1
00:02:19,573 --> 00:02:20,873
[Jean] I wanted him.
2
00:02:22,510 --> 00:02:24,576
Do you know
that kind of wanting?
3
00:02:24,578 --> 00:02:26,778
The kind that bears
no analysis?
4
00:02:26,780 --> 00:02:30,883
No thought.
Just pure physical.
5
00:02:32,186 --> 00:02:34,486
My body will have this now.
6
00:02:35,189 --> 00:02:36,321
[panting]
7
00:02:36,323 --> 00:02:40,559
My body is me.
Your body is me.
8
00:02:40,561 --> 00:02:42,261
I become we.
9
00:02:43,864 --> 00:02:45,631
It felt like love.
10
00:02:45,633 --> 00:02:48,634
["My Body My Bones"
by Jim and Sam plays]
11
00:02:49,236 --> 00:02:50,602
It was love.
12
00:03:00,314 --> 00:03:02,281
[James] Oh, hey, hey.
Hold on.
13
00:03:05,519 --> 00:03:07,186
Got something for ya.
14
00:03:07,188 --> 00:03:11,323
¶ Ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh ¶
15
00:03:13,594 --> 00:03:16,795
¶ You strike a match
I light the flame ¶
16
00:03:16,797 --> 00:03:18,764
¶ I'd die for you ¶
17
00:03:20,467 --> 00:03:23,535
-¶ Falling on my weak ¶
-[James] Mott. [claps, whistles]
18
00:03:23,537 --> 00:03:25,470
¶ And willing knees
To the ground ¶
19
00:03:25,472 --> 00:03:26,939
¶ Hands to my chest ¶
20
00:03:26,941 --> 00:03:29,541
¶ You showed me how ¶
21
00:03:29,543 --> 00:03:34,947
¶ The rumbling in my heart
Goes pound for pound ¶
22
00:03:36,584 --> 00:03:38,250
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
23
00:03:38,252 --> 00:03:40,519
¶ My body, my bones ¶
24
00:03:41,455 --> 00:03:43,755
¶ You got me by the spine ¶
25
00:03:43,757 --> 00:03:44,856
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
26
00:03:44,858 --> 00:03:47,859
¶ My body, my bones ¶
27
00:03:47,861 --> 00:03:51,563
¶ Head to my heart
To my waste to my thighs ¶
28
00:03:51,565 --> 00:03:54,866
¶ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ¶
29
00:03:58,472 --> 00:04:02,507
¶ Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh ¶
30
00:04:04,912 --> 00:04:08,347
¶ I used to jump
On and off trains ¶
31
00:04:08,349 --> 00:04:10,449
¶ I'd never stay ¶
32
00:04:11,885 --> 00:04:16,655
¶ Long enough for them
To know my names on a grave ¶
33
00:04:16,657 --> 00:04:20,559
¶ Tattooed in time
You showed me how ¶
34
00:04:21,929 --> 00:04:23,929
¶ The rumbling in my heart... ¶
35
00:04:23,931 --> 00:04:25,497
Morning, how are you?
36
00:04:25,499 --> 00:04:28,033
Can I have those apples?
Thank you. Those'll be great.
37
00:04:29,503 --> 00:04:32,604
¶ My body, my bones ¶
38
00:04:32,606 --> 00:04:34,439
¶ You got me by the spine ¶
39
00:04:34,441 --> 00:04:36,575
[Jean] I didn't believe
in soul mates. But...
40
00:04:36,577 --> 00:04:38,277
-[produce seller] This too?
-Yeah.
41
00:04:38,279 --> 00:04:39,645
...what we had
felt other worldly
42
00:04:39,647 --> 00:04:41,346
in a way that overtook me
43
00:04:41,348 --> 00:04:44,616
at a time that I wanted
to be overtaken.
44
00:04:48,489 --> 00:04:51,290
But I don't live
in another world.
45
00:04:52,359 --> 00:04:53,892
I live in this one.
46
00:05:04,772 --> 00:05:08,607
-Chrysanthemum floris folium.
-Semper Fi.
47
00:05:09,777 --> 00:05:11,543
I thought
we were shouting things.
48
00:05:11,545 --> 00:05:12,844
No, Theodore,
49
00:05:12,846 --> 00:05:15,514
the Gordon to English
translation here is mums.
50
00:05:15,516 --> 00:05:17,949
Must have been
some line at the supermarket.
51
00:05:17,951 --> 00:05:21,386
It's a hearty little plant,
the Chrysanthemum.
52
00:05:21,388 --> 00:05:22,587
Of course, this time of year
53
00:05:22,589 --> 00:05:23,889
those are the ones
you typically see.
54
00:05:23,891 --> 00:05:27,659
But it's a surprisingly
diverse genus.
55
00:05:27,661 --> 00:05:30,762
I mean, in the U.S., we think
of it as a cheerful flower.
56
00:05:30,764 --> 00:05:32,731
But in some countries, it...
57
00:05:32,733 --> 00:05:35,434
It's entwined with lamentation.
Grief.
58
00:05:35,436 --> 00:05:38,537
And still others,
it represents honesty.
59
00:05:38,539 --> 00:05:40,806
At any rate, they're lovely.
60
00:05:41,875 --> 00:05:43,909
You get them
at the produce market?
61
00:05:43,911 --> 00:05:45,911
[Jean] Mm-hmm.
62
00:05:45,912 --> 00:05:47,912
Well, I could have gotten you
flowers for free from work.
63
00:05:47,915 --> 00:05:49,948
[Jean] I suppose you could have.
64
00:05:49,950 --> 00:05:52,351
Otis, you're getting syrup
on your math book.
65
00:05:52,353 --> 00:05:53,685
The pages will get stuck.
66
00:05:53,687 --> 00:05:55,354
It's fine.
I've already read it.
67
00:05:55,356 --> 00:05:57,089
Well, it'll sink through
to the other chapters.
68
00:05:57,091 --> 00:05:59,391
I read them all.
And I did the assignments.
69
00:05:59,393 --> 00:06:00,992
[Theodore]
Hey, Ot. Check this out.
70
00:06:00,994 --> 00:06:02,494
You're going to like this.
71
00:06:02,496 --> 00:06:05,497
Now, do you know
who Johann Sebastian Bach is?
72
00:06:05,499 --> 00:06:08,066
-Yes, Grandpa.
-Of course he does.
73
00:06:08,068 --> 00:06:11,470
You show him
your commemorative medals...
74
00:06:11,472 --> 00:06:13,805
-[phone beeps]
-...every single day.
75
00:06:13,807 --> 00:06:15,707
-[Priscilla] What?
-[Jean] What is it, honey?
76
00:06:15,709 --> 00:06:17,843
Priscilla,
I have book club today.
77
00:06:17,845 --> 00:06:20,145
So, don't even think
about taking...
78
00:06:20,147 --> 00:06:21,947
-[door closes]
-[sighs]
79
00:06:21,949 --> 00:06:23,382
...the car.
80
00:06:23,384 --> 00:06:26,752
There's nothing
on the calendar about book club.
81
00:07:01,688 --> 00:07:02,754
Hey.
82
00:07:05,025 --> 00:07:06,825
Happy Boss's Day, boss.
83
00:07:06,827 --> 00:07:08,193
Oh.
[chuckles]
84
00:07:08,195 --> 00:07:12,464
Hey, well, bonsai. Fantastic.
85
00:07:12,466 --> 00:07:16,701
You know, um, the bonsai dates
back as far as the early times
86
00:07:16,703 --> 00:07:18,103
of the Egyptian cultures.
87
00:07:18,105 --> 00:07:20,105
Although,
most associate it with Japan
88
00:07:20,107 --> 00:07:22,574
and the concept of wabi-sabi.
89
00:07:22,576 --> 00:07:26,611
Familiar with wabi-sabi, right?
No?
90
00:07:26,613 --> 00:07:29,214
Oh, well, it mostly
has to do with the, um,
91
00:07:29,216 --> 00:07:31,917
I guess the appreciation
of the transience of things.
92
00:07:31,919 --> 00:07:36,154
Um, and on that account,
um, it's kind of surprising
93
00:07:36,156 --> 00:07:38,790
that the bonsai gained any
popularity at all in America,
94
00:07:38,792 --> 00:07:40,659
given our throw away culture.
95
00:07:41,628 --> 00:07:42,828
You're welcome.
96
00:07:43,464 --> 00:07:44,529
[chuckles]
97
00:07:53,740 --> 00:07:55,006
[James]
I was showing my students
98
00:07:55,008 --> 00:07:57,426
how to make blackout poems,
99
00:07:57,427 --> 00:07:59,845
and I realized all these
love poems are about you.
100
00:07:59,847 --> 00:08:03,181
From your body,
time runs inside us.
101
00:08:03,183 --> 00:08:06,184
Night, space, earth passes.
102
00:08:06,186 --> 00:08:07,752
A vague sound.
103
00:08:08,655 --> 00:08:10,822
In your soul joy is born.
104
00:08:10,824 --> 00:08:13,191
With the kiss of love.
105
00:08:13,193 --> 00:08:16,561
-Your breast, your lust.
-[Vivian] Jean,
106
00:08:16,563 --> 00:08:18,864
Theo's gone outside again.
107
00:08:21,502 --> 00:08:22,567
Shit.
108
00:08:25,506 --> 00:08:27,772
Priscilla?
Just forget that guy.
109
00:08:27,774 --> 00:08:29,941
You know I never liked him.
Kyle's a douche.
110
00:08:29,943 --> 00:08:32,110
I saw him talking
to Lindsey Halgerson
111
00:08:32,112 --> 00:08:33,778
at Chipotle last week.
112
00:08:33,780 --> 00:08:36,781
[groans]
While we were still together?
113
00:08:37,651 --> 00:08:38,850
She's not even pretty.
114
00:08:38,852 --> 00:08:40,986
[Danielle] I just think
she's a shady bitch.
115
00:08:40,988 --> 00:08:43,788
You don't talk to someone's
boyfriend at Chipotle.
116
00:08:43,790 --> 00:08:45,524
Well, she does work there.
117
00:08:45,526 --> 00:08:47,309
Whatever. Danielle's right.
118
00:08:47,310 --> 00:08:49,093
It's not cool. You don't talk
to someone else's boyfriend.
119
00:08:49,096 --> 00:08:50,061
She's a bitch.
120
00:08:50,664 --> 00:08:52,964
Uh, hey. Um...
121
00:08:52,966 --> 00:08:54,566
are any of you
possibly interested
122
00:08:54,568 --> 00:08:56,234
in trying out
for a new reality show?
123
00:08:56,236 --> 00:08:58,136
[Ashley] You're really from TV?
124
00:08:58,138 --> 00:09:01,006
Yup, it is totally legit.
125
00:09:01,008 --> 00:09:04,009
-Cool! What's it about?
-Well, uh,
126
00:09:04,011 --> 00:09:06,978
full details are confidential
until production begins.
127
00:09:06,980 --> 00:09:10,181
But it's fun. Female centric.
An ensemble cast.
128
00:09:10,183 --> 00:09:12,784
Yeah, right now
we're bringing in people
129
00:09:12,786 --> 00:09:14,252
who look interesting.
130
00:09:14,254 --> 00:09:17,689
Basically we're looking for
someone with a sort of, uh...
131
00:09:17,691 --> 00:09:19,691
-quality. Yeah.
-Yeah, vibe.
132
00:09:19,693 --> 00:09:20,992
[producer] Just follow the link
on the website
133
00:09:20,994 --> 00:09:22,561
for audition details.
134
00:09:22,563 --> 00:09:25,063
Uh, do we need to prepare
a monologue or something?
135
00:09:25,065 --> 00:09:26,631
[producer 2 laughs]
136
00:09:26,633 --> 00:09:29,000
-Adorbs. Uh, no.
-Adorbs.
137
00:09:29,002 --> 00:09:31,736
No monologue required.
Just-- Just be yourself.
138
00:09:31,738 --> 00:09:32,837
[producer]
You just be you, okay?
139
00:09:32,839 --> 00:09:34,139
[producer 2] Okay.
140
00:09:34,141 --> 00:09:35,674
Sure.
[chuckles]
141
00:09:37,678 --> 00:09:39,711
[laughter]
142
00:10:08,942 --> 00:10:11,209
[Gordon] Whereas, uh, tubule
is a Lebanese mountain dish,
143
00:10:11,211 --> 00:10:16,147
although there are Armenian
and, uh, Turkish variations,
144
00:10:16,149 --> 00:10:18,717
but that's more parsley
than bulgur.
145
00:10:18,719 --> 00:10:19,818
[Trudy] Gordon?
146
00:10:23,256 --> 00:10:24,656
Gordon Copeland?
147
00:10:24,658 --> 00:10:28,226
-[both chuckle]
-I thought it was you.
148
00:10:28,228 --> 00:10:30,195
I'm sorry,
do we know each other?
149
00:10:30,197 --> 00:10:31,396
Trudy.
150
00:10:32,065 --> 00:10:33,064
Trudy Parker.
151
00:10:34,901 --> 00:10:37,669
-Trudy.
-Senior year, Ross Hall.
152
00:10:38,839 --> 00:10:41,072
Pitchers of beer.
Darts at the Rec.
153
00:10:41,074 --> 00:10:42,807
Frisbee on the Quad.
154
00:10:42,809 --> 00:10:43,908
[chuckles]
155
00:10:43,910 --> 00:10:45,744
You're kidding, right?
156
00:10:46,747 --> 00:10:48,246
For Valentine's Day,
157
00:10:48,248 --> 00:10:51,149
you gave me a pair
of red-footed pajamas.
158
00:10:51,151 --> 00:10:53,018
I gave you a copy
of Leaves of Grass.
159
00:10:53,020 --> 00:10:54,419
We went to that French place.
160
00:10:54,421 --> 00:10:55,787
On the way back, it rained
161
00:10:55,789 --> 00:10:57,389
so we ducked into that
big cement pipe
162
00:10:57,391 --> 00:10:59,391
'til the rain stopped.
