog agent was,
vond je dat doortrekken te gek.
377
00:35:48,664 --> 00:35:53,252
Elke zaterdagavond zei je:
Trek me door, Jay.
378
00:35:53,419 --> 00:35:55,171
Ik vond het niks.
379
00:35:56,881 --> 00:36:01,386
Je kunt me nu niet laten stikken.
- Ik help jou als jij mij helpt.
380
00:36:01,552 --> 00:36:03,095
Cool.
381
00:36:05,222 --> 00:36:07,099
Stap in.
- Waarin?
382
00:36:13,314 --> 00:36:14,732
Is dat standaard?
383
00:36:14,899 --> 00:36:17,610
Er zat eerst een zwarte in,
maar die werd steeds aangehouden.
384
00:36:21,614 --> 00:36:26,493
Stomme planeet. Een beetje boezem
en je hebt ze in je macht.
385
00:36:26,702 --> 00:36:30,247
Als ratten in de val.
Een harige val.
386
00:36:30,414 --> 00:36:33,000
Computer, surveillance MiB.
387
00:36:37,796 --> 00:36:39,632
Alles is afgesloten.
388
00:36:41,717 --> 00:36:45,304
Computer, vergroten.
Maal tien.
389
00:36:46,472 --> 00:36:48,349
Communicator, Frank.
390
00:36:48,641 --> 00:36:50,976
Waar ben je?
- We zijn doorgetrokken.
391
00:36:51,143 --> 00:36:53,312
MiB is code 101.
- Wie was het?
392
00:36:53,479 --> 00:36:56,440
Een sexy motormokkel.
Moet ik haar volgen?
393
00:36:56,607 --> 00:36:58,025
Blijf waar je bent.
394
00:36:58,192 --> 00:37:01,487
Blijf waar je bent.
Jij hebt makkelijk praten.
395
00:37:01,654 --> 00:37:03,405
Heb je Kay gevonden?
- Geneuraliseerd.
396
00:37:03,572 --> 00:37:05,032
Niet actief. Burger.
397
00:37:05,991 --> 00:37:07,034
Hij was...
- Hier.
398
00:37:07,201 --> 00:37:08,535
Ze gaan hem...
- Deneuraliseren.
399
00:37:08,702 --> 00:37:13,249
We vinden hem wel.
- Niks in onze oren steken.
400
00:37:14,166 --> 00:37:15,209
Wat?
401
00:37:15,376 --> 00:37:18,837
Dit zat in m'n jaszak. Maf, hè?
402
00:37:19,004 --> 00:37:21,757
Ja, je lacht.
- Was dat de enige deneuralisator?
403
00:37:22,049 --> 00:37:26,470
Officieel wel. Maar de schema's
zijn uitgelekt. Computer, internet.
404
00:37:27,179 --> 00:37:29,014
Deneuralisator.
405
00:37:33,102 --> 00:37:35,062
Een oude vriend.
406
00:37:42,861 --> 00:37:44,863
Jay, dat is lang geleden.
407
00:37:45,030 --> 00:37:50,119
Zag je die cabrio staan?
Ja, de zaakjes gaan lekker.
408
00:37:50,577 --> 00:37:53,956
Kijk maar eens op m'n website,
www.jeebsie.com...
409
00:37:54,999 --> 00:37:58,377
Hij was gepensioneerd.
- Waar is de deneuralisator?
410
00:37:58,585 --> 00:38:01,922
Je maakt een geintje.
- De meter loopt.
411
00:38:04,341 --> 00:38:06,552
Ken je me nog?
412
00:38:07,136 --> 00:38:11,473
Nee, en dat is vreemd
want zo'n neus vergeet je niet snel.
413
00:38:12,725 --> 00:38:14,768
De grote Kay is een neutrale.
414
00:38:14,935 --> 00:38:19,231
En jij kunt me helpen.
Heb je de deneuralisator?
415
00:38:19,398 --> 00:38:20,733
Nee.
416
00:38:21,900 --> 00:38:23,402
Uitverkocht.
417
00:38:24,611 --> 00:38:26,280
Ik kan je niet helpen.
418
00:38:28,365 --> 00:38:29,908
Ik heb 'm niet.
419
00:38:38,584 --> 00:38:42,463
En als ik 'm heb en hij gaat dood,
schiet jij m'n kop eraf.
420
00:38:42,796 --> 00:38:48,260
En als het wel lukt, schiet hij
m'n kop eraf. Dus waarom zou ik?
421
00:38:49,094 --> 00:38:53,265
Goed, maatje. Hij staat beneden,
naast de sneeuwblazers.
422
00:38:56,769 --> 00:38:59,980
Gevangen aliens vrijgelaten.
Ze staan klaar.
423
00:39:00,147 --> 00:39:03,609
Gevangenen van MiB,
tuig van het heelal.
424
00:39:03,901 --> 00:39:08,364
Nu is de beurt aan dat tuig.
Ik heb haast, dus ik hou het kort.
425
00:39:08,655 --> 00:39:12,117
Ik wil het Licht van Zartha
en Kay weet waar het is.
426
00:39:12,284 --> 00:39:14,495
Wie Kay vindt, krijgt de aarde.
427
00:39:14,661 --> 00:39:18,082
Begin maar met het zoeken
naar een deneuralisator.
428
00:39:18,248 --> 00:39:19,625
Begrepen.
429
00:39:20,751 --> 00:39:22,294
Nu.
430
00:39:25,672 --> 00:39:27,633
Jarra, fijn je weer te zien.
431
00:39:31,595 --> 00:39:38,060
Zo moet hij het doen. Nu nog even
de veiligheidsvoorschriften.
432
00:39:38,227 --> 00:39:40,729
Handen en voeten
binnenboord houden.
433
00:39:40,896 --> 00:39:44,108
Mocht je gedesoriënteerd raken...
434
00:39:44,274 --> 00:39:46,860
dan kunnen wij
er niets aan doen.
435
00:39:48,320 --> 00:39:49,905
Heb je je sieraden afgedaan?
436
00:39:52,366 --> 00:39:54,785
Ben je allergisch voor schaaldieren?
437
00:39:54,952 --> 00:39:57,579
Goed, daar gaat ie dan.
438
00:40:04,253 --> 00:40:09,675
Heb je 'm wel eens gebruikt?
- Alleen om popcorn te maken.
439
00:40:09,842 --> 00:40:12,803
Goed, we gaan ervoor.
440
00:40:15,722 --> 00:40:17,433
Deneuralisator
441
00:40:34,450 --> 00:40:35,742
WAARSCHUWING
442
00:41:07,983 --> 00:41:09,401
Perfect.
443
00:41:23,081 --> 00:41:25,125
Je bent terug.
- Nee.
444
00:41:25,417 --> 00:41:26,710
Hoe wist je dat z'n hoofd
weer aangroeide?
445
00:41:26,877 --> 00:41:28,504
Groeit dat terug?
446
00:41:31,048 --> 00:41:34,927
Leuk hoor. Dat was de laatste keer
dat ik een vriend heb geholpen.
