1 00:00:01,334 --> 00:00:02,802 [EAGLE CRY] 2 00:00:02,836 --> 00:00:07,040 [STRING QUARTET] 3 00:00:25,258 --> 00:00:29,262 [STRING QUARTET CONTINUES] 4 00:00:49,516 --> 00:00:53,520 [PIANO FADES IN] 5 00:01:08,301 --> 00:01:12,305 [ORCHESTRATION CONTINUES] 6 00:01:20,246 --> 00:01:23,349 ADELINE: I'm always so sad when Christmas is over. 7 00:01:37,564 --> 00:01:39,265 ELIZABETH: Are you packed? 8 00:01:40,366 --> 00:01:42,869 DANIEL JR.: Just one more thing to do. 9 00:01:51,311 --> 00:01:53,313 [FOOTSTEPS SOUNDS] 10 00:02:03,423 --> 00:02:05,592 DANIEL SR.: I thought your Christmas holiday was over and you were 11 00:02:05,625 --> 00:02:07,961 leaving this morning. 12 00:02:07,994 --> 00:02:10,196 I, I am. 13 00:02:11,898 --> 00:02:14,567 But I nee-I need to talk to you first. 14 00:02:14,601 --> 00:02:17,804 It's about medical school. 15 00:02:17,837 --> 00:02:22,809 My grades are a bit lower than they should be and 16 00:02:22,842 --> 00:02:27,413 it-it looks as if I'm going to have to retake some classes. So, 17 00:02:27,447 --> 00:02:29,749 it'll mean another year before I can graduate. 18 00:02:29,782 --> 00:02:32,452 I gave you a choice 19 00:02:32,485 --> 00:02:35,989 between medical school and law school 20 00:02:36,022 --> 00:02:40,827 You chose medical school because as you stated I want to help 21 00:02:40,860 --> 00:02:43,796 people, and I can do that better as a doctor than a lawyer. 22 00:02:43,830 --> 00:02:48,568 And I still want to do that, but the schooling is rigorous; 23 00:02:48,601 --> 00:02:50,637 I just need some extra time to fully grasp-- 24 00:02:50,670 --> 00:02:53,873 If it's not one thing, it's another with you. 25 00:02:53,907 --> 00:02:56,776 For years you've given me suggestions in how to run the 26 00:02:56,809 --> 00:02:59,012 business all of them unsound. 27 00:02:59,045 --> 00:03:00,780 I was only trying to be helpful. I just thought that. 28 00:03:00,813 --> 00:03:03,516 You have no business sense. 29 00:03:07,554 --> 00:03:12,292 Stay in medical school an extra year if you desire it, 30 00:03:12,325 --> 00:03:15,695 but I expect you'll soon be coming back with your tail 31 00:03:15,728 --> 00:03:17,597 between your legs. 32 00:03:19,766 --> 00:03:21,834 But Father, I-I did-- 33 00:03:25,905 --> 00:03:28,908 [PIANO BEGINS] 34 00:03:41,588 --> 00:03:44,591 [PIANO GETS SOFTER] 35 00:03:55,335 --> 00:03:59,372 [CLASSICAL MUSIC] 36 00:03:59,405 --> 00:04:01,541 DANIEL SR.: Welcome, Thomas, to our home. 37 00:04:01,574 --> 00:04:04,544 I'm glad you and your family could be here tonight. 38 00:04:04,577 --> 00:04:07,347 This is my wife Elizabeth, 39 00:04:07,380 --> 00:04:09,582 my oldest daughter Mary Catherine, 40 00:04:09,616 --> 00:04:13,586 my other daughter Adeline, and my son Colin. 41 00:04:13,620 --> 00:04:17,090 THOMAS TAYLOR: We are pleased to meet all you. This is my wife, Anna, 42 00:04:17,123 --> 00:04:19,759 and our children, Benjamin and Sarah. 43 00:04:19,792 --> 00:04:22,061 Mrs. Taylor, I have been looking forward to making 44 00:04:22,095 --> 00:04:25,331 your acquaintance. Have you had the opportunity to meet 45 00:04:25,365 --> 00:04:26,733 any other ladies in town? 46 00:04:26,766 --> 00:04:29,569 ANNA TAYLOR: No, this is actually our first social engagement since 47 00:04:29,602 --> 00:04:32,839 moving from Chicago. And, oh, please call me Anna. 48 00:04:32,872 --> 00:04:35,875 Then let me introduce you to the other guests. 49 00:04:39,078 --> 00:04:42,949 Claudia and Priscilla Lynch, may I introduce Anna Taylor. 50 00:04:42,982 --> 00:04:46,486 CLAUDIA LYNCH: How lovely to meet you. You should arrange a meeting with 51 00:04:46,519 --> 00:04:49,789 my son Byron and your son Benjamin, is it? 52 00:04:49,822 --> 00:04:51,624 -Yes. -I'm sure Byron could guide him 53 00:04:51,658 --> 00:04:54,961 in the mores of proper society in our locale. 54 00:04:54,994 --> 00:04:58,398 I believe they're already acquainted. Benjamin mentioned 55 00:04:58,431 --> 00:05:00,867 that Byron had stopped by the office earlier this week. 56 00:05:00,900 --> 00:05:04,537 Of course, Byron would think of that. A meeting the junior 57 00:05:04,570 --> 00:05:06,739 partner of your family's father-son law firm 58 00:05:06,773 --> 00:05:07,874 would be in order. 59 00:05:07,907 --> 00:05:10,777 Yes, of course. I must tell you, 60 00:05:10,810 --> 00:05:13,813 your home is absolutely lovely. 61 00:05:13,846 --> 00:05:16,149 I really don't think I've seen a more beautiful house. 62 00:05:16,182 --> 00:05:19,819 This mansion is the envy of every lumber baron in the 63 00:05:19,852 --> 00:05:20,987 Chippewa Valley. 64 00:05:21,020 --> 00:05:24,390 Really? I would just think with so much wealth they could 65 00:05:24,424 --> 00:05:25,758 afford anything they wanted. 66 00:05:25,792 --> 00:05:27,427 It would seem, 67 00:05:27,460 --> 00:05:31,998 but Joseph Lindler had a way of topping them all. 68 00:05:32,031 --> 00:05:34,667 Shall we join the others? 69 00:05:34,701 --> 00:05:35,702 Yes. 70 00:05:42,942 --> 00:05:46,913 PRISCILLA LYNCH: I was so hoping Daniel would be here. But medical school calls. 71 00:05:46,946 --> 00:05:48,047 Daniel? 72 00:05:48,081 --> 00:05:51,084 My brother. He returned to Madison several weeks ago. 73 00:05:51,117 --> 00:05:54,854 Daniel and I are, of course, very good friends. 74 00:05:54,887 --> 00:05:58,024 There you are, Byron. You must meet Sarah Taylor. 75 00:05:58,057 --> 00:06:01,060 Sarah, this is Byron Lynch. Priscilla's brother. 76 00:06:01,094 --> 00:06:04,097 BYRON LYNCH: A pleasure, Miss Taylor. 77 00:06:06,733 --> 00:06:08,434 Shall we? 78 00:06:13,740 --> 00:06:15,541 So, what is your occupation, Mr. Lynch? 79 00:06:15,575 --> 00:06:16,743 SILAS LYNCH: I'm a lumber baron. 80 00:06:16,776 --> 00:06:20,146 -He's one of my competition. -Mmm. What are friends for? 81 00:06:20,179 --> 00:06:23,516 Mary Catherine, many are requesting that you play. 82 00:06:23,549 --> 00:06:25,451 Would you mind? 83 00:06:25,485 --> 00:06:26,986 Not at all. 84 00:06:30,990 --> 00:06:35,161 [CLASSICAL PIANO] 85 00:06:35,194 --> 00:06:36,729 COLIN: Mother? 86 00:06:38,498 --> 00:06:39,832 COLIN: Mother? 87 00:07:00,119 --> 00:07:04,123 [CLASSICAL PIANO CONTINUES] 88 00:07:09,162 --> 00:07:13,166 [INDISCERNIBLE CROWD CHATTER] 89 00:07:26,813 --> 00:07:29,816 [HIGH PITCH CONTINUOUS BEEP] 90 00:07:34,687 --> 00:07:37,690 [DISTORTED SOUND] 91 00:07:41,327 --> 00:07:42,094 ADELINE: Daddy! 92 00:07:42,128 --> 00:07:46,232 MILES: Mr. Rimsdale! Mr. Rimsdale! 93 00:07:46,265 --> 00:07:48,267 Mr. Rimsdale? 94 00:07:48,301 --> 00:07:51,304 -Mr. Rimsdale? -Yes? 95 00:07:51,337 --> 00:07:53,673 This telegram just came for you. 96 00:07:53,706 --> 00:07:55,208 Thank you. 97 00:07:56,742 --> 00:07:59,745 [EMOTIONAL STRING QUARTET] 98 00:08:05,084 --> 00:08:09,088 CLERGYMAN: In the sweat of thy face shalt thou eat bread, 99 00:08:10,990 --> 00:08:13,693 till thou return unto the ground; 100 00:08:14,827 --> 00:08:18,264 for out of it was thou taken: 101 00:08:18,297 --> 00:08:23,302 for dust thou art, and unto dust shalt thou return. 102 00:08:41,020 --> 00:08:42,555 CLERGYMAN: I'm so sorry. 103 00:08:44,223 --> 00:08:47,226 [BIRDS CHIRPING] 104 00:08:50,897 --> 00:08:54,901 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 105 00:09:14,921 --> 00:09:18,925 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 106 00:09:36,943 --> 00:09:40,947 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 107 00:09:44,684 --> 00:09:47,019 BANKER: Mrs. Rimsdale. Thank you for coming. 108 00:09:47,053 --> 00:09:49,922 My sympathies to you in the loss of your husband. 109 00:09:49,956 --> 00:09:53,726 -Thank you. -Please, be seated. 110 00:09:53,759 --> 00:09:57,997 The financial stability of your fortune is 111 00:09:58,030 --> 00:09:59,999 tenuous at best. 112 00:10:00,032 --> 00:10:02,935 My father left a sizable inheritance. 113 00:10:02,969 --> 00:10:04,170 He did. 114 00:10:04,203 --> 00:10:07,039 However, the money that Joseph Lindler left to your husband and 115 00:10:07,073 --> 00:10:10,843 you has been severely depleted over the last twenty years 116 00:10:10,876 --> 00:10:11,811 since his death. 117 00:10:11,844 --> 00:10:13,946 But how have we continued in our lifestyle 118 00:10:13,980 --> 00:10:15,247 if we have little money? 119 00:10:15,281 --> 00:10:17,783 Mr. Rimsdale, in the past few years, 120 00:10:17,817 --> 00:10:21,253 sold portions of your landholdings. 121 00:10:21,287 --> 00:10:23,956 He sold parts of my father's land? 122 00:10:23,990 --> 00:10:28,861 Yes, yes, yes, Mrs. Rimsdale. Umm. I, I'm, I'm sorry that 123 00:10:28,894 --> 00:10:32,765 this comes as such a shock. I had assumed that you were 124 00:10:32,798 --> 00:10:34,800 aware of these transactions. 125 00:10:36,102 --> 00:10:39,372 And there is something else that it seems like I need to make you 126 00:10:39,405 --> 00:10:44,310 aware of. The remaining land is mortgaged to the bank. 127 00:10:44,343 --> 00:10:48,881 Are you telling me that I don't even own the land that is left? 128 00:10:48,914 --> 00:10:51,250 As long as you make mortgage payments, 129 00:10:51,283 --> 00:10:53,953 then it is still yours. 130 00:10:53,986 --> 00:10:55,488 Did my husband make those payments? 131 00:10:55,521 --> 00:10:59,825 He did, but your account balance is low. 132 00:10:59,859 --> 00:11:04,263 Umm, You have enough for four more payments after which, 133 00:11:04,296 --> 00:11:06,966 if other funds are not found, 134 00:11:06,999 --> 00:11:11,837 the bank will have no choice but to foreclose on the land. 135 00:11:11,871 --> 00:11:15,274 Is there anything I own that is free and clear? 136 00:11:15,307 --> 00:11:16,842 Your home. 137 00:11:16,876 --> 00:11:20,780 At least he did not mortgage that. 138 00:11:20,813 --> 00:11:24,016 Mr. Rimsdale did meet with me just about a week 139 00:11:24,050 --> 00:11:27,453 before his death to discuss that possibility. 140 00:11:27,486 --> 00:11:29,522 But you have not moved forward with it? 141 00:11:29,555 --> 00:11:33,826 No, ma'am. But the, the papers are here, 142 00:11:33,859 --> 00:11:38,364 but there is no signature, yet. 143 00:11:38,397 --> 00:11:41,400 [CLOCK CHIME SOUND] 144 00:11:46,839 --> 00:11:48,841 Daniel, what am I going to do? 145 00:11:48,874 --> 00:11:51,377 Nothing. Do nothing, Mother. 146 00:11:51,410 --> 00:11:54,847 Something must be done. You see the figures. 147 00:11:54,880 --> 00:11:57,249 Yes, but you mustn't rush into anything. 148 00:11:57,283 --> 00:11:59,051 Father has only been in the grave two days. 149 00:11:59,085 --> 00:12:02,888 We have only four months until the bank forecloses! 150 00:12:04,390 --> 00:12:07,026 At least this is your last year of medical school and 151 00:12:07,059 --> 00:12:10,496 the tuition has been paid. 152 00:12:10,529 --> 00:12:15,334 How I wish your Grandfather was still alive. 153 00:12:15,367 --> 00:12:17,369 He would know what to do. 154 00:12:20,840 --> 00:12:22,341 But now, 155 00:12:23,843 --> 00:12:28,414 ELIZABETH: I want things to always be just like they are just you and me. 156 00:12:30,382 --> 00:12:33,452 Well, I won't always be here. 157 00:12:33,486 --> 00:12:35,888 Someday I'll grow old and frail. 158 00:12:35,921 --> 00:12:40,092 -But that's a long time away. -Yes, and I tell you what. 159 00:12:41,627 --> 00:12:44,330 I won't leave you without memories. 160 00:12:45,397 --> 00:12:48,000 And something else. 161 00:12:48,033 --> 00:12:50,202 Something else? 162 00:12:50,236 --> 00:12:52,104 A treasure. 163 00:12:52,138 --> 00:12:56,142 A treasure that I will hide right here in the belvedere 164 00:12:57,643 --> 00:13:01,914 For you. So that when I'm gone 165 00:13:01,947 --> 00:13:06,285 and you need me once again, come up here. 166 00:13:07,586 --> 00:13:09,288 I love you, Daddy. 167 00:13:16,162 --> 00:13:18,164 I have some bad news. 168 00:13:20,032 --> 00:13:24,270 I've deliberated as to whether or not to share it with you, 169 00:13:24,303 --> 00:13:28,140 but have decided that you need to know. 170 00:13:28,174 --> 00:13:30,376 Mother, you're not ill, are you? 171 00:13:30,409 --> 00:13:33,913 Not physically. 172 00:13:33,946 --> 00:13:38,317 Your Grandfather Lindler's legacy is gone. 173 00:13:38,350 --> 00:13:39,618 What do you mean gone? 174 00:13:39,652 --> 00:13:44,290 The money that was left to me and your father 175 00:13:44,323 --> 00:13:46,492 has been used up. 176 00:13:46,525 --> 00:13:50,262 This will mean significant changes for us. 177 00:13:50,296 --> 00:13:51,664 How significant, Mother? 178 00:13:51,697 --> 00:13:55,534 We have to scale back our expenditures 179 00:13:55,568 --> 00:13:58,304 which includes our social life. 180 00:13:58,337 --> 00:14:01,540 What about the lumber business? Isn't it making in money? 181 00:14:01,574 --> 00:14:04,410 Apparently not, or at least not enough to keep us 182 00:14:04,443 --> 00:14:06,312 in the style of living that we have now. 183 00:14:06,345 --> 00:14:09,348 We're not going to have to sell this house, are we? 184 00:14:12,017 --> 00:14:16,255 I'm not sure what's going to happen. 185 00:14:16,288 --> 00:14:19,358 The books have to be gone over in order to determine 186 00:14:19,391 --> 00:14:23,529 exactly where things stand with the lumber company. 