163
00:10:59,393 --> 00:11:03,128
You used to joke that our song
should be...
164
00:11:03,130 --> 00:11:05,997
"Why Don't We Do It
in the Road."
165
00:11:06,833 --> 00:11:08,266
[chuckles]
I...
166
00:11:09,236 --> 00:11:11,236
I had a roommate named Sheila.
167
00:11:12,305 --> 00:11:14,806
-Belly dancing Sheila?
-Yes.
168
00:11:14,808 --> 00:11:17,442
My roommate when you and I dated
for seven months.
169
00:11:20,147 --> 00:11:22,681
I guess you were pretty
distracted by your...
170
00:11:22,683 --> 00:11:28,053
thesis on Italian
Renaissance painting.
171
00:11:28,055 --> 00:11:29,320
Your art history degree.
172
00:11:32,025 --> 00:11:35,794
Oh, yeah, I, um,
I ended up getting a degree
173
00:11:35,796 --> 00:11:38,029
in hospitality management
at Cornell.
174
00:11:38,031 --> 00:11:39,964
Mm. Good for you.
175
00:11:40,434 --> 00:11:41,700
Huh.
176
00:11:42,703 --> 00:11:43,868
[Trudy] Well, then...
177
00:11:45,305 --> 00:11:46,771
take care.
178
00:11:46,773 --> 00:11:49,340
Uh, you too. Trudy.
179
00:11:52,279 --> 00:11:53,344
Trudy...
180
00:12:36,223 --> 00:12:37,422
[bike bell chimes]
181
00:12:44,064 --> 00:12:46,931
I really just
couldn't get into it.
182
00:12:46,933 --> 00:12:49,134
I mean, that Ignatius guy was...
183
00:12:49,136 --> 00:12:50,535
Kind of a hot mess.
184
00:12:50,537 --> 00:12:53,271
Completely unsympathetic.
185
00:12:53,273 --> 00:12:56,441
"Oh, look at me, I'm miserable,
186
00:12:56,443 --> 00:12:59,811
I'm stuck in this shitty town,
I have bad gas."
187
00:12:59,813 --> 00:13:01,179
[laughing]
188
00:13:01,181 --> 00:13:03,815
Well, characters don't always
have to be...
189
00:13:03,817 --> 00:13:05,917
sympathetic to be compelling.
190
00:13:07,487 --> 00:13:08,553
Other thoughts?
191
00:13:08,555 --> 00:13:12,423
What about James?
You, it was your selection.
192
00:13:12,425 --> 00:13:15,460
I'm kind of curious to hear
more about what Jean has to say.
193
00:13:19,399 --> 00:13:25,003
Um, well, this--
This might sound weird,
194
00:13:25,005 --> 00:13:30,175
but I actually can identify
with Ignatius, in a way.
195
00:13:30,177 --> 00:13:32,076
His own mother
wants him committed!
196
00:13:33,079 --> 00:13:34,879
Well, who hasn't
been through that
197
00:13:34,881 --> 00:13:36,381
at one time or another, huh?
198
00:13:36,383 --> 00:13:39,384
-[chuckles]
-[awkward chuckling]
199
00:13:39,386 --> 00:13:42,187
Well, Ignatius feels
powerless in his life,
200
00:13:42,189 --> 00:13:46,291
that he's at the mercy of a fate
that's not really in his favor.
201
00:13:46,293 --> 00:13:47,592
And I've felt that way.
202
00:13:51,531 --> 00:13:55,166
"Those who don't know the nature
and the purpose of things...
203
00:13:55,168 --> 00:14:01,272
think the criminal and wicked
have power and happiness."
204
00:14:04,477 --> 00:14:07,512
It's not in there, Margot.
205
00:14:07,514 --> 00:14:09,881
It's from
Consolation of Philosophy,
206
00:14:09,883 --> 00:14:12,450
the book Ignatius
constantly refers to.
207
00:14:12,452 --> 00:14:13,551
You read Consolation?
208
00:14:13,553 --> 00:14:18,189
Yeah, 6th century philosophers
are my kinda rabbit hole.
209
00:14:18,191 --> 00:14:21,159
I'll take pictures
of the kittens in boxes.
210
00:14:21,161 --> 00:14:23,528
-[laughs]
-I love kittens in boxes!
211
00:14:23,530 --> 00:14:25,363
Oh, my God,
did you see the one
212
00:14:25,365 --> 00:14:27,398
with the kitten and the bunny
in the teacup?
213
00:14:27,400 --> 00:14:29,067
-[Alisa] No!
-[Karen] Okay,
214
00:14:29,069 --> 00:14:32,036
I'm going to show it to you.
You have to see it. So adorable.
215
00:14:32,038 --> 00:14:33,271
Aw.
216
00:14:35,008 --> 00:14:36,441
[Margot] Oh, that's cute.
217
00:14:39,346 --> 00:14:44,048
But then he seems to be saying
that the only thing
218
00:14:44,050 --> 00:14:48,319
of any true value
is found within.
219
00:14:48,321 --> 00:14:52,190
So, in that sense,
happiness is--
220
00:14:52,192 --> 00:14:54,225
You are my happiness.
221
00:14:56,997 --> 00:14:59,130
James. Shh. Shh. Shh.
222
00:15:02,002 --> 00:15:04,168
You are a beautiful
flowering tree.
223
00:15:05,372 --> 00:15:08,907
And I'm a tired bird
looking for my nest.
224
00:15:08,909 --> 00:15:10,008
Oh, James.
225
00:15:10,010 --> 00:15:12,944
It's getting real hard
to share you.
226
00:15:17,217 --> 00:15:18,383
Never mind.
227
00:15:19,552 --> 00:15:21,686
Otis is only nine years old.
228
00:15:21,688 --> 00:15:24,923
And I thought we'd only
be looking after Theo and Vivian
229
00:15:24,925 --> 00:15:25,990
for a little while.
230
00:15:28,929 --> 00:15:31,529
Alzheimer's is so unpredictable.
231
00:15:31,531 --> 00:15:33,231
I can still smell you on me.
232
00:15:34,000 --> 00:15:35,066
[sighs]
233
00:15:38,405 --> 00:15:40,605
There's just a lot of things
to consider, that's all.
234
00:15:42,175 --> 00:15:43,408
It's just real hard.
235
00:15:45,145 --> 00:15:47,111
What's so hard?
[chuckles]
236
00:15:47,113 --> 00:15:52,183
I was just suggesting that
maybe we read a classic.
237
00:15:52,185 --> 00:15:53,952
Something like Moby Dick.
238
00:15:53,954 --> 00:15:56,454
Oh, no, thank you.
[chuckles]
239
00:15:57,390 --> 00:15:58,523
Good call, James.
240
00:15:58,525 --> 00:16:02,093
Some ships sail
from their ports
241
00:16:02,095 --> 00:16:04,696
and are ever afterwards missing.
242
00:16:14,007 --> 00:16:15,573
-He is something.
-Yes.
243
00:16:15,575 --> 00:16:16,641
Mm-hmm.
244
00:16:18,378 --> 00:16:20,278
-Yes, he is.
-Mm.
245
00:16:20,280 --> 00:16:24,649
[Theodore] Let me read you a bit
of my latest optometry paper.
246
00:16:24,651 --> 00:16:27,618
My father was an optometrist.
247
00:16:27,620 --> 00:16:29,754
And was also
in the jewelry business,
248
00:16:29,756 --> 00:16:33,491
as these commerces
were often conjugated
249
00:16:33,493 --> 00:16:36,194
together at that time.
250
00:16:36,196 --> 00:16:41,232
I loved to sit in his chair.
Loved the things of it.
251
00:16:41,234 --> 00:16:45,036
The click
of the giant eye piece.
252
00:16:47,107 --> 00:16:50,641
And the curvature
of the cornea complex as itself
253
00:16:50,643 --> 00:16:53,378
with the elements
to confer the portraits
254
00:16:53,380 --> 00:16:57,081
obtained to the central
nurse's station.
255
00:17:08,528 --> 00:17:09,794
Who's Catrina?
256
00:17:10,430 --> 00:17:11,562
Caterina.
257
00:17:12,165 --> 00:17:14,132
Oh. I see.
258
00:17:15,568 --> 00:17:17,135
Who's Caterina?
259
00:17:17,137 --> 00:17:22,206
A girl I might maybe like.
But probably not.
260
00:17:22,208 --> 00:17:25,176
You know, considering
she's a girl and everything.
261
00:17:27,580 --> 00:17:29,380
Well, that's wonderful.
262
00:17:31,117 --> 00:17:32,583
Tell me about her.
263
00:17:32,585 --> 00:17:35,086
I don't know.
She has two ponytails.
264
00:17:35,088 --> 00:17:36,354
You mean pig tails?
265
00:17:38,158 --> 00:17:39,223
I guess.
266
00:17:40,693 --> 00:17:42,060
What is she like?
267
00:17:42,062 --> 00:17:44,695
She has the neatest cubby
of anyone, ever,
268
00:17:44,697 --> 00:17:48,066
crosses her feet in this
weird way under her desk.
269
00:17:48,068 --> 00:17:50,435
They kind of like wind around.
270
00:17:50,437 --> 00:17:53,071
-Interesting.
-[Otis] That's all I know.
271
00:17:53,073 --> 00:17:55,073
Because she hasn't really
talked to me or anything.
272
00:17:55,075 --> 00:17:57,708
Well, the first boy
I ever liked, Roger,
273
00:17:57,710 --> 00:18:00,611
when I was about your age,
274
00:18:00,613 --> 00:18:02,780
didn't know I existed
for months.
275
00:18:02,782 --> 00:18:06,317
But we eventually
became friends.
276
00:18:06,319 --> 00:18:08,453
And then...
277
00:18:09,189 --> 00:18:10,521
well, you know.
278
00:18:11,591 --> 00:18:13,224
Love is a...
279
00:18:15,195 --> 00:18:16,661
It's a thing, Otie.
280
00:18:16,663 --> 00:18:23,167
It's a thing that isn't always
what you think it might be.
281
00:18:23,169 --> 00:18:25,803
When I first met your father,
282
00:18:25,805 --> 00:18:30,108
I was totally in his thrall,
as they say.
283
00:18:30,110 --> 00:18:31,809
He was so worldly.
284
00:18:33,413 --> 00:18:36,347
Handsome in a certain way
I thought.
285
00:18:36,349 --> 00:18:38,616
And I was so young.
286
00:18:40,520 --> 00:18:43,287
James has reminded me
of a different thing
287
00:18:43,289 --> 00:18:44,489
that love can be.
288
00:18:45,625 --> 00:18:47,658
But Daddy's name is Gordon.
289
00:18:51,865 --> 00:18:53,131
Yes.
290
00:18:55,201 --> 00:18:56,567
Yes, it is.
291
00:19:22,795 --> 00:19:23,861
[sighs]
292
00:19:28,735 --> 00:19:29,800
Doris.
293
00:19:34,407 --> 00:19:36,240
Hey, hypothetical scenario.
294
00:19:36,242 --> 00:19:38,676
Say you're approached by someone
295
00:19:38,678 --> 00:19:40,645
claiming to have a history
with you.
296
00:19:40,647 --> 00:19:45,283
The details of which are both
specific and believable
297
00:19:45,285 --> 00:19:48,786
and you still have
no recollection of those things
298
00:19:48,788 --> 00:19:51,422
and that person being connected,
299
00:19:51,424 --> 00:19:54,492
due to the fact that you have
no recollection of that person.
300
00:19:54,494 --> 00:19:56,527
Happens all the time.
301
00:19:56,529 --> 00:20:00,531
That's just...
CRS is what that is.
302
00:20:02,802 --> 00:20:04,335
Can't remember shit.
303
00:20:05,905 --> 00:20:08,206
[chuckles]
Right.
304
00:20:08,208 --> 00:20:09,307
[door closes]
305
00:20:10,743 --> 00:20:12,610
[indistinct chatter]
306
00:20:27,794 --> 00:20:29,894
-Want these?
-Huh?
307
00:20:29,896 --> 00:20:32,930
All that's left are pomegranate,
birthday cake, and jalapeño.
308
00:20:33,800 --> 00:20:35,533
Hold out your hand.
309
00:20:40,673 --> 00:20:41,739
Thanks.
310
00:20:48,915 --> 00:20:51,249
[murmuring]
311
00:20:55,655 --> 00:20:57,822
"What was I about to do-- "
Nope.
312
00:20:57,824 --> 00:20:59,957
"How often do you end up
double booking yourself?"
313
00:20:59,959 --> 00:21:01,859
Why would I do that?
314
00:21:01,861 --> 00:21:03,027
Ridiculous.
315
00:21:03,029 --> 00:21:05,997
"How often do you have to ask
someone to repeat instructions
316
00:21:05,999 --> 00:21:07,365
or story because..."
317
00:21:07,967 --> 00:21:09,667
[mumbling]
318
00:21:10,570 --> 00:21:12,270
[clicking]
319
00:21:17,777 --> 00:21:21,879
[Vivian] Oh, Theodore, what have
you done with the can opener?
320
00:21:26,419 --> 00:21:28,686
I just like to see
how things work is all?
321
00:21:28,688 --> 00:21:30,488
Yes. But you never remember
322
00:21:30,490 --> 00:21:31,956
how to put them back
together again.
323
00:21:31,958 --> 00:21:34,425
What do you mean? I remember
how to put them ba...
324
00:21:34,427 --> 00:21:38,996
All right. There's a manual one
in the drawer, Grandmother.
325
00:21:38,998 --> 00:21:42,700
This morning, I caught him
going out by himself again.
326
00:21:42,702 --> 00:21:47,004
Determined to photograph
some mangy squirrel.
327
00:21:49,542 --> 00:21:51,809
I always thought about
a career in photography.
328
00:21:52,612 --> 00:21:53,577
Or music.
329
00:21:55,081 --> 00:21:56,881
Not that I have any regrets.
