1
00:00:31,100 --> 00:00:34,100
I amar prestar aen.
2
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
পৃথিবীটা বদলে গেলো......
3
00:00:36,500 --> 00:00:37,400
Han mathon ne nen.
4
00:00:37,600 --> 00:00:39,700
আমি টের পাই, পানির প্রবাহে...
5
00:00:39,800 --> 00:00:41,100
Han mathon ne chae.
6
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
আমি টের পাই, মাটির কম্পনে...
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
A han noston ned 'wilith.
8
00:00:45,900 --> 00:00:48,900
আমি টের পাই, বাতাসের গন্ধে।
9
00:00:49,300 --> 00:00:52,999
হারিয়ে গেছে আগের অনেক কিছুই......
10
00:00:51,400 --> 00:00:52,900
11
00:00:53,700 --> 00:00:56,600
এমনকি সবার স্মৃতি থেকেও !!
12
00:01:09,600 --> 00:01:13,800
সবকিছুর শুরু হয়েছিলো,
মহান আংটিগুলোর হাত ধরে...
13
00:01:14,100 --> 00:01:16,000
তিনটি, দেয়া হয়েছিলো এলফ'দেরকে-
14
00:01:16,300 --> 00:01:19,900
যারা সবচেয়ে জ্ঞানী, শুভ্র, এবং অবিনশ্বর!!
15
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
সাতটা, ডোয়ার্ফদেরকে-
16
00:01:23,900 --> 00:01:28,200
মহান খনিকর আর কারুশিল্পী।
17
00:01:28,800 --> 00:01:30,000
আর নয়টা...
18
00:01:30,300 --> 00:01:33,100
...নয়টা আংটি দেয়া হলো মানবজাতিকে...
19
00:01:33,500 --> 00:01:37,200
...যাদের ক্ষমতার লোভ যে কারো চেয়ে বেশি !!
20
00:01:38,400 --> 00:01:43,400
আংটিগুলোর মধ্যেই নিহিত ছিলো,
প্রত্যেক জাতিকে চালনা করার শক্তি !!
21
00:01:45,200 --> 00:01:48,200
কিন্তু তারা সবাই প্রতারিত হলো...
22
00:01:48,600 --> 00:01:50,999
কারণ, আরেকটা আংটি তৈরি করা হলো।
23
00:01:51,500 --> 00:01:54,900
মর্ডরের গহীনে, মাউন্ট ডুমের শিখায়...
24
00:01:55,500 --> 00:01:59,800
...ডার্ক লর্ড সাওরন তৈরি করলো এক অনন্য আংটি...
25
00:02:00,200 --> 00:02:02,100
...সবাইকে নিয়ন্ত্রণের উদ্দেশ্যে।
26
00:02:02,400 --> 00:02:06,200
এবং এই আংটিতে সে ঢেলে দিলো
তার নিষ্ঠুরতা, তার আক্রোশ...
27
00:02:06,600 --> 00:02:10,600
...এবং সবার ওপর আধিপত্য করার লালসা !!
28
00:02:11,800 --> 00:02:15,500
একটা আংটি, যা সবাইকে পায়ের নিচে রাখবে।
29
00:02:16,500 --> 00:02:18,100
একের পর এক...
30
00:02:18,300 --> 00:02:22,800
...মিডল-আর্থ এর স্বাধীন দেশগুলো
আংটির আওতায় চলে এলো।
31
00:02:23,200 --> 00:02:26,100
কিন্তু সবাই মুখ বুজে থাকেনি।
32
00:02:26,800 --> 00:02:31,200
মানুষ এবং এলফ'দের শেষ জোট
এগিয়ে গেলো মর্ডরের বাহিনীর বিরুদ্ধে...
33
00:02:31,600 --> 00:02:36,100
এবং মাউন্ট ডুমের ঢালে,
তারা মিডল-আর্থ এর স্বাধীনতার জন্য ঝাঁপিয়ে পড়লো।
34
00:02:48,800 --> 00:02:51,200
(এলভিশ)
জায়গা ছেড়ো না, জওয়ান।
35
00:02:51,300 --> 00:02:54,900
(এলভিশ)
তীর দাগাও...
36
00:03:06,600 --> 00:03:09,100
বিজয় ঘনিয়ে এসেছিলো...
37
00:03:13,900 --> 00:03:16,200
কিন্তু আংটির শক্তি...
38
00:03:16,500 --> 00:03:18,300
...তখনো বাকী ছিলো !!
39
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
ঠিক ঐ সময়ে...
40
00:03:44,700 --> 00:03:47,000
...যখন সব আশা নিভে যাচ্ছিলো...
41
00:03:47,300 --> 00:03:51,200
...রাজপুত্র ইসিলডুর,
বাবার তরবারি আঁকড়ে ধরলো।
42
00:04:22,500 --> 00:04:28,700
মিডল-আর্থ এর স্বাধীন মানুষের শত্রু,
সাওরন এর পতন হলো।
43
00:04:35,900 --> 00:04:38,200
আংটি এখন ইসিলডুরের দখলে...
44
00:04:38,300 --> 00:04:42,300
...যার সুযোগ ছিলো,
চিরতরে এই অশুভ শক্তিকে ধ্বংস করার।
45
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
কিন্তু, মানুষের মন...
46
00:04:45,500 --> 00:04:47,900
...এতো সহজে কাবু হয় !!!
47
00:04:48,300 --> 00:04:52,700
আর শক্তিমান আংটির নিজেরও ইচ্ছাশক্তি আছে !!
48
00:05:18,100 --> 00:05:21,600
এটা ইসিলডুরকে ঠেলে দিলো...
49
00:05:22,600 --> 00:05:24,900
... মৃত্যুর দিকে।
50
00:05:29,200 --> 00:05:32,900
আর যা কখনোই ভুলে যাওয়ার কথা ছিলো না...
51
00:05:33,200 --> 00:05:35,400
...হারিয়ে গেলো।
52
00:05:36,300 --> 00:05:38,500
ইতিহাস গল্প হয়ে গেলো...
53
00:05:38,800 --> 00:05:40,700
...গল্প হলো উপকথা !!
54
00:05:41,000 --> 00:05:43,700
আর আড়াই হাজার বছর...
55
00:05:44,100 --> 00:05:47,700
... আংটি রয়ে গেলো সবার আড়ালে।
56
00:05:48,400 --> 00:05:51,100
যখন সময় এলো...
57
00:05:51,900 --> 00:05:54,900
...এটা নতুন এক বাহককে তার ফাঁদে ফেললো।
58
00:05:56,400 --> 00:06:01,000
আমার মহার্ঘ...
59
00:06:01,500 --> 00:06:03,900
রিং এলো গোলাম এর কাছে...
60
00:06:04,200 --> 00:06:07,900
...সে এটা নিয়ে গেলো
মিস্টি মাউন্টেন-এর গভীর সুড়ঙ্গে।
61
00:06:08,400 --> 00:06:11,200
আর সেখানেই,
এটা তাকে নিংড়ে নিলো।
62
00:06:11,500 --> 00:06:13,400
এটা আমার কাছে এসেছে...
63
00:06:13,700 --> 00:06:18,000
আমার... আমার ভালোবাসা...শুধু আমার !!
64
00:06:18,400 --> 00:06:22,900
আমার মহার্ঘ !!
65
00:06:26,700 --> 00:06:30,000
আংটিটা গোলামকে দিলো
অস্বাভাবিক দীর্ঘ জীবন।
66
00:06:30,400 --> 00:06:34,000
৫০০ বছর ধরে এটা
তার মনকে বিষাক্ত করে তুললো।
67
00:06:34,300 --> 00:06:38,700
এবং গোলামের গুহার অন্ধকারে,
অপেক্ষা করতে থাকলো।
68
00:06:39,100 --> 00:06:42,300
বনের মাঝে নতুন করে
অন্ধকার ঘনিয়ে এলো।
69
00:06:42,700 --> 00:06:48,400
পুবদিকের এক অশরীরী নিয়ে,
শুরু হলো অজানা আতংকের ফিসফিসানি !!
70
00:06:45,700 --> 00:06:48,400
71
00:06:48,700 --> 00:06:51,900
শক্তিমান আংটি বুঝে নিলো...
72
00:06:52,300 --> 00:06:54,900
...সময় এসেছে।
73
00:06:57,500 --> 00:07:00,000
সে গোলামকে পরিত্যাগ করলো।
74
00:07:00,800 --> 00:07:05,000
কিন্তু তখন এমন কিছু ঘটলো,
যা আংটি নিজেও চায়নি।
75
00:07:06,100 --> 00:07:10,500
এটা কুড়িয়ে নিলো এমন একজন,
যা কেউ কল্পনাও করবে না।
76
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
কী এটা ?
77
00:07:12,200 --> 00:07:13,600
এক হবিট !
78
00:07:13,700 --> 00:07:16,400
শায়ার এর বিলবো ব্যাগিন্স।
79
00:07:16,800 --> 00:07:18,500
আংটি !!
80
00:07:18,700 --> 00:07:20,500
হারিয়ে গেছে !
81
00:07:23,300 --> 00:07:24,900
আমার মহার্ঘ হারিয়ে গেছে !
82
00:07:24,900 --> 00:07:26,600
আমার মহার্ঘ হারিয়ে গেছে !
83
00:07:27,000 --> 00:07:29,200
শীঘ্রই এমন এক সময় আসবে...
84
00:07:29,600 --> 00:07:34,500
...যখন হবিটরাই সবার
ভাগ্য পাল্টে দেবে।
85
00:07:39,500 --> 00:07:41,800
সেপ্টেম্বরের ২২......
86
00:07:42,700 --> 00:07:45,800
১৪০০ সাল...
87
00:07:46,200 --> 00:07:48,400
...শায়ার এর হিসাবে।
88
00:07:48,600 --> 00:07:54,200
ব্যাগ এন্ড, ব্যাগশট রো,
হবিটন, ওয়েস্ট ফার্দিং...
89
00:07:54,600 --> 00:07:56,500
...শায়ার...
90
00:07:56,800 --> 00:07:59,500
...মিডল-আর্থ !
91
00:08:04,200 --> 00:08:07,400
পৃথিবীর তৃতীয় যুগ।
92
00:08:19,200 --> 00:08:21,700
প্রস্থান ও প্রত্যাবর্তন
93
00:08:23,700 --> 00:08:25,400
এক হবিটের গল্প
94
00:08:25,700 --> 00:08:29,500
রচনা - বিলবো ব্যাগিন্স
95
00:08:34,400 --> 00:08:36,000
তো...
96
00:08:36,900 --> 00:08:38,800
...কীভাবে শুরু করি?
97
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
ওহ, হ্যাঁ....
98
00:08:45,700 --> 00:08:50,100
"হবিটদের জীবন"
99
00:00:00,000 --> 00:00:30,110
অনুবাদ আয়োজন -
"অনুবাদকদের আড্ডা"@ফেসবুক গ্রুপ
100
00:08:51,400 --> 00:08:54,999
হবিটরা শায়ার-এর চার ফার্দিং-এ
আছে, চাষবাস করছে...
101
00:08:55,100 --> 00:08:57,100
...শত শত বছর ধরে...
102
00:08:57,300 --> 00:09:03,600
বেশ সুখে আছে, বিশাল মানুষদের সাথে
কোনো যোগাযোগ ছাড়াই।
103
00:09:00,500 --> 00:09:03,500
104
00:09:04,000 --> 00:09:09,400
মিডল আর্থ এমনিতেও অদ্ভুত সব প্রাণী দিয়ে ঠাসা...
105
00:09:09,800 --> 00:09:12,900
...হবিটদের নিশ্চয়ই কেউ পাত্তা দেয় না...
106
00:09:13,200 --> 00:09:17,000
...মহান যোদ্ধা হিসেবেও না...
107
00:09:17,400 --> 00:09:21,400
...জ্ঞানী হিসেবেও না !!
108
00:09:25,900 --> 00:09:28,800
ফ্রোডো, দ্যাখো কে এলো !!
109
00:09:30,100 --> 00:09:32,600
সত্যি বলতে, কেউ কেউ দাবি করে...
110
00:09:32,900 --> 00:09:37,100
...হবিটদের আবেগ শুধু খাবারের দিকে।
111
00:09:37,700 --> 00:09:39,800
খুবই অন্যায় দাবি...
112
00:09:40,100 --> 00:09:43,500
...কারণ, আমাদের আগ্রহ আছে মদ তৈরিতে...
113
00:09:44,200 --> 00:09:46,800
...আর চুরুট টানার মধ্যে !!
114
00:09:47,400 --> 00:09:50,100
কিন্তু, আমাদের প্রকৃত সুখ...
115
00:09:50,400 --> 00:09:52,400
...আছে শান্তি আর নীরবতায়...
116
00:09:53,300 --> 00:09:55,300
...আর ভালো করে হাল দেয়া জমিতে।
117
00:09:55,600 --> 00:10:00,600
কারণ, বর্ধনশীল জিনিসই হবিটের প্রথম ভালোবাসা।
118
00:10:03,900 --> 00:10:08,100
ওহ হ্যাঁ, অন্যদের কাছে
আমাদের রীতিনীতিগুলো অদ্ভুত, সন্দেহ নেই।
119
00:10:08,500 --> 00:10:13,500
কিন্তু আজ,
আমি উপলব্ধি করেছি...
120
00:10:14,300 --> 00:10:20,000
সাদাসিধে জীবনযাপন আসলে খারাপ কিছু নয়।
121
00:10:24,400 --> 00:10:27,500
ফ্রোডো, দরজাটা দ্যাখো।
122
00:10:31,400 --> 00:10:33,300
ধ্যাত্তেরি, কই গেলো ছেলেটা ?
123
00:10:33,500 --> 00:10:35,200
ফ্রোডো !
124
00:10:41,000 --> 00:10:44,400
দরজা থেকে দিলাম পাড়ি
125
00:10:49,400 --> 00:10:53,000
চলবো এ পথ, যতক্ষণ পারি
126
00:10:54,200 --> 00:10:58,200
বয়ে গেছে সুদূর দীর্ঘ এ পথ
127
00:10:58,500 --> 00:11:01,700
দরজা থেকে দিলাম পাড়ি
128
00:11:02,200 --> 00:11:06,900
আরো বহুদূর যেতে হবে পথ
129
00:11:07,800 --> 00:11:11,400
চলবো এ পথ, যতক্ষণ পারি।
- আপনার দেরি হয়ে গেছে।
130
00:11:14,800 --> 00:11:18,500
জাদুকর কখনো দেরি করে না, ফ্রোডো ব্যাগিন্স !
131
00:11:19,400 --> 00:11:23,900
সে তাড়াহুড়োও করে না।
যখন উচিৎ, সে ঠিক তখনই পৌঁছায়।
132
00:11:35,400 --> 00:11:38,300
আপনাকে দেখে ভালো লাগছে, গ্যান্ডালফ।
133
00:11:42,300 --> 00:11:45,900
তোমার কি মনে হয়েছিলো আমি ওর
জন্মদিনে আসবো না?
134
00:11:47,700 --> 00:11:49,800
কেমন আছে বুড়ো শয়তান?
135
00:11:50,500 --> 00:11:53,900
শুনেছি, এই পার্টি নাকি
অনেক জাঁকজমক করে হবে?
136
00:11:54,200 --> 00:11:56,500
বিলবোকে তো চেনেন।
পুরো গ্রামকে মাতিয়ে তুলেছেন।
137
00:11:56,800 --> 00:11:58,700
হুম, এমনই হবার কথা।
138
00:11:58,900 --> 00:12:00,700
অর্ধেক শায়ারকে নিমন্ত্রণ করা হয়েছে।
139
00:12:01,100 --> 00:12:03,600
আর বাকীরাও এমনিতেই এসে পড়বে।
140
00:12:06,800 --> 00:12:10,000
আর এভাবেই,
শায়ার-এ জীবন চলে যায়...
141
00:12:10,400 --> 00:12:13,300
...ঠিক যেমনটা আগে চলতো !!
142
00:12:13,600 --> 00:12:18,900
এর মাঝেই ঘটনা প্রবাহিত হয়,
পরিবর্তন আসে ধীরে......
143
00:12:19,200 --> 00:12:21,100
যদি আসে আর কী !!
144
00:12:22,500 --> 00:12:25,800
কারণ, শায়ার এ সবই টিকে থাকে...
145
00:12:26,100 --> 00:12:29,400
...এক প্রজন্ম থেকে অন্য প্রজন্মে !!
146
00:12:30,000 --> 00:12:34,800
টিলার নিচে সবসময়ই একজন ব্যাগিন্স ছিলো...
147
00:12:35,200 --> 00:12:36,500
...ব্যাগ এন্ড-এ।
148
00:12:39,300 --> 00:12:42,000
এবং সবসময়ই থাকবে।
149
00:12:42,800 --> 00:12:46,000
সত্যি বলতে কী,
বিলবো কিছুটা অদ্ভুত আচরণ করছে।
150
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
স্বাভাবিকের চেয়েও বেশি।
151
00:12:50,700 --> 00:12:52,500
সারাদিন লাইব্রেরীতে বসে থাকেন।
152
00:12:54,200 --> 00:12:59,200
আমাকে আশেপাশে না দেখলে,
উনি ঘণ্টার পর ঘন্টা পুরনো মানচিত্র দেখেন।
153
00:13:11,100 --> 00:13:12,700
কোথায় গেলো?
154
00:13:39,300 --> 00:13:41,500
উনি কিছু একটা করবেন।
155
00:13:49,700 --> 00:13:52,100
- বেশ, না বললে নাই।
- কী?
156
00:13:52,400 --> 00:13:54,000
কিন্তু আমি জানি, আপনি এটার সাথে জড়িত।
157
00:13:54,400 --> 00:13:55,400
বলে কী ছেলে?
158
00:13:55,900 --> 00:13:58,500
আপনি আসার আগে,
ব্যাগিন্সরা ভালোই ছিলাম।
159
00:13:58,900 --> 00:13:59,700
তাই?
160
00:14:00,100 --> 00:14:02,200
কোনো অভিযান, কোনো অপ্রত্যাশিত কিছু করিনি !!
161
00:14:02,900 --> 00:14:08,500
যদি ড্রাগনের ঘটনাটার কথা বলতে চাও,
ওতে আমার তেমন কোনো হাত ছিলো না...
162
00:14:08,900 --> 00:14:12,400
আমি শুধু তোমার চাচাকে
একটু উৎসাহ দিয়েছিলাম।
163
00:14:12,700 --> 00:14:16,700
যাই হোক, আপনাকে এখানে সবাই
উপদ্রবকারী হিসেবেই চেনে।
164
00:14:17,300 --> 00:14:19,100
তাই নাকি?
165
00:14:24,800 --> 00:14:26,700
গ্যান্ডালফ! গ্যান্ডালফ!
166
00:14:32,900 --> 00:14:34,100
আতশবাজি, গ্যান্ডালফ!
167
00:14:37,200 --> 00:14:39,700
- গ্যান্ডালফ!
- আতশবাজি, গ্যান্ডালফ!
168
00:14:58,700 --> 00:14:59,700
গ্যান্ডালফ?
169
00:15:00,300 --> 00:15:04,200
- আপনি আসাতে খুশি হয়েছি।
- আমিও, খোকা !!
170
00:15:08,800 --> 00:15:10,600
আমিও...
171
00:15:42,500 --> 00:15:43,900
না, ধন্যবাদ !
172
00:15:44,100 --> 00:15:47,800
আমরা আর কোনো অতিথি,
শুভাকাংক্ষী, বা দূর সম্পর্কের আত্মীয় চাই না।
173
00:15:48,300 --> 00:15:51,600
আর অনেক পুরোনো বন্ধু?
174
00:15:55,000 --> 00:15:56,600
গ্যান্ডালফ?
175
00:15:57,300 --> 00:16:00,600
- বিলবো ব্যাগিন্স
- প্রিয় গ্যান্ডালফ!
176
00:16:01,000 --> 00:16:05,900
অনেক ভালো লাগছে। ১১১ বছর বয়স!
কে বিশ্বাস করবে?
177
00:16:07,900 --> 00:16:09,800
তোমার বয়স একদিনও বাড়েনি।
178
00:16:16,500 --> 00:16:18,400
ভেতরে এসো...
179
00:16:18,700 --> 00:16:21,000
স্বাগতম, স্বাগতম !
180
00:16:22,300 --> 00:16:24,700
আহ, এইবার...
181
00:16:26,500 --> 00:16:28,900
চা, নাকি আরো কড়া কিছু?
182
00:16:29,100 --> 00:16:32,800
পুরনো ওয়াইনের কিছু বোতল এখনো আছে- ১২৯৬
183
00:16:33,100 --> 00:16:36,900
দারুণ একটা বছর। প্রায় আমার বয়সী।
184
00:16:38,300 --> 00:16:42,600
আমার বাবা রেখেছিলেন।
খুলি একটা, কী বলো?
185
00:16:43,000 --> 00:16:45,500
চা-ই যথেষ্ট, ধন্যবাদ।
186
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
ভেবেছিলাম, তুমি গত সপ্তাহে আসবে।
187
00:16:53,900 --> 00:16:57,100
অবশ্য তুমি তো নিজের ইচ্ছাতেই আসাযাওয়া করো।
আগেও করেছো, পরেও করবে।
188
00:16:57,400 --> 00:17:02,400
আমাকে অপ্রস্তুত করে দিলে।
এখন শুধু ঠাণ্ডা চিকেন আর সামান্য আচার আছে....
189
00:17:02,800 --> 00:17:06,000
একটু পনির আছে।
নাহ, হবে না...
190
00:17:06,400 --> 00:17:10,200
জামের চাটনি, আর আপেল কেক আছে....
191
00:17:11,000 --> 00:17:14,900
কিন্তু তাও যথেষ্ট না।
না, পেয়েছি...
192
00:17:15,200 --> 00:17:17,900
এইমাত্র কিছু স্পঞ্জ কেক পেলাম।
193
00:17:21,000 --> 00:17:22,200
চাইলে আমি কিছু ডিম...
194
00:17:26,100 --> 00:17:28,700
- শুধু চা, ধন্যবাদ।
- আচ্ছা...
195
00:17:29,800 --> 00:17:32,000
- আমি খেলে সমস্যা নেই তো?
- একদমই না।
196
00:17:33,300 --> 00:17:35,100
বিলবো! বিলবো ব্যাগিন্স!
197
00:17:35,400 --> 00:17:36,900
আমি বাসায় নেই।
198
00:17:43,000 --> 00:17:45,500
এরা স্যাকভিল-ব্যাগিন্স !
199
00:17:45,800 --> 00:17:47,800
- আমি জানি, তুমি আছো!
- তারা এই বাড়িটা চায়।
200
00:17:48,500 --> 00:17:50,900
এতোদিন বেঁচে
ওদের ক্ষমার অযোগ্য হয়ে গেছি।
201
00:17:51,000 --> 00:17:54,099
এই আত্মীয়দের থেকে আমাকে পালাতে হবে।
সারাদিন পিছে পড়ে থাকে...
202
00:17:54,100 --> 00:17:56,000
...একটুও শান্তি দেয় না।
203
00:17:56,900 --> 00:18:00,300
আমি আবার পর্বত দেখতে চাই।
পর্বত, গ্যান্ডালফ।
204
00:18:00,600 --> 00:18:05,000
এরপর শান্ত কোনো জায়গা,
যেখানে আমি বইটা শেষ করতে পারবো। ওহ, চা...
205
00:18:05,300 --> 00:18:09,100
- তাহলে তুমি এটা করেই ছাড়বে?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ, সবই প্রস্তুত।
206
00:18:09,500 --> 00:18:11,600
সব ব্যবস্থা নেয়া হয়ে গেছে।
207
00:18:13,800 --> 00:18:15,200
ধন্যবাদ
208
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
ফ্রোডো সন্দেহ করেছে।
209
00:18:18,300 --> 00:18:20,700
অবশ্যই, ও একজন ব্যাগিন্স...
210
00:18:21,000 --> 00:18:23,500
...হার্ডবোটলের গর্দভ ব্রেসগার্ডল তো না !!
211
00:18:24,200 --> 00:18:26,900
তুমি ওকে বলবে তো, নাকি?
212
00:18:27,800 --> 00:18:29,800
- হ্যাঁ, হ্যাঁ
- ও তোমাকে খুব পছন্দ করে।
213
00:18:32,100 --> 00:18:33,600
আমি জানি।
214
00:18:36,000 --> 00:18:39,300
ওকে বললে হয়তো আমার সাথে আসবে...
215
00:18:40,000 --> 00:18:43,200
মনে হয়, ওর মনে এখনো
শায়ার এর জন্য দরদ অনেক বেশি !
216
00:18:44,900 --> 00:18:47,200
এর বন, এর মাঠ...
217
00:18:47,500 --> 00:18:49,700
ছোট্টো নদী।
218
00:18:54,300 --> 00:18:56,900
আমি বুড়ো, গ্যান্ডালফ।
219
00:18:58,400 --> 00:19:03,400
জানি, দেখে বোঝা যায় না।
কিন্তু, টের ঠিকই পাই...
220
00:19:05,800 --> 00:19:08,300
আমি শুকিয়ে যাচ্ছি।
221
00:19:08,500 --> 00:19:10,200
কেমন যেন জীর্ণ...
222
00:19:11,500 --> 00:19:14,700
...যেন অতিরিক্ত রুটির ওপর ছড়ানো মাখন !
223
00:19:15,100 --> 00:19:19,400
আমার ছুটি দরকার, লম্বা ছুটি...
224
00:19:19,700 --> 00:19:22,800
ফেরত আসার সম্ভাবনা নেই।
225
00:19:25,200 --> 00:19:28,300
আসলে, আমি চাইওনা।
226
00:19:31,000 --> 00:19:34,900
ওল্ড টবি,
সাউথ ফার্দিং এর সবচেয়ে চখাম তামাক !!
