1
00:00:17,225 --> 00:00:21,354
Staţia de operaţiuni de pe Marte,
aici Houston. Aşteptăm datele.
2
00:00:21,521 --> 00:00:25,650
Recepţionat. Temperatura e normală,
servomotorul automat funcţionează.
3
00:00:25,817 --> 00:00:29,487
Dispozitivul de recepţie primar
şi cel auxiliar funcţionează.
4
00:00:29,654 --> 00:00:32,907
Tensiune derivată, 30.
5
00:00:33,074 --> 00:00:37,871
Intensitatea semnalului
digital spaţial, 61,101.
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,081
Recepţionat. O îmbunătăţim.
7
00:00:40,248 --> 00:00:44,627
Traversăm ultima oară sectorul.
Ne trebuie cât mai multe date.
8
00:00:45,962 --> 00:00:49,716
Aşteptaţi.
Avem o cădere de tensiune.
9
00:00:49,883 --> 00:00:54,012
Voltajul a scăzut la 185.
10
00:00:54,179 --> 00:00:57,098
Iată roca noastră, băieţi !
Coordonate 1-1-9.
11
00:00:57,265 --> 00:01:00,018
- Ce frumos !
- Se întâmplă iar !
12
00:01:00,185 --> 00:01:02,103
Voltajul a scăzut la 113.
13
00:01:02,270 --> 00:01:04,898
- Puteţi reorienta panourile solare ?
- Nu.
14
00:01:05,065 --> 00:01:07,275
Sarcina electrică este critică !
15
00:01:07,442 --> 00:01:11,237
Către staţia de pe Marte,
pierdem semnalul...
16
00:01:13,907 --> 00:01:17,786
Recepţionat.
Am încheiat transmisiunea.
17
00:01:17,952 --> 00:01:20,705
Felicitări, oameni buni !
18
00:01:20,872 --> 00:01:24,167
Am adunat date
despre peste 12 roci noi.
19
00:01:24,334 --> 00:01:30,799
Am investit bine cinci ani de muncă
şi trei trilioane de dolari !
20
00:01:33,927 --> 00:01:39,349
MARŢIANUL MEU SONAT
21
00:01:45,271 --> 00:01:50,276
SANTA BARBARA
TERRA
22
00:02:15,426 --> 00:02:20,390
Ţineţi pasul ! Un interviu cu agentul
implicat în schimbul de focuri.
23
00:02:20,557 --> 00:02:22,267
- Mă duc !
- Bun venit, O'Hara.
24
00:02:22,433 --> 00:02:25,186
Prescott, du-te cu Harrison
şi carul TV cinci !
25
00:02:25,353 --> 00:02:27,480
Pentru ora 18:00, nu 22:00. Pricepi ?
26
00:02:27,647 --> 00:02:30,567
- Nu pentru ora 22:00.
- Eşti cumva papagal ? Valea !
27
00:02:30,733 --> 00:02:34,279
Un material de la spargerea băncii
First Monument de pe Oxnard !
28
00:02:34,445 --> 00:02:35,947
- Mă duc.
- Van Gundy ?
29
00:02:36,114 --> 00:02:39,075
Vreau imaginile
camerelor de securitate !
30
00:02:39,242 --> 00:02:43,413
- Fără ele, reportajul pică !
- Da, şefule ! Cum spui tu !
31
00:02:43,580 --> 00:02:45,165
Îmi place Van Gundy.
32
00:02:45,331 --> 00:02:50,378
- Lansarea navetei, la Vandenberg.
- Mă duc eu ! Ştiu baza, şefu' !
33
00:02:50,545 --> 00:02:55,550
Te crezi Clark Kent ? Felix, du-te !
Ia-le interviu mahărilor implicaţi.
34
00:02:55,717 --> 00:02:58,803
Ia-o şi pe Brace.
E un prilej bun să înveţe.
35
00:02:58,970 --> 00:03:02,724
Eşti sigur ?
Eu sunt producătorul ei.
36
00:03:02,891 --> 00:03:06,561
Suntem o echipă. Chiar mai mult !
37
00:03:06,728 --> 00:03:09,230
Ce relaţie ai cu fiica mea ?
38
00:03:15,820 --> 00:03:17,322
- Niciuna.
- Întocmai.
39
00:03:17,488 --> 00:03:23,703
Nu am şcolit-o în Anglia
ca să se încurce cu unul de teapa ta.
40
00:03:23,870 --> 00:03:27,874
O'Hara, am ceva
numai bun pentru tine.
41
00:03:28,041 --> 00:03:31,252
La Cheiul Sunset se ţine
un concurs pentru pensionari.
42
00:03:31,419 --> 00:03:35,256
Concursul de Bronzat
Unt de Cacao Hawaiian Tropical.
43
00:03:37,050 --> 00:03:39,177
Să-i filmezi pe boşorogi cum se coc
44
00:03:39,344 --> 00:03:43,556
şi ia-i interviu unui medic,
cu sfaturi pentru plajă.
45
00:03:43,723 --> 00:03:48,519
Să umplu timpul mort dacă idiotul
de la Meteo termină mai repede.
46
00:03:50,980 --> 00:03:54,651
Domnule Channing !
47
00:03:54,817 --> 00:03:58,988
M-aţi angajat pentru că am
experienţă de zece ani ca jurnalist.
48
00:03:59,155 --> 00:04:02,951
Aş merge la capătul Pământului
pentru un subiect beton.
49
00:04:03,117 --> 00:04:06,037
Îmi trebuie doar o şansă.
50
00:04:06,204 --> 00:04:11,793
Tim, când te privesc,
parcă mă văd pe mine la vârsta ta.
51
00:04:11,960 --> 00:04:14,963
- Serios ?
- Eram un dobitoc !
52
00:04:15,129 --> 00:04:20,301
Dar ai tupeu. Uneori îmi place.
Reportajul e al tău.
53
00:04:20,468 --> 00:04:22,762
- Dar aţi zis...
- Ciocu' mic, Felix !
54
00:04:22,929 --> 00:04:25,056
Nu veţi regreta, domnule !
55
00:04:25,223 --> 00:04:29,560
O'Hara, te concediez
dacă o dai în bară, e clar ?
56
00:04:29,727 --> 00:04:32,897
Limpede ca bună ziua !
57
00:04:33,064 --> 00:04:36,985
Atenţiune !
Au mai rămas cinci minute !
58
00:04:37,151 --> 00:04:40,196
La Baza Aeriană Vandenberg,
în premieră...
59
00:04:40,363 --> 00:04:44,492
Tăiaţi ! Brace ?
Scumpo, n-arunci şi tu guma ?
60
00:04:44,659 --> 00:04:49,872
- Billy !
- Scuze. Ce-mi place televiziunea !
61
00:04:50,039 --> 00:04:52,208
Reluăm. Start !
62
00:04:52,375 --> 00:04:57,380
La fel. În cinci, patru, trei, doi...
63
00:04:57,547 --> 00:05:01,759
"La baza aeriană Vandenberg,
în câteva minute..."
64
00:05:01,926 --> 00:05:06,264
În câteva minute, naveta Atlantis
va fi lansată pe Coasta de Vest.
65
00:05:06,431 --> 00:05:07,890
"Proiectul Deadhead..."
66
00:05:08,057 --> 00:05:12,186
Proiectul Deadhead transportă
un satelit sofisticat...
67
00:05:12,353 --> 00:05:15,356
"Să studieze cometa Fiona."
68
00:05:15,523 --> 00:05:18,901
Satelitul este dotat
cu un sistem special de ghidaj,
69
00:05:19,068 --> 00:05:23,156
care îi va permite să se apropie
de cometă mai mult ca niciodată.
70
00:05:23,323 --> 00:05:25,742
"Jerry Garcia e la bord ?"
71
00:05:25,908 --> 00:05:30,121
- Poftim ?
- "Jerry Garcia e la bord ?"
72
00:05:30,288 --> 00:05:37,128
- Jerry Garcia e la bord ?
- Ei bine... este.
73
00:05:37,295 --> 00:05:42,175
Numele proiectului vine de la faptul
că va transporta cenuşa
74
00:05:42,342 --> 00:05:45,720
celebrului rocker Jerry Garcia
din trupa Grateful Dead.
75
00:05:45,887 --> 00:05:48,723
- De unde ştii asta ?
- "Sunt plătită să aflu."
76
00:05:48,890 --> 00:05:52,352
Sunt plătită să aflu, căpitane.
77
00:06:11,662 --> 00:06:13,122
Lizzie, mută pe Brace !
78
00:06:15,541 --> 00:06:18,086
Brace, asta e ! Marea încheiere.
79
00:06:18,252 --> 00:06:21,339
"În această noapte festivă
a cometei Fiona..."
80
00:06:21,506 --> 00:06:27,637
...Fiona, ne gândim la unicul
pasager al satelitului, Jerry Garcia.
81
00:06:27,804 --> 00:06:31,891
- "Sunt Brace Channing..."
- Sunt Brace Channing de la KGSC.
82
00:06:32,058 --> 00:06:34,268
Mulţumesc, dle căpitan Dalton.
83
00:06:34,435 --> 00:06:38,773
- Ce frumuseţe...
- Ce frumuseţe !
84
00:06:40,817 --> 00:06:43,820
Mulţumesc, şi tu eşti frumoasă.
85
00:06:43,986 --> 00:06:45,363
Am încheiat !
86
00:06:45,530 --> 00:06:49,784
- Tim, schimbăm o vorbă ?
- S-a zis cu mine.
87
00:06:51,202 --> 00:06:53,329
- Domnule colonel !
- Da.
88
00:06:54,747 --> 00:06:58,084
Poate vreţi să vedeţi asta.
Cometa Fiona...
89
00:06:58,251 --> 00:07:01,254
- Ce-i cu ea ?
- Îşi schimbă direcţia.
90
00:07:01,421 --> 00:07:04,298
Imposibil ! Sigur nu e traiectoria
vreunui satelit ?
91
00:07:04,465 --> 00:07:08,010
Da. Şi-a schimbat iar direcţia !
92
00:07:08,177 --> 00:07:11,180
- Echipamentul are o hibă.
- Am confirmarea.
93
00:07:11,347 --> 00:07:16,436
Sistemele sunt funcţionale.
Coboară, domnule !
94
00:07:16,602 --> 00:07:20,565
- Satelitul ?
- Nu, cometa.
95
00:07:20,731 --> 00:07:23,109
Intrăm în alertă generală !
96
00:07:23,276 --> 00:07:26,988
Trimiteţi avioanele F-16 !
Sună grupul SETI !
97
00:07:27,155 --> 00:07:30,241
Începe distracţia, băieţi !
Avem de-a face cu un OZN.
98
00:07:31,284 --> 00:07:33,870
Pardon !
99
00:07:34,036 --> 00:07:37,415
- Ce-i asta ?
- Numărul căpitanului Dalton.
100
00:07:37,582 --> 00:07:40,460
Nu e genul meu, dar...
101
00:07:40,626 --> 00:07:43,838
- M-ai făcut să par o idioată.
- Brace, să-ţi explic...
102
00:07:44,005 --> 00:07:49,969
- O să te spun lui tati ! Billy !
- Brace, nu fi rea... Stai !
103
00:07:50,136 --> 00:07:54,765
- Mi-a părut bine.
- Să ne spui unde te angajezi.
104
00:07:54,932 --> 00:07:56,767
Nu a fost chiar o catastrofă...
105
00:07:56,934 --> 00:08:02,482
- Pe lângă ce ?
- Hindenburg... Titanic...
106
00:08:02,648 --> 00:08:06,027
- Îmi pare rău, amice.
- Mersi mult.
107
00:08:06,194 --> 00:08:08,529
Chiar îmi pare rău.
108
00:08:20,208 --> 00:08:25,880
Ia altitudine !
Nu te mai stropşi aşa !
109
00:08:26,047 --> 00:08:30,593
- Ne prăbuşim !
- SOS !
110
00:08:30,760 --> 00:08:32,929
Altă amendă...
111
00:09:08,965 --> 00:09:11,384
Eşti nebun ?
Era să-mi faci praf maşina !
112
00:09:11,551 --> 00:09:13,469
- Ai văzut ?
- Ce să văd ?
113
00:09:13,636 --> 00:09:15,805
Prăbuşirea. A picat un avion...
114
00:09:15,972 --> 00:09:19,517
Un soi de avion de spionaj...
S-a petrecut fulgerător.
115
00:09:19,684 --> 00:09:23,229
Doamne, a căzut un avion !
Ce groaznic !
116
00:09:23,396 --> 00:09:25,273
N-am apucat să filmăm !
117
00:09:25,439 --> 00:09:28,025
E aici !
118
00:09:28,192 --> 00:09:30,778
Tim, aşteaptă-mă !
119
00:09:30,945 --> 00:09:35,157
Unde te grăbeşti aşa ?
E şi reportajul meu !
120
00:09:42,206 --> 00:09:46,502
Ce a fost asta ?
O străfulgerare, o lumină...
121
00:09:46,669 --> 00:09:49,547
- Lasă.
- Ce e, Tim ?
122
00:09:49,714 --> 00:09:52,508
Tim, aşteaptă ! Tocurile mele !
123
00:09:52,675 --> 00:09:55,511
Pantofii ăştia costă
o căruţă de bani !
124
00:10:01,183 --> 00:10:06,105
- Tim, unde e ?
- Era o chestie uriaşă...
125
00:10:06,272 --> 00:10:08,274
E cam sinistru aici.
126
00:10:16,282 --> 00:10:20,995
Tim ? Îţi dau 30 de secunde,
apoi am plecat !
127
00:10:30,087 --> 00:10:32,256
- Priveşte !
- Ce e asta ?
128
00:10:32,423 --> 00:10:34,967
Nu ştiu. Chiar nu ştiu.
