1 00:01:02,157 --> 00:01:04,695 Hey. Ahh. 2 00:01:10,623 --> 00:01:12,780 Good morning. Oh. 3 00:01:12,781 --> 00:01:15,786 - Thank you. - No. Thank you. 4 00:01:15,787 --> 00:01:20,746 Hello. Hi. I am across the street. 5 00:01:20,747 --> 00:01:25,378 Who? No. No, no. There's nothing wrong with the ad layouts. 6 00:01:25,379 --> 00:01:28,090 I checked them myself. 7 00:01:28,091 --> 00:01:30,967 No, no. Marjorie just must have gotten the months wrong again. 8 00:01:30,968 --> 00:01:35,097 Yeah. Well, have you talked to Laslo yet? 9 00:01:35,098 --> 00:01:37,095 I don't care if he's upset. 10 00:01:37,096 --> 00:01:40,100 Call Peter back and tell him the layout has got to be four pages. 11 00:01:40,101 --> 00:01:42,806 Not seven, not six, not five. Four. 12 00:01:42,807 --> 00:01:44,818 - After... - Hey, Robin. 13 00:01:44,819 --> 00:01:46,819 Well, that's because we changed photographers. 14 00:01:46,820 --> 00:01:49,438 You must be kidding. I... I double-checked everything. 15 00:01:49,439 --> 00:01:52,949 What's wrong with the ad layouts? What's wrong with the ad layouts, Leo? 16 00:01:52,950 --> 00:01:55,907 I will tell you what's wrong. Practically everything. 17 00:01:55,908 --> 00:01:58,998 - Because they're the wrong ad layouts. - Marjorie, I... I have no idea... 18 00:01:58,999 --> 00:02:02,790 Now, why am I standing here looking at 30 pages of wrong layouts, Leo? 19 00:02:02,791 --> 00:02:05,666 I will tell you why. Because someone... 20 00:02:05,667 --> 00:02:08,503 Leo... didn't do their job. 21 00:02:09,760 --> 00:02:11,633 Okay, the copy on the cover reads: 22 00:02:11,634 --> 00:02:14,928 "Office Love Affairs... How To Get Him And Your Raise." 23 00:02:14,929 --> 00:02:16,924 - Good. - Yeah? 24 00:02:16,925 --> 00:02:21,061 Okay, look at me. Come in a little closer. 25 00:02:21,062 --> 00:02:25,647 Okay, right here. Great. Good, I think we got it. 26 00:02:25,648 --> 00:02:27,981 Carry on. Papaya diet? 27 00:02:27,982 --> 00:02:30,310 Big problem. They're talking about changing the fruit. 28 00:02:30,311 --> 00:02:32,319 What kind of fruit are we talking about? I don't know. 29 00:02:32,320 --> 00:02:34,321 - They said kiwi or something. - I don't like kiwi. 30 00:02:34,322 --> 00:02:37,022 These came for you. They're from Frank. 31 00:02:37,023 --> 00:02:40,908 My goodness. He is so sweet. He was in London. 32 00:02:40,909 --> 00:02:44,075 - Very exotic and expensive. - Ohh. 33 00:02:44,076 --> 00:02:47,079 "Can't wait to see you. It's felt like an eternity." 34 00:02:47,080 --> 00:02:49,168 - How long has he been gone? - Two days. 35 00:02:49,169 --> 00:02:51,330 - Two days? - Yes. 36 00:02:51,331 --> 00:02:53,957 "Meet me here at 7:30." Ooh, good choice. 37 00:02:55,136 --> 00:02:57,293 "Bring doll." 38 00:02:57,294 --> 00:03:00,673 Doll. He does this kind of thing all the time. 39 00:03:09,565 --> 00:03:13,562 Hula dolls. Polynesian restaurant. 40 00:03:13,563 --> 00:03:15,567 Now just what are you up to? 41 00:03:15,568 --> 00:03:17,854 - It's all part of the surprise. - Thank you. 42 00:03:17,855 --> 00:03:20,196 - Thanks. Uh-huh. - Surprise? 43 00:03:20,910 --> 00:03:23,446 Surp... You're not breaking up with me, are you? 44 00:03:23,447 --> 00:03:26,115 - No. - Okay. You sure? 45 00:03:26,116 --> 00:03:29,449 Because 69% of all relationships break up in restaurants. 46 00:03:29,450 --> 00:03:31,456 - We're not breaking up. - Okay. 47 00:03:31,457 --> 00:03:34,704 In fact, I want to increase the romance in our lives. 48 00:03:34,705 --> 00:03:38,705 - Oh, you do? - Uh-huh. First, close your eyes. 49 00:03:38,706 --> 00:03:40,715 - Now? - Close them. 50 00:03:40,716 --> 00:03:42,717 - Okay. - All right. 51 00:03:42,718 --> 00:03:44,838 Now, remember all the times that you said we never go anywhere... 52 00:03:44,839 --> 00:03:46,839 - And we're always working... - Uh-huh. Right. 53 00:03:46,840 --> 00:03:48,841 - And we never have any fun? - Well, yeah. 54 00:03:48,842 --> 00:03:52,469 Well, open your eyes and look where I am taking you. 55 00:03:52,470 --> 00:03:54,728 - Oh. - Come on. 56 00:03:58,444 --> 00:04:02,226 - Oh, you're kidding. - You and me in two weeks. 57 00:04:02,227 --> 00:04:05,026 - In two weeks? I can't. - Oh, oh, you can. 58 00:04:05,027 --> 00:04:07,025 - I can? - Uh-huh. I cleared it with Marjorie. 59 00:04:07,026 --> 00:04:09,442 You did? Oh, you're a sneak. 60 00:04:09,443 --> 00:04:13,410 Yeah. Six days and seven nights on the secluded... 61 00:04:13,411 --> 00:04:16,910 tropical island paradise of Makatea. 62 00:04:41,734 --> 00:04:43,606 Yeah. Yeah. We arrived 15 minutes late. 63 00:04:43,607 --> 00:04:45,608 - Oh, is that a problem? - No, no. That's fine. 64 00:04:45,609 --> 00:04:48,192 Uh, I will tell you what. Why don't I go find the bags... 65 00:04:48,193 --> 00:04:50,777 and you... you get to go find the charter, okay? 66 00:04:50,778 --> 00:04:52,775 I do? All right. Okay. Yeah. I will see you in a few minutes. 67 00:04:52,776 --> 00:04:55,785 - Sweetie? - Huh? 68 00:04:55,786 --> 00:04:58,078 - Love you. - Love you. 69 00:05:23,438 --> 00:05:25,809 - Uh, excuse me. - Aah. Son of a bitch. 70 00:05:25,810 --> 00:05:28,306 Miserable piece of rat shit. 71 00:05:31,070 --> 00:05:33,193 Could you help me? I am looking for Tropical Charters. 72 00:05:34,991 --> 00:05:37,861 - You going to Makatea? - Yes. 73 00:05:39,161 --> 00:05:42,993 Well, we will be ready in ten... twenty minutes. 74 00:05:50,254 --> 00:05:54,204 But this... this isn't the plane. 75 00:05:55,051 --> 00:05:57,173 - What? - The plane. 76 00:05:57,174 --> 00:05:59,169 Where... Where's its mommy? 77 00:05:59,170 --> 00:06:03,306 Oh. Tropical's plane is laid up in Fiji. 78 00:06:03,307 --> 00:06:07,637 We're filling in. You're in luck. I am your pilot. 79 00:06:07,638 --> 00:06:08,420 Oh. 80 00:06:09,605 --> 00:06:12,938 No. I ca... Uh, no. I, um... 81 00:06:12,939 --> 00:06:15,522 I can't go in this. It's, uh... It's broken. 82 00:06:15,523 --> 00:06:18,403 No, it's not broken. It's being maintained. 83 00:06:18,404 --> 00:06:20,605 - This is my plane. - Uh-huh. 84 00:06:20,606 --> 00:06:22,613 This is a De Haviland Beaver. 85 00:06:22,614 --> 00:06:25,493 This is one of the safest, most reliable planes ever built. 86 00:06:25,494 --> 00:06:28,863 Sweetie, is there a problem? 87 00:06:28,864 --> 00:06:34,198 Uh, yes. He, um... He seems to think we're going to go in this old thing. 88 00:06:34,199 --> 00:06:38,243 What? Uh, I... I think... I think we could find another charter. 89 00:06:38,244 --> 00:06:40,540 - Don't you? - Won't find one. 90 00:06:40,541 --> 00:06:45,550 There's a boat leaves from the port. Takes three days. 91 00:06:45,551 --> 00:06:47,713 - Honey. Frank, honey, honey. - All right. All right. 92 00:06:47,714 --> 00:06:50,926 Uh, sweetie, I am sure the plane is perfectly safe... 93 00:06:50,927 --> 00:06:55,436 and I am sure the pilot is a trained professional. 94 00:06:55,437 --> 00:06:58,813 - He is the pilot. - He... 95 00:06:58,814 --> 00:07:02,275 Well, if you're going, it will be 20, 30 minutes. 96 00:07:02,276 --> 00:07:04,562 I got to get some oil. 97 00:07:04,563 --> 00:07:07,401 Oil? He's going to get some oil now. You're going to need help with this luggage. 98 00:07:07,402 --> 00:07:09,449 - No, thanks. - No, we're good. 99 00:07:12,913 --> 00:07:14,905 All right. Everybody tied down? 100 00:07:14,906 --> 00:07:17,037 Listen. Are these really necessary? 101 00:07:17,038 --> 00:07:19,118 Only if we crash. 102 00:07:23,298 --> 00:07:26,417 Hi. Everybody, this is Angelica, our flight service director. 103 00:07:26,418 --> 00:07:27,168 Hello. 104 00:07:29,763 --> 00:07:31,885 Thank you. Hi. 105 00:07:31,886 --> 00:07:33,631 - Sorry. Excuse me. Oh. - Ohh. 106 00:07:33,632 --> 00:07:36,339 Oh, I am sorry. Excuse me. 107 00:07:36,340 --> 00:07:38,599 - Oh. - Hi, baby. 108 00:07:38,600 --> 00:07:41,094 Mmm, hello. Are you guys going to Makatea? 109 00:07:41,095 --> 00:07:44,017 - We hope. Oh, you will love it. - Are you from the States? 110 00:07:44,018 --> 00:07:46,901 Yes. I lived there for a while too. It's very fun. 111 00:07:46,902 --> 00:07:50,188 Hey, Quinn, look. Look what I got. Check it out. 112 00:07:50,189 --> 00:07:53,276 - What's that, baby? - It's a bathing suit, silly. 113 00:07:54,493 --> 00:07:56,569 I thought it was an eye patch. 114 00:08:45,540 --> 00:08:48,161 Welcome to Makatea. 115 00:08:48,162 --> 00:08:51,950 Here we are. Thanks for flying Harris Freight... 116 00:08:51,951 --> 00:08:55,378 where frequent flyers earn bonus points good for valuable merchandise. 117 00:08:55,379 --> 00:08:57,963 Hey, you're not trying to steal my vest, are you? 118 00:09:05,809 --> 00:09:07,350 - Mr. Martin, Miss Monroe? - Yes. Yes. 119 00:09:07,351 --> 00:09:09,515 - Welcome to Hanaiti. - Thank you. Thank you. 120 00:09:09,516 --> 00:09:11,891 I am Phillippe St. Clair, the general manager. Hi. 121 00:09:11,892 --> 00:09:14,181 Uh, can we have the reservation for Mr. Martin? 122 00:09:19,864 --> 00:09:23,610 Oh. Oh, this is beautiful. 123 00:09:23,611 --> 00:09:25,485 Wow. 124 00:09:26,578 --> 00:09:27,621 Wow. 125 00:09:31,499 --> 00:09:33,704 Okay. All right, we're never leaving. 