1 00:00:17,225 --> 00:00:21,354 Staţia de operaţiuni de pe Marte, aici Houston. Aşteptăm datele. 2 00:00:21,521 --> 00:00:25,650 Recepţionat. Temperatura e normală, servomotorul automat funcţionează. 3 00:00:25,817 --> 00:00:29,487 Dispozitivul de recepţie primar şi cel auxiliar funcţionează. 4 00:00:29,654 --> 00:00:32,907 Tensiune derivată, 30. 5 00:00:33,074 --> 00:00:37,871 Intensitatea semnalului digital spaţial, 61,101. 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,081 Recepţionat. O îmbunătăţim. 7 00:00:40,248 --> 00:00:44,627 Traversăm ultima oară sectorul. Ne trebuie cât mai multe date. 8 00:00:45,962 --> 00:00:49,716 Aşteptaţi. Avem o cădere de tensiune. 9 00:00:49,883 --> 00:00:54,012 Voltajul a scăzut la 185. 10 00:00:54,179 --> 00:00:57,098 Iată roca noastră, băieţi ! Coordonate 1-1-9. 11 00:00:57,265 --> 00:01:00,018 - Ce frumos ! - Se întâmplă iar ! 12 00:01:00,185 --> 00:01:02,103 Voltajul a scăzut la 113. 13 00:01:02,270 --> 00:01:04,898 - Puteţi reorienta panourile solare ? - Nu. 14 00:01:05,065 --> 00:01:07,275 Sarcina electrică este critică ! 15 00:01:07,442 --> 00:01:11,237 Către staţia de pe Marte, pierdem semnalul... 16 00:01:13,907 --> 00:01:17,786 Recepţionat. Am încheiat transmisiunea. 17 00:01:17,952 --> 00:01:20,705 Felicitări, oameni buni ! 18 00:01:20,872 --> 00:01:24,167 Am adunat date despre peste 12 roci noi. 19 00:01:24,334 --> 00:01:30,799 Am investit bine cinci ani de muncă şi trei trilioane de dolari ! 20 00:01:33,927 --> 00:01:39,349 MARŢIANUL MEU SONAT 21 00:01:45,271 --> 00:01:50,276 SANTA BARBARA TERRA 22 00:02:15,426 --> 00:02:20,390 Ţineţi pasul ! Un interviu cu agentul implicat în schimbul de focuri. 23 00:02:20,557 --> 00:02:22,267 - Mă duc ! - Bun venit, O'Hara. 24 00:02:22,433 --> 00:02:25,186 Prescott, du-te cu Harrison şi carul TV cinci ! 25 00:02:25,353 --> 00:02:27,480 Pentru ora 18:00, nu 22:00. Pricepi ? 26 00:02:27,647 --> 00:02:30,567 - Nu pentru ora 22:00. - Eşti cumva papagal ? Valea ! 27 00:02:30,733 --> 00:02:34,279 Un material de la spargerea băncii First Monument de pe Oxnard ! 28 00:02:34,445 --> 00:02:35,947 - Mă duc. - Van Gundy ? 29 00:02:36,114 --> 00:02:39,075 Vreau imaginile camerelor de securitate ! 30 00:02:39,242 --> 00:02:43,413 - Fără ele, reportajul pică ! - Da, şefule ! Cum spui tu ! 31 00:02:43,580 --> 00:02:45,165 Îmi place Van Gundy. 32 00:02:45,331 --> 00:02:50,378 - Lansarea navetei, la Vandenberg. - Mă duc eu ! Ştiu baza, şefu' ! 33 00:02:50,545 --> 00:02:55,550 Te crezi Clark Kent ? Felix, du-te ! Ia-le interviu mahărilor implicaţi. 34 00:02:55,717 --> 00:02:58,803 Ia-o şi pe Brace. E un prilej bun să înveţe. 35 00:02:58,970 --> 00:03:02,724 Eşti sigur ? Eu sunt producătorul ei. 36 00:03:02,891 --> 00:03:06,561 Suntem o echipă. Chiar mai mult ! 37 00:03:06,728 --> 00:03:09,230 Ce relaţie ai cu fiica mea ? 38 00:03:15,820 --> 00:03:17,322 - Niciuna. - Întocmai. 39 00:03:17,488 --> 00:03:23,703 Nu am şcolit-o în Anglia ca să se încurce cu unul de teapa ta. 40 00:03:23,870 --> 00:03:27,874 O'Hara, am ceva numai bun pentru tine. 41 00:03:28,041 --> 00:03:31,252 La Cheiul Sunset se ţine un concurs pentru pensionari. 42 00:03:31,419 --> 00:03:35,256 Concursul de Bronzat Unt de Cacao Hawaiian Tropical. 43 00:03:37,050 --> 00:03:39,177 Să-i filmezi pe boşorogi cum se coc 44 00:03:39,344 --> 00:03:43,556 şi ia-i interviu unui medic, cu sfaturi pentru plajă. 45 00:03:43,723 --> 00:03:48,519 Să umplu timpul mort dacă idiotul de la Meteo termină mai repede. 46 00:03:50,980 --> 00:03:54,651 Domnule Channing ! 47 00:03:54,817 --> 00:03:58,988 M-aţi angajat pentru că am experienţă de zece ani ca jurnalist. 48 00:03:59,155 --> 00:04:02,951 Aş merge la capătul Pământului pentru un subiect beton. 49 00:04:03,117 --> 00:04:06,037 Îmi trebuie doar o şansă. 50 00:04:06,204 --> 00:04:11,793 Tim, când te privesc, parcă mă văd pe mine la vârsta ta. 51 00:04:11,960 --> 00:04:14,963 - Serios ? - Eram un dobitoc ! 52 00:04:15,129 --> 00:04:20,301 Dar ai tupeu. Uneori îmi place. Reportajul e al tău. 53 00:04:20,468 --> 00:04:22,762 - Dar aţi zis... - Ciocu' mic, Felix ! 54 00:04:22,929 --> 00:04:25,056 Nu veţi regreta, domnule ! 55 00:04:25,223 --> 00:04:29,560 O'Hara, te concediez dacă o dai în bară, e clar ? 56 00:04:29,727 --> 00:04:32,897 Limpede ca bună ziua ! 57 00:04:33,064 --> 00:04:36,985 Atenţiune ! Au mai rămas cinci minute ! 58 00:04:37,151 --> 00:04:40,196 La Baza Aeriană Vandenberg, în premieră... 59 00:04:40,363 --> 00:04:44,492 Tăiaţi ! Brace ? Scumpo, n-arunci şi tu guma ? 60 00:04:44,659 --> 00:04:49,872 - Billy ! - Scuze. Ce-mi place televiziunea ! 61 00:04:50,039 --> 00:04:52,208 Reluăm. Start ! 62 00:04:52,375 --> 00:04:57,380 La fel. În cinci, patru, trei, doi... 63 00:04:57,547 --> 00:05:01,759 "La baza aeriană Vandenberg, în câteva minute..." 64 00:05:01,926 --> 00:05:06,264 În câteva minute, naveta Atlantis va fi lansată pe Coasta de Vest. 65 00:05:06,431 --> 00:05:07,890 "Proiectul Deadhead..." 66 00:05:08,057 --> 00:05:12,186 Proiectul Deadhead transportă un satelit sofisticat... 67 00:05:12,353 --> 00:05:15,356 "Să studieze cometa Fiona." 68 00:05:15,523 --> 00:05:18,901 Satelitul este dotat cu un sistem special de ghidaj, 69 00:05:19,068 --> 00:05:23,156 care îi va permite să se apropie de cometă mai mult ca niciodată. 70 00:05:23,323 --> 00:05:25,742 "Jerry Garcia e la bord ?" 71 00:05:25,908 --> 00:05:30,121 - Poftim ? - "Jerry Garcia e la bord ?" 72 00:05:30,288 --> 00:05:37,128 - Jerry Garcia e la bord ? - Ei bine... este. 73 00:05:37,295 --> 00:05:42,175 Numele proiectului vine de la faptul că va transporta cenuşa 74 00:05:42,342 --> 00:05:45,720 celebrului rocker Jerry Garcia din trupa Grateful Dead. 75 00:05:45,887 --> 00:05:48,723 - De unde ştii asta ? - "Sunt plătită să aflu." 76 00:05:48,890 --> 00:05:52,352 Sunt plătită să aflu, căpitane. 77 00:06:11,662 --> 00:06:13,122 Lizzie, mută pe Brace ! 78 00:06:15,541 --> 00:06:18,086 Brace, asta e ! Marea încheiere. 79 00:06:18,252 --> 00:06:21,339 "În această noapte festivă a cometei Fiona..." 80 00:06:21,506 --> 00:06:27,637 ...Fiona, ne gândim la unicul pasager al satelitului, Jerry Garcia. 81 00:06:27,804 --> 00:06:31,891 - "Sunt Brace Channing..." - Sunt Brace Channing de la KGSC. 82 00:06:32,058 --> 00:06:34,268 Mulţumesc, dle căpitan Dalton. 83 00:06:34,435 --> 00:06:38,773 - Ce frumuseţe... - Ce frumuseţe ! 84 00:06:40,817 --> 00:06:43,820 Mulţumesc, şi tu eşti frumoasă. 85 00:06:43,986 --> 00:06:45,363 Am încheiat ! 86 00:06:45,530 --> 00:06:49,784 - Tim, schimbăm o vorbă ? - S-a zis cu mine. 87 00:06:51,202 --> 00:06:53,329 - Domnule colonel ! - Da. 88 00:06:54,747 --> 00:06:58,084 Poate vreţi să vedeţi asta. Cometa Fiona... 89 00:06:58,251 --> 00:07:01,254 - Ce-i cu ea ? - Îşi schimbă direcţia. 90 00:07:01,421 --> 00:07:04,298 Imposibil ! Sigur nu e traiectoria vreunui satelit ? 91 00:07:04,465 --> 00:07:08,010 Da. Şi-a schimbat iar direcţia ! 92 00:07:08,177 --> 00:07:11,180 - Echipamentul are o hibă. - Am confirmarea. 93 00:07:11,347 --> 00:07:16,436 Sistemele sunt funcţionale. Coboară, domnule ! 94 00:07:16,602 --> 00:07:20,565 - Satelitul ? - Nu, cometa. 95 00:07:20,731 --> 00:07:23,109 Intrăm în alertă generală ! 96 00:07:23,276 --> 00:07:26,988 Trimiteţi avioanele F-16 ! Sună grupul SETI ! 97 00:07:27,155 --> 00:07:30,241 Începe distracţia, băieţi ! Avem de-a face cu un OZN. 98 00:07:31,284 --> 00:07:33,870 Pardon ! 99 00:07:34,036 --> 00:07:37,415 - Ce-i asta ? - Numărul căpitanului Dalton. 100 00:07:37,582 --> 00:07:40,460 Nu e genul meu, dar... 101 00:07:40,626 --> 00:07:43,838 - M-ai făcut să par o idioată. - Brace, să-ţi explic... 102 00:07:44,005 --> 00:07:49,969 - O să te spun lui tati ! Billy ! - Brace, nu fi rea... Stai ! 103 00:07:50,136 --> 00:07:54,765 - Mi-a părut bine. - Să ne spui unde te angajezi. 104 00:07:54,932 --> 00:07:56,767 Nu a fost chiar o catastrofă... 105 00:07:56,934 --> 00:08:02,482 - Pe lângă ce ? - Hindenburg... Titanic... 106 00:08:02,648 --> 00:08:06,027 - Îmi pare rău, amice. - Mersi mult. 107 00:08:06,194 --> 00:08:08,529 Chiar îmi pare rău. 108 00:08:20,208 --> 00:08:25,880 Ia altitudine ! Nu te mai stropşi aşa ! 109 00:08:26,047 --> 00:08:30,593 - Ne prăbuşim ! - SOS ! 110 00:08:30,760 --> 00:08:32,929 Altă amendă... 111 00:09:08,965 --> 00:09:11,384 Eşti nebun ? Era să-mi faci praf maşina ! 112 00:09:11,551 --> 00:09:13,469 - Ai văzut ? - Ce să văd ? 113 00:09:13,636 --> 00:09:15,805 Prăbuşirea. A picat un avion... 114 00:09:15,972 --> 00:09:19,517 Un soi de avion de spionaj... S-a petrecut fulgerător. 115 00:09:19,684 --> 00:09:23,229 Doamne, a căzut un avion ! Ce groaznic ! 116 00:09:23,396 --> 00:09:25,273 N-am apucat să filmăm ! 117 00:09:25,439 --> 00:09:28,025 E aici ! 118 00:09:28,192 --> 00:09:30,778 Tim, aşteaptă-mă ! 119 00:09:30,945 --> 00:09:35,157 Unde te grăbeşti aşa ? E şi reportajul meu ! 120 00:09:42,206 --> 00:09:46,502 Ce a fost asta ? O străfulgerare, o lumină... 121 00:09:46,669 --> 00:09:49,547 - Lasă. - Ce e, Tim ? 122 00:09:49,714 --> 00:09:52,508 Tim, aşteaptă ! Tocurile mele ! 123 00:09:52,675 --> 00:09:55,511 Pantofii ăştia costă o căruţă de bani ! 124 00:10:01,183 --> 00:10:06,105 - Tim, unde e ? - Era o chestie uriaşă... 125 00:10:06,272 --> 00:10:08,274 E cam sinistru aici. 126 00:10:16,282 --> 00:10:20,995 Tim ? Îţi dau 30 de secunde, apoi am plecat ! 