1
00:00:31,520 --> 00:00:34,239
(FLÜSTERN AUF ELBISCH)
2
00:00:34,640 --> 00:00:37,712
Die Welt ist im Wandel.
3
00:00:37,920 --> 00:00:40,912
Ich spüre es im Wasser.
4
00:00:41,640 --> 00:00:44,712
Ich spüre es in der Erde.
5
00:00:46,200 --> 00:00:49,158
Ich rieche es in der Luft.
6
00:00:49,640 --> 00:00:51,517
Vieles, was einst war,
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,159
ist verloren,
8
00:00:53,600 --> 00:00:57,150
da niemand mehr lebt, der sich erinnert.
9
00:01:09,800 --> 00:01:14,237
Alles begann mit dem Schmieden der Großen Ringe.
10
00:01:14,480 --> 00:01:16,357
3 wurden den Elben gegeben,
11
00:01:16,560 --> 00:01:20,269
unsterblich und die weisesten und reinsten aller Lebewesen.
12
00:01:21,320 --> 00:01:23,550
7 den Zwergenherrschern,
13
00:01:24,320 --> 00:01:28,598
großen Bergleuten und geschickten Handwerkern in ihren Hallen aus Stein.
14
00:01:29,120 --> 00:01:30,440
Und 9,
15
00:01:30,680 --> 00:01:33,672
9 Ringe wurden den Menschen geschenkt,
16
00:01:33,920 --> 00:01:37,675
die vor allem anderen nach Macht streben.
17
00:01:39,280 --> 00:01:44,070
Denn diese Ringe bargen die Stärke und den Willen, jedes Volk zu leiten.
18
00:01:45,440 --> 00:01:48,592
Doch sie wurden alle betrogen.
19
00:01:48,920 --> 00:01:50,991
Denn es wurde noch ein Ring gefertigt.
20
00:01:52,240 --> 00:01:55,437
Im Lande Mordor, im Feuer des Schicksalsberges,
21
00:01:55,760 --> 00:02:00,277
schmiedete der Dunkle Herrscher Sauron heimlich einen Meisterring,
22
00:02:00,520 --> 00:02:02,591
um alle anderen zu beherrschen.
23
00:02:02,840 --> 00:02:06,754
In diesen Ring floss seine Grausamkeit, seine Bosheit
24
00:02:07,000 --> 00:02:11,198
und sein Wille, alles Leben zu unterdrücken.
25
00:02:12,120 --> 00:02:15,954
Ein Ring, sie zu knechten.
26
00:02:16,760 --> 00:02:18,478
Der Reihe nach
27
00:02:18,640 --> 00:02:23,350
gerieten die freien Länder Mittelerdes unter die Herrschaft des Ringes.
28
00:02:23,600 --> 00:02:26,638
Doch einige leisteten Widerstand.
29
00:02:27,000 --> 00:02:31,756
Ein letztes Bündnis von Elben und Menschen zog in die Schlacht gegen Mordor
30
00:02:32,040 --> 00:02:36,511
und kämpft an den Hängen des Schicksalsberges für die Freiheit Mittelerdes.
31
00:02:49,240 --> 00:02:50,435
(SPRICHT ELBISCH)
32
00:03:06,840 --> 00:03:09,593
Der Sieg war nah.
33
00:03:14,280 --> 00:03:15,953
Doch die Macht des Ringes
34
00:03:16,960 --> 00:03:18,234
konnte nicht gebrochen werden
35
00:03:42,960 --> 00:03:44,837
Und es geschah in jenem Moment,
36
00:03:45,080 --> 00:03:47,310
als es keine Hoffnung mehr gab,
37
00:03:47,560 --> 00:03:51,679
dass Isildur, des Königs Sohn, seines Vaters Schwert ergriff.
38
00:04:22,720 --> 00:04:29,274
Sauron, der Feind der Freien Völker Mittelerdes, war besiegt.
39
00:04:36,280 --> 00:04:38,715
Der Ring ging an Isildur,
40
00:04:38,920 --> 00:04:42,754
der nun die Gelegenheit hatte, das Böse für immer zu vernichten.
41
00:04:43,560 --> 00:04:45,517
Doch die Herzen der Menschen
42
00:04:45,720 --> 00:04:48,360
sind leicht zu verführen.
43
00:04:48,680 --> 00:04:53,151
Und der Ring der Macht besitzt einen eigenen Willen.
44
00:04:53,440 --> 00:04:54,874
(SCHREIT)
45
00:05:18,400 --> 00:05:21,119
Er verriet Isildur
46
00:05:22,920 --> 00:05:25,275
und brachte ihm den Tod.
47
00:05:29,560 --> 00:05:33,349
Und was nicht in Vergessenheit hätte geraten dürfen,
48
00:05:33,640 --> 00:05:35,836
ging verloren.
49
00:05:36,840 --> 00:05:38,831
Geschichte wurde Legende.
50
00:05:39,080 --> 00:05:41,071
Legende wurde Mythos.
51
00:05:41,360 --> 00:05:44,159
Und 2.500 Jahre lang
52
00:05:44,360 --> 00:05:48,194
wusste niemand mehr um den Ring.
53
00:05:48,720 --> 00:05:51,519
Bis er sich eines Tages
54
00:05:52,320 --> 00:05:55,438
einen neuen Träger suchte.
55
00:05:56,600 --> 00:06:01,595
(HEISERE STIMME): Mein Schatz.
56
00:06:01,920 --> 00:06:04,309
Der Ring geriet dem Geschöpf Gollum in die Hände,
57
00:06:04,520 --> 00:06:08,400
der ihn tief hinein in das Nebelgebirge trug.
58
00:06:08,760 --> 00:06:11,559
Und dort verfiel er dem Ring.
59
00:06:11,840 --> 00:06:13,877
Er ist zu mir gekommen.
60
00:06:14,120 --> 00:06:18,512
mein Eigen, mein Liebes, mein Eigen,
61
00:06:18,680 --> 00:06:23,436
mein Schaaatzzss.
62
00:06:26,960 --> 00:06:30,430
Der Ring verlieh Gollum ein unnatürlich langes Leben.
63
00:06:30,680 --> 00:06:34,469
500 Jahre vergiftete er dessen Verstand.
64
00:06:34,720 --> 00:06:38,679
Und in der Finsternis von Gollums Höhle wartete er.
65
00:06:39,440 --> 00:06:42,671
Dunkelheit legte sich über den Wald der Welt.
66
00:06:43,000 --> 00:06:45,799
Gerüchte wurden laut über einen Schatten im Osten.
67
00:06:46,040 --> 00:06:48,759
Ein namenloses Grauen ging um.
68
00:06:49,000 --> 00:06:52,311
Und der Ring der Macht spürte,
69
00:06:52,560 --> 00:06:55,313
dass seine Zeit gekommen war.
70
00:06:57,800 --> 00:07:00,360
Er verließ Gollum.
71
00:07:01,160 --> 00:07:05,552
Doch dann geschah etwas, was der Ring nicht beabsichtigt hatte.
72
00:07:06,560 --> 00:07:10,997
Er wurde von dem unwahrscheinlichsten Geschöpf gefunden, das man sich vorstellen kann.
73
00:07:11,280 --> 00:07:12,315
Was ist das?
74
00:07:12,560 --> 00:07:13,880
Ein Hobbit.
75
00:07:14,120 --> 00:07:16,873
Bilbo Beutlin aus dem Auenland.
76
00:07:17,080 --> 00:07:18,832
Ein Ring.
77
00:07:19,040 --> 00:07:20,997
GOLLUM (AUS DER FERNE): Verschwunden!
78
00:07:23,640 --> 00:07:27,156
Mein Schatz ist verschwunden!
79
00:07:27,320 --> 00:07:29,550
Und bald wird eine Zeit kommen,
80
00:07:29,880 --> 00:07:34,636
da die Hobbits das Schicksal aller bestimmen.
81
00:07:39,920 --> 00:07:42,878
BILBO: Am 22. Tage des Septembers
82
00:07:43,040 --> 00:07:44,189
im Jahre 1400
83
00:07:46,480 --> 00:07:48,198
nach Auenland-Zeitrechnung.
84
00:07:49,440 --> 00:07:54,276
Beutelsend, Beutelhaldenweg, Hobbingen, Westviertel,
85
00:07:55,480 --> 00:07:56,914
Auenland,
86
00:07:57,160 --> 00:07:59,879
Mittelerde.
87
00:08:04,640 --> 00:08:08,031
Das dritte Zeitalter dieser Welt.
88
00:08:19,360 --> 00:08:21,920
Hin und wieder zurück:
89
00:08:24,000 --> 00:08:25,798
Die Geschichte eines Hobbits.
90
00:08:25,960 --> 00:08:27,871
Von Bilbo Beutlin.
91
00:08:28,760 --> 00:08:32,037
Hin und zurück: Geschichte eines Hobbits. Von Bilbo Beutlin.
92
00:08:34,800 --> 00:08:36,518
Tja,
93
00:08:37,160 --> 00:08:39,356
wo fange ich an?
94
00:08:40,480 --> 00:08:41,515
Ach ja...
95
00:08:46,040 --> 00:08:47,678
"Über
96
00:08:49,040 --> 00:08:50,678
Hobbits."
97
00:08:51,720 --> 00:08:55,350
Die Hobbits bewohnen und bewirtschaften die vier Viertel des Auenlandes
98
00:08:55,560 --> 00:08:57,312
seit vielen Jahrhunderten.
99
00:08:57,760 --> 00:09:00,718
Durchaus zufrieden damit, die Welt des großen Volkes zu meiden
100
00:09:00,960 --> 00:09:04,112
und von ihr gemieden zu werden.
101
00:09:04,280 --> 00:09:10,071
Und da es in Mittelerde von unzähligen seltsamen Geschöpfen wimmelt,
102
00:09:10,240 --> 00:09:13,471
erscheinen die Hobbits wohl sehr wenig wichtig.
103
00:09:13,640 --> 00:09:17,679
Denn sie sind weder als große Krieger bekannt,
104
00:09:17,880 --> 00:09:22,113
noch zählen sie zu den besonders Weisen.
105
00:09:23,280 --> 00:09:25,999
(KICHERN, KLOPFEN AN DER TÜR)
106
00:09:26,160 --> 00:09:29,278
Frodo! Da ist jemand an der Tür.
107
00:09:30,320 --> 00:09:32,960
Übrigens, einige sind der Meinung,
108
00:09:33,160 --> 00:09:37,711
dass die einzig wahre Leidenschaft der Hobbits dem Essen gilt.
109
00:09:37,880 --> 00:09:40,110
Eine ziemlich ungerechte Behauptung,
110
00:09:40,320 --> 00:09:43,915
da wir ebenfalls ein großes Interesse für das Bierbrauen entwickelt haben
111
00:09:44,400 --> 00:09:47,040
und gerne Pfeifenkraut rauchen.
112
00:09:47,640 --> 00:09:50,393
Aber was uns wirklich am Herzen liegt,
113
00:09:50,640 --> 00:09:52,756
ist Frieden und Stille
114
00:09:53,400 --> 00:09:55,311
und ein gutbestellter Boden.
115
00:09:55,520 --> 00:10:00,993
Denn nichts lieben Hobbits mehr, als Dinge, die wachsen.
116
00:10:04,160 --> 00:10:08,597
Natürlich mag einigen unsere Lebensweise verschroben vorkommen,
117
00:10:08,800 --> 00:10:14,034
aber gerade am heutigen Tag wird mir bewusst:
118
00:10:14,560 --> 00:10:20,033
Es ist nicht das Schlechteste, sich am einfachen Leben zu erfreuen.
119
00:10:22,320 --> 00:10:24,391
(ERNEUTES KLOPFEN, SEUFZEN)
120
00:10:24,600 --> 00:10:27,797
Frodo, die Tür!
121
00:10:28,680 --> 00:10:30,478
(KLOPFEN)
122
00:10:31,720 --> 00:10:32,869
Herrjemine,
123
00:10:33,240 --> 00:10:34,389
wo steckt der Junge?
124
00:10:34,560 --> 00:10:36,039
BILBO: Frodo!
125
00:10:41,400 --> 00:10:44,791
(LEISER GESANG): Weg von der Tür, wo sie begann
126
00:10:46,520 --> 00:10:49,080
(WAGEN NÄHERT SICH)
127
00:10:49,520 --> 00:10:53,309
Ich folge ihr, so gut ich kann
128
00:10:54,280 --> 00:10:58,353
Die Straße gleitet fort und fort
129
00:10:58,640 --> 00:11:02,110
Weg von der Tür, wo sie begann
130
00:11:02,280 --> 00:11:07,275
Weit über Land, von Ort zu Ort
131
00:11:07,920 --> 00:11:11,629
- Ich folge ihr, so gut ich kann - Du kommst recht spät!
132
00:11:15,200 --> 00:11:18,875
Ein Zauberer kommt nie zu spät, Frodo Beutlin.
133
00:11:19,800 --> 00:11:23,998
Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wann er es beabsichtigt.
134
00:11:35,600 --> 00:11:38,956
Was für eine Freude dich zu sehen, Gandalf!
135
00:11:42,760 --> 00:11:46,469
Ich hätte doch niemals Onkel Bilbos Geburtstag vergessen!
136
00:11:48,160 --> 00:11:50,231
Und, wie gehts dem alten Tunichtgut?
137
00:11:50,960 --> 00:11:54,396
Wie ich hörte, soll es eine ganz besonders prächtige Feier werden!
138
00:11:54,600 --> 00:11:57,069
Du kennst Bilbo doch! Hier sind schon alle gewaltig aus dem Häuschen!
139
00:11:57,280 --> 00:11:59,317
Genau nach seinem Geschmack.
140
00:11:59,520 --> 00:12:01,272
Er hat das halbe Auenland eingeladen,
141
00:12:01,640 --> 00:12:04,075
und der Rest kommt sowieso.
142
00:12:04,320 --> 00:12:06,550
(FRODO UND GANDALF LACHEN)
143
00:12:07,280 --> 00:12:10,591
BILBO: Und so geht das Leben im Auenland weiter,
144
00:12:10,800 --> 00:12:13,952
ziemlich genauso wie im vergangenen Zeitalter.
145
00:12:14,160 --> 00:12:19,519
Es herrscht das übliche Komen und Gehen und Veränderungen finden nur langsam statt,
146
00:12:19,720 --> 00:12:21,552
wenn überhaupt.
147
00:12:22,920 --> 00:12:25,912
Denn im Auenland schätzt man Dinge, die von Dauer sind.
148
00:12:26,120 --> 00:12:30,034
Sie werden von einer Generation an die nächste weitergereicht.
149
00:12:30,440 --> 00:12:35,435
Schon immer hat ein Beutlin hier unter dem Berg gelebt,
150
00:12:35,640 --> 00:12:37,039
in Beutelsend.
151
00:12:39,760 --> 00:12:42,115
Und so wird es auch bleiben.
152
00:12:43,360 --> 00:12:46,512
Um die Wahrheit zu sagen, Bilbo ist seltsam in letzter Zeit.
153
00:12:47,400 --> 00:12:50,153
Ich meine, seltsamer als gewöhnlich.
154
00:12:51,160 --> 00:12:54,152
Er schließt sich neuerdings in sein Arbeitszimmer ein.
155
00:12:54,680 --> 00:12:58,878
Stundenlang brütet er über alten Landkarten, wenn er glaubt, dass ich nicht hinsehe.
156
00:13:05,840 --> 00:13:10,152
(PANISCHES ATMEN)
157
00:13:11,360 --> 00:13:13,271
Wo ist er?
158
00:13:14,560 --> 00:13:17,359
(AUFWÜHLENDE MUSIK)
159
00:13:31,120 --> 00:13:33,236
(ERLEICHTERTES SEUFZEN)
160
00:13:39,560 --> 00:13:41,119
Irgendwas hat er vor!
161
00:13:49,920 --> 00:13:52,480
- Na schön, behalte deine Geheimnisse für dich. - Was?
162
00:13:52,760 --> 00:13:54,353
Aber ich weiß, dass du was damit zu tun hast.
163
00:13:54,640 --> 00:13:55,960
Ach du liebes Bisschen.
164
00:13:56,320 --> 00:13:58,994
Bevor du aufgetaucht bist, waren wir Beutlins angesehene Leute.
165
00:13:59,200 --> 00:14:00,235
Allerdings.
166
00:14:00,520 --> 00:14:02,591
Wir waren nie in Abenteuer verstrickt und taten nichts Unvorhergesehenes.
167
00:14:02,760 --> 00:14:08,073
Falls das eine Anspielung auf den Vorfall mit dem Drachen sein soll, daran war ich kaum beteiligt.
168
00:14:09,440 --> 00:14:12,956
Ich habe deinem Onkel lediglich einen kleinen Schubs zur Tür hinaus gegeben.
169
00:14:13,280 --> 00:14:17,194
Egal, was du getan hast, du bist jetzt offiziell als Störer des Friedens bezeichnet worden.
170
00:14:17,560 --> 00:14:19,836
Ach, wirklich?
171
00:14:25,120 --> 00:14:27,350
Gandalf! Gandalf!
172
00:14:33,160 --> 00:14:34,559
Ein Feuerwerk, Gandalf!
173
00:14:37,520 --> 00:14:40,194
- Gandalf! - Ein Feuerwerk, Gandalf!
174
00:14:58,920 --> 00:14:59,990
Gandalf?
175
00:15:00,800 --> 00:15:03,872
- Gandalf, ich freue mich, dass du wieder da bist! - Ich mich auch, mein lieber Junge.
176
00:15:09,280 --> 00:15:10,509
Ich mich auch.
177
00:15:28,840 --> 00:15:30,478
Ho! Ho!
178
00:15:42,680 --> 00:15:44,398
BILBO: Nein, danke!
179
00:15:44,600 --> 00:15:48,514
Keine weiteren Besucher, Gratulanten oder entfernte Verwandte!
180
00:15:48,800 --> 00:15:51,553
Und was ist mit sehr alten Freunden?
181
00:15:55,320 --> 00:15:57,118
Gandalf?
182
00:15:57,720 --> 00:16:01,190
- Bilbo Beutlin. - Mein lieber Gandalf!
183
00:16:01,360 --> 00:16:06,639
Schön, dich zu sehen. 111 Jahre alt. Ist das zu glauben?
184
00:16:08,120 --> 00:16:10,111
Du bist um keinen Tag gealtert.
185
00:16:16,840 --> 00:16:18,717
Komm herein!
186
00:16:18,880 --> 00:16:21,315
Willkommen, willkommen.
187
00:16:22,480 --> 00:16:25,120
Da wären wir.
188
00:16:26,680 --> 00:16:29,149
Tee? Hm, vielleicht doch etwas Stärkeres.
189
00:16:29,320 --> 00:16:33,154
Ich habe noch ein paar Flaschen Alter Wingert übrig. 1296er.
190
00:16:33,400 --> 00:16:37,075
Sehr guter Jahrgang, fast so alt wie ich selber bin.
191
00:16:38,640 --> 00:16:42,998
Den hat noch mein Vater gekelltert. Was meinst du, machen wir eine auf, he?
192
00:16:43,200 --> 00:16:45,111
Nur Tee, vielen Dank.
193
00:16:52,320 --> 00:16:53,913
BILBO: Ich hatte dich letzte Woche erwartet,
194
00:16:54,240 --> 00:16:57,471
aber du kommst ja sowieso wie es dir passt. So war's und so wird es auch immer bleiben.
195
00:16:57,640 --> 00:17:02,840
Ich bin ein wenig unvorbereitet. Ich fürchte ich hab noch gar nicht ??? , Essiggurken.
196
00:17:03,120 --> 00:17:06,431
Ah! Hier ist ja noch ein bisschen Käse! Oh, nein, der ist nicht mehr gut.
197
00:17:06,720 --> 00:17:10,600
Wir haben aber noch Himbermarmelade da und einen Apfelkuchen! ??? als Nachtisch ???
198
00:17:11,200 --> 00:17:15,114
Aber nicht viel zum Nachtisch. Oh nein, wir sind gerettet!
199
00:17:15,360 --> 00:17:18,352
Ich hab' einen Bisquitkuchen entdeckt.
200
00:17:21,040 --> 00:17:22,474
Ich könnte dir auch ein paar Eier braten, wenn ...
201
00:17:22,680 --> 00:17:24,557
Oh, Gandalf?
202
00:17:26,320 --> 00:17:28,914
- Nur Tee, vielen Dank. - Oh, natürlich.
203
00:17:29,880 --> 00:17:32,235
- Es stört dich doch nicht, wenn ich was esse? - Nein, ganz und gar nicht!
204
00:17:32,480 --> 00:17:35,393
(POCHEN AN DER TÜR): Bilbo! Bilbo Beutlin!
205
00:17:35,640 --> 00:17:37,119
Ich tu so, als ob ich nicht zu Hause bin.
206
00:17:43,280 --> 00:17:45,635
Das sind die Sachkheimbeutlins!
207
00:17:45,800 --> 00:17:48,155
- Ich weiß, dass du da drin bist! - Die haben es auf das Haus abgesehen.
208
00:17:48,680 --> 00:17:51,149
Die können es nicht ertagen, dass ich schon so lange lebe.
209
00:17:51,320 --> 00:17:54,039
Ich muss weg von dieser Verwandtschaft, die sich gegenseitig die Klinke in die Hand drückt
210
00:17:54,240 --> 00:17:56,151
und mir keine Ruhe lässt!
211
00:17:56,840 --> 00:18:00,799
Ich will wieder Berge sehen. Berge, Gandalf!
212
00:18:01,040 --> 00:18:05,716
Und mir dann irgendwo ein stilles Plätzchen suchen, wo ich mein Buch fertigschreiben kann. Oh, der Tee!
213
00:18:05,920 --> 00:18:09,276
- Dann hast du also vor, deinen Plan durchzuführen? - Ja, ja, alles ist bereit.
214
00:18:09,480 --> 00:18:11,710
Sämtliche Vorkehrungen sind getroffen.
215
00:18:13,800 --> 00:18:15,359
Oh, danke.
216
00:18:15,880 --> 00:18:17,678
Frodo hat Verdacht geschöpft.
217
00:18:17,880 --> 00:18:20,793
Natürlich hat er das. Er ist ein Beutlin,
218
00:18:21,000 --> 00:18:23,674
Keiner von den einfältigen Straffgürtels aus Steinbüttel.
219
00:18:24,360 --> 00:18:27,079
Du sagst es ihm doch, oder?
220
00:18:28,040 --> 00:18:30,509
- Ja, ja. - Er mag dich wirklich sehr.
221
00:18:32,240 --> 00:18:33,594
Ich weiß.
222
00:18:36,160 --> 00:18:39,596
Würde ich ihn fragen, käme er wahrscheinlich mit.
223
00:18:40,200 --> 00:18:43,716
Ich glaube, tief in seinem Herzen hängt Frodo noch am Auenland.
224
00:18:45,160 --> 00:18:47,549
Mit seinen Wäldern und Feldern
225
00:18:47,760 --> 00:18:50,115
und kleinen Flüssen.
226
00:18:54,480 --> 00:18:57,279
Ich bin alt, Gandalf.
227
00:18:58,680 --> 00:19:03,800
Man sieht es mir nicht an, aber im tiefsten Herzensgrunde fühle ich es.
228
00:19:06,000 --> 00:19:08,594
Ich, ich komme mir ganz dünn vor,
229
00:19:08,760 --> 00:19:10,433
ausgemergelt,
230
00:19:11,760 --> 00:19:15,151
wie Butter auf zuviel Brot verstrichen.
231
00:19:15,360 --> 00:19:19,718
Ferien, ich brauche Ferien!
232
00:19:19,960 --> 00:19:23,237
Ich glaube nicht, dass ich zurückkommen werde.