227
00:19:52,500 --> 00:19:55,000
গ্যান্ডালফ, বন্ধু আমার...
228
00:19:55,200 --> 00:19:57,900
...স্মরণীয় এক রাত হবে আজকেরটা !
229
00:20:20,800 --> 00:20:21,900
হ্যালো, হ্যালো...
230
00:20:22,200 --> 00:20:26,100
ফ্যাটি বোলজার, দেখে ভালো লাগলো।
এসো, এসো...
231
00:20:27,300 --> 00:20:29,700
যাও, স্যাম। রোজিকে নাচে আমন্ত্রণ করো...
232
00:20:32,400 --> 00:20:35,800
- আমি এখন আরেকটু মদ খাবো।
- জ্বি না, খাবে না।
233
00:20:37,000 --> 00:20:38,800
যাও...
234
00:20:49,000 --> 00:20:50,700
ওখানেই ছিলাম আমি...
235
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
...তিন বিকট দানবের কব্জায়।
236
00:20:55,300 --> 00:20:57,200
তারা নিজেদের মধ্যে তর্ক করছিলো...
237
00:20:57,400 --> 00:20:59,700
...কীভাবে আমাদেরকে রান্না করা যায়।
238
00:21:00,000 --> 00:21:04,900
কাঁচা চিবুবে, নাকি আমাদের ওপর বসে
চ্যাপ্টা করে জেলী বানাবে !!
239
00:21:06,100 --> 00:21:09,700
কেন আর কীভাবে করতে করতে
এতো সময় চলে গেলো...
240
00:21:09,800 --> 00:21:13,300
...যে সূর্যের আলো এসে
গাছের আগায় উঁকি দিলো...
241
00:21:14,400 --> 00:21:16,800
...আর তারা হয়ে গেলো নির্জীব পাথর!
242
00:21:22,300 --> 00:21:23,600
জলদি...
243
00:21:27,800 --> 00:21:29,800
এই গেলো!
244
00:21:32,700 --> 00:21:34,000
না, না, বড়টা...বড়টা !
245
00:21:43,100 --> 00:21:45,900
মিসেস ব্রেইসগার্ডল, দেখে ভালো লাগলো। আসুন, আসুন...
246
00:21:46,100 --> 00:21:48,000
এই সবগুলো বাচ্চা কি আপনার?
247
00:21:48,200 --> 00:21:51,100
বলেন কী? ফলন দেখি ভালোই দিয়েছেন !
248
00:21:53,200 --> 00:21:54,500
বিলবো?
249
00:21:56,200 --> 00:21:57,900
স্যাকভিল ব্যাগিন্স!
250
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
জলদি, লুকাও !!
251
00:22:09,200 --> 00:22:11,300
ধন্যবাদ, খোকা...
252
00:22:12,900 --> 00:22:15,100
তুমি ভালো ছেলে, ফ্রোডো...
253
00:22:16,500 --> 00:22:19,200
আমি খুব স্বার্থপর, বুঝলে?
254
00:22:19,700 --> 00:22:23,100
হ্যাঁ, আসলেই, অনেক স্বার্থপর।
255
00:22:23,200 --> 00:22:25,999
জানিনা, তোমার মা-বাবার মৃত্যুর পর
কেন তোমাকে দত্তক নিয়েছিলাম...
256
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
...কিন্তু সেটা মহানুভবতা থেকে নয়।
257
00:22:28,100 --> 00:22:29,400
মনে হয়, কারণ...
258
00:22:29,600 --> 00:22:31,800
...আমার অসংখ্য আত্মীয় থেকে...
259
00:22:32,200 --> 00:22:35,600
...তুমিই সে ব্যাগিন্স,
যার মধ্যে সেই উৎসাহ আছে।
260
00:22:36,100 --> 00:22:37,800
বিলবো, আপনি কি গ্যাফার এর বাংলা মদ খেয়েছেন?
261
00:22:38,100 --> 00:22:39,700
না।
262
00:22:40,000 --> 00:22:42,500
হ্যাঁ, কিন্তু সেটা আসল কথা না।
263
00:22:42,900 --> 00:22:46,000
কথা হচ্ছে, ফ্রোডো...
264
00:22:49,200 --> 00:22:51,100
...তোমার সমস্যা হবেনা।
265
00:22:54,600 --> 00:22:56,500
- হয়ে গেছে!
- এটা মাটির সাথে লেগে থাকার কথা।
266
00:22:56,800 --> 00:22:58,300
- মাটির সাথেই তো আছে।
- বাইরে!
267
00:22:58,500 --> 00:23:00,000
এটা তোর আইডিয়া।
268
00:23:15,900 --> 00:23:17,400
বিলবো...
269
00:23:18,600 --> 00:23:21,200
বিলবো, ড্রাগন থেকে সাবধান!
270
00:23:21,500 --> 00:23:24,800
ভুয়া। এই জায়গাতে গত হাজার বছরেও ড্রাগন আসেনি।
271
00:23:38,400 --> 00:23:41,800
- জটিল।
- চল, আরেকটা...
272
00:23:43,300 --> 00:23:47,600
মেরীয়াডক ব্র্যান্ডিবাক, আর পেরিগ্রিন টুক।
273
00:23:48,000 --> 00:23:49,800
আমার বোঝা উচিৎ ছিলো।
274
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
ভাষণ, বিলবো!
275
00:23:58,800 --> 00:24:00,100
ভাষণ!
276
00:24:00,300 --> 00:24:01,300
ভাষণ!
277
00:24:06,600 --> 00:24:08,800
আমার প্রিয় ব্যাগিন্স আর বফিন্স...
278
00:24:09,600 --> 00:24:11,700
...টুক এবং ব্র্যান্ডিবাক...
279
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
...গ্রাব, চাব...
280
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
...হর্নব্লোয়ার...
281
00:24:16,900 --> 00:24:18,500
...বোলজার...
282
00:24:19,000 --> 00:24:20,500
...ব্রেইসগার্ডল...
283
00:24:20,800 --> 00:24:23,300
...এবং প্রাউডফুট।
- প্রাউডফিট!
284
00:24:25,600 --> 00:24:28,600
আজ আমার ১১১তম জন্মদিন!
285
00:24:30,500 --> 00:24:32,000
শুভ জন্মদিন!
286
00:24:32,200 --> 00:24:39,500
কিন্তু হায়, ১১১ বছরও খুব অল্প সময়,
এই চমৎকার এবং অপূর্ব হবিটদের মাঝে থাকার জন্য...
287
00:24:36,700 --> 00:24:39,500
288
00:24:40,600 --> 00:24:43,200
ইচ্ছা থাকা স্বত্ত্বেও তোমাদের অনেককে আমি জানিনা...
289
00:24:43,500 --> 00:24:47,900
...আর যতটুকু প্রাপ্য, তার চেয়েও কম সংখ্যককেই আমি পছন্দ করি।
290
00:24:58,100 --> 00:25:00,300
কিছু কাজ বাকী আছে।
291
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
কতদিন এটা পরিনি !!
292
00:25:12,800 --> 00:25:16,600
দুঃখের সাথে জানাচ্ছি, সমাপ্তি এখানেই!
293
00:25:17,900 --> 00:25:19,000
আমি চললাম এখন...
294
00:25:20,200 --> 00:25:23,000
সবাইকে উষ্ণ বিদায় জানাচ্ছি।
295
00:25:25,400 --> 00:25:26,600
বিদায়।
296
00:25:59,900 --> 00:26:03,200
মনে হচ্ছে, তুমি নিজের চালাকিতে বেশ মুগ্ধ !
297
00:26:03,300 --> 00:26:06,500
ধুরো, গ্যান্ডালফ।
ওদের চেহারা দেখেছো?
298
00:26:06,800 --> 00:26:09,600
পৃথিবীতে অনেক জাদুর আংটি আছে, বিলবো ব্যাগিন্স...
299
00:26:09,700 --> 00:26:11,900
...আর কোনোটাই হাল্কাভাবে দেখা উচিৎ না।
300
00:26:12,100 --> 00:26:14,100
আমি শুধু একটা মজা করলাম।
301
00:26:14,400 --> 00:26:18,000
হয়তো তুমিই ঠিক, সবসময়ের মতো...
302
00:26:19,500 --> 00:26:22,900
- ফ্রোডোর ওপর এক চোখ রাখবে তো?
- দুটো চোখ।
303
00:26:23,300 --> 00:26:25,800
যতক্ষণ পারা যায়।
304
00:26:26,100 --> 00:26:29,200
- আমি সব ওকে দিয়ে যাচ্ছি।
- আর তোমার আংটি?
305
00:26:29,500 --> 00:26:32,700
- ওটাও দিচ্ছো?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ...
306
00:26:33,500 --> 00:26:37,200
ঐ তাকের ওপরে, খামের ভিতরে।
307
00:26:38,400 --> 00:26:41,300
না, দাঁড়াও। এটা...
308
00:26:43,900 --> 00:26:46,500
...এখানে, আমার পকেটে।
309
00:26:51,100 --> 00:26:54,300
এটা... এটা অদ্ভুত, তাইনা?
310
00:26:56,100 --> 00:26:59,500
শেষ পর্যন্ত, কেন নয়?
311
00:27:01,100 --> 00:27:05,800
- কেন এটা আমার হতে পারে না?
- আমার মনে হয়, আংটিটা তোমার রেখে যাওয়া উচিৎ।
312
00:27:06,400 --> 00:27:08,500
খুব বেশি কঠিন?
313
00:27:08,800 --> 00:27:10,100
না...
314
00:27:12,600 --> 00:27:14,000
আবার, হ্যাঁ...
315
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
কথা যখন উঠলোই,
এটা ছেড়ে দেয়ার কোনো ইচ্ছেই আমার নেই।
316
00:27:19,400 --> 00:27:21,100
এটা আমার! আমি পেয়েছি !
এটা আমার কাছে এসেছে !!
317
00:27:21,400 --> 00:27:25,400
- রাগ করার কী আছে?
- দোষ তো তোমার !!
318
00:27:25,900 --> 00:27:27,600
এটা আমার...
319
00:27:29,100 --> 00:27:31,500
আমার একার...
320
00:27:31,900 --> 00:27:35,700
- আমার মহার্ঘ !!
- মহার্ঘ?
321
00:27:36,100 --> 00:27:38,800
এটাকে আগেও এই নামে ডাকা হয়েছে,
কিন্তু তোমার দ্বারা নয়।
322
00:27:39,200 --> 00:27:41,899
আমার জিনিস দিয়ে আমি যা খুশি করবো, তোমার কি?
323
00:27:41,900 --> 00:27:44,600
তুমি যথেষ্ট সময় ধরে আংটিটা আগলে রেখেছো!!
324
00:27:44,900 --> 00:27:47,600
- তুমি এটা হাতাতে চাও !
- বিলবো ব্যাগিন্স !
325
00:27:47,900 --> 00:27:52,000
আমাকে সস্তা ভোজবাজির জাদুকর মনে করো না।
326
00:27:52,400 --> 00:27:55,900
আমি তোমাকে লুট করতে আসিনি...
327
00:28:01,100 --> 00:28:02,700
...সাহায্য করতে এসেছি।
328
00:28:11,200 --> 00:28:14,400
অনেক লম্বা সময় ধরে আমরা বন্ধু আছি!
329
00:28:14,900 --> 00:28:17,000
বিশ্বাস রাখো, যেমনটা আগে রেখেছিলে।
330
00:28:19,000 --> 00:28:20,700
রেখে যাও ওটা...
331
00:28:21,900 --> 00:28:24,200
তুমিই ঠিক, গ্যান্ডালফ।
332
00:28:26,400 --> 00:28:29,000
আংটিটা ফ্রোডোর কাছেই যাবে।
333
00:28:30,500 --> 00:28:33,400
দেরী হয়ে গেছে, পথ অনেক দীর্ঘ।
334
00:28:33,700 --> 00:28:36,100
হ্যাঁ, এখনই সময়।
335
00:28:38,900 --> 00:28:43,700
বিলবো, আংটিটা এখনো তোমার পকেটে।
336
00:29:18,700 --> 00:29:21,600
আমি আমার বইয়ের সমাপ্তি ভেবে রেখেছি...
337
00:29:23,300 --> 00:29:28,100
"এবং মৃত্যুর আগে পর্যন্ত
সে সুখে-শান্তিতে বাস করেছিলো।"
338
00:29:28,600 --> 00:29:31,900
আমি নিশ্চিত, তাই হবে, বন্ধু আমার।
339
00:29:33,000 --> 00:29:34,400
বিদায়, গ্যান্ডালফ।
340
00:29:37,000 --> 00:29:39,700
বিদায়, প্রিয় বিলবো...
341
00:29:47,600 --> 00:29:51,700
এ পথ যদি না শেষ হয়...
342
00:29:54,400 --> 00:29:56,800
আবার সাক্ষাতের আগ পর্যন্ত....
343
00:30:24,200 --> 00:30:27,700
এটা আমার, আমার একার।
344
00:30:28,000 --> 00:30:31,400
আমার মহার্ঘ।
345
00:30:31,700 --> 00:30:34,500
ছায়ার ভেতর ধাঁধা....
346
00:30:34,900 --> 00:30:36,300
বিলবো!
347
00:30:36,500 --> 00:30:37,900
বিলবো!
348
00:30:41,700 --> 00:30:44,600
আমার মহার্ঘ!
349
00:30:46,200 --> 00:30:48,300
মহার্ঘ!
350
00:30:48,600 --> 00:30:51,000
উনি চলে গেছেন, তাইনা?
351
00:30:54,000 --> 00:30:56,900
উনি এতোবার যাওয়ার কথা বলেছেন...
352
00:30:57,200 --> 00:30:59,800
...তবু মনে হয়নি,
উনি আসলেই চলে যাবেন।
353
00:31:04,400 --> 00:31:06,300
গ্যান্ডালফ?
354
00:31:14,600 --> 00:31:16,200
বিলবোর আংটি !!
355
00:31:16,600 --> 00:31:18,900
সে এলফদের সাথে থাকতে গিয়েছে।
356
00:31:19,200 --> 00:31:22,100
সে তোমাকে ব্যাগ-এন্ড দিয়ে গেছে...
357
00:31:25,900 --> 00:31:28,400
তার অন্যান্য সম্পত্তিও তাই।
358
00:31:28,600 --> 00:31:31,400
আংটিটা এখন তোমার...
359
00:31:34,100 --> 00:31:37,500
- কোথাও লুকিয়ে রেখো এটাকে।
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
360
00:31:37,700 --> 00:31:39,900
- কিছু ব্যাপারে নজর দেয়া দরকার।
- কি ব্যাপারে?
361
00:31:40,200 --> 00:31:44,300
- প্রশ্ন, যেগুলোর উত্তর দরকার !!
- কিন্তু আপনি মাত্রই তো এলেন!
362
00:31:45,400 --> 00:31:47,900
কিছুই বুঝতে পারছিনা।
363
00:31:51,300 --> 00:31:52,300
আমিও না।
364
00:31:55,600 --> 00:31:57,900
গোপন রেখো ওটা...
365
00:31:58,100 --> 00:31:59,900
নিরাপদে রেখো।
366
00:32:34,900 --> 00:32:37,000
শায়ার!
367
00:32:37,400 --> 00:32:40,400
ব্যাগিন্স!
368
00:33:29,000 --> 00:33:31,800
"সাল ৩৪৩৪, দ্বিতীয় যুগ"
369
00:33:32,100 --> 00:33:36,300
গন্ডরের রাজা ইসিলডুর এর কীর্তি...
370
00:33:36,700 --> 00:33:40,300
...এবং শক্তিমান আংটির আবিষ্কার।
371
00:33:43,900 --> 00:33:45,700
"এটা আমার কাছে এসেছে...
372
00:33:46,000 --> 00:33:49,300
এই অনন্য আংটি,
এটা আমার বংশে প্রবাহিত হবে।
373
00:33:49,600 --> 00:33:52,900
আমার বংশের সবাই,
এটার নিয়তির সাথে আবদ্ধ হবে !!
374
00:33:53,300 --> 00:33:56,900
...আমি এই আংটির
কোনো ক্ষতি হতে দেবো না।
375
00:33:57,300 --> 00:33:59,700
এটা আমার মহার্ঘ...
376
00:34:00,700 --> 00:34:03,200
... যদিও এর জন্য
আমাকে চড়া মূল্য দিতে হয়েছে।
377
00:34:06,400 --> 00:34:10,400
ওপরের চিহ্নগুলো হালকা হয়ে যাচ্ছে।
378
00:34:10,900 --> 00:34:15,400
প্রথমদিকে যে লেখা আগুনের মত স্পষ্ট ছিলো,
তা প্রায় মুছে গেছে।
379
00:34:15,900 --> 00:34:19,700
যে রহস্য এখন শুধু আগুনই বলতে পারে"
380
00:34:36,500 --> 00:34:39,400
শায়ার...
381
00:34:39,600 --> 00:34:41,500
...ব্যাগিন্স
382
00:34:42,100 --> 00:34:46,000
এখানে কোন ব্যাগিন্স নেই।
ওরা সবাই হবিটনে...
383
00:34:47,800 --> 00:34:49,200
ঐদিকে...
384
00:34:53,000 --> 00:34:55,100
"ঘুরে আসি ঘাট থেকে
385
00:34:55,300 --> 00:34:57,500
মন ভরাতে, দুঃখ ঘোচাতে
386
00:34:57,700 --> 00:35:00,000
বৃষ্টি পড়বে, বাতাস বইবে
387
00:35:00,200 --> 00:35:02,100
কিন্তু তবু...
388
00:35:02,400 --> 00:35:03,700
...অনেক পথ যেতে হবে।
389
00:35:04,000 --> 00:35:08,500
বৃষ্টির মধুর ছন্দ, ঝর্ণাধারার আনন্দ
390
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
391
00:35:08,600 --> 00:35:13,300
কিন্তু তার চেয়েও ভালো, এই টুকের নাকে বিয়ারের গন্ধ!"
392
00:35:10,600 --> 00:35:12,900
393
00:35:16,400 --> 00:35:19,100
শায়ারে বেশ কিছু আজব লোক দেখা যাচ্ছে....
394
00:35:19,600 --> 00:35:23,300
ডোয়ার্ফদের মত কর্কশ লোক।
395
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
যুদ্ধ কড়া নাড়ছে...
396
00:35:26,200 --> 00:35:28,800
পাহাড়গুলো গবলিন দিয়ে গিজগিজ করছে।
397
00:35:29,100 --> 00:35:31,800
বাচ্চাদের গল্প, আর কিছু না।
398
00:35:31,900 --> 00:35:36,400
তুমি দেখি বিলবো ব্যাগিন্সের মত কথা বলছো,
উন্মাদ ছিলো একটা।
399
00:35:36,600 --> 00:35:39,400
মিস্টার ফ্রোডো তো এখানে,
মজাতেই আছে মনে হচ্ছে।
400
00:35:39,800 --> 00:35:41,200
এবং গর্বিতও।
401
00:35:41,300 --> 00:35:43,800
- চিয়ার্স, গ্যাফার।
- চিয়ার্স !
402
00:35:43,900 --> 00:35:47,800
আমাদের সীমানার বাইরে কি হয়,
তা আমাদের মাথাব্যাথার বিষয় না।
403
00:35:48,200 --> 00:35:53,200
বিপদ থেকে দূরে থাকো,
তাহলে বিপদ তোমার থেকে দূরে থাকবে।
404
00:35:55,800 --> 00:35:57,900
- শুভ রাত্রি, সবাইকে...
- শুভ রাত্রি।
405
00:35:58,100 --> 00:36:02,500
শুভরাত্রি, স্বর্ন শরাবের চিরকুমারী...
406
00:36:02,800 --> 00:36:05,100
কাকে পটাচ্ছিস, খেয়াল করে দ্যাখ !
407
00:36:05,400 --> 00:36:09,700
চিন্তা করোনা, স্যাম।
রোজি আহাম্মকদেরকে ভালোই চেনে।
408
00:36:10,900 --> 00:36:12,000
তাই কি?
409
00:36:12,700 --> 00:36:15,600
- শুভ রাত্রি, স্যাম
- শুভ রাত্রি, মিস্টার ফ্রোডো।
410
00:36:40,500 --> 00:36:42,900
ওটা কি গোপন আছে? নিরাপদে আছে?
411
00:36:51,900 --> 00:36:53,900
কী করছেন আপনি?
412
00:37:06,600 --> 00:37:09,100
হাত বাড়াও, ফ্রোডো
413
00:37:09,400 --> 00:37:10,500
এটা বেশ ঠাণ্ডা
414
00:37:14,000 --> 00:37:15,700
কিছু দেখলে?
415
00:37:17,600 --> 00:37:19,900
কিছু কী দেখা যাচ্ছে?
416
00:37:22,800 --> 00:37:24,100
নাহ!
417
00:37:24,700 --> 00:37:26,600
এখানে কিছুই নেই।
418
00:37:27,900 --> 00:37:29,300
দাঁড়ান...
419
00:37:33,400 --> 00:37:35,600
কিছু দাগ দেখা যাচ্ছে...
420
00:37:37,200 --> 00:37:40,500
এলভিশ হতে পারে, পড়তে পারছি না।
421
00:37:40,800 --> 00:37:43,200
কেউ কেউ পারে।
422
00:37:43,900 --> 00:37:48,500
এ ভাষা মর্ডরের, যা আমি এখানে উচ্চারণ করবো না।
423
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
মর্ডর!
424
00:37:50,700 --> 00:37:52,600
চলিত ভাষায় বলতে গেলে-
425
00:37:52,900 --> 00:37:56,300
"এক আংটি, সবাইকে নিয়ন্ত্রণের জন্য
426
00:37:56,700 --> 00:37:58,900
এক আংটি সবাইকে খুঁজবে বলে
427
00:37:59,200 --> 00:38:01,300
...এক আংটি, সবাইকে একত্র করার জন্য
428
00:38:01,700 --> 00:38:04,600
...আর তমসায় জাপ্টে ধরবে বলে"
429
00:38:06,400 --> 00:38:08,300
এই সেই আংটি...
430
00:38:08,500 --> 00:38:13,600
...যা ডার্ক লর্ড সাওরন
মাউন্ট ডুম এর আগুনে নির্মাণ করেছিলো।
431
00:38:14,100 --> 00:38:17,900
যা ইসিলডুর খোদ সাওরনের
কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়েছিলো।
432
00:38:18,900 --> 00:38:21,300
বিলবো এটা পেয়েছিলো...
433
00:38:21,800 --> 00:38:23,700
- গোলামের গুহায়।
- হ্যাঁ...
434
00:38:24,000 --> 00:38:28,400
৬০ বছর, আংটিটা বিলবোর মালিকানায় নিশ্চুপ হয়ে ছিলো।
435
00:38:28,800 --> 00:38:32,000
...তার জীবন দীর্ঘ করছিলো,
বয়স থামিয়ে রেখেছিলো !!
436
00:38:32,800 --> 00:38:37,000
কিন্তু আর না, ফ্রোডো।
মর্ডরে অশুভ শক্তি জেগে উঠেছে।
437
00:38:37,400 --> 00:38:39,700
আংটিটা জেগে উঠেছে...
438
00:38:40,000 --> 00:38:42,600
তার প্রভুর ডাক শুনেছে।
439
00:38:42,900 --> 00:38:46,600
কিন্তু সে তো ধ্বংস হয়ে গিয়েছিলো।
সাওরন ধ্বংস হয়েছিলো !!
440
00:38:52,500 --> 00:38:54,500
না, ফ্রোডো...
441
00:38:55,600 --> 00:38:58,800
সাওরনের আত্মা টিকে গিয়েছিলো।
442
00:38:59,100 --> 00:39:04,200
তার জীবনীশক্তি আংটির ভেতরে গাঁথা এবং
আংটিটা ধ্বংস হয়নি...
443
00:39:04,700 --> 00:39:06,800
সাওরন ফেরত এসেছে।
444
00:39:07,900 --> 00:39:09,800
অর্কদের সংখ্যা বেড়ে গেছে।
445
00:39:10,200 --> 00:39:14,000
সে বারাদ-ডুর এর দুর্গ
পুনর্নির্মিত হয়েছে মর্ডরে...
446
00:39:14,300 --> 00:39:18,900
ওর শুধু এই আংটিটা দরকার,
পুরা পৃথিবীকে আবারো অন্ধকারে ছেয়ে ফেলতে !!
447
00:39:19,300 --> 00:39:21,300
সে খুঁজছে এটা...
448
00:39:21,600 --> 00:39:25,200
তার সব চিন্তা এটাকে ঘিরেই।
449
00:39:25,700 --> 00:39:31,900
আবার আংটিটাও কেবল
তার প্রভুর কাছেই ফিরে যেতে যায় !!
450
00:39:28,600 --> 00:39:31,900
451
00:39:32,300 --> 00:39:34,000
তারা অবিচ্ছিন্ন...
452
00:39:34,100 --> 00:39:37,100
...আংটি ও ডার্ক লর্ড।
453
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
ফ্রোডো...
454
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
...সে যেন কখনোই এটা খুঁজে না পায়।
455
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
ঠিক আছে।
456
00:39:42,500 --> 00:39:46,700
আমরা এটাকে আড়ালে লুকিয়ে রাখবো।
কখনো এটা নিয়ে মুখ খুলবো না।
457
00:39:47,100 --> 00:39:49,600
কেউ তো জানেনা এটা এখানে, তাই না?
458
00:39:55,400 --> 00:39:56,500
তাই না, গ্যান্ডালফ?
459
00:39:57,600 --> 00:40:00,900
একজন আছে যে জানে যে,
বিলবোর কাছে আংটিটা আছে !!
