1 00:00:31,520 --> 00:00:34,239 (FLÜSTERN AUF ELBISCH) 2 00:00:34,640 --> 00:00:37,712 Die Welt ist im Wandel. 3 00:00:37,920 --> 00:00:40,912 Ich spüre es im Wasser. 4 00:00:41,640 --> 00:00:44,712 Ich spüre es in der Erde. 5 00:00:46,200 --> 00:00:49,158 Ich rieche es in der Luft. 6 00:00:49,640 --> 00:00:51,517 Vieles, was einst war, 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,159 ist verloren, 8 00:00:53,600 --> 00:00:57,150 da niemand mehr lebt, der sich erinnert. 9 00:01:09,800 --> 00:01:14,237 Alles begann mit dem Schmieden der Großen Ringe. 10 00:01:14,480 --> 00:01:16,357 3 wurden den Elben gegeben, 11 00:01:16,560 --> 00:01:20,269 unsterblich und die weisesten und reinsten aller Lebewesen. 12 00:01:21,320 --> 00:01:23,550 7 den Zwergenherrschern, 13 00:01:24,320 --> 00:01:28,598 großen Bergleuten und geschickten Handwerkern in ihren Hallen aus Stein. 14 00:01:29,120 --> 00:01:30,440 Und 9, 15 00:01:30,680 --> 00:01:33,672 9 Ringe wurden den Menschen geschenkt, 16 00:01:33,920 --> 00:01:37,675 die vor allem anderen nach Macht streben. 17 00:01:39,280 --> 00:01:44,070 Denn diese Ringe bargen die Stärke und den Willen, jedes Volk zu leiten. 18 00:01:45,440 --> 00:01:48,592 Doch sie wurden alle betrogen. 19 00:01:48,920 --> 00:01:50,991 Denn es wurde noch ein Ring gefertigt. 20 00:01:52,240 --> 00:01:55,437 Im Lande Mordor, im Feuer des Schicksalsberges, 21 00:01:55,760 --> 00:02:00,277 schmiedete der Dunkle Herrscher Sauron heimlich einen Meisterring, 22 00:02:00,520 --> 00:02:02,591 um alle anderen zu beherrschen. 23 00:02:02,840 --> 00:02:06,754 In diesen Ring floss seine Grausamkeit, seine Bosheit 24 00:02:07,000 --> 00:02:11,198 und sein Wille, alles Leben zu unterdrücken. 25 00:02:12,120 --> 00:02:15,954 Ein Ring, sie zu knechten. 26 00:02:16,760 --> 00:02:18,478 Der Reihe nach 27 00:02:18,640 --> 00:02:23,350 gerieten die freien Länder Mittelerdes unter die Herrschaft des Ringes. 28 00:02:23,600 --> 00:02:26,638 Doch einige leisteten Widerstand. 29 00:02:27,000 --> 00:02:31,756 Ein letztes Bündnis von Elben und Menschen zog in die Schlacht gegen Mordor 30 00:02:32,040 --> 00:02:36,511 und kämpft an den Hängen des Schicksalsberges für die Freiheit Mittelerdes. 31 00:02:49,240 --> 00:02:50,435 (SPRICHT ELBISCH) 32 00:03:06,840 --> 00:03:09,593 Der Sieg war nah. 33 00:03:14,280 --> 00:03:15,953 Doch die Macht des Ringes 34 00:03:16,960 --> 00:03:18,234 konnte nicht gebrochen werden 35 00:03:42,960 --> 00:03:44,837 Und es geschah in jenem Moment, 36 00:03:45,080 --> 00:03:47,310 als es keine Hoffnung mehr gab, 37 00:03:47,560 --> 00:03:51,679 dass Isildur, des Königs Sohn, seines Vaters Schwert ergriff. 38 00:04:22,720 --> 00:04:29,274 Sauron, der Feind der Freien Völker Mittelerdes, war besiegt. 39 00:04:36,280 --> 00:04:38,715 Der Ring ging an Isildur, 40 00:04:38,920 --> 00:04:42,754 der nun die Gelegenheit hatte, das Böse für immer zu vernichten. 41 00:04:43,560 --> 00:04:45,517 Doch die Herzen der Menschen 42 00:04:45,720 --> 00:04:48,360 sind leicht zu verführen. 43 00:04:48,680 --> 00:04:53,151 Und der Ring der Macht besitzt einen eigenen Willen. 44 00:04:53,440 --> 00:04:54,874 (SCHREIT) 45 00:05:18,400 --> 00:05:21,119 Er verriet Isildur 46 00:05:22,920 --> 00:05:25,275 und brachte ihm den Tod. 47 00:05:29,560 --> 00:05:33,349 Und was nicht in Vergessenheit hätte geraten dürfen, 48 00:05:33,640 --> 00:05:35,836 ging verloren. 49 00:05:36,840 --> 00:05:38,831 Geschichte wurde Legende. 50 00:05:39,080 --> 00:05:41,071 Legende wurde Mythos. 51 00:05:41,360 --> 00:05:44,159 Und 2.500 Jahre lang 52 00:05:44,360 --> 00:05:48,194 wusste niemand mehr um den Ring. 53 00:05:48,720 --> 00:05:51,519 Bis er sich eines Tages 54 00:05:52,320 --> 00:05:55,438 einen neuen Träger suchte. 55 00:05:56,600 --> 00:06:01,595 (HEISERE STIMME): Mein Schatz. 56 00:06:01,920 --> 00:06:04,309 Der Ring geriet dem Geschöpf Gollum in die Hände, 57 00:06:04,520 --> 00:06:08,400 der ihn tief hinein in das Nebelgebirge trug. 58 00:06:08,760 --> 00:06:11,559 Und dort verfiel er dem Ring. 59 00:06:11,840 --> 00:06:13,877 Er ist zu mir gekommen. 60 00:06:14,120 --> 00:06:18,512 mein Eigen, mein Liebes, mein Eigen, 61 00:06:18,680 --> 00:06:23,436 mein Schaaatzzss. 62 00:06:26,960 --> 00:06:30,430 Der Ring verlieh Gollum ein unnatürlich langes Leben. 63 00:06:30,680 --> 00:06:34,469 500 Jahre vergiftete er dessen Verstand. 64 00:06:34,720 --> 00:06:38,679 Und in der Finsternis von Gollums Höhle wartete er. 65 00:06:39,440 --> 00:06:42,671 Dunkelheit legte sich über den Wald der Welt. 66 00:06:43,000 --> 00:06:45,799 Gerüchte wurden laut über einen Schatten im Osten. 67 00:06:46,040 --> 00:06:48,759 Ein namenloses Grauen ging um. 68 00:06:49,000 --> 00:06:52,311 Und der Ring der Macht spürte, 69 00:06:52,560 --> 00:06:55,313 dass seine Zeit gekommen war. 70 00:06:57,800 --> 00:07:00,360 Er verließ Gollum. 71 00:07:01,160 --> 00:07:05,552 Doch dann geschah etwas, was der Ring nicht beabsichtigt hatte. 72 00:07:06,560 --> 00:07:10,997 Er wurde von dem unwahrscheinlichsten Geschöpf gefunden, das man sich vorstellen kann. 73 00:07:11,280 --> 00:07:12,315 Was ist das? 74 00:07:12,560 --> 00:07:13,880 Ein Hobbit. 75 00:07:14,120 --> 00:07:16,873 Bilbo Beutlin aus dem Auenland. 76 00:07:17,080 --> 00:07:18,832 Ein Ring. 77 00:07:19,040 --> 00:07:20,997 GOLLUM (AUS DER FERNE): Verschwunden! 78 00:07:23,640 --> 00:07:27,156 Mein Schatz ist verschwunden! 79 00:07:27,320 --> 00:07:29,550 Und bald wird eine Zeit kommen, 80 00:07:29,880 --> 00:07:34,636 da die Hobbits das Schicksal aller bestimmen. 81 00:07:39,920 --> 00:07:42,878 BILBO: Am 22. Tage des Septembers 82 00:07:43,040 --> 00:07:44,189 im Jahre 1400 83 00:07:46,480 --> 00:07:48,198 nach Auenland-Zeitrechnung. 84 00:07:49,440 --> 00:07:54,276 Beutelsend, Beutelhaldenweg, Hobbingen, Westviertel, 85 00:07:55,480 --> 00:07:56,914 Auenland, 86 00:07:57,160 --> 00:07:59,879 Mittelerde. 87 00:08:04,640 --> 00:08:08,031 Das dritte Zeitalter dieser Welt. 88 00:08:19,360 --> 00:08:21,920 Hin und wieder zurück: 89 00:08:24,000 --> 00:08:25,798 Die Geschichte eines Hobbits. 90 00:08:25,960 --> 00:08:27,871 Von Bilbo Beutlin. 91 00:08:28,760 --> 00:08:32,037 Hin und zurück: Geschichte eines Hobbits. Von Bilbo Beutlin. 92 00:08:34,800 --> 00:08:36,518 Tja, 93 00:08:37,160 --> 00:08:39,356 wo fange ich an? 94 00:08:40,480 --> 00:08:41,515 Ach ja... 95 00:08:46,040 --> 00:08:47,678 "Über 96 00:08:49,040 --> 00:08:50,678 Hobbits." 97 00:08:51,720 --> 00:08:55,350 Die Hobbits bewohnen und bewirtschaften die vier Viertel des Auenlandes 98 00:08:55,560 --> 00:08:57,312 seit vielen Jahrhunderten. 99 00:08:57,760 --> 00:09:00,718 Durchaus zufrieden damit, die Welt des großen Volkes zu meiden 100 00:09:00,960 --> 00:09:04,112 und von ihr gemieden zu werden. 101 00:09:04,280 --> 00:09:10,071 Und da es in Mittelerde von unzähligen seltsamen Geschöpfen wimmelt, 102 00:09:10,240 --> 00:09:13,471 erscheinen die Hobbits wohl sehr wenig wichtig. 103 00:09:13,640 --> 00:09:17,679 Denn sie sind weder als große Krieger bekannt, 104 00:09:17,880 --> 00:09:22,113 noch zählen sie zu den besonders Weisen. 105 00:09:23,280 --> 00:09:25,999 (KICHERN, KLOPFEN AN DER TÜR) 106 00:09:26,160 --> 00:09:29,278 Frodo! Da ist jemand an der Tür. 107 00:09:30,320 --> 00:09:32,960 Übrigens, einige sind der Meinung, 108 00:09:33,160 --> 00:09:37,711 dass die einzig wahre Leidenschaft der Hobbits dem Essen gilt. 109 00:09:37,880 --> 00:09:40,110 Eine ziemlich ungerechte Behauptung, 110 00:09:40,320 --> 00:09:43,915 da wir ebenfalls ein großes Interesse für das Bierbrauen entwickelt haben 111 00:09:44,400 --> 00:09:47,040 und gerne Pfeifenkraut rauchen. 112 00:09:47,640 --> 00:09:50,393 Aber was uns wirklich am Herzen liegt, 113 00:09:50,640 --> 00:09:52,756 ist Frieden und Stille 114 00:09:53,400 --> 00:09:55,311 und ein gutbestellter Boden. 115 00:09:55,520 --> 00:10:00,993 Denn nichts lieben Hobbits mehr, als Dinge, die wachsen. 116 00:10:04,160 --> 00:10:08,597 Natürlich mag einigen unsere Lebensweise verschroben vorkommen, 117 00:10:08,800 --> 00:10:14,034 aber gerade am heutigen Tag wird mir bewusst: 118 00:10:14,560 --> 00:10:20,033 Es ist nicht das Schlechteste, sich am einfachen Leben zu erfreuen. 119 00:10:22,320 --> 00:10:24,391 (ERNEUTES KLOPFEN, SEUFZEN) 120 00:10:24,600 --> 00:10:27,797 Frodo, die Tür! 121 00:10:28,680 --> 00:10:30,478 (KLOPFEN) 122 00:10:31,720 --> 00:10:32,869 Herrjemine, 123 00:10:33,240 --> 00:10:34,389 wo steckt der Junge? 124 00:10:34,560 --> 00:10:36,039 BILBO: Frodo! 125 00:10:41,400 --> 00:10:44,791 (LEISER GESANG): Weg von der Tür, wo sie begann 126 00:10:46,520 --> 00:10:49,080 (WAGEN NÄHERT SICH) 127 00:10:49,520 --> 00:10:53,309 Ich folge ihr, so gut ich kann 128 00:10:54,280 --> 00:10:58,353 Die Straße gleitet fort und fort 129 00:10:58,640 --> 00:11:02,110 Weg von der Tür, wo sie begann 130 00:11:02,280 --> 00:11:07,275 Weit über Land, von Ort zu Ort 131 00:11:07,920 --> 00:11:11,629 - Ich folge ihr, so gut ich kann - Du kommst recht spät! 132 00:11:15,200 --> 00:11:18,875 Ein Zauberer kommt nie zu spät, Frodo Beutlin. 133 00:11:19,800 --> 00:11:23,998 Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wann er es beabsichtigt. 134 00:11:35,600 --> 00:11:38,956 Was für eine Freude dich zu sehen, Gandalf! 135 00:11:42,760 --> 00:11:46,469 Ich hätte doch niemals Onkel Bilbos Geburtstag vergessen! 136 00:11:48,160 --> 00:11:50,231 Und, wie gehts dem alten Tunichtgut? 137 00:11:50,960 --> 00:11:54,396 Wie ich hörte, soll es eine ganz besonders prächtige Feier werden! 138 00:11:54,600 --> 00:11:57,069 Du kennst Bilbo doch! Hier sind schon alle gewaltig aus dem Häuschen! 139 00:11:57,280 --> 00:11:59,317 Genau nach seinem Geschmack. 140 00:11:59,520 --> 00:12:01,272 Er hat das halbe Auenland eingeladen, 141 00:12:01,640 --> 00:12:04,075 und der Rest kommt sowieso. 142 00:12:04,320 --> 00:12:06,550 (FRODO UND GANDALF LACHEN) 143 00:12:07,280 --> 00:12:10,591 BILBO: Und so geht das Leben im Auenland weiter, 144 00:12:10,800 --> 00:12:13,952 ziemlich genauso wie im vergangenen Zeitalter. 145 00:12:14,160 --> 00:12:19,519 Es herrscht das übliche Komen und Gehen und Veränderungen finden nur langsam statt, 146 00:12:19,720 --> 00:12:21,552 wenn überhaupt. 147 00:12:22,920 --> 00:12:25,912 Denn im Auenland schätzt man Dinge, die von Dauer sind. 148 00:12:26,120 --> 00:12:30,034 Sie werden von einer Generation an die nächste weitergereicht. 149 00:12:30,440 --> 00:12:35,435 Schon immer hat ein Beutlin hier unter dem Berg gelebt, 150 00:12:35,640 --> 00:12:37,039 in Beutelsend. 151 00:12:39,760 --> 00:12:42,115 Und so wird es auch bleiben. 152 00:12:43,360 --> 00:12:46,512 Um die Wahrheit zu sagen, Bilbo ist seltsam in letzter Zeit. 153 00:12:47,400 --> 00:12:50,153 Ich meine, seltsamer als gewöhnlich. 154 00:12:51,160 --> 00:12:54,152 Er schließt sich neuerdings in sein Arbeitszimmer ein. 155 00:12:54,680 --> 00:12:58,878 Stundenlang brütet er über alten Landkarten, wenn er glaubt, dass ich nicht hinsehe. 156 00:13:05,840 --> 00:13:10,152 (PANISCHES ATMEN) 157 00:13:11,360 --> 00:13:13,271 Wo ist er? 158 00:13:14,560 --> 00:13:17,359 (AUFWÜHLENDE MUSIK) 159 00:13:31,120 --> 00:13:33,236 (ERLEICHTERTES SEUFZEN) 160 00:13:39,560 --> 00:13:41,119 Irgendwas hat er vor! 161 00:13:49,920 --> 00:13:52,480 - Na schön, behalte deine Geheimnisse für dich. - Was? 162 00:13:52,760 --> 00:13:54,353 Aber ich weiß, dass du was damit zu tun hast. 163 00:13:54,640 --> 00:13:55,960 Ach du liebes Bisschen. 164 00:13:56,320 --> 00:13:58,994 Bevor du aufgetaucht bist, waren wir Beutlins angesehene Leute. 165 00:13:59,200 --> 00:14:00,235 Allerdings. 166 00:14:00,520 --> 00:14:02,591 Wir waren nie in Abenteuer verstrickt und taten nichts Unvorhergesehenes. 167 00:14:02,760 --> 00:14:08,073 Falls das eine Anspielung auf den Vorfall mit dem Drachen sein soll, daran war ich kaum beteiligt. 168 00:14:09,440 --> 00:14:12,956 Ich habe deinem Onkel lediglich einen kleinen Schubs zur Tür hinaus gegeben. 169 00:14:13,280 --> 00:14:17,194 Egal, was du getan hast, du bist jetzt offiziell als Störer des Friedens bezeichnet worden. 170 00:14:17,560 --> 00:14:19,836 Ach, wirklich? 171 00:14:25,120 --> 00:14:27,350 Gandalf! Gandalf! 172 00:14:33,160 --> 00:14:34,559 Ein Feuerwerk, Gandalf! 173 00:14:37,520 --> 00:14:40,194 - Gandalf! - Ein Feuerwerk, Gandalf! 174 00:14:58,920 --> 00:14:59,990 Gandalf? 175 00:15:00,800 --> 00:15:03,872 - Gandalf, ich freue mich, dass du wieder da bist! - Ich mich auch, mein lieber Junge. 176 00:15:09,280 --> 00:15:10,509 Ich mich auch. 177 00:15:28,840 --> 00:15:30,478 Ho! Ho! 178 00:15:42,680 --> 00:15:44,398 BILBO: Nein, danke! 179 00:15:44,600 --> 00:15:48,514 Keine weiteren Besucher, Gratulanten oder entfernte Verwandte! 180 00:15:48,800 --> 00:15:51,553 Und was ist mit sehr alten Freunden? 181 00:15:55,320 --> 00:15:57,118 Gandalf? 182 00:15:57,720 --> 00:16:01,190 - Bilbo Beutlin. - Mein lieber Gandalf! 183 00:16:01,360 --> 00:16:06,639 Schön, dich zu sehen. 111 Jahre alt. Ist das zu glauben? 184 00:16:08,120 --> 00:16:10,111 Du bist um keinen Tag gealtert. 185 00:16:16,840 --> 00:16:18,717 Komm herein! 186 00:16:18,880 --> 00:16:21,315 Willkommen, willkommen. 187 00:16:22,480 --> 00:16:25,120 Da wären wir. 188 00:16:26,680 --> 00:16:29,149 Tee? Hm, vielleicht doch etwas Stärkeres. 189 00:16:29,320 --> 00:16:33,154 Ich habe noch ein paar Flaschen Alter Wingert übrig. 1296er. 190 00:16:33,400 --> 00:16:37,075 Sehr guter Jahrgang, fast so alt wie ich selber bin. 191 00:16:38,640 --> 00:16:42,998 Den hat noch mein Vater gekelltert. Was meinst du, machen wir eine auf, he? 192 00:16:43,200 --> 00:16:45,111 Nur Tee, vielen Dank. 193 00:16:52,320 --> 00:16:53,913 BILBO: Ich hatte dich letzte Woche erwartet, 194 00:16:54,240 --> 00:16:57,471 aber du kommst ja sowieso wie es dir passt. So war's und so wird es auch immer bleiben. 195 00:16:57,640 --> 00:17:02,840 Ich bin ein wenig unvorbereitet. Ich fürchte ich hab noch gar nicht ??? , Essiggurken. 196 00:17:03,120 --> 00:17:06,431 Ah! Hier ist ja noch ein bisschen Käse! Oh, nein, der ist nicht mehr gut. 197 00:17:06,720 --> 00:17:10,600 Wir haben aber noch Himbermarmelade da und einen Apfelkuchen! ??? als Nachtisch ??? 198 00:17:11,200 --> 00:17:15,114 Aber nicht viel zum Nachtisch. Oh nein, wir sind gerettet! 199 00:17:15,360 --> 00:17:18,352 Ich hab' einen Bisquitkuchen entdeckt. 200 00:17:21,040 --> 00:17:22,474 Ich könnte dir auch ein paar Eier braten, wenn ... 201 00:17:22,680 --> 00:17:24,557 Oh, Gandalf? 202 00:17:26,320 --> 00:17:28,914 - Nur Tee, vielen Dank. - Oh, natürlich. 203 00:17:29,880 --> 00:17:32,235 - Es stört dich doch nicht, wenn ich was esse? - Nein, ganz und gar nicht! 204 00:17:32,480 --> 00:17:35,393 (POCHEN AN DER TÜR): Bilbo! Bilbo Beutlin! 205 00:17:35,640 --> 00:17:37,119 Ich tu so, als ob ich nicht zu Hause bin. 206 00:17:43,280 --> 00:17:45,635 Das sind die Sachkheimbeutlins! 207 00:17:45,800 --> 00:17:48,155 - Ich weiß, dass du da drin bist! - Die haben es auf das Haus abgesehen. 208 00:17:48,680 --> 00:17:51,149 Die können es nicht ertagen, dass ich schon so lange lebe. 209 00:17:51,320 --> 00:17:54,039 Ich muss weg von dieser Verwandtschaft, die sich gegenseitig die Klinke in die Hand drückt 210 00:17:54,240 --> 00:17:56,151 und mir keine Ruhe lässt! 211 00:17:56,840 --> 00:18:00,799 Ich will wieder Berge sehen. Berge, Gandalf! 212 00:18:01,040 --> 00:18:05,716 Und mir dann irgendwo ein stilles Plätzchen suchen, wo ich mein Buch fertigschreiben kann. Oh, der Tee! 213 00:18:05,920 --> 00:18:09,276 - Dann hast du also vor, deinen Plan durchzuführen? - Ja, ja, alles ist bereit. 214 00:18:09,480 --> 00:18:11,710 Sämtliche Vorkehrungen sind getroffen. 215 00:18:13,800 --> 00:18:15,359 Oh, danke. 216 00:18:15,880 --> 00:18:17,678 Frodo hat Verdacht geschöpft. 217 00:18:17,880 --> 00:18:20,793 Natürlich hat er das. Er ist ein Beutlin, 218 00:18:21,000 --> 00:18:23,674 Keiner von den einfältigen Straffgürtels aus Steinbüttel. 219 00:18:24,360 --> 00:18:27,079 Du sagst es ihm doch, oder? 220 00:18:28,040 --> 00:18:30,509 - Ja, ja. - Er mag dich wirklich sehr. 221 00:18:32,240 --> 00:18:33,594 Ich weiß. 222 00:18:36,160 --> 00:18:39,596 Würde ich ihn fragen, käme er wahrscheinlich mit. 223 00:18:40,200 --> 00:18:43,716 Ich glaube, tief in seinem Herzen hängt Frodo noch am Auenland. 224 00:18:45,160 --> 00:18:47,549 Mit seinen Wäldern und Feldern 225 00:18:47,760 --> 00:18:50,115 und kleinen Flüssen. 226 00:18:54,480 --> 00:18:57,279 Ich bin alt, Gandalf. 227 00:18:58,680 --> 00:19:03,800 Man sieht es mir nicht an, aber im tiefsten Herzensgrunde fühle ich es. 228 00:19:06,000 --> 00:19:08,594 Ich, ich komme mir ganz dünn vor, 229 00:19:08,760 --> 00:19:10,433 ausgemergelt, 230 00:19:11,760 --> 00:19:15,151 wie Butter auf zuviel Brot verstrichen. 