233
00:19:25,440 --> 00:19:28,671
Ich habe es ehrlich gesagt gar nicht vor.
234
00:19:31,200 --> 00:19:35,353
Alter Tobi. Das beste Kraut im ganzen Südviertel.
235
00:19:52,800 --> 00:19:55,269
Gandalf, mein alter Freund,
236
00:19:55,440 --> 00:19:58,000
an diesen Abend werden wir uns noch oft erinnern.
237
00:19:59,440 --> 00:20:02,751
(JUBEL)
238
00:20:02,960 --> 00:20:07,318
(FRÖHLICHE MUSIK)
239
00:20:21,080 --> 00:20:22,115
BILBO: Hallo.
240
00:20:22,480 --> 00:20:26,439
Hallo, hallo! Der gute Dick Bolger! Haha! Schön euch zu sehen, wilkommen, willkommen!
241
00:20:27,480 --> 00:20:30,199
Komm schon Sam, frag Rosie, ob sie mit dir tanzt!
242
00:20:32,640 --> 00:20:36,315
- Ah, ich denke, ich werd lieber noch ein Bier trinken. - Oh, nein, das wirst du nicht.
243
00:20:37,360 --> 00:20:39,112
Geh schon.
244
00:20:49,120 --> 00:20:51,077
Da stand ich nun also
245
00:20:51,240 --> 00:20:55,359
und vor mir drei furchterregende Trolle.
246
00:20:55,560 --> 00:20:57,471
Und die stritten sich untereinander:
247
00:20:57,720 --> 00:21:00,189
Wie sollen sie uns am besten zubereiten?
248
00:21:00,480 --> 00:21:05,429
Entweder am Spieß grillen oder sich einfach auf uns draufsetzen und uns zu Sülze zerquetschen!
249
00:21:06,440 --> 00:21:09,990
Sie verbrachten so viel Zeit damit sich über das Für und Wider zu streiten,
250
00:21:10,200 --> 00:21:13,033
bis die ersten Sonenstahlen über den Baumwipfeln auftauchten, pfff,
251
00:21:14,760 --> 00:21:17,354
und sie alle zu Stein verwandelt wurden.
252
00:21:18,280 --> 00:21:20,157
(LACHT)
253
00:21:22,440 --> 00:21:23,919
Schnell.
254
00:21:28,080 --> 00:21:30,071
Hou, da fliegen sie, hahaha!
255
00:21:32,960 --> 00:21:34,189
Nein, nein, nimm die Große, die Große!
256
00:21:43,360 --> 00:21:46,352
Frau Straffgürtel, wie schön euch zu sehen, willkommen, willkommen!
257
00:21:46,560 --> 00:21:48,471
Sind das alles eure Kinder?
258
00:21:48,680 --> 00:21:51,638
Du meine Güte, da wart ihr aber fleißig!
259
00:21:53,640 --> 00:21:54,789
Bilbo?
260
00:21:56,080 --> 00:21:57,673
Die Sackheim-Beutlins!
261
00:21:58,440 --> 00:22:00,238
Schnell, Versteck dich!
262
00:22:09,360 --> 00:22:11,636
Danke, mein Junge.
263
00:22:13,200 --> 00:22:15,635
Du bist ein guter Junge, Frodo.
264
00:22:16,680 --> 00:22:19,718
Ich bin sehr selbstsüchtig, weißt du?
265
00:22:20,000 --> 00:22:23,595
Ja, das bin ich, sehr selbstsüchtig.
266
00:22:23,920 --> 00:22:27,675
Ich habe dich damals nach dem Tod deiner Eltern nicht aus Mildtätigkeit bei mir aufgenommen.
267
00:22:28,240 --> 00:22:29,753
Sondern wohl eher,
268
00:22:29,960 --> 00:22:32,270
weil unter meiner zahlreichen Verwandtschaft
269
00:22:32,440 --> 00:22:36,115
du der einzige Beutlin warst, der Mumm in den Knochen hatte.
270
00:22:36,400 --> 00:22:38,198
Bilbo, hast du von Ham Gamdschies Bier getrunken?
271
00:22:38,440 --> 00:22:40,078
Nein.
272
00:22:40,360 --> 00:22:42,795
Nun doch, aber darum geht es nicht.
273
00:22:43,040 --> 00:22:46,032
Es geht darum Frodo:
274
00:22:49,480 --> 00:22:51,391
.... Es wird alles gut.
275
00:22:54,920 --> 00:22:57,514
- Du musst sie in den Boden stecken!. - Sie steckt doch im Boden!
276
00:22:57,680 --> 00:22:59,751
- Aber draußen! - Das war deine Idee.
277
00:23:16,120 --> 00:23:18,236
Bilbo.
278
00:23:18,880 --> 00:23:21,633
Bilbo! Bilbo, pass auf, der Drache!
279
00:23:21,840 --> 00:23:25,276
Drache? Unsinn, hier hat es seit tausend Jahren keine Drachen mehr gegeben!
280
00:23:38,760 --> 00:23:42,310
- Das war gut. - Holen wir uns noch eine!
281
00:23:43,440 --> 00:23:48,037
Meriadoc Brandybock und Peregrin Tuk.
282
00:23:48,400 --> 00:23:50,118
Ich hätte es wissen müssen!
283
00:23:55,880 --> 00:23:57,951
HOBBIT: Eine Rede, Bilbo!
284
00:23:59,040 --> 00:24:00,189
ALLE: Eine Rede!
285
00:24:00,600 --> 00:24:01,670
Eine Rede!
286
00:24:06,960 --> 00:24:09,236
Meine lieben Beutlins und Boffins,
287
00:24:10,000 --> 00:24:12,196
Tuks und Brandybocks,
288
00:24:12,400 --> 00:24:14,789
Grubers, Pausbackens,
289
00:24:15,040 --> 00:24:16,075
Hornbläsers,
290
00:24:17,280 --> 00:24:18,873
Bolgers,
291
00:24:19,320 --> 00:24:20,754
Straffgürtels
292
00:24:21,000 --> 00:24:23,753
- und Stolzfußens. - Stolzfüße!
293
00:24:25,920 --> 00:24:29,072
Heute ist mein hundertelfzigster Geburtstag!
294
00:24:30,840 --> 00:24:32,274
Herzlichen Glückwunsch!
295
00:24:32,520 --> 00:24:36,832
Aber leider sind einundelfzig Jahre eine viel zu kurze Zeit, um unter solch vortrefflichen
296
00:24:37,040 --> 00:24:39,919
und bewunderntswerten Hobbits zu leben!
297
00:24:40,800 --> 00:24:43,599
Ich kenn die Hälfte von euch nur halb so gut, wie ich's gern möchte
298
00:24:43,760 --> 00:24:48,391
und ich mag weniger als die Hälfte von euch auch nur halb so gern, wie ihr's verdient.
299
00:24:48,600 --> 00:24:50,989
(SCHWEIGEN)
300
00:24:58,280 --> 00:25:00,715
Ich hab was zu erledigen.
301
00:25:07,120 --> 00:25:09,236
Ich hab's viel zu lange vor mir hergeschoben.
302
00:25:13,040 --> 00:25:17,193
Ich bedaure kundtun zu müssen, dass dies das Ende ist.
303
00:25:18,160 --> 00:25:19,355
Ich gehe nun.
304
00:25:20,480 --> 00:25:23,313
Ich wünsche euch zum Abschied alles Gute
305
00:25:25,720 --> 00:25:26,994
Lebt wohl.
306
00:25:33,120 --> 00:25:34,793
(ERSTAUNTE RUFE)
307
00:25:34,960 --> 00:25:38,555
(SCHRITTE)
308
00:25:49,160 --> 00:25:50,958
(LACHEN)
309
00:26:00,240 --> 00:26:03,358
Das fandest du wohl unheimlich schlau, was?
310
00:26:03,600 --> 00:26:07,036
Komm schon, Gandalf. Hast du ihre Gesichter gesehen?
311
00:26:07,240 --> 00:26:12,235
Es gibt viele Zauberringe auf dieser Welt, Bilbo Beutlin, und keinen davon sollte man leichtfertig benutzen.
312
00:26:12,480 --> 00:26:14,437
Das sollte doch nur ein kleiner Spaß sein!
313
00:26:14,680 --> 00:26:18,514
Ach, wahrscheinlich hast du wieder Recht, wie immer.
314
00:26:19,800 --> 00:26:23,395
- Du wirst ein Auge auf Frodo haben, nicht wahr? - Zwei Augen.
315
00:26:23,680 --> 00:26:26,194
So oft ich sie entbehren kann.
316
00:26:26,440 --> 00:26:29,671
- Ich hinterlasse ihm natürlich alles. - Was ist mit deinem Ring?
317
00:26:29,920 --> 00:26:33,311
- Bleibt der auch hier? - Ja, ja.
318
00:26:33,840 --> 00:26:37,629
Jaja, er liegt in einem Umschlag auf dem Kaminsims.
319
00:26:38,720 --> 00:26:41,678
Nein, warte. Er ist...
320
00:26:44,280 --> 00:26:46,874
hier in meiner Tasche.
321
00:26:51,360 --> 00:26:54,830
Ist das nicht seltsam?
322
00:26:56,400 --> 00:26:59,995
Ja, aber warum eigentlich nicht?
323
00:27:01,400 --> 00:27:06,429
- Warum sollte ich ihn nicht behalten? - Du solltest den Ring zurücklassen Bilbo!
324
00:27:06,760 --> 00:27:08,956
Fällt dir das so schwer?
325
00:27:09,160 --> 00:27:10,594
Ach was, nein!
326
00:27:12,800 --> 00:27:14,438
Und ja.
327
00:27:16,360 --> 00:27:19,398
Jetzt, da es soweit ist, mag ich ihn gar nicht hergeben.
328
00:27:19,640 --> 00:27:21,392
Er gehört mir, ich habe ihn gefunden! Er ist zu mir gekommen!
329
00:27:21,640 --> 00:27:25,838
- Du brauchst nicht zornig zu werden! - Wenn ich es bin, ist es deine Schuld!
330
00:27:26,400 --> 00:27:28,152
Es ist meiner,
331
00:27:29,440 --> 00:27:31,795
mein Eigen
332
00:27:32,240 --> 00:27:36,199
- mein Schaatzzsss! - Dein Schatz?
333
00:27:36,400 --> 00:27:39,199
So ist er schon früher genannt worden, doch nicht von dir.
334
00:27:39,520 --> 00:27:42,080
Grr, was geht es dich überhaupt an, was ich mit meinen Sachen mache?!
335
00:27:42,240 --> 00:27:44,993
Du hast den Ring wirklich lange genug gehabt!
336
00:27:45,160 --> 00:27:48,118
- Du ... du willst ihn nur für dich selber haben!!! - Bilbo Beutlin!
337
00:27:48,360 --> 00:27:52,433
Halte mich nicht für jemanden, der mit faulem Zauber arbeitet!
338
00:27:52,680 --> 00:27:56,469
Ich will dich nicht berauben.
339
00:28:01,440 --> 00:28:03,033
Ich will dir helfen.
340
00:28:11,520 --> 00:28:14,911
All die Jahre waren wir Freunde.
341
00:28:15,400 --> 00:28:17,550
Vertrau mir, so wie früher.
342
00:28:19,400 --> 00:28:21,152
Gib ihn auf.
343
00:28:22,280 --> 00:28:24,794
Du hast Recht, Gandalf.
344
00:28:26,880 --> 00:28:29,474
Der Ring muss an Frodo gehen!
345
00:28:30,920 --> 00:28:33,833
Es ist schon spät und der Weg ist lang.
346
00:28:34,080 --> 00:28:36,469
Ja, ich muss aufbrechen.
347
00:28:39,200 --> 00:28:40,918
GANDALF: Bilbo!
348
00:28:41,760 --> 00:28:44,354
Du hast ja den Ring immer noch in der Tasche!
349
00:28:46,520 --> 00:28:48,830
Ah... ja...
350
00:28:53,840 --> 00:28:59,074
(LEISE, DRAMATISCHE MUSIK)
351
00:29:19,120 --> 00:29:22,112
Mir ist ein hübscher Schluss für mein Buch eingefallen:
352
00:29:23,680 --> 00:29:28,675
"Und dann lebte er vergnügt bis ans Ende seiner Tage."
353
00:29:28,920 --> 00:29:32,436
Und ich bin sicher, das wird er mein Freund.
354
00:29:33,480 --> 00:29:34,800
Leb wohl, Gandalf!
355
00:29:37,400 --> 00:29:40,233
Leb wohl, lieber Bilbo!
356
00:29:48,120 --> 00:29:52,353
BILBO (SINGT): Die Straße gleitet fort und fort, weg von der Tür wo sie begann....
357
00:29:54,840 --> 00:29:56,956
Bis zu unserem nächsten Treffen.
358
00:30:17,760 --> 00:30:19,558
(KNALL)
359
00:30:24,640 --> 00:30:28,235
(BILBOS STIMME): Es ist meiner, mein Eigen, mein Schaatzzss!
360
00:30:28,440 --> 00:30:31,910
(GOLLUMS STIMME): Mein Schatz.
361
00:30:32,080 --> 00:30:35,072
Rätsel in der Finsternis.
362
00:30:35,240 --> 00:30:36,719
FRODO: Bilbo!
363
00:30:36,920 --> 00:30:38,354
Bilbo!
364
00:30:42,080 --> 00:30:44,993
Mein Schatz.
365
00:30:46,720 --> 00:30:48,791
Schatz.
366
00:30:48,960 --> 00:30:51,634
Er ist weg, hab ich Recht?
367
00:30:54,320 --> 00:30:57,392
Er hat so lange davon geredet, dass er fortgeht.
368
00:30:57,640 --> 00:31:00,280
Ich hätte nie gedacht, dass er es wirklich tut.
369
00:31:04,760 --> 00:31:06,637
Gandalf?
370
00:31:14,920 --> 00:31:16,718
Bilbos Ring.
371
00:31:16,880 --> 00:31:19,315
Er hat sich zu den Elben aufgemacht
372
00:31:19,560 --> 00:31:22,598
und dir Beutelsend hinterlassen
373
00:31:26,360 --> 00:31:28,749
mit all seinem Besitz.
374
00:31:28,960 --> 00:31:31,839
Der Ring gehört jetzt dir.
375
00:31:34,520 --> 00:31:37,876
- Tu ihn irgendwo hin, wo ihn niemand sieht! - Wohin willst du?
376
00:31:38,120 --> 00:31:40,430
- Es gibt Dinge, um die ich mich kümmern muss. - Was für Dinge?
377
00:31:40,640 --> 00:31:44,952
- Fragen, Fragen, die nach einer Antwort verlangen. - Du bist doch gerade erst angekommen!
378
00:31:45,760 --> 00:31:48,320
Das verstehe ich nicht!
379
00:31:51,640 --> 00:31:52,835
Ich auch nicht.
380
00:31:55,960 --> 00:31:58,349
Halte ihn geheim.
381
00:31:58,560 --> 00:32:00,278
Bewahre ihn gut.
382
00:32:10,760 --> 00:32:14,435
(DRAMATISCHE MUSIK)
383
00:32:32,040 --> 00:32:37,353
(IRRE SCHMERZENSSCHREIE GOLLUMS): Auenland!
384
00:32:37,760 --> 00:32:40,878
Beutlin!
385
00:32:54,560 --> 00:32:57,439
(DONNER)
386
00:33:07,480 --> 00:33:11,519
(AUFWÜHLENDE MUSIK)
387
00:33:29,280 --> 00:33:32,318
Wir schreiben das Jahr 3434 des 2. Zeitalters.
388
00:33:32,480 --> 00:33:36,838
Dies sind die Aufzeichnungen Isildurs, hoher König von Gondor,
389
00:33:37,080 --> 00:33:40,675
der berichtet, wie der Ring der Macht gefunden wurde.
390
00:33:44,280 --> 00:33:46,078
"Er ist zu mir gekommen,
391
00:33:46,320 --> 00:33:49,790
der eine Ring. Er soll ein Erbstück meines Königreiches werden.
392
00:33:50,080 --> 00:33:53,357
Alle Nachfahren gleichen Blutes sollen an sein Schicksal gebunden sein,
393
00:33:53,600 --> 00:33:57,434
denn ich will nicht wagen, dass dem Ring etwas zustößt.
394
00:33:57,600 --> 00:34:00,160
Er ist mein Schatz,
395
00:34:01,000 --> 00:34:03,753
obwohl ich ihn mit großem Schmerz erkaufe.
396
00:34:06,880 --> 00:34:11,078
Die Linien auf dem Ring beginnen zu verschwinden.
397
00:34:11,240 --> 00:34:15,996
Die Schrift, zuerst klar wie eine rote Flamme, verblasset schon.
398
00:34:16,160 --> 00:34:20,358
Ein Geheimnis, das nur das Feuer preisgeben kann."
399
00:34:35,200 --> 00:34:36,679
(WINSELN)
400
00:34:36,920 --> 00:34:39,833
(GRAUSAME FLÜSTERSTIMME): Auenland.
401
00:34:40,040 --> 00:34:41,997
Beutlin.
402
00:34:42,400 --> 00:34:46,394
Hier gibt es keine Beutlins in der Gegend. Die sind alle in Hobbingen.
403
00:34:48,160 --> 00:34:49,673
Da drüben!
404
00:34:55,800 --> 00:34:57,837
(GESANG): Heil dein Herz, ertrink dein Weh.
405
00:34:58,040 --> 00:35:00,429
Falle Regen oder Schnee,
406
00:35:00,640 --> 00:35:04,190
lang ist der Weg, den ich noch geh.
407
00:35:04,360 --> 00:35:06,271
Zärtlich klingt des Regens Laut
408
00:35:06,480 --> 00:35:08,596
und das Rieseln des Baches im Wiesenkraut.
409
00:35:08,960 --> 00:35:10,633
Doch nimmer tut Regen und Bach so gut,
410
00:35:10,920 --> 00:35:13,355
wie´s ein Krug Bier diesem Tuk dort tut.
411
00:35:16,640 --> 00:35:19,598
Es sollen jetzt n´paar seltsame Gestalten durchs Auenland ziehen.
412
00:35:19,960 --> 00:35:23,919
Zwerge und andere Dinge, auch nicht richtig schmecken.
413
00:35:24,320 --> 00:35:25,754
Wenn das mal nicht nach Krieg riecht.
414
00:35:26,320 --> 00:35:29,153
In den Bergen wimmelt es nur so von Orks.
415
00:35:29,400 --> 00:35:32,153
Ammenmärchen und Kindergeschichten! Mehr ist da nicht dran.
416
00:35:32,400 --> 00:35:36,394
Langsam redest du schon wie der alte Bilbo Beutlin. Nicht ganz richtig war der.
417
00:35:36,560 --> 00:35:39,871
Der junge Herr Frodo hier, der ist goldrichtig.
418
00:35:40,080 --> 00:35:41,639
Und ich bin stolz drauf.
419
00:35:41,840 --> 00:35:43,911
- Prosit Ohm! - Prost!
420
00:35:44,160 --> 00:35:48,233
Jaja, es geht uns überhaupt nichts an, was sich außerhalb unserer Grenzen abspielt.
421
00:35:48,440 --> 00:35:52,752
Wenn du deine Nase aus dem Ärger raushälst, dann kriegst du auch keinen Ärger.
422
00:35:56,360 --> 00:35:58,431
- Gute Nacht, Jungs. - Gute Nacht.
423
00:35:58,640 --> 00:36:03,237
Gute Nacht, süße Maid des goldenen Tropfen!.
424
00:36:03,440 --> 00:36:05,670
Pass bloß auf, wen du da ansäuselst!
425
00:36:05,880 --> 00:36:10,511
Keine Angst, Sam, Rosie erkennt einen Idioten, wenn sie einen vor sich hat.
426
00:36:11,520 --> 00:36:12,715
Tut sie das?
427
00:36:13,240 --> 00:36:16,278
- Gute Nacht, Sam. - Gute Nacht, Herr Frodo.
428
00:36:18,680 --> 00:36:22,310
(DÜSTERE MUSIK, GERÄUSCH E)
429
00:36:41,080 --> 00:36:43,435
Weiß auch niemand davon, ist er gut versteckt?
430
00:36:52,480 --> 00:36:54,596
Was machst du denn da?!
431
00:37:07,040 --> 00:37:09,429
Strecke deine Hand aus, Frodo.
432
00:37:09,640 --> 00:37:10,835
Er ist ganz kühl.
433
00:37:14,400 --> 00:37:16,118
Was siehst du?
434
00:37:17,880 --> 00:37:20,269
Kannst du irgendwas erkennen?
435
00:37:23,040 --> 00:37:24,519
Gar nichts.
436
00:37:25,000 --> 00:37:26,991
Da ist nichts.
437
00:37:28,160 --> 00:37:29,753
Warte.
438
00:37:33,720 --> 00:37:35,950
Da sind feine Linien
439
00:37:37,520 --> 00:37:40,797
Es sind elbische Buchstaben, ich kann sie nicht lesen.
440
00:37:41,040 --> 00:37:43,509
Das können nur wenige.
441
00:37:44,160 --> 00:37:48,916
Es ist die Sprache von Mordor, die ich hier nicht aussprechen will.
442
00:37:49,680 --> 00:37:50,670
Mordor!
443
00:37:50,840 --> 00:37:52,831
In unsere Sprache übersetzt heißt es:
444
00:37:53,120 --> 00:37:56,670
"Ein Ring, sie zu knechten,
445
00:37:57,000 --> 00:37:59,116
sie alle zu finden,
446
00:37:59,400 --> 00:38:04,873
ins Dunkel zu treiben und ewig zu binden."
447
00:38:06,640 --> 00:38:08,517
Dies ist der Eine Ring,
448
00:38:08,880 --> 00:38:14,000
Geschmiedet vom dunklen Herrscher Sauron in den Feuern des Schicksalsberges.
449
00:38:14,280 --> 00:38:18,035
Isildur schnitt den Ring von Saurons Hand und nahm ihn für sich.
450
00:38:19,080 --> 00:38:21,674
Bilbo hat ihn gefunden.
451
00:38:22,160 --> 00:38:24,071
- In Gollums Höhle. - Ja.
452
00:38:24,320 --> 00:38:28,757
60 Jahre lang befand sich der Ring in Bilbos Gewahrsam.
453
00:38:28,960 --> 00:38:31,600
Er verlängerte sein Leben und ließ ihn nicht altern.
454
00:38:33,120 --> 00:38:37,432
Aber das ist jetzt vorbei. Das Böse rührt sich in Mordor.
455
00:38:37,680 --> 00:38:39,956
Der Ring ist erwacht.
456
00:38:40,360 --> 00:38:43,000
Er hat den Ruf seines Meisters gehört.
457
00:38:43,200 --> 00:38:47,239
Aber er wurde doch vernichtet, Sauron wurde vernichtet.
458
00:38:47,400 --> 00:38:49,835
(BÖSES, UNVERSTÄNDLICHES FLÜSTERN)
459
00:38:52,960 --> 00:38:54,997
Nein, Frodo.
460
00:38:55,920 --> 00:38:59,276
Der Geist Saurons lebte weiter.
461
00:38:59,520 --> 00:39:04,833
Seine Lebenskraft ist an den Ring gebunden und der Ring blieb erhalten.
462
00:39:05,000 --> 00:39:07,276
Sauron ist zurückgekehrt
463
00:39:08,080 --> 00:39:10,230
und seine Orks sind noch zahlreicher geworden.
464
00:39:10,440 --> 00:39:14,434
Seine Festung Barad-dûr ist wiedererrichtet worden in Mordor.
465
00:39:14,640 --> 00:39:19,476
Sauron braucht nur diesen Ring, um alle Länder in eine zweite Finsternis zu hüllen.