129
00:10:35,134 --> 00:10:40,890
- Îţi arde de glumă ?
- Nu, jur ! Era ceva mare.
130
00:10:41,057 --> 00:10:46,479
- Şi eu te credeam un tip normal...
- De obicei, aşa sunt.
131
00:10:50,691 --> 00:10:52,193
Ai vrea tu, Tim !
132
00:10:52,360 --> 00:10:57,365
- Noi pe plajă, eclipsă de lună...
- Nu mint !
133
00:10:57,531 --> 00:10:59,742
Amintire
de la ultima noastră întâlnire !
134
00:10:59,909 --> 00:11:02,078
Cum să fie ultima ?
Prima când a fost ?
135
00:11:02,244 --> 00:11:06,749
- Asta e şi prima, şi ultima.
- Brace !
136
00:11:15,174 --> 00:11:17,385
Nurplex...
137
00:11:35,945 --> 00:11:37,863
Oameni.
138
00:11:38,030 --> 00:11:40,866
Hai odată !
139
00:11:44,870 --> 00:11:46,372
Sălbatici !
140
00:12:31,000 --> 00:12:32,918
- Tim !
- Doamnă Brown.
141
00:12:33,085 --> 00:12:37,214
- Prea mult ruj ?
- Ei bine... Nu !
142
00:12:37,381 --> 00:12:43,137
Doar că... te-ai ivit din senin.
143
00:12:43,304 --> 00:12:45,514
Ţi-am păstrat negrese
din cele speciale.
144
00:12:45,681 --> 00:12:47,933
Doamna Brown, negrese...
Te prinzi ?
145
00:12:48,100 --> 00:12:51,520
Ce glumă bună ! Mulţumesc mult.
146
00:12:51,687 --> 00:12:55,566
Ai văzut eclipsa ?
Nu a fost très magnifique ?
147
00:12:55,733 --> 00:12:58,903
Văd că ţi-au fost de folos
casetele cu cursul de franceză.
148
00:12:59,069 --> 00:13:01,405
Mersi pentru negrese.
149
00:13:01,572 --> 00:13:06,619
Tim, să nu uiţi de târgul caritabil
din weekend !
150
00:13:06,786 --> 00:13:09,538
Dacă ai ceva de donat,
lasă obiectele în garaj.
151
00:13:09,705 --> 00:13:14,543
Chestia asta o să fie prima.
Noapte bună, doamnă Brown !
152
00:13:14,710 --> 00:13:18,464
Mai voiam să-ţi spun ceva...
Noapte bună, Tim !
153
00:13:35,189 --> 00:13:37,566
Am o noapte nasoală.
154
00:13:37,733 --> 00:13:40,486
Mare dreptate ai !
155
00:13:40,653 --> 00:13:44,448
- Mai taci !
- Cum reuşeşti ?
156
00:13:44,615 --> 00:13:47,201
Sunt O'Hara. Lăsaţi un mesaj.
Să fie scurt.
157
00:13:49,578 --> 00:13:54,250
Sunt Channing. Eşti concediat.
A fost suficient de scurt ?
158
00:13:54,416 --> 00:13:57,628
Ce să mai spun ?
Când ai dreptate, ai dreptate !
159
00:14:46,343 --> 00:14:50,222
Nu mişca, omuleţule,
şi nu-ţi voi face rău !
160
00:14:50,389 --> 00:14:52,516
Cum de nu mi-a trecut prin cap ?
161
00:14:54,143 --> 00:14:57,771
- E cineva ?
- Când ai dreptate, ai dreptate !
162
00:14:57,938 --> 00:15:00,399
- Taci !
- Cum reuşeşti ?
163
00:15:00,566 --> 00:15:04,403
- Parcă ţi-am zis să taci !
- Mare dreptate ai...
164
00:15:05,863 --> 00:15:08,324
Nu-mi dai de ales.
165
00:15:08,490 --> 00:15:11,619
Cine e ? Sunt înarmat !
166
00:15:24,673 --> 00:15:27,051
Paraziţi.
167
00:15:44,735 --> 00:15:47,988
Amice !
168
00:15:51,241 --> 00:15:55,454
Gata, pământeanule ! E viu !
169
00:15:59,959 --> 00:16:03,295
Bun, ai chef de joacă ?
170
00:16:03,462 --> 00:16:07,341
- Manevră de evitare.
- Cred că-mi pierd... ouăle !
171
00:16:08,759 --> 00:16:12,763
Două ouţe dintr-o lovitură !
Treci încoace, Tiger Woods !
172
00:16:17,768 --> 00:16:21,814
- Uite, e Jimmy Hoffa !
- Costum afurisit !
173
00:16:24,858 --> 00:16:31,323
Te croiesc... de nu te vezi !
174
00:16:35,411 --> 00:16:38,330
Să-ţi văd moaca, dacă ai una !
175
00:16:42,501 --> 00:16:44,712
Unde s-a dus ?
176
00:16:46,296 --> 00:16:48,799
Ce naiba a pus în negresele alea ?
177
00:16:52,553 --> 00:16:58,017
Cu formele de viaţă primitive,
foloseşti metode rudimentare.
178
00:16:58,183 --> 00:17:02,730
- Eşti teafăr, Zoot ?
- Îmi spui şi mie pe unde ai umblat ?
179
00:17:02,896 --> 00:17:06,191
- Extramarţianul voia să mă ucidă !
- Nu mai fi papă-lapte !
180
00:17:06,358 --> 00:17:09,361
Stai niţel !
N-o amesteca pe mama în asta !
181
00:17:09,528 --> 00:17:14,700
Din vina ta am ajuns pe planeta asta
mizerabilă, pe bază de carbon...
182
00:17:14,867 --> 00:17:17,619
- Tim !
- Nu se poate ! Altul !
183
00:17:17,786 --> 00:17:22,041
Ştiu că încă nu te-ai culcat.
Tim, sunt Lizzie !
184
00:17:22,207 --> 00:17:25,586
Vai, e Lizzie ! Ce e o "Lizzie" ?
185
00:17:25,753 --> 00:17:30,674
Un Ford Model T,
dar cu faruri mai babane.
186
00:17:30,841 --> 00:17:33,135
Ştiu ce e o femeie,
dar ce fac cu ea ?
187
00:17:33,302 --> 00:17:37,723
"Ajutor, dle salvamar ! Mă înec !
Fă-mi respiraţie gură la gură !"
188
00:17:37,890 --> 00:17:42,019
Transfer de salivă.
N-aş face ceva atât de insalubru !
189
00:17:42,186 --> 00:17:46,482
Trebuie să fie şi alte metode
să scapi urgent de o femeie...
190
00:17:46,648 --> 00:17:50,360
În locul tău, aş lua corpul lui.
191
00:17:50,527 --> 00:17:52,112
Ce idee bună, Zoot !
192
00:18:10,422 --> 00:18:13,509
Tim, o să iau cheia dosită !
193
00:18:15,636 --> 00:18:17,846
Deschid uşa !
194
00:18:21,308 --> 00:18:24,186
- Tim ?
- Lizzie !
195
00:18:24,353 --> 00:18:26,480
Dragă prietenă sau rudă...
196
00:18:28,190 --> 00:18:31,985
- Vai de mine !
- Nu se cade.
197
00:18:32,152 --> 00:18:35,739
- Zoot !
- Ţi-am zis că-şi acoperă ciucuraşul.
198
00:18:37,658 --> 00:18:40,869
Lizzie, dragă prietenă sau rudă...
199
00:18:41,036 --> 00:18:44,665
- Ce voce ciudată ai ! Ai răcit ?
- Răceală, virus... Da.
200
00:18:44,832 --> 00:18:48,502
Am luat ciumă bubonică.
E contagioasă. Mai bine pleci.
201
00:18:48,669 --> 00:18:51,880
Ce naiba... Eşti fan "Star Trek" ?
202
00:18:54,967 --> 00:18:59,012
- Da.
- Bun, ce se întâmplă ?
203
00:18:59,179 --> 00:19:03,267
- Ce să se întâmple ?
- Tim, nu pari în apele tale.
204
00:19:03,433 --> 00:19:06,228
Da, eu sunt Tim.
Tim O'Hara, fără nicio îndoială.
205
00:19:06,395 --> 00:19:10,023
- Ce se întâmplă ?
- Multe.
206
00:19:23,453 --> 00:19:26,165
- Lizzie.
- Da.
207
00:19:26,331 --> 00:19:28,667
Dacă eşti sora mea,
trebuie să-ţi explic.
208
00:19:29,835 --> 00:19:31,920
Da.
209
00:19:32,087 --> 00:19:34,506
- Deci de acum noi doi suntem...
- Da.
210
00:19:34,673 --> 00:19:40,762
Te rog să mă scuzi, am treabă.
Trebuie să pleci.
211
00:19:40,929 --> 00:19:43,015
Ce...
212
00:19:46,268 --> 00:19:49,897
- Emoţii umane.
- Maimuţe descreierate !
213
00:20:21,053 --> 00:20:22,596
Unde e Coleye ?
214
00:20:22,763 --> 00:20:26,642
Examinez protoplasma-mucozitate.
215
00:20:29,269 --> 00:20:30,896
Are bază salină.
216
00:20:31,063 --> 00:20:35,025
Coleye, data viitoare,
examineaz-o la microscop !
217
00:20:35,192 --> 00:20:38,320
Analizaţi chestia asta
şi amprentele de pe ţigară !
218
00:20:38,487 --> 00:20:42,658
- Vreau să ştiu a cui a fost.
- Asta nu e tot, domnule.
219
00:20:43,992 --> 00:20:49,998
Patrupedul a devenit biped ?
Pesemne că a luat formă umană !
220
00:20:50,165 --> 00:20:55,379
Urmele de paşi se opresc la drum.
Probabil l-a luat cineva cu maşina.
221
00:20:55,545 --> 00:21:00,259
O prăbuşire, nicio navă spaţială
şi un extraterestru umanoid ?
222
00:21:00,425 --> 00:21:05,639
- Ca în 1964 !
- Ţine-ţi gura, idiotule !
223
00:21:05,806 --> 00:21:11,186
Incidentul nu e doar secret,
nici n-a avut loc vreodată !
224
00:21:11,353 --> 00:21:14,731
Iar nu avem nici extraterestrul,
nici OZN-ul.
225
00:21:14,898 --> 00:21:19,361
Dacă nu faci rost de niciunul,
să-ţi cauţi de lucru !
226
00:21:19,528 --> 00:21:22,281
L-aţi auzit ! La treabă !
227
00:21:22,447 --> 00:21:24,157
- Grăbiţi-vă !
- Da, domnule.
228
00:21:25,242 --> 00:21:30,789
Dumnezeu să aibă milă de amărâtul
care l-a luat cu maşina...
229
00:21:43,385 --> 00:21:44,928
Taci, fiinţă inferioară !
230
00:21:45,095 --> 00:21:49,182
- Lasă-mă jos !
- Uite ce mi-ai făcut, barbarule !
231
00:21:49,349 --> 00:21:52,227
- Lasă-mă jos !
- Cum vrei.
232
00:21:58,150 --> 00:22:01,778
Eşti un hoţ de tot râsul.
233
00:22:01,945 --> 00:22:05,282
- Nu-s hoţ.
- Văd.
234
00:22:05,449 --> 00:22:12,497
- Tim O'Hara. Eşti reporter.
- Sunt producător, amice !
235
00:22:15,667 --> 00:22:18,420
Nu am furat nimic.
Nu ştiu despre ce vorbeşti.
236
00:22:18,587 --> 00:22:22,341
- Bine.
- Nu !
237
00:22:24,926 --> 00:22:27,387
O'Hara, n-o să reuşeşti
să mă dai în vileag.
238
00:22:27,554 --> 00:22:31,391
Voi vă folosiţi doar 10%
din capacitatea creierului.
239
00:22:31,558 --> 00:22:33,393
Ba ceva mai mult.
240
00:22:33,560 --> 00:22:37,731
Astronauţii voştri se uşurează
în costumele spaţiale. Caz închis.
241
00:22:43,487 --> 00:22:46,239
Bine, doar...
242
00:23:02,672 --> 00:23:06,301
E doar un vis. Un coşmar.
243
00:23:08,261 --> 00:23:11,390
Haide, trezeşte-te !
244
00:23:11,556 --> 00:23:15,811
- Ce l-a apucat ?
- E deprimat.
245
00:23:15,977 --> 00:23:18,271
Noaptea trecută nu a fost reală.
246
00:23:18,438 --> 00:23:22,150
- Nu cred în extratereştri.
- Te-am auzit !
247
00:23:22,317 --> 00:23:25,320
Pentru noi,
tu eşti de pe altă planetă.
248
00:23:25,487 --> 00:23:28,073
Eu vin de pe planeta Marte.
249
00:23:28,240 --> 00:23:32,327
- Şi ce, eu sunt de pe Uranus ?
- Ajung şi la tine !
250
00:23:32,494 --> 00:23:34,538
Ce te enervezi aşa ?
251
00:23:34,704 --> 00:23:37,749
Fă-mi cunoştinţă
cu maimuţoiul, te rog.
252
00:23:37,916 --> 00:23:40,877
El este Zoot-ul meu.
253
00:23:41,044 --> 00:23:45,298
- Un Zootinex polimorf, model 3.000.
- Priveşte, dar nu pune mâna !
254
00:23:45,465 --> 00:23:48,301
- Costumul tău vorbeşte ?
- Ca o moară stricată.
255
00:23:48,468 --> 00:23:51,513
Când foşneşte catifeaua,
nimeni nu se plânge.
256
00:23:51,680 --> 00:23:56,268
Pe Marte nu sunt forme de viaţă.
Am trimis sonde.