126 00:09:33,705 --> 00:09:34,748 Yes. 127 00:09:37,255 --> 00:09:41,500 I want this to be the most unforgettable vacation of our lives. 128 00:09:48,431 --> 00:09:51,634 - Having a good time? - Oh, honey, I am having a great time. 129 00:09:53,770 --> 00:09:56,437 - Hey, you know what today is? - What? 130 00:09:56,438 --> 00:09:59,978 - It's our anniversary. - We have an anniversary? 131 00:09:59,979 --> 00:10:02,147 Yeah, unofficially. 132 00:10:02,148 --> 00:10:04,898 Oh. Three years ago today, we first met. 133 00:10:06,531 --> 00:10:09,151 Today? Today? Today. You don't remember? We fought over a cab. 134 00:10:09,152 --> 00:10:12,153 - Oh, I called you a jerk. Yes. Yes. - Yeah. Oh, great. That you remember. 135 00:10:12,154 --> 00:10:16,070 - Sorry. Yeah. See? But that's okay. - It was all part of love's odyssey. 136 00:10:17,124 --> 00:10:19,449 - Odyssey? - Mm-hmm. 137 00:10:20,961 --> 00:10:23,748 If I asked, would you wear something special for me tonight? 138 00:10:25,089 --> 00:10:27,841 - What did you have in mind? - This. 139 00:10:33,472 --> 00:10:35,548 Will you marry me? 140 00:10:51,823 --> 00:10:56,151 The Calypsonians were all gathered together 141 00:10:56,152 --> 00:10:59,569 Singing such a mournful tune 142 00:10:59,570 --> 00:11:03,825 I don't know if it was in the summertime 143 00:11:03,826 --> 00:11:06,628 It could be the month of May or June 144 00:11:08,338 --> 00:11:12,121 - Believe me, baby, I know the best - I will be back in a sec, okay? 145 00:11:12,122 --> 00:11:16,088 All right. When I find myself I poke out my chest, oh... 146 00:11:16,089 --> 00:11:19,926 Over loving Over, over, over 147 00:11:19,927 --> 00:11:22,470 Over loving you 148 00:11:40,075 --> 00:11:42,779 I always thought this was a beautiful island... 149 00:11:42,780 --> 00:11:46,818 but with you here, it is even more beautiful. 150 00:11:46,819 --> 00:11:50,117 - Oh. - How long have you been on Makatea? 151 00:11:51,419 --> 00:11:54,503 - Oh, you're kidding, right? - No. 152 00:11:55,882 --> 00:11:58,004 Well, you brought me here. 153 00:11:58,005 --> 00:12:00,628 Today? Five hours ago? 154 00:12:00,629 --> 00:12:04,716 Oh, I am so... So much has happened since... 155 00:12:04,717 --> 00:12:07,005 Oh. Oops. Oopsy. 156 00:12:07,006 --> 00:12:09,845 Wow. Here you go. What's... 157 00:12:09,846 --> 00:12:11,850 - I slipped. - Yeah. 158 00:12:11,851 --> 00:12:14,351 So, where's your, uh, copilot? 159 00:12:14,352 --> 00:12:17,392 Oh, she's busy with the tourists. 160 00:12:17,393 --> 00:12:19,683 Well, that sounds like you don't like us. 161 00:12:19,684 --> 00:12:23,982 Oh, no. Never bite the hand that... that feeds... 162 00:12:23,983 --> 00:12:26,399 uh, your mouth, whatever. 163 00:12:27,827 --> 00:12:31,742 Besides, you know, they're... they're good for a laugh. 164 00:12:33,166 --> 00:12:35,453 - You're a big laugher, are you? - Oh, yeah. 165 00:12:35,454 --> 00:12:37,659 - Oh. - Mm-hmm. 166 00:12:37,660 --> 00:12:41,963 They come here looking for the magic... 167 00:12:41,964 --> 00:12:45,209 expecting to find romance... 168 00:12:45,210 --> 00:12:47,550 when they can't find it any other place. 169 00:12:49,681 --> 00:12:51,921 Maybe they will. 170 00:12:51,922 --> 00:12:54,428 It's an island, babe. 171 00:12:54,429 --> 00:12:58,723 If you don't bring it here, you won't find it here. 172 00:13:00,107 --> 00:13:03,393 Oh, heavy. Pilot and philosopher. 173 00:13:05,779 --> 00:13:09,229 - Let me buy you a drink. - Hey, I am here with somebody. 174 00:13:09,230 --> 00:13:12,034 You remember him? He came in with me. 175 00:13:13,994 --> 00:13:17,578 - I meant both of you. - No, you didn't. 176 00:13:19,583 --> 00:13:21,491 You're from New York, aren't you? 177 00:13:21,492 --> 00:13:23,748 Hey, is everything okay? 178 00:13:23,749 --> 00:13:26,753 - Oh, hi. Nice to see you again. - Yeah, you too. 179 00:13:26,754 --> 00:13:29,632 - Let me buy you a drink. - Oh, that's very, uh... 180 00:13:29,633 --> 00:13:32,675 - Let's go. - Oh, but we're leaving, and so... 181 00:13:32,676 --> 00:13:34,676 Well, maybe some other time... 182 00:13:34,677 --> 00:13:36,678 Ta-ta. I will buy you a drink. 183 00:13:36,679 --> 00:13:40,674 - Okay, bye. - Was he bothering you? 184 00:13:40,675 --> 00:13:43,016 - Oh, no. He was just a little... - Was he hitting on you? 185 00:13:43,017 --> 00:13:45,352 From over there, it looked like he was hitting on you. 186 00:13:45,353 --> 00:13:47,355 - Maybe a little. - He was? 187 00:13:47,356 --> 00:13:50,020 Do you want me to do something about it? Like what? 188 00:13:50,021 --> 00:13:52,903 Hey, I don't go to the gym every day just to watch old guys shower. 189 00:13:52,904 --> 00:13:54,779 - You know, I will... - Really? 190 00:13:54,780 --> 00:13:56,774 - Yeah. - Really? 191 00:14:01,247 --> 00:14:03,370 Well done, ocean. 192 00:14:04,833 --> 00:14:06,789 Well done, sky. 193 00:14:06,790 --> 00:14:08,828 Well done, maitais. 194 00:14:10,630 --> 00:14:13,547 - Well done, silicone. Oh, my. - Hey. 195 00:14:16,010 --> 00:14:18,796 Hey, I am, I am getting a little toasty here. 196 00:14:18,797 --> 00:14:20,963 You want me to put some cream on you, honey? 197 00:14:20,964 --> 00:14:24,638 You'd do that for me? You... You'd cream me up? 198 00:14:24,639 --> 00:14:27,768 Only for you. Where is it? 199 00:14:27,769 --> 00:14:30,604 Excuse me. Miss Monroe? You have a phone call. 200 00:14:30,605 --> 00:14:33,097 - I do? - You could take it at the bar. 201 00:14:33,098 --> 00:14:35,516 What... Who would be calling you here? 202 00:14:35,517 --> 00:14:38,322 I have no idea. I will be right back. 203 00:14:41,617 --> 00:14:43,655 - Can I get two maitais, please? - Yes, ma'am. 204 00:14:43,656 --> 00:14:45,860 Thank you. Hello? 205 00:14:45,861 --> 00:14:47,868 Look, I know you're on vacation... 206 00:14:47,869 --> 00:14:50,285 but this is a dire emergency. 207 00:14:50,286 --> 00:14:52,413 - Oh, no. - The photo shoot's on... 208 00:14:52,414 --> 00:14:54,666 but it's an availability nightmare. 209 00:14:54,667 --> 00:14:58,791 Vendela and Evander Holyfield only have a mutual 17-hour window. 210 00:14:58,792 --> 00:15:00,957 If we don't get them now, nobody's available... 211 00:15:00,958 --> 00:15:03,173 for four months and we lose them for the May cover. 212 00:15:03,174 --> 00:15:06,007 Well, there's got to be somebody closer whose life you can screw up. 213 00:15:06,008 --> 00:15:08,587 That's the ironic thing, dear. There's not. 214 00:15:08,588 --> 00:15:12,093 Vendela's in Sydney. Evander's in Osaka. 215 00:15:12,094 --> 00:15:14,682 I threw Taylor on a plane this morning to Papeete. 216 00:15:14,683 --> 00:15:17,932 - Tahiti? - Yes. They're all coming to you. 217 00:15:17,933 --> 00:15:20,770 All you have to do is fly back to Tahiti... 218 00:15:20,771 --> 00:15:22,728 baby-sit the shoot, fly back out. 219 00:15:22,729 --> 00:15:26,361 - Fifteen hours at the most. - Look, this is complicated. 220 00:15:26,362 --> 00:15:29,699 Uh, Frank proposed to me last night. 221 00:15:29,700 --> 00:15:31,742 Oh, my God. 222 00:15:31,743 --> 00:15:34,491 This is so exciting. Sweetie, I am so happy for you. 223 00:15:34,492 --> 00:15:36,657 Well, I am glad, but... 224 00:15:36,658 --> 00:15:38,991 The point is, what kind of message am I sending to Frank... 225 00:15:38,992 --> 00:15:42,918 if the day after our betrothal, I am leaving him to go on some photo shoot? 226 00:15:46,301 --> 00:15:48,257 An excellent message. 227 00:15:48,258 --> 00:15:52,382 This is the perfect opportunity to establish parameters. 228 00:15:52,383 --> 00:15:54,548 - Oh, God. - I read somewhere... 229 00:15:54,549 --> 00:15:57,055 that 38.6% of all women... 230 00:15:57,056 --> 00:16:01,520 are pressured into quitting their jobs in the first year of marriage. 231 00:16:01,521 --> 00:16:04,939 Marjorie, you read that in our magazine, and we made it up. 232 00:16:04,940 --> 00:16:09,564 Oh, Please, Robin, please. Please, please, Robin, please? 233 00:16:10,615 --> 00:16:13,069 - Deal. - Oh, good. 234 00:16:13,070 --> 00:16:16,658 - Do you have a way back to Tahiti? - Oh, yeah, I can... 235 00:16:20,457 --> 00:16:23,577 - That's good? Yeah? - Mmm. Mm-hmm. 236 00:16:25,587 --> 00:16:27,461 Thanks. 237 00:16:35,638 --> 00:16:40,549 Don't move a muscle. Lay down. Stay. Yeah. 238 00:16:42,310 --> 00:16:43,804 - Hi. - Hello. Hi. 239 00:16:43,805 --> 00:16:46,936 - Uh, I am looking for... - Quinny, it's for you. 240 00:16:46,937 --> 00:16:49,892 Okay. Hi there. 241 00:16:49,893 --> 00:16:53,566 Ohh. Hi. I am really sorry to interrupt you. 242 00:16:53,567 --> 00:16:56,440 I... I sort of have an emergency. 243 00:16:56,441 --> 00:16:59,105 Emergency? What's going on? 244 00:16:59,106 --> 00:17:03,279 Well, my boss called me, and she wants me to go to Tahiti tonight. 245 00:17:03,280 --> 00:17:07,326 Oh, well, I am sort of on my layover here. 246 00:17:07,327 --> 00:17:11,621 Right. Uh, would $500 cut your layover short? 247 00:17:11,622 --> 00:17:16,457 Um, baby, want to go to Papeete? 