466
00:39:19,640 --> 00:39:21,631
Er sucht ihn,
467
00:39:21,960 --> 00:39:25,874
sucht ihn. All seine Gedanken sind auf ihn gerichtet.
468
00:39:26,040 --> 00:39:28,839
Gleichwohl sehnt sich der Ring nach seinem Herrn
469
00:39:29,120 --> 00:39:32,317
und will unbedigt zu ihm zurückkehren.
470
00:39:32,560 --> 00:39:34,233
Sie sind eins,
471
00:39:34,440 --> 00:39:37,592
der Ring und der dunkle Herrscher.
472
00:39:37,800 --> 00:39:38,835
Frodo,
473
00:39:39,520 --> 00:39:41,272
er darf ihn niemals finden.
474
00:39:41,480 --> 00:39:42,515
Also gut.
475
00:39:42,920 --> 00:39:47,198
Wir tun ihn weg. Wir verstecken ihn und sprechen nie mehr ein Wort darüber.
476
00:39:47,480 --> 00:39:50,040
Niemand weiß, dass er hier ist, hab ich Recht?
477
00:39:55,800 --> 00:39:57,074
Hab ich Recht Gandalf?
478
00:39:58,120 --> 00:40:01,351
Es gibt noch jemanden, der wusste, dass Bilbo den Ring hatte.
479
00:40:02,600 --> 00:40:05,069
Ich habe überall nach dem Geschöpf Gollum gesucht.
480
00:40:05,840 --> 00:40:08,036
Aber der Feind hat ihn zuerst entdeckt.
481
00:40:09,680 --> 00:40:12,240
GANDALF: Ich weiß nicht, wie lange sie ihn gefoltert haben.
482
00:40:12,480 --> 00:40:16,997
Aber unter endlosem Schreien und Gestammel hörten sie zwei Wörter deutlich heraus:
483
00:40:17,160 --> 00:40:20,198
GOLLUM: Auenland, aah, Beutlin!
484
00:40:21,240 --> 00:40:23,117
Auenland.
485
00:40:23,280 --> 00:40:26,238
Beutlin. Aber das wird sie herführen!
486
00:40:28,920 --> 00:40:30,069
Wer ist da?
487
00:40:31,680 --> 00:40:34,513
- Nimm du ihn, Gandalf! Nimm ihn! - Nein, Frodo.
488
00:40:34,680 --> 00:40:36,910
- Du musst ihn nehmen, hier! - Du kannst ihn mir nicht anvertrauen!
489
00:40:37,200 --> 00:40:40,556
- Ich gebe ihn dir! - Versuche mich nicht, Frodo!
490
00:40:42,000 --> 00:40:44,230
Ich wage es nicht.
491
00:40:44,600 --> 00:40:47,160
Nicht einmal ihn zu verwahren.
492
00:40:48,240 --> 00:40:50,277
Verstehst du Frodo?
493
00:40:50,880 --> 00:40:54,589
Ich würde den Ring aus dem Wunsch heraus Gutes zu tun einsetzen,
494
00:40:59,880 --> 00:41:05,671
aber durch mich würde er eine zu große und entsetzliche Macht besitzen.
495
00:41:06,160 --> 00:41:09,039
- Aber hier kann er nicht bleiben, im Auenland! - Nein.
496
00:41:11,080 --> 00:41:12,639
Kann er nicht.
497
00:41:17,960 --> 00:41:19,439
Was muss ich tun?
498
00:41:21,040 --> 00:41:24,556
- Du musst fort von hier und zwar so schnell es geht! - Wohin, wo soll ich hin?
499
00:41:24,720 --> 00:41:27,599
Verlasse das Auenland! Am besten du gehst nach Bree.
500
00:41:28,280 --> 00:41:29,395
Bree.
501
00:41:29,640 --> 00:41:32,314
- Und was ist mit dir? - Ich werde dort auf dich warten,
502
00:41:32,560 --> 00:41:35,074
im Gasthaus Zum Tänzelnden Pony.
503
00:41:35,240 --> 00:41:38,995
- Und da ist der Ring sicher, ja? - Ich weiß es nicht, Frodo.
504
00:41:39,240 --> 00:41:41,231
Ich kann es dir auch nicht sagen.
505
00:41:42,640 --> 00:41:48,192
Ich muss mich an den Obersten meines Ordens wenden. Er ist weise und mächtig.
506
00:41:48,480 --> 00:41:50,630
Vertrau mir Frodo, er weiß Rat.
507
00:41:51,160 --> 00:41:53,913
Du wirst den Namen Beutlin ablegen müssen.
508
00:41:54,160 --> 00:41:56,754
Außerhalb des Auenlandes ist er zu gefährlich.
509
00:41:57,360 --> 00:42:00,671
Reise nur am Tage und halte dich von der Straße fern!
510
00:42:01,280 --> 00:42:04,477
Ich geh ganz einfach abseits der Wege!
511
00:42:07,080 --> 00:42:08,400
Mein lieber Frodo.
512
00:42:08,560 --> 00:42:11,712
Hobbits sind doch wirklich erstaunliche Geschöpfe.
513
00:42:11,920 --> 00:42:14,833
In einem Monat kann man alles Wissenswerte über sie lernen
514
00:42:15,000 --> 00:42:16,798
und doch können sie einen nach 100 Jahren
515
00:42:17,480 --> 00:42:19,630
noch überraschen!
516
00:42:19,880 --> 00:42:21,075
(KNISTERN)
517
00:42:21,240 --> 00:42:22,560
Duck dich.
518
00:42:31,200 --> 00:42:33,316
(SCHMERZENSLAUT, STÖHNEN)
519
00:42:34,720 --> 00:42:38,236
Bei meinem Barte! Samweis Gamdschie! Hast du etwa gehorcht?
520
00:42:38,480 --> 00:42:42,951
Ich gehorche immer aufs Wort, ehrlich! Ich hab nur das Gras unter dem Fenster geschnitten, wenn Ihr mir folgen könnt.
521
00:42:43,160 --> 00:42:45,515
Es ist ein wenig spät, um Gras zu schneiden, findest du nicht?
522
00:42:45,800 --> 00:42:48,599
- Ich hab lauter Stimmen gehört. - Was hast du gehört? Sag es!
523
00:42:48,840 --> 00:42:49,989
N... nichts Wichtiges.
524
00:42:50,440 --> 00:42:54,513
Ich hörte allerlei über einen Ring und über einen dunklen Herrscher und über den Untergang der Welt,
525
00:42:54,800 --> 00:42:59,590
aber ... bitte, Herr Gandalf, tut mir nichts! Verwandelt mich bitte nicht in ein Ungeheuer!
526
00:43:00,280 --> 00:43:01,839
Nein?
527
00:43:03,040 --> 00:43:04,189
Voraussichtlich nicht.
528
00:43:05,480 --> 00:43:08,950
Mir ist etwas Besseres für dich eingefalllen!
529
00:43:10,680 --> 00:43:13,274
Komm schon, Samweis. Nicht trödeln.
530
00:43:15,200 --> 00:43:17,430
Seid vorsichtig, alle beide.
531
00:43:17,600 --> 00:43:20,433
Der Feind hat viele Späher in seinen Diensten,
532
00:43:20,600 --> 00:43:23,672
Vögel, Tiere.
533
00:43:25,320 --> 00:43:27,152
Ist er sicher?
534
00:43:28,920 --> 00:43:30,149
Benutze ihn niemals,
535
00:43:30,360 --> 00:43:33,751
denn dann werden die Diener des dunklen Herrschers von seiner Macht angezogen.
536
00:43:34,040 --> 00:43:35,439
Denk immer dran Frodo,
537
00:43:36,040 --> 00:43:39,192
der Ring versucht, zu seinem Herrn zurückzukehren.
538
00:43:39,440 --> 00:43:41,556
Er will gefunden werden.
539
00:43:48,760 --> 00:43:51,320
(VOGELSCHREI)
540
00:44:22,160 --> 00:44:24,356
Es ist so weit.
541
00:44:24,800 --> 00:44:26,916
Was ist so weit?
542
00:44:27,320 --> 00:44:29,391
Wenn ich noch einen Schritt mache,
543
00:44:29,800 --> 00:44:32,633
bin ich so weit von zuhause fort wie noch nie zuvor.
544
00:44:37,760 --> 00:44:39,433
Los komm, Sam.
545
00:44:43,480 --> 00:44:45,835
(VOGELSCHREI)
546
00:44:47,920 --> 00:44:49,718
Weißt du noch, was Bilbo immer gesagt hat?
547
00:44:50,160 --> 00:44:54,040
- "Es ist eine gefährliche Sache..." - BILBO: ... Frodo, aus deiner Haustür hinauszugehen.
548
00:44:54,280 --> 00:44:58,513
Du betrittst die Straße und wenn du nicht auf deine Füße aufpasst,
549
00:44:58,760 --> 00:45:02,958
kann man nicht wissen, wohin sie dich tragen."
550
00:45:12,040 --> 00:45:16,637
(LEISER GESANG AUS DER FERNE)
551
00:45:16,880 --> 00:45:18,951
Sam.
552
00:45:22,320 --> 00:45:23,674
Waldelben.
553
00:45:28,720 --> 00:45:31,280
(SPHÄRISCHER GESANG)
554
00:45:37,080 --> 00:45:40,471
Sie wollen zu den Häfen jenseits der weißen Türme.
555
00:45:41,160 --> 00:45:42,833
Zu den Grauen Anfurten.
556
00:45:43,320 --> 00:45:45,470
SAM: Sie verlassen Mittelerde.
557
00:45:45,840 --> 00:45:47,956
FRODO: Und sie kehren nie mehr zurück.
558
00:45:50,840 --> 00:45:52,956
Ich weiß nicht wieso.
559
00:45:53,640 --> 00:45:55,836
Und es macht mich traurig.
560
00:45:58,120 --> 00:46:02,910
Wie ich mich auch hinlege, immer piekt mich so eine gemeine große Wurzel.
561
00:46:03,360 --> 00:46:05,078
Mach einfach die Augen zu
562
00:46:05,280 --> 00:46:08,079
und stell dir vor, du liegst in deinem Bett.
563
00:46:08,360 --> 00:46:12,240
Auf einer weichen Matratze mit einem schönem Federkissen.
564
00:46:21,520 --> 00:46:24,114
Es klappt nicht, Herr Frodo.
565
00:46:24,480 --> 00:46:27,154
Ich werde hier draußen niemals schlafen können.
566
00:46:29,680 --> 00:46:32,035
Ich auch nicht, Sam.
567
00:46:40,320 --> 00:46:43,631
(BEDROHLICHE MUSIK)
568
00:47:00,560 --> 00:47:03,518
SARUMAN: Erneut steigt Rauch auf über dem Schicksalsberg.
569
00:47:03,680 --> 00:47:05,159
Die Zeit drängt
570
00:47:05,600 --> 00:47:09,275
und Gandalf der Graue reitet nach Isengart
571
00:47:09,480 --> 00:47:11,915
und ersucht mich um Rat.
572
00:47:12,080 --> 00:47:16,074
Denn deswegen bist du doch gekommen. Ist es nicht so?
573
00:47:16,240 --> 00:47:17,560
Mein alter Freund.
574
00:47:17,880 --> 00:47:19,359
Saruman.
575
00:47:24,280 --> 00:47:27,272
- Bist du dir da sicher? - Ohne jeden Zweifel.
576
00:47:28,040 --> 00:47:30,350
Dann ist der Ring der Macht also gefunden worden.
577
00:47:30,600 --> 00:47:33,752
GANDALF: All diese Jahre lang befand er sich im Auenland,
578
00:47:33,920 --> 00:47:37,117
- direkt vor meiner Nase! - Und doch hat dein Gespür nicht ausgereicht, ihn zu sehen.
579
00:47:37,760 --> 00:47:42,277
Deine Vorliebe für das Kraut der Halblinge hat anscheinend deine Sinne vernebelt.
580
00:47:43,080 --> 00:47:47,074
Aber wir haben trotzdem noch Zeit, Zeit genug, Sauron zu bezwingen, wenn wir schnell handeln!
581
00:47:47,320 --> 00:47:48,674
Zeit?
582
00:47:49,640 --> 00:47:52,359
Was glaubst du denn, wieviel Zeit wir noch haben?
583
00:47:52,680 --> 00:47:56,560
Sauron hat viel von seiner früheren Stärke wiedererlangt.
584
00:47:56,760 --> 00:47:58,910
Noch kann er keine körperliche Gestalt annehmen,
585
00:47:59,160 --> 00:48:01,993
aber sein Geist hat nichts von seiner Macht verloren.
586
00:48:02,640 --> 00:48:07,669
Der Herr von Mordor hält sich in seiner Festung versteckt und sieht alles!
587
00:48:08,120 --> 00:48:12,512
Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch.
588
00:48:15,600 --> 00:48:18,718
Du weißt, wovon ich spreche, Gandalf?
589
00:48:19,840 --> 00:48:24,914
Ein großes Auge, lidlos, umrandet von Flammen.
590
00:48:26,080 --> 00:48:27,753
Ja, Sauron.
591
00:48:28,040 --> 00:48:30,509
Er schart alles Böse um sich.
592
00:48:30,800 --> 00:48:35,556
Sehr bald wird er eine Streitmacht besitzen, die stark genug ist, Mittelerde anzugreifen.
593
00:48:36,000 --> 00:48:38,389
Du weißt es?
594
00:48:38,640 --> 00:48:40,711
Woher?
595
00:48:40,960 --> 00:48:42,758
Ich habe es gesehen.
596
00:48:43,040 --> 00:48:46,237
Ein Palantir ist ein gefährliches Werkzeug, Saruman.
597
00:48:46,880 --> 00:48:48,518
Warum?
598
00:48:49,040 --> 00:48:51,680
Warum sollten wir uns scheuen, Gebrauch davon zu machen?
599
00:48:54,200 --> 00:48:58,239
Es ist ungeklärt, wo die anderen Sehenden Steine sich befinden.
600
00:48:58,400 --> 00:49:01,597
Wir wissen nicht, wer vielleicht sonst noch zusieht.
601
00:49:04,280 --> 00:49:06,920
Die Zeit verrinnt schneller als du denkst.
602
00:49:07,160 --> 00:49:09,515
Saurons Streitmacht ist bereits unterwegs.
603
00:49:11,840 --> 00:49:14,480
Die Neun haben Minas Morgul verlassen.
604
00:49:14,800 --> 00:49:15,870
Die Neun.
605
00:49:16,040 --> 00:49:19,192
Sie überquerten den Fluss Isen am Mittsommerabend
606
00:49:19,360 --> 00:49:22,113
und haben die Gestalt von Schwarzen Reitern angenommen.
607
00:49:22,360 --> 00:49:26,274
- Sie sind im Auenland? - Sie werden den Ring finden
608
00:49:27,800 --> 00:49:30,030
und den töten, der ihn trägt.
609
00:49:30,480 --> 00:49:31,879
Frodo!
610
00:49:34,320 --> 00:49:36,550
(DRAMATISCHE MUSIK)
611
00:49:44,600 --> 00:49:49,071
Hast du in der Tat gedacht, dass ein Hobbit sich gegen den Willen Saurons behaupten kann?
612
00:49:49,760 --> 00:49:52,479
Es gibt niemanden, der das vermag.
613
00:49:55,080 --> 00:49:57,720
Gegen die Macht von Mordor
614
00:49:57,960 --> 00:50:00,713
ist ein Sieg ausgeschlossen!
615
00:50:02,440 --> 00:50:05,796
Wir müssen uns mit ihm verbünden, Gandalf!
616
00:50:07,000 --> 00:50:09,310
Wir müssen uns auf Saurons Seite stellen.
617
00:50:12,080 --> 00:50:14,674
Das wäre weise, mein Freund.
618
00:50:15,240 --> 00:50:16,560
Sag mir,
619
00:50:16,800 --> 00:50:17,835
"Freund",
620
00:50:18,840 --> 00:50:23,471
seit wann gibt Saruman der Weiße Wahnsinn Vorzug vor Vernunft?
621
00:50:33,680 --> 00:50:37,639
(DRAMATISCHE MUSIK, STÖHNEN, SCHREIE)
622
00:51:02,920 --> 00:51:04,593
Ich habe dir die Möglichkeit geboten,
623
00:51:05,720 --> 00:51:08,473
mir freiwillig zu helfen,
624
00:51:08,720 --> 00:51:12,918
Doch du entscheidest dich nun für den Schmerz!
625
00:51:19,240 --> 00:51:20,992
(LANG GEZOGENER SCHREI)
626
00:51:36,040 --> 00:51:37,678
Herr Frodo?
627
00:51:38,120 --> 00:51:39,633
Frodo? Frodo!
628
00:51:41,400 --> 00:51:44,597
- Ich dachte, ich hätte dich verloren. - Was meinst du denn damit?
629
00:51:44,840 --> 00:51:47,832
- Es geht darum, was Gandalf gesagt hat. - Was hat er gesagt?
630
00:51:48,640 --> 00:51:52,429
"Dass er dir nicht verloren geht, Samweis Gamdschie." Und das hab ich auch nicht vor.
631
00:51:52,720 --> 00:51:56,475
Sam, wir sind immer noch im Auenland, was soll hier schon passieren?
632
00:51:59,400 --> 00:52:00,435
Frodo.
633
00:52:00,720 --> 00:52:02,836
- Merry, das ist Frodo Beutlin. - Hallo, Frodo.
634
00:52:03,080 --> 00:52:04,514
Runter von ihm!
635
00:52:04,920 --> 00:52:06,433
Komm hoch, Frodo.
636
00:52:06,720 --> 00:52:08,552
Was macht ihr denn hier?
637
00:52:08,960 --> 00:52:10,871
Sagt bloß, ihr habt euch an Bauer Maggots Gemüse vergriffen.
638
00:52:11,080 --> 00:52:12,150
(HUND BELLT)
639
00:52:13,400 --> 00:52:16,270
BAUER: Verschwindet, ihr Grünschnäbel! Ihr Halunken!
640
00:52:16,280 --> 00:52:17,870
Raus aus meinem Feld, hab ich gesagt! Ihr Halunken,
641
00:52:17,880 --> 00:52:20,633
wenn ich euch erwische, könnt ihr was erleben!
642
00:52:20,880 --> 00:52:23,759
MERRY: Ich weiß wirklich nicht, warum der sich so aufregt. Es sind doch nur ein paar Rüben!
643
00:52:24,000 --> 00:52:25,149
PIPPIN: Und ein paar Kohlköpfe!
644
00:52:25,400 --> 00:52:28,279
Und die drei Sack Kartoffeln, die wir letzte Woche haben mitgehen lassen,
645
00:52:28,520 --> 00:52:32,514
- und dann die Pilze in der Woche davor. - Ja, Pippin, meine Rede!
646
00:52:32,720 --> 00:52:34,916
Er reagiert völlig übertrieben!
647
00:52:35,080 --> 00:52:36,514
Lauf!!
648
00:52:50,040 --> 00:52:52,680
Ui, das war ja haarscharf!
649
00:52:53,800 --> 00:52:56,918
Ouh, ich glaub, ich hab mir irgendwas gebrochen. Oh!
650
00:52:57,880 --> 00:53:00,269
Typisch Brandybock und Tuk!
651
00:53:00,440 --> 00:53:04,035
Was denn? Das war eine Abkürzung: querfeldein!
652
00:53:04,320 --> 00:53:06,596
- Querfeldein ... wohin? - Pilze gibts hier.
653
00:53:11,560 --> 00:53:14,234
(BEDROHLICHES FLÜSTERN)
654
00:53:15,200 --> 00:53:16,793
PIPPIN: Das ist meiner.
655
00:53:19,480 --> 00:53:21,039
Der ist nett, Merry.
656
00:53:21,320 --> 00:53:23,630
Der sieht ja lecker aus! Nicht eine Made!
657
00:53:23,920 --> 00:53:26,309
Können wir nicht von der Straße runter?
658
00:53:35,600 --> 00:53:36,795
Los, von der Straße runter!
659
00:53:37,120 --> 00:53:38,679
Schnell!
660
00:53:51,280 --> 00:53:52,839
Seid still!
661
00:54:19,400 --> 00:54:21,550
(SCHNÜFFELT)
662
00:54:50,360 --> 00:54:51,430
(SCHRECKLICHER SCHREI)
663
00:54:59,080 --> 00:55:01,117
Was war denn das?
664
00:55:19,640 --> 00:55:22,758
(MARKERSCHÜTTERNDER SCHREI)
665
00:55:34,040 --> 00:55:35,678
Siehst du was?
666
00:55:36,240 --> 00:55:37,639
Nein, nichts.
667
00:55:38,480 --> 00:55:40,790
Was ist denn bloß los?
668
00:55:41,240 --> 00:55:44,949
Der schwarze Reiter hat irgendetwas gesucht oder jemanden. Frodo?
669
00:55:46,400 --> 00:55:47,959
Frodo?
670
00:55:48,560 --> 00:55:49,595
Duckt euch!
671
00:56:06,560 --> 00:56:08,836
Ich muss das Auenland verlassen.
672
00:56:09,840 --> 00:56:12,116
Sam und ich müssen nach Bree.
673
00:56:12,280 --> 00:56:13,759
Verstehe.
674
00:56:15,160 --> 00:56:17,231
Bockenburger Fähre, folgt mir!
675
00:56:22,000 --> 00:56:24,071
(FÜRCHTERLICHER SCHREI)
676
00:56:25,640 --> 00:56:26,789
Lauf!
677
00:56:28,160 --> 00:56:30,151
Frodo! Hier lang, folgt mir!
678
00:56:33,840 --> 00:56:34,875
Los, weg hier!
679
00:56:48,160 --> 00:56:49,833
Macht die Taue los!
680
00:56:52,560 --> 00:56:53,994
Frodo!
681
00:56:54,840 --> 00:56:56,114
Lauf, Frodo!
682
00:56:57,720 --> 00:57:00,234
Frodo, weiter!
683
00:57:09,480 --> 00:57:12,677
(ERNEUTER, SCHRECKLICHER SCHREI)
684
00:57:18,240 --> 00:57:22,438
- Wie kommt man noch auf die andere Seite? - Über die Brandyweinbrücke, 20 Meilen!
685
00:57:26,880 --> 00:57:29,474
(GEISTERHAFTE SCHREIE)
686
00:57:37,040 --> 00:57:38,633
Los, Kommt.
687
00:57:49,760 --> 00:57:53,310
- Wo wollt ihr hin? - Ins Gasthaus zum Tänzelnden Pony.
688
00:57:56,600 --> 00:57:59,558
Hobbits! Vier Hobbits!
689
00:57:59,720 --> 00:58:03,679
Aus dem Auenland, nach Eurer Redeweise. Welche Angelegenheiten führen euch nach Bree?
690
00:58:04,120 --> 00:58:07,715
Wir möchten im Gasthaus übernachten. Unsere Angelegenheiten sind unsere Sache.
691
00:58:08,440 --> 00:58:10,954
Jaja, schon gut junger Herr. Ich hab's nicht bös' gemeint.
692
00:58:11,120 --> 00:58:13,634
Es ist meine Pflicht, nach Einbruch der Nacht Fragen zu stellen.
693
00:58:13,920 --> 00:58:16,639
Es sind sonderbare Leute unterwegs,
694
00:58:16,920 --> 00:58:19,116
da kann man nicht vorsichtig genug sein!
695
00:58:38,760 --> 00:58:42,355
MANN: Aus dem Weg! Habt ihr denn keine Augen im Kopf?
696
00:58:52,720 --> 00:58:56,634
(GELÄCHTER, STIMMENGEWIRR)
697
00:59:06,160 --> 00:59:07,912
Entschuldigung bitte!
