1 00:00:00,500 --> 00:00:10,500 ❄★۩ "සමන් ප්‍රසාද්" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄ කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 2 00:00:10,525 --> 00:00:20,525 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,560 විකෘතිය: අපගේ පරිනාමය සදහා යතුර වන්නේ එයයි. 4 00:00:29,560 --> 00:00:35,360 එය අපට හැකියාව ලබාදී තිබෙනවා පෘතුවිය මත වෙසෙන බලවත්ම ජීවී විශේෂය බවට විකසනය වන්නට. 5 00:00:35,460 --> 00:00:39,960 සාමාන්‍යයෙන් මෙම ක්‍රියාවලිය සදහා වසර දස දහස් ගනනක් ගතවෙනවා. 6 00:00:40,160 --> 00:00:44,560 නමුත් සෑම සහස්‍ර වර්ශ සිය ගනනකට සැරයක්ම, පරිණාමය ඉදිරියට පනිනවා . 7 00:01:39,167 --> 00:01:42,231 පෝලන්තය 1944 8 00:04:21,923 --> 00:04:24,917 මෙරිඩියන්, මිසිසිපි නුදුරු අනාගතය 9 00:04:28,161 --> 00:04:30,061 නයගරා දිය ඇල්ල, 10 00:04:30,261 --> 00:04:32,461 කැනේඩියන් කදු උඩ, 11 00:04:32,661 --> 00:04:36,561 ඊට පස්සෙ සැතපුම් සිය ගනනයි තියෙන්නෙ ඇන්කරේජ් වලට. 12 00:04:36,661 --> 00:04:40,561 - ඒක සීතල දැනෙන විදිහෙ එකක් නෙවෙයිද? - හොදයි, ඒක තමයි වැදගත් කරුණ, මෝඩයෝ. 13 00:04:40,661 --> 00:04:43,661 එහෙම නැත්නම් ඒක වීරචාරිකාවක් නොවෙන්න තිබ්බා. 14 00:04:43,861 --> 00:04:46,661 ඉතින් කවද්ද ඔයා මේක කරන්න යන්නේ? 15 00:04:48,661 --> 00:04:51,461 මම දන්නෑ. 16 00:04:51,561 --> 00:04:54,961 උසස් පාසලට පස්සෙ. විද්‍යාලයට කලින්. 17 00:05:39,061 --> 00:05:41,361 - මාරී! - මම දන්නෑ මොකක්ද වුනේ කියලා. 18 00:05:41,461 --> 00:05:45,361 - ඩේවිඩ්? - මම දන්නෑ... මම එයාව නිකන් ඇල්ලුවා. 19 00:05:45,561 --> 00:05:48,461 - මම අදහස්කලේ නෑ... - ගිලන් රථයකට කතා කරන්න! 20 00:05:48,661 --> 00:05:51,561 අපි ඇල්ලුව විතරයි. මගෙන් අයින් වෙන්න! 21 00:05:51,661 --> 00:05:55,061 - ඔයා ගිලන් රථයකට කතා කරනවද?! - මාව අල්ලන්න එපා! 22 00:05:56,161 --> 00:06:02,061 අපි දැන් දකිමින් සිටින්නේ මානව පරිණාමයේ තවත් අවස්ථාවක ආරම්භයන්. 23 00:06:02,161 --> 00:06:07,761 මේ විකෘතීන් පෙනෙන්න පටන්ගන්නේ වැඩිවියට පත්වීමත් සමග, බොහෝ දුරට ආරම්භ වෙන්නේ හැගීම් බර ආතතිවල කාල පරාස මගින්. 24 00:06:07,861 --> 00:06:11,161 ස්තූතියි ඔබට, ග්‍රේ මෙනවිය. ඒක මුලුමනින්ම අධ්‍යාපනිකයි. 25 00:06:11,261 --> 00:06:15,661 කොහොම වුනත්, අසා සිටීමේ අරමුණ වෙන කරුණ නියම විදිහට කතා කරන්න එය අසමත් වෙනවා. 26 00:06:15,761 --> 00:06:19,561 වචන තුනයි: විපරිතයෝ අනතුරුදායක වෙනවාද? 27 00:06:19,661 --> 00:06:25,361 ඒක අසාධාරණයි, සෙනටර් කෙලී. වැරදි මිනිහා වාහනය පැදවීම අනතුරුදයක වෙන්න පුලුවන්. 28 00:06:25,561 --> 00:06:29,261 - අපි මිනිස්සුන්ට බලපත්‍ර දෙනවා වාහන පදවන්න. - ඔව්, ඒත් ජීවත්වෙන්න නෙවෙයි. 29 00:06:29,961 --> 00:06:35,061 සෙනටර්, ඉදිරියට ඇවිත් ප්‍රසිද්ධියේ තමන්ගේ අනන්‍යතාව හෙලිදරව් කල විපරිතයන්ට 30 00:06:35,161 --> 00:06:38,761 භයට, විරුද්ධවාදීකමට, එමෙන්ම සැහැසිකම් වලට පවා මුහුණ පාන්න සිදුවෙලා තියෙනවා. 31 00:06:38,961 --> 00:06:41,361 අන්න ඒ විරුද්ධවාදීකම නිසා තමයි 32 00:06:41,461 --> 00:06:45,661 මම සෙනට් සභාවට තදින් ආයාචනාකර සිටින්නේ විපරිතයන් ලියාපදිංචි කිරීමට එරෙහිව ඡන්දය පලකරන්න කියලා. 33 00:06:45,861 --> 00:06:49,161 - බල කිරීම විපරිතයන්ට අනන්‍යතාව හෙලිදරව් කරන්න කියා... - අනන්‍යතාව හෙලිදරව් කරන්න? 34 00:06:49,361 --> 00:06:54,061 මොකක් නිසාද විපරිතයන්ට හැංගීමට සිදුවෙන්නේ තමන්ගේ අනන්‍යයතාව හදුන්වාදීමට තරම් බියවන්නේ? 35 00:06:54,161 --> 00:06:58,361 - මම කිවුවේ නෑ එයාලා හැංගෙනවා කියල. - මට පෙන්වන්න දෙන්න මොනවද හංගලා තියෙන්නෙ කියලා. 36 00:06:58,561 --> 00:07:04,261 මං ලග මෙතන නම් ලැයිස්තුවක් තියෙනවා මේ ඇමෙරිකා එක්සත් ජනපදය තුලම ජීවත්වන බවට හදුනාගත් විපරිතයන්ගේ. 37 00:07:04,361 --> 00:07:08,161 - සෙනටර් කෙලී... - බිත්ති හරහා ගමන් කල හැකි ඉලිනොයිස් වල ජීවත්වෙන ගැහැණු ළමයෙක්. 38 00:07:08,361 --> 00:07:12,861 මොකකටද නවත්වන්න පුලුවන් ඇය බැංකුවක රහස් කාමරයකට ඇවිදන් යන එක? හෝ ධවල මන්දිරය තුලට? 39 00:07:13,061 --> 00:07:18,361 හෝ මෙයාලගේ නිවෙස් වලට?ඒ වගේම මෙහෙ ඉතාමත් බලගතු විපරිතයන් ගැන කටකතා පවා තියෙනවා 40 00:07:18,561 --> 00:07:21,661 අපගේ මනසට ඇතුලුවෙලා අපගේ සිතුවිලි පාලනය කරන්න පුලුවන්, 41 00:07:21,861 --> 00:07:24,261 දෙවියන් දුන් නිදහස් සිතීමේ හැකියාවද අපෙන් ගෙනයා හැකි. 42 00:07:24,461 --> 00:07:29,161 ඇමරිකානු මිනිසුන්ට අයිතිය තියෙනවා තීරණය කරන්නට ඔවුන්ගේ ළමුන් 43 00:07:29,261 --> 00:07:33,262 විපරිතයන් සමග පාසල්වල ඉන්න ඕනද කියලා. විපරිතයන් විසින් උගන්වන්න ඕනද කියලා. 44 00:07:35,062 --> 00:07:40,362 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, ඇත්ත නම් විපරිතයන් කියන්නෙ ඉතාමත් ඇත්ත. 45 00:07:41,662 --> 00:07:46,162 සහ ඔවුන් අපි අතරම ඉන්නවා. අපි දැනගන්න ඕනා ඔවුන් කවුරුද කියා, 46 00:07:46,262 --> 00:07:50,362 සහ, සියල්ලට ඉහලින්, අපි දැනගන්න ඕනා ඔවුන්ට මොනවද කරන්න පුලුවන් කියලා. 47 00:08:14,162 --> 00:08:16,162 එරික්. 48 00:08:18,562 --> 00:08:20,562 ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නේ? 49 00:08:20,762 --> 00:08:24,962 ඇයි ඔයා කලින්ම පිළිතුරු දන්න ප්‍රශ්න අහන්නේ? 50 00:08:25,062 --> 00:08:29,462 - ඔවුන් ගැන අතහරින්න එපා, එරික්. - මම මොකක්ද කරන්න ඕනා, චාර්ල්ස්? 51 00:08:29,562 --> 00:08:32,962 මම මේ තර්ක විතර්ක කලින් අහල තියෙනවා. 52 00:08:33,062 --> 00:08:37,362 ඒ හුග කාලයකට ඉස්සෙල්ලානේ. එදා ඉදලා අද දක්වා මානව වර්ගයා විකසනය වෙලා ඉන්නෙ. 53 00:08:37,762 --> 00:08:41,062 ඔව්... අපි බවට. 54 00:08:47,262 --> 00:08:53,062 ඔයා මේ හරිය ගැනද හොරෙන් හොයන්නේ, චාර්ල්ස්? ඔයා මොනවද හොයන්නෙ? 55 00:08:59,362 --> 00:09:01,462 මම හොයන්නෙ බලාපොරොත්තුව. 56 00:09:02,762 --> 00:09:08,862 මම ඔයාට බලාපොරොත්තුව ගේන්නම්, මගේ පැරණි මිත්‍රයා. සහ මම එක දෙයයි ආපසු ඉල්ලන්නෙ. 57 00:09:10,862 --> 00:09:13,362 මට හරස්වෙන්න එපා. 58 00:09:17,062 --> 00:09:21,262 අපි තමයි අනාගතය, චාර්ල්ස්, ඔවුන් නෙවෙයි! ඔවුන් තව දුරටත් ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෑ. 59 00:09:35,462 --> 00:09:37,462 මේ තමයි ඒක. 60 00:09:45,262 --> 00:09:49,762 අපි කොහෙද? මම හිතුවෙ ඔයා මාව ලෝෆ්ලින් නගරය වගේ දුරකට එක්ක යනවා කිවුවා කියලා. 61 00:09:49,962 --> 00:09:51,962 මේ තමයි ලෝෆ්ලින් නගරය. 62 00:10:23,562 --> 00:10:28,262 මහත්වරුණී, මගේ සියලුම අවුරුදුවල මම මේ වගේ කිසිම දෙයක් දැකලා නෑ. 63 00:10:30,062 --> 00:10:34,462 ඔයාලා, ඔයාලගේ සල්ලිත් එක්ක මේ මිනිහාට මෙහෙන් ඇවිදගෙන යන්න දෙන්නද හදන්නේ? 64 00:10:34,562 --> 00:10:35,862 නෑ! 65 00:10:36,062 --> 00:10:38,862 මම සටනට එනවා! 66 00:10:40,662 --> 00:10:43,262 නෝනාවරුනී මහත්වරුනී, 67 00:10:43,362 --> 00:10:45,462 අපගේ ගැලවුම්කරුවා! 68 00:10:46,862 --> 00:10:49,062 ඔයා මොනවා කෙරුවත් එයාගෙ අතෙන්ට නම් ගහන්න එපා. 