231 00:19:15,360 --> 00:19:19,718 Ferien, ich brauche Ferien! 232 00:19:19,960 --> 00:19:23,237 Ich glaube nicht, dass ich zurückkommen werde. 233 00:19:25,440 --> 00:19:28,671 Ich habe es ehrlich gesagt gar nicht vor. 234 00:19:31,200 --> 00:19:35,353 Alter Tobi. Das beste Kraut im ganzen Südviertel. 235 00:19:52,800 --> 00:19:55,269 Gandalf, mein alter Freund, 236 00:19:55,440 --> 00:19:58,000 an diesen Abend werden wir uns noch oft erinnern. 237 00:19:59,440 --> 00:20:02,751 (JUBEL) 238 00:20:02,960 --> 00:20:07,318 (FRÖHLICHE MUSIK) 239 00:20:21,080 --> 00:20:22,115 BILBO: Hallo. 240 00:20:22,480 --> 00:20:26,439 Hallo, hallo! Der gute Dick Bolger! Haha! Schön euch zu sehen, wilkommen, willkommen! 241 00:20:27,480 --> 00:20:30,199 Komm schon Sam, frag Rosie, ob sie mit dir tanzt! 242 00:20:32,640 --> 00:20:36,315 - Ah, ich denke, ich werd lieber noch ein Bier trinken. - Oh, nein, das wirst du nicht. 243 00:20:37,360 --> 00:20:39,112 Geh schon. 244 00:20:49,120 --> 00:20:51,077 Da stand ich nun also 245 00:20:51,240 --> 00:20:55,359 und vor mir drei furchterregende Trolle. 246 00:20:55,560 --> 00:20:57,471 Und die stritten sich untereinander: 247 00:20:57,720 --> 00:21:00,189 Wie sollen sie uns am besten zubereiten? 248 00:21:00,480 --> 00:21:05,429 Entweder am Spieß grillen oder sich einfach auf uns draufsetzen und uns zu Sülze zerquetschen! 249 00:21:06,440 --> 00:21:09,990 Sie verbrachten so viel Zeit damit sich über das Für und Wider zu streiten, 250 00:21:10,200 --> 00:21:13,033 bis die ersten Sonenstahlen über den Baumwipfeln auftauchten, pfff, 251 00:21:14,760 --> 00:21:17,354 und sie alle zu Stein verwandelt wurden. 252 00:21:18,280 --> 00:21:20,157 (LACHT) 253 00:21:22,440 --> 00:21:23,919 Schnell. 254 00:21:28,080 --> 00:21:30,071 Hou, da fliegen sie, hahaha! 255 00:21:32,960 --> 00:21:34,189 Nein, nein, nimm die Große, die Große! 256 00:21:43,360 --> 00:21:46,352 Frau Straffgürtel, wie schön euch zu sehen, willkommen, willkommen! 257 00:21:46,560 --> 00:21:48,471 Sind das alles eure Kinder? 258 00:21:48,680 --> 00:21:51,638 Du meine Güte, da wart ihr aber fleißig! 259 00:21:53,640 --> 00:21:54,789 Bilbo? 260 00:21:56,080 --> 00:21:57,673 Die Sackheim-Beutlins! 261 00:21:58,440 --> 00:22:00,238 Schnell, Versteck dich! 262 00:22:09,360 --> 00:22:11,636 Danke, mein Junge. 263 00:22:13,200 --> 00:22:15,635 Du bist ein guter Junge, Frodo. 264 00:22:16,680 --> 00:22:19,718 Ich bin sehr selbstsüchtig, weißt du? 265 00:22:20,000 --> 00:22:23,595 Ja, das bin ich, sehr selbstsüchtig. 266 00:22:23,920 --> 00:22:27,675 Ich habe dich damals nach dem Tod deiner Eltern nicht aus Mildtätigkeit bei mir aufgenommen. 267 00:22:28,240 --> 00:22:29,753 Sondern wohl eher, 268 00:22:29,960 --> 00:22:32,270 weil unter meiner zahlreichen Verwandtschaft 269 00:22:32,440 --> 00:22:36,115 du der einzige Beutlin warst, der Mumm in den Knochen hatte. 270 00:22:36,400 --> 00:22:38,198 Bilbo, hast du von Ham Gamdschies Bier getrunken? 271 00:22:38,440 --> 00:22:40,078 Nein. 272 00:22:40,360 --> 00:22:42,795 Nun doch, aber darum geht es nicht. 273 00:22:43,040 --> 00:22:46,032 Es geht darum Frodo: 274 00:22:49,480 --> 00:22:51,391 .... Es wird alles gut. 275 00:22:54,920 --> 00:22:57,514 - Du musst sie in den Boden stecken!. - Sie steckt doch im Boden! 276 00:22:57,680 --> 00:22:59,751 - Aber draußen! - Das war deine Idee. 277 00:23:16,120 --> 00:23:18,236 Bilbo. 278 00:23:18,880 --> 00:23:21,633 Bilbo! Bilbo, pass auf, der Drache! 279 00:23:21,840 --> 00:23:25,276 Drache? Unsinn, hier hat es seit tausend Jahren keine Drachen mehr gegeben! 280 00:23:38,760 --> 00:23:42,310 - Das war gut. - Holen wir uns noch eine! 281 00:23:43,440 --> 00:23:48,037 Meriadoc Brandybock und Peregrin Tuk. 282 00:23:48,400 --> 00:23:50,118 Ich hätte es wissen müssen! 283 00:23:55,880 --> 00:23:57,951 HOBBIT: Eine Rede, Bilbo! 284 00:23:59,040 --> 00:24:00,189 ALLE: Eine Rede! 285 00:24:00,600 --> 00:24:01,670 Eine Rede! 286 00:24:06,960 --> 00:24:09,236 Meine lieben Beutlins und Boffins, 287 00:24:10,000 --> 00:24:12,196 Tuks und Brandybocks, 288 00:24:12,400 --> 00:24:14,789 Grubers, Pausbackens, 289 00:24:15,040 --> 00:24:16,075 Hornbläsers, 290 00:24:17,280 --> 00:24:18,873 Bolgers, 291 00:24:19,320 --> 00:24:20,754 Straffgürtels 292 00:24:21,000 --> 00:24:23,753 - und Stolzfußens. - Stolzfüße! 293 00:24:25,920 --> 00:24:29,072 Heute ist mein hundertelfzigster Geburtstag! 294 00:24:30,840 --> 00:24:32,274 Herzlichen Glückwunsch! 295 00:24:32,520 --> 00:24:36,832 Aber leider sind einundelfzig Jahre eine viel zu kurze Zeit, um unter solch vortrefflichen 296 00:24:37,040 --> 00:24:39,919 und bewunderntswerten Hobbits zu leben! 297 00:24:40,800 --> 00:24:43,599 Ich kenn die Hälfte von euch nur halb so gut, wie ich's gern möchte 298 00:24:43,760 --> 00:24:48,391 und ich mag weniger als die Hälfte von euch auch nur halb so gern, wie ihr's verdient. 299 00:24:48,600 --> 00:24:50,989 (SCHWEIGEN) 300 00:24:58,280 --> 00:25:00,715 Ich hab was zu erledigen. 301 00:25:07,120 --> 00:25:09,236 Ich hab's viel zu lange vor mir hergeschoben. 302 00:25:13,040 --> 00:25:17,193 Ich bedaure kundtun zu müssen, dass dies das Ende ist. 303 00:25:18,160 --> 00:25:19,355 Ich gehe nun. 304 00:25:20,480 --> 00:25:23,313 Ich wünsche euch zum Abschied alles Gute 305 00:25:25,720 --> 00:25:26,994 Lebt wohl. 306 00:25:33,120 --> 00:25:34,793 (ERSTAUNTE RUFE) 307 00:25:34,960 --> 00:25:38,555 (SCHRITTE) 308 00:25:49,160 --> 00:25:50,958 (LACHEN) 309 00:26:00,240 --> 00:26:03,358 Das fandest du wohl unheimlich schlau, was? 310 00:26:03,600 --> 00:26:07,036 Komm schon, Gandalf. Hast du ihre Gesichter gesehen? 311 00:26:07,240 --> 00:26:12,235 Es gibt viele Zauberringe auf dieser Welt, Bilbo Beutlin, und keinen davon sollte man leichtfertig benutzen. 312 00:26:12,480 --> 00:26:14,437 Das sollte doch nur ein kleiner Spaß sein! 313 00:26:14,680 --> 00:26:18,514 Ach, wahrscheinlich hast du wieder Recht, wie immer. 314 00:26:19,800 --> 00:26:23,395 - Du wirst ein Auge auf Frodo haben, nicht wahr? - Zwei Augen. 315 00:26:23,680 --> 00:26:26,194 So oft ich sie entbehren kann. 316 00:26:26,440 --> 00:26:29,671 - Ich hinterlasse ihm natürlich alles. - Was ist mit deinem Ring? 317 00:26:29,920 --> 00:26:33,311 - Bleibt der auch hier? - Ja, ja. 318 00:26:33,840 --> 00:26:37,629 Jaja, er liegt in einem Umschlag auf dem Kaminsims. 319 00:26:38,720 --> 00:26:41,678 Nein, warte. Er ist... 320 00:26:44,280 --> 00:26:46,874 hier in meiner Tasche. 321 00:26:51,360 --> 00:26:54,830 Ist das nicht seltsam? 322 00:26:56,400 --> 00:26:59,995 Ja, aber warum eigentlich nicht? 323 00:27:01,400 --> 00:27:06,429 - Warum sollte ich ihn nicht behalten? - Du solltest den Ring zurücklassen Bilbo! 324 00:27:06,760 --> 00:27:08,956 Fällt dir das so schwer? 325 00:27:09,160 --> 00:27:10,594 Ach was, nein! 326 00:27:12,800 --> 00:27:14,438 Und ja. 327 00:27:16,360 --> 00:27:19,398 Jetzt, da es soweit ist, mag ich ihn gar nicht hergeben. 328 00:27:19,640 --> 00:27:21,392 Er gehört mir, ich habe ihn gefunden! Er ist zu mir gekommen! 329 00:27:21,640 --> 00:27:25,838 - Du brauchst nicht zornig zu werden! - Wenn ich es bin, ist es deine Schuld! 330 00:27:26,400 --> 00:27:28,152 Es ist meiner, 331 00:27:29,440 --> 00:27:31,795 mein Eigen 332 00:27:32,240 --> 00:27:36,199 - mein Schaatzzsss! - Dein Schatz? 333 00:27:36,400 --> 00:27:39,199 So ist er schon früher genannt worden, doch nicht von dir. 334 00:27:39,520 --> 00:27:42,080 Grr, was geht es dich überhaupt an, was ich mit meinen Sachen mache?! 335 00:27:42,240 --> 00:27:44,993 Du hast den Ring wirklich lange genug gehabt! 336 00:27:45,160 --> 00:27:48,118 - Du ... du willst ihn nur für dich selber haben!!! - Bilbo Beutlin! 337 00:27:48,360 --> 00:27:52,433 Halte mich nicht für jemanden, der mit faulem Zauber arbeitet! 338 00:27:52,680 --> 00:27:56,469 Ich will dich nicht berauben. 339 00:28:01,440 --> 00:28:03,033 Ich will dir helfen. 340 00:28:11,520 --> 00:28:14,911 All die Jahre waren wir Freunde. 341 00:28:15,400 --> 00:28:17,550 Vertrau mir, so wie früher. 342 00:28:19,400 --> 00:28:21,152 Gib ihn auf. 343 00:28:22,280 --> 00:28:24,794 Du hast Recht, Gandalf. 344 00:28:26,880 --> 00:28:29,474 Der Ring muss an Frodo gehen! 345 00:28:30,920 --> 00:28:33,833 Es ist schon spät und der Weg ist lang. 346 00:28:34,080 --> 00:28:36,469 Ja, ich muss aufbrechen. 347 00:28:39,200 --> 00:28:40,918 GANDALF: Bilbo! 348 00:28:41,760 --> 00:28:44,354 Du hast ja den Ring immer noch in der Tasche! 349 00:28:46,520 --> 00:28:48,830 Ah... ja... 350 00:28:53,840 --> 00:28:59,074 (LEISE, DRAMATISCHE MUSIK) 351 00:29:19,120 --> 00:29:22,112 Mir ist ein hübscher Schluss für mein Buch eingefallen: 352 00:29:23,680 --> 00:29:28,675 "Und dann lebte er vergnügt bis ans Ende seiner Tage." 353 00:29:28,920 --> 00:29:32,436 Und ich bin sicher, das wird er mein Freund. 354 00:29:33,480 --> 00:29:34,800 Leb wohl, Gandalf! 355 00:29:37,400 --> 00:29:40,233 Leb wohl, lieber Bilbo! 356 00:29:48,120 --> 00:29:52,353 BILBO (SINGT): Die Straße gleitet fort und fort, weg von der Tür wo sie begann.... 357 00:29:54,840 --> 00:29:56,956 Bis zu unserem nächsten Treffen. 358 00:30:17,760 --> 00:30:19,558 (KNALL) 359 00:30:24,640 --> 00:30:28,235 (BILBOS STIMME): Es ist meiner, mein Eigen, mein Schaatzzss! 360 00:30:28,440 --> 00:30:31,910 (GOLLUMS STIMME): Mein Schatz. 361 00:30:32,080 --> 00:30:35,072 Rätsel in der Finsternis. 362 00:30:35,240 --> 00:30:36,719 FRODO: Bilbo! 363 00:30:36,920 --> 00:30:38,354 Bilbo! 364 00:30:42,080 --> 00:30:44,993 Mein Schatz. 365 00:30:46,720 --> 00:30:48,791 Schatz. 366 00:30:48,960 --> 00:30:51,634 Er ist weg, hab ich Recht? 367 00:30:54,320 --> 00:30:57,392 Er hat so lange davon geredet, dass er fortgeht. 368 00:30:57,640 --> 00:31:00,280 Ich hätte nie gedacht, dass er es wirklich tut. 369 00:31:04,760 --> 00:31:06,637 Gandalf? 370 00:31:14,920 --> 00:31:16,718 Bilbos Ring. 371 00:31:16,880 --> 00:31:19,315 Er hat sich zu den Elben aufgemacht 372 00:31:19,560 --> 00:31:22,598 und dir Beutelsend hinterlassen 373 00:31:26,360 --> 00:31:28,749 mit all seinem Besitz. 374 00:31:28,960 --> 00:31:31,839 Der Ring gehört jetzt dir. 375 00:31:34,520 --> 00:31:37,876 - Tu ihn irgendwo hin, wo ihn niemand sieht! - Wohin willst du? 376 00:31:38,120 --> 00:31:40,430 - Es gibt Dinge, um die ich mich kümmern muss. - Was für Dinge? 377 00:31:40,640 --> 00:31:44,952 - Fragen, Fragen, die nach einer Antwort verlangen. - Du bist doch gerade erst angekommen! 378 00:31:45,760 --> 00:31:48,320 Das verstehe ich nicht! 379 00:31:51,640 --> 00:31:52,835 Ich auch nicht. 380 00:31:55,960 --> 00:31:58,349 Halte ihn geheim. 381 00:31:58,560 --> 00:32:00,278 Bewahre ihn gut. 382 00:32:10,760 --> 00:32:14,435 (DRAMATISCHE MUSIK) 383 00:32:32,040 --> 00:32:37,353 (IRRE SCHMERZENSSCHREIE GOLLUMS): Auenland! 384 00:32:37,760 --> 00:32:40,878 Beutlin! 385 00:32:54,560 --> 00:32:57,439 (DONNER) 386 00:33:07,480 --> 00:33:11,519 (AUFWÜHLENDE MUSIK) 387 00:33:29,280 --> 00:33:32,318 Wir schreiben das Jahr 3434 des 2. Zeitalters. 388 00:33:32,480 --> 00:33:36,838 Dies sind die Aufzeichnungen Isildurs, hoher König von Gondor, 389 00:33:37,080 --> 00:33:40,675 der berichtet, wie der Ring der Macht gefunden wurde. 390 00:33:44,280 --> 00:33:46,078 "Er ist zu mir gekommen, 391 00:33:46,320 --> 00:33:49,790 der eine Ring. Er soll ein Erbstück meines Königreiches werden. 392 00:33:50,080 --> 00:33:53,357 Alle Nachfahren gleichen Blutes sollen an sein Schicksal gebunden sein, 393 00:33:53,600 --> 00:33:57,434 denn ich will nicht wagen, dass dem Ring etwas zustößt. 394 00:33:57,600 --> 00:34:00,160 Er ist mein Schatz, 395 00:34:01,000 --> 00:34:03,753 obwohl ich ihn mit großem Schmerz erkaufe. 396 00:34:06,880 --> 00:34:11,078 Die Linien auf dem Ring beginnen zu verschwinden. 397 00:34:11,240 --> 00:34:15,996 Die Schrift, zuerst klar wie eine rote Flamme, verblasset schon. 398 00:34:16,160 --> 00:34:20,358 Ein Geheimnis, das nur das Feuer preisgeben kann." 399 00:34:35,200 --> 00:34:36,679 (WINSELN) 400 00:34:36,920 --> 00:34:39,833 (GRAUSAME FLÜSTERSTIMME): Auenland. 401 00:34:40,040 --> 00:34:41,997 Beutlin. 402 00:34:42,400 --> 00:34:46,394 Hier gibt es keine Beutlins in der Gegend. Die sind alle in Hobbingen. 403 00:34:48,160 --> 00:34:49,673 Da drüben! 404 00:34:55,800 --> 00:34:57,837 (GESANG): Heil dein Herz, ertrink dein Weh. 405 00:34:58,040 --> 00:35:00,429 Falle Regen oder Schnee, 406 00:35:00,640 --> 00:35:04,190 lang ist der Weg, den ich noch geh. 407 00:35:04,360 --> 00:35:06,271 Zärtlich klingt des Regens Laut 408 00:35:06,480 --> 00:35:08,596 und das Rieseln des Baches im Wiesenkraut. 409 00:35:08,960 --> 00:35:10,633 Doch nimmer tut Regen und Bach so gut, 410 00:35:10,920 --> 00:35:13,355 wie´s ein Krug Bier diesem Tuk dort tut. 411 00:35:16,640 --> 00:35:19,598 Es sollen jetzt n´paar seltsame Gestalten durchs Auenland ziehen. 412 00:35:19,960 --> 00:35:23,919 Zwerge und andere Dinge, auch nicht richtig schmecken. 413 00:35:24,320 --> 00:35:25,754 Wenn das mal nicht nach Krieg riecht. 414 00:35:26,320 --> 00:35:29,153 In den Bergen wimmelt es nur so von Orks. 415 00:35:29,400 --> 00:35:32,153 Ammenmärchen und Kindergeschichten! Mehr ist da nicht dran. 416 00:35:32,400 --> 00:35:36,394 Langsam redest du schon wie der alte Bilbo Beutlin. Nicht ganz richtig war der. 417 00:35:36,560 --> 00:35:39,871 Der junge Herr Frodo hier, der ist goldrichtig. 418 00:35:40,080 --> 00:35:41,639 Und ich bin stolz drauf. 419 00:35:41,840 --> 00:35:43,911 - Prosit Ohm! - Prost! 420 00:35:44,160 --> 00:35:48,233 Jaja, es geht uns überhaupt nichts an, was sich außerhalb unserer Grenzen abspielt. 421 00:35:48,440 --> 00:35:52,752 Wenn du deine Nase aus dem Ärger raushälst, dann kriegst du auch keinen Ärger. 422 00:35:56,360 --> 00:35:58,431 - Gute Nacht, Jungs. - Gute Nacht. 423 00:35:58,640 --> 00:36:03,237 Gute Nacht, süße Maid des goldenen Tropfen!. 424 00:36:03,440 --> 00:36:05,670 Pass bloß auf, wen du da ansäuselst! 425 00:36:05,880 --> 00:36:10,511 Keine Angst, Sam, Rosie erkennt einen Idioten, wenn sie einen vor sich hat. 426 00:36:11,520 --> 00:36:12,715 Tut sie das? 427 00:36:13,240 --> 00:36:16,278 - Gute Nacht, Sam. - Gute Nacht, Herr Frodo. 428 00:36:18,680 --> 00:36:22,310 (DÜSTERE MUSIK, GERÄUSCH E) 429 00:36:41,080 --> 00:36:43,435 Weiß auch niemand davon, ist er gut versteckt? 430 00:36:52,480 --> 00:36:54,596 Was machst du denn da?! 431 00:37:07,040 --> 00:37:09,429 Strecke deine Hand aus, Frodo. 432 00:37:09,640 --> 00:37:10,835 Er ist ganz kühl. 433 00:37:14,400 --> 00:37:16,118 Was siehst du? 434 00:37:17,880 --> 00:37:20,269 Kannst du irgendwas erkennen? 435 00:37:23,040 --> 00:37:24,519 Gar nichts. 436 00:37:25,000 --> 00:37:26,991 Da ist nichts. 437 00:37:28,160 --> 00:37:29,753 Warte. 438 00:37:33,720 --> 00:37:35,950 Da sind feine Linien 439 00:37:37,520 --> 00:37:40,797 Es sind elbische Buchstaben, ich kann sie nicht lesen. 440 00:37:41,040 --> 00:37:43,509 Das können nur wenige. 441 00:37:44,160 --> 00:37:48,916 Es ist die Sprache von Mordor, die ich hier nicht aussprechen will. 442 00:37:49,680 --> 00:37:50,670 Mordor! 443 00:37:50,840 --> 00:37:52,831 In unsere Sprache übersetzt heißt es: 444 00:37:53,120 --> 00:37:56,670 "Ein Ring, sie zu knechten, 445 00:37:57,000 --> 00:37:59,116 sie alle zu finden, 446 00:37:59,400 --> 00:38:04,873 ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden." 447 00:38:06,640 --> 00:38:08,517 Dies ist der Eine Ring, 448 00:38:08,880 --> 00:38:14,000 Geschmiedet vom dunklen Herrscher Sauron in den Feuern des Schicksalsberges. 449 00:38:14,280 --> 00:38:18,035 Isildur schnitt den Ring von Saurons Hand und nahm ihn für sich. 450 00:38:19,080 --> 00:38:21,674 Bilbo hat ihn gefunden. 451 00:38:22,160 --> 00:38:24,071 - In Gollums Höhle. - Ja. 452 00:38:24,320 --> 00:38:28,757 60 Jahre lang befand sich der Ring in Bilbos Gewahrsam. 453 00:38:28,960 --> 00:38:31,600 Er verlängerte sein Leben und ließ ihn nicht altern. 454 00:38:33,120 --> 00:38:37,432 Aber das ist jetzt vorbei. Das Böse rührt sich in Mordor. 455 00:38:37,680 --> 00:38:39,956 Der Ring ist erwacht. 456 00:38:40,360 --> 00:38:43,000 Er hat den Ruf seines Meisters gehört. 457 00:38:43,200 --> 00:38:47,239 Aber er wurde doch vernichtet, Sauron wurde vernichtet. 458 00:38:47,400 --> 00:38:49,835 (BÖSES, UNVERSTÄNDLICHES FLÜSTERN) 459 00:38:52,960 --> 00:38:54,997 Nein, Frodo. 460 00:38:55,920 --> 00:38:59,276 Der Geist Saurons lebte weiter. 461 00:38:59,520 --> 00:39:04,833 Seine Lebenskraft ist an den Ring gebunden und der Ring blieb erhalten. 462 00:39:05,000 --> 00:39:07,276 Sauron ist zurückgekehrt 463 00:39:08,080 --> 00:39:10,230 und seine Orks sind noch zahlreicher geworden. 