127 00:10:30,087 --> 00:10:32,256 - Priveşte ! - Ce e asta ? 128 00:10:32,423 --> 00:10:34,967 Nu ştiu. Chiar nu ştiu. 129 00:10:35,134 --> 00:10:40,890 - Îţi arde de glumă ? - Nu, jur ! Era ceva mare. 130 00:10:41,057 --> 00:10:46,479 - Şi eu te credeam un tip normal... - De obicei, aşa sunt. 131 00:10:50,691 --> 00:10:52,193 Ai vrea tu, Tim ! 132 00:10:52,360 --> 00:10:57,365 - Noi pe plajă, eclipsă de lună... - Nu mint ! 133 00:10:57,531 --> 00:10:59,742 Amintire de la ultima noastră întâlnire ! 134 00:10:59,909 --> 00:11:02,078 Cum să fie ultima ? Prima când a fost ? 135 00:11:02,244 --> 00:11:06,749 - Asta e şi prima, şi ultima. - Brace ! 136 00:11:15,174 --> 00:11:17,385 Nurplex... 137 00:11:35,945 --> 00:11:37,863 Oameni. 138 00:11:38,030 --> 00:11:40,866 Hai odată ! 139 00:11:44,870 --> 00:11:46,372 Sălbatici ! 140 00:12:31,000 --> 00:12:32,918 - Tim ! - Doamnă Brown. 141 00:12:33,085 --> 00:12:37,214 - Prea mult ruj ? - Ei bine... Nu ! 142 00:12:37,381 --> 00:12:43,137 Doar că... te-ai ivit din senin. 143 00:12:43,304 --> 00:12:45,514 Ţi-am păstrat negrese din cele speciale. 144 00:12:45,681 --> 00:12:47,933 Doamna Brown, negrese... Te prinzi ? 145 00:12:48,100 --> 00:12:51,520 Ce glumă bună ! Mulţumesc mult. 146 00:12:51,687 --> 00:12:55,566 Ai văzut eclipsa ? Nu a fost très magnifique ? 147 00:12:55,733 --> 00:12:58,903 Văd că ţi-au fost de folos casetele cu cursul de franceză. 148 00:12:59,069 --> 00:13:01,405 Mersi pentru negrese. 149 00:13:01,572 --> 00:13:06,619 Tim, să nu uiţi de târgul caritabil din weekend ! 150 00:13:06,786 --> 00:13:09,538 Dacă ai ceva de donat, lasă obiectele în garaj. 151 00:13:09,705 --> 00:13:14,543 Chestia asta o să fie prima. Noapte bună, doamnă Brown ! 152 00:13:14,710 --> 00:13:18,464 Mai voiam să-ţi spun ceva... Noapte bună, Tim ! 153 00:13:35,189 --> 00:13:37,566 Am o noapte nasoală. 154 00:13:37,733 --> 00:13:40,486 Mare dreptate ai ! 155 00:13:40,653 --> 00:13:44,448 - Mai taci ! - Cum reuşeşti ? 156 00:13:44,615 --> 00:13:47,201 Sunt O'Hara. Lăsaţi un mesaj. Să fie scurt. 157 00:13:49,578 --> 00:13:54,250 Sunt Channing. Eşti concediat. A fost suficient de scurt ? 158 00:13:54,416 --> 00:13:57,628 Ce să mai spun ? Când ai dreptate, ai dreptate ! 159 00:14:46,343 --> 00:14:50,222 Nu mişca, omuleţule, şi nu-ţi voi face rău ! 160 00:14:50,389 --> 00:14:52,516 Cum de nu mi-a trecut prin cap ? 161 00:14:54,143 --> 00:14:57,771 - E cineva ? - Când ai dreptate, ai dreptate ! 162 00:14:57,938 --> 00:15:00,399 - Taci ! - Cum reuşeşti ? 163 00:15:00,566 --> 00:15:04,403 - Parcă ţi-am zis să taci ! - Mare dreptate ai... 164 00:15:05,863 --> 00:15:08,324 Nu-mi dai de ales. 165 00:15:08,490 --> 00:15:11,619 Cine e ? Sunt înarmat ! 166 00:15:24,673 --> 00:15:27,051 Paraziţi. 167 00:15:44,735 --> 00:15:47,988 Amice ! 168 00:15:51,241 --> 00:15:55,454 Gata, pământeanule ! E viu ! 169 00:15:59,959 --> 00:16:03,295 Bun, ai chef de joacă ? 170 00:16:03,462 --> 00:16:07,341 - Manevră de evitare. - Cred că-mi pierd... ouăle ! 171 00:16:08,759 --> 00:16:12,763 Două ouţe dintr-o lovitură ! Treci încoace, Tiger Woods ! 172 00:16:17,768 --> 00:16:21,814 - Uite, e Jimmy Hoffa ! - Costum afurisit ! 173 00:16:24,858 --> 00:16:31,323 Te croiesc... de nu te vezi ! 174 00:16:35,411 --> 00:16:38,330 Să-ţi văd moaca, dacă ai una ! 175 00:16:42,501 --> 00:16:44,712 Unde s-a dus ? 176 00:16:46,296 --> 00:16:48,799 Ce naiba a pus în negresele alea ? 177 00:16:52,553 --> 00:16:58,017 Cu formele de viaţă primitive, foloseşti metode rudimentare. 178 00:16:58,183 --> 00:17:02,730 - Eşti teafăr, Zoot ? - Îmi spui şi mie pe unde ai umblat ? 179 00:17:02,896 --> 00:17:06,191 - Extramarţianul voia să mă ucidă ! - Nu mai fi papă-lapte ! 180 00:17:06,358 --> 00:17:09,361 Stai niţel ! N-o amesteca pe mama în asta ! 181 00:17:09,528 --> 00:17:14,700 Din vina ta am ajuns pe planeta asta mizerabilă, pe bază de carbon... 182 00:17:14,867 --> 00:17:17,619 - Tim ! - Nu se poate ! Altul ! 183 00:17:17,786 --> 00:17:22,041 Ştiu că încă nu te-ai culcat. Tim, sunt Lizzie ! 184 00:17:22,207 --> 00:17:25,586 Vai, e Lizzie ! Ce e o "Lizzie" ? 185 00:17:25,753 --> 00:17:30,674 Un Ford Model T, dar cu faruri mai babane. 186 00:17:30,841 --> 00:17:33,135 Ştiu ce e o femeie, dar ce fac cu ea ? 187 00:17:33,302 --> 00:17:37,723 "Ajutor, dle salvamar ! Mă înec ! Fă-mi respiraţie gură la gură !" 188 00:17:37,890 --> 00:17:42,019 Transfer de salivă. N-aş face ceva atât de insalubru ! 189 00:17:42,186 --> 00:17:46,482 Trebuie să fie şi alte metode să scapi urgent de o femeie... 190 00:17:46,648 --> 00:17:50,360 În locul tău, aş lua corpul lui. 191 00:17:50,527 --> 00:17:52,112 Ce idee bună, Zoot ! 192 00:18:10,422 --> 00:18:13,509 Tim, o să iau cheia dosită ! 193 00:18:15,636 --> 00:18:17,846 Deschid uşa ! 194 00:18:21,308 --> 00:18:24,186 - Tim ? - Lizzie ! 195 00:18:24,353 --> 00:18:26,480 Dragă prietenă sau rudă... 196 00:18:28,190 --> 00:18:31,985 - Vai de mine ! - Nu se cade. 197 00:18:32,152 --> 00:18:35,739 - Zoot ! - Ţi-am zis că-şi acoperă ciucuraşul. 198 00:18:37,658 --> 00:18:40,869 Lizzie, dragă prietenă sau rudă... 199 00:18:41,036 --> 00:18:44,665 - Ce voce ciudată ai ! Ai răcit ? - Răceală, virus... Da. 200 00:18:44,832 --> 00:18:48,502 Am luat ciumă bubonică. E contagioasă. Mai bine pleci. 201 00:18:48,669 --> 00:18:51,880 Ce naiba... Eşti fan "Star Trek" ? 202 00:18:54,967 --> 00:18:59,012 - Da. - Bun, ce se întâmplă ? 203 00:18:59,179 --> 00:19:03,267 - Ce să se întâmple ? - Tim, nu pari în apele tale. 204 00:19:03,433 --> 00:19:06,228 Da, eu sunt Tim. Tim O'Hara, fără nicio îndoială. 205 00:19:06,395 --> 00:19:10,023 - Ce se întâmplă ? - Multe. 206 00:19:23,453 --> 00:19:26,165 - Lizzie. - Da. 207 00:19:26,331 --> 00:19:28,667 Dacă eşti sora mea, trebuie să-ţi explic. 208 00:19:29,835 --> 00:19:31,920 Da. 209 00:19:32,087 --> 00:19:34,506 - Deci de acum noi doi suntem... - Da. 210 00:19:34,673 --> 00:19:40,762 Te rog să mă scuzi, am treabă. Trebuie să pleci. 211 00:19:40,929 --> 00:19:43,015 Ce... 212 00:19:46,268 --> 00:19:49,897 - Emoţii umane. - Maimuţe descreierate ! 213 00:20:21,053 --> 00:20:22,596 Unde e Coleye ? 214 00:20:22,763 --> 00:20:26,642 Examinez protoplasma-mucozitate. 215 00:20:29,269 --> 00:20:30,896 Are bază salină. 216 00:20:31,063 --> 00:20:35,025 Coleye, data viitoare, examineaz-o la microscop ! 217 00:20:35,192 --> 00:20:38,320 Analizaţi chestia asta şi amprentele de pe ţigară ! 218 00:20:38,487 --> 00:20:42,658 - Vreau să ştiu a cui a fost. - Asta nu e tot, domnule. 219 00:20:43,992 --> 00:20:49,998 Patrupedul a devenit biped ? Pesemne că a luat formă umană ! 220 00:20:50,165 --> 00:20:55,379 Urmele de paşi se opresc la drum. Probabil l-a luat cineva cu maşina. 221 00:20:55,545 --> 00:21:00,259 O prăbuşire, nicio navă spaţială şi un extraterestru umanoid ? 222 00:21:00,425 --> 00:21:05,639 - Ca în 1964 ! - Ţine-ţi gura, idiotule ! 223 00:21:05,806 --> 00:21:11,186 Incidentul nu e doar secret, nici n-a avut loc vreodată ! 224 00:21:11,353 --> 00:21:14,731 Iar nu avem nici extraterestrul, nici OZN-ul. 225 00:21:14,898 --> 00:21:19,361 Dacă nu faci rost de niciunul, să-ţi cauţi de lucru ! 226 00:21:19,528 --> 00:21:22,281 L-aţi auzit ! La treabă ! 227 00:21:22,447 --> 00:21:24,157 - Grăbiţi-vă ! - Da, domnule. 228 00:21:25,242 --> 00:21:30,789 Dumnezeu să aibă milă de amărâtul care l-a luat cu maşina... 229 00:21:43,385 --> 00:21:44,928 Taci, fiinţă inferioară ! 230 00:21:45,095 --> 00:21:49,182 - Lasă-mă jos ! - Uite ce mi-ai făcut, barbarule ! 231 00:21:49,349 --> 00:21:52,227 - Lasă-mă jos ! - Cum vrei. 232 00:21:58,150 --> 00:22:01,778 Eşti un hoţ de tot râsul. 233 00:22:01,945 --> 00:22:05,282 - Nu-s hoţ. - Văd. 234 00:22:05,449 --> 00:22:12,497 - Tim O'Hara. Eşti reporter. - Sunt producător, amice ! 235 00:22:15,667 --> 00:22:18,420 Nu am furat nimic. Nu ştiu despre ce vorbeşti. 236 00:22:18,587 --> 00:22:22,341 - Bine. - Nu ! 237 00:22:24,926 --> 00:22:27,387 O'Hara, n-o să reuşeşti să mă dai în vileag. 238 00:22:27,554 --> 00:22:31,391 Voi vă folosiţi doar 10% din capacitatea creierului. 239 00:22:31,558 --> 00:22:33,393 Ba ceva mai mult. 240 00:22:33,560 --> 00:22:37,731 Astronauţii voştri se uşurează în costumele spaţiale. Caz închis. 241 00:22:43,487 --> 00:22:46,239 Bine, doar... 242 00:23:02,672 --> 00:23:06,301 E doar un vis. Un coşmar. 243 00:23:08,261 --> 00:23:11,390 Haide, trezeşte-te ! 244 00:23:11,556 --> 00:23:15,811 - Ce l-a apucat ? - E deprimat. 245 00:23:15,977 --> 00:23:18,271 Noaptea trecută nu a fost reală. 246 00:23:18,438 --> 00:23:22,150 - Nu cred în extratereştri. - Te-am auzit ! 247 00:23:22,317 --> 00:23:25,320 Pentru noi, tu eşti de pe altă planetă. 248 00:23:25,487 --> 00:23:28,073 Eu vin de pe planeta Marte. 249 00:23:28,240 --> 00:23:32,327 - Şi ce, eu sunt de pe Uranus ? - Ajung şi la tine ! 250 00:23:32,494 --> 00:23:34,538 Ce te enervezi aşa ? 251 00:23:34,704 --> 00:23:37,749 Fă-mi cunoştinţă cu maimuţoiul, te rog. 252 00:23:37,916 --> 00:23:40,877 El este Zoot-ul meu. 253 00:23:41,044 --> 00:23:45,298 - Un Zootinex polimorf, model 3.000. - Priveşte, dar nu pune mâna ! 254 00:23:45,465 --> 00:23:48,301 - Costumul tău vorbeşte ? - Ca o moară stricată. 255 00:23:48,468 --> 00:23:51,513 Când foşneşte catifeaua, nimeni nu se plânge. 256 00:23:51,680 --> 00:23:56,268 Pe Marte nu sunt forme de viaţă. Am trimis sonde. 