698
00:59:08,960 --> 00:59:11,634
Guten Abend, meine kleinen Herren. Was habt ihr für Wünsche?
699
00:59:11,880 --> 00:59:17,910
Wenn ihr eine gepflegte Unterkunft sucht, dann hätten wir noch schöne, gemütliche Zimmer in Hobbitgröße frei.
700
00:59:18,240 --> 00:59:22,996
Ooh, wir sind stolz darauf, auch das kleine Volk bewirten zu dürfen, Herr...
701
00:59:23,880 --> 00:59:26,156
Unterberg, mein Name ist Unterberg.
702
00:59:27,240 --> 00:59:29,800
- Unterberg, ja. - Wir sind Freunde von Gandalf dem Grauen.
703
00:59:30,080 --> 00:59:33,232
- Sagt ihm bitte, dass wir hier sind. - Gandalf?
704
00:59:33,520 --> 00:59:35,397
Gandalf?
705
00:59:36,160 --> 00:59:37,798
Ooh, ja!
706
00:59:38,040 --> 00:59:40,111
Jetzt erinnere ich mich. Ein ältlicher Knabe,
707
00:59:40,520 --> 00:59:43,433
langer, grauer Bart, spitzer Hut ...,
708
00:59:43,720 --> 00:59:45,711
den hab ich seit einem halben Jahr nicht gesehen.
709
00:59:52,400 --> 00:59:53,754
Was sollen wir denn jetzt tun?
710
01:00:00,920 --> 01:00:02,194
Sam,
711
01:00:02,440 --> 01:00:04,272
er kommt, er wird kommen!
712
01:00:06,920 --> 01:00:09,036
MANN: Platz da!
713
01:00:11,480 --> 01:00:13,073
Was ist das denn?!
714
01:00:13,400 --> 01:00:15,914
Das, mein Freund, ist ein Bierkrug.
715
01:00:16,080 --> 01:00:17,798
Solche Bierkrüge gibt's?
716
01:00:18,240 --> 01:00:21,835
- Ich hol mir auch einen! - Du hattest doch schon einen ganzen Halben!
717
01:00:28,200 --> 01:00:31,955
Der Kerl da hinten starrt dich die ganze Zeit an, seit wir hier sind.
718
01:00:35,600 --> 01:00:36,954
Verzeiht,
719
01:00:38,920 --> 01:00:41,878
der Mann in der Ecke, wer ist das?
720
01:00:43,080 --> 01:00:47,313
Einer von den Waldläufern. Das sind gefährliche Leute, wanderndes Volk.
721
01:00:47,640 --> 01:00:52,237
Seinen richtigen Namen habe ich noch nie gehört, aber hier in der Gegend nennt man ihn Streicher.
722
01:00:54,640 --> 01:00:55,675
Streicher.
723
01:01:08,880 --> 01:01:12,077
FLÜSTERN: Beutlin.
724
01:01:14,920 --> 01:01:16,274
Beutlin.
725
01:01:29,360 --> 01:01:31,636
Beutlin? Klar kenne ich einen Beutlin.
726
01:01:32,400 --> 01:01:35,313
Dahinten sitzt er. Frodo Beutlin.
727
01:01:35,480 --> 01:01:38,438
Er ist ein Vetter zweiten Grades von mir, mütterlicherseits
728
01:01:38,680 --> 01:01:40,990
und väterlicherseits ist er ein Vetter dritten Grades. Der alte Bilbo hat ihm alles hinterlassen.
729
01:01:45,440 --> 01:01:47,317
Pippin, pass doch auf!
730
01:01:57,960 --> 01:01:59,837
(ERSTAUNTE AUSRUFE)
731
01:02:16,720 --> 01:02:19,075
SAURON: Du kannst dich nicht verstecken.
732
01:02:22,360 --> 01:02:25,478
Ich sehe dich.
733
01:02:27,120 --> 01:02:29,714
Es gibt kein Leben
734
01:02:29,960 --> 01:02:32,110
im Nichts.
735
01:02:32,360 --> 01:02:33,759
Nur
736
01:02:33,960 --> 01:02:35,359
den Tod.
737
01:02:42,200 --> 01:02:47,229
Ihr zieht bei weitem zu viel Aufmerksamkeit auf Euch, Herr Unterberg.
738
01:02:51,720 --> 01:02:52,755
Was wollt Ihr?
739
01:02:53,000 --> 01:02:55,071
Vorsicht wäre angebracht, Ihr tragt keine Kleinigkeit bei Euch.
740
01:02:55,440 --> 01:02:57,795
- Ich trage gar nichts. - Natürlich.
741
01:02:58,680 --> 01:03:01,274
Ich kann es vermeiden, gesehen zu werden, wenn ich es will,
742
01:03:01,520 --> 01:03:05,150
doch ganz und gar zu verschwinden, das ist eine seltene Gabe.
743
01:03:05,600 --> 01:03:08,160
- Wer seid Ihr? - Fürchtest du dich?
744
01:03:09,440 --> 01:03:10,475
Ja.
745
01:03:10,760 --> 01:03:14,640
Du fürchtest dich noch nicht genug. Ich weiß, wer dich verfolgt.
746
01:03:18,600 --> 01:03:21,240
Lass ihn in Ruhe, oder du kriegst es mit mir zu tun, du langes Elend!
747
01:03:22,840 --> 01:03:26,879
Du hast ein wackeres Herz, kleiner Hobbit. Aber das wird dich nicht retten.
748
01:03:27,080 --> 01:03:29,993
Du darfst nicht auf den Zauberer warten Frodo.
749
01:03:30,200 --> 01:03:31,235
Sie werden kommen.
750
01:03:31,600 --> 01:03:33,511
(SCHNAUBEN)
751
01:04:31,720 --> 01:04:33,870
(WIEHERN)
752
01:04:40,920 --> 01:04:43,753
(SCHRILLE SCHREIE)
753
01:04:54,920 --> 01:04:56,513
Wer sind die?
754
01:04:58,640 --> 01:05:00,711
Einst waren sie Menschen.
755
01:05:01,200 --> 01:05:03,476
Große Könige der Menschen.
756
01:05:03,760 --> 01:05:06,957
Dann hat ihnen Sauron der Verräter die neun Ringe der Macht gegeben.
757
01:05:07,440 --> 01:05:10,558
Blind vor Habgier nahmen sie sie an, ohne zu überlegen.
758
01:05:10,840 --> 01:05:14,037
Und der Reihe nach fielen sie in die Dunkelheit.
759
01:05:14,280 --> 01:05:16,794
Jetzt sind sie Sklaven seines Willens.
760
01:05:19,200 --> 01:05:20,838
Sie sind die Nazgûl.
761
01:05:21,080 --> 01:05:23,720
Ringgeister, weder lebendig noch tot.
762
01:05:24,560 --> 01:05:25,914
Zu allen Zeiten spüren sie
763
01:05:26,200 --> 01:05:28,077
die Gegenwart des Ringes.
764
01:05:28,840 --> 01:05:32,959
Getrieben von der Macht des Einen werden sie nie aufhören, dich zu jagen.
765
01:05:42,840 --> 01:05:45,753
- Wohin führt Ihr uns? - In die Wildnis.
766
01:05:53,920 --> 01:05:58,073
Woher wollen wir wissen, dass dieser Streicher ein Freund von Gandalf ist?
767
01:05:58,240 --> 01:06:01,153
Ich glaube, ein Diener des Feindes würde harmloser aussehen,
768
01:06:01,400 --> 01:06:05,519
- aber finsterer denken. - Er ist finster genug..
769
01:06:05,880 --> 01:06:08,679
Uns bleibt nichts anderes übrig, als ihm zu vertrauen.
770
01:06:08,840 --> 01:06:12,356
- Aber wo will er mit uns hin? - Nach Bruchtal, junger Herr Gamdschie.
771
01:06:14,720 --> 01:06:18,031
- Zum Hause Elronds. - Habt ihr das gehört? Nach Bruchtal.
772
01:06:18,760 --> 01:06:21,434
Wir werden Elben sehen!
773
01:06:43,040 --> 01:06:46,032
Meine Herren, wir machen erst Halt, wenn die Nacht hereinbricht.
774
01:06:46,240 --> 01:06:47,275
Was ist mit dem Frühstück?
775
01:06:47,520 --> 01:06:50,239
- Das hattet ihr. - Wir hatten das Erste, ja.
776
01:06:50,440 --> 01:06:52,556
Aber was ist mit dem zweiten Frühstück?
777
01:06:55,880 --> 01:06:59,032
Ich glaub nicht, dass er weiß, dass es sowas gibt.
778
01:06:59,280 --> 01:07:04,434
Und der Elf Uhr Imbiss? Mittagessen, Vier Uhr Tee, Abendessen, Nachtmahl?
779
01:07:04,640 --> 01:07:08,076
- Das kennt er doch wohl, oder? - Ich würde mich nicht drauf verlassen.
780
01:07:14,400 --> 01:07:15,754
Pippin!
781
01:07:32,640 --> 01:07:36,156
Wovon leben sie nur, wenn sie keine Hobbits kriegen können?
782
01:07:44,320 --> 01:07:47,278
(HOBBITS FLÜSTERN)
783
01:08:03,800 --> 01:08:07,395
(STREICHER SINGT EIN LIED AUF ELBISCH)
784
01:08:14,640 --> 01:08:16,870
Wer ist sie?
785
01:08:17,600 --> 01:08:20,035
Die Frau, von der du da singst.
786
01:08:23,880 --> 01:08:26,110
Die Herrin Lúthien.
787
01:08:26,360 --> 01:08:31,514
Ein Elbenmädchen, das seine Liebe Beren schenkte, einem Sterblichen.
788
01:08:33,360 --> 01:08:35,476
FRODO: Was ist aus ihr geworden?
789
01:08:37,640 --> 01:08:40,234
Sie ist gestorben.
790
01:08:44,280 --> 01:08:46,669
Schlaf ein wenig, Frodo.
791
01:08:56,880 --> 01:09:00,953
Die Macht Isengarts steht dir zur Verfügung,
792
01:09:01,240 --> 01:09:05,677
Sauron, Herr der Erde.
793
01:09:08,840 --> 01:09:14,756
SAURON: Gib mir eine Armee, die Mordors würdig ist.
794
01:09:20,320 --> 01:09:24,678
Gibt es Anweisungen aus Mordor, mein Gebieter? Was befiehlt das Auge?
795
01:09:25,200 --> 01:09:27,077
Wir haben viel zu tun.
796
01:10:09,680 --> 01:10:14,470
Die Bäume sind stark, mein Gebieter! Ihre Wurzeln dringen tief.
797
01:10:14,640 --> 01:10:16,677
Reißt alle Bäume heraus!
798
01:10:43,960 --> 01:10:47,032
Dies war der große Wachturm von Amon Sûl.
799
01:10:48,480 --> 01:10:50,517
Hier werden wir heute Nacht rasten.
800
01:11:02,920 --> 01:11:06,436
Die sind für euch. Tragt sie stets bei euch.
801
01:11:06,680 --> 01:11:09,035
Ich werde mich ein wenig umsehen.
802
01:11:11,440 --> 01:11:13,351
Bleibt hier.
803
01:11:16,000 --> 01:11:18,071
(FLÜSTERN): Jetzt ist meine Tomate geplatzt.
804
01:11:18,240 --> 01:11:20,197
Krieg ich noch Speck?
805
01:11:20,360 --> 01:11:22,476
Tomate, Sam?
806
01:11:22,720 --> 01:11:26,395
- Was macht ihr denn da?! - Tomaten, Würstchen, knuspriger Speck ...
807
01:11:26,560 --> 01:11:29,313
- Wir haben dir auch was aufgehoben, Herr Frodo! - Macht das aus, ihr Tölpel!
808
01:11:29,560 --> 01:11:30,595
- Macht das aus! - Na, wunderbar!
809
01:11:30,840 --> 01:11:32,478
PIPPIN: Asche auf meinen Tomaten!
810
01:11:32,720 --> 01:11:35,599
(SCHRILLE SCHREIE DER RINGGEISTER)
811
01:11:42,040 --> 01:11:43,678
Hoch!
812
01:11:51,320 --> 01:11:53,994
(DRAMATISCHE MUSIK)
813
01:12:26,200 --> 01:12:30,034
(DÜSTERE, CHORALARTIGE MUSIK)
814
01:12:37,120 --> 01:12:38,519
Zurück, ihr Teufel!
815
01:12:48,480 --> 01:12:51,632
(BÖSE STIMME)
816
01:13:28,760 --> 01:13:31,798
(BÖSES FLÜSTERN)
817
01:14:02,080 --> 01:14:03,309
Frodo!
818
01:14:07,160 --> 01:14:08,798
Oh, Sam.
819
01:14:12,200 --> 01:14:15,113
(ENTSETZLICHE SCHREIE DER RINGGEISTER)
820
01:14:46,320 --> 01:14:47,355
Streicher!
821
01:14:50,040 --> 01:14:54,989
- Hilf ihm, Streicher. - Er ist durch eine Morgul Klinge verletzt worden.
822
01:14:57,040 --> 01:15:01,876
Dazu reicht meine Heilkunst nicht aus, er braucht elbische Arznei.
823
01:15:06,520 --> 01:15:07,510
Los, schnell!
824
01:15:07,680 --> 01:15:11,719
Es sind sechs Tagesmärsche bis Bruchtal, das schafft er nie!
825
01:15:11,880 --> 01:15:13,837
Halte durch, Frodo.
826
01:15:14,040 --> 01:15:15,075
Gandalf!
827
01:15:18,960 --> 01:15:22,919
(DÜSTERE MUSIK)
828
01:15:49,360 --> 01:15:52,716
(HELLER GESANG)
829
01:16:13,920 --> 01:16:16,355
(GANDALF FLÜSTERT ELBISCH)
830
01:17:29,640 --> 01:17:33,156
(TIEFES GROLLEN UND GRUNZEN)
831
01:17:54,400 --> 01:17:57,438
Sieh mal Frodo, das sind Herrn Bilbos Trolle.
832
01:17:59,600 --> 01:18:02,399
Herr Frodo? Er ist schon ganz kalt!
833
01:18:05,360 --> 01:18:07,431
Wird er jetzt sterben?
834
01:18:07,640 --> 01:18:11,076
Er gleitet hinüber in die Schattenwelt, bald wird er ein Geist sein, genau wie sie.
835
01:18:17,480 --> 01:18:21,189
- Sie sind ganz nah. - Sam, Kennst du die Athelas-Pflanze?
836
01:18:21,480 --> 01:18:22,834
- Athelas? - Königskraut.
837
01:18:23,080 --> 01:18:24,115
Königskraut! Das wächst überall.
838
01:18:24,320 --> 01:18:27,676
Es könnte helfen, die Vergiftung aufzuhalten. Beeil dich!
839
01:18:41,840 --> 01:18:45,959
ARWEN: Was haben wir denn hier? Einen Waldläufer, der nicht auf der Hut ist?
840
01:19:10,960 --> 01:19:11,995
Frodo.
841
01:19:13,880 --> 01:19:16,998
(AUF ELBISCH): I bin Arwen - Ich bin hier, um dir zu helfen.
842
01:19:19,440 --> 01:19:21,238
Höre meine Stimme...
843
01:19:21,520 --> 01:19:23,636
Komm zurück ins Licht.
844
01:19:28,800 --> 01:19:30,632
Wer ist sie?
845
01:19:31,400 --> 01:19:33,152
(AUF ENGLISCH): Frodo.
846
01:19:33,360 --> 01:19:36,830
- Sie ist eine Elbenfrau. - Ooh, er schwindet!
847
01:19:39,160 --> 01:19:41,310
Es steht nicht gut um ihn.
848
01:19:41,640 --> 01:19:44,200
Wir müssen ihn zu meinem Vater bringen.
849
01:19:44,880 --> 01:19:47,520
- Seit zwei Tagen suche ich schon nach euch. - Was wollt Ihr jetzt mit ihm machen?
850
01:19:48,000 --> 01:19:54,235
Fünf Ringgeister sind hinter euch, wo die anderen vier sind, weiß ich nicht.
851
01:19:55,160 --> 01:19:57,595
(AUF ELBISCH): Bleib bei den Hobbits - Ich schicke Pferde zu dir.
852
01:19:57,760 --> 01:19:59,478
(AUF ELBISCH): Ich bin schneller - Ich bringe ihn hin.
853
01:20:00,280 --> 01:20:01,679
Der Weg ist zu gefährlich.
854
01:20:02,000 --> 01:20:03,115
Was reden die da?
855
01:20:03,360 --> 01:20:05,397
ARWEN: Wenn ich es über den Fluss schaffe,
856
01:20:05,600 --> 01:20:08,160
wird mich die Macht meines Volkes beschützen.
857
01:20:09,160 --> 01:20:10,878
(AUF ENGLISCH): Ich habe keine Furcht vor ihnen.
858
01:20:20,440 --> 01:20:21,589
(AUF ENGLISCH) Arwen,
859
01:20:21,800 --> 01:20:26,590
- reite schnell und blicke nicht zurück!
860
01:20:30,560 --> 01:20:34,030
Was machst du denn da? Diese Ringgeister sind doch noch in der Nähe!
861
01:21:45,040 --> 01:21:48,112
(ELBISCH)
862
01:22:29,600 --> 01:22:32,240
Gib uns den Halbling, Elbenweib!
863
01:22:33,200 --> 01:22:35,840
Wenn ihr ihn haben wollt, kommt und verlangt nach ihm!
864
01:22:47,720 --> 01:22:50,473
(ELBISCH)
865
01:23:29,640 --> 01:23:32,200
Nein. Nein!
866
01:23:35,360 --> 01:23:37,636
Frodo, nein.
867
01:23:37,880 --> 01:23:40,235
Frodo, du darfst nicht aufgeben.
868
01:23:40,480 --> 01:23:42,437
Nicht jetzt.
869
01:23:48,280 --> 01:23:52,956
(HELLER GESANG)
870
01:23:53,280 --> 01:23:55,874
ARWEN: Die Gnade, die mir zuteil,
871
01:23:56,440 --> 01:23:58,351
möge auf ihn übergehen.
872
01:23:58,520 --> 01:24:00,670
verschont ihn.
873
01:24:01,400 --> 01:24:03,437
Rettet ihn.
874
01:24:05,600 --> 01:24:09,639
(ELBISCH)
875
01:24:15,880 --> 01:24:21,000
- Wo bin ich? - GANDALF: Du bist in Elronds Haus
876
01:24:21,320 --> 01:24:25,473
und es ist 10 Uhr am Morgen des 24. Oktober,
877
01:24:25,640 --> 01:24:27,870
wenn du es wissen willst.
878
01:24:29,800 --> 01:24:33,680
- Gandalf! - Ja, ich bin hier.
879
01:24:35,320 --> 01:24:38,358
Und du hast Glück, dass du auch hier bist.
880
01:24:38,960 --> 01:24:43,113
Noch ein paar Stunden und wir hätten dir nicht mehr helfen können.
881
01:24:43,280 --> 01:24:47,353
Aber du hast einige Kraft in dir, mein lieber Hobbit.
882
01:24:55,080 --> 01:24:56,639
Was ist passiert, Gandalf?
883
01:24:58,560 --> 01:25:03,999
- Wir haben auf dich gewartet! - Oh, tut mir Leid, Frodo.
884
01:25:08,640 --> 01:25:10,313
Ich wurde aufgehalten.
885
01:25:11,240 --> 01:25:15,438
Die Freunschaft Sarumans tut man nicht leichtfertig ab! Aah!
886
01:25:19,600 --> 01:25:24,310
Eine üble Wendung ist der anderen wert. Es ist vorbei.
887
01:25:24,680 --> 01:25:27,274
Wähle die Macht des Ringes,
888
01:25:28,080 --> 01:25:30,515
oder wähle deinen eigenen Untergang!
889
01:25:32,840 --> 01:25:36,629
GANDALF: Es gibt nur einen Herren des Ringes.
890
01:25:36,880 --> 01:25:40,874
Er allein vermag, dass der Ring sich seinem Willen beugt.
891
01:25:41,720 --> 01:25:45,793
Und er teilt seine Macht nicht!
892
01:26:00,080 --> 01:26:03,436
Dann wählst du den Weg des Todes.
893
01:26:13,360 --> 01:26:16,432
Gandalf? Was hast du?
894
01:26:18,080 --> 01:26:19,991
Hmm. Es ist nichts, Frodo.
895
01:26:20,360 --> 01:26:21,680
Frodo!
896
01:26:24,000 --> 01:26:26,435
- Sam. - Was für eine Freude, du bist wach!
897
01:26:26,600 --> 01:26:29,399
Sam ist nicht von deiner Seite gewichen.
898
01:26:29,600 --> 01:26:31,511
Wir haben uns solche Sorgen um dich gemacht! Stimmts Herr Gandalf?
899
01:26:31,920 --> 01:26:37,074
Dank der Künste von Elrond befindest du dich auf dem Weg der Besserung.
900
01:26:38,600 --> 01:26:42,116
Willkommen in Bruchtal, Frodo Beutlin.
901
01:27:30,120 --> 01:27:33,636
- Bilbo! - Hallo, Frodo, mein Junge.
902
01:27:33,880 --> 01:27:35,518
Bilbo.
903
01:27:40,560 --> 01:27:42,358
FRODO: "Hin und wieder zurück:
904
01:27:42,520 --> 01:27:45,273
Die Geschichte eines Hobbits von Bilbo Beutlin."
905
01:27:48,360 --> 01:27:51,955
- Das ist ja wundervoll! - Ich hatte eigentlich vorgehabt,
906
01:27:52,160 --> 01:27:56,074
wieder die Wunder Düsterwalds zu erblicken,
907
01:27:56,360 --> 01:27:58,749
Seestadt zu besuchen
908
01:27:59,040 --> 01:28:02,271
und den Einsamen Berg wiederzusehen.
909
01:28:02,760 --> 01:28:06,993
Aber das Alter scheint sich nun endgültig bemerkbar zu machen.
910
01:28:19,920 --> 01:28:21,593
FRODO: Ich vermisse das Auenland.
911
01:28:22,080 --> 01:28:27,200
In meiner Kindheit habe ich so getan, als wollte ich unbedingt irgedwo anders hin.
912
01:28:27,400 --> 01:28:31,075
Zusammen mit dir Abenteuer bestehen.
913
01:28:33,960 --> 01:28:37,669
Aber mein eigenes Abenteuer sah dann aber ganz anders aus.
914
01:28:42,920 --> 01:28:45,036
Ich bin nicht wie du, Bilbo.
915
01:28:47,120 --> 01:28:49,396
Mein lieber Junge.
916
01:28:53,520 --> 01:28:57,673
- Gut, hab ich was vergessen? - Du hast schon gepackt?
917
01:28:58,360 --> 01:29:00,112
Ich wollt' nur vorbereitet sein.
918
01:29:00,360 --> 01:29:02,795
- Ich dachte, du wolltest Elben sehen, Sam. - Das will ich ja auch.
919
01:29:03,040 --> 01:29:05,873
- Mehr als alles Andere. - Ja, richtig.
920
01:29:06,120 --> 01:29:07,997
Es ist nur...
921
01:29:08,960 --> 01:29:11,429
Wir haben getan, was Gadalf wollte, das haben wir doch, oder?
922
01:29:11,680 --> 01:29:15,275
Wir haben den Ring hierher gebracht, nach Bruchtal. Und ich dachte,
923
01:29:15,520 --> 01:29:18,831
sobald es dir wieder besser geht, würden wir dann aufbrechen.
924
01:29:19,040 --> 01:29:20,599
Nach Hause.
925
01:29:24,920 --> 01:29:26,911
Du hast recht, Sam.