257
00:23:56,435 --> 00:23:59,938
Ţi-aş explica, dar voi încă credeţi
că E=mc2.
258
00:24:00,105 --> 00:24:02,524
Încă ne analizaţi pietroaiele !
259
00:24:05,944 --> 00:24:07,737
Ale naibii particule de nisip !
260
00:24:07,904 --> 00:24:11,116
Au cristalizat complet
generatorul de vortex !
261
00:24:11,283 --> 00:24:15,495
- Vrei să nu le verşi pe jos ?
- Acum ce-o mai fi ?
262
00:24:15,662 --> 00:24:17,956
- Ce noroc, un martor !
- Nici gând.
263
00:24:18,123 --> 00:24:22,085
- Să nu spui nimănui !
- Ai parcat nava în sufrageria mea.
264
00:24:22,252 --> 00:24:24,796
Eşti cea mai tare ştire
din istoria omenirii !
265
00:24:24,963 --> 00:24:27,507
În univers există
forme de viaţă inteligente !
266
00:24:27,674 --> 00:24:30,260
Sper că nu te referi şi la tine !
267
00:24:30,427 --> 00:24:33,763
Scuze că te deranjez,
dar ţi-am ridicat corespondenţa şi...
268
00:24:33,930 --> 00:24:37,934
Vino puţin ! Priveşte !
269
00:24:41,104 --> 00:24:45,859
Tim, îţi trebuie o menajeră.
Bună !
270
00:24:48,528 --> 00:24:52,991
- Bună ziua.
- Scuze, eşti în... pijama.
271
00:24:53,158 --> 00:24:56,786
- Ce pijama ?
- Unde e nava spaţială ?
272
00:24:56,953 --> 00:24:59,414
- Nava spaţială ?
- E aici.
273
00:24:59,581 --> 00:25:02,459
Pentru târgul de vechituri !
Are şi pilot ?
274
00:25:02,626 --> 00:25:04,211
Da, pe mine.
275
00:25:04,377 --> 00:25:06,171
Nu ne cunoaştem...
276
00:25:06,338 --> 00:25:10,634
- Nu-l atinge, e marţian.
- Ce ai zis ? Mar... tin ?
277
00:25:10,800 --> 00:25:13,178
- Da, Martin.
- Nu !
278
00:25:13,345 --> 00:25:17,390
- Este...
- Unchiul Martin.
279
00:25:19,226 --> 00:25:22,145
- Mă bucur să te cunosc.
- Ştie să se facă invizibil.
280
00:25:22,312 --> 00:25:26,024
Are un costum vorbitor.
Îi ies nişte chestii din cap...
281
00:25:26,191 --> 00:25:28,944
- Hai, fă-i treaba cu degetul !
- Tim !
282
00:25:29,110 --> 00:25:33,281
Nu asta am vrut să spun.
De fapt, habar n-am ce spuneam...
283
00:25:33,448 --> 00:25:36,368
Iartă-l pe Tim, dnă Brown.
Aseară a fost concediat.
284
00:25:36,535 --> 00:25:40,372
- E deprimat.
- Bietul de el !
285
00:25:40,539 --> 00:25:45,877
- Sper că-şi mai poate plăti chiria !
- Nicio grijă, mă ocup eu de el.
286
00:25:46,044 --> 00:25:49,881
Are noroc cu tine, Martin.
287
00:25:50,048 --> 00:25:54,803
Dnă Brown, străluceşti ca un quasar
în această zi ca o gaură neagră.
288
00:25:55,929 --> 00:25:58,932
- Spune-mi "Lorelei".
- "Lorelei".
289
00:25:59,099 --> 00:26:03,979
Sună ca susurul apei curate
ce izvorăşte din miezul Pământului.
290
00:26:04,145 --> 00:26:05,897
Vai de mine !
291
00:26:17,701 --> 00:26:20,662
Am făcut ceva ce nu se cădea.
Îmi cer scuze.
292
00:26:20,829 --> 00:26:24,124
Sunt... de la New York.
293
00:26:24,291 --> 00:26:29,546
De fapt, nu-i nicio problemă.
E perfect.
294
00:26:31,006 --> 00:26:34,175
- Măiculiţă...
- Martin !
295
00:26:34,342 --> 00:26:35,844
Da, Lorelei.
296
00:26:38,013 --> 00:26:42,559
Dl Brown a murit
cu câţiva ani în urmă.
297
00:26:42,726 --> 00:26:45,478
Poate îţi prinde bine să ştii.
298
00:26:46,980 --> 00:26:48,982
Au revoir.
299
00:26:52,819 --> 00:26:55,447
Ca să ştii, e suficient
să-mi strângi mâna.
300
00:26:55,614 --> 00:27:00,410
Crezi că mi-a plăcut să gust
exoscheletul acelei femei ?
301
00:27:00,577 --> 00:27:03,496
După datele
despre specia voastră primitivă,
302
00:27:03,663 --> 00:27:05,832
era modul optim
de a nu da de bănuit.
303
00:27:05,999 --> 00:27:09,502
Şi care e modul optim
de a ajunge acasă ?
304
00:27:09,669 --> 00:27:14,049
Nu ştiu, Zoot. Unde naiba
în văgăuna asta barbară de planetă
305
00:27:14,215 --> 00:27:16,676
am putea găsi
un accelerator de electroni ?
306
00:27:16,843 --> 00:27:20,388
- Poate are iubiţica ta unul.
- Ce amuzant !
307
00:27:20,555 --> 00:27:23,308
Băieţi, scuze că vă întrerup,
308
00:27:23,475 --> 00:27:29,189
dar poate vă ajut eu
să găsiţi chestia aia cu electroni.
309
00:27:29,356 --> 00:27:30,982
S-a zis cu noi !
310
00:27:31,149 --> 00:27:35,570
Incredibil ! Chiar crezi că poţi
să repari nava cu porcăriile astea ?
311
00:27:35,737 --> 00:27:40,533
Am ales cu grijă componente
pentru un accelerator rudimentar.
312
00:27:40,700 --> 00:27:46,665
Nu şi asta. "Lopăţică de răhăţei".
Nu ştiu ce face, dar e fascinantă.
313
00:27:46,831 --> 00:27:51,252
Unde sunt cuplajele
de implozie nucleară ?
314
00:27:51,419 --> 00:27:53,755
Pentru un furtun de grădină ?
315
00:27:55,674 --> 00:27:58,593
Nu mai am scăpare
de pe planeta asta infernală !
316
00:27:58,760 --> 00:28:02,972
- Avea inteligenţa unei clătite.
- Oamenii sunt amibele universului !
317
00:28:03,139 --> 00:28:05,934
Tu vorbeşti cu un costum
din foiţă de aluminiu.
318
00:28:06,101 --> 00:28:09,688
- Pentru ce a fost asta ?
- Zoot te-a cârpit, nu eu !
319
00:28:12,440 --> 00:28:15,610
Vino puţin !
Eşti proaspăt picat din stele.
320
00:28:15,777 --> 00:28:18,154
- Nu-i rău pe Terra.
- Aşa a zis şi Neenurt.
321
00:28:18,321 --> 00:28:19,823
- Cine ?
- Întocmai.
322
00:28:19,989 --> 00:28:24,828
Era un savant de excepţie
şi acum a dispărut fără urmă.
323
00:28:24,994 --> 00:28:28,707
A venit pe Terra în 1964
şi cred că l-a răpit guvernul vostru.
324
00:28:28,873 --> 00:28:31,626
Cine ştie cât a pătimit
în numele ştiinţei...
325
00:28:31,793 --> 00:28:35,338
- De ce râd ?
- Astronautule !
326
00:28:35,505 --> 00:28:37,257
M-am deconspirat !
327
00:28:39,384 --> 00:28:42,846
- Scuze !
- Ce s-a întâmplat ?
328
00:28:43,012 --> 00:28:44,931
Nu ştiu cine eşti.
Râdeau de costum.
329
00:28:45,098 --> 00:28:48,476
Cum să râdă ? Pe planeta mea,
sunt un tip foarte şic !
330
00:28:48,643 --> 00:28:50,353
Elvis, mişto costum ai !
331
00:28:50,520 --> 00:28:55,108
Dorothy, regret să-ţi spun,
dar nu mai eşti în Kansas.
332
00:28:55,275 --> 00:28:59,404
Minunat ! Cum n-am fost atent,
cum te bagi în alţi pantaloni !
333
00:28:59,571 --> 00:29:02,615
Vreau să trec neobservat.
Tu te remarci ca un girofar !
334
00:29:02,782 --> 00:29:06,077
Îţi fugeau ochii
după tricouri şi pantaloni !
335
00:29:06,244 --> 00:29:10,457
- Vezi că te descoşi !
- De ce Zoot află ultimul ?
336
00:29:10,623 --> 00:29:12,959
Bine, gata !
337
00:29:13,126 --> 00:29:15,211
Reportaj cu marţieni, prima dublă.
338
00:29:15,378 --> 00:29:19,507
- Zoot, mă doare sufletul, crede-mă.
- Nu mai sunt ce eram.
339
00:29:19,674 --> 00:29:22,844
M-am lăbărţat, am nişte pete...
340
00:29:30,268 --> 00:29:34,647
Perversule !
O femeie nu e nicăieri în siguranţă !
341
00:29:34,814 --> 00:29:36,691
Sunt gata să trec neobservat.
342
00:29:41,488 --> 00:29:44,657
- Extraordinar !
- Martin, arată ridicol...
343
00:29:44,824 --> 00:29:47,744
- Eşti stilat, frăţioare !
- Mersi, frăţioare !
344
00:29:47,911 --> 00:29:51,456
- Beton !
- Sunt cel mai şic pe două planete !
345
00:29:51,623 --> 00:29:53,917
Greşeala mea.
Cum a reacţionat Zoot ?
346
00:29:54,083 --> 00:29:56,336
E foarte inteligent. Înţelege.
347
00:29:57,879 --> 00:29:59,631
Te-ai folosit de mine, jigodie !
348
00:29:59,798 --> 00:30:03,885
Du-te cu treanţa ta spălăcită !
O să vezi tu !
349
00:30:04,052 --> 00:30:07,889
- E cineva acolo ?
- Păzea !
350
00:30:08,056 --> 00:30:12,727
Mai să fie !
351
00:30:12,894 --> 00:30:16,147
Ce costum kitsch !
352
00:30:16,314 --> 00:30:18,733
Nu zău, "kitsch" ?
353
00:30:21,027 --> 00:30:23,029
Ce...
354
00:30:24,739 --> 00:30:27,826
Întoarce şi celălalt obrăjor !
355
00:30:29,744 --> 00:30:32,330
Ne mai vedem, Poponeţ !
356
00:30:35,792 --> 00:30:38,169
Bun, pa şi pusi !
357
00:30:39,337 --> 00:30:42,382
Probează-le pe toate !
Mă doare-n cot !
358
00:30:44,592 --> 00:30:49,722
Dacă dragostea e ilegală,
puneţi-mi cătuşele ! Sunt vinovat.
359
00:30:49,889 --> 00:30:56,729
Uitaţi-vă la ea !
Măsura 28, perfectă, nepurtată !
360
00:30:58,022 --> 00:31:02,235
Draga mea, nu vorbi ! Hai la mine !
361
00:31:02,402 --> 00:31:06,030
Nu-mi vine să cred !
Eu sunt polimorf, tu eşti poliester.
362
00:31:06,197 --> 00:31:09,117
Da, eşti sintetică,
dar aşa-mi plac mie fetele !
363
00:31:09,284 --> 00:31:12,495
Hai să-ţi pup firicelul, scumpo !
364
00:31:12,662 --> 00:31:15,290
- Ce-i asta, scai ?
- Zoot !
365
00:31:15,456 --> 00:31:18,126
Nu, mersi, fetiţo !
Nu cumpăr fursecuri.
366
00:31:18,293 --> 00:31:21,546
Salopetă dezmăţată !
Nu ţi-e ruşine ?
367
00:31:21,713 --> 00:31:24,757
Uite cine vorbeşte,
Armăsarul Ţoalelor !
368
00:31:24,924 --> 00:31:28,845
Dacă nu treci înăuntru,
umeraşul te paşte !
369
00:31:29,012 --> 00:31:32,557
Aterizez ! Coborâţi flapsurile !
370
00:31:32,724 --> 00:31:34,893
Treci încoace, domnule !
371
00:31:35,059 --> 00:31:38,730
Bine, să nu ne spălăm în public
rufele murdare !
372
00:31:42,150 --> 00:31:44,193
Nătărăule !
373
00:31:47,280 --> 00:31:51,200
- La curăţătorie cu tine !
- Mi se rupe !
374
00:31:51,367 --> 00:31:54,329
Nurplexurile !
375
00:31:54,495 --> 00:31:59,000
Venus, Neptun, Veeshnu Ontani !
Ajută-mă, Tim !
376
00:31:59,167 --> 00:32:02,629
Antar Minor...
Tim, e cea mică şi albastră.
377
00:32:02,795 --> 00:32:08,051
Nu ! Dă-o încoace, cap-sec ce eşti !
378
00:32:08,217 --> 00:32:11,804
- E guma mea !
- E nurplexul meu !
379
00:32:21,230 --> 00:32:27,487
- De ce nu-i dai puştiului o gumă ?
- Cum să nu ? Poftim !
380
00:32:27,654 --> 00:32:33,076
- Ia să încercăm !
- Ce faci ? Lasă degetul !
381
00:32:33,242 --> 00:32:34,911
- Gustă.
- De ce ?
382
00:32:35,078 --> 00:32:38,081
- Nu vrei gumă marţiană ?
- Nu prea.
383
00:32:38,247 --> 00:32:40,792
Ţi-e frică, pământeanule ?
384
00:32:48,007 --> 00:32:51,094
Ştii ceva ? Nu-i rea.
