1 00:00:25,752 --> 00:00:28,755 Historische Mysteries, met Peter Graves. 2 00:00:28,921 --> 00:00:29,964 Aflevering 27 3 00:00:30,131 --> 00:00:33,968 Ofschoon niemand haar bestaan kan bewijzen... 4 00:00:34,135 --> 00:00:37,305 houdt de overheidsorganisatie Men In Black... 5 00:00:37,472 --> 00:00:40,808 zich bezig met geheime operaties op aarde... 6 00:00:40,975 --> 00:00:45,063 om ons te beschermen tegen aliens. 7 00:00:45,229 --> 00:00:48,733 Dit is een van de 'niet gebeurde' verhalen... 8 00:00:48,900 --> 00:00:53,112 uit hun niet bestaande dossiers. 9 00:00:53,696 --> 00:00:56,824 In 1978 ontvluchten de leiders van Zartha hun planeet... 10 00:00:56,991 --> 00:00:58,493 1978 Re-enscenering 11 00:00:58,659 --> 00:01:03,289 uit angst voor de boosaardige Serleena van Kylothia. 12 00:01:03,790 --> 00:01:07,668 De Zarthanen landen op aarde, met hun kostbaarste bezit. 13 00:01:08,044 --> 00:01:10,880 Het Licht van Zartha. Deze kosmische kracht... 14 00:01:11,047 --> 00:01:12,048 Geen echte aliens 15 00:01:12,256 --> 00:01:16,803 kan het einde van Zartha betekenen. 16 00:01:17,095 --> 00:01:20,640 De Zarthaanse prinses Lauranna smeekt de Men In Black... 17 00:01:20,807 --> 00:01:23,226 het Licht te verbergen. 18 00:01:23,726 --> 00:01:25,728 Maar dat was onmogelijk. 19 00:01:25,895 --> 00:01:29,315 Interventie zou leiden tot vernietiging van de aarde. 20 00:01:30,733 --> 00:01:35,947 Maar met galactische heldenmoed zorgen de Men In Black... 21 00:01:36,114 --> 00:01:38,241 dat de Zarthanen kunnen vluchten... 22 00:01:38,407 --> 00:01:41,119 om het Licht op een andere planeet te verbergen. 23 00:01:43,204 --> 00:01:47,834 Serleena zweert dat zij het Licht zal vinden... 24 00:01:48,000 --> 00:01:52,964 en elke planeet die haar dwarsboomt, zal vernietigen. 25 00:01:54,173 --> 00:01:56,759 En zonder het te weten... 26 00:01:56,926 --> 00:02:02,348 werden de aardbewoners nogmaals gered door hun geheime beschermheren: 27 00:02:02,515 --> 00:02:05,560 De Men In Black. 28 00:03:35,816 --> 00:03:39,611 Juli 2002 29 00:03:44,700 --> 00:03:46,535 Harvey. 30 00:03:47,620 --> 00:03:50,206 Harvey, kom hier. 31 00:03:50,748 --> 00:03:55,544 Harvey, volgen. Je blaft tegen de maan, mafkees. 32 00:03:55,711 --> 00:03:57,255 Harvey. Harvey. 33 00:03:57,421 --> 00:03:58,798 Harvey. 34 00:05:58,542 --> 00:06:00,336 Dag, mooie dame. 35 00:06:01,253 --> 00:06:02,963 Wat smaak jij lekker. 36 00:06:07,176 --> 00:06:08,803 Hé, wat... 37 00:06:13,474 --> 00:06:16,102 Ja, jij ook. 38 00:07:04,900 --> 00:07:07,319 Geen stunts dit keer. Alles volgens 't boekje. 39 00:07:07,486 --> 00:07:09,029 Begrepen. 40 00:07:09,822 --> 00:07:14,827 Jeff, alles kits? Wat doe je hier? 41 00:07:14,994 --> 00:07:16,704 Hij praat tegen je. 42 00:07:17,079 --> 00:07:21,167 Je zou in de metrotunnels E, F en R blijven... 43 00:07:22,168 --> 00:07:26,380 in ruil voor niet-levend voedsel. - Wat doe je hier, Wormgozer? 44 00:07:26,797 --> 00:07:27,840 Tee. 45 00:07:28,424 --> 00:07:29,759 Jeff... 46 00:07:29,925 --> 00:07:32,094 Let maar niet op m'n partner. Hij is nieuw en... 47 00:07:37,057 --> 00:07:38,767 nogal dom. 48 00:07:45,983 --> 00:07:48,944 Je wordt groot. Wat eet je zoal? 49 00:07:53,115 --> 00:07:54,909 Gaan we dollen? 50 00:07:57,453 --> 00:07:59,079 Jeffrey. 51 00:08:06,212 --> 00:08:07,713 Goed dan. 52 00:08:08,881 --> 00:08:10,674 Slaap lekker, jongen. 53 00:08:45,543 --> 00:08:47,253 Slaap lekker... 54 00:08:52,049 --> 00:08:53,509 jongen. 55 00:08:53,676 --> 00:08:59,223 Allemaal naar 't voorste stel. We hebben een kleine storing. 56 00:09:00,432 --> 00:09:06,272 Yo, mensen. We hebben een kleine elektrische storing. 57 00:09:10,150 --> 00:09:13,737 Nu gaan ze wel. Nee, blijf zitten 58 00:09:13,904 --> 00:09:15,698 Het is maar een reuzenworm. 59 00:09:19,159 --> 00:09:23,205 Eruit, anders vallen er klappen. - Geef jij maar gas op de plank. 60 00:09:23,372 --> 00:09:26,834 Ik ben de machinist en ik neem de beslissingen. 61 00:09:27,001 --> 00:09:31,880 Jij? Oké, kom maar mee. Larry, dit is m'n vriend Jeff. 62 00:09:35,217 --> 00:09:39,388 Ik heb een beslissing genomen. - Ja, Larry gaat gauw terug. 63 00:09:46,895 --> 00:09:48,606 Dwing me nou niet, Jeff. 64 00:10:09,460 --> 00:10:11,462 Halte 81 Street Natuurhistorisch Museum 65 00:10:15,215 --> 00:10:17,051 Halte 81st Street. 66 00:10:21,096 --> 00:10:22,222 Even wachten. 67 00:10:23,557 --> 00:10:26,435 Mag ik even jullie aandacht? 68 00:10:26,935 --> 00:10:29,938 Bedankt voor het meedoen aan deze oefening. 69 00:10:30,105 --> 00:10:33,108 Als dit werkelijkheid was, was je nu opgevreten. 70 00:10:33,275 --> 00:10:35,778 Want jullie luisteren niet. 71 00:10:35,944 --> 00:10:38,030 Hoe kan een man nu een metro... 72 00:10:38,197 --> 00:10:40,115 Jullie New Yorkers zijn ook allemaal hetzelfde. 73 00:10:40,282 --> 00:10:43,911 We weten het wel. Weer een reuzenworm. Red ons, Mr Black. 74 00:10:44,078 --> 00:10:47,539 Ik stuur jullie naar het voorste stel, maar jullie... 75 00:10:50,250 --> 00:10:51,877 Bedankt voor 't meedoen. 76 00:10:52,044 --> 00:10:55,964 We hopen dat onze compacte treinstellen bevallen. 77 00:10:56,465 --> 00:10:59,593 Ik wens u een prettige avond. 78 00:11:02,971 --> 00:11:07,142 Stuur een schoonmaakploeg naar 81st Street en Central Park West. 79 00:11:07,309 --> 00:11:12,398 Beperk de bewegingsvrijheid van Jeff en breng hem naar Chambers Street. 80 00:11:12,564 --> 00:11:17,486 En controleer de houdbaarheidsdatum op de wormverdovers. 81 00:11:21,865 --> 00:11:23,701 Het station is gesloten. 82 00:11:23,867 --> 00:11:25,536 Veiligheidsoefening. 83 00:11:25,703 --> 00:11:28,080 Wat een eikels. 84 00:11:29,832 --> 00:11:31,333 Graag gedaan. 85 00:11:44,847 --> 00:11:47,266 Ik weet het. Volgens het boekje. 86 00:11:47,433 --> 00:11:51,895 Tee, wanneer hebben we voor het laatst naar de sterren gekeken? 87 00:11:52,062 --> 00:11:55,149 Dit is zeker een test? 88 00:11:57,443 --> 00:12:00,028 Voel je je wel eens alleen in het universum? 89 00:12:00,195 --> 00:12:01,739 Ja. 90 00:12:03,741 --> 00:12:05,367 Nee. 91 00:12:07,661 --> 00:12:10,664 Ik trakteer op taart. - Echt? 92 00:12:11,373 --> 00:12:12,666 Bedankt. 93 00:12:13,083 --> 00:12:17,838 Je bent niet alleen in 't universum. - Weg met die arm. 94 00:12:21,550 --> 00:12:23,761 Hou je kop, Charlie. 95 00:12:23,927 --> 00:12:27,347 Je kletst altijd achter m'n rug. 96 00:12:29,057 --> 00:12:30,058 Je kind is een uitblinker maar jij bent een debiel 97 00:12:30,225 --> 00:12:33,061 Je ziet een leuke meid en je komt niet verder dan: 98 00:12:33,228 --> 00:12:37,357 Ga je mee lekker tongen en eiersalade eten? 99 00:12:37,733 --> 00:12:41,153 Wie ben jij? - Hou je van eiersalade? 100 00:12:44,239 --> 00:12:49,161 Serleena, waarom zei je niet meteen dat jij het was? 101 00:12:50,078 --> 00:12:51,997 Waar is het Licht? 102 00:12:52,164 --> 00:12:55,209 Wij weten waar het is... 103 00:12:55,375 --> 00:12:59,379 maar dat gaat je geld kosten: 50 miljoen. Dit zijn de regels... 104 00:12:59,546 --> 00:13:02,257 Waar is het Licht? 105 00:13:08,013 --> 00:13:12,059 We hebben alleen iemand gevonden die weet waar het Licht is. 106 00:13:12,226 --> 00:13:15,270 Hij heeft een pizzeria in Spring Street. 107 00:13:16,438 --> 00:13:20,442 We gaan. En veeg je neus af, idioot. 108 00:13:26,865 --> 00:13:28,575 Lekkere taart. 109 00:13:30,828 --> 00:13:34,289 Druk hier. - Komt door die goeie taart. 110 00:13:39,962 --> 00:13:41,380 Wat is er? 111 00:13:41,547 --> 00:13:43,674 Je gaat me neuraliseren. - Nee, hoor. 112 00:13:43,841 --> 00:13:46,468 In een café, zodat ik geen scène maak. 113 00:13:46,635 --> 00:13:48,428 Dat doe je al. 114 00:13:48,637 --> 00:13:52,432 Waarom ben je eigenlijk bij MiB komen werken? 115 00:13:52,599 --> 00:13:56,144 Ik zat zes jaar bij de marine, ik hou van actie. 116 00:13:56,311 --> 00:13:59,606 Als je 'n held wilt zijn, zit je bij ons verkeerd. 117 00:14:00,315 --> 00:14:03,735 Ooit van James Edwards gehoord? - Nee. 118 00:14:04,194 --> 00:14:09,992 Hij heeft vanavond 85 mensen gered en niemand weet dat hij bestaat. 119 00:14:10,659 --> 00:14:15,581 Dus hoe kunnen ze dan ooit van hem houden? 120 00:14:19,334 --> 00:14:21,587 Hoelang zijn we al partners? 