464 00:39:10,440 --> 00:39:14,434 Seine Festung Barad-dûr ist wiedererrichtet worden in Mordor. 465 00:39:14,640 --> 00:39:19,476 Sauron braucht nur diesen Ring, um alle Länder in eine zweite Finsternis zu hüllen. 466 00:39:19,640 --> 00:39:21,631 Er sucht ihn, 467 00:39:21,960 --> 00:39:25,874 sucht ihn. All seine Gedanken sind auf ihn gerichtet. 468 00:39:26,040 --> 00:39:28,839 Gleichwohl sehnt sich der Ring nach seinem Herrn 469 00:39:29,120 --> 00:39:32,317 und will unbedigt zu ihm zurückkehren. 470 00:39:32,560 --> 00:39:34,233 Sie sind eins, 471 00:39:34,440 --> 00:39:37,592 der Ring und der dunkle Herrscher. 472 00:39:37,800 --> 00:39:38,835 Frodo, 473 00:39:39,520 --> 00:39:41,272 er darf ihn niemals finden. 474 00:39:41,480 --> 00:39:42,515 Also gut. 475 00:39:42,920 --> 00:39:47,198 Wir tun ihn weg. Wir verstecken ihn und sprechen nie mehr ein Wort darüber. 476 00:39:47,480 --> 00:39:50,040 Niemand weiß, dass er hier ist, hab ich Recht? 477 00:39:55,800 --> 00:39:57,074 Hab ich Recht Gandalf? 478 00:39:58,120 --> 00:40:01,351 Es gibt noch jemanden, der wusste, dass Bilbo den Ring hatte. 479 00:40:02,600 --> 00:40:05,069 Ich habe überall nach dem Geschöpf Gollum gesucht. 480 00:40:05,840 --> 00:40:08,036 Aber der Feind hat ihn zuerst entdeckt. 481 00:40:09,680 --> 00:40:12,240 GANDALF: Ich weiß nicht, wie lange sie ihn gefoltert haben. 482 00:40:12,480 --> 00:40:16,997 Aber unter endlosem Schreien und Gestammel hörten sie zwei Wörter deutlich heraus: 483 00:40:17,160 --> 00:40:20,198 GOLLUM: Auenland, aah, Beutlin! 484 00:40:21,240 --> 00:40:23,117 Auenland. 485 00:40:23,280 --> 00:40:26,238 Beutlin. Aber das wird sie herführen! 486 00:40:28,920 --> 00:40:30,069 Wer ist da? 487 00:40:31,680 --> 00:40:34,513 - Nimm du ihn, Gandalf! Nimm ihn! - Nein, Frodo. 488 00:40:34,680 --> 00:40:36,910 - Du musst ihn nehmen, hier! - Du kannst ihn mir nicht anvertrauen! 489 00:40:37,200 --> 00:40:40,556 - Ich gebe ihn dir! - Versuche mich nicht, Frodo! 490 00:40:42,000 --> 00:40:44,230 Ich wage es nicht. 491 00:40:44,600 --> 00:40:47,160 Nicht einmal ihn zu verwahren. 492 00:40:48,240 --> 00:40:50,277 Verstehst du Frodo? 493 00:40:50,880 --> 00:40:54,589 Ich würde den Ring aus dem Wunsch heraus Gutes zu tun einsetzen, 494 00:40:59,880 --> 00:41:05,671 aber durch mich würde er eine zu große und entsetzliche Macht besitzen. 495 00:41:06,160 --> 00:41:09,039 - Aber hier kann er nicht bleiben, im Auenland! - Nein. 496 00:41:11,080 --> 00:41:12,639 Kann er nicht. 497 00:41:17,960 --> 00:41:19,439 Was muss ich tun? 498 00:41:21,040 --> 00:41:24,556 - Du musst fort von hier und zwar so schnell es geht! - Wohin, wo soll ich hin? 499 00:41:24,720 --> 00:41:27,599 Verlasse das Auenland! Am besten du gehst nach Bree. 500 00:41:28,280 --> 00:41:29,395 Bree. 501 00:41:29,640 --> 00:41:32,314 - Und was ist mit dir? - Ich werde dort auf dich warten, 502 00:41:32,560 --> 00:41:35,074 im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony. 503 00:41:35,240 --> 00:41:38,995 - Und da ist der Ring sicher, ja? - Ich weiß es nicht, Frodo. 504 00:41:39,240 --> 00:41:41,231 Ich kann es dir auch nicht sagen. 505 00:41:42,640 --> 00:41:48,192 Ich muss mich an den Obersten meines Ordens wenden. Er ist weise und mächtig. 506 00:41:48,480 --> 00:41:50,630 Vertrau mir Frodo, er weiß Rat. 507 00:41:51,160 --> 00:41:53,913 Du wirst den Namen Beutlin ablegen müssen. 508 00:41:54,160 --> 00:41:56,754 Außerhalb des Auenlandes ist er zu gefährlich. 509 00:41:57,360 --> 00:42:00,671 Reise nur am Tage und halte dich von der Straße fern! 510 00:42:01,280 --> 00:42:04,477 Ich geh ganz einfach abseits der Wege! 511 00:42:07,080 --> 00:42:08,400 Mein lieber Frodo. 512 00:42:08,560 --> 00:42:11,712 Hobbits sind doch wirklich erstaunliche Geschöpfe. 513 00:42:11,920 --> 00:42:14,833 In einem Monat kann man alles Wissenswerte über sie lernen 514 00:42:15,000 --> 00:42:16,798 und doch können sie einen nach 100 Jahren 515 00:42:17,480 --> 00:42:19,630 noch überraschen! 516 00:42:19,880 --> 00:42:21,075 (KNISTERN) 517 00:42:21,240 --> 00:42:22,560 Duck dich. 518 00:42:31,200 --> 00:42:33,316 (SCHMERZENSLAUT, STÖHNEN) 519 00:42:34,720 --> 00:42:38,236 Bei meinem Barte! Samweis Gamdschie! Hast du etwa gehorcht? 520 00:42:38,480 --> 00:42:42,951 Ich gehorche immer aufs Wort, ehrlich! Ich hab nur das Gras unter dem Fenster geschnitten, wenn Ihr mir folgen könnt. 521 00:42:43,160 --> 00:42:45,515 Es ist ein wenig spät, um Gras zu schneiden, findest du nicht? 522 00:42:45,800 --> 00:42:48,599 - Ich hab lauter Stimmen gehört. - Was hast du gehört? Sag es! 523 00:42:48,840 --> 00:42:49,989 N... nichts Wichtiges. 524 00:42:50,440 --> 00:42:54,513 Ich hörte allerlei über einen Ring und über einen dunklen Herrscher und über den Untergang der Welt, 525 00:42:54,800 --> 00:42:59,590 aber ... bitte, Herr Gandalf, tut mir nichts! Verwandelt mich bitte nicht in ein Ungeheuer! 526 00:43:00,280 --> 00:43:01,839 Nein? 527 00:43:03,040 --> 00:43:04,189 Voraussichtlich nicht. 528 00:43:05,480 --> 00:43:08,950 Mir ist etwas Besseres für dich eingefalllen! 529 00:43:10,680 --> 00:43:13,274 Komm schon, Samweis. Nicht trödeln. 530 00:43:15,200 --> 00:43:17,430 Seid vorsichtig, alle beide. 531 00:43:17,600 --> 00:43:20,433 Der Feind hat viele Späher in seinen Diensten, 532 00:43:20,600 --> 00:43:23,672 Vögel, Tiere. 533 00:43:25,320 --> 00:43:27,152 Ist er sicher? 534 00:43:28,920 --> 00:43:30,149 Benutze ihn niemals, 535 00:43:30,360 --> 00:43:33,751 denn dann werden die Diener des dunklen Herrschers von seiner Macht angezogen. 536 00:43:34,040 --> 00:43:35,439 Denk immer dran Frodo, 537 00:43:36,040 --> 00:43:39,192 der Ring versucht, zu seinem Herrn zurückzukehren. 538 00:43:39,440 --> 00:43:41,556 Er will gefunden werden. 539 00:43:48,760 --> 00:43:51,320 (VOGELSCHREI) 540 00:44:22,160 --> 00:44:24,356 Es ist so weit. 541 00:44:24,800 --> 00:44:26,916 Was ist so weit? 542 00:44:27,320 --> 00:44:29,391 Wenn ich noch einen Schritt mache, 543 00:44:29,800 --> 00:44:32,633 bin ich so weit von zuhause fort wie noch nie zuvor. 544 00:44:37,760 --> 00:44:39,433 Los komm, Sam. 545 00:44:43,480 --> 00:44:45,835 (VOGELSCHREI) 546 00:44:47,920 --> 00:44:49,718 Weißt du noch, was Bilbo immer gesagt hat? 547 00:44:50,160 --> 00:44:54,040 - "Es ist eine gefährliche Sache..." - BILBO: ... Frodo, aus deiner Haustür hinauszugehen. 548 00:44:54,280 --> 00:44:58,513 Du betrittst die Straße und wenn du nicht auf deine Füße aufpasst, 549 00:44:58,760 --> 00:45:02,958 kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen." 550 00:45:12,040 --> 00:45:16,637 (LEISER GESANG AUS DER FERNE) 551 00:45:16,880 --> 00:45:18,951 Sam. 552 00:45:22,320 --> 00:45:23,674 Waldelben. 553 00:45:28,720 --> 00:45:31,280 (SPHÄRISCHER GESANG) 554 00:45:37,080 --> 00:45:40,471 Sie wollen zu den Häfen jenseits der weißen Türme. 555 00:45:41,160 --> 00:45:42,833 Zu den Grauen Anfurten. 556 00:45:43,320 --> 00:45:45,470 SAM: Sie verlassen Mittelerde. 557 00:45:45,840 --> 00:45:47,956 FRODO: Und sie kehren nie mehr zurück. 558 00:45:50,840 --> 00:45:52,956 Ich weiß nicht wieso. 559 00:45:53,640 --> 00:45:55,836 Und es macht mich traurig. 560 00:45:58,120 --> 00:46:02,910 Wie ich mich auch hinlege, immer piekt mich so eine gemeine große Wurzel. 561 00:46:03,360 --> 00:46:05,078 Mach einfach die Augen zu 562 00:46:05,280 --> 00:46:08,079 und stell dir vor, du liegst in deinem Bett. 563 00:46:08,360 --> 00:46:12,240 Auf einer weichen Matratze mit einem schönem Federkissen. 564 00:46:21,520 --> 00:46:24,114 Es klappt nicht, Herr Frodo. 565 00:46:24,480 --> 00:46:27,154 Ich werde hier draußen niemals schlafen können. 566 00:46:29,680 --> 00:46:32,035 Ich auch nicht, Sam. 567 00:46:40,320 --> 00:46:43,631 (BEDROHLICHE MUSIK) 568 00:47:00,560 --> 00:47:03,518 SARUMAN: Erneut steigt Rauch auf über dem Schicksalsberg. 569 00:47:03,680 --> 00:47:05,159 Die Zeit drängt 570 00:47:05,600 --> 00:47:09,275 und Gandalf der Graue reitet nach Isengart 571 00:47:09,480 --> 00:47:11,915 und ersucht mich um Rat. 572 00:47:12,080 --> 00:47:16,074 Denn deswegen bist du doch gekommen. Ist es nicht so? 573 00:47:16,240 --> 00:47:17,560 Mein alter Freund. 574 00:47:17,880 --> 00:47:19,359 Saruman. 575 00:47:24,280 --> 00:47:27,272 - Bist du dir da sicher? - Ohne jeden Zweifel. 576 00:47:28,040 --> 00:47:30,350 Dann ist der Ring der Macht also gefunden worden. 577 00:47:30,600 --> 00:47:33,752 GANDALF: All diese Jahre lang befand er sich im Auenland, 578 00:47:33,920 --> 00:47:37,117 - direkt vor meiner Nase! - Und doch hat dein Gespür nicht ausgereicht, ihn zu sehen. 579 00:47:37,760 --> 00:47:42,277 Deine Vorliebe für das Kraut der Halblinge hat anscheinend deine Sinne vernebelt. 580 00:47:43,080 --> 00:47:47,074 Aber wir haben trotzdem noch Zeit, Zeit genug, Sauron zu bezwingen, wenn wir schnell handeln! 581 00:47:47,320 --> 00:47:48,674 Zeit? 582 00:47:49,640 --> 00:47:52,359 Was glaubst du denn, wieviel Zeit wir noch haben? 583 00:47:52,680 --> 00:47:56,560 Sauron hat viel von seiner früheren Stärke wiedererlangt. 584 00:47:56,760 --> 00:47:58,910 Noch kann er keine körperliche Gestalt annehmen, 585 00:47:59,160 --> 00:48:01,993 aber sein Geist hat nichts von seiner Macht verloren. 586 00:48:02,640 --> 00:48:07,669 Der Herr von Mordor hält sich in seiner Festung versteckt und sieht alles! 587 00:48:08,120 --> 00:48:12,512 Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. 588 00:48:15,600 --> 00:48:18,718 Du weißt, wovon ich spreche, Gandalf? 589 00:48:19,840 --> 00:48:24,914 Ein großes Auge, lidlos, umrandet von Flammen. 590 00:48:26,080 --> 00:48:27,753 Ja, Sauron. 591 00:48:28,040 --> 00:48:30,509 Er schart alles Böse um sich. 592 00:48:30,800 --> 00:48:35,556 Sehr bald wird er eine Streitmacht besitzen, die stark genug ist, Mittelerde anzugreifen. 593 00:48:36,000 --> 00:48:38,389 Du weißt es? 594 00:48:38,640 --> 00:48:40,711 Woher? 595 00:48:40,960 --> 00:48:42,758 Ich habe es gesehen. 596 00:48:43,040 --> 00:48:46,237 Ein Palantir ist ein gefährliches Werkzeug, Saruman. 597 00:48:46,880 --> 00:48:48,518 Warum? 598 00:48:49,040 --> 00:48:51,680 Warum sollten wir uns scheuen, Gebrauch davon zu machen? 599 00:48:54,200 --> 00:48:58,239 Es ist ungeklärt, wo die anderen Sehenden Steine sich befinden. 600 00:48:58,400 --> 00:49:01,597 Wir wissen nicht, wer vielleicht sonst noch zusieht. 601 00:49:04,280 --> 00:49:06,920 Die Zeit verrinnt schneller als du denkst. 602 00:49:07,160 --> 00:49:09,515 Saurons Streitmacht ist bereits unterwegs. 603 00:49:11,840 --> 00:49:14,480 Die Neun haben Minas Morgul verlassen. 604 00:49:14,800 --> 00:49:15,870 Die Neun. 605 00:49:16,040 --> 00:49:19,192 Sie überquerten den Fluss Isen am Mittsommerabend 606 00:49:19,360 --> 00:49:22,113 und haben die Gestalt von Schwarzen Reitern angenommen. 607 00:49:22,360 --> 00:49:26,274 - Sie sind im Auenland? - Sie werden den Ring finden 608 00:49:27,800 --> 00:49:30,030 und den töten, der ihn trägt. 609 00:49:30,480 --> 00:49:31,879 Frodo! 610 00:49:34,320 --> 00:49:36,550 (DRAMATISCHE MUSIK) 611 00:49:44,600 --> 00:49:49,071 Hast du in der Tat gedacht, dass ein Hobbit sich gegen den Willen Saurons behaupten kann? 612 00:49:49,760 --> 00:49:52,479 Es gibt niemanden, der das vermag. 613 00:49:55,080 --> 00:49:57,720 Gegen die Macht von Mordor 614 00:49:57,960 --> 00:50:00,713 ist ein Sieg ausgeschlossen! 615 00:50:02,440 --> 00:50:05,796 Wir müssen uns mit ihm verbünden, Gandalf! 616 00:50:07,000 --> 00:50:09,310 Wir müssen uns auf Saurons Seite stellen. 617 00:50:12,080 --> 00:50:14,674 Das wäre weise, mein Freund. 618 00:50:15,240 --> 00:50:16,560 Sag mir, 619 00:50:16,800 --> 00:50:17,835 "Freund", 620 00:50:18,840 --> 00:50:23,471 seit wann gibt Saruman der Weiße Wahnsinn Vorzug vor Vernunft? 621 00:50:33,680 --> 00:50:37,639 (DRAMATISCHE MUSIK, STÖHNEN, SCHREIE) 622 00:51:02,920 --> 00:51:04,593 Ich habe dir die Möglichkeit geboten, 623 00:51:05,720 --> 00:51:08,473 mir freiwillig zu helfen, 624 00:51:08,720 --> 00:51:12,918 Doch du entscheidest dich nun für den Schmerz! 625 00:51:19,240 --> 00:51:20,992 (LANG GEZOGENER SCHREI) 626 00:51:36,040 --> 00:51:37,678 Herr Frodo? 627 00:51:38,120 --> 00:51:39,633 Frodo? Frodo! 628 00:51:41,400 --> 00:51:44,597 - Ich dachte, ich hätte dich verloren. - Was meinst du denn damit? 629 00:51:44,840 --> 00:51:47,832 - Es geht darum, was Gandalf gesagt hat. - Was hat er gesagt? 630 00:51:48,640 --> 00:51:52,429 "Dass er dir nicht verloren geht, Samweis Gamdschie." Und das hab ich auch nicht vor. 631 00:51:52,720 --> 00:51:56,475 Sam, wir sind immer noch im Auenland, was soll hier schon passieren? 632 00:51:59,400 --> 00:52:00,435 Frodo. 633 00:52:00,720 --> 00:52:02,836 - Merry, das ist Frodo Beutlin. - Hallo, Frodo. 634 00:52:03,080 --> 00:52:04,514 Runter von ihm! 635 00:52:04,920 --> 00:52:06,433 Komm hoch, Frodo. 636 00:52:06,720 --> 00:52:08,552 Was macht ihr denn hier? 637 00:52:08,960 --> 00:52:10,871 Sagt bloß, ihr habt euch an Bauer Maggots Gemüse vergriffen. 638 00:52:11,080 --> 00:52:12,150 (HUND BELLT) 639 00:52:13,400 --> 00:52:16,270 BAUER: Verschwindet, ihr Grünschnäbel! Ihr Halunken! 640 00:52:16,280 --> 00:52:17,870 Raus aus meinem Feld, hab ich gesagt! Ihr Halunken, 641 00:52:17,880 --> 00:52:20,633 wenn ich euch erwische, könnt ihr was erleben! 642 00:52:20,880 --> 00:52:23,759 MERRY: Ich weiß wirklich nicht, warum der sich so aufregt. Es sind doch nur ein paar Rüben! 643 00:52:24,000 --> 00:52:25,149 PIPPIN: Und ein paar Kohlköpfe! 644 00:52:25,400 --> 00:52:28,279 Und die drei Sack Kartoffeln, die wir letzte Woche haben mitgehen lassen, 645 00:52:28,520 --> 00:52:32,514 - und dann die Pilze in der Woche davor. - Ja, Pippin, meine Rede! 646 00:52:32,720 --> 00:52:34,916 Er reagiert völlig übertrieben! 647 00:52:35,080 --> 00:52:36,514 Lauf!! 648 00:52:50,040 --> 00:52:52,680 Ui, das war ja haarscharf! 649 00:52:53,800 --> 00:52:56,918 Ouh, ich glaub, ich hab mir irgendwas gebrochen. Oh! 650 00:52:57,880 --> 00:53:00,269 Typisch Brandybock und Tuk! 651 00:53:00,440 --> 00:53:04,035 Was denn? Das war eine Abkürzung: querfeldein! 652 00:53:04,320 --> 00:53:06,596 - Querfeldein ... wohin? - Pilze gibts hier. 653 00:53:11,560 --> 00:53:14,234 (BEDROHLICHES FLÜSTERN) 654 00:53:15,200 --> 00:53:16,793 PIPPIN: Das ist meiner. 655 00:53:19,480 --> 00:53:21,039 Der ist nett, Merry. 656 00:53:21,320 --> 00:53:23,630 Der sieht ja lecker aus! Nicht eine Made! 657 00:53:23,920 --> 00:53:26,309 Können wir nicht von der Straße runter? 658 00:53:35,600 --> 00:53:36,795 Los, von der Straße runter! 659 00:53:37,120 --> 00:53:38,679 Schnell! 660 00:53:51,280 --> 00:53:52,839 Seid still! 661 00:54:19,400 --> 00:54:21,550 (SCHNÜFFELT) 662 00:54:50,360 --> 00:54:51,430 (SCHRECKLICHER SCHREI) 663 00:54:59,080 --> 00:55:01,117 Was war denn das? 664 00:55:19,640 --> 00:55:22,758 (MARKERSCHÜTTERNDER SCHREI) 665 00:55:34,040 --> 00:55:35,678 Siehst du was? 666 00:55:36,240 --> 00:55:37,639 Nein, nichts. 667 00:55:38,480 --> 00:55:40,790 Was ist denn bloß los? 668 00:55:41,240 --> 00:55:44,949 Der schwarze Reiter hat irgendetwas gesucht oder jemanden. Frodo? 669 00:55:46,400 --> 00:55:47,959 Frodo? 670 00:55:48,560 --> 00:55:49,595 Duckt euch! 671 00:56:06,560 --> 00:56:08,836 Ich muss das Auenland verlassen. 672 00:56:09,840 --> 00:56:12,116 Sam und ich müssen nach Bree. 673 00:56:12,280 --> 00:56:13,759 Verstehe. 674 00:56:15,160 --> 00:56:17,231 Bockenburger Fähre, folgt mir! 675 00:56:22,000 --> 00:56:24,071 (FÜRCHTERLICHER SCHREI) 676 00:56:25,640 --> 00:56:26,789 Lauf! 677 00:56:28,160 --> 00:56:30,151 Frodo! Hier lang, folgt mir! 678 00:56:33,840 --> 00:56:34,875 Los, weg hier! 679 00:56:48,160 --> 00:56:49,833 Macht die Taue los! 680 00:56:52,560 --> 00:56:53,994 Frodo! 681 00:56:54,840 --> 00:56:56,114 Lauf, Frodo! 682 00:56:57,720 --> 00:57:00,234 Frodo, weiter! 683 00:57:09,480 --> 00:57:12,677 (ERNEUTER, SCHRECKLICHER SCHREI) 684 00:57:18,240 --> 00:57:22,438 - Wie kommt man noch auf die andere Seite? - Über die Brandyweinbrücke, 20 Meilen! 685 00:57:26,880 --> 00:57:29,474 (GEISTERHAFTE SCHREIE) 686 00:57:37,040 --> 00:57:38,633 Los, Kommt. 687 00:57:49,760 --> 00:57:53,310 - Wo wollt ihr hin? - Ins Gasthaus zum Tänzelnden Pony. 688 00:57:56,600 --> 00:57:59,558 Hobbits! Vier Hobbits! 689 00:57:59,720 --> 00:58:03,679 Aus dem Auenland, nach Eurer Redeweise. Welche Angelegenheiten führen euch nach Bree? 690 00:58:04,120 --> 00:58:07,715 Wir möchten im Gasthaus übernachten. Unsere Angelegenheiten sind unsere Sache. 691 00:58:08,440 --> 00:58:10,954 Jaja, schon gut junger Herr. Ich hab's nicht bös' gemeint. 692 00:58:11,120 --> 00:58:13,634 Es ist meine Pflicht, nach Einbruch der Nacht Fragen zu stellen. 