69 00:10:49,162 --> 00:10:53,662 - ඔයා කිවුවේ ඕනම දෙයක් පුලුවන් කියලා. - ඕනම දෙයක් පුලුවන්, ඒත් එයා ඒක පුද්ගලිකව බාරගනියි. 70 00:11:05,762 --> 00:11:07,362 උඹ මෝඩයා! 71 00:11:20,062 --> 00:11:26,062 නෝනාවරුනී මහත්වරුනී, අද රාත්‍රියේ දිනුම්කරුවා සහ තවමත් කූඩුව තුල රජා, 72 00:11:26,162 --> 00:11:28,562 වුල්වරීන්. 73 00:11:57,462 --> 00:12:02,462 ඔයාට මොනවහරි අලුත් දෙයක් ඕනද, කෙල්ලේ? නැත්නම් තමුන්ට වතුරම දෙන්නද? 74 00:12:11,462 --> 00:12:13,462 මම බියර් එකක් ගන්නම්. 75 00:12:23,063 --> 00:12:27,263 එලිස් දූපත, මේ වනවිට ඇමෙරිකාවට එන සංක්‍රමණිකයන්ගේ ළගාවීමේ ස්ථානය වන එය, 76 00:12:27,363 --> 00:12:29,463 නැවත එහි දොරටු විවෘතකරමින් තියෙනවා. 77 00:12:29,663 --> 00:12:33,763 එක්සත් ජාතීන්ගේ ලෝක සමුළුව සදහා වන සූදානම් වීම් සම්පූර්ණ වෙමින් පවතිනවා. 78 00:12:33,863 --> 00:12:40,663 මේ සිද්දිය ඉතිහාසය තුල සිදුවූ ලෝක නායකයන්ගේ විශාලම නොබෙදුනු එක් රැස්වීම වේවි යැයි අපේක්ෂා කරනවා. 79 00:12:40,763 --> 00:12:46,163 නායකයින් සාකච්චා කරාවි ලෝක ආර්ථිකයෙන් හා ආයුධ ගිවිසුම්වලින් විහිදී යන, 80 00:12:46,363 --> 00:12:50,763 විපරිත සංසිද්දි වලට සිදුවන බලපෑම හා අපගේ ලෝක පරිශ්‍රය මත එහි බලපෑම. 81 00:12:50,863 --> 00:12:54,663 ඇමරිකානු ව්‍යවස්ථාදායකයින් අරගලකරමින් කියා සිටින්නේ විපරිත බලපෑම් පිලිබද සාකච්චාව 82 00:12:54,763 --> 00:13:00,163 ප්‍රදාන අරමුණ විය යුතුයි කියලා. 83 00:13:00,363 --> 00:13:04,263 - තමුසෙ මට සල්ලි ටිකක් ණයයි. - එන්න ස්ටූ, අපි මේක නොකර ඉමු. 84 00:13:04,463 --> 00:13:08,263 කිසිම මිනිහෙක් ඒවගේ පරාද කිරීමක් බාරගන්නෑ ඒ වෙනුවෙන් පෙන්වන්න සලකුණක් නැතිව. 85 00:13:08,363 --> 00:13:11,763 - එන්න, මේක එච්චර වැදගත් නෑ. - මම දන්නවා තමුසෙ මොකෙක්ද කියලා. 86 00:13:11,863 --> 00:13:16,863 තමුසෙ තමුසෙගෙ සල්ලි නැතිකර ගත්තා. තවත් මොනවා හරි කිවුවොත්, තමුසෙගෙ වෙනදෙයක් නැතිවෙයි. 87 00:13:17,463 --> 00:13:19,563 ඔන්න බලාගෙන! 88 00:13:32,163 --> 00:13:34,363 මගේ බාර් එකෙන් එලියට යනවා, විකෘතියෝ! 89 00:15:23,263 --> 00:15:27,563 - මොන මගුලක්ද තමුන් කරන්නේ? - මට සමාවෙන්න. මට වාහනේක යන්න ඕනවුනා. 90 00:15:27,663 --> 00:15:31,263 - මම හිතුවා ඔයා සමහරවිට උදව් කරයි කියලා. - බහිනවා එලියට! 91 00:15:32,163 --> 00:15:34,263 - මම කොහේ යන්නද? - මම දන්නෑ. 92 00:15:34,363 --> 00:15:37,663 - ඔයා දන්නැද්ද නැත්නම් ඔයාට ගානක් නැද්ද? - කැමති එකක් අහුලගන්නවා. 93 00:15:40,563 --> 00:15:43,663 - මම ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරුවා! - නෑ ,ඔයා බේරුවේ නෑ. 94 00:15:58,663 --> 00:16:02,063 ඔයා ලග කන්න මුකුත් නැද්ද? 95 00:16:23,563 --> 00:16:25,563 මම රෝග්. 96 00:16:30,963 --> 00:16:34,963 ඔයා යුද හමුදාවෙද හිටියේ? ඒකෙන් කියන්නෙ ඔයා යුද හමුදාවෙ හිටිය කියන එක නෙවෙයිද? 97 00:16:42,563 --> 00:16:45,163 - වාව්! - මොකක්ද? 98 00:16:47,763 --> 00:16:50,763 - මගේ ජීවිතේ එච්චර නරක නෑ. - ඔයා වඩාත් කැමති පාරෙ ඉන්න නම්... 99 00:16:50,863 --> 00:16:54,363 නෑ ! ඒක නියමයි වගේ. 100 00:16:57,464 --> 00:17:00,164 ඒක සුවපහසු හා උණුසුම් වගේ. 101 00:17:06,764 --> 00:17:09,964 ඔයාගෙ අත් තාපකයට ලංකරන්න. 102 00:17:11,264 --> 00:17:14,264 - මම ඔයාට රිදවන්න නෙවෙයි යන්නෙ, ළමයෝ. - ඒක පෞද්ගලික දෙයක් නෙවෙයි. 103 00:17:14,464 --> 00:17:17,764 ඒක නිකන් මිනිස්සු මගේ සම අල්ලනකොට, මොකක්ද දෙයක් වෙනවා. 104 00:17:17,964 --> 00:17:19,764 මොකක්ද? 105 00:17:19,864 --> 00:17:22,564 මම දන්නෑ. එයාලට නිකන් රිදෙනවා. 106 00:17:24,764 --> 00:17:27,164 හරි. 107 00:17:30,064 --> 00:17:33,164 ඒවා එලියට එනකොට, රිදෙනවද? 108 00:17:36,464 --> 00:17:38,864 හැම වෙලාවෙම. 109 00:17:42,364 --> 00:17:44,964 ඉතින් රෝග් කියන්නෙ මොන ජාතියෙ නමක්ද? 110 00:17:46,164 --> 00:17:49,564 මම දන්නෑ. වුල්වරීන් කියන්නෙ මොන ජාතියෙ නමක්ද? 111 00:17:54,564 --> 00:17:56,864 මගෙ නම ලෝගන්. 112 00:17:58,264 --> 00:18:00,464 මාරී. 113 00:18:02,564 --> 00:18:06,764 - ඔයා ඔයාගෙ ආසන පටි දාගත්තොත් හොදයි. - බලන්න, ළමයෝ, මට උපදෙස් ඕනා නෑ... 114 00:19:12,764 --> 00:19:15,364 ඔයා හොදින්ද? 115 00:19:15,464 --> 00:19:18,664 - ළමයො, ඔයා හොදින්ද? - මාව හිරවෙලා! 116 00:21:03,564 --> 00:21:07,364 ඔයා ගියේ තවත් කෙනෙක්වත් එක්කගෙන එනවා කියල නේද? 117 00:21:19,964 --> 00:21:22,164 - මොකද වුනේ? - ඔවුන් දැනගෙන. 118 00:21:31,164 --> 00:21:32,864 චාර්ල්ස්... 119 00:21:45,665 --> 00:21:49,365 - කොහෙද දැන් විපරිතයා? - ඔවුන් එක්ක. 120 00:21:52,265 --> 00:21:56,565 මම මුල් පියවර අරගෙන තියෙන්නෙ. ඔවුන් එච්චරයි දන්නේ. 121 00:21:57,965 --> 00:22:02,465 එන්න, UN සමුලුව ළගාවෙමින් තියෙන්නේ. අපේ පොඩි පරීක්ෂණේට වෙලාව හරි. 122 00:23:14,365 --> 00:23:16,865 කොහෙද එයා යන්නේ? 123 00:23:42,065 --> 00:23:44,665 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 124 00:23:51,565 --> 00:23:53,665 මෙහෙට එන්න! 125 00:24:19,865 --> 00:24:22,465 - කොහෙද ඔයා යන්නේ? - මේ පැත්තෙන්! 126 00:24:22,565 --> 00:24:24,565 එයා අතන ඉන්නේ. 127 00:24:30,865 --> 00:24:33,265 අපි යමු! මොකක්ද හදිස්සිය? 128 00:24:38,365 --> 00:24:40,465 මෙහේ! 129 00:24:57,665 --> 00:25:00,165 සුභ උදෑසනක් , ලෝගන්. 130 00:25:00,265 --> 00:25:05,165 ඉතින් , මම කැමතියි ඔයාලගේ දුර්වල සහ ශක්තිමත් මානව න්‍යායේ අර්ථදැක්වීම් බදාදාට දෙනවා නම්. 131 00:25:05,265 --> 00:25:07,265 එච්චරයි. 132 00:25:13,865 --> 00:25:16,165 - බායි, මහාචාර්යතුමා. - බායි, කිටී. 133 00:25:20,665 --> 00:25:22,765 භෞතික විද්‍යාව. 134 00:25:23,165 --> 00:25:26,365 මම චාර්ල්ස් එක්සේවියර්. ඔයා උදෑසනම මොනවා හරි කන්න කැමතිද? 135 00:25:26,465 --> 00:25:29,165 - මම කොහෙද ඉන්නේ? - වෙස්චෙස්ටර්, නිව් යෝර්ක්. 136 00:25:30,165 --> 00:25:34,165 ඔයාට පහර දුන්නා. මගේ මිනිස්සු ඔයාව මෙහාට ගෙනාව වෛද්‍ය ආධාර ලබා දෙන්න. 137 00:25:34,265 --> 00:25:38,365 - මට වෛද්‍ය ආධාර ඕනේ නෑ. - ඔව් ,ඇත්තෙන්ම. 138 00:25:39,965 --> 00:25:42,465 - කොහෙද ගෑණු ළමයා? - රෝග් මෙහෙ ඉන්නවා. ඇය හොදින්. 139 00:25:42,665 --> 00:25:44,865 ඇත්තට? 140 00:25:46,065 --> 00:25:51,265 ආ. ලෝගන්, මම කැමතියි ඔයාට හදුන්වලා දෙන්න ඔරෝරො මොන්රෝ, ඒ වගේම කියනවා ස්ටොර්ම් කියලත්. 141 00:25:51,365 --> 00:25:54,465 මේ ඉන්නේ ස්කොට් සමර්ස්, ඒ වගේම සයික්ලොප්ස් කියලත් කියනවා . 142 00:25:57,465 --> 00:25:59,965 ඔවුන් ඔයාගේ ජීවිතේ බේරුවා. 143 00:26:01,365 --> 00:26:04,865 මම විශ්වාස කරනවා ඔයා කලින්ම මුනගැහෙන්න ඇති කියලා ඩොක්ටර් ජීන් ග්‍රේ. 144 00:26:04,965 --> 00:26:10,065 ඔයා ඉන්නේ සහජ හැකියා ඇති අය වෙනුවෙන් තැනූ මගේ පාසලේ. විපරිතයන් වෙනුවෙන්. ඔයා මෙතන මැග්නීටෝගෙන් ආරක්ෂා වෙලා ඉදීවි. 145 00:26:10,165 --> 00:26:13,365 - මොන මැග්නීටෝවෙක්ද? - හරිම බලගතු විපරිතයෙක්, 146 00:26:13,465 --> 00:26:17,165 විපරිතයන් හා මිනිස් සංහතියේ ඉතිරි අය අතර යුද්දයක් මතුවෙමින් පවතිනවා යැයි විශ්වාස කරන. 147 00:26:17,265 --> 00:26:20,065 සමහර වෙලාවන් වලදී මම එයාගේ ක්‍රියාකාරකම් පසුපස ගියා. 