330
00:21:58,851 --> 00:22:00,651
Hey, what does your father do
for a living?
331
00:22:03,523 --> 00:22:04,822
He was an optometrist.
332
00:22:05,525 --> 00:22:06,691
An optometrist?
333
00:22:07,660 --> 00:22:09,493
I was an optometrist.
334
00:22:11,097 --> 00:22:12,797
You are my father.
335
00:22:15,601 --> 00:22:18,369
Oh. Yes.
[chuckles]
336
00:22:21,874 --> 00:22:24,575
[Jean] If you could have seen
the way he clutched the handful
337
00:22:24,577 --> 00:22:27,511
of jellybeans
that little girl gave him today.
338
00:22:28,981 --> 00:22:31,048
And who gave him
the jellybeans?
339
00:22:31,050 --> 00:22:32,983
Her name is Caterina.
340
00:22:35,655 --> 00:22:37,388
Oh, right, Caterina.
341
00:22:39,058 --> 00:22:40,458
You know her?
342
00:22:40,927 --> 00:22:41,992
Of course.
343
00:22:44,464 --> 00:22:46,364
When did you meet her? Has she--
344
00:22:46,366 --> 00:22:48,399
Or has she been to the house?
345
00:22:50,703 --> 00:22:52,837
Oh, you know what, you're right.
I don't.
346
00:22:54,440 --> 00:22:56,107
I don't know
what I was thinking.
347
00:22:57,143 --> 00:22:59,076
Well, I certainly wouldn't know.
348
00:23:02,782 --> 00:23:03,981
They're Turkish.
349
00:23:07,453 --> 00:23:09,920
Jellybeans,
they're Turkish in origin.
350
00:23:11,391 --> 00:23:14,091
The Turks they take
these jellies and they...
351
00:23:16,162 --> 00:23:18,929
well, they threw them
in a hard--
352
00:23:19,966 --> 00:23:22,867
[groans]
I'm-- I'm sorry.
353
00:23:22,869 --> 00:23:24,535
-It's all right.
-I'm so sorry.
354
00:23:25,671 --> 00:23:26,737
[Gordon] It's okay.
355
00:23:28,841 --> 00:23:29,907
[Jean] Oh, God.
356
00:23:38,818 --> 00:23:39,884
[sighs]
357
00:23:42,522 --> 00:23:43,921
[phone beeps]
358
00:23:43,923 --> 00:23:45,189
Job description.
359
00:23:45,191 --> 00:23:49,593
I'm supposed to somehow
take this cheap shit
360
00:23:49,595 --> 00:23:50,895
and turn it into an outfit
361
00:23:50,897 --> 00:23:53,597
I'm not totally mortified
to wear.
362
00:23:53,599 --> 00:23:55,499
Not possible.
363
00:23:55,501 --> 00:23:57,101
What? Mom!
364
00:23:57,103 --> 00:24:00,138
What are you doing?
365
00:24:00,139 --> 00:24:03,174
I'm pretty much about to be cast
in my own major reality show.
366
00:24:03,176 --> 00:24:05,576
-[sighs]
-This is serious.
367
00:24:05,578 --> 00:24:07,812
Okay. I can't wear
just any shitty outfit.
368
00:24:07,814 --> 00:24:10,047
And I can't sound stupid.
369
00:24:10,049 --> 00:24:12,183
I need to focus so that
this doesn't get fucked up
370
00:24:12,185 --> 00:24:13,684
like everything else
around here.
371
00:24:14,654 --> 00:24:15,719
[sighs]
372
00:24:31,504 --> 00:24:34,672
[James] Hey, babe,
just thinking about you hard.
373
00:24:35,208 --> 00:24:36,640
Missing you.
374
00:24:38,177 --> 00:24:40,744
Are you there? Hello?
375
00:24:40,746 --> 00:24:44,582
Okay. I guess you're busy.
I get it.
376
00:24:46,252 --> 00:24:49,119
So wishing you were in my arms
right now.
377
00:24:49,121 --> 00:24:51,755
Here, anywhere.
378
00:24:51,757 --> 00:24:54,191
Had a day and a night.
379
00:24:54,927 --> 00:24:55,993
It's fine.
380
00:24:57,530 --> 00:24:59,096
Mott misses you, too.
381
00:25:06,606 --> 00:25:09,106
To the sound of your sweet
butter voice when you laugh
382
00:25:09,108 --> 00:25:10,908
because his big dumb face
looked like
383
00:25:10,910 --> 00:25:13,177
he was trying to tell us
what he thought was a squirrel
384
00:25:13,179 --> 00:25:15,145
turned out to be just the wind.
Remember that?
385
00:25:15,147 --> 00:25:16,847
I mean, you'd probably
never forget that.
386
00:25:16,849 --> 00:25:18,682
Still, I was
retro-actively worried
387
00:25:18,684 --> 00:25:20,518
almost as though
it could happen again.
388
00:25:20,520 --> 00:25:21,819
If you know my mind.
389
00:25:50,983 --> 00:25:52,116
James!
390
00:26:13,339 --> 00:26:14,605
[sighs]
391
00:26:22,214 --> 00:26:23,814
[Jean] I'm sorry.
392
00:26:23,816 --> 00:26:27,985
I went to the worst place
I could conceive of.
393
00:26:27,987 --> 00:26:29,787
He's breaking it off.
394
00:26:29,789 --> 00:26:31,956
Oh, my God, he's leaving me.
395
00:26:31,958 --> 00:26:34,658
It's like I was in one
of those nightmares
396
00:26:34,660 --> 00:26:36,694
where you know
you're having a nightmare
397
00:26:36,696 --> 00:26:38,195
and you force yourself
to wake up
398
00:26:38,197 --> 00:26:42,032
only to realize that's also
part of a nightmare.
399
00:27:08,127 --> 00:27:09,193
[sobs]
400
00:27:10,329 --> 00:27:11,662
What is it?
401
00:27:12,932 --> 00:27:13,998
Jean?
402
00:27:16,702 --> 00:27:17,935
[Jean sniffs]
403
00:27:17,937 --> 00:27:20,070
He was in my book club.
404
00:27:21,374 --> 00:27:24,241
Oh, that's terrible.
Had he been sick?
405
00:27:24,243 --> 00:27:26,276
It says it appears...
406
00:27:27,713 --> 00:27:30,014
that he took his own life.
407
00:27:30,016 --> 00:27:31,248
Oh.
408
00:27:32,385 --> 00:27:35,753
Well, it's, uh, well-known,
409
00:27:35,755 --> 00:27:37,988
there's a high rate
of suicide among artists.
410
00:27:37,990 --> 00:27:40,758
But suicides
can often be prevented.
411
00:27:40,760 --> 00:27:42,426
They say there are
almost always signs.
412
00:27:42,428 --> 00:27:45,329
Are you saying
I should have known?
413
00:27:45,331 --> 00:27:46,397
No.
414
00:27:47,433 --> 00:27:48,966
No.
415
00:27:48,968 --> 00:27:50,434
I'm sure you probably didn't
know him all that well.
416
00:28:31,177 --> 00:28:32,342
[knock on door]
417
00:28:32,344 --> 00:28:33,343
[Gordon] Jean?
418
00:28:34,914 --> 00:28:36,714
Jean, everything okay in there?
419
00:28:36,716 --> 00:28:40,751
[Jean]
And that's when I realized, no.
420
00:28:41,454 --> 00:28:44,455
Everything is not okay.
421
00:28:45,958 --> 00:28:47,858
It's not okay at all.
422
00:29:08,914 --> 00:29:11,882
[Jean] But I certainly
couldn't tell him that.
423
00:29:12,818 --> 00:29:13,884
[Claire] Who?
424
00:29:15,454 --> 00:29:16,520
Sorry?
425
00:29:16,522 --> 00:29:21,191
Who couldn't you tell
that everything wasn't okay?
426
00:29:23,195 --> 00:29:24,995
My husband of 20 years.
427
00:29:24,997 --> 00:29:27,064
Because he just hung himself
with a belt.
428
00:29:27,533 --> 00:29:28,799
Oh.
429
00:29:34,940 --> 00:29:37,775
-Sorry.
-Well, I'm sorry.
430
00:29:37,777 --> 00:29:39,376
Should I not share
the specifics?
431
00:29:39,378 --> 00:29:41,845
I don't really know
how this works.
432
00:29:41,847 --> 00:29:44,448
The way this works
is we share everything here.
433
00:29:44,450 --> 00:29:47,017
We're only as sick
as our secrets.
434
00:29:47,019 --> 00:29:51,155
Denial is
the first phase of grief.
435
00:29:52,925 --> 00:29:55,559
I didn't even call
an ambulance 'til Mary Louise
436
00:29:55,561 --> 00:29:57,261
had been dead for two days.
437
00:29:59,064 --> 00:30:02,466
Took me weeks to admit
that my partner, Ellen,
438
00:30:02,468 --> 00:30:05,936
didn't swallow 80 Vicodin
by accident.
439
00:30:07,239 --> 00:30:09,406
[social worker]
We don't get 100% honest,
440
00:30:09,408 --> 00:30:12,242
we're never going to get through
what we need to get through.
441
00:30:12,244 --> 00:30:14,111
And move our lives forward.
442
00:30:22,288 --> 00:30:25,823
House, apple, boat, dog, kite.
443
00:30:26,458 --> 00:30:27,524
What?
444
00:30:27,526 --> 00:30:30,194
Just try to remember
those words.
445
00:30:30,196 --> 00:30:33,030
Oh, house, apple,
boat, dog, kite.
446
00:30:33,032 --> 00:30:34,364
[Dr. Worland]
Just try to remember them.
447
00:30:34,366 --> 00:30:37,334
Okay.
This is hereditary, isn't it?
448
00:30:37,336 --> 00:30:39,469
Well, there is a familial
genetic mutation
449
00:30:39,471 --> 00:30:40,938
associated with Alzheimer's.
450
00:30:40,940 --> 00:30:43,207
Yeah. I knew it. I...
451
00:30:45,110 --> 00:30:47,411
I can't end up
like my father. I won't.
452
00:30:47,413 --> 00:30:50,147
The tests show you don't have
that genetic marker.
453
00:30:50,549 --> 00:30:51,899
I don't.
454
00:30:51,900 --> 00:30:53,250
[Dr. Worland]
The scan didn't identify
455
00:30:53,252 --> 00:30:55,085
any significant Amyloid Plax.
456
00:30:55,087 --> 00:30:58,455
Well, significant.
It doesn't say there are none.
457
00:30:58,457 --> 00:31:00,290
The presence of Plax alone
458
00:31:00,292 --> 00:31:02,192
can't be used
to diagnose Alzheimer's.
459
00:31:02,194 --> 00:31:04,995
It's not uncommon
for people to have Plax.
460
00:31:04,997 --> 00:31:06,864
No cognitive symptoms.
461
00:31:06,866 --> 00:31:08,432
So, you can't rule it out.
462
00:31:09,168 --> 00:31:10,901
Could do a spinal tap.
463
00:31:10,903 --> 00:31:13,604
Nothing in your exam indicates
it's warranted.
464
00:31:13,606 --> 00:31:16,540
A lot of things
can affect memory.
465
00:31:16,542 --> 00:31:19,176
Sleep issues.
Stress. Depression.
466
00:31:19,178 --> 00:31:21,578
A dead, sexless marriage
467
00:31:21,580 --> 00:31:26,083
leading to abject loneliness
and existential disassociation.
468
00:31:27,052 --> 00:31:28,118
What?
469
00:31:28,120 --> 00:31:30,888
I said is everything okay
at home?
470
00:31:30,890 --> 00:31:31,955
Oh!
471
00:31:31,957 --> 00:31:35,626
Uh, yeah, you know, well, these
things go in cycles, you know.
472
00:31:35,628 --> 00:31:38,462
[Dr. Worland] All right.
Now, tell me those five words
473
00:31:38,464 --> 00:31:39,663
I asked you to remember.
474
00:31:39,665 --> 00:31:45,102
Uh, house, apple,
uh, boat, dog, car.
475
00:31:45,638 --> 00:31:48,605
No. Uh, cat. No.
476
00:31:48,607 --> 00:31:51,642
It's fine.
Four out of five is common.
477
00:31:51,644 --> 00:31:54,478
Wait, no, I got a house,
apple, boat...
478
00:31:55,915 --> 00:31:57,147
dog...
479
00:31:59,952 --> 00:32:02,986
Excuse me,
I have another appointment.
480
00:32:02,988 --> 00:32:08,125
Thank you.
Um, apple, boat, dog...
481
00:32:09,662 --> 00:32:12,462
[laughter]
482
00:32:12,464 --> 00:32:13,563
[door opens]
483
00:32:16,936 --> 00:32:19,603
Oh, my God.
That was so much fun.
484
00:32:19,605 --> 00:32:21,071
-Yeah?
-Yeah.
485
00:32:22,107 --> 00:32:23,373
Priscilla Copeland.
486
00:32:23,375 --> 00:32:26,343
Dude, it's easy.
Just don't be boring.
487
00:32:39,058 --> 00:32:40,657
-Hi
-[Priscilla] Hi.
488
00:32:40,659 --> 00:32:42,225
Hi. Yeah.
489
00:32:43,362 --> 00:32:46,063
Uh, Priscilla.
490
00:32:46,065 --> 00:32:48,699
We're just going to ask you
a couple of general questions.
491
00:32:48,701 --> 00:32:51,034
Get an idea for how
you look on camera.
492
00:32:51,036 --> 00:32:53,537
Try and cheat your answers here
toward camera if you can.
493
00:32:53,539 --> 00:32:55,339
But just try and be natural.
494
00:32:55,341 --> 00:32:56,473
Yeah, totally.
495
00:32:56,475 --> 00:32:57,441
[producer] And, remember,
there are no
496
00:32:57,443 --> 00:32:58,642
right or wrong answers.
497
00:32:58,644 --> 00:33:01,011
So don't worry about that.
