1 00:00:21,576 --> 00:00:24,773 I'd never given much thought to how I would die. 2 00:00:32,988 --> 00:00:35,914 But dying in the place of someone I love... 3 00:00:35,919 --> 00:00:37,919 seems like a good way to go. 4 00:01:10,525 --> 00:01:12,598 So I can't bring myself to... 5 00:01:12,603 --> 00:01:15,033 regret the decision to leave home. 6 00:01:16,431 --> 00:01:18,431 I would miss Phoenix. 7 00:01:20,635 --> 00:01:22,635 I'd miss the heat. 8 00:01:25,640 --> 00:01:27,436 I would miss my loving, erratic, 9 00:01:27,441 --> 00:01:28,572 harebrained mother. 10 00:01:28,577 --> 00:01:30,577 Okay. 11 00:01:31,179 --> 00:01:32,809 Renee, come on. - And her new husband. 12 00:01:32,814 --> 00:01:34,369 Guys, come on. I love you both. 13 00:01:34,374 --> 00:01:35,645 We got a plane to catch. 14 00:01:35,650 --> 00:01:37,662 But they want to go on the road, 15 00:01:37,667 --> 00:01:40,246 so I'm gonna spend some time with my dad, 16 00:01:40,689 --> 00:01:42,953 and this will be a good thing. 17 00:01:44,393 --> 00:01:46,393 I think. 18 00:01:46,695 --> 00:01:49,630 When the thorn bush turns white 19 00:01:49,698 --> 00:01:55,898 That's when I'll come home 20 00:01:55,971 --> 00:02:02,934 I am going out to see what I can sow 21 00:02:05,080 --> 00:02:09,642 And I don't know where I'll go 22 00:02:09,718 --> 00:02:13,017 And I don't know what I'll see 23 00:02:13,088 --> 00:02:14,551 In the state of Washington, 24 00:02:14,556 --> 00:02:17,525 under a near constant cover of clouds and rain, 25 00:02:17,592 --> 00:02:19,992 there's a small town named Forks. 26 00:02:20,061 --> 00:02:24,225 Population, 3, 120 people. 27 00:02:25,700 --> 00:02:27,725 This is where I'm moving. 28 00:02:29,871 --> 00:02:31,871 My dad's Charlie. 29 00:02:32,340 --> 00:02:34,535 He's the chief of police. 30 00:02:35,377 --> 00:02:39,108 Curse the powers that be 31 00:02:41,082 --> 00:02:43,949 Cause all I want is... 32 00:02:44,019 --> 00:02:46,019 Your hair's longer. 33 00:02:48,390 --> 00:02:51,223 I cut it since the last time I saw you. 34 00:02:54,463 --> 00:02:56,463 Guess it grew out again. 35 00:03:04,306 --> 00:03:07,833 I used to spend two weeks here almost every summer, 36 00:03:08,510 --> 00:03:10,510 but it's been years. 37 00:03:25,494 --> 00:03:27,457 I've cleared some shelves off in the bathroom. 38 00:03:27,462 --> 00:03:29,623 Right. One bathroom. 39 00:03:35,770 --> 00:03:38,102 It's a pretty good work lamp. 40 00:03:39,074 --> 00:03:41,975 The sales lady picked out the bed stuff. 41 00:03:42,043 --> 00:03:44,568 You like purple, right? 42 00:03:44,646 --> 00:03:46,646 Purple's cool. 43 00:03:47,015 --> 00:03:49,015 Thanks. 44 00:03:54,723 --> 00:03:56,723 Okay. 45 00:04:01,029 --> 00:04:04,055 One of the best things about Charlie, 46 00:04:04,132 --> 00:04:06,132 he doesn't hover. 47 00:04:13,541 --> 00:04:15,437 Heard you guys coming all the way down the road. 48 00:04:15,442 --> 00:04:17,442 Good to see you. 49 00:04:18,846 --> 00:04:21,294 Bella, you remember Billy Black. 50 00:04:21,299 --> 00:04:21,744 Yeah. 51 00:04:21,749 --> 00:04:25,048 Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. 52 00:04:25,319 --> 00:04:27,049 I'm glad you're finally here. 53 00:04:27,054 --> 00:04:28,878 Charlie here hasn't shut up about it... 54 00:04:28,883 --> 00:04:30,519 since you told him you were coming. 55 00:04:30,524 --> 00:04:33,425 All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 56 00:04:33,494 --> 00:04:35,391 After I ram you in the ankles. 57 00:04:35,396 --> 00:04:37,059 You want to go? - Yeah. 58 00:04:37,064 --> 00:04:38,360 Bring it. 59 00:04:38,365 --> 00:04:41,300 Hi, I'm Jacob. - Hey. 60 00:04:41,368 --> 00:04:44,132 We used to make mud pies when we were little. 61 00:04:44,204 --> 00:04:46,204 Right. No, I remember. 62 00:04:47,207 --> 00:04:49,266 Are they always like this? 63 00:04:49,877 --> 00:04:52,354 It's getting worse with old age. 64 00:04:52,359 --> 00:04:52,808 Good. 65 00:04:52,813 --> 00:04:54,813 So, what do you think? 66 00:04:55,449 --> 00:04:57,246 Of what? 67 00:04:57,251 --> 00:04:59,685 Your homecoming present. - This? 68 00:05:00,187 --> 00:05:03,054 Just bought it off Billy here. - Yep. 69 00:05:03,123 --> 00:05:05,609 I totally rebuilt the engine for you. 70 00:05:05,614 --> 00:05:06,221 Come on. 71 00:05:06,226 --> 00:05:08,226 Oh, my gosh. 72 00:05:08,963 --> 00:05:10,963 This is perfect. Are you joking me? 73 00:05:11,832 --> 00:05:13,832 Sorry. 74 00:05:14,268 --> 00:05:16,231 I told you she'd love it. 75 00:05:16,236 --> 00:05:18,200 I'm down with the kids. 76 00:05:18,205 --> 00:05:20,696 Oh, yeah, dude. You're the bomb. 77 00:05:20,774 --> 00:05:22,738 Okay. 78 00:05:22,743 --> 00:05:24,940 Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, 79 00:05:24,945 --> 00:05:27,106 but besides that, you should be good. 80 00:05:27,181 --> 00:05:29,411 That's this one? - Yeah. Yeah, right there. 81 00:05:29,483 --> 00:05:31,483 All right. 82 00:05:31,819 --> 00:05:33,882 Do you want a ride to school or something? 83 00:05:33,887 --> 00:05:35,912 I go to school on the reservation. 84 00:05:36,223 --> 00:05:38,350 Right, right. - Yeah. 85 00:05:38,425 --> 00:05:39,270 That's too bad. 86 00:05:39,275 --> 00:05:41,588 It would've been nice to know one person. 87 00:05:48,068 --> 00:05:50,068 My first day at a new school. 88 00:05:50,137 --> 00:05:52,469 It's March, middle of the semester. 89 00:05:53,707 --> 00:05:55,707 Great. 90 00:06:01,749 --> 00:06:04,309 Nice ride. - Thanks. 91 00:06:05,886 --> 00:06:07,886 Good one. 92 00:06:13,961 --> 00:06:15,961 You're Isabella Swan, the new girl. 93 00:06:16,030 --> 00:06:19,397 Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. 94 00:06:20,434 --> 00:06:22,334 Anything you need, tour guide, 95 00:06:22,339 --> 00:06:24,339 lunch date, shoulder to cry on? 96 00:06:28,375 --> 00:06:31,811 I'm really kind of the more suffer-in-silence type. 97 00:06:32,780 --> 00:06:33,876 Good headline for your feature. 98 00:06:33,881 --> 00:06:34,766 I'm on the paper, 99 00:06:34,771 --> 00:06:36,612 and you're news, baby, front page. 100 00:06:36,617 --> 00:06:38,380 No, I'm not. 101 00:06:38,385 --> 00:06:38,988 You... 102 00:06:38,993 --> 00:06:42,219 Please don't have any sort of... 103 00:06:42,289 --> 00:06:44,484 Chillax. No feature. 104 00:06:45,025 --> 00:06:46,555 Okay, thanks. - Cool? 105 00:06:46,560 --> 00:06:48,560 All right. Okay. Yeah. 106 00:06:52,666 --> 00:06:54,666 Get it. Get it. Get it. 107 00:06:55,636 --> 00:06:57,366 To you. 108 00:06:57,371 --> 00:06:58,801 Whoa. 109 00:06:58,806 --> 00:06:59,935 I'm sorry. 110 00:06:59,940 --> 00:07:02,204 I told them not to let me play. 111 00:07:02,609 --> 00:07:04,975 No way. No, no, no. That's... That's... Don't... 112 00:07:05,045 --> 00:07:07,479 You're Isabella, right? 113 00:07:07,548 --> 00:07:09,078 Just Bella. 114 00:07:09,083 --> 00:07:11,244 Yeah. Hey, I'm Mike Newton. 115 00:07:11,552 --> 00:07:13,679 Nice to meet you. - Yeah, yeah. 116 00:07:13,754 --> 00:07:16,018 She's got a great spike, huh? - Yeah, it's... 117 00:07:16,090 --> 00:07:17,886 I'm Jessica, by the way. 118 00:07:17,891 --> 00:07:19,891 Hey, you're from Arizona, right? 119 00:07:19,893 --> 00:07:21,290 Yeah. 120 00:07:21,295 --> 00:07:23,038 Aren't people from Arizona... 121 00:07:23,043 --> 00:07:25,043 supposed to be, like, really tan? 122 00:07:25,099 --> 00:07:26,228 Yeah. 123 00:07:26,233 --> 00:07:28,827 Maybe that's why they kicked me out. 124 00:07:32,339 --> 00:07:34,339 You're good. 125 00:07:35,042 --> 00:07:37,042 That's so funny. 126 00:07:40,547 --> 00:07:42,547 Back in, Jess. - Down here. 127 00:07:43,016 --> 00:07:44,346 Like a masterpiece, you know, 128 00:07:44,351 --> 00:07:45,082 we'll have, like, 129 00:07:45,087 --> 00:07:46,682 this crazy pyramid fall from the sky, 130 00:07:46,687 --> 00:07:48,684 and then you guys can... - It's my pleasure, Madame. 131 00:07:48,689 --> 00:07:50,176 You guys can give each other high fives. 132 00:07:50,181 --> 00:07:50,886 Burrito, my friend? 133 00:07:50,891 --> 00:07:53,278 Hey, Mikey. You met my home girl, Bella? 134 00:07:53,283 --> 00:07:53,722 Hey. 135 00:07:53,727 --> 00:07:54,990 Your home girl? 136 00:07:54,995 --> 00:07:56,058 Yeah. - Yeah? 137 00:07:56,063 --> 00:07:58,063 That's... - My girl. 138 00:07:58,298 --> 00:07:59,828 Sorry I had to mess up your game, Mike. 139 00:07:59,833 --> 00:08:01,833 Tyler. 140 00:08:02,002 --> 00:08:03,799 Yes. 141 00:08:03,804 --> 00:08:05,367 Oh, my God. 142 00:08:05,372 --> 00:08:07,793 It's like first grade all over again. 143 00:08:07,798 --> 00:08:09,798 You're the shiny new toy. 144 00:08:09,810 --> 00:08:11,473 Smile. 145 00:08:11,478 --> 00:08:12,808 Okay. - Sorry. 146 00:08:12,813 --> 00:08:14,276 I needed a candid for the feature. 147 00:08:14,281 --> 00:08:15,744 The feature's dead, Angela. 148 00:08:15,749 --> 00:08:17,808 Don't bring it up again. 149 00:08:18,118 --> 00:08:19,281 It's okay, I just... 150 00:08:19,286 --> 00:08:21,550 I got your back, baby. 151 00:08:21,622 --> 00:08:23,879 Guess we'll just run another editorial... 152 00:08:23,884 --> 00:08:24,887 on teen drinking. 153 00:08:24,892 --> 00:08:25,670 You know, 154 00:08:25,675 --> 00:08:29,056 you can always go for eating disorders. 155 00:08:30,597 --> 00:08:32,597 Speedo padding on the swim team. 156 00:08:32,599 --> 00:08:34,229 Actually, that's a good one. 157 00:08:34,234 --> 00:08:37,003 Kirk. Right? That's exactly what I thought. 158 00:08:37,008 --> 00:08:37,399 Yeah. 159 00:08:37,404 --> 00:08:39,565 We're talking Olympic-size. 160 00:08:39,640 --> 00:08:40,903 There's no way. He's so skinny. 161 00:08:40,908 --> 00:08:41,804 It doesn't make sense. 162 00:08:41,809 --> 00:08:43,809 Totally. - Yeah. 163 00:08:46,013 --> 00:08:48,013 Who are they? 164 00:08:48,115 --> 00:08:50,115 The Cullens. 165 00:08:50,784 --> 00:08:54,276 They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. 166 00:08:54,354 --> 00:08:56,468 They moved down here from Alaska, 167 00:08:56,473 --> 00:08:57,953 like, a few years ago. 168 00:08:57,958 --> 00:09:00,085 They kind of keep to themselves. 169 00:09:00,160 --> 00:09:02,160 Yeah, 'cause they're all together. 170 00:09:02,162 --> 00:09:04,187 Like, together, together. 171 00:09:06,867 --> 00:09:09,427 The blonde girl, that's Rosalie, 172 00:09:09,503 --> 00:09:11,694 and the big dark-haired guy, Emmett, 173 00:09:11,699 --> 00:09:13,168 they're, like, a thing. 174 00:09:13,173 --> 00:09:14,703 I'm not even sure that's legal. 175 00:09:14,708 --> 00:09:17,074 Jess, they're not actually related. 176 00:09:17,144 --> 00:09:19,806 Yeah, but they live together. It's weird. 177 00:09:19,880 --> 00:09:23,509 And, okay, the little dark-haired girl's Alice. 178 00:09:23,584 --> 00:09:25,547 She's really weird, 179 00:09:25,552 --> 00:09:27,973 and she's with Jasper, the blond one... 180 00:09:27,978 --> 00:09:29,978 who looks like he's in pain. 181 00:09:33,794 --> 00:09:38,493 Dr. Cullen's like this foster dad/matchmaker. 182 00:09:38,565 --> 00:09:40,565 Maybe he'll adopt me. 183 00:09:41,702 --> 00:09:43,702 Who's he? 184 00:09:49,443 --> 00:09:51,306 That's Edward Cullen. 185 00:09:51,311 --> 00:09:54,109 He's totally gorgeous, obviously, 186 00:09:54,181 --> 00:09:57,514 but apparently nobody here's good enough for him. 187 00:09:58,452 --> 00:10:00,818 Like I care, you know? 188 00:10:01,388 --> 00:10:03,388 So, yeah. 189 00:10:05,425 --> 00:10:08,258 Seriously, like, don't waste your time. 190 00:10:08,328 --> 00:10:10,455 I wasn't planning on it. 191 00:10:20,507 --> 00:10:22,507 Mr. Molina. - Hey, Mike. 192 00:10:23,644 --> 00:10:25,908 Oh, yes. Miss Swan. 193 00:10:40,460 --> 00:10:42,826 Hi. Can I have the pass? Thank you. 194 00:10:42,896 --> 00:10:45,294 Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 195 00:10:45,299 --> 00:10:47,252 And I got a seat for you right here, 196 00:10:47,257 --> 00:10:48,030 so come over. 197 00:10:48,035 --> 00:10:48,668 The last one. 198 00:10:48,673 --> 00:10:50,432 Just follow along till you catch up. 199 00:10:50,437 --> 00:10:52,644 All right, guys, today we are gonna be... 200 00:10:52,649 --> 00:10:54,603 observing the behavior of planaria, 201 00:10:54,608 --> 00:10:56,667 aka flatworms. 202 00:10:57,511 --> 00:10:59,672 So what we're gonna do... 203 00:11:03,884 --> 00:11:05,884 ...regenerate. 204 00:11:05,986 --> 00:11:07,986 Zombie worms. 205 00:11:08,388 --> 00:11:12,051 No cell phones. Guys, let's get to it. 206 00:11:13,126 --> 00:11:14,957 Gentle, gentle, certain areas. 207 00:11:14,962 --> 00:11:18,728 Please just don't cut here. We don't cut here. 208 00:11:18,799 --> 00:11:20,799 You won't believe this. 209 00:11:21,268 --> 00:11:22,590 Let's try to focus... 210 00:11:22,595 --> 00:11:24,863 while we check those out, huh, guys? 211 00:11:35,816 --> 00:11:37,212 There must be something open. 212 00:11:37,217 --> 00:11:40,152 Physics? Biochem? - No, every class is full. 213 00:11:41,021 --> 00:11:42,651 Just a minute, dear. 214 00:11:42,656 --> 00:11:45,625 I'm afraid you'll have to stay in biology. 215 00:11:46,760 --> 00:11:50,195 Fine. Just... I'll just have to endure it. 216 00:12:06,245 --> 00:12:09,012 I just can't get over how grown up you are. 217 00:12:09,017 --> 00:12:10,611 And so gorgeous. 218 00:12:10,616 --> 00:12:12,641 Hey, Bella. 