0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:22,356 --> 00:00:25,817 Kom igen nu och dansa allesamman! 2 00:00:27,110 --> 00:00:31,865 Se på det lyckliga paret! Upp och hoppa allihop! 3 00:00:39,206 --> 00:00:43,252 Jag kan känna hur lyckliga ni är! 4 00:00:47,589 --> 00:00:50,717 Se på honom! 5 00:00:52,427 --> 00:00:55,597 BRÖLLOPSSÅNGAREN 6 00:01:52,404 --> 00:01:55,490 Sätt på ungen byxor! 7 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 Hej farmor, jag sjunger om dig! 8 00:03:22,369 --> 00:03:27,040 Mycket bra! Snyggt jobbat, damen! 9 00:03:28,292 --> 00:03:31,295 I dag får vi kul! 10 00:03:31,378 --> 00:03:37,426 En stor applåd för vår best man, brudgummens bror David! 11 00:03:51,356 --> 00:03:56,945 När min bror Harold bad mig vara best man sa jag: 12 00:03:57,029 --> 00:04:02,659 "Visst, Du ställde ju jämt upp på mig," 13 00:04:02,743 --> 00:04:09,333 Som när jag var på torken och när jag inte hittade bilen... 14 00:04:10,584 --> 00:04:17,841 Harold är den man kan lita på. Jag är den misslyckade. Visst, pappa? 15 00:04:20,344 --> 00:04:27,518 "Kan du inte vara som din bror? Harold klår inte upp hyresvärden!" 16 00:04:27,601 --> 00:04:30,062 Han är dyngrak, 17 00:04:33,524 --> 00:04:39,238 Men nu ska du få höra, pappa... Harold är inte perfekt, 18 00:04:41,406 --> 00:04:48,205 Minns du när vi raggade upp de... prostituerade och aldrig betalade, 19 00:04:48,288 --> 00:04:51,375 -Ser man på! -Ser man på! 20 00:04:52,793 --> 00:04:57,464 -Jag är också en människa, pappa! -Du är ett kräk! 21 00:05:00,217 --> 00:05:04,388 -En applåd för vår best man! -Den bättre mannen! 22 00:05:08,225 --> 00:05:12,271 Alla har vi gjort dumma grejer... 23 00:05:13,105 --> 00:05:15,732 Fint, va? 24 00:05:17,067 --> 00:05:21,488 -Bra, -Jag är världens bästa gitarrist, 25 00:05:21,572 --> 00:05:26,201 Utan en enda lektion - tack för det, pappa! 26 00:05:27,327 --> 00:05:30,289 Om ett år är de skilda! 27 00:05:30,372 --> 00:05:37,921 Alla vet vi att när man blir kär försvinner tomheten liksom. 28 00:05:38,005 --> 00:05:44,011 Jag har gjort dumma grejer, men sen träffade jag en ovanlig flicka. 29 00:05:44,094 --> 00:05:48,849 Nästa vecka gifter jag mig med henne, Tack, tack... 30 00:05:48,932 --> 00:05:53,228 Så när man älskar varandra som ni- 31 00:05:53,312 --> 00:05:58,442 -får man något att leva för, Varann, 32 00:05:58,525 --> 00:06:05,532 Som ni sett på varann i dag, vet jag att ni ska att leva ihop jämt. 33 00:06:06,533 --> 00:06:08,911 Skål! 34 00:06:13,040 --> 00:06:15,959 Bra bröllopssångare. 35 00:06:17,920 --> 00:06:24,384 Å mr och mrs Harold Veltris vägnar önskar jag er en trevlig middag, 36 00:06:24,468 --> 00:06:28,847 George sjunger nästa låt. - Din tur, George! 37 00:06:56,542 --> 00:06:59,044 Läskigt... 38 00:07:07,636 --> 00:07:10,556 Jag gillar henne. 39 00:07:27,531 --> 00:07:30,367 Snygg räddning! 40 00:07:31,451 --> 00:07:36,957 -Hej, Sammy! Läget? -Kolla in den nya servitrisen, 41 00:07:37,040 --> 00:07:42,880 Hon vet inte vad som väntar... Men jag ska ge henne. 42 00:07:42,963 --> 00:07:45,966 -Vem är hon? -Hollys kusin. 43 00:07:46,049 --> 00:07:51,805 Är hon hälften så lätt, fixar jag det innan veckan är slut. 44 00:07:51,889 --> 00:07:54,892 -Knappast, -Det är första dan, 45 00:07:54,975 --> 00:07:59,271 De vet inte att man inte ska pola med arbetskamrater. 46 00:07:59,354 --> 00:08:03,901 -Gillar du att få dem att inse det? -Ja. 47 00:08:03,984 --> 00:08:10,365 Vill du bli som Fonzie? Du är på god väg. 48 00:08:19,082 --> 00:08:24,421 Den gamla Colan är bättre än den nya, för jag är också gammal. 49 00:08:28,800 --> 00:08:33,472 -Karré, tack, -Jämt karré! Få dem att äta fisk! 50 00:08:33,555 --> 00:08:39,186 -Tre karré, André. -Till er tjänst, madame, 51 00:08:39,269 --> 00:08:45,150 -Varför är han snäll mot dig? -Han fick se tuttarna på julfesten, 52 00:08:45,234 --> 00:08:50,572 Inte nåt jag är stolt över, men sen blev arbetsmiljön trevlig, 53 00:08:51,865 --> 00:08:54,451 Nej! 54 00:08:54,535 --> 00:08:57,704 Hur går det, första kvällen? 55 00:08:57,788 --> 00:09:03,043 Nu inser jag att Glenn aldrig tänker spika ett bröllopsdatum, 56 00:09:03,126 --> 00:09:06,839 Vi har varit förlovade i två år! 57 00:09:06,922 --> 00:09:12,761 Vet du vad? Spänn av bara och gör det! 58 00:09:16,932 --> 00:09:23,856 -Jag flyttade hit för hans skull! -Gå ut en stund, Jag tar dina bord. 59 00:09:25,524 --> 00:09:31,363 Hur mår du? Tänker du kräkas? Kom med mig, 60 00:09:48,255 --> 00:09:51,592 Så ja, så ja, här är det, 61 00:09:55,721 --> 00:10:00,559 -Känner du honom? -Nej. Föräldrarna behöver inte se, 62 00:10:03,478 --> 00:10:06,648 Kul att jag fick se det, 63 00:10:07,733 --> 00:10:13,238 Klar? Vänta du några år innan du dricker igen? 64 00:10:13,322 --> 00:10:17,784 Sprit betyder spyor och stank och ingen gillar en. 65 00:10:19,161 --> 00:10:23,874 -Jag tar hand om honom. -Du går hitåt och du ditåt, 66 00:10:23,957 --> 00:10:28,086 Ta det lugnt, Sov ruset av dig. 67 00:10:28,170 --> 00:10:31,131 Du, bröllopssångaren... 68 00:10:38,055 --> 00:10:42,351 -Dricker du också? -Det är Cola. 69 00:10:42,434 --> 00:10:50,359 -Är det ingen rom i? -Då hade jag spytt mer än grabben. 70 00:10:50,442 --> 00:10:56,532 Det är inte möjligt, Han kräktes upp en stövel. 71 00:10:56,615 --> 00:11:00,536 -Du är bröllopssångaren, -Jag heter Robbie. 72 00:11:00,619 --> 00:11:04,289 Julia, Jag serverar på ditt bröllop nästa vecka. 73 00:11:04,373 --> 00:11:09,336 Schysst, Snygg ring, Ska du också gifta dig? 74 00:11:11,255 --> 00:11:15,717 Om killen som gav mig den menade allvar. 75 00:11:15,801 --> 00:11:20,305 Nu känner jag mig dömd till evig ensamhet, 76 00:11:21,974 --> 00:11:28,105 -Lite som Hulken, då? -Ja, fast jag hjälper inte folk, 77 00:11:28,188 --> 00:11:32,234 Det är inte sant, Jag såg dig hjälpa folk. 78 00:11:32,317 --> 00:11:37,281 Du gav dem fisk och gafflar och utan gaffel kan man inte äta. 79 00:11:37,364 --> 00:11:42,369 -Och inte dricka utan fisk, -Nej... Vad ska det betyda? 80 00:11:42,452 --> 00:11:46,123 Jag vet inte vad vi talar om, 81 00:11:46,206 --> 00:11:49,459 Kom, De börjar tröttna på George, 82 00:11:51,086 --> 00:11:53,922 Du är botten! 83 00:11:54,965 --> 00:11:59,928 Han måste öva in en ny låt, Kul att träffa dig, 84 00:12:00,012 --> 00:12:06,310 -Vill du sjunga på mitt bröllop? -Gärna det, Hej, då, 85 00:12:30,667 --> 00:12:35,589 Du kommer att imponera på alla på er guldbröllopsfest! 86 00:12:35,672 --> 00:12:39,134 Om jag sjunger felfritt för Frank- 87 00:12:39,218 --> 00:12:44,681 -förstår han att jag har jobbat hårt och fortfarande älskar honom, 88 00:12:44,765 --> 00:12:48,560 Hoppas att Linda och jag blir lika lyckliga. 89 00:12:48,644 --> 00:12:55,400 Det ligger i släkten. Du är en romantiker precis om din pappa, 90 00:12:55,484 --> 00:13:00,072 -I morgon ser de ner från himlen, -Hoppas det, 91 00:13:00,155 --> 00:13:05,577 -Är du nervös? -Nej, jag är ju jämt på bröllop, 92 00:13:05,661 --> 00:13:09,581 För bröllopsnatten, menar jag. 93 00:13:09,665 --> 00:13:13,961 Blir det första gången du har samlag? 94 00:13:14,044 --> 00:13:19,299 Du behöver inte skämmas! Jag var inte oskuld när jag gifte mig. 95 00:13:19,383 --> 00:13:26,223 -Jag hade haft samlag med åtta män. -Det vill jag slippa höra om. 96 00:13:26,306 --> 00:13:31,436 I dag skulle det vara lika mycket som 200. 97 00:13:31,520 --> 00:13:36,692 -Nu ska jag gå. -Men betalningen! 98 00:13:36,775 --> 00:13:39,194 Kan jag ta dem med? 99 00:13:39,278 --> 00:13:43,282 Du är rar som tar betalt i köttbullar. 