248 00:17:16,458 --> 00:17:19,633 I can't. I have a show tonight. Tuesday is tamure night. 249 00:17:19,634 --> 00:17:22,091 - Uh, it's tamure night. - Oh. 250 00:17:22,092 --> 00:17:25,300 My hands are tied. That's for later. 251 00:17:26,685 --> 00:17:28,760 You know, I am stuck. I... I... I really... 252 00:17:28,761 --> 00:17:32,387 This is really important. You'd be doing me a tremendous favour. 253 00:17:32,388 --> 00:17:37,268 - How would 700 be? - Okay. 254 00:17:37,269 --> 00:17:38,356 - Yeah? - Yeah. 255 00:17:38,357 --> 00:17:41,689 - Great. - I will meet you at the plane in... 256 00:17:41,690 --> 00:17:44,313 - Give me an hour. - Great. Thank you. 257 00:17:44,314 --> 00:17:48,109 Honey, it's a known fact that 38.6% of all women... 258 00:17:48,110 --> 00:17:51,655 are pressured into quitting their jobs the first year of marriage. 259 00:17:51,656 --> 00:17:55,332 That was in your magazine. You probably made it up. 260 00:18:00,091 --> 00:18:02,332 If you had to work, I would understand. 261 00:18:03,635 --> 00:18:06,672 That's because you're not as romantic as I am. 262 00:18:08,306 --> 00:18:12,138 Ohh. So, come with me. 263 00:18:14,228 --> 00:18:16,101 - No. - How come? 264 00:18:16,102 --> 00:18:19,183 Because if I go with you, I will resent the fact that I am there. 265 00:18:19,184 --> 00:18:23,443 If I stay here, I will miss you, but you will feel guilty. I like that better. 266 00:18:23,444 --> 00:18:27,354 Come on. It's only for one night, hubby. 267 00:18:29,408 --> 00:18:32,362 - Say that again. - What, hubby? 268 00:18:33,537 --> 00:18:37,582 - I like that. Say it. - Hubby. 269 00:18:45,007 --> 00:18:47,294 - Ready to go. - Is it safe to fly? 270 00:18:47,295 --> 00:18:50,627 - It is with me. - Oh, you're that good, huh? 271 00:18:50,628 --> 00:18:53,132 I am the best you have ever been with. 272 00:18:53,133 --> 00:18:55,801 I am not sure I trust your equipment. 273 00:18:55,802 --> 00:18:58,683 We may be old, but we're sturdy. 274 00:18:58,684 --> 00:19:01,176 Mm-hmm. What's all this? 275 00:19:01,177 --> 00:19:04,888 Hotel overstocks, local trinkets. I was going to fly them to Tahiti tomorrow. 276 00:19:04,889 --> 00:19:07,561 But with your job, I got a twofer. 277 00:19:07,562 --> 00:19:09,901 Oh, how handy for you. 278 00:19:11,572 --> 00:19:14,738 Excuse me. I just want to keep this from flying at you. 279 00:19:14,739 --> 00:19:18,614 There we go. Do you have my, uh, money? 280 00:19:18,615 --> 00:19:19,616 Oh. Yes. 281 00:19:21,498 --> 00:19:23,904 - Thank you. - It's all there. 282 00:19:23,905 --> 00:19:25,909 I trust you. 283 00:20:02,703 --> 00:20:06,782 So what kind of work do you do, uh, back there in New York? 284 00:20:06,783 --> 00:20:10,537 I am an assistant editor for a magazine called Dazzle. 285 00:20:10,538 --> 00:20:12,245 - Dazzle? - Yeah. 286 00:20:12,246 --> 00:20:14,244 Never heard of that one. 287 00:20:14,245 --> 00:20:18,085 Well, you're not exactly the demographic we shoot for. 288 00:20:18,086 --> 00:20:20,630 Uh, this is it. 289 00:20:22,512 --> 00:20:24,469 "Dazzle." 290 00:20:24,470 --> 00:20:28,718 "Your Derriere: Five Exercises to Tame the Beast." 291 00:20:28,719 --> 00:20:31,472 "Ten Ways to Light His Fire." 292 00:20:33,439 --> 00:20:37,057 For Pete's sake. "Ten Ways to Light His Fire." 293 00:20:39,027 --> 00:20:41,351 You know how a woman gets a man excited? 294 00:20:41,352 --> 00:20:43,813 - How? - She shows up. 295 00:20:43,814 --> 00:20:46,521 That's it. We're guys. We're easy. 296 00:20:46,522 --> 00:20:50,278 Of course, for that you can't charge six bucks an issue, can you? 297 00:20:51,581 --> 00:20:53,786 Now, does that advice come with the $700... 298 00:20:53,787 --> 00:20:55,997 or do I need to pay extra for that? 299 00:20:55,998 --> 00:20:59,163 - It's on the house. - Thanks. 300 00:22:23,415 --> 00:22:26,581 Um, island flight watch, Beaver 0318. 301 00:22:26,582 --> 00:22:30,914 We are at 3,500 on a heading of, uh, 1-1-0. 302 00:22:30,915 --> 00:22:35,417 I am looking for a weather update, please, uh, along our route of flight. 303 00:22:35,418 --> 00:22:38,671 Thirty-six Victor, be advised... 304 00:22:41,765 --> 00:22:45,051 ...southwestern... Say again. 305 00:22:53,610 --> 00:22:57,274 I am sorry. This weather came up quicker than anybody anticipated. 306 00:22:59,990 --> 00:23:02,446 We're going to have to turn back to Makatea. 307 00:23:03,577 --> 00:23:06,612 - It's just not worth the risk. - Uh, all right. 308 00:23:23,095 --> 00:23:25,763 A line of squalls has got us boxed in. 309 00:23:25,764 --> 00:23:28,551 Tighten up your seat belt. It's going to get bumpy. 310 00:23:28,552 --> 00:23:31,635 Wha... Uh. 311 00:23:31,636 --> 00:23:36,105 Y... You don't... don't mind if I just come sit up here with you? 312 00:23:38,901 --> 00:23:40,810 Get your seat belt on. 313 00:23:51,413 --> 00:23:53,320 - What are those? - Uh, Xanax. 314 00:23:53,321 --> 00:23:55,494 My doctor prescribed them for situations of tension. 315 00:23:55,495 --> 00:23:57,699 - I think this qualifies. - Give me a couple. 316 00:23:57,700 --> 00:23:59,708 You just drive. 317 00:24:31,240 --> 00:24:34,525 - What are you taking now? - Xanax. 318 00:24:34,526 --> 00:24:37,405 My doctor prescribed them for situations of "sension." 319 00:24:37,406 --> 00:24:39,412 Give me those. 320 00:24:46,254 --> 00:24:51,046 Whoo. Hey, that was close, huh? Whoo. 321 00:24:54,178 --> 00:24:57,048 That was more than close. That hit us. 322 00:24:57,049 --> 00:24:59,629 - Oh, no. - Shit. It fried the radios. 323 00:24:59,630 --> 00:25:02,174 Oh, no. That's bad, huh? 324 00:25:06,522 --> 00:25:09,095 Mayday. Mayday. Mayday. 325 00:25:09,096 --> 00:25:13,230 Beaver 0318. Unable to maintain altitude. 326 00:25:13,231 --> 00:25:15,486 Can anybody hear this? 327 00:25:16,866 --> 00:25:20,862 - Mayday. Mayday. Mayday. - Attention, KMart shoppers. 328 00:25:20,863 --> 00:25:23,738 Snow shovels are on sale for $12.99. 329 00:25:23,739 --> 00:25:27,286 Put that down. I am unable to maintain altitude. 330 00:25:27,287 --> 00:25:30,417 Forty miles south-southeast of Makatea. 331 00:25:32,171 --> 00:25:35,255 Mayday, mayday, mayday 332 00:25:35,256 --> 00:25:38,424 How many of those things did you take? 333 00:25:38,425 --> 00:25:42,803 Um, you know, I just don't know. 334 00:25:42,804 --> 00:25:44,211 - Look. - What? 335 00:25:44,212 --> 00:25:47,094 We're in trouble here. I want you to sit back... 336 00:25:47,095 --> 00:25:52,096 be quiet, keep your seat belt tight and let me fly this thing. 337 00:25:53,775 --> 00:25:55,767 Yes, sir. 338 00:26:08,079 --> 00:26:10,321 There's an island down there. 339 00:26:12,333 --> 00:26:14,241 I can see a beach. 340 00:26:14,242 --> 00:26:17,252 - I am going to set us down. - Okey-dokey. 341 00:26:52,411 --> 00:26:55,198 Rock on the beach. There's a rock on the beach. Son of a bitch. 342 00:27:53,551 --> 00:27:55,424 Good morning. 343 00:27:57,263 --> 00:27:59,254 Could you get me a cup of coffee? 344 00:27:59,255 --> 00:28:02,888 Sure, I will get right on it, ma'am. 345 00:28:02,889 --> 00:28:05,556 Oh, God, whe... 346 00:28:07,147 --> 00:28:09,434 - Where are we? - Here. 347 00:28:09,435 --> 00:28:12,482 Where? Where? 348 00:28:12,483 --> 00:28:15,064 Somewhere between Makatea and Tahiti. 349 00:28:15,065 --> 00:28:18,564 That's... That's the best I can do for you. 350 00:28:20,659 --> 00:28:23,612 Whoa. What happened? 351 00:28:23,613 --> 00:28:26,864 It crumpled the landing gear when we hit. 352 00:28:26,865 --> 00:28:29,244 Well, aren't you going to fix it? 353 00:28:29,245 --> 00:28:31,954 I mean, can't we... can't we reattach it somehow? 354 00:28:31,955 --> 00:28:35,419 Oh, sure. We will, like, glue it back on. 355 00:28:35,420 --> 00:28:38,293 - How's that? - Aren't you one of those guys? 356 00:28:39,510 --> 00:28:41,417 What guys? 357 00:28:41,418 --> 00:28:44,381 Those guy guys. You know, those guys with skills. 358 00:28:44,382 --> 00:28:47,093 - Skills? - Yeah. 359 00:28:47,094 --> 00:28:49,508 You send them out into the wilderness with a pocketknife and a Q-tip... 360 00:28:49,509 --> 00:28:52,347 and they build you a shopping mall. 361 00:28:52,348 --> 00:28:56,772 - You can't do that? - No. No, I can't do that. 362 00:28:56,773 --> 00:29:00,477 But I can do this. Does that help? 363 00:29:04,365 --> 00:29:06,404 I can get us out of here. 364 00:29:06,405 --> 00:29:08,864 - Oh, good. - Yeah. 365 00:29:08,865 --> 00:29:12,363 Hey. Right? Huh? 366 00:29:12,364 --> 00:29:15,832 Phone, huh? I am going to get us out of here. 367 00:29:17,502 --> 00:29:19,412 Pronto. 368 00:29:20,797 --> 00:29:24,131 Right. Come on, phone. 369 00:29:36,354 --> 00:29:38,641 So, what are we, like, shipwrecked? 370 00:29:38,642 --> 00:29:41,647 - How do you want it? - Excuse me? 371 00:29:41,648 --> 00:29:45,274 Do you want it sugar-coated or right between the eyes? 372 00:29:46,196 --> 00:29:48,105 You pick. 373 00:29:51,325 --> 00:29:54,824 We have only got one wheel, so we can't take off. 374 00:29:54,825 --> 00:29:59,330 Lightning fried the radio and the emergency location transmitter. 