1 00:00:51,400 --> 00:00:53,220 Trennen wir die Käufer von den Läufern, 2 00:00:53,320 --> 00:00:55,040 die Bedürftigen von den Gierigen, 3 00:00:55,210 --> 00:00:57,640 und die, die mir vertrauen, von den anderen. 4 00:00:57,790 --> 00:00:59,970 Wenn Sie die Gelegenheit nicht sehen, 5 00:01:00,140 --> 00:01:02,920 kaufen Sie hier nicht, Sie stehlen. 6 00:01:03,120 --> 00:01:05,680 Sehen Sie das hier? Kein Tageslicht, Mondlicht, 7 00:01:05,830 --> 00:01:08,030 Israelit, Fanny am Gaslicht. 8 00:01:08,180 --> 00:01:10,050 Nehmen Sie eine Tüte. 9 00:01:10,160 --> 00:01:13,560 Ich nahm gestern eine mit. Kostete mich mehr als 10 Pfund. 10 00:01:13,720 --> 00:01:16,110 Mögen Sie Schmuck? Sehen Sie mal hier. 11 00:01:16,290 --> 00:01:19,120 Gemacht in Italien, gestohlen in Stepney. 12 00:01:19,330 --> 00:01:21,800 So lang wie mein Arm, leider kürzer als mein... 13 00:01:21,920 --> 00:01:24,460 Die Kisten sind zu, aber nicht leer. 14 00:01:24,670 --> 00:01:27,040 Nur der Bestatter verkauft leere Kisten. 15 00:01:27,260 --> 00:01:30,760 So wie Sie aussehen, würde ich wohl mehr verdienen mit meinem Maßband. 16 00:01:30,970 --> 00:01:33,070 Einheitspreis: 10 Pfund. 17 00:01:33,180 --> 00:01:34,850 - 10 Pfund? - Sind Sie taub? 18 00:01:35,060 --> 00:01:36,630 Guter Preis. Ich nehme eine. 19 00:01:36,780 --> 00:01:40,560 Kommen Sie. Linkes Bein, rechtes Bein, man nennt es gehen. 20 00:01:40,760 --> 00:01:43,930 Wollen Sie auch eine? Toll, man wacht auf! 21 00:01:44,110 --> 00:01:46,230 Verwöhnen Sie Ihre Frau oder die eines andern. 22 00:01:46,440 --> 00:01:48,600 Macht Spaß, sich nicht erwischen zu lassen. 23 00:01:48,820 --> 00:01:51,790 Möchten Sie auch eine? Dann seien Sie etwas lebhafter. 24 00:01:51,950 --> 00:01:54,110 Steif dastehen bringt doch nichts. 25 00:01:54,330 --> 00:01:57,220 Kaufen Sie. Die sind nicht gestohlen, 26 00:01:57,400 --> 00:01:58,590 sie sind nur nicht bezahlt. 27 00:01:58,710 --> 00:02:01,420 Die kriegen wir nicht wieder rein. 28 00:02:01,610 --> 00:02:04,030 Kommen Sie nicht, wenn's keine mehr gibt. 29 00:02:04,220 --> 00:02:08,110 "Zu spät", werden Sie klagen, wenn Sie es verpasst haben. 30 00:02:08,260 --> 00:02:12,210 Wenn Sie jetzt kein Geld haben, werden Sie Krokodilstränen weinen. 31 00:02:12,340 --> 00:02:14,320 Die Bullen! 32 00:02:30,450 --> 00:02:33,980 Ed kann ein paar Pfund auftreiben, aber Karten sind sein Fach. 33 00:02:34,200 --> 00:02:35,940 Und Kartenspielen. 34 00:02:40,460 --> 00:02:42,610 Bacon sieht, dass die Tage gezählt sind, 35 00:02:42,710 --> 00:02:44,540 an denen er gestohlene Ware verkauft. 36 00:02:45,170 --> 00:02:47,660 Es ist Zeit, was anderes zu machen. 37 00:03:09,400 --> 00:03:11,800 Wovon redest du? Ich bin doch schlank. 38 00:03:11,910 --> 00:03:13,020 Natürlich. 39 00:03:13,280 --> 00:03:15,330 - Hallo, Ed. - Nick, der Grieche. 40 00:03:15,490 --> 00:03:17,220 - Was hast du gegessen? - Ich sagte... 41 00:03:17,330 --> 00:03:18,870 Es reicht. 42 00:03:19,080 --> 00:03:21,150 Kommt mit in mein Büro. 43 00:03:25,880 --> 00:03:28,450 - Wie viel kostet sie, Tom? - Du weißt, wie viel. 44 00:03:28,710 --> 00:03:30,370 Verstärker inklusive, ja? 45 00:03:30,590 --> 00:03:33,490 Nein, Verstärker nicht inklusive. 46 00:03:34,640 --> 00:03:36,630 Ich dachte, er sei dabei. 47 00:03:37,010 --> 00:03:38,210 Ist er aber nicht. 48 00:03:38,470 --> 00:03:40,340 Du kannst eines dieser Telefone haben, 49 00:03:40,440 --> 00:03:42,260 aber der Verstärker ist nicht dabei. 50 00:03:43,310 --> 00:03:44,760 Sehr schön. 51 00:03:45,770 --> 00:03:47,350 Aber die Lautsprecher sind dabei? 52 00:03:47,610 --> 00:03:50,380 Die Lautsprecher sind nicht dabei und der Verstärker auch nicht, 53 00:03:50,480 --> 00:03:53,020 und ich hör mir nicht länger deine dummen Fragen an. 54 00:03:53,240 --> 00:03:55,440 Wenn du sie willst, kauf sie. 55 00:03:55,820 --> 00:03:58,300 - Was kriege ich noch? - Einen Rolls Royce, 56 00:03:58,410 --> 00:04:00,010 wenn du ihn bezahlst. 57 00:04:00,200 --> 00:04:02,530 Ich finde, das ist teuer. 58 00:04:02,870 --> 00:04:03,910 Findest du? 59 00:04:04,200 --> 00:04:06,450 Ich finde, das ist Zeitverschwendung. 60 00:04:06,670 --> 00:04:09,580 Im Laden bezahlst du 900 Pfund dafür, 61 00:04:09,800 --> 00:04:11,480 und dir sind 200 zu viel? 62 00:04:11,760 --> 00:04:13,390 Wo hast du Wirtschaft studiert? 63 00:04:13,630 --> 00:04:15,290 Es ist ein Geschäft, es ist geschenkt! 64 00:04:15,510 --> 00:04:17,590 Die Gelegenheit des Jahrhunderts. 65 00:04:17,970 --> 00:04:20,630 Weißt du was? Ich behalte sie selber. 66 00:04:21,600 --> 00:04:22,840 Beruhige dich. 67 00:04:27,880 --> 00:04:28,990 Hier sind 100 Pfund. 68 00:04:30,300 --> 00:04:32,340 Damit erstickst du nur ein Dutzend Esel. 69 00:04:32,630 --> 00:04:34,700 Und du streitest dich wegen 100 Pfund? 70 00:04:35,010 --> 00:04:36,840 Was tust du, wenn du keine Anlage kaufst? 71 00:04:37,060 --> 00:04:38,350 Revolutionen finanzieren? 72 00:04:38,560 --> 00:04:40,550 100 Pfund sind 100 Pfund. 73 00:04:40,770 --> 00:04:43,090 Nicht wenn der Preis 200 Pfund ist. 74 00:04:43,230 --> 00:04:46,410 Und nicht, wenn du Liberias Defizit eingesteckt hast. 75 00:04:46,820 --> 00:04:48,390 Geiziger als Dagobert Duck! 76 00:04:49,650 --> 00:04:51,150 Lass mich die Fasern spüren. 77 00:04:54,570 --> 00:04:55,850 Der Dünne ist Tom. 78 00:04:56,080 --> 00:04:58,230 Er ist der Unternehmer der Bande. 79 00:04:58,540 --> 00:05:02,320 Er hat ein paar schmutzige Finger in ein paar schmutzigen Geschäften. 80 00:05:02,540 --> 00:05:03,830 Nick hingegen... 81 00:05:03,960 --> 00:05:07,620 hat alle 20 Finger und auch alle Zehen... 82 00:05:07,840 --> 00:05:10,410 in jedem schmutzigen Geschäft in London. 83 00:05:10,630 --> 00:05:13,210 Von diesen beiden kriegt man fast alles. 84 00:05:18,430 --> 00:05:20,970 Das sind meine 25.000. Alles da. 85 00:05:21,180 --> 00:05:22,800 Ich brauchte lange, um das zu verdienen, 86 00:05:22,900 --> 00:05:24,270 also behandle es mit Respekt. 87 00:05:24,480 --> 00:05:25,680 Was ist mit dem Koch? 88 00:05:41,760 --> 00:05:43,180 Als was kamst du denn? 89 00:05:44,600 --> 00:05:46,230 Als Amor, du Tor! 90 00:05:46,940 --> 00:05:49,470 Das ist das letzte Mal, dass ich dir Obst abkaufe, Tom. 91 00:05:49,690 --> 00:05:50,850 Nennst du das frisch? 92 00:05:51,070 --> 00:05:54,430 Da war mehr haariges Kleinvieh drin als Obst. 93 00:05:54,650 --> 00:05:56,190 Solltest Metzger werden. 94 00:05:56,400 --> 00:05:58,480 Wenn du Dinge in Katmandu bestellst, 95 00:05:58,700 --> 00:06:01,400 lesen sie halt unterwegs ein paar Touristen auf. 96 00:06:01,620 --> 00:06:03,660 Schluss jetzt damit. Wo ist das Geld? 97 00:06:05,210 --> 00:06:07,780 Hände weg von meiner Suppe! 98 00:06:08,000 --> 00:06:12,460 Soap heißt so, weil er seine Hände aus schmutzigen Geschäften raushält. 99 00:06:12,670 --> 00:06:15,840 Er ist stolz auf seinen Job, und darauf, dass er legal ist. 100 00:06:16,090 --> 00:06:18,840 Er ist der Vernünftige von den Vieren. 101 00:06:22,930 --> 00:06:24,840 Kannst du dir wirklich 25 leisten? 102 00:06:25,490 --> 00:06:27,130 Kommt drauf an, wie man's sieht. 103 00:06:27,350 --> 00:06:29,840 Wenn ich sie wieder sehe, kein Problem. 104 00:06:30,940 --> 00:06:32,770 Hast du den Rest vom Dicken und Bacon? 105 00:06:32,980 --> 00:06:34,730 Vom Dicken, Bacon und mir. 106 00:06:35,360 --> 00:06:37,570 Es ist Zeit, Harry anzurufen. 107 00:06:38,320 --> 00:06:39,980 Wer ist der Dicke? 108 00:06:43,160 --> 00:06:44,900 Ein Sandwich, Bacon? 109 00:06:48,250 --> 00:06:50,570 An diesem Tisch kriegt man kaum Platz. 110 00:06:50,880 --> 00:06:53,790 Man muss mindestens eine Summe von 100.000 einsetzen, 111 00:06:54,010 --> 00:06:56,290 und es gibt immer genügend Interessenten. 112 00:06:56,880 --> 00:06:58,370 Derjenige, der bestimmt, 113 00:06:58,480 --> 00:07:00,510 ob man mitmachen kann, ist dieser Mann: Harry. 114 00:07:00,720 --> 00:07:03,510 Man nennt ihn auch... 115 00:07:03,720 --> 00:07:04,960 Hatchet "Beil" Harry. 116 00:07:05,680 --> 00:07:06,990 Ihr habt genug? 117 00:07:09,190 --> 00:07:10,270 100.000. 118 00:07:10,690 --> 00:07:12,680 Wenn ihr's habt, habt ihr's. 119 00:07:13,190 --> 00:07:14,850 Ihr entschuldigt mich... 120 00:07:18,070 --> 00:07:19,320 Wie ist dieser Eddie? 121 00:07:21,070 --> 00:07:22,700 Er ist ein verdammter Dieb! 122 00:07:22,910 --> 00:07:25,150 Harry hat einen Kollegen, ein Monster. 123 00:07:25,370 --> 00:07:26,440 Barry der Baptist. 124 00:07:26,550 --> 00:07:29,620 Er heißt so, weil er für Hatchet Leute ertränkte. 125 00:07:29,830 --> 00:07:33,620 - Zahlst du, verdammt? - Ja, ich zahle! 126 00:07:34,340 --> 00:07:35,800 Barry sorgt dafür, dass die... 127 00:07:36,010 --> 00:07:38,580 administrative Seite harmonisch ist. 128 00:07:39,050 --> 00:07:40,760 Der Junge hat eine seltene Gabe. 129 00:07:40,970 --> 00:07:42,800 Er scheint Karten... 130 00:07:43,010 --> 00:07:44,580 transparent zu machen. 131 00:07:44,690 --> 00:07:46,720 Das heißt, er ist gut? 132 00:07:47,390 --> 00:07:48,440 Er ist mehr als gut. 133 00:07:48,650 --> 00:07:50,950 Er ist eine verdammte Belastung. 134 00:07:51,100 --> 00:07:52,310 Warte. 135 00:07:52,610 --> 00:07:55,310 Was hältst du davon? Wir verkaufen Hunderte davon. 136 00:07:55,690 --> 00:07:57,210 Sehr schön. 137 00:07:58,110 --> 00:07:59,360 Was macht man damit? 138 00:07:59,620 --> 00:08:01,720 Spiel nicht den Unschuldigen. 139 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 Schlagen! 140 00:08:42,770 --> 00:08:45,310 Du hast je 25 von mir, Tom, Soap und dir. 141 00:08:45,520 --> 00:08:47,230 Das macht genau 100.000. 142 00:08:47,440 --> 00:08:49,730 Warum zum Teufel zählst du's dann? 143 00:08:50,110 --> 00:08:51,180 Aus Spaß. 144 00:08:51,280 --> 00:08:54,690 Eine vernünftige Rendite läge bei 120.000, 145 00:08:54,910 --> 00:08:58,320 wenn man 25.000 investiert. Erfahrungsgemäß. 146 00:08:58,530 --> 00:08:59,610 Optimistisch geschätzt. 147 00:08:59,830 --> 00:09:03,200 Wie auch immer, für einen Kochkurs sollte es reichen. 148 00:09:03,660 --> 00:09:05,120 Du bist nicht witzig, Tom, 149 00:09:05,500 --> 00:09:08,290 du bist dick. Glaubst du nicht, bist du aber. 150 00:09:08,500 --> 00:09:09,960 Wen nennst du dick? 151 00:09:11,510 --> 00:09:12,700 Toll hier. 152 00:09:12,800 --> 00:09:14,310 Nah zur U-Bahn, klasse Stromversorgung, 153 00:09:14,390 --> 00:09:15,760 deshalb seid ihr hier. 154 00:09:15,970 --> 00:09:18,970 Mecker nicht, es ist billig, wie ein Wellensittich. 155 00:09:19,180 --> 00:09:22,100 Und niemand möchte solche Nachbarn wie wir haben. 156 00:09:23,230 --> 00:09:25,600 - Etwas asozial. - Wie meinst du das? 157 00:09:25,810 --> 00:09:28,020 Er meint, dass es verdammte Diebe sind. 158 00:09:28,230 --> 00:09:30,940 Wenn sie nicht Kleingeld klauen, 159 00:09:31,280 --> 00:09:34,730 reißen sie den armen Seelen die hart verdienten Drogen raus. 160 00:09:37,450 --> 00:09:39,860 Die Wände sind nicht gerade dick. 161 00:09:41,410 --> 00:09:43,490 Gute Arbeit, John. Trink was. 162 00:09:49,710 --> 00:09:50,870 Ist das alles? 163 00:09:51,670 --> 00:09:53,380 Wie oft muss ich es noch sagen? 164 00:09:53,590 --> 00:09:56,840 Vermittle uns einen guten Job, und du kriegst mehr. 165 00:09:57,260 --> 00:09:59,010 Hast du ein Problem damit? 166 00:10:15,410 --> 00:10:17,690 Weißt du, Charles, das Zeug wird immer stärker. 