498
00:33:01,012 --> 00:33:03,379
We really do just want you
to be yourself. Okay?
499
00:33:03,382 --> 00:33:08,385
So, first question.
What is your level of education?
500
00:33:08,387 --> 00:33:11,755
Well, I'm in my first year
of junior college.
501
00:33:11,757 --> 00:33:14,491
But I kind of hate it.
I'm thinking about dropping out.
502
00:33:14,493 --> 00:33:15,592
[chuckles]
503
00:33:17,629 --> 00:33:21,298
Well, I mean, but maybe not.
504
00:33:22,001 --> 00:33:24,001
Um, I don't know.
505
00:33:24,003 --> 00:33:27,371
What do you think's
your best quality as a person?
506
00:33:28,640 --> 00:33:30,741
My style is great.
[laughs]
507
00:33:30,743 --> 00:33:32,109
Any hobbies?
508
00:33:32,111 --> 00:33:34,711
What, like, stamp collecting
or something?
509
00:33:34,713 --> 00:33:36,646
Yeah, yeah, like that.
510
00:33:36,648 --> 00:33:38,382
Is texting a hobby?
511
00:33:39,184 --> 00:33:40,784
Not really.
512
00:33:40,786 --> 00:33:45,255
Oh. I love to dance.
And I like fashion magazines.
513
00:33:46,592 --> 00:33:49,426
All right, why don't we move on.
514
00:33:49,428 --> 00:33:53,463
Have you experienced
or been treated for any mental
515
00:33:53,465 --> 00:33:56,199
or physical illness
within the past ten years?
516
00:33:56,201 --> 00:34:00,070
What? No, ten years ago
I was, like, nine.
517
00:34:00,072 --> 00:34:02,305
Nine-year-olds
can have mental illness.
518
00:34:02,307 --> 00:34:05,675
Well, that must be what's wrong
with my brother then.
519
00:34:05,677 --> 00:34:07,811
[laughter]
520
00:34:09,081 --> 00:34:10,431
[clears throat]
521
00:34:10,432 --> 00:34:11,782
Have you ever been
on television before?
522
00:34:11,784 --> 00:34:15,118
Uh, I went to New York
with my family one time.
523
00:34:15,120 --> 00:34:17,521
And we stood outside
the Today Show.
524
00:34:17,523 --> 00:34:19,656
But we were all the way
in the back.
525
00:34:19,658 --> 00:34:21,124
It was lame.
526
00:34:22,394 --> 00:34:25,395
What's your primary motivation
for being on TV?
527
00:34:25,397 --> 00:34:28,165
Doesn't everyone wanna be on TV?
528
00:34:28,600 --> 00:34:30,100
Not everyone.
529
00:34:30,102 --> 00:34:34,504
What accomplishment
are you most proud of?
530
00:34:39,645 --> 00:34:41,111
[Hal] It's just that I, uh...
531
00:34:42,714 --> 00:34:45,148
I looked up to him so much.
532
00:34:45,150 --> 00:34:46,716
In spite of his illness.
533
00:34:46,718 --> 00:34:49,352
He was always
such a good brother.
534
00:34:49,354 --> 00:34:52,756
I thought
that after that first time,
535
00:34:52,758 --> 00:34:54,524
you know, it was so long ago.
536
00:34:54,526 --> 00:34:56,093
That he tried to, uh...
537
00:34:57,296 --> 00:34:58,695
I thought he was doing better.
538
00:34:58,697 --> 00:35:01,164
That the new medication was...
539
00:35:05,604 --> 00:35:07,504
I just thought
he was doing better.
540
00:35:09,508 --> 00:35:12,209
[sniffs]
Anyway, I've said enough.
541
00:35:12,211 --> 00:35:15,846
Is there anybody else
who'd like to say something?
542
00:35:16,748 --> 00:35:19,282
Anybody? Sure.
543
00:35:19,751 --> 00:35:20,817
Come here.
544
00:35:25,157 --> 00:35:29,626
Uh, I guess I just wanted
to say that...
545
00:35:30,629 --> 00:35:33,163
Mr. D was nice to everybody.
546
00:35:33,165 --> 00:35:36,233
Even if your art wasn't so hot.
547
00:35:36,235 --> 00:35:38,368
He made you feel
like it was.
548
00:35:38,370 --> 00:35:42,706
He made you see
how it could connect people.
549
00:35:42,708 --> 00:35:46,910
And, you know, change you.
And I won't ever forget that.
550
00:35:48,714 --> 00:35:50,147
Thank you.
551
00:35:55,521 --> 00:35:57,187
Oh, and, uh,
552
00:35:57,189 --> 00:36:01,625
if anybody would like
a really big, sweet, old dog,
553
00:36:01,627 --> 00:36:03,527
Mott's gonna need a new home.
554
00:36:03,529 --> 00:36:05,762
The wife's allergic, so...
555
00:36:05,764 --> 00:36:10,433
Anyway, thank you all for coming
and celebrating James's life.
556
00:36:11,837 --> 00:36:12,903
Hey, buddy.
557
00:36:14,473 --> 00:36:17,374
-I'm so sorry for your loss.
-[Hal] Um...
558
00:36:17,376 --> 00:36:19,943
I'm, um...
I'm a friend of James.
559
00:36:19,945 --> 00:36:23,380
He was in my book club.
560
00:36:23,382 --> 00:36:26,316
I-- I'd be happy
to take the dog.
561
00:36:26,318 --> 00:36:27,417
My son would love him.
562
00:36:27,419 --> 00:36:28,818
-Really?
-Yeah.
563
00:36:28,820 --> 00:36:30,387
I mean, that's amazing.
564
00:36:30,389 --> 00:36:31,721
Are you s-- Are you sure?
565
00:36:31,723 --> 00:36:32,789
Yeah.
566
00:36:33,926 --> 00:36:35,192
Okay.
567
00:36:45,437 --> 00:36:46,803
[Hal] Okay, I mean,
568
00:36:46,805 --> 00:36:49,639
just, you know, let me know
when's good for you.
569
00:36:49,641 --> 00:36:51,508
I can get his stuff
and get it up here to you.
570
00:36:51,510 --> 00:36:52,676
Well, I can take him now.
571
00:36:52,678 --> 00:36:53,777
Really?
572
00:36:54,513 --> 00:36:55,579
Yeah.
573
00:36:56,381 --> 00:36:57,447
Oh.
574
00:36:58,784 --> 00:37:00,717
Come on. Come on.
575
00:37:30,382 --> 00:37:32,816
[Jean] Aw. I know.
576
00:37:32,818 --> 00:37:34,918
You're very sad.
577
00:37:34,920 --> 00:37:36,486
You're lonely.
578
00:37:37,789 --> 00:37:39,956
You want to come up in our bed?
579
00:37:39,958 --> 00:37:42,659
No, no, no.
He stays in his bed.
580
00:37:42,661 --> 00:37:44,694
Well, I think he's traumatized.
581
00:37:46,031 --> 00:37:47,731
But in our bed?
582
00:37:47,733 --> 00:37:49,899
-Oh.
-[dog panting]
583
00:37:49,901 --> 00:37:52,869
It's not like it makes
any difference. Does it?
584
00:37:52,871 --> 00:37:54,771
[dog panting]
585
00:37:54,773 --> 00:37:56,273
Good boy.
586
00:38:03,982 --> 00:38:06,616
What if we talk about
all the things on the list
587
00:38:06,618 --> 00:38:08,752
before we even get
to the apple orchard?
588
00:38:08,754 --> 00:38:10,654
[Jean] Oh, Otie.
589
00:38:10,656 --> 00:38:13,290
Sweetie, you don't need a list.
590
00:38:13,292 --> 00:38:17,761
You don't always have to talk
when you have someone special.
591
00:38:19,031 --> 00:38:21,931
James and I have moments
like that all the time.
592
00:38:21,933 --> 00:38:24,801
We had wonderful conversations.
593
00:38:24,803 --> 00:38:29,372
But half the time,
we didn't even have to talk.
594
00:38:29,374 --> 00:38:32,442
We could just...
sit there together.
595
00:38:33,912 --> 00:38:35,912
Love is a beautiful thing, Otie.
596
00:38:37,316 --> 00:38:40,850
Someday, you'll come together
with a person.
597
00:38:42,821 --> 00:38:45,388
And a very almost...
598
00:38:46,525 --> 00:38:48,825
spiritual thing will happen.
599
00:38:48,827 --> 00:38:50,493
I don't know how else to say it.
600
00:38:53,999 --> 00:38:56,866
Hopefully your lover
won't kill herself.
601
00:39:03,108 --> 00:39:04,974
I already have
the salon center
602
00:39:04,976 --> 00:39:07,077
and the pink styling chair
for my American Girl doll.
603
00:39:07,079 --> 00:39:09,779
And Caterina, if you have
an American Girl doll,
604
00:39:09,781 --> 00:39:12,015
you can bring her over
for a play date anytime.
605
00:39:12,017 --> 00:39:13,650
And we can play salon.
606
00:39:13,652 --> 00:39:14,984
I don't.
607
00:39:14,986 --> 00:39:17,487
[teacher] Okay, Bethany,
time to get on the bus now.
608
00:39:18,123 --> 00:39:19,456
[Bethany] Well, that's okay,
609
00:39:19,458 --> 00:39:20,924
you can bring
whatever doll you have
610
00:39:20,926 --> 00:39:23,727
as long as it's littler
than an American Girl doll,
611
00:39:23,729 --> 00:39:25,729
I mean, it would be better
if you had one,
612
00:39:25,731 --> 00:39:29,366
but, still, you could even bring
a Barbie or an Ariel
613
00:39:29,368 --> 00:39:31,034
or a La La Lucy or a Gotz.
614
00:39:31,036 --> 00:39:33,069
Well, a Gotz might be too big.
615
00:39:33,071 --> 00:39:35,672
But, still, even
if you can't fit the chair.
616
00:39:35,674 --> 00:39:37,774
It can still sit next to mine
and just talk to her
617
00:39:37,776 --> 00:39:39,109
while she's sitting there.
618
00:39:39,111 --> 00:39:40,810
I don't want to sit next
to the window
619
00:39:40,812 --> 00:39:43,012
-in case it crashes.
-Is that better in a crash?
620
00:39:43,014 --> 00:39:45,331
Sitting in the middle?
621
00:39:45,332 --> 00:39:47,649
I think so. Have you ever seen
the old movie, Speed?
622
00:39:48,687 --> 00:39:50,653
Very, very scary.
623
00:39:50,655 --> 00:39:53,022
It's about a bus
that never stops.
624
00:39:53,024 --> 00:39:55,658
Well, I think
this bus will stop.
625
00:39:56,161 --> 00:39:57,660
I hope so.
626
00:39:59,030 --> 00:40:00,897
Do you ever think
that you'll kill yourself?
627
00:40:00,899 --> 00:40:03,099
I don't think so.
628
00:40:03,101 --> 00:40:04,868
Why, do you?
629
00:40:04,870 --> 00:40:07,170
No, but my mom said
that's what lovers do.
630
00:40:07,172 --> 00:40:09,172
On purpose you mean?
631
00:40:09,174 --> 00:40:10,774
I guess.
632
00:40:10,776 --> 00:40:14,411
Then no. If I killed myself,
it'd only be an accident.
633
00:40:14,413 --> 00:40:16,112
Do you like crossword puzzles?
634
00:40:16,114 --> 00:40:17,881
I don't know.
I like spelling.
635
00:40:17,883 --> 00:40:20,450
[Otis] Oh, well, I like
to make crossword puzzles.
636
00:40:26,091 --> 00:40:28,525
That was my first one.
637
00:40:29,828 --> 00:40:30,894
Cool.
638
00:40:39,571 --> 00:40:40,770
[Gordon] Trudy...
639
00:40:41,940 --> 00:40:43,173
Um...
640
00:40:44,843 --> 00:40:45,909
Uh...
641
00:40:47,045 --> 00:40:48,478
there we go.
642
00:40:49,114 --> 00:40:51,815
Dear Trudy,
643
00:40:53,084 --> 00:40:57,487
I hope you will accept
my sincere apology
644
00:40:57,489 --> 00:41:02,826
for having forgotten
our entire relationship.
645
00:41:02,828 --> 00:41:03,893
No.
646
00:41:04,996 --> 00:41:07,831
For not remembering you.
647
00:41:07,833 --> 00:41:09,065
[sighs]
648
00:41:10,535 --> 00:41:13,036
I'm sorry,
649
00:41:13,038 --> 00:41:17,941
I did not
recognize you at the store.
650
00:41:18,977 --> 00:41:20,844
Yeah. Shit.
651
00:41:20,846 --> 00:41:24,047
Can we meet so that
you can tell me
652
00:41:24,049 --> 00:41:25,815
that I haven't lost
my fucking mind.
653
00:41:26,251 --> 00:41:27,517
Dumb.
654
00:41:28,153 --> 00:41:29,986
Can we meet for coffee?
655
00:41:29,988 --> 00:41:34,958
Can we meet for coffee?
656
00:41:40,699 --> 00:41:41,798
Jesus.
657
00:41:48,073 --> 00:41:49,138
Oh, man.
658
00:41:53,078 --> 00:41:54,143
[sighs]
659
00:42:03,555 --> 00:42:04,854
[unzips]
660
00:42:04,856 --> 00:42:05,922
Ah.
661
00:42:08,560 --> 00:42:09,626
Ah.
662
00:42:12,797 --> 00:42:13,997
[intercom beeps]
663
00:42:13,999 --> 00:42:15,865
[man]
Gordon to the front, please.
664
00:42:15,867 --> 00:42:17,166
Gordon to the front.
665
00:42:17,168 --> 00:42:19,536
[moans]
666
00:42:29,314 --> 00:42:33,683
You tell people things
when you are intimate.
667
00:42:33,685 --> 00:42:35,552
When you are in love.
668
00:42:35,554 --> 00:42:37,620
When you are we you share
669
00:42:37,622 --> 00:42:40,857
that you've been fighting
mental health issues for years.