375 00:29:59,331 --> 00:30:02,826 Air-Sea will probably try a rescue, but without a beacon to hone in... 376 00:30:02,827 --> 00:30:06,045 it's like trying to find a flea on an elephant's ass. 377 00:30:07,257 --> 00:30:10,624 The only thing we have got is... 378 00:30:10,625 --> 00:30:12,675 this flare gun and a single flare. 379 00:30:13,763 --> 00:30:15,838 Is it too late to get it sugar-coated? 380 00:30:15,839 --> 00:30:18,054 That was sugar-coated. 381 00:30:21,645 --> 00:30:23,684 Well, then, what's the bad news? 382 00:30:26,608 --> 00:30:30,605 The bad news is we may be here for a long time. 383 00:30:32,864 --> 00:30:38,368 You and me. For a long, long... 384 00:30:39,745 --> 00:30:44,371 long, long, long, long time. 385 00:30:49,462 --> 00:30:52,547 Well, I want my $700 back. 386 00:30:54,634 --> 00:30:57,668 What? You heard me. My $700. I want it back. 387 00:30:57,669 --> 00:31:01,046 You said you were going to take me to Tahiti. You didn't. 388 00:31:02,599 --> 00:31:05,516 Give it back. Come on. 389 00:31:11,149 --> 00:31:15,692 One, two, three... 390 00:31:18,488 --> 00:31:21,524 - Wha... - I figure I got you halfway. 391 00:31:21,525 --> 00:31:24,652 Halfway? Halfway? 392 00:31:24,653 --> 00:31:26,659 - Halfway. - Halfway? Whoo. 393 00:31:26,660 --> 00:31:29,741 Halfway? Oh, boy, you're good. 394 00:31:29,742 --> 00:31:33,740 Whoo. You got me halfway. That's fantastic. 395 00:31:33,741 --> 00:31:36,913 Wha... What are you doing? Hey. Hey. Get away from my plane. 396 00:31:36,914 --> 00:31:38,920 - Oh, you be quiet. - Goddamn it. Get out of there. 397 00:31:38,921 --> 00:31:41,041 - I am going to do something. - Hey. Leave that stuff alone. 398 00:31:41,042 --> 00:31:43,091 - You shut up. - Come on out. Get out of there. 399 00:31:43,092 --> 00:31:46,753 What do you think you're doing? Leave my stuff a... Hey, hey, come on. 400 00:31:46,754 --> 00:31:50,263 What's this? It's a boat. 401 00:31:50,264 --> 00:31:53,476 It's a life raft. We can use that to get off the island. 402 00:31:53,477 --> 00:31:55,595 Where are you going to go? You don't even know where you are. 403 00:31:55,596 --> 00:31:58,061 Last thing you want to do is go bouncing around the ocean... 404 00:31:58,062 --> 00:32:01,186 in an eight-foot blowup boat. 405 00:32:01,187 --> 00:32:04,070 - Don't tell me what I want. - Give that... Give it. 406 00:32:04,071 --> 00:32:07,653 Hey, don't pull on that. Leave it alone. Hey, hey. 407 00:32:07,654 --> 00:32:12,245 Oh. Oh. Get... Wait. Wait. Get me out. No. Oh. 408 00:32:21,380 --> 00:32:23,289 Quinn. 409 00:32:25,384 --> 00:32:26,134 Quinn. 410 00:32:27,844 --> 00:32:30,630 Get me out of here. 411 00:32:30,631 --> 00:32:33,633 Get me... Get me out of here. 412 00:32:39,813 --> 00:32:43,311 Are you going to stop acting like a lunatic? 413 00:32:43,312 --> 00:32:47,060 - Fuck you. - Pardon me? What'd you say? 414 00:32:54,827 --> 00:32:59,121 - That's what I thought you said. - Quinn. 415 00:33:01,625 --> 00:33:03,499 Yeah. 416 00:33:04,753 --> 00:33:07,421 Mr. Martin? There's a telephone call for Miss Monroe. 417 00:33:07,422 --> 00:33:09,669 Oh. I will take it. 418 00:33:09,670 --> 00:33:11,879 Hello? Hello? 419 00:33:11,880 --> 00:33:14,879 We... This is Frank Martin. Who is... 420 00:33:14,880 --> 00:33:18,510 Oh, hi, Marjorie. It's Frank. 421 00:33:18,511 --> 00:33:21,386 No, she... she left yesterday. 422 00:33:22,936 --> 00:33:24,844 What? 423 00:33:24,845 --> 00:33:27,095 Mary, it's Phillippe at Makatea. 424 00:33:27,096 --> 00:33:29,852 Uh, Quinn flew a lady back to you last night. 425 00:33:29,853 --> 00:33:33,518 Can you look if the De Haviland is at the gate? No, I will wait. 426 00:33:33,519 --> 00:33:36,358 I ran into Tony. He said that Quinny didn't make Tahiti. 427 00:33:36,359 --> 00:33:38,399 Hold on, Angelica. We don't know anything yet. 428 00:33:38,400 --> 00:33:40,527 Yes, Mary, right here. 429 00:33:45,207 --> 00:33:47,329 Get Air-Sea Rescue, Mary. Call me back. 430 00:33:47,330 --> 00:33:49,326 - Oh, my God. - Oh, no. 431 00:33:52,464 --> 00:33:56,211 Come on. You want to drink water, you got to haul water. Let's go. 432 00:34:03,640 --> 00:34:05,549 - What are you looking at? - Nothing. 433 00:34:05,550 --> 00:34:07,307 - Something. - Nothing. 434 00:34:07,308 --> 00:34:09,557 Oh, don't give me that. You were ogling. 435 00:34:09,558 --> 00:34:11,056 - Ogling? - Yeah. 436 00:34:11,057 --> 00:34:13,850 - Ogling? Let me ask you something. - What? 437 00:34:13,851 --> 00:34:16,395 When you go into the store to buy something like that, what do you say to the clerk? 438 00:34:16,396 --> 00:34:18,934 "Give me that outfit so nobody will look at me"? 439 00:34:18,935 --> 00:34:22,570 No, I like people looking. Just not you. 440 00:34:29,956 --> 00:34:31,864 If it makes you feel any better, you're not my type. 441 00:34:31,865 --> 00:34:34,993 - Oh, good. Why? - Why? 442 00:34:34,994 --> 00:34:38,294 Yeah. You know, I am making conversation. Why? 443 00:34:41,634 --> 00:34:45,132 You talk too much. You're opinionated. 444 00:34:45,133 --> 00:34:49,590 You're stubborn, sarcastic and stuck-up. 445 00:34:49,591 --> 00:34:52,849 Your ass is too narrow, and your tits are too small. 446 00:34:56,438 --> 00:34:58,762 Hey, you want to know why you're not my type? 447 00:34:58,763 --> 00:35:00,766 Nope. 448 00:35:10,994 --> 00:35:12,535 - I am American. - Oh, thank God. 449 00:35:12,536 --> 00:35:14,700 Tom Morrow. I will take you up. Frank. Listen, so how do we find them? 450 00:35:14,701 --> 00:35:17,320 Well, we're going to fly over the water and look out the window. 451 00:35:17,321 --> 00:35:19,330 Wh... Whoa-Whoa-Whoa-Whoa. That's it? 452 00:35:19,331 --> 00:35:21,534 What about the, uh, the modern technology? 453 00:35:21,535 --> 00:35:23,543 Don't you have, like, satellites, lasers... 454 00:35:23,544 --> 00:35:26,126 - Mr. Martin, take a seat. - Heat-seeking kind of... 455 00:35:26,127 --> 00:35:28,373 - Hey, I am Ricky. - Good. Great. I am Frank. 456 00:35:28,374 --> 00:35:31,463 Listen, money is no object, all right? Yeah. Just get in. 457 00:35:33,472 --> 00:35:36,675 Try breathing very deeply. I find that helpful. 458 00:35:39,353 --> 00:35:41,427 If they went into the water, it's only been 12 hours. 459 00:35:41,428 --> 00:35:44,308 There's a good chance we will find them. Okay. 460 00:36:04,375 --> 00:36:08,160 Hey, Bwana, why don't you let me lead for a while? 461 00:36:09,714 --> 00:36:12,750 Okay. This will be interesting. 462 00:36:25,812 --> 00:36:30,688 Now there. You see? I found it. 463 00:36:37,990 --> 00:36:40,113 Come on, Quinny. 464 00:36:46,373 --> 00:36:48,698 Oh, my God. 465 00:36:53,630 --> 00:36:55,538 Oh, it's beautiful. 466 00:36:57,549 --> 00:37:00,882 Quinn, this is... Whoa. Whoa. 467 00:37:00,883 --> 00:37:04,717 Wha... Who... Wait. Oh, God. 468 00:37:04,718 --> 00:37:07,468 - Hey. Hey-Hey-Hey-Hey, hold on. - Whoa. 469 00:37:07,469 --> 00:37:10,386 - What are you doing? - What the hell's that? 470 00:37:10,387 --> 00:37:12,635 It's a pig. What are you worried about? 471 00:37:12,636 --> 00:37:15,558 He's more afraid of us than we... Watch. Watch. 472 00:37:15,559 --> 00:37:17,890 Hah. Go on. Go on. 473 00:37:17,891 --> 00:37:20,938 - Go on. Get out of here. Go on. - Hyah. Hyah. 474 00:37:20,939 --> 00:37:24,108 - Ohh. - Bye-bye. Come on. 475 00:37:25,617 --> 00:37:28,237 - Come on. - Hey, Quinn? 476 00:37:28,238 --> 00:37:30,485 Huh? What? 477 00:37:30,486 --> 00:37:32,827 What? 478 00:37:32,828 --> 00:37:38,081 I am sorry to interrupt you, but, uh, I am having a bit of a problem. 479 00:37:40,798 --> 00:37:42,789 What's the problem? 480 00:37:42,790 --> 00:37:47,088 Some sort of creature has just swum up my pants. 481 00:37:50,056 --> 00:37:52,761 I am guessing... I am guessing a snake. 482 00:37:54,268 --> 00:37:58,728 Oh. That's bad. 483 00:38:00,065 --> 00:38:03,314 So, uh, what do I do? 484 00:38:03,315 --> 00:38:06,776 I mean, I could reach down and, and grab it. 485 00:38:06,777 --> 00:38:11,441 No, that... that could be risky. It might be poisonous. 486 00:38:12,702 --> 00:38:15,785 Well, right. But on the other hand, if it's poisonous and will bite me... 487 00:38:15,786 --> 00:38:19,612 do I want to allow it to continue to swim around in my shorts? 488 00:38:19,613 --> 00:38:22,785 - All good questions. - Would you just give me some advice? 489 00:38:22,786 --> 00:38:25,498 All right? Just advice, input, anything. Just give it to me. 490 00:38:25,499 --> 00:38:28,915 I am very open at this particular juncture, all right? 491 00:38:28,916 --> 00:38:30,917 - Just stand still. - Still. 492 00:38:30,918 --> 00:38:33,547 - Stand still. - Right. Yeah. 493 00:38:33,548 --> 00:38:35,635 - What are you doing? - Relax. 494 00:38:35,636 --> 00:38:37,632 All right. 495 00:38:41,812 --> 00:38:43,685 Oh, God. 496 00:38:44,522 --> 00:38:46,230 - No. - What? 497 00:38:46,231 --> 00:38:49,143 - Not good. - What? Wha... 498 00:38:49,144 --> 00:38:52,400 Shhh. I am trying to concentrate here. 499 00:38:52,401 --> 00:38:54,901 Okay. Okay. 500 00:38:54,902 --> 00:38:57,357 All right, let's see. 501 00:39:09,420 --> 00:39:12,505 Better not catch you smiling. 