693 00:58:13,920 --> 00:58:16,639 Es sind sonderbare Leute unterwegs, 694 00:58:16,920 --> 00:58:19,116 da kann man nicht vorsichtig genug sein! 695 00:58:38,760 --> 00:58:42,355 MANN: Aus dem Weg! Habt ihr denn keine Augen im Kopf? 696 00:58:52,720 --> 00:58:56,634 (GELÄCHTER, STIMMENGEWIRR) 697 00:59:06,160 --> 00:59:07,912 Entschuldigung bitte! 698 00:59:08,960 --> 00:59:11,634 Guten Abend, meine kleinen Herren. Was habt ihr für Wünsche? 699 00:59:11,880 --> 00:59:17,910 Wenn ihr eine gepflegte Unterkunft sucht, dann hätten wir noch schöne, gemütliche Zimmer in Hobbitgröße frei. 700 00:59:18,240 --> 00:59:22,996 Ooh, wir sind stolz darauf, auch das kleine Volk bewirten zu dürfen, Herr... 701 00:59:23,880 --> 00:59:26,156 Unterberg, mein Name ist Unterberg. 702 00:59:27,240 --> 00:59:29,800 - Unterberg, ja. - Wir sind Freunde von Gandalf dem Grauen. 703 00:59:30,080 --> 00:59:33,232 - Sagt ihm bitte, dass wir hier sind. - Gandalf? 704 00:59:33,520 --> 00:59:35,397 Gandalf? 705 00:59:36,160 --> 00:59:37,798 Ooh, ja! 706 00:59:38,040 --> 00:59:40,111 Jetzt erinnere ich mich. Ein ältlicher Knabe, 707 00:59:40,520 --> 00:59:43,433 langer, grauer Bart, spitzer Hut ..., 708 00:59:43,720 --> 00:59:45,711 den hab ich seit einem halben Jahr nicht gesehen. 709 00:59:52,400 --> 00:59:53,754 Was sollen wir denn jetzt tun? 710 01:00:00,920 --> 01:00:02,194 Sam, 711 01:00:02,440 --> 01:00:04,272 er kommt, er wird kommen! 712 01:00:06,920 --> 01:00:09,036 MANN: Platz da! 713 01:00:11,480 --> 01:00:13,073 Was ist das denn?! 714 01:00:13,400 --> 01:00:15,914 Das, mein Freund, ist ein Bierkrug. 715 01:00:16,080 --> 01:00:17,798 Solche Bierkrüge gibt's? 716 01:00:18,240 --> 01:00:21,835 - Ich hol mir auch einen! - Du hattest doch schon einen ganzen Halben! 717 01:00:28,200 --> 01:00:31,955 Der Kerl da hinten starrt dich die ganze Zeit an, seit wir hier sind. 718 01:00:35,600 --> 01:00:36,954 Verzeiht, 719 01:00:38,920 --> 01:00:41,878 der Mann in der Ecke, wer ist das? 720 01:00:43,080 --> 01:00:47,313 Einer von den Waldläufern. Das sind gefährliche Leute, wanderndes Volk. 721 01:00:47,640 --> 01:00:52,237 Seinen richtigen Namen habe ich noch nie gehört, aber hier in der Gegend nennt man ihn Streicher. 722 01:00:54,640 --> 01:00:55,675 Streicher. 723 01:01:08,880 --> 01:01:12,077 FLÜSTERN: Beutlin. 724 01:01:14,920 --> 01:01:16,274 Beutlin. 725 01:01:29,360 --> 01:01:31,636 Beutlin? Klar kenne ich einen Beutlin. 726 01:01:32,400 --> 01:01:35,313 Dahinten sitzt er. Frodo Beutlin. 727 01:01:35,480 --> 01:01:38,438 Er ist ein Vetter zweiten Grades von mir, mütterlicherseits 728 01:01:38,680 --> 01:01:40,990 und väterlicherseits ist er ein Vetter dritten Grades. Der alte Bilbo hat ihm alles hinterlassen. 729 01:01:45,440 --> 01:01:47,317 Pippin, pass doch auf! 730 01:01:57,960 --> 01:01:59,837 (ERSTAUNTE AUSRUFE) 731 01:02:16,720 --> 01:02:19,075 SAURON: Du kannst dich nicht verstecken. 732 01:02:22,360 --> 01:02:25,478 Ich sehe dich. 733 01:02:27,120 --> 01:02:29,714 Es gibt kein Leben 734 01:02:29,960 --> 01:02:32,110 im Nichts. 735 01:02:32,360 --> 01:02:33,759 Nur 736 01:02:33,960 --> 01:02:35,359 den Tod. 737 01:02:42,200 --> 01:02:47,229 Ihr zieht bei weitem zu viel Aufmerksamkeit auf Euch, Herr Unterberg. 738 01:02:51,720 --> 01:02:52,755 Was wollt Ihr? 739 01:02:53,000 --> 01:02:55,071 Vorsicht wäre angebracht, Ihr tragt keine Kleinigkeit bei Euch. 740 01:02:55,440 --> 01:02:57,795 - Ich trage gar nichts. - Natürlich. 741 01:02:58,680 --> 01:03:01,274 Ich kann es vermeiden, gesehen zu werden, wenn ich es will, 742 01:03:01,520 --> 01:03:05,150 doch ganz und gar zu verschwinden, das ist eine seltene Gabe. 743 01:03:05,600 --> 01:03:08,160 - Wer seid Ihr? - Fürchtest du dich? 744 01:03:09,440 --> 01:03:10,475 Ja. 745 01:03:10,760 --> 01:03:14,640 Du fürchtest dich noch nicht genug. Ich weiß, wer dich verfolgt. 746 01:03:18,600 --> 01:03:21,240 Lass ihn in Ruhe, oder du kriegst es mit mir zu tun, du langes Elend! 747 01:03:22,840 --> 01:03:26,879 Du hast ein wackeres Herz, kleiner Hobbit. Aber das wird dich nicht retten. 748 01:03:27,080 --> 01:03:29,993 Du darfst nicht auf den Zauberer warten Frodo. 749 01:03:30,200 --> 01:03:31,235 Sie werden kommen. 750 01:03:31,600 --> 01:03:33,511 (SCHNAUBEN) 751 01:04:31,720 --> 01:04:33,870 (WIEHERN) 752 01:04:40,920 --> 01:04:43,753 (SCHRILLE SCHREIE) 753 01:04:54,920 --> 01:04:56,513 Wer sind die? 754 01:04:58,640 --> 01:05:00,711 Einst waren sie Menschen. 755 01:05:01,200 --> 01:05:03,476 Große Könige der Menschen. 756 01:05:03,760 --> 01:05:06,957 Dann hat ihnen Sauron der Verräter die neun Ringe der Macht gegeben. 757 01:05:07,440 --> 01:05:10,558 Blind vor Habgier nahmen sie sie an, ohne zu überlegen. 758 01:05:10,840 --> 01:05:14,037 Und der Reihe nach fielen sie in die Dunkelheit. 759 01:05:14,280 --> 01:05:16,794 Jetzt sind sie Sklaven seines Willens. 760 01:05:19,200 --> 01:05:20,838 Sie sind die Nazgûl. 761 01:05:21,080 --> 01:05:23,720 Ringgeister, weder lebendig noch tot. 762 01:05:24,560 --> 01:05:25,914 Zu allen Zeiten spüren sie 763 01:05:26,200 --> 01:05:28,077 die Gegenwart des Ringes. 764 01:05:28,840 --> 01:05:32,959 Getrieben von der Macht des Einen werden sie nie aufhören, dich zu jagen. 765 01:05:42,840 --> 01:05:45,753 - Wohin führt Ihr uns? - In die Wildnis. 766 01:05:53,920 --> 01:05:58,073 Woher wollen wir wissen, dass dieser Streicher ein Freund von Gandalf ist? 767 01:05:58,240 --> 01:06:01,153 Ich glaube, ein Diener des Feindes würde harmloser aussehen, 768 01:06:01,400 --> 01:06:05,519 - aber finsterer denken. - Er ist finster genug.. 769 01:06:05,880 --> 01:06:08,679 Uns bleibt nichts anderes übrig, als ihm zu vertrauen. 770 01:06:08,840 --> 01:06:12,356 - Aber wo will er mit uns hin? - Nach Bruchtal, junger Herr Gamdschie. 771 01:06:14,720 --> 01:06:18,031 - Zum Hause Elronds. - Habt ihr das gehört? Nach Bruchtal. 772 01:06:18,760 --> 01:06:21,434 Wir werden Elben sehen! 773 01:06:43,040 --> 01:06:46,032 Meine Herren, wir machen erst Halt, wenn die Nacht hereinbricht. 774 01:06:46,240 --> 01:06:47,275 Was ist mit dem Frühstück? 775 01:06:47,520 --> 01:06:50,239 - Das hattet ihr. - Wir hatten das Erste, ja. 776 01:06:50,440 --> 01:06:52,556 Aber was ist mit dem zweiten Frühstück? 777 01:06:55,880 --> 01:06:59,032 Ich glaub nicht, dass er weiß, dass es sowas gibt. 778 01:06:59,280 --> 01:07:04,434 Und der Elf Uhr Imbiss? Mittagessen, Vier Uhr Tee, Abendessen, Nachtmahl? 779 01:07:04,640 --> 01:07:08,076 - Das kennt er doch wohl, oder? - Ich würde mich nicht drauf verlassen. 780 01:07:14,400 --> 01:07:15,754 Pippin! 781 01:07:32,640 --> 01:07:36,156 Wovon leben sie nur, wenn sie keine Hobbits kriegen können? 782 01:07:44,320 --> 01:07:47,278 (HOBBITS FLÜSTERN) 783 01:08:03,800 --> 01:08:07,395 (STREICHER SINGT EIN LIED AUF ELBISCH) 784 01:08:14,640 --> 01:08:16,870 Wer ist sie? 785 01:08:17,600 --> 01:08:20,035 Die Frau, von der du da singst. 786 01:08:23,880 --> 01:08:26,110 Die Herrin Lúthien. 787 01:08:26,360 --> 01:08:31,514 Ein Elbenmädchen, das seine Liebe Beren schenkte, einem Sterblichen. 788 01:08:33,360 --> 01:08:35,476 FRODO: Was ist aus ihr geworden? 789 01:08:37,640 --> 01:08:40,234 Sie ist gestorben. 790 01:08:44,280 --> 01:08:46,669 Schlaf ein wenig, Frodo. 791 01:08:56,880 --> 01:09:00,953 Die Macht Isengarts steht dir zur Verfügung, 792 01:09:01,240 --> 01:09:05,677 Sauron, Herr der Erde. 793 01:09:08,840 --> 01:09:14,756 SAURON: Gib mir eine Armee, die Mordors würdig ist. 794 01:09:20,320 --> 01:09:24,678 Gibt es Anweisungen aus Mordor, mein Gebieter? Was befiehlt das Auge? 795 01:09:25,200 --> 01:09:27,077 Wir haben viel zu tun. 796 01:10:09,680 --> 01:10:14,470 Die Bäume sind stark, mein Gebieter! Ihre Wurzeln dringen tief. 797 01:10:14,640 --> 01:10:16,677 Reißt alle Bäume heraus! 798 01:10:43,960 --> 01:10:47,032 Dies war der große Wachturm von Amon Sûl. 799 01:10:48,480 --> 01:10:50,517 Hier werden wir heute Nacht rasten. 800 01:11:02,920 --> 01:11:06,436 Die sind für euch. Tragt sie stets bei euch. 801 01:11:06,680 --> 01:11:09,035 Ich werde mich ein wenig umsehen. 802 01:11:11,440 --> 01:11:13,351 Bleibt hier. 803 01:11:16,000 --> 01:11:18,071 (FLÜSTERN): Jetzt ist meine Tomate geplatzt. 804 01:11:18,240 --> 01:11:20,197 Krieg ich noch Speck? 805 01:11:20,360 --> 01:11:22,476 Tomate, Sam? 806 01:11:22,720 --> 01:11:26,395 - Was macht ihr denn da?! - Tomaten, Würstchen, knuspriger Speck ... 807 01:11:26,560 --> 01:11:29,313 - Wir haben dir auch was aufgehoben, Herr Frodo! - Macht das aus, ihr Tölpel! 808 01:11:29,560 --> 01:11:30,595 - Macht das aus! - Na, wunderbar! 809 01:11:30,840 --> 01:11:32,478 PIPPIN: Asche auf meinen Tomaten! 810 01:11:32,720 --> 01:11:35,599 (SCHRILLE SCHREIE DER RINGGEISTER) 811 01:11:42,040 --> 01:11:43,678 Hoch! 812 01:11:51,320 --> 01:11:53,994 (DRAMATISCHE MUSIK) 813 01:12:26,200 --> 01:12:30,034 (DÜSTERE, CHORALARTIGE MUSIK) 814 01:12:37,120 --> 01:12:38,519 Zurück, ihr Teufel! 815 01:12:48,480 --> 01:12:51,632 (BÖSE STIMME) 816 01:13:28,760 --> 01:13:31,798 (BÖSES FLÜSTERN) 817 01:14:02,080 --> 01:14:03,309 Frodo! 818 01:14:07,160 --> 01:14:08,798 Oh, Sam. 819 01:14:12,200 --> 01:14:15,113 (ENTSETZLICHE SCHREIE DER RINGGEISTER) 820 01:14:46,320 --> 01:14:47,355 Streicher! 821 01:14:50,040 --> 01:14:54,989 - Hilf ihm, Streicher. - Er ist durch eine Morgul Klinge verletzt worden. 822 01:14:57,040 --> 01:15:01,876 Dazu reicht meine Heilkunst nicht aus, er braucht elbische Arznei. 823 01:15:06,520 --> 01:15:07,510 Los, schnell! 824 01:15:07,680 --> 01:15:11,719 Es sind sechs Tagesmärsche bis Bruchtal, das schafft er nie! 825 01:15:11,880 --> 01:15:13,837 Halte durch, Frodo. 826 01:15:14,040 --> 01:15:15,075 Gandalf! 827 01:15:18,960 --> 01:15:22,919 (DÜSTERE MUSIK) 828 01:15:49,360 --> 01:15:52,716 (HELLER GESANG) 829 01:16:13,920 --> 01:16:16,355 (GANDALF FLÜSTERT ELBISCH) 830 01:17:29,640 --> 01:17:33,156 (TIEFES GROLLEN UND GRUNZEN) 831 01:17:54,400 --> 01:17:57,438 Sieh mal Frodo, das sind Herrn Bilbos Trolle. 832 01:17:59,600 --> 01:18:02,399 Herr Frodo? Er ist schon ganz kalt! 833 01:18:05,360 --> 01:18:07,431 Wird er jetzt sterben? 834 01:18:07,640 --> 01:18:11,076 Er gleitet hinüber in die Schattenwelt, bald wird er ein Geist sein, genau wie sie. 835 01:18:17,480 --> 01:18:21,189 - Sie sind ganz nah. - Sam, Kennst du die Athelas-Pflanze? 836 01:18:21,480 --> 01:18:22,834 - Athelas? - Königskraut. 837 01:18:23,080 --> 01:18:24,115 Königskraut! Das wächst überall. 838 01:18:24,320 --> 01:18:27,676 Es könnte helfen, die Vergiftung aufzuhalten. Beeil dich! 839 01:18:41,840 --> 01:18:45,959 ARWEN: Was haben wir denn hier? Einen Waldläufer, der nicht auf der Hut ist? 840 01:19:10,960 --> 01:19:11,995 Frodo. 841 01:19:13,880 --> 01:19:16,998 (AUF ELBISCH): I bin Arwen - Ich bin hier, um dir zu helfen. 842 01:19:19,440 --> 01:19:21,238 Höre meine Stimme... 843 01:19:21,520 --> 01:19:23,636 Komm zurück ins Licht. 844 01:19:28,800 --> 01:19:30,632 Wer ist sie? 845 01:19:31,400 --> 01:19:33,152 (AUF ENGLISCH): Frodo. 846 01:19:33,360 --> 01:19:36,830 - Sie ist eine Elbenfrau. - Ooh, er schwindet! 847 01:19:39,160 --> 01:19:41,310 Es steht nicht gut um ihn. 848 01:19:41,640 --> 01:19:44,200 Wir müssen ihn zu meinem Vater bringen. 849 01:19:44,880 --> 01:19:47,520 - Seit zwei Tagen suche ich schon nach euch. - Was wollt Ihr jetzt mit ihm machen? 850 01:19:48,000 --> 01:19:54,235 Fünf Ringgeister sind hinter euch, wo die anderen vier sind, weiß ich nicht. 851 01:19:55,160 --> 01:19:57,595 (AUF ELBISCH): Bleib bei den Hobbits - Ich schicke Pferde zu dir. 852 01:19:57,760 --> 01:19:59,478 (AUF ELBISCH): Ich bin schneller - Ich bringe ihn hin. 853 01:20:00,280 --> 01:20:01,679 Der Weg ist zu gefährlich. 854 01:20:02,000 --> 01:20:03,115 Was reden die da? 855 01:20:03,360 --> 01:20:05,397 ARWEN: Wenn ich es über den Fluss schaffe, 856 01:20:05,600 --> 01:20:08,160 wird mich die Macht meines Volkes beschützen. 857 01:20:09,160 --> 01:20:10,878 (AUF ENGLISCH): Ich habe keine Furcht vor ihnen. 858 01:20:20,440 --> 01:20:21,589 (AUF ENGLISCH) Arwen, 859 01:20:21,800 --> 01:20:26,590 - reite schnell und blicke nicht zurück! 860 01:20:30,560 --> 01:20:34,030 Was machst du denn da? Diese Ringgeister sind doch noch in der Nähe! 861 01:21:45,040 --> 01:21:48,112 (ELBISCH) 862 01:22:29,600 --> 01:22:32,240 Gib uns den Halbling, Elbenweib! 863 01:22:33,200 --> 01:22:35,840 Wenn ihr ihn haben wollt, kommt und verlangt nach ihm! 864 01:22:47,720 --> 01:22:50,473 (ELBISCH) 865 01:23:29,640 --> 01:23:32,200 Nein. Nein! 866 01:23:35,360 --> 01:23:37,636 Frodo, nein. 867 01:23:37,880 --> 01:23:40,235 Frodo, du darfst nicht aufgeben. 868 01:23:40,480 --> 01:23:42,437 Nicht jetzt. 869 01:23:48,280 --> 01:23:52,956 (HELLER GESANG) 870 01:23:53,280 --> 01:23:55,874 ARWEN: Die Gnade, die mir zuteil, 871 01:23:56,440 --> 01:23:58,351 möge auf ihn übergehen. 872 01:23:58,520 --> 01:24:00,670 verschont ihn. 873 01:24:01,400 --> 01:24:03,437 Rettet ihn. 874 01:24:05,600 --> 01:24:09,639 (ELBISCH) 875 01:24:15,880 --> 01:24:21,000 - Wo bin ich? - GANDALF: Du bist in Elronds Haus 876 01:24:21,320 --> 01:24:25,473 und es ist 10 Uhr am Morgen des 24. Oktober, 877 01:24:25,640 --> 01:24:27,870 wenn du es wissen willst. 878 01:24:29,800 --> 01:24:33,680 - Gandalf! - Ja, ich bin hier. 879 01:24:35,320 --> 01:24:38,358 Und du hast Glück, dass du auch hier bist. 880 01:24:38,960 --> 01:24:43,113 Noch ein paar Stunden und wir hätten dir nicht mehr helfen können. 881 01:24:43,280 --> 01:24:47,353 Aber du hast einige Kraft in dir, mein lieber Hobbit. 882 01:24:55,080 --> 01:24:56,639 Was ist passiert, Gandalf? 883 01:24:58,560 --> 01:25:03,999 - Wir haben auf dich gewartet! - Oh, tut mir Leid, Frodo. 884 01:25:08,640 --> 01:25:10,313 Ich wurde aufgehalten. 885 01:25:11,240 --> 01:25:15,438 Die Freunschaft Sarumans tut man nicht leichtfertig ab! Aah! 886 01:25:19,600 --> 01:25:24,310 Eine üble Wendung ist der anderen wert. Es ist vorbei. 887 01:25:24,680 --> 01:25:27,274 Wähle die Macht des Ringes, 888 01:25:28,080 --> 01:25:30,515 oder wähle deinen eigenen Untergang! 889 01:25:32,840 --> 01:25:36,629 GANDALF: Es gibt nur einen Herren des Ringes. 890 01:25:36,880 --> 01:25:40,874 Er allein vermag, dass der Ring sich seinem Willen beugt. 891 01:25:41,720 --> 01:25:45,793 Und er teilt seine Macht nicht! 892 01:26:00,080 --> 01:26:03,436 Dann wählst du den Weg des Todes. 893 01:26:13,360 --> 01:26:16,432 Gandalf? Was hast du? 894 01:26:18,080 --> 01:26:19,991 Hmm. Es ist nichts, Frodo. 895 01:26:20,360 --> 01:26:21,680 Frodo! 896 01:26:24,000 --> 01:26:26,435 - Sam. - Was für eine Freude, du bist wach! 897 01:26:26,600 --> 01:26:29,399 Sam ist nicht von deiner Seite gewichen. 898 01:26:29,600 --> 01:26:31,511 Wir haben uns solche Sorgen um dich gemacht! Stimmts Herr Gandalf? 899 01:26:31,920 --> 01:26:37,074 Dank der Künste von Elrond befindest du dich auf dem Weg der Besserung. 900 01:26:38,600 --> 01:26:42,116 Willkommen in Bruchtal, Frodo Beutlin. 901 01:27:30,120 --> 01:27:33,636 - Bilbo! - Hallo, Frodo, mein Junge. 902 01:27:33,880 --> 01:27:35,518 Bilbo. 903 01:27:40,560 --> 01:27:42,358 FRODO: "Hin und wieder zurück: 904 01:27:42,520 --> 01:27:45,273 Die Geschichte eines Hobbits von Bilbo Beutlin." 905 01:27:48,360 --> 01:27:51,955 - Das ist ja wundervoll! - Ich hatte eigentlich vorgehabt, 906 01:27:52,160 --> 01:27:56,074 wieder die Wunder Düsterwalds zu erblicken, 907 01:27:56,360 --> 01:27:58,749 Seestadt zu besuchen 908 01:27:59,040 --> 01:28:02,271 und den Einsamen Berg wiederzusehen. 909 01:28:02,760 --> 01:28:06,993 Aber das Alter scheint sich nun endgültig bemerkbar zu machen. 910 01:28:19,920 --> 01:28:21,593 FRODO: Ich vermisse das Auenland. 911 01:28:22,080 --> 01:28:27,200 In meiner Kindheit habe ich so getan, als wollte ich unbedingt irgedwo anders hin. 912 01:28:27,400 --> 01:28:31,075 Zusammen mit dir Abenteuer bestehen. 913 01:28:33,960 --> 01:28:37,669 Aber mein eigenes Abenteuer sah dann aber ganz anders aus. 914 01:28:42,920 --> 01:28:45,036 Ich bin nicht wie du, Bilbo. 915 01:28:47,120 --> 01:28:49,396 Mein lieber Junge. 916 01:28:53,520 --> 01:28:57,673 - Gut, hab ich was vergessen? - Du hast schon gepackt? 917 01:28:58,360 --> 01:29:00,112 Ich wollt' nur vorbereitet sein. 918 01:29:00,360 --> 01:29:02,795 - Ich dachte, du wolltest Elben sehen, Sam. - Das will ich ja auch. 919 01:29:03,040 --> 01:29:05,873 - Mehr als alles Andere. - Ja, richtig. 920 01:29:06,120 --> 01:29:07,997 Es ist nur... 921 01:29:08,960 --> 01:29:11,429 Wir haben getan, was Gadalf wollte, das haben wir doch, oder? 922 01:29:11,680 --> 01:29:15,275 Wir haben den Ring hierher gebracht, nach Bruchtal. Und ich dachte, 923 01:29:15,520 --> 01:29:18,831 sobald es dir wieder besser geht, würden wir dann aufbrechen. 924 01:29:19,040 --> 01:29:20,599 Nach Hause. 