187 00:14:23,562 --> 00:14:26,966 Mother, who's going to run the business now that 188 00:14:26,999 --> 00:14:28,167 father is gone? 189 00:14:28,200 --> 00:14:32,638 I don't know. Daniel has to return to medical school and-- 190 00:14:32,671 --> 00:14:34,473 I'm too young. 191 00:14:34,506 --> 00:14:37,509 You're not thinking of selling the business? 192 00:14:53,759 --> 00:14:55,961 [DOOR KNOCK SOUNDS] 193 00:14:58,631 --> 00:15:00,299 Mrs. Rimsdale, please. 194 00:15:00,332 --> 00:15:03,035 If you would wait here, sir, I'll let her know. 195 00:15:08,007 --> 00:15:09,008 Hmm. 196 00:15:17,616 --> 00:15:19,385 Miles said you wanted to speak to me. 197 00:15:19,418 --> 00:15:21,120 What can I do for you, Silas? 198 00:15:21,153 --> 00:15:25,724 Actually, I was hoping I might do something for you. 199 00:15:25,758 --> 00:15:26,959 Please. 200 00:15:29,628 --> 00:15:32,698 As Daniel's friend I feel obligated to do whatever 201 00:15:32,731 --> 00:15:36,735 I can to help ease the burden of his untimely death 202 00:15:36,769 --> 00:15:40,539 I would be willing to purchase this mansion as well as make 203 00:15:40,572 --> 00:15:44,276 a generous offer on the remaining lands. 204 00:15:44,310 --> 00:15:46,278 The remaining lands? 205 00:15:46,312 --> 00:15:49,214 You talk as if some of the land has already been sold. 206 00:15:49,248 --> 00:15:53,485 But it has. I was the one who purchased it. 207 00:15:53,519 --> 00:15:55,454 I thank you 208 00:15:55,487 --> 00:15:59,058 for what I'm sure is meant as a kind offer, 209 00:15:59,091 --> 00:16:00,225 but nothing is for sa-- 210 00:16:00,259 --> 00:16:04,296 Mrs. Rimsdale, I am aware that your husband has spent 211 00:16:04,330 --> 00:16:07,766 your family fortune. I'm afraid for your survival and that 212 00:16:07,800 --> 00:16:11,136 of the children you will be left with nothing. 213 00:16:11,170 --> 00:16:13,238 Do not presume that you know the financial 214 00:16:13,272 --> 00:16:16,408 state of my affairs, Mr. Lynch. 215 00:16:16,442 --> 00:16:19,111 Some resources I may choose 216 00:16:19,144 --> 00:16:21,580 to keep from public knowledge. 217 00:16:21,613 --> 00:16:23,349 Even so, 218 00:16:23,382 --> 00:16:26,652 you would be wise to consider my offer. 219 00:16:26,685 --> 00:16:29,121 Your company is floundering 220 00:16:29,154 --> 00:16:33,392 and you are certainly in no position to salvage it. 221 00:16:33,425 --> 00:16:36,628 You seem to think you know much about my personal affairs 222 00:16:36,662 --> 00:16:39,765 but what you have not considered as of yet, is the fact that my 223 00:16:39,798 --> 00:16:43,802 husband is barely in the grave. Now, here you are, at my 224 00:16:43,836 --> 00:16:46,338 doorstep pressuring me to leave my home. 225 00:16:46,372 --> 00:16:50,242 I am attempting to spare you further anguish. Do not be so 226 00:16:50,275 --> 00:16:52,778 naive that so generous of an offer will ever com-- 227 00:16:52,811 --> 00:16:56,582 There are some things I am, but I am certainly not naive. 228 00:16:56,615 --> 00:16:57,649 Ah, Daniel. 229 00:16:57,683 --> 00:17:01,754 You've arrived just in time to show Mr. Lynch out. 230 00:17:01,787 --> 00:17:05,357 I will give you a little time to reconsider. 231 00:17:05,391 --> 00:17:09,261 I suggest you think carefully. 232 00:17:16,568 --> 00:17:19,538 DANIEL: What did he mean? Why was Mr. Lynch here? 233 00:17:19,571 --> 00:17:22,574 Well, oh, thank you, Miles. 234 00:17:25,677 --> 00:17:28,714 He wants to buy the house. 235 00:17:28,747 --> 00:17:32,718 And oh, he'll be pleased to purchase our land, also. 236 00:17:32,751 --> 00:17:36,455 Our house? But he has a house. 237 00:17:36,488 --> 00:17:39,191 But he wants this house. 238 00:17:39,224 --> 00:17:40,426 But why? 239 00:17:40,459 --> 00:17:44,730 Your father told him about the treasure hidden in the belvedere 240 00:17:44,763 --> 00:17:46,765 and I did not help the situation just now, 241 00:17:46,799 --> 00:17:48,767 because I alluded to it. 242 00:17:48,801 --> 00:17:50,302 I thought you never found the treasure. 243 00:17:50,335 --> 00:17:53,605 I know. But Silas doesn't know that. 244 00:17:53,639 --> 00:17:57,276 Much as I hate to admit it, he's right. 245 00:17:57,309 --> 00:18:00,679 I will be forced to mortgage my father's home. 246 00:18:00,712 --> 00:18:03,515 And when the money runs out, and I am bankrupt, 247 00:18:03,549 --> 00:18:05,784 then Silas will have his wish. 248 00:18:05,818 --> 00:18:09,354 He will be able to buy our house from the bank. 249 00:18:10,622 --> 00:18:13,292 Mother, it seems to me that the best way to get out 250 00:18:13,325 --> 00:18:15,294 of debt is to quit going into debt. 251 00:18:15,327 --> 00:18:17,529 But how can I do that with a business 252 00:18:17,563 --> 00:18:19,364 that is draining our finances dry? 253 00:18:19,398 --> 00:18:21,433 Make the business profitable. 254 00:18:21,467 --> 00:18:25,404 And who will do that? Your father could not do it. 255 00:18:25,437 --> 00:18:28,173 What about the foreman? Does he do a good job? 256 00:18:28,207 --> 00:18:31,210 Maybe he has some idea of how to help the business. 257 00:18:31,243 --> 00:18:32,411 I don't know. 258 00:18:32,444 --> 00:18:33,545 Well, who's the foreman? 259 00:18:33,579 --> 00:18:35,948 A man by the name of Mike Doyles. 260 00:18:35,981 --> 00:18:38,317 Okay, well, father must have had some confidence in him to 261 00:18:38,350 --> 00:18:39,918 have hired him. 262 00:18:39,952 --> 00:18:43,288 Your father hired Mike Doyles on the strong recommendation 263 00:18:43,322 --> 00:18:45,924 of one of his close friends. 264 00:18:45,958 --> 00:18:47,659 Silas Lynch. 265 00:18:55,467 --> 00:18:58,470 [APPROACHING FOOTSTEPS SOUNDS] 266 00:18:59,805 --> 00:19:02,808 Daniel, you must be tired. You've been poring over 267 00:19:02,841 --> 00:19:06,211 these records for hours upon hours for the past two days. 268 00:19:06,245 --> 00:19:07,379 I am tired. 269 00:19:07,412 --> 00:19:09,515 Come, take a rest for a bit. 270 00:19:09,548 --> 00:19:13,385 I'll have Miles bring you some refreshments. 271 00:19:13,418 --> 00:19:18,423 It's my father's journal. I have not seen this for years. 272 00:19:19,691 --> 00:19:23,295 Yes, I-I found it under a pile of things in the belvedere. 273 00:19:23,328 --> 00:19:25,831 This was your grandfather's diary. 274 00:19:25,864 --> 00:19:28,734 He wrote everything in here from his experience as a 275 00:19:28,767 --> 00:19:31,403 newly hired lumberjack to his rise to fortune. 276 00:19:31,436 --> 00:19:34,740 I know. I've read it from cover to cover. 277 00:19:34,773 --> 00:19:38,877 He was a, a determined man, and a compassionate one. 278 00:19:38,911 --> 00:19:41,914 I've learned many things from those pages. 279 00:19:41,947 --> 00:19:44,816 Mother, I, I believe I have identified at least 280 00:19:44,850 --> 00:19:47,986 some of the reasons that the business is failing 281 00:19:48,020 --> 00:19:51,023 Umm, I-I've put a question mark by all of the accounts 282 00:19:51,056 --> 00:19:54,493 that I found no evidence of payment. 283 00:19:54,526 --> 00:19:57,396 Daniel, are you telling me that we delivered lumber 284 00:19:57,429 --> 00:20:00,899 to customers, but we never received payment for it? 285 00:20:00,933 --> 00:20:03,869 That's precisely what I'm saying. 286 00:20:03,902 --> 00:20:08,040 I don't know why Father didn't collect on these accounts. 287 00:20:08,073 --> 00:20:11,610 I should have stayed more involved with the business. 288 00:20:11,643 --> 00:20:13,378 Would Father have allowed that? 289 00:20:13,412 --> 00:20:14,213 Yes, 290 00:20:15,747 --> 00:20:19,484 but, uh, I just became so worn down by 291 00:20:21,653 --> 00:20:24,056 suffice it to say I just. 292 00:20:24,089 --> 00:20:25,624 Gave up. 293 00:20:31,964 --> 00:20:36,301 Mother, I've read Grandfather's journal many times through. 294 00:20:36,335 --> 00:20:39,805 I want to follow in his footsteps. I want to rebuild 295 00:20:39,838 --> 00:20:43,342 this lumber company and make it profitable. 296 00:20:43,375 --> 00:20:47,079 Now, I, I admit that I'm frightened by the enormity of 297 00:20:47,112 --> 00:20:48,780 the task and my own lack of experience. 298 00:20:48,814 --> 00:20:52,884 But I'm willing to learn and I'm willing to do my best. 299 00:20:52,918 --> 00:20:56,788 Now, grandfather has recorded in his journal descriptions 300 00:20:56,822 --> 00:21:00,926 and guidelines on how to run a good lumber business, 301 00:21:00,959 --> 00:21:04,696 and I will use them as a guide 302 00:21:04,730 --> 00:21:09,468 if you will allow me to manage and direct 303 00:21:09,501 --> 00:21:11,503 the Rimsdale Lumber Company. 304 00:21:16,441 --> 00:21:17,442 Yes. 305 00:21:28,887 --> 00:21:33,558 DANIEL SR.: You have no business sense. 306 00:21:33,592 --> 00:21:36,495 ELIZABETH: We may not be on a good footing as far as finances 307 00:21:36,528 --> 00:21:40,599 or business goes, but we have a plan. 308 00:21:47,105 --> 00:21:48,106 DANIEL JR.: Umm. 309 00:21:50,475 --> 00:21:54,446 I will not be returning to medical school. 310 00:21:54,479 --> 00:21:56,782 Umm. Instead, 311 00:21:56,815 --> 00:22:00,719 I will manage and direct the lumber business in hopes that 312 00:22:00,752 --> 00:22:03,989 it will turn around and put us on solid financial ground. 313 00:22:04,022 --> 00:22:06,758 But Daniel, with all your heart you wanted to pursue 314 00:22:06,792 --> 00:22:09,861 a medical career. You're so close to finishing. 315 00:22:09,895 --> 00:22:13,598 My heart is with my family. 316 00:22:13,632 --> 00:22:15,667 This is where I need to be. 317 00:22:15,701 --> 00:22:18,103 And this is where I want to be. 318 00:22:18,136 --> 00:22:22,674 You are making a great sacrifice, thank you. 319 00:22:22,708 --> 00:22:26,978 Just think, Daniel, you'll be the talk of the town. 320 00:22:27,012 --> 00:22:29,681 I can hear the gossips now, "Did you know Daniel Rimsdale 321 00:22:29,715 --> 00:22:31,983 is the youngest lumber baron in the valley. 322 00:22:32,017 --> 00:22:33,151 He's only twenty-three!" 323 00:22:33,185 --> 00:22:34,886 Adeline, that type of talk will only 324 00:22:34,920 --> 00:22:36,688 make me more nervous than I already am. 325 00:22:36,722 --> 00:22:40,192 Does this mean we can continue to have parties? 326 00:22:40,225 --> 00:22:43,028 -No. -Yes. 327 00:22:43,061 --> 00:22:45,097 Go on, Daniel. Say what you were going to say. 328 00:22:45,130 --> 00:22:49,768 Uh, I believe that w-we should continue having social events, 329 00:22:49,801 --> 00:22:52,838 but just keep the guest list to a minimum. 330 00:22:52,871 --> 00:22:55,741 Uh, maybe a nice evening get together that doesn't involve 331 00:22:55,774 --> 00:22:58,043 dinner but only light refreshments. 332 00:22:58,076 --> 00:23:02,180 I don't care what the event is so long as we're doing something 333 00:23:02,214 --> 00:23:04,049 and of course, 334 00:23:04,082 --> 00:23:06,618 Byron Lynch must be included on the guest list. 335 00:23:06,651 --> 00:23:07,886 Byron Lynch? 336 00:23:07,919 --> 00:23:09,054 Oh, yes. He's taken quite a shine to me. 337 00:23:09,087 --> 00:23:12,724 Adeline, now is not the time to talk about guest lists. 338 00:23:12,758 --> 00:23:16,762 Now, Mother, uh, your opinion on social events? 339 00:23:16,795 --> 00:23:19,731 Do you think it wise to continue with social events 340 00:23:19,765 --> 00:23:21,733 we cannot afford? 341 00:23:21,767 --> 00:23:25,804 We can afford them for the time being and by maintaining 342 00:23:25,837 --> 00:23:29,541 an a semblance of our station, it should discourage circling 343 00:23:29,574 --> 00:23:32,744 vultures from descending on us to peck 344 00:23:32,778 --> 00:23:36,081 and squawk that we sell this house, 345 00:23:36,114 --> 00:23:39,818 this business, or our lands. 346 00:23:39,851 --> 00:23:41,553 You have a point. 347 00:23:42,587 --> 00:23:45,090 Daniel, I'm glad you're my brother. 348 00:23:51,630 --> 00:23:52,998 Am I interrupting? 349 00:23:53,031 --> 00:23:54,199 No, not at all. I was just, 350 00:23:54,232 --> 00:23:56,268 umm, working on some of the accounts. 351 00:23:56,301 --> 00:23:59,104 You were not. You've never been a good liar. 352 00:23:59,137 --> 00:24:01,973 You were writing a letter. 353 00:24:02,007 --> 00:24:05,877 And to someone you don't want me to know about. 354 00:24:05,911 --> 00:24:08,780 Daniel, is there someone you're leaving behind 355 00:24:08,814 --> 00:24:12,017 at medical school, perhaps a young woman you met during 356 00:24:12,050 --> 00:24:13,218 the course of your studies? 357 00:24:13,251 --> 00:24:15,854 Not at all. I was just making sure that we had everything 358 00:24:15,887 --> 00:24:18,590 -lined up -You don't have to tell me. 359 00:24:20,625 --> 00:24:22,894 If I do, 360 00:24:22,928 --> 00:24:25,730 will you promise not to tell anyone, including our family 361 00:24:25,764 --> 00:24:27,766 unless it becomes absolutely necessary? 362 00:24:27,799 --> 00:24:30,502 Of course. I always keep your secrets. 363 00:24:34,105 --> 00:24:35,106 Alright. 364 00:24:37,876 --> 00:24:40,812 Here goes. 365 00:24:40,846 --> 00:24:42,180 I, I will be-- 366 00:24:44,950 --> 00:24:48,820 Daniel, thank you so much for 367 00:24:48,854 --> 00:24:50,188 you know. 368 00:24:51,857 --> 00:24:53,892 ELIZABETH: Colin, hurry please. 369 00:24:53,925 --> 00:24:55,660 Mary Catherine. 