257 00:23:56,435 --> 00:23:59,938 Ţi-aş explica, dar voi încă credeţi că E=mc2. 258 00:24:00,105 --> 00:24:02,524 Încă ne analizaţi pietroaiele ! 259 00:24:05,944 --> 00:24:07,737 Ale naibii particule de nisip ! 260 00:24:07,904 --> 00:24:11,116 Au cristalizat complet generatorul de vortex ! 261 00:24:11,283 --> 00:24:15,495 - Vrei să nu le verşi pe jos ? - Acum ce-o mai fi ? 262 00:24:15,662 --> 00:24:17,956 - Ce noroc, un martor ! - Nici gând. 263 00:24:18,123 --> 00:24:22,085 - Să nu spui nimănui ! - Ai parcat nava în sufrageria mea. 264 00:24:22,252 --> 00:24:24,796 Eşti cea mai tare ştire din istoria omenirii ! 265 00:24:24,963 --> 00:24:27,507 În univers există forme de viaţă inteligente ! 266 00:24:27,674 --> 00:24:30,260 Sper că nu te referi şi la tine ! 267 00:24:30,427 --> 00:24:33,763 Scuze că te deranjez, dar ţi-am ridicat corespondenţa şi... 268 00:24:33,930 --> 00:24:37,934 Vino puţin ! Priveşte ! 269 00:24:41,104 --> 00:24:45,859 Tim, îţi trebuie o menajeră. Bună ! 270 00:24:48,528 --> 00:24:52,991 - Bună ziua. - Scuze, eşti în... pijama. 271 00:24:53,158 --> 00:24:56,786 - Ce pijama ? - Unde e nava spaţială ? 272 00:24:56,953 --> 00:24:59,414 - Nava spaţială ? - E aici. 273 00:24:59,581 --> 00:25:02,459 Pentru târgul de vechituri ! Are şi pilot ? 274 00:25:02,626 --> 00:25:04,211 Da, pe mine. 275 00:25:04,377 --> 00:25:06,171 Nu ne cunoaştem... 276 00:25:06,338 --> 00:25:10,634 - Nu-l atinge, e marţian. - Ce ai zis ? Mar... tin ? 277 00:25:10,800 --> 00:25:13,178 - Da, Martin. - Nu ! 278 00:25:13,345 --> 00:25:17,390 - Este... - Unchiul Martin. 279 00:25:19,226 --> 00:25:22,145 - Mă bucur să te cunosc. - Ştie să se facă invizibil. 280 00:25:22,312 --> 00:25:26,024 Are un costum vorbitor. Îi ies nişte chestii din cap... 281 00:25:26,191 --> 00:25:28,944 - Hai, fă-i treaba cu degetul ! - Tim ! 282 00:25:29,110 --> 00:25:33,281 Nu asta am vrut să spun. De fapt, habar n-am ce spuneam... 283 00:25:33,448 --> 00:25:36,368 Iartă-l pe Tim, dnă Brown. Aseară a fost concediat. 284 00:25:36,535 --> 00:25:40,372 - E deprimat. - Bietul de el ! 285 00:25:40,539 --> 00:25:45,877 - Sper că-şi mai poate plăti chiria ! - Nicio grijă, mă ocup eu de el. 286 00:25:46,044 --> 00:25:49,881 Are noroc cu tine, Martin. 287 00:25:50,048 --> 00:25:54,803 Dnă Brown, străluceşti ca un quasar în această zi ca o gaură neagră. 288 00:25:55,929 --> 00:25:58,932 - Spune-mi "Lorelei". - "Lorelei". 289 00:25:59,099 --> 00:26:03,979 Sună ca susurul apei curate ce izvorăşte din miezul Pământului. 290 00:26:04,145 --> 00:26:05,897 Vai de mine ! 291 00:26:17,701 --> 00:26:20,662 Am făcut ceva ce nu se cădea. Îmi cer scuze. 292 00:26:20,829 --> 00:26:24,124 Sunt... de la New York. 293 00:26:24,291 --> 00:26:29,546 De fapt, nu-i nicio problemă. E perfect. 294 00:26:31,006 --> 00:26:34,175 - Măiculiţă... - Martin ! 295 00:26:34,342 --> 00:26:35,844 Da, Lorelei. 296 00:26:38,013 --> 00:26:42,559 Dl Brown a murit cu câţiva ani în urmă. 297 00:26:42,726 --> 00:26:45,478 Poate îţi prinde bine să ştii. 298 00:26:46,980 --> 00:26:48,982 Au revoir. 299 00:26:52,819 --> 00:26:55,447 Ca să ştii, e suficient să-mi strângi mâna. 300 00:26:55,614 --> 00:27:00,410 Crezi că mi-a plăcut să gust exoscheletul acelei femei ? 301 00:27:00,577 --> 00:27:03,496 După datele despre specia voastră primitivă, 302 00:27:03,663 --> 00:27:05,832 era modul optim de a nu da de bănuit. 303 00:27:05,999 --> 00:27:09,502 Şi care e modul optim de a ajunge acasă ? 304 00:27:09,669 --> 00:27:14,049 Nu ştiu, Zoot. Unde naiba în văgăuna asta barbară de planetă 305 00:27:14,215 --> 00:27:16,676 am putea găsi un accelerator de electroni ? 306 00:27:16,843 --> 00:27:20,388 - Poate are iubiţica ta unul. - Ce amuzant ! 307 00:27:20,555 --> 00:27:23,308 Băieţi, scuze că vă întrerup, 308 00:27:23,475 --> 00:27:29,189 dar poate vă ajut eu să găsiţi chestia aia cu electroni. 309 00:27:29,356 --> 00:27:30,982 S-a zis cu noi ! 310 00:27:31,149 --> 00:27:35,570 Incredibil ! Chiar crezi că poţi să repari nava cu porcăriile astea ? 311 00:27:35,737 --> 00:27:40,533 Am ales cu grijă componente pentru un accelerator rudimentar. 312 00:27:40,700 --> 00:27:46,665 Nu şi asta. "Lopăţică de răhăţei". Nu ştiu ce face, dar e fascinantă. 313 00:27:46,831 --> 00:27:51,252 Unde sunt cuplajele de implozie nucleară ? 314 00:27:51,419 --> 00:27:53,755 Pentru un furtun de grădină ? 315 00:27:55,674 --> 00:27:58,593 Nu mai am scăpare de pe planeta asta infernală ! 316 00:27:58,760 --> 00:28:02,972 - Avea inteligenţa unei clătite. - Oamenii sunt amibele universului ! 317 00:28:03,139 --> 00:28:05,934 Tu vorbeşti cu un costum din foiţă de aluminiu. 318 00:28:06,101 --> 00:28:09,688 - Pentru ce a fost asta ? - Zoot te-a cârpit, nu eu ! 319 00:28:12,440 --> 00:28:15,610 Vino puţin ! Eşti proaspăt picat din stele. 320 00:28:15,777 --> 00:28:18,154 - Nu-i rău pe Terra. - Aşa a zis şi Neenurt. 321 00:28:18,321 --> 00:28:19,823 - Cine ? - Întocmai. 322 00:28:19,989 --> 00:28:24,828 Era un savant de excepţie şi acum a dispărut fără urmă. 323 00:28:24,994 --> 00:28:28,707 A venit pe Terra în 1964 şi cred că l-a răpit guvernul vostru. 324 00:28:28,873 --> 00:28:31,626 Cine ştie cât a pătimit în numele ştiinţei... 325 00:28:31,793 --> 00:28:35,338 - De ce râd ? - Astronautule ! 326 00:28:35,505 --> 00:28:37,257 M-am deconspirat ! 327 00:28:39,384 --> 00:28:42,846 - Scuze ! - Ce s-a întâmplat ? 328 00:28:43,012 --> 00:28:44,931 Nu ştiu cine eşti. Râdeau de costum. 329 00:28:45,098 --> 00:28:48,476 Cum să râdă ? Pe planeta mea, sunt un tip foarte şic ! 330 00:28:48,643 --> 00:28:50,353 Elvis, mişto costum ai ! 331 00:28:50,520 --> 00:28:55,108 Dorothy, regret să-ţi spun, dar nu mai eşti în Kansas. 332 00:28:55,275 --> 00:28:59,404 Minunat ! Cum n-am fost atent, cum te bagi în alţi pantaloni ! 333 00:28:59,571 --> 00:29:02,615 Vreau să trec neobservat. Tu te remarci ca un girofar ! 334 00:29:02,782 --> 00:29:06,077 Îţi fugeau ochii după tricouri şi pantaloni ! 335 00:29:06,244 --> 00:29:10,457 - Vezi că te descoşi ! - De ce Zoot află ultimul ? 336 00:29:10,623 --> 00:29:12,959 Bine, gata ! 337 00:29:13,126 --> 00:29:15,211 Reportaj cu marţieni, prima dublă. 338 00:29:15,378 --> 00:29:19,507 - Zoot, mă doare sufletul, crede-mă. - Nu mai sunt ce eram. 339 00:29:19,674 --> 00:29:22,844 M-am lăbărţat, am nişte pete... 340 00:29:30,268 --> 00:29:34,647 Perversule ! O femeie nu e nicăieri în siguranţă ! 341 00:29:34,814 --> 00:29:36,691 Sunt gata să trec neobservat. 342 00:29:41,488 --> 00:29:44,657 - Extraordinar ! - Martin, arată ridicol... 343 00:29:44,824 --> 00:29:47,744 - Eşti stilat, frăţioare ! - Mersi, frăţioare ! 344 00:29:47,911 --> 00:29:51,456 - Beton ! - Sunt cel mai şic pe două planete ! 345 00:29:51,623 --> 00:29:53,917 Greşeala mea. Cum a reacţionat Zoot ? 346 00:29:54,083 --> 00:29:56,336 E foarte inteligent. Înţelege. 347 00:29:57,879 --> 00:29:59,631 Te-ai folosit de mine, jigodie ! 348 00:29:59,798 --> 00:30:03,885 Du-te cu treanţa ta spălăcită ! O să vezi tu ! 349 00:30:04,052 --> 00:30:07,889 - E cineva acolo ? - Păzea ! 350 00:30:08,056 --> 00:30:12,727 Mai să fie ! 351 00:30:12,894 --> 00:30:16,147 Ce costum kitsch ! 352 00:30:16,314 --> 00:30:18,733 Nu zău, "kitsch" ? 353 00:30:21,027 --> 00:30:23,029 Ce... 354 00:30:24,739 --> 00:30:27,826 Întoarce şi celălalt obrăjor ! 355 00:30:29,744 --> 00:30:32,330 Ne mai vedem, Poponeţ ! 356 00:30:35,792 --> 00:30:38,169 Bun, pa şi pusi ! 357 00:30:39,337 --> 00:30:42,382 Probează-le pe toate ! Mă doare-n cot ! 358 00:30:44,592 --> 00:30:49,722 Dacă dragostea e ilegală, puneţi-mi cătuşele ! Sunt vinovat. 359 00:30:49,889 --> 00:30:56,729 Uitaţi-vă la ea ! Măsura 28, perfectă, nepurtată ! 360 00:30:58,022 --> 00:31:02,235 Draga mea, nu vorbi ! Hai la mine ! 361 00:31:02,402 --> 00:31:06,030 Nu-mi vine să cred ! Eu sunt polimorf, tu eşti poliester. 362 00:31:06,197 --> 00:31:09,117 Da, eşti sintetică, dar aşa-mi plac mie fetele ! 363 00:31:09,284 --> 00:31:12,495 Hai să-ţi pup firicelul, scumpo ! 364 00:31:12,662 --> 00:31:15,290 - Ce-i asta, scai ? - Zoot ! 365 00:31:15,456 --> 00:31:18,126 Nu, mersi, fetiţo ! Nu cumpăr fursecuri. 366 00:31:18,293 --> 00:31:21,546 Salopetă dezmăţată ! Nu ţi-e ruşine ? 367 00:31:21,713 --> 00:31:24,757 Uite cine vorbeşte, Armăsarul Ţoalelor ! 368 00:31:24,924 --> 00:31:28,845 Dacă nu treci înăuntru, umeraşul te paşte ! 369 00:31:29,012 --> 00:31:32,557 Aterizez ! Coborâţi flapsurile ! 370 00:31:32,724 --> 00:31:34,893 Treci încoace, domnule ! 371 00:31:35,059 --> 00:31:38,730 Bine, să nu ne spălăm în public rufele murdare ! 372 00:31:42,150 --> 00:31:44,193 Nătărăule ! 373 00:31:47,280 --> 00:31:51,200 - La curăţătorie cu tine ! - Mi se rupe ! 374 00:31:51,367 --> 00:31:54,329 Nurplexurile ! 375 00:31:54,495 --> 00:31:59,000 Venus, Neptun, Veeshnu Ontani ! Ajută-mă, Tim ! 376 00:31:59,167 --> 00:32:02,629 Antar Minor... Tim, e cea mică şi albastră. 377 00:32:02,795 --> 00:32:08,051 Nu ! Dă-o încoace, cap-sec ce eşti ! 378 00:32:08,217 --> 00:32:11,804 - E guma mea ! - E nurplexul meu ! 379 00:32:21,230 --> 00:32:27,487 - De ce nu-i dai puştiului o gumă ? - Cum să nu ? Poftim ! 380 00:32:27,654 --> 00:32:33,076 - Ia să încercăm ! - Ce faci ? Lasă degetul ! 381 00:32:33,242 --> 00:32:34,911 - Gustă. - De ce ? 