925 01:29:24,920 --> 01:29:26,911 Du hast recht, Sam. 926 01:29:29,080 --> 01:29:31,959 Wir haben getan, was wir tun sollten. 927 01:29:32,440 --> 01:29:35,080 Der Ring wird hier in Bruchtal sicher sein. 928 01:29:39,200 --> 01:29:41,191 Meinetwegen können wir wieder nach Hause. 929 01:29:42,120 --> 01:29:44,191 ELROND: Er kommt wieder zu Kräften. 930 01:29:44,480 --> 01:29:50,032 Seine Wunde wird niemals völlig verheilen. Er trägt sie mit sich, solange er lebt. 931 01:29:50,800 --> 01:29:53,110 Dennoch ist er mit dem Ring weit gekommen. 932 01:29:53,440 --> 01:29:57,035 und hat sich als außerordentlich widerstandsfähig gegenüber dem Bösen erwiesen. 933 01:29:57,400 --> 01:30:00,358 Diese Bürde hätte ihm niemals auferlegt werden sollen. 934 01:30:00,920 --> 01:30:06,313 - Wir können von Frodo nicht noch mehr verlangen. - Gandalf, der Feind rückt immer näher. 935 01:30:06,600 --> 01:30:10,833 Saurons Streitmacht sammelt sich im Osten. Sein Auge blickt auf Bruchtal. 936 01:30:11,440 --> 01:30:14,114 Und Saruman hat uns, wie Ihr sagt verraten. 937 01:30:14,320 --> 01:30:17,551 Die Liste unserer Anhänger ist kurz. 938 01:30:18,360 --> 01:30:20,749 Sein Verrat reicht tiefer als Ihr Euch vorstellt. 939 01:30:21,440 --> 01:30:24,990 Durch verderbte Zauberkraft hat Saruman Orks mit Bilwismenschen gekreuzt. 940 01:30:25,160 --> 01:30:27,674 Er züchtet eine Armee in den Verliesen Isengarts heran. 941 01:30:28,000 --> 01:30:32,471 Eine Armee, der die Sonne nichts anhaben kann und die große Entfernungen zurücklegt. 942 01:30:32,720 --> 01:30:35,155 Saruman wird sich den Ring holen. 943 01:30:35,680 --> 01:30:39,674 Selbst das Reich der Elben ist der Macht des Bösen nicht gewachsen. 944 01:30:39,840 --> 01:30:44,198 Wir haben nicht die Stärke und die Kraft uns Mordor und Isengart zu stellen! 945 01:30:48,120 --> 01:30:49,269 Gandalf, 946 01:30:50,440 --> 01:30:53,080 der Ring ist hier nicht sicher. 947 01:31:12,560 --> 01:31:15,837 ELROND: Diese Bedrohung betrifft alle in ganz Mittelerde. 948 01:31:16,080 --> 01:31:18,720 Sie müssen jetzt entscheiden, wie sie abgewendet wird. 949 01:31:19,800 --> 01:31:23,430 Die große Zeit der Elben ist vorüber. Mein Volk verlässt diese Gestade. 950 01:31:24,040 --> 01:31:27,590 An wen werdet Ihr Euch wenden, wenn wir fort sind? An die Zwerge? 951 01:31:27,760 --> 01:31:31,993 Die suchen in den Bergen nach Reichtümern, die Nöte anderer sind für sie nicht von Belang. 952 01:31:34,520 --> 01:31:37,319 Es sind die Menschen, in die wir unsere Hoffnung setzen müssen. 953 01:31:37,760 --> 01:31:39,353 Menschen? 954 01:31:40,200 --> 01:31:43,397 Menschen sind schwach. Das Volk der Menschen versagt. 955 01:31:43,680 --> 01:31:48,151 Das Blut von Numenór ist nichts weiter als kraftlos, all sein Stolz und seine Würde vergessen. 956 01:31:48,600 --> 01:31:51,911 Sie sind dafür verantwortlich, dass der Ring die Zeit überdauert. 957 01:31:52,160 --> 01:31:53,912 Ich war dort, Gandalf. 958 01:31:54,520 --> 01:31:57,319 Ich war dort, vor 3000 Jahren. 959 01:32:04,200 --> 01:32:06,476 Als Isildur den Ring an sich nahm. 960 01:32:06,720 --> 01:32:10,509 Ich war dort, als die Stärke der Menschen versagte. 961 01:32:13,200 --> 01:32:15,635 Isildur, schnell, folge mir! 962 01:32:17,360 --> 01:32:22,085 ELROND: Ich fürte Isildur zum Herzen des Schicksalsberges, wo der Ring geschmiedet worden war. 963 01:32:22,110 --> 01:32:24,750 Der einzige Ort, wo er vernichtet werden konnte. 964 01:32:25,000 --> 01:32:26,399 Wirf ihn ins Feuer! 965 01:32:32,600 --> 01:32:36,559 - Vernichte ihn! - Nein. 966 01:32:37,800 --> 01:32:39,950 Isildur! 967 01:32:40,560 --> 01:32:45,157 ELROND: Es hätte damals ein Ende haben können. Doch das Böse durfte weiterbestehen. 968 01:32:49,280 --> 01:32:53,513 Isildur behielt den Ring und die Linie der Könige wurde durchbrochen. 969 01:32:54,440 --> 01:32:58,149 Es gibt keine Stärke mehr in der Welt der Menschen. 970 01:32:58,400 --> 01:33:02,553 - Sie sind verstreut und uneins. - Es gibt einen, der sie vereinen könnte. 971 01:33:03,360 --> 01:33:06,273 Einen, der den Thron Gondors wieder besteigen könnte. 972 01:33:08,320 --> 01:33:11,995 Er hat sich vor langer Zeit von diesem Weg abgewandt 973 01:33:12,440 --> 01:33:14,113 und sich für das Exil entschieden. 974 01:33:45,720 --> 01:33:46,835 Ihr seid kein Elb. 975 01:33:47,960 --> 01:33:50,031 Menschen des Südens sind hier willkommen. 976 01:33:50,640 --> 01:33:54,190 - Wer seid Ihr? - Ich bin ein Freund von Gandalf dem Grauen. 977 01:33:55,600 --> 01:33:58,353 Dann haben wir ein gemeinsames Anliegen, 978 01:33:58,840 --> 01:34:00,069 Freund. 979 01:34:15,480 --> 01:34:18,359 Oh! Die Bruchstücke von Narsil. 980 01:34:21,880 --> 01:34:26,397 Die Klinge, die den Ring von Saurons Hand schnitt. 981 01:34:29,200 --> 01:34:31,476 Sie ist noch scharf! 982 01:34:40,280 --> 01:34:42,476 Nur ein zerbrochenes Erbstück. 983 01:35:10,200 --> 01:35:13,192 Warum fürchtest du die Vergangenheit? 984 01:35:14,120 --> 01:35:19,513 Du bist Isildurs Erbe und nicht Isildur selbst. 985 01:35:19,800 --> 01:35:23,236 Du bist nicht an sein Schicksal gebunden. 986 01:35:23,600 --> 01:35:27,514 Das gleiche Blut fließt durch meine Venen, 987 01:35:30,640 --> 01:35:33,314 die gleiche Schwäche. 988 01:35:36,000 --> 01:35:38,799 Deine Zeit wird kommen. 989 01:35:39,000 --> 01:35:43,278 Du wirst dem gleichen Bösen gegenüberstehen und du wirst es besiegen! 990 01:35:46,480 --> 01:35:48,869 (AUF ELBISCH): Der Schatten hat sich noch nicht ausgebreitet. 991 01:35:49,880 --> 01:35:53,475 Weder über dir... noch über mir. 992 01:36:04,840 --> 01:36:08,037 Erinnerst du dich noch daran, wie wir uns das erste Mal sagen? 993 01:36:11,600 --> 01:36:16,151 (AUF ELBISCH): Ich dachte, ich träumte. 994 01:36:16,680 --> 01:36:19,194 Viele Jahre sind vergangen. 995 01:36:20,920 --> 01:36:24,276 (AUF ELBISCH): Du hattest damals nicht diese Last zu tragen. 996 01:36:25,720 --> 01:36:27,791 Weißt du noch, was ich dir sagte? 997 01:36:33,920 --> 01:36:36,673 (AUF ENGLISCH): Du sagtest, du würdest den Bund mit mir eingehen 998 01:36:38,560 --> 01:36:42,997 und damit der Unsterblichkeit deines Volkes entsagen. 999 01:36:44,800 --> 01:36:46,632 (AUF ENGLISCH): Und daran halte ich fest. 1000 01:36:46,800 --> 01:36:50,475 Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen, 1001 01:36:50,720 --> 01:36:54,509 als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben. 1002 01:37:03,400 --> 01:37:06,711 Und so wähle ich ein sterbliches Leben. 1003 01:37:08,120 --> 01:37:12,353 - Das kannst du mir nicht schenken! - Es gehört mir und ich schenke es wem ich will. 1004 01:37:15,640 --> 01:37:18,029 Wie mein Herz. 1005 01:37:33,880 --> 01:37:37,635 Fremde aus fernen Ländern, langjährige Freunde, 1006 01:37:37,840 --> 01:37:41,754 ihr seid hergerufen worden, damit wir auf die Bedrohung Mordors reagieren. 1007 01:37:42,320 --> 01:37:47,269 Mittelerde steht am Rande der Vernichtung. Niemand kann dem entgehen. 1008 01:37:47,440 --> 01:37:51,035 Ihr müsst euch verbünden oder ihr geht unter. 1009 01:37:51,280 --> 01:37:55,513 Jedes Volk ist diesem Schicksal ausgeliefert, auf Gedeih und Verderb! 1010 01:37:57,280 --> 01:38:00,830 Hole den Ring heraus, Frodo. 1011 01:38:14,880 --> 01:38:16,518 Dann ist es also wahr! 1012 01:38:25,368 --> 01:38:27,368 Der Ring der Macht, 1013 01:38:27,393 --> 01:38:29,566 das Verhängnis der Menschen! 1014 01:38:34,160 --> 01:38:36,231 In einem Traum 1015 01:38:37,800 --> 01:38:40,997 sah ich den östlichen Himmel sich verfinstern. 1016 01:38:41,360 --> 01:38:43,556 Doch stand im Westen noch ein bleiches Licht 1017 01:38:43,760 --> 01:38:45,671 und eine Stimme rief: 1018 01:38:45,840 --> 01:38:48,878 "Das Ende steht bevor. 1019 01:38:49,840 --> 01:38:52,559 Isildurs Fluch ist gefunden." 1020 01:38:56,520 --> 01:38:58,238 Isildurs Fluch.. 1021 01:38:58,480 --> 01:38:59,515 Boromir! 1022 01:38:59,720 --> 01:39:03,031 (GANDALF SPRICHT SCHWARZE SPRACHE) 1023 01:39:03,240 --> 01:39:06,631 (GEISTERSTIMMEN, DONNERGROLLEN) 1024 01:39:23,320 --> 01:39:27,109 Niemals zuvor hat jemand gewagt, Wörter in jener Sprache in Imladris auszusprechen. 1025 01:39:27,320 --> 01:39:31,109 Dennoch bitte ich nicht um Entschuldigung, Herr Elrond, 1026 01:39:31,400 --> 01:39:33,471 denn die schwarze Sprache von Mordor 1027 01:39:33,640 --> 01:39:35,039 wird vielleicht bald 1028 01:39:35,320 --> 01:39:38,199 in allen Winkeln des Westens vernommen werden. 1029 01:39:38,400 --> 01:39:41,040 Der Ring ist durch und durch böse. 1030 01:39:41,400 --> 01:39:42,993 Er ist ein Geschenk. 1031 01:39:43,520 --> 01:39:45,591 Ein Geschenk an die Widersacher Mordors. 1032 01:39:46,120 --> 01:39:48,236 Warum sollen wir ihn nicht einsetzen? 1033 01:39:48,480 --> 01:39:51,279 Lange Zeit hat mein Vater, der Truchseß von Gondor, 1034 01:39:51,440 --> 01:39:55,798 die Mächte von Mordor abgewehrt. Bei dem Blute unseres Volkes 1035 01:39:56,080 --> 01:39:58,356 eure Länder werden wir zu verteidigen wissen! 1036 01:40:00,080 --> 01:40:04,472 Gebt Gondor die mächtige Waffe des Feindes, lasst sie uns gegen ihn verwenden! 1037 01:40:04,760 --> 01:40:08,390 Du kannst ihn nicht einsetzen! Niemand kann das. 1038 01:40:09,080 --> 01:40:13,074 Denn der Eine Ring gehorcht nur Sauron allein. Er ist es, der ihn beherrscht. 1039 01:40:13,240 --> 01:40:16,835 Ein Waldläufer versteht nichts von solchen Dingen. 1040 01:40:17,160 --> 01:40:19,151 Er ist kein einfacher Waldläufer! 1041 01:40:20,120 --> 01:40:23,670 Das ist Aragorn, Arathorns Sohn. 1042 01:40:24,320 --> 01:40:27,278 Du bist ihm zur Treue verpflichtet. 1043 01:40:31,120 --> 01:40:32,997 Aragorn? 1044 01:40:34,960 --> 01:40:37,634 Das also ist Isildurs Erbe. 1045 01:40:40,120 --> 01:40:42,794 Und er ist der Thronerbe von Gondor. 1046 01:40:44,960 --> 01:40:46,394 (AUF ELBISCH): Setz dich, Legolas. 1047 01:40:49,760 --> 01:40:52,479 Gondor hat keinen König. 1048 01:40:54,480 --> 01:40:56,118 Gondor braucht keinen König. 1049 01:41:02,880 --> 01:41:06,430 Aragorn hat recht, wir dürfen ihn nicht einsetzen. 1050 01:41:07,440 --> 01:41:11,035 Es gibt nur einen einzigen Weg: 1051 01:41:11,280 --> 01:41:13,635 Der Ring muss vernichtet werden. 1052 01:41:18,920 --> 01:41:21,389 Worauf warten wir dann noch? 1053 01:41:29,040 --> 01:41:32,237 (BÖSES FLÜSTERN) 1054 01:41:33,480 --> 01:41:36,552 Der Ring kann nicht zerstört werden, Gimli, Gloins Sohn, 1055 01:41:36,720 --> 01:41:40,873 jedenfalls von keiner Kraft, die wir hier besitzen. 1056 01:41:41,560 --> 01:41:45,838 In den Feuern des Schicksalsberges erschaffen, 1057 01:41:46,000 --> 01:41:49,675 kann er nur dort vernichtet werden. 1058 01:41:50,760 --> 01:41:53,400 Man muss ihn tief nach Mordor hineinbringen 1059 01:41:53,560 --> 01:41:58,634 und in die feurige Kluft zurückwerfen, aus der er stammt! 1060 01:42:00,600 --> 01:42:02,591 Einer von euch 1061 01:42:03,000 --> 01:42:05,196 muss das tun. 1062 01:42:08,120 --> 01:42:11,875 Man kann nicht einfach nach Mordor spazieren. 1063 01:42:12,800 --> 01:42:16,270 Seine schwarzen Tore werden von Schlimmerem bewacht als Orks! 1064 01:42:17,280 --> 01:42:21,399 Das Böse dort schläft niemals 1065 01:42:21,560 --> 01:42:25,713 und das große Auge ist stets wachsam. 1066 01:42:26,640 --> 01:42:28,677 Nichts weiter als karges Ödland, 1067 01:42:28,920 --> 01:42:32,390 übersät mit Feuer, Asche und Staub. 1068 01:42:32,640 --> 01:42:36,395 Selbst die Luft, die man atmet ist wie giftiger Dampf. 1069 01:42:36,640 --> 01:42:40,998 Nicht mit zehntausend Männern könnt ihr das schaffen, das ist Wahnsinn! 1070 01:42:41,240 --> 01:42:45,518 Habt Ihr nicht gehört, was Herr Elrond gesagt hat? Der Ring muss vernichtet werden! 1071 01:42:45,800 --> 01:42:48,440 Und Ihr haltet Euch wohl für den, der das tun soll?! 1072 01:42:48,640 --> 01:42:53,237 Und wenn es uns misslingt, was dann? Was geschieht, wenn Sauron sich zurücknimmt, was ihm gehört? 1073 01:42:53,400 --> 01:42:57,439 Eher will ich sterben, als dass ich den Ring in den Händen eines Elben sehe! 1074 01:43:00,760 --> 01:43:03,195 Niemand traut einem Elben! 1075 01:43:04,440 --> 01:43:05,999 GANDALF: Begreift ihr denn nicht? 1076 01:43:06,240 --> 01:43:10,393 Während wir uns streiten, nimmt Saurons Macht weiter zu! 1077 01:43:10,560 --> 01:43:13,552 Keiner wird ihr entrinnen, ihr werdet alle vernichtet! 1078 01:43:13,720 --> 01:43:19,079 (BÖSE STIMME FLÜSTERT IN FREMDER SPRACHE) 1079 01:43:24,200 --> 01:43:28,398 (BÖSE STIMME WIRD LAUTER UND BEDROHLICH) 1080 01:43:32,178 --> 01:43:33,524 Ich nehme den Ring! 1081 01:43:33,549 --> 01:43:36,212 Die Menschen haben schon immer gezeigt, dass sie stark sind! 1082 01:43:36,480 --> 01:43:38,915 Ich nehme den Ring! 1083 01:43:44,800 --> 01:43:47,872 Ich bringe den Ring nach Mordor. 1084 01:43:55,960 --> 01:43:57,280 Obwohl 1085 01:44:00,400 --> 01:44:02,152 ich den Weg nicht weiß. 1086 01:44:04,120 --> 01:44:08,432 Ich werde dir helfen, diese Bürde zu tragen, Frodo Beutlin, 1087 01:44:08,600 --> 01:44:11,831 solange sie dir auferlegt sein mag. 1088 01:44:13,040 --> 01:44:16,032 Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, 1089 01:44:16,960 --> 01:44:18,109 werde ich es tun. 1090 01:44:21,520 --> 01:44:23,830 Du hast mein Schwert. 1091 01:44:25,640 --> 01:44:27,392 Und du hast meinen Bogen. 1092 01:44:28,320 --> 01:44:30,675 Und meine Axt. 1093 01:44:37,800 --> 01:44:40,758 Du bestimmst unser aller Schicksal, kleiner Mann. 1094 01:44:42,760 --> 01:44:46,310 Und wenn dies denn der Wille des Rates ist, 1095 01:44:46,960 --> 01:44:48,473 so wird Gondor sich anschließen. 1096 01:44:48,654 --> 01:44:49,615 Hey! 1097 01:44:51,960 --> 01:44:54,452 Damit das klar ist, ohne mich geht Herr Frodo nirgendwo hin! 1098 01:44:54,477 --> 01:44:56,855 Nein fürwahr, es ist kaum möglich euch zu trennen, 1099 01:44:56,920 --> 01:45:00,800 selbst wenn er zu einer geheimen Beratung eingeladen ist und du nicht. 1100 01:45:02,360 --> 01:45:04,192 He! Wir kommen auch mit! 1101 01:45:06,400 --> 01:45:09,074 Oder ihr werdet uns in einem Sack verschnürt heimschicken müssen. 1102 01:45:09,280 --> 01:45:12,636 Wie dem auch sei, man braucht Leute mit Verstand für diese... 1103 01:45:13,040 --> 01:45:14,314 Abenteuer. 1104 01:45:14,480 --> 01:45:15,959 was auch immer 1105 01:45:16,520 --> 01:45:17,555 Geschichte. 1106 01:45:19,400 --> 01:45:22,040 Dann wirst du gewiss nicht ausgewählt, Pip! 1107 01:45:23,680 --> 01:45:25,557 Neun Gefährten. 1108 01:45:27,400 --> 01:45:28,834 So sei es: 1109 01:45:29,040 --> 01:45:32,476 Ihr bildet die Gemeinschaft des Ringes. 1110 01:45:33,240 --> 01:45:35,038 Großartig. 1111 01:45:35,320 --> 01:45:36,833 Und wo soll's hingehen? 1112 01:45:52,732 --> 01:45:57,727 (LEISER, HELLER GESANG) 1113 01:46:13,132 --> 01:46:15,646 ELROND (AUF ELBISCH): Sie wollte ihr Kind beschützen, 1114 01:46:17,492 --> 01:46:21,281 Sie dachte, du und sie wären in Rivendell sicher. 1115 01:46:23,532 --> 01:46:27,287 Tief in ihrem Herzen wusste deine Mutter, dass man dich dein Leben lang verfolgen würde; 1116 01:46:27,532 --> 01:46:29,523 dass du deinem Schicksal niemals entrinnen könntest. 1117 01:46:29,732 --> 01:46:33,521 Die Elben wissen, wie das Schwert der Könige neu zu schmieden ist. 1118 01:46:33,692 --> 01:46:37,765 Doch nur du besitzt die Macht, es zu führen. 1119 01:46:38,812 --> 01:46:41,042 Ich will diese Macht nicht. 1120 01:46:41,452 --> 01:46:43,170 Ich habe sie nie gewollt. 1121 01:46:45,492 --> 01:46:48,166 Du bist der letzte deines Geblüts. Einen Anderen gibt es nicht. 1122 01:46:52,532 --> 01:46:54,762 Mein altes Schwert Stich. 1123 01:46:55,052 --> 01:46:56,247 Hier, nimm es, nimm es! 1124 01:47:01,772 --> 01:47:05,606 - Es ist so leicht! - Ja, die Elben haben es geschmiedet, weißt du. 1125 01:47:06,252 --> 01:47:10,246 Die Klinge schimmert blau, wenn Orks in de Nähe sind. 1126 01:47:10,452 --> 01:47:14,571 Und in Zeiten wie diesen, mein Junge, muss man sich besonders in Acht nehmen. 1127 01:47:15,332 --> 01:47:17,687 Und jetzt pass auf: 1128 01:47:18,172 --> 01:47:19,571 Mithril. 1129 01:47:20,292 --> 01:47:24,684 Es ist leicht wie eine Feder und so hart wie ein Drachenpanzer. 1130 01:47:24,932 --> 01:47:26,923 Leg's mal an, komm! 1131 01:47:36,212 --> 01:47:38,203 Oh! Mm... mein alter Ring! 1132 01:47:39,532 --> 01:47:43,366 Oh, ich, ich würde ihn wirklich zu gerne 1133 01:47:43,652 --> 01:47:47,646 noch mal in die Hand nehmen, ein letztes Mal. 1134 01:48:04,892 --> 01:48:08,726 Es tut mir leid, dass ich dich damit beladen habe. 1135 01:48:08,892 --> 01:48:12,965 Es tut mir leid, dass du jetzt diese Bürde trägst. 1136 01:48:17,572 --> 01:48:20,610 Das tut mir so leid! 1137 01:48:35,772 --> 01:48:40,005 Der Ringträger macht sich nun auf die Suche nach dem Schicksalsberg. 1138 01:48:41,292 --> 01:48:43,932 Euch, die ihr mit ihm geht, wird keinen Eid 1139 01:48:44,172 --> 01:48:47,244 und keine Verpflichtung auferlegt, weiter zu gehen, als ihr wollt. 