121 00:14:21,753 --> 00:14:24,715 Sinds 1 februari. - 5 maanden, 3 dagen... 122 00:14:24,882 --> 00:14:27,593 Om twaalf uur. - Negen uur. 123 00:14:34,600 --> 00:14:37,102 Ga trouwen, neem een stel kinderen. 124 00:14:41,982 --> 00:14:47,529 M'n maatje is nogal verlegen, maar hij vindt je een kanjer. 125 00:14:52,993 --> 00:14:54,536 Kijk eens. 126 00:14:54,703 --> 00:14:55,704 WERKNEME VAN DE MAAND 127 00:14:55,871 --> 00:14:56,955 Ben, ik ben sprakeloos. 128 00:14:57,122 --> 00:15:00,042 Weet je wat ze zullen zeggen? 129 00:15:00,208 --> 00:15:02,836 'Werknemer' is fout gespeld? - Iedere letter moet je betalen. 130 00:15:03,003 --> 00:15:07,799 Dan zeggen ze: Dat zo'n succesvolle vrouw hier gewerkt heeft. 131 00:15:07,966 --> 00:15:12,179 Je verdient het. Haal even een kratje Mountain Dew. 132 00:15:15,515 --> 00:15:17,309 Hoi, Bruno. 133 00:15:18,310 --> 00:15:22,856 Twee puntjes met pepperoni en informatie over het Licht van Zartha. 134 00:15:23,023 --> 00:15:26,360 Doe me geen kwaad. - Waar is het Licht? 135 00:15:26,526 --> 00:15:29,988 Ik weet niet wat je bedoelt. Zet me neer. 136 00:15:30,155 --> 00:15:31,657 Er is ingebroken... 137 00:15:39,748 --> 00:15:41,333 Daar... 138 00:15:41,875 --> 00:15:43,168 Geluid... 139 00:15:44,670 --> 00:15:46,171 Keuken... 140 00:15:49,925 --> 00:15:54,513 Zien jullie stomkoppen iets? - De deur is open gewaaid. 141 00:15:55,889 --> 00:15:58,058 Niets bijzonders. 142 00:15:58,433 --> 00:16:01,520 Ik speur al 25 jaar het heelal af. 143 00:16:01,687 --> 00:16:04,815 Het is nog op aarde, hè? Jij hebt het hier verborgen. 144 00:16:04,982 --> 00:16:06,566 Waar heb je het over? 145 00:16:06,733 --> 00:16:11,530 Waar is het Licht van Zartha? - Ik weet niet wat je bedoelt. 146 00:16:11,738 --> 00:16:14,992 Luister, Zarthaan. Jij hebt het Licht hier verstopt. 147 00:16:15,158 --> 00:16:18,704 Als wij het vinden, is Zartha van ons. 148 00:16:18,870 --> 00:16:21,415 Te laat. Morgen om middernacht... 149 00:16:21,581 --> 00:16:25,127 verlaat het Licht de derde planeet. 150 00:16:25,293 --> 00:16:28,338 Je bent voor niets gekomen. 151 00:16:37,848 --> 00:16:40,434 Nu weten we nog niet waar het is. 152 00:16:40,600 --> 00:16:42,978 Op de derde planeet. Dat is hier. 153 00:16:43,145 --> 00:16:46,648 De derde rots van de zon? - Nu snap ik het. 154 00:16:47,399 --> 00:16:51,236 Ik weet precies wie me gaat vertellen waar het is. 155 00:17:16,053 --> 00:17:18,680 Ga je nooit naar huis? - Nee. 156 00:17:18,847 --> 00:17:21,683 Je hebt weer een partner geneuraliseerd, hè? 157 00:17:28,273 --> 00:17:34,196 Bee, Dee, zet de volgende keer een demper op je carbonisator. 158 00:17:34,863 --> 00:17:38,283 Trek een paar schoenen aan. Je bevuilt de vloer. 159 00:17:42,704 --> 00:17:44,122 Check dit visum. 160 00:17:44,289 --> 00:17:48,460 Er wordt van alles vervalst. 161 00:17:48,627 --> 00:17:53,882 En wat doet die dooie Tricrainasloph bij de paspoortcontrole? 162 00:17:54,049 --> 00:17:58,220 Dat is mijn fout. Wilt u me alstublieft niet neuraliseren? 163 00:17:58,386 --> 00:18:01,932 Wat bedoel je daarmee? - Niets, meneer. 164 00:18:05,393 --> 00:18:09,189 Goed werk in de metro. Ik herinner me nog dat Jeff zo was. 165 00:18:09,356 --> 00:18:11,066 Wat heb je voor me? 166 00:18:11,233 --> 00:18:13,527 Zie je die mannen in het zwart? 167 00:18:13,693 --> 00:18:16,780 Dat zijn collega's. - Zed‚ hou op. 168 00:18:16,947 --> 00:18:21,118 Plichtsbesef is oké, maar jij overdrijft. 169 00:18:21,284 --> 00:18:24,329 Wil je er zo uitzien als ik als je 50 bent? 170 00:18:25,580 --> 00:18:29,751 50 plus? - Ik ga naar de sportzaal. 171 00:18:30,377 --> 00:18:35,173 Oké, er is iemand vermoord. 177 Spring. Aliens onder elkaar. 172 00:18:35,340 --> 00:18:37,926 Neem Tee maar mee. 173 00:18:38,885 --> 00:18:43,473 Het probleem met Tee is... 174 00:18:43,682 --> 00:18:46,685 Paspoorten, geen haast. Alles top, Jay? 175 00:18:46,852 --> 00:18:49,855 Stop toch eens met het neuraliseren van MiB'ers. 176 00:18:50,021 --> 00:18:53,984 Hij zat te huilen in een cafetaria. - Vreselijk. 177 00:18:54,317 --> 00:18:59,823 En Elle telt niet mee, die wilde zelf terug naar het lijkenhuis. 178 00:19:00,073 --> 00:19:02,951 Je kunt niet zonder partner. - Dat kan ik wel. 179 00:19:03,243 --> 00:19:05,245 Ik wil z'n partner wel zijn. 180 00:19:06,204 --> 00:19:10,500 Jay, ik wil je even bedanken. Ik ging dood in die postkamer. 181 00:19:10,709 --> 00:19:13,879 Dat pak moet weg. - Oké. Maar uiterlijk is belangrijk. 182 00:19:14,045 --> 00:19:16,882 En zwart kleedt af. 183 00:19:17,048 --> 00:19:21,303 Niet dat ik om vrouwtjes verlegen zit... 184 00:19:21,469 --> 00:19:25,515 Mooie slee. Heel chic. Verwarmde stoelen? Krijg ik uitslag van. 185 00:19:46,953 --> 00:19:48,288 Frank. 186 00:19:49,247 --> 00:19:52,792 Haal je kop naar binnen anders doe ik het raam dicht. 187 00:19:52,959 --> 00:19:54,336 Duidelijk. 188 00:20:00,342 --> 00:20:01,801 Frank. 189 00:20:03,094 --> 00:20:08,308 Geef mij de missionarispositie maar. Ik ontmoette laatst een Deense dog. 190 00:20:08,475 --> 00:20:13,063 Mollig, maar toch knap. - Ik raak er niet opgewonden van. 191 00:20:13,230 --> 00:20:16,441 Jij bent de aardige diender en ik de hufter, zei ik. 192 00:20:16,608 --> 00:20:19,152 Jij stelt de vragen, ik grom. 193 00:20:19,319 --> 00:20:23,615 Ik ben de diender en jij de hond. Je houdt gewoon je kop. 194 00:20:23,782 --> 00:20:28,411 Oké, partner. Ik zeg geen woord meer. 195 00:20:30,330 --> 00:20:31,957 Wat is er loos? 196 00:20:32,791 --> 00:20:33,833 Zip. 197 00:20:34,668 --> 00:20:37,545 Wat is er loos? - Overal fosfor-resten. 198 00:20:37,712 --> 00:20:42,634 We hebben wat naar het lab gestuurd. - Jay, nul procent vet. 199 00:20:45,345 --> 00:20:47,055 Leuk. - Getuigen? 200 00:20:47,973 --> 00:20:51,851 Meisje. Alles gezien. Ze is heel flink. 201 00:20:52,143 --> 00:20:56,648 Geven jullie maar eens antwoord op mijn vragen. Wat is hier gebeurd? 202 00:20:56,982 --> 00:20:59,109 Laat mij maar. - Oké. 203 00:20:59,276 --> 00:21:02,654 Alleen. Een pratende hond kan ze niet aan. 204 00:21:02,821 --> 00:21:06,408 Wat moet ik dan doen? - Snuffel maar wat rond. 205 00:21:07,826 --> 00:21:09,369 Wat? 206 00:21:09,869 --> 00:21:10,996 Leuk. 207 00:21:11,162 --> 00:21:16,918 Rustig maar, mevrouw. - Heeft ze daar een reden voor? 208 00:21:20,088 --> 00:21:23,425 Ik ben agent Jay. Vertel eens wat je zag. 209 00:21:23,591 --> 00:21:26,052 Een tweekoppige man en 'n vrouw. - Blank? 210 00:21:26,219 --> 00:21:30,515 Grijs. Met haar tentakels scheurde ze... - Z'n huid van z'n lijf. 211 00:21:30,682 --> 00:21:35,937 Dat is een polymeerlaagje vergelijkbaar met kauwgum. 212 00:21:36,146 --> 00:21:39,983 Had je iets gegeten? - Een pizza calzone. Als lunch. 213 00:21:40,150 --> 00:21:41,443 Spinazie? - Champignons. 214 00:21:43,403 --> 00:21:44,946 We gaan taart eten. 215 00:21:45,822 --> 00:21:50,493 Ze hadden het over een licht. Het licht van Zartha of zoiets. 216 00:21:50,994 --> 00:21:52,537 Gaat het? 217 00:21:52,704 --> 00:21:55,999 Een man die ik al heel lang ken wordt vermoord... 218 00:21:56,166 --> 00:21:58,752 door een vrouw met rare vingers... 219 00:21:58,918 --> 00:22:04,049 en een tweekoppige vent met het IQ van een bord pasta. Ja, het gaat best. 220 00:22:05,925 --> 00:22:09,763 Voordat je leerde wat je moest geloven... 221 00:22:09,929 --> 00:22:13,058 vertelde je hart dat er meer was. 222 00:22:13,224 --> 00:22:15,352 Ik weet wat ik heb gezien. 223 00:22:15,518 --> 00:22:18,355 Zeg jij maar wat ik moet geloven. 224 00:22:23,902 --> 00:22:25,737 Ik ben lid van een geheime organisatie... 225 00:22:25,904 --> 00:22:29,115 die buitenaardse activiteiten op aarde in de gaten houdt. 226 00:22:29,282 --> 00:22:31,493 Ben was een alien, en z'n moordenaars ook. 227 00:22:31,659 --> 00:22:35,663 Ik ga onderzoeken waarom ze hem vermoord hebben. 228 00:22:49,969 --> 00:22:52,764 Sorry, maar ik moet je... - Vermoorden. 229 00:22:52,931 --> 00:22:54,265 Nee. 230 00:22:54,432 --> 00:22:58,561 Eén klein flitsje en alles is weer zoals vroeger. 