167 00:10:20,040 --> 00:10:22,080 Ich vermute stark, wir hätten... 168 00:10:22,740 --> 00:10:24,450 Raketenwissenschaftler werden sollen, 169 00:10:25,000 --> 00:10:27,450 oder Friedensnobelpreisträger. 170 00:10:29,170 --> 00:10:30,330 Friedensnobelpreis? 171 00:10:31,090 --> 00:10:33,330 Sei froh, dass du deinen Pimmel noch findest, 172 00:10:33,430 --> 00:10:34,970 bei der Menge, die du rauchst. 173 00:10:40,720 --> 00:10:42,100 Wer zum Teufel ist das? 174 00:10:50,900 --> 00:10:52,310 Alles in Ordnung, Willie? 175 00:10:52,940 --> 00:10:54,650 Sieht es so aus? 176 00:10:55,160 --> 00:10:56,400 Nimm das. 177 00:10:57,820 --> 00:11:01,380 Ich breche gleich in Schweiß aus. 178 00:11:01,570 --> 00:11:03,950 Wozu haben wir diesen Käfig? 179 00:11:04,830 --> 00:11:06,420 Aus Sicherheitsgründen. 180 00:11:07,330 --> 00:11:08,410 Stimmt. 181 00:11:08,960 --> 00:11:10,790 Stimmt, aus Sicherheitsgründen. 182 00:11:11,510 --> 00:11:15,000 Wenn wir ihn schon haben, warum benutzen wir ihn dann nicht? 183 00:11:15,260 --> 00:11:18,130 Ich hätte ihn benutzt, aber das ist Willie. 184 00:11:18,350 --> 00:11:19,720 Und Willie wohnt hier. 185 00:11:20,890 --> 00:11:24,510 Dass es Willie ist, wusstest du erst, als die Tür auf war. 186 00:11:24,730 --> 00:11:26,380 Sachte, Winston. 187 00:11:26,940 --> 00:11:31,550 Ich bin's. Das weiß Charlie. Wo liegt das Problem? 188 00:11:32,610 --> 00:11:34,070 Das Problem ist, Willie, 189 00:11:34,280 --> 00:11:37,400 dass Charles und du meist nicht die Schnellsten seid. 190 00:11:37,620 --> 00:11:40,320 Also tut, was ich sage, und haltet den Käfig... 191 00:11:40,540 --> 00:11:41,610 geschlossen! 192 00:11:44,210 --> 00:11:45,530 Was ist das? 193 00:11:46,000 --> 00:11:47,250 - Gloria. - Ich kenne... 194 00:11:47,380 --> 00:11:49,290 Gloria. Was ist das? 195 00:11:51,650 --> 00:11:52,760 Düngemittel. 196 00:11:53,230 --> 00:11:55,980 Vor 6 Stunden gingst du einen Geldzähler kaufen... 197 00:11:56,280 --> 00:12:00,190 und kommst mit einer bewusstlosen Gloria und einem Sack Dünger zurück? 198 00:12:00,860 --> 00:12:03,190 Die Alarmglocken gehen an, Willie. 199 00:12:03,450 --> 00:12:04,990 Wir brauchen Dünger, Winston. 200 00:12:05,200 --> 00:12:07,530 Wir brauchen auch einen Geldzähler. 201 00:12:08,120 --> 00:12:11,700 Das Geld muss bis Donnerstag weg. Ich zähle es nicht. 202 00:12:13,340 --> 00:12:15,830 Noch etwas. Wenn du schon Dünger kaufen musst. 203 00:12:16,050 --> 00:12:18,750 Könntest du etwas subtiler sein? 204 00:12:19,300 --> 00:12:20,710 Wie meinst du das? 205 00:12:21,720 --> 00:12:25,140 Wir pflanzen viel Marihuana an, nicht? 206 00:12:27,520 --> 00:12:31,430 Und du hast ein ausgelaugtes Mädchen und einen Sack Dünger dabei. 207 00:12:32,440 --> 00:12:35,610 Du siehst nicht gerade wie ein Gärtner aus. 208 00:12:35,940 --> 00:12:37,190 Das mein ich. 209 00:13:02,090 --> 00:13:03,840 Wie lange ist er schon da drin? 210 00:13:05,010 --> 00:13:06,180 Zwanzig Minuten. 211 00:13:08,350 --> 00:13:09,680 Ist er allein? 212 00:13:10,480 --> 00:13:12,100 Er hatte nur eine Tasche. 213 00:13:14,060 --> 00:13:16,060 Statten wir ihm einen Besuch ab. 214 00:13:20,990 --> 00:13:23,360 Big Chris treibt Harrys Schulden ein. 215 00:13:23,580 --> 00:13:26,360 Das einzige, worum er sich mehr sorgt als um offene Schulden, 216 00:13:26,580 --> 00:13:29,320 ist sein Sohn und Erbe, Little Chris. 217 00:13:45,970 --> 00:13:48,890 Ist das eines dieser Hochleistungsdinger? 218 00:13:52,100 --> 00:13:53,730 Schlechte Nachrichten, John. 219 00:13:56,690 --> 00:13:58,480 Red nicht so vor dem Jungen. 220 00:13:58,900 --> 00:14:00,600 Großer Gott... 221 00:14:01,820 --> 00:14:03,860 Und auch keine Blasphemie. 222 00:14:04,120 --> 00:14:07,450 Jetzt sag mir, wie kannst du dich konzentrieren... 223 00:14:07,660 --> 00:14:10,830 - auf diese Bräune - und es ist eine schöne Bräune - 224 00:14:11,040 --> 00:14:13,120 wenn du Wichtigeres zu tun hast? 225 00:14:14,040 --> 00:14:15,090 Sag Harry, 226 00:14:16,130 --> 00:14:17,380 - ich meine, Mr. Harry - 227 00:14:17,760 --> 00:14:20,160 dass ich fleißig war. Bin fast soweit. 228 00:14:20,840 --> 00:14:22,420 Schau in seinem Kasten nach. 229 00:14:22,640 --> 00:14:24,500 Besteht eine Chance, dass du... 230 00:14:24,610 --> 00:14:26,720 die Sonnenbank öffnest, Chris? 231 00:14:30,940 --> 00:14:33,390 Er ist nicht arm. Er hat 500 Pfund, 232 00:14:33,610 --> 00:14:35,420 allein in der Brieftasche. 233 00:14:36,000 --> 00:14:37,390 Verdammt noch mal, John, 234 00:14:37,610 --> 00:14:40,070 hast du immer so viel Geld dabei? 235 00:14:40,360 --> 00:14:43,200 Wenn du nochmals so redest, Sohn, wirst du das bereuen. 236 00:14:44,330 --> 00:14:46,530 Pack das restliche Zeug ein. 237 00:14:47,790 --> 00:14:50,360 Du kannst heute in der Plastiktüte nach Hause gehen. 238 00:14:50,580 --> 00:14:54,370 Du schuldest, was du schuldest. Wenn die Bräune verblasst ist, 239 00:14:54,590 --> 00:14:56,500 musst du bezahlt haben. 240 00:15:02,760 --> 00:15:04,840 - Du hättest nie bezahlt. - Wer zahlt für Mist? 241 00:15:05,050 --> 00:15:07,930 Genau. Wir mussten gewisse Dinge tun... 242 00:15:10,230 --> 00:15:11,640 Was machst du denn hier? 243 00:15:11,850 --> 00:15:13,020 Warum? Was ist? 244 00:15:13,230 --> 00:15:14,270 Ich rate. 245 00:15:14,480 --> 00:15:16,470 Mein Fuß in deinem Arsch? 246 00:15:17,320 --> 00:15:19,810 Kartenspielen? Hatchet Harry? 247 00:15:20,200 --> 00:15:22,600 Du schuldest uns noch einen Teil. 248 00:15:23,160 --> 00:15:24,980 Du spielst heute Karten? 249 00:15:28,370 --> 00:15:31,120 - Mit Harry? - Sei nicht dumm, Dad. 250 00:15:31,330 --> 00:15:33,370 Damit hab' ich nichts zu tun. 251 00:15:43,850 --> 00:15:45,390 Woher hat er 100.000? 252 00:15:45,600 --> 00:15:48,350 Er hat Freunde. Sie sind wie Brüder. 253 00:15:48,560 --> 00:15:49,830 Sie trugen's zusammen. 254 00:15:50,020 --> 00:15:52,430 JD, sein Vater, besitzt das ganze Haus. 255 00:15:52,650 --> 00:15:54,560 Keine Hypothek, keine Schulden. 256 00:15:54,940 --> 00:15:57,510 Alles drum und dran. 257 00:15:57,730 --> 00:16:00,850 Keine Sorge, ich hab's unter Kontrolle. 258 00:16:01,200 --> 00:16:03,600 Gut. Dann bring das unter Kontrolle. 259 00:16:03,820 --> 00:16:06,230 Lord Appleton Smythe hat wohl kein Geld mehr. 260 00:16:06,490 --> 00:16:08,700 Und diese Dinger werden versteigert. 261 00:16:09,000 --> 00:16:13,140 Aber ich bezahle keine Viertelmillion. Du verstehst, Barry. 262 00:16:13,920 --> 00:16:16,920 Sorge dafür, dass wir alles vom Waffenschrank kriegen. 263 00:16:17,130 --> 00:16:19,490 Es ist mir egal, mit wem du's machst, 264 00:16:19,600 --> 00:16:21,380 solange es keine Vollidioten sind. 265 00:16:22,390 --> 00:16:24,920 Und sag ihnen nicht, was sie wert sind. 266 00:16:34,400 --> 00:16:35,730 Wo waren wir? 267 00:16:36,400 --> 00:16:38,020 Schrotflinten? 268 00:16:38,320 --> 00:16:40,030 Flinten, die Schrot schießen? 269 00:16:40,240 --> 00:16:43,820 Du bist das Hirn. Richtig, Flinten, die Schrot schießen. 270 00:16:44,410 --> 00:16:47,860 Sorgt dafür, dass ihr alles aus dem Waffenschrank nehmt. 271 00:16:48,290 --> 00:16:51,040 Da sind viele alte Waffen. Die will ich. 272 00:16:51,250 --> 00:16:53,300 Was außerhalb des Schrankes ist, 273 00:16:53,500 --> 00:16:54,700 könnt ihr behalten. 274 00:16:54,920 --> 00:16:56,200 Vielen Dank. 275 00:16:56,960 --> 00:17:00,830 - Hoffentlich ist etwas da. - Es ist ein Schloss, verdammt. 276 00:17:01,050 --> 00:17:02,790 Natürlich ist etwas da für euch. 277 00:17:03,010 --> 00:17:05,880 - Zum Beispiel? - Antiquitäten. 278 00:17:06,140 --> 00:17:07,220 Antiquitäten? 279 00:17:07,430 --> 00:17:09,670 Was verstehen wir von Antiquitäten? 280 00:17:09,890 --> 00:17:12,350 - Wir rauben Postbüros aus. - Und stehlen Autos. 281 00:17:12,810 --> 00:17:14,770 Was verstehen wir von Antiquitäten? 282 00:17:14,980 --> 00:17:17,940 Wenn es alt aussieht, ist es was wert. Ganz einfach. 283 00:17:18,150 --> 00:17:21,730 Also haltet den Mund und raubt das Haus aus. 284 00:17:22,240 --> 00:17:24,990 Wer ist der Boss? Für wen tun wir das? 285 00:17:25,200 --> 00:17:26,690 Für mich. 286 00:17:26,910 --> 00:17:29,120 Mehr braucht ihr nicht zu wissen. 287 00:17:29,330 --> 00:17:31,070 Versteht ihr? Weil ihr es... 288 00:17:31,290 --> 00:17:32,400 wissen müsst. 289 00:17:34,000 --> 00:17:36,950 "Mehr braucht ihr nicht zu wissen." 290 00:17:37,550 --> 00:17:40,040 Wie in diesen James Bond-Filmen. 291 00:17:40,550 --> 00:17:43,720 Vergesst nicht, wer euch den Job gibt. 292 00:17:45,140 --> 00:17:46,800 Ich gehe jetzt. Ruft mich dann an. 293 00:17:53,150 --> 00:17:55,300 Verdammte Affen aus dem Norden! 294 00:17:58,530 --> 00:18:01,690 Ich hasse diese Tunten aus dem Süden. 295 00:18:09,000 --> 00:18:11,320 Ed spielt Karten, seit er sie halten kann. 296 00:18:11,540 --> 00:18:13,800 Er entdeckte bald seine Gabe. 297 00:18:13,920 --> 00:18:17,250 Er kann nicht besser spielen oder zählen, 298 00:18:17,460 --> 00:18:21,330 aber er liest die Reaktionen der Leute, egal wie subtil sie sind. 299 00:18:21,550 --> 00:18:23,790 Und alle zeigen Reaktionen. 300 00:18:26,600 --> 00:18:28,760 Besonders wenn es um Geld geht. 301 00:18:41,570 --> 00:18:42,850 Die Einladungen? 302 00:18:44,870 --> 00:18:45,910 Einladungen. 303 00:18:46,200 --> 00:18:48,990 Vier Blätter Papier mit euren Namen drauf. 304 00:18:49,120 --> 00:18:51,690 Wir haben 100.000 Papiere mit dem Kopf der Königin drauf. 305 00:18:51,960 --> 00:18:53,330 Reicht das? 306 00:18:54,000 --> 00:18:57,500 Nur du. Die anderen können nebenan im Samoan Jo's warten. 307 00:18:57,800 --> 00:19:00,330 Soaman Jo's? Im Pub? Augenblick mal. 308 00:19:00,760 --> 00:19:04,670 Halt den Mund, sonst verliere ich die Geduld. 309 00:19:04,890 --> 00:19:08,670 Hier kommt heute Abend nur rein, wer Karten spielt. Sonst keiner. 310 00:19:15,480 --> 00:19:16,940 N'Abend, Frazer. 311 00:19:17,230 --> 00:19:18,930 Don, Phil... 312 00:19:19,440 --> 00:19:20,770 Etwas dramatisch, nicht? 313 00:19:21,570 --> 00:19:23,220 Soll das symbolisch sein? 314 00:19:23,480 --> 00:19:25,270 Aus Sicherheitsgründen. 315 00:19:26,480 --> 00:19:28,690 Dann hätt' ich die Handschuhe mitgenommen. 316 00:19:28,900 --> 00:19:31,480 Du musst Eddie sein, JD's Sohn. 317 00:19:31,950 --> 00:19:33,690 Sie müssen Harry sein. 318 00:19:34,160 --> 00:19:36,320 Ihren Vater kannte ich leider nicht. 319 00:19:36,700 --> 00:19:40,400 Macht nichts. Vielleicht triffst du ihn noch, wenn du so weitermachst. 320 00:19:42,130 --> 00:19:44,120 N'Abend, Tanya. Lange her. 321 00:19:44,500 --> 00:19:45,670 Wie geht's, Ed? 322 00:20:06,050 --> 00:20:08,260 Wir nennen uns Kenny. Ok, Gary? 323 00:20:08,470 --> 00:20:09,880 In Ordnung, Kenny. 324 00:20:10,550 --> 00:20:12,300 Ziehst du deinen Strumpf nicht über? 325 00:20:12,510 --> 00:20:14,340 Die Frisur hat 120 Pfund gekostet. 326 00:20:14,560 --> 00:20:16,850 Da ziehe ich doch keinen Strumpf drüber. 327 00:20:17,060 --> 00:20:18,890 Etwas musst du überziehen. 328 00:20:22,270 --> 00:20:25,610 Das ist das Dreier-Spiel, 3 Dreier zählen am meisten, 329 00:20:25,820 --> 00:20:28,390 dann kommen 3 Asse, 3 Könige usw. 330 00:20:28,610 --> 00:20:32,140 Dann kommt Running-Flush, Run, Flush und dann ein Paar. 331 00:20:32,490 --> 00:20:34,450 Offen darf verdeckt nicht sehen. 332 00:20:34,660 --> 00:20:37,870 Doppelter Einsatz fürs Karten aufdecken. 