219 00:12:12,718 --> 00:12:14,718 You remember me? 220 00:12:15,588 --> 00:12:17,715 I played Santa one year. 221 00:12:17,790 --> 00:12:19,268 Yeah, Waylon, she hasn't had... 222 00:12:19,273 --> 00:12:21,022 a Christmas here since she was four. 223 00:12:21,027 --> 00:12:23,227 I bet I made an impression, though, didn't I? 224 00:12:23,229 --> 00:12:25,754 You always do. - Butt-crack Santa? 225 00:12:26,332 --> 00:12:28,396 Hey, kids love those little bottles, though. 226 00:12:28,401 --> 00:12:29,008 All right, 227 00:12:29,013 --> 00:12:31,632 let the girl eat her garden burger, Waylon. 228 00:12:31,704 --> 00:12:32,765 As soon as you're done, 229 00:12:32,770 --> 00:12:34,201 I will bring you your favorite. 230 00:12:34,206 --> 00:12:36,103 Berry cobbler, remember? 231 00:12:36,108 --> 00:12:39,043 Your dad still has it. Every Thursday. 232 00:12:39,111 --> 00:12:41,238 Thank you. That'd be great. 233 00:12:45,918 --> 00:12:47,748 Here. 234 00:12:47,753 --> 00:12:49,753 Thanks. 235 00:12:57,930 --> 00:13:00,694 Hey, baby. So, listen, if spring training goes well, 236 00:13:00,766 --> 00:13:01,996 we could be moving to Florida. 237 00:13:02,001 --> 00:13:03,259 Please insert $1.25... 238 00:13:03,264 --> 00:13:05,166 for an additional three minutes. 239 00:13:05,171 --> 00:13:06,434 Mom, where's your cell? 240 00:13:06,439 --> 00:13:07,968 Okay, don't laugh. 241 00:13:07,973 --> 00:13:10,464 I didn't lose my power cord. It ran away. 242 00:13:11,644 --> 00:13:14,875 Screaming. I literally repel technology now. 243 00:13:15,581 --> 00:13:19,039 I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. 244 00:13:19,118 --> 00:13:20,429 But tell me more about your school. 245 00:13:20,434 --> 00:13:21,482 Now, what are the kids like? 246 00:13:21,487 --> 00:13:23,546 Are there any cute guys? 247 00:13:23,622 --> 00:13:25,622 Are they being nice to you? 248 00:13:26,692 --> 00:13:28,692 Well, 249 00:13:29,295 --> 00:13:31,456 they're all very welcoming. 250 00:13:32,231 --> 00:13:33,761 Tell me all about it. 251 00:13:33,766 --> 00:13:35,529 It doesn't even matter. 252 00:13:35,534 --> 00:13:36,797 Yes, it does, honey. 253 00:13:36,802 --> 00:13:39,930 I have homework to do. I'll talk to you later. 254 00:13:40,973 --> 00:13:42,436 Okay. I love you. 255 00:13:42,441 --> 00:13:44,441 Love you, too. 256 00:13:53,252 --> 00:13:54,992 I planned to confront him... 257 00:13:54,997 --> 00:13:57,484 and demand to know what his problem was. 258 00:14:06,499 --> 00:14:08,499 But he never showed. 259 00:14:14,640 --> 00:14:16,640 Bella. 260 00:14:29,622 --> 00:14:33,058 And the next day, another no-show. 261 00:14:38,030 --> 00:14:40,030 More days passed. 262 00:14:40,232 --> 00:14:43,030 Things were getting a little strange. 263 00:15:32,751 --> 00:15:34,415 You all right? - Yeah, I'm good. 264 00:15:34,420 --> 00:15:37,253 Ice doesn't really help the uncoordinated. 265 00:15:37,323 --> 00:15:38,927 Yeah. That's why I had... 266 00:15:38,932 --> 00:15:40,986 some new tires put on the truck. 267 00:15:41,060 --> 00:15:43,824 Old ones were getting pretty bald. 268 00:15:43,896 --> 00:15:45,426 Well, probably be late for dinner. 269 00:15:45,431 --> 00:15:46,961 I gotta head down to Mason County. 270 00:15:46,966 --> 00:15:49,187 Security guard at the Grisham Mill... 271 00:15:49,192 --> 00:15:51,232 got killed by some kind of animal. 272 00:15:51,971 --> 00:15:53,971 An animal? 273 00:15:54,707 --> 00:15:57,301 You're not in Phoenix anymore, Bells. 274 00:15:57,376 --> 00:15:59,469 Anyway, I figured I'd lend a hand. 275 00:15:59,545 --> 00:16:01,809 Be careful. - Always am. 276 00:16:03,315 --> 00:16:05,806 And thanks for the tires. - Yeah. 277 00:16:22,501 --> 00:16:23,998 Prom Committee is a chick thing, 278 00:16:24,003 --> 00:16:25,966 but I gotta cover it for the paper anyway, 279 00:16:25,971 --> 00:16:27,801 and they need a guy to help choose the music, 280 00:16:27,806 --> 00:16:28,902 so I need your play list. 281 00:16:28,907 --> 00:16:33,435 Hey, listen, I was wondering, did you have a date to... 282 00:16:33,512 --> 00:16:35,309 What's up, Arizona? Huh? 283 00:16:35,314 --> 00:16:37,314 How you liking the rain, girl? 284 00:16:37,316 --> 00:16:38,479 Better get used to it, girl. 285 00:16:38,484 --> 00:16:40,314 Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. 286 00:16:40,319 --> 00:16:43,482 Oh, I know... - That was really awesome. 287 00:16:43,555 --> 00:16:45,905 Why you shooting down my game? Let a playa play. 288 00:16:45,924 --> 00:16:48,654 Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 289 00:16:58,504 --> 00:17:00,467 Hello. 290 00:17:00,472 --> 00:17:02,656 I'm sorry, I didn't get a chance... 291 00:17:02,661 --> 00:17:04,605 to introduce myself last week. 292 00:17:04,610 --> 00:17:06,610 I'm Edward Cullen. 293 00:17:06,612 --> 00:17:08,612 You're Bella? 294 00:17:09,214 --> 00:17:10,377 Yes. 295 00:17:10,382 --> 00:17:12,179 Onion root tip cells, 296 00:17:12,184 --> 00:17:13,981 that's what's on your slides right now. 297 00:17:13,986 --> 00:17:16,382 Okay? So, separate and label them... 298 00:17:16,387 --> 00:17:18,252 into the phases of mitosis, 299 00:17:18,257 --> 00:17:21,137 and the first partners that get it right... 300 00:17:21,142 --> 00:17:23,217 are gonna win the Golden Onion. 301 00:17:26,265 --> 00:17:28,265 All right, good. 302 00:17:29,101 --> 00:17:31,101 Ladies first. 303 00:17:35,607 --> 00:17:37,571 You were gone. 304 00:17:37,576 --> 00:17:39,206 Yeah. 305 00:17:39,211 --> 00:17:41,702 I was out of town for a couple of days. 306 00:17:41,780 --> 00:17:43,780 Personal reasons. 307 00:17:44,516 --> 00:17:46,516 Prophase. 308 00:17:47,286 --> 00:17:49,286 Do you mind if I look? 309 00:17:54,393 --> 00:17:56,393 It's prophase. 310 00:17:56,895 --> 00:17:58,895 Like I said. 311 00:18:04,036 --> 00:18:06,300 So are you enjoying the rain? 312 00:18:09,141 --> 00:18:10,504 What? 313 00:18:10,509 --> 00:18:12,807 You're asking me about the weather? 314 00:18:12,878 --> 00:18:14,878 Yeah, I... 315 00:18:14,880 --> 00:18:16,880 I guess I am. 316 00:18:18,784 --> 00:18:21,719 Well, I don't really like the rain. 317 00:18:23,655 --> 00:18:27,113 Any cold, wet thing, I don't really... 318 00:18:31,797 --> 00:18:33,890 What? - Nothing. 319 00:18:38,837 --> 00:18:40,837 It's anaphase. 320 00:18:41,173 --> 00:18:43,471 You mind if I check? - Sure. 321 00:18:52,084 --> 00:18:53,914 Anaphase. 322 00:18:53,919 --> 00:18:55,919 Like I said. 323 00:18:59,591 --> 00:19:01,488 If you hate the cold and the rain so much, 324 00:19:01,493 --> 00:19:04,085 why'd you move to the wettest place... 325 00:19:04,090 --> 00:19:06,090 in the continental US? 326 00:19:11,303 --> 00:19:13,303 It's complicated. 327 00:19:13,739 --> 00:19:15,739 I'm sure I can keep up. 328 00:19:20,245 --> 00:19:22,405 My mom remarried, and... 329 00:19:23,848 --> 00:19:26,646 So you don't like the guy, or... 330 00:19:27,185 --> 00:19:29,185 No, that's not... 331 00:19:31,589 --> 00:19:33,589 Phil's really nice. 332 00:19:46,370 --> 00:19:49,168 It's metaphase. You want to check it? 333 00:19:50,575 --> 00:19:52,575 I believe you. 334 00:19:53,010 --> 00:19:56,138 Why didn't you move with your mother and Phil? 335 00:19:58,049 --> 00:20:01,951 Well, Phil's a minor league baseball player, 336 00:20:02,019 --> 00:20:04,920 and he travels a lot, 337 00:20:04,989 --> 00:20:06,687 and my mom stayed home with me, 338 00:20:06,692 --> 00:20:08,454 but I knew it made her unhappy, 339 00:20:08,459 --> 00:20:12,953 so I figured I'd stay with my dad for a while. 340 00:20:14,932 --> 00:20:17,059 And now you're unhappy. 341 00:20:17,702 --> 00:20:19,863 No. - I'm sorry, I'm just... 342 00:20:20,905 --> 00:20:23,669 I'm just trying to figure you out. 343 00:20:23,741 --> 00:20:26,175 You're very difficult for me to read. 344 00:20:26,244 --> 00:20:28,474 Hey, did you get contacts? 345 00:20:28,546 --> 00:20:30,546 No. 346 00:20:30,915 --> 00:20:33,179 Your eyes were black the last time I saw you, 347 00:20:33,251 --> 00:20:37,210 and now they're, like, golden brown. 348 00:20:37,288 --> 00:20:39,449 Yeah, I know, it's the... 349 00:20:39,857 --> 00:20:41,882 It's the fluorescents. 350 00:21:37,281 --> 00:21:39,281 Bella. - Bella. 351 00:21:40,117 --> 00:21:41,180 Dial 911. 352 00:21:41,185 --> 00:21:41,810 I already called. 353 00:21:41,815 --> 00:21:43,215 They're gonna send somebody over soon. 354 00:21:43,220 --> 00:21:45,745 Bella, I'm so sorry. I panicked. 355 00:21:46,857 --> 00:21:49,655 Bella, I've got 911 on the phone now. 356 00:21:55,866 --> 00:21:57,866 Bella. You okay? 357 00:21:58,669 --> 00:22:00,132 You and I are gonna talk. You all right? 358 00:22:00,137 --> 00:22:02,001 I'm fine, Dad. Calm down. 359 00:22:02,006 --> 00:22:04,440 I'm sorry, Bella. I tried to stop. 360 00:22:04,508 --> 00:22:05,638 I know. It's okay. 361 00:22:05,643 --> 00:22:08,077 No. It sure as hell is not okay. 362 00:22:08,446 --> 00:22:09,642 Dad, it wasn't his fault. 363 00:22:09,647 --> 00:22:11,777 You could've been killed. You understand that? 364 00:22:11,782 --> 00:22:13,943 Yes. But I wasn't, so... 365 00:22:15,019 --> 00:22:17,715 You can kiss your license goodbye. 366 00:22:17,788 --> 00:22:19,824 I heard the chief's daughter was here. 367 00:22:19,829 --> 00:22:20,486 Dr. Cullen. 368 00:22:20,491 --> 00:22:22,221 Charlie. 369 00:22:22,226 --> 00:22:24,319 I've got this one, Jackie. 370 00:22:25,429 --> 00:22:27,429 Isabella. 371 00:22:27,531 --> 00:22:28,928 Bella. 372 00:22:28,933 --> 00:22:31,167 Well, Bella, looks like you took quite a spill. 373 00:22:31,172 --> 00:22:31,931 How do you feel? 374 00:22:31,936 --> 00:22:33,866 Good. 375 00:22:33,871 --> 00:22:35,871 Look here. 376 00:22:36,240 --> 00:22:37,896 You might experience some... 377 00:22:37,901 --> 00:22:40,267 post-traumatic stress or disorientation, 378 00:22:40,344 --> 00:22:42,308 but your vitals look good. 379 00:22:42,313 --> 00:22:44,406 No signs of any head trauma. 380 00:22:44,482 --> 00:22:46,078 I think you'll be just fine. 381 00:22:46,083 --> 00:22:48,551 I'm so sorry, Bella. I'm really... 382 00:22:51,822 --> 00:22:52,047 You know, 383 00:22:52,052 --> 00:22:52,985 it would've been a whole lot worse... 384 00:22:52,990 --> 00:22:55,857 if Edward wasn't there. He knocked me out of the way. 385 00:22:55,926 --> 00:22:58,019 Edward? Your boy? 386 00:22:58,629 --> 00:23:00,059 Yeah, it was amazing. 387 00:23:00,064 --> 00:23:02,828 I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 388 00:23:02,900 --> 00:23:04,993 Sounds like you were very lucky. 389 00:23:05,069 --> 00:23:07,069 Charlie. 390 00:23:10,441 --> 00:23:12,667 I gotta go sign some paperwork. 391 00:23:12,672 --> 00:23:14,306 You should... 392 00:23:14,311 --> 00:23:16,745 You should probably call your mom. 393 00:23:16,814 --> 00:23:18,814 Did you tell her? 394 00:23:21,285 --> 00:23:23,285 She's probably just... 395 00:23:24,355 --> 00:23:26,355 freaking out. 396 00:23:27,224 --> 00:23:28,688 fifteen kids that saw what happened. 397 00:23:28,693 --> 00:23:30,552 What was I supposed to do, then? 398 00:23:30,557 --> 00:23:31,323 Let her die? 399 00:23:31,328 --> 00:23:34,024 This isn't just about you. It's about all of us. 400 00:23:34,098 --> 00:23:36,896 I think we should take this in my office. 401 00:23:38,936 --> 00:23:41,293 Can I talk to you for a minute? 402 00:23:41,298 --> 00:23:43,298 Rosalie. 403 00:23:48,012 --> 00:23:50,012 What? 404 00:23:52,750 --> 00:23:55,116 How did you get over to me so fast? 405 00:23:55,186 --> 00:23:57,654 I was standing right next to you, Bella. 406 00:23:57,722 --> 00:24:01,522 No. You were next to your car, across the lot. 407 00:24:02,126 --> 00:24:04,126 No, I wasn't. 408 00:24:06,163 --> 00:24:08,163 Yes, you were. 409 00:24:09,433 --> 00:24:12,800 Bella, you're... You hit your head. 410 00:24:12,870 --> 00:24:14,700 I think you're confused. 411 00:24:14,705 --> 00:24:16,202 I know what I saw. 412 00:24:16,207 --> 00:24:18,334 And what exactly was that? 413 00:24:19,176 --> 00:24:21,176 You... 414 00:24:22,279 --> 00:24:24,279 You stopped the van. 415 00:24:24,782 --> 00:24:27,478 You pushed it away with your hand. 416 00:24:28,419 --> 00:24:31,149 Well, nobody's gonna believe you, so... 417 00:24:32,423 --> 00:24:34,618 I wasn't gonna tell anybody. 418 00:24:35,326 --> 00:24:37,726 I just need to know the truth. 419 00:24:38,763 --> 00:24:41,561 Can't you just thank me and get over it? 420 00:24:41,966 --> 00:24:43,966 Thank you. 421 00:24:44,935 --> 00:24:47,463 You're not gonna let this go, are you? 422 00:24:47,468 --> 00:24:47,733 No. 423 00:24:47,738 --> 00:24:50,707 Well, then I hope you enjoy disappointment. 424 00:25:25,309 --> 00:25:28,801 And that was the first night I dreamt of Edward Cullen. 425 00:25:31,248 --> 00:25:32,945 I need everybody's permission slips, okay? 426 00:25:32,950 --> 00:25:34,747 Sammy, please collect them. - Yeah. 427 00:25:34,752 --> 00:25:36,549 Guys, let's go. 428 00:25:36,554 --> 00:25:39,489 Come on, get in. In. Let's go. 429 00:25:51,602 --> 00:25:54,332 Look at you, huh? You're alive. 430 00:25:54,939 --> 00:25:57,584 I know, yeah. False alarm, I guess. 431 00:25:57,589 --> 00:25:58,437 Yeah. 432 00:25:58,442 --> 00:26:01,809 Now, I wanted to ask you, you know, if, you know, 433 00:26:01,879 --> 00:26:03,879 it's like a month away, but... 434 00:26:05,049 --> 00:26:08,712 Do you wanna go to prom with me? 435 00:26:11,722 --> 00:26:13,849 So, what do you think? 