385
00:32:51,260 --> 00:32:56,724
- Miezul e puţin picant.
- Nu simţi vreo diferenţă ?
386
00:32:56,891 --> 00:32:59,727
- Nu chiar.
- Cât e ceasul ?
387
00:33:08,444 --> 00:33:10,071
Scuip-o !
388
00:33:15,034 --> 00:33:18,413
Aţi păţit ceva ?
389
00:33:18,579 --> 00:33:21,082
Şi-a prins-o în fermoar.
390
00:33:24,293 --> 00:33:28,256
Această "gumă", cum îi spui tu,
îmi dă formă umană.
391
00:33:28,423 --> 00:33:33,469
- Asupra ta are efect contrar.
- Deci aşa arăţi de fapt.
392
00:33:33,636 --> 00:33:37,223
Nu fi scârbos !
Era un nurplex feluuvian.
393
00:33:37,390 --> 00:33:39,600
Avem nurplex pentru multe planete.
394
00:33:39,767 --> 00:33:45,565
Dacă nu ţi-a plăcut, stai să vezi
cum e cel pentru Veenox 7.
395
00:33:45,732 --> 00:33:52,655
Cu ăsta nu-i de joacă.
Dacă ţi se oferă, să-l refuzi !
396
00:34:01,706 --> 00:34:04,417
Toată lumea pe scenă !
397
00:34:04,584 --> 00:34:08,171
Profitaţi de soare,
de nisip, de surfing.
398
00:34:08,337 --> 00:34:11,382
Plaja atrage de obicei tinerii.
399
00:34:11,549 --> 00:34:15,720
Dar veniţi la Cheiul Sunset azi
şi lăsaţi ideile concepute...
400
00:34:15,887 --> 00:34:17,972
- "Preconcepute !"
- Concepute.
401
00:34:18,139 --> 00:34:19,891
- "Preconcepute".
- Felix !
402
00:34:20,058 --> 00:34:22,351
Jur c-am zis "preconcepute" !
403
00:34:22,518 --> 00:34:25,730
- Billy !
- "Preconcepute" am zis...
404
00:34:25,897 --> 00:34:30,318
Trebuia să-mi fi ascultat părinţii
şi să mă fi făcut medic.
405
00:34:31,944 --> 00:34:34,614
- Încă filmăm ?
- N-a zis nimeni "tăiaţi".
406
00:34:35,823 --> 00:34:39,619
- Ce părere ai ?
- Îţi trebuie sutien.
407
00:34:39,786 --> 00:34:43,748
- Tăiaţi !
- Felix !
408
00:34:46,459 --> 00:34:48,044
S-a zis cu Felix.
409
00:34:48,211 --> 00:34:52,173
Dacă n-apare Tim mai repede,
rămânem toţi şomeri.
410
00:34:56,552 --> 00:34:58,513
Aşteaptă aici.
411
00:35:00,306 --> 00:35:02,058
Ce înseamnă asta ?
412
00:35:02,225 --> 00:35:05,311
- Mă văd cu nişte prieteni.
- "Nu", cu semnul exclamării.
413
00:35:05,478 --> 00:35:09,816
Pierdem timp preţios.
Nava mea... Ia te uită !
414
00:35:11,943 --> 00:35:17,448
Aveţi idee ce norocoşi sunteţi ?
Pe Marte, stoarcem apa din piatră !
415
00:35:17,615 --> 00:35:20,535
- Noi facem surfing.
- Tim, cât mă bucur că ai venit !
416
00:35:20,701 --> 00:35:23,496
- Iar s-a pornit "uraganul Brace".
- Bine. Martin ?
417
00:35:23,663 --> 00:35:28,167
- Trebuie să plec. Mă întorc...
- Lizzie ! Cât mă bucur să te revăd !
418
00:35:28,334 --> 00:35:31,212
- Ne cunoaştem ?
- Desigur...
419
00:35:31,379 --> 00:35:34,590
...că nu. Mă bucur mult
să te revăd întâia oară.
420
00:35:34,757 --> 00:35:37,426
Sunt unchiul lui Tim, Martin.
421
00:35:44,392 --> 00:35:46,769
Eu...
422
00:35:50,648 --> 00:35:54,068
- Ce a fost asta ?
- Trebuie să mă hrănesc.
423
00:35:54,235 --> 00:35:56,904
- Stomacul tău chiorăie aşa ?
- Stomacurile.
424
00:35:57,071 --> 00:36:02,785
E mare glumeţ !
Vin în câteva minute.
425
00:36:02,952 --> 00:36:05,246
Vin imediat. Spune-i să...
426
00:36:05,413 --> 00:36:07,248
Trebuie să-ţi iau...
427
00:36:12,461 --> 00:36:18,384
Fiţi amabil, vreau o porţie dublă...
triplă de fulgi de ciocolată.
428
00:36:18,551 --> 00:36:20,970
Nu-mi trebuie cocoloaşe
de grăsime îngheţată.
429
00:36:21,137 --> 00:36:24,223
Asta e o mâncare foarte hrănitoare
pe Terra.
430
00:36:24,390 --> 00:36:31,022
- Tim, nu-i bine să mănânci otravă.
- Poftim !
431
00:36:31,189 --> 00:36:33,733
Lasă-mă cinci minute !
Am treabă în carul TV.
432
00:36:37,028 --> 00:36:40,198
- Felix !
- Jur că am zis "preconcepute" !
433
00:36:40,364 --> 00:36:46,787
Amatorule ! Treaba ta
e să-mi sufli ce prostii am de zis !
434
00:36:46,954 --> 00:36:50,499
- Billy !
- Brace !
435
00:36:52,210 --> 00:36:55,963
- Cât de gravă e criza ?
- 7,5 pe scara Brace.
436
00:36:56,130 --> 00:37:00,843
- O să vorbesc cu Felix.
- Nu mi-ai spus că ai un unchi.
437
00:37:01,010 --> 00:37:03,262
Cumva...
438
00:37:03,429 --> 00:37:07,433
Mă bucur că m-ai chemat.
Trebuie să vorbim. E important.
439
00:37:07,600 --> 00:37:09,185
- Ştiu.
- Serios ?
440
00:37:09,352 --> 00:37:12,313
Da. M-am tot gândit şi...
441
00:37:12,480 --> 00:37:17,068
Ţin mult la prietenia noastră,
n-aş vrea s-o stricăm.
442
00:37:17,235 --> 00:37:22,949
Aşa că ar fi bine să ne prefacem
că nu s-a întâmplat nimic între noi.
443
00:37:23,115 --> 00:37:25,910
- Ce s-a întâmplat între noi ?
- Întocmai !
444
00:37:26,077 --> 00:37:29,163
- Nu prea înţeleg...
- Nici eu.
445
00:37:35,461 --> 00:37:38,673
Cred că suntem încurcaţi, Tim.
446
00:37:44,887 --> 00:37:47,265
- Uşurel...
- Credeam că e ea.
447
00:37:47,431 --> 00:37:51,477
- Cum o suporţi pe cotoroanţă ?
- E cam dificilă, dar merge.
448
00:37:51,644 --> 00:37:56,315
- Dragostea ţi-a luat minţile.
- Mai avem camera ascunsă ?
449
00:37:56,482 --> 00:38:00,111
Stai pe ea. De ce ?
450
00:38:00,278 --> 00:38:03,489
- Lasă-mă să te ajut.
- Vrei ?
451
00:38:03,656 --> 00:38:06,534
- Cuvintele sunt prea complicate.
- "Umiditate" ?
452
00:38:06,701 --> 00:38:09,245
"Cald".
453
00:38:09,412 --> 00:38:15,293
De-aş avea 40 de ani în plus,
aş fi şi eu acolo !
454
00:38:19,422 --> 00:38:24,385
- Dră Channing, putem vorbi ?
- Bine.
455
00:38:27,930 --> 00:38:30,141
Am semnat deja.
456
00:38:31,642 --> 00:38:35,062
Cine sunteţi, băieţi ?
457
00:38:46,157 --> 00:38:50,036
- Gata, s-a aranjat. Unde e Brace ?
- Nu ştiu. A plecat.
458
00:38:50,202 --> 00:38:52,580
Tatăl ei va da vina pe mine !
459
00:38:52,747 --> 00:38:54,915
Ce se întâmplă acolo ?
460
00:38:57,543 --> 00:39:01,172
- Billy, pune asta în maşina mea.
- Sună-mă !
461
00:39:01,339 --> 00:39:03,382
Martin !
462
00:39:14,226 --> 00:39:17,063
- Ce-mi place !
- Martin !
463
00:39:21,025 --> 00:39:25,196
Tim, ai venit !
Salvează-mă de mine însumi !
464
00:39:25,363 --> 00:39:30,743
Îmi iau minţile !
Îngheţată de vanilie cu fursecuri !
465
00:39:30,910 --> 00:39:34,789
Unchiule Martin, hai înapoi la azil !
466
00:39:34,955 --> 00:39:37,583
Acolo capătă doar jeleuri.
Să mergem !
467
00:39:41,670 --> 00:39:44,507
Îngheţată cu fursecuri !
468
00:39:58,646 --> 00:40:01,023
Reportaj cu marţieni, dubla a doua.
469
00:40:10,282 --> 00:40:13,494
Eşti mahmur de la dulciuri ?
470
00:40:13,661 --> 00:40:15,037
Scuze !
471
00:40:15,204 --> 00:40:18,249
Jur că nu mai fac !
472
00:40:18,416 --> 00:40:22,002
După o cupă, nu te mai poţi opri !
473
00:40:22,169 --> 00:40:24,171
Cum merge treaba ?
474
00:40:24,338 --> 00:40:29,427
Am folosit un fohn, două benzi
de cauciuc şi un spray de insecte
475
00:40:29,593 --> 00:40:31,554
şi am încropit un accelerator.
476
00:40:31,720 --> 00:40:33,097
- Merge ?
- Nu.
477
00:40:33,264 --> 00:40:36,225
Partea bună e
că nu mai ai gândaci în garaj.
478
00:40:36,392 --> 00:40:38,894
A naibii rablă închiriată...
479
00:40:39,061 --> 00:40:41,564
- E închiriată ?
- Nava mea e în service.
480
00:40:41,730 --> 00:40:43,858
I se face revizia milenară.
481
00:40:44,024 --> 00:40:50,197
- Unde ţi-e costumul, Zoot ?
- La spălat.
482
00:40:51,365 --> 00:40:55,744
Dă-mă peste cap, păpuşă !
Ce bine e...
483
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
Te mai las cinci minute, Zoot,
apoi treci în uscător !
484
00:40:58,998 --> 00:41:01,500
Îmi tai tot cheful !
485
00:41:01,667 --> 00:41:05,754
Ce n-aş da să mă lepăd
de chipul ăsta grotesc de om,
486
00:41:05,921 --> 00:41:10,593
să las apa rece a Terrei
să-mi mângâie pielea marţiană...
487
00:41:10,759 --> 00:41:16,056
- De ce nu o faci ?
- Chiar aşa !
488
00:41:16,223 --> 00:41:18,058
- Fă-mi loc, Zoot !
- Nu !
489
00:41:18,225 --> 00:41:22,146
Eu ziceam să te duci în jacuzzi,
unde ai fi doar tu.
490
00:41:23,481 --> 00:41:25,107
Vrei să scuip nurplexul
491
00:41:25,274 --> 00:41:27,985
şi să iau formă de marţian
lângă domiciliul tău ?
492
00:41:28,152 --> 00:41:32,114
- Da.
- Crezi c-aş fi în siguranţă ?
493
00:41:32,281 --> 00:41:34,074
Cum să nu !
494
00:41:34,241 --> 00:41:37,286
- S-a făcut !
- Bravo ! Să mergem.
495
00:41:37,453 --> 00:41:41,207
Măiculiţă... Tim ? Mersi.
496
00:41:41,373 --> 00:41:44,585
- E doar un jacuzzi, Martin.
- Nu de asta îţi mulţumeam.
497
00:41:44,752 --> 00:41:48,672
Ţi-am transformat viaţa simplă
într-un haos când m-am ivit.
498
00:41:48,839 --> 00:41:52,259
Voiam doar... să-ţi mulţumesc.
499
00:41:57,264 --> 00:42:01,310
Mă aude cineva ?
500
00:42:01,477 --> 00:42:04,813
Îmi spune şi mie cineva
ce se petrece ?
501
00:42:07,608 --> 00:42:09,735
Bine, dră Channing.
502
00:42:11,529 --> 00:42:14,114
Ştii ce e asta ?
503
00:42:14,281 --> 00:42:18,911
Echipa mea de experţi a confirmat
că este ţigara ta.
504
00:42:20,329 --> 00:42:23,624
- Era la locul prăbuşirii unui OZN.
- Poftim ?
505
00:42:23,791 --> 00:42:29,838
Şi am găsit pe ea urme
de ADN extraterestru.
506
00:42:30,005 --> 00:42:34,343
- Extraterestru ?
- Nu face pe proasta !
507
00:42:34,510 --> 00:42:39,640
Eşti un extraterestru
deghizat în femeie !
508
00:42:41,850 --> 00:42:47,314
- Una foarte atrăgătoare.
- Hai, lasă-mă...
509
00:42:47,481 --> 00:42:50,359
Dle doctor Coleye,
am testat şi cealaltă ţigară.
510
00:42:50,526 --> 00:42:52,319
ADN-ul este uman.
511
00:42:54,989 --> 00:42:58,158
Îmi pare rău ! Am greşit.
512
00:42:58,325 --> 00:43:05,374
Dră Channing, ai idee cum a ajuns
ADN-ul extraterestru pe ţigara ta ?
513
00:43:05,541 --> 00:43:09,795
Poate. Mai întâi, să vorbim
despre ce-mi iese mie din asta.
