1 00:05:51,226 --> 00:05:53,060 Prime Minister Musayev, 2 00:05:53,603 --> 00:05:55,396 if you don't recognize me, 3 00:05:55,731 --> 00:05:58,399 look hard at my face and you'll understand. 4 00:05:59,526 --> 00:06:03,112 General Vasilly Topov was not only my father, 5 00:06:03,739 --> 00:06:06,073 he was my comrade, my leader in battle. 6 00:06:06,283 --> 00:06:08,200 And now his fight for the liberation of Pasalan 7 00:06:08,326 --> 00:06:09,618 8 00:06:12,289 --> 00:06:13,789 His army is under my command, 9 00:06:14,082 --> 00:06:15,666 and I will stop at nothing 10 00:06:15,751 --> 00:06:17,251 to make his dreams become reality. 11 00:06:24,926 --> 00:06:26,052 Prime Minister Musayev, 12 00:06:26,136 --> 00:06:30,222 we have occupied the Chernobyl nuclear power plant. 13 00:06:34,186 --> 00:06:37,271 The abandoned city surrounding the complex is under our control. 14 00:06:40,567 --> 00:06:42,401 No longer can we be ignored. 15 00:06:42,486 --> 00:06:44,278 Now, we are the occupiers. 16 00:06:47,908 --> 00:06:49,909 Any attempt to penetrate its borders 17 00:06:49,993 --> 00:06:52,161 will be met with fierce resistance. 18 00:06:54,623 --> 00:06:57,166 The reactor has been rigged with explosives. 19 00:06:57,250 --> 00:06:59,877 Detonators have been set to 72 hours. 20 00:06:59,961 --> 00:07:02,004 Should our demands go unanswered, they will go off. 21 00:07:02,589 --> 00:07:05,716 Such an explosion would produce a radiation cloud 22 00:07:05,801 --> 00:07:07,927 100 times stronger than the bombs dropped on Japan. 23 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 We call for the imminent release of all 24 00:07:14,184 --> 00:07:17,186 227 political prisoners you've held captive. 25 00:07:18,980 --> 00:07:21,690 We call for the complete and total independence of Pasalan. 26 00:07:23,193 --> 00:07:25,861 Nothing less will be deemed acceptable. 27 00:07:26,988 --> 00:07:29,949 Prime Minister Musayev, this fight is not only about country and politics, 28 00:07:30,200 --> 00:07:32,368 it is about blood. 29 00:07:32,494 --> 00:07:33,452 Mine... 30 00:07:33,537 --> 00:07:34,537 ...and now yours. 31 00:07:35,497 --> 00:07:37,331 We have your children. 32 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 Should you ignore my demands 33 00:07:39,668 --> 00:07:41,502 they will be the first to go. 34 00:07:43,588 --> 00:07:46,006 I urge you to act responsibly. 35 00:07:48,051 --> 00:07:49,552 We ask only to be free, 36 00:07:50,637 --> 00:07:53,055 as you would want your children to be free. 37 00:08:03,608 --> 00:08:05,651 Come on, come on, come on. 38 00:08:07,237 --> 00:08:09,613 That's it. Hey, take it easy. 39 00:08:13,410 --> 00:08:14,660 This way. 40 00:08:17,581 --> 00:08:19,456 Okay, come on, come on. 41 00:08:19,833 --> 00:08:24,253 Over there, right over there. All right, now take it easy. Take it easy. 42 00:08:25,505 --> 00:08:29,258 Hey, easy! For Christ's sake, there's spare parts in there! 43 00:08:30,218 --> 00:08:31,427 Morons. 44 00:09:04,502 --> 00:09:05,628 Sit. 45 00:09:20,310 --> 00:09:22,770 -How do you feel? -I feel good. 46 00:09:24,481 --> 00:09:26,315 -Any problems? -No. 47 00:09:30,153 --> 00:09:32,488 -Do you know where you are? -Yes. 48 00:09:33,698 --> 00:09:36,408 -Do you know why you're here? -Yes. 49 00:09:37,577 --> 00:09:41,163 Is it necessary for you to question the things you don't know? 50 00:09:41,248 --> 00:09:43,249 -No. -Excuse me, Doctor. 51 00:09:43,541 --> 00:09:44,875 Thank you. 52 00:09:45,001 --> 00:09:47,336 Okay, can you please move your right fingers, 53 00:09:47,420 --> 00:09:50,256 one by one, beginning with the forefinger? 54 00:09:51,383 --> 00:09:54,009 -Limited range. -All right. 55 00:09:54,344 --> 00:09:55,469 Okay. 56 00:09:57,180 --> 00:09:59,848 -Do you feel warm? -Yes. 57 00:10:01,518 --> 00:10:03,435 I'm gonna cool you off. 58 00:10:20,203 --> 00:10:23,539 Very good. You were very good today. 59 00:10:55,405 --> 00:10:58,532 So you've seen the security tape from the museum? 60 00:10:58,616 --> 00:10:59,825 I have. 61 00:11:00,493 --> 00:11:03,495 You want to describe what you saw, or shall I? 62 00:11:03,872 --> 00:11:07,416 I saw an armed assailant take direct hits to vital areas 63 00:11:07,876 --> 00:11:10,961 and still manage to overpower a security detail. 64 00:11:11,629 --> 00:11:13,839 This remind you of something? 65 00:11:14,632 --> 00:11:17,468 White Tower was shut down over a year ago. 66 00:11:17,969 --> 00:11:20,512 -Maybe it was something else. -Maybe. 67 00:11:20,764 --> 00:11:25,267 But we should still prepare for the worst, however remote the possibility. 68 00:11:26,436 --> 00:11:30,272 So, if we assume the worst, the problem becomes ours to share. 69 00:11:30,398 --> 00:11:31,940 Hypothetically. 70 00:11:32,317 --> 00:11:35,110 So then, hypothetically, 71 00:11:35,779 --> 00:11:37,905 what is our shared solution? 72 00:12:27,997 --> 00:12:29,706 Let's load them up. 73 00:12:42,053 --> 00:12:46,473 On April 26th, 1986, Chernobyl Reactor Number 4 exploded. 74 00:12:47,016 --> 00:12:50,018 Worst nuclear power plant accident in history. 75 00:12:50,812 --> 00:12:52,604 The ensuing fire released a plume 76 00:12:52,689 --> 00:12:55,899 of highly radioactive fallout into the atmosphere. 