460
00:40:02,300 --> 00:40:05,100
আমি সবখানে গোলামের খোঁজ করেছি।
461
00:40:05,500 --> 00:40:07,500
কিন্তু শত্রুপক্ষ আগেই তাকে পেয়ে গেছে।
462
00:40:09,400 --> 00:40:11,800
জানিনা, কতক্ষণ ওকে নির্যাতন করেছে ওরা...
463
00:40:12,100 --> 00:40:16,400
কিন্তু বিরামহীন চিৎকার আর প্রলাপের মধ্যে
দুটো শব্দ ওরা বুঝেছে...
464
00:40:16,700 --> 00:40:18,800
শায়ার!
465
00:40:19,100 --> 00:40:20,600
ব্যাগিন্স!
466
00:40:20,900 --> 00:40:22,700
শায়ার!
467
00:40:22,900 --> 00:40:25,600
ব্যাগিন্স!
তাহলে তো ওরা এখানে পৌঁছে যাবে।
468
00:40:28,600 --> 00:40:29,600
কে রে ওখানে?
469
00:40:31,400 --> 00:40:32,600
নিন, গ্যান্ডালফ...
470
00:40:33,100 --> 00:40:34,100
- নিন!
- না, ফ্রোডো!
471
00:40:34,200 --> 00:40:36,500
- আপনাকে নিতেই হবে।
- তুমি আংটিটা আমাকে দিতে পারো না।
472
00:40:36,800 --> 00:40:40,000
- আমি দিচ্ছি।
- লোভ দেখিয়ো না, ফ্রোডো।
473
00:40:41,700 --> 00:40:43,800
এটা নেয়ার সাহস আমার নেই।
474
00:40:44,200 --> 00:40:46,600
এমনকি নিরাপদ রাখার জন্যেও না।
475
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
বোঝার চেষ্টা করো...
476
00:40:50,500 --> 00:40:54,000
...আমি এই আংটি সৎ উদ্দেশ্যেই ব্যবহার করতাম।
477
00:40:59,500 --> 00:41:05,000
কিন্তু আমার মাধ্যমে,
এটা এতোটা শক্তি পেয়ে যাবে, যা কল্পনার বাইরে।
478
00:41:05,900 --> 00:41:08,700
- কিন্তু, এটা শায়ারে থাকা সম্ভব না।
- না!
479
00:41:10,700 --> 00:41:12,200
না, সম্ভব না।
480
00:41:17,600 --> 00:41:19,000
কী করতে হবে আমাকে?
481
00:41:20,700 --> 00:41:24,000
- চলে যেতে হবে, খুব দ্রুত।
- কোথায়? কোথায় যাবো?
482
00:41:24,500 --> 00:41:27,600
শায়ার ছেড়ে চলে যাও।
ব্রি গ্রামের দিকে রওনা দাও।
483
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
ব্রি...
484
00:41:29,300 --> 00:41:31,900
- আর আপনি?
- আমি তোমার অপেক্ষা করবো...
485
00:41:32,200 --> 00:41:34,600
প্র্যান্সিং পনি'র হোটেলে।
486
00:41:34,900 --> 00:41:38,500
- আংটিটা কি ওখানে নিরাপদে থাকবে?
- জানিনা, ফ্রোডো।
487
00:41:38,800 --> 00:41:40,700
আমার কাছে কোনো উত্তর নেই।
488
00:41:42,300 --> 00:41:47,600
আমাকে আমার সংঘের প্রধানের কাছে যেতে হবে,
সে ক্ষমতাবান ও জ্ঞানী দুটোই। ভরসা রাখো, ফ্রোডো...
489
00:41:48,000 --> 00:41:50,700
তার জানার কথা, কী করতে হবে।
490
00:41:50,800 --> 00:41:53,500
ব্যাগিন্স নামটা আর ব্যবহার করতে পারবে না।
491
00:41:53,900 --> 00:41:56,300
শায়ারের বাইরে ঐ নামটা নিরাপদ না।
492
00:41:57,000 --> 00:42:00,200
শুধু দিনে ভ্রমণ করবে,
রাস্তা এড়িয়ে চলবে...
493
00:42:01,000 --> 00:42:04,100
আমি মাঠের মাঝ দিয়ে সহজেই যেতে পারবো...
494
00:42:06,700 --> 00:42:08,000
প্রিয় ফ্রোডো...
495
00:42:08,300 --> 00:42:11,300
হবিটরা আসলেই অদ্ভুত।
496
00:42:11,500 --> 00:42:14,300
তাদের আচার-ব্যবহার সম্পর্কে
একমাসেই সব জানা সম্ভব।
497
00:42:14,600 --> 00:42:16,900
তবু, একশ বছর পরেও...
498
00:42:17,200 --> 00:42:19,100
...ওরা চমকে দিতে সক্ষম।
499
00:42:20,900 --> 00:42:22,200
নীচু হও...
500
00:42:34,400 --> 00:42:37,700
হতচ্ছাড়া স্যামওয়াইজ গ্যামজি।
তুমি কি আড়ি পেতেছিলে?
501
00:42:38,100 --> 00:42:39,700
আমি কোনো আড়ি পাতিনি, কসম।
502
00:42:39,800 --> 00:42:42,400
আমি জানালার নিচে ঘাস কাটছিলাম,
বোঝার চেষ্টা করুন।
503
00:42:42,800 --> 00:42:45,100
এতো দেরি করে ঘাস কাটা হচ্ছে, তাইনা?
504
00:42:45,400 --> 00:42:48,200
- আমি জোরে কথা বলতে শুনেছি।
- কী শুনেছো তুমি? বলো !!
505
00:42:48,400 --> 00:42:49,500
তেমন কিছু না !!
506
00:42:50,100 --> 00:42:52,500
শুধু একটা আংটি আর ডার্ক লর্ড...
507
00:42:52,600 --> 00:42:54,200
...আর কী যেন দুনিয়া ধ্বংসের কথা...
508
00:42:54,300 --> 00:42:58,900
প্লিজ, মিঃ গ্যান্ডালফ, স্যার, কিছু করবেন না।
আমাকে জাদু করে অন্য কিছু বানিয়ে দেবেন না।
509
00:42:59,900 --> 00:43:01,400
তাই?
510
00:43:02,700 --> 00:43:03,800
না, সম্ভবত...
511
00:43:05,100 --> 00:43:08,400
তোমার জন্য আরো ভালো কিছু ভেবে রেখেছি।
512
00:43:10,200 --> 00:43:13,100
আসো, স্যামওয়াইজ, জলদি...
513
00:43:14,800 --> 00:43:16,900
দুজনই শোনো, সতর্ক থেকো।
514
00:43:17,300 --> 00:43:19,900
শত্রুর অনেক রকম চর আছে:
515
00:43:20,200 --> 00:43:23,000
পশু, পাখি...
516
00:43:24,900 --> 00:43:26,700
নিরাপদে আছে তো?
517
00:43:28,400 --> 00:43:29,700
কখনো পরবে না ওটা...
518
00:43:30,000 --> 00:43:33,300
...নইলে ডার্ক লর্ডের এজেন্টরা
তোমার দিকে প্রলুব্ধ হবে।
519
00:43:33,500 --> 00:43:35,000
মনে রেখো, ফ্রোডো...
520
00:43:35,600 --> 00:43:38,600
...আংটিটা তার প্রভুর কাছে যাওয়ার চেষ্টা করছে।
521
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
এটা আত্মপ্রকাশ করতে চায়।
522
00:44:21,800 --> 00:44:23,900
হয়ে গেলো...
523
00:44:24,400 --> 00:44:26,400
কী হয়ে গেলো?
524
00:44:26,800 --> 00:44:28,800
আমি যদি আর এক পা ফেলি...
525
00:44:29,400 --> 00:44:33,100
...সেটা হবে বাড়ি থেকে
আমার সবচেয়ে দূরবর্তী পদক্ষেপ।
526
00:44:37,600 --> 00:44:39,000
এসো, স্যাম...
527
00:44:47,500 --> 00:44:49,300
জানো, বিলবো কী বলতো:
528
00:44:49,900 --> 00:44:53,500
- "এটা খুব বিপদজনক, ফ্রোডো"
- "ঘর ছেড়ে বাইরে যাওয়া...
529
00:44:53,800 --> 00:44:58,100
রাস্তায় বেরুনোর পর,
তুমি যদি চলা বন্ধ করে দাও...
530
00:44:58,400 --> 00:45:02,400
... তাহলে বুঝতেই পারবে না যে
তুমি কোথায় ভেসে যেতে পারতে !!"
531
00:45:16,500 --> 00:45:18,200
স্যাম...
532
00:45:21,800 --> 00:45:22,900
জঙ্গলের এলফ...
533
00:45:36,600 --> 00:45:40,000
ওরা শ্বেত মিনারের পেছনের জেটিতে যাচ্ছে...
534
00:45:40,700 --> 00:45:42,300
গ্রে হেভেনস- এ।
535
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
মিডল-আর্থ ছেড়ে যাচ্ছে...
536
00:45:45,200 --> 00:45:47,300
কখনো ফিরবে না বলে !
537
00:45:50,300 --> 00:45:52,300
জানিনা কেন যেন...
538
00:45:53,200 --> 00:45:55,500
...খুব খারাপ লাগছে।
539
00:45:57,600 --> 00:46:02,000
যেখানেই শুই, কোনো না কোনো শিকড়
আমার পিঠে খোঁচা দেয়।
540
00:46:03,000 --> 00:46:04,700
চোখটা বন্ধ করো...
541
00:46:04,900 --> 00:46:07,500
...আর ভাবো যে
তুমি নিজের বিছানায় আছো...
542
00:46:07,900 --> 00:46:11,700
...নরম তোষক আর আরামের বালিশ নিয়ে।
543
00:46:21,100 --> 00:46:23,700
কাজ হচ্ছে না, মিঃ ফ্রোডো !
544
00:46:23,900 --> 00:46:26,700
এখানে জীবনেও আমার ঘুম আসবে না।
545
00:46:29,100 --> 00:46:31,400
আমারো না, স্যাম।
546
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
মাউন্ট ডুম থেকে ধোঁয়া জেগে উঠছে...
547
00:47:03,300 --> 00:47:04,900
দিন ছোট হয়ে আসছে...
548
00:47:05,100 --> 00:47:08,500
এবং "গ্যান্ডালফ দ্যা গ্রে" এসেছে আইজেনগার্ডে...
549
00:47:09,000 --> 00:47:11,300
...আমার পরামর্শের জন্যে।
550
00:47:11,600 --> 00:47:15,400
এজন্যেই তো তুমি এসেছো, তাই না?
551
00:47:15,700 --> 00:47:16,900
পুরনো বন্ধু...
552
00:47:17,300 --> 00:47:18,800
সারুমন !
553
00:47:23,700 --> 00:47:26,600
- তুমি নিশ্চিত?
- নিঃসন্দেহে...
554
00:47:27,500 --> 00:47:29,700
তাহলে শক্তির আংটি পাওয়া গেছে !!
555
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
এতোগুলো বছর, এটা শায়ারেই ছিলো।
556
00:47:33,400 --> 00:47:36,500
- আমার নাকের নিচে।
- কিন্তু সেটা দেখার বুদ্ধি তোমার ছিলো না।
557
00:47:37,200 --> 00:47:41,400
বামনদের তামাকের প্রতি ভালোবাসা
তোমার দৃষ্টি ঝাপসা করে দিয়েছে।
558
00:47:42,300 --> 00:47:46,300
এখনো সময় আছে।
দ্রুত কাজ করলে সাওরনকে ঠেকানো যাবে।
559
00:47:46,700 --> 00:47:48,100
সময়?
560
00:47:49,200 --> 00:47:51,700
কেমন সময়ের কথা বলছো তুমি?
561
00:47:52,200 --> 00:47:55,900
সাওরন তার পুরনো শক্তির
অনেকটাই ফিরে পেয়েছে।
562
00:47:56,300 --> 00:47:58,400
যদিও এখনো শরীর ফিরে পায়নি...
563
00:47:58,700 --> 00:48:01,300
...কিন্তু তার আত্মার শক্তি আগের মতই আছে।
564
00:48:02,000 --> 00:48:06,900
নিজের দুর্গে থেকেই
সে সবকিছু দেখে...
565
00:48:07,700 --> 00:48:13,400
তার দৃষি ভেদ করে যায়
মেঘ, ছায়া, মাটি, এবং চামড়া।
566
00:48:15,200 --> 00:48:18,200
তুমি তো জানো
আমি কিসের কথা বলছি, গ্যান্ডালফ।
567
00:48:19,200 --> 00:48:24,200
একটা প্রকাণ্ড চোখ, মণিহীন,
শিখায় দীপ্ত।
568
00:48:25,400 --> 00:48:27,100
সাওরনের চোখ।
569
00:48:27,400 --> 00:48:29,900
সব অশুভ শক্তিকে সে ডেকে নিচ্ছে।
570
00:48:30,400 --> 00:48:32,100
শিগগীরই, তার কাছে এমন বাহিনী থাকবে...
571
00:48:32,400 --> 00:48:35,200
...যা দিয়ে মিডল-আর্থকে সে তছনছ করবে।
572
00:48:35,600 --> 00:48:37,900
তুমি জানো এসব?
573
00:48:38,500 --> 00:48:40,000
কীভাবে?
574
00:48:40,600 --> 00:48:42,200
আমি দেখেছি...
575
00:48:42,700 --> 00:48:45,800
পালানটির খুবই ভয়ানক, সারুমন।
576
00:48:46,700 --> 00:48:48,100
কেন?
577
00:48:48,600 --> 00:48:51,200
কেন আমরা এটাকে ভয় পাবো?
578
00:48:54,000 --> 00:48:57,800
দৃষ্টিপাতের এই শিলাগুলো
কোথায় কোথায় আছে, কেউ জানেনা?
579
00:48:58,100 --> 00:49:01,200
অন্য কেউ দেখছে কি না, কে জানে?
580
00:49:03,900 --> 00:49:06,600
তোমার ধারণার চেয়েও
বেশি দেরি হয়ে গেছে।
581
00:49:06,800 --> 00:49:09,100
সাওরনের বাহিনী ইতোমধ্যেই
কাজ শুরু করে দিয়েছে।
582
00:49:11,400 --> 00:49:14,100
"দ্যা নাইন" ইতোমধ্যে মিনাস মরগুল থেকে বের হয়ে গেছে।
583
00:49:14,500 --> 00:49:15,500
দ্যা নাইন?
584
00:49:15,700 --> 00:49:18,600
তারা আইজেন নদী পার করেছে মিডসামার ইভ-এ...
585
00:49:19,000 --> 00:49:21,600
...কালো আরোহীর ছদ্মবেশে।
586
00:49:21,900 --> 00:49:25,700
- তারা শায়ারে পৌঁছে গেছে?
- তারা আংটিটা খুঁজে বের করবে।
587
00:49:27,400 --> 00:49:29,600
আর হত্যা করবে, আংটির বাহককে।
588
00:49:30,100 --> 00:49:31,500
ফ্রোডো!
589
00:49:44,300 --> 00:49:48,500
তুমি কি সত্যিই ভেবেছিলে যে,
একটা হবিট সাওরনের সাথে টেক্কা দিতে পারবে?
590
00:49:49,400 --> 00:49:52,100
কেউই পারবে না।
591
00:49:54,700 --> 00:49:57,300
মর্ডরের শক্তির বিরুদ্ধে...
592
00:49:57,700 --> 00:50:00,200
...বিজয় অর্জন সম্ভব নয়।
593
00:50:02,300 --> 00:50:05,300
আমাদেরও যোগ দেয়া উচিৎ, গ্যান্ডালফ।
594
00:50:06,700 --> 00:50:08,900
সাওরনের সাথে যোগ দেয়া উচিৎ।
595
00:50:11,700 --> 00:50:14,200
এটাই বুদ্ধিমানের কাজ হবে, বন্ধু।
596
00:50:14,900 --> 00:50:16,300
বলো তো...
597
00:50:16,500 --> 00:50:18,000
...বন্ধু...
598
00:50:18,500 --> 00:50:22,900
...কখন "সারুমন দ্যা ওয়াইজ"
যুক্তি বাদ দিয়ে উন্মাদ হয়ে গেলো ?
599
00:51:02,600 --> 00:51:04,200
আমি সুযোগ দিয়েছিলাম...
600
00:51:05,400 --> 00:51:08,000
...স্বেচ্ছায় সাহায্য করার জন্য...
601
00:51:08,300 --> 00:51:12,300
...কিন্তু তুমি বেছে নিলে, যন্ত্রণা !
602
00:51:35,800 --> 00:51:37,200
মিঃ ফ্রোডো?
603
00:51:37,900 --> 00:51:39,600
ফ্রোডো? ফ্রোডো!
604
00:51:41,100 --> 00:51:44,200
- মনে করেছিলাম, আপনাকে হারিয়ে ফেলেছি।
- কী যা-তা বলছো?
605
00:51:44,400 --> 00:51:47,300
- গ্যান্ডালফ একটা কথা বলেছিলেন !!
- কী বলেছিলেন?
606
00:51:48,300 --> 00:51:52,000
"ওকে ছেড়ে যেও না, স্যামওয়াইজ গ্যামজি"
আর আমি চাইওনা...
607
00:51:52,500 --> 00:51:56,000
স্যাম, আমরা এখনো শায়ারে।
কীইবা ঘটতে পারে?
608
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
ফ্রোডো....
609
00:52:00,300 --> 00:52:02,500
- মেরী, দ্যাখ, ফ্রোডো ব্যাগিন্স।
- হ্যালো, ফ্রোডো...
610
00:52:02,800 --> 00:52:04,100
সরো ওর কাছ থেকে...
611
00:52:04,700 --> 00:52:06,100
উঠুন, ফ্রোডো....
612
00:52:06,300 --> 00:52:08,100
মানে কী এসবের?
613
00:52:08,600 --> 00:52:11,600
তোমরা কৃষক ম্যাগটের ফসল চুরি করছো!
614
00:52:12,900 --> 00:52:15,000
থাম, শালারা...
615
00:52:16,000 --> 00:52:17,300
বের হ আমার মাঠ থেকে...
616
00:52:17,600 --> 00:52:20,200
ধরতে পারলে বুঝাবো মজা !
617
00:52:20,600 --> 00:52:23,400
বুঝতে পারছিনা, সে এমন করছে কেন।
কয়েকটা গাজরই তো শুধু...
618
00:52:23,700 --> 00:52:24,800
আর কিছু বাঁধাকপি !!
619
00:52:25,000 --> 00:52:27,900
আর গত সপ্তাহে নেয়া তিন ব্যাগ আলু !!
620
00:52:28,100 --> 00:52:32,000
- আর তার আগে এক ব্যাগ মাশরুম !
- হ্যাঁ, পিপিন, কথা হচ্ছে...
621
00:52:32,400 --> 00:52:34,500
...সে বেশি রেগে যাচ্ছে।
622
00:52:34,800 --> 00:52:36,200
পালা !
623
00:52:49,700 --> 00:52:52,200
আরেকটু হলেই যেতো...
624
00:52:53,400 --> 00:52:56,400
মনে হচ্ছে, কিছু একটা ভেঙ্গে গেছে...
625
00:52:57,500 --> 00:52:59,800
মরার ব্র্যান্ডিবাক আর টুক !
626
00:53:00,000 --> 00:53:03,500
কী? শুধু একটু ঘুরে এলাম, একটা শর্টকাট !!
627
00:53:03,900 --> 00:53:06,100
- কীসের শর্টকাট?
- মাশরুম!
628
00:53:14,900 --> 00:53:16,300
এটা আমার....
629
00:53:19,100 --> 00:53:20,700
দারুণ, মেরী।
630
00:53:21,300 --> 00:53:23,300
এটা জটিল, স্যাম।
631
00:53:23,500 --> 00:53:25,900
মনে হয়, রাস্তা থেকে নেমে যাওয়া দরকার !!
632
00:53:35,300 --> 00:53:36,600
রাস্তা থেকে নামো!
633
00:53:36,800 --> 00:53:38,200
জলদি!
634
00:53:51,000 --> 00:53:52,400
আস্তে!
635
00:54:58,800 --> 00:55:00,900
কী ওটা?
636
00:55:33,700 --> 00:55:35,100
কেউ আছে?
637
00:55:35,900 --> 00:55:37,300
না।
638
00:55:38,100 --> 00:55:40,300
কী হচ্ছে এসব?
639
00:55:40,900 --> 00:55:44,500
ঐ কালো আরোহী কিছু একটা খুঁজছিলো,
অথবা কোনো একজনকে।
640
00:55:46,000 --> 00:55:47,400
ফ্রোডো?
641
00:55:48,200 --> 00:55:49,200
বসে পড় !
642
00:56:06,100 --> 00:56:08,300
আমাকে শায়ার ছাড়তে হবে।
643
00:56:09,400 --> 00:56:11,700
স্যাম আর আমাকে
ব্রী-তে যেতে হবে।
644
00:56:11,900 --> 00:56:13,300
আচ্ছা....
645
00:56:14,700 --> 00:56:16,900
বাকলবেরী ফেরি, আমার সাথে আয়...
646
00:56:25,300 --> 00:56:26,500
পালা!
647
00:56:27,800 --> 00:56:29,700
এদিকে ! আমার সাথে আয় !
648
00:56:33,500 --> 00:56:34,400
দৌড় দে !
649
00:56:47,700 --> 00:56:49,400
রশিটা খোলো, স্যাম!
650
00:56:52,100 --> 00:56:53,600
ফ্রোডো!
651
00:56:54,400 --> 00:56:55,700
দৌড়া, ফ্রোডো!
652
00:56:56,200 --> 00:56:57,200
যাও!
- জলদি!
653
00:56:57,400 --> 00:56:59,900
ফ্রোডো, আসুন!
654
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
- আসুন ! জলদি !
- লাফ দে !
655
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
- সবচে কাছের ঘাটটা কোথায়?
- ব্র্যান্ডিওয়াইন ব্রিজ, ২০ মাইল !
656
00:57:36,800 --> 00:57:38,300
চলো...
657
00:57:49,500 --> 00:57:52,800
- কী চাও তোমরা?
- আমরা প্র্যান্সিং পনি-তে যাচ্ছি...
658
00:57:56,400 --> 00:57:59,200
হবিট, চারটা হবিট !
659
00:57:59,400 --> 00:58:03,800
হুম, শুনে মনে হয় শায়ার থেকে আসা হচ্ছে।
ব্রী-তে কী করছো?
660
00:58:03,900 --> 00:58:07,900
আমরা হোটেলে থাকতে চাই।
কাজ নিয়ে মাথা ঘামাতে হবে না...
661
00:58:08,100 --> 00:58:10,500
ঠিক আছে, সমস্যা নেই...
662
00:58:10,800 --> 00:58:13,500
রাত হয়ে গেলে প্রশ্ন করাই আমার কাজ।
663
00:58:13,600 --> 00:58:16,400
বাইরের কিছু অদ্ভুত লোকের কথা কানে আসে।
664
00:58:16,600 --> 00:58:18,700
সতর্ক থাকা উচিৎ...
665
00:58:38,500 --> 00:58:41,800
পথ ছাড়ো!
দেখে হাঁটো...
666
00:59:06,000 --> 00:59:07,500
একটু শুনুন...
667
00:59:08,600 --> 00:59:11,500
শুভ সন্ধ্যা, তরুণ মাস্টার।
কী করতে পারি আপনাদের জন্য?
668
00:59:11,600 --> 00:59:17,899
যদি থাকতে চান,
তাহলে আমাদের বেশ চমৎকার হবিট সাইজের কামরা আছে।
669
00:59:17,900 --> 00:59:22,400
বামনদেরকে সেবা করতে পেরে গর্বিত, মিঃ ...?
670
00:59:23,600 --> 00:59:26,600
আণ্ডারহিল। আমার নাম আন্ডারহিল।
671
00:59:27,000 --> 00:59:29,699
- আন্ডারহিল, হ্যাঁ।
- আমরা গ্যান্ডালফ-দ্যা গ্রে এর বন্ধু।
672
00:59:29,700 --> 00:59:32,700
- ওনাকে জানাবেন যে আমরা এসেছি?
- গ্যান্ডালফ?
673
00:59:33,200 --> 00:59:34,900
গ্যান্ডালফ।
674
00:59:35,800 --> 00:59:37,400
ওহ হ্যাঁ...
675
00:59:37,700 --> 00:59:39,700
...মনে পড়েছে, বয়স্ক মানুষ।
676
00:59:40,100 --> 00:59:43,000
লম্বা ধূসর দাঁড়ি, তীক্ষ্ণ টুপি।
677
00:59:43,400 --> 00:59:45,200
গত ছয় মাসে চোখে পড়েনি।
678
00:59:52,100 --> 00:59:53,400
এখন কী করবো আমরা?
679
01:00:00,600 --> 01:00:01,800
স্যাম...
680
01:00:02,000 --> 01:00:03,800
...উনি আসবেন, আসবেনই।
681
01:00:06,700 --> 01:00:08,700
সরো সামনে থেকে!
682
01:00:11,200 --> 01:00:12,800
কী এটা?
683
01:00:13,000 --> 01:00:15,400
এটা, দোস্ত আমার, এক পাইন্ট !!
684
01:00:15,800 --> 01:00:17,300
পাইন্টের হিসাবে?
685
01:00:17,700 --> 01:00:21,200
- আমিও নিচ্ছি একটা।
- অর্ধেক তো আগেই খেয়েছো!
686
01:00:27,700 --> 01:00:31,400
ঐ লোক আমরা আসার পর থেকেই
আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে।
687
01:00:35,200 --> 01:00:36,600
শুনুন...
688
01:00:38,500 --> 01:00:41,300
কোণার ঐ লোকটা? কে সে?
689
01:00:42,700 --> 01:00:46,900
সে বনরক্ষীদের একজন।
বিপদজনক মানুষ, বনে-বাদাড়ে থাকে...