436 00:26:14,425 --> 00:26:16,859 About what? - Do you want to go? 437 00:26:18,863 --> 00:26:20,359 To prom? 438 00:26:20,364 --> 00:26:22,364 With me? 439 00:26:23,634 --> 00:26:25,497 I... 440 00:26:25,502 --> 00:26:27,502 Prom. 441 00:26:27,638 --> 00:26:29,602 Dancing. 442 00:26:29,607 --> 00:26:31,802 Not such a good idea for me. 443 00:26:33,544 --> 00:26:35,876 I have something that weekend anyway. 444 00:26:35,946 --> 00:26:37,946 I'm going to Jacksonville that weekend. 445 00:26:37,948 --> 00:26:39,948 You can't go another weekend? 446 00:26:39,984 --> 00:26:41,984 Non-refundable ticket. 447 00:26:42,686 --> 00:26:44,745 You should ask Jessica. 448 00:26:44,822 --> 00:26:46,822 I know she wants to go with you. 449 00:26:46,857 --> 00:26:48,857 All right. All right. 450 00:26:49,827 --> 00:26:52,261 Yo, yo, yo. Hey, guys, come on. 451 00:26:52,329 --> 00:26:55,457 We gotta go. We gotta go. Green is what? Good. 452 00:26:55,532 --> 00:26:57,897 Let's go. Guys, come on. 453 00:26:59,469 --> 00:27:01,199 Other bus, other bus. Let's go. 454 00:27:01,204 --> 00:27:02,834 Egg shells, carrot tops. 455 00:27:02,839 --> 00:27:03,731 Compost is cool. 456 00:27:03,736 --> 00:27:05,536 Now, stuff that in there, Eric. 457 00:27:05,541 --> 00:27:07,105 Yes, sir. Yes, sir. - Very good, very good. 458 00:27:07,110 --> 00:27:10,958 Now, I am gonna make a steaming cup... 459 00:27:10,963 --> 00:27:12,810 of compost tea. 460 00:27:12,815 --> 00:27:13,978 Okay. - Give me that. 461 00:27:13,983 --> 00:27:17,885 Yeah. This is recycling in its most basic form, guys. 462 00:27:17,954 --> 00:27:20,582 Don't drink it. It's for the plants. 463 00:27:21,257 --> 00:27:23,384 What's in Jacksonville? 464 00:27:25,295 --> 00:27:27,456 How did you know about that? 465 00:27:28,564 --> 00:27:30,794 You didn't answer my question. 466 00:27:31,034 --> 00:27:33,798 You don't answer any of mine, so... 467 00:27:33,870 --> 00:27:36,498 I mean, you don't even say hi to me. 468 00:27:36,906 --> 00:27:38,906 Hi. 469 00:27:39,809 --> 00:27:42,403 Are you gonna tell me how you stopped the van? 470 00:27:42,478 --> 00:27:45,379 Yeah. I had an adrenaline rush. 471 00:27:45,949 --> 00:27:48,509 It's very common. You can Google it. 472 00:27:52,455 --> 00:27:54,218 Floridians. 473 00:27:54,223 --> 00:27:56,521 That's what's in Jacksonville. 474 00:27:57,093 --> 00:27:59,857 Can you at least watch where you walk? 475 00:28:02,865 --> 00:28:05,072 Look, I'm sorry I'm being rude all the time. 476 00:28:05,077 --> 00:28:06,698 I just think it's the best way. 477 00:28:06,703 --> 00:28:09,467 Bella. Guess who just asked me to prom. 478 00:28:09,973 --> 00:28:11,769 Who? 479 00:28:11,774 --> 00:28:14,546 Yeah, I actually totally thought... 480 00:28:14,551 --> 00:28:16,768 that Mike was gonna ask you. 481 00:28:16,846 --> 00:28:18,970 It's not gonna be weird, though, right? 482 00:28:18,975 --> 00:28:20,078 No. Zero weirdness. 483 00:28:20,083 --> 00:28:22,283 You guys are great together. - I know, right? 484 00:28:23,086 --> 00:28:25,049 Tyler... - Gross. 485 00:28:25,054 --> 00:28:27,147 Bella, look. It's a worm. 486 00:28:27,223 --> 00:28:29,223 It's a worm. 487 00:28:32,695 --> 00:28:35,129 Bella, we shouldn't be friends. 488 00:28:37,834 --> 00:28:41,429 You really should've figured that out a little earlier. 489 00:28:41,971 --> 00:28:43,634 I mean, why didn't you just let the van crush me... 490 00:28:43,639 --> 00:28:46,107 and save yourself all this regret? 491 00:28:48,211 --> 00:28:50,108 What, you think I regret saving you? 492 00:28:50,113 --> 00:28:53,571 I can see that you do. I just... I don't know why. 493 00:28:54,584 --> 00:28:56,677 You don't know anything. 494 00:28:57,253 --> 00:28:58,950 Hi. 495 00:28:58,955 --> 00:29:00,184 Are you gonna be riding with us? 496 00:29:00,189 --> 00:29:02,189 No, our bus is full. 497 00:29:12,201 --> 00:29:14,201 Your mom called. Again. 498 00:29:16,172 --> 00:29:17,235 Well, that's your fault. 499 00:29:17,240 --> 00:29:18,361 You shouldn't have told her... 500 00:29:18,366 --> 00:29:19,937 about the 'almost' accident. You finished? 501 00:29:19,942 --> 00:29:21,906 Yeah. 502 00:29:21,911 --> 00:29:23,792 Yeah, I suppose you're right. 503 00:29:23,797 --> 00:29:25,938 She always did know how to worry. 504 00:29:27,350 --> 00:29:29,350 She seems different. 505 00:29:30,119 --> 00:29:32,119 She seems happy. 506 00:29:35,124 --> 00:29:37,615 Phil sounds like an all right guy. 507 00:29:39,195 --> 00:29:41,195 Yeah, he is. 508 00:29:47,537 --> 00:29:48,666 All right. 509 00:29:48,671 --> 00:29:51,299 No, you need the mitts. You need them. 510 00:29:51,874 --> 00:29:53,484 No, why do you keep arguing with me? 511 00:29:53,489 --> 00:29:54,338 You just need them. 512 00:29:54,343 --> 00:29:57,437 You're gonna get frostbite. - I don't even know. 513 00:30:00,683 --> 00:30:02,313 Yeah. Hey. 514 00:30:02,318 --> 00:30:03,485 La Push, baby. You in? 515 00:30:03,490 --> 00:30:05,149 Should I know what that means? 516 00:30:05,154 --> 00:30:06,735 La Push Beach down at the Quileute Rez. 517 00:30:06,740 --> 00:30:07,752 We're all going tomorrow. 518 00:30:07,757 --> 00:30:09,410 Yeah, there's a big swell coming in. 519 00:30:09,415 --> 00:30:11,022 And I don't just surf the Internet. 520 00:30:11,027 --> 00:30:13,357 Eric, you stood up once, and it was a foam board. 521 00:30:13,362 --> 00:30:15,042 But there's whale watching, too. 522 00:30:15,047 --> 00:30:15,793 Come with us. 523 00:30:15,798 --> 00:30:18,858 La Push, baby. It's La Push. 524 00:30:19,335 --> 00:30:21,399 Okay, I'll go if you stop saying that, okay? 525 00:30:21,404 --> 00:30:23,034 Seriously, dude. It's creepy, man. 526 00:30:23,039 --> 00:30:24,502 What? That's what it's called. - So... 527 00:30:24,507 --> 00:30:26,507 Edible art? 528 00:30:29,278 --> 00:30:31,278 Bella. 529 00:30:31,781 --> 00:30:33,177 Thanks. 530 00:30:33,182 --> 00:30:35,016 You know, your mood swings... 531 00:30:35,021 --> 00:30:37,021 are kind of giving me whiplash. 532 00:30:38,588 --> 00:30:40,218 I only said it'd be better if we weren't friends, 533 00:30:40,223 --> 00:30:41,719 not that I didn't wanna be. 534 00:30:41,724 --> 00:30:43,724 What does that mean? 535 00:30:44,093 --> 00:30:47,494 It means if you were smart, you'd stay away from me. 536 00:30:48,498 --> 00:30:50,705 Okay, well, let's say for argument's sake... 537 00:30:50,710 --> 00:30:51,729 that I'm not smart. 538 00:30:51,734 --> 00:30:54,931 Would you tell me the truth? - No, probably not. 539 00:30:56,038 --> 00:30:58,404 I'd rather hear your theories. 540 00:30:59,642 --> 00:31:01,642 I have considered... 541 00:31:02,879 --> 00:31:05,712 radioactive spiders and Kryptonite. 542 00:31:07,483 --> 00:31:09,849 That's all superhero stuff, right? 543 00:31:09,919 --> 00:31:13,320 What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? 544 00:31:14,090 --> 00:31:16,090 You're not. 545 00:31:16,459 --> 00:31:18,459 I can see what you're trying to put off, 546 00:31:18,461 --> 00:31:20,825 but I can see that it's just to keep people away from you. 547 00:31:20,830 --> 00:31:22,830 It's a mask. 548 00:31:26,402 --> 00:31:30,099 Why don't we just hang out? 549 00:31:32,241 --> 00:31:34,105 Everybody's going to the beach. 550 00:31:34,110 --> 00:31:36,110 Come. 551 00:31:36,712 --> 00:31:40,170 I mean, have fun. 552 00:31:43,019 --> 00:31:45,044 Which beach? - La Push. 553 00:31:45,855 --> 00:31:47,752 I don't know. 554 00:31:47,757 --> 00:31:49,554 I just... 555 00:31:49,559 --> 00:31:52,460 Is there something wrong with that beach? 556 00:31:54,997 --> 00:31:57,090 It's just a little crowded. 557 00:32:02,405 --> 00:32:05,533 Hey, it's freezing. - I'm paddling out, Coates. 558 00:32:05,841 --> 00:32:07,328 I don't know if it's worth it anymore. 559 00:32:07,333 --> 00:32:08,506 We drove all the way out here. 560 00:32:08,511 --> 00:32:10,408 I'm at least paddling out. - Yeah. 561 00:32:10,413 --> 00:32:12,009 She's right. - You guys are babies. 562 00:32:12,014 --> 00:32:14,083 So, I keep thinking that Eric's... 563 00:32:14,088 --> 00:32:15,680 gonna ask me to the prom, 564 00:32:15,685 --> 00:32:18,176 and then he just doesn't. 565 00:32:20,823 --> 00:32:22,823 You should ask him. 566 00:32:23,793 --> 00:32:24,656 Take control. 567 00:32:24,661 --> 00:32:26,990 You're a strong, independent woman. 568 00:32:27,697 --> 00:32:29,697 I am? - Yes. 569 00:32:30,833 --> 00:32:33,131 Hey, will you do me up? - Yeah. 570 00:32:34,770 --> 00:32:36,965 Bella. - Hi, Jacob. 571 00:32:37,039 --> 00:32:38,703 Guys, this is Jacob. - Hey, guys. How you doing? 572 00:32:38,708 --> 00:32:40,708 Hi. - Hi. 573 00:32:41,978 --> 00:32:44,003 What are you, like, stalking me? 574 00:32:44,080 --> 00:32:46,173 You're on my rez, remember? 575 00:32:47,049 --> 00:32:49,049 Are you surfing? 576 00:32:49,051 --> 00:32:50,982 Definitely not. - Thanks. 577 00:32:50,987 --> 00:32:52,975 You guys should keep Bella company. 578 00:32:52,980 --> 00:32:53,951 Her date bailed. 579 00:32:53,956 --> 00:32:55,086 What date? 580 00:32:55,091 --> 00:32:56,988 She invited Edward. 581 00:32:56,993 --> 00:32:58,065 To be polite, that's it. 582 00:32:58,070 --> 00:32:59,590 I think it's nice she invited him. 583 00:32:59,595 --> 00:33:00,506 Nobody ever does. 584 00:33:00,511 --> 00:33:02,193 Yeah, 'cause Cullen's a freak. 585 00:33:02,198 --> 00:33:04,198 You got that right. 586 00:33:04,634 --> 00:33:06,330 You guys know him? 587 00:33:06,335 --> 00:33:08,599 The Cullens don't come here. 588 00:33:16,746 --> 00:33:18,868 What did your friends mean about, 589 00:33:18,873 --> 00:33:21,445 you know, 'The Cullens don't come here?' 590 00:33:21,517 --> 00:33:23,542 You caught that, huh? 591 00:33:24,854 --> 00:33:28,119 I'm not really supposed to say anything about it. 592 00:33:28,924 --> 00:33:31,017 Hey, I can keep a secret. 593 00:33:33,062 --> 00:33:36,031 Really, it's just like an old scary story. 594 00:33:38,501 --> 00:33:40,526 Well, I want to know. 595 00:33:43,372 --> 00:33:45,330 Okay, did you know Quileutes... 596 00:33:45,335 --> 00:33:47,672 are supposedly descended from wolves? 597 00:33:48,577 --> 00:33:50,977 What? Like, wolves? 598 00:33:51,047 --> 00:33:53,047 Yeah. - Like, real wolves? 599 00:33:53,082 --> 00:33:56,449 Well, that's the legend of our tribe. 600 00:33:56,652 --> 00:33:57,748 Okay. 601 00:33:57,753 --> 00:34:00,517 So what's the story about the Cullens? 602 00:34:01,924 --> 00:34:04,538 Well, they're supposedly descended... 603 00:34:04,543 --> 00:34:06,543 from this, like, enemy clan. 604 00:34:09,799 --> 00:34:11,842 My great grandfather, the chief, 605 00:34:11,847 --> 00:34:13,847 found them hunting on our land. 606 00:34:14,837 --> 00:34:16,901 But they claimed to be something different, 607 00:34:16,906 --> 00:34:19,170 so we made a treaty with them. 608 00:34:19,675 --> 00:34:22,269 If they promised to stay off Quileute lands, 609 00:34:22,345 --> 00:34:23,995 then we wouldn't expose... 610 00:34:24,000 --> 00:34:26,475 what they really were to the palefaces. 611 00:34:27,883 --> 00:34:30,373 I thought they just moved here. 612 00:34:30,919 --> 00:34:32,919 Or just moved back. 613 00:34:33,621 --> 00:34:35,518 Right. 614 00:34:35,523 --> 00:34:38,253 It touched my hand. A snake. Stop. 615 00:34:40,228 --> 00:34:42,594 Well, what are they really? 616 00:34:42,664 --> 00:34:44,757 It's just a story, Bella. 617 00:34:45,834 --> 00:34:47,834 Come on, let's go. 618 00:34:50,905 --> 00:34:53,430 A snake. A snake. 619 00:34:57,545 --> 00:35:03,643 My mama said I didn't know how to make a kitty meow 620 00:35:10,859 --> 00:35:12,859 Hello? 621 00:35:19,134 --> 00:35:21,134 Gerald? 622 00:35:21,636 --> 00:35:23,636 Gerald? 623 00:35:42,390 --> 00:35:44,390 Hello. 624 00:35:44,492 --> 00:35:46,492 Nice jacket. 625 00:35:49,097 --> 00:35:50,293 Who are you? 626 00:35:50,298 --> 00:35:53,199 It's always the same inane questions. 627 00:35:53,268 --> 00:35:54,531 'Who are you?' 628 00:35:54,536 --> 00:35:56,536 'What do you want?' 629 00:35:56,838 --> 00:35:58,897 'Why are you doing this?' 630 00:35:58,973 --> 00:36:02,636 James, let's not play with our food. 631 00:36:52,060 --> 00:36:54,060 He's not here. 632 00:36:55,864 --> 00:36:59,129 Whenever the weather's nice, the Cullens disappear. 633 00:36:59,701 --> 00:37:01,464 What, do they just ditch? 634 00:37:01,469 --> 00:37:03,816 No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out... 635 00:37:03,821 --> 00:37:06,168 for, like, hiking and camping and stuff. 636 00:37:06,241 --> 00:37:07,764 I tried that out on my parents. 637 00:37:07,769 --> 00:37:08,505 Not even close. 638 00:37:08,510 --> 00:37:11,308 Guys, I'm going to the prom with Eric. 639 00:37:11,379 --> 00:37:13,344 I just asked him. I took control. 640 00:37:13,349 --> 00:37:15,144 I told you that would happen. 641 00:37:15,149 --> 00:37:17,617 Are you sure you have to go out of town? 642 00:37:17,685 --> 00:37:20,245 Oh, yeah, it's a little family thing. 643 00:37:20,321 --> 00:37:21,751 Okay, we should go shopping in Port Angeles... 644 00:37:21,756 --> 00:37:24,691 before all the good dresses get cleaned out. 645 00:37:27,529 --> 00:37:30,396 Port Angeles? You mind if I come? 646 00:37:30,465 --> 00:37:32,797 Yeah, I need your opinion. 647 00:37:34,469 --> 00:37:36,132 I like this one. - That's cool. 648 00:37:36,137 --> 00:37:38,535 But, like, I don't know about the one-shoulder thing. 649 00:37:38,540 --> 00:37:40,069 I like this one. - Yeah, I like the beading, 650 00:37:40,074 --> 00:37:41,180 and you wouldn't need jewelry. 