77 00:12:56,734 --> 00:12:58,652 The city of Chernobyl was evacuated 78 00:12:58,736 --> 00:13:01,697 and has remained abandoned for over 20 years. 79 00:13:03,032 --> 00:13:05,284 We believe the rebels have set up their bunker 80 00:13:05,368 --> 00:13:08,203 in one of the buildings adjacent to the reactor complex, 81 00:13:08,329 --> 00:13:12,541 about two miles due east from our current position in Chernobyl city. 82 00:13:15,378 --> 00:13:18,881 While the site itself no longer has enough fuel to make a bomb, 83 00:13:18,965 --> 00:13:21,300 it has 100 times the radiation. 84 00:13:22,635 --> 00:13:26,722 An explosion in Reactor Number 3 would release that radiation. 85 00:13:28,141 --> 00:13:30,058 And now for the bad news. 86 00:13:30,143 --> 00:13:33,770 It appears the general's son has gotten his hands on some of our weaponry. 87 00:13:34,939 --> 00:13:37,483 Here to explain, Dr. Richard Porter. 88 00:13:43,698 --> 00:13:46,408 In the 1960s, with war in Asia looming, 89 00:13:47,243 --> 00:13:50,537 the U.S. began research into Operation Black Tower, 90 00:13:51,706 --> 00:13:54,583 what we've now come to call the Universal Soldier program. 91 00:13:56,002 --> 00:14:00,881 A high-response, self-sustaining, quick-healing, stronger, faster soldier, 92 00:14:00,965 --> 00:14:04,009 fueled by high-concentrate nutritional supplements. 93 00:14:04,093 --> 00:14:07,930 A soldier that operates without conscience or hesitation. 94 00:14:09,015 --> 00:14:11,850 By freezing a human body with nitrogen-based gas, 95 00:14:11,935 --> 00:14:16,355 repairing it and reheating it through thyroid and pituitary augmentation, 96 00:14:16,731 --> 00:14:19,983 we were able to revive a recently-deceased soldier, 97 00:14:20,485 --> 00:14:22,903 and, in the process, improve them. 98 00:14:23,446 --> 00:14:25,781 Programmable and erasable. 99 00:14:27,158 --> 00:14:29,826 One that you can turn on and turn off. 100 00:14:30,870 --> 00:14:32,788 Deceased, as in dead? 101 00:14:34,791 --> 00:14:38,835 That's right. Five years ago, the program was suspended, 102 00:14:38,920 --> 00:14:42,839 or, rather, replaced by a program known as White Tower. 103 00:14:43,967 --> 00:14:47,135 Led by Dr. Robert Colin, under my supervision, 104 00:14:47,220 --> 00:14:51,848 White Tower sought to improve and perfect what Black Tower had introduced. 105 00:14:53,309 --> 00:14:57,896 Using gene therapy techniques developed during Dr. Colin's cloning research, 106 00:14:57,981 --> 00:15:02,985 we were able to give our UniSols a DNA tune-up from the inside out. 107 00:15:03,236 --> 00:15:06,655 The new model was superior in every physical capacity, 108 00:15:07,740 --> 00:15:09,783 a virtual killing machine. 109 00:15:10,910 --> 00:15:13,161 The next generation UniSols, 110 00:15:13,871 --> 00:15:16,290 or NGUs, as we like to call them. 111 00:15:17,792 --> 00:15:21,336 There was, however, an incident in a government building. 112 00:15:23,131 --> 00:15:26,216 Twelve dead. Nobody injured. 113 00:15:27,385 --> 00:15:29,761 It was considered to be a malfunction, 114 00:15:29,846 --> 00:15:33,932 though I believe their temperature had not been properly moderated. 115 00:15:34,017 --> 00:15:38,103 We were instructed to shut down all the existing NGUs, which we did. 116 00:15:38,354 --> 00:15:40,355 But there was a break-in. 117 00:15:41,024 --> 00:15:44,985 Some things were taken, including a Series 7 model. 118 00:15:45,737 --> 00:15:49,698 We have reason to believe it was my former colleague, Dr. Colin. 119 00:15:49,824 --> 00:15:52,701 We suspect he's been continuing his studies. 120 00:15:53,703 --> 00:15:57,623 Colin's been operating out of Eastern Europe as a gun-for-hire. 121 00:15:58,082 --> 00:16:01,877 Gentlemen, we'll be fighting against the perfect soldier. 122 00:16:02,712 --> 00:16:06,089 One who is impervious to injury and pain, quicker than hell, 123 00:16:06,174 --> 00:16:09,384 and with a nervous system unaffected by radiation. 124 00:16:10,261 --> 00:16:13,263 We have four first-generation UniSols 125 00:16:13,348 --> 00:16:16,600 that are more than capable in this type of endgame. 126 00:16:17,560 --> 00:16:18,894 Dismissed. 127 00:16:23,733 --> 00:16:25,817 -You say four, Colonel. -That's correct. 128 00:16:25,902 --> 00:16:29,488 -I thought there was five. -There were. Now there's four. 129 00:16:29,572 --> 00:16:31,156 What happened to the fifth? 130 00:16:31,240 --> 00:16:35,327 He's the subject of a privately-funded program run by Dr. Sandra Fleming. 131 00:16:35,411 --> 00:16:37,621 -Project Phoenix. -Doing what? 132 00:16:38,623 --> 00:16:40,957 Behavioral modification therapy 133 00:16:41,084 --> 00:16:44,711 or psychological rehabilitation, as Dr. Fleming calls it. 134 00:16:46,464 --> 00:16:49,466 She's trying to reintroduce him into society. 135 00:16:50,885 --> 00:16:54,763 He was one of the very first, but by far the best of the group. 136 00:16:56,349 --> 00:17:00,143 Dr. Fleming has been conducting her research in Switzerland. 137 00:17:02,814 --> 00:17:04,481 I think of escape. 138 00:17:08,027 --> 00:17:09,653 Peaceful feeling. 139 00:17:14,701 --> 00:17:17,119 -Shame. -Why do you say that? 140 00:17:19,455 --> 00:17:21,498 -I don't know. -Yes, you do. 141 00:17:21,999 --> 00:17:24,751 Just say the first thing that comes into your mind. 142 00:17:24,836 --> 00:17:26,461 I don't remember. 