514
00:43:09,962 --> 00:43:15,175
E în joc siguranţa întregii planete.
515
00:43:15,342 --> 00:43:17,845
Adică nu-ţi iese nimic !
516
00:43:19,847 --> 00:43:25,519
Dle doctor Coleye !
Pot să-ţi spun... "doctore" ?
517
00:43:25,686 --> 00:43:32,985
Gândeşte-te ! Când se va afla,
vei fi cel mai celebru savant.
518
00:43:33,152 --> 00:43:37,823
Vei fi pe coperta revistei ăleia...
cu chestii ştiinţifice.
519
00:43:38,907 --> 00:43:43,537
Vei dovedi
existenţa extratereştrilor.
520
00:43:43,704 --> 00:43:48,500
Iar voi fi cea care va dezvălui lumii
povestea ta.
521
00:43:50,461 --> 00:43:55,841
- O s-o facem împreună.
- Bine.
522
00:44:25,537 --> 00:44:27,665
Tim ?
523
00:44:29,041 --> 00:44:31,126
Ce faci cocoţat acolo ?
524
00:44:32,169 --> 00:44:36,048
Unchiul Martin face baie
şi... mă uit la el.
525
00:44:42,179 --> 00:44:45,182
Ce familie de ciudaţi !
526
00:44:45,349 --> 00:44:48,560
Poţi să dormi aici.
527
00:44:48,727 --> 00:44:51,980
- Şi vor dormiţi, nu ?
- Cum să nu !
528
00:44:52,147 --> 00:44:54,942
Minunat ! Avem ceva în comun.
529
00:44:55,109 --> 00:44:58,987
- Eşti tare amabil, Tim O'Hara.
- Nu, doar tare obosit.
530
00:44:59,154 --> 00:45:04,576
Bucură-te de perioada de repaus.
Voi face la fel.
531
00:45:04,743 --> 00:45:09,540
- Mi-ar prinde bine un pui de somn.
- Şi mie.
532
00:45:12,334 --> 00:45:14,920
- Bună dimineaţa !
- Da, sigur...
533
00:45:15,087 --> 00:45:19,007
Ce facem astăzi, Tim O'Hara ?
Mă simt de milioane de vreenik !
534
00:45:19,174 --> 00:45:21,468
E încă noapte.
Ai dormit 30 de secunde.
535
00:45:21,635 --> 00:45:25,097
Aşa mult ? Eram frânt.
536
00:45:26,515 --> 00:45:33,147
- Avem de explorat o metropolă !
- Nu în creierii nopţii.
537
00:45:33,313 --> 00:45:36,316
Vreau îngheţată.
Nu lăsa pe mâine ce poţi face azi !
538
00:45:37,484 --> 00:45:39,987
De ce e închis ?
539
00:45:40,154 --> 00:45:44,575
- Planeta asta nu-i normală.
- Nu deschid decât la 10:00.
540
00:45:44,742 --> 00:45:46,285
Aş putea fi primul la coadă.
541
00:45:46,452 --> 00:45:50,873
După năzbâtia de ieri,
n-o să te lase nici să intri.
542
00:45:55,502 --> 00:45:57,796
Asta se cheamă
"intrare prin efracţie".
543
00:46:01,967 --> 00:46:06,388
Mirosul aerului umed e de neuitat.
544
00:46:06,555 --> 00:46:11,268
Oceanul vostru ! Îngheţata !
545
00:46:11,435 --> 00:46:13,979
Planeta asta primitivă
nu se compară cu Marte,
546
00:46:14,146 --> 00:46:16,231
dar nu e chiar aşa de groaznică.
547
00:46:16,398 --> 00:46:18,525
Nu te uita !
Cred că suntem urmăriţi.
548
00:46:18,692 --> 00:46:23,405
Imposibil ! Simţurile mele ascuţite
ar fi detectat imediat asta.
549
00:46:25,157 --> 00:46:26,909
Acum îi detectează.
550
00:46:27,075 --> 00:46:30,412
- Amice ! Ce faci ?
- M-am deconspirat !
551
00:46:30,579 --> 00:46:34,625
- Sunt pierdut !
- Linişteşte-te. O fi vreun turist.
552
00:46:34,792 --> 00:46:38,253
Oricum, dacă ai fi prins,
lumea te-ar întâmpina frumos.
553
00:46:38,420 --> 00:46:40,130
"Frumos" ?
554
00:46:40,297 --> 00:46:44,134
Unde duc pământenii
cele mai frumoase şi rare animale ?
555
00:46:44,301 --> 00:46:48,472
Dacă nu-mi repar nava,
sunt terminat, la fel ca Neenurt.
556
00:46:48,639 --> 00:46:53,811
Poţi s-o repari ? Îmi dau duhul !
Îmi trebuie ceva de băut.
557
00:46:56,271 --> 00:46:59,066
Asta ar merge. Până la fund !
558
00:47:03,111 --> 00:47:07,366
- Ce a fost asta ?
- Ce naiba ?
559
00:47:09,868 --> 00:47:15,499
Fir-ar să fie ! Zoot, un SSI !
560
00:47:23,048 --> 00:47:25,050
A naibii rablă de închiriat !
561
00:47:29,596 --> 00:47:34,518
Dă-mă peste cap, păpuşă !
Ce bine e...
562
00:47:41,483 --> 00:47:43,861
Unchiule Martin, ce...
563
00:47:52,870 --> 00:47:55,038
- Asistenţa Tehnică.
- Bună, eu sunt.
564
00:47:55,205 --> 00:47:58,041
- Salut !
- Ce faci ?
565
00:47:59,501 --> 00:48:00,878
Mă documentez.
566
00:48:01,044 --> 00:48:03,797
Ţi-ai format vreodată
o părere despre o persoană,
567
00:48:03,964 --> 00:48:08,635
ca apoi să zică sau să facă ceva
şi să te răzgândeşti ?
568
00:48:08,802 --> 00:48:13,557
- Da...
- Poţi veni pe la mine ?
569
00:48:13,724 --> 00:48:16,935
Te rog, trebuie să te văd.
E important.
570
00:48:17,102 --> 00:48:21,315
Sigur, în jumătate de oră.
571
00:48:21,481 --> 00:48:24,776
- Eşti o dulceaţă, Lizzie !
- Bine, pa !
572
00:48:24,943 --> 00:48:26,820
Vai de mine...
573
00:48:35,537 --> 00:48:38,665
Martin ? Eu nu sunt ca tine.
574
00:48:38,832 --> 00:48:41,585
Îmi trebuie mai mult
de 12 secunde de somn.
575
00:48:41,752 --> 00:48:45,881
Mie îmi trebuie doar un amărât
de accelerator de electroni
576
00:48:46,048 --> 00:48:47,883
pentru un generator de vortex.
577
00:48:48,050 --> 00:48:50,427
Dar pot să fac unul ? Nu.
578
00:48:50,594 --> 00:48:57,309
- O să reuşeşti. În timp...
- Nu am timp !
579
00:48:57,476 --> 00:49:02,105
Am descoperit
că rabla asta închiriată are un SSI !
580
00:49:02,272 --> 00:49:05,692
- Adică ?
- Sistem de securitate interstelar.
581
00:49:05,859 --> 00:49:11,239
Un detonator ce împiedică tehnologia
să încapă pe mâinile cui nu trebuie.
582
00:49:11,406 --> 00:49:15,035
Ceasul se activează automat
când nava se prăbuşeşte.
583
00:49:15,202 --> 00:49:17,704
Am auzit bine ? Un "detonator" ?
584
00:49:17,871 --> 00:49:21,500
Dacă nu decolez până la ora 21:00,
o să auzi şi detonarea !
585
00:49:21,667 --> 00:49:24,252
Adică ?
586
00:49:27,464 --> 00:49:29,758
Sănătate !
587
00:49:45,899 --> 00:49:50,112
Ştiu că te-ai străduit să mă ajuţi,
dar e în zadar.
588
00:49:51,822 --> 00:49:57,577
Nu... Mă apucă depresia marţiană.
589
00:49:57,744 --> 00:50:00,122
Să-ţi dea drumul !
Hai să reparăm nava !
590
00:50:00,288 --> 00:50:05,419
- Totul se destramă, Tim !
- Ba nu.
591
00:50:05,585 --> 00:50:08,839
Vino ! Chiar te destrami.
592
00:50:09,006 --> 00:50:15,554
Pe Marte, când suntem deprimaţi,
ne destrămăm la propriu !
593
00:50:15,721 --> 00:50:18,056
Bine, nicio problemă.
594
00:50:18,223 --> 00:50:23,770
Nu mişca, să nu se agraveze !
O să te facem la loc.
595
00:50:23,937 --> 00:50:26,898
Se înşurubează cumva ?
596
00:50:27,065 --> 00:50:31,403
- Bine, doar... Nu !
- Vreau acasă !
597
00:50:31,570 --> 00:50:33,989
Ne punem capetele la contribuţie...
598
00:50:36,908 --> 00:50:38,410
- Vin acum !
- Cine e ?
599
00:50:38,577 --> 00:50:42,414
- Lizzie.
- Lizzie ? Nu...
600
00:50:42,581 --> 00:50:44,124
Aşteaptă aici !
601
00:50:44,291 --> 00:50:46,293
- Ce faci cu alea ?
- Curăţenie.
602
00:50:46,460 --> 00:50:50,756
Dă-mi înapoi braţele !
De ce mi-a fost dat să mor aici ?
603
00:50:53,216 --> 00:50:56,261
Bună !
604
00:50:56,428 --> 00:50:59,848
- Nu mişca.
- Tim !
605
00:51:00,015 --> 00:51:02,309
Nu vezi nimic ciudat în cameră ?
606
00:51:02,476 --> 00:51:06,897
- Tim ?
- Imediat !
607
00:51:07,064 --> 00:51:10,817
Taci odată ! Vin, Lizzie !
608
00:51:10,984 --> 00:51:14,279
- Brace !
- Tim ! Eşti îmbrăcat ?
609
00:51:14,446 --> 00:51:18,075
Da. Ce surpriză !
610
00:51:18,241 --> 00:51:20,619
- Da, acum dispari.
- Ce ai zis ?
611
00:51:20,786 --> 00:51:26,083
Că-mi pari... atât de frumoasă !
612
00:51:31,963 --> 00:51:35,258
Tim, sper să mă laşi
să mă revanşez faţă de tine.
613
00:51:35,425 --> 00:51:40,055
Nu e nevoie.
Dar, dacă ţii neapărat...
614
00:51:45,602 --> 00:51:48,021
Ţi-am adus ceva, să facem pace.
615
00:51:48,188 --> 00:51:50,315
- Unde ţii paharele de vin ?
- Nu.
616
00:51:50,482 --> 00:51:53,360
Acolo e dormitorul.
Paharele nu-s acolo.
617
00:51:53,527 --> 00:51:55,403
Poate îl vizitez mai târziu.
618
00:51:55,570 --> 00:51:57,739
- Stai să vezi baia !
- Poftim ?
619
00:51:57,906 --> 00:52:00,450
Ar trebui să merg la baie.
Dar mai târziu.
620
00:52:00,617 --> 00:52:04,329
Paharele sunt la bucătărie.
Le aduc.
621
00:52:04,496 --> 00:52:08,125
- Între timp, simte-te ca acasă.
- Bine.
622
00:52:11,837 --> 00:52:15,465
- Ce apartament frumos ai !
- Mulţumesc mult.
623
00:52:15,632 --> 00:52:17,759
Am reuşit.
624
00:52:19,052 --> 00:52:21,930
Ce porc !
625
00:52:29,354 --> 00:52:31,606
Termină !
626
00:52:37,571 --> 00:52:39,656
Ai nimerit locul.
627
00:52:43,368 --> 00:52:45,453
Da !
628
00:52:53,920 --> 00:52:56,923
Mai tare, ca înainte !
629
00:53:00,552 --> 00:53:03,221
Unde e vinul ?
630
00:53:07,851 --> 00:53:09,811
Îl aduc.
631
00:53:12,606 --> 00:53:15,192
L-am rugat pe tati
să-ţi mai dea o şansă.
632
00:53:15,358 --> 00:53:16,902
Ce bine !
633
00:53:19,696 --> 00:53:22,741
- Poftim.
- Minunat, mersi !
634
00:53:27,495 --> 00:53:31,458
Accidentul ăla al tău
ar fi un subiect drăguţ de reportaj.
635
00:53:31,625 --> 00:53:33,793
Serios ? Ce bine !
636
00:53:37,047 --> 00:53:39,507
Încetează !
637
00:53:39,674 --> 00:53:41,927
- Ce a fost asta ?
- Nu am auzit nimic.
638
00:53:42,093 --> 00:53:45,305
Tim, scapă de...
639
00:53:45,472 --> 00:53:51,436
- Nu te simţi bine ?
- Ba da. Trebuie să merg la baie.
640
00:53:51,603 --> 00:53:54,189
Întoarce-te repede !
641
00:53:58,860 --> 00:54:00,737
Vin imediat.
642
00:54:02,948 --> 00:54:08,662
- Tim ! Scoate-mă de aici !
- Nu mai face atâta zgomot !
643
00:54:08,828 --> 00:54:10,330
Să nu-mi mai tragă pumni !
644
00:54:10,497 --> 00:54:13,458
Şi de ce ai lăsat-o pe femeie
să-ţi calce pragul ?
645
00:54:13,625 --> 00:54:16,920
Aştept de mult să-mi calce pragul
Brace Channing !
646
00:54:17,087 --> 00:54:21,174
Dar o placi pe Lizzie !
Aţi făcut transfer de salivă.
647
00:54:21,341 --> 00:54:25,095
Ieri, când erai leşinat,
Lizzie a fost aici.