382 00:32:35,078 --> 00:32:38,081 - Nu vrei gumă marţiană ? - Nu prea. 383 00:32:38,247 --> 00:32:40,792 Ţi-e frică, pământeanule ? 384 00:32:48,007 --> 00:32:51,094 Ştii ceva ? Nu-i rea. 385 00:32:51,260 --> 00:32:56,724 - Miezul e puţin picant. - Nu simţi vreo diferenţă ? 386 00:32:56,891 --> 00:32:59,727 - Nu chiar. - Cât e ceasul ? 387 00:33:08,444 --> 00:33:10,071 Scuip-o ! 388 00:33:15,034 --> 00:33:18,413 Aţi păţit ceva ? 389 00:33:18,579 --> 00:33:21,082 Şi-a prins-o în fermoar. 390 00:33:24,293 --> 00:33:28,256 Această "gumă", cum îi spui tu, îmi dă formă umană. 391 00:33:28,423 --> 00:33:33,469 - Asupra ta are efect contrar. - Deci aşa arăţi de fapt. 392 00:33:33,636 --> 00:33:37,223 Nu fi scârbos ! Era un nurplex feluuvian. 393 00:33:37,390 --> 00:33:39,600 Avem nurplex pentru multe planete. 394 00:33:39,767 --> 00:33:45,565 Dacă nu ţi-a plăcut, stai să vezi cum e cel pentru Veenox 7. 395 00:33:45,732 --> 00:33:52,655 Cu ăsta nu-i de joacă. Dacă ţi se oferă, să-l refuzi ! 396 00:34:01,706 --> 00:34:04,417 Toată lumea pe scenă ! 397 00:34:04,584 --> 00:34:08,171 Profitaţi de soare, de nisip, de surfing. 398 00:34:08,337 --> 00:34:11,382 Plaja atrage de obicei tinerii. 399 00:34:11,549 --> 00:34:15,720 Dar veniţi la Cheiul Sunset azi şi lăsaţi ideile concepute... 400 00:34:15,887 --> 00:34:17,972 - "Preconcepute !" - Concepute. 401 00:34:18,139 --> 00:34:19,891 - "Preconcepute". - Felix ! 402 00:34:20,058 --> 00:34:22,351 Jur c-am zis "preconcepute" ! 403 00:34:22,518 --> 00:34:25,730 - Billy ! - "Preconcepute" am zis... 404 00:34:25,897 --> 00:34:30,318 Trebuia să-mi fi ascultat părinţii şi să mă fi făcut medic. 405 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 - Încă filmăm ? - N-a zis nimeni "tăiaţi". 406 00:34:35,823 --> 00:34:39,619 - Ce părere ai ? - Îţi trebuie sutien. 407 00:34:39,786 --> 00:34:43,748 - Tăiaţi ! - Felix ! 408 00:34:46,459 --> 00:34:48,044 S-a zis cu Felix. 409 00:34:48,211 --> 00:34:52,173 Dacă n-apare Tim mai repede, rămânem toţi şomeri. 410 00:34:56,552 --> 00:34:58,513 Aşteaptă aici. 411 00:35:00,306 --> 00:35:02,058 Ce înseamnă asta ? 412 00:35:02,225 --> 00:35:05,311 - Mă văd cu nişte prieteni. - "Nu", cu semnul exclamării. 413 00:35:05,478 --> 00:35:09,816 Pierdem timp preţios. Nava mea... Ia te uită ! 414 00:35:11,943 --> 00:35:17,448 Aveţi idee ce norocoşi sunteţi ? Pe Marte, stoarcem apa din piatră ! 415 00:35:17,615 --> 00:35:20,535 - Noi facem surfing. - Tim, cât mă bucur că ai venit ! 416 00:35:20,701 --> 00:35:23,496 - Iar s-a pornit "uraganul Brace". - Bine. Martin ? 417 00:35:23,663 --> 00:35:28,167 - Trebuie să plec. Mă întorc... - Lizzie ! Cât mă bucur să te revăd ! 418 00:35:28,334 --> 00:35:31,212 - Ne cunoaştem ? - Desigur... 419 00:35:31,379 --> 00:35:34,590 ...că nu. Mă bucur mult să te revăd întâia oară. 420 00:35:34,757 --> 00:35:37,426 Sunt unchiul lui Tim, Martin. 421 00:35:44,392 --> 00:35:46,769 Eu... 422 00:35:50,648 --> 00:35:54,068 - Ce a fost asta ? - Trebuie să mă hrănesc. 423 00:35:54,235 --> 00:35:56,904 - Stomacul tău chiorăie aşa ? - Stomacurile. 424 00:35:57,071 --> 00:36:02,785 E mare glumeţ ! Vin în câteva minute. 425 00:36:02,952 --> 00:36:05,246 Vin imediat. Spune-i să... 426 00:36:05,413 --> 00:36:07,248 Trebuie să-ţi iau... 427 00:36:12,461 --> 00:36:18,384 Fiţi amabil, vreau o porţie dublă... triplă de fulgi de ciocolată. 428 00:36:18,551 --> 00:36:20,970 Nu-mi trebuie cocoloaşe de grăsime îngheţată. 429 00:36:21,137 --> 00:36:24,223 Asta e o mâncare foarte hrănitoare pe Terra. 430 00:36:24,390 --> 00:36:31,022 - Tim, nu-i bine să mănânci otravă. - Poftim ! 431 00:36:31,189 --> 00:36:33,733 Lasă-mă cinci minute ! Am treabă în carul TV. 432 00:36:37,028 --> 00:36:40,198 - Felix ! - Jur că am zis "preconcepute" ! 433 00:36:40,364 --> 00:36:46,787 Amatorule ! Treaba ta e să-mi sufli ce prostii am de zis ! 434 00:36:46,954 --> 00:36:50,499 - Billy ! - Brace ! 435 00:36:52,210 --> 00:36:55,963 - Cât de gravă e criza ? - 7,5 pe scara Brace. 436 00:36:56,130 --> 00:37:00,843 - O să vorbesc cu Felix. - Nu mi-ai spus că ai un unchi. 437 00:37:01,010 --> 00:37:03,262 Cumva... 438 00:37:03,429 --> 00:37:07,433 Mă bucur că m-ai chemat. Trebuie să vorbim. E important. 439 00:37:07,600 --> 00:37:09,185 - Ştiu. - Serios ? 440 00:37:09,352 --> 00:37:12,313 Da. M-am tot gândit şi... 441 00:37:12,480 --> 00:37:17,068 Ţin mult la prietenia noastră, n-aş vrea s-o stricăm. 442 00:37:17,235 --> 00:37:22,949 Aşa că ar fi bine să ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic între noi. 443 00:37:23,115 --> 00:37:25,910 - Ce s-a întâmplat între noi ? - Întocmai ! 444 00:37:26,077 --> 00:37:29,163 - Nu prea înţeleg... - Nici eu. 445 00:37:35,461 --> 00:37:38,673 Cred că suntem încurcaţi, Tim. 446 00:37:44,887 --> 00:37:47,265 - Uşurel... - Credeam că e ea. 447 00:37:47,431 --> 00:37:51,477 - Cum o suporţi pe cotoroanţă ? - E cam dificilă, dar merge. 448 00:37:51,644 --> 00:37:56,315 - Dragostea ţi-a luat minţile. - Mai avem camera ascunsă ? 449 00:37:56,482 --> 00:38:00,111 Stai pe ea. De ce ? 450 00:38:00,278 --> 00:38:03,489 - Lasă-mă să te ajut. - Vrei ? 451 00:38:03,656 --> 00:38:06,534 - Cuvintele sunt prea complicate. - "Umiditate" ? 452 00:38:06,701 --> 00:38:09,245 "Cald". 453 00:38:09,412 --> 00:38:15,293 De-aş avea 40 de ani în plus, aş fi şi eu acolo ! 454 00:38:19,422 --> 00:38:24,385 - Dră Channing, putem vorbi ? - Bine. 455 00:38:27,930 --> 00:38:30,141 Am semnat deja. 456 00:38:31,642 --> 00:38:35,062 Cine sunteţi, băieţi ? 457 00:38:46,157 --> 00:38:50,036 - Gata, s-a aranjat. Unde e Brace ? - Nu ştiu. A plecat. 458 00:38:50,202 --> 00:38:52,580 Tatăl ei va da vina pe mine ! 459 00:38:52,747 --> 00:38:54,915 Ce se întâmplă acolo ? 460 00:38:57,543 --> 00:39:01,172 - Billy, pune asta în maşina mea. - Sună-mă ! 461 00:39:01,339 --> 00:39:03,382 Martin ! 462 00:39:14,226 --> 00:39:17,063 - Ce-mi place ! - Martin ! 463 00:39:21,025 --> 00:39:25,196 Tim, ai venit ! Salvează-mă de mine însumi ! 464 00:39:25,363 --> 00:39:30,743 Îmi iau minţile ! Îngheţată de vanilie cu fursecuri ! 465 00:39:30,910 --> 00:39:34,789 Unchiule Martin, hai înapoi la azil ! 466 00:39:34,955 --> 00:39:37,583 Acolo capătă doar jeleuri. Să mergem ! 467 00:39:41,670 --> 00:39:44,507 Îngheţată cu fursecuri ! 468 00:39:58,646 --> 00:40:01,023 Reportaj cu marţieni, dubla a doua. 469 00:40:10,282 --> 00:40:13,494 Eşti mahmur de la dulciuri ? 470 00:40:13,661 --> 00:40:15,037 Scuze ! 471 00:40:15,204 --> 00:40:18,249 Jur că nu mai fac ! 472 00:40:18,416 --> 00:40:22,002 După o cupă, nu te mai poţi opri ! 473 00:40:22,169 --> 00:40:24,171 Cum merge treaba ? 474 00:40:24,338 --> 00:40:29,427 Am folosit un fohn, două benzi de cauciuc şi un spray de insecte 475 00:40:29,593 --> 00:40:31,554 şi am încropit un accelerator. 476 00:40:31,720 --> 00:40:33,097 - Merge ? - Nu. 477 00:40:33,264 --> 00:40:36,225 Partea bună e că nu mai ai gândaci în garaj. 478 00:40:36,392 --> 00:40:38,894 A naibii rablă închiriată... 479 00:40:39,061 --> 00:40:41,564 - E închiriată ? - Nava mea e în service. 480 00:40:41,730 --> 00:40:43,858 I se face revizia milenară. 481 00:40:44,024 --> 00:40:50,197 - Unde ţi-e costumul, Zoot ? - La spălat. 482 00:40:51,365 --> 00:40:55,744 Dă-mă peste cap, păpuşă ! Ce bine e... 483 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 Te mai las cinci minute, Zoot, apoi treci în uscător ! 484 00:40:58,998 --> 00:41:01,500 Îmi tai tot cheful ! 485 00:41:01,667 --> 00:41:05,754 Ce n-aş da să mă lepăd de chipul ăsta grotesc de om, 486 00:41:05,921 --> 00:41:10,593 să las apa rece a Terrei să-mi mângâie pielea marţiană... 487 00:41:10,759 --> 00:41:16,056 - De ce nu o faci ? - Chiar aşa ! 488 00:41:16,223 --> 00:41:18,058 - Fă-mi loc, Zoot ! - Nu ! 489 00:41:18,225 --> 00:41:22,146 Eu ziceam să te duci în jacuzzi, unde ai fi doar tu. 490 00:41:23,481 --> 00:41:25,107 Vrei să scuip nurplexul 491 00:41:25,274 --> 00:41:27,985 şi să iau formă de marţian lângă domiciliul tău ? 492 00:41:28,152 --> 00:41:32,114 - Da. - Crezi c-aş fi în siguranţă ? 493 00:41:32,281 --> 00:41:34,074 Cum să nu ! 494 00:41:34,241 --> 00:41:37,286 - S-a făcut ! - Bravo ! Să mergem. 495 00:41:37,453 --> 00:41:41,207 Măiculiţă... Tim ? Mersi. 496 00:41:41,373 --> 00:41:44,585 - E doar un jacuzzi, Martin. - Nu de asta îţi mulţumeam. 497 00:41:44,752 --> 00:41:48,672 Ţi-am transformat viaţa simplă într-un haos când m-am ivit. 498 00:41:48,839 --> 00:41:52,259 Voiam doar... să-ţi mulţumesc. 499 00:41:57,264 --> 00:42:01,310 Mă aude cineva ? 500 00:42:01,477 --> 00:42:04,813 Îmi spune şi mie cineva ce se petrece ? 501 00:42:07,608 --> 00:42:09,735 Bine, dră Channing. 502 00:42:11,529 --> 00:42:14,114 Ştii ce e asta ? 503 00:42:14,281 --> 00:42:18,911 Echipa mea de experţi a confirmat că este ţigara ta. 504 00:42:20,329 --> 00:42:23,624 - Era la locul prăbuşirii unui OZN. - Poftim ? 505 00:42:23,791 --> 00:42:29,838 Şi am găsit pe ea urme de ADN extraterestru. 506 00:42:30,005 --> 00:42:34,343 - Extraterestru ? - Nu face pe proasta ! 507 00:42:34,510 --> 00:42:39,640 Eşti un extraterestru deghizat în femeie ! 508 00:42:41,850 --> 00:42:47,314 - Una foarte atrăgătoare. - Hai, lasă-mă... 509 00:42:47,481 --> 00:42:50,359 Dle doctor Coleye, am testat şi cealaltă ţigară. 510 00:42:50,526 --> 00:42:52,319 ADN-ul este uman. 511 00:42:54,989 --> 00:42:58,158 Îmi pare rău ! Am greşit. 