926
01:29:29,080 --> 01:29:31,959
Wir haben getan, was wir tun sollten.
927
01:29:32,440 --> 01:29:35,080
Der Ring wird hier in Bruchtal sicher sein.
928
01:29:39,200 --> 01:29:41,191
Meinetwegen können wir wieder nach Hause.
929
01:29:42,120 --> 01:29:44,191
ELROND: Er kommt wieder zu Kräften.
930
01:29:44,480 --> 01:29:50,032
Seine Wunde wird niemals völlig verheilen. Er trägt sie mit sich, solange er lebt.
931
01:29:50,800 --> 01:29:53,110
Dennoch ist er mit dem Ring weit gekommen.
932
01:29:53,440 --> 01:29:57,035
und hat sich als außerordentlich widerstandsfähig gegenüber dem Bösen erwiesen.
933
01:29:57,400 --> 01:30:00,358
Diese Bürde hätte ihm niemals auferlegt werden sollen.
934
01:30:00,920 --> 01:30:06,313
- Wir können von Frodo nicht noch mehr verlangen. - Gandalf, der Feind rückt immer näher.
935
01:30:06,600 --> 01:30:10,833
Saurons Streitmacht sammelt sich im Osten. Sein Auge blickt auf Bruchtal.
936
01:30:11,440 --> 01:30:14,114
Und Saruman hat uns, wie Ihr sagt verraten.
937
01:30:14,320 --> 01:30:17,551
Die Liste unserer Anhänger ist kurz.
938
01:30:18,360 --> 01:30:20,749
Sein Verrat reicht tiefer als Ihr Euch vorstellt.
939
01:30:21,440 --> 01:30:24,990
Durch verderbte Zauberkraft hat Saruman Orks mit Bilwismenschen gekreuzt.
940
01:30:25,160 --> 01:30:27,674
Er züchtet eine Armee in den Verliesen Isengarts heran.
941
01:30:28,000 --> 01:30:32,471
Eine Armee, der die Sonne nichts anhaben kann und die große Entfernungen zurücklegt.
942
01:30:32,720 --> 01:30:35,155
Saruman wird sich den Ring holen.
943
01:30:35,680 --> 01:30:39,674
Selbst das Reich der Elben ist der Macht des Bösen nicht gewachsen.
944
01:30:39,840 --> 01:30:44,198
Wir haben nicht die Stärke und die Kraft uns Mordor und Isengart zu stellen!
945
01:30:48,120 --> 01:30:49,269
Gandalf,
946
01:30:50,440 --> 01:30:53,080
der Ring ist hier nicht sicher.
947
01:31:12,560 --> 01:31:15,837
ELROND: Diese Bedrohung betrifft alle in ganz Mittelerde.
948
01:31:16,080 --> 01:31:18,720
Sie müssen jetzt entscheiden, wie sie abgewendet wird.
949
01:31:19,800 --> 01:31:23,430
Die große Zeit der Elben ist vorüber. Mein Volk verlässt diese Gestade.
950
01:31:24,040 --> 01:31:27,590
An wen werdet Ihr Euch wenden, wenn wir fort sind? An die Zwerge?
951
01:31:27,760 --> 01:31:31,993
Die suchen in den Bergen nach Reichtümern, die Nöte anderer sind für sie nicht von Belang.
952
01:31:34,520 --> 01:31:37,319
Es sind die Menschen, in die wir unsere Hoffnung setzen müssen.
953
01:31:37,760 --> 01:31:39,353
Menschen?
954
01:31:40,200 --> 01:31:43,397
Menschen sind schwach. Das Volk der Menschen versagt.
955
01:31:43,680 --> 01:31:48,151
Das Blut von Numenór ist nichts weiter als kraftlos, all sein Stolz und seine Würde vergessen.
956
01:31:48,600 --> 01:31:51,911
Sie sind dafür verantwortlich, dass der Ring die Zeit überdauert.
957
01:31:52,160 --> 01:31:53,912
Ich war dort, Gandalf.
958
01:31:54,520 --> 01:31:57,319
Ich war dort, vor 3000 Jahren.
959
01:32:04,200 --> 01:32:06,476
Als Isildur den Ring an sich nahm.
960
01:32:06,720 --> 01:32:10,509
Ich war dort, als die Stärke der Menschen versagte.
961
01:32:13,200 --> 01:32:15,635
Isildur, schnell, folge mir!
962
01:32:17,360 --> 01:32:22,085
ELROND: Ich fürte Isildur zum Herzen des Schicksalsberges, wo der Ring geschmiedet worden war.
963
01:32:22,110 --> 01:32:24,750
Der einzige Ort, wo er vernichtet werden konnte.
964
01:32:25,000 --> 01:32:26,399
Wirf ihn ins Feuer!
965
01:32:32,600 --> 01:32:36,559
- Vernichte ihn! - Nein.
966
01:32:37,800 --> 01:32:39,950
Isildur!
967
01:32:40,560 --> 01:32:45,157
ELROND: Es hätte damals ein Ende haben können. Doch das Böse durfte weiterbestehen.
968
01:32:49,280 --> 01:32:53,513
Isildur behielt den Ring und die Linie der Könige wurde durchbrochen.
969
01:32:54,440 --> 01:32:58,149
Es gibt keine Stärke mehr in der Welt der Menschen.
970
01:32:58,400 --> 01:33:02,553
- Sie sind verstreut und uneins. - Es gibt einen, der sie vereinen könnte.
971
01:33:03,360 --> 01:33:06,273
Einen, der den Thron Gondors wieder besteigen könnte.
972
01:33:08,320 --> 01:33:11,995
Er hat sich vor langer Zeit von diesem Weg abgewandt
973
01:33:12,440 --> 01:33:14,113
und sich für das Exil entschieden.
974
01:33:45,720 --> 01:33:46,835
Ihr seid kein Elb.
975
01:33:47,960 --> 01:33:50,031
Menschen des Südens sind hier willkommen.
976
01:33:50,640 --> 01:33:54,190
- Wer seid Ihr? - Ich bin ein Freund von Gandalf dem Grauen.
977
01:33:55,600 --> 01:33:58,353
Dann haben wir ein gemeinsames Anliegen,
978
01:33:58,840 --> 01:34:00,069
Freund.
979
01:34:15,480 --> 01:34:18,359
Oh! Die Bruchstücke von Narsil.
980
01:34:21,880 --> 01:34:26,397
Die Klinge, die den Ring von Saurons Hand schnitt.
981
01:34:29,200 --> 01:34:31,476
Sie ist noch scharf!
982
01:34:40,280 --> 01:34:42,476
Nur ein zerbrochenes Erbstück.
983
01:35:10,200 --> 01:35:13,192
Warum fürchtest du die Vergangenheit?
984
01:35:14,120 --> 01:35:19,513
Du bist Isildurs Erbe und nicht Isildur selbst.
985
01:35:19,800 --> 01:35:23,236
Du bist nicht an sein Schicksal gebunden.
986
01:35:23,600 --> 01:35:27,514
Das gleiche Blut fließt durch meine Venen,
987
01:35:30,640 --> 01:35:33,314
die gleiche Schwäche.
988
01:35:36,000 --> 01:35:38,799
Deine Zeit wird kommen.
989
01:35:39,000 --> 01:35:43,278
Du wirst dem gleichen Bösen gegenüberstehen und du wirst es besiegen!
990
01:35:46,480 --> 01:35:48,869
(AUF ELBISCH): Der Schatten hat sich noch nicht ausgebreitet.
991
01:35:49,880 --> 01:35:53,475
Weder über dir... noch über mir.
992
01:36:04,840 --> 01:36:08,037
Erinnerst du dich noch daran, wie wir uns das erste Mal sagen?
993
01:36:11,600 --> 01:36:16,151
(AUF ELBISCH): Ich dachte, ich träumte.
994
01:36:16,680 --> 01:36:19,194
Viele Jahre sind vergangen.
995
01:36:20,920 --> 01:36:24,276
(AUF ELBISCH): Du hattest damals nicht diese Last zu tragen.
996
01:36:25,720 --> 01:36:27,791
Weißt du noch, was ich dir sagte?
997
01:36:33,920 --> 01:36:36,673
(AUF ENGLISCH): Du sagtest, du würdest den Bund mit mir eingehen
998
01:36:38,560 --> 01:36:42,997
und damit der Unsterblichkeit deines Volkes entsagen.
999
01:36:44,800 --> 01:36:46,632
(AUF ENGLISCH): Und daran halte ich fest.
1000
01:36:46,800 --> 01:36:50,475
Ich möchte lieber ein einziges Leben mit dir verbringen,
1001
01:36:50,720 --> 01:36:54,509
als alle Zeitalter der Welt allein zu durchleben.
1002
01:37:03,400 --> 01:37:06,711
Und so wähle ich ein sterbliches Leben.
1003
01:37:08,120 --> 01:37:12,353
- Das kannst du mir nicht schenken! - Es gehört mir und ich schenke es wem ich will.
1004
01:37:15,640 --> 01:37:18,029
Wie mein Herz.
1005
01:37:33,880 --> 01:37:37,635
Fremde aus fernen Ländern, langjährige Freunde,
1006
01:37:37,840 --> 01:37:41,754
ihr seid hergerufen worden, damit wir auf die Bedrohung Mordors reagieren.
1007
01:37:42,320 --> 01:37:47,269
Mittelerde steht am Rande der Vernichtung. Niemand kann dem entgehen.
1008
01:37:47,440 --> 01:37:51,035
Ihr müsst euch verbünden oder ihr geht unter.
1009
01:37:51,280 --> 01:37:55,513
Jedes Volk ist diesem Schicksal ausgeliefert, auf Gedeih und Verderb!
1010
01:37:57,280 --> 01:38:00,830
Hole den Ring heraus, Frodo.
1011
01:38:14,880 --> 01:38:16,518
Dann ist es also wahr!
1012
01:38:25,368 --> 01:38:27,368
Der Ring der Macht,
1013
01:38:27,393 --> 01:38:29,566
das Verhängnis der Menschen!
1014
01:38:34,160 --> 01:38:36,231
In einem Traum
1015
01:38:37,800 --> 01:38:40,997
sah ich den östlichen Himmel sich verfinstern.
1016
01:38:41,360 --> 01:38:43,556
Doch stand im Westen noch ein bleiches Licht
1017
01:38:43,760 --> 01:38:45,671
und eine Stimme rief:
1018
01:38:45,840 --> 01:38:48,878
"Das Ende steht bevor.
1019
01:38:49,840 --> 01:38:52,559
Isildurs Fluch ist gefunden."
1020
01:38:56,520 --> 01:38:58,238
Isildurs Fluch..
1021
01:38:58,480 --> 01:38:59,515
Boromir!
1022
01:38:59,720 --> 01:39:03,031
(GANDALF SPRICHT SCHWARZE SPRACHE)
1023
01:39:03,240 --> 01:39:06,631
(GEISTERSTIMMEN, DONNERGROLLEN)
1024
01:39:23,320 --> 01:39:27,109
Niemals zuvor hat jemand gewagt, Wörter in jener Sprache in Imladris auszusprechen.
1025
01:39:27,320 --> 01:39:31,109
Dennoch bitte ich nicht um Entschuldigung, Herr Elrond,
1026
01:39:31,400 --> 01:39:33,471
denn die schwarze Sprache von Mordor
1027
01:39:33,640 --> 01:39:35,039
wird vielleicht bald
1028
01:39:35,320 --> 01:39:38,199
in allen Winkeln des Westens vernommen werden.
1029
01:39:38,400 --> 01:39:41,040
Der Ring ist durch und durch böse.
1030
01:39:41,400 --> 01:39:42,993
Er ist ein Geschenk.
1031
01:39:43,520 --> 01:39:45,591
Ein Geschenk an die Widersacher Mordors.
1032
01:39:46,120 --> 01:39:48,236
Warum sollen wir ihn nicht einsetzen?
1033
01:39:48,480 --> 01:39:51,279
Lange Zeit hat mein Vater, der Truchseß von Gondor,
1034
01:39:51,440 --> 01:39:55,798
die Mächte von Mordor abgewehrt. Bei dem Blute unseres Volkes
1035
01:39:56,080 --> 01:39:58,356
eure Länder werden wir zu verteidigen wissen!
1036
01:40:00,080 --> 01:40:04,472
Gebt Gondor die mächtige Waffe des Feindes, lasst sie uns gegen ihn verwenden!
1037
01:40:04,760 --> 01:40:08,390
Du kannst ihn nicht einsetzen! Niemand kann das.
1038
01:40:09,080 --> 01:40:13,074
Denn der Eine Ring gehorcht nur Sauron allein. Er ist es, der ihn beherrscht.
1039
01:40:13,240 --> 01:40:16,835
Ein Waldläufer versteht nichts von solchen Dingen.
1040
01:40:17,160 --> 01:40:19,151
Er ist kein einfacher Waldläufer!
1041
01:40:20,120 --> 01:40:23,670
Das ist Aragorn, Arathorns Sohn.
1042
01:40:24,320 --> 01:40:27,278
Du bist ihm zur Treue verpflichtet.
1043
01:40:31,120 --> 01:40:32,997
Aragorn?
1044
01:40:34,960 --> 01:40:37,634
Das also ist Isildurs Erbe.
1045
01:40:40,120 --> 01:40:42,794
Und er ist der Thronerbe von Gondor.
1046
01:40:44,960 --> 01:40:46,394
(AUF ELBISCH): Setz dich, Legolas.
1047
01:40:49,760 --> 01:40:52,479
Gondor hat keinen König.
1048
01:40:54,480 --> 01:40:56,118
Gondor braucht keinen König.
1049
01:41:02,880 --> 01:41:06,430
Aragorn hat recht, wir dürfen ihn nicht einsetzen.
1050
01:41:07,440 --> 01:41:11,035
Es gibt nur einen einzigen Weg:
1051
01:41:11,280 --> 01:41:13,635
Der Ring muss vernichtet werden.
1052
01:41:18,920 --> 01:41:21,389
Worauf warten wir dann noch?
1053
01:41:29,040 --> 01:41:32,237
(BÖSES FLÜSTERN)
1054
01:41:33,480 --> 01:41:36,552
Der Ring kann nicht zerstört werden, Gimli, Gloins Sohn,
1055
01:41:36,720 --> 01:41:40,873
jedenfalls von keiner Kraft, die wir hier besitzen.
1056
01:41:41,560 --> 01:41:45,838
In den Feuern des Schicksalsberges erschaffen,
1057
01:41:46,000 --> 01:41:49,675
kann er nur dort vernichtet werden.
1058
01:41:50,760 --> 01:41:53,400
Man muss ihn tief nach Mordor hineinbringen
1059
01:41:53,560 --> 01:41:58,634
und in die feurige Kluft zurückwerfen, aus der er stammt!
1060
01:42:00,600 --> 01:42:02,591
Einer von euch
1061
01:42:03,000 --> 01:42:05,196
muss das tun.
1062
01:42:08,120 --> 01:42:11,875
Man kann nicht einfach nach Mordor spazieren.
1063
01:42:12,800 --> 01:42:16,270
Seine schwarzen Tore werden von Schlimmerem bewacht als Orks!
1064
01:42:17,280 --> 01:42:21,399
Das Böse dort schläft niemals
1065
01:42:21,560 --> 01:42:25,713
und das große Auge ist stets wachsam.
1066
01:42:26,640 --> 01:42:28,677
Nichts weiter als karges Ödland,
1067
01:42:28,920 --> 01:42:32,390
übersät mit Feuer, Asche und Staub.
1068
01:42:32,640 --> 01:42:36,395
Selbst die Luft, die man atmet ist wie giftiger Dampf.
1069
01:42:36,640 --> 01:42:40,998
Nicht mit zehntausend Männern könnt ihr das schaffen, das ist Wahnsinn!
1070
01:42:41,240 --> 01:42:45,518
Habt Ihr nicht gehört, was Herr Elrond gesagt hat? Der Ring muss vernichtet werden!
1071
01:42:45,800 --> 01:42:48,440
Und Ihr haltet Euch wohl für den, der das tun soll?!
1072
01:42:48,640 --> 01:42:53,237
Und wenn es uns misslingt, was dann? Was geschieht, wenn Sauron sich zurücknimmt, was ihm gehört?
1073
01:42:53,400 --> 01:42:57,439
Eher will ich sterben, als dass ich den Ring in den Händen eines Elben sehe!
1074
01:43:00,760 --> 01:43:03,195
Niemand traut einem Elben!
1075
01:43:04,440 --> 01:43:05,999
GANDALF: Begreift ihr denn nicht?
1076
01:43:06,240 --> 01:43:10,393
Während wir uns streiten, nimmt Saurons Macht weiter zu!
1077
01:43:10,560 --> 01:43:13,552
Keiner wird ihr entrinnen, ihr werdet alle vernichtet!
1078
01:43:13,720 --> 01:43:19,079
(BÖSE STIMME FLÜSTERT IN FREMDER SPRACHE)
1079
01:43:24,200 --> 01:43:28,398
(BÖSE STIMME WIRD LAUTER UND BEDROHLICH)
1080
01:43:32,178 --> 01:43:33,524
Ich nehme den Ring!
1081
01:43:33,549 --> 01:43:36,212
Die Menschen haben schon immer gezeigt, dass sie stark sind!
1082
01:43:36,480 --> 01:43:38,915
Ich nehme den Ring!
1083
01:43:44,800 --> 01:43:47,872
Ich bringe den Ring nach Mordor.
1084
01:43:55,960 --> 01:43:57,280
Obwohl
1085
01:44:00,400 --> 01:44:02,152
ich den Weg nicht weiß.
1086
01:44:04,120 --> 01:44:08,432
Ich werde dir helfen, diese Bürde zu tragen, Frodo Beutlin,
1087
01:44:08,600 --> 01:44:11,831
solange sie dir auferlegt sein mag.
1088
01:44:13,040 --> 01:44:16,032
Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können,
1089
01:44:16,960 --> 01:44:18,109
werde ich es tun.
1090
01:44:21,520 --> 01:44:23,830
Du hast mein Schwert.
1091
01:44:25,640 --> 01:44:27,392
Und du hast meinen Bogen.
1092
01:44:28,320 --> 01:44:30,675
Und meine Axt.
1093
01:44:37,800 --> 01:44:40,758
Du bestimmst unser aller Schicksal, kleiner Mann.
1094
01:44:42,760 --> 01:44:46,310
Und wenn dies denn der Wille des Rates ist,
1095
01:44:46,960 --> 01:44:48,473
so wird Gondor sich anschließen.
1096
01:44:48,654 --> 01:44:49,615
Hey!
1097
01:44:51,960 --> 01:44:54,452
Damit das klar ist, ohne
mich geht Herr Frodo nirgendwo hin!
1098
01:44:54,477 --> 01:44:56,855
Nein fürwahr, es ist
kaum möglich euch zu trennen,
1099
01:44:56,920 --> 01:45:00,800
selbst wenn er zu einer geheimen Beratung eingeladen ist und du nicht.
1100
01:45:02,360 --> 01:45:04,192
He! Wir kommen auch mit!
1101
01:45:06,400 --> 01:45:09,074
Oder ihr werdet uns in einem Sack verschnürt heimschicken müssen.
1102
01:45:09,280 --> 01:45:12,636
Wie dem auch sei, man braucht Leute mit Verstand für diese...
1103
01:45:13,040 --> 01:45:14,314
Abenteuer.
1104
01:45:14,480 --> 01:45:15,959
was auch immer
1105
01:45:16,520 --> 01:45:17,555
Geschichte.
1106
01:45:19,400 --> 01:45:22,040
Dann wirst du gewiss nicht ausgewählt, Pip!
1107
01:45:23,680 --> 01:45:25,557
Neun Gefährten.
1108
01:45:27,400 --> 01:45:28,834
So sei es:
1109
01:45:29,040 --> 01:45:32,476
Ihr bildet die Gemeinschaft des Ringes.
1110
01:45:33,240 --> 01:45:35,038
Großartig.
1111
01:45:35,320 --> 01:45:36,833
Und wo soll's hingehen?
1112
01:45:52,732 --> 01:45:57,727
(LEISER, HELLER GESANG)
1113
01:46:13,132 --> 01:46:15,646
ELROND (AUF ELBISCH): Sie wollte ihr Kind beschützen,
1114
01:46:17,492 --> 01:46:21,281
Sie dachte, du und sie wären in Rivendell sicher.
1115
01:46:23,532 --> 01:46:27,287
Tief in ihrem Herzen wusste deine Mutter, dass man dich dein Leben lang verfolgen würde;
1116
01:46:27,532 --> 01:46:29,523
dass du deinem Schicksal niemals entrinnen könntest.
1117
01:46:29,732 --> 01:46:33,521
Die Elben wissen, wie das Schwert der Könige neu zu schmieden ist.
1118
01:46:33,692 --> 01:46:37,765
Doch nur du besitzt die Macht, es zu führen.
1119
01:46:38,812 --> 01:46:41,042
Ich will diese Macht nicht.
1120
01:46:41,452 --> 01:46:43,170
Ich habe sie nie gewollt.
1121
01:46:45,492 --> 01:46:48,166
Du bist der letzte deines Geblüts. Einen Anderen gibt es nicht.
1122
01:46:52,532 --> 01:46:54,762
Mein altes Schwert Stich.
1123
01:46:55,052 --> 01:46:56,247
Hier, nimm es, nimm es!
1124
01:47:01,772 --> 01:47:05,606
- Es ist so leicht! - Ja, die Elben haben es geschmiedet, weißt du.
1125
01:47:06,252 --> 01:47:10,246
Die Klinge schimmert blau, wenn Orks in de Nähe sind.
1126
01:47:10,452 --> 01:47:14,571
Und in Zeiten wie diesen, mein Junge, muss man sich besonders in Acht nehmen.
1127
01:47:15,332 --> 01:47:17,687
Und jetzt pass auf:
1128
01:47:18,172 --> 01:47:19,571
Mithril.
1129
01:47:20,292 --> 01:47:24,684
Es ist leicht wie eine Feder und so hart wie ein Drachenpanzer.
1130
01:47:24,932 --> 01:47:26,923
Leg's mal an, komm!
1131
01:47:36,212 --> 01:47:38,203
Oh! Mm... mein alter Ring!
1132
01:47:39,532 --> 01:47:43,366
Oh, ich, ich würde ihn wirklich zu gerne
1133
01:47:43,652 --> 01:47:47,646
noch mal in die Hand nehmen, ein letztes Mal.
1134
01:48:04,892 --> 01:48:08,726
Es tut mir leid, dass ich dich damit beladen habe.
1135
01:48:08,892 --> 01:48:12,965
Es tut mir leid, dass du jetzt diese Bürde trägst.
1136
01:48:17,572 --> 01:48:20,610
Das tut mir so leid!
1137
01:48:35,772 --> 01:48:40,005
Der Ringträger macht sich nun auf die Suche nach dem Schicksalsberg.
1138
01:48:41,292 --> 01:48:43,932
Euch, die ihr mit ihm geht, wird keinen Eid
1139
01:48:44,172 --> 01:48:47,244
und keine Verpflichtung auferlegt, weiter zu gehen, als ihr wollt.
1140
01:48:50,652 --> 01:48:53,212
Lebt wohl. Haltet fest an eurem Ziel.
1141
01:48:53,572 --> 01:48:57,611
Möge der Segen der Elben und Menschen
1142
01:48:58,092 --> 01:49:00,766
und aller freien Völker euch begleiten.
1143
01:49:03,852 --> 01:49:07,971
Die Gemeinschaft wartet auf den Ringträger.
1144
01:49:26,252 --> 01:49:28,812
Mordor, Gandalf, liegt das links oder rechts?