651 00:37:41,185 --> 00:37:42,438 Jess, what do you think? Lavender? 652 00:37:42,443 --> 00:37:43,925 Is that good? Is that my color? 653 00:37:43,930 --> 00:37:44,407 I like it. 654 00:37:44,412 --> 00:37:46,412 I liked that dusty rose one, too. 655 00:37:46,481 --> 00:37:49,450 Okay, I like this one. It makes my boobs look good. 656 00:37:49,517 --> 00:37:50,747 Hey. - Right? 657 00:37:50,752 --> 00:37:52,582 Nice. 658 00:37:52,587 --> 00:37:55,283 Oh, God. - That is uncomfortable. 659 00:37:55,590 --> 00:37:57,554 That's disgusting. 660 00:37:57,559 --> 00:37:59,455 Bella, what do you think? 661 00:37:59,460 --> 00:38:01,090 Yes? 662 00:38:01,095 --> 00:38:02,959 That looks great. 663 00:38:02,964 --> 00:38:05,933 You said that about, like, the last five dresses, though. 664 00:38:06,000 --> 00:38:08,230 I thought they were all pretty good. 665 00:38:08,303 --> 00:38:10,828 You're not really into this, are you? 666 00:38:10,905 --> 00:38:14,204 I actually really just want to go to this bookstore. 667 00:38:14,576 --> 00:38:16,139 I'll meet you guys at the restaurant? 668 00:38:16,144 --> 00:38:16,851 Are you sure? 669 00:38:16,856 --> 00:38:18,874 Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 670 00:38:18,947 --> 00:38:20,947 Okay. - Okay. 671 00:38:22,617 --> 00:38:24,617 She's right, though. This looks awesome. 672 00:38:27,522 --> 00:38:29,522 There you go. 673 00:38:30,692 --> 00:38:32,922 Have a good night. - Thank you. 674 00:39:05,026 --> 00:39:08,792 Saw you in the dress store. - Hey, where you running to? 675 00:39:08,863 --> 00:39:10,093 There she is. 676 00:39:10,098 --> 00:39:12,028 What's up? - It's my girl. 677 00:39:12,033 --> 00:39:13,763 How you guys doing? - Look who we just found. 678 00:39:13,768 --> 00:39:16,635 What's up, girl? Hey... Where you going? 679 00:39:16,704 --> 00:39:18,835 Where are you going? - Come get a drink with us. 680 00:39:18,840 --> 00:39:19,968 Yeah, you should hang out with us. 681 00:39:19,973 --> 00:39:20,236 Come on. 682 00:39:20,241 --> 00:39:21,638 It's fun. 683 00:39:21,643 --> 00:39:23,106 What's the problem? - She doesn't like that, man. 684 00:39:23,111 --> 00:39:24,574 You're pretty. - Don't touch me. 685 00:39:24,579 --> 00:39:24,828 Cute. 686 00:39:24,833 --> 00:39:26,542 Really, no. Seriously, you should. 687 00:39:26,547 --> 00:39:28,547 Don't touch me. 688 00:39:36,024 --> 00:39:38,024 Get in the car. 689 00:39:39,260 --> 00:39:41,922 That was a very dangerous maneuver. 690 00:40:08,790 --> 00:40:11,390 I should go back there and rip those guys' heads off. 691 00:40:11,426 --> 00:40:12,522 No, you shouldn't. 692 00:40:12,527 --> 00:40:14,572 You don't know the vile, repulsive things... 693 00:40:14,577 --> 00:40:15,458 they were thinking. 694 00:40:15,463 --> 00:40:17,463 And you do? 695 00:40:17,632 --> 00:40:19,657 It's not hard to guess. 696 00:40:20,835 --> 00:40:22,985 Can you talk about something else? 697 00:40:22,990 --> 00:40:25,204 Distract me so I won't turn around. 698 00:40:26,474 --> 00:40:28,806 You should put your seatbelt on. 699 00:40:30,178 --> 00:40:32,544 You should put your seatbelt on. 700 00:40:37,585 --> 00:40:38,917 I thought the salad was pretty good. 701 00:40:38,922 --> 00:40:40,216 Hey, you guys, I'm sorry. I just... 702 00:40:40,221 --> 00:40:41,818 Where were you? We left you messages. 703 00:40:41,823 --> 00:40:44,090 Yeah, we waited, but we were, like, 704 00:40:44,095 --> 00:40:46,095 starving, so we... 705 00:40:46,394 --> 00:40:48,794 I'm sorry I kept Bella from dinner. 706 00:40:48,863 --> 00:40:51,206 We just sort of ran into each other... 707 00:40:51,211 --> 00:40:53,211 and got talking. 708 00:40:53,634 --> 00:40:54,931 Yeah. - No. 709 00:40:54,936 --> 00:40:58,667 No, we totally understand. I mean, that happens, right? 710 00:40:59,574 --> 00:41:00,703 Yeah, we were... 711 00:41:00,708 --> 00:41:02,792 We were, yeah, we were just leaving. So... 712 00:41:02,797 --> 00:41:03,639 Let's get this... 713 00:41:03,644 --> 00:41:05,644 Bella, if you wanna... 714 00:41:05,947 --> 00:41:09,041 I think I should make sure Bella gets something to eat. 715 00:41:09,117 --> 00:41:11,117 If you'd like. 716 00:41:12,220 --> 00:41:14,313 I'll drive you home myself. 717 00:41:14,388 --> 00:41:16,754 That's so thoughtful. 718 00:41:16,824 --> 00:41:19,292 It's really thoughtful. Yeah. 719 00:41:19,927 --> 00:41:22,088 Yeah. I should eat something. 720 00:41:22,163 --> 00:41:24,163 Yeah. 721 00:41:24,298 --> 00:41:26,175 Okay, so we'll see you tomorrow. 722 00:41:26,180 --> 00:41:26,896 Okay, yeah. 723 00:41:26,901 --> 00:41:28,901 See ya. - Okay. 724 00:41:39,614 --> 00:41:42,014 All right, one mushroom ravioli. 725 00:41:42,850 --> 00:41:45,250 Thanks. - Yeah, no problem. 726 00:41:46,187 --> 00:41:47,761 So are you sure there isn't anything 727 00:41:47,766 --> 00:41:48,551 I can get for you? 728 00:41:48,556 --> 00:41:50,556 No. No, thank you. 729 00:41:51,259 --> 00:41:53,259 Let me know. 730 00:41:58,833 --> 00:42:00,994 You're really not gonna eat? 731 00:42:03,171 --> 00:42:05,798 No, I'm on a special diet. 732 00:42:08,074 --> 00:42:10,440 You gotta give me some answers. 733 00:42:11,611 --> 00:42:13,611 Yes, no. 734 00:42:13,847 --> 00:42:16,247 To get to the other side. 735 00:42:16,850 --> 00:42:18,850 1.77245... 736 00:42:18,852 --> 00:42:21,249 I don't want to know what the square root of pi is. 737 00:42:21,254 --> 00:42:23,018 You knew that? 738 00:42:23,023 --> 00:42:25,150 How did you know where I was? 739 00:42:25,225 --> 00:42:26,888 I didn't. 740 00:42:26,893 --> 00:42:29,589 All right. - What? 741 00:42:29,663 --> 00:42:31,663 Don't leave. I... 742 00:42:35,168 --> 00:42:37,295 Did you follow me? 743 00:42:38,972 --> 00:42:40,335 I... 744 00:42:40,340 --> 00:42:44,777 I feel very protective of you. 745 00:42:47,647 --> 00:42:49,044 So you followed me. 746 00:42:49,049 --> 00:42:50,742 I was trying to keep a distance... 747 00:42:50,747 --> 00:42:52,113 unless you needed my help, 748 00:42:52,118 --> 00:42:55,250 and then I heard what those low-lifes... 749 00:42:55,255 --> 00:42:56,418 were thinking. 750 00:42:56,423 --> 00:42:58,386 Wait. 751 00:42:58,391 --> 00:43:01,326 You say you heard what they were thinking? 752 00:43:04,331 --> 00:43:06,331 So what, you... 753 00:43:07,167 --> 00:43:09,167 You read minds? 754 00:43:11,771 --> 00:43:15,468 I can read every mind in this room. 755 00:43:16,576 --> 00:43:18,576 Apart from yours. 756 00:43:20,313 --> 00:43:23,976 There's money, sex, 757 00:43:25,452 --> 00:43:27,452 money, 758 00:43:27,587 --> 00:43:29,184 sex, 759 00:43:29,189 --> 00:43:31,189 cat. 760 00:43:33,426 --> 00:43:36,259 And then you, nothing. 761 00:43:38,131 --> 00:43:40,224 It's very frustrating. 762 00:43:42,702 --> 00:43:45,102 Is there something wrong with me? 763 00:43:46,506 --> 00:43:48,701 See, I tell you I can read minds, 764 00:43:48,775 --> 00:43:51,835 and you think there's something wrong with you. 765 00:43:59,386 --> 00:44:01,386 What is it? 766 00:44:01,521 --> 00:44:08,324 I don't have the strength to stay away from you anymore. 767 00:44:10,830 --> 00:44:12,830 Then don't. 768 00:44:32,085 --> 00:44:34,679 Okay, I think I'm warm enough now. 769 00:44:41,127 --> 00:44:43,152 Your hand is so cold. 770 00:44:54,074 --> 00:44:55,170 Whoa. 771 00:44:55,175 --> 00:44:57,175 What is going on? 772 00:44:58,578 --> 00:45:00,578 My dad's still here. 773 00:45:00,613 --> 00:45:02,613 Can you pull in? 774 00:45:04,985 --> 00:45:07,453 That's my father's car on the end. 775 00:45:07,887 --> 00:45:09,912 What is he doing here? 776 00:45:12,659 --> 00:45:14,820 Carlisle, what's going on? 777 00:45:16,396 --> 00:45:18,598 Waylon Forge was found in a boat... 778 00:45:18,603 --> 00:45:20,595 out near his place. 779 00:45:20,600 --> 00:45:23,228 I just examined the body. - He died? 780 00:45:24,738 --> 00:45:27,036 How? - Animal attack. 781 00:45:29,442 --> 00:45:30,767 Was it the same one that... 782 00:45:30,772 --> 00:45:32,707 got that security guard down in Mason? 783 00:45:32,712 --> 00:45:34,042 Most likely. 784 00:45:34,047 --> 00:45:36,300 Well, it's getting closer to town, then. 785 00:45:36,305 --> 00:45:37,946 Bella, you should go inside. 786 00:45:37,951 --> 00:45:40,442 Waylon was your father's friend. 787 00:45:40,520 --> 00:45:42,520 Okay. 788 00:45:45,392 --> 00:45:47,392 I'll see you later. 789 00:45:59,339 --> 00:46:01,339 Hey. - Hey. 790 00:46:05,011 --> 00:46:07,011 Dad, I'm really sorry. 791 00:46:11,518 --> 00:46:14,078 I've known him going on 30 years. 792 00:46:29,169 --> 00:46:32,002 Don't worry, we're gonna find this thing. 793 00:46:33,239 --> 00:46:35,239 Meantime. 794 00:46:35,942 --> 00:46:38,376 I want you to carry this with you. 795 00:46:40,814 --> 00:46:42,221 I don't know if you... 796 00:46:42,226 --> 00:46:44,978 It'll give your old man some peace of mind. 797 00:46:45,051 --> 00:46:47,051 Okay. 798 00:46:49,589 --> 00:46:51,589 Let's go home. 799 00:47:36,870 --> 00:47:38,870 Cold One. 800 00:49:45,464 --> 00:49:48,262 You're impossibly fast and strong. 801 00:49:49,601 --> 00:49:52,502 Your skin is pale white and ice-cold. 802 00:49:53,472 --> 00:49:55,472 Your eyes change color. 803 00:49:56,341 --> 00:49:58,202 And sometimes you speak... 804 00:49:58,207 --> 00:50:00,641 like you're from a different time. 805 00:50:02,281 --> 00:50:04,312 You never eat or drink anything. 806 00:50:04,317 --> 00:50:06,411 You don't go out in the sunlight. 807 00:50:09,588 --> 00:50:11,588 How old are you? 808 00:50:12,658 --> 00:50:14,658 Seventeen. 809 00:50:16,395 --> 00:50:18,522 How long have you been 17? 810 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 A while. 811 00:50:36,448 --> 00:50:38,448 I know what you are. 812 00:50:40,786 --> 00:50:42,786 Say it. 813 00:50:45,724 --> 00:50:47,724 Out loud. 814 00:50:50,028 --> 00:50:52,028 Say it. 815 00:50:57,302 --> 00:50:59,302 Vampire. 816 00:51:02,040 --> 00:51:04,040 Are you afraid? 817 00:51:11,850 --> 00:51:13,850 No. 818 00:51:15,520 --> 00:51:18,489 Then ask me the most basic question. 819 00:51:18,557 --> 00:51:20,557 What do we eat? 820 00:51:23,195 --> 00:51:25,195 You won't hurt me. 821 00:51:29,935 --> 00:51:31,935 Where are we going? 822 00:51:32,971 --> 00:51:34,201 Up the mountain. 823 00:51:34,206 --> 00:51:36,206 Out of the cloud bank. 824 00:51:36,241 --> 00:51:39,404 You need to see what I look like in the sunlight. 825 00:51:58,530 --> 00:52:01,090 This is why we don't show ourselves in sunlight. 826 00:52:01,166 --> 00:52:03,634 People would know we're different. 827 00:52:13,812 --> 00:52:15,812 This is what I am. 828 00:52:21,019 --> 00:52:23,019 It's like diamonds. 829 00:52:31,530 --> 00:52:33,530 You're beautiful. 830 00:52:36,401 --> 00:52:38,031 Beautiful? 831 00:52:38,036 --> 00:52:40,664 This is the skin of a killer, Bella. 832 00:52:47,179 --> 00:52:49,179 I'm a killer. 833 00:52:50,816 --> 00:52:52,816 I don't believe that. 834 00:52:53,385 --> 00:52:55,979 That's because you believe the lie. 835 00:52:56,588 --> 00:52:58,588 It's camouflage. 836 00:53:00,525 --> 00:53:03,392 I'm the world's most dangerous predator. 837 00:53:04,196 --> 00:53:07,359 Everything about me invites you in, 838 00:53:07,933 --> 00:53:11,266 my voice, my face, even my smell. 839 00:53:12,337 --> 00:53:14,862 As if I would need any of that. 840 00:53:17,576 --> 00:53:19,737 As if you could outrun me. 841 00:53:25,484 --> 00:53:27,748 As if you could fight me off. 842 00:53:31,189 --> 00:53:33,189 I'm designed to kill. 843 00:53:36,027 --> 00:53:38,027 I don't care. 844 00:53:38,530 --> 00:53:40,657 I've killed people before. 845 00:53:42,434 --> 00:53:44,434 It does not matter. 846 00:53:48,907 --> 00:53:50,907 I wanted to kill you. 847 00:53:54,246 --> 00:53:57,148 I've never wanted a human's blood... 848 00:53:57,153 --> 00:53:59,153 so much in my life. 849 00:53:59,951 --> 00:54:01,951 I trust you. 850 00:54:03,989 --> 00:54:05,989 Don't. 851 00:54:06,625 --> 00:54:08,625 I'm here. I trust you. 852 00:54:13,131 --> 00:54:13,775 My family, 853 00:54:13,780 --> 00:54:16,362 we're different from others of our kind. 854 00:54:16,434 --> 00:54:18,265 We only hunt animals. 855 00:54:18,270 --> 00:54:20,898 We've learned to control our thirst. 856 00:54:21,606 --> 00:54:24,336 But it's you, your scent, 857 00:54:26,845 --> 00:54:29,075 it's like a drug to me. 858 00:54:30,482 --> 00:54:31,646 You're like... 859 00:54:31,651 --> 00:54:34,316 my own personal brand of heroin. 860 00:54:41,359 --> 00:54:44,522 Why did you hate me so much when we met? 861 00:54:44,596 --> 00:54:46,359 I did. 862 00:54:46,364 --> 00:54:49,094 Only for making me want you so badly. 863 00:54:49,701 --> 00:54:52,670 I still don't know if I can control myself. 864 00:54:54,639 --> 00:54:56,639 I know you can. 865 00:55:04,716 --> 00:55:06,775 I can't read your mind. 866 00:55:07,452 --> 00:55:10,421 You have to tell me what you're thinking. 867 00:55:12,891 --> 00:55:14,891 Now I'm afraid. 868 00:55:19,598 --> 00:55:21,598 Good. 869 00:55:22,067 --> 00:55:24,067 I'm not afraid of you. 870 00:55:27,739 --> 00:55:29,627 I'm only afraid of losing you. 871 00:55:29,632 --> 00:55:31,835 I feel like you're gonna disappear. 872 00:55:38,950 --> 00:55:41,942 You don't know how long I've waited for you. 873 00:55:50,161 --> 00:55:52,994 So the lion fell in love with the lamb. 874 00:55:56,601 --> 00:55:58,498 What a stupid lamb. 875 00:55:58,503 --> 00:56:01,097 What a sick, masochistic lion. 876 00:57:26,690 --> 00:57:29,784 About three things I was absolutely positive. 