143 00:17:30,758 --> 00:17:32,968 Maybe for things I have done. 144 00:17:35,805 --> 00:17:37,764 What have you done, Luc? 145 00:17:42,311 --> 00:17:43,812 I don't know. 146 00:17:49,235 --> 00:17:50,986 I think he's hungry. 147 00:17:53,156 --> 00:17:55,073 Why don't you feed him? 148 00:18:11,674 --> 00:18:13,300 How do you feel? 149 00:18:14,886 --> 00:18:16,178 Helpless. 150 00:18:17,930 --> 00:18:21,141 Maybe you're feeling the weight of responsibility. 151 00:18:21,559 --> 00:18:24,478 It's what it feels like to grow older, Luc. 152 00:18:25,730 --> 00:18:28,231 Do you realize how far you've come? 153 00:18:29,025 --> 00:18:31,818 Two years ago when we started this, when you first woke up, 154 00:18:31,903 --> 00:18:34,529 you couldn't remember the day before. 155 00:18:37,825 --> 00:18:41,870 -My head feels full. -It's just another stage in your development. 156 00:18:44,373 --> 00:18:46,166 We're getting there. 157 00:19:04,644 --> 00:19:08,313 You may have forgotten our agreement, Doctor, but I haven't. 158 00:19:08,397 --> 00:19:10,607 Consider this my last reminder. 159 00:19:10,691 --> 00:19:15,445 I haven't forgotten, I've been in surgery, which appears to be quite a success. 160 00:19:16,113 --> 00:19:19,991 -So, when will we do it? -I told you, I'm gonna run a diagnostic... 161 00:19:20,076 --> 00:19:23,787 I have to guarantee the safety of my men, as well as my own. 162 00:19:26,082 --> 00:19:27,958 It'll be taken care of. 163 00:19:28,876 --> 00:19:33,338 So you want to wait? Then I guess the wire transfers can wait as well. 164 00:19:34,340 --> 00:19:36,341 What's the hurry, right? 165 00:19:37,260 --> 00:19:39,094 -Miles. -Yes, Doctor? 166 00:19:39,470 --> 00:19:42,264 The general's son is growing anxious. 167 00:19:42,598 --> 00:19:46,685 He'd like to be micro-chipped this instant. It can't possibly wait. 168 00:19:48,104 --> 00:19:51,857 I'm nobody's son anymore, Doctor. It is Commander Topov. 169 00:19:53,776 --> 00:19:54,943 Right. 170 00:19:59,866 --> 00:20:02,534 I've done it to myself. It does hurt a little bit now. 171 00:20:02,618 --> 00:20:04,119 Maybe for you. 172 00:20:08,082 --> 00:20:10,625 -Failsafe is active, sir. -Satisfied? 173 00:20:12,086 --> 00:20:13,461 No. My men. 174 00:20:15,965 --> 00:20:17,966 Fine. Round them up. 175 00:21:42,385 --> 00:21:44,427 Gentlemen, two-pronged objective. 176 00:21:44,512 --> 00:21:47,889 Securing of the reactor site and the dismantling of the detonators, 177 00:21:47,974 --> 00:21:50,266 and the extraction of the two known hostages. 178 00:21:50,393 --> 00:21:53,687 Now, we have reason to believe that the children are being held here. 179 00:21:53,771 --> 00:21:55,355 However, their positions could be fluid, 180 00:21:55,439 --> 00:21:58,650 so we're moving in on a staggered six-front maneuver. 181 00:21:58,734 --> 00:22:01,152 Disable all communication and transportation vehicles 182 00:22:01,237 --> 00:22:04,155 that you encounter, and remember the objective. 183 00:22:04,240 --> 00:22:08,702 If it comes down to either-or, we go big picture and we take the reactor. 184 00:22:09,078 --> 00:22:12,706 -Are there any questions? -What if we encounter the freak? 185 00:22:12,873 --> 00:22:14,749 Avoidance, if you can. 186 00:22:16,585 --> 00:22:20,130 -Keep it occupied. -Is that the best you can do, Doctor? 187 00:22:21,090 --> 00:22:24,426 It's probably programmed to defend the reactor site, 188 00:22:24,677 --> 00:22:27,178 so it'll stick close to it like a nest, 189 00:22:27,263 --> 00:22:32,267 making it impossible to use high-powered weaponry in the presence of the explosives. 190 00:22:32,685 --> 00:22:36,229 Captain, your men should not engage with the NGU. 191 00:22:37,440 --> 00:22:39,441 That's what my men are for. 192 00:22:57,168 --> 00:23:00,003 -It's hot in here. -Take your coat off. 193 00:23:05,760 --> 00:23:08,511 -We've been here before? -Every week. 194 00:23:09,805 --> 00:23:11,681 That's what I thought. 195 00:23:12,266 --> 00:23:16,227 -Can I get you guys some coffee? -Yeah, sure, I'll have some coffee, thanks. 196 00:23:16,312 --> 00:23:20,065 -What would you like, Luc, to drink? -Orange juice. 197 00:23:20,566 --> 00:23:23,651 Great. I'll be right back to take your orders. 198 00:23:26,989 --> 00:23:29,991 -How are your knees feeling? -A little better. 199 00:23:30,659 --> 00:23:34,871 I think the anti-inflammatories are working. We need to get you some more of those. 200 00:23:34,955 --> 00:23:38,249 The weather report said there may be another snow front on the way. 201 00:23:38,334 --> 00:23:40,627 Could get a couple of inches over the weekend. 202 00:23:40,711 --> 00:23:44,172 I think the cold weather's been affecting your joints. 203 00:23:45,341 --> 00:23:48,510 The next shipment should be in by next week, so... 204 00:24:00,356 --> 00:24:01,439 Luc! 205 00:24:03,400 --> 00:24:06,611 Luc, stop! Luc! No! 206 00:24:08,364 --> 00:24:10,156 Luc, stop! Luc! 207 00:24:11,826 --> 00:24:14,869 Luc, stop! Stop! 208 00:24:16,205 --> 00:24:17,914 No! Luc, no! 209 00:24:19,375 --> 00:24:21,209 No! Luc, stop, stop! 210 00:24:22,294 --> 00:24:23,753 Luc, stop! 211 00:24:26,382 --> 00:24:28,967 -Somebody help him. -Go! Go! Go! 212 00:25:14,638 --> 00:25:16,806 -Man down! We got a man down. -Move, move, move! 213 00:25:34,283 --> 00:25:38,036 -Let's go! Move, move, move! Go! -Come on, come on! 214 00:25:51,592 --> 00:25:55,470 Hold fire, holding fire. All units proceed to reactor complex. 