447
00:41:37,429 --> 00:41:39,932
Kay, herinner je je iets?
- De groeten.
448
00:41:40,098 --> 00:41:41,642
Wacht nou.
449
00:41:42,476 --> 00:41:46,021
Ik heb nooit een update gehad.
Ik gebruik nog steeds 6.0.
450
00:41:46,188 --> 00:41:50,692
Je brein moet even opnieuw opstarten.
Dat duurt even.
451
00:41:50,859 --> 00:41:52,277
Kay.
452
00:41:52,528 --> 00:41:57,783
Het spijt me echt heel erg, Jay.
Zijn we nu geen vrienden meer?
453
00:41:57,950 --> 00:42:02,496
Na al die jaren trouw
en respect voor elkaar.
454
00:42:04,957 --> 00:42:06,166
Die kant op.
455
00:42:07,793 --> 00:42:10,254
Waar is Kay?
- Niet hier.
456
00:42:10,462 --> 00:42:13,799
Kay is met pensioen.
Ik ben z'n schietgrage vervanger.
457
00:42:13,966 --> 00:42:17,511
Precies in m'n bek.
Nu smaakt alles anders.
458
00:42:17,678 --> 00:42:20,138
Laat je wapen zakken.
- Nee.
459
00:42:25,561 --> 00:42:27,896
Jay, hoe gaat het?
460
00:42:28,188 --> 00:42:30,983
Die gasten zijn op zoek naar Kay.
- Hij is een neutrale.
461
00:42:31,191 --> 00:42:34,820
Dat weten wij ook wel.
- Ja, dat weten wij ook...
462
00:42:34,987 --> 00:42:37,573
Pardon.
- Gezondheid.
463
00:42:38,240 --> 00:42:39,783
Dank je.
464
00:42:40,075 --> 00:42:44,830
Als ik Kay niet naar Serleena breng,
ga ik eraan. Waar is hij?
465
00:42:44,997 --> 00:42:48,083
Wie?
- Je ziet er niet lekker uit.
466
00:42:49,626 --> 00:42:51,670
En jij hebt een kotskop.
467
00:42:54,298 --> 00:42:57,301
Sorry, hij heeft een kotskop.
468
00:42:59,928 --> 00:43:02,973
Breek hem.
- Nee, niet breken.
469
00:43:06,852 --> 00:43:08,854
LENINGEN
470
00:43:25,787 --> 00:43:28,081
Hoi, schatje, hoe gaat het?
471
00:43:41,553 --> 00:43:45,349
Dat is erg joviaal van je.
- Geen dank.
472
00:44:06,161 --> 00:44:08,997
Ik word misselijk.
- Liever niet.
473
00:44:09,164 --> 00:44:13,126
Hij spreekt de waarheid.
- Dan is hij verder nutteloos.
474
00:44:15,545 --> 00:44:18,256
Heb je dan niets geleerd?
- Drie-oog.
475
00:44:21,093 --> 00:44:22,803
Z'n voelsprieten.
476
00:44:26,890 --> 00:44:28,100
Onder z'n kin.
477
00:44:33,271 --> 00:44:35,816
Je zat goed in de nesten.
- Ging wel.
478
00:44:35,982 --> 00:44:38,610
Je hebt een partner nodig.
- Heb ik gehad.
479
00:44:38,777 --> 00:44:43,323
Je zit onder het stof.
- Je hebt dus je geheugen weer terug.
480
00:44:43,490 --> 00:44:45,325
Wat is er aan de hand?
- Geen idee.
481
00:44:45,492 --> 00:44:48,578
Wat is het Licht van Zartha?
- Nooit van gehoord.
482
00:44:48,745 --> 00:44:49,746
Cool.
483
00:44:49,913 --> 00:44:52,874
CASH voor Diamanten
Horloges - Muziekinstrumenten
484
00:44:53,041 --> 00:44:58,338
Waarom ben je het Licht vergeten?
- Dat heb ik weg geneuraliseerd.
485
00:44:58,505 --> 00:45:01,800
Goed idee. Wat doe je nou?
- Ik rij altijd.
486
00:45:01,967 --> 00:45:03,969
Wacht, nee.
- Dat weet ik nog.
487
00:45:04,136 --> 00:45:07,556
Jij reed altijd in een oud barrel.
488
00:45:07,723 --> 00:45:11,268
Ik rij in de nieuwe blitswagen.
489
00:45:11,435 --> 00:45:15,313
Oud barrel.
Nieuwe blitswagen.
490
00:45:23,780 --> 00:45:26,324
Een oud blitsbarrel.
491
00:45:26,491 --> 00:45:29,202
Serleena, alsjeblieft.
- Da's lang geleden, Zed.
492
00:45:29,369 --> 00:45:32,998
Je weet dus nog wie ik ben.
Ik ben ontroerd.
493
00:45:33,165 --> 00:45:36,585
Zo'n knappe dinges
vergeet je nooit.
494
00:45:38,754 --> 00:45:40,172
Zed?
495
00:45:41,715 --> 00:45:45,677
Ongelooflijk, na 25 jaar ben je
nog steeds een kanjer.
496
00:45:45,844 --> 00:45:47,554
Geen vlees en zuivel.
497
00:45:47,721 --> 00:45:51,516
En jij bent nog steeds
dezelfde griezel.
498
00:45:51,683 --> 00:45:55,479
Altijd fier.
Zed, we willen allebei hetzelfde.
499
00:45:58,190 --> 00:46:01,735
Roep hem terug.
- Ik dacht het niet.
500
00:46:01,902 --> 00:46:05,739
Ben je vergeten wat het Licht doet?
Om twaalf uur...
501
00:46:05,906 --> 00:46:08,408
zal het zichzelf
en jullie planeet vernietigen.
502
00:46:08,575 --> 00:46:13,497
Maar als ik 'm krijg,
draait alles gewoon door.
503
00:46:13,663 --> 00:46:16,875
Je wilt het Licht helemaal niet
hier op aarde hebben.
504
00:46:20,295 --> 00:46:22,214
Goed dan, Serleena.
505
00:46:23,256 --> 00:46:24,382
Jij wint.
506
00:46:26,718 --> 00:46:30,222
Zed, ben jij dat?
Ik kan agent M worden.
507
00:46:30,430 --> 00:46:31,515
Zed. Hallo?
508
00:46:42,359 --> 00:46:44,945
Zo fier.
509
00:46:49,115 --> 00:46:52,661
De kortste weg naar MiB
is via 39th Street.
510
00:46:52,828 --> 00:46:54,538
Hier rechts.
511
00:46:56,540 --> 00:47:01,253
Bij 37th Street rechtsaf.
Hier rechtsaf.
512
00:47:01,419 --> 00:47:03,004
We gaan niet terug.
513
00:47:03,171 --> 00:47:08,260
We moeten naar binnen denderen
en een paar klappen uitdelen.
514
00:47:08,426 --> 00:47:10,053
Niet gereed.
515
00:47:10,470 --> 00:47:13,932
Je bent vijf jaar weg geweest.
516
00:47:14,099 --> 00:47:17,227
Ik snap dat je bang bent.