648
00:54:25,262 --> 00:54:28,556
- Şi ai sărutat-o ?
- Da... Nu...
649
00:54:28,723 --> 00:54:32,227
Tu ai sărutat-o. Ţi-am clonat corpul.
650
00:54:32,394 --> 00:54:35,063
- Poftim ?
- Oricum n-ai înţelege.
651
00:54:35,230 --> 00:54:37,649
Voi credeţi că e-mailul e o minune.
652
00:54:37,816 --> 00:54:43,405
Ţi-am citit în subconştient
că o placi pe Lizzie.
653
00:54:43,571 --> 00:54:47,867
- Mi-am zis că poţi să o săruţi.
- Dar nu eu am sărutat-o, ci tu !
654
00:54:57,210 --> 00:54:58,586
Asta e !
655
00:54:58,753 --> 00:55:05,010
Tim, am intrat pe uşa din spate.
Eşti acasă ?
656
00:55:06,970 --> 00:55:11,016
- Ce frumos !
- Lizzie, tu eşti ?
657
00:55:12,934 --> 00:55:16,062
Ce drăguţ te-ai îmbrăcat !
658
00:55:16,229 --> 00:55:21,985
E la baie şi e doar al tău.
Eu am obţinut ce căutam.
659
00:55:26,281 --> 00:55:30,160
- Grozav !
- Tim !
660
00:55:30,327 --> 00:55:32,829
- Suntem presaţi de timp !
- Nu pricep.
661
00:55:32,996 --> 00:55:34,956
Totul mergea bine până să apari tu.
662
00:55:35,123 --> 00:55:38,835
Până şi o specie inferioară ca a ta
are sentimente.
663
00:55:39,002 --> 00:55:43,214
Stai preţ de o milisecundă
şi scrutează-ţi inima.
664
00:55:43,381 --> 00:55:45,425
Al cui chip îl vezi ?
665
00:55:52,432 --> 00:55:56,311
Brace, cred... Lizzie !
666
00:55:58,271 --> 00:56:02,734
- Lizzie, aşteaptă, te rog !
- Sper că ai o explicaţie bună.
667
00:56:02,901 --> 00:56:07,405
Clar ! Îl mai ştii pe tipul
de pe chei, de ieri ?
668
00:56:07,572 --> 00:56:11,368
- Unchiul Martin.
- Nu e unchiul meu.
669
00:56:11,534 --> 00:56:15,246
E marţian ! Da...
670
00:56:15,413 --> 00:56:18,500
- Măgarule !
- Pe bune, e marţian !
671
00:56:18,666 --> 00:56:21,586
Nu mint. De fapt, el te-a sărutat.
672
00:56:21,753 --> 00:56:23,463
- Pe bune ?
- Da.
673
00:56:23,630 --> 00:56:26,049
Capul lui e acum în chiuveta mea.
674
00:56:27,509 --> 00:56:30,345
- Culcă-te. Arăţi groaznic.
- Lizzie...
675
00:56:30,512 --> 00:56:34,349
Dacă pe casetă e un filmuleţ pervers,
cere-i-o înapoi lui Brace.
676
00:56:41,981 --> 00:56:47,779
Cum am ajuns mecanic ?
Semăn cu o salopetă ?
677
00:56:51,908 --> 00:56:54,077
Unchiule Martin !
678
00:56:54,244 --> 00:56:57,539
Să nu-l tai pe cel roşu.
Sau era cel albastru ?
679
00:56:59,124 --> 00:57:03,545
Nu văd nimic aici ! Mersi.
680
00:57:08,133 --> 00:57:10,218
M-a durut.
681
00:57:10,385 --> 00:57:16,307
Nu ! Cucoană, ciocul mic !
Doarme copilul !
682
00:57:16,474 --> 00:57:20,603
Martin, trebuie să ajungem
în studioul TV înaintea lui Brace.
683
00:57:20,770 --> 00:57:25,608
- Deschide geanta ! Mă sufoc.
- Îmi pare rău.
684
00:57:25,775 --> 00:57:28,987
Unde e afurisitul de Zoot ?
685
00:57:29,154 --> 00:57:32,323
Zoot ! E la centrifugare.
686
00:57:32,490 --> 00:57:38,705
Lasă-l ! Tim, scoate-mi repede braţul
din geanta cealaltă !
687
00:57:40,331 --> 00:57:47,130
Excelent ! Îndreaptă-l spre navă !
Mai sus ! Acolo e bine !
688
00:57:47,297 --> 00:57:53,511
Uşurel ! Nu...
Nu mă trimite la mititica !
689
00:57:55,680 --> 00:57:58,349
Ce a fost asta ?
690
00:58:00,560 --> 00:58:04,647
Scumpo, e cea mai tare înregistrare
pe care am văzut-o vreodată.
691
00:58:04,814 --> 00:58:07,567
Felix ! Materialul lui O'Hara
intră la ora 18:00.
692
00:58:07,734 --> 00:58:12,071
Van Gundy, sună postul TV !
Brace transmite reportajul secolului.
693
00:58:14,866 --> 00:58:18,912
- Am rău de maşină...
- Scuze.
694
00:58:20,371 --> 00:58:25,251
Nu mai suport !
695
00:58:25,418 --> 00:58:29,380
- Nu mai avem timp. Adună-te !
- Suntem terminaţi oricum.
696
00:58:29,547 --> 00:58:33,009
Fără acceleratorul de electroni,
SSI-ul va exploda.
697
00:58:33,176 --> 00:58:35,303
Mă simt ca un ucigaş în serie.
698
00:58:35,470 --> 00:58:37,805
Ce naiba e acceleratorul ăla
de electroni ?
699
00:58:37,972 --> 00:58:41,309
O sursă simplă cu amperaj redus
care activează propulsoarele.
700
00:58:41,476 --> 00:58:44,812
- Un fel de alternator ?
- Ce e un alternator ?
701
00:58:44,979 --> 00:58:47,899
- Porneşte motorul maşinii.
- Al maşinii, zici ?
702
00:58:48,066 --> 00:58:50,652
Asta e ! Ar trebui să meargă !
Suntem salvaţi !
703
00:58:50,818 --> 00:58:52,737
- Nu chiar.
- Ba da.
704
00:58:54,197 --> 00:58:58,618
Ascultă-mă, te-am înregistrat.
Am filmat totul, inclusiv nava,
705
00:58:58,785 --> 00:59:01,746
pe Zoot şi pe tine în formă marţiană.
706
00:59:01,913 --> 00:59:05,875
Făceam un reportaj TV,
dar nu m-a mai lăsat inima.
707
00:59:06,042 --> 00:59:10,755
- De ce ?
- Pentru că mi-eşti simpatic, Martin.
708
00:59:10,922 --> 00:59:16,219
Şi îmi pare rău.
Iartă-mă. Nu trebuia să te mint.
709
00:59:16,386 --> 00:59:20,139
- Eşti un om bun, Tim O'Hara.
- Da, sunt grozav...
710
00:59:20,306 --> 00:59:24,435
- Martin ! Ţi-ai revenit !
- Şi tu îmi eşti simpatic.
711
00:59:24,602 --> 00:59:27,188
Nu ştiam ce sunt sentimentele !
712
00:59:28,898 --> 00:59:31,359
Acum hai să reparăm nava.
713
00:59:31,526 --> 00:59:33,611
Avem o problemă, înregistrările.
714
00:59:33,778 --> 00:59:37,156
Brace va difuza reportajul
peste cinci minute.
715
00:59:37,323 --> 00:59:40,868
Trebuie să recuperez înregistrarea
înainte să o dea pe post.
716
00:59:41,035 --> 00:59:44,831
Dar nu avem timp. Nu poţi fi
în două locuri în acelaşi timp.
717
00:59:44,998 --> 00:59:47,166
Stai puţin ! Vino !
718
00:59:47,333 --> 00:59:50,211
E vreun extraterestru printre noi ?
719
00:59:50,378 --> 00:59:53,715
E vreun extraterestru printre noi ?
720
00:59:53,881 --> 00:59:56,175
E vreun extraterestru printre...
721
00:59:56,342 --> 00:59:59,846
Ce mai e, Billy ?
722
01:00:00,013 --> 01:00:04,267
- Vreau să fiu Brace Channing.
- Tu şi mulţi alţii.
723
01:00:04,434 --> 01:00:07,312
Regret, dar nu am timp...
724
01:00:10,273 --> 01:00:14,319
Sunt ciudate, nu-i aşa ?
Copiii noştri se nasc deja mufaţi.
725
01:00:14,485 --> 01:00:16,362
Tu eşti...
726
01:00:17,572 --> 01:00:20,992
Tati !
727
01:00:21,159 --> 01:00:25,288
Patru minute până la emisie.
Toată lumea pe poziţii !
728
01:00:26,873 --> 01:00:30,668
Tim, ce cauţi aici ? Pari cam obosit.
729
01:00:30,835 --> 01:00:33,630
Am lucrat cu Brace
la reportajul cu extratereştri.
730
01:00:33,796 --> 01:00:37,091
Erau câteva greşeli în a doua casetă,
dar le-am corectat.
731
01:00:38,509 --> 01:00:42,138
Dacă aş putea trece peste asta
fără să mă uit în oglindă...
732
01:00:43,723 --> 01:00:46,351
Intrăm în direct peste trei minute.
733
01:00:57,070 --> 01:00:59,197
Tim !
734
01:00:59,364 --> 01:01:02,492
- Martin, tu eşti ?
- Ai orbul găinilor ?
735
01:01:02,659 --> 01:01:06,329
Bine... Citeşte ce e în scenariu.
Du-te !
736
01:01:07,705 --> 01:01:10,166
Bună, Brace.
737
01:01:10,333 --> 01:01:13,461
- Felicitări, Brace.
- Da, sunt Brace Channing.
738
01:01:13,628 --> 01:01:15,963
Aplauze pentru Brace !
739
01:01:19,717 --> 01:01:23,596
Dr Coleye, vei deveni celebru.
740
01:01:23,763 --> 01:01:25,765
- KGSC.
- Camera unu intră în direct.
741
01:01:25,932 --> 01:01:28,393
Ştirile din sudul Californiei
sunt prezentate
742
01:01:28,559 --> 01:01:32,855
de Howard Greenly şi de reportera
specială Brace Channing.
743
01:01:33,022 --> 01:01:35,358
- Cu ce s-a îmbrăcat ?
- O ştii pe Brace.
744
01:01:35,525 --> 01:01:39,445
- Da. O fi la modă.
- 15 secunde, oameni buni !
745
01:01:39,612 --> 01:01:43,533
Scumpo, scapă de gumă !
746
01:01:44,575 --> 01:01:47,704
- Billy !
- Lasă-i guma !
747
01:01:47,870 --> 01:01:51,249
- Ia-i guma, Billy !
- Brace, zece secunde.
748
01:01:51,416 --> 01:01:53,459
Camera doi în direct în cinci...
749
01:01:53,626 --> 01:01:55,128
- Dă-mi guma, Brace !
- Nu !
750
01:01:55,294 --> 01:01:56,796
- Patru...
- Nu !
751
01:01:56,963 --> 01:01:59,090
- Trei...
- Ia-i afurisita de gumă !
752
01:02:01,175 --> 01:02:06,013
E vreun extraterestru printre noi ?
Transmitem în direct.
753
01:02:06,180 --> 01:02:09,767
- Am scăpat de gumă.
- Bine. Mersi, Felix.
754
01:02:09,934 --> 01:02:14,147
- Şi acum, Howard Greenly...
- Intră Howard.
755
01:02:14,313 --> 01:02:17,442
- Şi Brace Channing !
- Bună seara. Sunt Howard Greenly.
756
01:02:17,608 --> 01:02:18,985
- Ce are ?
- Nu ştiu.
757
01:02:19,152 --> 01:02:25,575
Un eveniment petrecut astăzi
în sudul Californiei.
758
01:02:27,201 --> 01:02:30,913
Brace Channing i-a urmărit
desfăşurarea în direct.
759
01:02:31,080 --> 01:02:33,332
Brace ?
760
01:02:33,499 --> 01:02:35,251
- Ce face ?
- Howard...
761
01:02:35,418 --> 01:02:38,129
- Trecem pe camera doi.
- Nu !
762
01:02:38,296 --> 01:02:43,301
- Brace ? Brace !
- Citeşte scenariul !
763
01:02:43,468 --> 01:02:45,344
Ia nurplexul !
764
01:02:45,511 --> 01:02:47,472
Ce se petrece ?
765
01:02:47,638 --> 01:02:50,933
- E vreun extraterestru printre noi ?
- E în regulă.
766
01:02:51,100 --> 01:02:57,398
După doctorul Elliot Coleye, biolog
şi cercetător SETI, răspunsul este...
767
01:03:00,610 --> 01:03:02,111
Da.
768
01:03:02,278 --> 01:03:05,156
- E extraterestră !
- Ba nu ! E fiica mea !
769
01:03:05,323 --> 01:03:10,620
Veţi vedea probe,
imagini filmate cu extraterestrul.
770
01:03:10,787 --> 01:03:15,708
Dar vă avertizez că înfăţişarea lui
este ceva nemaivăzut.
771
01:03:15,875 --> 01:03:18,961
Se bagă sub masă !
772
01:03:20,880 --> 01:03:24,008
Imagini !
773
01:03:24,175 --> 01:03:26,719
- Ce e asta ?
- Au încurcat înregistrările !
774
01:03:26,886 --> 01:03:28,638
L-am găsit !
775
01:03:28,805 --> 01:03:31,808
Transmitem iar în direct.
776
01:03:31,974 --> 01:03:35,478
- Ce-i face O'Hara fetei mele ?
- Nu ştiu.
777
01:03:35,645 --> 01:03:37,980
Scoate-mă de aici !