670
00:42:40,859 --> 00:42:43,826
That the new medication
is actually not working.
671
00:42:43,828 --> 00:42:46,162
That it's all getting
to be too much.
672
00:42:46,164 --> 00:42:48,031
And you're thinking
bad thoughts.
673
00:42:48,033 --> 00:42:50,833
Very, very bad thoughts
and you need help.
674
00:42:52,737 --> 00:42:54,604
I know it seems personal.
675
00:42:54,606 --> 00:42:56,339
Well, of course it's personal.
676
00:42:56,341 --> 00:43:00,610
I'm the one he left.
How is that not personal?
677
00:43:02,681 --> 00:43:04,080
I was left, too.
678
00:43:04,082 --> 00:43:05,848
We've all been left.
679
00:43:05,850 --> 00:43:08,785
One way or another. Right?
680
00:43:08,787 --> 00:43:11,854
[Claire] I just can't believe
your husband was able to hide
681
00:43:11,856 --> 00:43:14,223
his mental illness from you
for so many years.
682
00:43:14,225 --> 00:43:16,225
Oh, yeah, well...
683
00:43:16,227 --> 00:43:18,261
You know, a lot of things
can go unnoticed
684
00:43:18,263 --> 00:43:19,929
in a marriage over the years.
685
00:43:21,967 --> 00:43:24,300
I'm just trying to help.
686
00:43:24,302 --> 00:43:28,037
It's okay. No, you be mad.
687
00:43:28,039 --> 00:43:31,774
Not doing anybody any good
to bottle it all up.
688
00:43:31,776 --> 00:43:35,678
Anger is the next phase
of grief.
689
00:43:37,949 --> 00:43:39,015
Really?
690
00:43:39,651 --> 00:43:40,850
And then what?
691
00:43:43,254 --> 00:43:45,622
Serenity, joy,
692
00:43:45,624 --> 00:43:48,725
the happy fucking kumbaya
acceptance?
693
00:43:48,727 --> 00:43:51,761
That it was all meant to be.
694
00:43:51,763 --> 00:43:54,864
Because I would trade
a lifetime of serenity
695
00:43:54,866 --> 00:43:56,666
for one more afternoon
696
00:43:56,668 --> 00:43:58,334
lying on the blanket
in the grass with him.
697
00:43:58,336 --> 00:43:59,736
One more hour.
698
00:44:01,740 --> 00:44:03,006
Bargaining.
699
00:44:03,008 --> 00:44:04,073
What?
700
00:44:05,810 --> 00:44:06,876
Bargaining.
701
00:44:08,013 --> 00:44:09,779
It's the next phase.
702
00:44:13,785 --> 00:44:16,285
Thank you, but I don't think
this is for me.
703
00:44:16,287 --> 00:44:19,122
None of this
is gonna bring him back.
704
00:44:19,124 --> 00:44:21,057
[social worker]
You tell people things.
705
00:44:21,059 --> 00:44:25,194
When everything is not okay,
you make sure you tell somebody.
706
00:44:29,801 --> 00:44:33,302
[indistinct chatter]
707
00:44:51,956 --> 00:44:53,222
[teacher] All right, listen up.
708
00:44:53,224 --> 00:44:55,992
When you've each gathered
a full bag of apples
709
00:44:55,994 --> 00:44:57,960
please sit at the bottom
of your tree
710
00:44:57,962 --> 00:44:59,929
with your buddy, okay?
711
00:45:09,274 --> 00:45:10,907
[Otis] Do you like robots?
712
00:45:10,909 --> 00:45:13,176
-Robots?
-Never mind.
713
00:45:14,112 --> 00:45:15,745
Don't you like apples?
714
00:45:15,747 --> 00:45:17,947
[Caterina] Yeah,
but I don't like spots on them?
715
00:45:17,949 --> 00:45:20,049
Like from worms and stuff.
716
00:45:20,051 --> 00:45:22,035
Well, me neither.
717
00:45:22,036 --> 00:45:24,020
So you probably don't like bugs
then if you don't like worms.
718
00:45:24,022 --> 00:45:25,221
[sighs]
719
00:45:28,126 --> 00:45:30,193
Hey, I brought jellybeans.
Wants some?
720
00:45:30,195 --> 00:45:31,260
Sure.
721
00:45:36,968 --> 00:45:39,268
So birthday cake isn't so good,
right?
722
00:45:39,270 --> 00:45:41,904
You don't like birthday cake?
Not even chocolate?
723
00:45:41,906 --> 00:45:43,239
Oh, I love birthday cake.
724
00:45:43,241 --> 00:45:44,774
I meant birthday cake
jellybeans.
725
00:45:44,776 --> 00:45:46,275
Oh, oh, good.
726
00:45:46,277 --> 00:45:48,211
Then you can still come
to my birthday party.
727
00:45:48,213 --> 00:45:49,846
[Otis] Sure.
728
00:45:49,848 --> 00:45:51,314
But if you come
to my birthday party,
729
00:45:51,316 --> 00:45:53,349
you'll have to be my boyfriend.
730
00:46:12,437 --> 00:46:13,803
Dad.
731
00:46:15,340 --> 00:46:16,405
Dad.
732
00:46:17,842 --> 00:46:19,308
Hey. Hey, hey, hey.
733
00:46:19,310 --> 00:46:21,177
What are you doing?
734
00:46:21,179 --> 00:46:23,412
Well, I have to get my paper
to the post office.
735
00:46:23,414 --> 00:46:27,550
Okay. Um, the mail's
already gone out today
736
00:46:27,552 --> 00:46:30,019
and I think you're gonna need
an envelope.
737
00:46:38,263 --> 00:46:40,163
[knocks on door]
738
00:46:44,169 --> 00:46:46,102
[Claire] Hi, um, is Jean home?
739
00:46:46,104 --> 00:46:48,471
Oh, no, no, not at the moment.
740
00:46:48,473 --> 00:46:50,006
Can I help you?
741
00:46:50,008 --> 00:46:52,809
She left this book at our group.
742
00:46:52,811 --> 00:46:55,044
The address was in it so I--
743
00:46:55,046 --> 00:46:59,115
Oh, I will make sure
that she gets it, thank you.
744
00:47:01,352 --> 00:47:04,187
I'm sorry, I'm rude.
It's just my father, um...
745
00:47:04,189 --> 00:47:06,856
I'm Gordon, Jean's husband.
746
00:47:06,858 --> 00:47:08,124
[clatters]
747
00:47:09,194 --> 00:47:10,960
I'm sorry. I...
[chuckles]
748
00:47:10,962 --> 00:47:13,429
I really got to go,
but thanks again.
749
00:47:16,868 --> 00:47:19,235
-[clatters]
-Oh, God.
750
00:47:19,237 --> 00:47:20,269
Dad?
751
00:47:27,912 --> 00:47:30,413
Oh. Fun fact.
752
00:47:30,415 --> 00:47:34,350
Spite and Malice is sometimes
called Cat and Mouse.
753
00:47:35,286 --> 00:47:37,486
So on the bus,
Caterina told me
754
00:47:37,488 --> 00:47:40,122
she sits on the inside
in case it crashes.
755
00:47:40,124 --> 00:47:41,357
She has a fear of it.
756
00:47:41,359 --> 00:47:43,960
Well, I have a fear of crashing.
757
00:47:43,962 --> 00:47:47,196
Sometimes I'm afraid
of running people down.
758
00:47:47,198 --> 00:47:49,098
I didn't know that,
Grandma Bibbie.
759
00:47:49,100 --> 00:47:50,566
[Vivian] You know I don't drive.
760
00:47:50,568 --> 00:47:54,203
I've never driven.
It would be terrible if I did.
761
00:47:54,205 --> 00:47:56,305
Can I ask a question?
762
00:47:56,307 --> 00:47:59,008
Absolutely, daughter. You know
what they say about questions.
763
00:47:59,010 --> 00:48:04,313
Do you guys all have,
like, a proudest accomplishment?
764
00:48:06,017 --> 00:48:09,452
Well, for me, it would
probably be in my painting.
765
00:48:09,454 --> 00:48:12,355
Huh? I didn't know
you were into painting.
766
00:48:12,357 --> 00:48:14,156
I studied it in college.
767
00:48:14,158 --> 00:48:15,992
You took one class.
768
00:48:15,994 --> 00:48:20,162
I feel like
I learned what I needed to.
769
00:48:20,164 --> 00:48:23,432
About me, what should I begin.
770
00:48:23,434 --> 00:48:27,003
Let's see, oh, yes.
I'm a college graduate.
771
00:48:27,005 --> 00:48:30,973
And I've kept my figure
over the years.
772
00:48:30,975 --> 00:48:34,577
And don't forget,
my sense of adventure.
773
00:48:34,579 --> 00:48:37,647
You just said you wouldn't even
drive a car, Grandma Bibbie.
774
00:48:37,649 --> 00:48:39,248
Well, you've seemed
to have forgotten
775
00:48:39,250 --> 00:48:41,350
that when your great grandfather
and I were married,
776
00:48:41,352 --> 00:48:43,953
we were very much
the outdoorsy type.
777
00:48:43,955 --> 00:48:47,056
As a matter of fact,
your grandfather
778
00:48:47,058 --> 00:48:51,928
was conceived on the banks
of the Colorado River.
779
00:48:51,930 --> 00:48:55,598
It's a terrible shame
about marriages today.
780
00:48:55,600 --> 00:48:59,068
If one marriage doesn't succeed,
they just throw it out
781
00:48:59,070 --> 00:49:01,203
and get another one.
782
00:49:01,205 --> 00:49:05,007
Your great grandfather and I
were married for 60 years.
783
00:49:05,009 --> 00:49:07,510
It was like a...
A dream.
784
00:49:08,446 --> 00:49:11,047
Anyone want more pretzels?
785
00:49:11,049 --> 00:49:12,148
Plenty of...
786
00:49:16,287 --> 00:49:17,586
Priscilla, can I say mine?
787
00:49:17,588 --> 00:49:20,523
-Please.
-My symmetric crossword.
788
00:49:22,393 --> 00:49:24,327
I was always very proud
789
00:49:24,329 --> 00:49:28,698
that I could recite
my favorite poem
790
00:49:29,701 --> 00:49:33,035
by heart since I was 12.
791
00:49:34,439 --> 00:49:36,639
"That is no country for old men.
792
00:49:37,709 --> 00:49:39,241
The young...
793
00:49:39,243 --> 00:49:44,113
in one another's arms,
birds and trees.
794
00:49:44,115 --> 00:49:49,151
The, um, the dying generations
that their song."
795
00:49:49,153 --> 00:49:50,486
Uh...
796
00:49:52,190 --> 00:49:53,556
something...
797
00:49:54,559 --> 00:49:56,726
Something, something mackerel.
798
00:49:56,728 --> 00:49:58,661
Something um...
799
00:50:00,098 --> 00:50:03,366
Something flesh, flower, uh...
800
00:50:06,771 --> 00:50:10,272
"An old man, an aged man is...
801
00:50:11,442 --> 00:50:16,145
but a tattered coat
upon a stick."
802
00:50:18,016 --> 00:50:21,350
"Unless soul clap its hands
and sing.
803
00:50:21,352 --> 00:50:26,522
And louder sing for every tatter
in its mortal dress.
804
00:50:26,524 --> 00:50:30,459
Nor is there singing school
but studying.
805
00:50:30,461 --> 00:50:34,663
Monuments of its own
magnificence and therefore,
806
00:50:34,665 --> 00:50:36,632
I have sailed the seas and come
807
00:50:37,602 --> 00:50:40,770
to the Holy city of Byzantium."
808
00:50:46,444 --> 00:50:48,577
[dog panting]
809
00:51:09,133 --> 00:51:11,367
[reporter] There was a wider
than expected loss
810
00:51:11,369 --> 00:51:12,735
in the second quarter.
811
00:51:12,737 --> 00:51:15,237
[man on TV] Concerned about
your memory
812
00:51:15,239 --> 00:51:16,839
becoming more forgetful?
813
00:51:16,841 --> 00:51:20,543
You can stop and even reverse
memory loss today.
814
00:51:20,545 --> 00:51:23,646
With our proprietary memory
jogger's formula,
815
00:51:23,648 --> 00:51:26,148
you can have the memory
and concentration
816
00:51:26,150 --> 00:51:29,518
of a Russian chess champion
in just 90 days.
817
00:51:29,520 --> 00:51:31,687
Order online now
for morning delivery.
818
00:51:31,689 --> 00:51:34,423
And join thousands who have
turned their lives around
819
00:51:34,425 --> 00:51:38,694
with this scientifically proven
memory jogger's program.
820
00:51:47,638 --> 00:51:51,207
[Gordon] Uh, somebody from
your book group dropped this by.
821
00:51:52,510 --> 00:51:53,509
Oh, uh--
822
00:51:53,511 --> 00:51:54,877
[Gordon] You must have left it.
823
00:51:54,879 --> 00:51:58,814
Yes, uh, my book, thank you.
824
00:51:58,816 --> 00:51:59,882
Thanks.
825
00:52:19,504 --> 00:52:20,903
[Margot] Hi, Jean.
826
00:52:20,905 --> 00:52:23,139
Haven't heard from you
in a while.
827
00:52:23,141 --> 00:52:24,740
Just wanted to remind you
that we're having
828
00:52:24,742 --> 00:52:25,875
the book club today.
829
00:52:25,877 --> 00:52:27,443
In honor of James.
830
00:52:27,445 --> 00:52:30,513
This week's book
is the Long Weekend.
831
00:52:31,582 --> 00:52:32,815
Hope to see you.
832
00:52:59,944 --> 00:53:01,310
[knocks on door]
833
00:53:04,315 --> 00:53:05,915
-Hi.
-Hi, Jean.
834
00:53:05,917 --> 00:53:07,516
We're just finishing up.
835
00:53:07,518 --> 00:53:08,951
-Okay.