690
01:00:47,200 --> 01:00:51,600
অর আসল নাম কখনো শুনিনি।
এখানে সবাই ওকে স্ট্রাইডার ডাকে।
691
01:00:54,100 --> 01:00:55,300
স্ট্রাইডার
692
01:01:08,400 --> 01:01:11,500
ব্যাগিন্স...
693
01:01:14,700 --> 01:01:17,600
ব্যাগিন্স...
694
01:01:22,000 --> 01:01:24,300
ব্যাগিন্স...
695
01:01:25,600 --> 01:01:28,000
ব্যাগিন্স...
696
01:01:28,700 --> 01:01:31,600
ব্যাগিন্স...
ব্যাগিন্স? হুম, চিনি তো....
697
01:01:32,300 --> 01:01:34,900
ঐ যে ওখানে, ফ্রোডো ব্যাগিন্স।
698
01:01:35,100 --> 01:01:38,200
ও আমার কাজিন,
মায়ের দিক থেকে...
699
01:01:38,300 --> 01:01:40,500
...আর আমার এক দাদা আছে....
700
01:01:45,100 --> 01:01:46,800
- পিপিন!
- আস্তে, ফ্রোডো...
701
01:02:16,400 --> 01:02:18,800
লুকানো সম্ভব না...
702
01:02:21,800 --> 01:02:24,800
দেখছি তোমাকে...
703
01:02:26,700 --> 01:02:29,300
কোনো প্রাণ নেই...
704
01:02:29,500 --> 01:02:31,600
...নির্জন প্রান্তরে
705
01:02:31,900 --> 01:02:33,300
শুধু...
706
01:02:34,300 --> 01:02:35,800
...মৃত্যু.
707
01:02:41,800 --> 01:02:46,500
নিজের দিকে অনেক মনযোগ টেনেছো, "মিঃ আন্ডারহিল" !!
708
01:02:51,400 --> 01:02:52,300
কী চাও তুমি?
709
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
তোমার সতর্কতা।
তোমার জিনিসটা ফেলনা না !!
710
01:02:55,100 --> 01:02:58,000
- আমার কাছে কিছু নেই।
- তাই !
711
01:02:58,400 --> 01:03:00,800
চাইলে, আমিও লোকচক্ষু এড়াতে পারি...
712
01:03:01,100 --> 01:03:04,600
...কিন্তু একেবারে অদৃশ্য হতে পারা, দুর্লভ ক্ষমতা।
713
01:03:05,300 --> 01:03:07,800
- কে তুমি?
- ভয় পাচ্ছো?
714
01:03:09,200 --> 01:03:10,100
হ্যাঁ....
715
01:03:10,300 --> 01:03:14,100
যথেষ্ট না।
আমি জানি, তোমার পেছনে কে আসছে।
716
01:03:18,200 --> 01:03:20,600
ছেড়ে দে ওকে,
নইলে আজ তুই শেষ, লম্বু !!
717
01:03:22,500 --> 01:03:26,400
তোমার সাহস আছে, তরুণ হবিট।
কিন্তু সেটা তোমাকে রক্ষা করবে না।
718
01:03:26,800 --> 01:03:29,600
জাদুকরের অপেক্ষা করতে চলবে না, ফ্রোডো।
719
01:03:29,900 --> 01:03:30,900
ওরা আসছে।
720
01:04:54,600 --> 01:04:56,000
কী ওরা?
721
01:04:58,200 --> 01:05:00,300
একসময় ওরা মানুষ ছিলো।
722
01:05:00,600 --> 01:05:02,700
মানুষদের রাজা !
723
01:05:03,300 --> 01:05:06,999
এরপর প্রতারক সাওরন ওদেরকে
নয়টা শক্তির আংটি দিলো।
724
01:05:07,100 --> 01:05:10,399
লোভে পড়ে কোনো প্রশ্ন ছাড়াই
ওরা ওগুলো নিয়ে নিলো।
725
01:05:10,400 --> 01:05:13,600
এক এক করে, সবাই ডুবে গেলো।
726
01:05:13,900 --> 01:05:16,300
এখন ওরা ওর চাকর।
727
01:05:18,800 --> 01:05:20,400
ওদের বলা হয়, নাজগুল।
728
01:05:20,600 --> 01:05:23,200
আংটির শিকারী, জীবিতও না, মৃতও না।
729
01:05:24,200 --> 01:05:27,600
সবসময় ওরা অনুভব করে...... আংটির উপস্থিতি !!
730
03:20:41,500 --> 03:20:48,400
অনুবাদ আয়োজন -
অনুবাদকদের আড্ডা @ ফেসবুক গ্রুপ
অনুবাদ সম্পাদনা - ফরহাদ হোসেন মাসুম
731
01:05:27,900 --> 01:05:32,200
... প্রলুব্ধ হয় আংটির দিকে।
ওরা কখনো তোমার পিছু ছাড়বে না।
732
01:05:42,400 --> 01:05:45,200
- কোথায় নিয়ে যাচ্ছো আমাদেরকে?
- বনের ভেতর।
733
01:05:53,600 --> 01:05:57,400
কীভাবে বুঝবো এই স্ট্রাইডার
গ্যান্ডালফের বন্ধু?
734
01:05:57,800 --> 01:06:00,600
মনে হয়, শত্রুর চাকর দেখতে
আরেকটু ফ্যাকাশে হবে...
735
01:06:01,000 --> 01:06:04,800
...আর নোংরা হবে।
- সে যথেষ্ট নোংরা।
736
01:06:05,500 --> 01:06:08,300
ওকে বিশ্বাস করা ছাড়া
কোনো উপায় নেই
737
01:06:08,600 --> 01:06:11,800
- কিন্তু কোথায় নিয়ে যাচ্ছে সে আমাদেরকে?
- রিভেন্ডেলে, মাস্টার গ্যামজি।
738
01:06:14,300 --> 01:06:17,500
- এলরন্ডের প্রাসাদে...
- শুনলেন? রিভেন্ডেল !!
739
01:06:18,200 --> 01:06:20,900
আমরা এলফদের দেখতে যাচ্ছি !!
740
01:06:42,600 --> 01:06:46,700
- ভদ্রমহোদয়গণ, আমরা রাত হওয়ার আগে থামবো না।
- আর সকালের নাস্তা?
741
01:06:47,000 --> 01:06:49,700
- করলে তো !!
- একবার করেছি, ঠিক...
742
01:06:49,900 --> 01:06:52,100
কিন্তু দ্বিতীয় প্রাতঃরাশ?
743
01:06:55,500 --> 01:06:58,500
মনে হয় না, ও দ্বিতীয় প্রাতঃরাশের কথা জানে, পিপ।
744
01:06:59,000 --> 01:07:04,000
এগারোটার খাবার? দুপুরের খাবার?
বিকেলের চা? রাতের খাবার?
745
01:07:04,400 --> 01:07:08,400
- এগুলো তো জানে, নাকি?
- আমার মনে হয় না।
746
01:07:14,000 --> 01:07:15,600
পিপিন!
747
01:07:32,100 --> 01:07:35,400
এরা খায় কী, হবিটদের না পেলে?
748
01:08:14,500 --> 01:08:16,600
কে সেই মেয়ে?
749
01:08:17,400 --> 01:08:19,800
যার ব্যাপারে তুমি গান গাও?
750
01:08:23,300 --> 01:08:25,700
লেডি অফ লুথিয়েন।
751
01:08:25,900 --> 01:08:30,900
এলফ-তরুণী যে তার প্রেম
দিয়েছিলো এক মরণশীলকে...
752
01:08:32,900 --> 01:08:35,000
কী হয়েছিলো ওর?
753
01:08:37,300 --> 01:08:39,700
মারা গিয়েছিলো।
754
01:08:43,700 --> 01:08:46,000
ঘুমিয়ে নাও, ফ্রোডো...
755
01:08:56,500 --> 01:09:00,400
আইজেনগার্ডের ক্ষমতা আপনার কদমে...
756
01:09:00,700 --> 01:09:04,900
... সাওরন, বিশ্বের প্রভু !!
757
01:09:08,500 --> 01:09:14,100
মর্ডরের যোগ্য একটা বাহিনী তৈরি করো।
758
01:09:19,800 --> 01:09:24,100
মর্ডরের আদেশ কী, মাই লর্ড?
ঐ চোখের মর্জি কী?
759
01:09:24,800 --> 01:09:26,600
সামনে অনেক কাজ...
760
01:10:09,500 --> 01:10:13,900
গাছগুলো শক্তিশালী, মাই লর্ড।
ওদের শেকড় অনেক গভীরে।
761
01:10:14,500 --> 01:10:16,300
উপড়ে ফেলো সব কয়টা...
762
01:10:43,800 --> 01:10:46,900
এখানে আমন-সুল এর পাহারা দেয়ার বিখ্যাত মিনার ছিলো।
763
01:10:48,300 --> 01:10:50,800
আজকের রাত এখানেই কাটাবো।
764
01:11:02,600 --> 01:11:05,900
এগুলো তোমাদের জন্য।
হাতের কাছেই রেখো...
765
01:11:06,300 --> 01:11:08,700
আমি একটু আশেপাশে দেখে আসছি।
766
01:11:11,200 --> 01:11:13,000
এখানেই থেকো।
767
01:11:15,600 --> 01:11:17,800
আমার টমেটো ফেটে গেছে।
768
01:11:18,000 --> 01:11:19,900
আমাকে একটু বেকন দিবি?
769
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
টমেটো লাগবে, স্যাম?
770
01:11:22,400 --> 01:11:26,000
- কী করছিস তোরা ?!
- টমেটো, সসেজ, কুড়মুড়ে বেকন।
771
01:11:26,300 --> 01:11:28,900
- আপনার জন্যেও রেখেছি, মিঃ ফ্রোডো।
- নেভাও, গর্দভের দল!
772
01:11:29,200 --> 01:11:33,000
- নেভাও!
- গেলো ! আমার টমেটোতে ছাই !
773
01:11:41,600 --> 01:11:43,300
যা !
774
01:12:36,900 --> 01:12:38,300
সর, শয়তান !
01:13:31,500 --> 01:13:38,100
(মর্ডরের ভাষা)
লুকানোর জায়গা নেই, আমরা ঠিকই দেখতে পাই
775
01:14:01,800 --> 01:14:03,000
ফ্রোডো !
776
01:14:07,700 --> 01:14:08,900
ওহ, স্যাম...
777
01:14:46,000 --> 01:14:47,000
স্ট্রাইডার!
778
01:14:49,700 --> 01:14:55,000
- ওকে সাহায্য করো, স্ট্রাইডার।
- ওকে মরগুল ব্লেড দিয়ে আঘাত করা হয়েছে।
779
01:14:56,700 --> 01:15:01,400
এটা আমার নাগালের বাইরে।
ওর এলভিশ ওষুধ লাগবে।
780
01:15:06,200 --> 01:15:07,200
জলদি!
781
01:15:07,500 --> 01:15:11,300
রিভেন্ডেল যেতে আরো ছয়দিন লাগবে।
ততদিন উনি বাঁচবে না।
782
01:15:11,600 --> 01:15:13,400
সহ্য করো, ফ্রোডো...
783
01:15:14,000 --> 01:15:16,000
গ্যান্ডালফ!
784
01:16:19,700 --> 01:16:21,200
গোয়াইহির - যাও !
785
01:17:54,200 --> 01:17:57,100
দেখুন, ফ্রোডো। মিঃ বিলবোর দানব !
786
01:17:59,400 --> 01:18:02,700
মিঃ ফ্রোডো। উনি ঠাণ্ডা হয়ে যাচ্ছেন।
787
01:18:05,100 --> 01:18:06,800
ও কি মারা যাবে?
788
01:18:07,100 --> 01:18:11,800
ও ছায়ার দুনিয়ায় চলে যাচ্ছে।
জলদিই সে ওদের মত প্রেতাত্মা হয়ে যাবে।
789
01:18:17,100 --> 01:18:20,800
- ওরা কাছাকাছিই আছে।
- স্যাম, তুমি এথেলাস গাছ চেনো?
790
01:18:21,200 --> 01:18:22,600
- এথেলাস?
- কিংসফয়েল !
791
01:18:22,800 --> 01:18:23,999
কিংসফয়েল, হ্যাঁ, এক জাতের আগাছা।
792
01:18:24,100 --> 01:18:27,100
এটা বিষক্রিয়া কমাতে পারে।
জলদি!
793
01:18:41,600 --> 01:18:45,600
কী ব্যাপার !! বনরক্ষী দেখছি অসতর্ক !!
794
01:19:10,700 --> 01:19:12,000
ফ্রোডো....
01:19:13,764 --> 01:19:18,164
(এলভিশ)
আমি আরউইন, আমি তোমাকে সাহায্য করবো।
01:19:19,261 --> 01:19:23,561
(এলভিশ)
শোনো আমার কণ্ঠ, আলোর রাজ্যে ফিরে এসো।
795
01:19:28,500 --> 01:19:30,300
কে সে?
796
01:19:31,000 --> 01:19:32,700
ফ্রোডো...
797
01:19:33,000 --> 01:19:36,400
- ও একজন এলফ।
- ও দুর্বল হয়ে যাচ্ছে।
798
01:19:39,000 --> 01:19:41,000
বেশিক্ষণ বাঁচবেনা ও...
799
01:19:41,300 --> 01:19:43,800
ওকে আমার বাবার কাছে নিয়ে যেতে হবে।
800
01:19:44,600 --> 01:19:47,400
- আমি দুদিন ধরে তোমাদেরকে খুঁজছি।
- ওকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছো?
801
01:19:47,700 --> 01:19:53,600
পাঁচটা রেইথ তোমাদের পিছু নিয়েছে।
বাকি চারটি কোথায়, বলতে পারছিনা...
01:19:55,161 --> 01:19:57,961
(এলভিশ)
তুমি হবিটদের সাথে থাকো, আমি ঘোড়া পাঠাবো
01:19:58,160 --> 01:20:01,699
- আমি তোমার চেয়ে ভালো অশ্বারোহী, আমি ওকে নিয়ে যাই।
- রাস্তা অনেক বিপদজনক।
802
01:20:01,700 --> 01:20:02,800
কী বলছে ওরা?
01:20:03,100 --> 01:20:08,900
ফ্রোডো মারা যাচ্ছে। নদী পার হতে পারলেই
আমাদের ক্ষমতা ওকে রক্ষা করতে পারবে।
803
01:20:09,000 --> 01:20:10,500
আমি ভয় পাই না ওদেরকে...
01:20:14,200 --> 01:20:15,700
তোমার যা ইচ্ছা !!
804
01:20:20,500 --> 01:20:21,900
আরউইন...
805
01:20:22,000 --> 01:20:25,100
...দ্রুত ছোটো। পিছু ফিরে তাকিও না।
806
01:20:30,300 --> 01:20:34,500
কি করছো তুমি?!
রেইথ-গুলো এখনও বেঁচে আছে।
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
(এলভিশ)
দ্রুত, আসফালথ
807
01:22:29,200 --> 01:22:32,600
এলফ-মেয়ে, বামনটাকে দিয়ে দে।
808
01:22:33,000 --> 01:22:35,400
সাহস থাকে তো এসে নিয়ে যা...
01:22:47,300 --> 01:22:50,100
(এলভিশ)
মিস্টি মাউন্টেনের ধারা, শ্রবণ করো...
01:22:50,200 --> 01:22:53,299
তোমার জল প্রবাহিত করো, আংটির শিকারীদের বিরুদ্ধে !
01:22:53,300 --> 01:22:56,199
মিস্টি মাউন্টেনের ধারা, শ্রবণ করো...
01:22:56,200 --> 01:23:00,300
তোমার জল প্রবাহিত করো, আংটির শিকারীদের বিরুদ্ধে !
809
01:23:29,400 --> 01:23:31,800
না। না!
810
01:23:35,100 --> 01:23:37,300
ফ্রোডো, না।
811
01:23:37,600 --> 01:23:39,800
ফ্রোডো, হাল ছেড়ো না।
812
01:23:40,100 --> 01:23:42,000
অন্তত এখন না...
813
01:23:53,100 --> 01:23:55,500
আমার প্রাপ্ত আশীর্বাদ...
814
01:23:56,200 --> 01:23:58,000
ওর হয়ে যাক।
815
01:23:58,300 --> 01:24:00,400
সে বেঁচে উঠুক।
816
01:24:01,100 --> 01:24:03,000
ওকে বাঁচাও।
01:24:05,200 --> 01:24:09,200
(এলভিশ)
শোনো আমার কণ্ঠ, ফিরে এসো আলোর জগতে
817
01:24:15,500 --> 01:24:20,500
- আমি কোথায়?
- তুমি এলরন্ডের প্রাসাদে।
818
01:24:21,100 --> 01:24:27,300
এবং যদি জানতে চাও,
এখন সকাল ১০টা, ২৪শে অক্টোবর।
819
01:24:29,600 --> 01:24:33,200
- গ্যান্ডালফ!
- হ্যাঁ, আমি এখানে...
820
01:24:35,100 --> 01:24:38,000
এবং তুমিও ভাগ্যবান যে,
এখানে আসতে পেরেছো।
821
01:24:38,700 --> 01:24:42,600
আর কয়েক ঘণ্টা পেরুলেই,
আর কোনো আশা ছিলো না।
822
01:24:43,000 --> 01:24:46,900
কিন্তু অদ্ভুত কিছু শক্তি আছে
তোমার ভেতর, প্রিয় হবিট।
823
01:24:54,700 --> 01:24:57,100
কি হয়েছিলো, গ্যান্ডালফ?
824
01:24:58,100 --> 01:25:03,400
- আপনি আমাদের সাথে দেখা করলেন না কেন?
- আমি দুঃখিত, ফ্রোডো।
825
01:25:08,200 --> 01:25:09,900
আমাকে আটকে রাখা হয়েছিলো।
826
01:25:11,000 --> 01:25:15,000
সারুমনের সাথে বন্ধুত্বের
বেশ চড়া দাম দিতে হলো।
827
01:25:19,300 --> 01:25:23,800
ইট ছুঁড়লে পাটকেলটি খেতে হয়। খেলা শেষ।
828
01:25:24,300 --> 01:25:26,900
আংটির শক্তিকে মেনে নাও...
829
01:25:27,600 --> 01:25:30,000
...নয়তো মেনে নাও তোমার নিজের ধ্বংস।
830
01:25:32,400 --> 01:25:36,100
আংটির প্রভু কেবল একজন...
831
01:25:36,600 --> 01:25:40,400
একজন, যে এটাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে।
832
01:25:41,400 --> 01:25:45,200
এবং সে ক্ষমতা ভাগাভাগি করে না।
833
01:25:59,600 --> 01:26:02,800
তো তুমি বেছে নিলে... মৃত্যু।
834
01:26:13,100 --> 01:26:16,700
গ্যান্ডালফ? কী হয়েছে?
835
01:26:17,900 --> 01:26:19,600
কিছু না, ফ্রোডো।
836
01:26:20,300 --> 01:26:22,200
ফ্রোডো!
837
01:26:23,600 --> 01:26:25,800
- স্যাম।
- চমৎকার, আপনি জেগে উঠেছেন!
838
01:26:26,200 --> 01:26:28,800
স্যাম তোমার পাশ ছাড়েইনি বলতে গেলে...
839
01:26:29,200 --> 01:26:31,200
আমরা অনেক দুশ্চিন্তায় ছিলাম।
তাই না, মিস্টার গ্যান্ডালফ?
840
01:26:31,800 --> 01:26:36,700
লর্ড এলরন্ডের দক্ষতায়
তুমি সেরে উঠতে শুরু করেছো।
841
01:26:38,300 --> 01:26:41,800
রিভেন্ডেলে স্বাগতম, ফ্রোডো ব্যাগিন্স।
842
01:27:30,000 --> 01:27:33,100
- বিলবো!
- হ্যালো, ফ্রোডো, খোকা আমার।
843
01:27:33,500 --> 01:27:35,200
বিলবো।
844
01:27:40,100 --> 01:27:42,100
প্রস্থান ও প্রত্যাবর্তন
845
01:27:42,100 --> 01:27:44,800
এক হবিটের গল্প, রচনা - বিলবো ব্যাগিন্স।"
846
01:27:48,000 --> 01:27:51,400
- চমৎকার।
- আমি ফিরে যেতে চেয়েছিলাম...
847
01:27:51,800 --> 01:27:55,500
... মার্কউডের রাজ্যে...
848
01:27:56,100 --> 01:27:58,300
...লেক-টাউনে...
849
01:27:58,600 --> 01:28:01,900
...আবারো লোনলি-মাউন্টেন দেখতে।
850
01:28:02,600 --> 01:28:07,200
কিন্তু বয়স বোধহয় শেষ পর্যন্ত
আমাকে কাবু করে ফেলেছে।
851
01:28:19,600 --> 01:28:21,700
শায়ারের কথা অনেক মনে পড়ে।
852
01:28:21,800 --> 01:28:26,700
পুরোটা শৈশব আমি ভেবেছি,
যে আমি অন্য কোথাও যাবো...
853
01:28:27,200 --> 01:28:30,600
আপনার সাথে, আপনার কোনো এক অভিযানে।
854
01:28:33,600 --> 01:28:37,100
কিন্তু আমার নিজের অভিযানেই
যে কী সব ঘটছে !!
855
01:28:42,600 --> 01:28:45,600
আমি আপনার মত নই, বিলবো।
856
01:28:47,000 --> 01:28:49,100
খোকা......
857
01:28:53,400 --> 01:28:57,100
- কিছু ভুলে গেলাম না তো?
- ব্যাগ বেঁধে ফেলেছো?
858
01:28:58,000 --> 01:28:59,700
প্রস্তুত হতে ক্ষতি কী?
859
01:29:00,000 --> 01:29:02,500
- ভেবেছিলাম তুমি এলফ দেখতে চেয়েছিলে।
- চাই তো...
860
01:29:02,800 --> 01:29:05,500
- যেকোনো কিছুর চেয়ে বেশি...
- দেখলাম তো।
861
01:29:05,900 --> 01:29:07,800
আসলে শুধু...
862
01:29:08,600 --> 01:29:11,100
গ্যান্ডালফ যা চেয়েছিলো,
আমরা করেছি, তাই না?
863
01:29:11,400 --> 01:29:14,000
আমরা আংটিটা এখানে নিয়ে এসেছি, রিভেন্ডেলে।
864
01:29:14,100 --> 01:29:18,500
...আপনি সুস্থ হয়ে উঠছেন দেখে ভাবলাম
আমাদের তাড়াতাড়ি বেরিয়ে পড়া উচিৎ...
865
01:29:18,800 --> 01:29:20,400
বাড়ির উদ্দেশ্যে।
866
01:29:24,600 --> 01:29:26,500
ঠিকই বলেছো, স্যাম।
867
01:29:28,800 --> 01:29:31,500
আমরা আমাদের যাত্রা সম্পন্ন করেছি।
868
01:29:32,100 --> 01:29:34,900
আংটিটা রিভেন্ডেলে নিরাপদ থাকবে।
869
01:29:38,800 --> 01:29:41,100
আমি বাড়ি ফিরে যেতে প্রস্তুত।
870
01:29:41,900 --> 01:29:43,800
ওর শক্তি ফিরে আসছে।
871
01:29:44,100 --> 01:29:50,400
ওই ক্ষতটা কখনই পুরোপুরি সারবে না।
সে বাকি জীবন এটা বয়ে বেড়াবে।
872
01:29:50,500 --> 01:29:52,900
আংটিটা বহন করে এতদূর আসতে...
873
01:29:53,100 --> 01:29:56,700
...হবিট এর অশুভ শক্তির বিরুদ্ধে
অসাধারণ সহনশীলতা দেখিয়েছে।
874
01:29:57,100 --> 01:30:00,400
এই বোঝাটা কখনোই ওর ছিলো না।
875
01:30:00,700 --> 01:30:05,900
- ফ্রোডোর কাছে আর কিছু চাওয়া যাবে না।
- গ্যান্ডালফ, শত্রুরা এগিয়ে আসছে।
876
01:30:06,300 --> 01:30:10,800
সাওরনের বাহিনী পুবদিকে জড়ো হচ্ছে।
তার নজর রিভেন্ডেলের ওপর।
877
01:30:11,200 --> 01:30:13,800
এবং আপনি বলেছেন,
সারুমন বিশ্বাসঘাতকতা করেছে।
878
01:30:14,200 --> 01:30:17,300
আমাদের মিত্রের তালিকা ছোট হয়ে আসছে।
879
01:30:18,100 --> 01:30:20,800
তার প্রতারণার পুরোটা আপনি জানেন না।
880
01:30:21,100 --> 01:30:24,600
কালো জাদু দিয়ে,
সারুমন অর্ক এবং গবলিনদের সংকর করেছে।
881
01:30:25,000 --> 01:30:27,300
আইজেনগার্ডের গুহায় সে এক সৈন্যবাহিনী গড়ে তুলছে।
882
01:30:27,700 --> 01:30:32,100
যে বাহিনী সূর্যের আলো ভয় পায় না,
এবং দ্রুতগতিতে বিশাল দূরত্ব অতিক্রম করে।
883
01:30:32,500 --> 01:30:34,800
সারুমন আংটির জন্য ধেয়ে আসছে।
884
01:30:35,300 --> 01:30:39,200
এলফদের ক্ষমতা নেই,
এই অশুভ শক্তিকে থামানোর।
885
01:30:39,600 --> 01:30:43,800
মর্ডর এবং আইজেনগার্ড,
দুটোকেই সামলানোর শক্তি আমাদের নেই!
886
01:30:47,800 --> 01:30:48,800
গ্যান্ডালফ...