Dat ben ik ook.
517
00:47:17,394 --> 00:47:19,437
Ik ben niet bang.
- Ik ook niet.
518
00:47:20,021 --> 00:47:22,440
Ik dacht dat we een band hadden.
519
00:47:23,149 --> 00:47:26,987
Jij wilt alleen maar klappen uitdelen
520
00:47:27,153 --> 00:47:31,616
Daarom riep Zed me terug.
- Omdat jij er 'n zootje van gemaakt had.
521
00:47:31,783 --> 00:47:34,494
Jouw instelling veroorzaakt stress.
522
00:47:34,661 --> 00:47:38,748
Op dit moment is er stress bij MiB.
523
00:47:38,915 --> 00:47:43,503
Serleena denkt dat ik weet waar het
Licht is. Ze wil me naar MiB lokken.
524
00:47:43,670 --> 00:47:45,755
In de val.
525
00:47:45,922 --> 00:47:51,636
Daarom denderen we niet naar binnen.
En nu? Naar de plaats van 't misdrijf?
526
00:47:51,803 --> 00:47:56,016
Jij bent de baas.
- Plaats van 't misdrijf. Linksaf.
527
00:47:58,476 --> 00:48:01,062
Hierzo. We gaan met de ooggetuige
praten.
528
00:48:01,229 --> 00:48:03,273
Vroeger werd de getuige
geneuraliseerd.
529
00:48:03,440 --> 00:48:05,442
Kijk, ik...
530
00:48:05,609 --> 00:48:07,485
Eerst wilde ik...
531
00:48:08,486 --> 00:48:12,949
Ik heb haar ondervraagd.
532
00:48:13,116 --> 00:48:14,826
En geneuraliseerd.
- Hoe bedoel je?
533
00:48:14,993 --> 00:48:20,832
Volgens MIB-code 773/l-1
moeten alle burgers...
534
00:48:20,999 --> 00:48:22,876
Wapens neer.
535
00:48:23,043 --> 00:48:24,628
Jay, Sorry.
- Nee.
536
00:48:24,794 --> 00:48:27,756
Nee, het is mijn schuld.
537
00:48:27,923 --> 00:48:30,550
Kay, m'n partner. Laura, de getuige.
538
00:48:30,717 --> 00:48:31,843
Aangenaam.
539
00:48:33,136 --> 00:48:37,724
Lief van je dat je die agenten
hebt gestuurd om me te bewaken.
540
00:48:37,891 --> 00:48:43,146
Volgens MiB-code 594-B mag
MiB-personeel nooit ingezet worden...
541
00:48:43,313 --> 00:48:48,735
Ben is hier verdampt dus ik vermoed
dat de belager hier stond...
542
00:48:48,902 --> 00:48:50,487
Ben.
543
00:48:50,654 --> 00:48:53,490
Was Ben 1 meter 70 en licht kalend?
- Ken je hem?
544
00:48:54,699 --> 00:48:58,328
Nooit gezien.
Wat een joekel van een vis.
545
00:49:01,206 --> 00:49:03,208
Wacht eens even.
546
00:49:08,380 --> 00:49:09,756
Je hebt hints achtergelaten.
547
00:49:09,923 --> 00:49:14,010
Indien m'n opvolger
er een bende van zou maken.
548
00:49:14,177 --> 00:49:18,640
En als die lolbroek er niet
zo'n puinhoop van gemaakt had...
549
00:49:18,848 --> 00:49:20,100
Jongens.
550
00:49:22,102 --> 00:49:25,188
Oké, je wijst ergens naar.
551
00:49:27,816 --> 00:49:28,942
Oké.
552
00:49:29,317 --> 00:49:30,694
Neem me niet kwalijk.
553
00:49:32,028 --> 00:49:33,822
De astronaut.
554
00:49:35,407 --> 00:49:36,574
Jay?
555
00:49:37,075 --> 00:49:39,369
Goed. Hij wijst naar...
556
00:49:39,536 --> 00:49:41,496
Naar...
557
00:49:44,207 --> 00:49:51,715
Wie bergt er nu zo pizzadozen op?
Dit is een hint. Een pijl.
558
00:49:56,386 --> 00:50:01,266
Maak 't me niet moeilijk. Het moet
ergens in die kastjes zitten.
559
00:50:03,309 --> 00:50:05,520
Ansjovis in olijfolie.
560
00:50:09,941 --> 00:50:12,110
Hopelijk maak ik 't je niet moeilijk.
561
00:50:12,944 --> 00:50:15,572
Goed werk, partner.
562
00:50:15,739 --> 00:50:18,033
Nu nog uitvissen waar ie voor is.
- Dat weet ik.
563
00:50:18,199 --> 00:50:23,121
Ho, Kay... Nee. Nog niet.
- Volgens MiB-code 773...
564
00:50:23,288 --> 00:50:26,458
Ik ken de code.
Maar ze is belangrijk voor me.
565
00:50:27,083 --> 00:50:29,586
Voor ons.
Om ons te helpen.
566
00:50:30,253 --> 00:50:32,464
Ze kan hier niet blijven.
Ze komen terug.
567
00:50:35,425 --> 00:50:38,136
Je kunt terecht bij vrienden van me.
- Types zoals jij?
568
00:50:39,637 --> 00:50:40,638
Min of meer.
569
00:50:40,805 --> 00:50:42,390
Jay.
570
00:50:42,557 --> 00:50:45,060
Bukken.
- Alles goed?
571
00:50:45,226 --> 00:50:48,480
Alles goed? MiB is code 101.
572
00:50:49,105 --> 00:50:50,482
Foute boel.
- Heel erg fout.
573
00:50:50,648 --> 00:50:52,776
Ik heb jullie hulp nodig.
Dit is Laura.
574
00:50:54,861 --> 00:50:56,488
Rustig aan.
575
00:50:56,654 --> 00:50:58,615
Dat zijn wormen.
- Neem eens een worm...
576
00:50:58,782 --> 00:51:01,159
voor de vorm.
577
00:51:01,326 --> 00:51:04,662
Ja, dat zeggen ze. Niks dan:
- Ik heb ergere dates gehad.
578
00:51:05,205 --> 00:51:07,832
Ze zijn geschorst wegens diefstal.
579
00:51:07,999 --> 00:51:10,794
We zijn erin geluisd.
Zed is wormofobisch.
580
00:51:11,002 --> 00:51:14,798
We dachten dat je dood was.
- We staan dubbel geparkeerd.
581
00:51:14,964 --> 00:51:17,217
Ja. Laura is erg belangrijk voor
me.
582
00:51:17,926 --> 00:51:21,513
Voor ons.
Voor het werk waar we mee bezig zijn.
583
00:51:22,305 --> 00:51:25,683
Hou haar goed in het oog.
- In allebei m'n ogen.
584
00:51:25,850 --> 00:51:28,019
Geen probleem.
585
00:51:29,062 --> 00:51:31,856
Kom zitten.
- Alsof jij kans maakt.
586
00:51:32,023 --> 00:51:33,191
Kop dicht.
587
00:51:36,152 --> 00:51:39,030
M'n communicator,
voor het geval dat.