333 00:20:38,420 --> 00:20:39,960 Und schummelt nicht. 334 00:20:40,170 --> 00:20:43,340 Ihr kennt die Regeln, ich akzeptier's nicht. 335 00:21:01,690 --> 00:21:06,190 Was machst du? Leg das zurück! Wir müssen die Waffen klauen. 336 00:21:06,700 --> 00:21:07,980 Leg's zurück. 337 00:21:08,200 --> 00:21:09,910 Es ist sowieso nichts wert. 338 00:21:31,550 --> 00:21:33,350 Was ist das für ein Pub? 339 00:21:33,890 --> 00:21:34,970 Ein samoanischer. 340 00:21:36,100 --> 00:21:37,180 Was ist das? 341 00:21:37,980 --> 00:21:40,980 Ein Cocktail. Ihr wolltet einen Cocktail. 342 00:21:41,320 --> 00:21:44,430 Ich wollte ein erfrischendes Getränk, 343 00:21:44,650 --> 00:21:46,890 keinen Scheiß-Regenwald. 344 00:21:47,490 --> 00:21:49,810 Damit verliebt man sich ja in einen Orang-Utan. 345 00:21:50,570 --> 00:21:52,280 Bier gibt's im Pub. 346 00:21:54,620 --> 00:21:58,400 - Dachte, das sei einer. - Aber ein samoanischer. 347 00:21:58,610 --> 00:22:01,820 Was es auch ist, kann der gute Mann den Fernseher leiser stellen? 348 00:22:01,930 --> 00:22:05,170 Fragt ihn, wenn ihr wollt. Ich würd's nicht tun. 349 00:22:05,420 --> 00:22:07,250 Nimm das und bring eine Cola Light. 350 00:22:08,890 --> 00:22:11,210 Könnten Sie den Fernseher leiser stellen? 351 00:22:17,690 --> 00:22:18,730 Nein. 352 00:22:32,990 --> 00:22:34,040 Was machst du? 353 00:22:34,250 --> 00:22:38,030 Ich versuche zu erfahren, wo sie das Geld haben. 354 00:22:40,040 --> 00:22:42,580 Siehst du nicht, dass sie keins haben? 355 00:22:42,800 --> 00:22:45,080 Nicht mal genug für neue Möbel. 356 00:22:45,300 --> 00:22:47,420 Wir haben doch die Waffen, was ist los? 357 00:22:47,630 --> 00:22:51,880 Jedes Mal musst du die Füße der Leute verbrennen. Was soll das? 358 00:23:02,400 --> 00:23:04,270 Sei vorsichtiger, Alter. 359 00:23:04,530 --> 00:23:07,650 Beinahe hättest du meinen Freund geköpft damit. 360 00:23:08,230 --> 00:23:09,820 Alles in Ordnung, Kenny? 361 00:23:17,910 --> 00:23:19,870 10.000 verdeckt. 362 00:23:23,550 --> 00:23:25,250 20.000 offen. 363 00:23:27,090 --> 00:23:28,670 Hohe Einsätze, was? 364 00:23:29,800 --> 00:23:30,880 Gebe auf. 365 00:24:03,550 --> 00:24:05,090 20.000 offen. 366 00:24:07,720 --> 00:24:09,130 Ich gebe auf. 367 00:24:10,590 --> 00:24:12,750 Gib nicht alles auf einmal aus. 368 00:24:22,190 --> 00:24:25,270 - Was ist? - Sie sagten, es sei niemand da. 369 00:24:25,570 --> 00:24:26,900 Habt ihr die Waffen? 370 00:24:27,240 --> 00:24:29,440 Gary hat eins abgekriegt. 371 00:24:32,870 --> 00:24:34,990 Ich fragte, ob ihr die Waffen habt. 372 00:24:36,000 --> 00:24:37,070 Wir haben sie! 373 00:24:38,460 --> 00:24:40,280 Wir sprechen uns später. 374 00:24:42,000 --> 00:24:45,830 Wenn du mich hören kannst, steig jetzt wieder ins Auto, ja? 375 00:24:50,720 --> 00:24:54,050 Verdammter Alster-Wasser trinkender Mistkerl! 376 00:25:59,750 --> 00:26:01,790 Gebt mir mein Geld zurück! 377 00:26:05,340 --> 00:26:07,080 Gebt mir mein Geld! 378 00:26:10,970 --> 00:26:12,590 Wichser! 379 00:26:36,040 --> 00:26:37,840 Dich nehmen wir aus. 380 00:26:47,050 --> 00:26:48,870 20.000 offen. 381 00:26:50,550 --> 00:26:52,010 30.000. 382 00:26:52,680 --> 00:26:54,970 Du bist schon wieder dran, Eddie. 383 00:26:56,810 --> 00:26:58,270 50.000. 384 00:27:01,020 --> 00:27:02,480 80.000. 385 00:27:04,690 --> 00:27:06,210 100.000. 386 00:27:07,820 --> 00:27:08,860 Hört mal... 387 00:27:09,010 --> 00:27:12,160 Du bist draußen, also halt's Maul. 388 00:27:14,620 --> 00:27:15,660 250. 389 00:27:19,620 --> 00:27:21,500 Eine starke Erhöhung. 390 00:27:22,830 --> 00:27:25,500 Das sind 150 auf meine 100. 391 00:27:27,010 --> 00:27:29,210 Willst du sonst noch was sagen? 392 00:27:30,680 --> 00:27:33,880 Das bringt uns in eine missliche Lage. 393 00:27:35,100 --> 00:27:36,810 Ich habe nicht genug. 394 00:27:37,390 --> 00:27:41,140 Wir müssen die Karten beider sehen, wenn ihm niemand Geld leiht. 395 00:27:41,350 --> 00:27:43,390 Leihen oder Karten zeigen. 396 00:27:49,780 --> 00:27:50,980 Ich tu's. 397 00:27:53,910 --> 00:27:54,950 Was? 398 00:27:57,250 --> 00:27:59,070 Ich leihe dir das Geld. 399 00:28:02,460 --> 00:28:05,210 Nein, ich decke sie lieber auf. 400 00:28:05,960 --> 00:28:08,290 Was du willst, ist mir egal. 401 00:28:08,510 --> 00:28:10,420 Ich will weitermachen. 402 00:28:10,970 --> 00:28:13,460 Ich biete dir auch das Geld an. 403 00:28:14,430 --> 00:28:17,180 Wir brauchen also nicht aufzudecken, weil du Geld kriegst. 404 00:28:19,350 --> 00:28:21,840 Ich brauche 250.000. 405 00:28:23,610 --> 00:28:26,480 Du brauchst 500, um meine Karten zu sehen. 406 00:28:27,610 --> 00:28:29,270 Wenn ich das will. 407 00:28:29,490 --> 00:28:32,270 Du kannst wohl nicht weitermachen, oder? 408 00:28:36,120 --> 00:28:37,580 Ich will sehen. 409 00:28:40,370 --> 00:28:42,910 Bevor ich dir was leihe... Ich erwarte... 410 00:28:43,130 --> 00:28:44,870 - natürlich nur, wenn du verlierst - 411 00:28:45,090 --> 00:28:47,540 das Geld innerhalb einer Woche zurück. 412 00:28:48,130 --> 00:28:49,170 Verstanden? 413 00:28:49,380 --> 00:28:51,290 Das heißt Sonntag, klar? 414 00:29:19,330 --> 00:29:20,440 Ist das alles? 415 00:29:20,920 --> 00:29:23,450 Jetzt will ich seine Karten sehen! 416 00:30:35,370 --> 00:30:38,140 Was ist, Junge? Fühlst du dich nicht wohl? 417 00:30:38,870 --> 00:30:42,740 Ich weiß, dass deine Freunde für das meiste Geld verantwortlich sind. 418 00:30:42,960 --> 00:30:46,040 Ich gebe dir also eine Woche Zeit. 419 00:30:46,290 --> 00:30:49,500 Sonst nehme ich einen Finger... 420 00:30:49,720 --> 00:30:52,090 von deiner Hand und deiner Freunde, 421 00:30:52,300 --> 00:30:55,170 für jeden Tag, den ihr nicht bezahlt. 422 00:30:55,390 --> 00:30:57,680 Wenn ihr keine Finger mehr habt, 423 00:30:57,890 --> 00:31:01,430 kommt die Bar deines Vaters dran, und danach, wer weiß... 424 00:31:01,640 --> 00:31:02,690 Alles klar? 425 00:31:20,330 --> 00:31:21,990 Sieht nicht gut aus. 426 00:31:26,670 --> 00:31:30,220 Er erklärte ihnen die blöde Situation, in der sie waren. 427 00:31:30,510 --> 00:31:33,500 Harry würde in einer Woche ihre Finger abhacken, 428 00:31:33,640 --> 00:31:37,380 weil er wusste, dass Ed diese Schulden nie zahlen könnte. 429 00:31:37,760 --> 00:31:39,930 Harry betrachtete es als ihr Geld, 430 00:31:40,100 --> 00:31:42,670 also war es auch ihre gemeinsame Schuld. 431 00:31:42,890 --> 00:31:46,720 Ed wird's nicht zugeben, aber dafür hätte er den Alten küssen können. 432 00:31:46,820 --> 00:31:48,930 Behauptete er, die Schuld alleine bezahlen zu wollen, 433 00:31:49,040 --> 00:31:50,770 hätte er gelogen. 434 00:31:50,990 --> 00:31:54,440 Jetzt wünschte ich, er hätte mich alleine bezahlen lassen. 435 00:31:57,140 --> 00:32:00,370 - Ich bringe ihn um! - Hör auf! 436 00:32:00,620 --> 00:32:03,370 Lass uns überlegen, was wir tun sollen. Setz dich! 437 00:32:08,500 --> 00:32:12,370 Was kümmert uns Harry? Wir zahlen einfach nicht. 438 00:32:15,260 --> 00:32:17,670 Ich erzähle dir von Hatchet Harry. 439 00:32:18,350 --> 00:32:19,760 Da gab's diesen... 440 00:32:19,900 --> 00:32:22,550 Smithy Robinson. Er arbeitete mal für Harry. 441 00:32:22,940 --> 00:32:24,890 Es hieß, er würde stehlen. 442 00:32:25,480 --> 00:32:27,890 Harry bat Smithy um eine Erklärung. 443 00:32:28,480 --> 00:32:30,280 Smithy machte seine Sache schlecht. 444 00:32:30,860 --> 00:32:33,320 Innerhalb einer Minute verlor Harry die Geduld, 445 00:32:33,740 --> 00:32:35,730 griff nach dem Nächsten, was zufällig... 446 00:32:35,870 --> 00:32:38,120 ein 30 cm langer Gummischwanz war. 447 00:32:38,660 --> 00:32:40,930 Damit schlug er dann... 448 00:32:41,250 --> 00:32:42,860 den armen Smithy tot. 449 00:32:46,420 --> 00:32:48,830 Das wurde als schöner Tod angesehen. 450 00:32:50,090 --> 00:32:53,420 Hatchet Harry ist also ein Mann, dem man seine Schulden bezahlt. 451 00:32:55,760 --> 00:32:58,050 Keine Sorge, mir fällt schon was ein. 452 00:33:27,880 --> 00:33:28,920 Golf... 453 00:33:29,590 --> 00:33:31,800 Die beste Art, einen Spaziergang zu verderben. 454 00:33:38,850 --> 00:33:40,840 Winston Churchill hat das gesagt. 455 00:33:41,730 --> 00:33:44,050 Es ist eine Ellbogengesellschaft. 456 00:33:44,480 --> 00:33:46,770 Und ich habe stärkere Ellbogen als ihr. 457 00:33:48,860 --> 00:33:51,270 Unser Freund will uns was sagen. 458 00:33:52,150 --> 00:33:55,190 Oder auch nicht. Ich sollte noch einmal abschlagen. 459 00:33:55,450 --> 00:33:56,490 Nr. 5, bitte. 460 00:33:56,740 --> 00:33:57,900 Natürlich, Dog. 461 00:34:02,080 --> 00:34:03,530 Halt still. 462 00:34:12,570 --> 00:34:14,550 Möchtest du uns was sagen, Gordon? 463 00:34:17,020 --> 00:34:19,740 - Im Kamin. - Still, du Idiot! 464 00:34:21,480 --> 00:34:22,690 Was sagtest du? 465 00:34:22,890 --> 00:34:26,180 Es ist im Kamin. Holt es raus. Es ist am Boden. 466 00:34:26,610 --> 00:34:27,880 Im Kamin. 467 00:34:28,070 --> 00:34:30,850 Hol es raus. Es ist am Boden. 468 00:34:32,280 --> 00:34:34,110 Sieh dir das mal an. 469 00:34:37,240 --> 00:34:39,610 - Lässt du mich jetzt runter? - Nein. 470 00:34:39,920 --> 00:34:41,800 Ich bin noch nicht fertig mit dir. 471 00:34:42,870 --> 00:34:43,920 Stahl. 472 00:35:01,980 --> 00:35:05,260 Wer ist denn das? Es ist erst zwölf. 473 00:35:06,230 --> 00:35:09,150 Benutze den Käfig, dazu ist er da. 474 00:35:13,200 --> 00:35:14,480 Wer ist da? 475 00:35:20,870 --> 00:35:23,620 Es gibt Gründe für den Käfig, Willie. 476 00:35:23,830 --> 00:35:25,490 Beruhige dich, Winston, 477 00:35:25,830 --> 00:35:27,080 es ist nur Plank. 478 00:35:29,210 --> 00:35:31,340 Dieses Gras hat einen guten Ruf, Kumpels. 479 00:35:36,050 --> 00:35:37,510 Hab' dich da nicht gesehen. 480 00:35:37,800 --> 00:35:39,710 Hallo. Amüsierst du dich? 481 00:35:41,600 --> 00:35:42,680 Ist sie normal? 482 00:35:43,190 --> 00:35:44,680 Was denkst du? 483 00:35:50,990 --> 00:35:52,520 Räum das auf, Charles. 484 00:35:53,400 --> 00:35:54,480 Räum's selber auf. 485 00:35:54,700 --> 00:35:58,610 Verzeihung, aber die blöde Kuh hat mich zu Tode erschreckt! 486 00:35:59,080 --> 00:36:03,120 Schon gut. Setz dich und stör uns nicht. 487 00:36:06,420 --> 00:36:08,330 Wie viel willst du? 488 00:36:09,750 --> 00:36:13,670 - Ich suche ein halbes Pfund. - Das macht 1.500. 489 00:36:13,880 --> 00:36:15,680 Gib mir die Waage, Willie. 490 00:36:18,100 --> 00:36:19,890 Gib mir den Stoff, J. 491 00:36:22,940 --> 00:36:25,390 Besteht eine Chance, es zu sehen? 492 00:36:25,600 --> 00:36:27,020 Das Geld. 493 00:36:35,350 --> 00:36:37,730 Die Chancen stehen 100 zu 1. 494 00:36:38,020 --> 00:36:40,410 Wir brauchen nur 5.000. 495 00:36:41,110 --> 00:36:43,800 Ich wette lieber auf ein dreibeiniges Schaukelpferd. 496 00:36:43,910 --> 00:36:46,550 Die Chancen stehen 100 zu 1, aus einem Grund: 497 00:36:46,770 --> 00:36:48,070 Es wird nicht gewinnen. 498 00:36:49,150 --> 00:36:52,020 - Wo ist Eddie? - Was denkst du? 499 00:36:52,310 --> 00:36:55,090 Stockbesoffen, seit zwei Tagen. 500 00:36:55,330 --> 00:36:58,650 - Es hat ihn hart getroffen. - Uns alle! 501 00:36:59,230 --> 00:37:01,840 Er musste Papa den Verlust der Bar beichten. 502 00:37:01,950 --> 00:37:03,020 Hört mal. 503 00:37:03,500 --> 00:37:07,130 Ihr gründet eine Gesellschaft: "Arschkitzler Schwulen-Fanclub" 504 00:37:07,350 --> 00:37:09,840 Ihr setzt 'ne Anzeige im Schwulenmagazin, 505 00:37:10,060 --> 00:37:14,310 die das Neuste in Sachen Dildos für den Arsch anpreist. 