512 00:42:58,325 --> 00:43:05,374 Dră Channing, ai idee cum a ajuns ADN-ul extraterestru pe ţigara ta ? 513 00:43:05,541 --> 00:43:09,795 Poate. Mai întâi, să vorbim despre ce-mi iese mie din asta. 514 00:43:09,962 --> 00:43:15,175 E în joc siguranţa întregii planete. 515 00:43:15,342 --> 00:43:17,845 Adică nu-ţi iese nimic ! 516 00:43:19,847 --> 00:43:25,519 Dle doctor Coleye ! Pot să-ţi spun... "doctore" ? 517 00:43:25,686 --> 00:43:32,985 Gândeşte-te ! Când se va afla, vei fi cel mai celebru savant. 518 00:43:33,152 --> 00:43:37,823 Vei fi pe coperta revistei ăleia... cu chestii ştiinţifice. 519 00:43:38,907 --> 00:43:43,537 Vei dovedi existenţa extratereştrilor. 520 00:43:43,704 --> 00:43:48,500 Iar voi fi cea care va dezvălui lumii povestea ta. 521 00:43:50,461 --> 00:43:55,841 - O s-o facem împreună. - Bine. 522 00:44:25,537 --> 00:44:27,665 Tim ? 523 00:44:29,041 --> 00:44:31,126 Ce faci cocoţat acolo ? 524 00:44:32,169 --> 00:44:36,048 Unchiul Martin face baie şi... mă uit la el. 525 00:44:42,179 --> 00:44:45,182 Ce familie de ciudaţi ! 526 00:44:45,349 --> 00:44:48,560 Poţi să dormi aici. 527 00:44:48,727 --> 00:44:51,980 - Şi vor dormiţi, nu ? - Cum să nu ! 528 00:44:52,147 --> 00:44:54,942 Minunat ! Avem ceva în comun. 529 00:44:55,109 --> 00:44:58,987 - Eşti tare amabil, Tim O'Hara. - Nu, doar tare obosit. 530 00:44:59,154 --> 00:45:04,576 Bucură-te de perioada de repaus. Voi face la fel. 531 00:45:04,743 --> 00:45:09,540 - Mi-ar prinde bine un pui de somn. - Şi mie. 532 00:45:12,334 --> 00:45:14,920 - Bună dimineaţa ! - Da, sigur... 533 00:45:15,087 --> 00:45:19,007 Ce facem astăzi, Tim O'Hara ? Mă simt de milioane de vreenik ! 534 00:45:19,174 --> 00:45:21,468 E încă noapte. Ai dormit 30 de secunde. 535 00:45:21,635 --> 00:45:25,097 Aşa mult ? Eram frânt. 536 00:45:26,515 --> 00:45:33,147 - Avem de explorat o metropolă ! - Nu în creierii nopţii. 537 00:45:33,313 --> 00:45:36,316 Vreau îngheţată. Nu lăsa pe mâine ce poţi face azi ! 538 00:45:37,484 --> 00:45:39,987 De ce e închis ? 539 00:45:40,154 --> 00:45:44,575 - Planeta asta nu-i normală. - Nu deschid decât la 10:00. 540 00:45:44,742 --> 00:45:46,285 Aş putea fi primul la coadă. 541 00:45:46,452 --> 00:45:50,873 După năzbâtia de ieri, n-o să te lase nici să intri. 542 00:45:55,502 --> 00:45:57,796 Asta se cheamă "intrare prin efracţie". 543 00:46:01,967 --> 00:46:06,388 Mirosul aerului umed e de neuitat. 544 00:46:06,555 --> 00:46:11,268 Oceanul vostru ! Îngheţata ! 545 00:46:11,435 --> 00:46:13,979 Planeta asta primitivă nu se compară cu Marte, 546 00:46:14,146 --> 00:46:16,231 dar nu e chiar aşa de groaznică. 547 00:46:16,398 --> 00:46:18,525 Nu te uita ! Cred că suntem urmăriţi. 548 00:46:18,692 --> 00:46:23,405 Imposibil ! Simţurile mele ascuţite ar fi detectat imediat asta. 549 00:46:25,157 --> 00:46:26,909 Acum îi detectează. 550 00:46:27,075 --> 00:46:30,412 - Amice ! Ce faci ? - M-am deconspirat ! 551 00:46:30,579 --> 00:46:34,625 - Sunt pierdut ! - Linişteşte-te. O fi vreun turist. 552 00:46:34,792 --> 00:46:38,253 Oricum, dacă ai fi prins, lumea te-ar întâmpina frumos. 553 00:46:38,420 --> 00:46:40,130 "Frumos" ? 554 00:46:40,297 --> 00:46:44,134 Unde duc pământenii cele mai frumoase şi rare animale ? 555 00:46:44,301 --> 00:46:48,472 Dacă nu-mi repar nava, sunt terminat, la fel ca Neenurt. 556 00:46:48,639 --> 00:46:53,811 Poţi s-o repari ? Îmi dau duhul ! Îmi trebuie ceva de băut. 557 00:46:56,271 --> 00:46:59,066 Asta ar merge. Până la fund ! 558 00:47:03,111 --> 00:47:07,366 - Ce a fost asta ? - Ce naiba ? 559 00:47:09,868 --> 00:47:15,499 Fir-ar să fie ! Zoot, un SSI ! 560 00:47:23,048 --> 00:47:25,050 A naibii rablă de închiriat ! 561 00:47:29,596 --> 00:47:34,518 Dă-mă peste cap, păpuşă ! Ce bine e... 562 00:47:41,483 --> 00:47:43,861 Unchiule Martin, ce... 563 00:47:52,870 --> 00:47:55,038 - Asistenţa Tehnică. - Bună, eu sunt. 564 00:47:55,205 --> 00:47:58,041 - Salut ! - Ce faci ? 565 00:47:59,501 --> 00:48:00,878 Mă documentez. 566 00:48:01,044 --> 00:48:03,797 Ţi-ai format vreodată o părere despre o persoană, 567 00:48:03,964 --> 00:48:08,635 ca apoi să zică sau să facă ceva şi să te răzgândeşti ? 568 00:48:08,802 --> 00:48:13,557 - Da... - Poţi veni pe la mine ? 569 00:48:13,724 --> 00:48:16,935 Te rog, trebuie să te văd. E important. 570 00:48:17,102 --> 00:48:21,315 Sigur, în jumătate de oră. 571 00:48:21,481 --> 00:48:24,776 - Eşti o dulceaţă, Lizzie ! - Bine, pa ! 572 00:48:24,943 --> 00:48:26,820 Vai de mine... 573 00:48:35,537 --> 00:48:38,665 Martin ? Eu nu sunt ca tine. 574 00:48:38,832 --> 00:48:41,585 Îmi trebuie mai mult de 12 secunde de somn. 575 00:48:41,752 --> 00:48:45,881 Mie îmi trebuie doar un amărât de accelerator de electroni 576 00:48:46,048 --> 00:48:47,883 pentru un generator de vortex. 577 00:48:48,050 --> 00:48:50,427 Dar pot să fac unul ? Nu. 578 00:48:50,594 --> 00:48:57,309 - O să reuşeşti. În timp... - Nu am timp ! 579 00:48:57,476 --> 00:49:02,105 Am descoperit că rabla asta închiriată are un SSI ! 580 00:49:02,272 --> 00:49:05,692 - Adică ? - Sistem de securitate interstelar. 581 00:49:05,859 --> 00:49:11,239 Un detonator ce împiedică tehnologia să încapă pe mâinile cui nu trebuie. 582 00:49:11,406 --> 00:49:15,035 Ceasul se activează automat când nava se prăbuşeşte. 583 00:49:15,202 --> 00:49:17,704 Am auzit bine ? Un "detonator" ? 584 00:49:17,871 --> 00:49:21,500 Dacă nu decolez până la ora 21:00, o să auzi şi detonarea ! 585 00:49:21,667 --> 00:49:24,252 Adică ? 586 00:49:27,464 --> 00:49:29,758 Sănătate ! 587 00:49:45,899 --> 00:49:50,112 Ştiu că te-ai străduit să mă ajuţi, dar e în zadar. 588 00:49:51,822 --> 00:49:57,577 Nu... Mă apucă depresia marţiană. 589 00:49:57,744 --> 00:50:00,122 Să-ţi dea drumul ! Hai să reparăm nava ! 590 00:50:00,288 --> 00:50:05,419 - Totul se destramă, Tim ! - Ba nu. 591 00:50:05,585 --> 00:50:08,839 Vino ! Chiar te destrami. 592 00:50:09,006 --> 00:50:15,554 Pe Marte, când suntem deprimaţi, ne destrămăm la propriu ! 593 00:50:15,721 --> 00:50:18,056 Bine, nicio problemă. 594 00:50:18,223 --> 00:50:23,770 Nu mişca, să nu se agraveze ! O să te facem la loc. 595 00:50:23,937 --> 00:50:26,898 Se înşurubează cumva ? 596 00:50:27,065 --> 00:50:31,403 - Bine, doar... Nu ! - Vreau acasă ! 597 00:50:31,570 --> 00:50:33,989 Ne punem capetele la contribuţie... 598 00:50:36,908 --> 00:50:38,410 - Vin acum ! - Cine e ? 599 00:50:38,577 --> 00:50:42,414 - Lizzie. - Lizzie ? Nu... 600 00:50:42,581 --> 00:50:44,124 Aşteaptă aici ! 601 00:50:44,291 --> 00:50:46,293 - Ce faci cu alea ? - Curăţenie. 602 00:50:46,460 --> 00:50:50,756 Dă-mi înapoi braţele ! De ce mi-a fost dat să mor aici ? 603 00:50:53,216 --> 00:50:56,261 Bună ! 604 00:50:56,428 --> 00:50:59,848 - Nu mişca. - Tim ! 605 00:51:00,015 --> 00:51:02,309 Nu vezi nimic ciudat în cameră ? 606 00:51:02,476 --> 00:51:06,897 - Tim ? - Imediat ! 607 00:51:07,064 --> 00:51:10,817 Taci odată ! Vin, Lizzie ! 608 00:51:10,984 --> 00:51:14,279 - Brace ! - Tim ! Eşti îmbrăcat ? 609 00:51:14,446 --> 00:51:18,075 Da. Ce surpriză ! 610 00:51:18,241 --> 00:51:20,619 - Da, acum dispari. - Ce ai zis ? 611 00:51:20,786 --> 00:51:26,083 Că-mi pari... atât de frumoasă ! 612 00:51:31,963 --> 00:51:35,258 Tim, sper să mă laşi să mă revanşez faţă de tine. 613 00:51:35,425 --> 00:51:40,055 Nu e nevoie. Dar, dacă ţii neapărat... 614 00:51:45,602 --> 00:51:48,021 Ţi-am adus ceva, să facem pace. 615 00:51:48,188 --> 00:51:50,315 - Unde ţii paharele de vin ? - Nu. 616 00:51:50,482 --> 00:51:53,360 Acolo e dormitorul. Paharele nu-s acolo. 617 00:51:53,527 --> 00:51:55,403 Poate îl vizitez mai târziu. 618 00:51:55,570 --> 00:51:57,739 - Stai să vezi baia ! - Poftim ? 619 00:51:57,906 --> 00:52:00,450 Ar trebui să merg la baie. Dar mai târziu. 620 00:52:00,617 --> 00:52:04,329 Paharele sunt la bucătărie. Le aduc. 621 00:52:04,496 --> 00:52:08,125 - Între timp, simte-te ca acasă. - Bine. 622 00:52:11,837 --> 00:52:15,465 - Ce apartament frumos ai ! - Mulţumesc mult. 623 00:52:15,632 --> 00:52:17,759 Am reuşit. 624 00:52:19,052 --> 00:52:21,930 Ce porc ! 625 00:52:29,354 --> 00:52:31,606 Termină ! 626 00:52:37,571 --> 00:52:39,656 Ai nimerit locul. 627 00:52:43,368 --> 00:52:45,453 Da ! 628 00:52:53,920 --> 00:52:56,923 Mai tare, ca înainte ! 629 00:53:00,552 --> 00:53:03,221 Unde e vinul ? 630 00:53:07,851 --> 00:53:09,811 Îl aduc. 631 00:53:12,606 --> 00:53:15,192 L-am rugat pe tati să-ţi mai dea o şansă. 632 00:53:15,358 --> 00:53:16,902 Ce bine ! 633 00:53:19,696 --> 00:53:22,741 - Poftim. - Minunat, mersi ! 634 00:53:27,495 --> 00:53:31,458 Accidentul ăla al tău ar fi un subiect drăguţ de reportaj. 635 00:53:31,625 --> 00:53:33,793 Serios ? Ce bine ! 636 00:53:37,047 --> 00:53:39,507 Încetează ! 637 00:53:39,674 --> 00:53:41,927 - Ce a fost asta ? - Nu am auzit nimic. 638 00:53:42,093 --> 00:53:45,305 Tim, scapă de... 639 00:53:45,472 --> 00:53:51,436 - Nu te simţi bine ? - Ba da. Trebuie să merg la baie. 640 00:53:51,603 --> 00:53:54,189 Întoarce-te repede ! 641 00:53:58,860 --> 00:54:00,737 Vin imediat. 642 00:54:02,948 --> 00:54:08,662 - Tim ! Scoate-mă de aici ! - Nu mai face atâta zgomot ! 643 00:54:08,828 --> 00:54:10,330 Să nu-mi mai tragă pumni ! 644 00:54:10,497 --> 00:54:13,458 Şi de ce ai lăsat-o pe femeie să-ţi calce pragul ? 645 00:54:13,625 --> 00:54:16,920 Aştept de mult să-mi calce pragul Brace Channing ! 