887
01:30:50,200 --> 01:30:52,600
...ঐ আংটি এখানে থাকার জো নেই।
888
01:31:12,300 --> 01:31:15,400
এই বিপদ সমগ্র মিডল-আর্থ এর !
889
01:31:15,700 --> 01:31:18,400
তারাই ঠিক করবে,
কীভাবে এর সমাপ্তি হবে।
890
01:31:19,500 --> 01:31:22,900
এলফ-দের সময় শেষ।
আমার লোকেরা চলে যাচ্ছে।
891
01:31:23,700 --> 01:31:27,200
আমরা চলে গেলে আপনি কার সাহায্য চাইবেন?
ডোয়ার্ফদের?
892
01:31:27,600 --> 01:31:32,500
তারা সম্পদের খোঁজ করে, পাহাড়ে লুকিয়ে।
অন্যদের বিপদে তাদের কিছু যায় আসে না।
893
01:31:34,200 --> 01:31:37,000
আমাদের ভরসা করতে হবে,
মানবজাতির উপর।
894
01:31:37,500 --> 01:31:39,100
মানবজাতি?
895
01:31:40,100 --> 01:31:43,100
মানবজাতি দুর্বল, ওরা ব্যর্থ।
896
01:31:43,500 --> 01:31:47,700
নিউমেনরের রক্ত হারিয়ে গেছে,
তার গর্ব আর মর্যাদাও বিস্মৃত...
897
01:31:48,200 --> 01:31:51,600
মানবজাতির কারণেই আংটি রক্ষা পেয়েছে।
898
01:31:52,000 --> 01:31:53,500
আমি সেখানেই ছিলাম, গ্যান্ডালফ।
899
01:31:54,300 --> 01:31:57,000
সেখানেই ছিলাম, ৩০০০ বছর আগে...
900
01:32:03,900 --> 01:32:06,200
... যখন ইসিলডুর আংটিটা নিয়েছিলো।
901
01:32:06,500 --> 01:32:10,200
সেখানেই ছিলাম,
যেদিন মানবজাতির শক্তি পরাজিত হয়েছিল।
902
01:32:12,900 --> 01:32:15,400
ইসিলডুর, জলদি! আমার সাথে এসো...
903
01:32:17,100 --> 01:32:20,600
আমি ইসিলডুরকে মাউন্ট-ডুমের ভেতরে নিয়ে গিয়েছিলাম...
904
01:32:21,000 --> 01:32:24,400
...যেখানে আংটিটা বানানো হয়েছিলো,
শুধু ওখানেই আংটিটা ধ্বংস করা যেতো।
905
01:32:24,600 --> 01:32:27,100
ওটাকে আগুনে নিক্ষেপ করো...
906
01:32:32,400 --> 01:32:36,000
- ধ্বংস করো !!
- না।
907
01:32:37,500 --> 01:32:39,600
ইসিলডুর!
908
01:32:40,100 --> 01:32:44,700
সেদিনই সব শেষ হতে পারতো,
কিন্তু টিকে গেলো সেই অশুভ শক্তি।
909
01:32:49,000 --> 01:32:53,100
ইসিলডুর আংটিটা রেখে দিলো।
রাজাদের বংশ ধ্বংস হলো।
910
01:32:54,100 --> 01:32:57,700
মানবজাতিদের মধ্যে
আর কোনো শক্তি বাকী নেই।
911
01:32:58,100 --> 01:33:02,999
- তারা বিচ্ছিন্ন, বিভক্ত, নেতৃত্বহীন।
- একজন আছে, যে তাদের একত্রিত করতে পারে।
912
01:33:03,100 --> 01:33:06,300
একজন, যে গন্ডরের সিংহাসন
পুনরায় দাবি করতে পারে।
913
01:33:08,200 --> 01:33:11,800
সে ঐ পথ ছেড়ে দিয়েছে অনেক আগে...
914
01:33:12,100 --> 01:33:14,200
বেছে নিয়েছে নির্বাসন !!
915
01:33:45,300 --> 01:33:47,200
তুমি তো এলফ না।
916
01:33:47,500 --> 01:33:49,500
দক্ষিণের মানুষকে স্বাগতম জানাই।
917
01:33:50,200 --> 01:33:53,600
- কে তুমি?
- আমি গ্যান্ডালফ দ্যা গ্রে'র একজন বন্ধু।
918
01:33:55,200 --> 01:33:57,900
তাহলে আমরা একই উদ্দেশ্যে এসেছি...
919
01:33:58,300 --> 01:33:59,700
...বন্ধু।
920
01:34:15,100 --> 01:34:17,900
নার্সিলের ভগ্নাবশেষ।
921
01:34:21,500 --> 01:34:25,700
সাওরনের হাত থেকে
আংটি ছিন্ন করা সেই তরবারি।
922
01:34:28,800 --> 01:34:31,000
এখনও ধারালো !!
923
01:34:40,000 --> 01:34:42,900
কিন্তু ভাঙ্গা উত্তরাধিকারের চেয়ে বেশী কিছু নয়।
924
01:35:09,900 --> 01:35:12,900
কেন তুমি অতীতকে ভয় পাও?
925
01:35:13,800 --> 01:35:18,900
তুমি ইসিলডুরের উত্তরাধিকারী,
স্বয়ং ইসিলডুর নও।
926
01:35:19,400 --> 01:35:22,700
ওর নিয়তি তোমার নয়।
927
01:35:23,300 --> 01:35:27,100
একই রক্ত আমার শিরাতেও প্রবাহিত।
928
01:35:30,300 --> 01:35:32,800
সেই একই দুর্বলতা।
929
01:35:35,600 --> 01:35:38,300
তোমার সময় আসবে।
930
01:35:38,600 --> 01:35:42,999
তুমি সেই অশুভ শক্তির মোকাবেলা করবে,
এবং পরাজিত করবে।
01:35:46,385 --> 01:35:49,285
(এলভিশ)
অশুভ ছায়া তোমাকে কাবু করতে পারবে না, এ্ররাগর্ন
01:35:49,785 --> 01:35:53,585
(এলভিশ)
তোমাকেও না, আমাকেও না
01:36:04,979 --> 01:36:08,679
(এলভিশ)
মনে আছে যখন প্রথম আমাদের দেখা হয়েছিলো?
01:36:11,275 --> 01:36:15,475
(এলভিশ)
মনে হচ্ছিলো, যেন স্বপ্ন দেখছি !!
01:36:16,570 --> 01:36:19,070
(এলভিশ)
কতগুলো বছর চলে গেলো !
01:36:19,969 --> 01:36:23,769
(এলভিশ)
তোমাকে এখন আগের চেয়েও চিন্তিত দেখায়।
01:36:25,965 --> 01:36:28,065
(এলভিশ)
মনে আছে, আমি তোমাকে কী বলেছিলাম?
931
01:36:33,500 --> 01:36:36,100
বলেছিলে, নিজেকে আমার সাথে রাখবে...
932
01:36:38,300 --> 01:36:43,000
...তোমার জাতির অমরত্বের জীবন পরিত্যাগ করে।
933
01:36:44,300 --> 01:36:46,200
আমি এখনও সেটা ভুলে যাইনি।
934
01:36:46,400 --> 01:36:49,900
আমি বরং তোমার সাথে
একটাই জীবন কাটাবো...
935
01:36:50,400 --> 01:36:54,000
...অনন্তকাল নিঃসঙ্গ এ জগতের
মুখোমুখি হবার চেয়ে।
936
01:37:02,900 --> 01:37:06,200
আমি নশ্বর জীবনই বেছে নিয়েছি।
937
01:37:07,700 --> 01:37:11,800
- তুমি এটা আমাকে দিতে পারো না।
- এটা আমার, আমি যাকে ইচ্ছা দিতে পারি...
938
01:37:15,200 --> 01:37:17,600
... আমার হৃদয়ের মতই।
939
01:37:33,500 --> 01:37:37,100
সুদূর হতে আগত আগন্তুক ও পুরনো বন্ধুগণ...
940
01:37:37,500 --> 01:37:41,200
...আপনাদেরকে ডেকে আনা হয়েছে,
মর্ডরের হুমকির বিরুদ্ধে দাঁড়ানোর জন্য।
941
01:37:42,000 --> 01:37:46,700
মিডল-আর্থ এখন ধ্বংসের প্রান্তে উপনীত।
চোখ বুজে থাকা যাবে না।
942
01:37:47,100 --> 01:37:50,500
একত্রিত হোন,
নতুবা পরাজয় অবশ্যম্ভাবী।
943
01:37:50,900 --> 01:37:55,000
প্রত্যেক জাতিই এই ধ্বংসের নিয়তির সাথে জড়িত।
944
01:37:57,000 --> 01:38:00,300
আংটিটা পেশ করো, ফ্রোডো।
945
01:38:14,600 --> 01:38:16,200
তাহলে এটা বাস্তব !!
946
01:38:26,000 --> 01:38:27,500
শক্তিমান আংটি...
947
01:38:29,600 --> 01:38:31,100
মানবজাতির ধ্বংসকারী...
948
01:38:33,700 --> 01:38:40,700
স্বপ্নে, আমি পুব আকাশ
অন্ধকার হয়ে যেতে দেখেছি।
949
01:38:37,500 --> 01:38:40,600
950
01:38:40,900 --> 01:38:43,599
...কিন্তু পশ্চিমে
একটা ম্লান আলো ছিল তখনো।
951
01:38:43,400 --> 01:38:45,200
একটা কণ্ঠ হাহাকার করছিলোঃ
952
01:38:45,500 --> 01:38:48,300
"তোমাদের ধ্বংস নিকটেই...
953
01:38:49,500 --> 01:38:52,100
ইসিলডুরের ধ্বংসের কারণ পাওয়া গেছে"
954
01:38:56,100 --> 01:38:57,900
ইসিলডুরের ধ্বংসের কারণ।
955
01:38:58,500 --> 01:39:02,886
(মর্ডর এর ভাষা)
"এক আংটি, সবাইকে নিয়ন্ত্রণের জন্য
01:39:02,887 --> 01:39:06,387
এক আংটি সবাইকে খুঁজবে বলে
01:39:06,787 --> 01:39:09,987
এক আংটি, সবাইকে একত্র করার জন্য
01:39:12,784 --> 01:39:17,284
আর তমসায় জাপ্টে ধরবে বলে"
956
01:39:23,000 --> 01:39:26,700
ঐ ভাষা কেউ কখনো
এই ইমলাদ্রিসে উচ্চারণ করেনি।
957
01:39:27,100 --> 01:39:30,600
আমি ক্ষমা প্রার্থনা করছিনা, মাস্টার এলরন্ড...
958
01:39:30,900 --> 01:39:32,900
...কারণ মর্ডরের নিকষ কালো বাণী...
959
01:39:33,300 --> 01:39:34,600
...শীঘ্রই শোনা যাবে...
960
01:39:34,900 --> 01:39:37,700
...পশ্চিমের প্রতিটি কোণায় !!
961
01:39:38,000 --> 01:39:40,600
আংটিটা একেবারেই অশুভ।
962
01:39:41,100 --> 01:39:45,500
এটা একটা উপহার, মর্ডরের শত্রুদের জন্য !
963
01:39:43,300 --> 01:39:45,200
964
01:39:45,900 --> 01:39:48,100
কেন আমরা এটাকে কাজে লাগাবো না?
965
01:39:48,200 --> 01:39:50,900
আমার বাবা, গন্ডরের রাজ্যপাল, দীর্ঘদিন...
966
01:39:51,200 --> 01:39:55,300
...মর্ডরের বাহিনীকে প্রতিরোধ করছেন।
আমাদের রক্ত...
967
01:39:55,800 --> 01:39:57,900
...আপনাদের রাজ্য নিরাপদ রেখেছে।
968
01:39:59,700 --> 01:40:03,900
শত্রুর এই অস্ত্র গন্ডরকে দিন।
এটা তার বিরুদ্ধেই ব্যবহার করতে দিন।
969
01:40:04,300 --> 01:40:07,900
তুমি এটাকে ব্যবহার করতে পারবে না।
আমরা কেউই পারবো না।
970
01:40:08,700 --> 01:40:12,600
এই আংটি শুধু সাওরনের আজ্ঞাবাহী।
এটার আর কোনো প্রভু নেই।
971
01:40:13,000 --> 01:40:16,400
একজন বনরক্ষী এ ব্যাপারে কী জানে?
972
01:40:16,700 --> 01:40:18,600
সে কোন সাধারণ বনরক্ষী নয়।
973
01:40:19,700 --> 01:40:23,200
সে এরাগর্ন, এরাথর্নের পুত্র।
974
01:40:23,900 --> 01:40:26,700
তোমার আনুগত্য তার প্রাপ্য।
975
01:40:30,900 --> 01:40:32,800
এরাগর্ন।
976
01:40:34,600 --> 01:40:37,400
ইসিলডুরের উত্তরাধিকারী?
977
01:40:39,800 --> 01:40:42,500
এবং গন্ডরের সিংহাসনের উত্তরাধিকারী।
01:40:44,436 --> 01:40:46,636
(এলভিশ)
বসে পড়ো, লেগোলাস।
978
01:40:49,400 --> 01:40:52,200
গন্ডরের কোন রাজা নেই।
979
01:40:54,200 --> 01:40:56,800
কোনো রাজার প্রয়োজনও নেই।
980
01:41:02,500 --> 01:41:06,000
এরাগর্ন সঠিক।
এটা আমরা ব্যবহার করতে পারবো না।
981
01:41:07,200 --> 01:41:10,500
একটাই পথ খোলা আছে।
982
01:41:10,800 --> 01:41:13,100
আংটিটা অবশ্যই ধ্বংস করতে হবে।
983
01:41:18,400 --> 01:41:20,900
তাহলে আর দেরি কিসের?
984
01:41:33,100 --> 01:41:40,900
এই আংটি ধ্বংস করা যাবে না, গ্লয়িনের পুত্র গিমলি,
আমাদের কোনো অস্ত্র দিয়েই.....
985
01:41:36,400 --> 01:41:40,500
986
01:41:41,200 --> 01:41:45,100
আংটিটা তৈরি করা হয়েছিল
মাউন্ট ডুমের আগুনে।
987
01:41:45,600 --> 01:41:49,200
কেবল সেখানেই এটিকে নিশ্চিহ্ন করা যাবে।
988
01:41:50,500 --> 01:41:52,900
এটাকে নিয়ে যেতে হবে মর্ডরের গভীরে...
989
01:41:53,200 --> 01:41:57,500
...এবং নিক্ষেপ করতে হবে
সেই অগ্নিশিখায়, যেখানে এর জন্ম।
990
01:42:00,200 --> 01:42:02,100
আপনাদের মধ্যে একজনকে...
991
01:42:02,700 --> 01:42:04,800
...এটা করতে হবে।
992
01:42:07,800 --> 01:42:11,400
যাবো বললেই মর্ডরে প্রবেশ করা যায় না।
993
01:42:12,400 --> 01:42:15,900
এর ব্ল্যাক গেট
শুধু অর্করা পাহারা দেয় না।
994
01:42:16,800 --> 01:42:20,800
একটা অশুভ শক্তি,
যা কখনো ঘুমায় না।
995
01:42:21,200 --> 01:42:25,300
সেই প্রকাণ্ড চোখ,
জেগে থাকে প্রতিটা মুহূর্ত।
996
01:42:26,200 --> 01:42:28,100
ওটা একটা বিরান প্রান্তর...
997
01:42:28,500 --> 01:42:31,800
...আগুন, ছাই ও ধুলো দিয়ে ঢাকা।
998
01:42:32,200 --> 01:42:36,000
নিঃশ্বাসের সাথে ভেতরে ঢোকে বিষাক্ত বাষ্প।
999
01:42:36,300 --> 01:42:40,400
১০০০০ লোক নিয়েও এটা করা যাবে না।
এটা মূর্খতা...
1000
01:42:40,800 --> 01:42:45,100
তুমি কী শোনোনি, লর্ড এলরন্ড কি বলেছেন?
আংটিটা অবশ্যই ধ্বংস করতে হবে।
1001
01:42:45,500 --> 01:42:47,900
আর তোমার কি মনে হয়, তুমিই এটা করবে?
1002
01:42:48,200 --> 01:42:52,700
আর আমরা যদি ব্যর্থ হই?
সাওরন যদি তার অস্ত্র ফিরে পায়?
1003
01:42:53,100 --> 01:42:58,200
এলফের হাতে আংটিটা গেলে,
আমার লাশের ওপর দিয়ে যাবে।
1004
01:43:00,400 --> 01:43:02,800
এলফদের বিশ্বাস করতে নেই!
1005
01:43:04,100 --> 01:43:09,700
কেন বুঝতে পারছো না? তোমরা নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করছো,
ওদিকে সাওরনের ক্ষমতা বেড়ে চলেছে...
1006
01:43:10,200 --> 01:43:13,000
কেউ রক্ষা পাবে না!
সবাই ধ্বংস হয়ে যাবে!
1007
01:43:31,800 --> 01:43:33,800
আমি নিয়ে যাবো।
1008
01:43:36,100 --> 01:43:38,600
আমি নিয়ে যাবো।
1009
01:43:44,400 --> 01:43:47,400
আমি আংটিটা মর্ডরে নিয়ে যাবো।
1010
01:43:55,700 --> 01:43:56,800
যদিও...
1011
01:44:00,000 --> 01:44:01,800
...আমি রাস্তা চিনি না।
1012
01:44:03,800 --> 01:44:07,900
আমি এই বোঝা বহনে তোমাকে
সাহায্য করবো, ফ্রোডো ব্যাগিন্স...
1013
01:44:08,300 --> 01:44:11,600
...যতক্ষণ তোমাকে এটা বহন করতে হয়।
1014
01:44:12,800 --> 01:44:15,800
আমার জীবন দিয়ে হলেও
যদি তোমাকে রক্ষা করতে পারি...
1015
01:44:16,600 --> 01:44:17,900
...আমি করবো।
1016
01:44:21,200 --> 01:44:23,400
আমার তরবারি তোমার।
1017
01:44:25,300 --> 01:44:27,300
এবং আমার ধনুক তোমার।
1018
01:44:28,000 --> 01:44:30,300
এবং আমার কুঠার।
1019
01:44:37,500 --> 01:44:40,300
আমাদের সবার ভাগ্য তোমার হাতে, খোকা।
1020
01:44:42,500 --> 01:44:46,000
আর যদি এটাই কাউন্সিলের সিদ্ধান্ত হয়...
1021
01:44:46,700 --> 01:44:49,100
...তাহলে গন্ডর সাহায্য করবে।
01:44:49,200 --> 01:44:50,300
এই...
1022
01:44:51,700 --> 01:44:54,500
- মিঃ ফ্রোডো আমাকে ছাড়া কোথাও যাচ্ছেন না।
1023
01:44:54,501 --> 01:45:01,400
- বোঝাই যায়। এমনকি গোপন পরিষদেও তো
আলাদা করা গেলো না, যখন সে আমন্ত্রিত, আর তুমি নও...
1024
01:45:02,100 --> 01:45:03,900
হেই, আমরাও আসছি !
1025
01:45:06,100 --> 01:45:08,800
আমাদেরকে থামাতে চাইলে,
বস্তাবন্দী করে বাড়িতে পাঠাতে হবে।
1026
01:45:09,000 --> 01:45:12,200
যাই হোক, আপনাদের বুদ্ধিমান লোক দরকার
এই ধরনের...
1027
01:45:12,700 --> 01:45:13,900
...মিশনে।
1028
01:45:14,300 --> 01:45:15,700
...অভিযানে।
1029
01:45:16,200 --> 01:45:17,200
ব্যাপারে।
1030
01:45:19,000 --> 01:45:21,700
সেই হিসাবে তুই কিন্তু বাদ, পিপ।
1031
01:45:23,400 --> 01:45:25,200
নয়জন সহযাত্রী।
1032
01:45:27,000 --> 01:45:28,800
তবে তাই হোক।
1033
01:45:29,200 --> 01:45:32,200
তাহলে আপনারাই - আংটির কাফেলা।
1034
01:45:32,900 --> 01:45:34,700
দারুণ!
1035
01:45:35,100 --> 01:45:37,200
আমরা কোথায় যাচ্ছি?
1077
01:46:20,100 --> 01:46:23,100
নিজের ছেলেকে উনি বাঁচাতে চেয়েছিলেন।
1078
01:46:24,400 --> 01:46:27,800
ভেবেছিলেন, রিভেন্ডেলে তুমি নিরাপদ থাকবে।
1079
01:46:30,800 --> 01:46:34,200
তোমার মা জানতেন,
তুমি সারাজীবন তাড়া খেয়ে ফিরবে।
1080
01:46:34,800 --> 01:46:36,500
নিজের নিয়তি কখনো এড়াতে পারবে না।
1081
01:46:37,000 --> 01:46:40,400
এলফদের দক্ষতা রাজার তরবারিটিকে
পুনর্নির্মাণ করতে পারে...
1082
01:46:41,100 --> 01:46:44,800
...কিন্তু শুধু তোমারই ক্ষমতা আছে, একে নিয়ন্ত্রণ করার।
1083
01:46:46,000 --> 01:46:48,400
আমি এই ক্ষমতা চাই না।
1084
01:46:48,700 --> 01:46:51,300
কখনোই চাইনি।
1085
01:46:52,600 --> 01:46:55,100
তুমি এই বংশের শেষ সন্তান।
আর কেউ নেই......
1086
01:46:59,800 --> 01:47:02,000
আমার পুরনো তলোয়ার, স্টিং !!
1087
01:47:02,400 --> 01:47:03,500
তোমার জন্য, নাও, নাও।
1088
01:47:08,900 --> 01:47:12,700
- এতো হালকা !!
- হ্যাঁ, এলফদের তৈরি, বোঝোই তো।
1089
01:47:13,500 --> 01:47:17,500
অর্করা কাছে এলে,
এর ফলাটা নীল আলো ছড়ায়।
1090
01:47:18,000 --> 01:47:22,400
সেই সময়গুলোতে তোমাকে
অতিরিক্ত সতর্ক থাকতে হবে, বাছা।
1091
01:47:22,700 --> 01:47:25,100
এই যে, সুন্দর একটা জিনিস।
1092
01:47:25,600 --> 01:47:26,800
মিথরিল...
1093
01:47:27,700 --> 01:47:31,900
পালকের মত হালকা,
কিন্তু ড্রাগনের আঁশের মত শক্ত।
1094
01:47:32,300 --> 01:47:35,400
তুমি এটা পরো তো দেখি...
1095
01:47:43,600 --> 01:47:45,600
আমার পুরনো আংটি।
1096
01:47:46,900 --> 01:47:50,700
আমি খুব খুশি হতাম...
1097
01:47:51,100 --> 01:47:54,900
...এটা ধরতে পারলে, শেষবারের মত।
1098
01:48:12,400 --> 01:48:15,900
তোমাকে এসবের মধ্যে টেনে এনে আমি দুঃখিত, খোকা !!
1099
01:48:16,400 --> 01:48:20,300
আমি দুঃখিত, যে তোমাকে এই বোঝা বয়ে বেড়াতে হবে।
1100
01:48:25,100 --> 01:48:28,000
আমি সবকিছুর জন্যই দুঃখিত।
1101
01:48:43,000 --> 01:48:47,200
আংটি বহনকারী মাউন্ট ডুমের উদ্দেশ্যে যাত্রা করছে।
1102
01:48:48,600 --> 01:48:54,500
যারা ওর সাথে যাচ্ছো, নিজের ইচ্ছার চেয়ে বেশি
যেতে হবে, এমন কোনো শপথ বা বাধা নেই।
1103
01:48:51,501 --> 01:48:54,502
1104
01:48:58,000 --> 01:49:00,400
বিদায়। লক্ষ্যে অনড় থেকো।
1105
01:49:00,900 --> 01:49:04,700
এলফ এবং মানবজাতি এবং সকল...
1106
01:49:05,500 --> 01:49:08,000
...মুক্তপ্রাণের প্রার্থনা
তোমাদের সঙ্গে থাকুক।
1107
01:49:11,100 --> 01:49:15,000
কাফেলা আংটিবাহকের অপেক্ষায় আছে।
1108
01:49:33,700 --> 01:49:36,100
গ্যান্ডালফ, মর্ডর কি ডানে না বামে?
1109
01:49:36,700 --> 01:49:38,500
বামে।
1110
01:50:58,200 --> 01:51:02,300
এই পথেই, মিস্টি মাউন্টেনের পশ্চিমে,
৪০ দিন চলবো।
1111
01:51:02,800 --> 01:51:06,300
ভাগ্য সদয় হলে,
রোহানের উপত্যকা ফাঁকা থাকবে।
1112
01:51:06,800 --> 01:51:10,300
সেখান থেকে আমাদের পথ
পূর্বে ঘুরে যাবে, মর্ডরের দিকে।
1113
01:51:10,500 --> 01:51:14,200
দুই, এক, পাঁচ। ভালো! খুব ভালো।
1114
01:51:16,200 --> 01:51:17,200
পা নাচাও...
1115
01:51:17,400 --> 01:51:18,700
- বেশ দেখাচ্ছে, পিপ্পিন।
- ধন্যবাদ।
1116
01:51:19,000 --> 01:51:20,400
আরও দ্রুত!
1117
01:51:21,700 --> 01:51:25,400
আমার মতামত জানতে চাইলে,
যদিও চাচ্ছেনা দেখছি...
1118
01:51:25,700 --> 01:51:28,300
...আমি বলবো, আমরা লম্বা রাস্তা ধরে যাচ্ছি।
1119
01:51:29,000 --> 01:51:31,900
গ্যান্ডালফ, আমরা কিন্তু মৌরিয়ার খনি
দিয়েই পার হয়ে যেতে পারতাম।
1120
01:51:32,600 --> 01:51:36,300
আমার কাজিন বালিন
আমাদের একটা রাজকীয় সংবর্ধনাও দিত।
1121
01:51:36,700 --> 01:51:41,900
না গিমলি, অন্য কোন উপায় থাকলে
আমি মৌরিয়ার পথ ধরবো না।
1122
01:51:51,400 --> 01:51:52,500
দুঃখিত!