877 00:57:31,161 --> 00:57:33,161 First. 878 00:57:33,630 --> 00:57:35,630 Edward was a vampire. 879 00:57:40,037 --> 00:57:42,037 Second, 880 00:57:42,106 --> 00:57:44,106 there was a part of him, 881 00:57:44,108 --> 00:57:45,048 and I didn't know... 882 00:57:45,053 --> 00:57:47,053 how dominant that part might be, 883 00:57:47,745 --> 00:57:49,940 that thirsted for my blood. 884 00:57:53,884 --> 00:57:55,884 And third. 885 00:57:56,453 --> 00:57:59,117 I was unconditionally and irrevocably... 886 00:57:59,122 --> 00:58:01,122 in love with him. 887 00:58:05,896 --> 00:58:08,990 Monte Carlo? That's our prom theme? 888 00:58:09,066 --> 00:58:13,765 Gambling, tuxedos, and Bond, James Bond. 889 00:58:17,708 --> 00:58:19,708 Oh, my God. 890 00:58:28,585 --> 00:58:30,585 Wow. 891 00:58:31,922 --> 00:58:34,254 You know, everybody's staring. 892 00:58:38,195 --> 00:58:41,562 Not that guy. No, he just looked. 893 00:58:44,001 --> 00:58:46,799 I'm breaking all the rules now anyway. 894 00:58:46,870 --> 00:58:48,997 Since I'm going to hell. 895 00:58:53,410 --> 00:58:56,208 So, does a person have to be dying... 896 00:58:58,782 --> 00:59:00,782 to become like you? 897 00:59:01,251 --> 00:59:04,220 No, that's just Carlisle. 898 00:59:05,789 --> 00:59:09,247 He'd never do this to someone who had another choice. 899 00:59:10,828 --> 00:59:13,524 So, how long have you been like this? 900 00:59:14,464 --> 00:59:16,464 Since 1918. 901 00:59:16,867 --> 00:59:20,598 That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. 902 00:59:22,739 --> 00:59:24,739 What was it like? 903 00:59:25,075 --> 00:59:27,441 The venom was excruciating. 904 00:59:28,145 --> 00:59:30,306 But what Carlisle did was much harder. 905 00:59:30,380 --> 00:59:32,848 Not many of us have the restraint to do that. 906 00:59:32,916 --> 00:59:35,578 But didn't he just have to bite? 907 00:59:37,821 --> 00:59:39,821 Not exactly. 908 00:59:39,857 --> 00:59:41,857 When we taste... 909 00:59:43,760 --> 00:59:47,196 human blood, a sort of frenzy begins, 910 00:59:48,699 --> 00:59:51,190 and it's almost impossible to stop. 911 00:59:53,403 --> 00:59:55,200 But Carlisle did. 912 00:59:55,205 --> 00:59:58,038 First with me and then with his wife, Esme. 913 00:59:58,108 --> 01:00:02,636 So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 914 01:00:06,316 --> 01:00:08,580 No, he's not the only reason. 915 01:00:11,121 --> 01:00:13,817 I don't want to be a monster. 916 01:00:15,459 --> 01:00:16,221 My family, 917 01:00:16,226 --> 01:00:19,589 we think of ourselves as vegetarians, right, 918 01:00:19,663 --> 01:00:22,996 'cause we only survive on the blood of animals. 919 01:00:23,066 --> 01:00:25,066 But it's... 920 01:00:25,369 --> 01:00:28,065 It's like a human only living on tofu. 921 01:00:28,138 --> 01:00:29,844 It keeps you strong, 922 01:00:29,849 --> 01:00:32,666 but you're never fully satisfied. 923 01:00:35,779 --> 01:00:38,370 It wouldn't be like drinking your blood, 924 01:00:38,375 --> 01:00:40,375 for instance. 925 01:00:44,621 --> 01:00:47,681 Was it other vampires that killed Waylon? 926 01:00:47,758 --> 01:00:49,087 Yeah. 927 01:00:49,092 --> 01:00:50,835 There are others out there, 928 01:00:50,840 --> 01:00:53,358 and we run into them from time to time. 929 01:00:55,332 --> 01:00:57,204 Can the rest of your family... 930 01:00:57,209 --> 01:00:59,268 read people's minds like you can? 931 01:01:02,339 --> 01:01:04,339 No. That's just me. 932 01:01:04,975 --> 01:01:07,808 But Alice can see the future. 933 01:01:08,845 --> 01:01:10,845 I bet she saw me coming. 934 01:01:12,182 --> 01:01:14,616 Alice's visions are subjective. 935 01:01:15,052 --> 01:01:17,850 I mean, the future can always change. 936 01:01:28,298 --> 01:01:31,028 Could you act human? I mean, I've got neighbors. 937 01:01:31,101 --> 01:01:33,968 I'm gonna take you to my place tomorrow. 938 01:01:35,439 --> 01:01:37,302 Thanks. 939 01:01:37,307 --> 01:01:40,242 Wait, like, with your family? - Yeah. 940 01:01:41,545 --> 01:01:43,706 What if they don't like me? 941 01:01:44,581 --> 01:01:46,249 So, you're worried not because... 942 01:01:46,254 --> 01:01:48,246 you'll be in a house full of vampires, 943 01:01:48,251 --> 01:01:51,379 but because you think they won't approve of you? 944 01:01:51,688 --> 01:01:53,688 I'm glad I amuse you. 945 01:01:55,158 --> 01:01:57,158 What is it? 946 01:01:58,028 --> 01:02:00,028 Complication. 947 01:02:01,665 --> 01:02:03,758 I'll pick you up tomorrow. 948 01:02:29,493 --> 01:02:32,428 Hey. Come to visit your truck? 949 01:02:33,597 --> 01:02:36,031 Looks good. Got that dent out. 950 01:02:36,099 --> 01:02:36,365 Yeah. 951 01:02:36,370 --> 01:02:38,727 Actually, we came to visit your flat-screen. 952 01:02:38,802 --> 01:02:41,032 First Mariners game of the season. 953 01:02:41,104 --> 01:02:43,739 Plus Jacob here keeps bugging me about... 954 01:02:43,744 --> 01:02:44,903 seeing you again. 955 01:02:44,908 --> 01:02:46,908 Great, Dad. Thanks. 956 01:02:46,910 --> 01:02:49,105 Just keeping it real, son. 957 01:02:50,480 --> 01:02:52,310 Vitamin R. 958 01:02:52,315 --> 01:02:54,112 Well done, Chief. 959 01:02:54,117 --> 01:02:56,517 Harry Clearwater's homemade fish fry. 960 01:02:56,586 --> 01:02:58,586 Good man. 961 01:03:00,457 --> 01:03:02,320 Any luck with that Waylon case? 962 01:03:02,325 --> 01:03:04,307 Well, I don't think it was an animal... 963 01:03:04,312 --> 01:03:05,190 that killed him. 964 01:03:05,195 --> 01:03:07,254 Never thought it was. 965 01:03:08,765 --> 01:03:10,562 So spread the word out at the rez, huh? 966 01:03:10,567 --> 01:03:12,197 Keep the kids out of the woods. 967 01:03:12,202 --> 01:03:14,202 Will do. 968 01:03:14,304 --> 01:03:17,273 Don't want no one else getting hurt, do we? 969 01:03:48,939 --> 01:03:50,939 Whoa. 970 01:03:51,274 --> 01:03:53,274 This is incredible. 971 01:03:56,146 --> 01:03:58,808 It's so light and open, you know? 972 01:04:00,450 --> 01:04:02,013 What did you expect, 973 01:04:02,018 --> 01:04:04,443 coffins and dungeons and moats? 974 01:04:04,955 --> 01:04:07,355 No, not the moats. 975 01:04:08,358 --> 01:04:10,358 Not the moats. 976 01:04:16,700 --> 01:04:19,669 This is the one place we don't have to hide. 977 01:04:22,205 --> 01:04:24,102 I told them not to do this. 978 01:04:24,107 --> 01:04:26,266 You add a little bit of olive oil... 979 01:04:26,271 --> 01:04:27,839 to a non-stick sauté pan, 980 01:04:27,844 --> 01:04:29,103 and you want to cook... 981 01:04:29,108 --> 01:04:31,245 with the olive oil in medium-high heat. 982 01:04:31,314 --> 01:04:33,287 What I do, I cut this in strips, 983 01:04:33,292 --> 01:04:35,147 and then we gonna cut this... 984 01:04:35,152 --> 01:04:38,280 Is she even Italian? - Her name is Bella. 985 01:04:38,355 --> 01:04:41,324 I'm sure she'll love it, no matter what. 986 01:04:41,391 --> 01:04:43,391 Get a whiff of that. 987 01:04:43,760 --> 01:04:45,887 Here comes the human. 988 01:04:49,765 --> 01:04:52,393 Bella, we're making Italiano for you. 989 01:04:53,569 --> 01:04:55,071 Bella, this is Esme. 990 01:04:55,076 --> 01:04:58,006 My mother for all intents and purposes. 991 01:05:00,709 --> 01:05:01,709 You've given us an excuse... 992 01:05:01,714 --> 01:05:03,073 to use the kitchen for the first time. 993 01:05:03,078 --> 01:05:04,308 I hope you're hungry. 994 01:05:04,313 --> 01:05:06,941 Yeah, absolutely. - She already ate. 995 01:05:13,355 --> 01:05:15,252 Perfect. 996 01:05:15,257 --> 01:05:16,894 Yeah, it's just because 997 01:05:16,899 --> 01:05:19,250 I know that you guys don't eat... 998 01:05:19,328 --> 01:05:21,819 Of course. It's very considerate of you. 999 01:05:21,897 --> 01:05:24,457 Just ignore Rosalie. I do. - Yeah. 1000 01:05:24,533 --> 01:05:25,889 Let's just keep pretending... 1001 01:05:25,894 --> 01:05:27,765 like this isn't dangerous for all of us. 1002 01:05:27,770 --> 01:05:31,331 I would never tell anybody anything. 1003 01:05:32,007 --> 01:05:33,837 She knows that. 1004 01:05:33,842 --> 01:05:35,190 Yeah, well, the problem is, 1005 01:05:35,195 --> 01:05:37,007 you two have gone public now, so... 1006 01:05:37,012 --> 01:05:38,075 Emmett. 1007 01:05:38,080 --> 01:05:39,843 No, she should know. 1008 01:05:39,848 --> 01:05:41,120 The entire family... 1009 01:05:41,125 --> 01:05:43,545 will be implicated if this ends badly. 1010 01:05:44,053 --> 01:05:46,053 Badly, as in... 1011 01:05:47,356 --> 01:05:49,722 I would become the meal. 1012 01:05:57,099 --> 01:05:59,099 Hi, Bella. 1013 01:06:02,304 --> 01:06:04,304 I'm Alice. 1014 01:06:04,740 --> 01:06:06,740 Hi. - Hi. 1015 01:06:07,910 --> 01:06:09,873 You do smell good. 1016 01:06:09,878 --> 01:06:11,108 Alice, what are you... 1017 01:06:11,113 --> 01:06:11,816 It's okay. 1018 01:06:11,821 --> 01:06:14,571 Bella and I are gonna be great friends. 1019 01:06:17,920 --> 01:06:18,318 Sorry, 1020 01:06:18,323 --> 01:06:20,388 Jasper's our newest vegetarian. 1021 01:06:20,456 --> 01:06:22,549 It's a little difficult for him. 1022 01:06:22,625 --> 01:06:24,588 It's a pleasure to meet you. 1023 01:06:24,593 --> 01:06:27,391 It's okay, Jasper. You won't hurt her. 1024 01:06:28,864 --> 01:06:30,595 All right, I'm gonna take you... 1025 01:06:30,600 --> 01:06:32,563 on a tour of the rest of the house. 1026 01:06:32,568 --> 01:06:34,866 Okay. - Well, I'll see you soon. 1027 01:06:34,937 --> 01:06:36,937 Okay. 1028 01:06:38,140 --> 01:06:40,140 Cute. - I know. 1029 01:06:40,276 --> 01:06:41,572 I think that went well. 1030 01:06:41,577 --> 01:06:43,977 Clean this up. Now. 1031 01:06:44,046 --> 01:06:47,174 Was that as weird for you as it was for me? 1032 01:06:47,249 --> 01:06:49,249 I don't know. 1033 01:06:54,723 --> 01:06:56,723 Graduation caps? 1034 01:06:57,559 --> 01:07:00,392 Yeah. It's a private joke. 1035 01:07:01,297 --> 01:07:03,297 We matriculate a lot. 1036 01:07:04,767 --> 01:07:06,730 That's kind of miserable. 1037 01:07:06,735 --> 01:07:09,602 I mean, repeating high school over and over. 1038 01:07:09,672 --> 01:07:11,209 True, but the younger we start out... 1039 01:07:11,214 --> 01:07:11,835 in a new place, 1040 01:07:11,840 --> 01:07:13,967 the longer we can stay there. 1041 01:07:14,043 --> 01:07:16,043 Come on. 1042 01:07:25,821 --> 01:07:27,821 Yeah, this is my room. 1043 01:07:40,569 --> 01:07:42,499 No bed? 1044 01:07:42,504 --> 01:07:44,504 No, I don't... 1045 01:07:44,840 --> 01:07:46,840 I don't sleep. 1046 01:07:47,242 --> 01:07:49,574 Ever? - No, not at all. 1047 01:07:52,781 --> 01:07:54,781 Okay. 1048 01:08:02,491 --> 01:08:04,789 Boy, you have so much music. 1049 01:08:05,561 --> 01:08:07,756 What are you listening to? 1050 01:08:11,233 --> 01:08:13,233 It's Debussy. 1051 01:08:15,237 --> 01:08:17,237 I don't know... - Yeah. 1052 01:08:20,943 --> 01:08:23,241 Claire De Lune is great. 1053 01:08:57,880 --> 01:09:00,576 What? - I can't dance. 1054 01:09:09,958 --> 01:09:12,188 Well, I could always make you. 1055 01:09:14,496 --> 01:09:16,496 I'm not scared of you. 1056 01:09:19,868 --> 01:09:22,803 Well, you really shouldn't have said that. 1057 01:09:27,176 --> 01:09:30,043 You better hold on tight, spider monkey. 1058 01:09:35,150 --> 01:09:37,150 Do you trust me? 1059 01:09:37,419 --> 01:09:39,419 In theory. 1060 01:09:39,588 --> 01:09:41,588 Then close your eyes. 1061 01:10:06,048 --> 01:10:08,048 What? 1062 01:10:08,684 --> 01:10:10,684 This isn't real. 1063 01:10:10,953 --> 01:10:13,547 This kind of stuff just doesn't exist. 1064 01:10:13,622 --> 01:10:15,622 It does in my world. 1065 01:11:45,314 --> 01:11:47,314 Hold up. 1066 01:11:52,054 --> 01:11:54,054 It's human. 1067 01:11:57,593 --> 01:12:00,494 Arizona. Yo, what's happening? 1068 01:12:01,029 --> 01:12:03,054 So you and Cullen, huh? 1069 01:12:03,131 --> 01:12:05,599 That's... I don't like it. 1070 01:12:06,401 --> 01:12:08,131 I mean, I don't know, 1071 01:12:08,136 --> 01:12:11,401 he just looks at you like you're something to eat. 1072 01:12:14,009 --> 01:12:16,534 Here's your veggie plate, Stephenie. 1073 01:12:17,045 --> 01:12:19,639 Hey, sorry I'm late. Biology project. 1074 01:12:20,781 --> 01:12:22,577 I ordered you the spinach salad. 1075 01:12:22,582 --> 01:12:23,713 I hope that's okay. 1076 01:12:23,718 --> 01:12:25,815 You should order one for yourself next time. 1077 01:12:25,820 --> 01:12:27,845 Cut back on the steak. 1078 01:12:28,189 --> 01:12:30,487 Hey, I'm as healthy as a horse. 1079 01:12:31,459 --> 01:12:33,984 Say, Chief, boys want to know, 1080 01:12:35,363 --> 01:12:38,764 did you find anything down by Queets River today? 1081 01:12:41,435 --> 01:12:43,903 Yeah, we found a bare human footprint, 1082 01:12:43,971 --> 01:12:45,655 but it looks like whoever that is, 1083 01:12:45,660 --> 01:12:46,402 is headed east, 1084 01:12:46,407 --> 01:12:48,428 so Kitsap County sheriff is gonna take... 1085 01:12:48,433 --> 01:12:49,238 over from here. 1086 01:12:49,243 --> 01:12:50,973 Okay. - Okay? 1087 01:12:50,978 --> 01:12:53,344 I just hope they catch him fast. 1088 01:13:02,657 --> 01:13:05,490 Looks like your friends are flagging you. 1089 01:13:07,294 --> 01:13:09,091 It's okay if you wanna go join them. 1090 01:13:09,096 --> 01:13:11,758 I'm just gonna turn in early anyway. 1091 01:13:11,832 --> 01:13:13,262 Me, too. 1092 01:13:13,267 --> 01:13:15,758 Bella, it's Friday night. Go out. 1093 01:13:16,771 --> 01:13:19,301 Looks like the Newton boy's got a big smile for you. 1094 01:13:19,306 --> 01:13:21,365 Yeah, he's a good buddy. 