502 00:39:16,385 --> 00:39:18,841 Oh, God. Oh, God. 503 00:39:28,271 --> 00:39:32,683 - Thanks. - Well, I am not without skills. 504 00:40:20,152 --> 00:40:22,938 Oh. You're going on a date? 505 00:40:24,239 --> 00:40:27,155 - Do you like it? - Why the fashion statement? 506 00:40:27,156 --> 00:40:30,070 - Going hunting. - Oh. For what? 507 00:40:33,872 --> 00:40:37,323 No. You wouldn't. 508 00:40:37,324 --> 00:40:39,582 They are magnificent creatures. 509 00:40:39,583 --> 00:40:42,420 And I hear they taste just like chicken. 510 00:40:42,421 --> 00:40:44,421 Chicken. 511 00:41:07,070 --> 00:41:09,275 Maybe I should have a taste. 512 00:41:09,276 --> 00:41:11,776 You know, just in case somebody asks me someday, "Have you ever had peacock"... 513 00:41:11,777 --> 00:41:14,695 I can say, "Yes, I have." 514 00:41:15,870 --> 00:41:18,324 You won't regret it. 515 00:41:18,325 --> 00:41:21,290 Okay. Perfect. 516 00:41:22,501 --> 00:41:23,627 Whoa. Ah. 517 00:41:33,386 --> 00:41:37,169 Oh. Oh, my God. 518 00:41:37,170 --> 00:41:41,054 Mmm. Mmm. Wow. 519 00:41:44,021 --> 00:41:46,144 Chicken. Okay, chicken. 520 00:41:49,942 --> 00:41:53,809 - Have you always been a pilot? - All my grown-up life. 521 00:41:53,810 --> 00:41:56,738 - Like doing what? - All kinds of flying. 522 00:41:56,739 --> 00:41:59,985 Mm-hmm. I had my own very successful business. 523 00:42:01,203 --> 00:42:03,076 What happened? 524 00:42:06,041 --> 00:42:09,160 I found a better way of life, that's all. 525 00:42:10,253 --> 00:42:13,170 - Like what? - Came out here... 526 00:42:13,171 --> 00:42:16,297 got a nice little house on a beautiful beach. 527 00:42:16,298 --> 00:42:18,875 - Mm-hmm. - Got my plane. 528 00:42:20,220 --> 00:42:22,130 Uh-oh. Hmm. 529 00:42:23,432 --> 00:42:28,009 I am doing what I want to do. Got peace and quiet. 530 00:42:28,010 --> 00:42:30,895 Living the life every man dreams of. 531 00:42:30,896 --> 00:42:33,595 Well, yeah, until they're 12. 532 00:42:37,903 --> 00:42:40,572 I am sorry. That was out of line. 533 00:42:40,573 --> 00:42:43,816 - No. - I am just... 534 00:42:43,817 --> 00:42:46,909 I am just cranky, you know, from being shipwrecked. 535 00:43:06,930 --> 00:43:10,214 Look at that sky. You don't see a sky like that in New York City. 536 00:43:10,215 --> 00:43:12,348 No, that's a good sky. 537 00:43:14,103 --> 00:43:17,139 - Whoa. - All right. Sorry. I am... 538 00:43:18,649 --> 00:43:21,484 I am just a little tipsy. That's... 539 00:43:26,323 --> 00:43:28,231 Good night. 540 00:43:32,328 --> 00:43:34,783 Good night. 541 00:43:41,712 --> 00:43:42,462 Suave. 542 00:43:44,256 --> 00:43:46,130 Really suave. 543 00:44:10,196 --> 00:44:10,978 Oh. 544 00:44:15,284 --> 00:44:17,775 Oh, my God. It's a plane. Oh. 545 00:44:19,038 --> 00:44:22,287 Oh, it's a plane. What do we, uh... 546 00:44:22,288 --> 00:44:25,907 Flare. We need the flare. Uh, Quinn? 547 00:44:25,908 --> 00:44:31,624 Quinn, uh, get up. There's a plane. We need... 548 00:44:31,625 --> 00:44:34,711 Oh, God. Quinn, we need... 549 00:44:36,304 --> 00:44:40,466 Okay. Oh. Oh. 550 00:44:40,467 --> 00:44:42,466 Careful. 551 00:44:44,352 --> 00:44:46,890 Flare. Jesus. 552 00:44:53,194 --> 00:44:56,111 - Hey, baby. - Oh, no. 553 00:44:59,700 --> 00:45:03,743 Uh-oh. Oh, boy. 554 00:45:03,744 --> 00:45:05,120 Oh. Oh, no. 555 00:45:09,167 --> 00:45:12,000 Oh, uh-oh. Oh, no. 556 00:45:12,001 --> 00:45:14,167 - Wha... - Oh, nuts. 557 00:45:22,054 --> 00:45:25,504 What... Oh. 558 00:45:25,505 --> 00:45:28,634 What the hell did you do? What the... You... 559 00:45:28,635 --> 00:45:33,352 You wasted our only goddamn flare to shoot a goddamn palm tree? 560 00:45:33,353 --> 00:45:36,190 I wouldn't have shot the goddamn tree if you hadn't rolled into me. 561 00:45:36,191 --> 00:45:39,560 I was trying to signal the goddamn plane. 562 00:45:39,561 --> 00:45:41,852 Wha... What goddamn plane? 563 00:45:41,853 --> 00:45:44,698 That goddamn plane. 564 00:45:47,952 --> 00:45:50,027 - That goddamn plane? - Yeah. 565 00:45:50,028 --> 00:45:51,988 That's a commercial airliner. 566 00:45:51,989 --> 00:45:54,915 It's five miles high, going 600 miles an hour. 567 00:45:54,916 --> 00:45:59,537 They wouldn't see a nuclear explosion if they were looking for it much less a flare. 568 00:45:59,538 --> 00:46:01,538 How the hell was I supposed to know that? 569 00:46:01,539 --> 00:46:04,382 If you hadn't drunken yourself into a coma, maybe you could have told me that. 570 00:46:04,383 --> 00:46:06,126 - Do you know what you have done? - What? 571 00:46:06,127 --> 00:46:07,635 - Do you know what you have done? - What? 572 00:46:07,636 --> 00:46:11,213 You have taken our one good chance of being found and pissed it away. 573 00:46:11,214 --> 00:46:13,590 Don't you dare blame this on me. If you were half a pilot... 574 00:46:13,591 --> 00:46:15,883 we wouldn't be on this island. 575 00:46:15,884 --> 00:46:17,934 I am the best goddamn pilot you're ever going to meet. 576 00:46:17,935 --> 00:46:22,143 Huh. I have flown with you twice. You have crashed half the time. 577 00:46:23,693 --> 00:46:27,643 And there is nothing wrong with my tits. 578 00:46:43,086 --> 00:46:47,960 - There's so much water. - Don't worry. 579 00:46:47,961 --> 00:46:53,510 Wherever they are, Quinny is going to take good care of your girlfriend. 580 00:46:53,511 --> 00:46:55,511 What do you mean by that? 581 00:46:58,392 --> 00:47:00,716 Come on, let's pick up the pace a little. 582 00:47:00,717 --> 00:47:03,301 I want to get to the top before dark. 583 00:47:28,377 --> 00:47:30,287 Goddamn. 584 00:47:31,464 --> 00:47:35,461 I have had just about as much vacation as I can stand. 585 00:47:47,354 --> 00:47:49,973 Whoo. Whoo. God. 586 00:47:49,974 --> 00:47:52,144 - Stop. Stop. Stop. - What stop? What? Stop. 587 00:47:52,145 --> 00:47:53,643 - Stop. - What? 588 00:47:53,644 --> 00:47:55,643 - Stop. - What? 589 00:47:59,156 --> 00:48:00,459 What? 590 00:48:11,542 --> 00:48:14,080 We better find the beacon. 591 00:48:18,382 --> 00:48:20,291 This way. 592 00:48:26,222 --> 00:48:29,008 That beacon better be up there. 593 00:48:29,009 --> 00:48:32,344 Look, the storm blew us southwest 40 minutes. 594 00:48:32,345 --> 00:48:34,843 Good chance this is Tamitange. 595 00:48:34,844 --> 00:48:37,471 Ah, Tamitange. Well, that explains everything. 596 00:48:37,472 --> 00:48:40,899 There's a radio navigation beacon on the top of Tamitange. 597 00:48:40,900 --> 00:48:44,645 We find it. We shut it down. They come out and fix it. We're rescued. 598 00:48:46,241 --> 00:48:50,154 It took them two years to fix the streetlight outside my apartment. 599 00:48:53,164 --> 00:48:55,038 Wow. 600 00:49:14,141 --> 00:49:16,050 Oh, wow. 601 00:49:17,477 --> 00:49:19,553 Wow, this is beautiful. Well? 602 00:49:28,822 --> 00:49:31,147 So, where's the beacon? 603 00:49:34,618 --> 00:49:35,661 Huh? 604 00:49:36,704 --> 00:49:39,953 - Well... - Oh, let me see. 605 00:49:39,954 --> 00:49:44,909 Well, it's this one, right? Tamitange, the one with the funny-shaped peninsula to the north, right? 606 00:49:44,910 --> 00:49:48,751 - Yeah. - Well, tha... that's north, right? 607 00:49:50,174 --> 00:49:52,748 - Right? Uh-huh. - Yeah. 608 00:49:56,848 --> 00:49:59,254 There's no peninsula. 609 00:49:59,255 --> 00:50:02,060 Who stole the peninsula? 610 00:50:03,604 --> 00:50:08,597 - No. - This isn't Tamitange? 611 00:50:14,489 --> 00:50:17,061 So there is no beacon that we're going to turn off... 612 00:50:17,062 --> 00:50:20,111 and they're going to come fix it and find us? 613 00:50:23,038 --> 00:50:25,991 Well, well, we could be, um... 614 00:50:29,085 --> 00:50:33,961 We could be further to the south. This could be Mata Nui. 615 00:50:37,343 --> 00:50:40,593 And what's on Mata Nui? 616 00:50:44,724 --> 00:50:45,506 Us. 617 00:50:51,063 --> 00:50:54,312 What? What do I want... 618 00:50:54,313 --> 00:50:56,309 What are you doing? 619 00:51:02,408 --> 00:51:05,028 Son of a bitch. Goddamn it. 620 00:51:24,803 --> 00:51:27,209 Uh, please don't do that again. 621 00:51:27,210 --> 00:51:31,592 I just want one goddamn thing to go right. 622 00:51:31,593 --> 00:51:35,011 Oh, God. I know. Come on. 623 00:51:35,012 --> 00:51:39,557 Ever since we have been here, you have been so confident. 624 00:51:39,558 --> 00:51:43,355 - You have all the answers. - Well, I am the captain. 625 00:51:43,356 --> 00:51:47,690 That's my job. It's no good for me to go waving my arms in the air... 626 00:51:47,691 --> 00:51:50,700 and screaming, "Oh, shit, we're going to die." 627 00:51:51,911 --> 00:51:54,033 That doesn't evoke much confidence, does it? 628 00:51:54,034 --> 00:51:56,493 No, no, that does not. 629 00:51:57,874 --> 00:52:00,662 I need you to be my confident captain. 630 00:52:03,004 --> 00:52:07,216 I can't tell you how difficult this is going to be for me if you lose it. 631 00:52:12,763 --> 00:52:14,637 Okay. 632 00:52:18,185 --> 00:52:20,059 Okay. 633 00:52:21,730 --> 00:52:24,351 - I am all right now. - Oh, good. Good. 634 00:52:31,697 --> 00:52:33,736 Wait. Quinn. 635 00:52:33,737 --> 00:52:36,356 What? What? 636 00:52:36,357 --> 00:52:38,320 What do you need? Hey. Come on. Get out of there. 