1123
01:51:53,200 --> 01:51:54,700
ধর ওকে !
1124
01:51:56,200 --> 01:51:58,500
- শায়ারের নামে !
- ধরে রাখ, চেপে ধর, মেরী!
1125
01:51:59,200 --> 01:52:01,400
ভদ্রমহোদয়গণ, যথেষ্ট !!
1126
01:52:05,300 --> 01:52:06,800
আমার হাত!
আমার হাত!
1127
01:52:07,300 --> 01:52:09,900
- কী ওটা?
- কিছু না, এক খণ্ড মেঘ মাত্র।
1128
01:52:10,300 --> 01:52:12,800
এটা খুব দ্রুত আসছে।
1129
01:52:13,200 --> 01:52:15,300
বাতাসের বিপরীতে।
1130
01:52:16,100 --> 01:52:18,200
- ডানল্যান্ডের ক্রেবাইন !!
- লুকাও!
1131
01:52:18,500 --> 01:52:21,100
- জলদি!
- আড়াল নাও!
1132
01:52:54,700 --> 01:52:56,300
সারুমনের গুপ্তচর।
1133
01:52:57,100 --> 01:53:00,200
দক্ষিণের পথে নজরদারি চলছে।
1134
01:53:01,500 --> 01:53:04,800
আমাদের কারাধ্রাস-এর গিরিপথ ধরতে হবে।
1135
01:53:17,400 --> 01:53:19,000
ফ্রোডো!
1136
01:53:38,100 --> 01:53:40,300
বরোমির।
1137
01:53:40,600 --> 01:53:44,800
কী অদ্ভুত !!
এতটা ভয় আর সন্দেহে আমাদেরকে ভুগতে হচ্ছে...
1138
01:53:45,000 --> 01:53:48,000
...এত ক্ষুদ্র একটা জিনিসের কারণে।
1139
01:53:51,400 --> 01:53:53,300
কি সামান্য এক জিনিস !!
1140
01:53:53,600 --> 01:53:55,000
বরোমির!
1141
01:53:55,700 --> 01:53:58,200
আংটিটা ফ্রোডোকে দাও।
1142
01:54:08,200 --> 01:54:10,100
জো হুকুম।
1143
01:54:10,900 --> 01:54:12,900
আমি পাত্তা দিই না...
1144
01:54:48,300 --> 01:54:52,800
তো গ্যান্ডালফ, তুমি ওদেরকে
কারাধ্রাসের ওপর দিয়ে নিয়ে যাচ্ছো।
1145
01:54:53,200 --> 01:54:57,700
যদি তাতে ব্যর্থ হও,
তাহলে তুমি কোথায় যাবে?
1146
01:54:59,200 --> 01:55:02,000
পর্বত যদি বিরুদ্ধে যায়...
1147
01:55:02,300 --> 01:55:06,600
... তাহলে কি তুমি আরো বিপজ্জনক
রাস্তায় যাবার ঝুঁকি নেবে?
1148
01:55:11,900 --> 01:55:18,900
জেগে উঠো, নিষ্ঠুর রেডহর্ন!
1149
01:55:19,200 --> 01:55:21,900
বাতাসে হিংস্র একটা কণ্ঠ ভেসে আসছে।
1150
01:55:22,000 --> 01:55:23,100
তোমার শিং রক্তে লাল হোক!
1151
01:55:23,200 --> 01:55:24,600
এটা সারুমন !!!
1152
01:55:33,600 --> 01:55:38,000
সে পাহাড় ধস নামানোর চেষ্টা করছে!
গ্যান্ডালফ, আমাদের ফিরে যাওয়া উচিৎ!
1153
01:55:38,400 --> 01:55:40,200
না!
1154
01:55:42,300 --> 01:55:48,300
ঘুমাও শান্তিতে ক্যারাধ্রাস, শান্ত থাকো, তোমার রোষ চেপে রাখো!
1155
01:55:48,600 --> 01:55:53,600
জেগে উঠো নিষ্ঠুর রেডহর্ণ!
1156
01:55:53,800 --> 01:55:58,100
তোমার রক্তভেজা ক্রোধ ভেঙ্গে পড়ুক...
1157
01:55:58,300 --> 01:56:01,800
...আমার শত্রুদের মাথায়!
1158
01:56:46,700 --> 01:56:48,500
আমাদের পাহাড় থেকে নেমে পড়তেই হবে!
1159
01:56:49,000 --> 01:56:53,200
রোহানের উপত্যকার দিকে চলুন,
সেখান থেকে পশ্চিমে, আমার শহরের দিকে!
1160
01:56:53,600 --> 01:56:56,800
রোহানের উপত্যকা আইজেনগার্ডের খুব কাছে !!
1161
01:56:57,100 --> 01:57:00,700
যদি পাহাড়ের ওপর দিয়ে না পারি,
তাহলে এর নিচ দিয়ে চলুন।
1162
01:57:01,100 --> 01:57:03,800
মৌরিয়ার খনির ভিতর দিয়ে চলুন।
1163
01:57:05,700 --> 01:57:09,300
মৌরিয়া। তুমি ঐ খনিকে ভয় পাও !!
1164
01:57:10,200 --> 01:57:15,000
ডোয়ার্ফরা লোভে পড়ে খনন করতে করতে,
অনেক গভীরে চলে গেছে।
1165
01:57:16,100 --> 01:57:20,800
তুমি তো জানো খাজাদ-ডুমের অন্ধকারে
ওরা কাকে জাগিয়ে তুলেছে:
1166
01:57:22,200 --> 01:57:25,500
ছায়া এবং শিখা !!
1167
01:57:29,100 --> 01:57:31,700
আংটি বাহককে সিদ্ধান্ত নিতে দাও...
1168
01:57:36,500 --> 01:57:38,600
আমরা এখানে টিকতে পারবো না!
1169
01:57:38,800 --> 01:57:41,500
হবিটরা এখানেই মারা যাবে!
1170
01:57:41,800 --> 01:57:43,400
ফ্রোডো?
1171
01:57:46,500 --> 01:57:49,200
আমরা খনির ভিতর দিয়ে যাবো...
1172
01:57:50,200 --> 01:57:52,000
তবে তাই হোক।
1173
01:57:58,700 --> 01:58:02,400
ফ্রোডো, বৃদ্ধকে সাহায্য করো।
1174
01:58:06,100 --> 01:58:08,200
তোমার কাঁধের কী অবস্থা?
1175
01:58:08,500 --> 01:58:11,600
- আগের চেয়ে ভালো।
- আর আংটি?
1176
01:58:13,300 --> 01:58:15,800
তুমি অনুভব করছো যে
এর ক্ষমতা বাড়ছে, তাই না?
1177
01:58:16,300 --> 01:58:19,100
আমিও করেছি।
তোমাকে সতর্ক থাকতে হবে।
1178
01:58:19,700 --> 01:58:23,400
অশুভ শক্তি কাফেলার বাইরে থেকে
তোমার প্রতি আকৃষ্ট হবে।
1179
01:58:23,700 --> 01:58:26,200
ভয় পাচ্ছি, ভেতর থেকেও !
1180
01:58:29,000 --> 01:58:33,000
- তাহলে আমি কাকে বিশ্বাস করবো?
- নিজেকে বিশ্বাস করো।
1181
01:58:33,300 --> 01:58:36,000
নিজের ক্ষমতাকে বিশ্বাস করো।
1182
01:58:36,400 --> 01:58:38,900
- মানে কী?
- পৃথিবীতে অনেক ধরনের ক্ষমতা আছে ...
1183
01:58:39,100 --> 01:58:41,100
.. ভাল-মন্দ দুটোই !!
1184
01:58:41,400 --> 01:58:43,600
কেউ কেউ আমার চেয়েও ক্ষমতাধর।
1185
01:58:44,200 --> 01:58:47,600
এবং কারো কারো মুখোমুখি আমি হইনি এখনো।
1186
01:58:49,200 --> 01:58:53,300
মৌরিয়ার দেয়াল !!
1187
01:58:53,301 --> 01:58:53,302
1188
01:58:59,100 --> 01:59:02,000
বন্ধ অবস্থায় ডোয়ার্ফদের দরজা অদৃশ্য থাকে।
1189
01:59:02,300 --> 01:59:06,500
হ্যাঁ, গিমলি, গুপ্ত রহস্য ভুলে গেলে
ওরা নিজেরাও সেগুলো খুঁজে পায় না।
1190
01:59:07,100 --> 01:59:09,500
কেন যে আমার একটুও আশ্চর্য লাগছে না !!
1191
01:59:17,500 --> 01:59:20,700
আচ্ছা, দেখা যাক।
1192
01:59:21,100 --> 01:59:22,500
ইথিলডিন।
1193
01:59:23,200 --> 01:59:26,400
এটি শুধু নক্ষত্র আর
চাঁদের কিরণ প্রতিফলিত করে।
1194
01:59:40,600 --> 01:59:45,000
লেখা আছে; "মৌরিয়ার সম্রাট ডুরিনের দরজা"
1195
01:59:45,300 --> 01:59:50,000
- বল, বন্ধু, এবং প্রবেশ করো"
- মানে কী?
1196
01:59:50,200 --> 01:59:54,700
বেশ সোজা। তুমি বন্ধু হলে,
পাসওয়ার্ড বলবে এবং দরজা খুলে যাবে।
1197
01:59:55,400 --> 02:00:00,500
হে এলফদের দরজা, শোন আমার কথা...
1198
02:00:11,200 --> 02:00:15,100
...খুলে যাও আমার জন্যে!
1199
02:00:18,600 --> 02:00:19,600
কিছুই ঘটছে না।
1200
02:00:26,800 --> 02:00:34,000
একসময় আমি এলফ, মানুষ,
আর অর্কদের সবগুলো মন্ত্র জানতাম...
1201
02:00:34,001--> 02:00:34,002
1202
02:00:34,300 --> 02:00:35,500
এখন কী করবেন?
1203
02:00:35,700 --> 02:00:37,900
তোমার মাথা দিয়ে দরজায় বাড়ি মারবো, পেরিগ্রিন টুক!
1204
02:00:38,200 --> 02:00:40,100
তাতেও যদি ভেঙ্গে না পড়ে...
1205
02:00:40,400 --> 02:00:43,000
...তাহলে অন্তত বলদের মত
প্রশ্নগুলো থেকে রেহাই পাবো...
1206
02:00:43,300 --> 02:00:46,600
... আর চেষ্টা করবো দরজা খোলার শব্দ খুঁজে পেতে।
1207
02:00:50,200 --> 02:00:52,200
এলফদের দরজা...
1208
02:00:53,900 --> 02:00:56,400
আমার কথা শোন...
1209
02:00:56,900 --> 02:00:59,100
ডোয়ার্ফদের দরজা...
1210
02:00:59,600 --> 02:01:02,000
খনি টাট্টুঘোড়ার জায়গা না...
1211
02:01:02,400 --> 02:01:06,200
- এমনকি বিলের মতো সাহসী হলেও।
- বিদায়, বিল।
1212
02:01:06,400 --> 02:01:07,600
হে ডোয়ার্ফদের দরজা...খোল...
1213
02:01:07,700 --> 02:01:10,300
যাও বিল, যাও।
1214
02:01:11,000 --> 02:01:14,500
চিন্তা করো না স্যাম,
ও বাড়ির রাস্তা চেনে।
1215
02:01:21,400 --> 02:01:23,800
জলের শান্তি নষ্ট কোর না।
1216
02:01:24,100 --> 02:01:26,000
নাহ, কাজই হচ্ছে না।
1217
02:01:38,700 --> 02:01:40,800
এটা একটা ধাঁধাঁ।
1218
02:01:43,600 --> 02:01:46,700
"বল 'বন্ধু' এবং প্রবেশ করো"
1219
02:01:47,200 --> 02:01:50,000
"বন্ধু"কে এলফরা কী বলে?
1220
02:01:51,400 --> 02:01:52,700
মেল্লন।
1221
02:02:10,800 --> 02:02:15,500
মাস্টার এলফ, খুব শীঘ্রই তুমি ডোয়ার্ফদের
বিখ্যাত আতিথেয়তা উপভোগ করবে।
1222
02:02:16,100 --> 02:02:21,600
প্রজ্জ্বলিত আগুন, চোলাই মদ,
হাড়ে লেগে থাকা মাংস!
1223
02:02:23,400 --> 02:02:26,300
বন্ধুরা, এটা আমার চাচাতো ভাই বালিনের বাড়ি।
1224
02:02:26,900 --> 02:02:29,200
আর তারা এটাকে বলে খনি !!
1225
02:02:29,400 --> 02:02:31,300
খনি!
1226
02:02:32,500 --> 02:02:35,600
এটা কোন খনি নয়,
এটা একটি সমাধি।
1227
02:02:41,900 --> 02:02:43,400
না ...
1228
02:02:44,700 --> 02:02:46,300
না !!
1229
02:02:49,100 --> 02:02:50,500
গবলিন।
1230
02:02:54,500 --> 02:02:58,600
রোহানের উপত্যকার দিকে চলো।
এখানে আসা কখনোই উচিৎ হয়নি।
1231
02:02:59,800 --> 02:03:02,300
এখনি এখান থেকে বের হও, বের হও!
1232
02:03:05,200 --> 02:03:07,500
- ফ্রোডো!
- সাহায্য করো!
1233
02:03:07,900 --> 02:03:09,400
স্ট্রাইডার!
1234
02:03:09,600 --> 02:03:12,200
- সাহায্য করো!
- ওকে ছাড়াও!
1235
02:03:12,500 --> 02:03:13,500
এরাগর্ন!
1236
02:03:24,000 --> 02:03:25,000
ফ্রোডো!
1237
02:03:51,300 --> 02:03:52,400
খনির ভিতরে!
1238
02:03:52,600 --> 02:03:55,700
- লেগোলাস!
- গুহাতে!
1239
02:04:00,100 --> 02:04:01,800
দৌড়াও!
1240
02:04:18,800 --> 02:04:22,300
এখন পথ শুধু একটাই...
1241
02:04:22,600 --> 02:04:27,200
আ্মাদের মৌরিয়ার দীর্ঘ
অন্ধকারের মুখোমুখি হতে হবে।
1242
02:04:27,700 --> 02:04:29,600
সতর্ক থেকো।
1243
02:04:29,900 --> 02:04:33,200
অর্কের চেয়ে প্রাচীন এবং
জঘন্য প্রাণী আছে...
1244
02:04:33,600 --> 02:04:36,900
... পৃথিবীর গভীরতম জায়গাগুলোতে.
1245
02:04:45,000 --> 02:04:48,700
আস্তে।
চারদিন লাগবে, এটা পার করতে।
1246
02:04:49,200 --> 02:04:52,800
আশা করি, আমাদের উপস্থিতি টের পাবেনা কেউ।
1247
02:05:38,700 --> 02:05:42,300
মৌরিয়ার সম্পদ কিন্তু স্বর্ণ নয়...
1248
02:05:42,700 --> 02:05:45,000
...রত্নও নয়...
1249
02:05:45,200 --> 02:05:48,200
...বরং, মিথরিল।
1250
02:06:06,700 --> 02:06:11,300
বিলবোর কাছে মিথরিলের
একটা জামা ছিলো, থরিনের দেয়া।
1251
02:06:11,800 --> 02:06:15,600
- ওহ, কী রাজকীয় এক উপহার !!
- হ্যাঁ।
1252
02:06:15,800 --> 02:06:17,700
আমি কখনো তাকে বলিনি ...
1253
02:06:18,000 --> 02:06:22,700
... কিন্তু সেটার মূল্য
গোটা শায়ারের চেয়েও বেশি ছিলো।
1254
02:06:35,200 --> 02:06:36,900
পিপিন....
1255
02:06:57,300 --> 02:07:00,100
এই জায়গা আমার একেবারেই অচেনা।
1256
02:07:02,300 --> 02:07:03,700
- আমরা পথ হারিয়েছি?
- না
1257
02:07:04,000 --> 02:07:06,400
- আমার মনে হচ্ছে।
- গ্যান্ডালফ চিন্তা করছেন।
1258
02:07:06,700 --> 02:07:08,100
- মেরী?
- কী?
1259
02:07:08,400 --> 02:07:10,200
আমার ক্ষিধে লেগেছে।
1260
02:07:21,700 --> 02:07:25,900
- ওদিকে নিচে কিছু একটা আছে।
- ওটা গোলাম।
1261
02:07:26,300 --> 02:07:30,200
- গোলাম?
- তিন দিন ধরে সে আমাদের অনুসরণ করছে।
1262
02:07:30,700 --> 02:07:34,700
- সে বারাদ-ডুর থেকে পালিয়েছে?
- পালিয়েছে...
1263
02:07:35,500 --> 02:07:37,100
... অথবা ছেড়ে দেয়া হয়েছে।
1264
02:07:37,700 --> 02:07:41,200
আর আংটিটা ওকে এখানে নিয়ে এসেছে।
1265
02:07:43,900 --> 02:07:46,600
এটার লোভ থেকে
সে কখনোই মুক্তি পাবে না।
1266
02:07:47,000 --> 02:07:52,400
সে আংটিটাকে ঘৃণা করে এবং ভালবাসে,
যেমনটা সে নিজেকে ঘৃণা করে এবং ভালবাসে।
1267
02:07:52,800 --> 02:07:57,500
স্মিগলের জীবন অনেক দু:খে ভরা।
1268
02:07:57,900 --> 02:08:03,600
হ্যাঁ, ওরা নাম ছিলো স্মিগল,
আংটিটা ওকে খুঁজে পাবার আগে...
1269
02:08:04,800 --> 02:08:07,500
ওকে পাগল বানাবার আগে...
1270
02:08:07,800 --> 02:08:10,600
পরিতাপের বিষয়, সুযোগ পেয়েও
বিলবো ওকে হত্যা করেনি।
1271
02:08:10,900 --> 02:08:12,000
পরিতাপ?
1272
02:08:13,100 --> 02:08:16,000
পরিতাপই তখন বিলবোকে থামিয়েছিলো।
1273
02:08:17,000 --> 02:08:22,000
মৃত্যু প্রাপ্য হলেও অনেকেই বেঁচে থাকে,
আবার বাঁচার কথা থাকলেও মরে যায় অনেকেই...
1274
02:08:23,700 --> 02:08:26,100
সবাইকে প্রাপ্য বুঝিয়ে দিতে পারবে, ফ্রোডো?
1275
02:08:28,600 --> 02:08:32,400
শেষ বিচার এবং মৃত্যু বোঝা এতো সহজ নয়।
1276
02:08:32,700 --> 02:08:35,500
এমনকি পরম জ্ঞানী ব্যাক্তিও
সবদিক দেখতে পান না।
1277
02:08:36,200 --> 02:08:45,700
আমার মন বলে, সব শেষ হবার আগে,
গোলাম আরো খেল দেখাবে, ভাল অথবা খারাপ !!
1278
02:08:45,701 --> 02:08:45,702
1279
02:08:47,300 --> 02:08:51,000
বিলবোর পরিতাপ অনেকের ভাগ্যকে নিয়ন্ত্রণ করবে।
1280
02:08:57,900 --> 02:09:01,100
আংটিটা আমার কাছে না এলেই ভালো হতো।
1281
02:09:02,600 --> 02:09:04,600
এসব কোনো কিছু না ঘটলেই ভালো হতো।
1282
02:09:04,800 --> 02:09:09,600
এমন অবস্থায় সবাই তাই চায়,
কিন্তু তা নির্ধারণের মালিক আমরা নই।
1283
02:09:10,700 --> 02:09:16,000
আমরা শুধু সেটাই নির্ধারণ করি,
যেটা সময় আমাদের সামনে আনে।
1284
02:09:17,700 --> 02:09:21,500
দুনিয়াতে অনেক ধরনের শক্তি আছে, ফ্রোডো,
সবগুলোই অশুভ নয়।
1285
02:09:22,100 --> 02:09:24,500
আংটিটা পাওয়া বিলবোর নিয়তি ছিলো।
1286
02:09:25,000 --> 02:09:29,200
ওভাবে দেখলে, তোমার নিয়তিতেও তাই ছিলো।
1287
02:09:29,600 --> 02:09:32,600
আর এই দর্শনটা কিন্তু উৎসাহ দেয়।
1288
02:09:37,600 --> 02:09:39,500
ওহ, এই পথে...
1289
02:09:39,800 --> 02:09:42,000
- ওনার মনে পড়েছে।
- না।
1290
02:09:42,300 --> 02:09:45,900
কিন্তু এখানকার বাতাসে দুর্গন্ধ কম।
1291
02:09:46,200 --> 02:09:51,200
কখনো সন্দেহ হলে, মেরিয়াডক,
তোমার নাক অনুসরণ করবে।
1292
02:10:06,300 --> 02:10:10,300
আরেকটু আলোর ঝুঁকি নিলাম...
1293
02:10:15,100 --> 02:10:17,100
চোখ মেলো...
1294
02:10:17,600 --> 02:10:22,700
... ডোয়ার্ফদের মহান রাজ্য ও তাদের শহর, ডোয়ারোডেলফ !!
1295
02:10:25,300 --> 02:10:28,600
সন্দেহের উর্ধ্বে বিস্ময়কর !!
1296
02:10:53,700 --> 02:10:55,400
গিমলি!
1297
02:11:02,800 --> 02:11:04,400
না!
1298
02:11:07,000 --> 02:11:10,100
ওহ, না!
1299
02:11:12,000 --> 02:11:13,200
না।
1300
02:11:20,600 --> 02:11:22,500
"এখানে শুয়ে আছে বালিন...
1301
02:11:23,000 --> 02:11:25,000
... ফুনডিনের ছেলে ...
1302
02:11:25,400 --> 02:11:27,900
... মৌরিয়ার সম্রাট"।
1303
02:11:29,000 --> 02:11:30,600
তাহলে সে মৃত...
1304
02:11:32,500 --> 02:11:34,100
ঠিক যা সন্দেহ করেছিলাম।
1305
02:11:52,400 --> 02:11:55,200
আমদের যাওয়া উচিত,
দেরি করা ঠিক হবে না।
1306
02:11:55,500 --> 02:12:00,000
"তারা সেতু এবং দ্বিতীয় হলের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছে।
1307
02:12:01,300 --> 02:12:03,800
আমরা দরজা আটকে দিয়েছি...
1308
02:12:04,500 --> 02:12:06,900
... কিন্তু বেশিক্ষণ আটকে রাখা যাবে না।
1309
02:12:07,200 --> 02:12:09,900
জমিন কাঁপছে।
1310
02:12:10,500 --> 02:12:11,900
ডংকা...
1311
02:12:12,400 --> 02:12:15,600
সুদূরে ডংকা বাজছে।
1312
02:12:19,400 --> 02:12:21,300
আমরা বের হতে পারছিনা।
1313
02:12:23,400 --> 02:12:27,100
অন্ধকারে ছায়ারা নাচছে।
1314
02:12:28,900 --> 02:12:31,400
আমরা পারছিনা বের হতে।
1315
02:12:34,500 --> 02:12:36,300
তারা আসছে।"
1316
02:13:19,500 --> 02:13:21,300
গর্দভ টুক !!
1317
02:13:21,600 --> 02:13:25,300
পরের বার নিজেই লাফ দিয়ে,
তোমার গাধামি থেকে আমাদের রেহাই দিও।
1318
02:13:51,500 --> 02:13:53,100
ফ্রোডো!
1319
02:13:55,500 --> 02:13:56,900
অর্ক।
1320
02:14:04,000 --> 02:14:05,900
পিছিয়ে যাও! গ্যান্ডালফের কাছাকাছি থাকো!
1321
02:14:13,200 --> 02:14:14,900
তাদের একটি গুহা-দানব আছে।
1322
02:14:30,700 --> 02:14:31,900
আসতে দাও।
1323
02:14:32,300 --> 02:14:35,700
মৌরিয়াতে এখনো একজন ডোয়ার্ফ নিঃশ্বাস নিচ্ছে।
1324
02:16:54,800 --> 02:16:57,500
শেষ হয়না কেন?
1325
02:17:02,300 --> 02:17:04,000
ফ্রোডো!
1326
02:17:37,500 --> 02:17:39,300
এরাগর্ন! এরাগর্ন!
1327
02:17:40,400 --> 02:17:42,200
ফ্রোডো!
1328
02:18:27,400 --> 02:18:29,300
ফ্রোডো!
1329
02:19:29,600 --> 02:19:30,900
ওহ, না!
1330
02:19:39,300 --> 02:19:41,100
উনি বেঁচে আছেন !!
1331
02:19:43,700 --> 02:19:46,500
আমি ঠিক আছি, আঘাত পাইনি।
1332
02:19:46,800 --> 02:19:48,900
তোমার মারা যাবার কথা ছিলো।
1333
02:19:49,300 --> 02:19:51,600
বন্য শুকরেরও বাঁচার কথা না।
1334
02:19:51,900 --> 02:19:56,500
মনে হচ্ছে, চোখে যতটুকু দেখা যায়,
এই হবিট তার চেয়েও বেশি।
1335
02:20:02,500 --> 02:20:03,600
মিথরিল।
1336
02:20:06,400 --> 02:20:08,900
তুমি দেখি বিস্ময়ের আধার, মাস্টার ব্যাগিন্স।
1337
02:20:14,900 --> 02:20:16,700
খাযাদ-ডুমের সেতুর দিকে!
1338
02:20:31,900 --> 02:20:33,500
এই দিকে!
1339
02:21:44,000 --> 02:21:46,800
এই নতুন শয়তানটা আবার কে?