231 00:22:58,812 --> 00:23:04,317 En als ik je daarna zie, herken ik je dan? 232 00:23:05,110 --> 00:23:07,112 Ik herken jou wel. 233 00:23:09,739 --> 00:23:12,826 Maar jij mij niet. - Dat lijkt me rot. 234 00:23:13,952 --> 00:23:15,829 Je bent vast eenzaam. 235 00:23:31,594 --> 00:23:32,637 Neem me niet kwalijk. 236 00:23:33,972 --> 00:23:36,975 Ik moet gaan. - En dat flitsje? 237 00:23:38,143 --> 00:23:40,728 De volgende keer doen we wel iets flitsends. 238 00:23:58,538 --> 00:24:00,165 Wat? 239 00:24:04,711 --> 00:24:10,216 Heb je gezegd dat je verliefd bent? - Ze is getuige, meer niet. 240 00:24:10,675 --> 00:24:14,512 Je vindt haar leuk. Ik vind haar ook leuk. 241 00:24:14,679 --> 00:24:18,683 Krijg ik nou tips van iemand die achter z'n eigen kont aan zit? 242 00:24:18,850 --> 00:24:22,854 Dimmen. Nu scheer je alle honden over één kam. Daar hou ik niet van. 243 00:24:39,662 --> 00:24:44,083 Jay, wacht even. Hoge jongens. Scherp blijven. 244 00:24:44,250 --> 00:24:48,213 Ik ben agent Eff, Jays partner. Heb ik wat van je aan? 245 00:24:48,379 --> 00:24:50,673 Frank, niet zo blaffen. 246 00:24:52,425 --> 00:24:53,968 Heb je kinderen? 247 00:24:54,135 --> 00:24:55,595 Wil je die ooit nog? 248 00:24:58,806 --> 00:25:00,808 Haal hem van me af. 249 00:25:09,150 --> 00:25:11,778 Zeg het maar. - Kylothiaans. C-klasse. 250 00:25:12,195 --> 00:25:14,656 Serleena. - vriendinnetje? 251 00:25:14,864 --> 00:25:18,368 Mocht ze willen. - Ze zoeken het Licht... 252 00:25:18,535 --> 00:25:20,203 Van Zartha. - Wat is dat? 253 00:25:20,370 --> 00:25:22,830 Dat Licht is niet meer op aarde. 254 00:25:22,997 --> 00:25:26,292 Dat is allemaal geregeld. - Blijkbaar niet. 255 00:25:26,459 --> 00:25:28,378 Dit is een slechte zaak. 256 00:25:28,545 --> 00:25:32,382 25 jaar terug wilden de Zarthanen hier het Licht verbergen. 257 00:25:32,549 --> 00:25:36,010 Dat doen nooit. - Precies, dus ik stuurde ze weg. 258 00:25:36,177 --> 00:25:37,804 Nou, Zed... 259 00:25:37,971 --> 00:25:42,433 Ik heb hier een Kylothiaans schip. Weet je zeker dat het Licht weg is? 260 00:25:42,600 --> 00:25:46,187 Ik heb de opdracht zelf gegeven, aan m'n beste agent. 261 00:25:46,354 --> 00:25:48,856 Alsof ik het aan jou gaf. - Vraag het hem. 262 00:25:49,107 --> 00:25:50,358 Kan niet. - Dood? 263 00:25:50,525 --> 00:25:52,569 Zoiets. Hij werkt bij de post. 264 00:25:54,696 --> 00:25:55,822 Nee. 265 00:25:55,989 --> 00:26:01,869 Als Serleena Kay te pakken krijgt, is het afgelopen met hem en de aarde. 266 00:26:02,036 --> 00:26:06,207 Jammer dat je z'n geheugen hebt gewist. Ga hem halen. 267 00:26:06,499 --> 00:26:07,542 Nu. 268 00:26:07,709 --> 00:26:11,796 Te gek. We gaan de legendarische Kay halen. 269 00:26:11,963 --> 00:26:14,507 De man die jou alles heeft geleerd. 270 00:26:14,674 --> 00:26:19,304 De beste MiB-agent aller tijden. - Frank. Hou je klep. 271 00:26:23,099 --> 00:26:24,309 Blijf. 272 00:26:24,475 --> 00:26:29,439 Luister, ik lijk misschien op 'n hond, maar dat is slechts een rol. 273 00:26:30,189 --> 00:26:33,234 Wat dan ook. Veeg je mond af. - Hé, moppie. 274 00:26:39,032 --> 00:26:42,327 Beste inwoners van Truro, luister goed. 275 00:26:42,535 --> 00:26:47,749 Ik wil u erop wijzen dat pakjes correct ingepakt dienen te worden. 276 00:26:47,915 --> 00:26:51,794 Dit is een voorbeeld van 'doe dat maar eens over'. 277 00:26:51,961 --> 00:26:54,672 U weet wel wat ik bedoel, Mrs Vigushin. 278 00:26:54,881 --> 00:27:00,845 Bruin papier en vliegertouw zien wij het liefst. Ik dank u. 279 00:27:02,930 --> 00:27:05,808 Kay. - Nee, C. Expresse-post. 280 00:27:07,685 --> 00:27:08,853 Kevin. 281 00:27:09,020 --> 00:27:10,396 POSTDIENST KEVIN BROWN 282 00:27:10,563 --> 00:27:13,775 Grappig. Je ziet er niet uit als een Kevin. 283 00:27:16,527 --> 00:27:18,738 We hebben samengewerkt. 284 00:27:18,905 --> 00:27:22,283 Ik heb nooit bij een uitvaartcentrum gewerkt. Kan ik iets voor je doen? 285 00:27:22,450 --> 00:27:24,869 Goed, dan kom ik meteen ter zake. 286 00:27:25,578 --> 00:27:29,791 Je werkte voor een organisatie die aliens in de gaten houdt. 287 00:27:29,957 --> 00:27:34,045 MiB. We hebben je hulp nodig. 288 00:27:34,212 --> 00:27:37,924 Op Lilac Street kun je gratis naar de psychiater. 289 00:27:38,091 --> 00:27:40,093 Volgende. - Pardon. 290 00:27:40,593 --> 00:27:42,637 Twintig Kinderzegels, graag. 291 00:27:42,804 --> 00:27:47,100 De post houdt het allemaal niet meer bij, maar ik heb... 292 00:27:47,266 --> 00:27:49,936 Berlijn-zegels. Opera-legendes? - Nee. 293 00:27:50,103 --> 00:27:53,106 Amerikaans Samoa? Lappendekens? - Nee. 294 00:27:53,272 --> 00:27:55,983 Sorry, maar ik moet de wereld redden. 295 00:27:57,318 --> 00:27:59,320 Dat coma was niet echt. 296 00:27:59,487 --> 00:28:01,364 Wie ben jij? - Nee, wie ben jij? 297 00:28:01,531 --> 00:28:04,867 Van de post. Wil je nu weggaan? 298 00:28:05,076 --> 00:28:06,536 Kay. 299 00:28:08,746 --> 00:28:10,122 Is dat cafeïnevrij? 300 00:28:10,289 --> 00:28:15,336 Alarm. Farrell, zet alles af. Billings, ruim alles op. 301 00:28:15,878 --> 00:28:19,340 Farrell, stuur alle burgers naar buiten. 302 00:28:20,758 --> 00:28:23,803 Je moet jezelf eens horen. Niemand praat zo. 303 00:29:19,817 --> 00:29:22,278 Waarom zou het hier zo prettig zijn? 304 00:29:24,197 --> 00:29:27,700 Bijna iedereen die voor de post werkt, is een alien. 305 00:29:35,708 --> 00:29:36,876 Niet roken. 306 00:29:46,719 --> 00:29:47,845 Kay. 307 00:29:48,137 --> 00:29:51,766 Siegfried en Roy laten witte tijgers vliegen... 308 00:29:51,933 --> 00:29:53,434 dus zo bizar was dit niet. 309 00:29:53,643 --> 00:29:58,689 Als jij naar de sterren kijkt, weet je soms niet meer wie je bent. 310 00:29:58,856 --> 00:30:02,443 Jij weet alles over het buitenaardse. 311 00:30:02,610 --> 00:30:07,198 Daarom ging ze bij je weg. Daarom verliet je vrouw je. 312 00:30:09,242 --> 00:30:15,164 Als je wilt weten wie je echt bent, dan ga je nu met mij mee. 313 00:30:15,331 --> 00:30:18,042 En anders ga je maar tv-gidsen bezorgen. 314 00:30:22,380 --> 00:30:23,881 Denk je dat hij hapt? 315 00:30:29,762 --> 00:30:33,516 Als het nergens toe leidt, ben ik weg. Snap je? 316 00:30:33,683 --> 00:30:35,268 Hé, Kay. 317 00:30:36,435 --> 00:30:37,895 Alles kits? 318 00:30:53,160 --> 00:30:58,291 Fijn je te zien, Kay. - Van hetzelfde. Wie je ook bent. 319 00:30:59,375 --> 00:31:03,796 Ik ben benieuwd, chef. 320 00:31:14,098 --> 00:31:15,516 Welkom terug, agent Kay. 321 00:31:17,810 --> 00:31:19,103 Agent Kay. 322 00:31:19,687 --> 00:31:21,814 Gegroet, Kay. 323 00:31:23,983 --> 00:31:25,318 Kijk eens wie er weer is. 324 00:31:25,484 --> 00:31:28,029 Excuseer. Mijn god, agent Kay. 325 00:31:28,195 --> 00:31:31,365 Dat zeggen ze. - Wat een eer. Agent Gee. 326 00:31:31,532 --> 00:31:33,993 Een legende. De meest gerespecteerde agent van MiB. 327 00:31:34,160 --> 00:31:39,832 De meest gevreesde man. Kan ik een kop koffie voor u halen? 328 00:31:39,999 --> 00:31:42,668 Zwart met suiker. 329 00:31:42,835 --> 00:31:45,963 Doe mij maar... Vriend? - Fijn je te zien, Kay. 330 00:31:47,798 --> 00:31:51,885 En? - Ze hebben het verdrag getekend. 331 00:31:52,053 --> 00:31:53,095 Heel goed. 332 00:31:53,262 --> 00:31:56,557 Krijg ik nu een functie bij MiB? 333 00:31:56,724 --> 00:32:00,186 Ik ben nog bezig met het alien-programma. 334 00:32:00,353 --> 00:32:02,563 Je hebt het me beloofd. 335 00:32:02,730 --> 00:32:04,857 Je valt weg. - Zed? Hallo? 336 00:32:05,024 --> 00:32:08,653 Ik bel je terug. - Ik kan agent M worden. 337 00:32:09,362 --> 00:32:14,158 Kay, de aarde loopt gevaar en jij kunt ons redden. 338 00:32:14,325 --> 00:32:17,411 Bij regen, sneeuw... - Prima. 339 00:32:17,578 --> 00:32:21,499 Geef hem z'n wapens en breng hem naar Deneuralisatie. 340 00:32:22,541 --> 00:32:25,920 Frank? Zij gaan het samen doen. 341 00:32:27,421 --> 00:32:31,050 Ik zoek een nieuwe assistent. Inclusief gratis tandarts. 342 00:32:31,217 --> 00:32:32,718 Tandarts? 343 00:32:35,262 --> 00:32:39,684 Deze techneuten leveren de meest geavanceerde technologie. 344 00:32:39,850 --> 00:32:41,018 Wat is dit? 345 00:32:42,395 --> 00:32:45,272 Alles is verloren. 346 00:32:46,399 --> 00:32:47,942 Niet aankomen. 347 00:32:48,901 --> 00:32:50,778 Ik deed niets. 348 00:32:50,945 --> 00:32:53,948 Hou je handen in je zak. 349 00:33:03,541 --> 00:33:05,710 Je favoriete wapen. 