-Come on in.
836
00:53:08,953 --> 00:53:10,386
Sit down.
837
00:53:10,388 --> 00:53:11,520
[sighs]
838
00:53:15,293 --> 00:53:18,527
"Our days were forever
and a moment.
839
00:53:18,529 --> 00:53:22,198
And they were always and never."
840
00:53:24,268 --> 00:53:25,935
Aw.
841
00:53:29,707 --> 00:53:32,641
Hey, what's wrong, Jean?
Didn't you like the book?
842
00:53:34,545 --> 00:53:35,611
Not really.
843
00:53:35,613 --> 00:53:38,747
I can't imagine anyone
who wouldn't like this book.
844
00:53:38,749 --> 00:53:42,451
It just--
It just didn't ring true.
845
00:53:42,453 --> 00:53:46,488
I mean, we're supposed
to believe it was their fate.
846
00:53:46,490 --> 00:53:48,958
To fall in love in five seconds?
847
00:53:49,727 --> 00:53:51,227
Based on what?
848
00:53:51,829 --> 00:53:52,962
I don't know exactly.
849
00:53:52,964 --> 00:53:56,265
I mean, let's be serious.
850
00:53:56,267 --> 00:53:58,000
The writing is weak.
851
00:53:58,002 --> 00:54:01,270
Okay, okay.
No, no, no, please.
852
00:54:01,272 --> 00:54:02,338
Let me just...
853
00:54:02,340 --> 00:54:03,405
Sure.
854
00:54:04,575 --> 00:54:07,009
Okay then. Um...
855
00:54:07,011 --> 00:54:11,780
"It's as though we too
share one body,
856
00:54:11,782 --> 00:54:14,750
one mind, one spirit."
857
00:54:14,752 --> 00:54:15,985
That is weird.
858
00:54:15,987 --> 00:54:18,587
It-- I mean,
it's borderline creepy.
859
00:54:18,589 --> 00:54:21,557
I'm sorry, but that line
blew me away.
860
00:54:21,559 --> 00:54:24,393
-Me too.
-What is creepy about that?
861
00:54:25,763 --> 00:54:28,264
Two people share one body.
862
00:54:28,266 --> 00:54:29,531
Come on.
863
00:54:29,533 --> 00:54:33,435
That's a-- That's a weird image.
864
00:54:33,437 --> 00:54:35,271
Well, that's not how I read it.
865
00:54:35,273 --> 00:54:36,805
Well then, you read it wrong.
866
00:54:41,279 --> 00:54:42,444
Oh.
867
00:54:42,446 --> 00:54:43,812
-[chuckles]
-[door closes]
868
00:54:45,316 --> 00:54:46,715
[Gordon] She was a bit younger.
869
00:54:48,653 --> 00:54:51,520
A recent graduate.
Avid reader, right?
870
00:54:51,522 --> 00:54:53,989
Although later, I was surprised
871
00:54:53,991 --> 00:54:56,792
at how many classics she missed.
872
00:54:56,794 --> 00:54:59,628
Madam Bovery, Emma,
873
00:54:59,630 --> 00:55:01,797
no Austen at all and--
874
00:55:01,799 --> 00:55:03,932
I just asked
when you got married.
875
00:55:05,503 --> 00:55:06,568
Right.
876
00:55:08,639 --> 00:55:09,705
'91.
877
00:55:11,542 --> 00:55:12,841
Good for you.
878
00:55:14,879 --> 00:55:16,378
You never married at all?
879
00:55:19,550 --> 00:55:21,684
I came close once.
880
00:55:21,686 --> 00:55:24,453
Engaged to a horse trainer
for two years.
881
00:55:24,455 --> 00:55:26,722
You remember how much
I loved horses?
882
00:55:26,724 --> 00:55:28,824
-Right?
-Yes, of course.
883
00:55:29,827 --> 00:55:32,394
More than trainers it turns out.
884
00:55:32,863 --> 00:55:36,865
[laughing]
885
00:55:39,704 --> 00:55:41,637
Yeah, Trudy, um...
886
00:55:43,607 --> 00:55:45,407
ever since we ran
into each other,
887
00:55:45,409 --> 00:55:47,042
I haven't been able
to stop thinking about you.
888
00:55:48,346 --> 00:55:49,778
That's nice.
889
00:55:49,780 --> 00:55:52,715
Um, what I mean to say
is I'm still struggling
890
00:55:52,717 --> 00:55:55,851
with my recollection
of our time together.
891
00:55:55,853 --> 00:55:57,720
Um, and I thought
you might help.
892
00:55:57,722 --> 00:56:01,890
Maybe just walk me through
some of the details
893
00:56:01,892 --> 00:56:04,593
of whatever our relationship was
so that I--
894
00:56:04,595 --> 00:56:05,661
Okay.
895
00:56:05,663 --> 00:56:07,696
I can't do this again.
896
00:56:07,698 --> 00:56:10,699
-No, no, let's just talk--
-Listen, Gordon.
897
00:56:10,701 --> 00:56:13,435
I'm sorry about whatever
is going on with you.
898
00:56:13,437 --> 00:56:15,537
But I'm sure you can understand
how uncomfortable
899
00:56:15,539 --> 00:56:17,373
this must be for me.
900
00:56:17,375 --> 00:56:18,807
-Trudy.
-I'm sure that there are
901
00:56:18,809 --> 00:56:20,976
treatments available.
902
00:56:20,978 --> 00:56:23,846
Therapies maybe.
903
00:56:23,848 --> 00:56:25,981
I wish you the best of luck
with it.
904
00:56:26,617 --> 00:56:28,684
But you-- No.
905
00:56:28,686 --> 00:56:29,918
No.
906
00:56:29,920 --> 00:56:30,886
Wait.
907
00:56:31,756 --> 00:56:34,123
Trudy.
Trudy, wait.
908
00:56:34,125 --> 00:56:35,958
Wait. Wait.
909
00:56:35,960 --> 00:56:37,926
Now, I've been to a doctor.
910
00:56:37,928 --> 00:56:39,661
That sounds like
a positive step.
911
00:56:39,663 --> 00:56:41,663
Yeah, nothing showed up
on the tests.
912
00:56:41,665 --> 00:56:43,932
And he said that there was
nothing wrong with me.
913
00:56:43,934 --> 00:56:46,435
So, the only explanation is...
914
00:56:49,106 --> 00:56:51,840
-Yeah?
-[Gordon] Well, that...
915
00:56:51,842 --> 00:56:54,610
you created this rouse
so that you could get
916
00:56:54,612 --> 00:56:57,179
to know me,
which I find quite flattering.
917
00:56:57,181 --> 00:56:58,981
-But I'm not really in a--
-Wait.
918
00:56:58,983 --> 00:57:00,749
You think I'm stalking you?
919
00:57:01,719 --> 00:57:03,485
When did I call you?
920
00:57:03,487 --> 00:57:05,988
When did I write
or try to contact you
921
00:57:05,990 --> 00:57:07,489
-in any way?
-Yeah, well,
922
00:57:07,491 --> 00:57:09,591
I thought you might be
exceptionally clever
923
00:57:09,593 --> 00:57:12,795
and contrived that chance
meeting in the store.
924
00:57:12,797 --> 00:57:14,747
[laughs]
925
00:57:14,748 --> 00:57:16,698
And you entice me
into pursuing you.
926
00:57:22,640 --> 00:57:23,806
How--
927
00:57:23,808 --> 00:57:26,708
-Get the fuck off of me.
-Whoa, whoa, whoa.
928
00:57:26,710 --> 00:57:27,743
Hey, hey.
929
00:57:27,745 --> 00:57:29,945
Oh, God, I'm sorry.
I'm sorry.
930
00:57:29,947 --> 00:57:31,180
Trudy.
931
00:57:31,182 --> 00:57:34,016
I didn't know what I was doing.
I'm sorry.
932
00:57:34,018 --> 00:57:36,518
Are you fucking insane?
933
00:57:39,490 --> 00:57:41,156
I don't know.
934
00:58:33,177 --> 00:58:34,977
[mumbles]
935
00:58:35,913 --> 00:58:37,012
[laughs]
936
00:58:55,132 --> 00:58:56,632
[Gordon] Huh.
937
00:58:57,902 --> 00:58:59,568
Talks too much.
938
00:59:01,205 --> 00:59:02,604
Verbose.
939
00:59:03,974 --> 00:59:05,574
Verbose. Yeah.
940
00:59:06,944 --> 00:59:08,010
Bethany.
941
00:59:10,047 --> 00:59:11,947
Who in the hell is Bethany?
942
00:59:13,751 --> 00:59:15,217
They kill themselves?
943
00:59:21,258 --> 00:59:22,324
Lovers.
944
00:59:25,663 --> 00:59:27,629
Lovers kill themselves.
945
00:59:33,170 --> 00:59:36,171
Hey. Hey, what's up?
946
00:59:36,173 --> 00:59:37,306
Hey.
947
00:59:37,308 --> 00:59:39,908
Uh, I date douche bags.
948
00:59:39,910 --> 00:59:44,079
Um, I sell used clothes
made by Chinese babies.
949
00:59:44,081 --> 00:59:46,815
No, I'm not proud of that,
but thank you for asking.
950
00:59:46,817 --> 00:59:49,051
Um, I'm probably going
to die here
951
00:59:49,053 --> 00:59:50,218
alone in this bedroom.
952
00:59:50,220 --> 00:59:52,654
Do you want to make
a TV show about me?
953
00:59:52,656 --> 00:59:54,990
FML.
954
00:59:56,226 --> 00:59:57,793
Oh, Priscilla.
955
00:59:57,795 --> 00:59:59,127
Jesus, Mom.
956
00:59:59,129 --> 01:00:02,631
-What are you doing?
-I wish I knew.
957
01:00:02,633 --> 01:00:05,701
I mean, I got another audition
for that TV show.
958
01:00:05,703 --> 01:00:07,936
And all they said
was to be myself.
959
01:00:07,938 --> 01:00:09,671
Like, what does that even mean?
960
01:00:09,673 --> 01:00:12,174
Usually, it doesn't involve
practicing.
961
01:00:12,176 --> 01:00:14,343
Listen, do not forget,
962
01:00:14,345 --> 01:00:16,912
you have to watch
your grandfather today.
963
01:00:16,914 --> 01:00:18,914
We're taking Otis
to a birthday party.
964
01:00:18,916 --> 01:00:21,383
That's today? No, I really need
to work on this.
965
01:00:22,286 --> 01:00:24,319
Can't you do it tomorrow?
966
01:00:24,321 --> 01:00:27,122
You know how birthday parties
work, don't you?
967
01:00:27,124 --> 01:00:29,191
You have them on your birthday.
968
01:00:29,193 --> 01:00:31,059
You couldn't have reminded me?
969
01:00:31,061 --> 01:00:32,227
It's on the calendar.
970
01:00:32,229 --> 01:00:34,997
Exactly one person
looks at that calendar.
971
01:00:37,635 --> 01:00:39,368
You're not going in that,
are you?
972
01:00:41,839 --> 01:00:43,205
What is wrong
with what I'm wearing?
973
01:00:43,207 --> 01:00:46,708
Only... everything.
[laughs]
974
01:00:47,344 --> 01:00:48,410
Come here.
975
01:00:50,280 --> 01:00:52,881
No, no, I cannot wear jeans.
Mm-mm.
976
01:00:52,883 --> 01:00:54,983
Well, you can't wear
what you're wearing.
977
01:00:55,919 --> 01:00:58,086
It's just... sad.
978
01:00:59,390 --> 01:01:00,656
I'm sad.
979
01:01:00,658 --> 01:01:03,859
Well, you don't have
to make it worse.
980
01:01:03,861 --> 01:01:06,962
Just put these on.
I'm trying to help you.
981
01:01:13,804 --> 01:01:15,037
Here, these.
982
01:01:44,134 --> 01:01:45,133
Huh.
983
01:01:49,473 --> 01:01:52,808
-Okay.
-Like nine million times better.
984
01:01:53,977 --> 01:01:58,714
[all]
¶ Happy birthday to you ¶
985
01:01:59,917 --> 01:02:02,984
[applause]
986
01:02:03,754 --> 01:02:06,488
[indistinct chatter]
987
01:02:11,328 --> 01:02:13,361
Their two-week anniversary,
she said.
988
01:02:13,363 --> 01:02:14,763
Isn't that precious?
989
01:02:14,765 --> 01:02:18,400
From that weird boy in my class
to boyfriend.
990
01:02:19,236 --> 01:02:20,802
Sorry?
991
01:02:20,804 --> 01:02:23,071
Otis is weird?
In what way?
992
01:02:23,073 --> 01:02:25,006
He got her attention,
that's what matters, right?
993
01:02:27,311 --> 01:02:29,244
[Dean] Do you remember, Gordon?
994
01:02:29,246 --> 01:02:32,314
-Huh?
-What it's like to be that age?
995
01:02:32,316 --> 01:02:35,283
[Gordon] Uh, well, of course,
as much as any of us do.
996
01:02:35,285 --> 01:02:39,821
Childhood memory does depend
on interpreting
997
01:02:39,823 --> 01:02:43,191
the association
of individual objects.
998
01:02:43,193 --> 01:02:44,526
Oh, Jesus, Gordon.
999
01:02:44,528 --> 01:02:47,295
He just means do you remember
what it was like
1000
01:02:47,297 --> 01:02:49,231
to feel innocent joy?
1001
01:02:49,233 --> 01:02:53,001
Yes, Jean.
I recall joy as a child.
1002
01:02:53,804 --> 01:02:55,237
Even some as an adult.
1003
01:02:55,239 --> 01:02:58,340
[indistinct chatter]
1004
01:03:03,013 --> 01:03:07,382
So, I live with, like, everyone
who's ever been in my family.
1005
01:03:07,384 --> 01:03:10,919
Including my grandpa
and my great grandma Bibbie,
1006
01:03:10,921 --> 01:03:14,389
who is like the world's
oldest living human.