215 00:25:56,138 --> 00:26:00,934 Repeat, hold fire, holding fire. All units proceeding to reactor complex. 216 00:26:01,477 --> 00:26:05,188 Copy that. Unit One holding fire. All units holding fire. 217 00:26:05,272 --> 00:26:07,690 -All systems green, sir. -Good. 218 00:26:11,028 --> 00:26:14,781 The complex in sight. All units falling into position, over. 219 00:26:18,869 --> 00:26:23,289 Unit One, Unit Two, two units, report to the south perimeter. Cover your... 220 00:26:23,374 --> 00:26:25,667 Unit One holding. Contact back. 221 00:26:27,544 --> 00:26:29,545 I'll take the north side. 222 00:26:31,382 --> 00:26:33,758 Unit Two is on the move. Proceeding to north perimeter. 223 00:26:33,842 --> 00:26:36,010 Unit Two to north perimeter. 224 00:26:38,097 --> 00:26:40,974 Unit Two, hold position in north perimeter. 225 00:26:44,645 --> 00:26:47,355 We're on the south perimeter, Structure 3. We're going in. Over. 226 00:26:47,439 --> 00:26:49,899 Burke, the show's on. Send them in and provide cover. 227 00:26:49,984 --> 00:26:52,443 Sir, we have successfully taken out all lines of defense. 228 00:26:52,528 --> 00:26:54,112 We need to send in two units. 229 00:26:54,196 --> 00:26:58,366 Negative. Send in the freaks. That's an order, Burke. Pull back. 230 00:26:59,034 --> 00:27:00,368 Roger that. 231 00:27:01,662 --> 00:27:03,454 It's all yours, boys. 232 00:27:07,126 --> 00:27:08,751 Don't fuck it up. 233 00:27:45,998 --> 00:27:48,499 How long before they reach the Meeting Point A? 234 00:27:48,584 --> 00:27:50,084 Stand by, sir. 235 00:28:29,333 --> 00:28:30,416 There he is. There he is. 236 00:28:30,501 --> 00:28:32,543 -Shut him down. -I'm on it. 237 00:29:01,573 --> 00:29:03,991 Holy shit, did you see that? Did you see that? 238 00:29:05,494 --> 00:29:07,745 One is out. Tell Two and Three One is down. 239 00:29:07,830 --> 00:29:10,998 We need Two, Three and Four to triangulate on the new position. Do it! 240 00:29:42,197 --> 00:29:43,322 We're gonna triangulate... Come on! 241 00:29:43,407 --> 00:29:45,116 We're gonna triangulate on what's... Hang on! 242 00:29:45,200 --> 00:29:46,534 Triangulate... Listen to me. 243 00:30:02,801 --> 00:30:04,719 Let him go! Let him go! Move Four to the reactor. 244 00:30:04,803 --> 00:30:06,971 Have Three engage. Have Three engage. 245 00:31:02,736 --> 00:31:05,780 -What the hell is going on? -He's too fast. They can't track him. 246 00:31:15,999 --> 00:31:18,125 All right, let's get Four to the reactor. Get Four. 247 00:31:18,210 --> 00:31:20,336 Four moving to the reactor, sir. Four moving. 248 00:31:41,441 --> 00:31:44,569 -Sir, approaching the reactor right now. -Okay, there they are. There they are. 249 00:31:44,653 --> 00:31:48,239 -Shut them down, Doctor. -Deactivate. Repeat, deactivate. 250 00:34:34,281 --> 00:34:37,533 Complete evac. Send the order. Burke, complete evac. Pull them out! 251 00:34:37,617 --> 00:34:38,743 -Evac. Evac. -Pull back now! 252 00:34:38,827 --> 00:34:40,745 -Get everybody out of there! -Complete evac now. Complete evac. 253 00:34:40,829 --> 00:34:41,912 Colonel. 254 00:34:41,997 --> 00:34:44,623 Tell them to retreat. Get them out. Get the men out of there. 255 00:34:44,708 --> 00:34:47,501 -Retreat. I repeat, retreat... -Get them all out. Tell him that is an order... 256 00:34:47,586 --> 00:34:50,004 -You're not coming in clear. -Sir. 257 00:35:22,245 --> 00:35:25,539 We're under fire. Unit One under fire. Falling back. 258 00:35:54,444 --> 00:35:55,569 Shit. 259 00:35:56,029 --> 00:35:59,532 Colonel Petrov's down. Request transportation. 260 00:35:59,741 --> 00:36:00,950 No, no. 261 00:36:01,743 --> 00:36:03,410 Request transport. 262 00:36:03,620 --> 00:36:04,662 Go. Go. 263 00:36:04,746 --> 00:36:07,915 Listen to me, God damn it. You're coming with me. 264 00:36:13,588 --> 00:36:17,383 Go now. Take him with you. Go. 265 00:36:22,889 --> 00:36:25,391 Take him with you! Go! 266 00:36:28,854 --> 00:36:31,272 Look. Is he coming? 267 00:37:26,202 --> 00:37:29,622 -How's my boy? -I feel good. 268 00:37:30,332 --> 00:37:34,335 Good. That's very good. That's my good boy. 269 00:37:35,045 --> 00:37:36,128 Yes. 270 00:37:38,006 --> 00:37:39,423 Magnificent. 271 00:38:07,035 --> 00:38:08,369 That's because we're gonna give you a chance 272 00:38:08,453 --> 00:38:10,245 to explain the situation when they get here. 273 00:38:10,330 --> 00:38:12,289 -I told you from the start... -We were sitting ducks out there. 274 00:38:12,374 --> 00:38:14,541 You don't need to tell me. I saw it with my own eyes. 275 00:38:14,626 --> 00:38:16,502 If you let us in, we would've taken him out ourselves. 276 00:38:16,586 --> 00:38:18,629 You didn't stand a chance. You never did. 277 00:38:18,713 --> 00:38:23,092 -Hey, hey, come on. Knock it off. Get back. -You don't have to like it, but it's the truth. 278 00:38:23,176 --> 00:38:25,970 It took on your entire outfit and forced you to retreat. 279 00:38:26,054 --> 00:38:29,431 One man. We're talking about a perfect specimen. 