588
00:51:42,617 --> 00:51:45,036
Gladjes, hoor.
- Oké.
589
00:51:46,746 --> 00:51:50,750
Pas op voor Neeble.
- Wie is Neeble?
590
00:51:50,917 --> 00:51:52,377
Hij is...
591
00:51:53,211 --> 00:51:55,421
Wie van jullie is Neeble?
- Yo, mama.
592
00:51:55,588 --> 00:51:59,801
Hij daar.
Hier ben je veilig.
593
00:51:59,968 --> 00:52:01,136
Maar val niet in slaap.
594
00:52:03,680 --> 00:52:05,265
Twister.
595
00:52:07,392 --> 00:52:11,855
Leg je plan nog eens uit,
ik snap het niet helemaal.
596
00:52:12,021 --> 00:52:16,067
Het Licht is uit je geheugen gewist,
maar je hebt hints achtergelaten.
597
00:52:16,234 --> 00:52:17,944
Klopt.
- Een foto...
598
00:52:18,111 --> 00:52:22,031
die wijst naar een sleutel in een pizzeria
van een kluisje op het station.
599
00:52:22,198 --> 00:52:24,784
Juist.
- En daarin zit weer 'n aanwijzing.
600
00:52:24,951 --> 00:52:26,744
Je snapt het.
601
00:52:28,997 --> 00:52:32,792
Ik wil de vijand verwarren.
- We zijn allemaal verward.
602
00:52:34,878 --> 00:52:39,507
Ga je 't me weer moeilijk maken?
- Wie draait hier op oude software?
603
00:52:39,674 --> 00:52:41,801
Haal jij maar even koffie.
604
00:52:41,968 --> 00:52:45,471
Oké. Zwart?
Twee suikerkontjes?
605
00:52:45,638 --> 00:52:49,058
Ik weet niet wat erin zit.
Houd afstand.
606
00:52:49,225 --> 00:52:52,645
Kay, maak dat rotding nou open.
607
00:52:57,066 --> 00:52:59,652
Kay. Hij is terug. Onze verlichter.
608
00:52:59,819 --> 00:53:02,322
Heil, Kay.
609
00:53:06,743 --> 00:53:09,579
Ben jij de koning van het kluisje?
610
00:53:09,746 --> 00:53:10,747
Loof Kay.
611
00:53:10,914 --> 00:53:15,627
Beste, brave burgers
van kluisje C-18...
612
00:53:15,793 --> 00:53:19,213
heb ik iets laten liggen?
- Ja, de tijdmeter.
613
00:53:19,380 --> 00:53:22,300
Om onze wegen
en harten te verlichten.
614
00:53:22,467 --> 00:53:26,971
Die zocht ik.
- Daar gaat onze klok.
615
00:53:27,138 --> 00:53:29,849
Neem deze maar.
616
00:53:30,016 --> 00:53:33,186
Titanium kast,
waterdicht tot 300 meter.
617
00:53:33,811 --> 00:53:36,522
Super, hè?
- Wie ben jij, vreemdeling?
618
00:53:37,023 --> 00:53:38,399
Jay.
619
00:53:39,067 --> 00:53:41,236
Heil, Jay. Heil, Jay.
620
00:53:43,905 --> 00:53:46,991
Genadige Jay...
- Kom nou.
621
00:53:47,492 --> 00:53:49,661
Wacht. De geboden.
- De tafel.
622
00:53:49,827 --> 00:53:52,872
De tafel. De tafel.
623
00:53:53,039 --> 00:53:57,085
We leven naar het woord
en vrede was met ons.
624
00:53:57,252 --> 00:54:00,672
Geef het door
opdat anderen ervan profiteren.
625
00:54:00,838 --> 00:54:02,507
Spoel terug.
626
00:54:02,674 --> 00:54:07,345
Verzoen je met je verleden,
voor een vredige toekomst.
627
00:54:07,512 --> 00:54:09,639
Twee voor de prijs van één.
628
00:54:09,806 --> 00:54:14,727
Geef twee keer zoveel als gij
ontvangt. Elke woensdag.
629
00:54:14,894 --> 00:54:17,689
Vermaak voor volwassenen achterin.
630
00:54:21,985 --> 00:54:23,695
Wat een Smeerlapperij.
631
00:54:24,529 --> 00:54:26,781
Waar is dat videopasje voor?
- Geen idee.
632
00:54:26,948 --> 00:54:28,574
En dat horloge?
- Om me eraan te herinneren.
633
00:54:28,741 --> 00:54:29,909
Waaraan?
- Weet ik ook niet meer.
634
00:54:30,076 --> 00:54:31,077
Raad eens.
635
00:54:31,244 --> 00:54:35,081
We hebben 59 minuten
en 37 seconden om het uit te zoeken.
636
00:54:37,542 --> 00:54:42,255
Ik heb een idee. Laten we stoppen
met die maffe hints...
637
00:54:42,422 --> 00:54:45,925
en met twee carbonisators
ons hoofdkwartier veroveren.
638
00:54:46,092 --> 00:54:50,013
We hebben het bijna rond.
Is dit pasje nog geldig?
639
00:54:51,889 --> 00:54:55,727
Die is al jaren niet gebruikt.
- Ik was weg voor zaken.
640
00:54:55,893 --> 00:54:58,229
Miljarden gratis vliegmijlen.
- Probeer ze te gebruiken.
641
00:54:58,396 --> 00:55:02,358
Ik wil graag naar Cambodja.
Een kreeft kost er maar 1 dollar.
642
00:55:02,817 --> 00:55:07,780
Maar in vakanties mag je niet
reizen. Het is een samenzwering.
643
00:55:07,947 --> 00:55:10,658
Waarom zou iemand...
- Vertel eens wat over dat pasje.
644
00:55:11,409 --> 00:55:16,414
U hebt ooit een band gereserveerd,
maar nooit opgehaald.
645
00:55:17,290 --> 00:55:19,834
Newton.
- Een grote rat in het toilet.
646
00:55:20,001 --> 00:55:24,255
Je moet maar in de wasbak plas...
647
00:55:27,467 --> 00:55:30,428
Denk je nog steeds dat ik spoken zie?
- Ja.
648
00:55:31,220 --> 00:55:34,807
Heren, ik ben Newton.
Ik beheer deze tent.
649
00:55:34,974 --> 00:55:36,684
Nog aliens gezien?
650
00:55:36,851 --> 00:55:40,855
Jij moet naar therapie.
- Dat helpt niet.
651
00:55:41,064 --> 00:55:45,985
Een nieuwe zaak, zie ik.
Aflevering 27, Het Licht van Zartha.
652
00:55:47,612 --> 00:55:48,946
Duidelijk.
653
00:55:49,572 --> 00:55:53,326
Jarra, wat een schande
om een genie als jij op te sluiten.
654
00:55:53,493 --> 00:55:57,455
Hopman Jay betrapte me
bij het stelen van ozon.
655
00:55:57,622 --> 00:55:59,582
Dat ligt nogal gevoelig.