1095 01:13:22,243 --> 01:13:24,541 What about any of these other yahoos in town? 1096 01:13:24,612 --> 01:13:26,637 Anybody interest you? 1097 01:13:28,115 --> 01:13:30,413 Dad, we gonna talk about boys? 1098 01:13:31,752 --> 01:13:33,752 Yeah, I guess not. 1099 01:13:34,155 --> 01:13:37,591 I just feel like I leave you alone too much. 1100 01:13:37,858 --> 01:13:40,053 You should be around people. 1101 01:13:41,295 --> 01:13:43,661 I don't really mind being alone. 1102 01:13:44,265 --> 01:13:47,325 I guess I'm kind of like my dad in that way. 1103 01:13:51,772 --> 01:13:54,468 So, how's all the baseball stuff going? 1104 01:13:54,809 --> 01:13:57,107 Phil's working so hard. 1105 01:13:57,178 --> 01:13:59,646 You know, spring training. 1106 01:13:59,714 --> 01:14:01,206 We're looking for a house to rent... 1107 01:14:01,211 --> 01:14:02,745 in case things become more permanent. 1108 01:14:02,750 --> 01:14:04,146 You'd like Jacksonville, baby. 1109 01:14:04,151 --> 01:14:05,715 Yeah? 1110 01:14:05,720 --> 01:14:07,720 I'm really liking Forks. 1111 01:14:07,755 --> 01:14:09,755 What? 1112 01:14:10,725 --> 01:14:12,588 Forks is growing on me. 1113 01:14:12,593 --> 01:14:15,460 Could a guy have anything to do with that? 1114 01:14:15,529 --> 01:14:17,656 Well, yeah. 1115 01:14:17,932 --> 01:14:21,766 I knew it. Tell me everything. What is he? Jock? Indie? 1116 01:14:21,836 --> 01:14:24,134 I bet he's smart. Is he smart? 1117 01:14:26,207 --> 01:14:28,505 Mom, can I talk to you later? 1118 01:14:28,576 --> 01:14:31,704 Come on, we gotta talk boys. Are you being safe? 1119 01:14:37,017 --> 01:14:39,281 How did you get in here? 1120 01:14:39,353 --> 01:14:41,353 The window. 1121 01:14:41,355 --> 01:14:43,355 Do you do that a lot? 1122 01:14:44,225 --> 01:14:46,887 Well, just the past couple of months. 1123 01:14:50,798 --> 01:14:52,959 I like watching you sleep. 1124 01:14:55,569 --> 01:14:58,094 It's kind of fascinating to me. 1125 01:15:02,676 --> 01:15:04,974 I always want to try one thing. 1126 01:15:06,247 --> 01:15:08,247 Just stay very still. 1127 01:15:15,189 --> 01:15:17,189 Don't move. 1128 01:16:00,634 --> 01:16:02,634 Stop it. 1129 01:16:04,672 --> 01:16:06,672 I'm sorry. 1130 01:16:09,009 --> 01:16:11,170 I'm stronger than I thought. 1131 01:16:11,779 --> 01:16:14,270 Yeah. I wish I could say the same. 1132 01:16:19,086 --> 01:16:21,646 I can't ever lose control with you. 1133 01:16:27,962 --> 01:16:29,962 Hey, don't go. 1134 01:17:17,344 --> 01:17:19,972 Hey, got you another one. - Thanks. 1135 01:17:20,047 --> 01:17:22,515 I have a date with Edward Cullen. 1136 01:17:24,752 --> 01:17:27,277 He's a little old for you, isn't he? 1137 01:17:27,755 --> 01:17:29,451 No. 1138 01:17:29,456 --> 01:17:31,686 He's a junior. I'm a junior. 1139 01:17:32,426 --> 01:17:34,792 I thought you liked the Cullens. 1140 01:17:35,129 --> 01:17:37,791 I thought you didn't like any of the boys in town. 1141 01:17:37,865 --> 01:17:40,095 Edward doesn't live in town. 1142 01:17:40,768 --> 01:17:42,768 Technically. 1143 01:17:45,005 --> 01:17:47,005 He's right outside. 1144 01:17:47,207 --> 01:17:48,704 He is? 1145 01:17:48,709 --> 01:17:51,678 Yeah, he wanted to meet you, officially. 1146 01:17:53,948 --> 01:17:56,212 All right. Bring him in. 1147 01:17:58,252 --> 01:18:00,252 Could you be nice? 1148 01:18:01,088 --> 01:18:03,088 He's important. 1149 01:18:14,301 --> 01:18:15,931 Chief Swan. 1150 01:18:15,936 --> 01:18:18,178 I want to formally introduce myself. 1151 01:18:18,183 --> 01:18:19,368 I'm Edward Cullen. 1152 01:18:19,373 --> 01:18:21,373 Hi, Edward. 1153 01:18:21,709 --> 01:18:23,038 Bella won't be out too late tonight. 1154 01:18:23,043 --> 01:18:25,409 She's just gonna play baseball with my family. 1155 01:18:25,479 --> 01:18:26,542 Baseball? 1156 01:18:26,547 --> 01:18:28,510 Yes, sir, that's the plan. 1157 01:18:28,515 --> 01:18:30,710 Bella's gonna play baseball. 1158 01:18:31,852 --> 01:18:33,615 Well, good luck with that. 1159 01:18:33,620 --> 01:18:36,418 I'll take good care of her. I promise. 1160 01:18:39,460 --> 01:18:41,460 Hey. 1161 01:18:41,795 --> 01:18:43,795 Still got that pepper spray? 1162 01:18:43,797 --> 01:18:45,797 Yeah, Dad. 1163 01:18:50,471 --> 01:18:53,201 And since when do vampires like baseball? 1164 01:18:53,273 --> 01:18:56,003 Well, it's the American pastime, 1165 01:18:56,076 --> 01:18:58,636 and there's a thunderstorm coming. 1166 01:18:58,712 --> 01:19:00,458 It's the only time we can play. 1167 01:19:00,463 --> 01:19:02,463 You'll see why. 1168 01:19:14,695 --> 01:19:15,791 Hey. 1169 01:19:15,796 --> 01:19:17,796 Glad you're here. We need an umpire. 1170 01:19:17,865 --> 01:19:19,461 She thinks we cheat. 1171 01:19:19,466 --> 01:19:21,466 I know you cheat. 1172 01:19:22,936 --> 01:19:25,482 Call them as you see them, Bella. 1173 01:19:25,487 --> 01:19:27,487 Okay. 1174 01:19:35,416 --> 01:19:37,416 It's time. 1175 01:19:45,159 --> 01:19:48,128 Okay, now I see why you need the thunder. 1176 01:19:52,633 --> 01:19:55,328 That's gotta be a home run, right? 1177 01:19:55,401 --> 01:19:57,401 Edward's very fast. 1178 01:19:58,071 --> 01:20:02,007 Ooh, baby, don't you know I suffer? 1179 01:20:02,075 --> 01:20:05,511 Ooh, baby, I'm a fool for you 1180 01:20:05,578 --> 01:20:07,578 Come home, Rosalie. 1181 01:20:10,349 --> 01:20:12,349 You're out. - Out. 1182 01:20:13,319 --> 01:20:15,685 Babe, come on. It's just a game. 1183 01:20:18,124 --> 01:20:21,457 You set my soul alight 1184 01:20:21,527 --> 01:20:23,057 Nice kitty. 1185 01:20:23,062 --> 01:20:26,259 Ooh 1186 01:20:26,332 --> 01:20:29,529 You set my soul alight 1187 01:20:29,602 --> 01:20:34,301 Ooh 1188 01:20:34,373 --> 01:20:37,467 You set my soul alight 1189 01:20:37,543 --> 01:20:42,139 Ooh 1190 01:20:42,215 --> 01:20:43,644 You set my soul alight 1191 01:20:43,649 --> 01:20:45,810 What are you doing? 1192 01:20:47,553 --> 01:21:03,263 Super massive black hole 1193 01:21:03,336 --> 01:21:05,336 My monkey man. 1194 01:21:19,519 --> 01:21:21,519 Stop. 1195 01:21:37,136 --> 01:21:39,866 They were leaving. Then they heard us. 1196 01:21:39,939 --> 01:21:42,032 Let's go. - It's too late. 1197 01:21:43,442 --> 01:21:45,442 Get your hair down. 1198 01:21:46,479 --> 01:21:47,632 Like that'll help. 1199 01:21:47,637 --> 01:21:50,074 I can smell her from across the field. 1200 01:21:56,122 --> 01:21:57,588 I shouldn't have brought you here. 1201 01:21:57,593 --> 01:21:58,152 I'm so sorry. 1202 01:21:58,157 --> 01:21:59,592 What? What are you... 1203 01:21:59,597 --> 01:22:01,923 Just be quiet and stand behind me. 1204 01:22:23,182 --> 01:22:25,673 I believe this belongs to you. 1205 01:22:28,688 --> 01:22:29,817 Thank you. 1206 01:22:29,822 --> 01:22:31,752 I am Laurent. 1207 01:22:31,757 --> 01:22:33,816 And this is Victoria... 1208 01:22:35,261 --> 01:22:37,261 and James. 1209 01:22:37,730 --> 01:22:40,221 I'm Carlisle. This is my family. 1210 01:22:42,068 --> 01:22:43,397 Hello. 1211 01:22:43,402 --> 01:22:45,266 I'm afraid your hunting activities... 1212 01:22:45,271 --> 01:22:47,271 have caused something of a mess for us. 1213 01:22:47,306 --> 01:22:49,203 Our apologies. 1214 01:22:49,208 --> 01:22:51,003 We didn't realize the territory... 1215 01:22:51,008 --> 01:22:51,973 had been claimed. 1216 01:22:51,978 --> 01:22:55,470 Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 1217 01:22:57,283 --> 01:22:59,283 Really? 1218 01:23:00,519 --> 01:23:03,613 Well, we won't be a problem anymore. 1219 01:23:04,557 --> 01:23:06,557 We were just passing through. 1220 01:23:06,559 --> 01:23:09,392 The humans were tracking us, but we led them east. 1221 01:23:09,462 --> 01:23:11,462 You should be safe. 1222 01:23:11,797 --> 01:23:13,797 Excellent. 1223 01:23:14,133 --> 01:23:15,796 So, 1224 01:23:15,801 --> 01:23:18,269 could you use three more players? 1225 01:23:20,039 --> 01:23:22,269 Come on. Just one game. 1226 01:23:23,209 --> 01:23:25,172 Sure. Why not? 1227 01:23:25,177 --> 01:23:27,708 A few of us were leaving. You could take their place. 1228 01:23:27,713 --> 01:23:29,713 We'll bat first. 1229 01:23:30,316 --> 01:23:32,614 I'm the one with the wicked curveball. 1230 01:23:32,685 --> 01:23:35,119 Well, I think we can handle that. 1231 01:23:36,589 --> 01:23:38,589 We shall see. 1232 01:23:58,311 --> 01:24:00,311 You brought a snack. 1233 01:24:02,748 --> 01:24:04,748 A human? 1234 01:24:07,453 --> 01:24:09,350 The girl is with us. 1235 01:24:09,355 --> 01:24:11,687 I think it best if you leave. 1236 01:24:15,328 --> 01:24:17,328 I can see the game is over. 1237 01:24:17,396 --> 01:24:19,396 We'll go now. 1238 01:24:22,168 --> 01:24:24,168 James. 1239 01:24:35,715 --> 01:24:37,842 Get Bella out of here. 1240 01:24:37,917 --> 01:24:39,917 Go. 1241 01:24:49,395 --> 01:24:52,455 Okay, I've got it. I've got it. I'm all right. 1242 01:24:54,100 --> 01:24:56,568 What, now he's coming after me? 1243 01:25:06,412 --> 01:25:08,030 Listen to me. James is a tracker. 1244 01:25:08,035 --> 01:25:09,310 The hunt is his obsession. 1245 01:25:09,315 --> 01:25:10,188 I read his mind. 1246 01:25:10,193 --> 01:25:12,216 My reaction on the field set him off. 1247 01:25:12,284 --> 01:25:15,617 I just made this his most exciting game ever. 1248 01:25:15,688 --> 01:25:17,318 He's never gonna stop. - What should we do? 1249 01:25:17,323 --> 01:25:18,715 We have to kill him. 1250 01:25:18,720 --> 01:25:21,089 Rip him apart and burn the pieces. 1251 01:25:21,160 --> 01:25:22,923 Where we going? - Away from Forks. 1252 01:25:22,928 --> 01:25:24,591 We'll get a ferry to Vancouver. 1253 01:25:24,596 --> 01:25:25,893 I have to go home. Now. 1254 01:25:25,898 --> 01:25:29,299 You have to take me home. - You can't go home. 1255 01:25:29,368 --> 01:25:30,904 He's just gonna trace your scent there. 1256 01:25:30,909 --> 01:25:32,366 It's the first place he's gonna look. 1257 01:25:32,371 --> 01:25:34,502 But my dad is there. We... - It doesn't matter. 1258 01:25:34,507 --> 01:25:35,408 Yes, it does. 1259 01:25:35,413 --> 01:25:37,772 He could get killed because of us. 1260 01:25:38,744 --> 01:25:40,269 Just let me get you out of here first, 1261 01:25:40,274 --> 01:25:40,674 all right? 1262 01:25:40,679 --> 01:25:43,409 It's my dad. We have to go back. 1263 01:25:43,482 --> 01:25:44,191 We'll figure a way... 1264 01:25:44,196 --> 01:25:45,312 to lead the tracker away somehow. 1265 01:25:45,317 --> 01:25:48,184 I don't know. But we have to do something. 1266 01:25:53,192 --> 01:25:54,578 Edward, I said leave me alone. 1267 01:25:54,583 --> 01:25:55,923 Bella, don't do this, please. 1268 01:25:55,928 --> 01:25:57,558 It's over. Get out. 1269 01:25:57,563 --> 01:25:59,160 Hey, hey, hey, hey. 1270 01:25:59,165 --> 01:26:01,224 Bella? What's going on? 1271 01:26:01,934 --> 01:26:05,028 I just gotta get out of here. I'm leaving now. 1272 01:26:06,972 --> 01:26:08,972 Hey. 1273 01:26:11,177 --> 01:26:12,940 Bella? 1274 01:26:12,945 --> 01:26:15,436 What am I gonna say to him? 1275 01:26:15,514 --> 01:26:17,514 I can't hurt him. 1276 01:26:17,616 --> 01:26:20,517 Bella, what's going on? - You just have to. 1277 01:26:21,187 --> 01:26:23,212 I'll be down at the truck. 1278 01:26:28,527 --> 01:26:30,527 Did he hurt you? 1279 01:26:30,863 --> 01:26:32,863 No. 1280 01:26:34,366 --> 01:26:36,630 Break up with you or something? 1281 01:26:36,702 --> 01:26:38,761 No, I broke up with him. 1282 01:26:41,173 --> 01:26:43,300 I thought you liked him. 1283 01:26:45,711 --> 01:26:47,675 Yeah, that's why I have to leave. 1284 01:26:47,680 --> 01:26:50,376 I don't want this. I have to go home. 1285 01:26:52,184 --> 01:26:53,681 Home? Your... 1286 01:26:53,686 --> 01:26:56,120 Your mom's not even in Phoenix. 1287 01:26:56,188 --> 01:26:57,918 She'll come home. I'll call her from the road. 1288 01:26:57,923 --> 01:27:00,221 You're not gonna drive home right now. 1289 01:27:00,292 --> 01:27:01,320 You can sleep on it. 1290 01:27:01,325 --> 01:27:03,591 If you still feel like going in the morning. 1291 01:27:03,662 --> 01:27:06,290 I'll take you to the airport. - No. I want to drive. 1292 01:27:06,365 --> 01:27:08,295 It'll give me more time to think. 1293 01:27:08,300 --> 01:27:09,656 I mean, if I get really tired, 1294 01:27:09,661 --> 01:27:11,198 I'll pull into a motel. I promise. 1295 01:27:11,203 --> 01:27:14,172 Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, 1296 01:27:14,240 --> 01:27:18,540 but I can change that. We can do more stuff together. 1297 01:27:21,814 --> 01:27:23,210 Like what? 1298 01:27:23,215 --> 01:27:25,945 Like watch baseball on the flat-screen? 1299 01:27:26,018 --> 01:27:28,781 Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 1300 01:27:28,853 --> 01:27:31,253 Dad, that's you. That's not me. 1301 01:27:34,692 --> 01:27:36,489 Bella, come on, I just... 1302 01:27:36,494 --> 01:27:38,792 I just got you back. 1303 01:27:41,466 --> 01:27:43,666 Yeah, and, you know, if I don't get out now, 1304 01:27:43,701 --> 01:27:46,795 then I'm just gonna be stuck here like Mom. 1305 01:28:11,095 --> 01:28:13,461 Your father's gonna forgive you. 1306 01:28:14,832 --> 01:28:17,164 Why don't you let me drive? 