280 00:38:29,516 --> 00:38:32,559 One who knows nothing other than to obey an order. 281 00:38:32,644 --> 00:38:34,520 Something you seem to know nothing about. 282 00:38:34,604 --> 00:38:37,606 -Fucking knock your teeth out! -Hey, hey, hey! Get back! 283 00:38:47,117 --> 00:38:49,034 What the hell was that? 284 00:38:50,412 --> 00:38:54,456 "This imprudent act of aggression has resulted in a swift response. 285 00:38:54,916 --> 00:38:58,919 "We have detonated one of the explosives around the reactor. 286 00:38:59,504 --> 00:39:01,588 "Consider it a warning shot. 287 00:39:02,799 --> 00:39:06,051 "The world doesn't appear to apply pressure to the Bosorow bullies. 288 00:39:06,136 --> 00:39:07,970 "They're allowing them to stall. 289 00:39:08,221 --> 00:39:11,306 "You are not doing anything. Think about your children." 290 00:41:37,245 --> 00:41:39,955 I empathize with your father. 291 00:41:40,081 --> 00:41:41,415 I know how he feels. 292 00:41:42,584 --> 00:41:46,003 You only hope for your family to be safe. 293 00:41:46,421 --> 00:41:49,339 And when they are not you carry it with you 294 00:41:49,424 --> 00:41:50,591 like a cancer. 295 00:41:52,177 --> 00:41:54,928 Unlike me, he can change this. 296 00:41:59,058 --> 00:42:03,270 I would rather die than see my father give in to you. 297 00:42:06,816 --> 00:42:08,901 And so it may be, for all of us. 298 00:42:09,944 --> 00:42:14,615 Hey. Stockholm syndrome, huh? Bonding with the captives. 299 00:42:15,283 --> 00:42:16,867 You know, I'm touched. 300 00:42:16,951 --> 00:42:20,913 What's the matter with you, Doctor? Did the kids pick on you in school? 301 00:42:20,997 --> 00:42:25,709 Yes, yes, they did. I was asthmatic, bad athlete, terrible skin. 302 00:42:25,793 --> 00:42:28,837 -Don't be so hard on yourself. -No, no, it's true. 303 00:42:28,922 --> 00:42:30,422 Perhaps I overcompensated. 304 00:42:30,506 --> 00:42:32,549 Yes, we all congratulate you on your science project. 305 00:42:32,634 --> 00:42:36,261 Now, why don't you go back to your room? You're boring us. 306 00:42:37,138 --> 00:42:40,307 Hey, you know, kids, this is an important lesson. 307 00:42:40,725 --> 00:42:43,894 You always have to ask yourself who's in control. 308 00:42:44,854 --> 00:42:50,442 It's not always the one doing the talking. Sometimes it's the guy in the background. 309 00:42:52,153 --> 00:42:55,364 I mean, okay, let's be honest with ourselves here. 310 00:42:55,573 --> 00:42:57,449 You call that an army? 311 00:42:57,575 --> 00:43:00,786 Come on, it's a bunch of peasants with slingshots. 312 00:43:00,912 --> 00:43:03,830 But just one of my men, just one... 313 00:43:04,916 --> 00:43:06,667 That's all it took. 314 00:43:06,834 --> 00:43:10,921 Now I want you to imagine an army of men like that. 315 00:43:12,840 --> 00:43:15,175 That, children, 316 00:43:17,053 --> 00:43:18,804 that is real power. 317 00:43:21,683 --> 00:43:22,849 Bravo. 318 00:43:25,478 --> 00:43:27,688 -Very captivating. -Thank you. 319 00:43:31,025 --> 00:43:34,111 Or maybe your poodle would like to get a word in. 320 00:43:34,195 --> 00:43:36,989 My poodle. Well, he's kind of shy. 321 00:43:37,073 --> 00:43:40,701 -No, please... -He's not blessed with the gift of the gab. 322 00:43:42,287 --> 00:43:46,415 Then maybe you can shut the fuck up and do what I'm paying you for. 323 00:43:48,793 --> 00:43:52,004 Hey, you're the boss. 324 00:44:04,559 --> 00:44:07,144 We think that the main detonators are over here. 325 00:44:07,228 --> 00:44:09,187 Pull back and encompass the whole compound. 326 00:44:09,272 --> 00:44:10,814 Copy that, sir. 327 00:44:11,232 --> 00:44:12,232 That's the cooling tower. 328 00:44:12,358 --> 00:44:14,943 If we can get in those pipes, we can access the reactor there. 329 00:44:15,028 --> 00:44:18,113 It's probably been capped off after the accident, but it can be reopened, sir. 330 00:44:21,242 --> 00:44:22,576 He's here. 331 00:44:40,261 --> 00:44:41,636 Hello, Luc. 332 00:44:44,640 --> 00:44:48,435 I expect you're feeling somewhat fatigued. That's normal. 333 00:44:49,896 --> 00:44:52,689 The sedation should wear off soon enough. 334 00:44:54,442 --> 00:44:55,567 Sandra? 335 00:44:55,651 --> 00:44:59,071 Dr. Fleming is here and has authorized this examination, 336 00:44:59,155 --> 00:45:05,077 so there should be no cause for alarm. We're your friends. You're home, Luc. 337 00:45:06,162 --> 00:45:09,414 I have a few questions for you. Please answer yes or no. 338 00:45:09,499 --> 00:45:12,959 -I want to talk to Sandra. -Just answer the questions. 339 00:45:14,212 --> 00:45:17,798 Do you see yourself as a person who is a reliable worker? 340 00:45:19,967 --> 00:45:20,967 Yes. 341 00:45:21,052 --> 00:45:25,472 Do you see yourself as a person who is original, comes up with new ideas? 342 00:45:26,140 --> 00:45:27,182 No. 343 00:45:27,642 --> 00:45:32,187 -Is relaxed? Handles stress well? -Yes. 344 00:45:33,231 --> 00:45:36,191 -Starts quarrels with others? -Sometimes. 345 00:45:37,735 --> 00:45:39,069 Yes or no. 346 00:45:40,405 --> 00:45:41,738 Sometimes. 347 00:45:44,158 --> 00:45:48,036 I'm gonna give you something that will help with your recovery. 348 00:45:50,164 --> 00:45:52,666 I'm gonna make you feel better, Luc. 349 00:45:54,210 --> 00:45:56,336 Gonna make you whole again. 