1145
01:49:29,412 --> 01:49:31,164
Links.
1146
01:50:50,772 --> 01:50:53,167
GANDALF: 40 Tage lang müssen wir dem Pfad
1147
01:50:53,237 --> 01:50:55,290
westlich des Nebelgebirges folgen.
1148
01:50:55,532 --> 01:50:59,241
Wenn uns das Glück hold ist, wird die Pforte von Rohan noch offen für uns sein.
1149
01:50:59,412 --> 01:51:02,848
Von dort biegen wir in östlicher Richtung nach Mordor ab.
1150
01:51:03,092 --> 01:51:06,847
BOROMIR: Zwei, eins, fünf. Gut! Sehr gut.
1151
01:51:08,732 --> 01:51:09,881
Beweg deine Füße.
1152
01:51:10,052 --> 01:51:11,281
- Gar nicht schlecht, Pippin. - Danke.
1153
01:51:11,532 --> 01:51:13,045
Schneller!
1154
01:51:14,212 --> 01:51:18,092
Würde mich jemand nach meiner Meinung fragen, was natürlich keiner tut, wie ich weiß,
1155
01:51:18,372 --> 01:51:21,091
dann würde ich vorschlagen, dass wir einen Umweg machen.
1156
01:51:21,412 --> 01:51:24,768
Gandalf, wir könnten durch die Minen Morias gehen.
1157
01:51:25,292 --> 01:51:29,081
Mein Vetter Balin würde uns einen königlichen Empfang bereiten.
1158
01:51:29,452 --> 01:51:33,196
Nein Gimli. Den Weg durch Moria würde ich nur einschlagen,
1159
01:51:33,274 --> 01:51:35,219
wenn ich keine andere Wahl hätte.
1160
01:51:43,932 --> 01:51:45,127
Oh, verzeih mir.
1161
01:51:45,772 --> 01:51:47,410
Auf ihn!
1162
01:51:48,732 --> 01:51:51,246
- Es lebe das Auenland! - Halt ihn fest, halt ihn fest, Merry!
1163
01:51:51,692 --> 01:51:54,127
Meine Herren, das reicht.
1164
01:51:57,972 --> 01:51:59,531
Er hat meinen Arm, er hat meinen Arm!
1165
01:51:59,683 --> 01:52:02,960
- Was ist das denn? - Gar nichts, wohl nur ein Wolkenfetzen.
1166
01:52:03,030 --> 01:52:05,446
Der sich aber schnell bewegt.
1167
01:52:05,772 --> 01:52:07,922
Und gegen den Wind.
1168
01:52:08,652 --> 01:52:10,768
- Crebain aus Dunland! - In Deckung!
1169
01:52:10,972 --> 01:52:13,646
Frodo! Sam! Versteckt euch!
1170
01:52:47,132 --> 01:52:48,964
Das sind Späher Sarumans!
1171
01:52:49,692 --> 01:52:52,969
Sie kundschaften den Weg im Süden aus.
1172
01:52:54,132 --> 01:52:57,523
Wir müssen über den Pass des Caradhras gehen.
1173
01:53:10,132 --> 01:53:11,964
Frodo!
1174
01:53:30,812 --> 01:53:32,928
Boromir.
1175
01:53:33,252 --> 01:53:37,450
Ein seltsames Geschick, dass wir soviel Angst und Zweifel erdulden
1176
01:53:37,692 --> 01:53:40,810
wegen eines so kleinen Dinges.
1177
01:53:44,012 --> 01:53:45,923
So ein kleines Ding.
1178
01:53:46,212 --> 01:53:47,532
Boromir!
1179
01:53:48,372 --> 01:53:50,841
Gib Frodo den Ring zurück!
1180
01:54:00,852 --> 01:54:02,923
Wie du willst.
1181
01:54:03,572 --> 01:54:05,563
Mir ist es gleich.
1182
01:54:20,052 --> 01:54:24,250
(DÜSTERE MUSIK, TROMMELN, SCHREIE)
1183
01:54:40,972 --> 01:54:45,728
Nun Gandalf, du versuchst, sie über den Caradhras zu führen.
1184
01:54:45,972 --> 01:54:50,409
Und wenn das fehlschlägt, welchen Weg wählt ihr dann?
1185
01:54:51,772 --> 01:54:54,651
Wenn der Berg euch in die Knie zwingt,
1186
01:54:54,932 --> 01:54:59,449
wagt ihr dann einen noch gefährlicheren Weg?
1187
01:55:07,492 --> 01:55:11,167
(STIMME IN DER FERNE)
1188
01:55:11,772 --> 01:55:14,651
Es sind grausame Stimmen in der Luft.
1189
01:55:15,732 --> 01:55:17,166
Das ist Saruman!
1190
01:55:17,332 --> 01:55:19,323
(KRACHEN, BERSTENDES GERÄUSCH)
1191
01:55:26,252 --> 01:55:30,689
Er versucht den Berg zum Einsturz zu bringen. Gandalf, wir müssen umkehren.
1192
01:55:30,972 --> 01:55:31,962
Nein!
1193
01:55:35,932 --> 01:55:38,970
(SPRICHT BESCHWÖRUNGSFORMEL)
1194
01:55:47,572 --> 01:55:50,485
(SPRICHT BESCHWÖRUNGSFORMEL)
1195
01:56:39,412 --> 01:56:41,244
Wir müssen den Berg sofort verlassen.
1196
01:56:41,732 --> 01:56:45,851
Schlagen wir uns zur Pforte von Rohan durch und dann über die Westfurt zu meiner Heimatstadt!
1197
01:56:46,252 --> 01:56:49,529
Die Pforte von Rohan führt uns zu nah an Isengart heran!
1198
01:56:49,772 --> 01:56:53,367
GIMLI: Überschreiten können wir den Berg niemals. Gehen wir unter ihm hindurch.
1199
01:56:53,652 --> 01:56:56,405
Lasst uns den Weg durch die Minen von Moria gehen.
1200
01:56:58,412 --> 01:57:02,167
SARUMAN: Moria. Du fürchtest dich vor diesen Minen.
1201
01:57:02,772 --> 01:57:07,767
Die Zwerge haben zu gierig und zu tief geschürft.
1202
01:57:08,732 --> 01:57:13,568
Du weißt, was sie aufgeweckt haben in der Dunkelheit von Kazad-dûm:
1203
01:57:14,892 --> 01:57:18,283
Schatten und Flammen.
1204
01:57:21,652 --> 01:57:24,292
Lasst den Ringträger entscheiden.
1205
01:57:29,092 --> 01:57:30,890
Ewig können wir es hier nicht aushalten.
1206
01:57:31,452 --> 01:57:33,728
Das wird der Tod der Hobbits sein.
1207
01:57:34,412 --> 01:57:35,971
Frodo?
1208
01:57:39,172 --> 01:57:42,051
Wir werden durch die Minen gehen.
1209
01:57:42,812 --> 01:57:44,485
Dann ist es beschlossen.
1210
01:57:51,332 --> 01:57:55,291
Frodo, komm und hilf einem alten Mann.
1211
01:57:58,812 --> 01:58:00,962
Was macht deine Schulter?
1212
01:58:01,212 --> 01:58:04,489
- Sie fühlt sich besser an. - Und der Ring?
1213
01:58:06,012 --> 01:58:08,481
Du spürst seine Macht größer werden, hab ich Recht?
1214
01:58:09,012 --> 01:58:11,891
Ich spüre es auch. Du musst vorsichtig sein.
1215
01:58:12,332 --> 01:58:16,166
Das Böse wird sich dir von ausserhalb der Gemeinschaft nähern
1216
01:58:16,372 --> 01:58:19,012
und auch von innerhalb.
1217
01:58:21,692 --> 01:58:25,811
- Wem kann ich dann vertrauen? - Du musst dir selbst vertrauen.
1218
01:58:26,012 --> 01:58:28,845
Vertrau auf deine eigene Stärke.
1219
01:58:29,012 --> 01:58:31,572
- Wie meinst du das? - Es gibt viele Mächte auf dieser Welt,
1220
01:58:31,812 --> 01:58:33,849
die für Gutes oder Böses stehen.
1221
01:58:34,012 --> 01:58:36,367
Manche sind mir überlegen
1222
01:58:36,852 --> 01:58:40,527
und mit anderen habe ich mich noch nicht messen können.
1223
01:58:41,892 --> 01:58:43,246
Die Mauern
1224
01:58:43,932 --> 01:58:46,048
von Moria.
1225
01:58:51,732 --> 01:58:54,770
Zwergentüren sind unsichtbar, wenn sie geschlossen sind.
1226
01:58:55,052 --> 01:58:57,407
GANDALF: Ja, Gimli und selbst ihre Meister können sie nicht finden,
1227
01:58:57,572 --> 01:58:59,449
wenn ihr Geheimnis vergessen ist.
1228
01:58:59,852 --> 01:59:02,241
Das wundert mich nicht bei den Zwergen.
1229
01:59:10,252 --> 01:59:13,608
Nun, mal sehen.
1230
01:59:13,892 --> 01:59:15,246
Ithildin,
1231
01:59:15,892 --> 01:59:19,248
in ihm spiegeln sich nur Sternen- und Mondlicht.
1232
01:59:33,252 --> 01:59:37,371
Hier steht: "Die Türen von Durin, des Herrn von Moria.
1233
01:59:37,932 --> 01:59:42,608
- Sprich, Freund, und tritt ein." - Und was soll das bitte bedeuten?
1234
01:59:42,772 --> 01:59:46,447
Ganz einfach, wenn du ein Freund bist, sage das Losungswort und die Tür wird sich öffnen.
1235
01:59:48,092 --> 01:59:51,562
(GANDALF SPRICHT ELBISCH)
1236
02:00:11,292 --> 02:00:12,441
Da rührt sich überhaupt nichts.
1237
02:00:19,452 --> 02:00:23,685
Ich kannte einstmals jeden Zauberspruch in allen Sprachen der Elben,
1238
02:00:23,972 --> 02:00:26,725
Menschen oder Orks.
1239
02:00:27,012 --> 02:00:28,207
Und was willst du nun tun?
1240
02:00:28,492 --> 02:00:30,688
Mit deinem Kopf die Tür einschlagen, Peregrin Tuk.
1241
02:00:30,972 --> 02:00:32,929
Wenn der sie nicht aufbringt
1242
02:00:33,132 --> 02:00:35,806
und ich ein wenig Ruhe vor törichten Fragen habe,
1243
02:00:35,972 --> 02:00:39,488
dann werde ich nach dem Losungswort suchen.
1244
02:00:39,932 --> 02:00:43,812
(GANDALF SPRICHT ELBISCH UND ZWERGISCH)
1245
02:00:52,332 --> 02:00:54,892
Die Minen sind kein Ort für ein Pony.
1246
02:00:55,172 --> 02:00:59,211
- Selbst für den tapferen Lutz nicht. - Machs gut Lutz.
1247
02:01:00,412 --> 02:01:03,165
Ab mit dir, geh.
1248
02:01:03,732 --> 02:01:07,282
Mach dir keine Sorgen, Sam, er kennt den Weg nach Hause.
1249
02:01:14,052 --> 02:01:16,692
Schrecke nicht das Wasser auf!
1250
02:01:16,852 --> 02:01:18,729
Ich weiß es nicht, nein. Nein, es hat keinen Zweck.
1251
02:01:31,452 --> 02:01:33,568
Es ist ein Rätsel.
1252
02:01:36,372 --> 02:01:39,490
"Sprich Freund und tritt ein."
1253
02:01:39,892 --> 02:01:42,771
Wie heißt das elbische Wort für Freund?
1254
02:01:44,212 --> 02:01:45,486
Mellon.
1255
02:02:03,572 --> 02:02:08,408
GIMLI: Und nun, Elbenherr, werdet Ihr die berühmte Gastfreundschaft der Zwerge kennenlernen!
1256
02:02:08,892 --> 02:02:14,570
Prasselnde Kaminfeuer, Malzbier, gut abgehangenes Fleisch!
1257
02:02:16,092 --> 02:02:19,210
Denn dies, mein Freund, ist die Heimstätte meines Vetters Balin.
1258
02:02:19,532 --> 02:02:21,921
und sie nennen es eine Mine.
1259
02:02:22,132 --> 02:02:24,089
Eine Mine!
1260
02:02:25,132 --> 02:02:28,488
Das ist keine Mine, das ist ein Grab!
1261
02:02:32,772 --> 02:02:34,171
GIMLI: Nein, nein!!!
1262
02:02:37,452 --> 02:02:39,090
Neeeiiin!
1263
02:02:41,772 --> 02:02:43,285
Orks!
1264
02:02:47,252 --> 02:02:51,530
Wir sollten zur Pforte von Rohan. Wir hätten niemals herkommen dürfen!
1265
02:02:52,572 --> 02:02:55,132
ARAGORN: Los, verschwinden wir, raus hier!
1266
02:02:57,972 --> 02:03:00,282
MERRY: Frodo! FRODO: Hilfe!
1267
02:03:00,532 --> 02:03:02,125
Streicher!
1268
02:03:02,292 --> 02:03:05,091
Lass ihn los!
1269
02:03:05,292 --> 02:03:06,282
Aragorn!
1270
02:03:16,772 --> 02:03:17,807
Frodo!
1271
02:03:18,972 --> 02:03:20,531
Strider!
1272
02:03:44,132 --> 02:03:45,167
In die Minen!
1273
02:03:45,332 --> 02:03:48,563
Legolas! In die Mine!
1274
02:03:52,852 --> 02:03:54,650
Lauft!
1275
02:04:11,532 --> 02:04:15,127
GANDALF: Jetzt bleibt uns nur noch eine Möglichkeit.
1276
02:04:15,332 --> 02:04:20,202
Wir müssen es mit der langen Dunkelheit Morias aufnehmen.
1277
02:04:20,412 --> 02:04:22,369
Seid wachsam,
1278
02:04:22,612 --> 02:04:26,048
es gibt in den Tiefen der Welt noch ältere
1279
02:04:26,212 --> 02:04:29,762
und gemeinere Geschöpfe als Orks.
1280
02:04:37,732 --> 02:04:41,691
Still jetzt. Bis zur anderen Seite ist es ein Fußmarsch von vier Tagen.
1281
02:04:41,892 --> 02:04:45,726
Lasst uns hoffen, dass unsere Gegenwart unbemerkt bleibt.
1282
02:05:31,492 --> 02:05:35,201
Der Reichtum Morias beruhte nicht auf Gold
1283
02:05:35,412 --> 02:05:37,767
oder Edelsteinen,
1284
02:05:37,932 --> 02:05:41,004
sondern auf Mithril.
1285
02:05:59,332 --> 02:06:04,247
Bilbo hatte einen Harnisch aus Mithrilringen, die Thorin ihm geschenkt hatte.
1286
02:06:04,492 --> 02:06:08,451
- Ah, ein königliches Geschenk. - Oh ja!
1287
02:06:08,652 --> 02:06:10,848
Ich habe es ihm niemals gesagt,
1288
02:06:11,012 --> 02:06:15,643
aber er war mehr wert als das ganze Auenland!
1289
02:06:28,012 --> 02:06:29,730
Pippin.
1290
02:06:50,412 --> 02:06:53,006
An diese Stelle kann ich mich nicht erinnern.
1291
02:06:55,172 --> 02:06:56,651
PIPPIN: Haben wir uns verlaufen?
1292
02:06:56,852 --> 02:06:59,366
PIPPIN: Ich glaube schon. MERRY: Psst! Er denkt nach!
1293
02:06:59,572 --> 02:07:01,006
PIPPIN: Merry? MERRY: Was denn?
1294
02:07:01,292 --> 02:07:03,203
PIPPIN: Ich hab Hunger.
1295
02:07:14,532 --> 02:07:19,003
- Da unten ist irgendetwas. - Das ist Gollum.
1296
02:07:19,212 --> 02:07:23,331
- Gollum? - Er folgt uns schon seit drei Tagen.
1297
02:07:23,572 --> 02:07:26,564
Er ist entkommen aus den Verliesen von Barad-dûr?
1298
02:07:26,732 --> 02:07:30,043
Entkommen oder freigelassen.
1299
02:07:30,572 --> 02:07:34,202
Und jetzt hat der Ring ihn hergelockt.
1300
02:07:36,852 --> 02:07:39,571
Sein Verlangen nach ihm wird niemals erlöschen.
1301
02:07:39,812 --> 02:07:45,444
Er hasst und liebt den Ring, wie er sich selbst hasst und liebt.
1302
02:07:45,692 --> 02:07:50,528
Sméagols Leben ist eine traurige Geschichte.
1303
02:07:51,132 --> 02:07:56,684
Ja, Sméagol wurde er einst genannt, bevor der Ring ihn fand.
1304
02:07:57,532 --> 02:08:00,411
Und dann wurde er wahnsinnig.
1305
02:08:00,652 --> 02:08:03,531
Ein Jammer, dass Bilbo ihn nicht getötet hat, als er die Gelegenheit hatte!
1306
02:08:03,772 --> 02:08:04,921
Ein Jammer?
1307
02:08:05,972 --> 02:08:08,930
Mitleid und Erbarmen hielten Bilbos Hand zurück.
1308
02:08:09,852 --> 02:08:15,052
Viele, die leben, verdienen den Tod und manche, die sterben, verdienen das Leben.
1309
02:08:16,492 --> 02:08:18,927
Kannst du es ihnen geben, Frodo
1310
02:08:21,412 --> 02:08:25,371
Dann sei nicht so rasch mit einem Todesurteil bei der Hand.
1311
02:08:25,572 --> 02:08:28,451
Selbst die ganz Weisen erkennen nicht alle Absichten.
1312
02:08:29,092 --> 02:08:34,963
Mein Herz sagt mir, dass Gollum noch eine Rolle zu spielen hat, zum Guten oder zum Bösen,
1313
02:08:35,812 --> 02:08:38,565
ehe das Ende kommt.
1314
02:08:40,132 --> 02:08:43,966
Bilbos Mitleid mag bestimmend sein für das Schicksal von vielen.
1315
02:08:50,652 --> 02:08:53,963
Ich wünschte, ich hätte den Ring nie bekommen.
1316
02:08:55,452 --> 02:08:57,489
Ich wünschte, all das wäre nie passiert.
1317
02:08:57,652 --> 02:09:02,681
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden.
1318
02:09:03,492 --> 02:09:07,690
Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
1319
02:09:08,359 --> 02:09:14,691
In dieser Welt sind auch andere Kräfte am Werk, Frodo, nicht nur die Mächte des Bösen.
1320
02:09:14,932 --> 02:09:17,321
Bilbo war dazu ausersehen, den Ring zu finden.
1321
02:09:17,852 --> 02:09:22,164
In diesem Fall wärst auch du dazu ausersehen, ihn zu haben.
1322
02:09:22,332 --> 02:09:25,484
Und das ist ein ermutigender Gedanke.
1323
02:09:28,212 --> 02:09:32,285
Ah, das ist der Weg!
1324
02:09:32,532 --> 02:09:34,842
- Gandalf erinnert sich. - GANDALF: Nein, das nicht,
1325
02:09:35,012 --> 02:09:38,846
aber die Luft ist hier nicht ganz so unangenehm.
1326
02:09:39,012 --> 02:09:44,246
Und im Zweifelsfalle, Meriadoc, sollte man immer seiner Nase folgen.
1327
02:09:59,172 --> 02:10:03,166
Lasst mich ein wenig mehr Licht riskieren. Ooh!
1328
02:10:08,452 --> 02:10:09,965
Seht!
1329
02:10:10,372 --> 02:10:15,606
dies ist das große Reich und die Stadt Zwergenbinge!
1330
02:10:18,052 --> 02:10:21,522
Ein wahrer Augenöffner, gar keine Frage!
1331
02:10:46,412 --> 02:10:48,130
Gimli!
1332
02:10:55,612 --> 02:10:57,205
Nein!
1333
02:10:59,772 --> 02:11:02,924
Oh nein.
1334
02:11:04,732 --> 02:11:06,006
Nein.
1335
02:11:13,332 --> 02:11:15,323
GANDALF (LIEST): "Hier ruht Balin,
1336
02:11:15,772 --> 02:11:17,763
Fundins Sohn,
1337
02:11:18,132 --> 02:11:20,726
Herr von Moria."
1338
02:11:21,772 --> 02:11:23,445
Er ist also tot.
1339
02:11:25,572 --> 02:11:26,801
Ich hatte es gefürchtet.
1340
02:11:38,092 --> 02:11:39,810
(GIMLI SPRICHT ZWERGISCH)
1341
02:11:45,132 --> 02:11:48,045
Wir dürfen hier nicht verweilen, wir müssen weiter.
1342
02:11:48,292 --> 02:11:52,968
GANDALF (LIEST): "Sie haben die Brücke und die zweite Halle genommen.
1343
02:11:54,092 --> 02:11:56,652
Wir haben das Tor versperrt,
1344
02:11:57,332 --> 02:11:59,767
können es aber nicht lange halten.
1345
02:12:00,012 --> 02:12:02,845
Die Erde bebt.
1346
02:12:03,212 --> 02:12:04,850
Trommeln...
1347
02:12:05,172 --> 02:12:08,563
Trommeln in der Tiefe.
1348
02:12:12,492 --> 02:12:14,165
Wir können nicht hinaus.
1349
02:12:16,172 --> 02:12:20,006
Ein Schatten bewegt sich in der Dunkelheit.
1350
02:12:21,692 --> 02:12:24,206
Wir können nicht hinaus.
1351
02:12:27,212 --> 02:12:29,203
Sie kommen."
1352
02:12:32,212 --> 02:12:34,249
(LAUTES SCHEPPERN)
1353
02:12:39,252 --> 02:12:43,007
(LAUTES SCHEPPERN UND KLIRREN)
1354
02:12:50,252 --> 02:12:54,883
(LANGER HALL IN DER TIEFE)
1355
02:13:00,812 --> 02:13:02,564
(STILLE)
1356
02:13:12,252 --> 02:13:14,050
Närrischer Tuk!
1357
02:13:14,412 --> 02:13:18,246
Wirf dich nächstes Mal selbst hinein, dann sind wir dich und deine Dummheit los!
1358
02:13:21,812 --> 02:13:24,691
(UNHEIMLICHES POCHEN IN DER TIEFE)
1359
02:13:34,932 --> 02:13:37,242
(SCHREIE IN DER FERNE)
1360
02:13:44,252 --> 02:13:45,925
SAM: Frodo!
1361
02:13:48,052 --> 02:13:49,565
Orks.
1362
02:13:56,612 --> 02:13:58,603
Bleibt zurück, dicht hinter Gandalf!
1363
02:14:05,972 --> 02:14:07,770
Sie haben einen Höhlentroll.
1364
02:14:23,612 --> 02:14:24,761
Wuah! Sollen sie kommen!
1365
02:14:25,252 --> 02:14:28,802
Es gibt immer noch einen Zwerg in Moria, der noch nicht zu Staub zerfallen ist!
1366
02:14:43,812 --> 02:14:45,689
(SCHRILLER SCHREI)
1367
02:16:47,572 --> 02:16:50,325
Ich glaub langsam hab ich den Dreh raus.
1368
02:16:55,132 --> 02:16:56,930
Frodo!
1369
02:17:30,452 --> 02:17:32,329
FRODO: Aragorn! Aragorn!
1370
02:17:33,332 --> 02:17:35,164
Frodo!
1371
02:18:20,372 --> 02:18:22,204
Frodo!
1372
02:18:24,732 --> 02:18:26,484
Frodo!
1373
02:19:22,452 --> 02:19:23,772
Oh nein.
1374
02:19:26,452 --> 02:19:27,886
(FRODO STÖHNT)
1375
02:19:32,132 --> 02:19:34,089
Er lebt noch!