646 00:54:17,087 --> 00:54:21,174 Dar o placi pe Lizzie ! Aţi făcut transfer de salivă. 647 00:54:21,341 --> 00:54:25,095 Ieri, când erai leşinat, Lizzie a fost aici. 648 00:54:25,262 --> 00:54:28,556 - Şi ai sărutat-o ? - Da... Nu... 649 00:54:28,723 --> 00:54:32,227 Tu ai sărutat-o. Ţi-am clonat corpul. 650 00:54:32,394 --> 00:54:35,063 - Poftim ? - Oricum n-ai înţelege. 651 00:54:35,230 --> 00:54:37,649 Voi credeţi că e-mailul e o minune. 652 00:54:37,816 --> 00:54:43,405 Ţi-am citit în subconştient că o placi pe Lizzie. 653 00:54:43,571 --> 00:54:47,867 - Mi-am zis că poţi să o săruţi. - Dar nu eu am sărutat-o, ci tu ! 654 00:54:57,210 --> 00:54:58,586 Asta e ! 655 00:54:58,753 --> 00:55:05,010 Tim, am intrat pe uşa din spate. Eşti acasă ? 656 00:55:06,970 --> 00:55:11,016 - Ce frumos ! - Lizzie, tu eşti ? 657 00:55:12,934 --> 00:55:16,062 Ce drăguţ te-ai îmbrăcat ! 658 00:55:16,229 --> 00:55:21,985 E la baie şi e doar al tău. Eu am obţinut ce căutam. 659 00:55:26,281 --> 00:55:30,160 - Grozav ! - Tim ! 660 00:55:30,327 --> 00:55:32,829 - Suntem presaţi de timp ! - Nu pricep. 661 00:55:32,996 --> 00:55:34,956 Totul mergea bine până să apari tu. 662 00:55:35,123 --> 00:55:38,835 Până şi o specie inferioară ca a ta are sentimente. 663 00:55:39,002 --> 00:55:43,214 Stai preţ de o milisecundă şi scrutează-ţi inima. 664 00:55:43,381 --> 00:55:45,425 Al cui chip îl vezi ? 665 00:55:52,432 --> 00:55:56,311 Brace, cred... Lizzie ! 666 00:55:58,271 --> 00:56:02,734 - Lizzie, aşteaptă, te rog ! - Sper că ai o explicaţie bună. 667 00:56:02,901 --> 00:56:07,405 Clar ! Îl mai ştii pe tipul de pe chei, de ieri ? 668 00:56:07,572 --> 00:56:11,368 - Unchiul Martin. - Nu e unchiul meu. 669 00:56:11,534 --> 00:56:15,246 E marţian ! Da... 670 00:56:15,413 --> 00:56:18,500 - Măgarule ! - Pe bune, e marţian ! 671 00:56:18,666 --> 00:56:21,586 Nu mint. De fapt, el te-a sărutat. 672 00:56:21,753 --> 00:56:23,463 - Pe bune ? - Da. 673 00:56:23,630 --> 00:56:26,049 Capul lui e acum în chiuveta mea. 674 00:56:27,509 --> 00:56:30,345 - Culcă-te. Arăţi groaznic. - Lizzie... 675 00:56:30,512 --> 00:56:34,349 Dacă pe casetă e un filmuleţ pervers, cere-i-o înapoi lui Brace. 676 00:56:41,981 --> 00:56:47,779 Cum am ajuns mecanic ? Semăn cu o salopetă ? 677 00:56:51,908 --> 00:56:54,077 Unchiule Martin ! 678 00:56:54,244 --> 00:56:57,539 Să nu-l tai pe cel roşu. Sau era cel albastru ? 679 00:56:59,124 --> 00:57:03,545 Nu văd nimic aici ! Mersi. 680 00:57:08,133 --> 00:57:10,218 M-a durut. 681 00:57:10,385 --> 00:57:16,307 Nu ! Cucoană, ciocul mic ! Doarme copilul ! 682 00:57:16,474 --> 00:57:20,603 Martin, trebuie să ajungem în studioul TV înaintea lui Brace. 683 00:57:20,770 --> 00:57:25,608 - Deschide geanta ! Mă sufoc. - Îmi pare rău. 684 00:57:25,775 --> 00:57:28,987 Unde e afurisitul de Zoot ? 685 00:57:29,154 --> 00:57:32,323 Zoot ! E la centrifugare. 686 00:57:32,490 --> 00:57:38,705 Lasă-l ! Tim, scoate-mi repede braţul din geanta cealaltă ! 687 00:57:40,331 --> 00:57:47,130 Excelent ! Îndreaptă-l spre navă ! Mai sus ! Acolo e bine ! 688 00:57:47,297 --> 00:57:53,511 Uşurel ! Nu... Nu mă trimite la mititica ! 689 00:57:55,680 --> 00:57:58,349 Ce a fost asta ? 690 00:58:00,560 --> 00:58:04,647 Scumpo, e cea mai tare înregistrare pe care am văzut-o vreodată. 691 00:58:04,814 --> 00:58:07,567 Felix ! Materialul lui O'Hara intră la ora 18:00. 692 00:58:07,734 --> 00:58:12,071 Van Gundy, sună postul TV ! Brace transmite reportajul secolului. 693 00:58:14,866 --> 00:58:18,912 - Am rău de maşină... - Scuze. 694 00:58:20,371 --> 00:58:25,251 Nu mai suport ! 695 00:58:25,418 --> 00:58:29,380 - Nu mai avem timp. Adună-te ! - Suntem terminaţi oricum. 696 00:58:29,547 --> 00:58:33,009 Fără acceleratorul de electroni, SSI-ul va exploda. 697 00:58:33,176 --> 00:58:35,303 Mă simt ca un ucigaş în serie. 698 00:58:35,470 --> 00:58:37,805 Ce naiba e acceleratorul ăla de electroni ? 699 00:58:37,972 --> 00:58:41,309 O sursă simplă cu amperaj redus care activează propulsoarele. 700 00:58:41,476 --> 00:58:44,812 - Un fel de alternator ? - Ce e un alternator ? 701 00:58:44,979 --> 00:58:47,899 - Porneşte motorul maşinii. - Al maşinii, zici ? 702 00:58:48,066 --> 00:58:50,652 Asta e ! Ar trebui să meargă ! Suntem salvaţi ! 703 00:58:50,818 --> 00:58:52,737 - Nu chiar. - Ba da. 704 00:58:54,197 --> 00:58:58,618 Ascultă-mă, te-am înregistrat. Am filmat totul, inclusiv nava, 705 00:58:58,785 --> 00:59:01,746 pe Zoot şi pe tine în formă marţiană. 706 00:59:01,913 --> 00:59:05,875 Făceam un reportaj TV, dar nu m-a mai lăsat inima. 707 00:59:06,042 --> 00:59:10,755 - De ce ? - Pentru că mi-eşti simpatic, Martin. 708 00:59:10,922 --> 00:59:16,219 Şi îmi pare rău. Iartă-mă. Nu trebuia să te mint. 709 00:59:16,386 --> 00:59:20,139 - Eşti un om bun, Tim O'Hara. - Da, sunt grozav... 710 00:59:20,306 --> 00:59:24,435 - Martin ! Ţi-ai revenit ! - Şi tu îmi eşti simpatic. 711 00:59:24,602 --> 00:59:27,188 Nu ştiam ce sunt sentimentele ! 712 00:59:28,898 --> 00:59:31,359 Acum hai să reparăm nava. 713 00:59:31,526 --> 00:59:33,611 Avem o problemă, înregistrările. 714 00:59:33,778 --> 00:59:37,156 Brace va difuza reportajul peste cinci minute. 715 00:59:37,323 --> 00:59:40,868 Trebuie să recuperez înregistrarea înainte să o dea pe post. 716 00:59:41,035 --> 00:59:44,831 Dar nu avem timp. Nu poţi fi în două locuri în acelaşi timp. 717 00:59:44,998 --> 00:59:47,166 Stai puţin ! Vino ! 718 00:59:47,333 --> 00:59:50,211 E vreun extraterestru printre noi ? 719 00:59:50,378 --> 00:59:53,715 E vreun extraterestru printre noi ? 720 00:59:53,881 --> 00:59:56,175 E vreun extraterestru printre... 721 00:59:56,342 --> 00:59:59,846 Ce mai e, Billy ? 722 01:00:00,013 --> 01:00:04,267 - Vreau să fiu Brace Channing. - Tu şi mulţi alţii. 723 01:00:04,434 --> 01:00:07,312 Regret, dar nu am timp... 724 01:00:10,273 --> 01:00:14,319 Sunt ciudate, nu-i aşa ? Copiii noştri se nasc deja mufaţi. 725 01:00:14,485 --> 01:00:16,362 Tu eşti... 726 01:00:17,572 --> 01:00:20,992 Tati ! 727 01:00:21,159 --> 01:00:25,288 Patru minute până la emisie. Toată lumea pe poziţii ! 728 01:00:26,873 --> 01:00:30,668 Tim, ce cauţi aici ? Pari cam obosit. 729 01:00:30,835 --> 01:00:33,630 Am lucrat cu Brace la reportajul cu extratereştri. 730 01:00:33,796 --> 01:00:37,091 Erau câteva greşeli în a doua casetă, dar le-am corectat. 731 01:00:38,509 --> 01:00:42,138 Dacă aş putea trece peste asta fără să mă uit în oglindă... 732 01:00:43,723 --> 01:00:46,351 Intrăm în direct peste trei minute. 733 01:00:57,070 --> 01:00:59,197 Tim ! 734 01:00:59,364 --> 01:01:02,492 - Martin, tu eşti ? - Ai orbul găinilor ? 735 01:01:02,659 --> 01:01:06,329 Bine... Citeşte ce e în scenariu. Du-te ! 736 01:01:07,705 --> 01:01:10,166 Bună, Brace. 737 01:01:10,333 --> 01:01:13,461 - Felicitări, Brace. - Da, sunt Brace Channing. 738 01:01:13,628 --> 01:01:15,963 Aplauze pentru Brace ! 739 01:01:19,717 --> 01:01:23,596 Dr Coleye, vei deveni celebru. 740 01:01:23,763 --> 01:01:25,765 - KGSC. - Camera unu intră în direct. 741 01:01:25,932 --> 01:01:28,393 Ştirile din sudul Californiei sunt prezentate 742 01:01:28,559 --> 01:01:32,855 de Howard Greenly şi de reportera specială Brace Channing. 743 01:01:33,022 --> 01:01:35,358 - Cu ce s-a îmbrăcat ? - O ştii pe Brace. 744 01:01:35,525 --> 01:01:39,445 - Da. O fi la modă. - 15 secunde, oameni buni ! 745 01:01:39,612 --> 01:01:43,533 Scumpo, scapă de gumă ! 746 01:01:44,575 --> 01:01:47,704 - Billy ! - Lasă-i guma ! 747 01:01:47,870 --> 01:01:51,249 - Ia-i guma, Billy ! - Brace, zece secunde. 748 01:01:51,416 --> 01:01:53,459 Camera doi în direct în cinci... 749 01:01:53,626 --> 01:01:55,128 - Dă-mi guma, Brace ! - Nu ! 750 01:01:55,294 --> 01:01:56,796 - Patru... - Nu ! 751 01:01:56,963 --> 01:01:59,090 - Trei... - Ia-i afurisita de gumă ! 752 01:02:01,175 --> 01:02:06,013 E vreun extraterestru printre noi ? Transmitem în direct. 753 01:02:06,180 --> 01:02:09,767 - Am scăpat de gumă. - Bine. Mersi, Felix. 754 01:02:09,934 --> 01:02:14,147 - Şi acum, Howard Greenly... - Intră Howard. 755 01:02:14,313 --> 01:02:17,442 - Şi Brace Channing ! - Bună seara. Sunt Howard Greenly. 756 01:02:17,608 --> 01:02:18,985 - Ce are ? - Nu ştiu. 757 01:02:19,152 --> 01:02:25,575 Un eveniment petrecut astăzi în sudul Californiei. 758 01:02:27,201 --> 01:02:30,913 Brace Channing i-a urmărit desfăşurarea în direct. 759 01:02:31,080 --> 01:02:33,332 Brace ? 760 01:02:33,499 --> 01:02:35,251 - Ce face ? - Howard... 761 01:02:35,418 --> 01:02:38,129 - Trecem pe camera doi. - Nu ! 762 01:02:38,296 --> 01:02:43,301 - Brace ? Brace ! - Citeşte scenariul ! 763 01:02:43,468 --> 01:02:45,344 Ia nurplexul ! 764 01:02:45,511 --> 01:02:47,472 Ce se petrece ? 765 01:02:47,638 --> 01:02:50,933 - E vreun extraterestru printre noi ? - E în regulă. 766 01:02:51,100 --> 01:02:57,398 După doctorul Elliot Coleye, biolog şi cercetător SETI, răspunsul este... 767 01:03:00,610 --> 01:03:02,111 Da. 768 01:03:02,278 --> 01:03:05,156 - E extraterestră ! - Ba nu ! E fiica mea ! 769 01:03:05,323 --> 01:03:10,620 Veţi vedea probe, imagini filmate cu extraterestrul. 770 01:03:10,787 --> 01:03:15,708 Dar vă avertizez că înfăţişarea lui este ceva nemaivăzut. 771 01:03:15,875 --> 01:03:18,961 Se bagă sub masă ! 772 01:03:20,880 --> 01:03:24,008 Imagini ! 773 01:03:24,175 --> 01:03:26,719 - Ce e asta ? - Au încurcat înregistrările ! 