656
00:55:59,749 --> 00:56:03,586
Geef me een schip dat 300 keer
de lichtsnelheid aankan...
657
00:56:03,753 --> 00:56:07,215
en ik geef je alles.
- Ik wil Jay. Dan staan we quitte.
658
00:56:07,382 --> 00:56:08,800
Te gek.
659
00:56:08,966 --> 00:56:11,469
Je hebt tot middernacht.
660
00:56:15,515 --> 00:56:19,102
Gatbot, ik heb iets bijzonders
voor je.
661
00:56:23,439 --> 00:56:26,442
Newton? Newton, ben jij daar?
662
00:56:26,609 --> 00:56:30,780
Ja, mam. Met 'n paar vrienden.
- Ik wil een baby van je.
663
00:56:31,030 --> 00:56:33,199
Willen jullie een paar mini-pizza's?
664
00:56:33,950 --> 00:56:37,787
Willen jullie mini-pizza's?
Erg lekker.
665
00:56:37,954 --> 00:56:40,540
Het zijn een soort mini-bagels
met saus.
666
00:56:40,706 --> 00:56:43,418
En ze strooit er kaas overheen.
667
00:56:43,584 --> 00:56:46,504
Ze heeft Parkinson,
veel kaas dus.
668
00:56:52,093 --> 00:56:54,429
Nee, dank je wel.
669
00:56:54,595 --> 00:56:56,222
Goed.
670
00:56:57,515 --> 00:56:59,517
Hier.
671
00:57:03,646 --> 00:57:05,064
Dit is 'm.
672
00:57:05,231 --> 00:57:07,442
Eindelijk harde bewijzen.
- Ja.
673
00:57:07,608 --> 00:57:11,571
Maar ik heb eerst nog een vraag.
674
00:57:12,238 --> 00:57:13,865
Hoe zit dat met die anale sonde?
675
00:57:14,031 --> 00:57:17,952
Aliens komen van miljarden
lichtjaren ver om onze...
676
00:57:18,536 --> 00:57:23,332
Schiet op, jongen.
- Oké. Het was maar een vraag.
677
00:57:24,500 --> 00:57:28,087
Dit is één van
de niet gebeurde verhalen...
678
00:57:28,254 --> 00:57:32,758
uit hun niet bestaande dossiers.
679
00:57:33,509 --> 00:57:39,015
1978: Al 50 jaar woedt er op Zartha
een verwoestende oorlog.
680
00:57:39,182 --> 00:57:40,475
Net Spielberg.
681
00:57:40,641 --> 00:57:44,604
Hun grootste schat,
het Licht van Zartha...
682
00:57:44,770 --> 00:57:47,940
is een bron van pure kracht...
683
00:57:48,107 --> 00:57:51,527
die ze de overwinning
kan brengen...
684
00:57:51,694 --> 00:57:56,407
of hun ondergang wordt, als hij
in handen valt van de Kylothianen.
685
00:57:56,574 --> 00:58:00,703
Een groep Zarthanen, geleid
door de hoeder van het Licht...
686
00:58:00,870 --> 00:58:02,288
Lauranna.
687
00:58:02,538 --> 00:58:08,961
...prinses Lauranna. Ze smeekt MiB
het Licht voor haar te verbergen.
688
00:58:09,128 --> 00:58:12,215
Maar dat was niet mogelijk.
689
00:58:12,381 --> 00:58:14,217
Nee.
690
00:58:14,383 --> 00:58:15,426
Het was avond.
691
00:58:17,720 --> 00:58:19,096
Het regende.
692
00:58:19,805 --> 00:58:21,224
Jullie zijn wijs geweest.
693
00:58:21,390 --> 00:58:25,895
Kay, alsjeblieft. Als Serleena het
Licht krijgt, is dat ons einde.
694
00:58:26,521 --> 00:58:29,941
Als wij het Licht hier bewaren...
695
00:58:30,107 --> 00:58:33,444
brengen we de aarde in gevaar.
We moeten neutraal blijven.
696
00:58:33,611 --> 00:58:36,197
Waar is het?
- We zijn neutraal.
697
00:58:36,405 --> 00:58:38,616
Ga het maar zoeken.
698
00:58:42,828 --> 00:58:44,330
Nee.
699
00:59:13,484 --> 00:59:15,778
En zonder het te weten...
700
00:59:16,320 --> 00:59:21,325
werden de aardbewoners gered
door hun geheime beschermheren.
701
00:59:23,286 --> 00:59:24,954
Ik had het niet moeten doen.
702
00:59:25,913 --> 00:59:28,332
Je hebt het nooit verzonden.
703
00:59:29,458 --> 00:59:30,876
Je hebt het hier verborgen.
704
00:59:32,878 --> 00:59:34,296
De Wormgozers.
705
00:59:38,467 --> 00:59:41,387
Zit jij samen met Newton op therapie?
706
00:59:41,554 --> 00:59:45,933
Ja, mevrouw. Kijk eens even hierheen.
- Wil je wat mini-pizza...
707
00:59:46,934 --> 00:59:48,561
Een neurali...
708
00:59:49,604 --> 00:59:55,651
Goed, eerst contactlenzen kopen,
want dat lijken wel schotelantennes.
709
00:59:55,818 --> 00:59:58,863
Dan neem je haar mee naar Cambodja
om kreeft te eten.
710
00:59:59,030 --> 01:00:00,406
Betaal meer dan een dollar.
711
01:00:00,573 --> 01:00:03,534
En als je weer terug bent...
712
01:00:03,701 --> 01:00:07,079
ga je als de sodemieter
het huis uit.
713
01:00:07,246 --> 01:00:09,665
Kom.
- Jongen, je bent al 40.
714
01:00:09,832 --> 01:00:12,251
Agent Jay?
- Moment.
715
01:00:12,418 --> 01:00:16,255
En aliens en Men In Black
bestaan niet.
716
01:00:22,511 --> 01:00:25,723
Zullen we naar Cambodja gaan?
- Ja.
717
01:00:27,850 --> 01:00:29,644
Mam?
718
01:00:29,810 --> 01:00:31,937
Communicator. Jay.
719
01:00:32,813 --> 01:00:35,608
Laura, met mij.
- We spelen Twister.
720
01:00:35,775 --> 01:00:37,568
Hoe gaat ie, Jay?
721
01:00:37,735 --> 01:00:41,030
Blijf van m'n kont af.
- Sorry. Ik dacht dat het je gezicht was.
722
01:00:41,197 --> 01:00:44,241
Dit spel is veel makkelijker
zonder ruggengraat.
723
01:00:44,408 --> 01:00:47,370
En ze hebben iets verteld
over ene Oprah.
724
01:00:47,536 --> 01:00:50,748
Die is geland in Chicago.
725
01:00:51,290 --> 01:00:53,876
Draag je een armband?
726
01:00:54,043 --> 01:00:55,086
Geeft hij licht?
727
01:01:00,257 --> 01:01:03,219
Dat doet hij normaal nooit.
- We komen eraan.
728
01:01:03,386 --> 01:01:04,929
Communicator, Frank.