100 00:13:43,365 --> 00:13:46,660 De är så goda. Det är rena rånet, 101 00:13:46,743 --> 00:13:52,166 -Jag har ingen ren plastlåda, -Vi tar det nästa gång, 102 00:13:52,249 --> 00:13:56,753 Var inte dum. Håll fram händerna, 103 00:14:02,593 --> 00:14:05,387 Tusen tack. 104 00:14:07,806 --> 00:14:13,770 Ta en tugga, så får jag se hur du njuter, Det är det bästa av allt. 105 00:14:15,981 --> 00:14:19,026 Den högra ser god ut. 106 00:14:23,614 --> 00:14:27,034 Vilken god köttbulle! 107 00:14:27,117 --> 00:14:33,916 Hör nu på vad jag säger, Robbie Hart, Du blir en god make. 108 00:14:33,999 --> 00:14:39,505 Hoppas det, Rosie. Vi ses på bröllopet. 109 00:14:48,680 --> 00:14:54,895 -Tack för att du bjöd på lunch. -Ser du flickan på bilden? 110 00:14:54,978 --> 00:15:02,027 Du är mycket sötare och hon ska gifta sig, 111 00:15:02,110 --> 00:15:05,822 Du måste gifta dig innan du blir bred om höfterna- 112 00:15:05,906 --> 00:15:09,993 -och får hår i ansiktet, som din farmor hade. 113 00:15:10,077 --> 00:15:13,705 För då ser du ut som Magnum, 114 00:15:13,789 --> 00:15:17,668 Jag kan inte tvinga Glenn. 115 00:15:17,751 --> 00:15:23,048 Du kommer inte att gilla det här, men du borde överväga att... 116 00:15:23,131 --> 00:15:26,301 -...låtsas vara gravid, -Jag går nu, 117 00:15:26,385 --> 00:15:30,180 Om fem år tackar han dig för det, 118 00:15:49,074 --> 00:15:52,202 Vi kanske ska ringa, 119 00:15:52,286 --> 00:15:57,833 Hon har nog problem med makeupen eller klänningen. Ingen fara. 120 00:16:15,851 --> 00:16:20,898 Jag talade just med Lindas mamma, Linda är inte hemma, men... 121 00:16:20,981 --> 00:16:24,818 -Hon hade lämnat en lapp, -En lapp? 122 00:16:24,902 --> 00:16:29,114 -Är allt väl? -Hon mår bra. 123 00:16:29,198 --> 00:16:34,369 Det som stod på lappen, var att Linda... 124 00:16:34,453 --> 00:16:37,789 ...inte kommer i dag, 125 00:16:40,626 --> 00:16:46,423 Då var det ingen bra lapp. Stod det varför? 126 00:16:50,093 --> 00:16:54,056 Det gör mig så ont, raring. 127 00:16:54,139 --> 00:16:58,852 -Vill du att jag ska säga nåt? -Nej... 128 00:17:00,187 --> 00:17:03,774 Jag är strax tillbaka, 129 00:17:18,831 --> 00:17:21,959 Lugn, grabben. Det ordnar sig, 130 00:17:29,883 --> 00:17:32,511 Åh, Gud... 131 00:17:46,567 --> 00:17:52,990 -Kan vi stänga av skiten? -Bra, Robbie, släpp ut dem bara, 132 00:17:53,073 --> 00:17:57,327 Dina känslor. Efter vad den subban gjorde i dag. 133 00:17:57,411 --> 00:18:03,792 Passa dig. Det kan bli spänt mellan dig och mig när vi blir ihop igen, 134 00:18:03,876 --> 00:18:08,839 -Den är till dig, morbror Robbie, -Tack, Freddie Krueger, 135 00:18:08,922 --> 00:18:15,971 Inte snällt...men mycket kreativt, Tillbaka till pannrummet nu. 136 00:18:16,054 --> 00:18:19,516 Om jag bara visste var hon var. 137 00:18:20,767 --> 00:18:24,062 Han tar det rätt hårt, 138 00:18:24,146 --> 00:18:27,858 Han är som en robot eller en zombie eller nåt, 139 00:18:27,941 --> 00:18:31,862 Han ville gifta sig redan när han gick i trean, 140 00:18:31,945 --> 00:18:36,491 Det var då mamma och pappa dog, Han vill ha en egen familj. 141 00:18:36,575 --> 00:18:41,413 Kolla tårtan. Där står bara en liten brudgum, 142 00:18:59,556 --> 00:19:05,395 -Du är sen, -Förlåt. Jag kunde bara inte. 143 00:19:05,479 --> 00:19:12,194 Om du behöver tid på dig, kan jag vänta. 144 00:19:12,277 --> 00:19:17,366 Det behövs inte, Jag vill aldrig gifta mig med dig. 145 00:19:21,119 --> 00:19:27,709 Det hade varit bra, om jag hade fått veta det i går, 146 00:19:27,793 --> 00:19:35,259 Jag har pratat med mina vänner, och nu vet jag vad som stör mig. 147 00:19:35,342 --> 00:19:43,559 Jag är kär i Robbie för sex år sen. Final Warnings sångare... 148 00:19:43,642 --> 00:19:50,774 Jag såg dig i stretchbrallor och uppknäppt sidenskjorta. 149 00:19:50,858 --> 00:19:56,154 -Du åt micken som David Lee Roth. -Jag kan sätta på mig brallorna nu. 150 00:19:56,238 --> 00:20:01,577 Jag insåg att jag skulle gifta mig med en bröllopssångare! 151 00:20:01,660 --> 00:20:07,166 -Då blir jag kvar i Ridgefield, -Men vi har ju vuxit upp här. 152 00:20:07,249 --> 00:20:11,170 Våra vänner bor här och det är perfekt för ungar, 153 00:20:11,253 --> 00:20:17,509 Och bo i din syrras källare med fem ungar medan du sjunger på bröllop!? 154 00:20:17,593 --> 00:20:22,097 Som sagt, det kunde du ha sagt i går! 155 00:20:24,975 --> 00:20:30,856 Vi växte ifrån varann för länge sen. Men du ville absolut gifta dig, 156 00:20:30,939 --> 00:20:37,696 Det är dig jag älskar. Kom hit, Jag vill leva med dig hela livet. 157 00:20:40,199 --> 00:20:43,285 Du är en subba. 158 00:20:45,078 --> 00:20:47,873 Gå in med dig. 159 00:20:50,876 --> 00:20:55,589 Det är möjligt att han har Tourettes syndrom. 160 00:20:57,049 --> 00:21:00,135 Jag måste sticka, 161 00:21:01,386 --> 00:21:03,931 Förlåt, 162 00:21:23,408 --> 00:21:26,829 -Glenn...! -Så nervös du är! 163 00:21:26,912 --> 00:21:30,249 -Till dig. -Tack... 164 00:21:32,459 --> 00:21:35,963 Vilka vackra blommor! 165 00:21:36,046 --> 00:21:39,341 Jag har nåt mer till dig, 166 00:21:42,636 --> 00:21:46,223 Två flygbiljetter till Las Vegas? 167 00:21:49,560 --> 00:21:53,063 Åh Gud, Glenn! 168 00:21:53,146 --> 00:21:57,693 Jag spikade en dag, precis som du ville. 169 00:21:57,776 --> 00:22:03,282 -Jag älskar dig, men Las Vegas...? -Det är romantikens huvudstad, 170 00:22:03,365 --> 00:22:06,160 Jag vill inte ha ett stort bröllop. 171 00:22:06,243 --> 00:22:11,790 Hundratals främmande som bara vill äta och dricka gratis. 172 00:22:11,874 --> 00:22:16,211 De kunde lika gärna ha åkt till Vegas. 173 00:22:16,295 --> 00:22:18,422 Okej... 174 00:22:20,048 --> 00:22:23,343 Las Vegas blir toppen. 175 00:22:23,427 --> 00:22:25,637 Jules... 176 00:22:25,721 --> 00:22:30,309 Gör du som tjejer gör? Spelar lycklig men surar invändigt? 177 00:22:30,392 --> 00:22:33,478 Nej, jag är lycklig. 178 00:22:38,358 --> 00:22:40,444 Okej... 179 00:22:40,527 --> 00:22:44,281 Vi gifter oss här. Det är ju det du vill. 180 00:22:44,364 --> 00:22:47,534 Tack, Glenn. 181 00:22:47,618 --> 00:22:50,579 Det är ändå viktigast för dig, 182 00:22:50,662 --> 00:22:57,002 Du ska få ett underbart bröllop. Du kommer faktiskt att få kul. 183 00:23:19,608 --> 00:23:23,737 -Hög tid att bästa kompisen kommer, -Hur mår han? 184 00:23:23,820 --> 00:23:28,283 Jag vet inte, Han har varit nere i källaren sen det hände. 185 00:23:28,367 --> 00:23:34,498 Det är fem dar nu, Jag tror att det är nåt psykiskt. 186 00:23:34,581 --> 00:23:38,210 En episod eller nåt, du vet, 187 00:23:41,338 --> 00:23:48,887 Gör nåt! Jag vill inte vara byfånens svåger! - Jäklar, jag är genomblöt! 188 00:23:58,146 --> 00:24:00,774 Hallå... 189 00:24:04,236 --> 00:24:07,239 Hur är läget? 190 00:24:13,829 --> 00:24:17,499 Vilka mjuka lakan. Kör du med mjukmedel? 191 00:24:17,583 --> 00:24:25,424 Det är ett tvättmedel för alla temperaturer. Kläderna fäller inte. 192 00:24:26,800 --> 00:24:30,095 Lämna mig ifred nu, 193 00:24:30,179 --> 00:24:36,560 Du måste jobba igen. På bröllopet i kväll kommer hundra fulla tjejer. 194 00:24:36,643 --> 00:24:41,523 Jag har inte gjort ett piss, som betyder nåt. 195 00:24:41,607 --> 00:24:45,485 Varför skulle nån gifta sig med mig? 196 00:24:45,569 --> 00:24:49,031 Nån borde leka med din snopp, bara, 197 00:25:36,995 --> 00:25:41,792 Nån har just krossat hans hjärta, Varför vill han jobba då? 198 00:25:41,875 --> 00:25:44,837 Ingen aning, 199 00:25:57,349 --> 00:26:01,353 Det börjar bra för er, eller hur? 200 00:26:01,436 --> 00:26:06,733 Att Cindy dök upp, måste göra dig uppspelt, Scott, 201 00:26:06,817 --> 00:26:11,738 Du får inte betalt för att tänka högt utan för att sjunga! 202 00:26:11,822 --> 00:26:16,034 Jag har en mikrofon, men det har inte du- 203 00:26:16,118 --> 00:26:20,789 -så du ska höra på vartenda jävla ord jag säger! 