148 00:26:20,165 --> 00:26:23,766 ඔයාට පහරදුන් මිනිහා සේබ්‍රටූත් කියලා කියන ඔහුගේ හවුල්කරුවෙක්. 149 00:26:23,866 --> 00:26:25,666 සේබ්‍රටූත්? 150 00:26:26,866 --> 00:26:29,366 ස්ටොර්ම් . 151 00:26:30,266 --> 00:26:33,266 එයාල ඔයාට මොකක් කියලද කියන්නේ? රෝද(Wheels) කියලද? 152 00:26:34,666 --> 00:26:38,266 මේක තමයි මට මෙතෙක් කාලෙකට ඇහුන මෝඩම දෙය. 153 00:26:39,566 --> 00:26:42,466 සහ සයික්ලොප්ස්, හරිද? 154 00:26:42,566 --> 00:26:45,066 මගේ පාරෙන් අයින් වෙන්න ඕනාද? 155 00:26:46,166 --> 00:26:49,466 ලෝගන්,මුලුමනින්ම වාගේ අවුරුදු 15 ගතවෙලා ගිහිලා නේද? 156 00:26:50,166 --> 00:26:53,366 දෛනිකව ජීවත් වෙමින්, තැනින් තැනට යමින්, 157 00:26:53,466 --> 00:26:56,366 ඔයා මොකෙක්ද හෝ කවුද කියන එක ගැන මතකක් නැතිව. 158 00:26:56,466 --> 00:26:58,766 කට වහනවා! 159 00:26:58,966 --> 00:27:04,066 මට අවස්ථාවක් දෙන්න. මට පුලුවන් වෙයි ඔයාට පිලිතුරු ටිකක් හොයාගන්න සහය වෙන්න. 160 00:27:05,566 --> 00:27:08,766 - කොහොමද තමුන් දන්නේ? - ඔයා නෙවෙයි සහජ හැකියාවන් තියෙන එකම කෙනා. 161 00:27:08,866 --> 00:27:11,266 - ඔයා කොහෙද යන්නේ? - ඔහු කොහෙද යන්නේ? 162 00:27:11,366 --> 00:27:13,366 මෙහෙන් එන්න! 163 00:27:18,066 --> 00:27:19,466 මොකක්ද මේ තැන? 164 00:27:21,566 --> 00:27:26,066 නිර්නාමිකත්වය කියන්නේ ලෝකයේ එදිරිවාදීකමට එරෙහිව විපරිතයකුට තියෙන මුල්ම ආරක්ශාව. 165 00:27:26,166 --> 00:27:28,266 ඒයි, බලය පාවිච්චිකරන්න බෑ! 166 00:27:29,166 --> 00:27:33,466 පොදු ජනතාවට නම් අපි, සහජ හැකියාවන් ලැබූ ළමයි වෙනුවෙන් තියෙන නිකන් පාසලක්. 167 00:27:33,666 --> 00:27:37,466 සයික්ලොප්ස්, ස්ටොර්ම් සහ ජීන් කියන්නෙ මගේ මුල්ම සිසුන්ගෙන් කිහිප දෙනෙක්. 168 00:27:37,666 --> 00:27:41,466 මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කලා, ඔවුන්ට ඉගැන්වුවා ඔවුන්ගේ බලයන් පාලනය කරන්නටත් 169 00:27:41,566 --> 00:27:45,166 සහ, අවසාන වශයෙන්, අනිත් අයටත් ඒ දේම කරන්න උගන්වන්නටත්. 170 00:27:45,966 --> 00:27:49,766 සිසුන් වැඩිම වශයෙන් පළායන්නන් - බියවෙලා, තනියම. 171 00:27:49,866 --> 00:27:54,766 අතිශය සහජ හැකියාවන් තිබෙන සමහර අය ඔවුන් ඔවුන්ටම සහ ඔවුන් අසල සිටින අයට අතිශය අනතුරක්. 172 00:27:54,966 --> 00:27:56,666 හරියට ඔයාගෙ යාලුවා රෝග් වගේ. 173 00:27:56,766 --> 00:28:01,566 කායික මානව සම්බන්දතා පැවැත්වීමට අපොහොසත්, සමහර විට ඇයගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලයටම. 174 00:28:01,666 --> 00:28:06,866 එහෙමෙ වුනත් මෙතන ඇය ඉන්නවා ඇයගේම වයසේ අනිත් අය සමග, ඉගෙනගනිමින්, පිළිගනිමින්, 175 00:28:06,966 --> 00:28:08,966 භය නොවී. 176 00:28:19,466 --> 00:28:21,966 - ජෝන්! - සමාවෙන්න. 177 00:28:26,066 --> 00:28:28,366 මම බොබී. 178 00:28:28,566 --> 00:28:30,766 - ඔයාගේ නම මොකක්ද? - රෝග්. 179 00:28:30,966 --> 00:28:33,766 - ඇයට මොකක් වේවිද? - ඒක යොමුවෙන්නෙ ඇය වෙතයි. 180 00:28:33,966 --> 00:28:37,966 හොදින් අධ්‍යාපනය ලැබූ තරුණ ගැහැණියක් ලෙස නැවත ලෝකයට සම්බන්ද වෙනවා, නැත්නම් මෙහෙම නවතිනවා අනිත් අයට උගන්වන්න . 181 00:28:38,066 --> 00:28:41,866 ළමයින් සෙනෙහෙබරව කතාකරන "එක්ස්- මිනිස්සු"(X-Men) බවට පත්වෙන්න. 182 00:28:42,066 --> 00:28:44,366 විපරිත උසස් පාසලට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 183 00:28:46,666 --> 00:28:49,666 නමුත් පාසල කියන්නේ හුදෙක් අපේ පොදු බාහිර පෙනුම. 184 00:28:49,766 --> 00:28:54,366 පහලින්ම පිහිටි මට්ටම්, මොනව, වුනත් මුලුමනින්ම වෙනස් දෙයක්. 185 00:28:57,866 --> 00:29:02,466 පොඩි කාලෙ මම හොයා ගත්තා මට මිනිස්සුන්ගේ මනස පාලනය කරන්න පුලුවන් බලයක් තියෙනව කියලා. 186 00:29:02,566 --> 00:29:05,166 ඔවුන්ව හිතන්න පොලඹවන්න හෝ මට ඕනකරන ඕනම දෙයක් කරන්න. 187 00:29:05,366 --> 00:29:09,466 මට වයස 17 දී මට මුනගැසුනා තරුණ මිනිසෙක් එරික් ලෙන්ශර් කියලා. 188 00:29:09,566 --> 00:29:15,366 ඔහුටත් තිබුනා අසාමාන්‍ය බලයක්. ඔහුට පුලුවන් වුනා චුම්භක ක්ෂේත්‍රයක් නිර්මානය කරලා ලෝහ පාලනය කරන්න. 189 00:29:15,466 --> 00:29:21,466 මිනිස් සංහතිය අපිව කවදාවත් පිළිනොගනීවි කියලා විශ්වාස කරමින් ඔහු කෝපයෙන් හා පළිගන්න සුලු ආකාරයට හැදී වැඩුනා. 190 00:29:23,066 --> 00:29:25,666 ඔහු මැග්නීටෝ බවට පත්වුනා. 191 00:29:26,866 --> 00:29:30,266 මෙහෙන් පිටත අරුම පුදුම බලයන් සහිතව විපරිතයන් ජීවත්වෙනවා, ලෝගන්. 192 00:29:30,366 --> 00:29:33,866 සහ මානව වර්ගයා වෙනුවෙන් මගේ තියෙන ගෞරවය පිළිනොගන්නා ගොඩක් දෙනෙක්. 193 00:29:33,966 --> 00:29:38,166 ඔවුන්ට විරුද්ධ වෙන්න කිසිම කෙනෙක් සම්පාදනය නොවුනොත්, මානව සංහතියේ කාලය අවසාන වෙන්න පුලුවන්. 194 00:29:38,266 --> 00:29:40,466 මම ඔයත් එක්ක ගනුදෙනුවක් කරන්නම් ලෝගන්. 195 00:29:40,566 --> 00:29:44,666 මට පැය 48ක් දෙන්න මැග්නීටෝ ට ඔයාගෙන් මොනවද ඕනේ කියලා හොයාගන්න, 196 00:29:44,766 --> 00:29:47,666 ඒ වගේම මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා, මම මගේ මුලු බලයම පාවිච්චි කරනවා කියලා 197 00:29:47,766 --> 00:29:53,066 ඔයාට උදව් කරන්න ඔයාගේ නැතිවෙලා තියෙන දේවල් එකට එකතුකරන්නත්, සහ ඔයා හොයන දේ හොයන්නටත්. 198 00:30:21,166 --> 00:30:25,766 සෙනටර්, ඔබ කැමැත්ත පලකරනවා තුවක්කු ලියාපදිංචි කිරීමට, ඔව්? ළමයි කියන මේ අයගෙන් සමහර අයට 199 00:30:25,966 --> 00:30:30,866 ඕනම පිස්තෝලයක් භාවිතා කිරීමේ විනාශකාරී බලය 10 පාරකටත් වඩා අයත්ව තියෙනවා. 200 00:30:30,966 --> 00:30:35,266 නෑ,මට වෙනසක් පේන්නේ නෑ. මට පේන්නේ අපේ පාසල්වල තුවක්කු කියන එකයි. 201 00:30:35,366 --> 00:30:38,266 හොදයි, ඒක හරි. හරි. 202 00:30:38,366 --> 00:30:40,166 ඉතින්? 203 00:30:40,266 --> 00:30:43,866 ඒක ලංවෙන්නයි යන්නේ. 204 00:30:44,066 --> 00:30:47,166 එතකොට UN සමුළුව ගැන මොකද? ලෝකයම බලාගෙන ඉදීවි. 205 00:30:47,366 --> 00:30:51,766 - සමහරවිට ඔයාට පුලුවන් ඒක ඔයාගේ වාසියට පාවිච්චි කරන්න. - අපි ඇමරිකානුවො , හෙන්රි. 206 00:30:51,866 --> 00:30:55,466 රෙද්දෙ ලෝකයේ ඉතිරි අයට ඉඩදෙන්න ඔවුන්ගේම විදිහකට විපරිතයො එක්ක ගනුදෙනු කරගන්න. 207 00:30:55,666 --> 00:30:58,766 ඔයා දන්නවනේ මේ තත්වේ? මේ විපරිතයෝ? 208 00:31:00,066 --> 00:31:05,567 ජීන් ග්‍රේ වගේ මිනිස්සු? ඒක මගේ පැත්තට ආවා නම්, මට උන් ඔක්කොමව හිරකරලා දාන්න තිබුනා. 209 00:31:07,167 --> 00:31:09,367 ඒක යුද්ධයක්. 210 00:31:09,467 --> 00:31:12,667 මිනිස්සු මම ඉන්නව දකින්න කැමති හේතුව ඒකයි. 211 00:31:19,967 --> 00:31:22,267 කොහෙ මගුලකද අපි ඉන්නේ? 212 00:31:32,267 --> 00:31:34,167 පයිලට්! 213 00:31:36,967 --> 00:31:41,767 මම ළමයෙක් විදිහට පාසල් යන්න බය වුන හේතුව උඹල වගේ මිනිස්සු තමයි. 214 00:32:13,067 --> 00:32:15,067 මට සමාවෙන්න. 215 00:32:16,167 --> 00:32:19,067 - මොකකටද? - මම ඔයාට රිදෙව්වා නම්. 