774 01:03:26,886 --> 01:03:28,638 L-am găsit ! 775 01:03:28,805 --> 01:03:31,808 Transmitem iar în direct. 776 01:03:31,974 --> 01:03:35,478 - Ce-i face O'Hara fetei mele ? - Nu ştiu. 777 01:03:35,645 --> 01:03:37,980 Scoate-mă de aici ! 778 01:03:40,316 --> 01:03:43,528 - Sună reţeaua TV ! - Te ucid, O'Hara ! 779 01:03:43,694 --> 01:03:46,906 - Hai odată ! - A mers binişor, nu ? 780 01:03:48,783 --> 01:03:51,786 Bine, calmează-te ! 781 01:03:51,953 --> 01:03:54,247 Căutaţi peste tot ! 782 01:03:54,413 --> 01:03:57,375 În capul ei era întuneric şi vid... 783 01:03:57,542 --> 01:03:59,836 Aici sunt ! 784 01:04:00,002 --> 01:04:03,381 Aşteptaţi ! 785 01:04:03,548 --> 01:04:06,801 Dra Channing a fost contaminată de extraterestru. 786 01:04:06,968 --> 01:04:11,889 - O voi examina. - Nu ! 787 01:04:12,056 --> 01:04:14,475 Nu durează mult. 788 01:04:14,642 --> 01:04:18,479 Gata. Oare am uitat ceva ? 789 01:04:22,066 --> 01:04:24,694 Aici era ! 790 01:04:26,195 --> 01:04:29,532 - Doamnă Brown, suntem aici ! - Doamnă, te rog... 791 01:04:29,699 --> 01:04:31,909 Ce drăgălaş ! 792 01:04:32,076 --> 01:04:37,623 Puşculiţa va face un copil fericit dacă are şi vreun dolar, doi. 793 01:04:43,671 --> 01:04:46,716 - Bună, dnă B ! Ce mai faci ? - Bună, băieţi ! 794 01:04:48,593 --> 01:04:51,262 Zoot ! 795 01:04:51,429 --> 01:04:54,140 Fir-ar să fie ! Unde mi-e nava ? 796 01:04:54,307 --> 01:04:56,809 - În două ore sare în aer ! - Caut sus. 797 01:04:56,976 --> 01:05:03,441 Grăbeşte-te ! Zoot ! Zoot, unde eşti ? 798 01:05:03,608 --> 01:05:05,484 Nu eşti Zoot. Unde o fi ? 799 01:05:05,651 --> 01:05:08,321 Nu plec de pe planeta asta fără Zoot. Tim ! 800 01:05:08,487 --> 01:05:11,157 Nu e sus. 801 01:05:11,324 --> 01:05:15,119 - Ce e un "târg de vechiuri" ? - De "vechiuri" ? 802 01:05:15,286 --> 01:05:17,204 Târg de vechituri. Doamna Brown ! 803 01:05:24,629 --> 01:05:26,839 - Suntem urmăriţi. - Fir-ar să fie ! 804 01:05:27,006 --> 01:05:28,549 Ei sunt ! După ei ! 805 01:05:31,594 --> 01:05:33,429 Ţine-te bine. 806 01:05:36,807 --> 01:05:40,436 - Gilford, colţ cu Strada 3. - Dă-mi staţia ! Puneţi filtru ! 807 01:05:42,688 --> 01:05:44,398 Nu scăpăm de ei. 808 01:05:44,565 --> 01:05:46,817 Dă-i bice, cap-de-cretă ! 809 01:05:51,405 --> 01:05:53,449 - Probleme ! - Acceleraţie maximă ! 810 01:05:53,616 --> 01:05:55,868 - Poftim ? - Calc-o, Stan ! 811 01:05:57,453 --> 01:06:02,166 - O să ne facem zob ! - Ba nu. 812 01:06:10,800 --> 01:06:13,970 Trage ! 813 01:06:14,136 --> 01:06:16,430 - Trag în noi ! - Ne adăpostim în garaj. 814 01:06:16,597 --> 01:06:18,975 - Care garaj ? - Acela ! 815 01:06:24,271 --> 01:06:25,940 Tim, de ce oprim ? 816 01:06:29,360 --> 01:06:30,903 Sunt acolo. 817 01:06:34,824 --> 01:06:38,035 Dă-mi chestia aia ! Îi silim să iasă la lumină ! 818 01:06:38,202 --> 01:06:40,246 - Mi-a scăpat. - Ce anume ? 819 01:06:40,413 --> 01:06:45,876 - Compresorul molecular. - Poftim. Foloseşte asta. 820 01:06:46,043 --> 01:06:49,547 - N-o să meargă ! - Cu asta îl cauţi. 821 01:06:51,132 --> 01:06:54,427 Merge la fix. Bagă-l acolo ! 822 01:06:55,761 --> 01:06:58,389 Ce dezordine ! L-am găsit ! 823 01:06:58,556 --> 01:07:00,850 I-am prins ! 824 01:07:02,143 --> 01:07:04,186 - Tim ! - Îl văd. 825 01:07:06,897 --> 01:07:09,400 Îmi pare rău. 826 01:07:19,243 --> 01:07:20,911 Mai repede ! 827 01:07:21,078 --> 01:07:22,747 Se apropie. 828 01:07:22,913 --> 01:07:26,459 - Accelerez cât pot ! - Nu e suficient. 829 01:07:36,218 --> 01:07:41,390 Martin, drumul se blochează ! Micşorează-ne repede ! 830 01:07:44,393 --> 01:07:47,229 N-o să reuşim ! 831 01:07:47,396 --> 01:07:48,981 Ţine-te bine ! 832 01:07:53,402 --> 01:07:57,615 - Am scăpat ? - Cred că da. 833 01:07:57,782 --> 01:08:00,493 Văd lumină în faţă ! 834 01:08:14,090 --> 01:08:15,466 Unde naiba suntem ? 835 01:08:15,633 --> 01:08:18,677 Elma, unde mi-e revista de pescuit ? 836 01:08:18,844 --> 01:08:21,305 În baie, unde ai lăsat-o. 837 01:08:21,472 --> 01:08:23,891 Aşa e. Am găsit-o. 838 01:08:24,058 --> 01:08:26,852 Apropo, unde e sendvişul meu cu ton ? 839 01:08:27,019 --> 01:08:30,773 O să-l mănânci acolo ? 840 01:08:30,940 --> 01:08:33,859 De ce oi fi mâncat patru burrito ? 841 01:08:44,453 --> 01:08:47,331 Acum ori niciodată ! 842 01:09:00,803 --> 01:09:03,013 - Scuze, amice. - Te prind eu, puşlama... 843 01:09:03,180 --> 01:09:06,934 - Nu ! - Cineva a făcut o farsă poliţiei. 844 01:09:07,101 --> 01:09:09,979 Un Plymouth din '62 a ieşit dintr-o budă pe Woodlawn. 845 01:09:14,275 --> 01:09:18,070 Opreşte maşina ! Trebuie să vorbim, opreşte ! 846 01:09:20,197 --> 01:09:21,866 Aici. 847 01:09:22,032 --> 01:09:24,952 - Ia alternatorul ! Eu aduc nava. - Bine. 848 01:09:26,036 --> 01:09:29,331 Doamne, Martin ! Ce s-a întâmplat ? 849 01:09:29,498 --> 01:09:33,919 Iartă-mă, Lorelei, dar e o urgenţă. Ai ceva ce-mi trebuie cu disperare. 850 01:09:34,086 --> 01:09:35,713 Sper că vorbeşti serios. 851 01:09:35,880 --> 01:09:42,553 - Vin de pe altă lume. - Mi-am dat singură seama. 852 01:09:51,937 --> 01:09:54,690 Martin ? 853 01:09:54,857 --> 01:09:57,067 Haide, Martin ! 854 01:09:59,111 --> 01:10:01,822 Când priveşti spre stele, să te gândeşti la mine. 855 01:10:09,163 --> 01:10:11,749 M-am amorezat. Să părăsesc planeta asta ! 856 01:10:11,916 --> 01:10:13,751 Am luat-o ! 857 01:10:13,918 --> 01:10:19,924 Fără sculele potrivite, mi-e greu... Merge şi aşa. 858 01:10:20,090 --> 01:10:26,222 Dar n-o să-ţi mai funcţioneze maşina. Ştiu ce mult ţii la ea. 859 01:10:26,388 --> 01:10:29,808 Păcat. Abia o dusesem la spălat. 860 01:10:36,774 --> 01:10:41,111 Ce tare ! Martin ? 861 01:10:44,323 --> 01:10:47,493 - La fix ! - Unchiule Martin ! 862 01:11:00,506 --> 01:11:04,260 Ce... Nu ştiţi ce faceţi ! 863 01:11:06,637 --> 01:11:10,266 Lăsaţi nava în pace ! O să explodeze ! 864 01:11:10,432 --> 01:11:13,519 - Îngustează fascicolul. - Intensifică-l. 865 01:11:16,230 --> 01:11:18,023 Nu sunt ignifug ! 866 01:11:18,190 --> 01:11:22,945 Suntem înăuntru ! Opriţi-vă ! O să murim. 867 01:11:23,112 --> 01:11:27,616 - Şi eu sunt încă virgin ! - Nu-i nimic. 868 01:11:27,783 --> 01:11:32,079 Mi-e frică ! Strânge-mă în braţe ! Ce plăcut este... 869 01:11:37,167 --> 01:11:43,132 Uşurel... Minunat ! 870 01:11:46,677 --> 01:11:49,388 - Fascinant. - Domnule doctor ! 871 01:11:49,555 --> 01:11:54,268 Pare un dispozitiv biomecanic de transmisie. 872 01:11:54,435 --> 01:11:59,356 - Am găsit gumă în molar. - Las-o acolo ! Ce-mi pasă ? 873 01:11:59,523 --> 01:12:03,068 Are o staţie de emisie-recepţie în craniu ! 874 01:12:03,235 --> 01:12:06,697 O vedem mai târziu la microscopul electronic. 875 01:12:06,864 --> 01:12:10,492 Excelent ! Armitan o să-şi înghită cuvintele ! 876 01:12:10,659 --> 01:12:14,079 Sfârşitul perfect al unei zile desăvârşite. 877 01:12:14,246 --> 01:12:18,042 - E cam palid. - De la tranchilizante. 878 01:12:18,208 --> 01:12:20,461 Administraţi-i imediat adrenalină ! 879 01:12:20,627 --> 01:12:23,213 Doctore, moare. 880 01:12:23,380 --> 01:12:26,133 - Nimic. - Închide-l. 881 01:12:26,300 --> 01:12:28,802 Mai încercăm o dată, la putere maximă. 882 01:12:28,969 --> 01:12:32,556 Arată spre ceva. Spre chestia asta. 883 01:12:32,723 --> 01:12:39,396 Ridic-o ! Ridică... Da. Nu ! Nu aia, chestia cealaltă. 884 01:12:39,563 --> 01:12:41,815 Da. 885 01:12:43,025 --> 01:12:44,860 Fă aşa ! 886 01:12:48,155 --> 01:12:50,115 Da ! 887 01:13:03,420 --> 01:13:06,173 Nu. 888 01:13:06,340 --> 01:13:08,759 Tim ! 889 01:13:08,926 --> 01:13:12,471 Înapoi, Bulă ! Dă-mi-l, cap-sec ce eşti ! 890 01:13:12,638 --> 01:13:15,432 Du-te după Tim ! Eu îi sperii pe băştinaşi. 891 01:13:16,934 --> 01:13:19,728 - Să fugim ! - Chemaţi paza ! 892 01:13:19,895 --> 01:13:21,480 Nu vă puneţi cu costumul ! 893 01:13:21,647 --> 01:13:24,108 Am fermoarul blocat şi sunt foc şi pară ! 894 01:13:24,274 --> 01:13:26,610 - Lizzie... - Tim, eşti teafăr ? 895 01:13:26,777 --> 01:13:30,114 - Da. Tu ? - N-o să crezi... Da. 896 01:13:33,325 --> 01:13:36,370 - Trebuie să-l găsim pe Martin. - Da. 897 01:13:36,537 --> 01:13:39,415 Înapoi ! M-aţi auzit ! 898 01:13:39,581 --> 01:13:42,167 Nu pricepi. Nava o să explodeze în 20 de minute. 899 01:13:42,334 --> 01:13:44,711 - Serios ? - La podea ! Imediat ! 900 01:13:46,296 --> 01:13:48,715 Scuzaţi-mă. Arnold, Jean-Claude ? 901 01:13:50,426 --> 01:13:52,678 Nu merge. 902 01:13:52,845 --> 01:13:54,805 - Este doar un costum. - Un costum ? 903 01:13:54,972 --> 01:13:57,057 Acum m-ai enervat, greieraşule ! 904 01:14:00,936 --> 01:14:03,021 Ne batem parte-n parte ? 905 01:14:03,188 --> 01:14:08,402 Te lupţi ca o fetiţă. Mă gâdili, brută ! 906 01:14:09,528 --> 01:14:12,322 Eşti cumva din trupa Spice Girls ? 907 01:14:16,243 --> 01:14:21,665 Beavis a picat, urmează Butthead. Făceai pipi în pat în tabără ? 908 01:14:26,545 --> 01:14:28,255 Tim, Lizzie ! 909 01:14:57,576 --> 01:14:59,620 O să te doară. 910 01:15:03,790 --> 01:15:05,626 Lizzie ! 911 01:15:05,792 --> 01:15:08,378 Nava o să explodeze ! 912 01:15:08,545 --> 01:15:11,548 Veenox 7. Ia şi mestecă ! 913 01:15:11,715 --> 01:15:14,009 Credeţi-mă ! 914 01:16:02,349 --> 01:16:06,520 - Ţi-ai coafat altfel părul ? - Mă bucur că ai observat. 915 01:16:23,954 --> 01:16:28,250 - Îmi plăceai mai mult înainte. - Se rezolvă. 916 01:16:28,417 --> 01:16:31,086 Nu ! Să-l găsim pe Martin. Unde e Zoot ? 