729
01:01:05,096 --> 01:01:07,348
Frank, ga naar sub-control
niveau C.
730
01:01:07,515 --> 01:01:10,810
Inactiveer de sloten. We gaan naar
de Wormgozers. Het Licht is daar.
731
01:01:10,976 --> 01:01:13,604
Begrepen, Jay. Scrad?
732
01:01:13,771 --> 01:01:14,980
Teef
733
01:01:15,147 --> 01:01:17,108
Waarom zei je niet wat liefs?
734
01:01:17,274 --> 01:01:20,861
Ik mag die hond niet.
- Ik bedoel dat meisje.
735
01:01:21,028 --> 01:01:23,656
Daarom heb je haar niet
geneuraliseerd.
736
01:01:23,823 --> 01:01:25,241
Je raakte er emotioneel bij
betrokken.
737
01:01:25,408 --> 01:01:29,912
Net zoals jij en Lauranna?
- Ik bracht de aarde in gevaar.
738
01:01:30,079 --> 01:01:35,000
Maak niet diezelfde fout.
- Het zal wel.
739
01:01:39,255 --> 01:01:40,881
Laura?
740
01:01:47,722 --> 01:01:49,348
Barst.
741
01:01:53,102 --> 01:01:55,020
Ze hadden geen schijn van kans.
742
01:01:56,313 --> 01:01:57,314
Sjonge.
743
01:01:58,441 --> 01:01:59,734
Dat wordt een litteken.
744
01:02:01,944 --> 01:02:03,779
Waar is Laura?
- MiB.
745
01:02:03,946 --> 01:02:06,782
Met een tweekoppige sukkel.
- Ze hebben de armband.
746
01:02:06,949 --> 01:02:12,288
We hebben 39 minuten.
Jongens, probeer de boel te lijmen.
747
01:02:15,374 --> 01:02:20,421
Dat is een stuk beter.
Jongens, wacht even.
748
01:02:20,671 --> 01:02:22,673
Serleena heeft de armband.
Waarom ontvoerde ze Laura?
749
01:02:22,840 --> 01:02:24,049
Ze wil mij ook.
750
01:02:24,216 --> 01:02:27,386
Wat zegt het boek?
- We gaan klappen uitdelen.
751
01:02:27,553 --> 01:02:29,847
Dan hebben we wapens nodig.
- Heb ik.
752
01:02:35,478 --> 01:02:38,481
Paw Paw komt naar me toe.
Hallo, Paw Paw.
753
01:02:38,647 --> 01:02:41,692
Paw Paw en ZuZu
zijn dol op de tuin.
754
01:02:41,859 --> 01:02:46,197
Ik heb hier vroeger gewoond.
Ik kom even wat halen.
755
01:02:50,159 --> 01:02:52,161
Leuke woning.
756
01:03:04,298 --> 01:03:05,925
De groeten.
757
01:03:15,267 --> 01:03:18,187
Jullie hebben geen wapens
en geen aliens gezien.
758
01:03:18,354 --> 01:03:21,065
Maak er een liefdevol leven van.
759
01:03:21,232 --> 01:03:25,236
En misschien is dat maar 28 minuten,
dus doe je best.
760
01:03:25,402 --> 01:03:30,866
En zij mag laat opblijven en lekker
veel koekjes en snoep eten.
761
01:03:41,752 --> 01:03:43,963
Lancering over 4 minuten.
762
01:03:44,129 --> 01:03:46,048
Lancering over 4 minuten.
763
01:03:46,757 --> 01:03:50,678
Je schip staat gereed.
- Mooi, stuur het maar naar Kyloth.
764
01:03:54,098 --> 01:03:57,685
Klaar, jongens?
- Doorladen maar.
765
01:03:57,935 --> 01:03:59,478
Klaar, kleintje?
- Kleintje?
766
01:03:59,645 --> 01:04:03,065
Toen jij zegels likte,
hield ik de Kreelons tegen.
767
01:04:03,232 --> 01:04:07,027
Kreelons zijn kwajongens
die alleen sneeuwballen gooien.
768
01:04:07,778 --> 01:04:09,196
Weet je wat je doet?
769
01:04:09,405 --> 01:04:14,285
De meest gevreesde aliens aanvallen
met vier wormen en een postbode.
770
01:04:14,743 --> 01:04:17,371
We gaan ervoor.
- Nee, wacht even.
771
01:04:23,168 --> 01:04:25,462
Code-101.
772
01:04:25,629 --> 01:04:29,675
Ik weet het. Het gebouw wordt onder druk
gezet. Niets naar binnen of buiten.
773
01:04:29,842 --> 01:04:33,262
Ja, jij weet alles.
Naar het front.
774
01:04:38,893 --> 01:04:40,185
NIEUWS
SATAN ONTSNAPT UIT DE HEL
775
01:04:40,352 --> 01:04:45,399
Het werd tijd. Dat dametje
begint aardig lastig te worden.
776
01:05:05,461 --> 01:05:09,131
Jammie.
Eindelijk wat te eten.
777
01:05:09,298 --> 01:05:11,926
Naar het platform op 't dak.
De armband geeft het vertrekpunt aan.
778
01:05:12,092 --> 01:05:15,387
Kom niet terug voor mij.
- Hoe bedoel je?
779
01:05:15,554 --> 01:05:18,265
Kom niet terug om mij te redden.
780
01:05:22,478 --> 01:05:24,688
Wormen, geef dekking.
781
01:05:24,855 --> 01:05:27,024
We zijn verstijfd van angst.
782
01:05:36,283 --> 01:05:37,493
Lopen.
783
01:05:48,170 --> 01:05:51,131
Soepel.
- Ga naar subcontrolepaneel 7R-Delta.
784
01:05:51,298 --> 01:05:55,678
Schakel de stroom uit.
- We zijn te bang.
785
01:05:57,763 --> 01:06:00,391
Die kant op.
- Weg van de kogels.
786
01:06:00,557 --> 01:06:02,017
Geen probleem.
787
01:06:16,824 --> 01:06:18,617
Fijn je weer te zien, Kay.
788
01:06:22,997 --> 01:06:24,915
Nog 3 minuten.
789
01:06:25,082 --> 01:06:26,291
Nog 3 minuten.
790
01:06:27,918 --> 01:06:29,378
Hallo, Jay. Lang niet gezien.
791
01:06:29,545 --> 01:06:32,047
Jarra. Je ziet er goed uit.
792
01:06:32,214 --> 01:06:34,842
Het is alweer vijf jaar terug.
- En 42 dagen, dankzij jou.
793
01:06:35,009 --> 01:06:37,428
In de bajes tel je de dagen.
794
01:06:37,594 --> 01:06:41,724
Moet je maar geen ozon jatten.
Ik ben over een minuut bij je.
795
01:06:42,641 --> 01:06:47,021
Over ons titanium lijk.
- Twee minuten.
796
01:06:54,069 --> 01:06:55,487
We doen het op gevoel.
797
01:06:58,240 --> 01:07:03,829
Ik had je moeten verdampen.
- Je hield van Lauranna, hè?
798
01:07:04,955 --> 01:07:06,957
Dom ventje.