1340
02:22:03,000 --> 02:22:05,800
ব্যালরগ !!
1341
02:22:06,100 --> 02:22:09,200
প্রাচীন দুনিয়ার এক রাক্ষস...
1342
02:22:11,500 --> 02:22:13,800
একে সামলানোর শক্তি তোমাদের কারো নেই।
1343
02:22:15,100 --> 02:22:16,600
দৌড়াও!
1344
02:22:23,900 --> 02:22:25,400
দ্রুত!
1345
02:22:42,100 --> 02:22:43,400
গ্যান্ডালফ....
1346
02:22:44,000 --> 02:22:45,500
ওদের নেতৃত্ব দাও, এরাগর্ন।
1347
02:22:47,000 --> 02:22:49,500
সেতুটা কাছেই আছে...
1348
02:22:51,500 --> 02:22:55,500
যা বলছি, করো।
তলোয়ার এখানে কোনো কাজে লাগবে না।
1349
02:23:24,700 --> 02:23:26,400
গ্যান্ডালফ!
1350
02:23:44,800 --> 02:23:46,000
মেরী! পিপিন!
1351
02:23:57,200 --> 02:23:58,600
স্যাম!
1352
02:24:01,400 --> 02:24:04,500
ডোয়ার্ফদের কেউ ছুঁড়ে দেয় না।
1353
02:24:07,700 --> 02:24:09,100
দাঁড়ি না !
1354
02:24:22,400 --> 02:24:24,300
স্থির থাকো....
1355
02:24:26,300 --> 02:24:27,900
দাঁড়াও !
1356
02:24:49,100 --> 02:24:50,300
আরেকটু!
1357
02:25:01,000 --> 02:25:02,700
সামনে ঝোঁকো!
1358
02:25:05,800 --> 02:25:06,700
ধীরে...
1359
02:25:08,100 --> 02:25:09,200
আসো!
1360
02:25:09,500 --> 02:25:10,900
এখন!
1361
02:25:28,100 --> 02:25:29,800
সেতুর ওপরে...
1362
02:25:30,100 --> 02:25:31,600
পালাও!
1363
02:26:16,300 --> 02:26:18,300
তুই পার হতে পারবি না!
1364
02:26:18,600 --> 02:26:20,200
গ্যান্ডালফ!
1365
02:26:24,500 --> 02:26:29,200
আমি গোপন অগ্নিশিষ্য,
"আনোর"-এর শিখার ধারক।
1366
02:26:30,300 --> 02:26:34,000
অন্ধকারের আগুন, উডুন এর শিখা,
তোর কাজে লাগবে না
1367
02:26:44,200 --> 02:26:46,100
ফিরে যা অন্ধকারে...
1368
02:26:54,000 --> 02:26:58,200
তুই _ পার হতে _ পারবি না !!
1369
02:27:25,500 --> 02:27:29,200
- না! না!
- গ্যান্ডালফ!
1370
02:27:37,000 --> 02:27:39,400
পালাও, নির্বোধের দল!
1371
02:27:43,600 --> 02:27:45,700
না !
1372
02:27:51,900 --> 02:27:54,000
এরাগর্ন!
1373
02:28:51,500 --> 02:28:54,200
লেগোলাস,
ওদের ওঠাও....
1374
02:28:58,300 --> 02:29:00,100
ওদেরকে শোক করার সময়টা তো দাও !!
1375
02:29:00,400 --> 02:29:03,900
সন্ধ্যা হলেই পাহাড়গুলোতে
অর্করা গিজগিজ করবে।
1376
02:29:04,300 --> 02:29:07,400
আমাদের অবশ্যই লথলোরিয়েনের বনে পৌঁছাতে হবে।
1377
02:29:08,500 --> 02:29:11,700
বরোমির, লেগোলাস, চলো।
গিমলি, ওঠাও ওদেরকে...
1378
02:29:13,400 --> 02:29:15,500
উঠে দাঁড়াও, স্যাম....
1379
02:29:15,900 --> 02:29:17,300
ফ্রোডো?
1380
02:29:19,400 --> 02:29:21,000
ফ্রোডো!
1381
02:30:13,600 --> 02:30:16,000
কাছাকাছি থাকো, তরুণ হবিট !!
1382
02:30:16,900 --> 02:30:20,900
বলা হয়, এই জঙ্গলে
এক ভয়ংকর ডাইনী বাস করে।
1383
02:30:21,200 --> 02:30:23,600
এক এলফ-ডাইনী ...
1384
02:30:24,400 --> 02:30:27,100
... ভয়াবহ ক্ষমতাধর।
1385
02:30:27,800 --> 02:30:29,900
যারাই তার দিকে তাকায়...
1386
02:30:30,100 --> 02:30:31,900
...তার বশীভূত হয়ে যায়।
1387
02:30:32,200 --> 02:30:33,400
ফ্রোডো!
1388
02:30:35,700 --> 02:30:37,700
আর কখনো ওদেরকে দেখা যায়না।
1389
02:30:37,900 --> 02:30:42,200
তুমি আসছো, যেন ধ্বংস এগিয়ে আসছে।
1390
02:30:42,600 --> 02:30:46,200
এক ভয়ানক শয়তানকে তুমি নিয়ে আসছো, আংটি বাহক !!
1391
02:30:46,600 --> 02:30:48,200
মিঃ ফ্রোডো?
1392
02:30:53,700 --> 02:30:59,100
অবশ্য, এখানে একজন ডোয়ার্ফ আছে,
যাকে সে ওর ফাঁদে পা দেবে না।
1393
02:30:59,400 --> 02:31:03,800
আমার চোখ বাজপাখির মত,
আর কান শেয়ালের মতো !!
1394
02:31:11,600 --> 02:31:16,000
ডোয়ার্ফ এর নিঃশ্বাসে এতো শব্দ যে,
আমরা অন্ধকারেও তীরবিদ্ধ করতে পারতাম।
1395
02:31:20,300 --> 02:31:23,500
- স্বাগতম, থ্রান্ডিলের ছেলে লেগোলাস।
1396
02:31:24,200 --> 02:31:25,800
- আমাদের কাফেলার তোমার সাহায্যের দরকার।
1397
02:31:25,900 --> 02:31:27,700
লরিয়েন এর হালদির !!
1398
02:31:29,400 --> 02:31:31,500
ডুনেডাইনের এ্ররাগর্ন, স্বাগতম !!
1399
02:31:31,600 --> 02:31:34,000
আপনি আমাদের পরিচিত।
1400
02:31:34,100 --> 02:31:34,800
হালদির!
1401
02:31:34,900 --> 02:31:36,500
এলভিসদের পৌরাণিক সৌজন্যের কী বাহার!
1402
02:31:36,800 --> 02:31:38,700
এমন ভাষায় বলুন, যেটা সবাই বুঝতে পারি!
1403
02:31:38,900 --> 02:31:43,300
ডোয়ার্ফদের সাথে আমাদের
কোন যোগাযোগ নেই, কলিযুগের পর থেকে।
1404
02:31:43,700 --> 02:31:46,100
এ ব্যাপারে এই ডোয়ার্ফ এর মন্তব্য জানেন?
1405
02:31:46,500 --> 02:31:51,100
তোমার কবরে থুতু দেই আমি।
1406
02:31:53,100 --> 02:31:55,000
এটা কিন্তু সৌজন্যমূলক হলো না।
1407
02:32:01,600 --> 02:32:05,500
তুমি সাথে করে ভয়ংকর অমঙ্গল নিয়ে এসেছো।
1408
02:32:07,500 --> 02:32:09,600
তোমরা আর যেতে পারবে না।
1409
02:32:15,800 --> 02:32:20,700
আপনার আশ্রয় আমাদের নিতান্তই দরকার, পথ অতি দুর্গম!
1410
02:32:21,600 --> 02:32:22,900
পারলে সাহায্য করতাম।
1411
02:32:23,300 --> 02:32:25,100
বোঝার চেষ্টা করো...
1412
02:32:26,500 --> 02:32:29,300
এরাগর্ন!
1414
02:32:42,500 --> 02:32:46,000
পথ অনেক বিপদসংকুল।
1415
02:32:47,000 --> 02:32:49,500
গ্যান্ডালফের মৃত্যু বৃথা যায়নি।
1416
02:32:50,800 --> 02:32:52,600
তিনি চাইবেন না, তুমি আশা ছেড়ে দাও।
1417
02:32:54,200 --> 02:32:57,400
তোমার বোঝা অনেক ভারী, ফ্রোডো।
1418
02:32:58,500 --> 02:33:01,500
এর সাথে মৃতদের বোঝাও যুক্ত কোরো না।
1419
02:33:04,400 --> 02:33:06,400
আমার সাথে এসো...
1420
02:33:18,200 --> 02:33:20,100
"কারাস গ্যালাথন"
1421
02:33:20,700 --> 02:33:23,600
পৃথিবীতে এলভিনডমের হৃদয়।
1422
02:33:23,800 --> 02:33:29,300
সম্রাট কেলেবোর্ন এবং জ্যোতিসম্রাজ্ঞী গালাদ্রিয়েলের সাম্রাজ্য !!
1423
02:34:48,700 --> 02:34:51,600
শত্রুরা জানে, তোমরা এখানে।
1424
02:34:52,400 --> 02:34:57,300
গোপনীয়তার ওপর যে ভরসা করেছিলে, তা আর নেই।
1425
02:34:59,300 --> 02:35:03,500
আটজন এখানে, কিন্তু নয়জন বের হয়েছিলো রিভেন্ডেল থেকে।
1426
02:35:04,000 --> 02:35:05,800
গ্যান্ডালফ কোথায়?
1427
02:35:06,000 --> 02:35:09,000
আমি তার সাথে কথা বলতে চাই।
1428
02:35:09,300 --> 02:35:11,900
দূর থেকে আমি আর তাকে দেখতে পাচ্ছিনা।
1429
02:35:13,000 --> 02:35:17,900
গ্যান্ডালফ-দ্যা গ্রে, এই সাম্রাজ্যের সীমানা পার করেনি।
1430
02:35:18,400 --> 02:35:20,700
তিনি ছায়াতে নিমজ্জিত হয়েছেন।
1431
02:35:25,500 --> 02:35:29,800
ছায়া এবং শিখা,
দুটোই তাঁকে গ্রাস করেছে।
1432
02:35:31,700 --> 02:35:35,200
মর্গথের একটা ব্যালরগ !!
1433
02:35:36,100 --> 02:35:39,400
আমরা অহেতুক মৌরিয়ার ফাঁদে পা দিলাম !!
1434
02:35:41,600 --> 02:35:44,700
গ্যান্ডালফ কখনো অহেতুক কিছু করেনি।
1435
02:35:45,500 --> 02:35:48,700
আমরা তাঁর পুরো উদ্দেশ্য জানি না।
1436
02:35:53,500 --> 02:35:57,600
খাজাদ-ডুমের বিশাল শূন্যতা দিয়ে
হৃদয় পূর্ণ কোরোনা...
1437
02:35:58,000 --> 02:36:00,200
... গ্লোয়িনের ছেলে গিমলি।
1438
02:36:01,300 --> 02:36:04,700
পৃথিবী এখন ঝুঁকিপূর্ণ...
1439
02:36:06,300 --> 02:36:08,900
... এবং সব জায়গায় ...
1440
02:36:09,200 --> 02:36:12,600
... ভালবাসার সাথে মিশে আছে, শোক !!
1441
02:36:25,300 --> 02:36:28,000
কী হবে এখন এই কাফেলার?
1442
02:36:28,700 --> 02:36:31,500
গ্যান্ডালফকে ছাড়া কোনো আশা নেই আর।
1443
02:36:34,600 --> 02:36:37,800
এই যাত্রার ভাগ্য এখন সুঁইয়ের ডগায়।
1444
02:36:38,000 --> 02:36:40,900
একচুল নড়লেই তা ব্যর্থ হবে...
1445
02:36:41,900 --> 02:36:44,600
...করবে সবার সর্বনাশ।
1446
02:36:49,100 --> 02:36:54,600
কিন্তু আশা আছে,
যতক্ষণ প্রকৃত বন্ধু আছে।
1447
02:36:56,400 --> 02:37:00,900
দুশ্চিন্তা কোরো না।
যাও, বিশ্রাম নাও...
1448
02:37:01,500 --> 02:37:05,100
...পরিশ্রম এবং দুঃখের ভারে তোমরা ক্লান্ত।
1449
02:37:07,500 --> 02:37:09,500
আজ রাতে, তোমরা ঘুমোবে...
1450
02:37:09,900 --> 02:37:13,200
স্বাগতম, শায়ারের ফ্রোডো...
1451
02:37:14,800 --> 02:37:16,500
...যে দেখেছে, "সেই চোখ" !!
1452
02:37:31,200 --> 02:37:33,700
গ্যান্ডালফের জন্য শোকগাথা....
1453
02:37:41,100 --> 02:37:42,500
কী বলছে ওরা?
1454
02:37:43,000 --> 02:37:45,400
বলার শক্তি নেই আমার।
1455
02:37:48,400 --> 02:37:50,600
আমার ক্ষত এখনো শুকোয়নি।
1456
02:37:53,600 --> 02:37:56,400
বাজি ধরছি, ওরা তাঁর আতশবাজির কথা বলেনি।
1457
02:37:56,800 --> 02:37:59,600
ওটা নিয়েও কিছু লাইন থাকা উচিত।
1458
02:38:03,100 --> 02:38:05,000
শ্রেষ্ঠ রকেট দেখেছি আমার জীবনে
1459
02:38:06,200 --> 02:38:09,000
নীল ও সবুজ তারার বিস্ফোরণে
1460
02:38:10,100 --> 02:38:15,100
বজ্রপাতের পর, বর্ষার ধারা
1461
02:38:15,900 --> 02:38:18,600
ফুলবৃষ্টির মতো, তাদের ঝরে পড়া।
1462
02:38:19,000 --> 02:38:22,700
ধুর, ওনার যোগ্যতার কাছেধারেও গেলো না।
1463
02:38:33,600 --> 02:38:36,200
কিছুটা বিশ্রাম নাও।
1464
02:38:36,500 --> 02:38:39,100
এটার সীমানা অনেক সুরক্ষিত....
1465
02:38:39,400 --> 02:38:41,800
এখানে বিশ্রাম নেয়া আমার পক্ষে সম্ভব না।
1466
02:38:44,800 --> 02:38:47,600
আমি আমার ভেতরে তাঁর কণ্ঠ শুনেছি !!
1467
02:38:48,100 --> 02:38:51,600
উনি আমার বাবা আর
গন্ডরের ধ্বংসের কথা বললেন।
1468
02:38:51,900 --> 02:38:57,100
বললেন, এখনো নাকি আশা আছে।
1469
02:38:58,800 --> 02:39:01,400
কিন্তু আমি তো দেখছি না।
1470
02:39:02,900 --> 02:39:05,300
শেষবার কবে আশার মুখ দেখেছি, মনে নেই।
1471
02:39:15,600 --> 02:39:17,700
আমার বাবা উঁচু মাপের মানুষ।
1472
02:39:18,500 --> 02:39:20,700
কিন্তু তার শাসন কাজে আসছে না।
1473
02:39:23,900 --> 02:39:26,300
... জনগণ বিশ্বাস হারাচ্ছে।
1474
02:39:27,900 --> 02:39:31,300
উনি মনে করছেন,
আমি সব ঠিক করবো। আমিও তাই চাই...
1475
02:39:31,600 --> 02:39:35,000
আমি চাই, গন্ডর তার হারানো যশ ফিরে পাক।
1476
02:39:38,000 --> 02:39:40,900
তুমি দেখেছো, এরাগর্ন?
1477
02:39:41,600 --> 02:39:43,500
ইকথেলিয়নের এর শ্বেত প্রাসাদ !!
1478
02:39:43,900 --> 02:39:47,500
মুক্তো আর রুপার মত জ্বলজ্বল করে যেন।
1479
02:39:48,300 --> 02:39:51,700
সকালের বাতাসে তার পতাকা ওড়ে।
1480
02:39:54,800 --> 02:39:56,700
কখনো বাড়িতে ফিরেছো.....
1481
02:39:56,900 --> 02:40:00,700
...রুপালী শিঙ্গার নিনাদে?
1482
02:40:01,500 --> 02:40:04,500
আমি "হোয়াইট সিটি" দেখেছি।
1483
02:40:05,000 --> 02:40:06,400
...অনেক আগে !
1484
02:40:07,500 --> 02:40:12,300
পথ একদিন আমাদের
ওদিকে টেনে নিয়ে যাবে।
1485
02:40:13,400 --> 02:40:16,200
আর প্রাসাদের রক্ষী ঘোষণা দেবে:
1486
02:40:16,900 --> 02:40:20,000
"গন্ডর এর প্রভুরা ফিরে এসেছে"
1487
02:41:27,400 --> 02:41:29,800
আয়নাতে দেখতে চাও?
1488
02:41:30,100 --> 02:41:31,500
কী দেখবো আমি?
1489
02:41:34,600 --> 02:41:36,900
সর্বজ্ঞানীরাও বলতে পারবে না।
1490
02:41:37,800 --> 02:41:39,600
কারণ, এই আয়না...
1491
02:41:39,900 --> 02:41:42,300
...অনেক কিছুই দেখায়।
1492
02:41:45,400 --> 02:41:47,600
অতীত...
1493
02:41:48,000 --> 02:41:50,500
...বর্তমান...
1494
02:41:51,300 --> 02:41:53,100
...আর কিছু ঘটনা...
1495
02:41:56,900 --> 02:42:00,100
...যা এখনো ঘটেনি।
1496
02:43:22,700 --> 02:43:25,500
আমি জানি, তুমি কি দেখেছো।
1497
02:43:28,000 --> 02:43:30,300
আমিও দেখে নিয়েছি !!
1498
02:43:32,300 --> 02:43:36,100
এগুলো ঘটবে, যদি তুমি ব্যর্থ হও !
1499
02:43:38,700 --> 02:43:43,300
কাফেলার ভাঙ্গন ইতোমধ্যে শুরু হয়ে গেছে।
1500
02:43:44,200 --> 02:43:47,400
সে আংটি টা চুরি করার চেষ্টা করবে।
1501
02:43:47,700 --> 02:43:49,600
তুমি জানো, আমি কার কথা বলছি।
1502
02:43:50,700 --> 02:43:55,100
একে একে, এটা সবাইকে ধ্বংস করবে।
1503
02:43:56,900 --> 02:43:59,200
আমার কাছে চাইলে...
1504
02:43:59,700 --> 02:44:02,600
... আমি আপনাকে আংটিটা দিয়ে দেবো !!
1505
02:44:03,900 --> 02:44:06,000
তুমি স্বেচ্ছায় আমাকে এটা দিচ্ছো?
1506
02:44:10,500 --> 02:44:14,300
অস্বীকার করছি না যে, আমি
মনেপ্রাণে এটা কামনা করেছি।
1507
02:44:21,000 --> 02:44:24,100
তাহলে ডার্ক লর্ড এর পরিবর্তে,
তোমরা দেখবে এক রাণীকে...
1508
02:44:24,600 --> 02:44:28,200
...বীভৎস নয়,
বরং উষার মত ভয়ানক আর অসাধারণ।
1509
02:44:29,100 --> 02:44:32,000
সমুদ্রের মত কপট...
1510
02:44:32,500 --> 02:44:37,300
পৃথিবীর ভিত্তির চেয়েও শক্তিশালী !!
1511
02:44:38,000 --> 02:44:40,300
সবাই আমাকে ভালবাসবে...
1512
02:44:40,600 --> 02:44:43,300
...এবং মুখ বুজে রইবে।
1513
02:44:57,500 --> 02:45:01,700
আমি উত্তীর্ণ হয়েছি। আমি বিদায় নেবো...
1514
02:45:02,100 --> 02:45:04,400
...পশ্চিমে চলে যাবো...
1515
02:45:04,800 --> 02:45:09,100
...আর গালাদ্রিয়েল হয়েই থাকবো।
- আমি একা পারবো না।
1516
02:45:12,800 --> 02:45:19,300
তুমিই আংটি বাহক, ফ্রোডো।
আর শক্তিমান আংটির বাহককে একাই থাকতে হয়।
1517
02:45:19,301 --> 02:45:19,302
1518
02:45:22,800 --> 02:45:25,500
এইটা নেনিয়া, এডামেন্ট এর আংটি !!
1519
02:45:25,800 --> 02:45:27,300
আর আমি এর বাহক !!
1520
02:45:30,600 --> 02:45:34,100
এই দায়িত্ব তোমাকে দেওয়া হয়েছে।
1521
02:45:35,300 --> 02:45:38,000
আর তুমি যদি না পারো...
1522
02:45:39,400 --> 02:45:41,300
...কেউই পারবে না।
1523
02:45:41,800 --> 02:45:44,800
আমি জানি, আমাকে কী করতে হবে।
1524
02:45:45,500 --> 02:45:46,700
কিন্তু...
1525
02:45:50,000 --> 02:45:52,200
... আমি ভয় পাচ্ছি।
1526
02:45:55,700 --> 02:46:00,700
সবচেয়ে সামান্য ব্যক্তির পক্ষেও
ভবিষ্যৎ পাল্টে দেয়া সম্ভব !!
1527
02:46:06,300 --> 02:46:11,800
জানিস, অর্কদের জন্ম কীভাবে?
1528
02:46:12,800 --> 02:46:15,900
একসময় ওরা এলফ ছিলো।
1529
02:46:17,200 --> 02:46:20,400
অন্ধকার ওদের ঘিরে ধরলো।
1530
02:46:20,900 --> 02:46:23,900
...অত্যাচার করলো, বিকৃত করলো।
1531
02:46:24,300 --> 02:46:29,400
সৃষ্টি হলো এক ভয়ানক নষ্ট সত্তার।
1532
02:46:29,800 --> 02:46:31,600
আর এখন ...
1533
02:46:33,200 --> 02:46:35,000
...নিখুঁত।
1534
02:46:35,800 --> 02:46:38,800
আমার যুদ্ধবাজ উরুখাই...
1535
02:46:40,900 --> 02:46:43,100
... তোর মালিক কে?
1536
02:46:43,400 --> 02:46:45,800
সারুমন!
1537
02:47:06,700 --> 02:47:10,000
খুঁজে নিয়ে আয় ওদেরকে।
না পাওয়া পর্যন্ত থামবি না।
1538
02:47:10,400 --> 02:47:13,200
তোরা ভয় চিনিস না,
ব্যথা জানিস না।
1539
02:47:13,500 --> 02:47:16,300
তোদের খাদ্য, নরমাংস !!
1540
02:47:21,500 --> 02:47:25,000
বামনদের একজনের কাছে
একটা অমূল্য জিনিস আছে !!
1541
02:47:25,400 --> 02:47:29,400
ওদেরকে নিয়ে আয়,
জীবিত এবং অক্ষত অবস্থায়।
1542
02:47:31,500 --> 02:47:32,700
মেরে ফেল বাকিদেরকে...
1543
02:47:51,900 --> 02:47:57,100
আগে কখনো নিজেদের পোশাক দিয়ে
অন্যদের ভূষিত করিনি।
1544
02:47:58,400 --> 02:48:02,100
আশা করি এই আলখাল্লা,
শত্রুর চোখ থেকে তোমাদের রক্ষা করবে।
1545
02:48:09,400 --> 02:48:11,000
লেম্বাস।
1546
02:48:11,300 --> 02:48:18,200
এলফদের যাত্রাকালীন রুটি, একটা ছোট্ট কামড়ই
একজন পূর্ণবয়স্ক মানুষের ক্ষুধা নিবারণের জন্য যথেষ্ট।
1547
02:48:18,201 --> 02:48:18,202
1548
02:48:24,800 --> 02:48:26,700
তুই কয়টা খেয়েছিস?
1549
02:48:26,900 --> 02:48:28,500
চারটা...
1550
02:48:34,400 --> 02:48:36,900
যতই দক্ষিণে যাবে,
তোমাদের বিপদ ততই বাড়বে।
1551
02:48:37,200 --> 02:48:41,100
মর্ডর এর অর্করা এখন
আনডুইন এর পুব তীর দখল করে নিয়েছে।
1552
02:48:41,500 --> 02:48:43,900
এমনকি পশ্চিম তীরেও তোমরা নিরাপদ নও।
1553
02:48:44,200 --> 02:48:47,900
অদ্ভুত কিছু প্রাণী দেখা গেছে
আমাদের সীমান্তে, শ্বেতহস্তধারী।
1554
02:48:48,300 --> 02:48:53,100
অর্করা সূর্যের আলোয়
ভ্রমণ না করলেও, এরা করছে।
1555
02:49:01,700 --> 02:49:03,900
ওরা তোমাদের পিছু নিয়েছে।
1556
02:49:06,000 --> 02:49:10,400
নদীপথেই তোমরা শত্রুদের আগে
রাউরোস এর ঝর্ণা-তে পৌঁছাতে পারবে।
1557
02:49:27,900 --> 02:49:32,500
তোমার প্রতি আমার উপহার,
লেগোলাস, গ্যালাদ্রিম এর ধনুক !!
1558
02:49:32,900 --> 02:49:36,200
আমাদের উডল্যান্ডের আত্মীয়র যোগ্য...
1559
02:49:41,800 --> 02:49:44,200
এগুলো নল্ডোরিন এর ছুরি...
1560
02:49:44,500 --> 02:49:48,300
ইতোমধ্যেই যুদ্ধে ধার দেখিয়েছে এগুলো।
1561
02:49:48,600 --> 02:49:50,800
ভয় পেও না,
তরুণ পেরেগ্রিন টুক।
1562
02:49:51,100 --> 02:49:54,200
তুমি সাহস খুঁজে পাবে।
1563
02:49:56,200 --> 02:49:58,200
আর তোমার জন্য, স্যামওয়াইজ গ্যামজি...