204 00:26:27,796 --> 00:26:32,176 Några av oss kommer aldrig att finna kärleken, 205 00:26:32,259 --> 00:26:37,264 Ta till exempel...mig. 206 00:26:37,347 --> 00:26:41,268 Och säkert den där killen, 207 00:26:41,351 --> 00:26:45,397 Och damen med polisongerna, 208 00:26:45,480 --> 00:26:49,568 Och alla vid bord nio, 209 00:26:49,651 --> 00:26:54,031 Men det värsta är att jag... 210 00:26:54,114 --> 00:26:57,910 ...tjockisen, polisong-damen... 211 00:26:57,993 --> 00:27:01,580 ...och mutanterna vid bord nio... 212 00:27:01,663 --> 00:27:05,709 ...aldrig kommer att förbättra vår situation. 213 00:27:05,792 --> 00:27:12,299 För tydligen har vi...ingenting att erbjuda det motsatta könet, 214 00:27:14,051 --> 00:27:17,012 Du är en värdelös bröllopssångare! 215 00:27:17,095 --> 00:27:22,267 Ett utbrott till och jag stryper er med mikrofonsladden, 216 00:27:24,102 --> 00:27:30,317 Nu skär vi upp den fåniga tårtan, annars får tjockisen en hjärtattack, 217 00:27:31,610 --> 00:27:35,697 Under tiden ska ni få lite stämningsmusik. 218 00:27:42,496 --> 00:27:46,041 Cindy och Scott är nygifta 219 00:27:51,171 --> 00:27:56,093 Han älskar henne men hon älskar killen här 220 00:27:56,176 --> 00:28:01,390 Och han älskar nån annan Man har inte en chans 221 00:28:01,473 --> 00:28:06,687 Så håller det på tills den dan man dör 222 00:28:06,770 --> 00:28:12,693 Det som kallas kärlek får en att skrika "jag hatar dig" 223 00:28:12,776 --> 00:28:17,531 Jag var så nere, deppig och låg 224 00:28:17,614 --> 00:28:22,286 -En sak är säker -Kärlek är skit? 225 00:28:22,369 --> 00:28:25,747 Kärlek är skit 226 00:29:16,715 --> 00:29:19,676 Jag undrade vad det blev av dig, 227 00:29:21,553 --> 00:29:24,348 Har alla gått? 228 00:29:24,431 --> 00:29:29,645 Nästan. Några poliser är kvar och förhör vittnena. 229 00:29:34,566 --> 00:29:38,320 -Jag tror att jag ska dra. -Okej... 230 00:29:38,403 --> 00:29:42,783 Det gick lite knackigt första gången du var tillbaka. 231 00:29:42,866 --> 00:29:48,497 Lite knackigt? Jag hatar bruden, jag hatar brudgummen. 232 00:29:48,580 --> 00:29:54,753 -De borde må lika dåligt som jag. -Nej, du är bäst. 233 00:29:54,837 --> 00:30:00,926 Folk äter karré och jag sjunger. Rena skämtet, Nu lägger jag av. 234 00:30:01,009 --> 00:30:06,765 Vi har spikat datum, Du måste sjunga på vårt bröllop, 235 00:30:08,976 --> 00:30:11,603 Gratulerar... 236 00:30:11,687 --> 00:30:15,274 Det kan jag bara inte göra, 237 00:30:16,775 --> 00:30:22,239 Jag har förlovningsfest om två veckor, Ta med Sammy och kom. 238 00:30:43,552 --> 00:30:47,723 Bra att du är här. - Robbie är här, så sätt fart! 239 00:30:47,806 --> 00:30:53,812 Om ungarna blir sugna, finns det isglass och mikro-popcorn. 240 00:30:53,896 --> 00:30:57,649 -Går du på festen i morgon? -Antagligen, 241 00:30:59,026 --> 00:31:05,866 -Lägg på en rem, Andy! -Jag ser på Dallas, JR är skjuten, 242 00:31:05,949 --> 00:31:08,494 God natt. 243 00:31:09,036 --> 00:31:12,539 -Dags att göra munkar. -Redan klara, 244 00:31:12,623 --> 00:31:15,876 Dunkins munkar i 52 smaker... 245 00:31:15,959 --> 00:31:18,879 Det är morbror Robbie! 246 00:31:19,922 --> 00:31:25,052 -Bröderna Knäppskalle! -Har du ett nervöst sammanbrott? 247 00:31:25,135 --> 00:31:30,349 -Nervöst sammanbrott! -Det säger alla. 248 00:31:30,432 --> 00:31:33,977 Du är åtta år och känner bara dina föräldrar, 249 00:31:34,061 --> 00:31:38,899 -Hamnar du på sinnessjukhus? -Dårhus, dårhus! 250 00:31:38,982 --> 00:31:41,109 Nej! 251 00:31:43,362 --> 00:31:46,532 Kommer ni ihåg vad vi pratade om? 252 00:31:47,574 --> 00:31:53,539 Gå och titta på tv. - Får jag säga en sak? 253 00:31:55,958 --> 00:32:00,295 Det var bäst för dig, att det blev som det blev, 254 00:32:00,379 --> 00:32:04,174 Du var ju kär och allt, men det tar slut, 255 00:32:04,258 --> 00:32:09,638 Förr var din syster och jag vilda. Hon var mycket äventyrlig, 256 00:32:09,721 --> 00:32:13,892 Vi gjorde vansinniga saker, men nu är spänningen borta. 257 00:32:13,976 --> 00:32:17,437 Är vi ensamma nån gång, så somnar vi. 258 00:32:17,521 --> 00:32:23,318 Vid särskilda tillfällen dansar hon en exotisk dans för mig, 259 00:32:23,402 --> 00:32:27,406 Och ibland ger hon mina bröstvårtor en omgång, 260 00:32:27,489 --> 00:32:30,951 Stick nu, Jag passar ungarna, 261 00:32:32,703 --> 00:32:35,622 Sa jag nåt dumt? 262 00:32:43,797 --> 00:32:48,552 Vill man ha tjejen kvar, måste man gifta sig. 263 00:32:48,635 --> 00:32:51,638 Det är ingen stor grej. 264 00:32:51,722 --> 00:32:55,475 Flickan som tvingade mig till underkastelse. 265 00:32:55,559 --> 00:32:59,980 Vi har mycket att ordna före den 5 augusti. 266 00:33:00,063 --> 00:33:04,902 Vore det inte bra om du skötte förberedelserna? 267 00:33:04,985 --> 00:33:08,614 Det vore kul att göra det tillsammans. 268 00:33:10,157 --> 00:33:14,661 Du gillar det, men jag är inte bra på sånt, 269 00:33:14,745 --> 00:33:18,665 Om jag väljer fel blommor, kommer jag aldrig över det, 270 00:33:18,749 --> 00:33:24,630 Han kommer att vara så packad, att han inte ser några blommor, 271 00:33:24,713 --> 00:33:29,760 Du ska visst ha svensexa på fredag kväll före bröllopet, 272 00:33:29,843 --> 00:33:36,975 -Missar du inte Miami Vice, då? -Nej, nu kör de ändå bara repriser, 273 00:33:42,356 --> 00:33:46,276 Snygg villa. Jag sa ju att killen är stenrik. 274 00:33:47,528 --> 00:33:52,449 -Jag vill inte stanna länge. -Jag ska bara ragga upp en brud, 275 00:33:52,533 --> 00:33:58,455 -Gillar du jackan? -Du ser inte klok ut med handsken, 276 00:33:58,539 --> 00:34:01,708 Där är Julia, 277 00:34:01,792 --> 00:34:05,254 Kom, så hälsar vi på henne. 278 00:34:06,296 --> 00:34:11,343 Så kul att ni kom! - Det här är Robbie och Sammy... 279 00:34:11,426 --> 00:34:16,223 -Det här är min fästman, Glenn. -Gratulerar, 280 00:34:16,306 --> 00:34:18,600 Robbie Hart? 281 00:34:18,684 --> 00:34:24,147 Jag hörde vad som hände på ditt bröllop. Det måste ha varit jävligt, 282 00:34:24,231 --> 00:34:31,321 Nej, ingen fara, Ska vi tala om att mina föräldrar dog när jag var tio? 283 00:34:31,405 --> 00:34:34,992 -Varför då? -Ingen aning. 284 00:34:35,075 --> 00:34:38,871 -Ta en drink, -Jag dricker inte så mycket. 285 00:34:38,954 --> 00:34:43,834 En Alabama Slammer? Vi ses i baren, jag ska bara pissa först, 286 00:34:43,917 --> 00:34:47,045 Kör hem sen, va?! 287 00:34:48,380 --> 00:34:55,679 -Tack för att du bjöd oss. -På jobbet hinner vi aldrig prata. 288 00:34:55,762 --> 00:34:59,725 Vi borde ta oss tid, eller hur? 289 00:35:02,227 --> 00:35:08,734 Vet du vad? Första gången han såg dig, tänkte han stöta på dig, 290 00:35:08,817 --> 00:35:11,612 Det är inte sant, 291 00:35:11,695 --> 00:35:16,074 Du sa att hon låg taskigt till, för hon skulle minsann få. 292 00:35:16,158 --> 00:35:20,829 -Aldrig! -Du skulle ge henne, sa du. 293 00:35:20,913 --> 00:35:24,041 -Ge mig vad då? -Du är hopplös! 294 00:35:24,124 --> 00:35:28,629 -Du visste inget om förlovningen. -Får jag inget nu? 295 00:35:28,712 --> 00:35:32,883 -Mycket roligt. -Hälsa din bror Tito! 296 00:35:37,387 --> 00:35:41,975 -Hur mår du? -Jag mår...bättre. 297 00:35:42,059 --> 00:35:47,022 Hur går det med förberedelserna? 298 00:35:47,105 --> 00:35:50,734 Glenn har så mycket om sig... 299 00:35:50,817 --> 00:35:54,571 Han jobbar på Wall Street, och du vet hur det är, 300 00:35:54,655 --> 00:35:59,243 -Aktier och sånt? -Obligationer... 301 00:35:59,326 --> 00:36:03,872 Han hinner knappt sova, så jag ordnar allt själv. 302 00:36:03,956 --> 00:36:08,085 -Jag såg på blommor på Marshall's, -Marshall's? 303 00:36:08,168 --> 00:36:12,172 Tony's är billigare och har större urval. 304 00:36:12,256 --> 00:36:18,971 Tack för tipset, Vi ses så sällan när du slutat sjunga på bröllop, 305 00:36:19,054 --> 00:36:24,810 Vi kommer att ses, Det finns annat att göra än bröllop. 306 00:36:51,044 --> 00:36:55,674 Nu ska vi hålla ångan uppe! - Din tur, George! 