1140 01:48:50,652 --> 01:48:53,212 Lebt wohl. Haltet fest an eurem Ziel. 1141 01:48:53,572 --> 01:48:57,611 Möge der Segen der Elben und Menschen 1142 01:48:58,092 --> 01:49:00,766 und aller freien Völker euch begleiten. 1143 01:49:03,852 --> 01:49:07,971 Die Gemeinschaft wartet auf den Ringträger. 1144 01:49:26,252 --> 01:49:28,812 Mordor, Gandalf, liegt das links oder rechts? 1145 01:49:29,412 --> 01:49:31,164 Links. 1146 01:50:50,772 --> 01:50:53,167 GANDALF: 40 Tage lang müssen wir dem Pfad 1147 01:50:53,237 --> 01:50:55,290 westlich des Nebelgebirges folgen. 1148 01:50:55,532 --> 01:50:59,241 Wenn uns das Glück hold ist, wird die Pforte von Rohan noch offen für uns sein. 1149 01:50:59,412 --> 01:51:02,848 Von dort biegen wir in östlicher Richtung nach Mordor ab. 1150 01:51:03,092 --> 01:51:06,847 BOROMIR: Zwei, eins, fünf. Gut! Sehr gut. 1151 01:51:08,732 --> 01:51:09,881 Beweg deine Füße. 1152 01:51:10,052 --> 01:51:11,281 - Gar nicht schlecht, Pippin. - Danke. 1153 01:51:11,532 --> 01:51:13,045 Schneller! 1154 01:51:14,212 --> 01:51:18,092 Würde mich jemand nach meiner Meinung fragen, was natürlich keiner tut, wie ich weiß, 1155 01:51:18,372 --> 01:51:21,091 dann würde ich vorschlagen, dass wir einen Umweg machen. 1156 01:51:21,412 --> 01:51:24,768 Gandalf, wir könnten durch die Minen Morias gehen. 1157 01:51:25,292 --> 01:51:29,081 Mein Vetter Balin würde uns einen königlichen Empfang bereiten. 1158 01:51:29,452 --> 01:51:33,196 Nein Gimli. Den Weg durch Moria würde ich nur einschlagen, 1159 01:51:33,274 --> 01:51:35,219 wenn ich keine andere Wahl hätte. 1160 01:51:43,932 --> 01:51:45,127 Oh, verzeih mir. 1161 01:51:45,772 --> 01:51:47,410 Auf ihn! 1162 01:51:48,732 --> 01:51:51,246 - Es lebe das Auenland! - Halt ihn fest, halt ihn fest, Merry! 1163 01:51:51,692 --> 01:51:54,127 Meine Herren, das reicht. 1164 01:51:57,972 --> 01:51:59,531 Er hat meinen Arm, er hat meinen Arm! 1165 01:51:59,683 --> 01:52:02,960 - Was ist das denn? - Gar nichts, wohl nur ein Wolkenfetzen. 1166 01:52:03,030 --> 01:52:05,446 Der sich aber schnell bewegt. 1167 01:52:05,772 --> 01:52:07,922 Und gegen den Wind. 1168 01:52:08,652 --> 01:52:10,768 - Crebain aus Dunland! - In Deckung! 1169 01:52:10,972 --> 01:52:13,646 Frodo! Sam! Versteckt euch! 1170 01:52:47,132 --> 01:52:48,964 Das sind Späher Sarumans! 1171 01:52:49,692 --> 01:52:52,969 Sie kundschaften den Weg im Süden aus. 1172 01:52:54,132 --> 01:52:57,523 Wir müssen über den Pass des Caradhras gehen. 1173 01:53:10,132 --> 01:53:11,964 Frodo! 1174 01:53:30,812 --> 01:53:32,928 Boromir. 1175 01:53:33,252 --> 01:53:37,450 Ein seltsames Geschick, dass wir soviel Angst und Zweifel erdulden 1176 01:53:37,692 --> 01:53:40,810 wegen eines so kleinen Dinges. 1177 01:53:44,012 --> 01:53:45,923 So ein kleines Ding. 1178 01:53:46,212 --> 01:53:47,532 Boromir! 1179 01:53:48,372 --> 01:53:50,841 Gib Frodo den Ring zurück! 1180 01:54:00,852 --> 01:54:02,923 Wie du willst. 1181 01:54:03,572 --> 01:54:05,563 Mir ist es gleich. 1182 01:54:20,052 --> 01:54:24,250 (DÜSTERE MUSIK, TROMMELN, SCHREIE) 1183 01:54:40,972 --> 01:54:45,728 Nun Gandalf, du versuchst, sie über den Caradhras zu führen. 1184 01:54:45,972 --> 01:54:50,409 Und wenn das fehlschlägt, welchen Weg wählt ihr dann? 1185 01:54:51,772 --> 01:54:54,651 Wenn der Berg euch in die Knie zwingt, 1186 01:54:54,932 --> 01:54:59,449 wagt ihr dann einen noch gefährlicheren Weg? 1187 01:55:07,492 --> 01:55:11,167 (STIMME IN DER FERNE) 1188 01:55:11,772 --> 01:55:14,651 Es sind grausame Stimmen in der Luft. 1189 01:55:15,732 --> 01:55:17,166 Das ist Saruman! 1190 01:55:17,332 --> 01:55:19,323 (KRACHEN, BERSTENDES GERÄUSCH) 1191 01:55:26,252 --> 01:55:30,689 Er versucht den Berg zum Einsturz zu bringen. Gandalf, wir müssen umkehren. 1192 01:55:30,972 --> 01:55:31,962 Nein! 1193 01:55:35,932 --> 01:55:38,970 (SPRICHT BESCHWÖRUNGSFORMEL) 1194 01:55:47,572 --> 01:55:50,485 (SPRICHT BESCHWÖRUNGSFORMEL) 1195 01:56:39,412 --> 01:56:41,244 Wir müssen den Berg sofort verlassen. 1196 01:56:41,732 --> 01:56:45,851 Schlagen wir uns zur Pforte von Rohan durch und dann über die Westfurt zu meiner Heimatstadt! 1197 01:56:46,252 --> 01:56:49,529 Die Pforte von Rohan führt uns zu nah an Isengart heran! 1198 01:56:49,772 --> 01:56:53,367 GIMLI: Überschreiten können wir den Berg niemals. Gehen wir unter ihm hindurch. 1199 01:56:53,652 --> 01:56:56,405 Lasst uns den Weg durch die Minen von Moria gehen. 1200 01:56:58,412 --> 01:57:02,167 SARUMAN: Moria. Du fürchtest dich vor diesen Minen. 1201 01:57:02,772 --> 01:57:07,767 Die Zwerge haben zu gierig und zu tief geschürft. 1202 01:57:08,732 --> 01:57:13,568 Du weißt, was sie aufgeweckt haben in der Dunkelheit von Kazad-dûm: 1203 01:57:14,892 --> 01:57:18,283 Schatten und Flammen. 1204 01:57:21,652 --> 01:57:24,292 Lasst den Ringträger entscheiden. 1205 01:57:29,092 --> 01:57:30,890 Ewig können wir es hier nicht aushalten. 1206 01:57:31,452 --> 01:57:33,728 Das wird der Tod der Hobbits sein. 1207 01:57:34,412 --> 01:57:35,971 Frodo? 1208 01:57:39,172 --> 01:57:42,051 Wir werden durch die Minen gehen. 1209 01:57:42,812 --> 01:57:44,485 Dann ist es beschlossen. 1210 01:57:51,332 --> 01:57:55,291 Frodo, komm und hilf einem alten Mann. 1211 01:57:58,812 --> 01:58:00,962 Was macht deine Schulter? 1212 01:58:01,212 --> 01:58:04,489 - Sie fühlt sich besser an. - Und der Ring? 1213 01:58:06,012 --> 01:58:08,481 Du spürst seine Macht größer werden, hab ich Recht? 1214 01:58:09,012 --> 01:58:11,891 Ich spüre es auch. Du musst vorsichtig sein. 1215 01:58:12,332 --> 01:58:16,166 Das Böse wird sich dir von ausserhalb der Gemeinschaft nähern 1216 01:58:16,372 --> 01:58:19,012 und auch von innerhalb. 1217 01:58:21,692 --> 01:58:25,811 - Wem kann ich dann vertrauen? - Du musst dir selbst vertrauen. 1218 01:58:26,012 --> 01:58:28,845 Vertrau auf deine eigene Stärke. 1219 01:58:29,012 --> 01:58:31,572 - Wie meinst du das? - Es gibt viele Mächte auf dieser Welt, 1220 01:58:31,812 --> 01:58:33,849 die für Gutes oder Böses stehen. 1221 01:58:34,012 --> 01:58:36,367 Manche sind mir überlegen 1222 01:58:36,852 --> 01:58:40,527 und mit anderen habe ich mich noch nicht messen können. 1223 01:58:41,892 --> 01:58:43,246 Die Mauern 1224 01:58:43,932 --> 01:58:46,048 von Moria. 1225 01:58:51,732 --> 01:58:54,770 Zwergentüren sind unsichtbar, wenn sie geschlossen sind. 1226 01:58:55,052 --> 01:58:57,407 GANDALF: Ja, Gimli und selbst ihre Meister können sie nicht finden, 1227 01:58:57,572 --> 01:58:59,449 wenn ihr Geheimnis vergessen ist. 1228 01:58:59,852 --> 01:59:02,241 Das wundert mich nicht bei den Zwergen. 1229 01:59:10,252 --> 01:59:13,608 Nun, mal sehen. 1230 01:59:13,892 --> 01:59:15,246 Ithildin, 1231 01:59:15,892 --> 01:59:19,248 in ihm spiegeln sich nur Sternen- und Mondlicht. 1232 01:59:33,252 --> 01:59:37,371 Hier steht: "Die Türen von Durin, des Herrn von Moria. 1233 01:59:37,932 --> 01:59:42,608 - Sprich, Freund, und tritt ein." - Und was soll das bitte bedeuten? 1234 01:59:42,772 --> 01:59:46,447 Ganz einfach, wenn du ein Freund bist, sage das Losungswort und die Tür wird sich öffnen. 1235 01:59:48,092 --> 01:59:51,562 (GANDALF SPRICHT ELBISCH) 1236 02:00:11,292 --> 02:00:12,441 Da rührt sich überhaupt nichts. 1237 02:00:19,452 --> 02:00:23,685 Ich kannte einstmals jeden Zauberspruch in allen Sprachen der Elben, 1238 02:00:23,972 --> 02:00:26,725 Menschen oder Orks. 1239 02:00:27,012 --> 02:00:28,207 Und was willst du nun tun? 1240 02:00:28,492 --> 02:00:30,688 Mit deinem Kopf die Tür einschlagen, Peregrin Tuk. 1241 02:00:30,972 --> 02:00:32,929 Wenn der sie nicht aufbringt 1242 02:00:33,132 --> 02:00:35,806 und ich ein wenig Ruhe vor törichten Fragen habe, 1243 02:00:35,972 --> 02:00:39,488 dann werde ich nach dem Losungswort suchen. 1244 02:00:39,932 --> 02:00:43,812 (GANDALF SPRICHT ELBISCH UND ZWERGISCH) 1245 02:00:52,332 --> 02:00:54,892 Die Minen sind kein Ort für ein Pony. 1246 02:00:55,172 --> 02:00:59,211 - Selbst für den tapferen Lutz nicht. - Machs gut Lutz. 1247 02:01:00,412 --> 02:01:03,165 Ab mit dir, geh. 1248 02:01:03,732 --> 02:01:07,282 Mach dir keine Sorgen, Sam, er kennt den Weg nach Hause. 1249 02:01:14,052 --> 02:01:16,692 Schrecke nicht das Wasser auf! 1250 02:01:16,852 --> 02:01:18,729 Ich weiß es nicht, nein. Nein, es hat keinen Zweck. 1251 02:01:31,452 --> 02:01:33,568 Es ist ein Rätsel. 1252 02:01:36,372 --> 02:01:39,490 "Sprich Freund und tritt ein." 1253 02:01:39,892 --> 02:01:42,771 Wie heißt das elbische Wort für Freund? 1254 02:01:44,212 --> 02:01:45,486 Mellon. 1255 02:02:03,572 --> 02:02:08,408 GIMLI: Und nun, Elbenherr, werdet Ihr die berühmte Gastfreundschaft der Zwerge kennenlernen! 1256 02:02:08,892 --> 02:02:14,570 Prasselnde Kaminfeuer, Malzbier, gut abgehangenes Fleisch! 1257 02:02:16,092 --> 02:02:19,210 Denn dies, mein Freund, ist die Heimstätte meines Vetters Balin. 1258 02:02:19,532 --> 02:02:21,921 und sie nennen es eine Mine. 1259 02:02:22,132 --> 02:02:24,089 Eine Mine! 1260 02:02:25,132 --> 02:02:28,488 Das ist keine Mine, das ist ein Grab! 1261 02:02:32,772 --> 02:02:34,171 GIMLI: Nein, nein!!! 1262 02:02:37,452 --> 02:02:39,090 Neeeiiin! 1263 02:02:41,772 --> 02:02:43,285 Orks! 1264 02:02:47,252 --> 02:02:51,530 Wir sollten zur Pforte von Rohan. Wir hätten niemals herkommen dürfen! 1265 02:02:52,572 --> 02:02:55,132 ARAGORN: Los, verschwinden wir, raus hier! 1266 02:02:57,972 --> 02:03:00,282 MERRY: Frodo! FRODO: Hilfe! 1267 02:03:00,532 --> 02:03:02,125 Streicher! 1268 02:03:02,292 --> 02:03:05,091 Lass ihn los! 1269 02:03:05,292 --> 02:03:06,282 Aragorn! 1270 02:03:16,772 --> 02:03:17,807 Frodo! 1271 02:03:18,972 --> 02:03:20,531 Strider! 1272 02:03:44,132 --> 02:03:45,167 In die Minen! 1273 02:03:45,332 --> 02:03:48,563 Legolas! In die Mine! 1274 02:03:52,852 --> 02:03:54,650 Lauft! 1275 02:04:11,532 --> 02:04:15,127 GANDALF: Jetzt bleibt uns nur noch eine Möglichkeit. 1276 02:04:15,332 --> 02:04:20,202 Wir müssen es mit der langen Dunkelheit Morias aufnehmen. 1277 02:04:20,412 --> 02:04:22,369 Seid wachsam, 1278 02:04:22,612 --> 02:04:26,048 es gibt in den Tiefen der Welt noch ältere 1279 02:04:26,212 --> 02:04:29,762 und gemeinere Geschöpfe als Orks. 1280 02:04:37,732 --> 02:04:41,691 Still jetzt. Bis zur anderen Seite ist es ein Fußmarsch von vier Tagen. 1281 02:04:41,892 --> 02:04:45,726 Lasst uns hoffen, dass unsere Gegenwart unbemerkt bleibt. 1282 02:05:31,492 --> 02:05:35,201 Der Reichtum Morias beruhte nicht auf Gold 1283 02:05:35,412 --> 02:05:37,767 oder Edelsteinen, 1284 02:05:37,932 --> 02:05:41,004 sondern auf Mithril. 1285 02:05:59,332 --> 02:06:04,247 Bilbo hatte einen Harnisch aus Mithrilringen, die Thorin ihm geschenkt hatte. 1286 02:06:04,492 --> 02:06:08,451 - Ah, ein königliches Geschenk. - Oh ja! 1287 02:06:08,652 --> 02:06:10,848 Ich habe es ihm niemals gesagt, 1288 02:06:11,012 --> 02:06:15,643 aber er war mehr wert als das ganze Auenland! 1289 02:06:28,012 --> 02:06:29,730 Pippin. 1290 02:06:50,412 --> 02:06:53,006 An diese Stelle kann ich mich nicht erinnern. 1291 02:06:55,172 --> 02:06:56,651 PIPPIN: Haben wir uns verlaufen? 1292 02:06:56,852 --> 02:06:59,366 PIPPIN: Ich glaube schon. MERRY: Psst! Er denkt nach! 1293 02:06:59,572 --> 02:07:01,006 PIPPIN: Merry? MERRY: Was denn? 1294 02:07:01,292 --> 02:07:03,203 PIPPIN: Ich hab Hunger. 1295 02:07:14,532 --> 02:07:19,003 - Da unten ist irgendetwas. - Das ist Gollum. 1296 02:07:19,212 --> 02:07:23,331 - Gollum? - Er folgt uns schon seit drei Tagen. 1297 02:07:23,572 --> 02:07:26,564 Er ist entkommen aus den Verliesen von Barad-dûr? 1298 02:07:26,732 --> 02:07:30,043 Entkommen oder freigelassen. 1299 02:07:30,572 --> 02:07:34,202 Und jetzt hat der Ring ihn hergelockt. 1300 02:07:36,852 --> 02:07:39,571 Sein Verlangen nach ihm wird niemals erlöschen. 1301 02:07:39,812 --> 02:07:45,444 Er hasst und liebt den Ring, wie er sich selbst hasst und liebt. 1302 02:07:45,692 --> 02:07:50,528 Sméagols Leben ist eine traurige Geschichte. 1303 02:07:51,132 --> 02:07:56,684 Ja, Sméagol wurde er einst genannt, bevor der Ring ihn fand. 1304 02:07:57,532 --> 02:08:00,411 Und dann wurde er wahnsinnig. 1305 02:08:00,652 --> 02:08:03,531 Ein Jammer, dass Bilbo ihn nicht getötet hat, als er die Gelegenheit hatte! 1306 02:08:03,772 --> 02:08:04,921 Ein Jammer? 1307 02:08:05,972 --> 02:08:08,930 Mitleid und Erbarmen hielten Bilbos Hand zurück. 1308 02:08:09,852 --> 02:08:15,052 Viele, die leben, verdienen den Tod und manche, die sterben, verdienen das Leben. 1309 02:08:16,492 --> 02:08:18,927 Kannst du es ihnen geben, Frodo 1310 02:08:21,412 --> 02:08:25,371 Dann sei nicht so rasch mit einem Todesurteil bei der Hand. 1311 02:08:25,572 --> 02:08:28,451 Selbst die ganz Weisen erkennen nicht alle Absichten. 1312 02:08:29,092 --> 02:08:34,963 Mein Herz sagt mir, dass Gollum noch eine Rolle zu spielen hat, zum Guten oder zum Bösen, 1313 02:08:35,812 --> 02:08:38,565 ehe das Ende kommt. 1314 02:08:40,132 --> 02:08:43,966 Bilbos Mitleid mag bestimmend sein für das Schicksal von vielen. 1315 02:08:50,652 --> 02:08:53,963 Ich wünschte, ich hätte den Ring nie bekommen. 1316 02:08:55,452 --> 02:08:57,489 Ich wünschte, all das wäre nie passiert. 1317 02:08:57,652 --> 02:09:02,681 Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. 1318 02:09:03,492 --> 02:09:07,690 Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. 1319 02:09:08,359 --> 02:09:14,691 In dieser Welt sind auch andere Kräfte am Werk, Frodo, nicht nur die Mächte des Bösen. 1320 02:09:14,932 --> 02:09:17,321 Bilbo war dazu ausersehen, den Ring zu finden. 1321 02:09:17,852 --> 02:09:22,164 In diesem Fall wärst auch du dazu ausersehen, ihn zu haben. 1322 02:09:22,332 --> 02:09:25,484 Und das ist ein ermutigender Gedanke. 1323 02:09:28,212 --> 02:09:32,285 Ah, das ist der Weg! 1324 02:09:32,532 --> 02:09:34,842 - Gandalf erinnert sich. - GANDALF: Nein, das nicht, 1325 02:09:35,012 --> 02:09:38,846 aber die Luft ist hier nicht ganz so unangenehm. 1326 02:09:39,012 --> 02:09:44,246 Und im Zweifelsfalle, Meriadoc, sollte man immer seiner Nase folgen. 1327 02:09:59,172 --> 02:10:03,166 Lasst mich ein wenig mehr Licht riskieren. Ooh! 1328 02:10:08,452 --> 02:10:09,965 Seht! 1329 02:10:10,372 --> 02:10:15,606 dies ist das große Reich und die Stadt Zwergenbinge! 1330 02:10:18,052 --> 02:10:21,522 Ein wahrer Augenöffner, gar keine Frage! 1331 02:10:46,412 --> 02:10:48,130 Gimli! 1332 02:10:55,612 --> 02:10:57,205 Nein! 1333 02:10:59,772 --> 02:11:02,924 Oh nein. 1334 02:11:04,732 --> 02:11:06,006 Nein. 1335 02:11:13,332 --> 02:11:15,323 GANDALF (LIEST): "Hier ruht Balin, 1336 02:11:15,772 --> 02:11:17,763 Fundins Sohn, 1337 02:11:18,132 --> 02:11:20,726 Herr von Moria." 1338 02:11:21,772 --> 02:11:23,445 Er ist also tot. 1339 02:11:25,572 --> 02:11:26,801 Ich hatte es gefürchtet. 1340 02:11:38,092 --> 02:11:39,810 (GIMLI SPRICHT ZWERGISCH) 1341 02:11:45,132 --> 02:11:48,045 Wir dürfen hier nicht verweilen, wir müssen weiter. 1342 02:11:48,292 --> 02:11:52,968 GANDALF (LIEST): "Sie haben die Brücke und die zweite Halle genommen. 1343 02:11:54,092 --> 02:11:56,652 Wir haben das Tor versperrt, 1344 02:11:57,332 --> 02:11:59,767 können es aber nicht lange halten. 1345 02:12:00,012 --> 02:12:02,845 Die Erde bebt. 1346 02:12:03,212 --> 02:12:04,850 Trommeln... 1347 02:12:05,172 --> 02:12:08,563 Trommeln in der Tiefe. 1348 02:12:12,492 --> 02:12:14,165 Wir können nicht hinaus. 1349 02:12:16,172 --> 02:12:20,006 Ein Schatten bewegt sich in der Dunkelheit. 1350 02:12:21,692 --> 02:12:24,206 Wir können nicht hinaus. 1351 02:12:27,212 --> 02:12:29,203 Sie kommen." 1352 02:12:32,212 --> 02:12:34,249 (LAUTES SCHEPPERN) 1353 02:12:39,252 --> 02:12:43,007 (LAUTES SCHEPPERN UND KLIRREN) 1354 02:12:50,252 --> 02:12:54,883 (LANGER HALL IN DER TIEFE) 1355 02:13:00,812 --> 02:13:02,564 (STILLE) 1356 02:13:12,252 --> 02:13:14,050 Närrischer Tuk! 1357 02:13:14,412 --> 02:13:18,246 Wirf dich nächstes Mal selbst hinein, dann sind wir dich und deine Dummheit los! 1358 02:13:21,812 --> 02:13:24,691 (UNHEIMLICHES POCHEN IN DER TIEFE) 1359 02:13:34,932 --> 02:13:37,242 (SCHREIE IN DER FERNE) 1360 02:13:44,252 --> 02:13:45,925 SAM: Frodo! 1361 02:13:48,052 --> 02:13:49,565 Orks. 1362 02:13:56,612 --> 02:13:58,603 Bleibt zurück, dicht hinter Gandalf! 1363 02:14:05,972 --> 02:14:07,770 Sie haben einen Höhlentroll. 1364 02:14:23,612 --> 02:14:24,761 Wuah! Sollen sie kommen! 1365 02:14:25,252 --> 02:14:28,802 Es gibt immer noch einen Zwerg in Moria, der noch nicht zu Staub zerfallen ist! 1366 02:14:43,812 --> 02:14:45,689 (SCHRILLER SCHREI) 1367 02:16:47,572 --> 02:16:50,325 Ich glaub langsam hab ich den Dreh raus. 1368 02:16:55,132 --> 02:16:56,930 Frodo! 1369 02:17:30,452 --> 02:17:32,329 FRODO: Aragorn! Aragorn! 