370 00:24:55,694 --> 00:24:56,628 COLIN: On my way! 371 00:24:56,661 --> 00:24:59,097 We don't have much time, only a few months. 372 00:24:59,130 --> 00:25:02,701 I'll finish the invoices, post them this week. 373 00:25:02,734 --> 00:25:04,336 Don't be concerned. 374 00:25:04,369 --> 00:25:06,304 Alright. 375 00:25:06,338 --> 00:25:08,039 There he is. 376 00:25:08,073 --> 00:25:10,008 Are you going to rent a big wagon to put all of 377 00:25:10,041 --> 00:25:13,144 your belongings in and then ride the horses yourself? 378 00:25:13,178 --> 00:25:15,213 I don't have enough belongs to fill a wagon. 379 00:25:15,247 --> 00:25:18,116 So, I send it by freight and then I will follow. 380 00:25:18,149 --> 00:25:19,184 By train? 381 00:25:19,217 --> 00:25:20,852 That's the fastest way to travel. 382 00:25:20,886 --> 00:25:22,854 Well, how long will it take you to sever ties with 383 00:25:22,888 --> 00:25:24,789 the medical school and collect your belongings? 384 00:25:24,823 --> 00:25:26,825 Only a few weeks with traveling. 385 00:25:29,127 --> 00:25:32,030 Someday, I'd like to go on a train ride. 386 00:25:32,063 --> 00:25:34,232 Someday, you shall. 387 00:25:38,970 --> 00:25:40,872 Godspeed, Daniel. 388 00:25:40,906 --> 00:25:43,108 Come back as quickly as you can. 389 00:25:48,780 --> 00:25:52,784 [DRAMATIC STRING QUARTET] 390 00:26:00,225 --> 00:26:04,229 [PIANO JOINS IN] 391 00:26:22,213 --> 00:26:26,217 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 392 00:26:45,170 --> 00:26:48,173 [PIANO CONTINUES WITH HIS FOOTSTEPS] 393 00:27:03,455 --> 00:27:07,659 [CLASSICAL MUSIC PLAYS WITH LIGHT SOUNDS OF STORM] 394 00:27:12,764 --> 00:27:15,767 [MUSIC FADES OUT] 395 00:27:33,151 --> 00:27:34,386 Are you going somewhere? 396 00:27:34,419 --> 00:27:36,121 Yes, to the parlor. 397 00:27:36,154 --> 00:27:37,422 You're dressed as if you were going out. 398 00:27:37,455 --> 00:27:38,390 What if I was? 399 00:27:38,423 --> 00:27:40,025 Because it's not a good a idea for a woman 400 00:27:40,058 --> 00:27:41,326 to go out by herself. 401 00:27:41,359 --> 00:27:43,061 Don't be so prudish, Mary Catherine. 402 00:27:43,094 --> 00:27:46,031 I'm only going out for a walk. I'll be fine. 403 00:27:46,064 --> 00:27:49,267 MARY CATHERINE: You're going to meet with Byron Lynch, aren't you? 404 00:27:49,300 --> 00:27:50,468 I wouldn't call it a meeting. 405 00:27:50,502 --> 00:27:54,039 He will simply be at the same place I am at the same time. 406 00:27:54,072 --> 00:27:57,308 At the party, I overheard Byron tell you that he'll 407 00:27:57,342 --> 00:28:00,145 be at the mercantile every Tuesday afternoon at two. 408 00:28:00,178 --> 00:28:02,213 It was a thoughtful way of providing an acceptable time 409 00:28:02,247 --> 00:28:03,281 and place for us to meet. 410 00:28:03,314 --> 00:28:05,984 Why doesn't he just ask permission to court you? 411 00:28:06,017 --> 00:28:08,253 How can he with Daddy barely in the grave? 412 00:28:08,286 --> 00:28:11,289 Daddy was alive when he dropped the obvious invitation. 413 00:28:11,322 --> 00:28:14,225 And to imply an accidental meeting seems a bit odd. 414 00:28:14,259 --> 00:28:17,028 He wasn't being devious or doing anything wrong. 415 00:28:17,062 --> 00:28:19,397 He's kind and caring, and he likes me. 416 00:28:19,431 --> 00:28:23,468 Are you sure he likes you and not just your dowry? 417 00:28:23,501 --> 00:28:25,537 You're just jealous because I'm younger than you 418 00:28:25,570 --> 00:28:29,040 and already have an interested beau, and you don't. 419 00:28:29,074 --> 00:28:32,143 -It's not like that at all. -I'm going to be late. 420 00:28:32,177 --> 00:28:34,012 Adeline, you can't go. 421 00:28:34,045 --> 00:28:36,214 You're not my mother and can't order me around. 422 00:28:36,247 --> 00:28:38,249 No, but I will tell Mother. 423 00:28:40,452 --> 00:28:42,353 See if I care! 424 00:28:43,855 --> 00:28:45,657 [CLOSING DOOR SOUND] 425 00:28:49,527 --> 00:28:52,530 [INDISCERNIBLE CROWD CHATTER] 426 00:28:59,170 --> 00:29:00,538 TYLER LEE: You're new here? 427 00:29:00,572 --> 00:29:02,941 Yeah! Yeah, I jus-just arrived a little while ago. 428 00:29:02,974 --> 00:29:04,109 Foreman know you're here? 429 00:29:04,142 --> 00:29:06,945 Yeah, I just left his office. He told me to find a bunk. 430 00:29:06,978 --> 00:29:07,879 Name's Tyler Lee. 431 00:29:07,912 --> 00:29:09,814 -Jonas Whitman. -Nice to meet ya, Jonas. 432 00:29:09,848 --> 00:29:11,182 There's a bunk open by me. 433 00:29:11,216 --> 00:29:12,550 Thanks. 434 00:29:16,187 --> 00:29:20,225 MITCH: Ah, looky here, boys. We got ourselves a new jack. 435 00:29:22,360 --> 00:29:23,361 You gotta name? 436 00:29:23,394 --> 00:29:26,097 Uh, Jonas. Jonas Whitman. 437 00:29:28,199 --> 00:29:30,201 Whatta you say, fellows, should we give uh, 438 00:29:30,235 --> 00:29:33,104 Jonas Whitman here a proper welcome? 439 00:29:33,138 --> 00:29:36,941 Better not, Mitch. Remember what happened to Tom Peachy. 440 00:29:36,975 --> 00:29:39,210 What I remember is that boy was milksop, alright? 441 00:29:39,244 --> 00:29:40,378 That's what I remember. 442 00:29:40,411 --> 00:29:41,479 Who's Tom Peachy? 443 00:29:41,513 --> 00:29:44,549 He was the last new hire. See some of these jacks, 444 00:29:44,582 --> 00:29:47,352 uh, they like to do a bit of hazin'. 445 00:29:47,385 --> 00:29:50,221 You know if you ask me, the uh, the boy deserved it. 446 00:29:50,255 --> 00:29:52,524 Uh, with a name like Peachy. 447 00:29:54,492 --> 00:29:57,495 [CROWD CHEERING] 448 00:30:02,600 --> 00:30:04,636 Well, whatta you say, boys, 449 00:30:04,669 --> 00:30:07,205 should be give Jonas here a proper welcome! 450 00:30:07,238 --> 00:30:11,943 You ended up droppin' Tom Peachy, and he broke his leg! 451 00:30:11,976 --> 00:30:15,413 Well, that's one bum leg defendin' another. 452 00:30:15,446 --> 00:30:18,249 This is the only job Tom could get. 453 00:30:18,283 --> 00:30:21,986 He had a family he needed to support, like a lot of us, 454 00:30:22,020 --> 00:30:24,522 and you ruined that for him. Didn't ya? 455 00:30:26,991 --> 00:30:31,462 Alright, alright. Hey, don't get your dander up. 456 00:30:31,496 --> 00:30:34,499 So, we made a mistake. You know if Chopper here 457 00:30:34,532 --> 00:30:36,434 hadn't dropped his side, everything be fine. 458 00:30:36,467 --> 00:30:38,336 Nah, don't go blamin' this on me. 459 00:30:38,369 --> 00:30:40,638 -Well, it's your fault. -I'm just havin' fun. 460 00:30:40,672 --> 00:30:42,874 Man, boy bruise easy. 461 00:30:44,642 --> 00:30:47,312 -Sorry about that. -It's alright, Tyler. 462 00:30:47,345 --> 00:30:49,080 Do all newcomers get hazed? 463 00:30:49,113 --> 00:30:50,448 Mostly. 464 00:30:50,481 --> 00:30:52,183 Whatever happened to Tom Peachy? 465 00:30:52,217 --> 00:30:54,586 Foreman had to have him hauled home on a sleigh. 466 00:30:54,619 --> 00:30:56,054 Where's home? 467 00:30:56,087 --> 00:30:58,389 Some farm about twenty-five miles from here. 468 00:30:58,423 --> 00:31:00,458 I assume he was compensated. 469 00:31:00,491 --> 00:31:03,661 EDDIE: Compensated? You mean like paid money to make up 470 00:31:03,695 --> 00:31:04,462 for gettin' hurt? 471 00:31:04,495 --> 00:31:07,031 Yes. I mean, it wasn't his fault. 472 00:31:07,065 --> 00:31:09,167 Ain't no lumber company that does that sort of thing. 473 00:31:09,200 --> 00:31:11,536 Yeah, Eddie's right. I don't know an operation like that. 474 00:31:11,569 --> 00:31:13,605 -Least of all this one. -Least of all this one? 475 00:31:13,638 --> 00:31:16,241 Is the Rimsdale Lumber Company as bad as that? 476 00:31:16,274 --> 00:31:18,977 Put it to you this way, new boy. I'd rather spend three months 477 00:31:19,010 --> 00:31:21,012 in jail than this lumber camp. 478 00:31:22,981 --> 00:31:24,649 He's joking, right? 479 00:31:24,682 --> 00:31:27,018 Not really. 480 00:31:27,051 --> 00:31:29,153 Then why are you here? 481 00:31:29,187 --> 00:31:31,089 In fact, why are any of these men here? 482 00:31:31,122 --> 00:31:32,724 Only job we can get. 483 00:31:32,757 --> 00:31:37,028 Bad job is better than no job at all. 484 00:31:37,061 --> 00:31:38,963 Yeah, I guess. 485 00:31:38,997 --> 00:31:41,466 Oh, and uh, some of these jacks they're not goin' to 486 00:31:41,499 --> 00:31:45,069 leave you alone until they've some how "welcomed" you. 487 00:31:45,103 --> 00:31:48,006 What do they do besides tossin' you up and down in a blanket? 488 00:31:48,039 --> 00:31:50,008 Force ya to sing a song or 489 00:31:50,041 --> 00:31:52,310 buy a pound of tobacco for all to share. 490 00:31:52,343 --> 00:31:53,344 I can do either of those. 491 00:31:53,378 --> 00:31:54,545 Now, Mitch was a bit steamed. 492 00:31:54,579 --> 00:31:59,083 I'm sure he's thinkin' up something even more humiliating. 493 00:31:59,117 --> 00:32:00,585 Thanks for the warning. 494 00:32:00,618 --> 00:32:02,587 Uh, I'd watch your turkey, also. 495 00:32:02,620 --> 00:32:05,056 Or else you'll find somethin' stolen from it. 496 00:32:05,089 --> 00:32:06,391 My what? 497 00:32:06,424 --> 00:32:07,959 Your turkey. 498 00:32:09,394 --> 00:32:11,396 You are green, aren't ya? 499 00:32:14,632 --> 00:32:18,269 Turkey, it's a, it's a bag that holds all your personal 500 00:32:18,303 --> 00:32:19,637 belongings and any of the clothes 501 00:32:19,671 --> 00:32:21,072 you're not currently wearin'. 502 00:32:21,105 --> 00:32:22,173 I get it. [CAT MEOW SOUND] 503 00:32:22,206 --> 00:32:25,476 Oh, and uh, this is Hector. 504 00:32:25,510 --> 00:32:27,412 Ugh, he's the best mousier in the camp. 505 00:32:27,445 --> 00:32:30,315 When he's not doin' his job, he sleeps here. 506 00:32:30,348 --> 00:32:31,482 Why your bunk? 507 00:32:31,516 --> 00:32:35,420 I don't know. Animals just seem to be attracted to me. 508 00:32:35,453 --> 00:32:36,788 Uh, and where can I get one of those? 509 00:32:36,821 --> 00:32:38,589 Jimmie Bower, the barn boy. Uh, 510 00:32:38,623 --> 00:32:41,693 I'm sure he's got some extra grain sacks and pieces of rope. 511 00:32:41,726 --> 00:32:42,960 Which one of these men is Jimmie? 512 00:32:42,994 --> 00:32:47,165 Ahh, none of them. Jimmie sleeps in the barn, not the bunkhouse. 513 00:32:47,198 --> 00:32:50,535 Well, well, I'm going to need some clothes other than these. 514 00:32:50,568 --> 00:32:51,469 I heard there's a camp store. 515 00:32:51,502 --> 00:32:54,238 Uh, yeah. The wanigan is open each night. 516 00:32:54,272 --> 00:32:55,406 I can take you over there. 517 00:32:55,440 --> 00:32:58,443 That's okay. I don't want to look like a child hidin' 518 00:32:58,476 --> 00:32:59,477 behind his mother's skirt. 519 00:32:59,510 --> 00:33:03,214 You may be green, but you're catchin' on fast. 520 00:33:03,247 --> 00:33:04,782 Thanks, Tyler. 521 00:33:07,652 --> 00:33:10,655 [CAT PURRING SOUNDS] 522 00:33:12,457 --> 00:33:13,458 CLERK: Peanuts. 523 00:33:15,693 --> 00:33:18,763 Elias, sign the ledger. 524 00:33:18,796 --> 00:33:20,798 ELIAS: Oh, yeah. I always forget. 525 00:33:24,502 --> 00:33:27,505 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 526 00:33:30,742 --> 00:33:33,177 What do ya need, Buck? 527 00:33:33,211 --> 00:33:34,345 BUCK: Tobacco. 528 00:33:38,383 --> 00:33:39,684 That'll be sixty cents. 529 00:33:39,717 --> 00:33:43,654 Sixty cents? That's robbery. It was forty last week! 530 00:33:43,688 --> 00:33:47,191 Can't help it. Prices go up sometimes. 531 00:33:47,225 --> 00:33:49,260 I could buy this in town for thirty cents. 532 00:33:49,293 --> 00:33:51,295 But you Aren't in town. 533 00:33:52,330 --> 00:33:55,333 [FUN PIANO TUNE] 534 00:34:01,739 --> 00:34:06,210 Um. H-he's right. It does only cost thirty cents back in town. 535 00:34:06,244 --> 00:34:11,215 Look, I don't set the prices. I just do my job as instructed. 536 00:34:11,249 --> 00:34:12,383 Who sets the prices? 537 00:34:12,417 --> 00:34:14,752 The boss, of course. 538 00:34:14,786 --> 00:34:16,387 So, Mr. Rimsdale. 539 00:34:16,421 --> 00:34:18,289 Mr. Rimsdale? 540 00:34:18,322 --> 00:34:21,259 He doesn't know anything that goes on around here. 541 00:34:21,292 --> 00:34:24,128 Nope, It's Mike Doyles. 542 00:34:24,162 --> 00:34:28,132 He's the foreman. He's the boss. 543 00:34:28,166 --> 00:34:29,400 Of course. 544 00:34:29,434 --> 00:34:31,135 Well, what'd you need? 545 00:34:31,169 --> 00:34:34,238 I've just arrived today. First time workin' at lumber camp. 546 00:34:34,272 --> 00:34:36,474 So, I need to be outfitted. 547 00:34:36,507 --> 00:34:39,911 Boots, mackinaw, mittens, 548 00:34:39,944 --> 00:34:43,648 whatever else I need to be a lumberjack. 549 00:34:46,250 --> 00:34:47,785 Well, Mr-- 550 00:34:47,819 --> 00:34:49,287 Uh, Jonas Whitman. 551 00:34:49,320 --> 00:34:51,556 Well, Jonas Whitman, 552 00:34:51,589 --> 00:34:54,325 If you thought the tobacco was expensive, 553 00:34:54,358 --> 00:34:55,693 this will cost you quite a bit more. 554 00:34:55,726 --> 00:34:59,730 I understand. But I need to be warm. 555 00:35:07,972 --> 00:35:09,907 While I gather up what you'll need, 556 00:35:09,941 --> 00:35:12,376 take off one of those miserable excuses You're wearing 557 00:35:12,410 --> 00:35:16,447 for shoes so I can measure your foot. 558 00:35:16,481 --> 00:35:17,482 Right. 559 00:35:23,488 --> 00:35:25,723 You got a hat? 560 00:35:25,756 --> 00:35:27,291 Uh, no. 561 00:35:35,833 --> 00:35:37,702 Alright, get your foot up here. 562 00:35:39,704 --> 00:35:42,707 Put your foot right here. 563 00:35:48,513 --> 00:35:51,983 You got pretty small feet. 564 00:35:52,016 --> 00:35:54,218 For a lumberjack. 