1376
02:19:36,532 --> 02:19:39,445
Mir fehlt nichts. Ich bin nicht verletzt.
1377
02:19:39,652 --> 02:19:41,848
Du hättest tot sein müssen!
1378
02:19:42,052 --> 02:19:44,521
Dieser Speerstoß hätte einen wilden Eber aufgespießt!
1379
02:19:44,772 --> 02:19:49,448
An diesem Hobbit ist mehr dran als das Auge sieht.
1380
02:19:55,332 --> 02:19:56,402
Mithril.
1381
02:19:59,212 --> 02:20:01,806
Mithril! Ihr steckt voller Überraschungen, Herr Beutlin!
1382
02:20:02,292 --> 02:20:05,284
(SCHREIE IN DER NÄHE)
1383
02:20:07,812 --> 02:20:09,769
Zur Brücke von Khazad-dûm.
1384
02:20:24,852 --> 02:20:26,490
ARAGORN: Hier entlang!
1385
02:21:10,052 --> 02:21:13,044
(ENTSETZLICHES KNURREN)
1386
02:21:36,852 --> 02:21:39,844
Was ist das für eine neue Teufelei?
1387
02:21:53,892 --> 02:21:55,690
(SCHRITTE NÄHERN SICH)
1388
02:21:55,892 --> 02:21:58,691
Ein Balrog.
1389
02:21:58,972 --> 02:22:02,090
Ein Dämon aus der alten Welt.
1390
02:22:04,292 --> 02:22:06,761
Ein Feind, gegen den ihr nichts ausrichten könnt.
1391
02:22:07,932 --> 02:22:09,491
Lauft!
1392
02:22:16,812 --> 02:22:18,325
Schnell!
1393
02:22:34,972 --> 02:22:36,246
Gandalf.
1394
02:22:36,852 --> 02:22:38,445
Führe du sie weiter Aragorn.
1395
02:22:39,852 --> 02:22:42,287
Die Brücke ist nah.
1396
02:22:42,572 --> 02:22:44,165
(BALROG KNURRT)
1397
02:22:44,412 --> 02:22:48,531
Tu, was ich sage! Schwerter nützen hier nichts mehr.
1398
02:23:17,612 --> 02:23:19,364
Gandalf!
1399
02:23:37,652 --> 02:23:38,881
BOROMIR: Merry, Pippin!
1400
02:23:50,052 --> 02:23:51,531
Sam!
1401
02:23:54,292 --> 02:23:57,523
Ein Zwerg wird von niemandem geworfen!
1402
02:24:00,532 --> 02:24:02,011
Wuah! Nicht am Bart!
1403
02:24:15,212 --> 02:24:17,089
Bleib hier!
1404
02:24:19,252 --> 02:24:20,890
Aragorn!
1405
02:24:23,812 --> 02:24:25,689
(BALROG KNURRT)
1406
02:24:26,772 --> 02:24:28,683
(SCHRITTE KOMMEN NÄHER)
1407
02:24:41,932 --> 02:24:43,127
Nicht bewegen!
1408
02:24:53,932 --> 02:24:55,650
Lehn dich nach vorne!
1409
02:24:58,652 --> 02:24:59,722
Vorsicht.
1410
02:25:00,972 --> 02:25:02,167
Kommt weiter.
1411
02:25:02,412 --> 02:25:03,846
Jetzt!
1412
02:25:21,092 --> 02:25:22,924
Über die Brücke!
1413
02:25:23,132 --> 02:25:24,691
Flieht!
1414
02:26:09,332 --> 02:26:11,323
Du kannst nicht vorbei!
1415
02:26:11,572 --> 02:26:13,165
Gandalf!
1416
02:26:17,452 --> 02:26:22,322
Ich bin Diener des Geheimen Feuers, Gebieter über die Flamme von Anor.
1417
02:26:23,332 --> 02:26:27,041
Das dunkle Feuer wird dir nichts nützen, Flamme von Udûn!
1418
02:26:37,052 --> 02:26:39,043
Zurück zu den Schatten!
1419
02:26:46,892 --> 02:26:51,329
Du kannst nicht vorbei!
1420
02:27:18,492 --> 02:27:22,372
- BOROMIR: Nein! Nein! - Gandalf!
1421
02:27:30,052 --> 02:27:32,487
Flieht, ihr Narren.
1422
02:27:36,612 --> 02:27:38,762
Nein!
1423
02:27:44,932 --> 02:27:47,082
Aragorn!
1424
02:28:44,292 --> 02:28:47,171
Legolas, wir müssen weiter!
1425
02:28:51,292 --> 02:28:53,169
So lass ihnen doch einen Augenblick Zeit!
1426
02:28:53,332 --> 02:28:56,962
Wenn die Nacht hereinbricht wimmelt es hier nur so von Orks.
1427
02:28:57,172 --> 02:29:00,528
Wir müssen die Wälder Lothloriens erreichen.
1428
02:29:01,372 --> 02:29:04,683
Komm Boromir. Legolas, Gimli, helft ihnen auf.
1429
02:29:06,172 --> 02:29:08,402
Steh auf Sam.
1430
02:29:08,732 --> 02:29:10,245
Frodo?
1431
02:29:12,332 --> 02:29:14,005
Frodo!
1432
02:30:06,532 --> 02:30:09,092
Bleibt in der Nähe, junge Hobbits!
1433
02:30:09,812 --> 02:30:13,931
Man sagt, dass eine große Zauberin in diesen Wäldern lebt.
1434
02:30:14,172 --> 02:30:16,732
Eine Elbenhexe
1435
02:30:17,252 --> 02:30:20,085
von entsetzlicher Macht.
1436
02:30:20,692 --> 02:30:22,888
Alle, die sie erblicken,
1437
02:30:23,092 --> 02:30:24,890
erliegen ihrem Zauberbann...
1438
02:30:25,092 --> 02:30:26,412
WEIBLICHE STIMME: Frodo!
1439
02:30:28,612 --> 02:30:30,683
...und werden nie wieder gesehen.
1440
02:30:30,892 --> 02:30:35,409
WEIBLICHE STIMME: Du kommst zu uns als ein Vorbote des Schicksals.
1441
02:30:35,612 --> 02:30:39,287
Du bringst Böses zu uns, Ringträger.
1442
02:30:39,492 --> 02:30:41,290
SAM: Herr Frodo?
1443
02:30:46,572 --> 02:30:52,124
Immerhin ist hier ein Zwerg, und den kann sie nicht so leicht umgarnen.
1444
02:30:52,332 --> 02:30:57,452
Ich habe die Augen eines Habichts und die Ohren eines Fuchses! Ooh!
1445
02:31:04,572 --> 02:31:09,123
Der Zwerg atmet so laut, wir hätten ihn im Dunkeln erschießen können!
1446
02:31:14,292 --> 02:31:16,329
(IN ELBISCH) Willkommen, Legolas‚ Sohn des Thranduil.
1447
02:31:17,212 --> 02:31:19,806
(IN ELBISCH) Unsere Gemeinschaft steht in deiner Schuld.
1448
02:31:22,612 --> 02:31:24,489
(IN ELBISCH) Aragorn von den Dunedain‚
1449
02:31:25,052 --> 02:31:26,611
du bist uns bekannt.
1450
02:31:27,332 --> 02:31:29,608
Das zur vielgelobten Höflichkeit der Elben.
1451
02:31:29,812 --> 02:31:31,644
Sprich Worte, die wir alle verstehen!
1452
02:31:31,892 --> 02:31:34,361
(IN NORMALER SPRACHE) Wir haben nichts mehr mit Zwergen zu tun,
1453
02:31:34,532 --> 02:31:36,489
seit der Zeit der Finsternis.
1454
02:31:36,772 --> 02:31:39,286
Weißt du, was dieser Zwerg darauf entgegnet?
1455
02:31:39,652 --> 02:31:42,804
(SPRICHT ZWERGISCH)
1456
02:31:46,132 --> 02:31:48,089
DAS war nicht sehr höflich!
1457
02:31:54,652 --> 02:31:58,691
Ihr bringt großes Übel mit euch.
1458
02:32:00,412 --> 02:32:02,642
Ihr dürft nicht weitergehen.
1459
02:32:08,772 --> 02:32:12,686
(FLÜSTERN AUF ELBISCH)
1460
02:32:39,892 --> 02:32:42,566
Gandalfs Tod war nicht vergeblich.
1461
02:32:43,812 --> 02:32:47,089
Du solltest deswegen nicht die Hoffnung verlieren.
1462
02:32:47,252 --> 02:32:50,404
Du trägst eine schwere Last, Frodo.
1463
02:32:51,412 --> 02:32:54,404
Trage nicht auch noch die Last der Toten.
1464
02:32:57,372 --> 02:32:59,409
Ihr werdet mir nun folgen.
1465
02:33:11,092 --> 02:33:13,083
Caras Galadhon.
1466
02:33:13,732 --> 02:33:16,611
Das Herz des Elbentums auf Erden.
1467
02:33:16,852 --> 02:33:22,484
Das Reich des Herren Celeborn und von Galadriel, der Herrin des Lichts.
1468
02:34:41,652 --> 02:34:44,690
Der Feind weiß, dass ihr hier eingetroffen seid.
1469
02:34:45,372 --> 02:34:50,526
Eure Hoffnung unerkannt zu bleiben, sie ist nun zunichte.
1470
02:34:52,332 --> 02:34:56,690
Hier sind acht, doch neun sind von Bruchtal aus aufgebrochen.
1471
02:34:57,012 --> 02:34:58,730
Sagt mir, wo ist Gandalf?
1472
02:34:59,012 --> 02:35:01,891
Denn es verlangt mich sehr mit ihm zu sprechen.
1473
02:35:02,052 --> 02:35:05,044
Ich kann ihn aus weiter Ferne nicht sehen.
1474
02:35:05,972 --> 02:35:07,724
GALADRIEL: Gandalf der Graue
1475
02:35:07,892 --> 02:35:11,089
hat die Grenzen dieses Landes nicht überschritten.
1476
02:35:11,252 --> 02:35:13,721
Er ist in den Schatten gestürzt.
1477
02:35:18,412 --> 02:35:22,883
Er wurde zugleich von Schatten und Flamme genommen.
1478
02:35:24,572 --> 02:35:28,281
Ein Balrog von Morgoth.
1479
02:35:28,852 --> 02:35:32,402
Denn unnötigerweise gingen wir in die Tiefen von Moria.
1480
02:35:34,532 --> 02:35:37,729
Unnötig war keine von Gandalfs Taten im Leben.
1481
02:35:38,412 --> 02:35:41,689
Wir durchschauen seine genauen Absichten noch nicht.
1482
02:35:46,412 --> 02:35:50,770
Lass die große Leere von Kazad-dûm nicht in dein Herz,
1483
02:35:50,932 --> 02:35:53,242
Gimli, Gloins Sohn.
1484
02:35:54,252 --> 02:35:57,927
Denn die Welt ist gefahrvoller als vormals
1485
02:35:59,252 --> 02:36:01,926
und in allen Ländern ist Liebe
1486
02:36:02,092 --> 02:36:05,722
nun verwoben mit Trauer.
1487
02:36:18,372 --> 02:36:21,091
Was wird nun werden aus dieser Gemeinschaft?
1488
02:36:21,532 --> 02:36:24,524
Ohne Gandalf ist die Hoffnung verloren.
1489
02:36:27,572 --> 02:36:30,803
Eure Fahrt steht auf Messers Schneide.
1490
02:36:31,052 --> 02:36:34,124
Geht nur um ein Weniges fehl, und sie wird scheitern,
1491
02:36:34,852 --> 02:36:37,685
was den Untergang für alle bedeutet.
1492
02:36:42,052 --> 02:36:47,843
Und doch besteht Hoffnung, solange die Gemeinschaft treu ist.
1493
02:36:49,452 --> 02:36:54,162
Lasst euch das Herz nicht schwer machen. Geht nun und ruht,
1494
02:36:54,612 --> 02:36:58,287
denn ihr alle seid erschöpft nach so viel Plage und Trauer.
1495
02:37:00,492 --> 02:37:02,642
Heute Nacht schlaft in Frieden.
1496
02:37:02,972 --> 02:37:06,328
GALADRIEL: Willkommen Frodo aus dem Auenland,
1497
02:37:07,852 --> 02:37:09,604
der das Auge gesehen hat!
1498
02:37:12,132 --> 02:37:15,011
(SINGT AUF ELBISCH)
1499
02:37:24,212 --> 02:37:26,852
Ein Klagelied für Gandalf.
1500
02:37:34,132 --> 02:37:35,645
Was singen sie denn über ihn?
1501
02:37:35,852 --> 02:37:38,526
Mein Herz vermag es nicht zu sagen,
1502
02:37:41,372 --> 02:37:43,602
für mich ist die Trauer noch zu nah.
1503
02:37:46,612 --> 02:37:49,365
Bestimmt erwähnen sie nichts von sein Feuerwerk.
1504
02:37:49,612 --> 02:37:52,684
Über das solte es auch 'ne Strophe geben.
1505
02:37:56,212 --> 02:37:58,203
Raketen spien alle Pracht
1506
02:37:59,332 --> 02:38:02,006
Und bunte Sterne in der Nacht,
1507
02:38:02,972 --> 02:38:06,408
Wie glühend Lava aus dem Berg.
1508
02:38:06,652 --> 02:38:08,689
(GIMLI SCHNARCHT)
1509
02:38:09,012 --> 02:38:11,686
...Ein Regen fiel aus bunten Blüten
1510
02:38:11,852 --> 02:38:15,732
Und selbst damit wird man ihm nicht gerecht.
1511
02:38:26,572 --> 02:38:29,246
ARAGORN: Schlaf ein wenig.
1512
02:38:29,412 --> 02:38:32,131
Diese Grenzen sind gut beschützt.
1513
02:38:32,292 --> 02:38:34,932
Hier werde ich keinen Schlaf finden.
1514
02:38:37,732 --> 02:38:40,724
Ich habe ihre Stimme in meinem Kopf gehört.
1515
02:38:41,052 --> 02:38:44,682
Sie sprach von meinem Vater und vom Fall Gondors.
1516
02:38:44,892 --> 02:38:50,331
Sie sagte zu mir: "Selbst jetzt besteht noch Hoffnung."
1517
02:38:51,732 --> 02:38:54,565
Doch ich sehe sie nicht.
1518
02:38:55,892 --> 02:38:58,406
Es ist lange her, dass wir hoffen konnten.
1519
02:39:08,572 --> 02:39:10,688
Mein Vater ist ein edler Mensch,
1520
02:39:11,452 --> 02:39:13,682
aber er ist ein schwacher Herrscher
1521
02:39:14,052 --> 02:39:19,445
und unser Volk verliert das Vertrauen.
1522
02:39:20,852 --> 02:39:24,322
Ich soll für ihn alles zum Guten wenden, ich würde es tun.
1523
02:39:24,612 --> 02:39:28,128
Ich würde Gondor wieder ins Licht führen.
1524
02:39:30,972 --> 02:39:33,964
Hast du ihn je gesehen, Aragorn?
1525
02:39:34,612 --> 02:39:36,603
Den Weißen Turm Ecthelions?
1526
02:39:36,812 --> 02:39:40,646
Glitzernd wie ein Dorn aus Perlen und Silber.
1527
02:39:41,332 --> 02:39:44,802
Seine Banner, leuchtend im Morgenwind?
1528
02:39:47,652 --> 02:39:49,643
Hast du jemals den Klang vernommen,
1529
02:39:49,812 --> 02:39:53,806
den hellen Klang silberner Trompeten?
1530
02:39:54,372 --> 02:39:57,683
Ich habe die Weiße Stadt gesehen,
1531
02:39:58,012 --> 02:39:59,491
vor langer Zeit.
1532
02:40:00,452 --> 02:40:05,367
Eines Tages wird uns unser Weg dorthin geleiten.
1533
02:40:06,332 --> 02:40:09,290
Und von den Turmwachen wird der Ruf erschallen:
1534
02:40:09,772 --> 02:40:13,049
"Die Herren Gondors sind zurückgekehrt!"
1535
02:41:20,252 --> 02:41:22,766
Möchtest du in den Spiegel schauen?
1536
02:41:22,972 --> 02:41:24,531
Was werde ich sehen?
1537
02:41:27,452 --> 02:41:29,841
Selbst der Weiseste kann das nicht sagen,
1538
02:41:30,772 --> 02:41:32,604
Denn der Spiegel
1539
02:41:32,772 --> 02:41:35,366
zeigt viele Dinge.
1540
02:41:38,372 --> 02:41:40,727
Dinge, die waren.
1541
02:41:40,932 --> 02:41:43,492
Dinge, die sind,
1542
02:41:44,292 --> 02:41:46,249
und einige Dinge,
1543
02:41:49,772 --> 02:41:53,128
die vielleicht noch sein mögen.
1544
02:42:57,012 --> 02:42:59,526
(STIMMEN SPRECHEN IN SCHWARZER SPRACHE)
1545
02:43:15,692 --> 02:43:18,525
Ich weiß, was du gesehen hast
1546
02:43:21,052 --> 02:43:23,521
denn ich nehme dasselbe wahr.
1547
02:43:25,332 --> 02:43:29,371
Du hast gesehen, was geschehen wird, wenn du scheiterst.
1548
02:43:31,732 --> 02:43:36,602
Die Gemeinschaft zerfällt, es hat bereits begonnen.
1549
02:43:37,212 --> 02:43:40,568
Er wird versuchen, den Ring an sich zu nehmen.
1550
02:43:40,732 --> 02:43:42,723
Du weißt, von wem ich spreche.
1551
02:43:43,732 --> 02:43:48,408
Nacheinander wird der Ring sie vernichten.
1552
02:43:49,892 --> 02:43:52,406
FRODO: Wenn Ihr ihn verlangt,
1553
02:43:52,732 --> 02:43:55,724
will ich Euch den einen Ring geben.
1554
02:43:56,892 --> 02:43:59,088
Du gibst ihn mir, freiwillig?
1555
02:44:03,612 --> 02:44:07,571
Ich leugne nicht, dass mein Herz dies sehr begehrt hat.
1556
02:44:13,932 --> 02:44:17,243
Anstelle eines Dunklen Herrschers hättest du eine Königin,
1557
02:44:17,732 --> 02:44:21,521
nicht dunkel aber schön und entsetzlich wie der Morgen!
1558
02:44:22,092 --> 02:44:25,130
Tückisch wie die See,
1559
02:44:25,652 --> 02:44:30,601
stärker als die Grundfesten der Erde!
1560
02:44:31,052 --> 02:44:33,441
Alle werden mich lieben
1561
02:44:33,612 --> 02:44:36,411
und verzweifeln.
1562
02:44:50,572 --> 02:44:54,930
Ich bestehe die Prüfung. Ich werde schwächer werden,
1563
02:44:55,132 --> 02:44:57,646
und in den Westen gehen
1564
02:44:57,812 --> 02:45:02,283
- und Galadriel bleiben. - Ich kann das nicht alleine tun.
1565
02:45:05,932 --> 02:45:10,051
Du bist ein Ringträger, Frodo. Einen Ring der Macht zu tragen,
1566
02:45:10,972 --> 02:45:12,485
bedeutet, allein zu sein.
1567
02:45:15,812 --> 02:45:18,565
Das ist Nenya, der Ring aus Adamant
1568
02:45:18,772 --> 02:45:20,331
und ich bin sein Hüter.
1569
02:45:23,572 --> 02:45:27,167
Diese Aufgabe ist für dich bestimmt.
1570
02:45:28,212 --> 02:45:31,125
Und wenn du keinen Weg findest,
1571
02:45:32,332 --> 02:45:34,323
findet ihn niemand.
1572
02:45:34,692 --> 02:45:37,844
Dann weiß ich, was ich tun muss.
1573
02:45:38,532 --> 02:45:39,727
Es ist nur...
1574
02:45:43,012 --> 02:45:45,208
ich habe solche Angst davor.
1575
02:45:48,732 --> 02:45:53,852
Selbst der Kleinste vermag den Lauf des Schicksals zu verändern.
1576
02:45:59,212 --> 02:46:04,890
Weißt du, wie die Orks zum ersten Mal das Licht der Welt erblickten?
1577
02:46:05,652 --> 02:46:09,043
Einst waren sie Elben,
1578
02:46:10,212 --> 02:46:13,523
doch wurden sie vom dunklen Herrscher unterjocht,
1579
02:46:13,772 --> 02:46:16,924
gefoltert und verstümmelt.
1580
02:46:17,252 --> 02:46:22,565
Eine zerstörte und schreckliche Lebensform,
1581
02:46:22,892 --> 02:46:24,724
die nun
1582
02:46:26,172 --> 02:46:28,049
vollendet ist.
1583
02:46:28,732 --> 02:46:31,884
Mein kämpfender Uruk-hai!
1584
02:46:33,892 --> 02:46:36,202
Wem hast du die Treue geschworen?
1585
02:46:36,412 --> 02:46:38,881
Saruman!
1586
02:46:59,772 --> 02:47:03,163
Jagt sie, bis ihr sie gefunden habt!
1587
02:47:03,372 --> 02:47:06,251
Ihr kennt keinen Schmerz, ihr kennt keine Furcht.
1588
02:47:06,452 --> 02:47:09,444
Auf euch wartet Menschenfleisch!
1589
02:47:14,452 --> 02:47:18,127
Einer der Halblinge trägt etwas von großem Wert bei sich.
1590
02:47:18,332 --> 02:47:22,565
Bringt sie mir lebendig und unversehrt.
1591
02:47:24,412 --> 02:47:25,686
Tötet die anderen.
1592
02:47:44,812 --> 02:47:50,285
CELEBORN: Niemals zuvor haben wir Fremde in die Gewänder unseres eigenen Volkes gekleidet.
1593
02:47:51,452 --> 02:47:55,241
Diese Mäntel vermögen es, euch dem Blick unfreundlicher Augen zu entziehen.
1594
02:48:02,452 --> 02:48:04,045
Lembas.
1595
02:48:04,292 --> 02:48:05,851
Elbisches Wegbrot.
1596
02:48:08,372 --> 02:48:11,364
Ein kleiner Bissen füllt den Magen eines ausgewachsenen Mannes.
1597
02:48:17,852 --> 02:48:19,809
Wie viele hast du gegessen?
1598
02:48:20,012 --> 02:48:21,685
Vier.
1599
02:48:23,132 --> 02:48:26,170
(RÜLPST)
1600
02:48:27,492 --> 02:48:30,006
CELEBORN: Mit jeder Meile, die ihr weiter nach Süden geht, nimmt die Gefahr zu.
1601
02:48:30,252 --> 02:48:34,371
Mordororks halten das Ostufer des Anduin besetzt.
1602
02:48:34,532 --> 02:48:37,001
Und am Westufer seid ihr ebenfalls nicht sicher.
1603
02:48:37,292 --> 02:48:41,001
An der Grenze sind seltsame Geschöpfe gesichtet worden. Sie tragen das Zeichen der weißen Hand.
1604
02:48:41,292 --> 02:48:46,366
Es ist ungewöhnlich, dass sich Orks am hellichten Tag fortbewegen, doch diese haben es getan.
1605
02:48:55,012 --> 02:48:57,526
(IN ELBISCH) Ihr werdet verfolgt.
1606
02:48:59,052 --> 02:49:01,487
(IN NORMALER SPRACHE) Auf dem Fluss könnt ihr den Feind überholen,
1607
02:49:01,692 --> 02:49:03,683
so seid ihr vor ihm an den Wasserfällen des Rauros.
1608
02:49:20,932 --> 02:49:25,722
GALADRIEL: Mein Geschenk an dich, Legolas, ist ein Bogen der Galadrim.