307 00:37:14,985 --> 00:37:21,825 -Varför är du inte uppe och dansar? -Jag blev nobbad av den där flickan. 308 00:37:21,909 --> 00:37:28,457 -Hon dansar inte med förlorare. -Sånt svider, 309 00:37:28,540 --> 00:37:32,711 Men varför ska man dansa med nån som inte vill? 310 00:37:34,588 --> 00:37:41,845 Oroa dig inte. Jag lovar att en dag träffar du en schysst tjej. 311 00:37:41,929 --> 00:37:47,476 Har ni kul? Jag vill presentera min goda vän, Julia Sullivan. 312 00:37:47,559 --> 00:37:51,396 Hej, Julia! Kan du komma hit? 313 00:37:52,439 --> 00:37:55,943 Säg hej till Julia, 314 00:37:56,026 --> 00:38:01,698 Vem av er vill dansa med den här vackra kvinnan? 315 00:38:03,116 --> 00:38:06,745 Jag vill inte bara dansa med henne, 316 00:38:09,164 --> 00:38:14,169 Du kan tydligen välja och vraka bland alla män här, 317 00:38:14,253 --> 00:38:20,008 Ta god tid på dig och välj bland alla hingstar här... 318 00:38:20,092 --> 00:38:25,055 ...den häftigaste icke-förloraren, 319 00:38:25,138 --> 00:38:27,724 Ta mig! 320 00:38:28,725 --> 00:38:32,145 Ta mig! Snälla, Julia, 321 00:38:41,572 --> 00:38:44,867 Får jag lov? 322 00:38:48,912 --> 00:38:51,957 Ha det så kul. 323 00:39:28,535 --> 00:39:31,371 Kör på, bara, 324 00:39:35,834 --> 00:39:38,879 Kom igen, George, 325 00:40:10,369 --> 00:40:13,413 Kom, Rödtopp. 326 00:40:43,819 --> 00:40:47,573 En applåd för damernas nye riddare! 327 00:40:47,656 --> 00:40:50,742 Du dansar fantastiskt. 328 00:40:56,415 --> 00:41:02,379 Tänker du berätta för Glenn att killen kramade din häck? 329 00:41:02,462 --> 00:41:06,091 Han hade starka händer för att vara 13 år, 330 00:41:06,175 --> 00:41:10,345 Tack för blomsterhandeln du tipsade om. 331 00:41:10,429 --> 00:41:13,849 Blommorna var ljuvliga och billiga, 332 00:41:13,932 --> 00:41:17,394 Jag är ny i stan och behöver hjälp med allt, 333 00:41:17,477 --> 00:41:20,898 Du har ju Holly och din mamma. 334 00:41:20,981 --> 00:41:24,902 Mamma bor inte här och Holly bryr sig inte... 335 00:41:24,985 --> 00:41:28,405 -...så det blir bara en kvar. -George? 336 00:41:33,160 --> 00:41:36,872 Jag vill gärna, men jag kan bara inte, 337 00:41:36,955 --> 00:41:40,959 Jag förstår... Jag vet bara inte hur man gör. 338 00:41:41,043 --> 00:41:46,006 Tänk att betala 500 dollar för en halväten tårta, 339 00:41:46,089 --> 00:41:52,012 Jag måste skaffa fler jobb. Det bor bara fyra judiska familjer i stan, 340 00:41:57,017 --> 00:42:00,020 Okej, då... 341 00:42:01,980 --> 00:42:04,983 Så billig har jag aldrig varit. 342 00:42:05,067 --> 00:42:09,571 Jag vet att det är vad Eric Lamensoft betalade. 343 00:42:09,655 --> 00:42:12,908 -Det är inte sant. -Faye... 344 00:42:12,991 --> 00:42:16,703 Se mig i ögonen. Här är jag. 345 00:42:16,787 --> 00:42:20,749 Fick han det så billigt, eller inte? 346 00:42:23,001 --> 00:42:26,213 Okej, jag erkänner. 347 00:42:26,296 --> 00:42:29,132 Får jag säga en sak? 348 00:42:29,216 --> 00:42:36,223 Ni båda ser verkligen lyckliga ut. Ni kommer att hålla ihop, tro mig. 349 00:42:36,306 --> 00:42:43,230 Kastar man en blick på ett par, ser man genast om det kommer att hålla. 350 00:42:43,313 --> 00:42:46,233 Som Donald och lvana... 351 00:42:46,316 --> 00:42:52,197 ...och Woody och Mia och Burt och Lonnie... 352 00:42:52,281 --> 00:42:57,327 -Vi ska inte gifta oss. -Vi är faktiskt syskon, 353 00:42:57,411 --> 00:43:01,206 Jag kände på mig att ni står varandra nära. 354 00:43:01,290 --> 00:43:06,587 Vi bråkade när vi var små, för jag gjorde ofta så här med henne, 355 00:43:11,425 --> 00:43:14,636 Vi ska gånu. - Kom, syrran, 356 00:43:14,720 --> 00:43:17,973 Jag ska skvallra för mamma. 357 00:43:34,823 --> 00:43:38,744 Jag har aldrig sett det härifrån, Ser jag ut så där? 358 00:43:38,827 --> 00:43:43,040 Inte alls. Du är mycket bättre, Han är...löjlig. 359 00:44:12,319 --> 00:44:18,659 Tack, Jag heter Jimmy Moore och det jag har mellan benen är äkta, 360 00:44:18,742 --> 00:44:23,330 -Tack, det var jättebra, -Det är jag som tackar dig. 361 00:44:23,413 --> 00:44:25,958 För att du la av. 362 00:44:26,041 --> 00:44:31,755 Eller ska jag tacka Linda? Jag har tre gånger så mycket jobb. 363 00:44:33,966 --> 00:44:39,346 Nu vet jag att jag vill ha en discjockey, Tack för det. 364 00:44:41,557 --> 00:44:47,521 Hoppas att du hittar en discjockey som kan shaka så här! 365 00:44:53,777 --> 00:44:57,114 Hur blev du bröllopssångare? 366 00:44:57,197 --> 00:45:02,286 Det var nog för att tjäna pengar tills karriären tog fart, 367 00:45:02,369 --> 00:45:08,083 -Du vill bli rockstjärna? -Jag vill skriva låtar, 368 00:45:08,167 --> 00:45:12,004 Det svåraste är att skriva en låt- 369 00:45:12,087 --> 00:45:17,134 -som fårfolk att förstå hur han som skrev den, kände sig, 370 00:45:17,217 --> 00:45:20,762 -Har du skrivit nåt på sistone? -Ja... 371 00:45:20,846 --> 00:45:26,018 -Vill du spela den? -Den är inte bra, 372 00:45:26,101 --> 00:45:30,147 Halva skrev jag när Lindaoch jag var ihop- 373 00:45:30,230 --> 00:45:34,443 -och halva när det var slut, så den är lite ojämn, 374 00:45:34,526 --> 00:45:37,529 Jag vill höra den ändå. 375 00:45:38,947 --> 00:45:41,283 Okej. 376 00:45:46,788 --> 00:45:55,005 Jag vill varna dig. När jag skrev den hörde jag ofta på The Cure, 377 00:45:55,088 --> 00:45:57,716 Då kör vi. 378 00:45:57,799 --> 00:46:04,431 Fattar du att jag behöver dig 379 00:46:05,849 --> 00:46:13,148 När du är här då mår jag bra 380 00:46:14,191 --> 00:46:21,949 Din kyss visar att du känner likadant 381 00:46:22,032 --> 00:46:29,832 Å, tänk att jag fann en kärlek ren och sann 382 00:46:30,666 --> 00:46:34,711 Men det var bara skitsnack 383 00:46:34,795 --> 00:46:38,799 Det var ett jävla skämt 384 00:46:38,882 --> 00:46:42,886 Och när jag tänker på dig, Linda 385 00:46:42,970 --> 00:46:47,266 hoppas jag att du dör 386 00:46:47,349 --> 00:46:51,186 Hoppas du är nöjd 387 00:46:51,270 --> 00:46:55,149 med det du gjorde mig 388 00:46:55,232 --> 00:47:02,614 Jag ligger hela dan i säng och känner melankoli 389 00:47:03,490 --> 00:47:11,331 Du lämnade mig ensam kvar jag gråter natt och dag 390 00:47:11,415 --> 00:47:15,711 Var snäll och döda mig 391 00:47:15,794 --> 00:47:19,923 Var snäll och döda mig 392 00:47:20,007 --> 00:47:23,844 Jag står på knä Gör det snälla nån 393 00:47:23,927 --> 00:47:30,100 Skjut mig för jag vill dö 394 00:47:30,184 --> 00:47:34,479 En kula i mitt huvud 395 00:47:39,818 --> 00:47:43,322 Den var bra, 396 00:47:43,405 --> 00:47:47,701 Han håller på att bli galen. 397 00:47:47,784 --> 00:47:50,746 Och det tjänar jag på, 398 00:48:01,507 --> 00:48:06,178 Tack för glassen, Det piggar alltid upp. 399 00:48:06,261 --> 00:48:11,475 Linda och jag brukade jämt gå hit och äta choklad-shakes. 400 00:48:11,558 --> 00:48:15,395 Får jag fråga vad som hände? 401 00:48:15,479 --> 00:48:20,150 Antagligen var hon inte den rätta, 402 00:48:20,234 --> 00:48:27,866 -Anade du det redan innan? -Jag borde ha gjort det. 403 00:48:27,950 --> 00:48:32,996 En gång flög vi till Grand Canyon. Jag hade aldrig varit där, 404 00:48:33,080 --> 00:48:38,794 Det hade Linda, så hon kunde ha gett mig fönsterplatsen, 405 00:48:38,877 --> 00:48:41,964 Men det gjorde hon inte, 406 00:48:42,047 --> 00:48:47,010 Det är inte viktigt, men sånt hände hela tiden. Det låter fånigt, 407 00:48:47,094 --> 00:48:51,098 Inte alls. Det är småsaker som räknas, 408 00:48:51,181 --> 00:48:54,935 Hur visste du att Glenn var den rätte? 409 00:48:56,687 --> 00:49:01,316 Den rätte... Jag har alltid tänkt mig den rätte... 410 00:49:01,400 --> 00:49:04,903 ...som nån jag vill åldras med. 411 00:49:07,614 --> 00:49:13,537 Och Glenn kommer att åldras vackert, som Blake Carrington. 412 00:49:13,620 --> 00:49:16,915 Och jag som Buddy Hackett. 