1370 02:17:33,332 --> 02:17:35,164 Frodo! 1371 02:18:20,372 --> 02:18:22,204 Frodo! 1372 02:18:24,732 --> 02:18:26,484 Frodo! 1373 02:19:22,452 --> 02:19:23,772 Oh nein. 1374 02:19:26,452 --> 02:19:27,886 (FRODO STÖHNT) 1375 02:19:32,132 --> 02:19:34,089 Er lebt noch! 1376 02:19:36,532 --> 02:19:39,445 Mir fehlt nichts. Ich bin nicht verletzt. 1377 02:19:39,652 --> 02:19:41,848 Du hättest tot sein müssen! 1378 02:19:42,052 --> 02:19:44,521 Dieser Speerstoß hätte einen wilden Eber aufgespießt! 1379 02:19:44,772 --> 02:19:49,448 An diesem Hobbit ist mehr dran als das Auge sieht. 1380 02:19:55,332 --> 02:19:56,402 Mithril. 1381 02:19:59,212 --> 02:20:01,806 Mithril! Ihr steckt voller Überraschungen, Herr Beutlin! 1382 02:20:02,292 --> 02:20:05,284 (SCHREIE IN DER NÄHE) 1383 02:20:07,812 --> 02:20:09,769 Zur Brücke von Khazad-dûm. 1384 02:20:24,852 --> 02:20:26,490 ARAGORN: Hier entlang! 1385 02:21:10,052 --> 02:21:13,044 (ENTSETZLICHES KNURREN) 1386 02:21:36,852 --> 02:21:39,844 Was ist das für eine neue Teufelei? 1387 02:21:53,892 --> 02:21:55,690 (SCHRITTE NÄHERN SICH) 1388 02:21:55,892 --> 02:21:58,691 Ein Balrog. 1389 02:21:58,972 --> 02:22:02,090 Ein Dämon aus der alten Welt. 1390 02:22:04,292 --> 02:22:06,761 Ein Feind, gegen den ihr nichts ausrichten könnt. 1391 02:22:07,932 --> 02:22:09,491 Lauft! 1392 02:22:16,812 --> 02:22:18,325 Schnell! 1393 02:22:34,972 --> 02:22:36,246 Gandalf. 1394 02:22:36,852 --> 02:22:38,445 Führe du sie weiter Aragorn. 1395 02:22:39,852 --> 02:22:42,287 Die Brücke ist nah. 1396 02:22:42,572 --> 02:22:44,165 (BALROG KNURRT) 1397 02:22:44,412 --> 02:22:48,531 Tu, was ich sage! Schwerter nützen hier nichts mehr. 1398 02:23:17,612 --> 02:23:19,364 Gandalf! 1399 02:23:37,652 --> 02:23:38,881 BOROMIR: Merry, Pippin! 1400 02:23:50,052 --> 02:23:51,531 Sam! 1401 02:23:54,292 --> 02:23:57,523 Ein Zwerg wird von niemandem geworfen! 1402 02:24:00,532 --> 02:24:02,011 Wuah! Nicht am Bart! 1403 02:24:15,212 --> 02:24:17,089 Bleib hier! 1404 02:24:19,252 --> 02:24:20,890 Aragorn! 1405 02:24:23,812 --> 02:24:25,689 (BALROG KNURRT) 1406 02:24:26,772 --> 02:24:28,683 (SCHRITTE KOMMEN NÄHER) 1407 02:24:41,932 --> 02:24:43,127 Nicht bewegen! 1408 02:24:53,932 --> 02:24:55,650 Lehn dich nach vorne! 1409 02:24:58,652 --> 02:24:59,722 Vorsicht. 1410 02:25:00,972 --> 02:25:02,167 Kommt weiter. 1411 02:25:02,412 --> 02:25:03,846 Jetzt! 1412 02:25:21,092 --> 02:25:22,924 Über die Brücke! 1413 02:25:23,132 --> 02:25:24,691 Flieht! 1414 02:26:09,332 --> 02:26:11,323 Du kannst nicht vorbei! 1415 02:26:11,572 --> 02:26:13,165 Gandalf! 1416 02:26:17,452 --> 02:26:22,322 Ich bin Diener des Geheimen Feuers, Gebieter über die Flamme von Anor. 1417 02:26:23,332 --> 02:26:27,041 Das dunkle Feuer wird dir nichts nützen, Flamme von Udûn! 1418 02:26:37,052 --> 02:26:39,043 Zurück zu den Schatten! 1419 02:26:46,892 --> 02:26:51,329 Du kannst nicht vorbei! 1420 02:27:18,492 --> 02:27:22,372 - BOROMIR: Nein! Nein! - Gandalf! 1421 02:27:30,052 --> 02:27:32,487 Flieht, ihr Narren. 1422 02:27:36,612 --> 02:27:38,762 Nein! 1423 02:27:44,932 --> 02:27:47,082 Aragorn! 1424 02:28:44,292 --> 02:28:47,171 Legolas, wir müssen weiter! 1425 02:28:51,292 --> 02:28:53,169 So lass ihnen doch einen Augenblick Zeit! 1426 02:28:53,332 --> 02:28:56,962 Wenn die Nacht hereinbricht wimmelt es hier nur so von Orks. 1427 02:28:57,172 --> 02:29:00,528 Wir müssen die Wälder Lothloriens erreichen. 1428 02:29:01,372 --> 02:29:04,683 Komm Boromir. Legolas, Gimli, helft ihnen auf. 1429 02:29:06,172 --> 02:29:08,402 Steh auf Sam. 1430 02:29:08,732 --> 02:29:10,245 Frodo? 1431 02:29:12,332 --> 02:29:14,005 Frodo! 1432 02:30:06,532 --> 02:30:09,092 Bleibt in der Nähe, junge Hobbits! 1433 02:30:09,812 --> 02:30:13,931 Man sagt, dass eine große Zauberin in diesen Wäldern lebt. 1434 02:30:14,172 --> 02:30:16,732 Eine Elbenhexe 1435 02:30:17,252 --> 02:30:20,085 von entsetzlicher Macht. 1436 02:30:20,692 --> 02:30:22,888 Alle, die sie erblicken, 1437 02:30:23,092 --> 02:30:24,890 erliegen ihrem Zauberbann... 1438 02:30:25,092 --> 02:30:26,412 WEIBLICHE STIMME: Frodo! 1439 02:30:28,612 --> 02:30:30,683 ...und werden nie wieder gesehen. 1440 02:30:30,892 --> 02:30:35,409 WEIBLICHE STIMME: Du kommst zu uns als ein Vorbote des Schicksals. 1441 02:30:35,612 --> 02:30:39,287 Du bringst Böses zu uns, Ringträger. 1442 02:30:39,492 --> 02:30:41,290 SAM: Herr Frodo? 1443 02:30:46,572 --> 02:30:52,124 Immerhin ist hier ein Zwerg, und den kann sie nicht so leicht umgarnen. 1444 02:30:52,332 --> 02:30:57,452 Ich habe die Augen eines Habichts und die Ohren eines Fuchses! Ooh! 1445 02:31:04,572 --> 02:31:09,123 Der Zwerg atmet so laut, wir hätten ihn im Dunkeln erschießen können! 1446 02:31:14,292 --> 02:31:16,329 (IN ELBISCH) Willkommen, Legolas‚ Sohn des Thranduil. 1447 02:31:17,212 --> 02:31:19,806 (IN ELBISCH) Unsere Gemeinschaft steht in deiner Schuld. 1448 02:31:22,612 --> 02:31:24,489 (IN ELBISCH) Aragorn von den Dunedain‚ 1449 02:31:25,052 --> 02:31:26,611 du bist uns bekannt. 1450 02:31:27,332 --> 02:31:29,608 Das zur vielgelobten Höflichkeit der Elben. 1451 02:31:29,812 --> 02:31:31,644 Sprich Worte, die wir alle verstehen! 1452 02:31:31,892 --> 02:31:34,361 (IN NORMALER SPRACHE) Wir haben nichts mehr mit Zwergen zu tun, 1453 02:31:34,532 --> 02:31:36,489 seit der Zeit der Finsternis. 1454 02:31:36,772 --> 02:31:39,286 Weißt du, was dieser Zwerg darauf entgegnet? 1455 02:31:39,652 --> 02:31:42,804 (SPRICHT ZWERGISCH) 1456 02:31:46,132 --> 02:31:48,089 DAS war nicht sehr höflich! 1457 02:31:54,652 --> 02:31:58,691 Ihr bringt großes Übel mit euch. 1458 02:32:00,412 --> 02:32:02,642 Ihr dürft nicht weitergehen. 1459 02:32:08,772 --> 02:32:12,686 (FLÜSTERN AUF ELBISCH) 1460 02:32:39,892 --> 02:32:42,566 Gandalfs Tod war nicht vergeblich. 1461 02:32:43,812 --> 02:32:47,089 Du solltest deswegen nicht die Hoffnung verlieren. 1462 02:32:47,252 --> 02:32:50,404 Du trägst eine schwere Last, Frodo. 1463 02:32:51,412 --> 02:32:54,404 Trage nicht auch noch die Last der Toten. 1464 02:32:57,372 --> 02:32:59,409 Ihr werdet mir nun folgen. 1465 02:33:11,092 --> 02:33:13,083 Caras Galadhon. 1466 02:33:13,732 --> 02:33:16,611 Das Herz des Elbentums auf Erden. 1467 02:33:16,852 --> 02:33:22,484 Das Reich des Herren Celeborn und von Galadriel, der Herrin des Lichts. 1468 02:34:41,652 --> 02:34:44,690 Der Feind weiß, dass ihr hier eingetroffen seid. 1469 02:34:45,372 --> 02:34:50,526 Eure Hoffnung unerkannt zu bleiben, sie ist nun zunichte. 1470 02:34:52,332 --> 02:34:56,690 Hier sind acht, doch neun sind von Bruchtal aus aufgebrochen. 1471 02:34:57,012 --> 02:34:58,730 Sagt mir, wo ist Gandalf? 1472 02:34:59,012 --> 02:35:01,891 Denn es verlangt mich sehr mit ihm zu sprechen. 1473 02:35:02,052 --> 02:35:05,044 Ich kann ihn aus weiter Ferne nicht sehen. 1474 02:35:05,972 --> 02:35:07,724 GALADRIEL: Gandalf der Graue 1475 02:35:07,892 --> 02:35:11,089 hat die Grenzen dieses Landes nicht überschritten. 1476 02:35:11,252 --> 02:35:13,721 Er ist in den Schatten gestürzt. 1477 02:35:18,412 --> 02:35:22,883 Er wurde zugleich von Schatten und Flamme genommen. 1478 02:35:24,572 --> 02:35:28,281 Ein Balrog von Morgoth. 1479 02:35:28,852 --> 02:35:32,402 Denn unnötigerweise gingen wir in die Tiefen von Moria. 1480 02:35:34,532 --> 02:35:37,729 Unnötig war keine von Gandalfs Taten im Leben. 1481 02:35:38,412 --> 02:35:41,689 Wir durchschauen seine genauen Absichten noch nicht. 1482 02:35:46,412 --> 02:35:50,770 Lass die große Leere von Kazad-dûm nicht in dein Herz, 1483 02:35:50,932 --> 02:35:53,242 Gimli, Gloins Sohn. 1484 02:35:54,252 --> 02:35:57,927 Denn die Welt ist gefahrvoller als vormals 1485 02:35:59,252 --> 02:36:01,926 und in allen Ländern ist Liebe 1486 02:36:02,092 --> 02:36:05,722 nun verwoben mit Trauer. 1487 02:36:18,372 --> 02:36:21,091 Was wird nun werden aus dieser Gemeinschaft? 1488 02:36:21,532 --> 02:36:24,524 Ohne Gandalf ist die Hoffnung verloren. 1489 02:36:27,572 --> 02:36:30,803 Eure Fahrt steht auf Messers Schneide. 1490 02:36:31,052 --> 02:36:34,124 Geht nur um ein Weniges fehl, und sie wird scheitern, 1491 02:36:34,852 --> 02:36:37,685 was den Untergang für alle bedeutet. 1492 02:36:42,052 --> 02:36:47,843 Und doch besteht Hoffnung, solange die Gemeinschaft treu ist. 1493 02:36:49,452 --> 02:36:54,162 Lasst euch das Herz nicht schwer machen. Geht nun und ruht, 1494 02:36:54,612 --> 02:36:58,287 denn ihr alle seid erschöpft nach so viel Plage und Trauer. 1495 02:37:00,492 --> 02:37:02,642 Heute Nacht schlaft in Frieden. 1496 02:37:02,972 --> 02:37:06,328 GALADRIEL: Willkommen Frodo aus dem Auenland, 1497 02:37:07,852 --> 02:37:09,604 der das Auge gesehen hat! 1498 02:37:12,132 --> 02:37:15,011 (SINGT AUF ELBISCH) 1499 02:37:24,212 --> 02:37:26,852 Ein Klagelied für Gandalf. 1500 02:37:34,132 --> 02:37:35,645 Was singen sie denn über ihn? 1501 02:37:35,852 --> 02:37:38,526 Mein Herz vermag es nicht zu sagen, 1502 02:37:41,372 --> 02:37:43,602 für mich ist die Trauer noch zu nah. 1503 02:37:46,612 --> 02:37:49,365 Bestimmt erwähnen sie nichts von sein Feuerwerk. 1504 02:37:49,612 --> 02:37:52,684 Über das solte es auch 'ne Strophe geben. 1505 02:37:56,212 --> 02:37:58,203 Raketen spien alle Pracht 1506 02:37:59,332 --> 02:38:02,006 Und bunte Sterne in der Nacht, 1507 02:38:02,972 --> 02:38:06,408 Wie glühend Lava aus dem Berg. 1508 02:38:06,652 --> 02:38:08,689 (GIMLI SCHNARCHT) 1509 02:38:09,012 --> 02:38:11,686 ...Ein Regen fiel aus bunten Blüten 1510 02:38:11,852 --> 02:38:15,732 Und selbst damit wird man ihm nicht gerecht. 1511 02:38:26,572 --> 02:38:29,246 ARAGORN: Schlaf ein wenig. 1512 02:38:29,412 --> 02:38:32,131 Diese Grenzen sind gut beschützt. 1513 02:38:32,292 --> 02:38:34,932 Hier werde ich keinen Schlaf finden. 1514 02:38:37,732 --> 02:38:40,724 Ich habe ihre Stimme in meinem Kopf gehört. 1515 02:38:41,052 --> 02:38:44,682 Sie sprach von meinem Vater und vom Fall Gondors. 1516 02:38:44,892 --> 02:38:50,331 Sie sagte zu mir: "Selbst jetzt besteht noch Hoffnung." 1517 02:38:51,732 --> 02:38:54,565 Doch ich sehe sie nicht. 1518 02:38:55,892 --> 02:38:58,406 Es ist lange her, dass wir hoffen konnten. 1519 02:39:08,572 --> 02:39:10,688 Mein Vater ist ein edler Mensch, 1520 02:39:11,452 --> 02:39:13,682 aber er ist ein schwacher Herrscher 1521 02:39:14,052 --> 02:39:19,445 und unser Volk verliert das Vertrauen. 1522 02:39:20,852 --> 02:39:24,322 Ich soll für ihn alles zum Guten wenden, ich würde es tun. 1523 02:39:24,612 --> 02:39:28,128 Ich würde Gondor wieder ins Licht führen. 1524 02:39:30,972 --> 02:39:33,964 Hast du ihn je gesehen, Aragorn? 1525 02:39:34,612 --> 02:39:36,603 Den Weißen Turm Ecthelions? 1526 02:39:36,812 --> 02:39:40,646 Glitzernd wie ein Dorn aus Perlen und Silber. 1527 02:39:41,332 --> 02:39:44,802 Seine Banner, leuchtend im Morgenwind? 1528 02:39:47,652 --> 02:39:49,643 Hast du jemals den Klang vernommen, 1529 02:39:49,812 --> 02:39:53,806 den hellen Klang silberner Trompeten? 1530 02:39:54,372 --> 02:39:57,683 Ich habe die Weiße Stadt gesehen, 1531 02:39:58,012 --> 02:39:59,491 vor langer Zeit. 1532 02:40:00,452 --> 02:40:05,367 Eines Tages wird uns unser Weg dorthin geleiten. 1533 02:40:06,332 --> 02:40:09,290 Und von den Turmwachen wird der Ruf erschallen: 1534 02:40:09,772 --> 02:40:13,049 "Die Herren Gondors sind zurückgekehrt!" 1535 02:41:20,252 --> 02:41:22,766 Möchtest du in den Spiegel schauen? 1536 02:41:22,972 --> 02:41:24,531 Was werde ich sehen? 1537 02:41:27,452 --> 02:41:29,841 Selbst der Weiseste kann das nicht sagen, 1538 02:41:30,772 --> 02:41:32,604 Denn der Spiegel 1539 02:41:32,772 --> 02:41:35,366 zeigt viele Dinge. 1540 02:41:38,372 --> 02:41:40,727 Dinge, die waren. 1541 02:41:40,932 --> 02:41:43,492 Dinge, die sind, 1542 02:41:44,292 --> 02:41:46,249 und einige Dinge, 1543 02:41:49,772 --> 02:41:53,128 die vielleicht noch sein mögen. 1544 02:42:57,012 --> 02:42:59,526 (STIMMEN SPRECHEN IN SCHWARZER SPRACHE) 1545 02:43:15,692 --> 02:43:18,525 Ich weiß, was du gesehen hast 1546 02:43:21,052 --> 02:43:23,521 denn ich nehme dasselbe wahr. 1547 02:43:25,332 --> 02:43:29,371 Du hast gesehen, was geschehen wird, wenn du scheiterst. 1548 02:43:31,732 --> 02:43:36,602 Die Gemeinschaft zerfällt, es hat bereits begonnen. 1549 02:43:37,212 --> 02:43:40,568 Er wird versuchen, den Ring an sich zu nehmen. 1550 02:43:40,732 --> 02:43:42,723 Du weißt, von wem ich spreche. 1551 02:43:43,732 --> 02:43:48,408 Nacheinander wird der Ring sie vernichten. 1552 02:43:49,892 --> 02:43:52,406 FRODO: Wenn Ihr ihn verlangt, 1553 02:43:52,732 --> 02:43:55,724 will ich Euch den einen Ring geben. 1554 02:43:56,892 --> 02:43:59,088 Du gibst ihn mir, freiwillig? 1555 02:44:03,612 --> 02:44:07,571 Ich leugne nicht, dass mein Herz dies sehr begehrt hat. 1556 02:44:13,932 --> 02:44:17,243 Anstelle eines Dunklen Herrschers hättest du eine Königin, 1557 02:44:17,732 --> 02:44:21,521 nicht dunkel aber schön und entsetzlich wie der Morgen! 1558 02:44:22,092 --> 02:44:25,130 Tückisch wie die See, 1559 02:44:25,652 --> 02:44:30,601 stärker als die Grundfesten der Erde! 1560 02:44:31,052 --> 02:44:33,441 Alle werden mich lieben 1561 02:44:33,612 --> 02:44:36,411 und verzweifeln. 1562 02:44:50,572 --> 02:44:54,930 Ich bestehe die Prüfung. Ich werde schwächer werden, 1563 02:44:55,132 --> 02:44:57,646 und in den Westen gehen 1564 02:44:57,812 --> 02:45:02,283 - und Galadriel bleiben. - Ich kann das nicht alleine tun. 1565 02:45:05,932 --> 02:45:10,051 Du bist ein Ringträger, Frodo. Einen Ring der Macht zu tragen, 1566 02:45:10,972 --> 02:45:12,485 bedeutet, allein zu sein. 1567 02:45:15,812 --> 02:45:18,565 Das ist Nenya, der Ring aus Adamant 1568 02:45:18,772 --> 02:45:20,331 und ich bin sein Hüter. 1569 02:45:23,572 --> 02:45:27,167 Diese Aufgabe ist für dich bestimmt. 1570 02:45:28,212 --> 02:45:31,125 Und wenn du keinen Weg findest, 1571 02:45:32,332 --> 02:45:34,323 findet ihn niemand. 1572 02:45:34,692 --> 02:45:37,844 Dann weiß ich, was ich tun muss. 1573 02:45:38,532 --> 02:45:39,727 Es ist nur... 1574 02:45:43,012 --> 02:45:45,208 ich habe solche Angst davor. 1575 02:45:48,732 --> 02:45:53,852 Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern. 1576 02:45:59,212 --> 02:46:04,890 Weißt du, wie die Orks zum ersten Mal das Licht der Welt erblickten? 1577 02:46:05,652 --> 02:46:09,043 Einst waren sie Elben, 1578 02:46:10,212 --> 02:46:13,523 doch wurden sie vom dunklen Herrscher unterjocht, 1579 02:46:13,772 --> 02:46:16,924 gefoltert und verstümmelt. 1580 02:46:17,252 --> 02:46:22,565 Eine zerstörte und schreckliche Lebensform, 1581 02:46:22,892 --> 02:46:24,724 die nun 1582 02:46:26,172 --> 02:46:28,049 vollendet ist. 1583 02:46:28,732 --> 02:46:31,884 Mein kämpfender Uruk-hai! 1584 02:46:33,892 --> 02:46:36,202 Wem hast du die Treue geschworen? 1585 02:46:36,412 --> 02:46:38,881 Saruman! 1586 02:46:59,772 --> 02:47:03,163 Jagt sie, bis ihr sie gefunden habt! 1587 02:47:03,372 --> 02:47:06,251 Ihr kennt keinen Schmerz, ihr kennt keine Furcht. 1588 02:47:06,452 --> 02:47:09,444 Auf euch wartet Menschenfleisch! 1589 02:47:14,452 --> 02:47:18,127 Einer der Halblinge trägt etwas von großem Wert bei sich. 1590 02:47:18,332 --> 02:47:22,565 Bringt sie mir lebendig und unversehrt. 1591 02:47:24,412 --> 02:47:25,686 Tötet die anderen. 1592 02:47:44,812 --> 02:47:50,285 CELEBORN: Niemals zuvor haben wir Fremde in die Gewänder unseres eigenen Volkes gekleidet. 1593 02:47:51,452 --> 02:47:55,241 Diese Mäntel vermögen es, euch dem Blick unfreundlicher Augen zu entziehen. 1594 02:48:02,452 --> 02:48:04,045 Lembas. 1595 02:48:04,292 --> 02:48:05,851 Elbisches Wegbrot. 1596 02:48:08,372 --> 02:48:11,364 Ein kleiner Bissen füllt den Magen eines ausgewachsenen Mannes. 1597 02:48:17,852 --> 02:48:19,809 Wie viele hast du gegessen? 1598 02:48:20,012 --> 02:48:21,685 Vier. 1599 02:48:23,132 --> 02:48:26,170 (RÜLPST) 1600 02:48:27,492 --> 02:48:30,006 CELEBORN: Mit jeder Meile, die ihr weiter nach Süden geht, nimmt die Gefahr zu. 1601 02:48:30,252 --> 02:48:34,371 Mordororks halten das Ostufer des Anduin besetzt. 1602 02:48:34,532 --> 02:48:37,001 Und am Westufer seid ihr ebenfalls nicht sicher. 1603 02:48:37,292 --> 02:48:41,001 An der Grenze sind seltsame Geschöpfe gesichtet worden. Sie tragen das Zeichen der weißen Hand. 1604 02:48:41,292 --> 02:48:46,366 Es ist ungewöhnlich, dass sich Orks am hellichten Tag fortbewegen, doch diese haben es getan. 1605 02:48:55,012 --> 02:48:57,526 (IN ELBISCH) Ihr werdet verfolgt. 1606 02:48:59,052 --> 02:49:01,487 (IN NORMALER SPRACHE) Auf dem Fluss könnt ihr den Feind überholen, 1607 02:49:01,692 --> 02:49:03,683 so seid ihr vor ihm an den Wasserfällen des Rauros. 1608 02:49:20,932 --> 02:49:25,722 GALADRIEL: Mein Geschenk an dich, Legolas, ist ein Bogen der Galadrim. 