1007
01:03:14,391 --> 01:03:16,191
They're napping right now.
1008
01:03:17,161 --> 01:03:19,094
This is...
1009
01:03:19,096 --> 01:03:23,165
a picture of me
when I was a baby.
1010
01:03:23,167 --> 01:03:26,067
Lying on a blanket
being very still.
1011
01:03:27,137 --> 01:03:28,303
According to Bibbie,
1012
01:03:28,305 --> 01:03:30,906
this is the greatest thing
I ever did.
1013
01:03:32,376 --> 01:03:33,542
Hey.
1014
01:03:33,544 --> 01:03:35,477
What do you know,
maybe I do have
1015
01:03:35,479 --> 01:03:37,879
a proudest accomplishment
after all.
1016
01:03:39,483 --> 01:03:42,918
Here is my parents.
On their wedding day.
1017
01:03:45,856 --> 01:03:46,922
Huh.
1018
01:03:48,859 --> 01:03:49,925
Weird.
1019
01:03:51,528 --> 01:03:53,495
[Caterina] Do you want to play
a video game?
1020
01:03:53,497 --> 01:03:55,497
[Otis] Yeah, I guess.
1021
01:03:55,499 --> 01:03:58,266
Basically, you have to rescue
your family
1022
01:03:58,268 --> 01:03:59,968
and take back the streets.
1023
01:03:59,970 --> 01:04:01,903
[siren wailing]
1024
01:04:03,040 --> 01:04:04,439
[man groans]
1025
01:04:04,441 --> 01:04:07,275
But you're running over
innocent bystanders
1026
01:04:07,277 --> 01:04:08,610
on the sidewalk.
1027
01:04:08,612 --> 01:04:10,979
Oh, that's fine.
Don't worry.
1028
01:04:10,981 --> 01:04:14,115
Just try to kill as many
bad guys as you can for points.
1029
01:04:14,117 --> 01:04:15,183
Oh...
1030
01:04:16,253 --> 01:04:17,319
okay.
1031
01:04:22,559 --> 01:04:24,593
I'm totally his favorite.
1032
01:04:24,595 --> 01:04:26,862
-Right, Grandpa?
-Oh, right.
1033
01:04:26,864 --> 01:04:28,563
I take photos too, you know.
1034
01:04:28,565 --> 01:04:31,933
-Squirrels mostly.
-[chuckles]
1035
01:04:31,935 --> 01:04:34,536
I know, Grandpa.
I'm actually making a video.
1036
01:04:35,873 --> 01:04:37,606
[laughs]
1037
01:04:39,977 --> 01:04:40,942
[phone beeps]
1038
01:04:43,580 --> 01:04:44,646
Come here.
1039
01:04:47,484 --> 01:04:48,583
Here, wipe your hands.
1040
01:04:49,920 --> 01:04:50,986
Thank you.
1041
01:04:52,089 --> 01:04:53,154
All right.
1042
01:04:54,057 --> 01:04:55,190
Let's play.
1043
01:05:02,666 --> 01:05:03,932
Your turn.
1044
01:05:04,968 --> 01:05:07,235
You got the color right,
Grandpa.
1045
01:05:07,237 --> 01:05:09,504
But, see, this is
a four of diamonds.
1046
01:05:09,506 --> 01:05:12,440
You have to play a diamond
on a diamond.
1047
01:05:12,442 --> 01:05:16,344
And you can only play a five
or a three on a four, see?
1048
01:05:16,346 --> 01:05:17,412
Hmm.
1049
01:05:18,348 --> 01:05:19,681
We only know a little.
1050
01:05:20,617 --> 01:05:21,683
Huh?
1051
01:05:24,321 --> 01:05:26,154
Do what makes you happy.
1052
01:05:28,091 --> 01:05:30,525
[laughs]
Okay.
1053
01:05:43,373 --> 01:05:44,439
Um...
1054
01:05:46,109 --> 01:05:48,677
do you need
to get changed, Grandpa?
1055
01:05:52,349 --> 01:05:53,415
Maybe.
1056
01:05:55,319 --> 01:05:56,384
Okay.
1057
01:06:04,227 --> 01:06:06,127
[indistinct chatter]
1058
01:06:06,129 --> 01:06:09,264
[Dean] What, uh--
What do you do, Gordon?
1059
01:06:09,266 --> 01:06:13,702
Oh, well, I take care of a
family as best I can.
1060
01:06:13,704 --> 01:06:16,137
Though recent events
have led me to consider
1061
01:06:16,139 --> 01:06:19,240
that I may have fallen short
in certain areas.
1062
01:06:21,244 --> 01:06:22,577
Hell, who hasn't?
1063
01:06:23,981 --> 01:06:25,413
But you live with all that.
1064
01:06:25,415 --> 01:06:28,116
Right?
The creeping disappointment.
1065
01:06:28,118 --> 01:06:33,088
You think a kid will fix it.
But it's more of just the same.
1066
01:06:33,090 --> 01:06:35,290
Well, we're certainly
not disappointed
1067
01:06:35,292 --> 01:06:37,292
-in our children.
-[Gordon] No, absolutely not.
1068
01:06:37,294 --> 01:06:40,195
I hope that Priscilla
would take her education
1069
01:06:40,197 --> 01:06:42,630
more seriously,
get into a proper college.
1070
01:06:42,632 --> 01:06:45,066
Well, maybe you didn't
give her the confidence.
1071
01:06:45,068 --> 01:06:47,168
I mean, who can compete
with you?
1072
01:06:47,170 --> 01:06:49,070
Spouting facts all day long.
1073
01:06:50,273 --> 01:06:52,407
I mean, I'm not saying
that she hasn't always
1074
01:06:52,409 --> 01:06:54,142
been a challenge.
1075
01:06:54,144 --> 01:06:56,111
-Right from birth.
-[Gordon] Yeah, I wonder
1076
01:06:56,113 --> 01:06:58,646
where she got that
preternatural dissatisfaction?
1077
01:06:58,648 --> 01:07:01,149
Guys.
It's a party for the kids.
1078
01:07:01,151 --> 01:07:02,517
-Let's try--
-[Linda] What, Dean,
1079
01:07:02,519 --> 01:07:05,186
is their honesty
making you uncomfortable?
1080
01:07:05,188 --> 01:07:09,391
Are you worried we'll have
to talk about you and Roger
1081
01:07:09,393 --> 01:07:11,760
and your late-night
training sessions?
1082
01:07:11,762 --> 01:07:14,496
I'm not having
this conversation now.
1083
01:07:14,498 --> 01:07:17,198
-You're drunk.
-Of course I'm drunk.
1084
01:07:17,200 --> 01:07:19,134
What reasonable person
wouldn't be?
1085
01:07:19,136 --> 01:07:21,669
Mom, can I open my presents yet?
1086
01:07:21,671 --> 01:07:22,771
Sure.
1087
01:07:22,773 --> 01:07:25,106
Here, Dad, hold this, please.
1088
01:07:25,108 --> 01:07:28,176
[indistinct chatter]
1089
01:07:30,213 --> 01:07:31,479
[phone vibrating]
1090
01:07:36,787 --> 01:07:38,586
[chuckles]
It's...
1091
01:07:38,588 --> 01:07:42,090
That's an old friend
from college.
1092
01:07:59,743 --> 01:08:01,276
[Priscilla] There we go.
1093
01:08:29,573 --> 01:08:31,706
[water running]
1094
01:08:40,517 --> 01:08:43,218
Now you have to move
this foot, Grandpa.
1095
01:08:44,721 --> 01:08:47,822
-No, no, no. No, this foot.
-It's okay, I'll do it.
1096
01:08:47,824 --> 01:08:49,491
If you'll only
just lift up your--
1097
01:08:49,493 --> 01:08:50,692
[Theodore] Priscilla!
1098
01:08:51,294 --> 01:08:52,393
I can do it.
1099
01:08:55,599 --> 01:08:57,599
Thank you, dear.
Thank you.
1100
01:09:04,374 --> 01:09:07,408
[crying]
1101
01:09:07,410 --> 01:09:10,645
-[Otis] I wrapped it myself.
-Oh.
1102
01:09:13,416 --> 01:09:16,918
I made it special.
Here are the clues.
1103
01:09:16,920 --> 01:09:19,387
So, you see, you go over here
and you see
1104
01:09:19,389 --> 01:09:22,190
three down says "bad jellybean"
and then you look at the puzzle
1105
01:09:22,192 --> 01:09:23,691
to see how many letters it is.
1106
01:09:23,693 --> 01:09:26,194
"Talks a lot girl."
That's Bethany.
1107
01:09:26,196 --> 01:09:28,863
Right. So you go over here
and then you look at the puzzle
1108
01:09:28,865 --> 01:09:30,532
and then you compare
the letters.
1109
01:09:30,534 --> 01:09:32,667
And then you can just
write down.
1110
01:09:34,838 --> 01:09:36,771
That ones from me.
1111
01:09:44,214 --> 01:09:45,280
Yes!
1112
01:09:51,254 --> 01:09:52,320
[sighs]
1113
01:10:06,403 --> 01:10:08,469
[Theodore] Lie down.
Get in your bed.
1114
01:10:14,778 --> 01:10:17,345
Optometry.
1115
01:10:17,347 --> 01:10:19,447
Copeland.
1116
01:10:19,449 --> 01:10:20,682
New York.
1117
01:10:25,388 --> 01:10:26,454
Good boy.
1118
01:10:27,557 --> 01:10:28,890
See you later.
1119
01:10:58,021 --> 01:11:01,723
Well, Linda certainly seems
to have an immodest approach
1120
01:11:01,725 --> 01:11:03,524
to her family matters.
1121
01:11:03,526 --> 01:11:05,893
[scoffs] Well, I actually find
it refreshing to hear someone
1122
01:11:05,895 --> 01:11:08,263
speak openly
about their marriage problems.
1123
01:11:08,265 --> 01:11:11,666
That was someone that
I apparently dated in college.
1124
01:11:11,668 --> 01:11:13,401
-I had no--
-I don't care, Gordon.
1125
01:11:13,403 --> 01:11:15,036
No, it doesn't seem
you do of late.
1126
01:11:15,038 --> 01:11:17,772
Well, at least you noticed.
1127
01:11:19,442 --> 01:11:21,909
I suppose I should be grateful
1128
01:11:21,911 --> 01:11:24,512
that you're even remotely aware
of anything
1129
01:11:24,514 --> 01:11:27,749
-that's going on with me at all.
-No, I am-- I am plenty aware
1130
01:11:27,751 --> 01:11:29,884
of-- Hey, Otie.
1131
01:11:29,886 --> 01:11:34,455
How did your special crossword
go with Caterina?
1132
01:11:34,457 --> 01:11:38,393
Not that great.
Actually, she broke up with me.
1133
01:11:38,928 --> 01:11:40,361
-What?
-What?
1134
01:11:40,363 --> 01:11:42,830
Another boy gave her
a better present.
1135
01:11:42,832 --> 01:11:45,500
She said that he was going
to be her boyfriend, so...
1136
01:11:45,502 --> 01:11:51,472
Oh, Otie, she will learn
that life is not about things.
1137
01:11:52,409 --> 01:11:54,375
You're a wonderful boy.
1138
01:11:54,377 --> 01:11:55,977
Yeah, your mother's right.
1139
01:11:55,979 --> 01:11:58,846
You know, you may feel
terrible right now.
1140
01:11:58,848 --> 01:12:00,915
-But it's--
-It doesn't feel terrible.
1141
01:12:00,917 --> 01:12:03,084
Caterina and I were lovers
for two weeks
1142
01:12:03,086 --> 01:12:04,552
and it was amazing.
1143
01:12:05,088 --> 01:12:06,454
Don't worry, Mom.
1144
01:12:06,456 --> 01:12:08,056
I promise I'm not going
to kill myself.
1145
01:12:09,359 --> 01:12:10,692
[car door opens]
1146
01:12:13,530 --> 01:12:14,629
[car door closes]
1147
01:12:31,848 --> 01:12:32,847
[sniffs]
1148
01:12:41,558 --> 01:12:42,790
[knocks on door]
1149
01:12:42,792 --> 01:12:43,858
Grandpa?
1150
01:12:45,562 --> 01:12:46,627
Grandpa?
1151
01:12:46,629 --> 01:12:48,663
Everything okay in there?
1152
01:12:51,401 --> 01:12:52,467
Shit.
1153
01:12:52,836 --> 01:12:53,901
Grandpa?
1154
01:12:56,106 --> 01:12:57,472
Grandpa!
1155
01:12:57,474 --> 01:12:58,840
Where are you?
1156
01:13:00,910 --> 01:13:01,976
Grandpa?
1157
01:13:03,012 --> 01:13:04,078
Oh.
1158
01:13:08,418 --> 01:13:10,084
So you escaped, huh?
1159
01:13:12,989 --> 01:13:15,990
Well, I won't tell if you don't.
1160
01:13:34,511 --> 01:13:35,576
Grandpa?
1161
01:13:43,987 --> 01:13:45,953
Fuck.
Grandpa!
1162
01:13:48,458 --> 01:13:50,658
[cries]
Grandpa.
1163
01:13:50,660 --> 01:13:51,859
Hey, look at this.
1164
01:13:51,861 --> 01:13:54,495
A little porch time.
1165
01:13:56,933 --> 01:13:59,867
Otie, go around the back way
and go to your room.
1166
01:13:59,869 --> 01:14:01,969
-Why, what is it--
-Just-- Otie, go around.
1167
01:14:04,140 --> 01:14:06,641
You guys fucked up.
1168
01:14:06,643 --> 01:14:08,042
All right, Priscilla.
1169
01:14:08,044 --> 01:14:10,678
Calm down.
Tell us what happened.
1170
01:14:10,680 --> 01:14:12,013
No.
1171
01:14:12,015 --> 01:14:14,982
You guys fucked up.
1172
01:14:14,984 --> 01:14:19,654
Grandpa needed a nursing home
or something.