350 00:33:08,462 --> 00:33:10,881 Dat? 351 00:33:11,173 --> 00:33:13,384 Trek 't maar aan. 352 00:33:13,551 --> 00:33:17,513 Het laatste pak dat je zult dragen. Wederom. 353 00:33:24,645 --> 00:33:26,022 De deneuralisator. 354 00:33:27,606 --> 00:33:30,651 Omgekeerde magnetische energie dringt door in je hersenen... 355 00:33:30,818 --> 00:33:35,448 en alle verborgen gegevens om de aarde te redden komen vrij. 356 00:33:35,614 --> 00:33:38,242 Mooi. Wat is dat? 357 00:33:39,618 --> 00:33:41,620 De deneuralisator. 358 00:33:44,457 --> 00:33:46,459 DUTY-FREE ALCOHOLISCHE DRANKEN 359 00:33:49,170 --> 00:33:53,174 Welkom op aarde. Er geldt hier een aantal regels. 360 00:33:53,424 --> 00:33:58,179 Ga alleen 's nachts naar buiten. Of overdag alleen in de East Village. 361 00:34:09,273 --> 00:34:12,193 Naam en thuisplaneet. 362 00:34:12,359 --> 00:34:16,906 Sylona Gorth, Planeet Jorn. Kaluth-stelsel. 363 00:34:17,156 --> 00:34:21,160 Groenten of vlees bij u? - Twee koeienkoppen. 364 00:34:21,327 --> 00:34:26,040 Reden van bezoek? - Opleiding tot lingeriemodel. 365 00:34:26,207 --> 00:34:28,959 Ze zeggen dat ik talent heb. 366 00:34:31,504 --> 00:34:33,297 Help. Hartaanval. 367 00:34:34,507 --> 00:34:35,966 Los... 368 00:34:37,218 --> 00:34:39,220 Wakker worden, kanjer. 369 00:34:44,225 --> 00:34:45,226 O, jee. 370 00:34:45,392 --> 00:34:47,937 Sluit alles af. Code 101. 371 00:34:48,813 --> 00:34:50,815 Sluit alles af. 372 00:34:51,690 --> 00:34:54,360 Dit gaat niet goed. 373 00:35:01,033 --> 00:35:04,036 Alarm. We worden doorgetrokken. 374 00:35:04,578 --> 00:35:07,706 Wel eens in een Waterpark geweest? - Geen idee. 375 00:35:41,574 --> 00:35:43,159 Doorgetrokken. 376 00:35:44,368 --> 00:35:48,497 Toen je nog agent was, vond je dat doortrekken te gek. 377 00:35:48,664 --> 00:35:53,252 Elke zaterdagavond zei je: Trek me door, Jay. 378 00:35:53,419 --> 00:35:55,171 Ik vond het niks. 379 00:35:56,881 --> 00:36:01,386 Je kunt me nu niet laten stikken. - Ik help jou als jij mij helpt. 380 00:36:01,552 --> 00:36:03,095 Cool. 381 00:36:05,222 --> 00:36:07,099 Stap in. - Waarin? 382 00:36:13,314 --> 00:36:14,732 Is dat standaard? 383 00:36:14,899 --> 00:36:17,610 Er zat eerst een zwarte in, maar die werd steeds aangehouden. 384 00:36:21,614 --> 00:36:26,493 Stomme planeet. Een beetje boezem en je hebt ze in je macht. 385 00:36:26,702 --> 00:36:30,247 Als ratten in de val. Een harige val. 386 00:36:30,414 --> 00:36:33,000 Computer, surveillance MiB. 387 00:36:37,796 --> 00:36:39,632 Alles is afgesloten. 388 00:36:41,717 --> 00:36:45,304 Computer, vergroten. Maal tien. 389 00:36:46,472 --> 00:36:48,349 Communicator, Frank. 390 00:36:48,641 --> 00:36:50,976 Waar ben je? - We zijn doorgetrokken. 391 00:36:51,143 --> 00:36:53,312 MiB is code 101. - Wie was het? 392 00:36:53,479 --> 00:36:56,440 Een sexy motormokkel. Moet ik haar volgen? 393 00:36:56,607 --> 00:36:58,025 Blijf waar je bent. 394 00:36:58,192 --> 00:37:01,487 Blijf waar je bent. Jij hebt makkelijk praten. 395 00:37:01,654 --> 00:37:03,405 Heb je Kay gevonden? - Geneuraliseerd. 396 00:37:03,572 --> 00:37:05,032 Niet actief. Burger. 397 00:37:05,991 --> 00:37:07,034 Hij was... - Hier. 398 00:37:07,201 --> 00:37:08,535 Ze gaan hem... - Deneuraliseren. 399 00:37:08,702 --> 00:37:13,249 We vinden hem wel. - Niks in onze oren steken. 400 00:37:14,166 --> 00:37:15,209 Wat? 401 00:37:15,376 --> 00:37:18,837 Dit zat in m'n jaszak. Maf, hè? 402 00:37:19,004 --> 00:37:21,757 Ja, je lacht. - Was dat de enige deneuralisator? 403 00:37:22,049 --> 00:37:26,470 Officieel wel. Maar de schema's zijn uitgelekt. Computer, internet. 404 00:37:27,179 --> 00:37:29,014 Deneuralisator. 405 00:37:33,102 --> 00:37:35,062 Een oude vriend. 406 00:37:42,861 --> 00:37:44,863 Jay, dat is lang geleden. 407 00:37:45,030 --> 00:37:50,119 Zag je die cabrio staan? Ja, de zaakjes gaan lekker. 408 00:37:50,577 --> 00:37:53,956 Kijk maar eens op m'n website, www.jeebsie.com... 409 00:37:54,999 --> 00:37:58,377 Hij was gepensioneerd. - Waar is de deneuralisator? 410 00:37:58,585 --> 00:38:01,922 Je maakt een geintje. - De meter loopt. 411 00:38:04,341 --> 00:38:06,552 Ken je me nog? 412 00:38:07,136 --> 00:38:11,473 Nee, en dat is vreemd want zo'n neus vergeet je niet snel. 413 00:38:12,725 --> 00:38:14,768 De grote Kay is een neutrale. 414 00:38:14,935 --> 00:38:19,231 En jij kunt me helpen. Heb je de deneuralisator? 415 00:38:19,398 --> 00:38:20,733 Nee. 416 00:38:21,900 --> 00:38:23,402 Uitverkocht. 417 00:38:24,611 --> 00:38:26,280 Ik kan je niet helpen. 418 00:38:28,365 --> 00:38:29,908 Ik heb 'm niet. 419 00:38:38,584 --> 00:38:42,463 En als ik 'm heb en hij gaat dood, schiet jij m'n kop eraf. 420 00:38:42,796 --> 00:38:48,260 En als het wel lukt, schiet hij m'n kop eraf. Dus waarom zou ik? 421 00:38:49,094 --> 00:38:53,265 Goed, maatje. Hij staat beneden, naast de sneeuwblazers. 422 00:38:56,769 --> 00:38:59,980 Gevangen aliens vrijgelaten. Ze staan klaar. 423 00:39:00,147 --> 00:39:03,609 Gevangenen van MiB, tuig van het heelal. 424 00:39:03,901 --> 00:39:08,364 Nu is de beurt aan dat tuig. Ik heb haast, dus ik hou het kort. 425 00:39:08,655 --> 00:39:12,117 Ik wil het Licht van Zartha en Kay weet waar het is. 426 00:39:12,284 --> 00:39:14,495 Wie Kay vindt, krijgt de aarde. 427 00:39:14,661 --> 00:39:18,082 Begin maar met het zoeken naar een deneuralisator. 428 00:39:18,248 --> 00:39:19,625 Begrepen. 429 00:39:20,751 --> 00:39:22,294 Nu. 430 00:39:25,672 --> 00:39:27,633 Jarra, fijn je weer te zien. 431 00:39:31,595 --> 00:39:38,060 Zo moet hij het doen. Nu nog even de veiligheidsvoorschriften. 432 00:39:38,227 --> 00:39:40,729 Handen en voeten binnenboord houden. 433 00:39:40,896 --> 00:39:44,108 Mocht je gedesoriënteerd raken... 434 00:39:44,274 --> 00:39:46,860 dan kunnen wij er niets aan doen. 435 00:39:48,320 --> 00:39:49,905 Heb je je sieraden afgedaan? 436 00:39:52,366 --> 00:39:54,785 Ben je allergisch voor schaaldieren? 437 00:39:54,952 --> 00:39:57,579 Goed, daar gaat ie dan. 438 00:40:04,253 --> 00:40:09,675 Heb je 'm wel eens gebruikt? - Alleen om popcorn te maken. 439 00:40:09,842 --> 00:40:12,803 Goed, we gaan ervoor. 440 00:40:15,722 --> 00:40:17,433 Deneuralisator 441 00:40:34,450 --> 00:40:35,742 WAARSCHUWING 442 00:41:07,983 --> 00:41:09,401 Perfect. 443 00:41:23,081 --> 00:41:25,125 Je bent terug. - Nee. 444 00:41:25,417 --> 00:41:26,710 Hoe wist je dat z'n hoofd weer aangroeide? 445 00:41:26,877 --> 00:41:28,504 Groeit dat terug? 446 00:41:31,048 --> 00:41:34,927 Leuk hoor. Dat was de laatste keer dat ik een vriend heb geholpen. 447 00:41:37,429 --> 00:41:39,932 Kay, herinner je je iets? - De groeten. 448 00:41:40,098 --> 00:41:41,642 Wacht nou. 449 00:41:42,476 --> 00:41:46,021 Ik heb nooit een update gehad. Ik gebruik nog steeds 6.0. 450 00:41:46,188 --> 00:41:50,692 Je brein moet even opnieuw opstarten. Dat duurt even. 451 00:41:50,859 --> 00:41:52,277 Kay. 452 00:41:52,528 --> 00:41:57,783 Het spijt me echt heel erg, Jay. Zijn we nu geen vrienden meer? 453 00:41:57,950 --> 00:42:02,496 Na al die jaren trouw en respect voor elkaar. 454 00:42:04,957 --> 00:42:06,166 Die kant op. 455 00:42:07,793 --> 00:42:10,254 Waar is Kay? - Niet hier. 456 00:42:10,462 --> 00:42:13,799 Kay is met pensioen. Ik ben z'n schietgrage vervanger. 457 00:42:13,966 --> 00:42:17,511 Precies in m'n bek. Nu smaakt alles anders. 458 00:42:17,678 --> 00:42:20,138 Laat je wapen zakken. - Nee. 459 00:42:25,561 --> 00:42:27,896 Jay, hoe gaat het? 460 00:42:28,188 --> 00:42:30,983 Die gasten zijn op zoek naar Kay. - Hij is een neutrale. 461 00:42:31,191 --> 00:42:34,820 Dat weten wij ook wel. - Ja, dat weten wij ook... 462 00:42:34,987 --> 00:42:37,573 Pardon. - Gezondheid. 463 00:42:38,240 --> 00:42:39,783 Dank je. 464 00:42:40,075 --> 00:42:44,830 Als ik Kay niet naar Serleena breng, ga ik eraan. Waar is hij? 465 00:42:44,997 --> 00:42:48,083 Wie? - Je ziet er niet lekker uit. 466 00:42:49,626 --> 00:42:51,670 En jij hebt een kotskop. 467 00:42:54,298 --> 00:42:57,301 Sorry, hij heeft een kotskop. 468 00:42:59,928 --> 00:43:02,973 Breek hem. - Nee, niet breken. 