565 00:35:58,589 --> 00:36:01,592 [WIND WHISTLING SOUND] 566 00:36:07,331 --> 00:36:10,334 [INDISCERNIBLE CROWD CHATTER] 567 00:36:12,303 --> 00:36:14,305 Well, You're thinkin', alright. 568 00:36:16,541 --> 00:36:17,608 Time for a dance! 569 00:36:17,642 --> 00:36:20,478 -Let's go for a walk. -Hey, boys, careful now! Mitch! 570 00:36:20,511 --> 00:36:22,213 Mitch, come on now. 571 00:36:23,648 --> 00:36:24,949 [CROWD LAUGHING] 572 00:36:24,982 --> 00:36:27,318 Alright. 573 00:36:27,351 --> 00:36:29,353 I need seven volunteers. 574 00:36:32,557 --> 00:36:35,593 I said, I said seven. 575 00:36:35,626 --> 00:36:38,529 You know what, you. 576 00:36:38,563 --> 00:36:41,032 You two. 577 00:36:41,065 --> 00:36:44,435 Hey, get in here! 578 00:36:44,468 --> 00:36:46,337 Alright. 579 00:36:46,370 --> 00:36:49,373 -Still need one more, boys. -No, we don't. 580 00:36:49,407 --> 00:36:51,409 Mr. Jonas Whitman here, 581 00:36:52,777 --> 00:36:55,479 is goin' to be our belle of the ball. 582 00:36:56,781 --> 00:36:57,982 Let's get her ready for the dance. 583 00:36:58,015 --> 00:37:00,017 -Yeah, let's get you pretty. -Yeah! 584 00:37:03,454 --> 00:37:05,623 -Ah, she is pretty. -Beautiful. 585 00:37:05,656 --> 00:37:07,658 [CAT WHISTLING SOUND] 586 00:37:09,360 --> 00:37:13,364 [UPBEAT VIOLIN] 587 00:37:24,508 --> 00:37:27,511 [CROWD CHEERING] 588 00:37:36,721 --> 00:37:38,723 CROWD: Woo-hoo! 589 00:37:48,366 --> 00:37:50,368 LUMBERJACK: Yee-haw! 590 00:38:05,916 --> 00:38:08,786 [VIOLIN FADES OUT] 591 00:38:08,819 --> 00:38:12,957 MIKE DOYLES: Alright, jacks. That's enough; that's enough. 592 00:38:12,990 --> 00:38:15,559 Haul your backsides back to the bunk. We've got a long 593 00:38:15,593 --> 00:38:17,962 day ahead tomorrow. 594 00:38:17,995 --> 00:38:20,631 As for you, Belle, 595 00:38:20,665 --> 00:38:22,700 anybody can dance. Let's see how you do 596 00:38:22,733 --> 00:38:25,102 when the trees start comin' down. 597 00:38:39,417 --> 00:38:42,420 [PIANO FADES IN] 598 00:38:52,897 --> 00:38:55,900 I can't tolerate this boring life any longer! 599 00:38:57,902 --> 00:38:59,770 What's the matter, Adeline? 600 00:38:59,804 --> 00:39:01,806 For weeks We've sat around doing nothing! 601 00:39:01,839 --> 00:39:04,041 We're in mourning, Adeline. 602 00:39:04,075 --> 00:39:06,811 I don't think Daddy would have us be like this. 603 00:39:06,844 --> 00:39:08,879 He would have us mourn for a week or two, 604 00:39:08,913 --> 00:39:12,016 but then he would have us move on. 605 00:39:12,049 --> 00:39:16,087 She's right. It's what Daniel said before he left. 606 00:39:16,120 --> 00:39:19,657 He said we should continue some entertaining to keep 607 00:39:19,690 --> 00:39:23,861 people from making assumptions as to our financial state. 608 00:39:23,894 --> 00:39:26,797 I think he also meant it for Adeline. 609 00:39:32,069 --> 00:39:35,206 We shall plan a card party in a fortnight. 610 00:39:35,239 --> 00:39:36,207 Really, Mother? 611 00:39:36,240 --> 00:39:38,042 Yes, Adeline. 612 00:39:38,075 --> 00:39:42,146 Now, we need to ask Thomas and Anna Taylor, 613 00:39:42,179 --> 00:39:46,117 for certain. And that will be four because we need to include 614 00:39:46,150 --> 00:39:47,118 Benjamin and Sarah. 615 00:39:47,151 --> 00:39:49,186 And Mr. and Mrs. Lynch will need to be present 616 00:39:49,220 --> 00:39:51,756 as well as Priscilla and Byron. 617 00:39:54,258 --> 00:39:57,161 That will be fine. 618 00:39:57,194 --> 00:39:58,896 Then it's settled? 619 00:40:08,506 --> 00:40:10,641 That's-- hey! 620 00:40:10,674 --> 00:40:13,677 [INDISCERNIBLE CROWD CHATTER] 621 00:40:21,786 --> 00:40:24,555 Listen up. Watch for fallin' branches. 622 00:40:24,588 --> 00:40:26,857 Many a jack's been injured or killed by a dead branch 623 00:40:26,891 --> 00:40:29,693 That's dislodged from a tree We're workin' on. 624 00:40:29,727 --> 00:40:31,796 Stay off the skidway as much as possible. 625 00:40:31,829 --> 00:40:33,631 Tromp on the snow instead. 626 00:40:33,664 --> 00:40:35,900 And don't let any of these boys goad ya into not wearin' 627 00:40:35,933 --> 00:40:38,102 your hat. Without your hat you'll eventually end up with 628 00:40:38,135 --> 00:40:39,770 cauliflower ears. 629 00:40:39,804 --> 00:40:41,005 Cauliflower ears? 630 00:40:41,038 --> 00:40:43,040 Yeah, from the frost bite. 631 00:40:48,913 --> 00:40:50,514 Hey, could we get some more sausages here? 632 00:40:50,548 --> 00:40:52,817 Hey, cook, got any more flapjacks? 633 00:40:52,850 --> 00:40:56,620 That's it, boys. That's all we got this morning. 634 00:40:56,654 --> 00:40:57,788 Finish up, now, and get out of here. 635 00:40:57,822 --> 00:41:00,624 I ain't got time for your complainin'. 636 00:41:00,658 --> 00:41:03,661 [CROWD INDISCERNIBLE CHATTER] 637 00:41:11,936 --> 00:41:14,839 Tell you what, I did not get enough food. Did you? 638 00:41:14,872 --> 00:41:15,873 Nope. 639 00:41:15,906 --> 00:41:16,974 Cook always run out of food? 640 00:41:17,007 --> 00:41:19,243 Yeah. But It's not his fault. He's got a limited pantry 641 00:41:19,276 --> 00:41:21,579 to work from. 642 00:41:21,612 --> 00:41:23,781 Why? I mean, men need lots of food to keep goin'. 643 00:41:23,814 --> 00:41:25,916 That's all the boss allows. 644 00:41:25,950 --> 00:41:28,285 Oh, so, Mike Doyles? 645 00:41:28,319 --> 00:41:30,588 Who else would I mean? 646 00:41:30,621 --> 00:41:32,156 I don't know, Mr. Rimsdale? 647 00:41:32,189 --> 00:41:35,326 I heard he's dead and gone. But That's no matter, 648 00:41:35,359 --> 00:41:38,062 It's not like he cared much about us before. 649 00:41:39,029 --> 00:41:41,565 Quit your jabberin'. Get on your way. 650 00:41:41,599 --> 00:41:43,067 Yes, sir. 651 00:41:43,100 --> 00:41:46,103 [SOFT CLASSICAL MUSIC] 652 00:41:52,877 --> 00:41:54,879 [WIND WHISTLING SOUND] 653 00:42:08,893 --> 00:42:11,896 [EMOTIONAL VIOLIN] [SCRATCHING METAL SOUND] 654 00:42:19,203 --> 00:42:23,207 It's about placement really. Just go here. Go. 655 00:42:26,710 --> 00:42:28,712 Go down there and try somethin'. 656 00:42:30,314 --> 00:42:32,016 There it is. 657 00:42:37,321 --> 00:42:40,324 [SOFT CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 658 00:42:59,343 --> 00:43:01,345 [HORSE WHINING] 659 00:43:18,195 --> 00:43:20,197 [MUMBLING] Right here. 660 00:43:39,917 --> 00:43:42,920 [MUSIC TEMPO PICKS UP] 661 00:43:56,233 --> 00:43:58,469 What's the matter, belle of the ball? 662 00:43:58,502 --> 00:43:59,703 Sawin' a few trees whoop ya? 663 00:43:59,737 --> 00:44:03,073 Yes, it did. I got to hand it to you and the rest of the crew. 664 00:44:03,107 --> 00:44:05,976 You are the hardest workin' people I've ever met. 665 00:44:06,010 --> 00:44:08,712 Don't be cozyin' up to me saying stuff like that. 666 00:44:15,019 --> 00:44:19,189 Hey, my umm, my saw's missin' a couple of teeth and I, 667 00:44:19,223 --> 00:44:20,991 I couldn't cut melted butter. 668 00:44:21,025 --> 00:44:24,128 The dentist will already know about it. 669 00:44:24,161 --> 00:44:27,331 He looks after the saws every night when we come in. 670 00:44:27,364 --> 00:44:28,399 Uh, dentist? 671 00:44:28,432 --> 00:44:32,102 Filer. The man who does the upkeep of the saws. 672 00:44:36,874 --> 00:44:37,875 Alright. 673 00:44:57,261 --> 00:44:58,429 Evening. 674 00:44:59,830 --> 00:45:00,964 Question for you, uh-- 675 00:45:00,998 --> 00:45:03,801 LEWIS KEPPIN: Look, I don't have time for questions. 676 00:45:03,834 --> 00:45:06,036 I got men goin' out to log tomorrow. 677 00:45:06,070 --> 00:45:08,439 I got a lot of work to do before that. 678 00:45:08,472 --> 00:45:10,374 Understood. 679 00:45:10,407 --> 00:45:14,278 Besides that, I already know your question. 680 00:45:14,311 --> 00:45:17,014 "Why don't we have good saws?" 681 00:45:23,854 --> 00:45:25,856 Would you like some help? 682 00:45:26,990 --> 00:45:29,526 You know how to work on saws? 683 00:45:29,560 --> 00:45:32,830 I-I can't repair the teeth, but I can sharpen them. 684 00:45:32,863 --> 00:45:35,065 Then, I accept your offer. 685 00:45:35,099 --> 00:45:36,066 Alright. 686 00:45:36,100 --> 00:45:38,102 Tools are over there. 687 00:45:57,121 --> 00:45:59,590 Seems like you've had some experience. 688 00:45:59,623 --> 00:46:03,160 On my, my last occupation I had to make sure all of my tools 689 00:46:03,193 --> 00:46:06,463 were as sharp as possible at all times. 690 00:46:06,497 --> 00:46:10,868 My name's Lewis Keppin. What's yours? 691 00:46:10,901 --> 00:46:12,970 Jonas Whitman. 692 00:46:13,003 --> 00:46:15,038 You a sawyer? 693 00:46:15,072 --> 00:46:17,508 Or does the foreman have you doing some other job? 694 00:46:17,541 --> 00:46:19,476 Sawyer. 695 00:46:19,510 --> 00:46:23,113 Actually, I'm, I'm attempting to be a sawyer. 696 00:46:23,147 --> 00:46:26,316 It's my first day on the job, and my muscles are screaming. 697 00:46:26,350 --> 00:46:27,151 So, 698 00:46:29,620 --> 00:46:33,457 Even if a saw is as sharp as it can be, 699 00:46:33,490 --> 00:46:35,993 crosscut sawing those big trees 700 00:46:36,026 --> 00:46:38,128 is not work for the feeble. 701 00:46:38,162 --> 00:46:42,566 No. No, there is no job in this camp for the weak. 702 00:46:42,599 --> 00:46:44,301 Yeah. 703 00:46:44,334 --> 00:46:46,270 None of life is easy. 704 00:46:46,303 --> 00:46:48,505 True enough. 705 00:46:48,539 --> 00:46:51,141 But I mean this, 706 00:46:51,175 --> 00:46:53,610 this has got to be your last one, yes? 707 00:46:53,644 --> 00:46:57,181 Nah, I'm just getting started. 708 00:46:58,649 --> 00:47:00,384 What? 709 00:47:00,417 --> 00:47:03,353 I got to sharpen and repair all the saws through the night 710 00:47:03,387 --> 00:47:05,956 so that they're ready for the mornin'. 711 00:47:05,989 --> 00:47:08,458 No. You wouldn't get it done in time. 712 00:47:08,492 --> 00:47:12,062 You have to have spares somewhere. 713 00:47:12,095 --> 00:47:14,631 Wish I did, but I don't. 714 00:47:14,665 --> 00:47:17,167 Does the foreman know you need more equipment? 715 00:47:17,201 --> 00:47:20,070 Says there's no money to purchase any. 716 00:47:22,239 --> 00:47:23,240 Hmm. 717 00:47:28,979 --> 00:47:30,981 Well, I'm here with you. 718 00:47:34,952 --> 00:47:36,420 TYLER LEE: Still sore from yesterday? 719 00:47:36,453 --> 00:47:39,957 DANIEL JR.: Oh, yes. I didn't know a person could hurt in so many places. 720 00:47:39,990 --> 00:47:42,359 Well, it gets easier after the first week. 721 00:47:42,392 --> 00:47:45,028 -Let's go. -Oh, makes me feel some better. 722 00:47:45,062 --> 00:47:46,630 -I'll get the saw. -Alright. 723 00:47:46,663 --> 00:47:48,398 MIKE DOYLES: Come on you laggards. Move it! 724 00:47:48,432 --> 00:47:50,300 -Oh, watch out for that. -Yep 725 00:47:50,334 --> 00:47:52,202 MIKE DOYLES: Hurry up! 726 00:47:52,236 --> 00:47:53,937 You, straight in here. 727 00:47:55,239 --> 00:47:58,308 River pig! Come here. Bring Belle with you. 728 00:47:58,342 --> 00:48:00,477 -Left. -Uh, look snappy. 729 00:48:00,510 --> 00:48:03,313 Or else he'll find a way to make us miserable later. 730 00:48:03,347 --> 00:48:05,515 MIKE DOYLES: Let's go! 731 00:48:05,549 --> 00:48:08,418 Belle, got your dancin' shoes on? 732 00:48:08,452 --> 00:48:09,620 Sure. 733 00:48:09,653 --> 00:48:13,123 Good. That's your first tree. Let's go. 734 00:48:13,156 --> 00:48:14,391 Alright. 735 00:48:14,424 --> 00:48:17,394 Woah, woah. Where'd you get this saw? 736 00:48:17,427 --> 00:48:19,563 Off the pile. 737 00:48:19,596 --> 00:48:21,331 We don't have saws that sharp. 738 00:48:21,365 --> 00:48:22,633 -Mitch? -Yeah? 739 00:48:22,666 --> 00:48:24,668 Come here. Bring your saw. 740 00:48:27,671 --> 00:48:29,006 Swap saws with him. 741 00:48:29,039 --> 00:48:30,574 Swap saws? 742 00:48:30,607 --> 00:48:33,243 Yeah, are you deaf. Swap saws. 743 00:48:33,277 --> 00:48:34,511 I'd rather stick with this one, boss. 744 00:48:34,544 --> 00:48:37,080 It was the sharpest one on the pile. 745 00:48:39,750 --> 00:48:42,252 -Joel! -Last night th-the filer had 746 00:48:42,286 --> 00:48:43,687 more saws to sharpen then he could get done. 747 00:48:43,720 --> 00:48:45,722 So, I volunteered to help out. 748 00:48:49,493 --> 00:48:52,729 Get to work. Get to work! Let's go! 749 00:48:52,763 --> 00:48:54,998 Get outta here! 750 00:48:56,500 --> 00:48:59,369 Jesus, is he always this irritable? 751 00:48:59,403 --> 00:49:01,571 No, He's in a good mood today. 752 00:49:06,176 --> 00:49:09,179 [SOFT UPLIFTING MUSIC] 753 00:49:31,535 --> 00:49:33,537 [INDISCERNIBLE CHATTER] 754 00:49:38,475 --> 00:49:40,677 You gonna to eat that apple? 755 00:49:40,711 --> 00:49:43,080 -You want it? -Yeah. 756 00:49:43,113 --> 00:49:45,349 -Absolutely. -Thanks. 757 00:49:45,382 --> 00:49:47,084 I'll save that for later. 758 00:50:01,798 --> 00:50:04,801 [SAWING SOUNDS] 759 00:50:24,388 --> 00:50:28,392 [UPLIFTING MUSIC CONTINUES] 760 00:50:38,902 --> 00:50:41,104 [OWL HOOTING SOUNDS] 761 00:50:42,739 --> 00:50:44,241 MIKE DOYLE: Get back to the barn. 762 00:50:44,274 --> 00:50:46,576 I'm tired of hearin' the same ol' tune with you. 763 00:50:46,610 --> 00:50:49,713 Fodder for horses that work as hard as these animals 764 00:50:49,746 --> 00:50:53,517 requires additional grain. Hay alone will not sustain them 765 00:50:53,550 --> 00:50:56,586 That's why I set aside the extra expense for the grain. 