506 00:37:14,650 --> 00:37:16,140 Ihr verkauft es mit... 507 00:37:16,940 --> 00:37:19,060 "Schlägt alle bisherigen Dildos." 508 00:37:19,280 --> 00:37:21,100 "Die neuste und beste Sextechnologie." 509 00:37:21,320 --> 00:37:23,480 "Garantierter Erfolg oder Geld zurück." 510 00:37:23,700 --> 00:37:26,270 Die Dildos kosten 25 Pfund pro Stück. 511 00:37:26,490 --> 00:37:29,360 Das ist günstig für die Lust, die er bringt. 512 00:37:29,750 --> 00:37:32,780 Aber die Schecks gehen an eine andere Firma: 513 00:37:33,000 --> 00:37:34,570 Nichts Anrüchiges... 514 00:37:35,000 --> 00:37:36,710 "Bobbies Bits" oder so. 515 00:37:36,920 --> 00:37:40,500 Ihr nehmt die 25 Pfund und lässt sie auf der Bank gutschreiben. 516 00:37:40,790 --> 00:37:41,960 Jetzt kommt's. 517 00:37:43,090 --> 00:37:45,550 Ihr sendet einen Scheck über 25 Pfund zurück, 518 00:37:45,760 --> 00:37:49,840 ausgestellt von "Arschkitzler Schwulen-Fanclub" und sagt: 519 00:37:49,980 --> 00:37:52,730 "Es tut uns leid, wir bekamen keine Ware aus Amerika." 520 00:37:52,850 --> 00:37:54,130 "Sie sind ausverkauft." 521 00:37:54,350 --> 00:37:57,690 Wie viele lösen diesen Scheck wohl ein? 522 00:37:58,400 --> 00:37:59,860 Keine Sau. 523 00:38:00,070 --> 00:38:04,280 Wer will, dass der Bankbetreuer weiß, was man sich in den Arsch steckt. 524 00:38:06,030 --> 00:38:07,740 Wann sieht man die Knete? 525 00:38:07,950 --> 00:38:09,610 Spätestens nach vier Wochen. 526 00:38:09,830 --> 00:38:10,910 Nach einem Monat? 527 00:38:11,120 --> 00:38:14,080 Was nützt uns das, wenn wir sie in 6, 528 00:38:14,630 --> 00:38:16,360 nein, 5 Tagen brauchen? 529 00:38:17,170 --> 00:38:18,830 Es ist trotzdem eine gute Idee. 530 00:38:20,550 --> 00:38:23,900 Er weiß, dass wir viel rauchen und etwas ausgeben, 531 00:38:24,050 --> 00:38:27,720 aber er hat keine Ahnung, wie viel Geld sich angesammelt hat. 532 00:38:28,100 --> 00:38:29,210 Ich weiß es nicht. 533 00:38:30,140 --> 00:38:31,390 Wisst ihr es? 534 00:38:32,520 --> 00:38:33,630 Wir können doch... 535 00:38:33,850 --> 00:38:35,430 etwas abzwacken. 536 00:38:36,320 --> 00:38:38,890 Ihr wisst nicht, wer der Kerl ist. 537 00:38:39,540 --> 00:38:42,940 Sieht ein bisschen dumm aus, ist aber ein Wahnsinniger! 538 00:38:43,160 --> 00:38:46,520 Wenn er auch nur ahnt, dass wir nicht ehrlich sind, 539 00:38:46,740 --> 00:38:50,490 wissen wir, wie scharf die scharfe Seite des Kebabmessers ist. 540 00:38:51,080 --> 00:38:52,740 Kennst du die Typen gut? 541 00:38:52,860 --> 00:38:53,910 Gut genug. 542 00:38:54,010 --> 00:38:56,490 Vom einen kaufe ich seit Jahren Stoff. 543 00:38:56,710 --> 00:38:57,750 Wie sind sie? 544 00:38:58,050 --> 00:38:59,550 Schwul. Nichts Besonderes. 545 00:38:59,650 --> 00:39:02,260 Vier Privatschule-Jungs. Weichlinge. 546 00:39:23,280 --> 00:39:26,230 Sie tragen Hippieklamotten und quatschen den ganzen Tag. 547 00:39:26,450 --> 00:39:28,160 Gras anbauen, das können sie. 548 00:39:28,370 --> 00:39:31,370 Aber das Geschäft ist zu groß für sie. 549 00:39:31,660 --> 00:39:33,580 Sie können nicht alle dumm sein. 550 00:39:33,790 --> 00:39:34,950 Überleg doch. 551 00:39:35,250 --> 00:39:37,560 Sie haben jede Menge Geld. 552 00:39:37,750 --> 00:39:41,770 Sie verkaufen erstklassige Ware. Einer muss doch vernünftig sein. 553 00:39:42,260 --> 00:39:43,300 Und die Sicherheit? 554 00:39:43,510 --> 00:39:45,880 Es gibt ein Stahlgitter, das nie geschlossen ist. 555 00:39:46,300 --> 00:39:49,060 Nie geschlossen? Wozu haben sie's dann? 556 00:39:49,270 --> 00:39:52,720 Ich war oft da, es war immer offen. Sie sind nicht argwöhnisch. 557 00:39:52,940 --> 00:39:56,100 Alle sind feine Pinkel. Sie glauben an das Karma-Zeugs. 558 00:39:56,310 --> 00:39:58,440 "Wem ich nichts tu, der tut mir nichts." 559 00:39:59,360 --> 00:40:00,820 Sie können dir nichts tun? 560 00:40:01,030 --> 00:40:03,780 Selbst wenn, sie hätten Angst. Ich bin ein Kerl. 561 00:40:03,990 --> 00:40:06,730 Sie haben keine Muskeln, die Memmen. 562 00:40:07,990 --> 00:40:09,240 Willst du eine? 563 00:40:11,460 --> 00:40:14,210 Was soll das? Hast du's dem Alten schon gesagt? 564 00:40:14,420 --> 00:40:16,570 Ist hoffentlich nicht nötig. 565 00:40:17,250 --> 00:40:19,920 Ich habe einen Plan. Hört gut zu. 566 00:40:34,690 --> 00:40:35,730 Willst du was trinken? 567 00:40:35,880 --> 00:40:38,330 Willst du einen Lutscher? 568 00:40:38,650 --> 00:40:39,920 Verpiss dich, Kinderschänder. 569 00:40:40,190 --> 00:40:42,090 Reiß dich zusammen! 570 00:40:42,610 --> 00:40:44,850 Nein, danke. Wir nehmen nichts. 571 00:40:45,530 --> 00:40:46,990 Hübsches Gewehr. 572 00:40:47,200 --> 00:40:48,860 Eines von zweien. 573 00:40:49,450 --> 00:40:51,360 Holland & Holland. Willst du's halten? 574 00:40:51,580 --> 00:40:53,540 Nein, ist nicht mein Ding. 575 00:40:53,750 --> 00:40:56,290 Laufen die Geschäfte? Deshalb bin ich wohl hier? 576 00:40:56,500 --> 00:40:59,210 4 Jungs sitzen tief in der Tinte. 577 00:40:59,960 --> 00:41:01,750 Sie schulden mir eine halbe Million. 578 00:41:02,090 --> 00:41:03,130 Wie viel? 579 00:41:03,790 --> 00:41:05,170 Eine halbe Million. 580 00:41:07,940 --> 00:41:08,980 Ich mache mit. 581 00:41:11,070 --> 00:41:12,070 Ich auch. 582 00:41:17,770 --> 00:41:20,210 Wir greifen an, sobald sie zurückkommen. 583 00:41:20,530 --> 00:41:22,900 Wir lauern ihnen auf. 584 00:41:24,860 --> 00:41:26,060 Sie sind bewaffnet. 585 00:41:26,280 --> 00:41:28,240 Was? Bewaffnet? 586 00:41:28,580 --> 00:41:29,950 Wie meinst du das? 587 00:41:30,160 --> 00:41:31,440 Bewaffnet, womit? 588 00:41:31,960 --> 00:41:35,870 Mit Mundgeruch, Flüchen, Staubwedel... Was denkst du? 589 00:41:35,970 --> 00:41:38,170 - Mit Waffen natürlich! - Waffen? 590 00:41:39,050 --> 00:41:40,870 Davon hast du nichts gesagt. 591 00:41:41,090 --> 00:41:43,380 Eben noch war alles ganz sicher, 592 00:41:43,590 --> 00:41:45,990 und jetzt ist's ein mieser Tag in Bosnien. 593 00:41:46,510 --> 00:41:48,420 Sei keine Schwuchtel. 594 00:41:48,750 --> 00:41:50,470 Ich dachte darüber nach, und... 595 00:41:50,680 --> 00:41:52,550 - Und was? - Und... 596 00:41:53,270 --> 00:41:56,570 Wir müssen nur wissen, wer sie hat. 597 00:41:56,830 --> 00:41:57,870 Wer? 598 00:41:58,250 --> 00:42:00,940 Sie könnten alle eine haben. 599 00:42:01,500 --> 00:42:03,660 Wenn sie losziehen, hat nur einer eine. 600 00:42:03,880 --> 00:42:07,610 Ich nehme an, derselbe hat sie auch, wenn sie zurückkommen. 601 00:42:07,840 --> 00:42:09,190 Nimmst du an? 602 00:42:09,840 --> 00:42:12,850 Die Annahme ist der Bruder aller Versager. 603 00:42:13,060 --> 00:42:14,470 Die Mutter aller Versager. 604 00:42:14,600 --> 00:42:16,930 Bruder, Mutter, irgendein Hund. 605 00:42:17,140 --> 00:42:19,180 Es macht keinen Unterschied. 606 00:42:19,850 --> 00:42:24,600 Es sind trotzdem Scheißrevolver und die schießen Scheißkugeln! 607 00:42:24,820 --> 00:42:27,190 Soap, wenn du eine bessere Idee hast, 608 00:42:27,400 --> 00:42:31,020 wie wir in den nächsten Tagen 500.000 Pfund auftreiben, 609 00:42:31,240 --> 00:42:32,570 lass es uns wissen. 610 00:42:34,080 --> 00:42:37,710 Inzwischen spricht Tom mit dem Griechen wegen des Grases. 611 00:42:44,570 --> 00:42:46,530 - Gras? - Kein normales. 612 00:42:46,740 --> 00:42:51,650 Versaute starke Ware. Ich kann so einen Mist nicht verkaufen. 613 00:42:51,870 --> 00:42:54,410 - Klingt nicht gut. - Finde ich auch. 614 00:42:54,620 --> 00:42:56,410 Kommt drauf an, was du brauchst. 615 00:42:56,630 --> 00:42:59,200 Und das Licht brennt für die Masse. 616 00:42:59,840 --> 00:43:01,660 Kennst du jemanden? 617 00:43:02,220 --> 00:43:03,960 Ich kenne jemanden. 618 00:43:05,130 --> 00:43:06,630 Rory Breaker. 619 00:43:07,720 --> 00:43:09,460 Der Irre mit dem Afrolook? 620 00:43:09,680 --> 00:43:11,470 Ich will nichts mit ihm zu tun haben. 621 00:43:11,680 --> 00:43:14,520 Nicht nötig. Gib mir einfach eine Probe. 622 00:43:15,060 --> 00:43:16,640 Geht nicht. 623 00:43:17,560 --> 00:43:20,400 Ist es in der Nähe von Katmandu? 624 00:43:20,610 --> 00:43:24,190 - Komm mir entgegen. - Es ist alles völlig Hühnersuppe. 625 00:43:24,400 --> 00:43:27,110 - Was? - Es ist koscher. Wie Weihnachten. 626 00:43:27,410 --> 00:43:29,950 Juden feiern Weihnachten nicht. 627 00:43:30,200 --> 00:43:34,250 Egal. Ich brauche auch Artillerie. Abgesägte Schrotflinten. 628 00:43:34,460 --> 00:43:37,130 Was soll das? Wir sind in London, nicht im Libanon. 629 00:43:37,330 --> 00:43:40,580 - Für wen hältst du mich? - Für Nick, den Griechen. 630 00:43:41,120 --> 00:43:43,120 Halte die beiden. 631 00:43:45,680 --> 00:43:48,220 Ich hab sonst nichts mit Gras zu tun, 632 00:43:48,470 --> 00:43:50,560 aber wenn es so ist, wie er sagt, 633 00:43:50,800 --> 00:43:53,560 kaufe ich es ihm für 3.500 pro Kilo ab. 634 00:43:53,770 --> 00:43:56,690 Das heißt, wenn es so ist, wie er sagt. 635 00:43:56,900 --> 00:43:58,890 Wenn ich eine Probe gesehen habe, 636 00:43:59,110 --> 00:44:01,350 will ich es weder sehen noch berühren. 637 00:44:01,570 --> 00:44:04,380 Ich gebe dich in die Obhut von Nathan. 638 00:44:04,610 --> 00:44:06,740 Er kümmert sich um die Details. 639 00:44:06,950 --> 00:44:08,940 Aber eins will ich dir sagen. 640 00:44:13,890 --> 00:44:15,990 Wenn sich herausstellt, dass die Milch sauer ist, 641 00:44:16,210 --> 00:44:18,610 bin ich nicht derjenige, der sie trinkt. 642 00:44:21,250 --> 00:44:22,370 Verstehst du? 643 00:44:28,930 --> 00:44:30,170 Rory Breaker. 644 00:44:31,180 --> 00:44:32,430 Ja, ich kenne Rory. 645 00:44:32,770 --> 00:44:34,590 Er ist nicht zu unterschätzen. 646 00:44:34,810 --> 00:44:36,520 Er sieht komisch aus... 647 00:44:36,730 --> 00:44:39,520 mit seinen Haaren und seiner knuddeligen Art. 648 00:44:39,730 --> 00:44:42,100 Aber die Fassade täuscht. 649 00:44:42,720 --> 00:44:47,200 Kürzlich ging Rorys Fernseher kaputt. 650 00:44:47,370 --> 00:44:51,030 Er ging also in die Kneipe, um das Fußballspiel zu sehen. 651 00:44:51,240 --> 00:44:54,530 Niemand sieht fern, also schaltet er um. 652 00:44:54,750 --> 00:44:57,180 Da öffnet ein Dicker seinen Mund, 653 00:44:57,420 --> 00:45:00,250 geht rüber und schaltet den Kanal wieder um. 654 00:45:00,460 --> 00:45:03,250 "Verschwinde und sieh's dir woanders an." 655 00:45:03,800 --> 00:45:07,110 Rory möchte aber unbedingt das Ende sehen. 656 00:45:07,260 --> 00:45:08,670 Seelenruhig... 657 00:45:08,970 --> 00:45:10,680 nimmt er einen Feuerlöscher, 658 00:45:10,890 --> 00:45:13,840 geht an all den Arschlöchern vorbei... 659 00:45:14,020 --> 00:45:15,760 und stellt ihn vor die Tür. 660 00:45:15,980 --> 00:45:18,470 Dann bestellt er den stärksten Drink, 661 00:45:18,600 --> 00:45:20,140 den es da gibt, 662 00:45:20,320 --> 00:45:22,600 und stellt wieder auf Fußball um. 663 00:45:23,150 --> 00:45:25,590 "Jetzt reicht's", sagt der Typ. 664 00:45:26,110 --> 00:45:27,990 "Was reicht?", sagt Rory, 665 00:45:28,180 --> 00:45:30,890 und spuckt den Dicken an. 666 00:45:31,070 --> 00:45:34,060 Er wirft ein Streichholz zu ihm, 667 00:45:34,210 --> 00:45:36,360 und der Kerl brennt lichterloh. 668 00:45:36,580 --> 00:45:39,450 Rory wendet sich wieder seinem Spiel zu. 669 00:45:39,880 --> 00:45:42,580 Und sein Team gewann. Vier zu null. 670 00:46:00,520 --> 00:46:02,270 Muss dein Haar so aussehen? 671 00:46:02,480 --> 00:46:05,150 - Geht's Trickdieb? - Ja, Trickdieb. 