778
01:03:40,316 --> 01:03:43,528
- Sună reţeaua TV !
- Te ucid, O'Hara !
779
01:03:43,694 --> 01:03:46,906
- Hai odată !
- A mers binişor, nu ?
780
01:03:48,783 --> 01:03:51,786
Bine, calmează-te !
781
01:03:51,953 --> 01:03:54,247
Căutaţi peste tot !
782
01:03:54,413 --> 01:03:57,375
În capul ei era întuneric şi vid...
783
01:03:57,542 --> 01:03:59,836
Aici sunt !
784
01:04:00,002 --> 01:04:03,381
Aşteptaţi !
785
01:04:03,548 --> 01:04:06,801
Dra Channing a fost contaminată
de extraterestru.
786
01:04:06,968 --> 01:04:11,889
- O voi examina.
- Nu !
787
01:04:12,056 --> 01:04:14,475
Nu durează mult.
788
01:04:14,642 --> 01:04:18,479
Gata. Oare am uitat ceva ?
789
01:04:22,066 --> 01:04:24,694
Aici era !
790
01:04:26,195 --> 01:04:29,532
- Doamnă Brown, suntem aici !
- Doamnă, te rog...
791
01:04:29,699 --> 01:04:31,909
Ce drăgălaş !
792
01:04:32,076 --> 01:04:37,623
Puşculiţa va face un copil fericit
dacă are şi vreun dolar, doi.
793
01:04:43,671 --> 01:04:46,716
- Bună, dnă B ! Ce mai faci ?
- Bună, băieţi !
794
01:04:48,593 --> 01:04:51,262
Zoot !
795
01:04:51,429 --> 01:04:54,140
Fir-ar să fie ! Unde mi-e nava ?
796
01:04:54,307 --> 01:04:56,809
- În două ore sare în aer !
- Caut sus.
797
01:04:56,976 --> 01:05:03,441
Grăbeşte-te ! Zoot !
Zoot, unde eşti ?
798
01:05:03,608 --> 01:05:05,484
Nu eşti Zoot. Unde o fi ?
799
01:05:05,651 --> 01:05:08,321
Nu plec de pe planeta asta
fără Zoot. Tim !
800
01:05:08,487 --> 01:05:11,157
Nu e sus.
801
01:05:11,324 --> 01:05:15,119
- Ce e un "târg de vechiuri" ?
- De "vechiuri" ?
802
01:05:15,286 --> 01:05:17,204
Târg de vechituri. Doamna Brown !
803
01:05:24,629 --> 01:05:26,839
- Suntem urmăriţi.
- Fir-ar să fie !
804
01:05:27,006 --> 01:05:28,549
Ei sunt ! După ei !
805
01:05:31,594 --> 01:05:33,429
Ţine-te bine.
806
01:05:36,807 --> 01:05:40,436
- Gilford, colţ cu Strada 3.
- Dă-mi staţia ! Puneţi filtru !
807
01:05:42,688 --> 01:05:44,398
Nu scăpăm de ei.
808
01:05:44,565 --> 01:05:46,817
Dă-i bice, cap-de-cretă !
809
01:05:51,405 --> 01:05:53,449
- Probleme !
- Acceleraţie maximă !
810
01:05:53,616 --> 01:05:55,868
- Poftim ?
- Calc-o, Stan !
811
01:05:57,453 --> 01:06:02,166
- O să ne facem zob !
- Ba nu.
812
01:06:10,800 --> 01:06:13,970
Trage !
813
01:06:14,136 --> 01:06:16,430
- Trag în noi !
- Ne adăpostim în garaj.
814
01:06:16,597 --> 01:06:18,975
- Care garaj ?
- Acela !
815
01:06:24,271 --> 01:06:25,940
Tim, de ce oprim ?
816
01:06:29,360 --> 01:06:30,903
Sunt acolo.
817
01:06:34,824 --> 01:06:38,035
Dă-mi chestia aia !
Îi silim să iasă la lumină !
818
01:06:38,202 --> 01:06:40,246
- Mi-a scăpat.
- Ce anume ?
819
01:06:40,413 --> 01:06:45,876
- Compresorul molecular.
- Poftim. Foloseşte asta.
820
01:06:46,043 --> 01:06:49,547
- N-o să meargă !
- Cu asta îl cauţi.
821
01:06:51,132 --> 01:06:54,427
Merge la fix. Bagă-l acolo !
822
01:06:55,761 --> 01:06:58,389
Ce dezordine ! L-am găsit !
823
01:06:58,556 --> 01:07:00,850
I-am prins !
824
01:07:02,143 --> 01:07:04,186
- Tim !
- Îl văd.
825
01:07:06,897 --> 01:07:09,400
Îmi pare rău.
826
01:07:19,243 --> 01:07:20,911
Mai repede !
827
01:07:21,078 --> 01:07:22,747
Se apropie.
828
01:07:22,913 --> 01:07:26,459
- Accelerez cât pot !
- Nu e suficient.
829
01:07:36,218 --> 01:07:41,390
Martin, drumul se blochează !
Micşorează-ne repede !
830
01:07:44,393 --> 01:07:47,229
N-o să reuşim !
831
01:07:47,396 --> 01:07:48,981
Ţine-te bine !
832
01:07:53,402 --> 01:07:57,615
- Am scăpat ?
- Cred că da.
833
01:07:57,782 --> 01:08:00,493
Văd lumină în faţă !
834
01:08:14,090 --> 01:08:15,466
Unde naiba suntem ?
835
01:08:15,633 --> 01:08:18,677
Elma, unde mi-e revista de pescuit ?
836
01:08:18,844 --> 01:08:21,305
În baie, unde ai lăsat-o.
837
01:08:21,472 --> 01:08:23,891
Aşa e. Am găsit-o.
838
01:08:24,058 --> 01:08:26,852
Apropo,
unde e sendvişul meu cu ton ?
839
01:08:27,019 --> 01:08:30,773
O să-l mănânci acolo ?
840
01:08:30,940 --> 01:08:33,859
De ce oi fi mâncat patru burrito ?
841
01:08:44,453 --> 01:08:47,331
Acum ori niciodată !
842
01:09:00,803 --> 01:09:03,013
- Scuze, amice.
- Te prind eu, puşlama...
843
01:09:03,180 --> 01:09:06,934
- Nu !
- Cineva a făcut o farsă poliţiei.
844
01:09:07,101 --> 01:09:09,979
Un Plymouth din '62 a ieşit
dintr-o budă pe Woodlawn.
845
01:09:14,275 --> 01:09:18,070
Opreşte maşina !
Trebuie să vorbim, opreşte !
846
01:09:20,197 --> 01:09:21,866
Aici.
847
01:09:22,032 --> 01:09:24,952
- Ia alternatorul ! Eu aduc nava.
- Bine.
848
01:09:26,036 --> 01:09:29,331
Doamne, Martin ! Ce s-a întâmplat ?
849
01:09:29,498 --> 01:09:33,919
Iartă-mă, Lorelei, dar e o urgenţă.
Ai ceva ce-mi trebuie cu disperare.
850
01:09:34,086 --> 01:09:35,713
Sper că vorbeşti serios.
851
01:09:35,880 --> 01:09:42,553
- Vin de pe altă lume.
- Mi-am dat singură seama.
852
01:09:51,937 --> 01:09:54,690
Martin ?
853
01:09:54,857 --> 01:09:57,067
Haide, Martin !
854
01:09:59,111 --> 01:10:01,822
Când priveşti spre stele,
să te gândeşti la mine.
855
01:10:09,163 --> 01:10:11,749
M-am amorezat.
Să părăsesc planeta asta !
856
01:10:11,916 --> 01:10:13,751
Am luat-o !
857
01:10:13,918 --> 01:10:19,924
Fără sculele potrivite, mi-e greu...
Merge şi aşa.
858
01:10:20,090 --> 01:10:26,222
Dar n-o să-ţi mai funcţioneze maşina.
Ştiu ce mult ţii la ea.
859
01:10:26,388 --> 01:10:29,808
Păcat. Abia o dusesem la spălat.
860
01:10:36,774 --> 01:10:41,111
Ce tare ! Martin ?
861
01:10:44,323 --> 01:10:47,493
- La fix !
- Unchiule Martin !
862
01:11:00,506 --> 01:11:04,260
Ce... Nu ştiţi ce faceţi !
863
01:11:06,637 --> 01:11:10,266
Lăsaţi nava în pace !
O să explodeze !
864
01:11:10,432 --> 01:11:13,519
- Îngustează fascicolul.
- Intensifică-l.
865
01:11:16,230 --> 01:11:18,023
Nu sunt ignifug !
866
01:11:18,190 --> 01:11:22,945
Suntem înăuntru ! Opriţi-vă !
O să murim.
867
01:11:23,112 --> 01:11:27,616
- Şi eu sunt încă virgin !
- Nu-i nimic.
868
01:11:27,783 --> 01:11:32,079
Mi-e frică ! Strânge-mă în braţe !
Ce plăcut este...
869
01:11:37,167 --> 01:11:43,132
Uşurel... Minunat !
870
01:11:46,677 --> 01:11:49,388
- Fascinant.
- Domnule doctor !
871
01:11:49,555 --> 01:11:54,268
Pare un dispozitiv biomecanic
de transmisie.
872
01:11:54,435 --> 01:11:59,356
- Am găsit gumă în molar.
- Las-o acolo ! Ce-mi pasă ?
873
01:11:59,523 --> 01:12:03,068
Are o staţie de emisie-recepţie
în craniu !
874
01:12:03,235 --> 01:12:06,697
O vedem mai târziu
la microscopul electronic.
875
01:12:06,864 --> 01:12:10,492
Excelent !
Armitan o să-şi înghită cuvintele !
876
01:12:10,659 --> 01:12:14,079
Sfârşitul perfect
al unei zile desăvârşite.
877
01:12:14,246 --> 01:12:18,042
- E cam palid.
- De la tranchilizante.
878
01:12:18,208 --> 01:12:20,461
Administraţi-i imediat adrenalină !
879
01:12:20,627 --> 01:12:23,213
Doctore, moare.
880
01:12:23,380 --> 01:12:26,133
- Nimic.
- Închide-l.
881
01:12:26,300 --> 01:12:28,802
Mai încercăm o dată,
la putere maximă.
882
01:12:28,969 --> 01:12:32,556
Arată spre ceva.
Spre chestia asta.
883
01:12:32,723 --> 01:12:39,396
Ridic-o ! Ridică... Da. Nu !
Nu aia, chestia cealaltă.
884
01:12:39,563 --> 01:12:41,815
Da.
885
01:12:43,025 --> 01:12:44,860
Fă aşa !
886
01:12:48,155 --> 01:12:50,115
Da !
887
01:13:03,420 --> 01:13:06,173
Nu.
888
01:13:06,340 --> 01:13:08,759
Tim !
889
01:13:08,926 --> 01:13:12,471
Înapoi, Bulă !
Dă-mi-l, cap-sec ce eşti !
890
01:13:12,638 --> 01:13:15,432
Du-te după Tim !
Eu îi sperii pe băştinaşi.
891
01:13:16,934 --> 01:13:19,728
- Să fugim !
- Chemaţi paza !
892
01:13:19,895 --> 01:13:21,480
Nu vă puneţi cu costumul !
893
01:13:21,647 --> 01:13:24,108
Am fermoarul blocat
şi sunt foc şi pară !
894
01:13:24,274 --> 01:13:26,610
- Lizzie...
- Tim, eşti teafăr ?
895
01:13:26,777 --> 01:13:30,114
- Da. Tu ?
- N-o să crezi... Da.
896
01:13:33,325 --> 01:13:36,370
- Trebuie să-l găsim pe Martin.
- Da.
897
01:13:36,537 --> 01:13:39,415
Înapoi ! M-aţi auzit !
898
01:13:39,581 --> 01:13:42,167
Nu pricepi. Nava o să explodeze
în 20 de minute.
899
01:13:42,334 --> 01:13:44,711
- Serios ?
- La podea ! Imediat !
900
01:13:46,296 --> 01:13:48,715
Scuzaţi-mă. Arnold, Jean-Claude ?
901
01:13:50,426 --> 01:13:52,678
Nu merge.
902
01:13:52,845 --> 01:13:54,805
- Este doar un costum.
- Un costum ?
903
01:13:54,972 --> 01:13:57,057
Acum m-ai enervat, greieraşule !
904
01:14:00,936 --> 01:14:03,021
Ne batem parte-n parte ?
905
01:14:03,188 --> 01:14:08,402
Te lupţi ca o fetiţă.
Mă gâdili, brută !
906
01:14:09,528 --> 01:14:12,322
Eşti cumva din trupa Spice Girls ?
907
01:14:16,243 --> 01:14:21,665
Beavis a picat, urmează Butthead.
Făceai pipi în pat în tabără ?
908
01:14:26,545 --> 01:14:28,255
Tim, Lizzie !
909
01:14:57,576 --> 01:14:59,620
O să te doară.
910
01:15:03,790 --> 01:15:05,626
Lizzie !
911
01:15:05,792 --> 01:15:08,378
Nava o să explodeze !
912
01:15:08,545 --> 01:15:11,548
Veenox 7. Ia şi mestecă !
913
01:15:11,715 --> 01:15:14,009
Credeţi-mă !
914
01:16:02,349 --> 01:16:06,520
- Ţi-ai coafat altfel părul ?
- Mă bucur că ai observat.
915
01:16:23,954 --> 01:16:28,250
- Îmi plăceai mai mult înainte.
- Se rezolvă.
916
01:16:28,417 --> 01:16:31,086
Nu ! Să-l găsim pe Martin.
Unde e Zoot ?
917
01:16:34,131 --> 01:16:35,674
Nu se poate...