1609 02:49:25,892 --> 02:49:29,408 Er ist denen unserer Verwandten aus den Wäldern würdig. 1610 02:49:34,852 --> 02:49:37,241 Dies sind Dolche der Noldor. 1611 02:49:37,412 --> 02:49:41,406 Sie sind bereits in Schlachten getragen worden. 1612 02:49:41,572 --> 02:49:43,882 Hab keine Angst, junger Peregrin Tuk, 1613 02:49:44,092 --> 02:49:47,369 du wirst deinen Mut finden. 1614 02:49:49,252 --> 02:49:51,209 Und für dich, Samweis Gamdschie, 1615 02:49:51,452 --> 02:49:53,921 Elbenseil aus Hithlain. 1616 02:49:54,092 --> 02:49:56,242 Ich danke Euch, Herrin. 1617 02:49:58,092 --> 02:50:01,448 Ihr habt nicht zufällig noch so einen Dolch? 1618 02:50:07,852 --> 02:50:10,844 Und welches Geschenk erbittet ein Zwerg von den Elben? 1619 02:50:11,092 --> 02:50:13,163 Keins. 1620 02:50:13,772 --> 02:50:17,128 Für mich ist es genug, die Herrin der Galadrim erblickt zu haben, 1621 02:50:17,772 --> 02:50:22,972 denn sie ist weitaus schöner als alle Edelsteine unter der Erde. 1622 02:50:30,012 --> 02:50:31,605 Hm, obwohl... 1623 02:50:31,812 --> 02:50:33,450 einen Wunsch hätte ich doch noch. 1624 02:50:34,252 --> 02:50:36,892 Neinneinnein, das geht nicht, 1625 02:50:37,092 --> 02:50:39,891 Dumm, zu fragen. 1626 02:50:42,452 --> 02:50:44,489 GALADRIEL: Ich habe dir nichts Größeres zu geben, 1627 02:50:44,692 --> 02:50:48,367 als das Geschenk, das du bereits besitzt. 1628 02:50:49,572 --> 02:50:50,607 (IN ELBISCH) Ihrer Liebe wegen, 1629 02:50:51,852 --> 02:50:57,245 fürchte ich, wird die Anmut Arwen Abendsterns verblassen. 1630 02:50:58,012 --> 02:51:01,323 (IN ELBISCH) Ich würde sie von diesen Gefilden ziehen lassen, 1631 02:51:02,932 --> 02:51:05,890 damit sie wieder bei ihrem Volk sein kann. 1632 02:51:07,732 --> 02:51:13,523 Ich würde sie mit dem Schiff nach Valinor fahren lassen. 1633 02:51:14,012 --> 02:51:17,004 (IN NORMALER SPRACHE) Diese Entscheidung liegt noch vor ihr. 1634 02:51:17,812 --> 02:51:20,691 Du hast selbst eine Entscheidung zu treffen, Aragorn: 1635 02:51:21,012 --> 02:51:26,803 Ob du dich erheben willst überall deine Väter seit der Tage von Elendil 1636 02:51:27,012 --> 02:51:31,370 oder in die Dunkelheit stürzt und deine Sippe geht mit dir unter. 1637 02:51:38,452 --> 02:51:39,772 (IN ELBISCH) Leb wohl. 1638 02:51:43,612 --> 02:51:47,003 Du hast noch viel zu tun. 1639 02:51:53,372 --> 02:51:54,771 Wir werden uns nicht wiedersehen, 1640 02:51:54,932 --> 02:51:56,331 Elessar. 1641 02:51:58,892 --> 02:52:02,044 (IN NORMALER SPRACHE) Leb wohl, Frodo Beutlin. 1642 02:52:02,212 --> 02:52:05,682 Ich schenke dir das Licht Eärendils, 1643 02:52:06,412 --> 02:52:08,722 unseres geliebten Sterns. 1644 02:52:17,892 --> 02:52:22,284 Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten, 1645 02:52:22,532 --> 02:52:26,605 wenn alle anderen Lichter ausgehen. 1646 02:52:35,612 --> 02:52:38,764 GIMLI: Ich habe mir bei diesem Abschied die schlimmste Wunde zugezogen. 1647 02:52:39,452 --> 02:52:43,605 Ich habe zum letzten Mal gesehen, was am schönsten ist. 1648 02:52:44,252 --> 02:52:47,608 Von nun an nenne ich nichts schön, es sei denn ihr Geschenk an mich. 1649 02:52:47,852 --> 02:52:49,763 Und was hat sie dir geschenkt? 1650 02:52:49,972 --> 02:52:54,887 Ich bat sie um eine einzige Strähne ihres goldenen Haares. 1651 02:52:55,692 --> 02:52:58,571 Sie gab mir drei. 1652 02:54:04,092 --> 02:54:07,528 (VÖGEL KRÄCHZEN) 1653 02:54:40,812 --> 02:54:44,043 Gollum. Er verfolgt uns seit Moria. 1654 02:54:48,012 --> 02:54:51,050 Ich hatte gehofft, auf dem Fluss könnten wir ihn abhängen, 1655 02:54:51,332 --> 02:54:54,529 aber das Wasser ist eben sein Element. 1656 02:54:55,332 --> 02:54:58,563 Und was, wenn er den Feind auf unsere Fährte führt? 1657 02:54:58,772 --> 02:55:01,048 Dann wird unsere Fahrt umso gefährlicher. 1658 02:55:01,252 --> 02:55:03,243 SAM: Iss was Herr Frodo! 1659 02:55:03,412 --> 02:55:06,564 - Nein, Sam. - Du hast schon den ganzen Tag nichts gegessen. 1660 02:55:06,732 --> 02:55:09,850 Und schlafen tust du auch nicht. Denk nicht, ich hätt's nicht gemerkt! 1661 02:55:10,732 --> 02:55:13,770 - Herr Frodo... - Mir fehlt nichts. 1662 02:55:14,052 --> 02:55:15,167 Das tut es doch. 1663 02:55:15,452 --> 02:55:17,841 Ich bin hier, um dir zu helfen. 1664 02:55:18,132 --> 02:55:19,725 Ich hab Gandalf versprochen, dass ich das tue. 1665 02:55:25,812 --> 02:55:28,452 Du kannst mir nicht helfen, Sam. 1666 02:55:30,692 --> 02:55:32,171 Diesmal nicht. 1667 02:55:35,332 --> 02:55:37,289 Schlaf ein bisschen. 1668 02:55:43,652 --> 02:55:45,768 Minas Tirith. Dieser Weg wäre sicher. 1669 02:55:46,452 --> 02:55:49,092 Das weißt du. Dort könnten wir uns neu formieren 1670 02:55:49,812 --> 02:55:51,962 und dann mit gestärkter Kraft nach Mordor aufbrechen. 1671 02:55:52,332 --> 02:55:55,165 Es gibt keine Stärke in Gondor, die uns weiterhelfen würde. 1672 02:55:55,612 --> 02:55:57,683 Aber von den Elben hast du dir weiterhelfen lassen! 1673 02:55:59,572 --> 02:56:02,325 Warum vertraust du deinem eigenen Volk so wenig? 1674 02:56:02,612 --> 02:56:05,525 Ja, sie sind unentschieden und haben Schwächen, 1675 02:56:05,732 --> 02:56:08,963 aber auch Mut und Ehre kann man unter den Menschen finden. 1676 02:56:09,292 --> 02:56:11,442 Doch du verschließt die Augen davor. 1677 02:56:11,772 --> 02:56:13,171 Du fürchtest dich! 1678 02:56:13,452 --> 02:56:16,092 Dein Leben lang hast du dich im Schatten verborgen, 1679 02:56:16,332 --> 02:56:19,802 aus Angst davor wer du bist, was du bist! 1680 02:56:21,972 --> 02:56:26,489 Ich sorge dafür, dass der Ring nicht näher als 100 Meilen an eure Stadtmauer kommt! 1681 02:56:38,412 --> 02:56:39,766 Frodo. 1682 02:56:41,692 --> 02:56:43,171 Die Argonath. 1683 02:56:46,652 --> 02:56:50,008 Lange habe ich gewünscht, die Könige der Altvorderen zu erblicken, 1684 02:56:51,052 --> 02:56:53,009 meine Vorfahren. 1685 02:58:11,932 --> 02:58:14,082 Bei Einbruch der Nacht überqueren wir den See. 1686 02:58:14,252 --> 02:58:16,846 Wir verstecken die Boote und gehen zu Fuß weiter. 1687 02:58:17,092 --> 02:58:20,528 - Wir nähern uns Mordor vom Norden her. -Ach ja?! 1688 02:58:20,852 --> 02:58:24,641 Mit anderen Worten sollen wir uns also einfach so durch die Emyn Muil kämpfen, 1689 02:58:24,852 --> 02:58:28,288 ein undurchdringliches Labyrinth, übersäht mit messerscharfen Felsen. 1690 02:58:28,452 --> 02:58:31,570 Und danach wird es sogar noch besser! 1691 02:58:31,972 --> 02:58:36,921 Da erwartet uns eine stinkende Sumpflandschaft, so weit das Auge reicht. 1692 02:58:37,092 --> 02:58:38,446 Genau das ist unser Weg. 1693 02:58:40,052 --> 02:58:43,204 Ihr solltet ein wenig schlafen, damit Ihr wieder zu Kräften kommt, Herr Zwerg. 1694 02:58:43,452 --> 02:58:45,170 Damit ich wieder zu ... grrr... 1695 02:58:48,172 --> 02:58:50,129 - Wir sollten aufbrechen. - Noch nicht. 1696 02:58:50,332 --> 02:58:54,803 Orks bewachen das Ostufer. Wir warten auf den Einbruch der Dunkeheit. 1697 02:58:54,972 --> 02:58:58,488 Nicht das Ostufer bereitet mir Sorgen. 1698 02:58:58,652 --> 02:59:02,646 Es ist eher ein bedrohlicher Schatten, der sich meiner bemächtigt. 1699 02:59:03,132 --> 02:59:07,365 Irgendetwas zieht herauf, ich kann es spüren. 1700 02:59:09,332 --> 02:59:14,327 Seit wann müssen Zwerge wieder zu Kräften kommen? Einfach nicht hinhören, junger Hobbit. 1701 02:59:14,812 --> 02:59:16,485 Wo ist Frodo? 1702 02:59:42,172 --> 02:59:44,049 BOROMIR: Keiner von uns sollte allein wandern, 1703 02:59:45,492 --> 02:59:47,563 du am allerwenigsten. 1704 02:59:47,772 --> 02:59:50,241 Soviel hängt von dir ab, Frodo. 1705 02:59:51,292 --> 02:59:53,249 Frodo? 1706 03:00:00,412 --> 03:00:02,972 Ich weiß, warum du die Einsamkeit suchst. 1707 03:00:03,652 --> 03:00:07,122 Du quälst dich. Ich sehe es, Tag um Tag. 1708 03:00:07,932 --> 03:00:10,970 Doch vielleicht quälst du dich unnötig. 1709 03:00:12,572 --> 03:00:15,212 Es gibt andere Wege, Frodo; 1710 03:00:15,412 --> 03:00:19,246 - andere Pfade, die wir einschlagen können. - Ich weiß, was du sagen willst, 1711 03:00:19,532 --> 03:00:23,241 und es würde mir weise vorkommen, wenn mein Herz mich nicht warnte. 1712 03:00:23,532 --> 03:00:26,570 Warnte? Wovor? 1713 03:00:26,772 --> 03:00:28,888 Wir haben alle Angst, Frodo. 1714 03:00:29,092 --> 03:00:32,722 Aber durch Angst das Wenige an Hoffnung zu zerstören, das wir noch haben. 1715 03:00:32,932 --> 03:00:36,721 - Siehst du denn nicht, dass das Wahnsinn ist? - Es gibt keinen anderen Weg. 1716 03:00:38,532 --> 03:00:41,809 Ich trachte doch nur nach Stärke, um mein Volk zu verteidigen. 1717 03:00:43,412 --> 03:00:45,449 - Wenn... wenn du mir den Ring nur leihen würdest... - Nein! 1718 03:00:46,772 --> 03:00:50,402 - Warum weichst du zurück? Ich bin kein Dieb. - Du bist nicht du selbst. 1719 03:00:52,172 --> 03:00:55,563 Was glaubst du, was du für Aussichten du hast? 1720 03:00:55,772 --> 03:01:00,448 Sie werden dich finden, sie nehmen den Ring an sich 1721 03:01:00,612 --> 03:01:04,321 und vor dem Ende noch wirst du um den Tod betteln! 1722 03:01:06,452 --> 03:01:07,601 Du verfluchter Narr! 1723 03:01:08,772 --> 03:01:12,686 Du hast ihn nur durch einen unglücklichen Zufall erhalten! Er hätte mir gehören können. 1724 03:01:12,932 --> 03:01:15,685 Er sollte mir gehören! Gib ihn mir! 1725 03:01:15,932 --> 03:01:17,161 - Gib ihn mir! - Nein. 1726 03:01:17,372 --> 03:01:19,204 - Gib mir den Ring! - Nein. 1727 03:01:26,852 --> 03:01:28,889 Ich weiß, was du im Sinn hast. 1728 03:01:29,132 --> 03:01:32,090 Du willst Sauron den Ring bringen! 1729 03:01:32,292 --> 03:01:34,124 Du willst uns verraten! 1730 03:01:34,332 --> 03:01:37,609 Du bist dem Tod geweiht und wir mit dir! 1731 03:01:37,972 --> 03:01:41,647 Ich verfluche dich! Dich und alle Halblinge! 1732 03:01:48,692 --> 03:01:50,251 Frodo? 1733 03:01:54,532 --> 03:01:56,170 Frodo. 1734 03:02:00,052 --> 03:02:02,123 Was habe ich getan? 1735 03:02:02,332 --> 03:02:04,005 Bitte, Frodo! 1736 03:02:04,212 --> 03:02:06,886 Frodo! Es tut mir leid! 1737 03:02:07,172 --> 03:02:09,004 Frodo! 1738 03:02:34,292 --> 03:02:37,603 (STIMME DES RINGS SPRICHT IN SCHWARZER SPRACHE) 1739 03:02:55,452 --> 03:02:56,886 Frodo? 1740 03:02:58,172 --> 03:03:01,210 - Er hat sich Boromirs bemächtigt. - Wo ist der Ring? 1741 03:03:01,412 --> 03:03:03,210 Bleib wo du bist! 1742 03:03:03,692 --> 03:03:05,205 Frodo! 1743 03:03:07,492 --> 03:03:11,326 - Ich habe geschworen, dich zu beschützen. - Kannst du mich auch vor dir selbst beschützen? 1744 03:03:20,972 --> 03:03:23,486 Würdest du ihn vernichten? 1745 03:03:28,932 --> 03:03:30,445 STIMME DES RINGS: Aragorn. 1746 03:03:33,852 --> 03:03:36,207 Aragorn. 1747 03:03:37,972 --> 03:03:39,849 Elessar. 1748 03:03:47,492 --> 03:03:50,848 Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen. 1749 03:03:51,532 --> 03:03:54,365 Bis in die Feuer Mordors hinein. 1750 03:03:57,732 --> 03:03:58,847 Ich weiß. 1751 03:04:01,332 --> 03:04:06,771 Kümmere dich um die anderen, besonders um Sam. Er wird es nicht verstehen. 1752 03:04:10,532 --> 03:04:12,284 Geh! 1753 03:04:15,292 --> 03:04:16,805 Lauf! 1754 03:04:17,012 --> 03:04:18,685 Lauf! 1755 03:04:43,292 --> 03:04:44,885 Herr Frodo! 1756 03:04:54,172 --> 03:04:56,004 Findet die Halblinge! 1757 03:04:57,572 --> 03:05:00,166 Los, findet die Halblinge! 1758 03:05:03,612 --> 03:05:05,285 Elendil! 1759 03:05:11,812 --> 03:05:13,371 Aragorn, lauf! 1760 03:05:35,052 --> 03:05:36,372 PIPPIN: Frodo! 1761 03:05:36,932 --> 03:05:38,525 Versteck dich hier, schnell! 1762 03:05:39,212 --> 03:05:40,611 Komm schon! 1763 03:05:43,092 --> 03:05:45,129 Was hat er vor? 1764 03:05:49,372 --> 03:05:51,363 Er verlässt uns. 1765 03:05:56,132 --> 03:05:59,045 - Nein! - Pippin! 1766 03:06:03,972 --> 03:06:06,361 MERRY: Lauf, Frodo. Los! 1767 03:06:06,892 --> 03:06:10,010 - He, hey ihr da! - Hier sind wir! 1768 03:06:10,412 --> 03:06:12,005 - Hey, hier sind wir! - Hierher! 1769 03:06:22,892 --> 03:06:25,168 - Es klappt! - Das sehe ich auch! Lauf! 1770 03:07:18,652 --> 03:07:20,245 (HORN ERTÖNT) 1771 03:07:20,532 --> 03:07:23,650 - Das Horn Gondors. - Boromir. 1772 03:08:06,692 --> 03:08:07,841 Lauft! 1773 03:09:44,572 --> 03:09:47,007 (PFEIL TRIFFT) 1774 03:11:39,412 --> 03:11:41,085 Nein. 1775 03:11:44,972 --> 03:11:48,010 - Sie haben die Kleinen in ihrer Gewalt. - Bleib ruhig. 1776 03:11:48,252 --> 03:11:50,289 Frodo, wo ist Frodo? 1777 03:11:52,212 --> 03:11:53,611 Ich habe Frodo ziehen lassen. 1778 03:11:54,292 --> 03:11:56,932 Dann hast du getan, was ich nicht konnte. 1779 03:11:57,932 --> 03:12:01,243 Ich versuchte ihm den Ring wegzunehmen. 1780 03:12:01,772 --> 03:12:06,005 - Der Ring ist für uns jetzt unerreichbar. - Verzeih mir. 1781 03:12:06,252 --> 03:12:08,528 Ich konnte es nicht ahnen. 1782 03:12:08,772 --> 03:12:11,924 - Ich habe euch alle verraten. - Nein, Boromir. 1783 03:12:12,372 --> 03:12:14,932 Du hast tapfer gekämpft. 1784 03:12:15,252 --> 03:12:17,846 Du hast deine Ehre bewahrt. 1785 03:12:18,492 --> 03:12:20,369 BOROMIR: Lass! 1786 03:12:20,732 --> 03:12:22,769 Es ist vorbei. 1787 03:12:23,972 --> 03:12:29,251 Die Welt der Menschen wird untergehen. Alles versinkt im Dunkelheit. 1788 03:12:29,652 --> 03:12:32,644 Und meine Stadt liegt in Trümmern. 1789 03:12:36,772 --> 03:12:39,446 Ich weiß nicht, welche Kraft ich aufbringen kann, 1790 03:12:39,652 --> 03:12:43,646 aber ich schwöre dir, weder wird die Weiße Stadt fallen, 1791 03:12:44,652 --> 03:12:47,121 noch wird unser Volk versagen. 1792 03:12:48,132 --> 03:12:49,486 Unser Volk! 1793 03:12:53,332 --> 03:12:55,403 Unser Volk! 1794 03:13:17,172 --> 03:13:20,164 Ich wäre die gefolgt mein Bruder. 1795 03:13:21,732 --> 03:13:23,723 Mein Hauptmann. 1796 03:13:26,332 --> 03:13:28,289 Mein König! 1797 03:13:47,892 --> 03:13:50,202 Friede sei mit dir, 1798 03:13:50,532 --> 03:13:52,523 Sohn Gondors. 1799 03:14:09,052 --> 03:14:12,488 Sie werden vom Weißen Turm Ausschau nach ihm halten. 1800 03:14:12,892 --> 03:14:15,884 Aber er wird nicht zurückkehren. 1801 03:14:39,092 --> 03:14:41,083 Frodo! 1802 03:15:00,532 --> 03:15:03,809 FRODO: Ich wünschte, ich hätte den Ring nie bekommen. 1803 03:15:05,092 --> 03:15:08,130 Ich wünschte, all das wäre nie passiert. 1804 03:15:11,052 --> 03:15:13,771 GANDALF: Das tun alle, die solche Zeiten erleben, 1805 03:15:14,012 --> 03:15:17,448 aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. 1806 03:15:17,652 --> 03:15:20,292 Du musst nur entscheiden, 1807 03:15:20,492 --> 03:15:25,282 was du mit der Zeit anfangen willst, die dir gegeben ist. 1808 03:15:54,092 --> 03:15:56,163 Frodo, nicht! 1809 03:15:56,692 --> 03:15:58,012 Frodo! 1810 03:15:58,812 --> 03:16:01,486 - Herr Frodo! - Nein, Sam. 1811 03:16:05,012 --> 03:16:07,003 Geh zurück, Sam! 1812 03:16:07,492 --> 03:16:11,042 - Ich werde allein nach Mordor gehen! - Natürlich gehst du dahin, 1813 03:16:11,252 --> 03:16:14,085 und ich komm mit dir! 1814 03:16:14,612 --> 03:16:17,001 Du kannst nicht schwimmen! 1815 03:16:20,852 --> 03:16:22,525 Sam! 1816 03:16:28,092 --> 03:16:29,491 Sam! 1817 03:17:10,412 --> 03:17:13,086 Ich hab was versprochen, Herr Frodo. 1818 03:17:13,412 --> 03:17:17,724 Ein Versprechen: "Lass ihn nicht allein, Samweis Gamdschie!" 1819 03:17:18,892 --> 03:17:21,532 Und das hab ich auch nicht vor. 1820 03:17:21,732 --> 03:17:23,928 Ich habs nicht vor. 1821 03:17:25,572 --> 03:17:27,404 Oh Sam! 1822 03:17:42,292 --> 03:17:43,965 Komm. 1823 03:18:12,532 --> 03:18:16,969 Schnell! Frodo und Sam haben das östliche Ufer erreicht. 1824 03:18:31,892 --> 03:18:36,887 - Du hast nicht vor ihnen zu folgen. - Frodos Schicksal liegt nicht länger in unseren Händen. 1825 03:18:40,292 --> 03:18:45,162 Dann war all das hier umsonst. Die Gemeinschaft hat versagt. 1826 03:18:57,012 --> 03:19:00,164 Nicht, wenn wir treu Seite an Seite stehen. 1827 03:19:01,532 --> 03:19:06,003 Wir werden Merry und Pippin nich der Folter und dem Tod überlassen. 1828 03:19:07,012 --> 03:19:12,291 Nicht solange wir noch Kraft haben. Alles, was nicht gebraucht wird, lassen wir hier. 1829 03:19:13,572 --> 03:19:15,563 Nur leichtes Gepäck. 1830 03:19:15,772 --> 03:19:17,524 Lasst uns Orks jagen! 1831 03:19:20,652 --> 03:19:22,689 Jiaah! 1832 03:19:41,692 --> 03:19:43,091 FRODO: Mordor. 1833 03:19:43,732 --> 03:19:47,088 Mögen die anderen einen Weg finden, der sicherer ist. 1834 03:19:48,052 --> 03:19:50,612 Streicher wird sich um sie kümmern. 1835 03:19:51,572 --> 03:19:54,883 Ich glaube kaum, dass wir sie wiedersehen werden. 1836 03:19:55,252 --> 03:19:57,687 Vielleicht doch noch, Herr Frodo. 1837 03:19:57,892 --> 03:19:59,405 Vielleicht doch. 1838 03:20:01,532 --> 03:20:02,567 Sam. 1839 03:20:06,212 --> 03:20:08,806 Sam. Ich bin froh, dass du bei mir bist. 1840 03:27:38,972 --> 03:27:41,691 Für Joan und Bill Jackson: 1841 03:27:41,852 --> 03:27:45,732 Danke für euren Glauben, eure Unterstützung und Liebe.