216 00:32:28,567 --> 00:32:32,467 ඉතින්... මගේ කමිසෙ ආයෙ ගලවනකම් බලන් ඉන්න බෑ නේද? 217 00:32:49,267 --> 00:32:52,067 ලෝහය ඇඩමැන්ටේනියම් කියන මිශ්‍ර ලෝහයක්. 218 00:32:52,167 --> 00:32:57,867 හිතුව විදිහටම විනාශ කල නොහැකියි. ඒක සැත්කමක් මගින් ඔහුගේ සමස්ත ඇටසැකිල්ලටම බද්ධ කරලයි තියෙන්නේ. 219 00:32:57,967 --> 00:33:01,167 කොහොමද ඔහුට ඒ වගේ ක්‍රියාවලියකින් ජීවිතේ බේරගෙන්න පුලුවන් වෙලා තියෙන්නේ ? 220 00:33:01,267 --> 00:33:08,567 ඔහුගේ ජාන විකෘතිය. ඔහුට තියෙනවා වේගවත්ව සුවවීමට හැකියාව ලබා දෙන හදුනා නොගත් ප්‍රතිජනන හැකියාවක්. 221 00:33:08,667 --> 00:33:12,167 ඒ වගේම මේක ඔහුගේ වයස තීරණය කරන්නත් අපහසු කරනවා. 222 00:33:12,267 --> 00:33:16,067 ඔහු ඉතා හොදින් ඔයාටත් වඩා වයස්ගත වෙන්න පුලුවන් මහාචාර්යතුමා. 223 00:33:16,167 --> 00:33:18,967 - කවුද මේක එයාට කලේ? - එයා දන්නෑ. 224 00:33:19,167 --> 00:33:22,567 ඒක වෙන්න කලින් ඔහුගේ ජීවිතය ගැන ඔහුට කිසිවක් මතක නෑ. 225 00:33:22,667 --> 00:33:27,367 විපරිතයන් සම්බන්දව පරීක්ශණය. ඒක අහල නැති දෙයක් නෙවෙයි. 226 00:33:28,167 --> 00:33:31,167 ඒත් මම මේ වගේ දෙයක් මීට කලින් දැකලම නෑ. 227 00:33:31,267 --> 00:33:33,667 ඔයා හිතන්නෙ මැග්නීටෝට මෙයාගෙන් මොනවද ඕනා? 228 00:33:33,867 --> 00:33:37,567 මට මුලුමනින්ම විශ්වාස නෑ මැග්නීටෝට ඕනා මොහුවයි කියලා. 229 00:34:01,867 --> 00:34:05,067 ටෝඩ්ට තියෙන්නේ පව්කාර දිවක්, සෙනටර්. 230 00:34:05,267 --> 00:34:07,267 හරියට ඔයා වගේ. 231 00:34:13,567 --> 00:34:15,867 තමුසෙලා කවුද මිනිස්සුනේ? කොහෙද හෙන්රි? 232 00:34:15,967 --> 00:34:19,767 ගයිරිච් මහත්මයා මැරිලා ඇති සමහර වෙලාවට, සෙනටර්. 233 00:34:19,867 --> 00:34:24,567 ඒත් මම මෙතන ඉන්න මිස්ටික්ව යොදවල තිබුනෙ ඔයාව නිතර ඇසුරුකරන්න. ඇය ගොඩාක් පෙනුමවල් ගන්නවා. 234 00:34:24,767 --> 00:34:28,067 ඔයාල මට මොනව කලත්, ඔයාල මාව නිවැරදි කරනවා. 235 00:34:28,167 --> 00:34:32,067 මම කතා කරල තියෙන හැම වචනයක්ම තහවුරු වේවී. 236 00:34:34,967 --> 00:34:40,367 ඔයා දෙවියන්ට බය මිනිහෙක්ද, සෙනටර්? ඒක මොනතරම් අමුතු වාක්‍ය කණ්ඩයක්ද. 237 00:34:40,467 --> 00:34:43,467 ගුරුවරයෙක් හැටියට මම හැමතිස්සෙම දෙවියන් ගැන හිතල තියෙනවා. 238 00:34:43,567 --> 00:34:47,167 ආලෝකය, බුද්දිමත්කම සහ අවබෝදය ගෙනෙන කෙනෙක් හැටියට. 239 00:34:47,267 --> 00:34:51,467 ඔයාට පේනවනේ, මම හිතන්නෙ ඔයා වඩාත්ම බයවෙන දෙය තමයි මම. 240 00:34:52,867 --> 00:34:55,867 මම සහ මගේ වර්ගයා. විපරිතයන්ගේ සහෝදරත්වය. 241 00:34:58,867 --> 00:35:05,367 ඒක ගොඩක් පුදුම හිතෙන්නෑ, ඇත්තටම. මිනිස් වර්ගයා නොතේරෙන දේවල් වලට හැමවෙලාවෙම බයවෙලා ඉන්නෙ . 242 00:35:07,067 --> 00:35:12,267 හොදයි, දෙවියන්ට බයවෙන්න එපා, සෙනටර්, සහ නිසැකවම මටත් බයවෙන්න එපා. 243 00:35:13,967 --> 00:35:16,067 තවදුරටත් නෑ. 244 00:35:17,867 --> 00:35:22,767 - ඔයා මට මොනවද කරන්න බලාපොරොත්තුවෙන්නේ? - අපි නිකන් කියමු දෙවියන් වැඩකරන්නේ ගොඩක් සෙමින් කියලා. 245 00:36:38,268 --> 00:36:40,868 මම හිතන්නේ ඔයා මෙතන සැප පහසුවට හිදීවි. 246 00:36:40,968 --> 00:36:44,968 - ඔයාගෙ කාමරය කොහෙද? -ස්කොට් එක්ක , ශාලාව පහල. 247 00:36:45,968 --> 00:36:49,068 ඒකද ඔයාගේ සහජ හැකියාව? ඒ මිනිහට ඉදුම් හිටුම් සැපයීම? 248 00:36:49,268 --> 00:36:52,968 ඇත්තටම මම අදි මානසික කෙනෙක්. මම පුලුවන් මනසින් දේවල් සොලවන්න. 249 00:36:53,068 --> 00:36:56,168 ඇත්තට? මොන ජාතියේ දේවල්ද? 250 00:36:57,068 --> 00:36:59,068 ඕනම ජාතියක දේවල්. 251 00:37:00,468 --> 00:37:03,368 - මට ඒ වගේම තියෙනවා සිතකින් සිතකට පණිවුඩ යැවීමේ හැකියාවත්. - හරියට ඔයාලගෙ මාහාචාර්යතුමා වගේ? 252 00:37:03,468 --> 00:37:08,568 ඒ තරම් බලවත් නෑ. ඒත් එයා මට ඒක දියුණු කරගන්න උගන්වමින් ඉන්නේ. 253 00:37:08,668 --> 00:37:10,668 මට විශ්වාසයි එයා උගන්වමින් ඉන්නෙ කියලා. 254 00:37:12,468 --> 00:37:14,668 - ඉතින් මගේ මනස කියවන්න. - මම කැමති නෑ. 255 00:37:14,768 --> 00:37:19,168 - අයියෝ. ඔයා බය ඔයා සමහර විට ඒකට කැමති වෙයි කියලා? - මට නම් ඒක සැකයි. 256 00:37:41,068 --> 00:37:43,768 ඔයාට මොනවද පේන්නෙ? 257 00:37:43,868 --> 00:37:45,768 ස්කොට්! 258 00:37:49,668 --> 00:37:51,668 සුභ රාත්‍රියක්, ලෝගන්. 259 00:38:00,068 --> 00:38:02,368 ඔයා මට කියන්න යන්නේ ඔයාගේ කෙල්ලගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න කියලාද? 260 00:38:02,468 --> 00:38:05,468 මට ඒක කරන්න වුනා නම්, එයා මගේ කෙල්ල නොවෙන්න තිබුනා. 261 00:38:05,668 --> 00:38:09,768 එහෙනම් මම හිතනවා තමුන්ට කරදර වෙන්න කිසි දෙයක් නෑ කියලා, නේද... සයික්ලොප්ස්? 262 00:38:10,168 --> 00:38:14,168 මම වගේ කොල්ලෙක් තමුන්ව බේරගත්ත එක නිකන් තමුන්ව පුච්චනව වගේ වෙන්න ඕනා, නේද? 263 00:38:14,268 --> 00:38:17,968 තමුන් පරිස්සම් වෙන එක නුවණට හුරුයි. ඒළග වතාවේ මම එතන නොහිටින්න පුලුවන්. 264 00:38:18,068 --> 00:38:21,668 ඔහ්, ඒ වගේම ලෝගන්, මගේ කෙල්ලගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්නවා. 265 00:38:56,668 --> 00:38:58,668 ලෝගන්? 266 00:39:07,468 --> 00:39:10,568 ලෝගන්! ලෝගන්, නැගිටින්න. 267 00:39:44,668 --> 00:39:46,768 මට උදව් කරන්න! 268 00:39:48,768 --> 00:39:51,768 කවුරුහරි, උදව් කරන්න! 269 00:40:22,668 --> 00:40:24,668 ස්කොට්, කොට්ටයක් ගන්න. 270 00:40:27,168 --> 00:40:29,668 ඒක අත්වැරැද්දක්. 271 00:40:39,269 --> 00:40:42,069 - ලෝගන්? - මොකද වුනේ? 272 00:40:43,469 --> 00:40:46,769 - ඇය හොදින්ද? - ඇයට මුකුත් වෙන්නෑ. 273 00:40:48,169 --> 00:40:51,369 - එයා මට මොකද කලේ? - රෝග් කෙනෙකුව ඇල්ලුවහම, 274 00:40:51,469 --> 00:40:54,269 ඇය ඔවුන්ගේ ශක්තිය, ජීවිතයට ශක්තිය දෙන බලය ලබා ගන්නවා. 275 00:40:54,369 --> 00:40:57,769 විපරිතයන්ගෙන් නම්, ඇය මොහොතකට ඔවුන්ගේ සහජ හැකියාව උරා කරගන්නවා. 276 00:40:57,869 --> 00:41:00,469 ඔයාගෙ කාරණයේදී, ඔයාගේ සුවකරගැනීමේ හැකියාව. 277 00:41:03,369 --> 00:41:09,469 - ඒක දැනුනෙ හරියට ඇය තව පොඩ්ඩෙන් මාව මරණවා වගේ. - ඇය තවදුරටත් තදකරගෙන හිටියා නම්, ඇයට කරන්නත් තිබුනා. 278 00:42:03,669 --> 00:42:07,069 අපිට කොහොමද දැනෙන්නේ, සෙනටර්? උසස්ව, මම හිතන්නෙ. 279 00:42:24,369 --> 00:42:26,869 මොන මගුලක්ද උඹලා මට කරලා තියෙන්නේ? 280 00:42:26,969 --> 00:42:31,069 සෙනටර්, මේක නම් තේරුමක් නෑ. ඔයා කොහේ යන්නද? 281 00:42:31,169 --> 00:42:33,569 කවුද ඔයාට උදව්වෙන්නේ, දැන් ඔයා අපේම කෙනෙක්? 282 00:43:30,369 --> 00:43:34,769 ටොමී, ඌට යන්න දෙන්න! ටොමී, අනේ ඌට යන්න දෙන්න! 283 00:43:34,869 --> 00:43:37,669 මම අම්මාට කියනවා. 284 00:43:51,169 --> 00:43:53,769 ඒ විපරිතයෙක්ද? 285 00:43:59,069 --> 00:44:03,369 ...UN සමුලුව. සහභාගීවන ජාතීන් 200 කට වඩා වැඩි නායකයින් සමග, 286 00:44:03,469 --> 00:44:07,869 රහස් සේවය එලිස් දූපත නියම ෆෝර්ට් නොක්ස්(උතුරු කෙන්ටකිවල පිහිටි හමුදා රක්ෂිතයක් ) එකක් බවට පරිවර්තනය කරලා තියෙනවා 287 00:44:08,069 --> 00:44:13,669 හෙට රාත්‍රියේ පැවැත්වෙන සමාරම්භක උත්සවය වෙනුවෙන්. 288 00:44:15,469 --> 00:44:17,369 රෝග්! 