766 00:50:56,620 --> 00:51:00,223 A-and I'm grateful for that. But the amount of grain you've 767 00:51:00,257 --> 00:51:03,427 provided is far too small. These are large animals 768 00:51:03,460 --> 00:51:06,730 I'm well aware that horses are large animals. 769 00:51:06,763 --> 00:51:09,199 But the fodder you got is the fodder you got. 770 00:51:09,232 --> 00:51:11,601 They can't continue on under these circumstances. 771 00:51:11,635 --> 00:51:14,671 Yes, they can. 772 00:51:14,704 --> 00:51:16,873 That's what whips are for. 773 00:51:16,907 --> 00:51:19,176 No! 774 00:51:19,209 --> 00:51:23,246 Jimmie, you are one step away from being fired. 775 00:51:23,280 --> 00:51:25,415 Get back to the barn. 776 00:51:44,301 --> 00:51:45,302 Hey. 777 00:51:49,873 --> 00:51:51,875 Looks like this is all we got. 778 00:51:55,278 --> 00:51:57,581 [WHISPERING] That's a good boy. 779 00:51:57,614 --> 00:51:59,649 Evening. 780 00:51:59,683 --> 00:52:02,853 Evening! What can I do for ya? 781 00:52:02,886 --> 00:52:05,922 Well, I just thought I'd stop by and introduce myself. 782 00:52:05,956 --> 00:52:08,258 I haven't seen ya at any of the meals or anything. 783 00:52:08,291 --> 00:52:09,793 I'm Jonas Whitman. 784 00:52:09,826 --> 00:52:12,529 Nice to meet you. I'm Jimmie Bower 785 00:52:16,633 --> 00:52:18,368 I couldn't help but overhear your conversation with 786 00:52:18,401 --> 00:52:20,470 the foreman just now. 787 00:52:20,504 --> 00:52:22,472 Sorry about that. 788 00:52:22,506 --> 00:52:25,976 Don't apologize. It sounds like It's not the first time 789 00:52:26,009 --> 00:52:29,946 you've come to the foreman with your problems. 790 00:52:29,980 --> 00:52:31,681 No, It's not. 791 00:52:33,917 --> 00:52:35,919 So, how have the horses kept up if they've been short 792 00:52:35,952 --> 00:52:38,855 on grain all season? 793 00:52:38,889 --> 00:52:42,792 Well, they wouldn't have been able to, so-- 794 00:52:45,529 --> 00:52:48,532 You purchased the grain out of your own pocket, didn't you? 795 00:52:51,401 --> 00:52:54,871 Well, I, I don't have a wife. I don't drink, I don't gamble. 796 00:52:54,905 --> 00:52:57,440 So, 797 00:52:57,474 --> 00:53:00,277 I figured I'd spend the money on something I love. 798 00:53:00,310 --> 00:53:02,579 But to supplement the grain needed for these horses for 799 00:53:02,612 --> 00:53:05,815 the entire season, that would take your whole paycheck. 800 00:53:05,849 --> 00:53:07,551 I don't need much. 801 00:53:11,888 --> 00:53:15,825 You know, I've curried a horse or two in my life. 802 00:53:15,859 --> 00:53:18,862 If you don't mind, I'd love to stick around and help you out. 803 00:53:18,895 --> 00:53:22,332 Yeah. Love the help and the company. 804 00:53:22,365 --> 00:53:25,268 Alright. 805 00:53:25,302 --> 00:53:27,637 So, What's this fellow's name? 806 00:53:27,671 --> 00:53:29,706 -That's Jack. -Jack. And? 807 00:53:29,739 --> 00:53:31,908 King. they're a good team. 808 00:53:34,911 --> 00:53:39,482 Jonas Whitman. Been snoopin' around. 809 00:53:39,516 --> 00:53:41,518 The big boss 810 00:53:41,551 --> 00:53:44,721 doesn't like people leakin' our information 811 00:53:44,754 --> 00:53:47,290 'bout how we do business around here, right? 812 00:53:47,324 --> 00:53:49,492 Yeah. 813 00:53:49,526 --> 00:53:51,861 He's given me permission 814 00:53:51,895 --> 00:53:54,397 to do whatever it takes 815 00:53:54,431 --> 00:53:56,600 to stop that from happenin'. 816 00:54:00,737 --> 00:54:03,073 what'd you got in mind? 817 00:54:03,106 --> 00:54:04,975 An accident. 818 00:54:08,011 --> 00:54:09,879 What's in it for me? 819 00:54:12,916 --> 00:54:16,920 [CLASSICAL PIANO PLAYS] 820 00:54:34,671 --> 00:54:37,674 [CHOPPING SOUNDS] 821 00:54:38,141 --> 00:54:40,343 [WOOD CRACKING SOUND] 822 00:54:43,546 --> 00:54:47,550 [VIOLIN FADES IN] 823 00:55:06,102 --> 00:55:10,106 [VIOLIN TEMPO SPEEDS UP] 824 00:55:27,691 --> 00:55:31,695 [PIANO JOINS VIOLIN] 825 00:55:50,513 --> 00:55:54,517 [PIANO AND VIOLIN CONTINUE] 826 00:56:13,470 --> 00:56:16,039 [WOOD CRACKING SOUND] 827 00:56:36,593 --> 00:56:40,597 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 828 00:56:59,716 --> 00:57:01,718 -Good morning, Miss Rimsdale. [INDISCERNIBLE CHATTER] 829 00:57:08,892 --> 00:57:12,896 [MUSIC TEMPO SLOWS DOWN] 830 00:57:27,844 --> 00:57:31,848 [MUSIC LEVEL LOWERING] 831 00:57:51,835 --> 00:57:54,838 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 832 00:57:59,108 --> 00:58:01,144 Watch out! 833 00:58:01,177 --> 00:58:03,880 -Move out of the way! -Ahh! 834 00:58:06,316 --> 00:58:07,617 DANIEL JR.: Tyler! 835 00:58:07,650 --> 00:58:11,554 Hey, you two alright? [MOANING SOUNDS] 836 00:58:11,588 --> 00:58:13,089 TYLER LEE: I've been better. 837 00:58:15,592 --> 00:58:18,127 TYLER LEE: Branch hit my bum leg. 838 00:58:18,161 --> 00:58:19,996 I think that's a good thing. 839 00:58:20,029 --> 00:58:23,566 couldn't get much worse than it already is. Okay. Alright. 840 00:58:25,301 --> 00:58:29,305 MIKE DOYLE: Hey! This is dangerous work, people. 841 00:58:33,309 --> 00:58:35,912 Looks like they're both alright. 842 00:58:35,945 --> 00:58:40,083 Let's get back to work. We got woods to clear. 843 00:58:40,116 --> 00:58:41,584 Let's go! 844 00:58:41,618 --> 00:58:45,622 [UPLIFTING VIOLIN FADES IN] 845 00:58:53,897 --> 00:58:55,231 LUMBERJACK: Woo! 846 00:59:07,176 --> 00:59:11,180 [PIANO JOINS TUNE] 847 00:59:15,285 --> 00:59:18,288 [CROWD SCREAMING] 848 00:59:43,313 --> 00:59:47,317 [UPLIFTING MUSIC CONTINUES] 849 01:00:05,868 --> 01:00:07,203 LUMBERJACK: Oyy! 850 01:00:19,716 --> 01:00:22,719 [CROWD YELLING] 851 01:00:40,003 --> 01:00:44,007 [UPLIFTING MUSIC CONTINUES] 852 01:00:48,878 --> 01:00:51,881 [SAWING SOUNDS] 853 01:00:57,787 --> 01:01:00,790 [INDISCERNIBLE DISTANT CHATTER] 854 01:01:11,367 --> 01:01:13,736 Let's go, guys. Come on. 855 01:01:18,041 --> 01:01:19,742 Let's go, boys! 856 01:01:30,019 --> 01:01:33,022 [MUSIC FADES OUT] 857 01:01:34,123 --> 01:01:37,126 [BIRDS CHIRPING] 858 01:01:42,331 --> 01:01:45,902 So, what are you going to do now that logging season's over? 859 01:01:45,935 --> 01:01:47,236 I don't know yet. 860 01:01:47,270 --> 01:01:50,139 -Next. -What about you? 861 01:01:50,173 --> 01:01:52,175 I don't know. I'm going to head home and 862 01:01:52,208 --> 01:01:55,945 see what kind of work I can get there. 863 01:01:55,978 --> 01:01:59,916 MIKE DOYLE: Next. 864 01:01:59,949 --> 01:02:03,486 Pretty boy. Three weeks' worth of work. 865 01:02:03,519 --> 01:02:07,056 Less your wanigan purchases. There you go. 866 01:02:07,090 --> 01:02:10,460 We'll see ya next season. Maybe. 867 01:02:10,493 --> 01:02:14,363 I think you made a mistake. I signed on for a dollar a day and 868 01:02:14,397 --> 01:02:16,065 even after my wanigan purchases, 869 01:02:16,099 --> 01:02:18,568 I should be getting five more dollars than this. 870 01:02:18,601 --> 01:02:22,238 You think so? Sales were low this year. 871 01:02:22,271 --> 01:02:25,341 Everybody got shorted, not just you. 872 01:02:25,374 --> 01:02:27,910 Now maybe logging isn't your thing. 873 01:02:27,944 --> 01:02:30,379 Maybe next season you try dancing. 874 01:02:30,413 --> 01:02:32,115 Next! 875 01:02:34,317 --> 01:02:38,321 [EMOTIONAL MUSIC] 876 01:02:53,136 --> 01:02:55,138 Maybe I'll see you next season. 877 01:02:56,639 --> 01:02:58,174 I hope so. 878 01:03:08,551 --> 01:03:11,554 [BIRDS CHIRPING SOUNDS] 879 01:03:17,994 --> 01:03:19,562 Psst! Whatcha' reading? 880 01:03:19,595 --> 01:03:21,130 You're home! 881 01:03:21,164 --> 01:03:22,064 How you doing, bud? 882 01:03:22,098 --> 01:03:25,301 Daniel's home! Daniel's home! Daniel's home! 883 01:03:25,334 --> 01:03:27,370 you've arrived just in time. We're hosting a card party 884 01:03:27,403 --> 01:03:30,873 -in a few days! -Oh, That's wonderful. 885 01:03:30,907 --> 01:03:32,575 -Welcome home, son. -Aww, mo-- 886 01:03:32,608 --> 01:03:35,344 I hope the administration wasn't too hard on you 887 01:03:35,378 --> 01:03:36,646 when you resigned from classes. 888 01:03:36,679 --> 01:03:39,382 No. No, they were just fine. 889 01:03:39,415 --> 01:03:41,551 Your belongings from the school arrived just yesterd-- 890 01:03:41,584 --> 01:03:42,385 That's excellent. 891 01:03:42,418 --> 01:03:44,387 We had Miles put them in your room. 892 01:03:44,420 --> 01:03:47,623 Thank you, dear. 893 01:03:47,657 --> 01:03:49,425 We've invited eight people to the party. 894 01:03:49,458 --> 01:03:51,093 And they've all accepted! 895 01:03:51,127 --> 01:03:52,461 One of the crates was cracked open. 896 01:03:52,495 --> 01:03:54,463 -I hope you don't mind. -And mother and I have 897 01:03:54,497 --> 01:03:55,298 been working on the menu. 898 01:03:55,331 --> 01:03:56,566 It's extraordinary what I'm reading! 899 01:03:56,599 --> 01:04:00,536 The refreshments will be light, but of the most delicious kind. 900 01:04:00,570 --> 01:04:01,971 You look a bit bedraggled. 901 01:04:02,004 --> 01:04:03,039 Mary Catherine. 902 01:04:03,072 --> 01:04:05,341 Oh, thank you for the compliment, Mary Catherine. 903 01:04:05,374 --> 01:04:07,677 We're going to wear Daniel out. 904 01:04:07,710 --> 01:04:10,279 We should give him a moment to breathe. 905 01:04:10,313 --> 01:04:13,182 Yes, I would certainly love a nice hot bath. 906 01:04:13,216 --> 01:04:16,686 Of course, it must have been a long train ride. 907 01:04:16,719 --> 01:04:18,921 -Mother. -Yes, that it was. 908 01:04:26,229 --> 01:04:27,230 Nervous? 909 01:04:29,632 --> 01:04:32,235 I-I will depend upon you and Adeline to cover any of my 910 01:04:32,268 --> 01:04:34,270 errors in social management. 911 01:04:38,741 --> 01:04:42,144 You will make a fine host. 912 01:04:42,178 --> 01:04:44,480 Thank you. 913 01:04:44,513 --> 01:04:46,382 Did we receive any payments from the invoices 914 01:04:46,415 --> 01:04:48,317 you sent while I was away? 915 01:04:48,351 --> 01:04:52,054 Not yet. 916 01:04:52,088 --> 01:04:54,090 I'll go get Mother. 917 01:04:58,561 --> 01:05:00,029 Are you ready, Mother? 918 01:05:00,062 --> 01:05:01,631 Yes, I-- 919 01:05:01,664 --> 01:05:06,435 Oh, What's the matter? 920 01:05:06,469 --> 01:05:11,440 The last time we hosted a social event your father- 921 01:05:11,474 --> 01:05:14,543 Oh, you don't have to come down. 922 01:05:14,577 --> 01:05:18,180 I must. I'll be fine, 923 01:05:18,214 --> 01:05:19,248 It's just, 924 01:05:19,282 --> 01:05:20,616 Here, here. 925 01:05:24,387 --> 01:05:27,023 Oh, thank you. 926 01:05:27,056 --> 01:05:28,457 Mother, what are these? 927 01:05:28,491 --> 01:05:29,592 Pardon? 928 01:05:29,625 --> 01:05:30,726 These packets? 929 01:05:30,760 --> 01:05:33,429 Oh, those are headache powders. 930 01:05:33,462 --> 01:05:34,697 I didn't realize you were having headaches. 931 01:05:34,730 --> 01:05:36,699 -You should have told me. -They're not for me. 932 01:05:36,732 --> 01:05:39,001 They were your father's. 933 01:05:39,035 --> 01:05:40,770 I don't recall Father having headaches. 934 01:05:40,803 --> 01:05:45,041 Ah, They started fairly recently, I realize now that the 935 01:05:45,074 --> 01:05:49,345 headaches probably began because of the financial stress. 936 01:05:49,378 --> 01:05:51,747 It seems that Silas suffers from the same head pain. 937 01:05:51,781 --> 01:05:53,249 Do they work? 938 01:05:53,282 --> 01:05:56,385 Oh, yes. Your father took them quite frequently to 939 01:05:56,419 --> 01:05:59,555 to keep the headaches at bay. 940 01:05:59,588 --> 01:06:02,091 Alright, Daniel. 941 01:06:02,124 --> 01:06:04,560 I'm ready for you to escort me downstairs. 942 01:06:04,593 --> 01:06:06,395 It would be my pleasure, Mother. 943 01:06:10,466 --> 01:06:12,134 Benjamin, I am pleased to finally 944 01:06:12,168 --> 01:06:13,703 spend some time with you. I'm sorry I've been in 945 01:06:13,736 --> 01:06:16,739 transition back home, haven't had the opportunity to meet you. 946 01:06:16,772 --> 01:06:18,774 BENJAMIN TAYLOR: We really haven't been here too long, just four months, 947 01:06:18,808 --> 01:06:22,178 so don't feel badly about making my acquaintance until this. 948 01:06:22,211 --> 01:06:24,046 You will enjoy getting to know Daniel. 949 01:06:24,080 --> 01:06:26,115 I have known him for many years. 950 01:06:26,148 --> 01:06:28,384 We've practically grown up together, haven't we, Daniel? 951 01:06:28,417 --> 01:06:31,287 Yes, yes, we have, uhh, been 952 01:06:31,320 --> 01:06:33,656 at several of the same social social functions. 953 01:06:33,689 --> 01:06:35,691 Daniel has been away at medical school. 954 01:06:35,725 --> 01:06:39,428 But now He's given up that career to help his family. 955 01:06:39,462 --> 01:06:42,498 I had heard that. That must have been quite 956 01:06:42,531 --> 01:06:45,601 heart-wrenching to relinquish your chosen profession. 957 01:06:45,634 --> 01:06:47,803 I know if I was forced out of what I am doing, 958 01:06:47,837 --> 01:06:50,072 that would be most unsettling. 959 01:06:50,106 --> 01:06:51,107 And What's your occupation? 960 01:06:51,140 --> 01:06:54,210 I am a junior partner in my father's law firm. 961 01:06:54,243 --> 01:06:56,512 I've worked for him since the age of sixteen, 962 01:06:56,545 --> 01:06:59,548 Uhh, except for the years that I was away at law school. 