413 00:50:23,148 --> 00:50:28,695 Jag tar honom, Din bästis är ju stans ende limo-chaufför, 414 00:50:30,614 --> 00:50:33,826 Vi har kul ihop, 415 00:50:38,288 --> 00:50:41,041 Vilken fart! 416 00:50:42,626 --> 00:50:46,713 Sno på! Du fixar det inte, 417 00:50:54,513 --> 00:50:59,184 Du körde på två koner. Det kunde ha varit bröllopsgäster, 418 00:51:01,311 --> 00:51:04,106 Det var koner! 419 00:51:18,036 --> 00:51:21,748 Visst har vi haft kul i dag? 420 00:51:21,832 --> 00:51:26,962 -Jag fick jobbet, eller hur? -Den 5 augusti, om en vecka, 421 00:51:27,045 --> 00:51:30,465 Nån har glömt en jacka där bak. 422 00:51:30,549 --> 00:51:36,263 Det är Julias, Hon tog av den på Noxon Street för det var för varmt, 423 00:51:39,349 --> 00:51:44,313 Du gillar henne. Hon är schysst och har snygg häck. 424 00:51:44,396 --> 00:51:48,275 Säger du "häck" igen, så slår jag ihjäl dig. 425 00:51:48,358 --> 00:51:51,695 -Hon sa att hon gillar dig, -Jaså? 426 00:51:51,778 --> 00:51:54,823 -Sa hon det? -Nej! 427 00:51:55,991 --> 00:52:01,580 Det blir er första kyss som gifta, Då får man kyssas med öppen mun, 428 00:52:01,663 --> 00:52:07,044 Jag vill inte göra det i kyrkan inför Gud och hela släkten, 429 00:52:07,127 --> 00:52:10,214 Det skulle äckla dem att se mig... 430 00:52:10,297 --> 00:52:14,134 Ingen kan lösa det här, 431 00:52:18,514 --> 00:52:24,353 -Du glömde jackan. -Snällt av dig att komma med den. 432 00:52:24,436 --> 00:52:29,817 -Vi ses, ha så kul! -Vänta lite! 433 00:52:29,900 --> 00:52:36,198 Hjälp oss, du som är expert. Vi pratade just om bröllopskyssen. 434 00:52:36,281 --> 00:52:43,539 -Att kyssas med öppen mun är okej, -Inte vid ett högtidligt tillfälle, 435 00:52:44,998 --> 00:52:49,086 Ska det vara smala, slutna läppar och slut? 436 00:52:49,169 --> 00:52:54,383 Smala, halvöppna, inga tungor, slut. 437 00:52:54,466 --> 00:52:57,761 Lite tunga måste det väl ändå vara. 438 00:52:57,845 --> 00:53:02,182 Kanske, men inte porr-tunga utan kyrk-tunga, 439 00:53:02,266 --> 00:53:05,727 -Låter bra, -Vad är det? 440 00:53:05,811 --> 00:53:10,482 -Jag kan nog inte beskriva det, -Visa, då, 441 00:53:13,610 --> 00:53:17,865 Inte på mig! På honom, kanske. 442 00:53:17,948 --> 00:53:22,661 Det gör väl inget? Stå still, bara. - Kör, Julia, 443 00:53:28,000 --> 00:53:31,879 Kom igen, det är bara vuxna här! 444 00:53:34,923 --> 00:53:40,262 Jag måste se det för att kunna bestämma mig. 445 00:53:40,345 --> 00:53:44,266 -Nåja, i pedagogiskt syfte, då... -Bra, 446 00:53:44,349 --> 00:53:48,604 Är ni klara? "Ni är nu man och hustru." 447 00:53:48,687 --> 00:53:51,982 "Du får kyssa bruden." 448 00:54:19,843 --> 00:54:26,141 Det...var fantastiskt, - Julia, gör så på bröllopet, 449 00:54:27,184 --> 00:54:30,354 Jag gav henne jackan, 450 00:54:34,525 --> 00:54:39,738 Jag kysste henne, men det betydde inget. Jag gav henne jackan. 451 00:54:41,573 --> 00:54:45,160 -Kysste vem? -Mig! 452 00:54:45,244 --> 00:54:48,956 Vem har inte gjort det? 453 00:54:49,039 --> 00:54:53,836 Jag har köpt nåt åt dig - en CD-spelare. 454 00:54:53,919 --> 00:54:57,840 Den kostade 700 dollar, men ljudet är otroligt. 455 00:54:57,923 --> 00:55:03,387 -Vill du lägga på en platta? -Nej, man spelar en CD, 456 00:55:03,470 --> 00:55:07,599 Det är en CD-spelare, Jag går upp och kopplar in den, 457 00:55:07,683 --> 00:55:13,605 Herregud, Robbie är så sanslöst söt. 458 00:55:13,689 --> 00:55:16,942 Jag borde gå ut med honom, 459 00:55:19,278 --> 00:55:25,367 Ja, ni är ju singel båda två, så varför inte, 460 00:55:25,450 --> 00:55:29,121 Om du inte vill, så gör jag det inte. 461 00:55:29,204 --> 00:55:33,959 -Varför skulle jag ha nåt emot det? -Då går jag ut med honom! 462 00:55:34,042 --> 00:55:36,587 -Vem då? -Robbie. 463 00:55:36,670 --> 00:55:43,802 -Bra, han behöver få sig ett ligg, -Och du tror att han får det av mig? 464 00:55:45,762 --> 00:55:50,267 Fast det får han nog, Tror du han vill gå ut? 465 00:55:50,350 --> 00:55:53,270 Det kan Jules säkert ordna, 466 00:55:53,353 --> 00:55:57,608 -Jag vet, vi går ut alla fyra! -Okej, 467 00:56:08,304 --> 00:56:09,991 Säker på att du vet vad du gör? 468 00:56:10,344 --> 00:56:14,623 Oroa dig inte, man måste hålla sig i form så att andra män tittar på dig 469 00:56:14,623 --> 00:56:17,743 Så att din man vet att du fortfarande är attraktiv 470 00:56:18,624 --> 00:56:20,608 Tappa inte en hantel bara 471 00:56:20,609 --> 00:56:25,536 Du har fortfarande inte dejtat någon va? 472 00:56:27,416 --> 00:56:28,126 Nej, inte än. 473 00:56:29,886 --> 00:56:31,335 Är det ditt självförtroende? 474 00:56:32,945 --> 00:56:34,626 Är du nervös för din penis? 475 00:56:35,350 --> 00:56:36,565 Vad? 476 00:56:37,334 --> 00:56:40,445 Är du nervös över att visa en ny tjej din penis? 477 00:56:41,637 --> 00:56:47,191 Du var självsäker när du visade den för Linda men nu kanske du skulle visa den för någon ny 478 00:56:47,191 --> 00:56:48,295 Vad är det med dig? 479 00:56:48,564 --> 00:56:50,567 Prata inte om det. 480 00:56:51,069 --> 00:56:54,420 Jag var med vid din amning när du var en baby 481 00:56:55,403 --> 00:57:00,138 Och jag såg den. Den var inte enorm, men den hade en viss storlek 482 00:57:01,263 --> 00:57:02,351 Oroa dig inte över det. 483 00:57:02,351 --> 00:57:04,105 Jag oroar mig inte! Nästa ämne! 484 00:57:04,950 --> 00:57:06,258 Den hade en bra form 485 00:57:06,258 --> 00:57:07,516 Vad är det med dig? 486 00:57:07,728 --> 00:57:12,743 När de tog bort förhuden, blev penisen väldigt ren 487 00:57:12,744 --> 00:57:14,512 Men det var ju bra 488 00:57:15,725 --> 00:57:18,126 Jag kommer att fråga en tjej när jag är redo Rosie. 489 00:57:18,472 --> 00:57:21,318 Låt mig hjälpa dig öva tills du är redo. 490 00:57:22,068 --> 00:57:24,705 Jag spelar en ung tjej och så du är Robbie. 491 00:57:25,463 --> 00:57:27,172 Fråga nu ut mig. 492 00:57:27,207 --> 00:57:28,751 Jag vill inte göra detta. 493 00:57:28,786 --> 00:57:29,142 Hej min herre 494 00:57:30,439 --> 00:57:30,920 Hej 495 00:57:31,848 --> 00:57:34,127 Är det något du skulle vilja fråga mig? 496 00:57:34,959 --> 00:57:35,663 Okey. 497 00:57:35,663 --> 00:57:37,910 Vill du gå ut med mig? 498 00:57:37,910 --> 00:57:39,111 Nej. 499 00:57:39,453 --> 00:57:40,694 Din penis är för liten. 500 00:57:44,319 --> 00:57:45,351 Jag skämtar bara. 501 00:57:47,053 --> 00:57:48,692 Som jag sa innan så har den en viss storlek. 502 00:57:50,113 --> 00:57:53,929 Ååh Robbie, du vet när du träffar rätt tjej. 503 00:57:54,706 --> 00:58:00,927 För det är inte hur du känner för henne utan det är hur hon får dig att känna om dig själv 504 00:58:04,008 --> 00:58:05,792 Det verkar väldigt vettigt 505 00:58:06,272 --> 00:58:09,558 Allt det andra var löjligt, men det verkade vettigt 506 00:58:12,032 --> 00:58:14,383 Titta vem vi har här. 507 00:58:14,383 --> 00:58:15,384 Bra ålder 508 00:58:15,686 --> 00:58:16,999 Hej Rosie! 509 00:58:18,543 --> 00:58:19,743 Hur går lektionerna? 510 00:58:20,223 --> 00:58:22,207 Jag tror jag börjar fatta det. 511 00:58:22,910 --> 00:58:25,333 Hon skrämmer mindre och mindre människor när hon säger det. 512 00:58:25,979 --> 00:58:28,412 Åh Robbie, du är så rolig! 513 00:58:29,160 --> 00:58:30,568 Prata ni två. 514 00:58:31,303 --> 00:58:32,991 Jag ska göra några fler militära pressar 515 00:58:35,664 --> 00:58:39,968 - Är allt väl? - Ja, faktiskt. Jag kom dock förbi för att fråga dig något 516 00:58:41,068 --> 00:58:41,813 Vad är det då? 517 00:58:46,357 --> 00:58:49,285 Vill du gå på en dejt med Holly? 518 00:58:52,849 --> 00:58:55,309 Vill du att jag går på dejt med Holly? 519 00:58:56,477 --> 00:58:57,437 Ja 520 00:58:58,550 --> 00:59:00,662 Det kommer bli en dubbel dejt. Glenn och jag kommer också gå. 521 00:59:02,157 --> 00:59:06,125 Åh ja. Holly är trevlig. 