918
01:16:38,176 --> 01:16:43,390
- Hai !
- Doctore, a murit.
919
01:16:43,557 --> 01:16:46,643
Nu moare până nu-i dau eu voie !
La o parte !
920
01:16:46,810 --> 01:16:49,479
- Înapoi ! Imediat !
- Încărcaţi !
921
01:16:49,646 --> 01:16:53,108
- Am încărcat !
- Liber !
922
01:16:56,028 --> 01:16:58,155
Hai, Martin.
923
01:16:59,698 --> 01:17:01,783
- Fir-ar să fie !
- Nu are puls.
924
01:17:01,950 --> 01:17:05,746
Bine, pronunţ decesul.
E ora 20:15.
925
01:17:05,912 --> 01:17:10,083
- E prea târziu.
- Ba nu. Grăbiţi-vă !
926
01:17:10,250 --> 01:17:13,795
- Să fac eu autopsia ?
- Eşti nebun ?
927
01:17:13,962 --> 01:17:16,089
- Afară !
- Bine.
928
01:17:16,256 --> 01:17:21,428
Idioţilor, afară ! Bufonilor !
929
01:17:21,595 --> 01:17:23,597
Haide.
930
01:17:23,764 --> 01:17:28,685
Bun, bietul meu marţian...
931
01:17:28,852 --> 01:17:31,855
Facem cum vrei tu.
932
01:17:32,939 --> 01:17:35,317
Să vedem ce ai înăuntru.
933
01:17:35,484 --> 01:17:39,154
- Vă ajut, dle doctor ?
- Poftim ? Nu !
934
01:17:39,321 --> 01:17:43,617
- Stai puţin ! Tu nu...
- Ea a venit cu mine.
935
01:17:43,784 --> 01:17:45,786
Liber.
936
01:17:54,002 --> 01:17:57,506
Trebuie... să fim împreună.
937
01:18:17,526 --> 01:18:19,194
Zoot !
938
01:18:32,332 --> 01:18:34,251
Martin ?
939
01:18:37,170 --> 01:18:40,549
- Martin !
- Tim ! Lizzie !
940
01:18:40,716 --> 01:18:43,468
- Eşti...
- Viu ! Nu mi-am ieşit din mână.
941
01:18:43,635 --> 01:18:46,221
Hălăţelul meu pufoşel !
942
01:18:46,388 --> 01:18:50,851
Bumbacul n-ar face asta pentru tine !
Nu în faţa lor... Uşurel...
943
01:18:51,017 --> 01:18:55,605
- Martin ! Nu prea avem timp.
- Fir-ar să fie !
944
01:18:57,649 --> 01:19:00,152
Blocaţi ieşirile şi păziţi-le !
945
01:19:02,028 --> 01:19:05,407
Pregătiţi-vă să izolaţi zona !
946
01:19:06,700 --> 01:19:09,369
- Martin, poţi să descui ?
- Cred că da.
947
01:19:11,872 --> 01:19:14,458
Hai !
948
01:19:14,624 --> 01:19:17,461
Unitatea de decontaminare
e în alertă.
949
01:19:18,628 --> 01:19:22,507
Restul personalului să se prezinte
la posturi.
950
01:19:22,674 --> 01:19:25,719
Capul la cutie !
951
01:19:25,886 --> 01:19:31,683
Iată locul potrivit.
Bine, păstraţi distanţa !
952
01:19:40,400 --> 01:19:43,487
- Ce-i ? Unde e extraterestrul ?
- Avem o mică problemă.
953
01:19:43,653 --> 01:19:47,449
Deschide poarta !
Să-l găsim pe doctorul Coleye.
954
01:19:47,616 --> 01:19:49,367
Lăsaţi-i să treacă !
955
01:19:51,328 --> 01:19:52,788
Poftim.
956
01:19:55,499 --> 01:19:58,710
Acolo. Contact.
957
01:19:58,877 --> 01:20:01,129
Gata. Ar trebui să meargă.
958
01:20:04,007 --> 01:20:05,801
O să-mi fie dor de tine, Martin.
959
01:20:05,967 --> 01:20:12,015
- Şi de tine, Zoot.
- Scorţosule, arată-le ce simţi !
960
01:20:12,182 --> 01:20:14,309
Eşti cel mai simpatic
om de companie !
961
01:20:14,476 --> 01:20:17,646
Papă-lapte !
962
01:20:19,606 --> 01:20:22,901
Lizzie, draga mea...
963
01:20:23,068 --> 01:20:24,820
Să ai grijă, unchiule Martin.
964
01:20:28,365 --> 01:20:32,744
Am mai încercat. E foarte plăcut.
Recomand călduros.
965
01:20:35,413 --> 01:20:38,583
Baftă !
966
01:20:43,338 --> 01:20:46,091
Cred că veţi pierde zborul.
967
01:20:46,258 --> 01:20:49,386
- În două minute, murim cu toţii.
- Minţi.
968
01:20:49,553 --> 01:20:56,184
- Eşti sigur, Coleye ? Eu nu sunt.
- Cum adică ?
969
01:20:56,351 --> 01:20:59,479
- Eliberează-l !
- Cum să-l eliberez ?
970
01:20:59,646 --> 01:21:03,191
Încerc de o viaţă să dovedesc
existenţa extratereştrilor.
971
01:21:03,358 --> 01:21:08,989
El este dovada !
Mort sau viu, nu pleacă nicăieri !
972
01:21:13,285 --> 01:21:17,539
- Martin !
- Nu înţeleg !
973
01:21:17,706 --> 01:21:21,042
Coleye, mereu ai fost bătut în cap.
974
01:21:21,209 --> 01:21:23,837
- Poftim ?
- Neenurt !
975
01:21:25,547 --> 01:21:27,799
De multă vreme
nu mi-am mai auzit numele.
976
01:21:27,966 --> 01:21:32,053
- Pronunţat aşa cum trebuie.
- Tu erai de la bun început ?
977
01:21:32,220 --> 01:21:37,350
Nu pot să cred !
Trebuia să fi ştiut ! Eşti marţian ?
978
01:21:37,517 --> 01:21:39,477
Şi eu...
979
01:21:53,617 --> 01:21:58,580
- Stai ! Pe tine te-am văzut pe chei.
- Încercam să le-o iau înainte.
980
01:21:58,747 --> 01:22:01,499
De 30 de ani aştept
să mă ducă cineva acasă !
981
01:22:01,666 --> 01:22:07,422
Ce frumuseţe !
Apropo, astea cred că-s ale tale.
982
01:22:09,591 --> 01:22:10,967
Antenele mele.
983
01:22:11,134 --> 01:22:13,845
Nu pot pleca fără ele.
Şi aşa nu mă plac fetele.
984
01:22:14,012 --> 01:22:17,891
Şi a mea îmi dă de furcă.
Recepţionează totul alb-negru.
985
01:22:18,058 --> 01:22:22,103
Şi reclamele...
986
01:22:22,270 --> 01:22:24,940
Guma asta şi-a pierdut aroma
din 1966.
987
01:22:25,106 --> 01:22:27,901
Bun, să mergem !
988
01:22:28,068 --> 01:22:31,363
- Plecăm. Rămas-bun !
- Să ne mai vizitaţi !
989
01:22:31,529 --> 01:22:33,949
Poate.
990
01:22:34,115 --> 01:22:37,118
Poate e ceva de capul vostru,
pământenilor.
991
01:22:37,285 --> 01:22:40,830
Un sfat: civilizaţia voastră
n-o să avanseze niciodată
992
01:22:40,997 --> 01:22:45,919
până nu aveţi grijă de oceane
şi nu scăpaţi de talk-show-uri.
993
01:22:47,337 --> 01:22:49,339
La revedere, porumbeilor !
994
01:22:49,506 --> 01:22:52,258
Nu te mai purta
ca o casnică isterică !
995
01:22:52,425 --> 01:22:57,681
- Ne mai vedem, Zoot !
- La drum...
996
01:23:00,433 --> 01:23:02,727
Extratereştri !
997
01:23:06,272 --> 01:23:09,484
Staţi, nu !
998
01:23:09,651 --> 01:23:13,613
Vă rog, nu puteţi pleca !
999
01:23:13,780 --> 01:23:18,368
Nu !
1000
01:23:23,039 --> 01:23:27,127
Ce naiba... Gumă.
1001
01:23:28,628 --> 01:23:32,173
Stai, e gumă extraterestră ! Da !
1002
01:23:32,340 --> 01:23:36,970
- În locul tău, n-aş face asta.
- Dar nu eşti în locul meu.
1003
01:23:39,222 --> 01:23:44,602
Pot afla mai multe despre ei
studiind ce au lăsat în urmă.
1004
01:23:44,769 --> 01:23:50,942
Grozav ! Fiecare moleculă din trup
începe să se modifice.
1005
01:23:58,408 --> 01:24:00,618
Nu...
1006
01:24:04,789 --> 01:24:07,208
Nu mişca !
1007
01:24:07,375 --> 01:24:10,587
- Nu !
- Nu trageţi ! Tranchilizantele !
1008
01:24:10,754 --> 01:24:13,173
Nu, idioţilor !
1009
01:24:13,339 --> 01:24:16,676
- Nu sunt marţian.
- L-am prins, băieţi.
1010
01:24:16,843 --> 01:24:19,971
Am prins
un marţian în carne şi oase !
1011
01:24:20,138 --> 01:24:23,850
Sunt eu, Coleye. Nu !
1012
01:24:25,769 --> 01:24:28,396
Adevărul e dincolo de noi !
1013
01:24:28,563 --> 01:24:32,150
Nu plecăm până nu vom fi ascultaţi !
Avem dovezi !
1014
01:24:32,317 --> 01:24:37,197
Am văzut unul ! M-a clonat !
Ar putea fi oriunde acum !
1015
01:24:37,363 --> 01:24:41,868
Adevărul e dincolo de noi !
1016
01:24:42,035 --> 01:24:45,622
Am transmis din faţa primăriei
din Santa Barbara.
1017
01:24:45,789 --> 01:24:48,291
Sunt Bill Randall, KGSC.
1018
01:24:48,458 --> 01:24:52,170
Adevărul ! E tot ce...
1019
01:24:57,425 --> 01:25:01,846
Somnorosule, ţi-am adus un ceai.
1020
01:25:04,933 --> 01:25:09,771
M-am tot gândit.
Acum ştiu ce s-a petrecut între noi.
1021
01:25:09,938 --> 01:25:13,233
Mai bine ne întoarcem
la relaţia noastră de la început.
1022
01:25:14,484 --> 01:25:16,528
Chiar ţin mult la prietenia noastră.
1023
01:25:16,694 --> 01:25:22,450
Şi eu m-am gândit.
Cred că am destui prieteni.
1024
01:25:50,478 --> 01:25:53,815
Un salt uriaş pentru omenire,
un pas înapoi pentru marţieni.
1025
01:25:53,982 --> 01:25:58,695
- Zoot ?
- Tim, Lizzie, ne-am întors !
1026
01:25:58,862 --> 01:26:01,030
Zoot...
1027
01:26:02,782 --> 01:26:04,325
Ia-ţi un hamal !
1028
01:26:04,492 --> 01:26:06,661
- Ce s-a întâmplat ?
- Nimic.
1029
01:26:06,828 --> 01:26:10,707
- Ne-am hotărât să rămânem cu voi.
- Poftim ?
1030
01:26:10,874 --> 01:26:16,045
Mă simţeam singur fără tine.
Ai zis că şi tu îmi vei duce dorul.
1031
01:26:16,212 --> 01:26:20,508
Aşa că mi-am spus să te cruţ
de suferinţa despărţirii.
1032
01:26:22,218 --> 01:26:26,681
N-are cum să-mi fie dor de tine
dacă nu pleci !
1033
01:26:26,848 --> 01:26:30,935
Întocmai ! Nu e minunat ?
1034
01:26:31,102 --> 01:26:34,105
Rămas-bun, Neenurt !
1035
01:26:34,272 --> 01:26:39,068
- Stai puţin ! Unde se duce ?
- Pe Marte, unde altundeva ?
1036
01:26:46,993 --> 01:26:49,662
Martin, ce faci ?
1037
01:26:49,829 --> 01:26:53,333
Dacă vom locui împreună,
hai să schimbăm mobila.
1038
01:26:53,499 --> 01:26:56,211
- Cum adică ?
- Canapeaua asta să dispară.
1039
01:26:56,377 --> 01:27:00,089
Ne trebuie o cameră de presiune,
cum are orice fiinţă normală.
1040
01:27:00,256 --> 01:27:05,261
- Nu te muţi la mine !
- Cine vrea îngheţată ? Praline !
1041
01:27:05,428 --> 01:27:09,474
Îţi arde de râs ? Nu l-ai văzut
mâncând îngheţată. N-o să-ţi placă !
1042
01:27:09,641 --> 01:27:13,186
Îngheţată de ciocolată !
1043
01:27:13,353 --> 01:27:16,981
Martin, nu... El nu doarme,
nici nu mă lasă să dorm.
1044
01:27:17,148 --> 01:27:23,029
Nu pot să locuiesc cu un marţian.
Nu pot, pur şi simplu...
1045
01:27:23,196 --> 01:27:25,031
Sau poate că pot.
1046
01:27:25,198 --> 01:27:32,497
Zoot ! Avem şi cu fursecuri !
Zoot, unde eşti ?
1047
01:27:32,664 --> 01:27:36,000
Barman, un "Mai Tide", te rog !
1048
01:27:37,168 --> 01:27:40,380
Catalogul Victoria's Secret.
1049
01:27:40,546 --> 01:27:45,218
Ce trai pe vătrai duceţi,
pământenilor ! Lycra...
1050
01:27:47,762 --> 01:27:50,890
Traducerea: Irina Para
www.sdimedia.com