672 00:46:05,360 --> 00:46:08,360 Wenn wir wieder so'n Job machen, verlangen wir mehr Geld. 673 00:46:08,570 --> 00:46:11,200 Sonst überfallen wir wieder Postbüros und Autos. 674 00:46:11,410 --> 00:46:12,820 Wo ist der Rest? 675 00:46:14,250 --> 00:46:15,660 Das ist alles. 676 00:46:15,870 --> 00:46:18,000 Hör auf. Die andern. Die alten. 677 00:46:18,210 --> 00:46:19,320 Versteh' ich nicht. 678 00:46:19,540 --> 00:46:22,210 Da waren zwei alte Gewehre. Wo sind die? 679 00:46:22,420 --> 00:46:23,830 Im Schrank waren keine. 680 00:46:24,340 --> 00:46:26,960 Der Butler trug ein paar alte Musketen, 681 00:46:27,180 --> 00:46:28,800 aber die haben wir verkauft. 682 00:46:28,930 --> 00:46:30,760 Dann mach das wieder rückgängig. 683 00:46:31,060 --> 00:46:32,950 Wir haben sie verkauft, wir brauchten Geld. 684 00:46:33,060 --> 00:46:35,220 Das interessiert mich einen Dreck. 685 00:46:35,440 --> 00:46:39,030 Wenn du nicht die Finger zählen willst, die du nicht mehr hast, 686 00:46:39,190 --> 00:46:41,430 schlage ich vor, ihr holt diese Waffen zurück. 687 00:46:41,650 --> 00:46:42,730 Schnell! 688 00:47:28,780 --> 00:47:30,770 Fallen die nicht auseinander? 689 00:47:31,160 --> 00:47:32,490 Woher hast du die? 690 00:47:33,450 --> 00:47:34,830 Ich habe Kontakte. 691 00:47:35,410 --> 00:47:39,310 Hör zu, Tom, bedroh mich damit, und ich scheiß mich an und tu' alles. 692 00:47:39,460 --> 00:47:41,000 Du hast den gewünschten Effekt. 693 00:47:41,210 --> 00:47:43,370 Sie sehen ja wirklich hübsch aus, aber... 694 00:47:44,300 --> 00:47:47,800 sie sind nicht sehr überzeugend. Man wird mich auslachen. 695 00:47:48,010 --> 00:47:50,420 - Wie viel willst du? - 700 pro Stück. 696 00:47:50,640 --> 00:47:53,210 Wie war das? Ein Pfund für jedes Jahr? 697 00:47:53,430 --> 00:47:55,220 Ich weiß, es sind Antiquitäten, 698 00:47:55,320 --> 00:47:56,960 aber ich bezahle keine Antiquitätenpreise. 699 00:48:00,020 --> 00:48:01,300 Sie sind etwas lang. 700 00:48:01,720 --> 00:48:03,560 Abgesägte sind passé. 701 00:48:03,820 --> 00:48:06,230 Man bevorzugt heute mehr Reichweite. 702 00:48:06,610 --> 00:48:07,660 Reichweite? 703 00:48:08,180 --> 00:48:10,130 Ich will das Land nicht auspusten, 704 00:48:10,330 --> 00:48:13,080 aber ich will auch nicht verspottet werden. 705 00:48:13,870 --> 00:48:17,910 - Ich will böse aussehen. - Klar siehst du böse aus. 706 00:48:18,120 --> 00:48:19,430 Sehr gefährlich. 707 00:48:19,540 --> 00:48:22,300 Genug damit. Was ist mit dem Drogendealer? 708 00:48:22,710 --> 00:48:24,540 Rory Breaker macht mit. 709 00:48:25,120 --> 00:48:28,210 Du wirst richtig reich, Scheich. 710 00:48:33,680 --> 00:48:36,010 Ich verstehe, dass dies ein Schock ist. 711 00:48:36,390 --> 00:48:40,230 Ich sage Ihnen, wie Sie das Problem lösen können. Sie, der gute Vater. 712 00:48:40,860 --> 00:48:41,940 Ich höre. 713 00:48:42,730 --> 00:48:44,150 Er mag Ihre Bar. 714 00:48:46,200 --> 00:48:47,640 Er will Ihre Bar. 715 00:48:48,780 --> 00:48:49,820 Und? 716 00:48:51,270 --> 00:48:53,110 Soll ich es aufzeichnen? 717 00:48:54,580 --> 00:48:56,810 Der Junge ist ziemlich bescheuert. 718 00:48:57,000 --> 00:48:58,370 Das ist meine Bar. 719 00:48:58,750 --> 00:49:00,200 Sie hat nichts mit ihm zu tun. 720 00:49:00,520 --> 00:49:02,030 Na und? 721 00:49:03,340 --> 00:49:07,090 Sie sind in der glücklichen Lage, das Leben Ihres Sohnes zu erhalten. 722 00:49:07,300 --> 00:49:11,380 Und Sie haben einen Ruf... Ich wähle meine Worte also sorgfältig. 723 00:49:11,600 --> 00:49:14,350 Sagen Sie Harry, er kann mich mal. 724 00:49:24,190 --> 00:49:27,670 Ich schreibe es dem Schock zu. Dies eine Mal. 725 00:49:29,120 --> 00:49:31,150 Das lasse ich nur... 726 00:49:31,370 --> 00:49:33,280 ein Mal durchgehen. 727 00:49:33,620 --> 00:49:36,790 Ihr Sohn hat 3 Tage Zeit, eine halbe Million aufzutreiben. 728 00:49:38,080 --> 00:49:40,140 Überlegen Sie, was Sie lieber haben. 729 00:49:40,840 --> 00:49:42,250 Ihre Bar... 730 00:49:42,750 --> 00:49:44,160 oder Ihren Sohn. 731 00:49:49,510 --> 00:49:51,110 Plank geht zuerst rein. 732 00:49:51,270 --> 00:49:53,750 Es gibt einen Käfig, aber der ist nie verschlossen. 733 00:49:53,970 --> 00:49:56,180 - Nie. - Na, hoffentlich. 734 00:49:57,190 --> 00:50:00,470 Wenn er dann drin ist, holt er uns rein. 735 00:50:04,860 --> 00:50:07,020 Die Wichser sind kein Problem für uns. 736 00:50:07,240 --> 00:50:10,180 Aber es werden Waffen da sein. 737 00:50:10,700 --> 00:50:13,820 Wenn wir fertig sind, kommen wir wieder hierher. 738 00:50:14,750 --> 00:50:16,490 Es kann nichts schiefgehen. 739 00:50:17,620 --> 00:50:20,200 - Haben's alle kapiert? - Ja. 740 00:50:21,540 --> 00:50:23,040 Sieh dir die an. 741 00:50:24,590 --> 00:50:27,210 Und was sollen wir damit machen? 742 00:50:28,840 --> 00:50:32,120 Über den Kopf ziehen, Trottel. 743 00:50:33,180 --> 00:50:36,930 Wenn du denkst, ich empfange sie frisch rasiert mit einem Grinsen, 744 00:50:37,140 --> 00:50:38,850 hast du dich getäuscht. 745 00:50:39,100 --> 00:50:42,440 Diese Kerle sind deine Nachbarn. Ich finde es gut, 746 00:50:42,650 --> 00:50:45,020 wenn wir uns ein wenig verkleiden. 747 00:50:46,740 --> 00:50:48,780 Gut überlegt. Super, Soap. 748 00:50:49,780 --> 00:50:51,530 Ich hab' auch Waffen mitgenommen. 749 00:50:51,780 --> 00:50:53,780 Waffen? Was soll das heißen? 750 00:50:56,290 --> 00:50:57,370 Die hier. 751 00:50:59,960 --> 00:51:01,950 Pack die mal schön wieder ein. 752 00:51:03,670 --> 00:51:05,910 Hast du nichts Größeres? 753 00:51:08,760 --> 00:51:09,800 So etwas? 754 00:51:10,430 --> 00:51:11,630 Was meinst du? 755 00:51:13,010 --> 00:51:14,670 Ich meine, du brauchst Hilfe. 756 00:51:16,180 --> 00:51:18,690 Noch was zu Trinken. 757 00:51:19,020 --> 00:51:20,930 Hast du deinen Dad gesehen? 758 00:51:21,150 --> 00:51:23,020 Hatchet hat einen Mann geschickt. 759 00:51:23,730 --> 00:51:25,580 Scheiße. Wann? 760 00:51:40,500 --> 00:51:43,040 Wo hast du die denn her? Aus dem Museum? 761 00:51:43,250 --> 00:51:44,960 Von Nick, dem Griechen. 762 00:51:46,800 --> 00:51:49,840 - Wie viel hast du bezahlt? - 700 für beide. 763 00:51:50,050 --> 00:51:51,680 Drachmen, hoffentlich. 764 00:51:52,390 --> 00:51:54,680 Ich fühle mich sicherer mit einer Hühnerkeule. 765 00:51:54,890 --> 00:51:56,970 Die schaden mehr als sie nützen. 766 00:52:00,860 --> 00:52:02,050 Funktionieren sie? 767 00:52:02,270 --> 00:52:04,910 Keine Ahnung. Aber sie sind schön. Ich mag sie. 768 00:52:05,070 --> 00:52:06,980 Das ist ja auch das Wichtigste. 769 00:52:07,190 --> 00:52:08,350 Meine Damen! 770 00:52:09,110 --> 00:52:11,440 Wir haben wichtigere Themen. 771 00:52:11,660 --> 00:52:14,150 Wir haben nur zwei richtige Gewehre. 772 00:52:14,370 --> 00:52:15,780 Das sind sie anscheinend. 773 00:52:16,000 --> 00:52:18,230 Wir suchen ein gutes Versteck nebenan... 774 00:52:18,370 --> 00:52:21,440 und warten, bis es Zeit ist. Wir springen raus, 775 00:52:21,590 --> 00:52:24,270 sehen bös aus, fesseln sie mit Klebeband, 776 00:52:24,420 --> 00:52:28,750 klauen ihren Wagen, laden das Zeug um und bringen's hierher. 777 00:52:29,300 --> 00:52:33,390 Wenn wir schnell aus dem Versteck kommen, sind sie überrumpelt. 778 00:52:34,320 --> 00:52:37,390 Wenn Tom oder sonst jemand das Verlangen hat, 779 00:52:37,490 --> 00:52:40,520 sie zu treten, kann das sicher nicht schaden. 780 00:52:41,940 --> 00:52:44,270 Ein paar Schmerzen schaden niemandem. 781 00:52:44,530 --> 00:52:46,070 Ihr versteht schon. 782 00:52:48,110 --> 00:52:50,520 Ich finde, Messer sind auch gut. 783 00:52:50,740 --> 00:52:52,780 Große, glänzende... 784 00:52:53,660 --> 00:52:55,870 Mit denen man Krokodile häuten könnte. 785 00:52:56,450 --> 00:52:59,410 Und das Gute an Messern ist, sie machen keinen Lärm. 786 00:52:59,620 --> 00:53:03,210 Je weniger Lärm sie machen, desto eher benutzen wir sie. 787 00:53:03,540 --> 00:53:05,580 Wir jagen ihnen 'ne Scheißangst ein. 788 00:53:05,800 --> 00:53:08,090 Das verschafft uns Respekt. 789 00:53:08,340 --> 00:53:11,210 Gewehre für Chauvis, Messer für Profis. 790 00:53:12,750 --> 00:53:15,720 Müssten wir noch etwas wissen über dich. 791 00:53:16,310 --> 00:53:18,180 Was macht mehr Angst? 792 00:53:18,390 --> 00:53:20,430 Der Job oder deine Vergangenheit? 793 00:53:38,750 --> 00:53:41,220 Wohin gehen sie? Ein Piano verschieben? 794 00:53:41,390 --> 00:53:43,180 Ich dachte, das sei ein Überfall. 795 00:53:43,920 --> 00:53:45,680 Woher haben sie diese Ausrüstung? 796 00:53:46,260 --> 00:53:48,170 Keine schlechte Idee. 797 00:53:48,850 --> 00:53:51,000 Ich bin's, Plank. Ist Willie da? 798 00:53:51,610 --> 00:53:53,800 Nein, er ist im Moment nicht da. 799 00:53:53,970 --> 00:53:55,630 Kannst du mir helfen? 800 00:53:55,940 --> 00:53:59,220 Vielleicht nicht, verstehst du? 801 00:53:59,480 --> 00:54:02,760 Mach auf, dann muss ich nicht schreien. 802 00:54:02,860 --> 00:54:04,750 Ich kann dir nicht helfen. 803 00:54:05,160 --> 00:54:07,510 Es ist in deinem Interesse. 804 00:54:07,740 --> 00:54:09,290 Warte. 805 00:54:10,570 --> 00:54:13,410 Plank ist da. Er sagt, es sei in unserem Interesse. 806 00:54:13,590 --> 00:54:16,170 Und wenn es Scheiß King Kong ist, 807 00:54:16,540 --> 00:54:18,760 er kommt nicht rein. Nicht heute. 808 00:54:19,130 --> 00:54:20,400 Warte mal. 809 00:54:20,500 --> 00:54:22,890 Wir machen Geschäfte, und korrigiere mich, aber... 810 00:54:23,130 --> 00:54:25,600 - das ist doch ein Geschäft? - Ich korrigiere. 811 00:54:25,800 --> 00:54:28,270 Das ist ein Fehler auf Beinen. Den brauchen wir nicht. 812 00:54:28,450 --> 00:54:32,170 Er ist in Ordnung. Er weiß, dass wir nur große Sachen machen. 813 00:54:32,270 --> 00:54:34,610 Wir könnten bestimmt 2.000 verdienen. 814 00:54:35,010 --> 00:54:36,920 Was meinst du, Winston? 815 00:54:38,390 --> 00:54:40,110 Das ist das letzte Mal. 816 00:54:41,630 --> 00:54:44,840 Du gehst mit dem Geld raus sonst bleibt er ewig hier. 817 00:54:44,950 --> 00:54:46,850 Also räumt jetzt auf. 818 00:54:47,690 --> 00:54:50,360 - Was, jetzt? - Ja, jetzt! 819 00:54:50,950 --> 00:54:54,380 - Werde ihn schnell wieder los. - Ich komme. 820 00:54:58,900 --> 00:55:00,250 Was zum Teufel macht er? 821 00:55:03,630 --> 00:55:06,480 Komm schon, ich kann nicht ewig warten. 822 00:55:14,320 --> 00:55:16,430 Dachte schon, du lässt mich ewig warten. 823 00:55:16,600 --> 00:55:18,450 Wusste nicht, dass du Müllmann bist. 824 00:55:18,660 --> 00:55:20,740 Man lernt immer dazu. 825 00:55:20,950 --> 00:55:22,610 Habt ihr jetzt verriegelt? 826 00:55:24,120 --> 00:55:27,250 Das ist heutzutage notwendig. Man kann nicht vorsichtig genug sein. 827 00:55:27,590 --> 00:55:28,780 Ich weiß. 828 00:55:29,050 --> 00:55:32,830 Halt's Maul, sonst ist dein rechtes Ohr weg, und dann das linke. 829 00:55:33,000 --> 00:55:34,920 - Was machst du? - Was glaubst du denn? 830 00:55:35,260 --> 00:55:37,210 Was machst du? 831 00:55:37,510 --> 00:55:40,860 Mach auf! Ich sagte, mach auf. 832 00:55:40,990 --> 00:55:43,210 Los! Bewegt euch! 833 00:55:48,010 --> 00:55:51,100 - Was ist? - Warte, ich habe die Schlüssel. 834 00:55:51,400 --> 00:55:54,370 Das Tor ist geschlossen! Nicht zu fassen! 835 00:55:54,870 --> 00:55:58,150 - Was hast du mit ihm gemacht? - Er wurde ohnmächtig. 836 00:55:58,330 --> 00:56:01,740 Mach die Tür zu. Soll uns jeder sehen? 837 00:56:04,210 --> 00:56:05,870 Was ist los dort unten? 