289 00:44:17,469 --> 00:44:19,569 බොබී! 290 00:44:19,669 --> 00:44:24,969 රෝග්, ඔයා මොකක්ද කලේ? එයාල කියනව ඔයා අනිත් විපරිතයන්ගේ බලයන් හොරකම් කරනවා කියලා. 291 00:44:25,069 --> 00:44:27,169 නෑ! මම එයාගෙ බලය තාවකාලිකවයි ලබා ගත්තේ. 292 00:44:27,269 --> 00:44:31,069 ඔයා කවදාවත් ඔයාගේ බලය වෙනත් විපරිතයෙකුට එරෙහිව පාවිච්චි කරන්නේ නෑ. 293 00:44:32,169 --> 00:44:34,169 මට කරන්න දෙයක් තිබුනේ නෑ. 294 00:44:34,269 --> 00:44:39,669 - නෑ, ඔයාට තේරුම් ගන්න වෙනවා... - මම ඔයා වුනා නම් මම මෙහෙන් යනවා. 295 00:44:41,469 --> 00:44:45,669 - ඔයා මොකක්ද අදහස් කලේ? - අහන්න, ළමයි අස්වාභාවික වෙලා. 296 00:44:45,769 --> 00:44:50,569 එක්සේවියර් මහාචාර්යතුමාට තරහා ගිහිල්ල. මම දන්නෑ එයා ඔයාට මොනව කරයිද කියලා. 297 00:44:52,769 --> 00:44:55,669 මම හිතන්නේ ඔයා ඒකට වගකියන එක ලේසි වෙයි. 298 00:45:01,869 --> 00:45:03,869 ඔයා යන්න ඕනා. 299 00:45:26,270 --> 00:45:30,370 ඔයා මොනවද හොයන්නේ, එරික්? ඒක අමුතුයි. 300 00:45:30,470 --> 00:45:35,370 එලියෙ තව ගොඩක් බලවත් විපරිතයන් ඉන්නවා. ඇයි එයාට මේ එක්කෙනාවම ඉතාමත් විශේෂ වෙන්නේ? 301 00:45:35,470 --> 00:45:39,170 - සමහර විට ඒක මිනිස්සු එක්ක එයාගේ ක්‍රමය වෙන්න ඇති. - ඔයා එයාට කැමති නෑ නේ. 302 00:45:39,270 --> 00:45:42,870 - කොහොමද ඔයා කිවුවේ? - හොදයි , මම අධි මානසික බලයක් තියෙන කෙනෙක්, ඔයා දන්නවනේ. 303 00:45:44,570 --> 00:45:46,270 - ඇය කොහෙද? - කවුද? 304 00:45:46,370 --> 00:45:48,770 රෝග්. 305 00:45:48,870 --> 00:45:50,270 ඇය ගිහිල්ලා. 306 00:45:54,770 --> 00:45:57,270 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මහාචාර්යතුමනි. 307 00:46:00,370 --> 00:46:02,470 සෙරීබ්‍රෝවට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 308 00:46:08,170 --> 00:46:10,770 නිසැකවම මේක ලොකු, රවුම් කාමරයක්. 309 00:46:10,870 --> 00:46:14,270 විපරිතයන්ගේ මොළයෙන් උපදින විද්‍යුත් ආවේග සාමාන්‍ය මිනිසුන්ගේ මොළයෙන් උපදින විද්‍යුත් ආවේග වලට වඩා වෙනස්. 310 00:46:14,370 --> 00:46:19,570 මේ උපකරණය විශාල දුර ප්‍රමාණවලින් ඉන්න විපරිතයන් හදුනා ගැනීමට හැකිවන පරිදි මගේ බලය වර්ධනය කරනවා. 311 00:46:19,670 --> 00:46:24,370 - අන්න එහෙමයි මම රෝග්ව හොයන්න බලාපොරොත්තු වෙන්නේ. - ඇයි ඉතින් ඔයා ඒක මැග්නීටෝව හොයන්න යොදා නොගන්නේ? 312 00:46:24,470 --> 00:46:29,070 මම උත්සාහා කරමින් ඉන්නේ, ඒත් එයා යම් ක්‍රමයක් හොයාගෙන ඒකෙන් ඔහුව ආවරණය කරගන්න. 313 00:46:29,170 --> 00:46:32,270 එයා කොහොමද දන්නේ ඒක කරන්න? 314 00:46:32,470 --> 00:46:34,870 මොකද එයා මට උදව් කලා ඒක හදන්න. 315 00:46:34,970 --> 00:46:37,270 දැන් ඔයා මට පොඩ්ඩක් සමාවෙනවා නම්... 316 00:46:50,470 --> 00:46:52,670 ඔයා කවදා හරි? 317 00:46:52,870 --> 00:46:54,870 සෙරීබ්‍රෝ එක පාවිච්චි කරලද? 318 00:46:54,970 --> 00:46:57,070 නෑ. 319 00:46:57,170 --> 00:47:02,570 ඒකට පාලන බලය ප්‍රමාණයක් ගන්නවා සහ... මම වගේ කෙනෙකුට, ඒක... 320 00:47:02,670 --> 00:47:04,170 භයානකයි. 321 00:47:42,770 --> 00:47:44,870 දැන් 4 වන දුම්රිය මාර්ගයේ නවත්වනවා ඇත. 322 00:47:48,770 --> 00:47:50,770 - ඇය ඉන්නේ දුම්රිය නැවතුම්පලේ. - කොහෙද ඒක තියෙන්නේ? 323 00:47:50,970 --> 00:47:56,470 මෙතන ඉදල සැතපුම් කිහිපයක් බටහිරින්. ලෝගන් ඔයාට මෙහෙන් යන්න බෑ. ඒක තමයි මැග්නීටෝටත් ඕන කරන අවස්ථාව. 324 00:47:56,570 --> 00:48:00,270 - අහන්න, මම තමයි ඇය මෙහෙන් යන්නත් හේතුව. - අපි ගනුදෙනුවක් කතා කරගත්තා. 325 00:48:00,470 --> 00:48:03,270 ඇය හොදින්. ඇයගේ හිත නිකන් බිදිල විතරයි. 326 00:48:03,370 --> 00:48:07,870 ස්ටොර්ම්, සයික්ලොප්ස් , ඇයව හොයාගන්න. බලන්න ඇයට කතා කරන්න පුලුවන්ද කියලා. 327 00:48:16,170 --> 00:48:19,170 - මොකක්ද? - කොහෙද මගේ යතුරු පැදිය? 328 00:48:56,370 --> 00:48:58,170 හේයි, ළමයා. 329 00:49:13,170 --> 00:49:15,570 මට ඊයෙ රෑ ගැන කණගාටුයි. 330 00:49:17,270 --> 00:49:19,270 මටත්. 331 00:49:20,070 --> 00:49:22,170 ඔයා ආයෙත් පැනල යනවද? 332 00:49:23,670 --> 00:49:26,270 මට ඇහුනා මහාචාර්යතුමා මං ගැන තරහින් ඉන්නෙ කියලා. 333 00:49:26,370 --> 00:49:29,770 - කවුද ඒක කිවුවේ? - පාසලේ පිරිමි ළමයෙක්. 334 00:49:29,870 --> 00:49:35,170 - ඔයා එයාව අන්තිමට දැක්කෙ කොයි වෙලාවෙද? - එයා දවල් කෑමෙදි මාව හම්බවෙන්න හිතන් හිටියෙ. 335 00:49:39,070 --> 00:49:42,770 ඔයා වටපිට බලන්න, මම ටිකක් දෙන කෙනා එක්ක කතාකරලා බලන්නම්. 336 00:49:55,770 --> 00:49:58,171 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, මහාචාර්යතුමනි. 337 00:50:22,371 --> 00:50:27,971 - ඔයා හිතන්නෙ මම ආපහු යා යුතුයි කියලද. - මම හිතන්නේ ඔයා ඔයාගෙ ඉව පස්සෙ යා යුතුයි. 338 00:50:32,671 --> 00:50:38,271 මම මෙතෙක් සිපගත් මුල්ම පිරිමි ළමයා නැවතුනේ සති තුනක් තිස්සේ කොමා තත්වයකින්. 339 00:50:40,971 --> 00:50:43,571 මට තවමත් ඔහුව මගේ ඔලුව ඇතුලේ දැනෙනවා. 340 00:50:45,071 --> 00:50:48,371 සහ ඔයා ගැනත් එහෙමයි. 341 00:51:15,371 --> 00:51:19,371 ඔයා ඉන්න තත්වය තේරුම්ගන්න පුලුවන් ගොඩක් මිනිස්සු මෙහෙ නෑ. 342 00:51:19,471 --> 00:51:22,671 මම හිතන්නේ මේ මනුස්සයා එක්සේවියර් එයාලගෙන් කෙනෙක්. 343 00:51:24,171 --> 00:51:27,371 පේන්නෙ ඔහුට ඕන අවංකවම ඔයාට උදව් කරන්න. 344 00:51:27,571 --> 00:51:29,971 සහ ඒක දුර්ලභ දෙයක්. 345 00:51:32,071 --> 00:51:34,571 අපි වගේ මිනිස්සුන්ට. 346 00:51:43,871 --> 00:51:45,971 හරි, ඉතින්... 347 00:51:46,071 --> 00:51:50,371 ඔයා මොකද කියන්නේ? මේ අසාමාන්‍ය මිනිස්සුන්ට තවත් එක පහරක් දෙන්න? 348 00:51:52,371 --> 00:51:54,771 එන්න, මම ඔයාව බලාගන්නම්. 349 00:51:56,771 --> 00:51:59,471 - ඔයා පොරොන්දු වෙනවද? - ඔව්. 350 00:52:00,571 --> 00:52:02,571 ඔව්, මම පොරොන්දු වෙනවා. 351 00:52:14,071 --> 00:52:16,571 ළගින්ම එන්න දැන්. මම කිවුවනේ ඔයාට එපා කියලා... 352 00:52:18,271 --> 00:52:21,771 ඇයට 17ක් විතර ඇති, මගේ උස, 353 00:52:21,871 --> 00:52:25,271 දුඹුරු කොන්ඩයක් තියෙනවා සහ ඇය... 354 00:52:33,271 --> 00:52:36,071 මට ඇහෙන්න කෑගහනවා. 355 00:53:19,671 --> 00:53:22,571 මෝඩ විදිහට හැසිරෙන එක නවත්වනවා. 356 00:54:04,071 --> 00:54:06,271 ඔයා වුල්වරීන් වෙන්න ඕනා. 357 00:54:08,071 --> 00:54:13,271 අර අපූරු ලෝහය ඔයාගෙ මුලු ඇග පුරාම දුවනවා නේද? 358 00:54:23,571 --> 00:54:25,271 නවත්වන්න! 359 00:54:25,371 --> 00:54:27,271 නවත්වන්න ඒක! 360 00:54:27,971 --> 00:54:32,571 - මොන මගුලක්ද තමුසෙට මගෙන් ඕනා? - ඔයාව? මගේ හිතවත් කොල්ලෝ! 361 00:54:32,671 --> 00:54:35,371 කවුද කිවුවේ මට ඔයාව ඕන කියලා? 362 00:54:56,672 --> 00:54:58,072 තරුණ ජාතිය! 363 00:55:09,772 --> 00:55:12,472 ඔක්කොම හරි, ඔහොම්ම ඉන්නවා! ඔතනම ඔහොම්ම ඉන්නවා. 364 00:55:12,672 --> 00:55:17,072 තමුන් ඉන්න තැනම ඉන්න. තමුන්ගේ අත් ඔලුව මත තියාගන්න. දැන්ම! 365 00:55:47,972 --> 00:55:51,172 හෝමෝ සේපියන්ලා සහ ඔවුන්ගේ තුවක්කු. 