350 00:46:10,518 --> 00:46:11,852 Where am I? 351 00:46:20,319 --> 00:46:21,695 Where am I? 352 00:46:33,249 --> 00:46:36,084 We started him on a mixture of both psychotropic drugs and ergogenics. 353 00:46:36,169 --> 00:46:37,669 -His system isn't ready for that. -Methylphenidate 354 00:46:37,753 --> 00:46:39,463 -and mentenolone... -Please, listen to me. 355 00:46:39,547 --> 00:46:41,006 His nervous system will break down. 356 00:46:41,090 --> 00:46:44,092 You can't reverse years of hormonal therapy in a day. 357 00:46:44,177 --> 00:46:48,513 It's like rehabilitating a fight dog, then putting it back to fight. 358 00:46:48,681 --> 00:46:53,643 -This could backfire in a myriad of ways. -Rehabilitation was never part of his design. 359 00:46:53,728 --> 00:46:55,979 And as you can see, he's at odds with his nature. 360 00:46:56,063 --> 00:46:58,648 He was created to serve a need, and he's not doing that. 361 00:46:58,733 --> 00:47:01,693 But now you're just compounding the situation. 362 00:47:01,777 --> 00:47:05,614 Dr. Fleming, you have to ask yourself whether a dog, once it has tasted blood, 363 00:47:05,698 --> 00:47:07,657 can ever forget that taste. 364 00:47:07,742 --> 00:47:12,579 There is substantial power inside of him that I have spent two years regulating. 365 00:47:12,705 --> 00:47:15,665 If you unleash it this quickly, you may not be able to control it. 366 00:47:15,750 --> 00:47:19,961 Just get him up to speed, Doc. You let me worry about controlling it. 367 00:47:23,508 --> 00:47:26,218 Listen. You said something about some pipes earlier. 368 00:47:26,302 --> 00:47:27,302 -Yes, sir. -You still think you can 369 00:47:27,386 --> 00:47:29,262 -get in through there? -I know I can, sir. 370 00:47:29,347 --> 00:47:31,348 Okay, we're gonna try this your way. Listen to me. 371 00:47:31,432 --> 00:47:33,850 This is strictly recon. Do not engage this thing. 372 00:47:33,935 --> 00:47:35,185 It's not combat. You understand? 373 00:47:35,269 --> 00:47:36,937 -Yes, sir. -Okay, let's go. 374 00:51:28,335 --> 00:51:30,128 Why is she in there? 375 00:51:30,546 --> 00:51:34,257 Unfortunately, at the moment, she's the only one he trusts. 376 00:51:38,095 --> 00:51:42,015 You know, in business, as in life, people are so distrustful. 377 00:51:42,183 --> 00:51:44,434 -They always want insurance. -Yes, sir. 378 00:51:44,518 --> 00:51:48,188 I mean, whatever happened to the handshake deal? Am I right? 379 00:51:48,272 --> 00:51:52,025 -You're right, sir. -Failsafe. Everybody wants a failsafe. 380 00:51:52,860 --> 00:51:56,529 -But where is my failsafe? You understand? -Yes, Doctor. 381 00:51:57,156 --> 00:52:00,366 No, no, I'm asking you. Where's my failsafe? 382 00:52:04,580 --> 00:52:07,874 -This is your failsafe. -And why is that? 383 00:52:10,711 --> 00:52:13,713 Because the NGU cannot hurt the commander and his men. 384 00:52:13,798 --> 00:52:14,964 Right. 385 00:52:15,090 --> 00:52:18,051 But... But he can. 386 00:52:18,511 --> 00:52:20,011 Indeed he can. 387 00:52:20,429 --> 00:52:22,514 -Very smart, Doctor. -Of course it is. 388 00:52:22,598 --> 00:52:25,892 You see, Miles, there's always a way around things. 389 00:52:25,976 --> 00:52:30,146 Now, I want you to count his fingers and toes. No, I'm just kidding. 390 00:52:31,065 --> 00:52:33,900 We've come a long way from replicating sheep, wouldn't you say, Miles? 391 00:52:33,984 --> 00:52:35,235 Yes, sir. 392 00:52:39,156 --> 00:52:41,074 Happy birthday, my boy. 393 00:53:31,542 --> 00:53:34,168 Colonel, I can disconnect this thing. 394 00:53:35,129 --> 00:53:36,713 That'll tip them off too soon. 395 00:53:36,797 --> 00:53:40,466 Find the kids. Do not engage the freak. We need you alive. 396 00:53:40,926 --> 00:53:42,302 Roger that. 397 00:54:16,670 --> 00:54:18,880 He's going to do as he threatens, you know. 398 00:54:22,176 --> 00:54:23,384 Are you listening to me? 399 00:54:24,011 --> 00:54:26,638 I have to address the country in an hour. 400 00:54:26,722 --> 00:54:28,514 I can't discuss this with you right now. 401 00:54:29,099 --> 00:54:30,683 You are not alone in this. 402 00:54:31,226 --> 00:54:32,852 You think I don't know this? 403 00:54:33,228 --> 00:54:36,105 Sending in troops was the act of a desperate man. 404 00:54:36,190 --> 00:54:38,024 That frightens me. 405 00:54:38,233 --> 00:54:39,859 They've left me with no choice. 406 00:54:40,027 --> 00:54:41,152 Yes they have. 407 00:54:41,362 --> 00:54:43,112 Is it right to sacrifice others' children but not our own? 408 00:54:43,197 --> 00:54:44,197 And what then? 409 00:54:44,281 --> 00:54:45,281 What is proved? 410 00:54:47,868 --> 00:54:51,371 I am obliged to think beyond myself. 411 00:54:51,622 --> 00:54:53,539 Beyond our son and daughter. 412 00:54:53,707 --> 00:54:54,791 Obliged to what? 413 00:54:54,875 --> 00:54:56,876 Your image in history? 414 00:54:57,795 --> 00:55:01,464 If you allow something to happen to them, 415 00:55:02,257 --> 00:55:04,759 I will never forgive you. 416 00:55:58,939 --> 00:56:01,774 I hear two voices. You guys picking this up? Over. 417 00:56:05,362 --> 00:56:08,489 There's a female voice. That must be where he's got the kids. 418 00:56:27,301 --> 00:56:31,554 -We don't have all day, Miles. -Yeah, right. Okay, Doctor, all right. 