838 00:56:15,970 --> 00:56:17,010 Charles, 839 00:56:18,030 --> 00:56:19,470 hol die Flinte. 840 00:56:20,610 --> 00:56:21,870 Wir werden verarscht. 841 00:56:22,160 --> 00:56:23,470 Der muss es sein. 842 00:56:25,050 --> 00:56:26,620 Gib mir die Schlüssel, Plank. 843 00:56:26,840 --> 00:56:29,320 Nicht auf meine Eier. Ziel da rein. 844 00:56:29,590 --> 00:56:33,100 Ihr seid doch alles Vollidioten. 845 00:56:35,810 --> 00:56:37,270 Was ist das? 846 00:56:37,930 --> 00:56:39,940 - Was ist das? - Mein Bren Gewehr. 847 00:56:40,060 --> 00:56:43,180 Hättest du nicht etwas Praktischeres mitnehmen können? 848 00:56:44,110 --> 00:56:46,960 Keine Bewegung, sonst töte ich euch alle! 849 00:56:47,110 --> 00:56:49,700 Wen willst du töten? Es ist keiner da. 850 00:56:54,450 --> 00:56:55,730 Sie haben geschossen! 851 00:56:55,950 --> 00:56:57,320 Schieß zurück! 852 00:57:01,040 --> 00:57:04,490 Hast du keine rauchfreien Patronen? Ich sehe nichts. 853 00:57:06,200 --> 00:57:07,250 Ich wurde getroffen. 854 00:57:07,350 --> 00:57:10,460 Unglaublich. Könnt ihr damit aufhören! 855 00:57:11,010 --> 00:57:12,970 John, setz dich und reiß dich zusammen. 856 00:57:13,350 --> 00:57:15,570 Das ist ein Luftgewehr, Idiot! 857 00:57:22,710 --> 00:57:25,310 - Was war denn das? - Das Bren Gewehr. 858 00:57:25,520 --> 00:57:28,190 Wenn du nochmals damit schießt, bist du ein toter Mann. 859 00:57:28,400 --> 00:57:30,770 Kein Wenn und Aber, du bist tot! 860 00:57:30,990 --> 00:57:33,530 Ich hab's satt. Wo ist mein Gewehr? 861 00:57:38,830 --> 00:57:40,940 Habe ich jetzt eure Aufmerksamkeit? 862 00:57:41,210 --> 00:57:43,620 Zuerst schieße ich ihm die Zehen weg. 863 00:57:46,580 --> 00:57:47,790 Das waren die Zehen. 864 00:57:48,210 --> 00:57:51,050 Wenn ihr wollt, dass ich verschwinde, 865 00:57:51,220 --> 00:57:54,210 macht auf, sonst schieße ich ins Bein. 866 00:57:55,680 --> 00:57:57,720 Die bringen uns um. 867 00:57:58,600 --> 00:58:01,140 "J" ist dran, wenn wir's nicht tun. 868 00:58:01,390 --> 00:58:03,680 Ich verliere die Geduld. Beeilt euch! 869 00:58:03,900 --> 00:58:05,870 Ist ja gut. 870 00:58:09,240 --> 00:58:10,980 Er weiß nicht, dass du da bist. 871 00:58:11,860 --> 00:58:13,410 Überleg dir was. 872 00:58:25,420 --> 00:58:28,270 Wo sind all deine Freunde, die kleinen Wichser? 873 00:58:29,050 --> 00:58:30,510 Wir sind nur zu dritt. 874 00:58:31,430 --> 00:58:33,170 Glaub ich nicht. Ich schieße. 875 00:58:33,300 --> 00:58:34,350 Es ist wahr. 876 00:58:35,650 --> 00:58:36,710 Wir sind nur zu dritt. 877 00:58:36,890 --> 00:58:37,930 Plank? 878 00:58:39,170 --> 00:58:40,510 Einer von ihnen ist weg. 879 00:58:44,300 --> 00:58:45,670 Mach auf. 880 00:59:09,360 --> 00:59:11,170 Auf, auf, so ist's brav. 881 00:59:29,610 --> 00:59:31,020 Fessle sie, John. 882 00:59:31,150 --> 00:59:32,340 Wo ist das Geld? 883 00:59:32,470 --> 00:59:34,630 Da, in den Schuhkartons. 884 00:59:53,260 --> 00:59:55,340 - Wo? - Hinten. 885 00:59:55,550 --> 00:59:57,540 - Das Gras? - Hinten. 886 00:59:57,760 --> 00:59:58,780 Zeig's. 887 00:59:58,930 --> 01:00:01,210 - Womit? - Mit den Händen! 888 01:00:01,690 --> 01:00:03,140 Ich bin gefesselt. 889 01:00:03,410 --> 01:00:05,210 Nicke einfach. 890 01:00:06,080 --> 01:00:07,360 Sieh nach. 891 01:00:07,610 --> 01:00:09,900 Plank, hol Paul, schnell. 892 01:00:26,040 --> 01:00:27,300 Messer. 893 01:00:31,840 --> 01:00:34,680 Ich zerschneide ihn. Er ist so gut wie tot. 894 01:00:34,990 --> 01:00:35,990 Wie geht's? 895 01:00:36,090 --> 01:00:39,420 Was glaubst du? Er hat mir fast den Arm abgehackt. 896 01:00:55,580 --> 01:00:56,670 Gordon Bennett. 897 01:00:57,360 --> 01:00:58,900 Was ist denn hier los? 898 01:00:59,370 --> 01:01:00,620 Halt's Maul. 899 01:01:01,500 --> 01:01:02,780 Es ist Chanukka. 900 01:01:04,040 --> 01:01:07,460 Steh nicht rum. Hast du die Taschen? Hat's Platz? 901 01:01:07,670 --> 01:01:12,590 Das ist viel. Das krieg' ich nicht ins Auto. 902 01:01:13,650 --> 01:01:16,580 Nicht? Das will ich nicht hören. Es geht. 903 01:01:16,780 --> 01:01:19,130 Und wenn du zweimal fahren musst. 904 01:01:24,480 --> 01:01:25,730 Mist! 905 01:01:27,750 --> 01:01:31,070 Sie haben schon ein Ticket. Fahren Sie weg, sonst schleppen wir ihn ab. 906 01:01:31,280 --> 01:01:33,520 - Nur noch eine Minute. - Es sind schon 15. 907 01:01:33,740 --> 01:01:34,780 Schauen Sie. 908 01:01:35,590 --> 01:01:37,660 - Sehen Sie selbst. - Was? 909 01:01:39,040 --> 01:01:41,030 - Er ist erst halb voll. - Und? 910 01:01:41,690 --> 01:01:45,210 Ich muss ihn noch voll laden. Sie einladen... 911 01:01:49,380 --> 01:01:51,170 Und weg bin ich. 912 01:01:59,310 --> 01:02:01,300 Kannst du mehr als einen Sack tragen? 913 01:02:01,520 --> 01:02:03,440 Nein, mein Nacken... 914 01:02:04,400 --> 01:02:06,970 - Wie viele sind es noch? - Zwei. 915 01:02:08,070 --> 01:02:10,440 Mick, bist du schon tot? 916 01:02:11,950 --> 01:02:13,140 Es geht schon, 917 01:02:13,950 --> 01:02:15,990 wenn ich mit dem Kerl fertig bin. 918 01:02:16,780 --> 01:02:18,240 Mach es leise. 919 01:02:21,790 --> 01:02:24,770 Es ist Zeit, "Gute Nacht" zu sagen. 920 01:03:07,750 --> 01:03:09,750 Wo zum Teufel kommt die her? 921 01:03:16,650 --> 01:03:18,650 Fesselt sie. Wir verschwinden. 922 01:03:50,360 --> 01:03:53,520 - Was machst du, Ed? - Willst du auch einen? 923 01:03:53,730 --> 01:03:56,110 Nein. Du kannst jetzt nicht Tee machen. 924 01:03:56,320 --> 01:03:58,730 Das Britische Weltreich wurde... 925 01:03:58,940 --> 01:03:59,980 auf Tee aufgebaut. 926 01:04:00,080 --> 01:04:01,660 Und was wurde aus ihm? 927 01:04:01,780 --> 01:04:04,920 Ohne Tee gehe ich nicht in den Krieg. 928 01:04:05,290 --> 01:04:09,750 Womit gehst du in den Krieg? Hast du die Gewehre vergessen? 929 01:04:31,520 --> 01:04:33,430 Ihr kommt nicht ungeschoren davon. 930 01:04:36,030 --> 01:04:37,360 Was ist das? 931 01:04:37,950 --> 01:04:38,990 Ein Verkehrspolizist. 932 01:04:39,110 --> 01:04:42,320 Das sehe ich, aber was macht er in unserem Auto? 933 01:04:42,530 --> 01:04:44,780 Er wollte die Bullen rufen. 934 01:04:45,700 --> 01:04:48,280 Gut. Wir kümmern uns später um ihn. 935 01:04:51,460 --> 01:04:52,500 Wie steht's? 936 01:04:53,460 --> 01:04:54,510 Ausgezeichnet. 937 01:04:55,300 --> 01:04:57,010 Ich kümmere mich um die Taxis. 938 01:04:57,220 --> 01:04:58,710 Halt uns auf dem laufenden. 939 01:05:02,810 --> 01:05:05,150 Fahren Sie zum Flughafen? 940 01:05:08,520 --> 01:05:10,510 Wo sollen wir uns verstecken? 941 01:05:13,360 --> 01:05:15,600 Versteck dich doch einfach. 942 01:05:29,290 --> 01:05:30,330 Es ist soweit. 943 01:05:47,390 --> 01:05:49,020 Die sind ganz schön schwer. 944 01:05:49,230 --> 01:05:50,970 Schnauze! An die Wand! 945 01:05:52,820 --> 01:05:54,270 Umdrehen, Dicker. 946 01:05:59,990 --> 01:06:01,150 Bleib unten. 947 01:06:09,000 --> 01:06:11,570 Fesselt sie. Hände und Gesicht zukleben. 948 01:06:12,090 --> 01:06:13,770 Auf den Boden! 949 01:06:14,090 --> 01:06:16,130 Beug dich über das Pult. 950 01:06:21,800 --> 01:06:23,630 Ich will die Schlüssel. 951 01:06:23,850 --> 01:06:24,960 Sofort. 952 01:06:26,640 --> 01:06:28,050 Ich finde dich. 953 01:06:28,480 --> 01:06:30,340 Natürlich. 954 01:06:30,560 --> 01:06:31,610 Ich finde dich. 955 01:06:32,190 --> 01:06:34,600 Das ist kein Versteckspiel. 956 01:06:35,690 --> 01:06:37,400 Durchsuche den hier. 957 01:06:48,500 --> 01:06:51,280 Wir sehen uns im Wagen, wenn ihr hier fertig seid. 958 01:07:09,730 --> 01:07:11,440 Das war nicht schlecht. 959 01:07:16,570 --> 01:07:19,770 Wenn mein Arsch zu zittern aufhört, sag' ich's euch. 960 01:07:20,450 --> 01:07:22,990 Bacon, sieh nach, was wir haben. 961 01:07:23,580 --> 01:07:25,240 Na, dann seh'n wir mal. 962 01:07:30,580 --> 01:07:32,660 Wir haben den Jackpot geknackt. 963 01:07:33,710 --> 01:07:36,000 Wir haben tonnenweise Gras. 964 01:07:37,470 --> 01:07:39,420 Eine ganze Menge Bargeld. 965 01:07:41,720 --> 01:07:43,460 Und einen Verkehrspolizisten. 966 01:07:47,270 --> 01:07:49,430 Mein Gott, ein Verkehrspolizist. 967 01:07:51,060 --> 01:07:52,940 Ich glaube, er lebt noch. 968 01:07:53,400 --> 01:07:55,360 Irgendwo blutet er. 969 01:07:56,740 --> 01:07:58,270 Was wollten sie mit ihm? 970 01:07:58,370 --> 01:07:59,970 Keine Ahnung. Wir brauchen ihn nicht. 971 01:08:00,070 --> 01:08:02,110 Hau ihn bewusstlos und schmeiß ihn raus. 972 01:08:02,320 --> 01:08:04,420 Wie soll ich ihn bewusstlos schlagen? 973 01:08:04,610 --> 01:08:07,280 Keine Ahnung. Lass dir was einfallen. 974 01:08:12,420 --> 01:08:14,380 Nicht streicheln, schlagen! 975 01:08:14,590 --> 01:08:16,650 Gleich schlage ich dich bewusstlos. 976 01:08:16,840 --> 01:08:19,210 Schlag du ihn doch bewusstlos. 977 01:08:20,390 --> 01:08:22,650 Ich hasse Verkehrspolizisten. 978 01:08:33,690 --> 01:08:37,470 Es ist an der Zeit, meine jungen Freunde zu besuchen, Chris. 979 01:08:41,070 --> 01:08:43,280 Morgen ist Stichtag, und ich habe nichts gehört. 980 01:08:43,450 --> 01:08:44,990 Das geht nicht, oder? 981 01:08:45,200 --> 01:08:46,780 Nein, Harry. 982 01:08:47,120 --> 01:08:49,360 Ich meine, es ist ein Grundrecht. 983 01:08:50,170 --> 01:08:52,700 Das kann ich mir nicht nehmen lassen. 984 01:08:52,920 --> 01:08:54,410 Nein, Harry. 985 01:08:56,200 --> 01:08:58,670 Es reicht schon, mich zu ärgern. 986 01:08:59,970 --> 01:09:02,290 Das kann ich nicht hinnehmen, oder? 987 01:09:02,510 --> 01:09:04,320 Nein, Harry. 988 01:09:11,350 --> 01:09:13,430 Das wär's. Wir sind fertig. 989 01:09:14,880 --> 01:09:16,360 Wir fahren. 990 01:09:16,530 --> 01:09:18,480 Ist es bei dir gut aufgehoben, Ed? 991 01:09:18,700 --> 01:09:21,810 Es ist der einzige Ort. Da suchen sie bestimmt nicht. 992 01:09:22,120 --> 01:09:23,940 Der Krieg ist gewonnen. 993 01:09:24,160 --> 01:09:26,680 Bring das Nick, dem Griechen. 994 01:09:26,870 --> 01:09:28,520 Werden wir es schnellstens los. 995 01:09:42,000 --> 01:09:44,330 Es ist "Skunk", und besser wird's nicht. 996 01:09:48,510 --> 01:09:49,590 Wir nehmen's. 997 01:09:49,800 --> 01:09:51,210 Zum halben Preis. 998 01:09:52,600 --> 01:09:53,960 Das ist schlecht. 999 01:09:54,100 --> 01:09:57,470 Du sagtest 3.500 pro kg, und das ist ein guter Preis. 1000 01:09:57,770 --> 01:09:59,430 Das war gestern. 1001 01:09:59,650 --> 01:10:01,890 Heute ist heute, oder? 1002 01:10:02,110 --> 01:10:04,980 Wir nehmen's morgen, zum halben Preis. 1003 01:10:05,780 --> 01:10:08,860 Wenn er es schnell loswerden will, muss er's akzeptieren. 1004 01:10:09,660 --> 01:10:13,650 Gleich kommt ein Rennen. Sei also so lieb und... 1005 01:10:21,750 --> 01:10:22,790 Lenny, 1006 01:10:22,920 --> 01:10:25,620 bring das zu Schneewittchen und den 3 Chemikern. 1007 01:10:25,840 --> 01:10:27,580 Sie sollen sich's anschauen. 1008 01:10:27,800 --> 01:10:29,790 Ich will eine zweite Meinung. 1009 01:10:34,890 --> 01:10:36,800 Warte mal, da stinkt was. 1010 01:10:37,330 --> 01:10:38,880 Dein blödes Rasierwasser. 1011 01:10:39,340 --> 01:10:41,240 Leck mich, du Clown. 1012 01:10:42,130 --> 01:10:44,390 Um Gottes willen, helft mir! 1013 01:10:45,640 --> 01:10:48,000 Ich habe solche Schmerzen! 1014 01:10:48,180 --> 01:10:49,670 Geh langsam rein, Nathan. 1015 01:10:49,890 --> 01:10:51,840 Leck mich, Clown, du gehst voran. 1016 01:10:52,020 --> 01:10:53,890 Los, geh rein. 1017 01:10:54,270 --> 01:10:57,300 Sucht das Haus gründlich nach Wanzen ab. 1018 01:10:57,520 --> 01:11:00,940 Wozu? Sie hätten sie wieder mitgenommen. 