469 00:43:06,852 --> 00:43:08,854 LENINGEN 470 00:43:25,787 --> 00:43:28,081 Hoi, schatje, hoe gaat het? 471 00:43:41,553 --> 00:43:45,349 Dat is erg joviaal van je. - Geen dank. 472 00:44:06,161 --> 00:44:08,997 Ik word misselijk. - Liever niet. 473 00:44:09,164 --> 00:44:13,126 Hij spreekt de waarheid. - Dan is hij verder nutteloos. 474 00:44:15,545 --> 00:44:18,256 Heb je dan niets geleerd? - Drie-oog. 475 00:44:21,093 --> 00:44:22,803 Z'n voelsprieten. 476 00:44:26,890 --> 00:44:28,100 Onder z'n kin. 477 00:44:33,271 --> 00:44:35,816 Je zat goed in de nesten. - Ging wel. 478 00:44:35,982 --> 00:44:38,610 Je hebt een partner nodig. - Heb ik gehad. 479 00:44:38,777 --> 00:44:43,323 Je zit onder het stof. - Je hebt dus je geheugen weer terug. 480 00:44:43,490 --> 00:44:45,325 Wat is er aan de hand? - Geen idee. 481 00:44:45,492 --> 00:44:48,578 Wat is het Licht van Zartha? - Nooit van gehoord. 482 00:44:48,745 --> 00:44:49,746 Cool. 483 00:44:49,913 --> 00:44:52,874 CASH voor Diamanten Horloges - Muziekinstrumenten 484 00:44:53,041 --> 00:44:58,338 Waarom ben je het Licht vergeten? - Dat heb ik weg geneuraliseerd. 485 00:44:58,505 --> 00:45:01,800 Goed idee. Wat doe je nou? - Ik rij altijd. 486 00:45:01,967 --> 00:45:03,969 Wacht, nee. - Dat weet ik nog. 487 00:45:04,136 --> 00:45:07,556 Jij reed altijd in een oud barrel. 488 00:45:07,723 --> 00:45:11,268 Ik rij in de nieuwe blitswagen. 489 00:45:11,435 --> 00:45:15,313 Oud barrel. Nieuwe blitswagen. 490 00:45:23,780 --> 00:45:26,324 Een oud blitsbarrel. 491 00:45:26,491 --> 00:45:29,202 Serleena, alsjeblieft. - Da's lang geleden, Zed. 492 00:45:29,369 --> 00:45:32,998 Je weet dus nog wie ik ben. Ik ben ontroerd. 493 00:45:33,165 --> 00:45:36,585 Zo'n knappe dinges vergeet je nooit. 494 00:45:38,754 --> 00:45:40,172 Zed? 495 00:45:41,715 --> 00:45:45,677 Ongelooflijk, na 25 jaar ben je nog steeds een kanjer. 496 00:45:45,844 --> 00:45:47,554 Geen vlees en zuivel. 497 00:45:47,721 --> 00:45:51,516 En jij bent nog steeds dezelfde griezel. 498 00:45:51,683 --> 00:45:55,479 Altijd fier. Zed, we willen allebei hetzelfde. 499 00:45:58,190 --> 00:46:01,735 Roep hem terug. - Ik dacht het niet. 500 00:46:01,902 --> 00:46:05,739 Ben je vergeten wat het Licht doet? Om twaalf uur... 501 00:46:05,906 --> 00:46:08,408 zal het zichzelf en jullie planeet vernietigen. 502 00:46:08,575 --> 00:46:13,497 Maar als ik 'm krijg, draait alles gewoon door. 503 00:46:13,663 --> 00:46:16,875 Je wilt het Licht helemaal niet hier op aarde hebben. 504 00:46:20,295 --> 00:46:22,214 Goed dan, Serleena. 505 00:46:23,256 --> 00:46:24,382 Jij wint. 506 00:46:26,718 --> 00:46:30,222 Zed, ben jij dat? Ik kan agent M worden. 507 00:46:30,430 --> 00:46:31,515 Zed. Hallo? 508 00:46:42,359 --> 00:46:44,945 Zo fier. 509 00:46:49,115 --> 00:46:52,661 De kortste weg naar MiB is via 39th Street. 510 00:46:52,828 --> 00:46:54,538 Hier rechts. 511 00:46:56,540 --> 00:47:01,253 Bij 37th Street rechtsaf. Hier rechtsaf. 512 00:47:01,419 --> 00:47:03,004 We gaan niet terug. 513 00:47:03,171 --> 00:47:08,260 We moeten naar binnen denderen en een paar klappen uitdelen. 514 00:47:08,426 --> 00:47:10,053 Niet gereed. 515 00:47:10,470 --> 00:47:13,932 Je bent vijf jaar weg geweest. 516 00:47:14,099 --> 00:47:17,227 Ik snap dat je bang bent. Dat ben ik ook. 517 00:47:17,394 --> 00:47:19,437 Ik ben niet bang. - Ik ook niet. 518 00:47:20,021 --> 00:47:22,440 Ik dacht dat we een band hadden. 519 00:47:23,149 --> 00:47:26,987 Jij wilt alleen maar klappen uitdelen 520 00:47:27,153 --> 00:47:31,616 Daarom riep Zed me terug. - Omdat jij er 'n zootje van gemaakt had. 521 00:47:31,783 --> 00:47:34,494 Jouw instelling veroorzaakt stress. 522 00:47:34,661 --> 00:47:38,748 Op dit moment is er stress bij MiB. 523 00:47:38,915 --> 00:47:43,503 Serleena denkt dat ik weet waar het Licht is. Ze wil me naar MiB lokken. 524 00:47:43,670 --> 00:47:45,755 In de val. 525 00:47:45,922 --> 00:47:51,636 Daarom denderen we niet naar binnen. En nu? Naar de plaats van 't misdrijf? 526 00:47:51,803 --> 00:47:56,016 Jij bent de baas. - Plaats van 't misdrijf. Linksaf. 527 00:47:58,476 --> 00:48:01,062 Hierzo. We gaan met de ooggetuige praten. 528 00:48:01,229 --> 00:48:03,273 Vroeger werd de getuige geneuraliseerd. 529 00:48:03,440 --> 00:48:05,442 Kijk, ik... 530 00:48:05,609 --> 00:48:07,485 Eerst wilde ik... 531 00:48:08,486 --> 00:48:12,949 Ik heb haar ondervraagd. 532 00:48:13,116 --> 00:48:14,826 En geneuraliseerd. - Hoe bedoel je? 533 00:48:14,993 --> 00:48:20,832 Volgens MIB-code 773/l-1 moeten alle burgers... 534 00:48:20,999 --> 00:48:22,876 Wapens neer. 535 00:48:23,043 --> 00:48:24,628 Jay, Sorry. - Nee. 536 00:48:24,794 --> 00:48:27,756 Nee, het is mijn schuld. 537 00:48:27,923 --> 00:48:30,550 Kay, m'n partner. Laura, de getuige. 538 00:48:30,717 --> 00:48:31,843 Aangenaam. 539 00:48:33,136 --> 00:48:37,724 Lief van je dat je die agenten hebt gestuurd om me te bewaken. 540 00:48:37,891 --> 00:48:43,146 Volgens MiB-code 594-B mag MiB-personeel nooit ingezet worden... 541 00:48:43,313 --> 00:48:48,735 Ben is hier verdampt dus ik vermoed dat de belager hier stond... 542 00:48:48,902 --> 00:48:50,487 Ben. 543 00:48:50,654 --> 00:48:53,490 Was Ben 1 meter 70 en licht kalend? - Ken je hem? 544 00:48:54,699 --> 00:48:58,328 Nooit gezien. Wat een joekel van een vis. 545 00:49:01,206 --> 00:49:03,208 Wacht eens even. 546 00:49:08,380 --> 00:49:09,756 Je hebt hints achtergelaten. 547 00:49:09,923 --> 00:49:14,010 Indien m'n opvolger er een bende van zou maken. 548 00:49:14,177 --> 00:49:18,640 En als die lolbroek er niet zo'n puinhoop van gemaakt had... 549 00:49:18,848 --> 00:49:20,100 Jongens. 550 00:49:22,102 --> 00:49:25,188 Oké, je wijst ergens naar. 551 00:49:27,816 --> 00:49:28,942 Oké. 552 00:49:29,317 --> 00:49:30,694 Neem me niet kwalijk. 553 00:49:32,028 --> 00:49:33,822 De astronaut. 554 00:49:35,407 --> 00:49:36,574 Jay? 555 00:49:37,075 --> 00:49:39,369 Goed. Hij wijst naar... 556 00:49:39,536 --> 00:49:41,496 Naar... 557 00:49:44,207 --> 00:49:51,715 Wie bergt er nu zo pizzadozen op? Dit is een hint. Een pijl. 558 00:49:56,386 --> 00:50:01,266 Maak 't me niet moeilijk. Het moet ergens in die kastjes zitten. 559 00:50:03,309 --> 00:50:05,520 Ansjovis in olijfolie. 560 00:50:09,941 --> 00:50:12,110 Hopelijk maak ik 't je niet moeilijk. 561 00:50:12,944 --> 00:50:15,572 Goed werk, partner. 562 00:50:15,739 --> 00:50:18,033 Nu nog uitvissen waar ie voor is. - Dat weet ik. 563 00:50:18,199 --> 00:50:23,121 Ho, Kay... Nee. Nog niet. - Volgens MiB-code 773... 564 00:50:23,288 --> 00:50:26,458 Ik ken de code. Maar ze is belangrijk voor me. 565 00:50:27,083 --> 00:50:29,586 Voor ons. Om ons te helpen. 566 00:50:30,253 --> 00:50:32,464 Ze kan hier niet blijven. Ze komen terug. 567 00:50:35,425 --> 00:50:38,136 Je kunt terecht bij vrienden van me. - Types zoals jij? 568 00:50:39,637 --> 00:50:40,638 Min of meer. 569 00:50:40,805 --> 00:50:42,390 Jay. 570 00:50:42,557 --> 00:50:45,060 Bukken. - Alles goed? 571 00:50:45,226 --> 00:50:48,480 Alles goed? MiB is code 101. 572 00:50:49,105 --> 00:50:50,482 Foute boel. - Heel erg fout. 573 00:50:50,648 --> 00:50:52,776 Ik heb jullie hulp nodig. Dit is Laura. 574 00:50:54,861 --> 00:50:56,488 Rustig aan. 575 00:50:56,654 --> 00:50:58,615 Dat zijn wormen. - Neem eens een worm... 576 00:50:58,782 --> 00:51:01,159 voor de vorm. 577 00:51:01,326 --> 00:51:04,662 Ja, dat zeggen ze. Niks dan: - Ik heb ergere dates gehad. 578 00:51:05,205 --> 00:51:07,832 Ze zijn geschorst wegens diefstal. 579 00:51:07,999 --> 00:51:10,794 We zijn erin geluisd. Zed is wormofobisch. 580 00:51:11,002 --> 00:51:14,798 We dachten dat je dood was. - We staan dubbel geparkeerd. 581 00:51:14,964 --> 00:51:17,217 Ja. Laura is erg belangrijk voor me. 582 00:51:17,926 --> 00:51:21,513 Voor ons. Voor het werk waar we mee bezig zijn. 583 00:51:22,305 --> 00:51:25,683 Hou haar goed in het oog. - In allebei m'n ogen. 584 00:51:25,850 --> 00:51:28,019 Geen probleem. 585 00:51:29,062 --> 00:51:31,856 Kom zitten. - Alsof jij kans maakt. 586 00:51:32,023 --> 00:51:33,191 Kop dicht. 