366 00:55:54,972 --> 00:55:58,172 - ඒ ඇති, එරික් . - එයාලට යන්න දෙන්න. 367 00:56:03,272 --> 00:56:06,772 ඇයි එන්නෙ නැත්තේ මට ඔයාව පේන තැනකට, චාර්ල්ස්? 368 00:56:09,772 --> 00:56:12,072 ඔයාට ඇයව ඕන මොකකටද? 369 00:56:12,172 --> 00:56:15,072 තමුන්ට මගේ මනස කියවන්න බැරිද? 370 00:56:16,972 --> 00:56:19,472 දැන් මොකක්ද? ගෑණු ළමයව බේරගන්නවද? 371 00:56:20,372 --> 00:56:24,472 ඔයාට මාව මරන්න වේවි , චාර්ල්ස්. සහ ඒක මොකක් සම්පූර්ණ කරයිද? 372 00:56:24,572 --> 00:56:29,572 ඔවුන්ට ඒ නීතිය සම්මත කරගන්න දෙන්න. ඊට පස්සෙ ඔවුන් ඔබව දම්වැල්වලින් ගැටගහල නළලේ අංකයක් ගහලා තියාගනියි. 373 00:56:29,672 --> 00:56:33,372 - ඒක එහෙම වෙන්නෑ. - එහෙනම් මාව මරලා හොයාගන්න. 374 00:56:36,672 --> 00:56:39,072 බැරිද? එහෙනම් මාව නිදහස් කරනවා. 375 00:56:47,772 --> 00:56:50,172 හොදයි! 376 00:57:02,672 --> 00:57:05,172 ලැබෙන අවස්ථාවෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න සැලකිලිමත් වෙන්න, චාර්ල්ස්? 377 00:57:09,272 --> 00:57:11,572 මම හිතන්නෑ මට ඒවා ඔක්කොම නවත්වන පුලුවන් වෙයි කියලා. 378 00:57:27,272 --> 00:57:32,472 පරිත්‍යාගයන් කරන්න තවමත් අකමැතියි. අන්න ඒක තමයි ඔබව දුර්වල කරන්නේ. 379 00:57:44,272 --> 00:57:46,772 සමුගන්නම්, චාර්ල්ස්. 380 00:58:17,272 --> 00:58:20,172 - ඔයා කිවුවේ ඔහුට ඕන කරන්නේ මාව කියලනේ. - මම කලේ ඉතා දරුණු වැරැද්දක්. 381 00:58:20,272 --> 00:58:25,172 ඔහුගේ හිස්වැසම කෙසේ හෝ නිර්මාණය කරල තියෙනවා මට ඔහුගේ මනසට ඇතුලුවෙන්න නොහැකි වෙන පරිදි. 382 00:58:25,372 --> 00:58:28,772 දකින්න බැරිවුනා එයා යන්නෙ මොකක් පස්සෙද කියලා ඒකට ගොඩක් පරක්කු වන තුරු. 383 00:58:28,872 --> 00:58:30,972 - කොහෙද ඔයා යන්නේ? - ඇයව හොයන්න. 384 00:58:31,072 --> 00:58:34,172 - කොහොමද? - සාම්ප්‍රදායික ක්‍රමය: බලනවා. 385 00:58:38,072 --> 00:58:41,272 - ලෝගන්, ඔයාට මේක තනියම කරන්න බෑ. - කවුද මට උදව් කරන්න යන්නේ? ඔයා? 386 00:58:41,372 --> 00:58:45,272 - මේ වෙනකම්, ඔයාලා කරල තියෙන්නේ නියම රස්සාවක්. - එහෙනම් අපිට උදව් කරන්න. අපිත් එක්ක සටන් කරන්න. 387 00:58:45,372 --> 00:58:48,272 ඔයාලත් එක්ක සටන් කරන්න? කණ්ඩායමට බැදෙන්න? එක්ස්-මිනිහෙක් වෙන්න? 388 00:58:48,372 --> 00:58:51,172 තමුසෙලා මොන මගුලක අය කියලද හිතන් ඉන්නේ? ඔයා විපරිතයෙක්. 389 00:58:51,272 --> 00:58:54,072 ඔයාලට වෛර කරන හා බය මිනිස්සුන්ගෙන් ලෝකය පිරිලා 390 00:58:54,172 --> 00:58:59,172 සහ ඔයාල ඔයාලගේ කාලය නාස්ති කරගන්නවා ඔවුන්ව ආරක්ෂා කරන්න උත්සාහ කර කර. මට කරන්න මීට වඩා හොද දේවල් තියෙනවා. 391 00:58:59,272 --> 00:59:02,872 ඔයා දන්නවාද, මැග්නීටෝ හරි. යුද්ධයක් එමින් තියෙන්නෙ. 392 00:59:02,972 --> 00:59:06,872 - ඔයාට විශ්වාසද ඔයා ඉන්නෙ හරි පැත්තේ කියලා? - අඩුම ගානේ මම පැත්තක් තෝරගෙනවත් තියෙනවා. 393 00:59:14,672 --> 00:59:17,172 මම හොයන්නේ ඩොක්ටර් ජීන් ග්‍රේ. 394 00:59:27,173 --> 00:59:29,173 සෙනටර් කෙලී. 395 00:59:30,073 --> 00:59:32,773 මම මහාචාර්ය චාර්ල්ස් එක්සේවිය. 396 00:59:33,573 --> 00:59:37,773 මම බයවුනා රෝහලකට ගියොත් ඔවුන්... 397 00:59:37,973 --> 00:59:39,973 ඔයාට විපරිතයෙකු වගේ සලකාවි කියලා? 398 00:59:42,773 --> 00:59:45,973 ඔයා හිතන දේ නෙවෙයි අපි. අපි හැමෝම එහෙම නෙවෙයි. 399 00:59:46,573 --> 00:59:49,873 ඒක කියන්න මට මේ දේ කරපු අයට. 400 00:59:54,273 --> 00:59:56,273 සෙනටර්... 401 01:00:00,973 --> 01:00:03,473 මට ඕන ඔබ උත්සාහා කරන්න සහ සන්සුන්වෙන්න. 402 01:00:07,673 --> 01:00:10,073 මම ඔයාට රිදවන්න නෙවෙයි යන්නේ. 403 01:01:01,573 --> 01:01:03,673 අනාගතයට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 404 01:01:04,973 --> 01:01:07,073 සහෝදරයා. 405 01:01:12,773 --> 01:01:16,873 මේ යන්ත්‍රය සාමාන්‍ය මිනිස් ජීවීන් තුල ජාන විපර්යාසයක් උත්තේජනය කරන විකිරණ විමෝචනය කරනවා. 406 01:01:17,073 --> 01:01:21,073 නමුත් ජාන විකෘතිය ස්වාභාවික නෑ. කෙලීගේ ශරීරය ඒක ප්‍රතික්ශේප කරනවා. 407 01:01:21,173 --> 01:01:25,573 - ඔහුගේ සෛල ක්ෂනිකව බිදවැටීමට පටන්ගන්නවා . - මොනවගේ බලපෑමක්ද ඒ විකිරණ වලින් විපරිතයන්ට තියෙන්නේ? 408 01:01:25,773 --> 01:01:31,073 පෙනෙන්නේ මුකුත් නෑ කියලා.ඒත් මට බය එයට නිරාවරණය වෙන ඕනෑම සාමාන්‍ය පුද්ගලයෙකුට එය හානි කරයි කියලා. 409 01:01:31,273 --> 01:01:35,073 - ඉතින් මැග්නීටෝට මොනවද රෝග් ගෙන් ඕනා? - මම දන්නෑ. 410 01:01:38,373 --> 01:01:43,073 තත්පරයක් ඉන්න. ඔයා කිවුවා මේ යන්ත්‍රය මැග්නීටෝගෙන් ඔහුගේ බලය උරා ගන්නවා කියලා. 411 01:01:43,173 --> 01:01:48,773 - සහ එය ඔහුව දුර්වල කරන බව. - ඔව්. ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒක තව ටිකෙන් ඔහුව මරනවා. 412 01:01:49,773 --> 01:01:54,773 එයා හදන්නේ ඔහුගේ බලය රෝග්ට මාරු කරලා ඊට පස්සේ ඇයව යන්ත්‍රය බලගන්වන්න පාවිච්චි කරන්න. 413 01:01:57,973 --> 01:01:59,973 ඔතන කවුරුහරි ඉන්නවද? 414 01:02:01,573 --> 01:02:04,373 ඔව්. මම මෙතන. 415 01:02:06,373 --> 01:02:08,673 කරුණාකරලා මාව දාලා යන්න එපා! 416 01:02:11,473 --> 01:02:13,773 මට තනිවෙන්න ඕන නෑ. 417 01:02:14,773 --> 01:02:16,873 හරි. 418 01:02:26,073 --> 01:02:28,673 ඔයා සාමාන්‍ය මිනිස්සුන්ට වෛර කරනවද? 419 01:02:30,673 --> 01:02:32,773 සමහර වෙලාවල්වලට. 420 01:02:33,573 --> 01:02:35,673 ඇයි? 421 01:02:39,373 --> 01:02:41,473 මම හිතනවා... 422 01:02:42,573 --> 01:02:45,073 මම ඔවුන්ට බයයි . 423 01:02:47,173 --> 01:02:49,373 හොදයි... 424 01:02:49,573 --> 01:02:55,373 මම හිතන්නේ ඔයාලට ඉන්නව තව එක පුද්ගලයෙක්... බිය විය යුතු. 425 01:03:18,073 --> 01:03:22,873 සයික්ලොප්ස්,ඔයා ස්ටොර්ම් එක්ක ජෙට් එක සූදානම් කරන්න. මම රෝග්ව හොයන්න යන්නේ. ජීන්, ලෝගන්ට නිල ඇදුමක් දෙන්න. 426 01:03:22,973 --> 01:03:25,973 ඔහ්, පොඩ්ඩක් ඉන්න. එයා අපිත් එක්ක එන්නෑ, නේද? 427 01:03:26,073 --> 01:03:29,673 - එනවා. - මට සමාවෙන්න මහාචාර්යතුමා, ඒත් එයා මෙහෙයුම අනතුරක දායි සහ... 428 01:03:29,873 --> 01:03:32,873 දුම්රිය පොලේ වහල ගලවපු එක්කෙනා මම නෙවෙයි නේ, යාලුවා. 429 01:03:32,973 --> 01:03:35,873 නෑ, ඔයා තමයිනෙ රෝග්ගේ පපුවට පිහියෙන් ඇන්නේ. 430 01:03:35,973 --> 01:03:39,073 ඇයි ඔයා ඔයාගේ පුංචි මෙහෙයුම අරගෙන ඒක තියාගන්නේ නැත්තේ... 431 01:03:39,173 --> 01:03:41,673 සෙනටර් කෙලී මැරුනා. 432 01:03:43,473 --> 01:03:45,573 මම ඇයව හොයාගන්නයි යන්නේ. 433 01:03:48,473 --> 01:03:49,473 මේක විසදන්න. 434 01:04:27,274 --> 01:04:29,274 මට කණගාටුයි. 435 01:04:52,874 --> 01:04:56,574 ඔයාට තවම මාව ඇහෙනවා නේද? 436 01:05:04,974 --> 01:05:09,274 ඔයා මට උගන්වලා තියෙනවා මගේ ජීවිතයේ හැමදෙයක්ම ඒ තමයි සදාකල්හිම වටිනා දැනුම. 437 01:05:09,474 --> 01:05:11,874 මොනවහරි දෙයක් වුනොත්... 438 01:05:14,474 --> 01:05:16,174 මම ඔවුන් ගැන බලා ගන්නම්. 439 01:05:30,174 --> 01:05:31,574 ජීන්? 440 01:05:35,074 --> 01:05:37,374 ජීන්! 441 01:05:37,474 --> 01:05:39,774 එපා! 442 01:05:52,574 --> 01:05:54,374 ජීන්? 443 01:05:54,474 --> 01:05:56,474 ජීන්. 