1019 01:11:01,150 --> 01:11:03,230 Du fängst zu spät an zu denken. 1020 01:11:03,570 --> 01:11:05,940 Es reicht, dass die Möglichkeit besteht. 1021 01:11:06,160 --> 01:11:09,900 Wenn ihr alles durchsucht habt, wird hier jeder Gauner eingesackt... 1022 01:11:10,120 --> 01:11:12,440 und gefoltert, schwer. 1023 01:11:13,450 --> 01:11:16,910 Ich will wissen, wer's war. Sonst mache ich euch verantwortlich. 1024 01:11:25,470 --> 01:11:27,080 Kein schlechter Tag. 1025 01:11:28,680 --> 01:11:30,890 Dieser Haufen reicht für Harry. 1026 01:11:32,790 --> 01:11:35,680 - Was bleibt? - Lass mich doch zählen. 1027 01:11:37,670 --> 01:11:39,430 Was ist mit dem Stoff? 1028 01:11:46,490 --> 01:11:48,110 Willst du mal? 1029 01:11:48,490 --> 01:11:50,530 Ich will nichts von dem Zeugs. 1030 01:11:50,740 --> 01:11:53,240 Machen wir zu und betrinken wir uns? 1031 01:11:55,540 --> 01:11:58,990 Wir schossen einem von ihnen in den Hals. 1032 01:11:59,380 --> 01:12:01,110 Willst du eine Medaille? 1033 01:12:01,220 --> 01:12:03,830 Ich erschieße dich, wenn ich mein Gras nicht kriege. 1034 01:12:05,550 --> 01:12:08,420 Der Angeschossene, ist der noch da? 1035 01:12:08,640 --> 01:12:09,970 Nein, es ist ein anderer. 1036 01:12:10,210 --> 01:12:13,090 Schon besser. Wo ist er? 1037 01:12:14,140 --> 01:12:16,180 Sie haben ihn mitgenommen. 1038 01:12:16,900 --> 01:12:18,600 Er ist noch am Leben. 1039 01:12:19,110 --> 01:12:20,400 Womit hast du geschossen? 1040 01:12:20,980 --> 01:12:22,530 Mit einem Luftgewehr? 1041 01:12:27,280 --> 01:12:31,850 Hör mal, wir pflanzen Gras an. Wir sind keine Söldner. 1042 01:12:33,040 --> 01:12:34,870 Was du nicht sagst. 1043 01:12:35,370 --> 01:12:38,250 Wer könnte es sein? Wo fangen wir an, Rory? 1044 01:12:38,670 --> 01:12:39,950 Mr. Breaker! 1045 01:12:40,210 --> 01:12:41,970 Heute bin ich... 1046 01:12:42,160 --> 01:12:43,620 Mr. Breaker. 1047 01:12:44,300 --> 01:12:46,140 Glaubst du, das ist Zufall? 1048 01:12:46,640 --> 01:12:50,460 Der weiße Idiot klaut meinen Stoff und will ihn mir zurückverkaufen! 1049 01:12:50,680 --> 01:12:52,940 Er ist noch dümmer als du, Lenny! 1050 01:12:53,850 --> 01:12:54,970 Bring Nick, 1051 01:12:55,190 --> 01:12:59,980 den schmierigen Spaghettifresser, den griechischen Misthund her, 1052 01:13:00,150 --> 01:13:02,910 wenn er dumm genug ist, noch zu leben. 1053 01:14:36,250 --> 01:14:39,890 Vielleicht rettet dich deine Dummheit. 1054 01:14:40,880 --> 01:14:42,750 Sag nicht "äh" zu mir. 1055 01:14:42,960 --> 01:14:46,120 Wieso glauben deine blöden, bald toten Freunde... 1056 01:14:46,220 --> 01:14:48,840 sie können mir mein Cannabis klauen... 1057 01:14:48,970 --> 01:14:50,800 und es mir dann wieder verkaufen? 1058 01:14:51,140 --> 01:14:53,050 Ist das eine Kriegserklärung? 1059 01:14:53,270 --> 01:14:56,350 Ist das ein Witz, den wir nicht kapieren? 1060 01:14:56,710 --> 01:14:59,570 Ich bin nicht der lachende Nikolas! 1061 01:15:01,800 --> 01:15:03,750 Du kanntest meine Position nicht, 1062 01:15:04,130 --> 01:15:06,440 denn so blöd bist du nicht, 1063 01:15:06,630 --> 01:15:08,920 dass du sonst hier aufgekreuzt wärst... 1064 01:15:09,140 --> 01:15:13,540 mit dem blöden "Was ist hier los" - Ausdruck auf deinem Gesicht. 1065 01:15:14,980 --> 01:15:16,800 Aber du weißt, 1066 01:15:17,190 --> 01:15:19,480 wo diese Leute wohnen. 1067 01:15:25,570 --> 01:15:28,030 Wenn du was verschweigst, töte ich dich. 1068 01:15:28,240 --> 01:15:30,570 Wenn du lügst, oder ich glaube, dass du lügst, 1069 01:15:30,700 --> 01:15:32,030 töte ich dich. 1070 01:15:32,280 --> 01:15:34,330 Wenn du was vergisst, töte ich dich. 1071 01:15:34,540 --> 01:15:38,320 Du musst also in der Tat hart arbeiten, um zu überleben. 1072 01:15:39,130 --> 01:15:41,200 Hast du alles verstanden? 1073 01:15:42,800 --> 01:15:45,670 Sonst töte ich dich nämlich! 1074 01:15:46,510 --> 01:15:48,550 Also, Herr Grieche, 1075 01:15:49,010 --> 01:15:51,380 Sie können mich aufklären. 1076 01:15:55,730 --> 01:15:57,720 Wir haben ein kleines Problem, nicht? 1077 01:15:59,100 --> 01:16:00,800 Das haben wir. 1078 01:16:01,440 --> 01:16:03,650 Es ist mehr als ein kleines Problem. 1079 01:16:03,860 --> 01:16:06,560 Man könnte sagen, es ist der Scheiß-Mount Everest der Probleme. 1080 01:16:06,780 --> 01:16:09,730 Der Grund dafür, dass das so ein monströses Problem ist, 1081 01:16:09,870 --> 01:16:13,440 ist, dass ihr nicht die leiseste Ahnung habt, wer das getan hat! 1082 01:16:13,540 --> 01:16:15,490 Es ist niemand aus der Gegend. 1083 01:16:15,710 --> 01:16:17,360 Wir stellten alle an die Wand. 1084 01:16:17,500 --> 01:16:20,270 Wir wüssten, wenn's einer von hier wäre. 1085 01:16:20,500 --> 01:16:21,810 Ihr wüsstet's? 1086 01:16:22,920 --> 01:16:25,540 Ihr wüsstet es nicht mal, wenn es eure Nachbarn wären. 1087 01:16:25,760 --> 01:16:30,300 Geht und sucht sie. Ich kann euch nicht mehr sehen. Verschwindet. 1088 01:16:43,120 --> 01:16:44,520 "Scarface". 1089 01:16:45,570 --> 01:16:47,190 Ich sah "Scarface". 1090 01:16:48,110 --> 01:16:51,810 Willst du was über Drogenhandel lernen, sieh dir "Scarface" an. 1091 01:16:53,660 --> 01:16:55,650 Das ist sehr vertrauenerweckend. 1092 01:16:55,870 --> 01:16:57,500 Dieser Rory Breaker... 1093 01:16:58,960 --> 01:17:01,080 Der psychotische Schwarze im Afrolook? 1094 01:17:01,290 --> 01:17:02,670 Der wird es wohl sein. 1095 01:17:02,880 --> 01:17:05,370 Ich hörte, er sei ein totaler Spinner. 1096 01:17:05,590 --> 01:17:08,080 Er kann sich den Deal zu unserem Preis leisten. 1097 01:17:08,300 --> 01:17:10,840 Er macht keinen Ärger. Er weiß, dass wir ihn plagen. 1098 01:17:11,050 --> 01:17:14,470 - Wer will das schon? - Ich tät's für eine halbe Million. 1099 01:17:14,680 --> 01:17:16,510 Du tätest es für Flugmeilen. 1100 01:17:16,730 --> 01:17:20,590 - Du wirst immer dicker und trauriger. - Hört mal auf zu flirten. 1101 01:17:20,810 --> 01:17:24,600 Wenn wir Hatchet bezahlt haben, bleiben nach diesem Deal... 1102 01:17:25,530 --> 01:17:27,980 jedem von uns beinahe 200.000 Pfund. 1103 01:17:29,280 --> 01:17:31,950 Nicht schlecht für einen Morgen Arbeit. 1104 01:17:43,000 --> 01:17:44,550 Sie hatten also das Geld. 1105 01:17:44,760 --> 01:17:48,590 - Und den Stoff. - Hinterhältige Kerle. Zähl es. 1106 01:17:49,050 --> 01:17:51,010 Scheiße, es ist viel. 1107 01:17:51,220 --> 01:17:53,090 Zählen wir's nebenan? 1108 01:17:54,020 --> 01:17:57,100 Wir gehen nicht nach nebenan, bevor wir sie nicht fertiggemacht haben. 1109 01:17:58,100 --> 01:17:59,300 Wir zählen's oben. 1110 01:17:59,520 --> 01:18:02,390 Sie sollen dich nicht sehen, wenn sie reinkommen. 1111 01:18:05,570 --> 01:18:08,440 Gib das her, blöder Trottel. 1112 01:18:11,410 --> 01:18:13,820 Überprüft eure Kanonen. Versteckt euch, 1113 01:18:14,040 --> 01:18:16,190 und wenn sie kommen, 1114 01:18:16,410 --> 01:18:17,690 schießt ihr. 1115 01:18:18,790 --> 01:18:20,870 Benutzt eure eigenen Waffen. 1116 01:18:33,560 --> 01:18:35,600 So nimmt man keinen Anruf entgegen. 1117 01:18:35,850 --> 01:18:36,890 Bist du es, Dean? 1118 01:18:37,060 --> 01:18:39,320 Nein, Lord Lucan. Was dachtest du denn? 1119 01:18:39,480 --> 01:18:40,850 Was kann ich für dich tun? 1120 01:18:41,060 --> 01:18:43,690 Ich muss diese Gewehre wieder haben. 1121 01:18:43,900 --> 01:18:46,850 Die werde ich wohl nie mehr sehen. 1122 01:18:47,070 --> 01:18:48,730 Ich kann sie dir bezahlen. 1123 01:18:48,950 --> 01:18:51,620 Das glaube ich, aber hör zu, 1124 01:18:51,820 --> 01:18:54,320 ich werde weder sie noch die Waffen je wiedersehen. 1125 01:18:54,540 --> 01:18:55,580 Dann eben nicht. 1126 01:18:55,700 --> 01:18:57,500 Dann geht es eben nicht. 1127 01:18:58,000 --> 01:18:59,660 Ihr müsst sie kriegen. 1128 01:18:59,870 --> 01:19:02,540 Wir hatten einen Deal. Sie sagten, alles im Schrank... 1129 01:19:02,750 --> 01:19:05,840 Egal ob im Schrank oder nicht. 1130 01:19:06,050 --> 01:19:09,150 - Ihr besorgt die Waffen, sonst... - Sonst was? 1131 01:19:09,390 --> 01:19:11,590 Kennt ihr Harry Lonsdale? 1132 01:19:11,800 --> 01:19:14,840 Besser bekannt als "Zerhackt euch mit dem Beil" Harry. 1133 01:19:15,600 --> 01:19:17,090 Nun es ist... 1134 01:19:17,770 --> 01:19:20,340 "Bond, mehr müsst ihr nicht wissen"-Zeit. 1135 01:19:20,730 --> 01:19:24,680 Wer mit dem Teufel tanzt, muss warten, bis der Song zu Ende ist. 1136 01:19:24,900 --> 01:19:26,610 Verstanden? 1137 01:19:31,120 --> 01:19:34,570 Ich sage, findet sie, foltert sie, und tötet sie! 1138 01:19:34,830 --> 01:19:36,900 Und bringt zurück, was mir gehört. 1139 01:19:37,120 --> 01:19:38,910 Wenn ihr's nicht tut, 1140 01:19:39,120 --> 01:19:41,580 kriegen eure Familien Ärger. 1141 01:19:42,670 --> 01:19:44,000 Wer war das? 1142 01:19:44,460 --> 01:19:46,170 Harry Horror Hatchet. 1143 01:19:46,510 --> 01:19:47,700 Ich hörte von ihm. 1144 01:19:47,920 --> 01:19:51,260 Scheiße! Wir haben seine Waffen verkauft. 1145 01:19:51,640 --> 01:19:52,970 Wir müssen sie finden. 1146 01:19:53,350 --> 01:19:56,600 Spuck's aus: Wo finde ich die Waffen? 1147 01:20:30,260 --> 01:20:33,630 6 schwarze Hähne und ein weißes Kätzchen am Straßenrand... 1148 01:20:37,140 --> 01:20:39,630 Ein gründlicher Renovierungsjob. 1149 01:20:40,400 --> 01:20:42,970 Der graue Himmel Londons soll leuchten. 1150 01:20:44,110 --> 01:20:45,850 Das Haus soll rot gestrichen sein. 1151 01:20:48,360 --> 01:20:49,400 Gut... 1152 01:20:49,610 --> 01:20:51,740 Eine Nutte steht an der Ecke. 1153 01:20:51,990 --> 01:20:53,780 Der Zwerg geht zu ihr hin... 1154 01:20:54,530 --> 01:20:55,650 Winston... 1155 01:20:55,870 --> 01:20:58,740 wird mitkommen und sagen, ob er sie wiedererkennt. 1156 01:20:59,500 --> 01:21:01,820 Nehmt euch vor ihnen in acht. 1157 01:21:02,040 --> 01:21:04,200 Sie haben ein ziemliches Arsenal, 1158 01:21:04,420 --> 01:21:06,000 und sie benutzen es auch. 1159 01:21:06,380 --> 01:21:08,670 Ich ziehe ihr den Slip runter... 1160 01:21:10,840 --> 01:21:13,220 Weiß jeder, was er zu tun hat? 1161 01:22:24,750 --> 01:22:26,790 Was zum Teufel ist hier los? 1162 01:23:10,880 --> 01:23:12,590 Hast du was für mich? 1163 01:23:16,010 --> 01:23:17,180 Dalli, dalli. 1164 01:23:24,610 --> 01:23:26,370 Vielen Dank. 1165 01:23:27,650 --> 01:23:29,400 Er hat die Waffen. Los, hol sie. 1166 01:23:29,610 --> 01:23:30,730 Warum ich? 1167 01:23:31,070 --> 01:23:35,120 - Du bist der Hartgesottene. - Hol du sie. Ich fahre. 1168 01:23:41,920 --> 01:23:44,660 - Hol die Waffen! - Ich hole sie nicht. 1169 01:23:44,880 --> 01:23:46,440 Hol du sie! 1170 01:23:51,970 --> 01:23:53,590 Pack die Waffen ein. 1171 01:23:53,930 --> 01:23:55,220 Zähle das Geld. 1172 01:23:55,970 --> 01:23:57,680 Schnall dich an! 1173 01:23:58,280 --> 01:24:01,510 Wenn wir die Waffen nicht haben, sind wir tot! 1174 01:24:16,540 --> 01:24:19,060 Dann bumste ich die, die gehustet hat. 1175 01:24:32,940 --> 01:24:35,370 Steig aus, verdammter Yuppie! 1176 01:25:05,190 --> 01:25:07,140 Dem da haben wir ins Genick geschossen. 1177 01:25:07,250 --> 01:25:09,360 Ach ja, Mr. Botaniker? 1178 01:25:50,370 --> 01:25:51,740 Nicht zu fassen. 1179 01:25:51,950 --> 01:25:54,030 Was zum Teufel ist hier passiert? 1180 01:25:57,210 --> 01:25:59,700 Das Geld, der Stoff! 1181 01:26:11,800 --> 01:26:13,130 Das ist Scheiße! 