1307 01:28:22,840 --> 01:28:24,840 He won't. 1308 01:28:25,376 --> 01:28:27,537 You should've seen his face. 1309 01:28:29,347 --> 01:28:31,177 I told him the same thing that my mom told him... 1310 01:28:31,182 --> 01:28:32,879 when she was leaving him. 1311 01:28:32,884 --> 01:28:35,478 It's the only way he'd let you go. 1312 01:28:38,222 --> 01:28:40,182 Just don't worry about him now. 1313 01:28:40,187 --> 01:28:42,591 He's safe. The tracker's following us. 1314 01:28:45,363 --> 01:28:47,558 Oh, God. - It's just Emmett. 1315 01:28:49,701 --> 01:28:52,033 Alice is in the car behind us. 1316 01:29:13,691 --> 01:29:15,691 Wait. 1317 01:29:15,927 --> 01:29:18,395 He came to warn us about James. 1318 01:29:18,763 --> 01:29:20,239 This isn't my fight, 1319 01:29:20,244 --> 01:29:22,756 and I've grown tired of his games, 1320 01:29:22,834 --> 01:29:24,731 but he's got unparalleled senses, 1321 01:29:24,736 --> 01:29:25,832 absolutely lethal. 1322 01:29:25,837 --> 01:29:27,906 I've never seen anything like him... 1323 01:29:27,911 --> 01:29:28,901 in my 300 years. 1324 01:29:28,906 --> 01:29:32,774 And the woman, Victoria, don't underestimate her. 1325 01:29:37,749 --> 01:29:39,012 I've had to fight our kind before. 1326 01:29:39,017 --> 01:29:42,043 They're not easy to kill. - But not impossible. 1327 01:29:42,453 --> 01:29:44,553 We'll tear them apart and burn the pieces. 1328 01:29:44,622 --> 01:29:46,586 I don't relish the thought of killing another creature, 1329 01:29:46,591 --> 01:29:49,116 even a sadistic one like James. 1330 01:29:49,193 --> 01:29:51,036 What if he kills one of us first? 1331 01:29:51,041 --> 01:29:52,558 I'm gonna run Bella south. 1332 01:29:52,563 --> 01:29:53,793 Can you lead the tracker away from here? 1333 01:29:53,798 --> 01:29:54,226 No, Edward. 1334 01:29:54,231 --> 01:29:55,795 James knows you would never leave Bella. 1335 01:29:55,800 --> 01:29:57,825 He'll follow you. - I'll go with Bella. 1336 01:29:57,902 --> 01:29:59,995 Jasper and I will drive her south. 1337 01:30:00,071 --> 01:30:01,467 I'll keep her safe, Edward. 1338 01:30:01,472 --> 01:30:04,307 Can you keep your thoughts to yourself? 1339 01:30:04,312 --> 01:30:06,312 Yes. 1340 01:30:08,379 --> 01:30:10,379 Rosalie, Esme, 1341 01:30:11,349 --> 01:30:12,862 could you put these on... 1342 01:30:12,867 --> 01:30:15,410 so the tracker will pick up Bella's scent? 1343 01:30:17,689 --> 01:30:20,055 Why? What is she to me? 1344 01:30:20,124 --> 01:30:22,991 Rosalie, Bella is with Edward. 1345 01:30:23,061 --> 01:30:25,427 She's part of this family now, 1346 01:30:26,798 --> 01:30:29,096 and we protect our family. 1347 01:30:46,451 --> 01:30:48,578 Oh, God. If anything... 1348 01:30:48,653 --> 01:30:49,949 What if... 1349 01:30:49,954 --> 01:30:51,818 If anything happens, I swear to God... 1350 01:30:51,823 --> 01:30:53,823 Nothing's gonna happen. 1351 01:30:53,858 --> 01:30:56,554 There's seven of us, and there's two of them, 1352 01:30:56,627 --> 01:30:58,301 and when everything's done, 1353 01:30:58,306 --> 01:31:00,306 I'm gonna come back and get you. 1354 01:31:00,364 --> 01:31:02,261 Yeah. 1355 01:31:02,266 --> 01:31:04,393 Bella, you are my life now. 1356 01:31:22,053 --> 01:31:23,916 Hey, Mom. It's me again. 1357 01:31:23,921 --> 01:31:25,375 You must have let your phone die... 1358 01:31:25,380 --> 01:31:25,918 or something. 1359 01:31:25,923 --> 01:31:28,444 I'm not in Forks, but everything's okay, 1360 01:31:28,449 --> 01:31:30,449 and I'll explain it later. 1361 01:31:37,401 --> 01:31:39,401 Rosalie, mark the tree. 1362 01:31:41,572 --> 01:31:43,572 That's good. 1363 01:32:30,121 --> 01:32:32,282 What is it? What do you see? 1364 01:32:44,368 --> 01:32:45,998 He's figured it out. 1365 01:32:46,003 --> 01:32:48,801 The tracker, he just changed course. 1366 01:32:50,608 --> 01:32:52,338 Where will it take him, Alice? - Mirrors. 1367 01:32:52,343 --> 01:32:54,343 A room full of mirrors. 1368 01:32:58,616 --> 01:33:01,710 Edward said the visions weren't always certain. 1369 01:33:01,786 --> 01:33:04,150 She sees the course people are on while they're on it. 1370 01:33:04,155 --> 01:33:06,319 If they change their minds, the vision changes. 1371 01:33:06,324 --> 01:33:08,621 Okay, so the course that the tracker's on now... 1372 01:33:08,626 --> 01:33:11,220 is gonna lead him to a ballet studio? 1373 01:33:12,029 --> 01:33:15,021 You've been here? - I took lessons as a kid. 1374 01:33:15,833 --> 01:33:17,763 The school I went to had an arch just like that. 1375 01:33:17,768 --> 01:33:19,065 Was your school here in Phoenix? 1376 01:33:19,070 --> 01:33:21,070 Yeah. 1377 01:33:22,073 --> 01:33:24,036 Edward, are you okay? - We've lost the tracker. 1378 01:33:24,041 --> 01:33:25,671 The woman's still in the area. 1379 01:33:25,676 --> 01:33:27,046 Rosalie and Esme are going back... 1380 01:33:27,051 --> 01:33:28,341 to Forks to protect your father. 1381 01:33:28,346 --> 01:33:31,799 I'm coming to get you. Then you and I... 1382 01:33:31,804 --> 01:33:34,307 are gonna go somewhere alone. 1383 01:33:34,385 --> 01:33:36,115 And the others will keep hunting. 1384 01:33:36,120 --> 01:33:39,317 I'll do whatever it takes to make you safe again. 1385 01:33:51,135 --> 01:33:53,399 Hey, Mom, I'm glad you got my message. 1386 01:33:53,471 --> 01:33:54,734 What are you doing home? 1387 01:33:54,739 --> 01:33:57,367 Bella? Bella? Bella, where are you? 1388 01:33:58,342 --> 01:34:01,311 Calm down, everything's fine. - Bella? Bella? 1389 01:34:01,379 --> 01:34:03,813 I'll explain everything later. 1390 01:34:03,915 --> 01:34:05,011 Mom, are you there? 1391 01:34:05,016 --> 01:34:07,163 Forks High School doesn't protect... 1392 01:34:07,168 --> 01:34:09,148 its students' privacy very well. 1393 01:34:09,153 --> 01:34:11,496 It was just too easy for Victoria... 1394 01:34:11,501 --> 01:34:13,501 to find your previous address. 1395 01:34:13,524 --> 01:34:15,958 It's a nice house you have here. 1396 01:34:16,027 --> 01:34:18,291 I was prepared to wait for you, 1397 01:34:18,362 --> 01:34:20,971 but then Mom came home after she received... 1398 01:34:20,976 --> 01:34:22,992 a very worried call from your dad, 1399 01:34:23,701 --> 01:34:26,135 and it all worked out quite well. 1400 01:34:26,837 --> 01:34:28,034 Wait, wait... 1401 01:34:28,039 --> 01:34:29,402 Don't touch her. Don't... 1402 01:34:29,407 --> 01:34:31,739 You can still save her. - Don't. 1403 01:34:31,809 --> 01:34:33,316 But you're gonna have to get away... 1404 01:34:33,321 --> 01:34:34,073 from your friends. 1405 01:34:34,078 --> 01:34:37,206 Can you handle that? - Where should I meet you? 1406 01:34:39,216 --> 01:34:41,707 How about your old ballet studio? 1407 01:34:42,353 --> 01:34:45,254 And I'll know if you bring anyone along. 1408 01:34:47,191 --> 01:34:48,442 Poor Mommy would... 1409 01:34:48,447 --> 01:34:50,490 pay the price for that mistake. 1410 01:35:07,410 --> 01:35:10,709 I'd never given much thought to how I would die. 1411 01:35:11,281 --> 01:35:13,945 But dying in the place of someone I love... 1412 01:35:13,950 --> 01:35:15,950 seems like a good way to go. 1413 01:35:23,693 --> 01:35:26,210 I can't bring myself to regret the decisions... 1414 01:35:26,215 --> 01:35:28,357 that brought me face-to-face with death. 1415 01:35:28,431 --> 01:35:30,797 They also brought me to Edward. 1416 01:35:59,696 --> 01:36:02,927 Bella? Bella? Bella, where are you? 1417 01:36:02,999 --> 01:36:04,329 Mom? - Bella? 1418 01:36:04,334 --> 01:36:05,930 Mom? - There you are. 1419 01:36:05,935 --> 01:36:07,465 What are you doing in here? 1420 01:36:07,470 --> 01:36:09,529 Everyone makes fun of me. 1421 01:36:10,206 --> 01:36:12,800 Come on, you're a wonderful dancer. 1422 01:36:12,876 --> 01:36:14,935 Mom, I suck. 1423 01:36:16,346 --> 01:36:18,346 You do not suck. 1424 01:36:28,058 --> 01:36:30,151 That's my favorite part. 1425 01:36:31,061 --> 01:36:33,859 You were a stubborn child, weren't you? 1426 01:36:35,799 --> 01:36:37,960 She's not even here. - No. 1427 01:36:40,236 --> 01:36:42,033 Sorry. 1428 01:36:42,038 --> 01:36:45,098 You know, but you really made it too easy. 1429 01:36:45,175 --> 01:36:48,474 So to make things more entertaining. 1430 01:36:49,079 --> 01:36:52,310 I'm gonna make a little film of our time together. 1431 01:36:53,917 --> 01:36:55,930 I borrowed this from your house. 1432 01:36:55,935 --> 01:36:57,382 I hope you don't mind. 1433 01:36:57,387 --> 01:36:58,616 Good. 1434 01:36:58,621 --> 01:37:00,621 And... 1435 01:37:01,124 --> 01:37:03,124 action. 1436 01:37:04,861 --> 01:37:06,658 That'll break Edward's little heart. 1437 01:37:06,663 --> 01:37:07,226 You have... 1438 01:37:07,231 --> 01:37:09,094 Edward has nothing to do with this. 1439 01:37:09,099 --> 01:37:11,099 But he does. 1440 01:37:11,801 --> 01:37:14,463 His rage will make for more interesting sport... 1441 01:37:14,537 --> 01:37:17,995 than his feeble attempt to protect you. 1442 01:37:19,309 --> 01:37:21,309 And let's continue. 1443 01:37:36,292 --> 01:37:39,591 Beautiful. Very visually dynamic. 1444 01:37:42,599 --> 01:37:44,658 I chose my stage well. 1445 01:37:49,839 --> 01:37:53,331 It's too bad he didn't have the strength to turn you. 1446 01:37:53,676 --> 01:37:56,406 Instead, he kept you this fragile little human. 1447 01:37:56,479 --> 01:37:58,479 It's cruel, really. 1448 01:38:03,119 --> 01:38:05,451 Tell Edward how much it hurts. 1449 01:38:05,522 --> 01:38:07,185 Tell him to avenge you. Tell him. 1450 01:38:07,190 --> 01:38:09,988 No, Edward, don't. - Tell him. Tell him. 1451 01:38:22,739 --> 01:38:23,734 You're alone... 1452 01:38:23,739 --> 01:38:26,197 'cause you're faster than the others. 1453 01:38:28,511 --> 01:38:30,511 But not stronger. 1454 01:38:31,714 --> 01:38:34,182 I'm strong enough to kill you. 1455 01:38:40,957 --> 01:38:42,957 I'm sorry. 1456 01:39:46,456 --> 01:39:47,585 Bella, Bella, it's okay. 1457 01:39:47,590 --> 01:39:50,024 Son. Enough. 1458 01:39:50,827 --> 01:39:52,827 Remember who you are. 1459 01:39:57,634 --> 01:39:58,930 Bella, you're okay. 1460 01:39:58,935 --> 01:40:00,935 Bella needs you. 1461 01:40:01,004 --> 01:40:02,767 It's okay. 1462 01:40:02,772 --> 01:40:04,772 Oh, God. 1463 01:40:07,910 --> 01:40:09,874 Carlisle? Her blood. 1464 01:40:09,879 --> 01:40:11,178 Your brothers will take care of him. 1465 01:40:11,183 --> 01:40:11,542 I got him. 1466 01:40:11,547 --> 01:40:12,877 Carlisle. - Start the fire. 1467 01:40:12,882 --> 01:40:15,612 Get the floorboards. 1468 01:40:15,818 --> 01:40:17,911 Alice. - Alice, go. 1469 01:40:27,897 --> 01:40:29,044 Her femoral artery's been severed. 1470 01:40:29,049 --> 01:40:29,994 She's losing too much blood. 1471 01:40:29,999 --> 01:40:32,229 No, no, my head is burning. 1472 01:40:33,736 --> 01:40:35,736 It's the venom. 1473 01:40:36,339 --> 01:40:38,025 You have to make a choice. 1474 01:40:38,030 --> 01:40:40,105 You could let the change happen. 1475 01:40:40,176 --> 01:40:44,178 No. 1476 01:40:44,714 --> 01:40:46,813 It's gonna happen, Edward. I've seen it. 1477 01:40:46,818 --> 01:40:48,513 It doesn't have to be that way. 1478 01:40:48,518 --> 01:40:49,699 She's still hemorrhaging. 1479 01:40:49,704 --> 01:40:51,549 Alice, make me a tourniquet. Your belt. 1480 01:40:51,554 --> 01:40:53,852 Carlisle, what's my other option? 1481 01:40:55,124 --> 01:40:57,251 Tie it above my hands. 1482 01:40:57,327 --> 01:40:59,327 Carlisle. 1483 01:41:00,630 --> 01:41:02,630 Go. 1484 01:41:06,469 --> 01:41:07,958 We could try to suck the venom out. 1485 01:41:07,963 --> 01:41:09,367 You know I won't be able to stop. 1486 01:41:09,372 --> 01:41:11,567 Then find the will to stop. 1487 01:41:12,508 --> 01:41:14,005 But choose. 1488 01:41:14,010 --> 01:41:16,205 She only has minutes left. 1489 01:41:18,381 --> 01:41:20,906 I'm gonna make it go away, Bella. 1490 01:41:23,252 --> 01:41:25,277 I'm gonna make it go away. 1491 01:41:43,639 --> 01:41:44,501 Edward, stop. 1492 01:41:44,506 --> 01:41:47,097 Her blood is clean. You're killing her. 1493 01:41:47,844 --> 01:41:49,674 Edward. 1494 01:41:49,679 --> 01:41:51,679 Stop. 1495 01:41:52,014 --> 01:41:54,014 Stop. 1496 01:41:54,751 --> 01:41:56,751 Find the will. 1497 01:42:20,877 --> 01:42:24,074 Death is peaceful, easy. 1498 01:42:31,487 --> 01:42:33,487 Life is harder. 1499 01:42:38,693 --> 01:42:40,693 Bella? 1500 01:42:41,997 --> 01:42:43,997 Baby? 1501 01:42:44,833 --> 01:42:46,833 Bella. 1502 01:42:47,903 --> 01:42:49,903 Mom? - Hey. 1503 01:42:50,071 --> 01:42:51,668 Where is he? 1504 01:42:51,673 --> 01:42:53,603 Where's... 1505 01:42:53,608 --> 01:42:55,172 Where's Edward? 1506 01:42:55,177 --> 01:42:57,177 He's asleep. 1507 01:42:57,879 --> 01:42:59,209 He never leaves. 1508 01:42:59,214 --> 01:43:02,240 And your dad, he's down at the cafeteria. 1509 01:43:02,751 --> 01:43:04,751 What happened? 1510 01:43:04,953 --> 01:43:07,820 Well, when you fell, you broke your leg, 1511 01:43:08,824 --> 01:43:11,349 and you lost a lot of blood. 1512 01:43:11,426 --> 01:43:14,190 You don't remember any of this, do you? 1513 01:43:15,764 --> 01:43:17,527 Edward came down with his dad... 1514 01:43:17,532 --> 01:43:19,966 to try to convince you to come back to Forks. 1515 01:43:20,035 --> 01:43:22,231 So you went over to their hotel, 1516 01:43:22,236 --> 01:43:23,467 then you tripped, 1517 01:43:23,472 --> 01:43:26,236 and you fell down two flights of stairs. 1518 01:43:26,908 --> 01:43:28,908 Went through a window. 1519 01:43:35,016 --> 01:43:36,947 Yeah, that sounds like me. 1520 01:43:36,952 --> 01:43:39,079 Oh, honey, I'm so sorry. 1521 01:43:43,024 --> 01:43:45,024 It's Phil. 1522 01:43:45,026 --> 01:43:47,085 He's so worried about you. 1523 01:43:48,497 --> 01:43:49,960 You're texting. 