587 00:51:36,152 --> 00:51:39,030 M'n communicator, voor het geval dat. 588 00:51:42,617 --> 00:51:45,036 Gladjes, hoor. - Oké. 589 00:51:46,746 --> 00:51:50,750 Pas op voor Neeble. - Wie is Neeble? 590 00:51:50,917 --> 00:51:52,377 Hij is... 591 00:51:53,211 --> 00:51:55,421 Wie van jullie is Neeble? - Yo, mama. 592 00:51:55,588 --> 00:51:59,801 Hij daar. Hier ben je veilig. 593 00:51:59,968 --> 00:52:01,136 Maar val niet in slaap. 594 00:52:03,680 --> 00:52:05,265 Twister. 595 00:52:07,392 --> 00:52:11,855 Leg je plan nog eens uit, ik snap het niet helemaal. 596 00:52:12,021 --> 00:52:16,067 Het Licht is uit je geheugen gewist, maar je hebt hints achtergelaten. 597 00:52:16,234 --> 00:52:17,944 Klopt. - Een foto... 598 00:52:18,111 --> 00:52:22,031 die wijst naar een sleutel in een pizzeria van een kluisje op het station. 599 00:52:22,198 --> 00:52:24,784 Juist. - En daarin zit weer 'n aanwijzing. 600 00:52:24,951 --> 00:52:26,744 Je snapt het. 601 00:52:28,997 --> 00:52:32,792 Ik wil de vijand verwarren. - We zijn allemaal verward. 602 00:52:34,878 --> 00:52:39,507 Ga je 't me weer moeilijk maken? - Wie draait hier op oude software? 603 00:52:39,674 --> 00:52:41,801 Haal jij maar even koffie. 604 00:52:41,968 --> 00:52:45,471 Oké. Zwart? Twee suikerkontjes? 605 00:52:45,638 --> 00:52:49,058 Ik weet niet wat erin zit. Houd afstand. 606 00:52:49,225 --> 00:52:52,645 Kay, maak dat rotding nou open. 607 00:52:57,066 --> 00:52:59,652 Kay. Hij is terug. Onze verlichter. 608 00:52:59,819 --> 00:53:02,322 Heil, Kay. 609 00:53:06,743 --> 00:53:09,579 Ben jij de koning van het kluisje? 610 00:53:09,746 --> 00:53:10,747 Loof Kay. 611 00:53:10,914 --> 00:53:15,627 Beste, brave burgers van kluisje C-18... 612 00:53:15,793 --> 00:53:19,213 heb ik iets laten liggen? - Ja, de tijdmeter. 613 00:53:19,380 --> 00:53:22,300 Om onze wegen en harten te verlichten. 614 00:53:22,467 --> 00:53:26,971 Die zocht ik. - Daar gaat onze klok. 615 00:53:27,138 --> 00:53:29,849 Neem deze maar. 616 00:53:30,016 --> 00:53:33,186 Titanium kast, waterdicht tot 300 meter. 617 00:53:33,811 --> 00:53:36,522 Super, hè? - Wie ben jij, vreemdeling? 618 00:53:37,023 --> 00:53:38,399 Jay. 619 00:53:39,067 --> 00:53:41,236 Heil, Jay. Heil, Jay. 620 00:53:43,905 --> 00:53:46,991 Genadige Jay... - Kom nou. 621 00:53:47,492 --> 00:53:49,661 Wacht. De geboden. - De tafel. 622 00:53:49,827 --> 00:53:52,872 De tafel. De tafel. 623 00:53:53,039 --> 00:53:57,085 We leven naar het woord en vrede was met ons. 624 00:53:57,252 --> 00:54:00,672 Geef het door opdat anderen ervan profiteren. 625 00:54:00,838 --> 00:54:02,507 Spoel terug. 626 00:54:02,674 --> 00:54:07,345 Verzoen je met je verleden, voor een vredige toekomst. 627 00:54:07,512 --> 00:54:09,639 Twee voor de prijs van één. 628 00:54:09,806 --> 00:54:14,727 Geef twee keer zoveel als gij ontvangt. Elke woensdag. 629 00:54:14,894 --> 00:54:17,689 Vermaak voor volwassenen achterin. 630 00:54:21,985 --> 00:54:23,695 Wat een Smeerlapperij. 631 00:54:24,529 --> 00:54:26,781 Waar is dat videopasje voor? - Geen idee. 632 00:54:26,948 --> 00:54:28,574 En dat horloge? - Om me eraan te herinneren. 633 00:54:28,741 --> 00:54:29,909 Waaraan? - Weet ik ook niet meer. 634 00:54:30,076 --> 00:54:31,077 Raad eens. 635 00:54:31,244 --> 00:54:35,081 We hebben 59 minuten en 37 seconden om het uit te zoeken. 636 00:54:37,542 --> 00:54:42,255 Ik heb een idee. Laten we stoppen met die maffe hints... 637 00:54:42,422 --> 00:54:45,925 en met twee carbonisators ons hoofdkwartier veroveren. 638 00:54:46,092 --> 00:54:50,013 We hebben het bijna rond. Is dit pasje nog geldig? 639 00:54:51,889 --> 00:54:55,727 Die is al jaren niet gebruikt. - Ik was weg voor zaken. 640 00:54:55,893 --> 00:54:58,229 Miljarden gratis vliegmijlen. - Probeer ze te gebruiken. 641 00:54:58,396 --> 00:55:02,358 Ik wil graag naar Cambodja. Een kreeft kost er maar 1 dollar. 642 00:55:02,817 --> 00:55:07,780 Maar in vakanties mag je niet reizen. Het is een samenzwering. 643 00:55:07,947 --> 00:55:10,658 Waarom zou iemand... - Vertel eens wat over dat pasje. 644 00:55:11,409 --> 00:55:16,414 U hebt ooit een band gereserveerd, maar nooit opgehaald. 645 00:55:17,290 --> 00:55:19,834 Newton. - Een grote rat in het toilet. 646 00:55:20,001 --> 00:55:24,255 Je moet maar in de wasbak plas... 647 00:55:27,467 --> 00:55:30,428 Denk je nog steeds dat ik spoken zie? - Ja. 648 00:55:31,220 --> 00:55:34,807 Heren, ik ben Newton. Ik beheer deze tent. 649 00:55:34,974 --> 00:55:36,684 Nog aliens gezien? 650 00:55:36,851 --> 00:55:40,855 Jij moet naar therapie. - Dat helpt niet. 651 00:55:41,064 --> 00:55:45,985 Een nieuwe zaak, zie ik. Aflevering 27, Het Licht van Zartha. 652 00:55:47,612 --> 00:55:48,946 Duidelijk. 653 00:55:49,572 --> 00:55:53,326 Jarra, wat een schande om een genie als jij op te sluiten. 654 00:55:53,493 --> 00:55:57,455 Hopman Jay betrapte me bij het stelen van ozon. 655 00:55:57,622 --> 00:55:59,582 Dat ligt nogal gevoelig. 656 00:55:59,749 --> 00:56:03,586 Geef me een schip dat 300 keer de lichtsnelheid aankan... 657 00:56:03,753 --> 00:56:07,215 en ik geef je alles. - Ik wil Jay. Dan staan we quitte. 658 00:56:07,382 --> 00:56:08,800 Te gek. 659 00:56:08,966 --> 00:56:11,469 Je hebt tot middernacht. 660 00:56:15,515 --> 00:56:19,102 Gatbot, ik heb iets bijzonders voor je. 661 00:56:23,439 --> 00:56:26,442 Newton? Newton, ben jij daar? 662 00:56:26,609 --> 00:56:30,780 Ja, mam. Met 'n paar vrienden. - Ik wil een baby van je. 663 00:56:31,030 --> 00:56:33,199 Willen jullie een paar mini-pizza's? 664 00:56:33,950 --> 00:56:37,787 Willen jullie mini-pizza's? Erg lekker. 665 00:56:37,954 --> 00:56:40,540 Het zijn een soort mini-bagels met saus. 666 00:56:40,706 --> 00:56:43,418 En ze strooit er kaas overheen. 667 00:56:43,584 --> 00:56:46,504 Ze heeft Parkinson, veel kaas dus. 668 00:56:52,093 --> 00:56:54,429 Nee, dank je wel. 669 00:56:54,595 --> 00:56:56,222 Goed. 670 00:56:57,515 --> 00:56:59,517 Hier. 671 00:57:03,646 --> 00:57:05,064 Dit is 'm. 672 00:57:05,231 --> 00:57:07,442 Eindelijk harde bewijzen. - Ja. 673 00:57:07,608 --> 00:57:11,571 Maar ik heb eerst nog een vraag. 674 00:57:12,238 --> 00:57:13,865 Hoe zit dat met die anale sonde? 675 00:57:14,031 --> 00:57:17,952 Aliens komen van miljarden lichtjaren ver om onze... 676 00:57:18,536 --> 00:57:23,332 Schiet op, jongen. - Oké. Het was maar een vraag. 677 00:57:24,500 --> 00:57:28,087 Dit is één van de niet gebeurde verhalen... 678 00:57:28,254 --> 00:57:32,758 uit hun niet bestaande dossiers. 679 00:57:33,509 --> 00:57:39,015 1978: Al 50 jaar woedt er op Zartha een verwoestende oorlog. 680 00:57:39,182 --> 00:57:40,475 Net Spielberg. 681 00:57:40,641 --> 00:57:44,604 Hun grootste schat, het Licht van Zartha... 682 00:57:44,770 --> 00:57:47,940 is een bron van pure kracht... 683 00:57:48,107 --> 00:57:51,527 die ze de overwinning kan brengen... 684 00:57:51,694 --> 00:57:56,407 of hun ondergang wordt, als hij in handen valt van de Kylothianen. 685 00:57:56,574 --> 00:58:00,703 Een groep Zarthanen, geleid door de hoeder van het Licht... 686 00:58:00,870 --> 00:58:02,288 Lauranna. 687 00:58:02,538 --> 00:58:08,961 ...prinses Lauranna. Ze smeekt MiB het Licht voor haar te verbergen. 688 00:58:09,128 --> 00:58:12,215 Maar dat was niet mogelijk. 689 00:58:12,381 --> 00:58:14,217 Nee. 690 00:58:14,383 --> 00:58:15,426 Het was avond. 691 00:58:17,720 --> 00:58:19,096 Het regende. 692 00:58:19,805 --> 00:58:21,224 Jullie zijn wijs geweest. 693 00:58:21,390 --> 00:58:25,895 Kay, alsjeblieft. Als Serleena het Licht krijgt, is dat ons einde. 694 00:58:26,521 --> 00:58:29,941 Als wij het Licht hier bewaren... 695 00:58:30,107 --> 00:58:33,444 brengen we de aarde in gevaar. We moeten neutraal blijven. 696 00:58:33,611 --> 00:58:36,197 Waar is het? - We zijn neutraal. 697 00:58:36,405 --> 00:58:38,616 Ga het maar zoeken. 698 00:58:42,828 --> 00:58:44,330 Nee. 699 00:59:13,484 --> 00:59:15,778 En zonder het te weten... 700 00:59:16,320 --> 00:59:21,325 werden de aardbewoners gered door hun geheime beschermheren. 701 00:59:23,286 --> 00:59:24,954 Ik had het niet moeten doen. 702 00:59:25,913 --> 00:59:28,332 Je hebt het nooit verzonden. 703 00:59:29,458 --> 00:59:30,876 Je hebt het hier verborgen. 