637 00:52:38,321 --> 00:52:41,447 - What do you want? - Look, look, look, look. 638 00:52:41,448 --> 00:52:43,489 Oh, yes. 639 00:52:43,490 --> 00:52:46,703 It's a boat. 640 00:52:50,298 --> 00:52:51,921 Looks like they're putting in to that cove. 641 00:52:51,922 --> 00:52:55,133 Yeah, well, how do we signal them? 642 00:52:55,134 --> 00:52:57,383 - A flare would be nice. - Don't start. Come on. 643 00:52:57,384 --> 00:52:59,546 What do we do? How do we get down there? 644 00:52:59,547 --> 00:53:01,472 Well, we go... 645 00:53:01,473 --> 00:53:03,473 Down the mountain, up the mountain, down the mountain. Yeah. 646 00:53:03,474 --> 00:53:05,344 - We get to our life raft... - Uh-huh. 647 00:53:05,345 --> 00:53:08,224 And hope they will still be there in the morning. Come on. 648 00:53:55,482 --> 00:53:57,143 Oh, God. 649 00:54:11,539 --> 00:54:14,243 - Come on. I will take over. - Oh, God. Thanks. 650 00:54:19,254 --> 00:54:21,413 So what's the deal with you and, um... 651 00:54:24,884 --> 00:54:26,842 - Angelica. - Yeah. 652 00:54:28,972 --> 00:54:30,963 No deal. We're friends. 653 00:54:30,964 --> 00:54:33,725 She works at the hotel a couple months a year. 654 00:54:33,726 --> 00:54:37,634 We have some laughs. Keep it simple. 655 00:54:37,635 --> 00:54:40,391 Has it always been simple... 656 00:54:40,392 --> 00:54:42,979 or has there ever been anyone complicated? 657 00:54:46,154 --> 00:54:48,147 That's a yes. Yes? 658 00:54:49,407 --> 00:54:52,406 How complicated? Scale from one to ten? 659 00:54:52,407 --> 00:54:54,277 - Twelve. - Twelve? 660 00:54:54,278 --> 00:54:56,446 God. What happened? 661 00:54:57,999 --> 00:55:02,041 Well, tragically, she, uh, she... 662 00:55:02,042 --> 00:55:04,623 Died? Oh, my God. I am so, I am so... 663 00:55:04,624 --> 00:55:06,835 - No, she didn't die. - Oh. Oh. 664 00:55:06,836 --> 00:55:09,252 You going to let me tell the story, or what? I am sorry. 665 00:55:09,253 --> 00:55:11,292 Sure. Tell it. 666 00:55:11,293 --> 00:55:15,429 She, uh, fell in love with somebody else. 667 00:55:15,430 --> 00:55:18,841 Not just somebody else. 668 00:55:18,842 --> 00:55:22,681 My best friend. My partner. The guy I was in business with. 669 00:55:22,682 --> 00:55:25,100 God. What did you do? 670 00:55:25,101 --> 00:55:28,315 Well, I, uh, bowed out. I gave them my blessing. 671 00:55:30,403 --> 00:55:32,560 Are they still together? 672 00:55:32,561 --> 00:55:36,113 No. They broke up. 673 00:55:37,410 --> 00:55:40,278 Not before I sold them my half of the business. Uh-huh. 674 00:55:40,279 --> 00:55:43,530 Came out here. Got my plane. 675 00:55:43,531 --> 00:55:46,370 Never looked back. Best thing that ever happened to me. 676 00:55:48,002 --> 00:55:50,706 - There are two boats. - What? Two boats? 677 00:55:50,707 --> 00:55:52,712 Two boats. 678 00:55:54,884 --> 00:55:56,211 Look. 679 00:55:56,212 --> 00:55:59,801 God, this is great, huh? Hello. 680 00:56:05,268 --> 00:56:07,142 Hello. 681 00:56:11,357 --> 00:56:13,563 - Sit down. We got to get out of here. - Why? Why? 682 00:56:13,564 --> 00:56:15,690 - We got to get out of here. - What? Get out of here? 683 00:56:15,691 --> 00:56:18,481 - Shit. Shit, shit, shit. - What are you talking about? 684 00:56:18,482 --> 00:56:21,069 Oh, my God. 685 00:56:24,369 --> 00:56:27,488 - Who... Who are they? - Pirates. 686 00:56:27,489 --> 00:56:29,910 Pi... Pirates? As in, "argh"? 687 00:56:29,911 --> 00:56:32,412 Smugglers. Thieves. 688 00:56:32,413 --> 00:56:35,122 They rob boats. 689 00:56:35,123 --> 00:56:38,704 - Rob boats? They just killed a guy. - They will kill us too. 690 00:56:38,705 --> 00:56:42,298 - Just for being here. - Just for seeing them. Wha... 691 00:57:05,073 --> 00:57:07,944 - Shit, he just saw me. - We got company. 692 00:57:14,164 --> 00:57:15,908 Ohh. Oh, no. 693 00:57:16,876 --> 00:57:19,330 They just lowered a boat. 694 00:57:19,331 --> 00:57:22,461 - What kind of a boat? - A motorboat. 695 00:57:22,462 --> 00:57:24,456 Shit. Shit. 696 00:57:24,457 --> 00:57:26,133 Shit. 697 00:57:35,976 --> 00:57:37,803 Oh, God. Row faster. 698 00:57:52,199 --> 00:57:53,314 Go. Go, go. 699 00:58:42,663 --> 00:58:45,199 I can't. 700 00:58:45,200 --> 00:58:46,908 Yes, you can. 701 00:58:46,909 --> 00:58:49,117 How'd he get over there? 702 00:58:59,511 --> 00:59:01,385 - Go. - Where? What? 703 00:59:43,844 --> 00:59:45,752 Don't. 704 00:59:48,306 --> 00:59:51,057 Let's not make this difficult. 705 00:59:54,812 --> 00:59:59,355 That was a very stupid thing to do. Now I am going to have to kill you. 706 01:00:00,484 --> 01:00:02,560 - Say goodbye. - We have got gold. 707 01:00:10,118 --> 01:00:10,899 Up. 708 01:00:13,871 --> 01:00:15,449 Gold? 709 01:00:16,541 --> 01:00:18,912 - Gold. - Yeah, we have got gold. 710 01:00:20,752 --> 01:00:23,289 I am a jewellery designer. 711 01:00:23,290 --> 01:00:26,624 I design jewellery with gold. And precious stones. 712 01:00:26,625 --> 01:00:31,542 - Precious stones, like, uh... - I have sold to all the finest stores. 713 01:00:31,543 --> 01:00:35,462 And, um, we have got display cases on the... on the boat. 714 01:00:35,463 --> 01:00:38,136 Because, uh, we're expanding the business in the Far East. 715 01:00:38,137 --> 01:00:40,977 But that's my husband's end of the business. 716 01:00:40,978 --> 01:00:44,431 - Because I am... I am in marketing. - Wiz. You're a wiz. 717 01:01:00,164 --> 01:01:02,571 Take us to the boat. 718 01:01:26,813 --> 01:01:28,605 Hey. 719 01:02:04,430 --> 01:02:05,806 Oh, my God. Now what? 720 01:02:07,475 --> 01:02:10,345 We go on three. One, two... 721 01:02:10,346 --> 01:02:13,722 I can't. You go. Save yourself. 722 01:02:17,693 --> 01:02:19,732 - I am sorry. - For kissing me? 723 01:02:19,733 --> 01:02:22,566 No. For this. 724 01:02:45,802 --> 01:02:47,426 Damn. 725 01:02:47,427 --> 01:02:48,922 Damn. 726 01:02:56,228 --> 01:02:58,185 You know how some people say... 727 01:02:58,186 --> 01:03:01,268 "You don't know what you had until you lose it"? 728 01:03:02,818 --> 01:03:04,525 It's a load of crap. 729 01:03:04,526 --> 01:03:06,561 I knew what I had. 730 01:03:09,657 --> 01:03:12,063 God, I loved her. 731 01:03:12,064 --> 01:03:14,235 Love her. Love her. 732 01:03:15,830 --> 01:03:17,703 Not to insult you, but... 733 01:03:17,704 --> 01:03:20,119 I don't think men know what love is. 734 01:03:20,120 --> 01:03:21,785 - I mean... - I do. 735 01:03:21,786 --> 01:03:23,033 - Yeah? - I do. 736 01:03:23,034 --> 01:03:25,706 Well, guys, they tell me they love me all the time. 737 01:03:25,707 --> 01:03:28,293 Well, I am sure at least some of them mean it. 738 01:03:28,294 --> 01:03:30,292 No, they don't. 739 01:04:34,986 --> 01:04:36,527 Do you think they gave up? 740 01:04:36,528 --> 01:04:40,027 I don't know. We shouldn't go back to the camp. 741 01:04:40,028 --> 01:04:42,439 The plane's too easy to spot. 742 01:04:42,440 --> 01:04:44,864 I am so scared. 743 01:04:44,865 --> 01:04:48,535 If it makes you feel any better, I am a little scared myself. 744 01:04:48,536 --> 01:04:51,867 No. No, that does not make me feel better. 745 01:04:51,868 --> 01:04:54,413 - I thought that's what women wanted. - What? 746 01:04:54,414 --> 01:04:57,000 Men who weren't afraid to cry... 747 01:04:57,001 --> 01:04:59,046 who are in touch with their feminine side. 748 01:04:59,047 --> 01:05:02,252 No, not when they're being chased by pirates. They like them mean and armed. 749 01:05:23,363 --> 01:05:24,857 Whoa. 750 01:05:27,659 --> 01:05:30,694 This is not a good island for aeroplanes. 751 01:05:30,695 --> 01:05:33,620 It's a Japanese World War II float plane. 752 01:05:33,621 --> 01:05:36,156 It's been up there for 50 years. 753 01:05:37,835 --> 01:05:39,542 Jesus. 754 01:05:39,543 --> 01:05:42,248 You don't think there's any way that you could... 755 01:05:42,249 --> 01:05:43,292 Nah. 756 01:05:44,799 --> 01:05:47,551 This looks like a safe place to spend the night. 757 01:05:50,179 --> 01:05:53,596 I am going to see if there's anything I can use up there. 758 01:06:01,607 --> 01:06:03,730 - Hi. - Hey. 759 01:06:04,860 --> 01:06:06,769 This is me here. 760 01:06:10,906 --> 01:06:13,278 We got to meet them at 6:00 a.m. 761 01:06:13,279 --> 01:06:15,484 They're going to widen the search. 762 01:06:15,485 --> 01:06:18,405 I may be too drunk to wake up at 6:00 a.m. 763 01:06:18,406 --> 01:06:20,489 I know how... how... 764 01:06:24,002 --> 01:06:27,286 Are you sure you're okay? You're... You're fine? 765 01:06:27,287 --> 01:06:29,621 Yeah, I am... 766 01:06:29,622 --> 01:06:32,247 I am just going to take a shower... 767 01:06:32,248 --> 01:06:34,217 and get into bed. 768 01:06:36,597 --> 01:06:39,799 - Are you okay? - I am good. Yeah. 769 01:06:39,800 --> 01:06:42,970 I mean, do you want to stay here tonight? 