917 01:16:34,131 --> 01:16:35,674 Nu se poate... 918 01:16:38,176 --> 01:16:43,390 - Hai ! - Doctore, a murit. 919 01:16:43,557 --> 01:16:46,643 Nu moare până nu-i dau eu voie ! La o parte ! 920 01:16:46,810 --> 01:16:49,479 - Înapoi ! Imediat ! - Încărcaţi ! 921 01:16:49,646 --> 01:16:53,108 - Am încărcat ! - Liber ! 922 01:16:56,028 --> 01:16:58,155 Hai, Martin. 923 01:16:59,698 --> 01:17:01,783 - Fir-ar să fie ! - Nu are puls. 924 01:17:01,950 --> 01:17:05,746 Bine, pronunţ decesul. E ora 20:15. 925 01:17:05,912 --> 01:17:10,083 - E prea târziu. - Ba nu. Grăbiţi-vă ! 926 01:17:10,250 --> 01:17:13,795 - Să fac eu autopsia ? - Eşti nebun ? 927 01:17:13,962 --> 01:17:16,089 - Afară ! - Bine. 928 01:17:16,256 --> 01:17:21,428 Idioţilor, afară ! Bufonilor ! 929 01:17:21,595 --> 01:17:23,597 Haide. 930 01:17:23,764 --> 01:17:28,685 Bun, bietul meu marţian... 931 01:17:28,852 --> 01:17:31,855 Facem cum vrei tu. 932 01:17:32,939 --> 01:17:35,317 Să vedem ce ai înăuntru. 933 01:17:35,484 --> 01:17:39,154 - Vă ajut, dle doctor ? - Poftim ? Nu ! 934 01:17:39,321 --> 01:17:43,617 - Stai puţin ! Tu nu... - Ea a venit cu mine. 935 01:17:43,784 --> 01:17:45,786 Liber. 936 01:17:54,002 --> 01:17:57,506 Trebuie... să fim împreună. 937 01:18:17,526 --> 01:18:19,194 Zoot ! 938 01:18:32,332 --> 01:18:34,251 Martin ? 939 01:18:37,170 --> 01:18:40,549 - Martin ! - Tim ! Lizzie ! 940 01:18:40,716 --> 01:18:43,468 - Eşti... - Viu ! Nu mi-am ieşit din mână. 941 01:18:43,635 --> 01:18:46,221 Hălăţelul meu pufoşel ! 942 01:18:46,388 --> 01:18:50,851 Bumbacul n-ar face asta pentru tine ! Nu în faţa lor... Uşurel... 943 01:18:51,017 --> 01:18:55,605 - Martin ! Nu prea avem timp. - Fir-ar să fie ! 944 01:18:57,649 --> 01:19:00,152 Blocaţi ieşirile şi păziţi-le ! 945 01:19:02,028 --> 01:19:05,407 Pregătiţi-vă să izolaţi zona ! 946 01:19:06,700 --> 01:19:09,369 - Martin, poţi să descui ? - Cred că da. 947 01:19:11,872 --> 01:19:14,458 Hai ! 948 01:19:14,624 --> 01:19:17,461 Unitatea de decontaminare e în alertă. 949 01:19:18,628 --> 01:19:22,507 Restul personalului să se prezinte la posturi. 950 01:19:22,674 --> 01:19:25,719 Capul la cutie ! 951 01:19:25,886 --> 01:19:31,683 Iată locul potrivit. Bine, păstraţi distanţa ! 952 01:19:40,400 --> 01:19:43,487 - Ce-i ? Unde e extraterestrul ? - Avem o mică problemă. 953 01:19:43,653 --> 01:19:47,449 Deschide poarta ! Să-l găsim pe doctorul Coleye. 954 01:19:47,616 --> 01:19:49,367 Lăsaţi-i să treacă ! 955 01:19:51,328 --> 01:19:52,788 Poftim. 956 01:19:55,499 --> 01:19:58,710 Acolo. Contact. 957 01:19:58,877 --> 01:20:01,129 Gata. Ar trebui să meargă. 958 01:20:04,007 --> 01:20:05,801 O să-mi fie dor de tine, Martin. 959 01:20:05,967 --> 01:20:12,015 - Şi de tine, Zoot. - Scorţosule, arată-le ce simţi ! 960 01:20:12,182 --> 01:20:14,309 Eşti cel mai simpatic om de companie ! 961 01:20:14,476 --> 01:20:17,646 Papă-lapte ! 962 01:20:19,606 --> 01:20:22,901 Lizzie, draga mea... 963 01:20:23,068 --> 01:20:24,820 Să ai grijă, unchiule Martin. 964 01:20:28,365 --> 01:20:32,744 Am mai încercat. E foarte plăcut. Recomand călduros. 965 01:20:35,413 --> 01:20:38,583 Baftă ! 966 01:20:43,338 --> 01:20:46,091 Cred că veţi pierde zborul. 967 01:20:46,258 --> 01:20:49,386 - În două minute, murim cu toţii. - Minţi. 968 01:20:49,553 --> 01:20:56,184 - Eşti sigur, Coleye ? Eu nu sunt. - Cum adică ? 969 01:20:56,351 --> 01:20:59,479 - Eliberează-l ! - Cum să-l eliberez ? 970 01:20:59,646 --> 01:21:03,191 Încerc de o viaţă să dovedesc existenţa extratereştrilor. 971 01:21:03,358 --> 01:21:08,989 El este dovada ! Mort sau viu, nu pleacă nicăieri ! 972 01:21:13,285 --> 01:21:17,539 - Martin ! - Nu înţeleg ! 973 01:21:17,706 --> 01:21:21,042 Coleye, mereu ai fost bătut în cap. 974 01:21:21,209 --> 01:21:23,837 - Poftim ? - Neenurt ! 975 01:21:25,547 --> 01:21:27,799 De multă vreme nu mi-am mai auzit numele. 976 01:21:27,966 --> 01:21:32,053 - Pronunţat aşa cum trebuie. - Tu erai de la bun început ? 977 01:21:32,220 --> 01:21:37,350 Nu pot să cred ! Trebuia să fi ştiut ! Eşti marţian ? 978 01:21:37,517 --> 01:21:39,477 Şi eu... 979 01:21:53,617 --> 01:21:58,580 - Stai ! Pe tine te-am văzut pe chei. - Încercam să le-o iau înainte. 980 01:21:58,747 --> 01:22:01,499 De 30 de ani aştept să mă ducă cineva acasă ! 981 01:22:01,666 --> 01:22:07,422 Ce frumuseţe ! Apropo, astea cred că-s ale tale. 982 01:22:09,591 --> 01:22:10,967 Antenele mele. 983 01:22:11,134 --> 01:22:13,845 Nu pot pleca fără ele. Şi aşa nu mă plac fetele. 984 01:22:14,012 --> 01:22:17,891 Şi a mea îmi dă de furcă. Recepţionează totul alb-negru. 985 01:22:18,058 --> 01:22:22,103 Şi reclamele... 986 01:22:22,270 --> 01:22:24,940 Guma asta şi-a pierdut aroma din 1966. 987 01:22:25,106 --> 01:22:27,901 Bun, să mergem ! 988 01:22:28,068 --> 01:22:31,363 - Plecăm. Rămas-bun ! - Să ne mai vizitaţi ! 989 01:22:31,529 --> 01:22:33,949 Poate. 990 01:22:34,115 --> 01:22:37,118 Poate e ceva de capul vostru, pământenilor. 991 01:22:37,285 --> 01:22:40,830 Un sfat: civilizaţia voastră n-o să avanseze niciodată 992 01:22:40,997 --> 01:22:45,919 până nu aveţi grijă de oceane şi nu scăpaţi de talk-show-uri. 993 01:22:47,337 --> 01:22:49,339 La revedere, porumbeilor ! 994 01:22:49,506 --> 01:22:52,258 Nu te mai purta ca o casnică isterică ! 995 01:22:52,425 --> 01:22:57,681 - Ne mai vedem, Zoot ! - La drum... 996 01:23:00,433 --> 01:23:02,727 Extratereştri ! 997 01:23:06,272 --> 01:23:09,484 Staţi, nu ! 998 01:23:09,651 --> 01:23:13,613 Vă rog, nu puteţi pleca ! 999 01:23:13,780 --> 01:23:18,368 Nu ! 1000 01:23:23,039 --> 01:23:27,127 Ce naiba... Gumă. 1001 01:23:28,628 --> 01:23:32,173 Stai, e gumă extraterestră ! Da ! 1002 01:23:32,340 --> 01:23:36,970 - În locul tău, n-aş face asta. - Dar nu eşti în locul meu. 1003 01:23:39,222 --> 01:23:44,602 Pot afla mai multe despre ei studiind ce au lăsat în urmă. 1004 01:23:44,769 --> 01:23:50,942 Grozav ! Fiecare moleculă din trup începe să se modifice. 1005 01:23:58,408 --> 01:24:00,618 Nu... 1006 01:24:04,789 --> 01:24:07,208 Nu mişca ! 1007 01:24:07,375 --> 01:24:10,587 - Nu ! - Nu trageţi ! Tranchilizantele ! 1008 01:24:10,754 --> 01:24:13,173 Nu, idioţilor ! 1009 01:24:13,339 --> 01:24:16,676 - Nu sunt marţian. - L-am prins, băieţi. 1010 01:24:16,843 --> 01:24:19,971 Am prins un marţian în carne şi oase ! 1011 01:24:20,138 --> 01:24:23,850 Sunt eu, Coleye. Nu ! 1012 01:24:25,769 --> 01:24:28,396 Adevărul e dincolo de noi ! 1013 01:24:28,563 --> 01:24:32,150 Nu plecăm până nu vom fi ascultaţi ! Avem dovezi ! 1014 01:24:32,317 --> 01:24:37,197 Am văzut unul ! M-a clonat ! Ar putea fi oriunde acum ! 1015 01:24:37,363 --> 01:24:41,868 Adevărul e dincolo de noi ! 1016 01:24:42,035 --> 01:24:45,622 Am transmis din faţa primăriei din Santa Barbara. 1017 01:24:45,789 --> 01:24:48,291 Sunt Bill Randall, KGSC. 1018 01:24:48,458 --> 01:24:52,170 Adevărul ! E tot ce... 1019 01:24:57,425 --> 01:25:01,846 Somnorosule, ţi-am adus un ceai. 1020 01:25:04,933 --> 01:25:09,771 M-am tot gândit. Acum ştiu ce s-a petrecut între noi. 1021 01:25:09,938 --> 01:25:13,233 Mai bine ne întoarcem la relaţia noastră de la început. 1022 01:25:14,484 --> 01:25:16,528 Chiar ţin mult la prietenia noastră. 1023 01:25:16,694 --> 01:25:22,450 Şi eu m-am gândit. Cred că am destui prieteni. 1024 01:25:50,478 --> 01:25:53,815 Un salt uriaş pentru omenire, un pas înapoi pentru marţieni. 1025 01:25:53,982 --> 01:25:58,695 - Zoot ? - Tim, Lizzie, ne-am întors ! 1026 01:25:58,862 --> 01:26:01,030 Zoot... 1027 01:26:02,782 --> 01:26:04,325 Ia-ţi un hamal ! 1028 01:26:04,492 --> 01:26:06,661 - Ce s-a întâmplat ? - Nimic. 1029 01:26:06,828 --> 01:26:10,707 - Ne-am hotărât să rămânem cu voi. - Poftim ? 1030 01:26:10,874 --> 01:26:16,045 Mă simţeam singur fără tine. Ai zis că şi tu îmi vei duce dorul. 1031 01:26:16,212 --> 01:26:20,508 Aşa că mi-am spus să te cruţ de suferinţa despărţirii. 1032 01:26:22,218 --> 01:26:26,681 N-are cum să-mi fie dor de tine dacă nu pleci ! 1033 01:26:26,848 --> 01:26:30,935 Întocmai ! Nu e minunat ? 1034 01:26:31,102 --> 01:26:34,105 Rămas-bun, Neenurt ! 1035 01:26:34,272 --> 01:26:39,068 - Stai puţin ! Unde se duce ? - Pe Marte, unde altundeva ? 1036 01:26:46,993 --> 01:26:49,662 Martin, ce faci ? 1037 01:26:49,829 --> 01:26:53,333 Dacă vom locui împreună, hai să schimbăm mobila. 1038 01:26:53,499 --> 01:26:56,211 - Cum adică ? - Canapeaua asta să dispară. 1039 01:26:56,377 --> 01:27:00,089 Ne trebuie o cameră de presiune, cum are orice fiinţă normală. 1040 01:27:00,256 --> 01:27:05,261 - Nu te muţi la mine ! - Cine vrea îngheţată ? Praline ! 1041 01:27:05,428 --> 01:27:09,474 Îţi arde de râs ? Nu l-ai văzut mâncând îngheţată. N-o să-ţi placă ! 1042 01:27:09,641 --> 01:27:13,186 Îngheţată de ciocolată ! 1043 01:27:13,353 --> 01:27:16,981 Martin, nu... El nu doarme, nici nu mă lasă să dorm. 1044 01:27:17,148 --> 01:27:23,029 Nu pot să locuiesc cu un marţian. Nu pot, pur şi simplu... 1045 01:27:23,196 --> 01:27:25,031 Sau poate că pot. 1046 01:27:25,198 --> 01:27:32,497 Zoot ! Avem şi cu fursecuri ! Zoot, unde eşti ? 1047 01:27:32,664 --> 01:27:36,000 Barman, un "Mai Tide", te rog ! 1048 01:27:37,168 --> 01:27:40,380 Catalogul Victoria's Secret. 1049 01:27:40,546 --> 01:27:45,218 Ce trai pe vătrai duceţi, pământenilor ! Lycra... 1050 01:27:47,762 --> 01:27:50,890 Traducerea: Irina Para www.sdimedia.com