522 00:59:06,126 --> 00:59:07,038 Ja 523 00:59:09,165 --> 00:59:12,909 Och hon är singel och du är singel. 524 00:59:14,343 --> 00:59:14,783 Ja 525 00:59:17,461 --> 00:59:19,265 kom igen, det kommer bli kul. 526 00:59:19,266 --> 00:59:21,015 Ja, det låter ju som kul så. 527 00:59:51,133 --> 00:59:54,970 -Du är så söt i kväll, Robbie. -Tack. 528 00:59:55,053 --> 00:59:58,765 Armbanden gör att du ser ut som Madonna. 529 00:59:58,849 --> 01:00:01,810 Det är meningen, 530 01:00:07,900 --> 01:00:13,363 -Hur går det på jobb-fronten? -Jag lägger upp en ny strategi. 531 01:00:13,447 --> 01:00:19,203 -Det finns pengar i obligationer, -Glenn jobbar med skräpobligationer, 532 01:00:19,286 --> 01:00:24,458 Högriskobligationer. Du är väl ingen skräp-servitris? 533 01:00:24,541 --> 01:00:28,337 Jag fick en sparobligation, när jag var liten. 534 01:00:28,420 --> 01:00:33,675 1993 får jag 25 dollar, så det är bra. 535 01:00:35,552 --> 01:00:41,308 Vi ser precis ut som ett par. Passar vi inte bra ihop? 536 01:00:41,391 --> 01:00:47,231 Det är David Bowie. Han kommer visst hit i september. 537 01:00:47,314 --> 01:00:50,275 Jag älskar David Bowie! 538 01:00:50,359 --> 01:00:53,278 När jag blir upphetsad 539 01:00:53,362 --> 01:00:56,949 säger min Kina-flicka 540 01:00:57,032 --> 01:01:01,078 Å, baby håll din mun 541 01:01:03,914 --> 01:01:08,544 -Vi kan orden allihop. -David Bowie är så sexig... 542 01:01:08,627 --> 01:01:12,422 Du tycker att killen med munkarna är sexig, 543 01:01:12,506 --> 01:01:17,135 -Han är rolig. -Vet ni vem mer som är sexig? 544 01:01:17,219 --> 01:01:19,513 Robbie Hart... 545 01:01:21,390 --> 01:01:25,310 -Tack så mycket, -Jag måste gå på toa. 546 01:01:30,315 --> 01:01:34,361 -Hon mår bättre när hon har spytt. -Hoppas det, 547 01:01:43,954 --> 01:01:49,585 Så på söndag är det den stora dan. Vad heter du i efternamn? 548 01:01:49,668 --> 01:01:53,881 -Guglia, -Guglia... 549 01:01:53,964 --> 01:01:58,468 Så det blir Julia Guglia, Det var roligt, 550 01:01:59,636 --> 01:02:04,057 -Hur så? -Jag vet inte. 551 01:02:09,396 --> 01:02:13,025 Känns det spännande? 552 01:02:13,108 --> 01:02:18,447 Hon har varit med mig i fyra år, Jag är skyldig henne äktenskap, 553 01:02:20,866 --> 01:02:24,953 Dessutom vill du säkert gifta dig. 554 01:02:26,788 --> 01:02:32,794 Jag vill inte göra slut. Vi var ihop innan jag blev rik, hon är pålitlig. 555 01:02:39,426 --> 01:02:43,514 Vilken läcker häck, va? Herregud... 556 01:02:45,557 --> 01:02:48,727 Det ärprima lammkött. 557 01:02:48,811 --> 01:02:52,564 Det skulle jag vilja sätta tänderna i, 558 01:02:52,648 --> 01:02:59,238 -Vi är för gamla för såna brudar. -Jag kan få såna brudar, 559 01:02:59,321 --> 01:03:04,701 -I.nte lika sexiga, va? -Annu sexigare, 560 01:03:04,785 --> 01:03:09,998 -För tio år sen? -För tio dar sen, 561 01:03:11,083 --> 01:03:14,586 Är det sant? Lika sexig? 562 01:03:15,921 --> 01:03:19,925 Sexigare...och yngre. 563 01:03:20,008 --> 01:03:24,096 Hur bär du dig åt för att inte bli upptäckt? 564 01:03:26,765 --> 01:03:32,729 Julia har händerna fulla med bröllopet och märker ingenting. 565 01:03:32,813 --> 01:03:38,277 Men när du är gift, är det slut på det roliga. 566 01:03:38,360 --> 01:03:42,948 Jag jobbar ju i city... och jag jobbar jämt, 567 01:03:44,116 --> 01:03:47,035 Det var som tusan. 568 01:03:48,120 --> 01:03:52,457 -Julia mår inte bra, -Jag sa ju att hon skulle spy. 569 01:03:52,541 --> 01:03:58,130 -Ja, du sa det, -Hämta bilen, så ses vi utanför. 570 01:04:03,510 --> 01:04:09,099 Jag har glömt min handväska, Sätter du henne i Glenns bil? 571 01:04:13,770 --> 01:04:17,983 -Jag spydde. -Det gör inget, 572 01:04:18,066 --> 01:04:23,989 Jag kräktes på håret, Luktar håret illa? 573 01:04:28,118 --> 01:04:33,916 Nej, det luktar gott, faktiskt, Hoppas att du mår bättre, 574 01:04:47,095 --> 01:04:51,600 Spy inte ner bilen, va? Då stinker den i en vecka, 575 01:05:17,125 --> 01:05:24,216 -Tror du att Glenn är pålitlig? -Det får vi hoppas, 576 01:05:24,299 --> 01:05:30,013 Men vem bryr sig om Glenn? Vet du vad jag tänker på? 577 01:05:30,097 --> 01:05:36,353 Den där mjuka kyssen häromdan, Det såg så fint ut, 578 01:05:39,731 --> 01:05:43,193 Var det skönt? 579 01:05:43,277 --> 01:05:46,697 Jag vet inte, Jag kommer inte ihåg, 580 01:05:46,780 --> 01:05:49,700 Kan jag friska upp ditt minne? 581 01:06:01,962 --> 01:06:04,089 Mums. 582 01:06:06,425 --> 01:06:09,553 Julia sover över hos Glenn i natt. 583 01:06:12,347 --> 01:06:16,935 Jag vet att du ärblyg, Robbie, och... 584 01:06:17,019 --> 01:06:24,234 ...att du slickar dina sår, så jag ska göra det riktigt lätt för dig. 585 01:06:24,318 --> 01:06:28,113 Om du följer med upp, ska du få dig ett ligg. 586 01:06:31,200 --> 01:06:35,954 Det har ingen sagt till mig förut. 587 01:06:36,038 --> 01:06:39,583 Just nu är allt så rörigt, 588 01:06:41,752 --> 01:06:45,547 Så Julia sover över hos Glenn? 589 01:06:45,631 --> 01:06:49,510 -Gör hon det ofta? -Ja. 590 01:06:49,593 --> 01:06:51,970 Jaha... 591 01:06:54,389 --> 01:07:00,771 Herregud... Tänk att jag inte har märkt det. 592 01:07:04,942 --> 01:07:09,321 -Du är kär i Julia. -Inte alls, 593 01:07:09,404 --> 01:07:12,991 Hon är bra, men hon gifter sig med en idiot, 594 01:07:13,075 --> 01:07:16,328 Du fattar väl varför hon gör det? 595 01:07:19,665 --> 01:07:26,713 För pengarna? Trygghet, ett fint hus... Vissa tycker det är viktigt. 596 01:07:26,797 --> 01:07:32,678 Inte bara vissa människor tycker att det är viktigt, 597 01:07:32,761 --> 01:07:37,683 -Det gör alla. -Då ligger jag dåligt till, 598 01:07:38,892 --> 01:07:41,645 God morgon, lilla solstråle, 599 01:07:43,272 --> 01:07:47,192 Jag har en hemsk huvudvärk, 600 01:07:47,276 --> 01:07:50,571 Vill du ha frukost? 601 01:07:52,030 --> 01:07:55,868 Satt den där helan rom fint? 602 01:07:57,828 --> 01:08:02,666 -Kräktes jag på dig? -Lite på skon, 603 01:08:02,749 --> 01:08:07,504 Men som tur var, hade jag lånat dina skor, 604 01:08:09,756 --> 01:08:13,385 Hände det nåt med Robbie i går? 605 01:08:15,971 --> 01:08:19,141 En kyss. 606 01:08:19,224 --> 01:08:23,645 -Kysste du honom eller han dig? -Jag kysste honom, 607 01:08:23,729 --> 01:08:27,441 -Och sen? -Ingenting, 608 01:08:29,568 --> 01:08:35,282 -Han har inga höga tankar om Glenn. -Inte? Vad sa han? 609 01:08:35,365 --> 01:08:38,785 Att Glenn är en idiot. 610 01:08:41,788 --> 01:08:46,001 -Undrar varför, -Han kanske var svartsjuk, 611 01:08:46,084 --> 01:08:50,297 Jag berättade varför du gifter dig med honom, 612 01:08:50,380 --> 01:08:56,386 -Vad sa du? -För att du älskar honom... 613 01:08:56,470 --> 01:09:01,934 ...och för att Glenn kan ge dig trygghet, 614 01:09:03,310 --> 01:09:07,314 Det är inte därför jag gifter mig. 615 01:09:07,397 --> 01:09:11,109 Varför gör du det, då? 616 01:09:25,207 --> 01:09:28,752 -Hej Rosie, hur står det till? -Bra, 617 01:09:28,836 --> 01:09:34,466 -Jag ville lämna en sak till Robbie, -Han är inte här, 618 01:09:34,550 --> 01:09:37,594 Ni träffas ju på torsdagar. 619 01:09:37,678 --> 01:09:44,101 Nu när han söker ett riktigt jobb i stan, hinner han inte med mig. 620 01:09:44,184 --> 01:09:50,899 -Vad har ni att ge banken? -Jag arbetar hårt och satsar allt. 621 01:09:50,983 --> 01:09:53,902 Jag skulle satsa allt för er. 622 01:09:53,986 --> 01:09:58,740 -Har ni nån erfarenhet? -Nej, men pengar är min grej, 623 01:09:58,824 --> 01:10:04,413 Jag gillar dem, använder dem och har några sparade i en burk, 624 01:10:04,496 --> 01:10:09,459 Jag vill ha mer i burken, Där kommer ni in i bilden, 625 01:10:09,543 --> 01:10:13,297 Han vill tjäna pengar, ser du. 626 01:10:13,380 --> 01:10:17,843 Bo i ett fint hus med stora fönster och lampor, 627 01:10:17,926 --> 01:10:24,433 Han kan inte stanna hos systern, som vrider bröstvårtor hela tiden, 628 01:10:24,516 --> 01:10:28,979 -Tack, då. -Jag vill imponera på en tjej. 629 01:10:29,062 --> 01:10:32,274 -Gå nu! -Strunt i jobbet, 630 01:10:32,357 --> 01:10:35,777 Ge mig bara ett visitkort med mitt namn på. 631 01:10:35,861 --> 01:10:38,572 Jag går och letar efter honom, 632 01:10:38,655 --> 01:10:43,118 Han ska få påökt, Tre köttbullar per lektion, 633 01:10:43,202 --> 01:10:47,247 Ni kan få tio sånglektioner för ett visitkort. 