770 01:06:43,937 --> 01:06:47,720 - Stay? - Yeah, with me. 771 01:06:47,721 --> 01:06:50,857 I mean, you probably think I am being slutty or something, but... 772 01:06:50,858 --> 01:06:53,654 I am feeling bad, and you're feeling bad. 773 01:06:53,655 --> 01:06:56,144 And I'd really like for you to stay. 774 01:06:56,145 --> 01:06:57,990 I... I just don't th... 775 01:06:59,243 --> 01:07:01,235 Yeah. Sure, why not? 776 01:07:01,236 --> 01:07:03,906 - Yeah? - No, no, I can't. 777 01:07:03,907 --> 01:07:07,489 I mean, I am, I am still clinging to... to hope. 778 01:07:07,490 --> 01:07:10,917 And if... if I... I mean, if... if we, you know... 779 01:07:12,380 --> 01:07:13,922 Holy... 780 01:07:15,383 --> 01:07:18,418 - No. - No? 781 01:07:19,219 --> 01:07:20,796 N... No, I... 782 01:07:22,056 --> 01:07:24,427 Are you sure? 783 01:07:26,310 --> 01:07:28,846 Oh, yeah. 784 01:07:28,847 --> 01:07:32,436 Yeah, no, I seem to be leaving the room. 785 01:07:42,240 --> 01:07:43,901 Breadfruit. 786 01:07:45,827 --> 01:07:48,235 - It's not bread. - It's not fruit. 787 01:08:02,217 --> 01:08:04,126 I want to kiss you. 788 01:08:08,890 --> 01:08:11,131 I really liked kissing you. 789 01:08:11,132 --> 01:08:13,140 I liked kissing you. 790 01:08:18,774 --> 01:08:20,185 But? 791 01:08:22,736 --> 01:08:25,357 But if I start, I am not going to be able to stop. 792 01:08:29,868 --> 01:08:32,192 - Sounds good. - Doesn't it? 793 01:08:32,193 --> 01:08:34,990 I... I... Oh. 794 01:08:34,991 --> 01:08:36,616 I can't. 795 01:08:55,850 --> 01:08:58,175 We should get some sleep. 796 01:09:06,484 --> 01:09:08,144 Come here. 797 01:09:18,453 --> 01:09:20,363 This feels good. 798 01:09:22,457 --> 01:09:25,411 And safe. Feels good and safe. 799 01:10:06,832 --> 01:10:08,490 Good morning. 800 01:10:08,491 --> 01:10:12,123 Wh... What... What are you doing? 801 01:10:12,124 --> 01:10:14,784 - I got a plan. - Good. 802 01:10:14,785 --> 01:10:18,664 Anything I can do to help? 803 01:10:18,665 --> 01:10:20,336 Yeah. 804 01:10:21,303 --> 01:10:23,840 Yeah, just a second. 805 01:10:30,895 --> 01:10:32,388 What is it? What's wrong? 806 01:10:32,389 --> 01:10:35,474 Angelica, the helicopter's going up in 20 minutes. 807 01:10:35,475 --> 01:10:37,688 If you're going, vite, huh? 808 01:10:37,689 --> 01:10:39,609 Oh, Geez, I didn't realize it was... 809 01:10:39,610 --> 01:10:42,441 Okay. Thank you, Phillippe. Tell them I am on my way, okay? 810 01:10:48,161 --> 01:10:50,283 The helicopter's going up in 20 minutes. 811 01:10:50,284 --> 01:10:53,496 Oh, God. What did... What did I do? 812 01:10:53,497 --> 01:10:55,704 And how many times did I do it? 813 01:10:55,705 --> 01:11:00,169 Are you okay? Huh? No, no. This was wrong. This was all wrong. 814 01:11:00,170 --> 01:11:03,006 Excuse me? How could you say that? 815 01:11:03,007 --> 01:11:06,375 No, I mean, everything you did was very right. 816 01:11:06,376 --> 01:11:09,340 But what I did was wrong. This was wrong. 817 01:11:11,057 --> 01:11:15,385 No, no. It's just we are going through a terrible ordeal. 818 01:11:15,386 --> 01:11:18,228 It's like when after a funeral... 819 01:11:18,229 --> 01:11:21,060 - Yeah? - Everybody has sex. 820 01:11:22,442 --> 01:11:24,564 Not everybody. 821 01:11:24,565 --> 01:11:26,402 - No? - No. 822 01:11:26,403 --> 01:11:27,567 Oh. 823 01:11:56,432 --> 01:11:57,760 What? 824 01:12:01,853 --> 01:12:03,562 Nothing. 825 01:12:06,191 --> 01:12:08,562 You know that woman I was telling you about? 826 01:12:10,153 --> 01:12:13,816 - The heartbreaker? - She was my wife. 827 01:12:13,817 --> 01:12:17,281 - Oh. - Twelve years. 828 01:12:19,661 --> 01:12:21,369 You have any kids? 829 01:12:22,914 --> 01:12:25,618 No, we didn't have any kids, thank God. 830 01:12:25,619 --> 01:12:28,370 But I always wanted kids. 831 01:12:28,371 --> 01:12:31,587 - A bunch of them. - Really? 832 01:12:32,756 --> 01:12:34,465 There's still time. 833 01:12:38,178 --> 01:12:39,969 What? Come on. 834 01:12:39,970 --> 01:12:42,384 How old are you? 835 01:12:42,385 --> 01:12:44,472 Well, what do... 836 01:12:44,473 --> 01:12:46,558 How old do you think I am? 837 01:12:48,646 --> 01:12:51,137 - Hmm. Let me think. - Guess. 838 01:12:51,816 --> 01:12:53,226 Forty-five. 839 01:12:56,445 --> 01:12:58,319 Forty-eight? 840 01:12:59,865 --> 01:13:01,608 Fifty. You fifty? 841 01:13:06,955 --> 01:13:08,863 You still look good. 842 01:13:08,864 --> 01:13:11,205 I still am good. 843 01:13:20,175 --> 01:13:23,010 Let's get these apart. We got to take them down one by one. 844 01:13:23,011 --> 01:13:24,761 You first. 845 01:13:30,769 --> 01:13:33,140 Careful. 846 01:14:07,343 --> 01:14:10,712 - You all right? - I am fine. 847 01:14:12,723 --> 01:14:15,511 Okay, your turn. 848 01:14:24,484 --> 01:14:28,944 How can I eat? I am scum. I am garbage. 849 01:14:28,945 --> 01:14:33,613 This experience has tested me and has revealed no character whatsoever. 850 01:14:33,614 --> 01:14:36,992 Stop beating yourself up. You're a guy. You can't help it. 851 01:14:42,793 --> 01:14:45,578 Mr. Martin, forgive me. 852 01:14:45,579 --> 01:14:47,957 I just heard they decided to call off the search. 853 01:14:47,958 --> 01:14:49,963 I am sorry. 854 01:14:51,468 --> 01:14:53,376 That's it? 855 01:16:05,035 --> 01:16:06,315 Okay. 856 01:16:14,209 --> 01:16:15,752 It's working. 857 01:17:11,554 --> 01:17:12,882 Keep coming. 858 01:17:17,685 --> 01:17:19,677 Push. 859 01:17:45,877 --> 01:17:48,034 - Ready? - All right. 860 01:17:48,035 --> 01:17:50,205 Put her down. 861 01:18:33,462 --> 01:18:35,787 Oh, shit. Look. 862 01:18:58,610 --> 01:19:01,101 Get out of here. 863 01:19:03,239 --> 01:19:05,279 Too far back to the right. 864 01:19:19,171 --> 01:19:21,459 Oh, God. Are you okay? 865 01:19:24,634 --> 01:19:27,551 Oh, you're hit. 866 01:19:27,552 --> 01:19:29,754 It's not bad. 867 01:19:29,755 --> 01:19:31,965 It's not bad. 868 01:19:33,726 --> 01:19:36,513 Come on, come on. 869 01:19:37,813 --> 01:19:39,971 I am in. I am in. Get in the plane. Hurry. 870 01:19:41,567 --> 01:19:43,559 Hurry. 871 01:19:50,742 --> 01:19:52,651 All right. Hurry up. 872 01:20:09,259 --> 01:20:11,749 Take off. Come on. 873 01:20:14,430 --> 01:20:16,387 Fire. 874 01:20:20,477 --> 01:20:22,719 Damn. Get out of the way. 875 01:20:27,025 --> 01:20:30,026 Reload. Quickly. 876 01:20:41,622 --> 01:20:44,705 Take off. Take off. 877 01:20:49,504 --> 01:20:51,746 We're going to hit them. 878 01:20:53,633 --> 01:20:56,123 We're going to hit them. 879 01:20:56,124 --> 01:20:58,168 Give me a hand. Pull. 880 01:20:58,169 --> 01:21:00,592 - Pull. - Pull. 881 01:21:17,154 --> 01:21:19,479 - Look out. - Abandon ship. 882 01:21:31,209 --> 01:21:34,078 Come on. Come on. Stay with me here. 883 01:21:34,079 --> 01:21:36,873 Stay with me. You're doing great. 884 01:21:36,874 --> 01:21:40,089 - Come on. - Look. 885 01:21:40,090 --> 01:21:43,625 I should tell you a few things about aeroplanes. 886 01:21:43,626 --> 01:21:45,462 Why is that? 887 01:21:45,463 --> 01:21:50,132 Because I may not be conscious when it comes time to land this thing. 888 01:21:50,133 --> 01:21:51,975 Oh, shit. 889 01:21:51,976 --> 01:21:56,099 Take the controls. I want you to get a feel for the yoke. 890 01:21:56,100 --> 01:21:58,976 You're serious, aren't you? 891 01:22:01,570 --> 01:22:04,487 I got it. 892 01:22:04,488 --> 01:22:06,653 - Okay. Okay. Sm... Hey. Hey. - Whoa, whoa, whoa. 893 01:22:06,654 --> 01:22:08,649 - Small corrections. - Sorry. 894 01:22:08,650 --> 01:22:12,822 Small corrections. Just look at the horizon. 895 01:22:12,823 --> 01:22:14,614 When we get there... 896 01:22:14,615 --> 01:22:18,370 you're going to line up about a hundred feet out from the beach. 897 01:22:18,371 --> 01:22:19,913 Hundred feet out from the beach. 898 01:22:46,111 --> 01:22:47,817 We are here today... 899 01:22:47,818 --> 01:22:51,069 to honour two fine people: Miss Robin Monroe... 900 01:22:51,070 --> 01:22:53,653 and an old friend, Mr... 901 01:22:53,654 --> 01:22:58,737 Father, please forgive me, for I have sinned. I have been bad. Very bad. 902 01:23:10,925 --> 01:23:12,584 Oh, God. 903 01:23:12,585 --> 01:23:13,336 Quinn? 904 01:23:15,680 --> 01:23:19,675 Quinn, don't make me do this alone. Please, Quinn, don't make me do this alone. 905 01:23:19,676 --> 01:23:21,177 Shit. 906 01:23:27,482 --> 01:23:30,517 I would say a few words about our friend. 907 01:23:30,518 --> 01:23:33,101 Quinn Norris was the kind of man... 908 01:23:44,789 --> 01:23:48,205 It's Quinny. It's Quinny. 909 01:23:48,206 --> 01:23:49,509 Look. 910 01:23:53,798 --> 01:23:56,882 All right. I am lined up with the beach. 911 01:23:59,136 --> 01:24:02,753 Throttle to 65 knots. 912 01:24:02,754 --> 01:24:04,762 What the hell's a knot? 913 01:24:04,763 --> 01:24:07,098 It's Quinny. Look. 914 01:24:08,812 --> 01:24:12,096 Thank... Thank you, God. 915 01:24:12,097 --> 01:24:15,517 Uh, flaps. Flaps, flaps. 916 01:24:16,861 --> 01:24:18,235 All right. 917 01:24:18,236 --> 01:24:21,439 Nose slightly elevated for landing. Here we go. 918 01:24:21,440 --> 01:24:24,616 And... Help me, God. 919 01:24:51,601 --> 01:24:53,308 I am coming, Sweetie. 920 01:25:01,735 --> 01:25:05,483 Quinn? Quinn? Quinn. 921 01:25:08,699 --> 01:25:11,487 We did it. 922 01:25:15,540 --> 01:25:17,447 I am coming. Robin. 923 01:25:17,448 --> 01:25:20,292 Sweetie, hold... 924 01:25:20,293 --> 01:25:23,745 Robin. Oh, my God, you're alive. 