1564
02:49:58,400 --> 02:50:01,100
...এলফদের রশি, হিথলাইন এর তৈরি।
1565
02:50:01,300 --> 02:50:03,300
ধন্যবাদ, মাই লেডি।
1566
02:50:05,200 --> 02:50:08,400
ঐ চকচকে ছুরিগুলো
কি শেষ হয়ে গেছে?
1567
02:50:14,900 --> 02:50:17,800
আর একজন ডোয়ার্ফ
এলফদের কাছে কী চাইতে পারে?
1568
02:50:18,200 --> 02:50:20,300
কিছু না...
1569
02:50:21,000 --> 02:50:24,200
শুধু গ্যালাদ্রিমের কর্ত্রীর দিকে
আরেকবার তাকাতে চাই...
1570
02:50:24,900 --> 02:50:29,900
...কারণ, আপনি পৃথিবীর
সকল মুক্তার চেয়েও বেশি শুভ্র !!
1571
02:50:37,100 --> 02:50:38,600
আসলে ...
1572
02:50:38,900 --> 02:50:40,500
একটা জিনিস...
1573
02:50:41,400 --> 02:50:43,900
না, পারবো না, অসম্ভব...
1574
02:50:44,200 --> 02:50:46,900
চাওয়াটা বোকামি হবে।
1575
02:50:49,600 --> 02:50:51,600
যা তোমার আছে...
1576
02:50:51,800 --> 02:50:55,300
...তার চেয়ে বেশি কিছু আমার কাছে নেই !!
1577
02:50:56,300 --> 02:50:58,100
ভালোবাসার জন্য...
1578
02:50:58,800 --> 02:51:03,700
...আরউইনের ক্ষমতা চলে যাবে।
1579
02:51:05,000 --> 02:51:09,500
আমি পারলে, ওর মোহ ভঙ্গ করে...
1580
02:51:09,900 --> 02:51:13,100
...তার গোষ্ঠীর সাথে যেতে
রাজি করাতাম।
1581
02:51:14,800 --> 02:51:20,400
তাকে ভ্যালিনরের জাহাজে
তুলে দিতাম।
1582
02:51:20,800 --> 02:51:23,700
এটা ওর ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত...
1583
02:51:24,600 --> 02:51:27,400
তোমাকেও কিছু ব্যক্তিগত সিদ্ধান্ত নিতে হবে, এরাগর্ন।
1584
02:51:27,800 --> 02:51:33,300
ছাড়িয়ে যেতে হবে, এলেনডিল এর সময়
থেকে শুরু করে তোমার বংশের সবাইকে...
1585
02:51:33,800 --> 02:51:38,000
...অথবা পতিত হবে ঘোর অন্ধকারে,
বংশের শেষ প্রদীপ হয়ে।
1586
02:51:45,500 --> 02:51:47,400
বিদায় !!
1587
02:51:50,900 --> 02:51:54,700
এখনো অনেক কাজ বাকী।
1588
02:51:56,400 --> 02:52:04,900
আমাদের আর দেখা হবে না, এলেসার।
1589
02:52:05,800 --> 02:52:08,900
বিদায় , ফ্রোডো ব্যাগিন্স।
1590
02:52:09,100 --> 02:52:12,400
আমি তোমাকে দিলাম, এরেনডিল এর জ্যোতি...
1591
02:52:13,400 --> 02:52:15,600
...আমাদের সবচেয়ে প্রিয় নক্ষত্র !!
1592
02:52:24,800 --> 02:52:29,000
এটাই তোমার আলো হোক...
1593
02:52:29,400 --> 02:52:33,400
... যখন সব আলো নিভে যাবে !!
1594
02:52:42,500 --> 02:52:45,500
সবচেয়ে বড় আঘাতটা পেয়েছি এই বিদায়ে...
1595
02:52:46,300 --> 02:52:50,300
...ওনার শুভ্র মুখের দিকে শেষবার তাকিয়ে।
1596
02:52:51,300 --> 02:52:54,500
আর কিছুকেই আমি শুভ্র বলবো না,
ওনার উপহার ছাড়া।
1597
02:52:54,900 --> 02:52:56,800
উনি কী দিয়েছেন তোমাকে?
1598
02:52:57,100 --> 02:53:01,800
আমি ওনার মাথার একটা চুল চেয়েছিলাম।
1599
02:53:02,700 --> 02:53:05,500
উনি তিনটি দিয়েছেন !!
1600
02:54:47,800 --> 02:54:51,100
গোলাম। মৌরিয়া থেকে সে আমাদের পিছু নিয়েছে।
1601
02:54:55,000 --> 02:54:57,900
ভেবেছিলাম, নদীপথে ওকে পিছু ছাড়াতে পারবো।
1602
02:54:58,300 --> 02:55:01,300
কিন্তু সে খুবই ভালো সাঁতারু।
1603
02:55:02,300 --> 02:55:05,500
সে যদি শত্রুদেরকে
আমাদের অবস্থান জানিয়ে দেয়...
1604
02:55:05,700 --> 02:55:07,800
...তাহলে পার হওয়াটা
আরো বিপজ্জনক হয়ে যাবে !!
1605
02:55:08,100 --> 02:55:10,100
কিছু খেয়ে নিন, মিঃ ফ্রোডো।
1606
02:55:10,400 --> 02:55:13,400
-না, স্যাম।
-আপনি সারাদিন কিছুই খাননি।
1607
02:55:13,800 --> 02:55:16,700
ঘুমাচ্ছেনও না ঠিকমত।
ভেবেছেন আমি খেয়াল করি নি?
1608
02:55:17,700 --> 02:55:20,600
- মিঃ ফ্রোডো
- আমি ঠিক আছি
1609
02:55:20,900 --> 02:55:22,000
না, ঠিক নেই।
1610
02:55:22,400 --> 02:55:24,900
আমি আপনাকে সাহায্য করতে চাই।
1611
02:55:25,100 --> 02:55:26,700
আমি গ্যান্ডালফ কে কথা দিয়েছিলাম।
1612
02:55:32,800 --> 02:55:35,300
তুমি আমাকে সাহায্য করতে পারবেনা, স্যাম।
1613
02:55:37,700 --> 02:55:39,300
অন্তত এবার নয়...
1614
02:55:42,300 --> 02:55:44,300
ঘুমিয়ে নাও।
1615
02:55:50,700 --> 02:55:52,800
মিনাস টিরিথ এর রাস্তা অনেক নিরাপদ।
1616
02:55:53,400 --> 02:55:56,000
তুমি জানো সেটা।
ওখানে আমরা দল ভারী করতে পারবো।
1617
02:55:56,800 --> 02:55:58,900
যথেষ্ট শক্তি নিয়ে
মর্ডরকে আঘাত করতে পারবো।
1618
02:55:59,300 --> 02:56:02,000
গন্ডরের কোন শক্তিই
আমাদের কাজে লাগবে না।
1619
02:56:02,700 --> 02:56:04,600
এলফদেরকে বিশ্বাস করতে
তো তোমার বিন্দুমাত্র বাধলো না !!
1620
02:56:06,500 --> 02:56:09,300
নিজের জাতিকে বিশ্বাস করতে পারছো না কেন?
1621
02:56:09,500 --> 02:56:12,300
জানি, আমাদের দুর্বলতা আছে, অনিশ্চয়তা আছে।
1622
02:56:12,700 --> 02:56:15,900
পাশাপাশি উদ্যমও আছে, সম্মানও আছে।
1623
02:56:16,200 --> 02:56:18,300
কিন্তু তুমি সেটা দেখছো না।
1624
02:56:18,800 --> 02:56:20,100
তুমি ভয় পাচ্ছো।
1625
02:56:20,500 --> 02:56:22,900
সারা জীবন তুমি অন্ধকারে লুকিয়ে ছিলে!
1626
02:56:23,300 --> 02:56:26,600
ভয়ে ছিলে, নিজের পরিচয় নিয়ে।
1627
02:56:29,200 --> 02:56:33,400
তোমার শহরের আশেপাশেও
ঐ আংটিটাকে আমি ঘেঁষতে দেবো না।
1628
02:56:45,400 --> 02:56:46,700
ফ্রোডো...
1629
02:56:48,600 --> 02:56:50,000
আর্গোনাথ...
1630
02:56:53,600 --> 02:56:57,100
আমি অনেক দিন ধরেই
প্রাচীন রাজাদেরকে দেখার স্বপ্ন দেখেছি।
1631
02:56:58,000 --> 02:56:59,800
আমার পূর্বপুরুষ...
1632
02:58:19,000 --> 02:58:21,000
আমরা রাতে হ্রদ পার করবো...
1633
02:58:21,400 --> 02:58:23,800
নৌকাগুলো লুকিয়ে পায়ে হেঁটে যাবো।
1634
02:58:24,100 --> 02:58:27,400
- উত্তর দিক থেকে মর্ডরে রওনা দেবো।
- তাই?
1635
02:58:28,000 --> 02:58:35,300
ইমিন মুইলের ধারালো পাথরের
গোলকধাঁধাতে পথ পাওয়া তো একদম সোজা, তাইনা !!
1636
02:58:35,101 --> 02:58:35,102
1637
02:58:35,400 --> 02:58:38,400
তারপর তো আরো জোস !!
1638
02:58:38,900 --> 02:58:43,600
পচা আর দুর্গন্ধযুক্ত জলাভূমি,
যদ্দূর চোখ যায়।
1639
02:58:44,100 --> 02:58:45,400
এটাই আমাদের পথ।
1640
02:58:47,000 --> 02:58:50,100
আমার পরামর্শ, বিশ্রাম করো,
আর সতেজ হয়ে নাও, মাস্টার ডোয়ার্ফ।
1641
02:58:50,400 --> 02:58:52,000
সতেজ হব...!!??
1642
02:58:55,200 --> 02:58:57,000
- আমাদের এখনই যাওয়া উচিৎ।
- না
1643
02:58:57,300 --> 02:59:01,500
পূর্ব তীরে অর্কেরা আছে।
আমাদেরকে লুকিয়ে যেতে হবে।
1644
02:59:01,900 --> 02:59:05,300
পূর্ব তীরকে নিয়ে আমি ভয় পাচ্ছি না।
1645
02:59:05,600 --> 02:59:09,400
একটা শংকা গড়ে উঠছে আমার মনে...
1646
02:59:10,100 --> 02:59:14,100
কিছু একটা আসছে,
আমি টের পাচ্ছি...
1647
02:59:16,300 --> 02:59:21,000
সতেজ হয়ে নেবো!! হুহ!
ওসবে কান দিয়োনা, তরুণ হবিট।
1648
02:59:21,800 --> 02:59:23,400
ফ্রোডো কোথায়?
1649
02:59:49,100 --> 02:59:51,000
আমাদের কারোই একা থাকা উচিৎ নয়।
1650
02:59:52,300 --> 02:59:54,400
তোমার তো নয়ই...
1651
02:59:54,700 --> 02:59:57,000
অনেক কিছু তোমার উপর নির্ভর করছে।
1652
02:59:58,200 --> 03:00:00,100
ফ্রোডো?
1653
03:00:07,300 --> 03:00:09,800
আমি জানি তুমি কেন নির্জনতা খোঁজো।
1654
03:00:10,600 --> 03:00:13,900
তুমি কষ্ট পাচ্ছো,
আমি দেখছি প্রতিদিনই।
1655
03:00:14,800 --> 03:00:17,800
তুমি কি নিশ্চিত,
যে তোমার কষ্ট বৃথা যাবে না?
1656
03:00:19,500 --> 03:00:22,100
আরো উপায় আছে, ফ্রোডো...
1657
03:00:22,400 --> 03:00:26,100
- অন্য ভাবে কাজটা করতে পারি আমরা।
- আমি জানি, তুমি কি বলবে।
1658
03:00:26,400 --> 03:00:30,000
শুনতে ভালো শোনালেও
আমি সাবধান থাকবো।
1659
03:00:30,400 --> 03:00:33,400
সাবধান, কি জন্যে?
1660
03:00:33,700 --> 03:00:35,700
আমরা সবাই ভীত, ফ্রোডো।
1661
03:00:36,000 --> 03:00:39,500
কিন্তু সেই ভয় যদি আমাদের চালনা করে,
আমাদের শেষ আশাটাও নষ্ট করে দেয়...
1662
03:00:39,900 --> 03:00:43,500
...বুঝতে পারছো না যে এটা পাগলামি?
-আর কোনো উপায় নেই।
1663
03:00:45,500 --> 03:00:48,600
আমি শুধু আমার গোষ্ঠীকে
রক্ষা করার শক্তি চাচ্ছি।
1664
03:00:50,400 --> 03:00:52,300
- যদি তুমি আমাকে আংটিটা ধার দাও।
- না !!
1665
03:00:53,600 --> 03:00:57,100
- ভয় পাচ্ছো কেন? আমি তো চোর নই।
- আপনি নিজের মধ্যে নেই।
1666
03:00:59,200 --> 03:01:02,300
তোমার ধারণা, তুমি কাজটা শেষ করতে পারবে?
1667
03:01:02,600 --> 03:01:07,100
ওরা তোমাকে খুঁজে বের করবে,
আংটিটাও নিয়ে নেবে।
1668
03:01:07,500 --> 03:01:11,100
আর শেষে তুমি মৃত্যুর জন্য প্রার্থনা করবে।
1669
03:01:13,400 --> 03:01:15,400
নির্বোধ !!
1670
03:01:15,600 --> 03:01:19,500
তুই ভাগ্যের জোরে এটা পেয়েছিস।
এটা আমার হতে পারতো।
1671
03:01:19,800 --> 03:01:22,500
এটা আমার হওয়া উচিৎ, দে আমাকে...
1672
03:01:22,800 --> 03:01:24,000
- দিয়ে দে !!
- না...
1673
03:01:24,300 --> 03:01:26,100
- দে বলছি !!
- না...
1674
03:01:33,800 --> 03:01:35,700
তোর উদ্দেশ্য বুঝেছি আমি...
1675
03:01:36,100 --> 03:01:38,900
তুই সাওরন এর কাছে আংটিটা নিয়ে যাবি।
1676
03:01:39,200 --> 03:01:41,000
বিশ্বাসঘাতকতা করবি!
1677
03:01:41,300 --> 03:01:44,400
নিজের আর আমাদের সবার মৃত্যু ডেকে আনবি!
1678
03:01:44,900 --> 03:01:48,400
মর তুই!
তোর সাথে সব বামন ধ্বংস হোক!
1679
03:01:55,600 --> 03:01:57,100
ফ্রোডো?
1680
03:02:01,400 --> 03:02:03,000
ফ্রোডো....
1681
03:02:07,000 --> 03:02:08,900
এ কী করলাম আমি!
1682
03:02:09,200 --> 03:02:10,900
প্লিজ, ফ্রোডো...
1683
03:02:11,200 --> 03:02:13,700
ফ্রোডো, আমি দুঃখিত!
1684
03:02:44,100 --> 03:02:47,600
(ওরা সবাই ধ্বংস হবে)
1685
03:03:02,400 --> 03:03:03,700
ফ্রোডো?
1686
03:03:05,000 --> 03:03:08,000
- আংটি বরোমিরকে দখল করে নিয়েছে!
- আংটি কোথায়?
1687
03:03:08,400 --> 03:03:10,100
দূরে থাকো!
1688
03:03:10,500 --> 03:03:12,100
ফ্রোডো!
1689
03:03:14,400 --> 03:03:18,100
- আমি তোমাকে রক্ষা করার শপথ নিয়েছি।
- নিজের কাছ থেকে রক্ষা করতে পারবে?
1690
03:03:28,000 --> 03:03:30,300
ধ্বংস করবে এটা?
1691
03:03:35,500 --> 03:03:37,300
এরাগর্ন
1692
03:03:40,800 --> 03:03:43,000
এরাগর্ন..
1693
03:03:45,000 --> 03:03:46,700
এলেসার...
1694
03:03:54,400 --> 03:03:57,600
আমি শেষ পর্যন্ত তোমার সাথে যেতাম।
1695
03:03:58,400 --> 03:04:01,200
মর্ডরের আগ্নেয়গিরির লাভা পর্যন্ত।
1696
03:04:04,700 --> 03:04:05,800
আমি জানি।
1697
03:04:08,200 --> 03:04:13,500
অন্যদেরকে দেখে রেখো,
বিশেষ করে স্যাম। ও বুঝবে না।
1698
03:04:17,500 --> 03:04:19,100
যাও, ফ্রোডো!
1699
03:04:22,200 --> 03:04:23,700
পালাও...
1700
03:04:23,900 --> 03:04:25,500
পালাও!
1701
03:04:50,100 --> 03:04:51,700
মিঃ ফ্রোডো!
1702
03:05:01,200 --> 03:05:02,800
বামনটাকে খোঁজো!
1703
03:05:04,500 --> 03:05:06,900
বামনটাকে খোঁজো!
1704
03:05:10,600 --> 03:05:12,200
এলেনডিল!
1705
03:05:18,700 --> 03:05:20,200
এরাগর্ন, যাও!
1706
03:05:41,900 --> 03:05:43,200
ফ্রোডো!
1707
03:05:43,800 --> 03:05:45,400
এখানে লুকা, জলদি!
1708
03:05:46,100 --> 03:05:47,500
আয়!
1709
03:05:50,000 --> 03:05:52,000
কী করছে ও?
1710
03:05:56,200 --> 03:05:58,200
ও চলে যাচ্ছে।
1711
03:06:03,100 --> 03:06:05,900
- না!
- পিপিন!
1712
03:06:10,900 --> 03:06:13,100
পালা, ফ্রোডো, যা !
1713
03:06:13,800 --> 03:06:16,700
- এই, তুই...
- এখানে!
1714
03:06:17,300 --> 03:06:18,800
- এখানে!
- এদিকে!
1715
03:06:29,800 --> 03:06:32,000
- কাজ হচ্ছে!
- জানি, কাজ হচ্ছে! দৌড়া!
1716
03:07:27,400 --> 03:07:30,300
- গন্ডরের শিঙ্গা
- বরোমির !!
1717
03:08:13,600 --> 03:08:14,600
পালাও!
1718
03:11:46,300 --> 03:11:47,800
না....
1719
03:11:51,900 --> 03:11:54,800
- ওরা ছেলেগুলোকে নিয়ে গেছে।
- শান্ত থাকো।
1720
03:11:55,100 --> 03:11:57,100
ফ্রোডো? ফ্রোডো কোথায়?
1721
03:11:59,100 --> 03:12:00,500
আমি ওকে যেতে দিয়েছি।
1722
03:12:01,200 --> 03:12:03,700
তাহলে আমি যা পারিনি, তুমি পেরেছো।
1723
03:12:04,800 --> 03:12:08,000
আমি ওর কাছ থেকে আংটিটা নেয়ার চেষ্টা করেছিলাম।
1724
03:12:08,600 --> 03:12:12,700
- আংটি এখন আমাদের নাগালের বাইরে।
- ক্ষমা করো আমাকে।
1725
03:12:13,100 --> 03:12:15,300
আমি বুঝিনি।
1726
03:12:15,600 --> 03:12:18,700
- আমি সবাইকে ডুবিয়েছি।
- না, বরোমির।
1727
03:12:19,300 --> 03:12:21,700
তুমি শৌর্যের সাথে লড়েছো !!
1728
03:12:22,100 --> 03:12:24,600
নিজের সম্মান রেখেছো।
1729
03:12:25,400 --> 03:12:27,100
থাক...
1730
03:12:27,600 --> 03:12:29,600
সব শেষ হয়ে গেছে।
1731
03:12:30,900 --> 03:12:36,000
মানুষের জগত ভেঙ্গে পড়বে
আর সব অন্ধকারে ঢেকে যাবে...
1732
03:12:36,600 --> 03:12:39,400
...আমার শহর ধ্বংস হবে।
1733
03:12:43,600 --> 03:12:46,300
জানিনা, আমার রক্তে কোনো শক্তি আছে কিনা...
1734
03:12:46,500 --> 03:12:50,400
...কিন্তু আমি কথা দিচ্ছি,
হোয়াইট সিটির পতন হতে দেবো না...
1735
03:12:51,500 --> 03:12:53,900
...আমাদের গোষ্ঠীকেও ব্যর্থ হতে দেবো না।
1736
03:12:54,900 --> 03:12:56,300
আমাদের গোষ্ঠী...
1737
03:13:00,200 --> 03:13:02,200
আমাদের গোষ্ঠী...
1738
03:13:24,000 --> 03:13:26,900
আমি তোমার সাথে চলতাম, ভাই আমার...
1739
03:13:28,600 --> 03:13:30,500
আমার ক্যাপ্টেন।
1740
03:13:33,300 --> 03:13:35,100
আমার সম্রাট।
1741
03:13:54,800 --> 03:13:56,900
ঘুমাও শান্তিতে...
1742
03:13:57,500 --> 03:13:59,300
...গন্ডরের সন্তান।
1743
03:14:15,800 --> 03:14:19,000
শ্বেত মিনার থেকে ওর জন্য ওরা অপেক্ষা করবে।
1744
03:14:19,700 --> 03:14:22,600
কিন্তু সে ফিরবে না।
1745
03:14:46,000 --> 03:14:47,900
ফ্রোডো !
1746
03:15:07,400 --> 03:15:10,600
আংটিটা আমার কাছে না এলেই ভালো হতো।
1747
03:15:11,900 --> 03:15:14,700
এসব কোনো কিছু না ঘটলেই ভালো হতো।
1748
03:15:17,900 --> 03:15:24,200
এমন অবস্থায় সবাই তাই চায়,
কিন্তু তা নির্ধারণের মালিক আমরা নই।
1749
03:20:48,500 --> 03:21:08,500
***অনুবাদ টীম***
শাহরিয়ার ওয়াহিদ, জুনায়েদ কবির, অমর আসাদ,
মোশাররফ হোসাইন, মাহমুদুল মুহতাসিম সেজান,
এবং ফরহাদ হোসেন মাসুম
1750
03:15:24,600 --> 03:15:32,000
আমরা শুধু সেটাই নির্ধারণ করি,
যেটা সময় আমাদের সামনে আনে।
1751
03:15:32,001 --> 03:15:32,002
1752
03:16:00,900 --> 03:16:02,900
ফ্রোডো, না !
1753
03:16:03,700 --> 03:16:04,900
ফ্রোডো !
1754
03:16:05,600 --> 03:16:08,200
- মিঃ ফ্রোডো !
- না, স্যাম।
1755
03:16:11,900 --> 03:16:13,800
ফিরে যাও, স্যাম !
1756
03:16:14,400 --> 03:16:17,800
- আমি একাই মর্ডরে যাচ্ছি।
- অবশ্যই...
1757
03:16:18,100 --> 03:16:20,800
আর আমি আপনার সাথে যাচ্ছি !
1758
03:16:21,500 --> 03:16:23,800
তুমি সাঁতার পারো না !
1759
03:16:27,600 --> 03:16:29,300
স্যাম!
1760
03:16:34,900 --> 03:16:36,300
স্যাম!
1761
03:17:17,200 --> 03:17:19,900
আমি শপথ করেছিলাম, মিঃ ফ্রোডো।
1762
03:17:20,300 --> 03:17:24,400
শপথ:
"কখনো ওর সঙ্গ ছেড়ো না, স্যামওয়াইজ গ্যামজি"
1763
03:17:25,700 --> 03:17:28,200
আর আমি ছাড়তেও চাইনা।
1764
03:17:28,600 --> 03:17:30,700
ছাড়তে চাইনা।
1765
03:17:32,500 --> 03:17:34,200
ওহ স্যাম...
1766
03:17:49,200 --> 03:17:50,800
চলো।
1767
03:18:19,200 --> 03:18:23,600
জলদি ! ফ্রোডো আর স্যাম পূব তীরে পৌঁছে গেছে।
1768
03:18:38,700 --> 03:18:43,600
- তুমি ঠিক করেছো, ওদের সাথে যাবেনা?
- ফ্রোডোর ভাগ্য আর আমাদের হাতে নেই।
1769
03:18:47,100 --> 03:18:51,800
তাহলে সব জলে গেলো।
কাফেলা ব্যর্থ হয়ে গেলো।
1770
03:19:03,800 --> 03:19:06,900
না, যদি আমরা একে অপরের উপর আস্থা রাখি।
1771
03:19:08,400 --> 03:19:12,700
আমরা মেরী আর পিপিনকে
যন্ত্রণা আর মৃত্যুর হাতে ছেড়ে দেবো না।
1772
03:19:13,800 --> 03:19:18,900
যতক্ষণ শক্তি আছে, ততক্ষণ না।
দরকারি জিনিস ছাড়া সব ফেলে দাও।
1773
03:19:20,400 --> 03:19:22,300
আমরা দ্রুত ছুটবো।
1774
03:19:22,600 --> 03:19:24,500
চলো, কিছু অর্ক শিকার করা যাক।
1775
03:19:27,500 --> 03:19:29,500
এই তো !
1776
03:19:48,500 --> 03:19:49,900
মর্ডর !!
1777
03:19:50,600 --> 03:19:53,800
আশা করি, অন্যরা আরো নিরাপদ রাস্তা পাবে।
1778
03:19:54,900 --> 03:19:57,400
স্ট্রাইডার ওদেরকে দেখে রাখবে।
1779
03:19:58,500 --> 03:20:01,700
মনে হয়না, ওদের সাথে আর দেখা হবে।
1780
03:20:02,200 --> 03:20:04,500
হতেও পারে, মিঃ ফ্রোডো।
1781
03:20:04,700 --> 03:20:06,200
হতেও পারে।
1782
03:20:08,400 --> 03:20:09,500
স্যাম...
1783
03:20:13,100 --> 03:20:15,600
...আমি কৃতজ্ঞ, তুমি এসেছো বলে।