1182 01:26:13,600 --> 01:26:14,840 Kein Geld. 1183 01:26:15,480 --> 01:26:16,760 Kein Gras. 1184 01:26:17,060 --> 01:26:19,400 Statt dessen ein Haufen Leichen. 1185 01:26:20,180 --> 01:26:21,640 Keine Panik. 1186 01:26:22,400 --> 01:26:23,640 Lasst uns überlegen. 1187 01:26:23,860 --> 01:26:25,060 Scheiß drauf. 1188 01:26:25,280 --> 01:26:26,540 Überleg du. 1189 01:26:26,650 --> 01:26:29,150 Ich habe Panik und ich haue ab. 1190 01:26:37,380 --> 01:26:39,160 Woher hast du die? 1191 01:26:39,460 --> 01:26:40,700 Die Jungs hatten sie. 1192 01:26:40,920 --> 01:26:43,840 Ich weiß, dass Ihnen so etwas gefällt. Möchten Sie sie? 1193 01:26:44,530 --> 01:26:45,880 Ich nehme sie. 1194 01:26:47,000 --> 01:26:49,830 - Probleme mit dem Geld? - Nicht besonders. 1195 01:26:51,700 --> 01:26:53,410 Einige sind verärgert. 1196 01:26:55,080 --> 01:26:56,300 Hast du's gezählt? 1197 01:26:57,150 --> 01:26:58,300 Es stimmt genau. 1198 01:26:58,470 --> 01:27:00,540 - Sie wollten zahlen? - Sieht so aus. 1199 01:27:00,690 --> 01:27:01,800 Wer weiß? 1200 01:27:02,190 --> 01:27:03,560 Die Gelegenheit war da. 1201 01:27:03,730 --> 01:27:06,600 Man muss die Gelegenheit nutzen, 1202 01:27:06,860 --> 01:27:08,270 wenn sie da ist. 1203 01:27:09,280 --> 01:27:10,880 Gute Arbeit. 1204 01:27:18,120 --> 01:27:19,950 Wir müssen die Waffen kriegen. 1205 01:27:20,170 --> 01:27:22,540 Wir wissen nicht mal, wer da wohnt. 1206 01:27:22,750 --> 01:27:24,460 Es ist mir egal, wer da wohnt. 1207 01:27:24,600 --> 01:27:28,120 Alles ist besser als der Tod durch Hatchet. 1208 01:27:28,340 --> 01:27:29,790 In Ordnung. 1209 01:27:30,010 --> 01:27:31,340 Gehen wir. 1210 01:27:54,930 --> 01:27:56,800 Es ist nicht das Richtige. 1211 01:27:57,560 --> 01:27:59,800 Entweder das, der Pub, 1212 01:28:00,020 --> 01:28:01,970 oder wir verlieren die Finger. 1213 01:28:03,020 --> 01:28:04,350 Ich rufe ihn an. 1214 01:28:04,860 --> 01:28:08,310 - Ist ihm egal. - Nein. Es war sein Geld. 1215 01:28:09,070 --> 01:28:10,940 Wir sind ihm vielleicht egal. 1216 01:28:11,150 --> 01:28:12,700 Gib mir das Telefon. 1217 01:28:30,570 --> 01:28:31,570 Du, Junge? 1218 01:28:31,800 --> 01:28:33,790 Ich bin Ed, wenn Sie das meinen. 1219 01:28:34,140 --> 01:28:35,550 Zahltag, nicht? 1220 01:28:36,430 --> 01:28:39,610 Ja, darüber wollte ich mit Ihnen reden. 1221 01:28:39,770 --> 01:28:41,230 Das glaube ich. 1222 01:28:41,600 --> 01:28:43,480 Ich habe eine halbe Million hier. 1223 01:28:43,690 --> 01:28:45,850 Jemand anderem fehlt sie also. 1224 01:28:46,320 --> 01:28:47,940 Du hast Leute verärgert. 1225 01:28:49,740 --> 01:28:52,140 Aber das geht mich ja nichts an. 1226 01:28:52,450 --> 01:28:55,850 Was mich was angeht, sind eure Waffen. 1227 01:28:56,410 --> 01:28:58,400 Darüber will ich mit dir reden. 1228 01:28:58,950 --> 01:29:00,330 Also komm hierher. 1229 01:29:00,540 --> 01:29:02,160 Und zwar sofort. 1230 01:29:51,470 --> 01:29:53,650 Was zum Teufel machen Sie hier? 1231 01:29:55,330 --> 01:29:58,320 Was zum Teufel machst du hier? 1232 01:30:09,900 --> 01:30:11,020 Job erledigt. 1233 01:30:11,240 --> 01:30:13,060 Wir haben gut verdient. 1234 01:30:15,160 --> 01:30:16,900 Du hast gut verdient, was? 1235 01:30:17,410 --> 01:30:18,990 Wo ist das, was ich will? 1236 01:30:20,580 --> 01:30:21,740 Alles in Ordnung? 1237 01:30:21,960 --> 01:30:23,530 Sehr witzig. 1238 01:30:23,750 --> 01:30:25,120 Wo ist das, was ich will? 1239 01:30:25,880 --> 01:30:27,670 Ich hab's im Büro gelassen. 1240 01:30:27,880 --> 01:30:29,750 Dann holen wir's. 1241 01:30:29,960 --> 01:30:32,210 Wenn du willst, dass dein Sohn weiterlebt. 1242 01:30:32,590 --> 01:30:34,250 Und zwar dalli. 1243 01:30:35,050 --> 01:30:36,300 Ist klar. 1244 01:30:37,760 --> 01:30:38,810 Wohin gehst du? 1245 01:30:39,930 --> 01:30:42,970 Es sind 30 Sekunden Fahrt oder 5 Minuten zu Fuß. 1246 01:30:43,520 --> 01:30:45,350 Ich konnte da nicht parken, 1247 01:30:45,900 --> 01:30:47,810 sonst hätt' ich ein Knöllchen bekommen. 1248 01:30:48,440 --> 01:30:50,980 - Das ist jetzt egal, oder? - Sei vorsichtig. 1249 01:30:52,150 --> 01:30:53,320 Richtig. 1250 01:31:00,660 --> 01:31:02,700 - Du und ich. - Du und wer? 1251 01:31:03,040 --> 01:31:05,000 Du weißt, wo die Türklinke ist. 1252 01:31:28,680 --> 01:31:30,640 Nicht schon wieder! 1253 01:31:46,790 --> 01:31:48,750 Jetzt reicht's, ich haue ab. 1254 01:31:51,920 --> 01:31:53,750 Das ist unsere Tasche. 1255 01:32:12,820 --> 01:32:13,860 Warte. 1256 01:32:27,290 --> 01:32:29,000 Das ist unsere Tasche. 1257 01:32:31,880 --> 01:32:32,920 Gehen wir. 1258 01:32:33,090 --> 01:32:35,130 Ich nehme die Waffen mit. 1259 01:32:35,260 --> 01:32:37,300 - Lass das. - Wir sehen uns im Auto. 1260 01:32:37,410 --> 01:32:38,970 Dauert nicht lang. 1261 01:32:54,910 --> 01:32:56,440 Was ist los? 1262 01:32:56,740 --> 01:32:57,820 Keine Ahnung. 1263 01:32:58,080 --> 01:32:59,520 Ich weiß nur, 1264 01:32:59,790 --> 01:33:01,820 dass es keinen Harry mehr gibt. 1265 01:33:02,450 --> 01:33:04,660 Das heißt, es gibt keine Schulden mehr. 1266 01:33:04,870 --> 01:33:07,580 Ohne Schuld gibt es keine Probleme mehr. 1267 01:33:08,460 --> 01:33:11,830 Auch nicht mit den Nachbarn, denn die sind tot. 1268 01:33:12,380 --> 01:33:13,580 Ich glaube, 1269 01:33:13,880 --> 01:33:15,680 wenn ich das richtig sehe, 1270 01:33:16,530 --> 01:33:19,550 sind wir, ohne was Falsches getan zu haben, da raus. 1271 01:33:53,010 --> 01:33:55,130 Noch nie im Leben... 1272 01:33:55,300 --> 01:33:57,280 war jemand... 1273 01:33:57,430 --> 01:33:59,670 so verdammt ungehobelt... 1274 01:33:59,860 --> 01:34:01,140 zu mir... 1275 01:34:01,470 --> 01:34:03,580 wie du! 1276 01:34:24,010 --> 01:34:25,110 Alles in Ordnung? 1277 01:34:26,420 --> 01:34:28,380 Hinterhältiger Mistkerl! 1278 01:34:46,520 --> 01:34:49,440 Die Situation war peinlich für Tom, 1279 01:34:49,820 --> 01:34:51,970 aber Chris musste einsehen, 1280 01:34:52,120 --> 01:34:55,280 dass er zwei angeblich geladene Waffen trug. 1281 01:34:55,530 --> 01:34:59,030 Tom musste einsehen, dass sie nicht geladen waren. 1282 01:34:59,240 --> 01:35:02,330 Ohne dass jemand das Gesicht verlor, 1283 01:35:02,540 --> 01:35:04,240 ging Tom zur Seitentür raus, 1284 01:35:04,410 --> 01:35:08,560 Chris haute mit dem Geld ab, und der Rest wurde verhaftet. 1285 01:35:09,130 --> 01:35:12,630 Wenn Sie im Dunkeln tappen, bin ich blind im schwarzen Loch. 1286 01:35:12,880 --> 01:35:14,590 Er gehört nicht dazu. 1287 01:35:29,690 --> 01:35:32,060 Dein Vater möchte mit dir reden. 1288 01:35:36,570 --> 01:35:37,650 Wo sind die anderen? 1289 01:35:37,870 --> 01:35:40,440 Wurden gestern entlassen. Sind in der Bar. 1290 01:35:56,300 --> 01:35:57,500 Wie geht's? 1291 01:35:57,720 --> 01:35:58,760 Mir geht's gut. 1292 01:35:58,970 --> 01:36:00,250 Und dir? 1293 01:36:00,470 --> 01:36:01,750 Mir geht's gut. 1294 01:36:03,140 --> 01:36:04,720 Ein Bier wäre jetzt gut. 1295 01:36:04,940 --> 01:36:07,060 Alles zu seiner Zeit. 1296 01:36:09,320 --> 01:36:10,690 Du bist also entlastet? 1297 01:36:11,230 --> 01:36:13,390 Was noch wichtiger ist, bin ich es? 1298 01:36:15,030 --> 01:36:16,690 Sieht so aus. 1299 01:36:17,450 --> 01:36:18,730 Sieht so aus? 1300 01:36:19,530 --> 01:36:22,260 Das reicht mir aber nicht. 1301 01:36:22,660 --> 01:36:26,660 Alle sind tot. Klarer wird der Fall nicht mehr. 1302 01:36:27,630 --> 01:36:29,020 Trinken wir jetzt was? 1303 01:36:29,420 --> 01:36:30,910 Du weißt, wo die Bar ist. 1304 01:36:34,050 --> 01:36:37,220 Mach's dir nicht zu bequem. Alan wird dort sitzen. 1305 01:36:41,680 --> 01:36:43,590 Du hast Glück, dass du noch atmen kannst. 1306 01:36:43,810 --> 01:36:45,640 Geschweige denn gehen. 1307 01:36:46,270 --> 01:36:48,940 Diese Tatsache solltest du ausnutzen. 1308 01:37:14,720 --> 01:37:16,090 Das hat aber gedauert. 1309 01:37:16,590 --> 01:37:18,130 Wo zum Teufel warst du? 1310 01:37:18,390 --> 01:37:19,930 Setzt euch, ich erzähl's euch. 1311 01:37:25,980 --> 01:37:27,220 Der Verkehrspolizist... 1312 01:37:27,440 --> 01:37:30,060 identifizierte die Leichen des Nachbarn. 1313 01:37:30,650 --> 01:37:33,020 Was uns gewissermaßen entlastet. 1314 01:37:33,860 --> 01:37:36,570 Das einzige, was uns mit dem Fall verbindet, 1315 01:37:36,950 --> 01:37:38,440 sind diese Waffen. 1316 01:37:38,660 --> 01:37:40,530 Tom hat sich darum gekümmert. 1317 01:37:41,910 --> 01:37:44,370 Du hast dich doch darum gekümmert? 1318 01:37:46,920 --> 01:37:48,370 Ich wollte darüber reden. 1319 01:37:48,750 --> 01:37:50,000 Dann rede. 1320 01:37:52,300 --> 01:37:53,710 Ich hab's nicht getan. 1321 01:37:55,800 --> 01:37:58,290 Sie sind im Auto. Ich wollte sie Nick verkaufen, 1322 01:37:58,400 --> 01:38:00,340 aber ich erreiche ihn nicht. 1323 01:38:00,550 --> 01:38:02,300 Du Vollidiot. 1324 01:38:04,350 --> 01:38:08,280 Das einzige, was uns mit dem Fall verbindet, 1325 01:38:08,610 --> 01:38:11,480 ist im Kofferraum deines Autos, welches draußen steht? 1326 01:38:11,610 --> 01:38:13,520 Sie kosteten 700 Pfund. 1327 01:38:13,780 --> 01:38:15,520 Ich werfe sie nicht weg. 1328 01:38:16,110 --> 01:38:18,580 Bei uns suchen sie sie bestimmt nicht. 1329 01:38:19,430 --> 01:38:22,770 Für 700 Pfund gehst du das Risiko ein? 1330 01:38:23,160 --> 01:38:24,570 Du bist ein Idiot! 1331 01:38:25,210 --> 01:38:27,990 Nimm die Waffen und wirf sie von einer Brücke. 1332 01:38:28,210 --> 01:38:30,030 Und spring gleich nach. 1333 01:38:30,380 --> 01:38:31,420 Sofort. 1334 01:38:37,220 --> 01:38:38,760 Sofort, Tom. 1335 01:38:46,190 --> 01:38:47,980 Ein Bier, bitte, Dad. 1336 01:38:48,270 --> 01:38:50,430 Ich hab' zu tun. Hol's dir selber. 1337 01:39:07,050 --> 01:39:09,300 Hatchet hat euch unterschätzt. 1338 01:39:10,210 --> 01:39:12,010 Das kam ihm teuer zu stehen. 1339 01:39:13,340 --> 01:39:15,320 Ich mache nicht denselben Fehler. 1340 01:39:16,860 --> 01:39:19,070 Ich bringe euch also die Tasche zurück. 1341 01:39:21,390 --> 01:39:24,230 Das Wort, wonach ihr sucht, ist "Danke". 1342 01:39:28,480 --> 01:39:30,610 Ihr habt mir ein Problem beschert. 1343 01:39:31,490 --> 01:39:33,200 Ich verlor meinen Arbeitgeber. 1344 01:39:35,070 --> 01:39:36,950 Ich sorgte für mich... 1345 01:39:37,410 --> 01:39:38,520 und meinen Sohn. 1346 01:39:39,910 --> 01:39:43,610 Wenn ihr das ungerecht findet, kommt mich besuchen. 1347 01:39:43,920 --> 01:39:47,250 Aber winkt mit einer weißen Fahne, deutlich sichtbar, 1348 01:39:47,420 --> 01:39:49,130 so dass ich es sehen kann. 1349 01:39:50,210 --> 01:39:52,540 Oder es war euer letzter Besuch. 1350 01:39:53,930 --> 01:39:54,970 Versteht ihr? 1351 01:39:57,550 --> 01:39:59,050 Das ist alles. 1352 01:40:01,850 --> 01:40:03,050 Noch etwas. 1353 01:40:06,110 --> 01:40:08,020 Es war ergreifend. 1354 01:40:36,010 --> 01:40:38,800 Wir sind jetzt offiziell im Geldleihgeschäft. 1355 01:40:40,850 --> 01:40:42,390 Schnall dich an. 1356 01:40:43,060 --> 01:40:44,690 Wir verschwinden. 1357 01:40:53,450 --> 01:40:54,910 Sie ist leer. 1358 01:42:00,692 --> 01:42:05,660 ZWEI STEINSCHLOSSGEWEHRE KALIBER 12 Schätzpreis: 250 000 - 300 000 Pfund 1359 01:42:05,740 --> 01:42:07,390 Wie ist seine Nummer? 1360 01:42:14,250 --> 01:42:17,030 Besetz nicht die Leitung. Ich rufe ihn an. 1361 01:42:24,750 --> 01:42:26,830 Meine Scheiß-Batterie! 1362 01:42:30,650 --> 01:42:32,300 Schnauze! Wie ist seine Nummer? 1363 01:42:53,130 --> 01:42:55,960 Haltet das Maul! Es klingelt.