704 00:59:32,878 --> 00:59:34,296 De Wormgozers. 705 00:59:38,467 --> 00:59:41,387 Zit jij samen met Newton op therapie? 706 00:59:41,554 --> 00:59:45,933 Ja, mevrouw. Kijk eens even hierheen. - Wil je wat mini-pizza... 707 00:59:46,934 --> 00:59:48,561 Een neurali... 708 00:59:49,604 --> 00:59:55,651 Goed, eerst contactlenzen kopen, want dat lijken wel schotelantennes. 709 00:59:55,818 --> 00:59:58,863 Dan neem je haar mee naar Cambodja om kreeft te eten. 710 00:59:59,030 --> 01:00:00,406 Betaal meer dan een dollar. 711 01:00:00,573 --> 01:00:03,534 En als je weer terug bent... 712 01:00:03,701 --> 01:00:07,079 ga je als de sodemieter het huis uit. 713 01:00:07,246 --> 01:00:09,665 Kom. - Jongen, je bent al 40. 714 01:00:09,832 --> 01:00:12,251 Agent Jay? - Moment. 715 01:00:12,418 --> 01:00:16,255 En aliens en Men In Black bestaan niet. 716 01:00:22,511 --> 01:00:25,723 Zullen we naar Cambodja gaan? - Ja. 717 01:00:27,850 --> 01:00:29,644 Mam? 718 01:00:29,810 --> 01:00:31,937 Communicator. Jay. 719 01:00:32,813 --> 01:00:35,608 Laura, met mij. - We spelen Twister. 720 01:00:35,775 --> 01:00:37,568 Hoe gaat ie, Jay? 721 01:00:37,735 --> 01:00:41,030 Blijf van m'n kont af. - Sorry. Ik dacht dat het je gezicht was. 722 01:00:41,197 --> 01:00:44,241 Dit spel is veel makkelijker zonder ruggengraat. 723 01:00:44,408 --> 01:00:47,370 En ze hebben iets verteld over ene Oprah. 724 01:00:47,536 --> 01:00:50,748 Die is geland in Chicago. 725 01:00:51,290 --> 01:00:53,876 Draag je een armband? 726 01:00:54,043 --> 01:00:55,086 Geeft hij licht? 727 01:01:00,257 --> 01:01:03,219 Dat doet hij normaal nooit. - We komen eraan. 728 01:01:03,386 --> 01:01:04,929 Communicator, Frank. 729 01:01:05,096 --> 01:01:07,348 Frank, ga naar sub-control niveau C. 730 01:01:07,515 --> 01:01:10,810 Inactiveer de sloten. We gaan naar de Wormgozers. Het Licht is daar. 731 01:01:10,976 --> 01:01:13,604 Begrepen, Jay. Scrad? 732 01:01:13,771 --> 01:01:14,980 Teef 733 01:01:15,147 --> 01:01:17,108 Waarom zei je niet wat liefs? 734 01:01:17,274 --> 01:01:20,861 Ik mag die hond niet. - Ik bedoel dat meisje. 735 01:01:21,028 --> 01:01:23,656 Daarom heb je haar niet geneuraliseerd. 736 01:01:23,823 --> 01:01:25,241 Je raakte er emotioneel bij betrokken. 737 01:01:25,408 --> 01:01:29,912 Net zoals jij en Lauranna? - Ik bracht de aarde in gevaar. 738 01:01:30,079 --> 01:01:35,000 Maak niet diezelfde fout. - Het zal wel. 739 01:01:39,255 --> 01:01:40,881 Laura? 740 01:01:47,722 --> 01:01:49,348 Barst. 741 01:01:53,102 --> 01:01:55,020 Ze hadden geen schijn van kans. 742 01:01:56,313 --> 01:01:57,314 Sjonge. 743 01:01:58,441 --> 01:01:59,734 Dat wordt een litteken. 744 01:02:01,944 --> 01:02:03,779 Waar is Laura? - MiB. 745 01:02:03,946 --> 01:02:06,782 Met een tweekoppige sukkel. - Ze hebben de armband. 746 01:02:06,949 --> 01:02:12,288 We hebben 39 minuten. Jongens, probeer de boel te lijmen. 747 01:02:15,374 --> 01:02:20,421 Dat is een stuk beter. Jongens, wacht even. 748 01:02:20,671 --> 01:02:22,673 Serleena heeft de armband. Waarom ontvoerde ze Laura? 749 01:02:22,840 --> 01:02:24,049 Ze wil mij ook. 750 01:02:24,216 --> 01:02:27,386 Wat zegt het boek? - We gaan klappen uitdelen. 751 01:02:27,553 --> 01:02:29,847 Dan hebben we wapens nodig. - Heb ik. 752 01:02:35,478 --> 01:02:38,481 Paw Paw komt naar me toe. Hallo, Paw Paw. 753 01:02:38,647 --> 01:02:41,692 Paw Paw en ZuZu zijn dol op de tuin. 754 01:02:41,859 --> 01:02:46,197 Ik heb hier vroeger gewoond. Ik kom even wat halen. 755 01:02:50,159 --> 01:02:52,161 Leuke woning. 756 01:03:04,298 --> 01:03:05,925 De groeten. 757 01:03:15,267 --> 01:03:18,187 Jullie hebben geen wapens en geen aliens gezien. 758 01:03:18,354 --> 01:03:21,065 Maak er een liefdevol leven van. 759 01:03:21,232 --> 01:03:25,236 En misschien is dat maar 28 minuten, dus doe je best. 760 01:03:25,402 --> 01:03:30,866 En zij mag laat opblijven en lekker veel koekjes en snoep eten. 761 01:03:41,752 --> 01:03:43,963 Lancering over 4 minuten. 762 01:03:44,129 --> 01:03:46,048 Lancering over 4 minuten. 763 01:03:46,757 --> 01:03:50,678 Je schip staat gereed. - Mooi, stuur het maar naar Kyloth. 764 01:03:54,098 --> 01:03:57,685 Klaar, jongens? - Doorladen maar. 765 01:03:57,935 --> 01:03:59,478 Klaar, kleintje? - Kleintje? 766 01:03:59,645 --> 01:04:03,065 Toen jij zegels likte, hield ik de Kreelons tegen. 767 01:04:03,232 --> 01:04:07,027 Kreelons zijn kwajongens die alleen sneeuwballen gooien. 768 01:04:07,778 --> 01:04:09,196 Weet je wat je doet? 769 01:04:09,405 --> 01:04:14,285 De meest gevreesde aliens aanvallen met vier wormen en een postbode. 770 01:04:14,743 --> 01:04:17,371 We gaan ervoor. - Nee, wacht even. 771 01:04:23,168 --> 01:04:25,462 Code-101. 772 01:04:25,629 --> 01:04:29,675 Ik weet het. Het gebouw wordt onder druk gezet. Niets naar binnen of buiten. 773 01:04:29,842 --> 01:04:33,262 Ja, jij weet alles. Naar het front. 774 01:04:38,893 --> 01:04:40,185 NIEUWS SATAN ONTSNAPT UIT DE HEL 775 01:04:40,352 --> 01:04:45,399 Het werd tijd. Dat dametje begint aardig lastig te worden. 776 01:05:05,461 --> 01:05:09,131 Jammie. Eindelijk wat te eten. 777 01:05:09,298 --> 01:05:11,926 Naar het platform op 't dak. De armband geeft het vertrekpunt aan. 778 01:05:12,092 --> 01:05:15,387 Kom niet terug voor mij. - Hoe bedoel je? 779 01:05:15,554 --> 01:05:18,265 Kom niet terug om mij te redden. 780 01:05:22,478 --> 01:05:24,688 Wormen, geef dekking. 781 01:05:24,855 --> 01:05:27,024 We zijn verstijfd van angst. 782 01:05:36,283 --> 01:05:37,493 Lopen. 783 01:05:48,170 --> 01:05:51,131 Soepel. - Ga naar subcontrolepaneel 7R-Delta. 784 01:05:51,298 --> 01:05:55,678 Schakel de stroom uit. - We zijn te bang. 785 01:05:57,763 --> 01:06:00,391 Die kant op. - Weg van de kogels. 786 01:06:00,557 --> 01:06:02,017 Geen probleem. 787 01:06:16,824 --> 01:06:18,617 Fijn je weer te zien, Kay. 788 01:06:22,997 --> 01:06:24,915 Nog 3 minuten. 789 01:06:25,082 --> 01:06:26,291 Nog 3 minuten. 790 01:06:27,918 --> 01:06:29,378 Hallo, Jay. Lang niet gezien. 791 01:06:29,545 --> 01:06:32,047 Jarra. Je ziet er goed uit. 792 01:06:32,214 --> 01:06:34,842 Het is alweer vijf jaar terug. - En 42 dagen, dankzij jou. 793 01:06:35,009 --> 01:06:37,428 In de bajes tel je de dagen. 794 01:06:37,594 --> 01:06:41,724 Moet je maar geen ozon jatten. Ik ben over een minuut bij je. 795 01:06:42,641 --> 01:06:47,021 Over ons titanium lijk. - Twee minuten. 796 01:06:54,069 --> 01:06:55,487 We doen het op gevoel. 797 01:06:58,240 --> 01:07:03,829 Ik had je moeten verdampen. - Je hield van Lauranna, hè? 798 01:07:04,955 --> 01:07:06,957 Dom ventje. 799 01:07:17,676 --> 01:07:20,554 OMHOOG 800 01:07:35,235 --> 01:07:37,237 Nog 2 minuten. 801 01:07:39,114 --> 01:07:40,574 Ga maar, ik red me wel. 802 01:07:41,492 --> 01:07:43,911 Ik ben aan de winnende hand. 803 01:07:44,078 --> 01:07:48,207 Jarra, ik arresteer je omdat je zo lelijk bent... 804 01:07:48,373 --> 01:07:51,085 en voor al die duplicaatjes. Geef je over. 805 01:07:51,251 --> 01:07:53,212 Ik wil hem in stukjes. 806 01:07:55,798 --> 01:08:00,677 En de kleine Jarra ligt eruit. 807 01:08:13,315 --> 01:08:15,943 Strekken. - Hij was bijna dood. 808 01:08:16,110 --> 01:08:17,945 Daar lust ik wel pap van. - En of. 809 01:08:18,112 --> 01:08:20,614 Waar zit de stroom? - Geen idee. 810 01:08:26,745 --> 01:08:30,541 Laura, ik ben zo bij je. - Helemaal niet. 811 01:08:36,755 --> 01:08:38,132 Nog maar eentje te gaan. 812 01:08:48,350 --> 01:08:50,978 Nog 30 seconden. 813 01:08:58,777 --> 01:09:01,697 Nog 15 seconden. 814 01:09:04,199 --> 01:09:06,368 Nog 10 seconden. 815 01:09:06,535 --> 01:09:07,703 Acht... 816 01:09:07,870 --> 01:09:09,372 Zeven .... 817 01:09:09,538 --> 01:09:10,706 Zes... 818 01:09:10,873 --> 01:09:12,375 Vijf... 819 01:09:12,541 --> 01:09:13,709 Vier. .. 820 01:09:13,876 --> 01:09:15,002 Drie. .. 821 01:09:15,169 --> 01:09:16,587 Twee... 822 01:09:17,754 --> 01:09:19,965 Lancering afgebroken. 823 01:09:20,132 --> 01:09:22,551 Waarom moest ik nou vluchten? 824 01:09:22,718 --> 01:09:26,638 Omdat hij je wapen pakte, je neersloeg en je alle hoeken liet zien. 825 01:09:26,805 --> 01:09:30,893 Je lag voornamelijk op je rug. - Zo vecht ik nu eenmaal. 