925 01:25:23,746 --> 01:25:26,287 - You're hurt. You're hurt. - No, I am fine. I am fine. 926 01:25:26,288 --> 01:25:29,716 He needs a doctor. Get him... Get him a doctor. A doctor. We need a doctor. 927 01:25:34,932 --> 01:25:38,015 - Come on, sweetie. - Quinny? Are you okay, baby? 928 01:25:38,016 --> 01:25:40,680 - Can you move your leg? - Be careful. 929 01:25:40,681 --> 01:25:43,349 - Watch out. - Are you okay, baby? 930 01:25:43,350 --> 01:25:46,019 I am okay. 931 01:25:46,020 --> 01:25:48,024 - Slowly, slowly, slowly, slowly. - Be careful. 932 01:26:01,915 --> 01:26:05,081 - They brought the tea. - Oh, great. 933 01:26:05,082 --> 01:26:07,415 You want some honey, sweetie? 934 01:26:07,416 --> 01:26:08,920 Sure. 935 01:26:08,921 --> 01:26:10,919 The guy said the hotel's offered us... 936 01:26:10,920 --> 01:26:13,207 a month's free stay anytime we want. 937 01:26:14,594 --> 01:26:16,633 They're probably afraid I am going to sue them. 938 01:26:19,807 --> 01:26:24,053 - How are you feeling? Are you all right? - Oh, yeah. I am just, you know, tired. 939 01:26:28,648 --> 01:26:31,732 Here we go. Whoops. Sorry. 940 01:26:31,733 --> 01:26:34,066 Are you okay? 941 01:26:36,364 --> 01:26:39,566 Yeah, I didn't get much sleep. 942 01:26:39,567 --> 01:26:41,905 Frank, Come here. Come here. 943 01:26:41,906 --> 01:26:43,577 Sit down. 944 01:26:47,290 --> 01:26:49,162 It was terrible. 945 01:26:49,163 --> 01:26:51,829 I mean... 946 01:26:51,830 --> 01:26:55,958 I think deep down, I, uh, I never expected to see you again. 947 01:26:55,959 --> 01:26:58,580 You know, I was... 948 01:26:58,581 --> 01:27:01,130 I was lost. I was... 949 01:27:03,347 --> 01:27:06,715 We're just people, you know. You know? 950 01:27:06,716 --> 01:27:11,184 Robin, we're not perfect. I mean, under... under that kind of pressure... 951 01:27:11,185 --> 01:27:13,802 I mean, people do things. 952 01:27:13,803 --> 01:27:16,608 You don't know... right, wrong... You're cra... You're nuts. 953 01:27:16,609 --> 01:27:18,685 You know, you... 954 01:27:45,928 --> 01:27:46,709 Hi. 955 01:27:47,512 --> 01:27:48,294 Hi. 956 01:27:52,266 --> 01:27:53,595 Keeping busy? 957 01:27:55,144 --> 01:27:56,447 Yeah. 958 01:27:57,688 --> 01:27:59,644 How are you? 959 01:27:59,645 --> 01:28:02,897 Good. Good, thanks. This is not so bad. 960 01:28:02,898 --> 01:28:04,769 - How about you, your... - It's fine. 961 01:28:04,770 --> 01:28:06,569 Good. 962 01:28:11,534 --> 01:28:14,617 What's the deal here? 963 01:28:14,618 --> 01:28:18,654 - Deal? - With us. 964 01:28:21,543 --> 01:28:23,499 What do you mean? 965 01:28:23,500 --> 01:28:25,414 You know what I mean. 966 01:28:35,889 --> 01:28:38,843 Was what happened on that island anything? 967 01:28:40,978 --> 01:28:42,851 Or was it just something that happens to two people... 968 01:28:42,852 --> 01:28:45,684 when they're alone on an island together? 969 01:28:47,734 --> 01:28:49,643 It was something. 970 01:28:52,071 --> 01:28:54,146 Something? 971 01:28:54,147 --> 01:28:55,520 Yeah. 972 01:28:56,909 --> 01:28:58,212 So... 973 01:28:59,828 --> 01:29:01,702 now what? 974 01:29:04,415 --> 01:29:08,033 Look, I am... I am pretty set in my ways, and... 975 01:29:08,034 --> 01:29:10,368 you got all kinds of possibilities. 976 01:29:10,369 --> 01:29:12,581 You deserve someone... 977 01:29:14,216 --> 01:29:15,545 fresher. 978 01:29:17,720 --> 01:29:21,053 Don't you think that's up to me to decide? 979 01:29:22,224 --> 01:29:24,892 Let's be smart about this. 980 01:29:24,893 --> 01:29:28,391 You're not going to move out here and become my copilot. 981 01:29:28,392 --> 01:29:31,849 And I am not going to go to New York and be your receptionist, so... 982 01:29:34,986 --> 01:29:37,522 Where does that leave us? 983 01:29:37,523 --> 01:29:40,186 I don't know. I guess it leaves us nowhere. 984 01:29:41,617 --> 01:29:44,403 So let's not complicate things. 985 01:29:45,537 --> 01:29:48,372 Oh, I forgot you like things simple. 986 01:29:49,957 --> 01:29:51,237 Right. 987 01:29:51,238 --> 01:29:53,243 All right. 988 01:30:04,971 --> 01:30:07,842 Well, good luck. 989 01:30:09,475 --> 01:30:11,433 Good luck to you too. 990 01:30:13,188 --> 01:30:16,352 I hope everything works out... 991 01:30:16,353 --> 01:30:18,355 for you. 992 01:30:23,905 --> 01:30:26,940 So, how's that shoulder today? 993 01:30:26,941 --> 01:30:29,274 Need something for the pain? 994 01:30:29,275 --> 01:30:31,319 Yeah. 995 01:30:55,184 --> 01:30:58,220 Well, 14 more hours, then back to reality. 996 01:31:02,858 --> 01:31:05,312 - Frank? - Hmm? 997 01:31:05,313 --> 01:31:08,567 I don't think we should get married. 998 01:31:08,568 --> 01:31:09,871 What? 999 01:31:11,157 --> 01:31:13,729 How come? 1000 01:31:13,730 --> 01:31:16,702 Because I think it's wrong for two people... 1001 01:31:16,703 --> 01:31:19,996 to get married when something is hanging over their heads. 1002 01:31:22,209 --> 01:31:24,248 Oh, my God, I am sorry. Robin, I am sorry. 1003 01:31:24,249 --> 01:31:26,702 I was... I was... I was distraught. 1004 01:31:26,703 --> 01:31:29,589 And then she... she took off her blouse, and it was like, "Oh, my God." 1005 01:31:29,590 --> 01:31:31,921 But I... I walked away. I did. 1006 01:31:31,922 --> 01:31:34,719 I went back to our room. I tried to go to sleep, but I thought of you. 1007 01:31:34,720 --> 01:31:37,715 I thought, oh... I didn't know if you were dead or what. 1008 01:31:37,716 --> 01:31:40,682 So I went back to her bungalow, you know, just... just to... 1009 01:31:40,683 --> 01:31:43,852 And she... Robin, she answered the door with... 1010 01:31:45,981 --> 01:31:46,762 On. 1011 01:31:47,607 --> 01:31:49,516 - Who? - Angelica. 1012 01:31:50,652 --> 01:31:54,186 - You slept with Angelica? - Who slept? Are you ki... 1013 01:31:56,198 --> 01:31:59,034 - Didn't you know? - How would I know? 1014 01:32:00,827 --> 01:32:03,068 Wait a minute. You just said there was something hanging over our... 1015 01:32:03,069 --> 01:32:05,078 What did... Wh... What do you mean? 1016 01:32:06,875 --> 01:32:08,154 Quinn and me. 1017 01:32:08,155 --> 01:32:11,002 - Aha. - Oh, Frank... 1018 01:32:11,003 --> 01:32:13,375 something happened. 1019 01:32:13,376 --> 01:32:17,668 Something happened that shouldn't have happened if you and I were really... 1020 01:32:17,669 --> 01:32:19,668 In love. 1021 01:32:42,950 --> 01:32:46,364 Boarding flight number 58 to Honolulu. 1022 01:32:46,365 --> 01:32:49,738 All ticketed passengers should board immediately. 1023 01:33:38,166 --> 01:33:40,076 - Hey. - Sorry. 1024 01:33:41,169 --> 01:33:43,043 Hey. 1025 01:33:50,052 --> 01:33:52,376 Hey, hey. 1026 01:33:52,377 --> 01:33:55,383 Where's the plane... plane to New York? Right there. 1027 01:34:27,754 --> 01:34:30,671 I... I am sorry. I just had to get off the plane. 1028 01:34:30,672 --> 01:34:33,289 Well, I am sorry I delayed the flight. I just... 1029 01:34:41,516 --> 01:34:47,187 Where are my bags? You don't speak any English? 1030 01:34:50,733 --> 01:34:53,104 What's in my bags is illegal? 1031 01:34:53,105 --> 01:34:55,606 Wait a minute. Oh, please don't search my bags. 1032 01:34:55,607 --> 01:34:57,813 It's just important that I stay. 1033 01:35:06,748 --> 01:35:08,621 You're here. 1034 01:35:21,345 --> 01:35:24,345 Why... Why did you get off the plane? 1035 01:35:24,346 --> 01:35:27,135 Wh... Why didn't you... Why did you come here? 1036 01:35:29,102 --> 01:35:32,387 I have decided my life is too simple. 1037 01:35:33,731 --> 01:35:35,189 It is? 1038 01:35:35,190 --> 01:35:39,223 Yeah. I w... I want to c... complicate the hell out of it. 1039 01:35:56,168 --> 01:35:58,539 So, uh, where are we going? 1040 01:35:58,540 --> 01:36:01,664 Um, your place is in New York, right? 1041 01:36:01,665 --> 01:36:03,256 Uh-huh. 1042 01:36:03,257 --> 01:36:05,754 I don't think I can wait that long. How about my place? 1043 01:36:05,755 --> 01:36:08,458 Oh, yeah. Your little house on the beach. 1044 01:36:08,459 --> 01:36:10,753 More like a shack, actually. 1045 01:36:10,754 --> 01:36:13,806 - A shack. - It's, uh... It's not much. 1046 01:36:13,807 --> 01:36:16,804 Uh-huh. You do have a bed, don't you? 1047 01:36:16,805 --> 01:36:18,976 Are you going to be this fussy about everything? 1048 01:36:18,977 --> 01:36:21,015 I want to love you 1049 01:36:22,526 --> 01:36:24,932 And treat you right 1050 01:36:24,933 --> 01:36:26,943 I want to love you 1051 01:36:29,407 --> 01:36:32,276 Every day and every night 1052 01:36:32,277 --> 01:36:34,781 We will be together 1053 01:36:37,331 --> 01:36:40,283 With a roof right over our head 1054 01:36:40,284 --> 01:36:42,873 We will share the shelter 1055 01:36:45,755 --> 01:36:48,292 Of my single bed 1056 01:36:48,293 --> 01:36:51,633 We will share the same room, yeah 1057 01:36:53,512 --> 01:36:56,881 But Jah provide the bread 1058 01:36:56,882 --> 01:36:59,849 Is this love, is this love is this love 1059 01:36:59,850 --> 01:37:02,646 Is this love that I am feeling 1060 01:37:05,065 --> 01:37:07,851 Is this love, is this love is this love 1061 01:37:07,852 --> 01:37:10,392 Is this love that I am feeling