419 00:56:34,183 --> 00:56:38,603 Miles is gonna run the diagnostic today, Andrew. Are you okay with that? 420 00:56:41,231 --> 00:56:44,567 -Yes. -Okay, first question. 421 00:56:45,152 --> 00:56:47,820 You are a punctual and reliable person. 422 00:56:49,406 --> 00:56:50,490 Yes. 423 00:56:52,409 --> 00:56:55,495 You know how to make efficient use of your time. 424 00:56:56,121 --> 00:56:57,163 Yes. 425 00:56:57,581 --> 00:57:01,501 Okay. Friends find you impulsive and unpredictable. 426 00:57:03,045 --> 00:57:04,087 No. 427 00:57:04,963 --> 00:57:09,342 You like to spend leisure time relaxing in a tranquil family atmosphere. 428 00:57:10,844 --> 00:57:11,928 Yes. 429 00:57:14,348 --> 00:57:17,266 You often contemplate the complexity of life. 430 00:57:23,023 --> 00:57:24,065 Yes. 431 00:57:27,611 --> 00:57:30,029 Andrew, did you hear the question? 432 00:57:32,241 --> 00:57:34,158 -Hook him up. -Yes, sir. 433 00:57:42,334 --> 00:57:44,001 Okay, just a sec. 434 00:57:47,548 --> 00:57:50,383 Andrew, listen carefully. 435 00:57:51,885 --> 00:57:55,471 You often contemplate the complexity of life. 436 00:57:58,559 --> 00:58:00,726 -No. -That's right. 437 00:58:01,603 --> 00:58:04,522 You have to listen, Andrew. It's important. 438 00:58:43,437 --> 00:58:45,229 As the leader of a nation in crisis, 439 00:58:45,314 --> 00:58:50,443 my decisions have been dictated by a single principle: 440 00:58:50,527 --> 00:58:53,196 to serve the common good of the people, 441 00:58:53,280 --> 00:58:55,364 no matter what might be sacrificed in the process. 442 00:58:55,449 --> 00:59:00,203 While pride demands aggression be met with aggression, 443 00:59:00,287 --> 00:59:04,165 humanity depends on diplomatic and peaceful conflict resolution. 444 00:59:04,249 --> 00:59:08,169 It is therefore the responsibility of those in positions of power 445 00:59:08,253 --> 00:59:12,715 to question any hard line policy 446 00:59:12,799 --> 00:59:15,051 that threatens survival as we know it. 447 00:59:15,135 --> 00:59:18,346 Therefore, I have authorized 448 00:59:18,430 --> 00:59:21,265 the release of 110 prisoners 449 00:59:21,350 --> 00:59:23,976 in exchange for immediate deactivation of the detonator 450 00:59:24,061 --> 00:59:26,395 at Chernobyl reactor three. 451 00:59:26,480 --> 00:59:28,898 Over the next 48 hours 452 00:59:28,982 --> 00:59:33,319 all troops will stand down in ceasefire mode, 453 00:59:33,403 --> 00:59:36,739 as the terms of exchange are implemented. 454 00:59:36,823 --> 00:59:39,784 The remaining prisoners will then be released 455 00:59:39,868 --> 00:59:42,453 in exchange for the hostages. 456 00:59:55,884 --> 00:59:57,426 It's over, Luc. 457 01:00:17,864 --> 01:00:20,783 We might have had our share of differences, 458 01:00:21,660 --> 01:00:24,578 but it is the result that is important, yes? 459 01:00:26,623 --> 01:00:27,707 Yes. 460 01:00:28,458 --> 01:00:33,212 For a world leader to give in to the demands of a small outfit such as our own, 461 01:00:35,090 --> 01:00:38,092 one should savor the rarity of the experience. 462 01:00:39,219 --> 01:00:40,720 The thing is, 463 01:00:41,555 --> 01:00:46,726 to stop at this moment would be a shameful waste of both leverage and position. 464 01:00:48,145 --> 01:00:49,937 Yeah, you're young, you'll learn, 465 01:00:50,022 --> 01:00:54,025 -but now we have to move... -It is over, 466 01:00:55,110 --> 01:00:59,030 -and that is that. -That's not really for you to say, 467 01:01:00,073 --> 01:01:03,993 because there have been expenses. Unanticipated expenses. 468 01:01:04,077 --> 01:01:08,581 It's hard to budget these things in advance. Now, I have an army to build. 469 01:01:09,291 --> 01:01:13,586 And, like you said, moments like these don't often present themselves. 470 01:01:13,754 --> 01:01:16,088 I don't think you're hearing me. 471 01:01:21,094 --> 01:01:24,722 You want to fuck around? Is that what you're trying to do? 472 01:01:27,642 --> 01:01:29,352 You have been paid. 473 01:01:29,436 --> 01:01:32,605 You and me, our business together, it is all over. 474 01:01:33,106 --> 01:01:35,191 You want to try to test me? 475 01:01:35,567 --> 01:01:38,235 Easy. Easy. 476 01:01:41,156 --> 01:01:42,615 Who is this? 477 01:01:44,242 --> 01:01:45,451 Vasilly! 478 01:02:24,449 --> 01:02:27,618 Okay. Very good. 479 01:02:28,829 --> 01:02:30,496 That's a good boy. 480 01:02:32,332 --> 01:02:33,999 We have to go now. 481 01:02:34,501 --> 01:02:37,420 You have to finish your job. Then we'll go. 482 01:02:40,841 --> 01:02:42,299 The children. 483 01:02:45,679 --> 01:02:47,680 Can I ask you a question? 484 01:02:49,349 --> 01:02:50,850 No, you cannot. 485 01:02:51,852 --> 01:02:56,105 You often contemplate the complexity of life? 486 01:02:57,858 --> 01:03:01,110 Hey, it's not for you to ask questions, understand? 487 01:03:06,658 --> 01:03:08,492 -Andrew. -Yes or no? 488 01:03:09,703 --> 01:03:13,539 Andrew, you're tired. You've been through a lot today. 489 01:03:14,916 --> 01:03:17,626 Are you a punctual and reliable person? 490 01:03:19,421 --> 01:03:22,173 I don't like your tone. Sit. 491 01:03:23,633 --> 01:03:26,719 -You answer my question. -I'm not gonna... 