634 01:10:48,457 --> 01:10:51,168 Tusen tack. 635 01:11:12,981 --> 01:11:18,153 -Vad gör du här, Julia? -Jag sökte dig hos Rosie, 636 01:11:18,237 --> 01:11:25,577 -Jag har slutat med det. -Jag trodde att det var viktigt. 637 01:11:25,661 --> 01:11:30,916 Nu försöker jag förbättra min egen situation, 638 01:11:30,999 --> 01:11:34,127 Det låter egoistiskt. 639 01:11:34,211 --> 01:11:38,423 En massa pengar är i rullning och jag vill ha min del, 640 01:11:38,507 --> 01:11:41,927 -Du blir väl inte en yuppie-dåre? -Varför inte? 641 01:11:42,010 --> 01:11:48,517 Jag vill inte bo hos min syster. Jag ska ha ett stort hus, trygghet... 642 01:11:48,600 --> 01:11:52,521 Man kan inte vara snäll och få betalt i köttbullar, 643 01:11:52,604 --> 01:11:55,941 Du struntar väl i det materiella. 644 01:11:56,024 --> 01:12:02,698 Vi lever i en materiell värld och jag är en materiell flicka...pojke, 645 01:12:02,781 --> 01:12:07,703 -Du är ju mycket för det materiella, -Vad menar du? 646 01:12:07,786 --> 01:12:11,957 Du gifter dig med Glenn för att han har pengar, 647 01:12:18,755 --> 01:12:21,508 Din skitstövel! 648 01:12:33,103 --> 01:12:38,650 Hon kom med en present! Jag är en skitstövel! 649 01:12:40,611 --> 01:12:44,781 -Du ska in på sinnessjukhus. -Stick! 650 01:13:07,513 --> 01:13:10,057 -Rudy! -Samma? 651 01:13:10,140 --> 01:13:12,935 Två, tack. 652 01:13:15,354 --> 01:13:18,857 Läget? Är allt väl? 653 01:13:18,941 --> 01:13:23,570 Vet du vad? Du hade rätt hela tiden, 654 01:13:23,654 --> 01:13:27,032 -Om vad då? -Kvinnor, 655 01:13:27,115 --> 01:13:31,578 Man ska bara roa sig med dem. Fäster man sig vid dem, så... 656 01:13:31,662 --> 01:13:34,623 Vad gör de? 657 01:13:34,706 --> 01:13:39,670 De sliter hjärtat ur röven på en! 658 01:13:39,753 --> 01:13:42,714 Har det hänt nåt med Julia? 659 01:13:42,798 --> 01:13:45,884 Jag var ute med henne och hennes fästman- 660 01:13:45,968 --> 01:13:50,556 -och den idioten berättar att han bedrar henne, 661 01:13:50,639 --> 01:13:55,144 Kan jag berätta det och förstöra deras äktenskap? 662 01:13:55,227 --> 01:13:58,939 Du behöver en prostituerad. 663 01:14:03,026 --> 01:14:08,740 -Hur som helst är jag förvirrad, -För att du gillar henne. 664 01:14:10,993 --> 01:14:13,996 Jag tror att jag är kär i henne... 665 01:14:16,165 --> 01:14:19,918 Men det måste jag sluta tänka på. 666 01:14:21,962 --> 01:14:29,261 Nu ska jag bli som du, En ny brud varje kväll och sen dumpar jag dem, 667 01:14:29,344 --> 01:14:32,264 Du har tänkt på allt, 668 01:14:32,347 --> 01:14:37,978 Jag ska ge dem pengar till taxin men sen är det ajöss med dem, 669 01:14:38,061 --> 01:14:40,230 Ajöss... 670 01:14:40,314 --> 01:14:46,737 Från och med nu. Du och jag ska vara fria och lyckliga hela livet, 671 01:14:50,532 --> 01:14:53,911 Jag är inte lycklig, jag är olycklig. 672 01:14:55,913 --> 01:15:03,003 Förr dyrkade jag Fonzie och Vinnie Barbarino som hade så många brudar, 673 01:15:03,086 --> 01:15:07,132 Vet du vad det blev av dem? 674 01:15:07,216 --> 01:15:14,389 Fonzie vill regissera och Barbarino gör en film med en mekanisk tjur... 675 01:15:14,473 --> 01:15:17,810 Deras tv-program lades ned... 676 01:15:17,893 --> 01:15:24,733 ...för ingen vill se en 50-årig karl stöta på brudar. 677 01:15:24,817 --> 01:15:29,905 Vad jag vill allra helst, är att nån håller om mig- 678 01:15:29,988 --> 01:15:34,159 -och säger att allt kommer att bli bra. 679 01:15:35,536 --> 01:15:39,164 Allt kommer att bli bra. 680 01:15:43,168 --> 01:15:48,507 Har du hittat nån du älskar, får du inte släppa henne. 681 01:15:48,590 --> 01:15:55,013 -Du har rätt. Tack, Sammy, -Låt det här stanna mellan oss. 682 01:15:57,724 --> 01:16:00,602 Mamma... 683 01:16:00,686 --> 01:16:05,399 -Tycker du om Glenn? -Visst,älskling. 684 01:16:05,482 --> 01:16:11,280 Han är rik, snygg och charmig och nu när han har dig, har han allt! 685 01:16:14,658 --> 01:16:18,579 Vad är det, älskling? 686 01:16:18,662 --> 01:16:23,167 Jag vet inte om jag älskar honom längre, 687 01:16:23,250 --> 01:16:26,253 Vad har hänt? 688 01:16:29,006 --> 01:16:33,886 Jag vet inte om han är den rätte, 689 01:16:33,969 --> 01:16:40,601 Och jag har träffat en annan man väldigt mycket, Robbie Hart, 690 01:16:40,684 --> 01:16:47,107 Bröllopssångaren? Skulle du lämna Glenn för bröllopssångaren? 691 01:16:47,191 --> 01:16:52,988 -Jag vet inte, jag är så förvirrad, -Jag förstår, raring. 692 01:16:53,071 --> 01:16:57,409 Du känner dig osäker, Det gör alla, 693 01:16:57,493 --> 01:17:03,040 Jag borde ha rymt istället för att ha gift mig med din pappa, 694 01:17:03,123 --> 01:17:06,668 Men Glenn är annorlunda, 695 01:17:08,504 --> 01:17:14,593 På söndag gifter du dig med Glenn och allt blir underbart. 696 01:17:18,222 --> 01:17:22,017 Jag går och hämtar slöjan där nere. 697 01:17:48,836 --> 01:17:53,632 Hej, trevligt att träffas. Jag är mrs Glenn Guglia, 698 01:17:55,509 --> 01:18:00,472 Hej, trevligt att träffas. Jag är...Julia Guglia, 699 01:18:01,473 --> 01:18:04,184 Julia Guglia... 700 01:18:04,268 --> 01:18:11,316 När jag vaknar tänker jag på dig, Jämt tänker jag på dig. 701 01:18:11,400 --> 01:18:15,988 Trevligt att träffas, Jag är mrs Julia Guglia. 702 01:18:24,371 --> 01:18:30,586 Hej, så roligt att träffas, Jag är mrs Robbie Hart, 703 01:18:31,670 --> 01:18:36,008 Vi är glada att ni kom på vårt bröllop. 704 01:19:12,085 --> 01:19:15,422 Ganska snyggt, va? 705 01:19:15,506 --> 01:19:21,053 -Hur gick det? -Hon var så lycklig, Jag kunde inte. 706 01:19:21,136 --> 01:19:25,891 Så synd. - Rudy, ge Robbie en dubbel. 707 01:19:25,974 --> 01:19:31,939 -Nej, jag tog med en flaska. -Den får du inte dricka här, 708 01:19:32,022 --> 01:19:37,319 Då gör jag det utanför. - Hänger ni med? 709 01:19:46,912 --> 01:19:51,583 -Det är ju bröllopssångaren! -Läget, Glenn? 710 01:19:51,667 --> 01:19:58,006 -Fick du inte till det med Holly? -Vad hände? Du gillar väl kvinnor? 711 01:19:58,090 --> 01:20:00,968 Inte lika mycket som du, 712 01:20:01,051 --> 01:20:05,389 Vi tränar för svensexan, Ska du med och ta en öl? 713 01:20:05,472 --> 01:20:08,267 Du är ju löjlig. 714 01:20:08,350 --> 01:20:12,312 Sluta upp med att bedra en bra tjej, din idiot, 715 01:20:12,396 --> 01:20:17,234 Du är en jävla mes! Spring inte och skvallra för Julia, 716 01:20:17,317 --> 01:20:21,530 Du är visst svag för henne, 717 01:20:21,613 --> 01:20:27,161 Men hon vill ha en riktig karl, ingen stackars föräldralös sångare, 718 01:20:28,704 --> 01:20:33,292 Okej, din skit, Jag har inte slagits sen i femman- 719 01:20:33,375 --> 01:20:37,588 -men den killen klådde jag upp och nu är det din tur, 720 01:20:39,464 --> 01:20:44,928 -Vad sysslar du med? -Förlåt, jag var starkare förr, 721 01:20:52,060 --> 01:20:56,064 Skriv en låt om det här. Du kan kalla den: 722 01:20:56,148 --> 01:21:02,696 "Jag fick på käften för att jag lade näsan i blöt." 723 01:21:07,784 --> 01:21:10,704 Låter som en country-låt, 724 01:21:19,838 --> 01:21:22,508 Hej, Robbie, 725 01:21:25,928 --> 01:21:28,889 Det var som fan! 726 01:21:33,894 --> 01:21:36,855 Jag ser att du är full. 727 01:21:36,939 --> 01:21:41,235 Men det är okej. Jag tänker ändå säga det här, 728 01:21:41,318 --> 01:21:45,405 Jag saknar dig och vill komma tillbaka. 729 01:21:45,489 --> 01:21:49,493 Jag vill inte vara ensam längre. 