826 01:09:31,643 --> 01:09:37,232 Je hebt verloren, miezerig ventje. 25 jaar van m'n leven verknald... 827 01:09:37,482 --> 01:09:41,570 om Zartha te vernietigen, alleen maar omdat jij week werd. 828 01:09:41,737 --> 01:09:45,908 Dit is je laatste kans om je over te geven, Kylothiaanse galbak. 829 01:09:46,074 --> 01:09:49,578 Hoe wil je me tegenhouden? - Ik niet. Hij. 830 01:09:51,747 --> 01:09:53,707 Je vlucht is geannuleerd. 831 01:10:00,505 --> 01:10:02,549 Stroom uitschakelen. 832 01:10:02,716 --> 01:10:05,427 Knopjes, knopjes... Wat zullen we eens doen? 833 01:10:08,305 --> 01:10:10,933 Wormen. - Sorry. 834 01:10:15,812 --> 01:10:18,232 Geef me je armband. Alsjeblieft? - Ik ga met je mee. 835 01:10:18,398 --> 01:10:21,026 Iedereen instappen. Iedereen. - Ik denk niet dat ze... 836 01:10:34,539 --> 01:10:39,378 Het ging dus om deze armband. - Het zijn vaak de kleine dingen. 837 01:10:39,544 --> 01:10:41,046 Het is niet het Licht. 838 01:10:41,213 --> 01:10:43,131 Hij vertelt waar het vertrekpunt is. - Wat? 839 01:10:43,298 --> 01:10:46,176 Als we er over 11 minuten en 15 seconden niet zijn... 840 01:10:46,343 --> 01:10:48,887 vernietigt die armband onze planeet. 841 01:10:49,054 --> 01:10:50,430 Wat? 842 01:10:51,265 --> 01:10:52,599 Hallo. 843 01:10:53,100 --> 01:10:55,560 Wacht, Kay, nee. Niet doen. - Ik weet wat ik doe. 844 01:11:10,158 --> 01:11:11,785 Barst. 845 01:11:12,619 --> 01:11:15,914 Uitgerust met hyper-speed. - Riemen om. 846 01:11:19,418 --> 01:11:20,419 Wat is dat? 847 01:11:20,585 --> 01:11:24,047 Daar moet je mee sturen. 848 01:11:28,302 --> 01:11:31,722 De knopjes zijn voor bochten en de joysticks voor het roer. 849 01:11:37,519 --> 01:11:39,521 Ik wil dat je weet... 850 01:11:39,688 --> 01:11:42,566 Wacht heel even. 851 01:11:45,485 --> 01:11:47,154 Computer, wormen. 852 01:11:47,321 --> 01:11:51,742 Ik zei: Teef, als je niet snel hier komt met je slanke kontje... 853 01:11:52,492 --> 01:11:56,371 dan ga je lekker exit. - Frank, waar ben je? 854 01:11:56,538 --> 01:11:57,998 Grote hal, eiertentoonstelling. 855 01:11:58,165 --> 01:12:01,043 We zijn de controle kwijt. Kay heeft op de rode knop gedrukt. 856 01:12:01,209 --> 01:12:05,047 MiB-computer kan het doel uitschakelen. Ik gids je wel. 857 01:12:07,132 --> 01:12:11,928 Jay, Frank hier. Je was de beste partner die ik me kon wensen. 858 01:12:12,637 --> 01:12:14,348 God zij met je. 859 01:12:15,474 --> 01:12:16,516 Frank? Frank? 860 01:12:16,683 --> 01:12:20,270 Frank? - Ik zet 'm op de automatische piloot. 861 01:12:22,522 --> 01:12:25,650 Geen automatische piloot. - Nooit bij hyper-speed. 862 01:12:25,817 --> 01:12:30,238 Ik wil een stuur. - Dat is er niet. We hebben dit. 863 01:12:32,074 --> 01:12:34,993 Nooit een Game Boy gehad? - Wat is een Game Boy? 864 01:12:35,160 --> 01:12:37,621 Laat mij maar. 865 01:12:37,871 --> 01:12:40,290 Dat is mijn joystick. 866 01:12:52,219 --> 01:12:54,513 Recht naar beneden. 867 01:12:59,017 --> 01:13:00,602 Idioten. 868 01:13:10,529 --> 01:13:12,948 Hier schud je haar niet zo makkelijk af. 869 01:13:15,325 --> 01:13:17,119 Waar is hij? - Hij? 870 01:13:17,285 --> 01:13:18,787 Jeff. Hou je vast. 871 01:13:23,125 --> 01:13:24,584 Tanden. 872 01:13:58,243 --> 01:14:01,371 De tijd dringt. Waar is het Licht? 873 01:14:02,456 --> 01:14:03,665 Hier. 874 01:14:05,041 --> 01:14:07,335 Ben ik het Licht? 875 01:14:08,295 --> 01:14:10,922 Kan niet. - Je moet een planeet redden. 876 01:14:11,089 --> 01:14:13,800 Onmogelijk, ik werk in een pizzeria. 877 01:14:13,967 --> 01:14:17,596 En ik werkte op een postkantoor. Je bent wie je bent. 878 01:14:17,762 --> 01:14:20,932 Laura, jij bent het Licht. 879 01:14:21,600 --> 01:14:24,853 De leider van je volk. Hun hoop. 880 01:14:25,020 --> 01:14:27,731 Jij kunt een planeet redden. 881 01:14:27,898 --> 01:14:32,694 Ik moest je zolang beschermen. En het moment is nu aangebroken. 882 01:14:36,490 --> 01:14:37,949 Jij gaat de wereld redden. 883 01:14:38,116 --> 01:14:40,410 Nee, ik... - Je kunt dingen voorspellen. 884 01:14:40,577 --> 01:14:42,704 Ik ben een weegschaal. - Een Zarthaan. 885 01:14:42,871 --> 01:14:47,000 Als je droevig bent, regent het. - Dat hebben meer mensen. 886 01:14:47,375 --> 01:14:50,003 Maar bij jou regent het omdat jij droevig bent. 887 01:15:43,348 --> 01:15:44,933 Het is niet eerlijk. 888 01:15:50,772 --> 01:15:52,482 Dat is het nooit. 889 01:15:54,067 --> 01:15:58,363 We zijn wie we zijn, ook al vergeten we dat wel eens. 890 01:16:07,664 --> 01:16:12,377 Jeff, ik heb nu geen zin in je. Ga terug de metrotunnels in. 891 01:16:18,675 --> 01:16:20,135 Foute boel. 892 01:16:21,886 --> 01:16:23,638 Nee, wacht. 893 01:16:24,931 --> 01:16:26,391 Jay. 894 01:16:27,017 --> 01:16:31,396 Je moet nu echt vertrekken, prinses. 895 01:16:32,647 --> 01:16:35,150 Laura, je moet gaan. 896 01:16:35,483 --> 01:16:37,027 O, jee. 897 01:16:38,778 --> 01:16:41,698 Ga maar. Hij doet dit wel vaker. 898 01:16:42,657 --> 01:16:44,242 Nee. 899 01:16:46,244 --> 01:16:49,331 Ik ga je echt een pak op je donder geven. 900 01:16:49,497 --> 01:16:52,083 Laura, het is je lot. 901 01:16:52,250 --> 01:16:54,252 Ik was aan het woord. 902 01:16:55,670 --> 01:16:58,548 Bijten mag niet. 903 01:16:59,716 --> 01:17:01,009 Als je niet gaat, gaan we eraan. 904 01:17:05,138 --> 01:17:07,432 Je bent net zo mooi als je moeder. 905 01:17:14,564 --> 01:17:17,442 Kay? Wat hulp, graag. 906 01:17:29,037 --> 01:17:30,246 Kay? 907 01:17:32,123 --> 01:17:34,626 Probeer een zwaarder wapen. 908 01:18:01,069 --> 01:18:02,862 Kleintje? 909 01:18:03,321 --> 01:18:06,491 Bedankt dat je me terughaalde. - Graag gedaan. 910 01:18:06,991 --> 01:18:11,246 Waarom heb je 't me niet verteld? - Had je haar dan laten gaan? 911 01:18:32,517 --> 01:18:36,354 Hoe is het als je dit werk niet hoeft te doen? 912 01:18:36,688 --> 01:18:41,818 Fijn. Lekker lang uitslapen. Naar het weerkanaal kijken. 913 01:18:45,363 --> 01:18:47,532 Ik heb de stad wel gemist. 914 01:18:48,867 --> 01:18:52,287 Dus Laura is de dochter van prinses Lauranna. 915 01:18:54,205 --> 01:18:57,625 Hebben jullie... - MiB ligt in puin. Kom mee. 916 01:18:58,460 --> 01:18:59,669 Kom mee? 917 01:18:59,836 --> 01:19:03,673 Duizenden mensen in New York en New Jersey hebben ons avontuurtje gezien. 918 01:19:03,840 --> 01:19:06,968 We moeten een plan bedenken. Een cool plan. 919 01:19:07,135 --> 01:19:08,553 Wat doe je... 920 01:19:13,391 --> 01:19:17,061 Kleintje, ik ga je trainen. - Ik wil er ook zo een. 921 01:19:24,652 --> 01:19:27,071 Hoe gaat het? - Heel goed. 922 01:19:27,238 --> 01:19:31,785 Iedereen weet hoe het is. Het doet pijn. Wil je erover praten? 923 01:19:31,951 --> 01:19:33,495 Ik kan je helpen. 924 01:19:33,661 --> 01:19:34,704 Nee. 925 01:19:34,871 --> 01:19:35,914 Nog chagrijnig? 926 01:19:36,080 --> 01:19:37,165 Nee. - Ja. 927 01:19:37,332 --> 01:19:41,461 Je mist haar. Dat overkomt iedereen. Ik had ook een jong mokkel. 928 01:19:41,628 --> 01:19:45,256 We lagen verstrengeld in een heerlijk standje... 929 01:19:45,423 --> 01:19:46,716 Zed. 930 01:19:47,175 --> 01:19:48,968 Kom op nou, man. 931 01:19:49,135 --> 01:19:51,137 Ja, ik zal je eens iets vertellen over de dametjes. 932 01:19:51,304 --> 01:19:54,808 Als ze zeggen dat ze gekrabd willen worden, willen ze eigenlijk: 933 01:19:54,974 --> 01:19:56,684 Hé, Frank. 934 01:19:56,851 --> 01:19:59,437 Wat? Nog in de rouw? Goede raad nodig? 935 01:19:59,729 --> 01:20:02,607 Nee. Geen goede raad. En ook niet praten. 936 01:20:03,900 --> 01:20:04,901 Echt niet. 937 01:20:05,276 --> 01:20:08,279 Jongens, echt waar. Ik voel me prima. 938 01:20:08,905 --> 01:20:11,908 Heil, Jay. Heil, Jay. 939 01:20:12,450 --> 01:20:14,118 Ik heb ze meegenomen. 940 01:20:14,285 --> 01:20:15,995 Waarom heb je ze in m'n kluisje gestopt? 941 01:20:16,162 --> 01:20:18,456 Dan zie je alles in perspectief. 942 01:20:18,623 --> 01:20:21,459 Ik vind het zielig. We moeten ze vrijlaten. 943 01:20:21,626 --> 01:20:23,711 Ze moeten weten dat de wereld groter is. 944 01:20:23,878 --> 01:20:24,879 GEVAAR. NIET OPENEN 945 01:20:25,046 --> 01:20:26,422 Je blijft een groentje.