963 01:06:59,582 --> 01:07:02,184 Oh, those were some troubling years. 964 01:07:02,218 --> 01:07:04,253 I'll tell you about them sometime, I'm sure you've had 965 01:07:04,286 --> 01:07:06,789 some similar experiences with your schooling. 966 01:07:08,824 --> 01:07:11,827 [INDISCERNIBLE CHATTER] 967 01:07:13,229 --> 01:07:15,398 Mrs. Lynch, I understand that Priscilla has become 968 01:07:15,431 --> 01:07:16,665 quite the musician. 969 01:07:16,699 --> 01:07:20,302 My daughter has been playing the pianoforte since the age of five 970 01:07:20,336 --> 01:07:24,507 I am certain she is the most skilled in the valley. 971 01:07:24,540 --> 01:07:28,377 Of course, that is not a slight to your skills, Mary Catherine. 972 01:07:28,411 --> 01:07:31,781 I would've never have thought that, Mrs. Lynch. 973 01:07:31,814 --> 01:07:34,183 What a dear little boy. 974 01:07:34,216 --> 01:07:38,287 How clever of you to include him with the adult company. 975 01:07:38,320 --> 01:07:41,390 I didn't know children knew how to play cards. 976 01:07:41,424 --> 01:07:44,326 Since Daddy's death we include him in all that we do. 977 01:07:44,360 --> 01:07:46,462 He's a prolific reader, and learned card strategies 978 01:07:46,495 --> 01:07:48,831 from a book. More recently, however, He's been reading 979 01:07:48,864 --> 01:07:51,700 the farmer's almanac and has discovered that this summer 980 01:07:51,734 --> 01:07:53,836 is to be one of the most glorious. 981 01:07:53,869 --> 01:07:57,506 Then we'll definitely have to plan some outings 982 01:07:57,540 --> 01:08:00,276 in the expected pleasant weather. 983 01:08:00,309 --> 01:08:04,814 An excellent idea. A midsummer picnic! wouldn't that be fun! 984 01:08:04,847 --> 01:08:08,918 M-my father started our law firm twenty-five years ago. 985 01:08:08,951 --> 01:08:12,188 Thankfully, it's been successful. Uh, More recently 986 01:08:12,221 --> 01:08:15,758 we decided to move out here as Father wanted to 987 01:08:15,791 --> 01:08:19,395 participate in the lumber boom taking place. 988 01:08:19,428 --> 01:08:21,797 Uh, Not that he's going to be in the lumber business, 989 01:08:21,831 --> 01:08:26,368 but he's been a little bit weary sometimes of the types of cases 990 01:08:26,402 --> 01:08:29,805 he normally does. So, he was hoping that the lumber business 991 01:08:29,839 --> 01:08:32,808 would afford a change in the type of cases that we 992 01:08:32,842 --> 01:08:36,879 typically litigate. It's your turn, Miss Lynch. 993 01:08:36,912 --> 01:08:41,283 So, instead of persisting in the regular, mundane legal work, uh, 994 01:08:41,317 --> 01:08:44,553 we decided to take an adventure, and It's been quite exciting. 995 01:08:44,587 --> 01:08:45,788 I could tell you a story abo-- 996 01:08:45,821 --> 01:08:49,558 I'm sure you could, Mr. Taylor, but if you don't mind, some of 997 01:08:49,592 --> 01:08:52,228 the rest of us may like to be a part of the conversation. 998 01:08:52,261 --> 01:08:54,697 Miss Lynch, my most sincere apologies. 999 01:08:54,730 --> 01:08:58,267 I didn't realize that I was monopolizing the conversation. 1000 01:08:58,300 --> 01:09:01,704 Certainly, that was not my intention. I, in the future, 1001 01:09:01,737 --> 01:09:05,274 I will be certain and most cautious not to make 1002 01:09:05,307 --> 01:09:08,444 the same grievous social error as that would be-- 1003 01:09:08,477 --> 01:09:11,213 Mr. Taylor, you are doing it again. 1004 01:09:11,247 --> 01:09:13,816 Honestly, you could talk the hind leg off a mule. 1005 01:09:21,423 --> 01:09:25,594 So, what do you think of the Chippewa Valley, Anna? 1006 01:09:25,628 --> 01:09:29,632 Well, I don't think I'm ready to call it home just yet, 1007 01:09:29,665 --> 01:09:31,800 but, I do think, in time, that I will. 1008 01:09:31,834 --> 01:09:33,669 It's been a big change for all of us, but It's been 1009 01:09:33,702 --> 01:09:35,404 most difficult for Anna. 1010 01:09:35,437 --> 01:09:38,874 Living in Chicago is very different than living here. 1011 01:09:38,908 --> 01:09:41,744 I personally am very grateful to be out of the big city. 1012 01:09:41,777 --> 01:09:44,513 I've wanted to live in a more rustic setting for some time. 1013 01:09:44,547 --> 01:09:45,814 So, what drew you here? 1014 01:09:45,848 --> 01:09:47,917 People like Mr. Lynch. 1015 01:09:47,950 --> 01:09:49,885 What is your interest in the barons? 1016 01:09:49,919 --> 01:09:51,987 Well, there were several business people in the area 1017 01:09:52,021 --> 01:09:53,856 who requested more legal support. 1018 01:09:53,889 --> 01:09:56,725 The lumber business is complicated. 1019 01:09:56,759 --> 01:10:00,529 Elizabeth, have you reconsidered my offer? 1020 01:10:00,563 --> 01:10:02,898 I have, and the answer stands. 1021 01:10:02,932 --> 01:10:05,568 You shouldn't put your trust in Daniel. 1022 01:10:05,601 --> 01:10:06,936 As fine a young man as he is, 1023 01:10:06,969 --> 01:10:09,338 he will not be able to recover your failing business. 1024 01:10:09,371 --> 01:10:12,474 Mr. Lynch, we are gathered for a polite evening 1025 01:10:12,508 --> 01:10:15,277 of social entertainment. Please refrain from making 1026 01:10:15,311 --> 01:10:17,546 dire predictions about our business. 1027 01:10:17,580 --> 01:10:20,482 Of course. 1028 01:10:20,516 --> 01:10:22,551 We're gathering in the dining room 1029 01:10:22,585 --> 01:10:24,453 for some light refreshments. 1030 01:10:24,486 --> 01:10:27,356 As soon as your trick is finished, please join us. 1031 01:10:35,598 --> 01:10:39,602 [SOFT CLASSICAL MUSIC] 1032 01:10:59,121 --> 01:11:01,423 There you are. I've been lookin' for you. 1033 01:11:01,457 --> 01:11:03,759 I hope you don't mind. Mary Catherine was practicing 1034 01:11:03,792 --> 01:11:05,094 so I decided to read in here. 1035 01:11:05,127 --> 01:11:06,829 Of course, I don't mind. You know You're always 1036 01:11:06,862 --> 01:11:07,930 welcome in this study. 1037 01:11:07,963 --> 01:11:10,099 Thanks. 1038 01:11:10,132 --> 01:11:11,667 Why were you lookin' for me? 1039 01:11:11,700 --> 01:11:13,035 I want your help. 1040 01:11:13,068 --> 01:11:15,471 Mine? Doing what? 1041 01:11:15,504 --> 01:11:18,841 Before I tell you that, I have to explain something first 1042 01:11:18,874 --> 01:11:21,043 and you have to keep to yourself, alright? 1043 01:11:21,076 --> 01:11:22,745 Remember when I was gone for those three weeks? 1044 01:11:22,778 --> 01:11:24,980 Yes, you took the train to Madison. 1045 01:11:25,014 --> 01:11:27,016 I didn't really go to Madison. 1046 01:11:29,618 --> 01:11:31,620 COLIN: How far is the lumber camp from here? 1047 01:11:31,654 --> 01:11:33,122 DANIEL: Probably only another five minutes. 1048 01:11:33,155 --> 01:11:35,724 We're shavin' off about thirty walkin' through these woods. 1049 01:11:35,758 --> 01:11:37,693 All of this belongs to us? 1050 01:11:37,726 --> 01:11:40,963 Yes, and much more. Grandpa Lindler left us many 1051 01:11:40,996 --> 01:11:41,964 thousands of acres. 1052 01:11:41,997 --> 01:11:43,098 How many acres? 1053 01:11:43,132 --> 01:11:46,835 Well, after what Father sold and after Mary Catherine 1054 01:11:46,869 --> 01:11:49,772 and Adeline's dowry is taken out, about 75,000. 1055 01:11:49,805 --> 01:11:52,408 How many acres does the average lumber baron own? 1056 01:11:52,441 --> 01:11:54,743 About 50,000. 1057 01:11:54,777 --> 01:11:58,747 Daniel, do you think you'll have to sell land to keep 1058 01:11:58,781 --> 01:12:00,382 the business in operation? 1059 01:12:00,416 --> 01:12:02,985 I sure hope not. It's the standing timber on these acres 1060 01:12:03,018 --> 01:12:07,589 that makes us the money. If we, uh, lose that, we're losin' our 1061 01:12:07,623 --> 01:12:08,957 largest asset. 1062 01:12:11,593 --> 01:12:13,729 Camp's just over that rise. 1063 01:12:13,762 --> 01:12:15,531 I'll wait here for you to deliver the letter. 1064 01:12:15,564 --> 01:12:17,833 I'm looking for Jimmie Bower, right? 1065 01:12:17,866 --> 01:12:19,468 Jimmie Bower. 1066 01:12:24,606 --> 01:12:25,941 Excuse me. 1067 01:12:25,974 --> 01:12:27,076 What can I do for you? 1068 01:12:27,109 --> 01:12:29,111 Are you Jimmie Bower? 1069 01:12:29,144 --> 01:12:29,945 What do you want with Jimmie? 1070 01:12:29,978 --> 01:12:33,716 I have a letter to deliver to him. 1071 01:12:33,749 --> 01:12:35,751 How 'bout I take you over to him. 1072 01:12:42,791 --> 01:12:47,129 Hey, Jimmie, you got a visitor. 1073 01:12:47,162 --> 01:12:48,664 You're here to see me? 1074 01:12:48,697 --> 01:12:51,900 Yes, sir, if you are Jimmie Bower. 1075 01:12:51,934 --> 01:12:53,168 Yeah, That's me. 1076 01:12:53,202 --> 01:12:56,572 I have a letter to deliver to you. 1077 01:12:56,605 --> 01:12:57,973 [HORSE NEIGH SOUND] 1078 01:12:58,006 --> 01:13:01,176 I have to be going now. Good bye. 1079 01:13:06,515 --> 01:13:09,685 -Who's it from? -I don't know. Let me open it. 1080 01:13:13,489 --> 01:13:15,724 That header, Jimmie! It's from the Rimsdale Lumber Company. 1081 01:13:15,758 --> 01:13:18,827 Hey, quit, quit breathin' down my neck, would ya? 1082 01:13:18,861 --> 01:13:21,463 It's signed by Daniel Rimsdale himself! 1083 01:13:21,497 --> 01:13:23,799 I see it! Let me read it! 1084 01:13:23,832 --> 01:13:26,135 Mr. Doyles isn't comin' back. 1085 01:13:26,168 --> 01:13:28,637 Mr. Rimsdale wants me to watch the camp and the money's to 1086 01:13:28,670 --> 01:13:30,239 -pay me for doin' it. -Hahaha. 1087 01:13:30,272 --> 01:13:32,474 -Wooo! Woo! -Hahahaha! 1088 01:13:35,210 --> 01:13:36,812 [HORSE NEIGH SOUNDS] 1089 01:13:36,845 --> 01:13:39,782 Hey, hey, Cook, Cook, Cook, You're scaring the horses. 1090 01:13:39,815 --> 01:13:43,819 [UPBEAT GUITAR AND PIANO] 1091 01:13:51,960 --> 01:13:55,664 I asked you here today to discuss your role as foreman 1092 01:13:55,697 --> 01:13:57,699 for the Rimsdale Lumber Company. 1093 01:14:01,003 --> 01:14:03,005 You may be seated, Mr. Doyles. 1094 01:14:06,708 --> 01:14:08,644 You said you were Jonas Whitman. 1095 01:14:08,677 --> 01:14:13,048 Yes, I used an alias as I did not wish you or anyone else 1096 01:14:13,081 --> 01:14:15,918 to know who I was as I worked in the lumber camp. 1097 01:14:15,951 --> 01:14:18,287 I've delineated the punishable crimes that you've committed 1098 01:14:18,320 --> 01:14:20,022 against my company. 1099 01:14:21,824 --> 01:14:24,526 Embezzlement is at the top of the list. 1100 01:14:26,161 --> 01:14:28,997 You, you can't prove any of this. 1101 01:14:29,031 --> 01:14:32,000 Actually, Mr. Doyles, I can 1102 01:14:32,034 --> 01:14:34,870 and know that from this moment, 1103 01:14:34,903 --> 01:14:38,707 you're released from my employment. 1104 01:14:38,740 --> 01:14:41,043 You're gonna regret this. 1105 01:14:41,076 --> 01:14:45,314 Maybe you didn't hear me, Mr. Doyles. 1106 01:14:45,347 --> 01:14:47,549 You are dismissed. 1107 01:14:50,052 --> 01:14:54,056 [SOFT DRAMATIC VIOLIN] 1108 01:15:02,197 --> 01:15:04,833 Mr. Lynch? It's Doyles. 1109 01:15:11,874 --> 01:15:14,843 It's highly irregular, Mr. Doyles, for you to visit me 1110 01:15:14,877 --> 01:15:17,980 without my express invitation. 1111 01:15:18,013 --> 01:15:20,716 Daniel Rimsdale just fired me. 1112 01:15:20,749 --> 01:15:23,185 Well, 1113 01:15:23,218 --> 01:15:26,355 the young whelp has more spine than I thought. 1114 01:15:26,388 --> 01:15:28,891 I did everything you told me to. 1115 01:15:28,924 --> 01:15:33,061 Why are you so upset? You have the salary I paid you and the 1116 01:15:33,095 --> 01:15:35,330 skimmings from the camp. 1117 01:15:35,364 --> 01:15:37,933 He's threatenin' to tell the constable everything. 1118 01:15:37,966 --> 01:15:39,968 Don't worry. He's got no proof. 1119 01:15:43,839 --> 01:15:47,309 He was there. 1120 01:15:47,342 --> 01:15:49,711 What do you mean, "he was there?" 1121 01:15:49,745 --> 01:15:51,880 MIKE DOYLES: He was an off-season hire. He came in, 1122 01:15:51,914 --> 01:15:53,882 told me his name was Jonas Whitman. 1123 01:15:53,916 --> 01:15:56,652 How was I supposed to know it was Daniel Rimsdale, Jr.? 1124 01:15:56,685 --> 01:15:58,887 So, you brought about your own demise. 1125 01:15:58,921 --> 01:16:02,858 Look, if I go down for this, You're goin' down too. 1126 01:16:02,891 --> 01:16:04,693 I want money, a lot of money. 1127 01:16:04,726 --> 01:16:06,762 Are you trying to blackmail me. 1128 01:16:06,795 --> 01:16:11,066 I have you over a barrel, Silas. 1129 01:16:11,099 --> 01:16:13,969 I paid you in cash. 1130 01:16:14,002 --> 01:16:16,338 It's your word against mine. 1131 01:16:16,371 --> 01:16:20,642 Look, when you told me to sabotage the Rimsdale business, 1132 01:16:20,676 --> 01:16:25,147 I asked you about Rimsdale, Sr. You said you'd take care of it. 1133 01:16:25,180 --> 01:16:28,317 I know how you took care of it. 1134 01:16:28,350 --> 01:16:32,721 So, the offer better be good. 1135 01:16:32,754 --> 01:16:34,156 Come with me. 1136 01:16:34,189 --> 01:16:36,191 We'll talk all about money. 1137 01:16:39,962 --> 01:16:41,964 So, What's the offer? 1138 01:16:49,037 --> 01:16:52,674 Now, besides paying you well, 1139 01:16:52,708 --> 01:16:56,278 I have a way to get back at Daniel Rimsdale, 1140 01:16:56,311 --> 01:16:58,680 if you're interested. 1141 01:17:07,322 --> 01:17:09,291 MAIL CLERK: Thank you. 1142 01:17:09,324 --> 01:17:11,026 Thank you, Gretchen. 1143 01:17:14,863 --> 01:17:15,964 -Hello. -Good morning. 