730 01:21:49,576 --> 01:21:54,623 Du är inte ensam längre. Linda är här igen, 731 01:22:37,708 --> 01:22:40,544 Vem söker du? 732 01:22:43,255 --> 01:22:48,469 -Är Robbie här? -Han kan tyvärr inte ta emot. 733 01:22:52,222 --> 01:22:54,600 Duschar. 734 01:22:57,895 --> 01:23:02,900 -Du måste vara Linda. -Ja, jag är Robbies fästmö, 735 01:23:02,983 --> 01:23:07,905 -Vem är du? -Julia Sullivan, 736 01:23:08,071 --> 01:23:13,952 -Kan du hälsa att jag sökte honom? -Det ska jag göra, Jennifer. 737 01:23:32,095 --> 01:23:38,977 Vakna, din sjusovare, Det är första dan på vårt nya liv tillsammans. 738 01:23:40,103 --> 01:23:46,860 Väck mig innan du ska gå-gå jag vill inte vara alldeles solo 739 01:23:58,080 --> 01:24:01,124 Vad gör du här? 740 01:24:02,251 --> 01:24:07,631 -Du slocknade, jag tog hand om dig, -Varför det? 741 01:24:08,841 --> 01:24:14,930 Som jag sa i går, hade jag fel och nu vill jag ta hand om dig jämt, 742 01:24:15,013 --> 01:24:19,226 Jag lär mig acceptera att du är bröllopssångare. 743 01:24:19,309 --> 01:24:22,604 Lär dig acceptera det?! 744 01:24:22,688 --> 01:24:28,485 Jag vill inte att du ska lära dig det, Det funkar inte så, 745 01:24:28,569 --> 01:24:32,823 Vi kanske ska ta upp det när du mår bättre? 746 01:24:32,906 --> 01:24:38,829 Jag kommer inte att måbättre. Det är slut. 747 01:24:38,912 --> 01:24:46,336 Ta av dig min Van Halen t-shirt innan du drar olycka över bandet, 748 01:24:46,420 --> 01:24:50,549 Du är fortfarande förbannad över bröllopet. 749 01:25:01,977 --> 01:25:05,355 Glenn! God morgon, Glenn! 750 01:25:05,439 --> 01:25:09,651 God morgon, hej, 751 01:25:09,735 --> 01:25:13,947 Hej, tänker du ge mig frukost på sängen? 752 01:25:14,031 --> 01:25:22,039 Nej, Jag har funderat lite och... det behövs inget stort bröllop, 753 01:25:22,122 --> 01:25:29,296 Jag var egoistisk som tvingade dig att göra nåt mot din vilja. 754 01:25:30,547 --> 01:25:33,801 Vill du åka till Vegas? 755 01:25:34,927 --> 01:25:38,305 Okej, då åker vi! 756 01:26:53,714 --> 01:26:59,344 Jag har alltid tänkt mig den rätte som nån jag vill åldras med. 757 01:27:04,475 --> 01:27:07,519 Jag vet, jag hämtar bilen. 758 01:27:08,812 --> 01:27:12,316 Grattis, Rosie, Jag måste ordna en sak, 759 01:27:12,399 --> 01:27:14,985 Jag vet. Åk till henne! 760 01:27:16,528 --> 01:27:18,614 Robbie! 761 01:27:18,697 --> 01:27:23,285 Är du och Linda ihop igen? Det sa Julia. 762 01:27:23,368 --> 01:27:29,041 Hon skulle säga att hon var kär i dig, Linda öppnade i underkläder, 763 01:27:29,124 --> 01:27:33,837 -De tog första planet till Vegas, -De gifter sig ju i morgon! 764 01:27:33,921 --> 01:27:37,424 Det var väl inte snart nog. 765 01:27:48,727 --> 01:27:56,109 Det är vi, Ska vi gå, älskling? Bra att du ändrade dig, 766 01:27:56,193 --> 01:28:00,614 -Vill du spela eller bara gifta dig? -Bara gifta mig, 767 01:28:01,615 --> 01:28:06,829 -Där finns miljoner vigselkapell, -Har nån en penna? 768 01:28:06,912 --> 01:28:10,290 Jag fick ett uppslag till en låt. 769 01:28:18,841 --> 01:28:24,012 -Vad önskar ni? -En biljett till Las Vegas, 770 01:28:24,096 --> 01:28:29,852 Vi har bara en plats kvar, i första klass, Nästa plan går i morgon. 771 01:28:29,935 --> 01:28:35,023 -Får jag låna ditt kreditkort? -Du betalar tillbaks, va? 772 01:28:35,107 --> 01:28:41,363 Om jag inte får det, berättar jag för alla vad du sa i baren. 773 01:28:41,446 --> 01:28:44,491 Vad hyggligt av dig! 774 01:28:44,575 --> 01:28:48,787 -Gillar du Flock of Seagulls? -Det gör tydligen du, 775 01:29:00,424 --> 01:29:06,722 Glenn, kan vi byta så att jag får sitta vid fönstret? 776 01:29:06,805 --> 01:29:11,894 Jag avskyr att sitta vid gången och stöta armbågen i vagnarna, 777 01:29:11,977 --> 01:29:15,105 Du har mindre armar än jag, Jules, 778 01:29:15,189 --> 01:29:21,069 Ja, men jag har aldrig sett alla ljusen i Las Vegas. 779 01:29:21,153 --> 01:29:26,867 Om du får luta dig över mig, när vi flyger över stan, då? 780 01:29:39,254 --> 01:29:42,549 -Varm handduk? -Tack. 781 01:29:51,850 --> 01:29:54,770 Oj då, förlåt, 782 01:29:56,021 --> 01:30:01,068 -Första gången i första klass, -Ring bara om ni vill ha nåt. 783 01:30:07,616 --> 01:30:10,494 Ursäkta, är det Billy ldol? 784 01:30:12,496 --> 01:30:17,334 Jag tror faktiskt det. Champagne eller apelsinjuice? 785 01:30:17,417 --> 01:30:20,337 -Vad kostar det? -Det är gratis. 786 01:30:20,420 --> 01:30:24,299 Det var som tusan! Otroligt! 787 01:30:24,383 --> 01:30:31,056 Flickan jag älskar ska gifta sig med en idiot, så jag måste stoppa dem. 788 01:30:31,140 --> 01:30:35,477 Vilken söt historia! Var gifter de sig? 789 01:30:35,561 --> 01:30:40,107 Jag vet inte, så jag får springa runt och leta, 790 01:30:50,576 --> 01:30:54,121 Nästa gång kan du väl ta en Heineken åt mig? 791 01:31:00,711 --> 01:31:04,715 Hon ringer på och Linda öppnar. 792 01:31:04,798 --> 01:31:08,594 -Iförd min Van Halen t-shirt! -Lägg av! 793 01:31:08,677 --> 01:31:12,890 Han kommer att förstöra hennes liv. 794 01:31:12,973 --> 01:31:17,394 Glenn förtjänar henne inte, Han vill bara äga saker: 795 01:31:17,478 --> 01:31:23,317 Flotta bilar...CD-spelare... Han tror att han äger kvinnor. 796 01:31:23,400 --> 01:31:27,696 -Billy ldol fattar, men inte hon, -Du måste hitta henne, 797 01:31:27,779 --> 01:31:34,453 En äcklig Don Johnson-typ bad mig gå med i 10 000-metersklubben. 798 01:31:34,536 --> 01:31:37,706 Han sa att jag var prima lammkött, 799 01:31:43,754 --> 01:31:46,590 Sitter han där? 800 01:31:46,673 --> 01:31:51,178 Vad är 10 000-metersklubben? 801 01:31:59,561 --> 01:32:04,483 -Det är Glenn! De är ombord! -Lägg av! 802 01:32:04,566 --> 01:32:07,986 Ni måste hjälpa mig. 803 01:32:11,281 --> 01:32:16,620 God middag. Vi flyger på 8 550 m höjd och stiger till 10 000 m- 804 01:32:16,703 --> 01:32:20,040 -och det är klar sikt ända till Las Vegas, 805 01:32:20,123 --> 01:32:23,043 Nu bjuder vi på lite underhållning. 806 01:32:23,126 --> 01:32:28,465 En 1 :a klassresenär sjunger en låt inspirerad av nån i turistklass. 807 01:32:28,549 --> 01:32:35,264 Passagerare i 1:a klass får göra nästan vad de vill, så här är han! 808 01:32:37,641 --> 01:32:43,188 Jag vill göra dig glad när du är låg 809 01:32:43,272 --> 01:32:47,025 Bära dig runt när reumatismen är svår 810 01:32:47,109 --> 01:32:52,739 Det enda jag vill är att åldras med dig 811 01:32:55,659 --> 01:33:01,165 Jag ger dig medicin när magknip du har 812 01:33:01,248 --> 01:33:05,169 Tänder en brasa när pannan pajat 813 01:33:05,252 --> 01:33:12,468 Det vore skönt att få åldras med dig 814 01:33:14,261 --> 01:33:18,599 Saknar dig vill kyssa dig 815 01:33:18,682 --> 01:33:22,644 Ge dig min rock när du är kall 816 01:33:22,728 --> 01:33:27,191 Kela pyssla 817 01:33:27,274 --> 01:33:31,862 Och du kan få hålla vår fjärrkontroll 818 01:33:34,781 --> 01:33:37,868 Vad fan gör den fjollan här? 819 01:33:41,914 --> 01:33:45,542 -Flytta på er! -Jag ska servera drycker. 820 01:33:52,966 --> 01:33:57,221 -Kyckling eller fisk? -Ur vägen, Billy! 821 01:33:57,304 --> 01:34:01,266 Så säger man inte till Billy ldol! 822 01:34:04,937 --> 01:34:09,233 Jag tar hand om disken som vi låtit stå 823 01:34:09,316 --> 01:34:14,154 Stoppar dig i säng när du festat rejält 824 01:34:15,614 --> 01:34:21,912 Jag kan vara den som åldras med dig 825 01:34:22,788 --> 01:34:27,459 Jag vill bara åldras med dig 826 01:34:36,301 --> 01:34:39,263 Vilken underbar sång! 827 01:34:39,346 --> 01:34:43,600 Jag måste erkänna att den handlar om dig. 828 01:34:45,185 --> 01:34:49,022 Jag är kär i dig, 829 01:34:49,106 --> 01:34:52,234 Jag är så kär i dig, 830 01:34:53,735 --> 01:34:57,948 Jag ska tipsa skivbolagen om dig och din låt. 831 01:34:58,031 --> 01:35:03,829 -Får jag kyssa henne först? -Gör vad du måste göra. 832 01:35:04,829 --> 01:35:14,829 Downloaded From www.AllSubs.org