444 01:05:56,674 --> 01:05:58,674 මට උත්තර දෙන්න. කරුණාකරලා. 445 01:06:00,074 --> 01:06:02,174 මම දන්නවා මැග්නීටෝ කොහෙටද යන්නේ කියලා. 446 01:07:22,074 --> 01:07:24,174 ඇය විශිෂ්ටයි නේද? 447 01:07:25,374 --> 01:07:29,274 - මම ඒක දැකල තියෙනවා. - මම ඇයව මුලින්ම දැක්කේ 1949 දී. 448 01:07:30,574 --> 01:07:35,774 ඇමරිකාව සාමය දරා සිටීමේ හැකියාව ඇති භූමිය වෙන්න යමින් තිබුනෙ. 449 01:07:40,774 --> 01:07:43,274 ඔයා මාව මරන්නද යන්නේ? 450 01:07:47,774 --> 01:07:49,574 ඔව්. 451 01:07:49,674 --> 01:07:53,674 - ඇයි? - මොකද මෙහෙ දරා ගැනීමට හැකියාව ඇති භූමියක් නෑ. 452 01:07:53,774 --> 01:07:57,674 මෙහෙ සාමයක් නෑ, මෙහෙ හෝ වෙනත් කොහේවත්. 453 01:07:59,074 --> 01:08:04,474 සමස්ත පවුල්ම විනාශ කලා සරලව, මොකද ඔවුන් ඉපදුනේ බලයේ ඉන්න අයගෙන් වෙනස්ව. 454 01:08:04,574 --> 01:08:09,774 හොදයි, අද රාත්‍රියෙන් පසුව, ලෝකයේ ඉන්න බලවත්ම අයත් අපි වගේම වේවී. 455 01:08:09,874 --> 01:08:12,574 ඔවුන් ආපසු ගෙවල්වලට යාවි සහෝදරයෝ ලෙස. 456 01:08:13,074 --> 01:08:15,074 විපරිතයෝ ලෙස. 457 01:08:15,274 --> 01:08:17,674 අපේ අපේක්ශාව එයාලගේ අපේක්ශාව වේවි. 458 01:08:18,774 --> 01:08:21,874 ඔයාගේ පරිත්‍යාගය අපගේ නොනැසී පැවැත්ම අදහස් කරාවී. 459 01:08:25,674 --> 01:08:29,774 මට තේරේවි ඒක පොඩි අස්වැසිල්ලක් විදියට එනවා නම්. 460 01:08:32,674 --> 01:08:34,674 එයාව යන්ත්‍රයට දාන්න. 461 01:08:36,474 --> 01:08:38,474 මම ඒක ඔසවන්නම්. 462 01:08:39,674 --> 01:08:42,274 මැග්නීටෝ ඉන්නෙ මෙතන - ලිබර්ටි දූපත. 463 01:08:42,474 --> 01:08:48,375 හරියට අනුමාන කලොත් ඔහුගේ අරමුණ වෙන්නේ එලිස් දූපතේ තියෙන සමුලුවේ ඉන්න ලෝක නායකයින්ව විකෘති කරන එකයි. 464 01:08:48,475 --> 01:08:52,675 ඔහු දන්නෑ ඔහුගේ යන්ත්‍රය මරණ බව, සහ මහාචාර්යතුමා දැක්ක දේ අනුව තීරණය කරනවා නම් 465 01:08:52,775 --> 01:08:58,575 මැග්නීටෝ, රෝග් ට ඇතිවෙන්න බලය දුන්නොත්, ඔහුට නිව් යෝර්ක් නගරයේ ඉන්න හැම කෙනාවම අතුගාලා දාන්න පුලුවන්. 466 01:08:58,675 --> 01:09:02,375 ඔක්කොම හරි. අපිට පුලුවන් ජොර්ජ් වොශින්ටන් පාලම ලගදි ඇතුල්වෙන්න. 467 01:09:02,475 --> 01:09:07,575 බැංකු ගොඩනැගිල්ලට වටෙන් ඇවිත්, මෑන්හැටන් වලට එහායින්, ලිබර්ටි දූපතෙන් එහා ගොඩබනවා. මෙතන. 468 01:09:07,775 --> 01:09:09,875 එතකොට වරාය මුරකරුවන් ගැන මොකද? රේඩාර් එහෙම? 469 01:09:10,075 --> 01:09:13,875 එයාල ලග අපේ ජෙට් එක අල්ලගන්න පුලුවන් යමක් තියෙනවා නම් එයාලා අපිව අල්ලගන්න සුදුසුකම් ලබනවා. 470 01:09:28,475 --> 01:09:31,375 ඔයාල ඇත්තටම මේවා ඇදගෙනද එලියට යන්නේ? 471 01:09:31,575 --> 01:09:35,175 ඔයා මොකකටද වඩා කැමති? කහ පාට ස්පැන්ඩැක්ස් එකක්ද ? 472 01:10:24,875 --> 01:10:27,875 අන්න තියෙනවා පාලම.මම මෙයාව(යානය) පහලට ගෙනියනවා. 473 01:10:34,875 --> 01:10:36,875 ස්ටොර්ම්, පොඩි ආවරණයක් දෙන්න. 474 01:10:55,575 --> 01:10:59,575 ටෝඩ්, මිස්ටික්, ඇහැ ගහගෙන ඉන්න. අපි තනියම නෙවෙයි ඉන්නෙ. 475 01:10:59,675 --> 01:11:04,875 ඔයා මෙතන ඉන්න. මගේ බලය මම ගෑණු ළමයට දුන්නාම, මාව තාවකාලිකව දුර්වල වේවි. 476 01:11:05,075 --> 01:11:07,475 ඔයා තමයි මගේ එකම ආරක්ශාව. 477 01:11:14,775 --> 01:11:16,575 සද්දෙ නම් නිකන් කුණාටුවක් එනවා වගේ. 478 01:11:31,675 --> 01:11:34,475 - සමාවෙන්න. - ඔයා ඒකට කියන්නේ ගොඩබෑම කියලද? 479 01:11:47,175 --> 01:11:49,575 පන්දම. 480 01:11:56,275 --> 01:12:01,475 ...ගරු කටයුතු පුද්ගලයින් ළගාවීම ආරම්භ වුනේ මීට පැයකට පමණ කලින් සිටයි, 481 01:12:01,575 --> 01:12:05,575 ඔවුන්ගේ විනෝදය සදහා උයන් සාදයක වාතාවරනයක් සකස්කර තිබෙනවා 482 01:12:33,775 --> 01:12:36,475 - මෙතන කවුරුහරි ඉන්නවා. - කොහෙද? 483 01:12:37,375 --> 01:12:40,375 - මම දන්නෑ. ඔයාලගේ ඇස් ඇරල තියාගන්න. - ලෝගන්... 484 01:12:43,975 --> 01:12:45,975 මගුල! 485 01:12:51,975 --> 01:12:56,075 - මොනවහරි? - මෙහෙ කවුරුම හරි ඉන්නවා. මට ඔවුන්ව පේන්නේ නෑ. 486 01:13:08,975 --> 01:13:10,375 ඉන්න! 487 01:13:17,375 --> 01:13:19,575 උදව් කරමු! උදව් කරමු! 488 01:14:36,376 --> 01:14:37,876 ජීන්! 489 01:14:39,376 --> 01:14:40,676 ඔහ්,දෙයියනේ! 490 01:15:40,576 --> 01:15:42,776 හෙලවෙන්න එපා. 491 01:15:59,376 --> 01:16:02,076 උඹලා කවදාවත් මැරෙන්නැද්ද මිනිස්සුනේ? 492 01:16:35,076 --> 01:16:39,776 උඹ දන්නවද ගෙම්බෙකුට අකුණක් වැදුනාම මොකද වෙන්නේ කියලා ? 493 01:16:45,376 --> 01:16:48,776 අනිත් හැමදේටම වෙන දේ තමයි. 494 01:17:03,276 --> 01:17:05,676 ලෝගන්, ඒ ඔයාද? 495 01:17:17,076 --> 01:17:20,076 අනිත් කෙනා ඉන්නේ ගොඩක් ඈත නෙවෙයි. 496 01:17:20,276 --> 01:17:24,576 - එන්න, අපි නැවත කණ්ඩායම් වෙන්න ඕනා. - මම දන්නවා, ඒත් එක ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 497 01:17:27,876 --> 01:17:30,376 තමුන් කණ්ඩායමේ කොටසක් නෙවෙයි. 498 01:17:51,076 --> 01:17:53,576 හේයි, හේයි! ඒ මම. 499 01:17:53,776 --> 01:17:56,176 - ඔප්පුකරනවා. - තමුසෙ අවජාතකයෙක් 500 01:17:57,476 --> 01:17:59,276 හරි. 501 01:18:00,676 --> 01:18:02,076 හේයි! 502 01:18:21,477 --> 01:18:24,577 - හැමෝම මෙහෙන් එලියට යන්න. - මොකක්ද ඒ? 503 01:18:24,677 --> 01:18:26,677 මට හෙලවෙන්න බෑ. 504 01:18:46,477 --> 01:18:48,677 ආ, මගේ සහෝදරයින්. 505 01:18:49,477 --> 01:18:55,377 පිළිගන්නවා. සහ තමුන්, තමුන්ගේ ඔය උල් නියපොතු ආරක්ශිත දිශාවකට යොමුකර ගන්නවා. 506 01:19:09,277 --> 01:19:11,477 තමුන් තමුන්ගේ ඇස් වහගත්තොත් හොදයි. 507 01:19:14,677 --> 01:19:16,477 ස්ටොර්ම්, උන්ව කරකරලා දාන්න. 508 01:19:16,677 --> 01:19:23,977 විශාල තඹ සන්නායකයකට අකුණු සැරයක්. මම හිතුවෙ ඔයාල හිටියෙ පාසලක කියලා. 509 01:19:37,877 --> 01:19:39,877 මිස්ටික්? 510 01:19:40,677 --> 01:19:44,577 - මිස්ටික්! - මට සෙනටර් කෙලීව හමුවුනා. 511 01:19:45,177 --> 01:19:50,777 එහෙනම්, හොද දේ තමයි සෙනෙටර් වැටිලත් ජීවිතේ බේරගෙන. සහ වෙරලට පිහිනීම. 512 01:19:50,877 --> 01:19:53,477 එයා මම හිතුවාටත් වඩා බලසම්පන්නවත් වෙලා. 513 01:19:53,577 --> 01:19:56,277 - ඔහු මැරුනා. - ඒක ඇත්ත. 514 01:19:56,377 --> 01:20:00,477 මම එයා මැරෙනවා දැක්කා. පහල ඉන්න මිනිස්සුත් ඒ වගේම මැරිලා යයි. 515 01:20:01,277 --> 01:20:04,177 ඔයාට විශ්වාසද ඔයා දැක්ක දේමයි දැක්කේ කියලා? 516 01:20:04,277 --> 01:20:08,577 මම කැමතියි ඒ වගේම ස්තූති කරන්න ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ ජනාදිපති තුමාට 517 01:20:08,677 --> 01:20:14,377 මේ අවස්ථාවට සත්කාර කිරිම පිළිබදව මහා නිව් යෝර්ක් නගරයේ ආලෝකය යට. 518 01:20:21,777 --> 01:20:25,777 ඇයි තමුන්ගේ කිසිම කෙනෙකුට මම මොකක්ද කරන්න යන්නේ කියලා නොතේරෙන්නේ? 519 01:20:25,877 --> 01:20:31,377 පහළ ඉන්න මේ මිනිස්සු අපේ ඉරණම සහ හැම විපරිතයෙකුගේම ඉරණම පාලනය කරනවා! 520 01:20:32,777 --> 01:20:34,977 හොදයි... 521 01:20:35,177 --> 01:20:37,677 ඉක්මනින්ම අපේ ඉරණම ඔවුන්ගේ ඉරණම වේවි. 