1144 01:17:15,998 --> 01:17:17,699 Hi. Anything for the Rimsdales? 1145 01:17:17,733 --> 01:17:19,801 No, sir. I'm sorry. Nothing's come in. 1146 01:17:19,835 --> 01:17:21,169 Thank you. 1147 01:17:22,904 --> 01:17:25,907 [BIRDS CHIRPING SOUNDS] [BLOWING WIND SOUNDS] 1148 01:17:36,018 --> 01:17:39,021 [SOFT DRAMATIC MUSIC FADES IN] 1149 01:17:43,759 --> 01:17:45,794 This might just work. 1150 01:17:58,340 --> 01:18:00,742 The logs that we would bring into your mill are of 1151 01:18:00,776 --> 01:18:03,178 the best quality. I'm sure other lumber companies could bring in 1152 01:18:03,211 --> 01:18:05,514 good timber, but I don't believe they're gonna offer you 1153 01:18:05,547 --> 01:18:08,116 the discount that I'm offering, in exchange for cash 1154 01:18:08,150 --> 01:18:11,953 in advance payment, before the delivery of the product. 1155 01:18:11,987 --> 01:18:13,488 What kind of discount, ya got in mind? 1156 01:18:13,522 --> 01:18:15,457 Thirty percent, sir. 1157 01:18:15,490 --> 01:18:17,192 You got my attention. 1158 01:18:26,101 --> 01:18:28,103 [INAUDIBLE] 1159 01:18:34,509 --> 01:18:37,012 So, if I pay you in advance, you'll reduce your price 1160 01:18:37,045 --> 01:18:39,247 for this order to the amount listed here? 1161 01:18:39,281 --> 01:18:41,016 That is correct, sir. 1162 01:18:41,049 --> 01:18:42,984 You have yourself a deal. 1163 01:18:43,018 --> 01:18:45,520 [TYPEWRITER SOUNDS] 1164 01:19:00,469 --> 01:19:03,939 I really don't think you'll find a better deal 1165 01:19:03,972 --> 01:19:06,141 in the whole of Chippewa Valley. 1166 01:19:06,174 --> 01:19:09,211 It is a lucrative offer. 1167 01:19:09,244 --> 01:19:12,280 You do have some business sense to you. 1168 01:19:12,314 --> 01:19:16,017 Yes, I will take you up on your proposition. 1169 01:19:23,425 --> 01:19:26,428 [BIRDS CHIRPING SOUNDS] 1170 01:19:32,234 --> 01:19:33,568 Sorry to keep you waiting, Mr. Lynch. 1171 01:19:33,602 --> 01:19:35,937 It took me a few moments to gather them all. 1172 01:19:35,971 --> 01:19:37,439 Thank you, Miles. 1173 01:19:37,472 --> 01:19:39,541 It's a shame you had to come here yourself, sir. 1174 01:19:39,574 --> 01:19:42,944 Well, my servants are out and this headache is bad enough 1175 01:19:42,978 --> 01:19:46,615 to motivate me to do just about anything to relieve it. 1176 01:19:46,648 --> 01:19:48,583 Say, before I go home, 1177 01:19:48,617 --> 01:19:51,620 Uhh, may I see Mr. Rimsdale for just a moment, please? 1178 01:19:51,653 --> 01:19:53,989 I'm sorry, but he is out right now. 1179 01:19:54,022 --> 01:19:57,359 Oh. Well, then perhaps, 1180 01:19:57,392 --> 01:19:59,628 later on today, when my headache is gone. 1181 01:19:59,661 --> 01:20:02,464 Actually, he'll be leaving after lunch for the lumber camp 1182 01:20:02,497 --> 01:20:06,067 and won't return until tomorrow. 1183 01:20:06,101 --> 01:20:08,336 Is that right? 1184 01:20:08,370 --> 01:20:11,907 Well, I'll catch him some other time then. 1185 01:20:11,940 --> 01:20:13,942 I hope you feel better soon, sir. 1186 01:20:16,945 --> 01:20:19,915 [BIRD AND INSECT SOUNDS] 1187 01:20:19,948 --> 01:20:22,951 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 1188 01:20:38,967 --> 01:20:41,970 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1189 01:20:55,450 --> 01:20:58,320 I heard you coming upstairs, Mr. Rimsdale and noted you left your 1190 01:20:58,353 --> 01:21:00,322 tea in the parlor. Shall I bring it up? 1191 01:21:00,355 --> 01:21:02,290 No, thank you, Miles; I'm here to gather my father's 1192 01:21:02,324 --> 01:21:03,291 headache powders. 1193 01:21:03,325 --> 01:21:05,327 I'm sorry, sir, but I gave them to Mr. Lynch 1194 01:21:05,360 --> 01:21:07,028 just a few hours ago. 1195 01:21:07,062 --> 01:21:08,530 Silas Lynch? 1196 01:21:08,563 --> 01:21:13,201 Yes. He's been having headaches and he came to collect them. 1197 01:21:13,235 --> 01:21:16,204 I did ask Mrs. Rimsdale's permission before she left if 1198 01:21:16,238 --> 01:21:18,306 it was all right to give them to him. 1199 01:21:18,340 --> 01:21:21,543 Are there any other packets about the house? 1200 01:21:21,576 --> 01:21:24,279 I'm sorry, sir. I would never have given them back 1201 01:21:24,312 --> 01:21:27,215 had I known you needed them. 1202 01:21:27,249 --> 01:21:29,317 Thank you, Miles. 1203 01:21:29,351 --> 01:21:32,020 SILAS LYNCH: You'll go tonight as Daniel won't be home. 1204 01:21:32,053 --> 01:21:34,956 It'll make things easier. 1205 01:21:34,990 --> 01:21:36,625 I almost wish he would be there. 1206 01:21:36,658 --> 01:21:41,129 Focus on the job. Don't bungle this. 1207 01:21:47,602 --> 01:21:50,338 Jonas! It's good to see ya. 1208 01:21:50,372 --> 01:21:52,440 It's good to see you. 1209 01:21:52,474 --> 01:21:55,043 So, uh, what, what brought you up? 1210 01:21:55,076 --> 01:21:57,579 I wanted to come by and introduce myself. 1211 01:21:57,612 --> 01:21:59,314 I know you, Jonas. 1212 01:21:59,347 --> 01:22:04,085 Jimmie Bower, I'm Daniel Rimsdale. 1213 01:22:04,119 --> 01:22:06,988 It's nice to officially meet you. 1214 01:22:07,022 --> 01:22:10,025 You're gonna catch some flies with your mouth open like that. 1215 01:22:11,459 --> 01:22:13,595 Well, I, uhh, I don't understand. Yo-- 1216 01:22:13,628 --> 01:22:17,198 Right. Uh, my father passed away earlier this year and so, 1217 01:22:17,232 --> 01:22:19,534 I had to take over the company. And, you know, I know nothin' 1218 01:22:19,567 --> 01:22:22,404 of the lumber business, so I decided to come in at ground 1219 01:22:22,437 --> 01:22:24,239 level and get an accurate picture of how my 1220 01:22:24,272 --> 01:22:25,307 business was being ran. 1221 01:22:25,340 --> 01:22:28,276 So, nobody on the camp knew that you were the owner? 1222 01:22:28,310 --> 01:22:29,544 No one. 1223 01:22:29,577 --> 01:22:30,779 Not even the foreman? 1224 01:22:30,812 --> 01:22:34,282 Especially not the foreman. Nah, no one had ever met me before, 1225 01:22:34,316 --> 01:22:36,651 so it was pretty easy to slip by unrecognized. 1226 01:22:36,685 --> 01:22:39,487 Well, that was pretty smart on your part. 1227 01:22:39,521 --> 01:22:44,159 Well, I'm hopin' to put what I've learned to good use. 1228 01:22:44,192 --> 01:22:48,430 Which leads me to the exact reason for my visit. 1229 01:22:48,463 --> 01:22:50,532 Mike Doyles will not be returning, and I need to 1230 01:22:50,565 --> 01:22:53,301 hire a new foreman. 1231 01:22:53,335 --> 01:22:56,037 I don't really know anybody that would be up for the job. 1232 01:22:56,071 --> 01:22:59,774 I mean, I don't know if I have any recommendations for you. 1233 01:22:59,808 --> 01:23:04,179 I already have the person in mind. You. 1234 01:23:04,212 --> 01:23:06,147 I-I don't have any experience. 1235 01:23:06,181 --> 01:23:08,650 But you have everything that I want in a foreman. 1236 01:23:08,683 --> 01:23:11,653 I need someone who will help me grow the business, together, 1237 01:23:11,686 --> 01:23:14,823 and, and I'd really like that person to be you. 1238 01:23:14,856 --> 01:23:17,225 I, I don't know anything about running the books for the 1239 01:23:17,258 --> 01:23:21,529 men's pay or the purchases from the wanigan. I mean 1240 01:23:21,563 --> 01:23:23,465 It's alright. We'll figure it out together. 1241 01:23:23,498 --> 01:23:25,500 And I'll stop by throughout the season. 1242 01:23:28,703 --> 01:23:29,838 What do you say? 1243 01:23:29,871 --> 01:23:32,240 Well, if you're willin' to help me get my feet on ground, 1244 01:23:32,273 --> 01:23:33,541 I, I'd be willing to give it a try. 1245 01:23:33,575 --> 01:23:34,609 Yeah? 1246 01:23:34,642 --> 01:23:39,347 But, one important question. 1247 01:23:39,381 --> 01:23:40,682 Who will be takin' care of those guys? 1248 01:23:40,715 --> 01:23:43,752 Ah. Yeah, I-I, I figured you would be worried about 1249 01:23:43,785 --> 01:23:47,455 the horses. So, I have yet to ask him, but I know someone 1250 01:23:47,489 --> 01:23:51,159 who would be perfect for the job. 1251 01:23:51,192 --> 01:23:53,728 Tyler Lee. 1252 01:23:53,762 --> 01:23:55,296 He's a good man. 1253 01:23:56,531 --> 01:23:59,367 Now, I need to go meet with the cook and the filer. 1254 01:23:59,401 --> 01:24:03,138 Then thirty minutes, meet me down in the foreman's office. 1255 01:24:03,171 --> 01:24:04,806 We got work to do. 1256 01:24:04,839 --> 01:24:06,408 Yes, sir! 1257 01:24:08,877 --> 01:24:11,513 I got a question for ya. 1258 01:24:11,546 --> 01:24:13,515 You remember when you were here and you helped 1259 01:24:13,548 --> 01:24:15,550 me sharpen the saws? 1260 01:24:17,652 --> 01:24:20,889 Where'd you learn to file like that? 1261 01:24:20,922 --> 01:24:24,726 Medical school. As doctors in training we had to make sure 1262 01:24:24,759 --> 01:24:27,762 that our saws and scalpels were sharp at all times. 1263 01:24:31,766 --> 01:24:33,301 Now, I do have a question for you. 1264 01:24:33,334 --> 01:24:36,504 Yeah? 1265 01:24:36,538 --> 01:24:38,540 Will you show me your dream list? 1266 01:24:53,588 --> 01:24:54,923 Alright. 1267 01:24:54,956 --> 01:24:56,157 File. 1268 01:25:07,836 --> 01:25:11,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1269 01:25:29,724 --> 01:25:33,728 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1270 01:25:43,338 --> 01:25:46,341 [APPROACHING FOOTSTEP SOUNDS] 1271 01:26:06,361 --> 01:26:10,365 [SUSPENSEFUL MUSICAL BUILD UP] 1272 01:26:30,385 --> 01:26:31,386 Hello? 1273 01:26:36,491 --> 01:26:38,493 [METAL BANGING SOUND] 1274 01:26:56,077 --> 01:26:59,280 [DRAMATIC AMBIENCE] 1275 01:27:00,648 --> 01:27:02,650 [WOOD CREAKING SOUNDS] 1276 01:27:08,656 --> 01:27:10,358 Mary Catherine? 1277 01:27:12,794 --> 01:27:14,495 Adeline, is that you? 1278 01:27:17,065 --> 01:27:18,266 Oh! 1279 01:27:21,636 --> 01:27:23,638 [BIRDS CHIRPING SOUNDS] 1280 01:27:28,476 --> 01:27:29,978 Miles, what's going on? 1281 01:27:30,011 --> 01:27:32,747 Someone broke in last night. 1282 01:27:32,780 --> 01:27:36,517 They're fine. 1283 01:27:36,551 --> 01:27:38,353 Oh, Daniel, you're home. 1284 01:27:38,386 --> 01:27:39,921 In the middle of the night, someone broke in. 1285 01:27:39,954 --> 01:27:41,122 He was in the belvedere. 1286 01:27:41,155 --> 01:27:43,791 I heard some noises, and I thought it was one of the girls. 1287 01:27:43,825 --> 01:27:45,593 And mother went upstairs to investigate. 1288 01:27:45,627 --> 01:27:47,095 By herself! 1289 01:27:47,128 --> 01:27:49,530 Then the burglar hurtled down the stairs knocking mother over. 1290 01:27:49,564 --> 01:27:51,699 -Are you all right? -I'm shaken, but unharmed. 1291 01:27:51,733 --> 01:27:52,900 How did he get in? 1292 01:27:52,934 --> 01:27:55,069 Over there. The window was wide open. 1293 01:27:55,103 --> 01:27:56,838 Alright, did he take anything? 1294 01:27:56,871 --> 01:28:01,409 No, the room was torn apart, but everything seems to be there. 1295 01:28:01,442 --> 01:28:03,711 I think I surprised him early in his attempt. 1296 01:28:03,745 --> 01:28:04,912 Did you see who it was? 1297 01:28:04,946 --> 01:28:08,516 No, he was masked. But I know of only one person who would 1298 01:28:08,549 --> 01:28:10,618 want to get into the belvedere. 1299 01:28:10,652 --> 01:28:11,753 We have no proof. 1300 01:28:11,786 --> 01:28:14,822 Silas Lynch worries me, but it is another Lynch male 1301 01:28:14,856 --> 01:28:17,859 that bothers me most. I'm afraid for Adeline. 1302 01:28:17,892 --> 01:28:19,994 But we have to be careful not to hold Byron accountable 1303 01:28:20,028 --> 01:28:21,863 for anything his father may or may not have done. 1304 01:28:21,896 --> 01:28:24,766 I understand, but I wouldn't trust a Lynch farther 1305 01:28:24,799 --> 01:28:26,734 than I could toss him. 1306 01:28:26,768 --> 01:28:28,770 I'll go get my things. 1307 01:28:38,112 --> 01:28:42,116 [MELANCHOLIC CLASSICAL MUSIC] 1308 01:28:50,024 --> 01:28:53,161 Mr. Taylor, I need your advice. [INDISTINCT PHONE CHATTER] 1309 01:28:53,194 --> 01:28:56,631 It has been almost three months and despite my efforts to 1310 01:28:56,664 --> 01:28:59,534 collect on the overdue accounts no one has yet paid. 1311 01:28:59,567 --> 01:29:01,936 THOMAS TAYLOR: You can begin a legal collection process. 1312 01:29:01,969 --> 01:29:05,673 So, I-I can just inform them that their account will 1313 01:29:05,707 --> 01:29:08,142 be turned over to a lawyer for collection? 1314 01:29:08,176 --> 01:29:11,479 THOMAS TAYLOR: Yes, that's correct. You have several legal alternatives. 1315 01:29:11,512 --> 01:29:13,581 -Thank you, Mr. Taylor. -You're welcome. 1316 01:29:13,614 --> 01:29:16,617 [WIND CHIME SOUNDS] 1317 01:29:28,863 --> 01:29:30,398 Going out? 1318 01:29:32,533 --> 01:29:34,068 Yes. 1319 01:29:34,102 --> 01:29:35,236 Would you like some company? 1320 01:29:35,269 --> 01:29:39,073 I could really use an hour or two away from the accounts. 1321 01:29:39,107 --> 01:29:41,476 Thank you, but no. 1322 01:29:43,911 --> 01:29:48,516 It's just that I'm supposed to meet someone. 1323 01:29:48,549 --> 01:29:52,720 Byron Lynch does business every Tuesday at the mercantile, 1324 01:29:52,754 --> 01:29:56,524 and I meet him there as often as I can. And we wander up and down 1325 01:29:56,557 --> 01:30:00,628 the aisles looking at the merchandise and chatting about 1326 01:30:00,661 --> 01:30:02,163 so many things. 