799
01:07:17,676 --> 01:07:20,554
OMHOOG
800
01:07:35,235 --> 01:07:37,237
Nog 2 minuten.
801
01:07:39,114 --> 01:07:40,574
Ga maar, ik red me wel.
802
01:07:41,492 --> 01:07:43,911
Ik ben aan de winnende hand.
803
01:07:44,078 --> 01:07:48,207
Jarra, ik arresteer je
omdat je zo lelijk bent...
804
01:07:48,373 --> 01:07:51,085
en voor al die duplicaatjes.
Geef je over.
805
01:07:51,251 --> 01:07:53,212
Ik wil hem in stukjes.
806
01:07:55,798 --> 01:08:00,677
En de kleine Jarra ligt eruit.
807
01:08:13,315 --> 01:08:15,943
Strekken.
- Hij was bijna dood.
808
01:08:16,110 --> 01:08:17,945
Daar lust ik wel pap van.
- En of.
809
01:08:18,112 --> 01:08:20,614
Waar zit de stroom?
- Geen idee.
810
01:08:26,745 --> 01:08:30,541
Laura, ik ben zo bij je.
- Helemaal niet.
811
01:08:36,755 --> 01:08:38,132
Nog maar eentje te gaan.
812
01:08:48,350 --> 01:08:50,978
Nog 30 seconden.
813
01:08:58,777 --> 01:09:01,697
Nog 15 seconden.
814
01:09:04,199 --> 01:09:06,368
Nog 10 seconden.
815
01:09:06,535 --> 01:09:07,703
Acht...
816
01:09:07,870 --> 01:09:09,372
Zeven ....
817
01:09:09,538 --> 01:09:10,706
Zes...
818
01:09:10,873 --> 01:09:12,375
Vijf...
819
01:09:12,541 --> 01:09:13,709
Vier. ..
820
01:09:13,876 --> 01:09:15,002
Drie. ..
821
01:09:15,169 --> 01:09:16,587
Twee...
822
01:09:17,754 --> 01:09:19,965
Lancering afgebroken.
823
01:09:20,132 --> 01:09:22,551
Waarom moest ik nou
vluchten?
824
01:09:22,718 --> 01:09:26,638
Omdat hij je wapen pakte,
je neersloeg en je alle hoeken liet zien.
825
01:09:26,805 --> 01:09:30,893
Je lag voornamelijk op je rug.
- Zo vecht ik nu eenmaal.
826
01:09:31,643 --> 01:09:37,232
Je hebt verloren, miezerig ventje.
25 jaar van m'n leven verknald...
827
01:09:37,482 --> 01:09:41,570
om Zartha te vernietigen,
alleen maar omdat jij week werd.
828
01:09:41,737 --> 01:09:45,908
Dit is je laatste kans om je over
te geven, Kylothiaanse galbak.
829
01:09:46,074 --> 01:09:49,578
Hoe wil je me tegenhouden?
- Ik niet. Hij.
830
01:09:51,747 --> 01:09:53,707
Je vlucht is geannuleerd.
831
01:10:00,505 --> 01:10:02,549
Stroom uitschakelen.
832
01:10:02,716 --> 01:10:05,427
Knopjes, knopjes...
Wat zullen we eens doen?
833
01:10:08,305 --> 01:10:10,933
Wormen.
- Sorry.
834
01:10:15,812 --> 01:10:18,232
Geef me je armband. Alsjeblieft?
- Ik ga met je mee.
835
01:10:18,398 --> 01:10:21,026
Iedereen instappen. Iedereen.
- Ik denk niet dat ze...
836
01:10:34,539 --> 01:10:39,378
Het ging dus om deze armband.
- Het zijn vaak de kleine dingen.
837
01:10:39,544 --> 01:10:41,046
Het is niet het Licht.
838
01:10:41,213 --> 01:10:43,131
Hij vertelt waar het vertrekpunt is.
- Wat?
839
01:10:43,298 --> 01:10:46,176
Als we er over
11 minuten en 15 seconden niet zijn...
840
01:10:46,343 --> 01:10:48,887
vernietigt die armband onze planeet.
841
01:10:49,054 --> 01:10:50,430
Wat?
842
01:10:51,265 --> 01:10:52,599
Hallo.
843
01:10:53,100 --> 01:10:55,560
Wacht, Kay, nee. Niet doen.
- Ik weet wat ik doe.
844
01:11:10,158 --> 01:11:11,785
Barst.
845
01:11:12,619 --> 01:11:15,914
Uitgerust met hyper-speed.
- Riemen om.
846
01:11:19,418 --> 01:11:20,419
Wat is dat?
847
01:11:20,585 --> 01:11:24,047
Daar moet je mee sturen.
848
01:11:28,302 --> 01:11:31,722
De knopjes zijn voor bochten
en de joysticks voor het roer.
849
01:11:37,519 --> 01:11:39,521
Ik wil dat je weet...
850
01:11:39,688 --> 01:11:42,566
Wacht heel even.
851
01:11:45,485 --> 01:11:47,154
Computer, wormen.
852
01:11:47,321 --> 01:11:51,742
Ik zei: Teef, als je niet snel
hier komt met je slanke kontje...
853
01:11:52,492 --> 01:11:56,371
dan ga je lekker exit.
- Frank, waar ben je?
854
01:11:56,538 --> 01:11:57,998
Grote hal, eiertentoonstelling.
855
01:11:58,165 --> 01:12:01,043
We zijn de controle kwijt.
Kay heeft op de rode knop gedrukt.
856
01:12:01,209 --> 01:12:05,047
MiB-computer kan het doel
uitschakelen. Ik gids je wel.
857
01:12:07,132 --> 01:12:11,928
Jay, Frank hier. Je was de beste
partner die ik me kon wensen.
858
01:12:12,637 --> 01:12:14,348
God zij met je.
859
01:12:15,474 --> 01:12:16,516
Frank? Frank?
860
01:12:16,683 --> 01:12:20,270
Frank?
- Ik zet 'm op de automatische piloot.
861
01:12:22,522 --> 01:12:25,650
Geen automatische piloot.
- Nooit bij hyper-speed.
862
01:12:25,817 --> 01:12:30,238
Ik wil een stuur.
- Dat is er niet. We hebben dit.
863
01:12:32,074 --> 01:12:34,993
Nooit een Game Boy gehad?
- Wat is een Game Boy?
864
01:12:35,160 --> 01:12:37,621
Laat mij maar.
865
01:12:37,871 --> 01:12:40,290
Dat is mijn joystick.
866
01:12:52,219 --> 01:12:54,513
Recht naar beneden.
867
01:12:59,017 --> 01:13:00,602
Idioten.
868
01:13:10,529 --> 01:13:12,948
Hier schud je
haar niet zo makkelijk af.
869
01:13:15,325 --> 01:13:17,119
Waar is hij?
- Hij?
870
01:13:17,285 --> 01:13:18,787
Jeff. Hou je vast.
871
01:13:23,125 --> 01:13:24,584
Tanden.
872
01:13:58,243 --> 01:14:01,371
De tijd dringt.