1609
02:49:25,892 --> 02:49:29,408
Er ist denen unserer Verwandten aus den Wäldern würdig.
1610
02:49:34,852 --> 02:49:37,241
Dies sind Dolche der Noldor.
1611
02:49:37,412 --> 02:49:41,406
Sie sind bereits in Schlachten getragen worden.
1612
02:49:41,572 --> 02:49:43,882
Hab keine Angst, junger Peregrin Tuk,
1613
02:49:44,092 --> 02:49:47,369
du wirst deinen Mut finden.
1614
02:49:49,252 --> 02:49:51,209
Und für dich, Samweis Gamdschie,
1615
02:49:51,452 --> 02:49:53,921
Elbenseil aus Hithlain.
1616
02:49:54,092 --> 02:49:56,242
Ich danke Euch, Herrin.
1617
02:49:58,092 --> 02:50:01,448
Ihr habt nicht zufällig noch so einen Dolch?
1618
02:50:07,852 --> 02:50:10,844
Und welches Geschenk erbittet ein Zwerg von den Elben?
1619
02:50:11,092 --> 02:50:13,163
Keins.
1620
02:50:13,772 --> 02:50:17,128
Für mich ist es genug, die Herrin der Galadrim erblickt zu haben,
1621
02:50:17,772 --> 02:50:22,972
denn sie ist weitaus schöner als alle Edelsteine unter der Erde.
1622
02:50:30,012 --> 02:50:31,605
Hm, obwohl...
1623
02:50:31,812 --> 02:50:33,450
einen Wunsch hätte ich doch noch.
1624
02:50:34,252 --> 02:50:36,892
Neinneinnein, das geht nicht,
1625
02:50:37,092 --> 02:50:39,891
Dumm, zu fragen.
1626
02:50:42,452 --> 02:50:44,489
GALADRIEL: Ich habe dir nichts Größeres zu geben,
1627
02:50:44,692 --> 02:50:48,367
als das Geschenk, das du bereits besitzt.
1628
02:50:49,572 --> 02:50:50,607
(IN ELBISCH) Ihrer Liebe wegen,
1629
02:50:51,852 --> 02:50:57,245
fürchte ich, wird die Anmut Arwen Abendsterns verblassen.
1630
02:50:58,012 --> 02:51:01,323
(IN ELBISCH) Ich würde sie von diesen Gefilden ziehen lassen,
1631
02:51:02,932 --> 02:51:05,890
damit sie wieder bei ihrem Volk sein kann.
1632
02:51:07,732 --> 02:51:13,523
Ich würde sie mit dem Schiff nach Valinor fahren lassen.
1633
02:51:14,012 --> 02:51:17,004
(IN NORMALER SPRACHE) Diese Entscheidung liegt noch vor ihr.
1634
02:51:17,812 --> 02:51:20,691
Du hast selbst eine Entscheidung zu treffen, Aragorn:
1635
02:51:21,012 --> 02:51:26,803
Ob du dich erheben willst überall deine Väter seit der Tage von Elendil
1636
02:51:27,012 --> 02:51:31,370
oder in die Dunkelheit stürzt und deine Sippe geht mit dir unter.
1637
02:51:38,452 --> 02:51:39,772
(IN ELBISCH) Leb wohl.
1638
02:51:43,612 --> 02:51:47,003
Du hast noch viel zu tun.
1639
02:51:53,372 --> 02:51:54,771
Wir werden uns nicht wiedersehen,
1640
02:51:54,932 --> 02:51:56,331
Elessar.
1641
02:51:58,892 --> 02:52:02,044
(IN NORMALER SPRACHE) Leb wohl, Frodo Beutlin.
1642
02:52:02,212 --> 02:52:05,682
Ich schenke dir das Licht Eärendils,
1643
02:52:06,412 --> 02:52:08,722
unseres geliebten Sterns.
1644
02:52:17,892 --> 02:52:22,284
Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten,
1645
02:52:22,532 --> 02:52:26,605
wenn alle anderen Lichter ausgehen.
1646
02:52:35,612 --> 02:52:38,764
GIMLI: Ich habe mir bei diesem Abschied die schlimmste Wunde zugezogen.
1647
02:52:39,452 --> 02:52:43,605
Ich habe zum letzten Mal gesehen, was am schönsten ist.
1648
02:52:44,252 --> 02:52:47,608
Von nun an nenne ich nichts schön, es sei denn ihr Geschenk an mich.
1649
02:52:47,852 --> 02:52:49,763
Und was hat sie dir geschenkt?
1650
02:52:49,972 --> 02:52:54,887
Ich bat sie um eine einzige Strähne ihres goldenen Haares.
1651
02:52:55,692 --> 02:52:58,571
Sie gab mir drei.
1652
02:54:04,092 --> 02:54:07,528
(VÖGEL KRÄCHZEN)
1653
02:54:40,812 --> 02:54:44,043
Gollum. Er verfolgt uns seit Moria.
1654
02:54:48,012 --> 02:54:51,050
Ich hatte gehofft, auf dem Fluss könnten wir ihn abhängen,
1655
02:54:51,332 --> 02:54:54,529
aber das Wasser ist eben sein Element.
1656
02:54:55,332 --> 02:54:58,563
Und was, wenn er den Feind auf unsere Fährte führt?
1657
02:54:58,772 --> 02:55:01,048
Dann wird unsere Fahrt umso gefährlicher.
1658
02:55:01,252 --> 02:55:03,243
SAM: Iss was Herr Frodo!
1659
02:55:03,412 --> 02:55:06,564
- Nein, Sam. - Du hast schon den ganzen Tag nichts gegessen.
1660
02:55:06,732 --> 02:55:09,850
Und schlafen tust du auch nicht. Denk nicht, ich hätt's nicht gemerkt!
1661
02:55:10,732 --> 02:55:13,770
- Herr Frodo... - Mir fehlt nichts.
1662
02:55:14,052 --> 02:55:15,167
Das tut es doch.
1663
02:55:15,452 --> 02:55:17,841
Ich bin hier, um dir zu helfen.
1664
02:55:18,132 --> 02:55:19,725
Ich hab Gandalf versprochen, dass ich das tue.
1665
02:55:25,812 --> 02:55:28,452
Du kannst mir nicht helfen, Sam.
1666
02:55:30,692 --> 02:55:32,171
Diesmal nicht.
1667
02:55:35,332 --> 02:55:37,289
Schlaf ein bisschen.
1668
02:55:43,652 --> 02:55:45,768
Minas Tirith. Dieser Weg wäre sicher.
1669
02:55:46,452 --> 02:55:49,092
Das weißt du. Dort könnten wir uns neu formieren
1670
02:55:49,812 --> 02:55:51,962
und dann mit gestärkter Kraft nach Mordor aufbrechen.
1671
02:55:52,332 --> 02:55:55,165
Es gibt keine Stärke in Gondor, die uns weiterhelfen würde.
1672
02:55:55,612 --> 02:55:57,683
Aber von den Elben hast du dir weiterhelfen lassen!
1673
02:55:59,572 --> 02:56:02,325
Warum vertraust du deinem eigenen Volk so wenig?
1674
02:56:02,612 --> 02:56:05,525
Ja, sie sind unentschieden und haben Schwächen,
1675
02:56:05,732 --> 02:56:08,963
aber auch Mut und Ehre kann man unter den Menschen finden.
1676
02:56:09,292 --> 02:56:11,442
Doch du verschließt die Augen davor.
1677
02:56:11,772 --> 02:56:13,171
Du fürchtest dich!
1678
02:56:13,452 --> 02:56:16,092
Dein Leben lang hast du dich im Schatten verborgen,
1679
02:56:16,332 --> 02:56:19,802
aus Angst davor wer du bist, was du bist!
1680
02:56:21,972 --> 02:56:26,489
Ich sorge dafür, dass der Ring nicht näher als 100 Meilen an eure Stadtmauer kommt!
1681
02:56:38,412 --> 02:56:39,766
Frodo.
1682
02:56:41,692 --> 02:56:43,171
Die Argonath.
1683
02:56:46,652 --> 02:56:50,008
Lange habe ich gewünscht, die Könige der Altvorderen zu erblicken,
1684
02:56:51,052 --> 02:56:53,009
meine Vorfahren.
1685
02:58:11,932 --> 02:58:14,082
Bei Einbruch der Nacht überqueren wir den See.
1686
02:58:14,252 --> 02:58:16,846
Wir verstecken die Boote und gehen zu Fuß weiter.
1687
02:58:17,092 --> 02:58:20,528
- Wir nähern uns Mordor vom Norden her. -Ach ja?!
1688
02:58:20,852 --> 02:58:24,641
Mit anderen Worten sollen wir uns also einfach so durch die Emyn Muil kämpfen,
1689
02:58:24,852 --> 02:58:28,288
ein undurchdringliches Labyrinth, übersäht mit messerscharfen Felsen.
1690
02:58:28,452 --> 02:58:31,570
Und danach wird es sogar noch besser!
1691
02:58:31,972 --> 02:58:36,921
Da erwartet uns eine stinkende Sumpflandschaft, so weit das Auge reicht.
1692
02:58:37,092 --> 02:58:38,446
Genau das ist unser Weg.
1693
02:58:40,052 --> 02:58:43,204
Ihr solltet ein wenig schlafen, damit Ihr wieder zu Kräften kommt, Herr Zwerg.
1694
02:58:43,452 --> 02:58:45,170
Damit ich wieder zu ... grrr...
1695
02:58:48,172 --> 02:58:50,129
- Wir sollten aufbrechen. - Noch nicht.
1696
02:58:50,332 --> 02:58:54,803
Orks bewachen das Ostufer. Wir warten auf den Einbruch der Dunkeheit.
1697
02:58:54,972 --> 02:58:58,488
Nicht das Ostufer bereitet mir Sorgen.
1698
02:58:58,652 --> 02:59:02,646
Es ist eher ein bedrohlicher Schatten, der sich meiner bemächtigt.
1699
02:59:03,132 --> 02:59:07,365
Irgendetwas zieht herauf, ich kann es spüren.
1700
02:59:09,332 --> 02:59:14,327
Seit wann müssen Zwerge wieder zu Kräften kommen? Einfach nicht hinhören, junger Hobbit.
1701
02:59:14,812 --> 02:59:16,485
Wo ist Frodo?
1702
02:59:42,172 --> 02:59:44,049
BOROMIR: Keiner von uns sollte allein wandern,
1703
02:59:45,492 --> 02:59:47,563
du am allerwenigsten.
1704
02:59:47,772 --> 02:59:50,241
Soviel hängt von dir ab, Frodo.
1705
02:59:51,292 --> 02:59:53,249
Frodo?
1706
03:00:00,412 --> 03:00:02,972
Ich weiß, warum du die Einsamkeit suchst.
1707
03:00:03,652 --> 03:00:07,122
Du quälst dich. Ich sehe es, Tag um Tag.
1708
03:00:07,932 --> 03:00:10,970
Doch vielleicht quälst du dich unnötig.
1709
03:00:12,572 --> 03:00:15,212
Es gibt andere Wege, Frodo;
1710
03:00:15,412 --> 03:00:19,246
- andere Pfade, die wir einschlagen können. - Ich weiß, was du sagen willst,
1711
03:00:19,532 --> 03:00:23,241
und es würde mir weise vorkommen, wenn mein Herz mich nicht warnte.
1712
03:00:23,532 --> 03:00:26,570
Warnte? Wovor?
1713
03:00:26,772 --> 03:00:28,888
Wir haben alle Angst, Frodo.
1714
03:00:29,092 --> 03:00:32,722
Aber durch Angst das Wenige an Hoffnung zu zerstören, das wir noch haben.
1715
03:00:32,932 --> 03:00:36,721
- Siehst du denn nicht, dass das Wahnsinn ist? - Es gibt keinen anderen Weg.
1716
03:00:38,532 --> 03:00:41,809
Ich trachte doch nur nach Stärke, um mein Volk zu verteidigen.
1717
03:00:43,412 --> 03:00:45,449
- Wenn... wenn du mir den Ring nur leihen würdest... - Nein!
1718
03:00:46,772 --> 03:00:50,402
- Warum weichst du zurück? Ich bin kein Dieb. - Du bist nicht du selbst.
1719
03:00:52,172 --> 03:00:55,563
Was glaubst du, was du für Aussichten du hast?
1720
03:00:55,772 --> 03:01:00,448
Sie werden dich finden, sie nehmen den Ring an sich
1721
03:01:00,612 --> 03:01:04,321
und vor dem Ende noch wirst du um den Tod betteln!
1722
03:01:06,452 --> 03:01:07,601
Du verfluchter Narr!
1723
03:01:08,772 --> 03:01:12,686
Du hast ihn nur durch einen unglücklichen Zufall erhalten! Er hätte mir gehören können.
1724
03:01:12,932 --> 03:01:15,685
Er sollte mir gehören! Gib ihn mir!
1725
03:01:15,932 --> 03:01:17,161
- Gib ihn mir! - Nein.
1726
03:01:17,372 --> 03:01:19,204
- Gib mir den Ring! - Nein.
1727
03:01:26,852 --> 03:01:28,889
Ich weiß, was du im Sinn hast.
1728
03:01:29,132 --> 03:01:32,090
Du willst Sauron den Ring bringen!
1729
03:01:32,292 --> 03:01:34,124
Du willst uns verraten!
1730
03:01:34,332 --> 03:01:37,609
Du bist dem Tod geweiht und wir mit dir!
1731
03:01:37,972 --> 03:01:41,647
Ich verfluche dich! Dich und alle Halblinge!
1732
03:01:48,692 --> 03:01:50,251
Frodo?
1733
03:01:54,532 --> 03:01:56,170
Frodo.
1734
03:02:00,052 --> 03:02:02,123
Was habe ich getan?
1735
03:02:02,332 --> 03:02:04,005
Bitte, Frodo!
1736
03:02:04,212 --> 03:02:06,886
Frodo! Es tut mir leid!
1737
03:02:07,172 --> 03:02:09,004
Frodo!
1738
03:02:34,292 --> 03:02:37,603
(STIMME DES RINGS SPRICHT IN SCHWARZER SPRACHE)
1739
03:02:55,452 --> 03:02:56,886
Frodo?
1740
03:02:58,172 --> 03:03:01,210
- Er hat sich Boromirs bemächtigt. - Wo ist der Ring?
1741
03:03:01,412 --> 03:03:03,210
Bleib wo du bist!
1742
03:03:03,692 --> 03:03:05,205
Frodo!
1743
03:03:07,492 --> 03:03:11,326
- Ich habe geschworen, dich zu beschützen. - Kannst du mich auch vor dir selbst beschützen?
1744
03:03:20,972 --> 03:03:23,486
Würdest du ihn vernichten?
1745
03:03:28,932 --> 03:03:30,445
STIMME DES RINGS: Aragorn.
1746
03:03:33,852 --> 03:03:36,207
Aragorn.
1747
03:03:37,972 --> 03:03:39,849
Elessar.
1748
03:03:47,492 --> 03:03:50,848
Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen.
1749
03:03:51,532 --> 03:03:54,365
Bis in die Feuer Mordors hinein.
1750
03:03:57,732 --> 03:03:58,847
Ich weiß.
1751
03:04:01,332 --> 03:04:06,771
Kümmere dich um die anderen, besonders um Sam. Er wird es nicht verstehen.
1752
03:04:10,532 --> 03:04:12,284
Geh!
1753
03:04:15,292 --> 03:04:16,805
Lauf!
1754
03:04:17,012 --> 03:04:18,685
Lauf!
1755
03:04:43,292 --> 03:04:44,885
Herr Frodo!
1756
03:04:54,172 --> 03:04:56,004
Findet die Halblinge!
1757
03:04:57,572 --> 03:05:00,166
Los, findet die Halblinge!
1758
03:05:03,612 --> 03:05:05,285
Elendil!
1759
03:05:11,812 --> 03:05:13,371
Aragorn, lauf!
1760
03:05:35,052 --> 03:05:36,372
PIPPIN: Frodo!
1761
03:05:36,932 --> 03:05:38,525
Versteck dich hier, schnell!
1762
03:05:39,212 --> 03:05:40,611
Komm schon!
1763
03:05:43,092 --> 03:05:45,129
Was hat er vor?
1764
03:05:49,372 --> 03:05:51,363
Er verlässt uns.
1765
03:05:56,132 --> 03:05:59,045
- Nein! - Pippin!
1766
03:06:03,972 --> 03:06:06,361
MERRY: Lauf, Frodo. Los!
1767
03:06:06,892 --> 03:06:10,010
- He, hey ihr da! - Hier sind wir!
1768
03:06:10,412 --> 03:06:12,005
- Hey, hier sind wir! - Hierher!
1769
03:06:22,892 --> 03:06:25,168
- Es klappt! - Das sehe ich auch! Lauf!
1770
03:07:18,652 --> 03:07:20,245
(HORN ERTÖNT)
1771
03:07:20,532 --> 03:07:23,650
- Das Horn Gondors. - Boromir.
1772
03:08:06,692 --> 03:08:07,841
Lauft!
1773
03:09:44,572 --> 03:09:47,007
(PFEIL TRIFFT)
1774
03:11:39,412 --> 03:11:41,085
Nein.
1775
03:11:44,972 --> 03:11:48,010
- Sie haben die Kleinen in ihrer Gewalt. - Bleib ruhig.
1776
03:11:48,252 --> 03:11:50,289
Frodo, wo ist Frodo?
1777
03:11:52,212 --> 03:11:53,611
Ich habe Frodo ziehen lassen.
1778
03:11:54,292 --> 03:11:56,932
Dann hast du getan, was ich nicht konnte.
1779
03:11:57,932 --> 03:12:01,243
Ich versuchte ihm den Ring wegzunehmen.
1780
03:12:01,772 --> 03:12:06,005
- Der Ring ist für uns jetzt unerreichbar. - Verzeih mir.
1781
03:12:06,252 --> 03:12:08,528
Ich konnte es nicht ahnen.
1782
03:12:08,772 --> 03:12:11,924
- Ich habe euch alle verraten. - Nein, Boromir.
1783
03:12:12,372 --> 03:12:14,932
Du hast tapfer gekämpft.
1784
03:12:15,252 --> 03:12:17,846
Du hast deine Ehre bewahrt.
1785
03:12:18,492 --> 03:12:20,369
BOROMIR: Lass!
1786
03:12:20,732 --> 03:12:22,769
Es ist vorbei.
1787
03:12:23,972 --> 03:12:29,251
Die Welt der Menschen wird untergehen. Alles versinkt im Dunkelheit.
1788
03:12:29,652 --> 03:12:32,644
Und meine Stadt liegt in Trümmern.
1789
03:12:36,772 --> 03:12:39,446
Ich weiß nicht, welche Kraft ich aufbringen kann,
1790
03:12:39,652 --> 03:12:43,646
aber ich schwöre dir, weder wird die Weiße Stadt fallen,
1791
03:12:44,652 --> 03:12:47,121
noch wird unser Volk versagen.
1792
03:12:48,132 --> 03:12:49,486
Unser Volk!
1793
03:12:53,332 --> 03:12:55,403
Unser Volk!
1794
03:13:17,172 --> 03:13:20,164
Ich wäre die gefolgt mein Bruder.
1795
03:13:21,732 --> 03:13:23,723
Mein Hauptmann.
1796
03:13:26,332 --> 03:13:28,289
Mein König!
1797
03:13:47,892 --> 03:13:50,202
Friede sei mit dir,
1798
03:13:50,532 --> 03:13:52,523
Sohn Gondors.
1799
03:14:09,052 --> 03:14:12,488
Sie werden vom Weißen Turm Ausschau nach ihm halten.
1800
03:14:12,892 --> 03:14:15,884
Aber er wird nicht zurückkehren.
1801
03:14:39,092 --> 03:14:41,083
Frodo!
1802
03:15:00,532 --> 03:15:03,809
FRODO: Ich wünschte, ich hätte den Ring nie bekommen.
1803
03:15:05,092 --> 03:15:08,130
Ich wünschte, all das wäre nie passiert.
1804
03:15:11,052 --> 03:15:13,771
GANDALF: Das tun alle, die solche Zeiten erleben,
1805
03:15:14,012 --> 03:15:17,448
aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden.
1806
03:15:17,652 --> 03:15:20,292
Du musst nur entscheiden,
1807
03:15:20,492 --> 03:15:25,282
was du mit der Zeit anfangen willst, die dir gegeben ist.
1808
03:15:54,092 --> 03:15:56,163
Frodo, nicht!
1809
03:15:56,692 --> 03:15:58,012
Frodo!
1810
03:15:58,812 --> 03:16:01,486
- Herr Frodo! - Nein, Sam.
1811
03:16:05,012 --> 03:16:07,003
Geh zurück, Sam!
1812
03:16:07,492 --> 03:16:11,042
- Ich werde allein nach Mordor gehen! - Natürlich gehst du dahin,
1813
03:16:11,252 --> 03:16:14,085
und ich komm mit dir!
1814
03:16:14,612 --> 03:16:17,001
Du kannst nicht schwimmen!
1815
03:16:20,852 --> 03:16:22,525
Sam!
1816
03:16:28,092 --> 03:16:29,491
Sam!
1817
03:17:10,412 --> 03:17:13,086
Ich hab was versprochen, Herr Frodo.
1818
03:17:13,412 --> 03:17:17,724
Ein Versprechen: "Lass ihn nicht allein, Samweis Gamdschie!"
1819
03:17:18,892 --> 03:17:21,532
Und das hab ich auch nicht vor.
1820
03:17:21,732 --> 03:17:23,928
Ich habs nicht vor.
1821
03:17:25,572 --> 03:17:27,404
Oh Sam!
1822
03:17:42,292 --> 03:17:43,965
Komm.
1823
03:18:12,532 --> 03:18:16,969
Schnell! Frodo und Sam haben das östliche Ufer erreicht.
1824
03:18:31,892 --> 03:18:36,887
- Du hast nicht vor ihnen zu folgen. - Frodos Schicksal liegt nicht länger in unseren Händen.
1825
03:18:40,292 --> 03:18:45,162
Dann war all das hier umsonst. Die Gemeinschaft hat versagt.
1826
03:18:57,012 --> 03:19:00,164
Nicht, wenn wir treu Seite an Seite stehen.
1827
03:19:01,532 --> 03:19:06,003
Wir werden Merry und Pippin nich der Folter und dem Tod überlassen.
1828
03:19:07,012 --> 03:19:12,291
Nicht solange wir noch Kraft haben. Alles, was nicht gebraucht wird, lassen wir hier.
1829
03:19:13,572 --> 03:19:15,563
Nur leichtes Gepäck.
1830
03:19:15,772 --> 03:19:17,524
Lasst uns Orks jagen!
1831
03:19:20,652 --> 03:19:22,689
Jiaah!
1832
03:19:41,692 --> 03:19:43,091
FRODO: Mordor.
1833
03:19:43,732 --> 03:19:47,088
Mögen die anderen einen Weg finden, der sicherer ist.
1834
03:19:48,052 --> 03:19:50,612
Streicher wird sich um sie kümmern.
1835
03:19:51,572 --> 03:19:54,883
Ich glaube kaum, dass wir sie wiedersehen werden.
1836
03:19:55,252 --> 03:19:57,687
Vielleicht doch noch, Herr Frodo.
1837
03:19:57,892 --> 03:19:59,405
Vielleicht doch.
1838
03:20:01,532 --> 03:20:02,567
Sam.
1839
03:20:06,212 --> 03:20:08,806
Sam. Ich bin froh, dass du bei mir bist.
1840
03:27:38,972 --> 03:27:41,691
Für Joan und Bill Jackson:
1841
03:27:41,852 --> 03:27:45,732
Danke für euren Glauben, eure Unterstützung und Liebe.