1327 01:30:04,766 --> 01:30:07,769 You remind me of a passion flower. 1328 01:30:07,802 --> 01:30:09,070 A passion flower? 1329 01:30:09,103 --> 01:30:13,574 Yes. You're beautiful and, and vibrant and 1330 01:30:13,608 --> 01:30:17,912 you approach life with an exuberance that I envy. 1331 01:30:17,945 --> 01:30:18,780 Of the four of us children, 1332 01:30:18,813 --> 01:30:22,617 you're certainly the most like Father. 1333 01:30:22,650 --> 01:30:26,621 He loved the thrill of social interaction just as I do. 1334 01:30:26,654 --> 01:30:30,992 Yes, you are watered and you blossom by it, and so was he. 1335 01:30:32,760 --> 01:30:36,097 I miss him, Daniel. 1336 01:30:36,130 --> 01:30:37,665 So much. 1337 01:30:39,867 --> 01:30:43,004 He was a passion flower, also. 1338 01:30:43,037 --> 01:30:48,009 But the worry with a passion flower 1339 01:30:48,042 --> 01:30:50,044 is that it is easily crushed. 1340 01:30:50,077 --> 01:30:52,079 Daddy wasn't crushed. 1341 01:30:52,113 --> 01:30:54,015 I think that he was. 1342 01:30:54,048 --> 01:30:57,952 The responsibility of the lumber business is a great weight. 1343 01:30:57,985 --> 01:31:02,156 I think that's why he turned to parties so much. 1344 01:31:02,190 --> 01:31:05,693 Grandpa Lindler did not. He, he built the business 1345 01:31:05,726 --> 01:31:09,597 from the ground up. He thrived on it. 1346 01:31:09,630 --> 01:31:11,999 But Daddy didn't 1347 01:31:12,033 --> 01:31:15,169 and it crushed him. 1348 01:31:15,203 --> 01:31:19,073 I think that's why the business failed. 1349 01:31:19,106 --> 01:31:21,742 You're not a passion flower, are you? 1350 01:31:21,776 --> 01:31:26,781 No. I think a mudwort would be a more apt description. 1351 01:31:32,720 --> 01:31:34,689 Remember 1352 01:31:34,722 --> 01:31:37,859 that passion flowers are, 1353 01:31:37,892 --> 01:31:41,929 are so bright that sometimes 1354 01:31:41,963 --> 01:31:44,298 they won't see the darkness in others. 1355 01:31:52,673 --> 01:31:54,675 I don't ever want you crushed. 1356 01:32:04,151 --> 01:32:06,220 ELIZABETH: The reason I called this meeting is 1357 01:32:06,254 --> 01:32:08,990 to inform everyone of my will. 1358 01:32:09,023 --> 01:32:10,725 Please don't talk of dying, Mother. 1359 01:32:10,758 --> 01:32:14,028 Don't worry, Adeline, I'm just trying to put things in order 1360 01:32:14,061 --> 01:32:17,765 while I'm still clear-minded and able-bodied. 1361 01:32:17,798 --> 01:32:21,135 Aren't wills supposed to be kept a secret until somebody dies? 1362 01:32:21,168 --> 01:32:24,639 In some families, yes. And I'm not going to reveal 1363 01:32:24,672 --> 01:32:27,341 all my will tonight. But there is one part that 1364 01:32:27,375 --> 01:32:30,111 I want you all to know now. 1365 01:32:30,144 --> 01:32:33,214 This house is near and dear to my heart. 1366 01:32:33,247 --> 01:32:37,184 So, as your grandfather had hoped, 1367 01:32:37,218 --> 01:32:39,954 no matter what happens, I want it always to stay in the 1368 01:32:39,987 --> 01:32:44,759 Rimsdale family. Therefore, I've set up a provision that 1369 01:32:44,792 --> 01:32:46,928 the house can never to be sold. 1370 01:32:46,961 --> 01:32:49,397 It must always be owned by a Rimsdale or 1371 01:32:49,430 --> 01:32:53,401 a Rimsdale direct descendant. Upon my death, the house 1372 01:32:53,434 --> 01:32:57,638 will pass from me to my children in age order: 1373 01:32:58,205 --> 01:33:02,643 Mary Catherine, Daniel, Adeline 1374 01:33:02,677 --> 01:33:04,178 and finally to Colin. 1375 01:33:07,848 --> 01:33:10,084 If one of you doesn't want the house 1376 01:33:10,117 --> 01:33:12,019 then it will go to the next person in line. 1377 01:33:12,053 --> 01:33:15,656 I like that very much! The house will always be in the family. 1378 01:33:15,690 --> 01:33:18,659 It's a wonderful way to preserve our heritage. 1379 01:33:18,693 --> 01:33:19,760 It's a good plan, Mother. 1380 01:33:19,794 --> 01:33:22,830 I think Grandpa Lindler would have liked it, too. 1381 01:33:22,863 --> 01:33:24,365 I think so too. 1382 01:33:26,968 --> 01:33:30,438 -Hundred. -Hundred? Two dollars. 1383 01:33:30,471 --> 01:33:32,173 -Thank you. -Thank you. 1384 01:33:41,382 --> 01:33:43,150 I'll be in town for a bit. 1385 01:33:43,184 --> 01:33:45,252 Are you going to see Byron Lynch? 1386 01:33:45,286 --> 01:33:47,288 As a matter of fact, I am. 1387 01:33:47,321 --> 01:33:51,459 Adeline, do you think Byron is the right person for you? 1388 01:33:51,492 --> 01:33:55,096 That's a good question, and one to which I've given 1389 01:33:55,129 --> 01:33:56,964 considerable thought lately. 1390 01:33:56,998 --> 01:34:01,836 Oh, really? I thought you were smitten. 1391 01:34:01,869 --> 01:34:04,105 I do like Byron. 1392 01:34:04,138 --> 01:34:08,042 He's been very kind to me, but-- 1393 01:34:08,075 --> 01:34:11,045 So, why are you going to see him now? 1394 01:34:11,078 --> 01:34:13,814 I want to know that his devotion to me 1395 01:34:13,848 --> 01:34:16,017 is truly authentic. 1396 01:34:16,050 --> 01:34:18,452 Are you just going to ask him straight out? 1397 01:34:18,486 --> 01:34:22,356 No, I was planning on being more subtle. 1398 01:34:30,231 --> 01:34:34,335 Oh, I almost forgot! You are invited to a mid-summer picnic, 1399 01:34:34,368 --> 01:34:36,203 your sister and parents as well. 1400 01:34:36,237 --> 01:34:39,340 We'll be sending out invitations soon. 1401 01:34:39,373 --> 01:34:41,342 Are you going to be there? 1402 01:34:41,375 --> 01:34:42,977 'Course. 1403 01:34:43,010 --> 01:34:47,014 Then, I will most certainly be in attendance. 1404 01:34:48,315 --> 01:34:49,316 Wonderful. 1405 01:35:02,897 --> 01:35:04,899 You're deep in thought. 1406 01:35:08,936 --> 01:35:11,205 I was thinking of the 1407 01:35:11,238 --> 01:35:14,341 family meeting we just had. 1408 01:35:14,375 --> 01:35:15,976 Family meeting? 1409 01:35:16,010 --> 01:35:19,847 Yes, my mother has come up with a unique way of ensuring 1410 01:35:19,880 --> 01:35:23,050 that the house always stays in the family. 1411 01:35:23,084 --> 01:35:24,251 Really? 1412 01:35:24,285 --> 01:35:28,489 Yes. When she dies our mansion will pass to Mary Catherine. 1413 01:35:28,522 --> 01:35:30,491 Then if Mary Catherine doesn't want it or dies, 1414 01:35:30,524 --> 01:35:33,194 it will pass to Daniel and so on. 1415 01:35:33,227 --> 01:35:35,329 Then the tradition of the oldest son inheriting 1416 01:35:35,362 --> 01:35:39,200 first will not apply. 1417 01:35:39,233 --> 01:35:42,303 I hope your brother is not too disappointed. 1418 01:35:42,336 --> 01:35:43,871 Not at all. 1419 01:35:47,341 --> 01:35:49,243 You are your father's heir, are you not? 1420 01:35:49,276 --> 01:35:53,280 Yes, all this will be mine. 1421 01:35:57,118 --> 01:35:58,953 He likes Adeline. 1422 01:35:58,986 --> 01:36:03,357 Love does not create financial security. 1423 01:36:03,390 --> 01:36:06,393 How was your visit with Adeline? 1424 01:36:06,427 --> 01:36:08,929 It was fine. 1425 01:36:08,963 --> 01:36:11,232 All is well with the Rimsdales? 1426 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 Yes. 1427 01:36:15,536 --> 01:36:18,906 We couldn't help but overhear that Mary Catherine 1428 01:36:18,939 --> 01:36:23,177 is now the legal hire of the Rimsdale mansion. 1429 01:36:23,210 --> 01:36:25,246 Why does it matter? 1430 01:36:25,279 --> 01:36:29,483 If you wed Mary Catherine, we will own the house. 1431 01:36:29,517 --> 01:36:33,187 I'm not interested in Mary Catherine. 1432 01:36:33,220 --> 01:36:36,290 I like Adeline, 1433 01:36:36,323 --> 01:36:40,027 and she has just as large a dowry as her sister. 1434 01:36:40,060 --> 01:36:43,063 That will certainly be enough to add to the family coffers. 1435 01:36:45,499 --> 01:36:48,502 As far as the house goes, I don't care. 1436 01:36:48,536 --> 01:36:52,973 You need to care. there's treasure in the belvedere. 1437 01:36:53,007 --> 01:36:55,910 If you wed Adeline, her dowry's not enough to cover our 1438 01:36:55,943 --> 01:36:59,613 financial deficits. If you wed Mary Catherine, 1439 01:36:59,647 --> 01:37:02,850 our family's future will be secured. 1440 01:37:10,291 --> 01:37:13,627 [BELL RINGING SOUND] Mr. Rimsdale. Miss Rimsdale. 1441 01:37:15,462 --> 01:37:17,198 Thank you! 1442 01:37:27,208 --> 01:37:30,211 [UPLIFTING CLASSICAL MUSIC] 1443 01:37:40,087 --> 01:37:43,090 [INDISCERNIBLE CROWD CHATTER] 1444 01:37:45,392 --> 01:37:48,395 [BIRDS CHIRPING] 1445 01:38:06,247 --> 01:38:09,250 [INDISCERNIBLE CROWD CHATTER CONTINUES] 1446 01:38:27,268 --> 01:38:30,271 [GRASSHOPPER CHIRPING SOUNDS] 1447 01:38:47,588 --> 01:38:51,292 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 1448 01:39:10,044 --> 01:39:13,380 I have to again express my thanks for your legal advice. 1449 01:39:15,316 --> 01:39:17,284 Any response yet? 1450 01:39:17,318 --> 01:39:20,020 Yes! Seven accounts are now paid in full. 1451 01:39:20,054 --> 01:39:22,056 -Ah! -Hahaha. 1452 01:39:26,393 --> 01:39:28,762 Miles found this 1453 01:39:28,796 --> 01:39:31,498 in the pocket of his jacket. 1454 01:39:31,532 --> 01:39:33,367 He forgot he had it there on the night of the party 1455 01:39:33,400 --> 01:39:34,768 when my father died. 1456 01:39:34,802 --> 01:39:37,738 Well, this will certainly help to either confirm or deny 1457 01:39:37,771 --> 01:39:40,774 your suspicions. I'll have it examined and let you know. 1458 01:39:43,077 --> 01:39:45,079 Have you spoken with Mike Doyles yet? 1459 01:39:48,716 --> 01:39:50,184 He's dead. 1460 01:39:50,217 --> 01:39:52,720 Daniel, oh, Daniel! 1461 01:40:09,370 --> 01:40:11,505 Won't you sit with us, Daniel? 1462 01:40:11,538 --> 01:40:12,706 Yes, I would. 1463 01:40:32,459 --> 01:40:35,462 [BLOWING WIND SOUNDS] 1464 01:40:38,565 --> 01:40:41,568 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 1465 01:40:57,551 --> 01:40:58,552 Hello. 1466 01:41:02,423 --> 01:41:03,424 Excuse me. 1467 01:41:17,638 --> 01:41:20,641 [UPLIFTING MUSIC FADES OUT] 1468 01:41:40,461 --> 01:41:43,464 [SOFT DRAMATIC CLASSICAL MUSIC] 1469 01:42:03,517 --> 01:42:06,520 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1470 01:42:22,002 --> 01:42:24,938 Mother, do you have a moment? 1471 01:42:24,972 --> 01:42:26,507 Yes, of course. 1472 01:42:28,509 --> 01:42:32,513 Here is a summary of the past due accounts. 1473 01:42:34,915 --> 01:42:37,918 Eighty percent are now paid in full. 1474 01:42:40,954 --> 01:42:43,490 Daniel, thank you. 1475 01:42:43,524 --> 01:42:45,526 It wasn't all me. 1476 01:42:45,559 --> 01:42:50,364 Without Grandfather Lindler I never could have done it. 1477 01:42:50,397 --> 01:42:52,399 Daniel, the journal-- 1478 01:42:54,635 --> 01:42:56,503 DANIEL AND ELIZABETH: It's the treasure! 1479 01:42:56,537 --> 01:42:58,539 -We found it! -Hahahaha. 1480 01:43:03,544 --> 01:43:06,547 [UPBEAT CLASSICAL MUSIC] 1481 01:43:07,414 --> 01:43:09,449 Any news on the headache powders? 1482 01:43:09,483 --> 01:43:12,519 Yes, and the results were positive. 1483 01:43:12,553 --> 01:43:16,990 Silas Lynch will stand trial for murder. 1484 01:43:17,024 --> 01:43:21,895 Tonight is a time of celebration as a difficult spring 1485 01:43:21,929 --> 01:43:26,466 and summer are behind us, and a bright new logging season ahead. 1486 01:43:27,901 --> 01:43:30,671 Daniel, It's quite commendable, your reversal of a 1487 01:43:30,704 --> 01:43:34,575 failing lumber business. In my years of business law, 1488 01:43:34,608 --> 01:43:38,712 which is limited of course because of length of time that 1489 01:43:38,745 --> 01:43:40,480 I've been practicing which is 1490 01:43:40,514 --> 01:43:43,417 relatively short, uh, which I be-- 1491 01:43:43,450 --> 01:43:47,988 I believe that it speaks of Daniel's determination and wit. 1492 01:43:48,021 --> 01:43:51,892 Well, I had a good helper. 1493 01:43:51,925 --> 01:43:56,430 And the very best of teachers. 1494 01:43:56,463 --> 01:43:59,399 BENJAMIN TAYLOR: I, too, have learned from the best of teachers, 1495 01:43:59,433 --> 01:44:02,836 that instructor in this case is my father, of course, 1496 01:44:02,869 --> 01:44:05,639 -that to achie-- -How about a toast? 1497 01:44:05,672 --> 01:44:09,576 To the lumber business of the Chippewa Valley. 1498 01:44:09,610 --> 01:44:11,578 To friends. 1499 01:44:11,612 --> 01:44:13,580 To hope. 1500 01:44:13,614 --> 01:44:14,648 -Hear, hear. -Indeed. 1501 01:44:14,681 --> 01:44:15,682 Cheers. 1502 01:44:22,022 --> 01:44:25,025 [INDISCERNIBLE CHATTER] 1503 01:44:35,636 --> 01:44:38,672 [UPBEAT CLASSICAL MUSIC FADES OUT] 1504 01:44:38,705 --> 01:44:41,708 [EMOTIONAL CHAMBER ORCHESTRA] 1505 01:45:14,808 --> 01:45:18,812 [EMOTIONAL CHAMBER ORCHESTRA CONTINUES] 1506 01:46:03,123 --> 01:46:06,126 [CLASSICAL CHAMBER ORCHESTRA FADES OUT] 1507 01:46:07,227 --> 01:46:11,431 [UPBEAT STRING QUARTET] 1508 01:46:35,155 --> 01:46:39,159 [PIANO JOINS IN] 1509 01:46:52,172 --> 01:46:56,176 [MUSIC TEMPO SPEEDS UP] 1510 01:47:12,292 --> 01:47:16,496 [VIOLIN FADES OUT] 1511 01:47:25,305 --> 01:47:29,509 [BRASS INSTRUMENT SOLO] 1512 01:47:49,329 --> 01:47:53,533 [CLASSICAL CHAMBER ORCHESTRA CONTINUES] 1513 01:48:55,262 --> 01:48:59,232 [CHAMBER ORCHESTRA FADES OUT] 1514 01:48:59,266 --> 01:49:03,270 [MELANCHOLIC CLASSICAL MUSIC TEMPO SLOWS DOWN] 1515 01:49:23,390 --> 01:49:27,594 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 1516 01:49:33,400 --> 01:49:36,603 [CLASSICAL MUSIC FADES OUT]