1173
01:14:19,656 --> 01:14:22,690
What made you think
you could manage this?
1174
01:14:22,692 --> 01:14:24,826
What made you think
I could manage this?
1175
01:14:24,828 --> 01:14:28,763
He asked me for five minutes
in the bathroom.
1176
01:14:29,666 --> 01:14:31,165
And he died.
1177
01:14:31,167 --> 01:14:33,968
When you can't leave someone
alone for five minutes,
1178
01:14:33,970 --> 01:14:36,137
you clearly can't take care
of them yourself.
1179
01:14:37,173 --> 01:14:40,107
You guys fucked this shit
all up.
1180
01:14:41,511 --> 01:14:43,744
You should have known.
1181
01:14:47,116 --> 01:14:51,185
Now, one of you go call someone
to come and get him, please.
1182
01:14:56,259 --> 01:14:57,525
Dad?
1183
01:14:58,695 --> 01:14:59,760
Um...
1184
01:14:59,762 --> 01:15:02,630
you have to tell Grandma Bibbie.
1185
01:15:05,969 --> 01:15:07,034
Yeah.
1186
01:15:12,842 --> 01:15:15,009
[Vivian] Ten minutes late
to dinner.
1187
01:15:15,011 --> 01:15:16,511
Where have you all been?
1188
01:15:16,513 --> 01:15:19,180
[Gordon] It's Dad, Grandma,
it's Dad.
1189
01:15:19,182 --> 01:15:21,649
What's the matter,
did he fall down again?
1190
01:15:21,651 --> 01:15:23,684
No, no, no, no, no.
That's not what I meant.
1191
01:15:23,686 --> 01:15:25,853
What I'm trying to say is...
1192
01:15:27,123 --> 01:15:28,623
he's gone.
1193
01:15:29,726 --> 01:15:30,791
He passed.
1194
01:15:32,295 --> 01:15:33,728
He passed.
1195
01:15:41,104 --> 01:15:42,169
I see.
1196
01:16:23,046 --> 01:16:24,779
My father was an artist.
1197
01:16:25,982 --> 01:16:28,015
He made his living
as an optometrist.
1198
01:16:28,017 --> 01:16:29,083
But...
1199
01:16:30,286 --> 01:16:33,588
his humor and his soul
belonged to art.
1200
01:16:34,724 --> 01:16:36,591
He was my inspiration.
1201
01:16:36,593 --> 01:16:42,263
I remember as a small boy,
he helped me carve wood blocks
1202
01:16:42,265 --> 01:16:43,831
to make prints.
1203
01:16:44,801 --> 01:16:47,034
It was as a child
1204
01:16:47,036 --> 01:16:50,037
that his love of art
took root in me.
1205
01:16:50,039 --> 01:16:53,708
Somewhere along the line,
that was put aside
1206
01:16:53,710 --> 01:16:55,142
for practical matters.
1207
01:16:55,144 --> 01:17:01,082
He was a beloved husband,
son, grandfather, and...
1208
01:17:02,085 --> 01:17:03,751
father to me.
1209
01:17:08,024 --> 01:17:09,223
Anecdotes...
1210
01:17:15,298 --> 01:17:18,866
Well, I was recently implicated
in an occurrence
1211
01:17:18,868 --> 01:17:23,671
in which I became uncertain
of my cerebral facilities
1212
01:17:23,673 --> 01:17:27,108
of which I had previously
been very certain.
1213
01:17:27,110 --> 01:17:31,312
Frankly, I thought
I'd lost my mind.
1214
01:17:33,116 --> 01:17:35,149
Maybe I did, I don't know.
1215
01:17:36,886 --> 01:17:41,255
Maybe it wasn't the disaster
I initially believed it to be.
1216
01:17:41,257 --> 01:17:42,890
Maybe it was a blessing.
1217
01:17:42,892 --> 01:17:45,426
I think we should all lose
our minds
1218
01:17:45,428 --> 01:17:47,328
and find new ones now and again.
1219
01:17:50,667 --> 01:17:53,367
I'm not one for God especially,
I'm sorry to say that
1220
01:17:53,369 --> 01:17:55,202
in a church, but...
1221
01:17:57,740 --> 01:18:03,044
I think hopefully,
my father is with my mother.
1222
01:18:05,715 --> 01:18:06,781
Laura.
1223
01:18:09,285 --> 01:18:11,185
And that his mind rests.
1224
01:18:27,336 --> 01:18:28,402
Hey.
1225
01:18:31,140 --> 01:18:33,774
Yeah, oh.
1226
01:18:34,944 --> 01:18:36,711
[Taylor] Hi, P.
1227
01:18:36,713 --> 01:18:38,312
Hi, Mrs. C.
1228
01:18:38,314 --> 01:18:40,314
I'm so sorry for your loss.
1229
01:18:40,316 --> 01:18:42,283
Priscilla and I
are best friends.
1230
01:18:42,285 --> 01:18:44,151
Like, we're practically sisters.
1231
01:18:44,153 --> 01:18:46,020
She just lost her grandpa.
1232
01:18:46,022 --> 01:18:49,090
Anyway, I just wanted to stop by
and pay my respects.
1233
01:18:49,092 --> 01:18:50,324
Hugs and kisses.
1234
01:18:54,097 --> 01:18:58,299
Oh, this is not happening.
1235
01:18:58,301 --> 01:19:00,801
I can't believe Taylor
got the show.
1236
01:19:00,803 --> 01:19:02,536
Taylor!
1237
01:19:02,537 --> 01:19:04,270
-I'm sorry, Priscilla.
-I don't get it.
1238
01:19:04,273 --> 01:19:06,373
I-- First, Kyle, and now this?
1239
01:19:08,878 --> 01:19:10,311
I failed.
1240
01:19:12,014 --> 01:19:16,383
And I feel like
I'm doing life completely wrong.
1241
01:19:17,220 --> 01:19:18,786
Do you ever feel that way?
1242
01:19:20,857 --> 01:19:21,922
Yes.
1243
01:19:21,924 --> 01:19:23,924
I'm almost 20 years old
1244
01:19:23,926 --> 01:19:25,993
and I have nothing to show
for myself.
1245
01:19:26,963 --> 01:19:28,395
I have good hair.
1246
01:19:29,398 --> 01:19:31,198
I could be, like, a hair model.
1247
01:19:31,200 --> 01:19:32,199
Priscilla...
1248
01:19:34,270 --> 01:19:36,771
there's more to you than hair.
1249
01:19:36,773 --> 01:19:37,838
Like what?
1250
01:19:37,840 --> 01:19:40,141
Do you think
I'm good at anything?
1251
01:19:42,545 --> 01:19:44,211
-Mom!
-Well, no, honey,
1252
01:19:44,213 --> 01:19:46,814
I'm sure you are.
Everyone is good at something.
1253
01:19:46,816 --> 01:19:48,983
Oh, great, but, like,
you have no idea.
1254
01:19:48,985 --> 01:19:51,218
Well, I thought you said
you were interested in fashion.
1255
01:19:51,220 --> 01:19:53,821
Well, I was. I am.
1256
01:19:53,823 --> 01:19:57,558
But, I mean,
you can't just decide
1257
01:19:57,560 --> 01:20:00,094
-to be Rachel Zoe.
-Mm-hmm, that's right.
1258
01:20:00,096 --> 01:20:01,962
You actually have to work
for things.
1259
01:20:01,964 --> 01:20:04,298
Mom, you don't understand.
1260
01:20:04,300 --> 01:20:08,469
I was so sure
that this was my destiny.
1261
01:20:08,471 --> 01:20:11,372
Life is what you make it.
1262
01:20:16,112 --> 01:20:18,412
Make your own fucking reality.
1263
01:20:36,866 --> 01:20:39,834
So, I finally took a bunch
of her things
1264
01:20:39,836 --> 01:20:41,268
to sell at the flea market.
1265
01:20:43,072 --> 01:20:46,173
I wound up buying
a bunch of stuff
1266
01:20:46,175 --> 01:20:47,908
that reminded me of her.
1267
01:20:47,910 --> 01:20:51,512
So, I guess I'm not ready
to move on yet.
1268
01:20:52,582 --> 01:20:54,081
[social worker] Claire?
1269
01:20:55,585 --> 01:20:57,151
Do you want to share?
1270
01:20:57,153 --> 01:20:59,920
No, I don't feel safe sharing.
1271
01:20:59,922 --> 01:21:01,889
Why is that, hon?
1272
01:21:04,160 --> 01:21:06,427
Because someone here is a liar.
1273
01:21:13,202 --> 01:21:17,204
I went to Jean's house to return
that book that she left.
1274
01:21:17,206 --> 01:21:20,441
And the man that answered
the door
1275
01:21:20,443 --> 01:21:22,276
introduced himself
as her husband.
1276
01:21:23,980 --> 01:21:26,180
He looked pretty alive to me.
1277
01:21:30,953 --> 01:21:33,520
I'm a cheater, not a liar.
1278
01:21:34,624 --> 01:21:37,024
I fell in love with another man.
1279
01:21:37,927 --> 01:21:39,627
And he hung himself.
1280
01:21:40,363 --> 01:21:41,428
So...
1281
01:21:41,430 --> 01:21:45,165
can you direct me to the
correct support group for that?
1282
01:21:45,167 --> 01:21:48,569
No? Well, I didn't think so.
1283
01:21:48,571 --> 01:21:53,440
Yeah, I changed some facts
but my pain is as real
1284
01:21:53,442 --> 01:21:55,075
as anyone's here.
1285
01:21:55,678 --> 01:21:58,212
That sounds horrible.
1286
01:21:58,214 --> 01:22:01,115
But you should have told us
the truth.
1287
01:22:01,117 --> 01:22:02,717
Really?
1288
01:22:02,718 --> 01:22:04,318
I mean, does anyone actually
want the truth?
1289
01:22:05,588 --> 01:22:09,356
Because the truth is full
of aging and disease
1290
01:22:09,358 --> 01:22:10,991
and death and heartbreak.
1291
01:22:10,993 --> 01:22:13,294
So, is it any wonder
I wanted to run from it?
1292
01:22:14,664 --> 01:22:16,530
I just tried to do it
with someone
1293
01:22:16,532 --> 01:22:18,999
who wanted to escape
more than I did.
1294
01:22:19,001 --> 01:22:21,235
[social worker]
The truth doesn't care
1295
01:22:21,237 --> 01:22:23,003
whether we want it or not.
1296
01:22:24,006 --> 01:22:25,406
It just is.
1297
01:22:28,177 --> 01:22:30,544
I'm sorry
I wasn't entirely honest.
1298
01:22:31,547 --> 01:22:33,981
But I won't apologize
about James.
1299
01:22:33,983 --> 01:22:37,351
I regret hurting anyone,
but it was the most honest thing
1300
01:22:37,353 --> 01:22:38,485
I'd done in years.
1301
01:22:40,089 --> 01:22:44,558
There was no inciting incident
as they say.
1302
01:22:44,560 --> 01:22:47,328
Would have been
a deadly dull book
1303
01:22:47,330 --> 01:22:49,129
the story of what happened
to my marriage.
1304
01:22:51,100 --> 01:22:53,033
But in some...
1305
01:22:53,035 --> 01:22:58,105
fuzzy area,
I forgot why I mattered.
1306
01:22:58,975 --> 01:23:01,275
I felt irrelevant.
1307
01:23:02,445 --> 01:23:04,144
Not worth the effort
of tossing out.
1308
01:23:04,146 --> 01:23:06,313
Not worth saving,
just something that...
1309
01:23:06,315 --> 01:23:09,016
gets shelved and gathers dust.
1310
01:23:13,489 --> 01:23:16,090
Make your own fucking reality.
1311
01:23:26,736 --> 01:23:29,770
[Jean] Maybe we're not
the most reliable narrators
1312
01:23:29,772 --> 01:23:31,505
of our own stories.
1313
01:23:33,576 --> 01:23:36,210
At least the ones
we tell ourselves.
1314
01:23:39,215 --> 01:23:42,316
We're all part of
someone else's story, too.
1315
01:23:44,320 --> 01:23:47,554
Sometimes, it feels like
that's all we are.
1316
01:23:51,127 --> 01:23:53,727
If we're lucky,
something will jar us
1317
01:23:53,729 --> 01:23:56,363
into remembering
that it's on us
1318
01:23:56,365 --> 01:23:58,599
to drive
our own plots forward.
1319
01:23:58,601 --> 01:24:01,201
And leave it to others
to say
1320
01:24:01,203 --> 01:24:02,669
how it all turned out
in the end.
1321
01:24:04,306 --> 01:24:06,340
¶ As I wipe my eyes ¶
1322
01:24:11,247 --> 01:24:15,215
¶ I keep rolling on ¶
1323
01:24:16,552 --> 01:24:19,453
¶ Follow that eastern wind ¶
1324
01:24:21,690 --> 01:24:24,358
¶ Until I get home again ¶
1325
01:24:33,769 --> 01:24:36,470
¶ Saw a girl with auburn hair ¶
1326
01:24:36,472 --> 01:24:39,440
¶ In the misty mountain air ¶
1327
01:24:39,442 --> 01:24:41,742
¶ She called me there ¶
1328
01:24:46,582 --> 01:24:49,083
¶ With a song and simple rhyme ¶
1329
01:24:49,085 --> 01:24:51,385
¶ In the glow of fireflies ¶
1330
01:24:51,387 --> 01:24:53,787
[Jean] "There is a wisdom
that is woe,
1331
01:24:53,789 --> 01:24:56,623
but there is a woe
that is madness.
1332
01:24:56,625 --> 01:24:59,793
And there is a Catskill eagle
in some souls
1333
01:24:59,795 --> 01:25:03,630
that can alike dive down
into the blackest gorges
1334
01:25:03,632 --> 01:25:05,699
and soar out of them again
1335
01:25:05,701 --> 01:25:09,103
and become invisible
in the sunny spaces."