Waar is het Licht?
873
01:14:02,456 --> 01:14:03,665
Hier.
874
01:14:05,041 --> 01:14:07,335
Ben ik het Licht?
875
01:14:08,295 --> 01:14:10,922
Kan niet.
- Je moet een planeet redden.
876
01:14:11,089 --> 01:14:13,800
Onmogelijk,
ik werk in een pizzeria.
877
01:14:13,967 --> 01:14:17,596
En ik werkte op een postkantoor.
Je bent wie je bent.
878
01:14:17,762 --> 01:14:20,932
Laura, jij bent het Licht.
879
01:14:21,600 --> 01:14:24,853
De leider van je volk.
Hun hoop.
880
01:14:25,020 --> 01:14:27,731
Jij kunt een planeet redden.
881
01:14:27,898 --> 01:14:32,694
Ik moest je zolang beschermen.
En het moment is nu aangebroken.
882
01:14:36,490 --> 01:14:37,949
Jij gaat de wereld redden.
883
01:14:38,116 --> 01:14:40,410
Nee, ik...
- Je kunt dingen voorspellen.
884
01:14:40,577 --> 01:14:42,704
Ik ben een weegschaal.
- Een Zarthaan.
885
01:14:42,871 --> 01:14:47,000
Als je droevig bent, regent het.
- Dat hebben meer mensen.
886
01:14:47,375 --> 01:14:50,003
Maar bij jou regent het
omdat jij droevig bent.
887
01:15:43,348 --> 01:15:44,933
Het is niet eerlijk.
888
01:15:50,772 --> 01:15:52,482
Dat is het nooit.
889
01:15:54,067 --> 01:15:58,363
We zijn wie we zijn,
ook al vergeten we dat wel eens.
890
01:16:07,664 --> 01:16:12,377
Jeff, ik heb nu geen zin in je.
Ga terug de metrotunnels in.
891
01:16:18,675 --> 01:16:20,135
Foute boel.
892
01:16:21,886 --> 01:16:23,638
Nee, wacht.
893
01:16:24,931 --> 01:16:26,391
Jay.
894
01:16:27,017 --> 01:16:31,396
Je moet nu echt vertrekken, prinses.
895
01:16:32,647 --> 01:16:35,150
Laura, je moet gaan.
896
01:16:35,483 --> 01:16:37,027
O, jee.
897
01:16:38,778 --> 01:16:41,698
Ga maar.
Hij doet dit wel vaker.
898
01:16:42,657 --> 01:16:44,242
Nee.
899
01:16:46,244 --> 01:16:49,331
Ik ga je echt een pak
op je donder geven.
900
01:16:49,497 --> 01:16:52,083
Laura, het is je lot.
901
01:16:52,250 --> 01:16:54,252
Ik was aan het woord.
902
01:16:55,670 --> 01:16:58,548
Bijten mag niet.
903
01:16:59,716 --> 01:17:01,009
Als je niet gaat,
gaan we eraan.
904
01:17:05,138 --> 01:17:07,432
Je bent net zo mooi als je moeder.
905
01:17:14,564 --> 01:17:17,442
Kay? Wat hulp, graag.
906
01:17:29,037 --> 01:17:30,246
Kay?
907
01:17:32,123 --> 01:17:34,626
Probeer een zwaarder wapen.
908
01:18:01,069 --> 01:18:02,862
Kleintje?
909
01:18:03,321 --> 01:18:06,491
Bedankt dat je me terughaalde.
- Graag gedaan.
910
01:18:06,991 --> 01:18:11,246
Waarom heb je 't me niet verteld?
- Had je haar dan laten gaan?
911
01:18:32,517 --> 01:18:36,354
Hoe is het
als je dit werk niet hoeft te doen?
912
01:18:36,688 --> 01:18:41,818
Fijn. Lekker lang uitslapen.
Naar het weerkanaal kijken.
913
01:18:45,363 --> 01:18:47,532
Ik heb de stad wel gemist.
914
01:18:48,867 --> 01:18:52,287
Dus Laura is de dochter
van prinses Lauranna.
915
01:18:54,205 --> 01:18:57,625
Hebben jullie...
- MiB ligt in puin. Kom mee.
916
01:18:58,460 --> 01:18:59,669
Kom mee?
917
01:18:59,836 --> 01:19:03,673
Duizenden mensen in New York en New
Jersey hebben ons avontuurtje gezien.
918
01:19:03,840 --> 01:19:06,968
We moeten een plan bedenken.
Een cool plan.
919
01:19:07,135 --> 01:19:08,553
Wat doe je...
920
01:19:13,391 --> 01:19:17,061
Kleintje, ik ga je trainen.
- Ik wil er ook zo een.
921
01:19:24,652 --> 01:19:27,071
Hoe gaat het?
- Heel goed.
922
01:19:27,238 --> 01:19:31,785
Iedereen weet hoe het is.
Het doet pijn. Wil je erover praten?
923
01:19:31,951 --> 01:19:33,495
Ik kan je helpen.
924
01:19:33,661 --> 01:19:34,704
Nee.
925
01:19:34,871 --> 01:19:35,914
Nog chagrijnig?
926
01:19:36,080 --> 01:19:37,165
Nee.
- Ja.
927
01:19:37,332 --> 01:19:41,461
Je mist haar. Dat overkomt iedereen.
Ik had ook een jong mokkel.
928
01:19:41,628 --> 01:19:45,256
We lagen verstrengeld in
een heerlijk standje...
929
01:19:45,423 --> 01:19:46,716
Zed.
930
01:19:47,175 --> 01:19:48,968
Kom op nou, man.
931
01:19:49,135 --> 01:19:51,137
Ja, ik zal je eens iets vertellen
over de dametjes.
932
01:19:51,304 --> 01:19:54,808
Als ze zeggen dat ze gekrabd willen
worden, willen ze eigenlijk:
933
01:19:54,974 --> 01:19:56,684
Hé, Frank.
934
01:19:56,851 --> 01:19:59,437
Wat? Nog in de rouw?
Goede raad nodig?
935
01:19:59,729 --> 01:20:02,607
Nee. Geen goede raad.
En ook niet praten.
936
01:20:03,900 --> 01:20:04,901
Echt niet.
937
01:20:05,276 --> 01:20:08,279
Jongens, echt waar. Ik voel me
prima.
938
01:20:08,905 --> 01:20:11,908
Heil, Jay. Heil, Jay.
939
01:20:12,450 --> 01:20:14,118
Ik heb ze meegenomen.
940
01:20:14,285 --> 01:20:15,995
Waarom heb je ze in m'n kluisje
gestopt?
941
01:20:16,162 --> 01:20:18,456
Dan zie je alles in perspectief.
942
01:20:18,623 --> 01:20:21,459
Ik vind het zielig.
We moeten ze vrijlaten.
943
01:20:21,626 --> 01:20:23,711
Ze moeten
weten dat de wereld groter is.
944
01:20:23,878 --> 01:20:24,879
GEVAAR.
NIET OPENEN
945
01:20:25,046 --> 01:20:26,422
Je blijft een groentje.