522 01:20:37,877 --> 01:20:41,077 උදව් කරන්න! අනේ මට උදව් කරන්න! 523 01:20:41,877 --> 01:20:47,377 තමුසෙ මල මුත්‍ර වලින් පිරිලා. තමුසෙ ඔච්චරටම නීතිගරුක නම්, අරක ඇතුලෙ ඉන්න ඕනා තමුසෙයි. 524 01:20:49,477 --> 01:20:53,077 උදව් කරන්න! අනේ මට උදව් කරන්න! 525 01:21:05,977 --> 01:21:07,977 අනේ! 526 01:21:09,677 --> 01:21:11,677 කවුරුහරි අනේ මට උදව්කරන්න! 527 01:21:17,277 --> 01:21:20,677 කවුරුහරි! මට උදව්කරන්න... 528 01:21:31,877 --> 01:21:34,277 ලෝගන්! 529 01:22:29,677 --> 01:22:32,977 - මට සමාවෙන්න , මගේ හිතවතියේ. - මේක කරන්න එපා. 530 01:22:45,477 --> 01:22:47,477 මේක මගේ. 531 01:23:50,378 --> 01:23:52,578 තමුසෙ මට කෑගැහිල්ලක් ණයයි. 532 01:23:56,178 --> 01:23:59,878 හෙයි, යාලුවා, මම තවම ඔයත් එක්ක ඉවරකලේ නෑ. 533 01:24:03,578 --> 01:24:06,278 - ජීන්. - ස්කොට්, මම කියනකොට, ඔයාගෙ ඇස්දෙක අරින්න. 534 01:24:06,378 --> 01:24:07,378 - බෑ! - මාව විශ්වාස කරන්න. 535 01:24:07,478 --> 01:24:10,078 ඔයා මොකක් හරි වැට්ටුවා? 536 01:24:14,078 --> 01:24:16,078 දැන්! 537 01:24:30,178 --> 01:24:32,278 - ස්තූතියි. - ඒක මතක්කරන්න එපා. 538 01:24:32,978 --> 01:24:37,478 - එයාව ඒකෙන් එලියට ගන්න ඕනා. ඔයාට ඒකට ගහන්න පුලුවන්ද? - වලලු ගොඩක් වේගෙන් කැරකෙනවා. 539 01:24:37,678 --> 01:24:40,378 - ඒකට විදින්න! - මං එයාව මරලා දායි! ස්ටොර්ම්, මාව එතෙන්ට ගෙනියන්න පුලුවන්ද ඔයාට? 540 01:24:40,578 --> 01:24:43,778 - මට ඒවගේ ඒක පාලනය කරන්න බෑ. - එහෙනම් මට යන්න දෙන්න. 541 01:24:45,478 --> 01:24:50,578 මට ඒක කරන්න බැරිවුනොත්, අඩුම ගානේ ඔයාට තවමත් ඒක පුපුරවලා දාන්න හරි පුලුවන්නේ. 542 01:24:51,378 --> 01:24:55,478 හරි, ඒක කරන්න! ජීන්, ඔයාගේ බල පාවිච්චි කරන්න. එයාව නොසොල්වා තියගන්න උත්සාහා කරන්න. 543 01:24:57,078 --> 01:24:59,078 මොකක් හරි අල්ලගෙන ඉන්න. 544 01:25:53,678 --> 01:25:56,278 ස්කොට්, ඉන්න! 545 01:26:25,578 --> 01:26:27,978 - ජීන්, මට සිද්ධවෙනවා! - පොඩ්ඩක් ඉන්න! 546 01:26:29,878 --> 01:26:32,378 මට විදින්න පුලුවන්. 547 01:26:32,578 --> 01:26:34,378 මම ඒක ගන්නවා. 548 01:27:14,678 --> 01:27:17,178 අනේ... 549 01:28:47,479 --> 01:28:51,179 හේයි, මේ කෙනා පණ පිටින්. එයාව මෙතනින් එලියට ගෙනියමු. 550 01:29:17,079 --> 01:29:21,179 ආපහු පිළිගන්නවා. මම දැනගත්තා ඔයා ඔයාගේ පාර හොයාගනී කියලා. 551 01:29:21,279 --> 01:29:23,379 මට පාර පෙන්වන්න ඔයා හිටියා. 552 01:29:26,479 --> 01:29:28,879 අපි කොහොමද කලේ? 553 01:29:56,379 --> 01:29:59,079 ඔහ්, ඒක කිති කවනවා. 554 01:29:59,279 --> 01:30:01,279 හේයි. 555 01:30:02,579 --> 01:30:04,179 හේයි. 556 01:30:04,379 --> 01:30:06,379 කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ? 557 01:30:06,479 --> 01:30:08,579 අරුම පුදුමයි. 558 01:30:09,779 --> 01:30:12,379 ඒක ඔයා කරපු නිර්භීත දෙයක්. 559 01:30:13,679 --> 01:30:16,379 - ඒක වැඩකලාද? - ඔව්. 560 01:30:16,479 --> 01:30:23,379 ඇය හොදින්. එයා ඔයාගේ ගොඩක් සිත් ඇදගන්නා පෞරුශ ලක්ෂන කීපයක් ගත්තා මොහොතකට. 561 01:30:24,279 --> 01:30:26,779 ඒ වුනත් අපි තවම ජීවත් වෙනවා. 562 01:30:29,279 --> 01:30:31,979 මම හිතන්නේ එයා ඔයාට ගොඩක් කැමතියි. 563 01:30:32,079 --> 01:30:36,579 හොදයි, ඔයාට පුලුවන් එයාට කියන්න මගේ හදවත අයිති වෙනකෙනෙකුටයි කියලා. 564 01:30:41,379 --> 01:30:43,579 ඔයා දන්නවනේ, ඔයා සහ මම... 565 01:30:43,779 --> 01:30:45,779 මහාචාර්යතුමාට කොහොමද? 566 01:30:47,679 --> 01:30:49,979 ඔහු හොදින්. 567 01:30:50,079 --> 01:30:52,179 හොදයි. 568 01:30:56,779 --> 01:31:01,179 අපි ඔයාව හොයාගත්ත තැනට ආසන්නව, කැනේඩියන් කදුවල තියෙන ඇල්කලයි විල ලග 569 01:31:01,279 --> 01:31:05,479 අතහැරලා දාපු හමුදා වැඩපලක් තියෙනවා. එහෙ ගොඩක් ඉතුරුවෙලා නෑ ඒත්... 570 01:31:05,579 --> 01:31:07,979 ඔයාට පුලුවන් වෙයි පිළිතුරු ටිකක් හොයා ගන්න. 571 01:31:10,179 --> 01:31:14,179 - ස්තූතියි. - ඔයා එයාලගෙන් සමුගන්නද යන්නේ? 572 01:31:16,779 --> 01:31:19,879 විපරිතයන් ලියාපදිංචිකිරීමේ ක්‍රියාවේ ප්‍රදාන යෝජකයා නැතිවී යනවා 573 01:31:20,079 --> 01:31:22,879 මේ වනතුරු විපරිතයන් ලියාපදිංචි කිරීම වෙනුවෙන් හැඩීමේදී 574 01:31:22,979 --> 01:31:27,379 උසස්ම හඩ සපයා දුන් සෙනටර් රොබර්ට් කෙලීගේ පරාජයත් සමගම 575 01:31:27,579 --> 01:31:33,479 මේ සැලකිය යුතු විශේශ කාරණයේදී මම වැරදියි සහ මම බලාපොරොත්තු වෙනවා, අවසාන වශයෙන්, මට සමාව දේවි කියලා. ස්තූතියි. 576 01:31:33,579 --> 01:31:36,679 විපරිතයන් ලියාපදිංචි කිරීමේ ක්‍රියාව දිගටම සහය ඇදගන්නවා... 577 01:31:36,779 --> 01:31:38,779 මිස්ටික්. 578 01:31:39,879 --> 01:31:41,979 අවලමෙක්. 579 01:31:43,979 --> 01:31:49,579 ... හදුනා නොගත් විපරිතයන්ගෙන් තර්ජන එල්ලවේ යැයි සිතුනු බොහෝ දෙමාපිය අයිතීන් කණ්ඩායම් වලින්. 580 01:31:49,679 --> 01:31:56,179 ඒ හා සම්බන්දම සිද්දියක් තුල, සෙනටර් කෙලී ගේ සහායක, හෙන්රි ගයිරිච්ගේ මළ සිරුර, අද සොයාගෙන තිබෙනවා. 581 01:31:56,379 --> 01:32:01,679 ප්‍රාථමික මරණ පරීක්ශකගේ වාර්තාවෙන් පෙනෙන විදිහට ගයිරිච්ට වලසෙකු විසින් පහර දී තිබෙනවා. 582 01:32:02,179 --> 01:32:04,179 හේයි! 583 01:32:08,379 --> 01:32:11,479 - ඔයා ආයෙත් පැනලා යනවද? - නෑ ඇත්තටම. 584 01:32:12,979 --> 01:32:16,279 උතුරු පැත්තේ යමක් තියෙනවා මට බලාගන්න. 585 01:32:21,679 --> 01:32:23,880 මම ඒකට කැමතියි. 586 01:32:27,880 --> 01:32:30,380 මට ඕන නෑ ඔයා යනවා දකින්න. 587 01:32:43,680 --> 01:32:46,080 මම මේක ගන්න ආපහු එන්නම්. 588 01:33:24,180 --> 01:33:26,580 ඒක කවදාවත්ම ඔයාව රෑ මැද්දෙ දි ඇහැරවන්නේ නැද්ද, 589 01:33:26,680 --> 01:33:31,680 ඔවුන් කවදා හරි ඒ මෝඩ නීතිය, හෝ නිකන් ඒ වගේ දෙයක්, සම්මත කරගයි කියන හැගීම, 590 01:33:31,880 --> 01:33:33,980 ඊට පස්සේ ඔවුන් ඔයා හොයන් එයි කියලා? 591 01:33:34,080 --> 01:33:36,380 සහ ඔයාගේ ළමයින්ව? 592 01:33:39,680 --> 01:33:42,180 ඇත්තෙන්ම ඒක ඇහැරවනවා. 593 01:33:46,780 --> 01:33:49,680 ඔයා මොකද කරන්නේ ඔයාව ඒකට ඇහැරුනාම? 594 01:33:49,880 --> 01:33:56,780 මට පොඩි විශිෂ්ට බවක් දැනෙනවා කරදර හොයාගෙන ඒ පාසලට එන අසරණ ආත්ම වෙනුවෙන් . 595 01:34:05,380 --> 01:34:07,380 ඇයි ඔයා මෙහෙට එන්නේ , චාර්ල්ස්? 596 01:34:07,580 --> 01:34:11,080 ඇයි ඔයා කලින්ම පිළිතුරු දන්නා ප්‍රශ්න අහන්නේ? 597 01:34:11,180 --> 01:34:15,480 ආ, ඔව්. බලාපොරොත්තුව වෙනුවෙන් දිගටම කරන ඔයාගේ සෙවීම සදහා. 598 01:34:26,180 --> 01:34:29,980 ඔයා දන්නවා ඔවුන්ගේ මේ ප්ලාස්ටික් හිරගෙයට මාව හැමදාටම රදවාගෙන ඉන්න බෑ කියලා. 599 01:34:30,080 --> 01:34:34,780 යුද්ධය තවම පැමි‍ණෙමින් තියෙන්නේ, චාර්ල්ස්, සහ මම ඒකට සටන් කරන්න බලාපොරොත්තු වෙනවා. 600 01:34:35,780 --> 01:34:38,380 අවශ්‍යවන ඕනෑව විදිහකට. 601 01:34:39,280 --> 01:34:41,680 සහ මමත් හැමවෙලාවෙම එතන ඉදීවි. 602 01:34:43,380 --> 01:34:45,780 පැරණි මිත්‍රයා. 603 01:34:46,405 --> 01:34:56,405 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න