492 01:03:27,846 --> 01:03:31,891 How do you feel? Do you feel warm? Do you need me to cool you off? 493 01:03:32,559 --> 01:03:36,312 -Answer me. Answer my question. -You answer my question. 494 01:03:36,563 --> 01:03:39,648 I'm not gonna an... Andrew, I want you to sit down. 495 01:03:39,733 --> 01:03:45,654 I need to help... To cool you off now, please. Sit down. I order you to sit! 496 01:03:46,907 --> 01:03:48,991 Stop it. You have to... 497 01:03:49,242 --> 01:03:51,285 You know how to put every minute of your time to good purpose? 498 01:03:51,369 --> 01:03:54,163 -No! This is a mistake... -Are you rested? 499 01:03:54,539 --> 01:03:56,081 Are you happy? 500 01:03:56,583 --> 01:03:59,210 -Stop. Stop. No. -Yes or no? 501 01:03:59,753 --> 01:04:03,672 You often think about humankind and its destiny? 502 01:04:04,508 --> 01:04:05,841 Yes or no? 503 01:04:08,887 --> 01:04:10,137 Who am I? 504 01:04:40,502 --> 01:04:43,963 Be quiet. I'm on your side. It's okay. It's okay. 505 01:04:44,422 --> 01:04:45,714 Are you one of them? 506 01:04:45,799 --> 01:04:48,634 -Who? -One of the ones who can't be killed? 507 01:04:48,927 --> 01:04:53,222 Let's hope so. Now come with me and be very quiet. Come on. 508 01:05:02,899 --> 01:05:05,985 Come on, let's go. Come on, let's go! 509 01:05:23,086 --> 01:05:25,254 Colonel, they've reactivated the detonators. 510 01:05:25,338 --> 01:05:28,257 -What the hell are you talking about? -Look. 511 01:05:29,884 --> 01:05:31,760 What's the communication status on Captain Burke? 512 01:05:31,845 --> 01:05:33,012 None. 513 01:05:34,973 --> 01:05:36,515 Game's back on. 514 01:06:17,682 --> 01:06:18,849 Communications are down. 515 01:06:18,933 --> 01:06:20,976 We've got no way of knowing if anyone's alive over there. 516 01:06:21,061 --> 01:06:22,770 -What about Burke? -Nothing. 517 01:06:22,854 --> 01:06:27,024 Is it possible your creation might have had an episode, Dr. Porter? 518 01:06:27,233 --> 01:06:28,734 It's possible. 519 01:06:29,152 --> 01:06:32,237 Thirty minutes. We're officially at Defcon One. 520 01:06:33,239 --> 01:06:34,406 Where are we with Deveraux? 521 01:06:34,491 --> 01:06:37,534 As he is right now, he wouldn't stand a chance against the NGU. 522 01:06:37,619 --> 01:06:38,661 Dr. Fleming? 523 01:06:38,745 --> 01:06:41,372 If we proceed with the double dosage and leave him something in reserve, 524 01:06:41,456 --> 01:06:44,041 -it's possible we can get him there. -Then let's do it. 525 01:06:44,125 --> 01:06:46,335 But understand this is your last bullet. 526 01:06:46,419 --> 01:06:50,339 Assuming he survives, there'll be no controlling him, no communication hookup. 527 01:06:50,423 --> 01:06:52,091 He'll know only what he's been programmed for. 528 01:06:52,175 --> 01:06:54,802 To find those kids and stop the detonation. 529 01:06:54,886 --> 01:06:57,054 -Beyond that... -Who's gonna dose him? 530 01:06:57,138 --> 01:07:00,766 -It's not gonna be safe in there. I'll do it. -No, I will. 531 01:07:01,059 --> 01:07:02,643 I owe it to him. 532 01:07:30,255 --> 01:07:32,214 I know what's happening. 533 01:07:34,843 --> 01:07:38,137 -What is happening, Luc? -I'm going back. 534 01:07:40,265 --> 01:07:42,015 I'm going to fight. 535 01:07:45,478 --> 01:07:46,562 Yeah. 536 01:07:50,150 --> 01:07:51,483 I remember. 537 01:07:59,659 --> 01:08:01,160 Give it to me. 538 01:08:03,496 --> 01:08:04,872 I'll do it. 539 01:08:06,583 --> 01:08:08,709 I want to be here with you. 540 01:08:11,504 --> 01:08:13,338 It's not safe for you. 541 01:08:14,841 --> 01:08:16,175 It's okay. 542 01:08:23,099 --> 01:08:24,308 Go now. 543 01:09:14,275 --> 01:09:15,317 Go. 544 01:14:53,364 --> 01:14:56,449 Run! Run! Get out of here! Run! Go, go, go! Run! 545 01:16:00,181 --> 01:16:02,182 Fucking prick. 546 01:16:09,857 --> 01:16:11,733 Fucking prick... 547 01:18:22,782 --> 01:18:25,033 Keep asking them questions, just... 548 01:18:26,952 --> 01:18:30,330 Trying to get some... An answer. 549 01:18:33,709 --> 01:18:34,959 Nothing. 550 01:18:36,754 --> 01:18:38,713 Just a simple yes or no. 551 01:18:40,633 --> 01:18:42,217 It's ridiculous. 552 01:18:45,846 --> 01:18:48,348 I knew I had something to tell you. 553 01:18:49,934 --> 01:18:54,145 It was right there on the tip of my tongue. 554 01:18:56,023 --> 01:18:57,148 Shit. 555 01:18:59,318 --> 01:19:03,571 I'm sure I'll remember it in a minute, just... Just wait right there. 556 01:19:06,492 --> 01:19:08,368 Something so familiar. 557 01:19:10,037 --> 01:19:11,704 Can't explain it. 558 01:19:13,666 --> 01:19:16,709 You know exactly what I'm talking about, right? 559 01:19:17,253 --> 01:19:20,213 You understand. You don't have to answer. 560 01:19:22,591 --> 01:19:24,717 We're good like that, right? 561 01:19:32,226 --> 01:19:34,561 We've been over this all before. 562 01:19:43,404 --> 01:19:45,822 I'm just gonna do something here. 563 01:22:13,846 --> 01:22:16,806 I just remembered what I wanted to tell you. 564 01:22:20,853 --> 01:22:22,353 Wait a second. 565 01:22:52,051 --> 01:22:53,426 That's Luc. 566 01:22:55,596 --> 01:22:59,849 He's just used the booster shot. Something must have slowed him down. 567 01:22:59,975 --> 01:23:02,894 We'll get another 20 good minutes out of him. 568 01:23:03,896 --> 01:23:05,104 I hope. 569 01:24:16,260 --> 01:24:17,719 Come with me.