1524 01:43:49,965 --> 01:43:51,965 Finally, yeah. 1525 01:43:53,602 --> 01:43:55,695 I told him to stay down in Florida. 1526 01:43:55,770 --> 01:43:58,407 Honey, you are gonna love Jacksonville. 1527 01:43:58,412 --> 01:43:59,903 It's sunny every day, 1528 01:43:59,908 --> 01:44:01,419 and we found the cutest little house, 1529 01:44:01,424 --> 01:44:02,772 and you've got your own bathroom. 1530 01:44:02,777 --> 01:44:05,371 Mom, I still want to live in Forks. 1531 01:44:05,981 --> 01:44:07,611 What? 1532 01:44:07,616 --> 01:44:09,616 I want to live in Forks. 1533 01:44:09,985 --> 01:44:12,613 Well, okay, but we'll talk about it. 1534 01:44:14,089 --> 01:44:16,089 Do you mind getting Dad? 1535 01:44:16,791 --> 01:44:19,783 I have to talk to him. Apologize. 1536 01:44:20,395 --> 01:44:22,625 Okay, baby. I'll go get him. 1537 01:44:23,565 --> 01:44:26,398 And I'll go get a nurse, okay? - Okay. 1538 01:44:38,213 --> 01:44:40,213 So what happened? 1539 01:44:40,215 --> 01:44:42,215 Where's James? 1540 01:44:42,951 --> 01:44:44,951 We took care of it. 1541 01:44:51,426 --> 01:44:54,054 And the woman, Victoria, she ran off. 1542 01:44:54,596 --> 01:44:56,596 I'm alive because of you. 1543 01:44:56,631 --> 01:44:59,099 No, you're in here because of me. 1544 01:45:00,769 --> 01:45:03,533 The worst part of it was that 1545 01:45:04,639 --> 01:45:07,369 I thought I wasn't gonna be able to stop. 1546 01:45:07,442 --> 01:45:09,442 You did stop. 1547 01:45:10,712 --> 01:45:13,146 Bella, you gotta go to Jacksonville... 1548 01:45:13,151 --> 01:45:15,151 so I can't hurt you anymore. 1549 01:45:16,651 --> 01:45:18,651 What? 1550 01:45:20,989 --> 01:45:23,082 Are you... No. 1551 01:45:23,158 --> 01:45:25,158 No. 1552 01:45:26,227 --> 01:45:28,024 I don't even know what you're... How... 1553 01:45:28,029 --> 01:45:29,309 What are you talking about? 1554 01:45:29,314 --> 01:45:30,927 You want me to go away? I can't... 1555 01:45:30,932 --> 01:45:33,457 No, I can't... I can't just leave you... 1556 01:45:33,535 --> 01:45:35,535 I know. 1557 01:45:36,771 --> 01:45:38,468 We can't be apart. 1558 01:45:38,473 --> 01:45:40,473 You can't leave me. 1559 01:45:40,842 --> 01:45:42,842 I'm here. 1560 01:45:45,714 --> 01:45:47,611 Okay, just don't... 1561 01:45:47,616 --> 01:45:50,847 You just can't say stuff like that to me. Ever. 1562 01:45:55,357 --> 01:45:57,848 Where else am I gonna go? 1563 01:46:47,609 --> 01:46:50,271 Alice lent me the dress. 1564 01:46:50,345 --> 01:46:52,345 The cast is... 1565 01:46:52,914 --> 01:46:54,914 You're perfect. 1566 01:46:57,252 --> 01:46:59,550 I'll take care of her, Chief Swan. 1567 01:47:00,455 --> 01:47:02,455 I've heard that before. 1568 01:47:06,561 --> 01:47:08,561 All right, Bells. 1569 01:47:10,465 --> 01:47:13,093 I put a new can of pepper spray in your bag. 1570 01:47:13,168 --> 01:47:14,798 Dad. 1571 01:47:14,803 --> 01:47:16,803 And... 1572 01:47:18,106 --> 01:47:20,540 Well, you look beautiful. 1573 01:47:22,677 --> 01:47:24,677 Thanks. 1574 01:47:25,680 --> 01:47:27,680 See you. 1575 01:47:34,055 --> 01:47:37,047 Hey. I'll be right back. 1576 01:47:39,561 --> 01:47:41,561 Bella. - Jacob. 1577 01:47:42,163 --> 01:47:44,163 Hey. 1578 01:47:44,232 --> 01:47:46,427 Nice. - You, too. 1579 01:47:47,168 --> 01:47:49,356 Are you crashing the prom or something? 1580 01:47:49,361 --> 01:47:50,834 Did you come with a date? 1581 01:47:50,839 --> 01:47:52,839 No. 1582 01:47:55,944 --> 01:47:58,538 My dad paid me to come talk to you. 1583 01:47:59,147 --> 01:48:00,877 Twenty bucks. 1584 01:48:00,882 --> 01:48:02,882 Let's hear it. 1585 01:48:03,384 --> 01:48:05,409 Just don't get mad, okay? 1586 01:48:06,988 --> 01:48:09,980 He wants you to break up with your boyfriend. 1587 01:48:10,325 --> 01:48:13,988 It's just, he said, quote, 1588 01:48:14,829 --> 01:48:16,829 'We'll be watching you. ' 1589 01:48:18,399 --> 01:48:20,689 Okay, well, tell him, 'Thanks. ' 1590 01:48:20,694 --> 01:48:21,531 Okay. 1591 01:48:21,536 --> 01:48:24,630 And to pay up. - Okay. Let me help you. 1592 01:48:24,706 --> 01:48:26,603 Jacob. 1593 01:48:26,608 --> 01:48:28,608 I'll take it from here. 1594 01:48:31,679 --> 01:48:34,170 Guess I'll see you around, Bella. 1595 01:48:35,917 --> 01:48:37,917 All right. 1596 01:48:44,292 --> 01:48:46,474 I leave you alone for two minutes, 1597 01:48:46,479 --> 01:48:48,479 and the wolves descend. 1598 01:48:54,969 --> 01:48:57,173 I can't believe you're making me do this. 1599 01:48:57,178 --> 01:48:59,178 Just smile. 1600 01:49:04,045 --> 01:49:10,917 Tonight. Lightning Strikes. 1601 01:49:12,086 --> 01:49:18,389 Don't go stay tonight. 1602 01:49:18,459 --> 01:49:21,451 Wow. You are really trying to kill me. 1603 01:49:21,529 --> 01:49:23,969 The prom is an important rite of passage. 1604 01:49:23,974 --> 01:49:26,057 I didn't want you to miss anything. 1605 01:49:26,134 --> 01:49:28,134 Oh. 1606 01:49:42,150 --> 01:49:45,017 Everyday we're going all the way 1607 01:49:45,086 --> 01:49:51,787 Everyday, everyday, everyday we're going all the way 1608 01:49:51,860 --> 01:49:54,192 Tonight. Lightning Strikes. 1609 01:49:54,262 --> 01:49:56,262 Bella, hey. 1610 01:49:58,800 --> 01:50:00,800 Do you want to go? - Yeah. 1611 01:50:00,969 --> 01:50:03,267 All right, slowing it down. 1612 01:50:09,244 --> 01:50:11,244 Shall we? 1613 01:50:11,912 --> 01:50:13,912 You're serious? 1614 01:50:14,648 --> 01:50:16,478 Why not. 1615 01:50:16,483 --> 01:50:19,850 Wide on my plastic toys 1616 01:50:19,920 --> 01:50:24,687 Then when the cops closed the fair 1617 01:50:24,758 --> 01:50:28,922 I cut my long baby hair 1618 01:50:28,996 --> 01:50:31,556 Stole me a dog-eared map 1619 01:50:31,632 --> 01:50:33,632 See, you're dancing. 1620 01:50:34,935 --> 01:50:36,935 At prom. 1621 01:50:39,339 --> 01:50:44,402 Have I found you 1622 01:50:44,478 --> 01:50:49,074 Flightless bird 1623 01:50:49,149 --> 01:50:53,711 Jealous 1624 01:50:53,787 --> 01:50:57,245 Weeping 1625 01:50:57,324 --> 01:50:59,758 Edward, why did you save me? 1626 01:50:59,826 --> 01:51:02,294 If you just let the venom spread. 1627 01:51:02,863 --> 01:51:05,058 I could be like you by now. 1628 01:51:06,867 --> 01:51:09,392 You don't know what you're saying. 1629 01:51:10,270 --> 01:51:12,670 You don't want this. - I want you. 1630 01:51:12,739 --> 01:51:14,739 Always. 1631 01:51:19,680 --> 01:51:22,274 I'm not gonna end your life for you. 1632 01:51:22,349 --> 01:51:24,840 I'm dying already. 1633 01:51:26,753 --> 01:51:28,983 Every second, I get closer. 1634 01:51:29,623 --> 01:51:31,486 Older. 1635 01:51:31,491 --> 01:51:33,982 That's the way it's supposed to be. 1636 01:51:34,895 --> 01:51:37,386 Alice said that she saw me like you. 1637 01:51:37,464 --> 01:51:39,796 I heard her. - Her visions change. 1638 01:51:39,866 --> 01:51:42,357 Yeah, based on what people decide. 1639 01:51:43,103 --> 01:51:45,103 I've decided. 1640 01:51:48,075 --> 01:51:50,566 So that's what you dream about. 1641 01:51:50,644 --> 01:51:52,644 Becoming a monster. 1642 01:51:55,983 --> 01:51:58,884 I dream about being with you forever. 1643 01:51:58,952 --> 01:52:00,952 Forever? 1644 01:52:05,425 --> 01:52:07,552 And you're ready right now? 1645 01:52:09,596 --> 01:52:10,859 Yes. 1646 01:52:10,864 --> 01:52:17,827 Bleeding or lost you 1647 01:52:17,904 --> 01:52:22,466 American mouth 1648 01:52:22,542 --> 01:52:27,775 Big pill 1649 01:52:27,848 --> 01:52:29,223 Is it not enough... 1650 01:52:29,228 --> 01:52:32,342 just to have a long and happy life with me? 1651 01:52:39,960 --> 01:52:41,960 Yeah. 1652 01:52:42,662 --> 01:52:44,662 For now. 1653 01:53:12,559 --> 01:53:14,925 No one will surrender tonight, 1654 01:53:16,029 --> 01:53:18,029 but I won't give in. 1655 01:53:19,199 --> 01:53:21,199 I know what I want. 1656 01:53:27,174 --> 01:53:32,271 Have I found you 1657 01:53:32,345 --> 01:53:36,873 Flightless bird 1658 01:53:36,950 --> 01:53:41,546 Grounded 1659 01:53:41,621 --> 01:53:48,584 Bleeding or lost you 1660 01:53:52,365 --> 01:53:54,560 American mouth... 1661 01:54:03,777 --> 01:54:06,974 How come I end up where I started 1662 01:54:07,047 --> 01:54:10,073 How come I end up where I went wrong 1663 01:54:10,150 --> 01:54:13,347 Won't take my eyes off the ball again 1664 01:54:13,420 --> 01:54:16,617 You reel me out then you cut the string 1665 01:54:22,796 --> 01:54:25,890 How come I end up where I started 1666 01:54:25,966 --> 01:54:28,935 How come I end up where I went wrong 1667 01:54:29,002 --> 01:54:31,937 Won't take my eyes off the ball again 1668 01:54:32,005 --> 01:54:35,839 First you reel me out and then you cut the string 1669 01:54:47,888 --> 01:54:51,085 You used to be all right 1670 01:54:51,158 --> 01:54:53,820 What happened? 1671 01:54:53,894 --> 01:55:00,163 Did the cat get your tongue 1672 01:55:00,233 --> 01:55:07,002 Did your string come undone 1673 01:55:07,073 --> 01:55:18,750 One by one 1674 01:55:18,818 --> 01:55:25,348 It comes to us all 1675 01:55:25,425 --> 01:55:32,331 It's as soft as your pillow... 1676 01:56:15,842 --> 01:56:18,470 I dreamed I was missing 1677 01:56:18,545 --> 01:56:21,605 You were so scared 1678 01:56:21,681 --> 01:56:24,445 But no one would listen... 1679 01:56:24,517 --> 01:56:27,953 'Cause no one else cared 1680 01:56:28,021 --> 01:56:30,512 After my dreaming 1681 01:56:30,590 --> 01:56:33,957 I woke with this fear 1682 01:56:34,027 --> 01:56:36,427 What am I leaving 1683 01:56:36,496 --> 01:56:39,624 When I'm done here? 1684 01:56:39,699 --> 01:56:42,133 So if you're asking me 1685 01:56:42,202 --> 01:56:46,036 I want you to know 1686 01:56:46,106 --> 01:56:48,165 When my time comes 1687 01:56:48,241 --> 01:56:51,335 Forget the wrong that I've done 1688 01:56:51,411 --> 01:56:54,209 Help me leave behind some 1689 01:56:54,281 --> 01:56:58,047 Reasons to be missed 1690 01:56:58,118 --> 01:57:00,245 Don't resent me 1691 01:57:00,320 --> 01:57:03,255 And when you're feeling empty 1692 01:57:03,323 --> 01:57:06,190 Keep me in your memory 1693 01:57:06,259 --> 01:57:11,954 Leave out all the rest 1694 01:57:12,032 --> 01:57:14,899 Forgetting all the hurt inside 1695 01:57:14,968 --> 01:57:17,903 You've learned to hide so well 1696 01:57:17,971 --> 01:57:20,804 Pretending someone else can come 1697 01:57:20,874 --> 01:57:23,934 And save me from myself 1698 01:57:24,010 --> 01:57:28,003 I can't be who you are 1699 01:57:28,081 --> 01:57:30,174 When my time comes 1700 01:57:30,250 --> 01:57:33,276 Forget the wrong that I've done 1701 01:57:33,353 --> 01:57:36,322 Help me leave behind some 1702 01:57:36,389 --> 01:57:40,052 Reasons to be missed 1703 01:57:40,126 --> 01:57:42,126 Don't resent me 1704 01:57:42,162 --> 01:57:45,290 And when you're feeling empty 1705 01:57:45,364 --> 01:57:48,026 Keep me in your memory 1706 01:57:48,100 --> 01:57:53,930 Leave out all the rest 1707 01:57:54,006 --> 01:57:56,770 Forgetting all the hurt inside 1708 01:57:56,842 --> 01:57:59,902 You've learned to hide so well 1709 01:57:59,978 --> 01:58:02,674 Pretending someone else can come 1710 01:58:02,748 --> 01:58:05,945 And save me from myself 1711 01:58:06,018 --> 01:58:11,888 I can't be who you are 1712 01:58:11,957 --> 01:58:16,394 I can't be who you are... 1713 01:58:24,303 --> 01:58:27,136 How can I decide what's right 1714 01:58:27,206 --> 01:58:30,403 When you're clouding up my mind 1715 01:58:30,476 --> 01:58:33,639 I can't win your losing fight 1716 01:58:33,712 --> 01:58:35,712 All the time 1717 01:58:35,781 --> 01:58:38,875 How can I ever own what's mine 1718 01:58:38,951 --> 01:58:41,977 When you're always taking sides 1719 01:58:42,054 --> 01:58:44,989 But you won't take away my pride 1720 01:58:45,057 --> 01:58:58,326 No, not this time 1721 01:58:59,104 --> 01:59:01,766 How did we get here? 1722 01:59:01,840 --> 01:59:08,803 When I used to know you so well 1723 01:59:10,749 --> 01:59:13,650 But how did we get here? 1724 01:59:13,719 --> 01:59:20,648 I think I know 1725 01:59:28,534 --> 01:59:31,662 The truth is hiding in your eyes 1726 01:59:31,737 --> 01:59:34,797 And its hanging on your tongue 1727 01:59:34,873 --> 01:59:37,239 Just boiling in my blood 1728 01:59:37,309 --> 01:59:39,971 But you think that I can't see 1729 01:59:40,045 --> 01:59:43,344 What kind of man that you are 1730 01:59:43,415 --> 01:59:46,441 If you're a man at all 1731 01:59:46,518 --> 01:59:53,424 Well, I will figure this one out on my own 1732 01:59:54,860 --> 02:00:00,298 I'm screaming I love you so 1733 02:00:00,365 --> 02:00:03,300 My thoughts you can't decode 1734 02:00:03,368 --> 02:00:06,303 How did we get here? 1735 02:00:06,371 --> 02:00:13,334 When I used to know you so well 1736 02:00:13,412 --> 02:00:17,678 Yeah But how did we get here? 1737 02:00:17,749 --> 02:00:24,712 Well, I think I know how 1738 02:00:37,202 --> 02:00:42,868 Do you see what we've done 1739 02:00:42,941 --> 02:00:48,743 We're gonna make such fools of ourselves 1740 02:00:50,249 --> 02:00:53,116 How did we get here? 1741 02:00:53,185 --> 02:00:57,747 When I used to know you so well 1742 02:00:57,823 --> 02:01:01,782 Yeah, yeah, yeah 1743 02:01:01,860 --> 02:01:04,727 How did we get here? 1744 02:01:04,796 --> 02:01:11,759 When I used to know you so well 1745 02:01:11,837 --> 02:01:16,001 I think I know 1746 02:01:19,244 --> 02:01:25,046 There is something I see in you 1747 02:01:25,117 --> 02:01:27,813 It might kill me 1748 02:01:27,886 --> 02:01:34,223 I want it to be true