1 00:00:07,924 --> 00:00:13,013 ENA ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:18,059 --> 00:00:23,565 ΚΑΠΟΥ ΣΤΗ ΝΕΒΑΔΑ 3 00:00:52,260 --> 00:00:57,515 ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΚΑΪΖΕΡ 4 00:00:58,558 --> 00:01:01,311 Δεσποινίς Κάιζερ, ξεκινήσατε ως ιδεαλίστρια ειδικευόμενη 5 00:01:01,394 --> 00:01:02,896 στην καμπάνια του Ομπάμα 6 00:01:02,979 --> 00:01:06,733 και καταλήξατε σε οργάνωση που κάνει κακές παρέες. 7 00:01:09,569 --> 00:01:11,279 Δεν νιώσατε άβολα; 8 00:01:17,911 --> 00:01:20,580 Αναφέρατε ότι έχετε δύο επαγγελματικές κάρτες. 9 00:01:21,915 --> 00:01:23,166 Για ποιον δουλεύατε; 10 00:01:40,225 --> 00:01:41,643 Μην το πάρετε στραβά. 11 00:01:42,936 --> 00:01:44,646 Έχετε δουλέψει ποτέ 12 00:01:45,814 --> 00:01:49,567 ή έχετε δώσει πληροφορίες σε υπηρεσία πληροφοριών κάποιας χώρας; 13 00:02:02,205 --> 00:02:03,832 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 14 00:02:03,915 --> 00:02:05,458 Έναν μονό καφέ, παρακαλώ. 15 00:02:05,959 --> 00:02:07,585 -Κάνει 2,25 δολάρια. -Ωραία. 16 00:02:13,842 --> 00:02:14,717 Ωραία. 17 00:02:18,555 --> 00:02:21,099 Έχει δει κανείς σας διαφήμιση 18 00:02:21,850 --> 00:02:23,351 που σας έπεισε 19 00:02:23,601 --> 00:02:27,480 ότι το μικρόφωνό σας ακούει τις συζητήσεις σας; 20 00:02:32,110 --> 00:02:34,779 Είναι δύσκολο να φανταστούμε πώς αλλιώς θα λειτουργούσε, 21 00:02:35,155 --> 00:02:38,950 αλλά αυτό που συμβαίνει είναι ότι η συμπεριφορά σας 22 00:02:39,033 --> 00:02:41,369 προβλέπεται με ακρίβεια. 23 00:02:41,953 --> 00:02:46,040 Οι διαφημίσεις που φαίνονται ανεξήγητα ακριβείς, 24 00:02:46,457 --> 00:02:48,501 που μάλλον ακούνε τι λέμε, 25 00:02:49,335 --> 00:02:51,629 είναι πιθανότητα απόδειξη 26 00:02:52,046 --> 00:02:53,756 ότι η στόχευση λειτουργεί, 27 00:02:53,840 --> 00:02:56,217 και προβλέπει τη συμπεριφορά μας. 28 00:02:56,843 --> 00:03:00,930 Ίσως είναι επειδή μεγάλωσα με το ίντερνετ ως μέρος της ζωής μου, 29 00:03:01,014 --> 00:03:04,267 αλλά οι διαφημίσεις δεν με ενοχλούν πολύ. 30 00:03:04,726 --> 00:03:07,187 Πότε αρχίζει να στραβώνει; 31 00:03:23,328 --> 00:03:26,581 Αυτός ο συρμός έχει κατεύθυνση το Μπρούκλιν. 32 00:03:27,248 --> 00:03:30,043 Επόμενη στάση: Κανάλ Στριτ. 33 00:03:33,713 --> 00:03:36,216 Ξεκίνησε ως όραμα ενός ενωμένου κόσμου. 34 00:03:38,718 --> 00:03:41,930 Ένα μέρος όπου όλοι μοιράζονται τις εμπειρίες τους 35 00:03:42,305 --> 00:03:43,973 και νιώθουν λιγότερο μόνοι. 36 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΧΕΣ 37 00:03:46,100 --> 00:03:49,520 Πολύ σύντομα, αυτός ο κόσμος άρχισε να μας κάνει προξενιά, 38 00:03:51,439 --> 00:03:55,068 να επαληθεύει πληροφορίες, να μας ψυχαγωγεί, 39 00:03:55,235 --> 00:03:58,988 να προστατεύει τις αναμνήσεις μας και να εκτελεί χρέη ψυχολόγου. 40 00:04:01,824 --> 00:04:04,661 Δίδασκα ψηφιακά μέσα και ανάπτυξη εφαρμογών. 41 00:04:05,286 --> 00:04:08,831 Ήξερα ότι τα δεδομένα από τις διαδικτυακές μας δραστηριότητες 42 00:04:08,915 --> 00:04:10,333 δεν γίνονταν καπνός. 43 00:04:13,002 --> 00:04:15,755 Καθώς άρχισα να εμβαθύνω, διαπίστωσα... 44 00:04:18,466 --> 00:04:20,843 ότι τα ψηφιακά σημάδια που αφήνουμε 45 00:04:21,427 --> 00:04:25,556 αναλύονται από μια βιομηχανία τρισεκατομμυρίων δολαρίων ετησίως. 46 00:04:29,769 --> 00:04:31,646 Είμαστε πλέον προϊόν. 47 00:04:33,606 --> 00:04:35,316 Αλλά ερωτευτήκαμε τόσο πολύ 48 00:04:35,525 --> 00:04:38,403 το δώρο της δωρεάν συνδεσιμότητας... 49 00:04:39,195 --> 00:04:42,573 που κανείς δεν διάβασε τους όρους και τις προϋποθέσεις. 50 00:04:57,297 --> 00:04:59,048 Όλες μου οι αλληλεπιδράσεις, 51 00:04:59,632 --> 00:05:03,303 οι πληρωμές με την πιστωτική μου, οι αναζητήσεις στο διαδίκτυο, 52 00:05:03,386 --> 00:05:06,055 οι τοποθεσίες μου, τα ενδιαφέροντά μου, 53 00:05:08,391 --> 00:05:12,979 συλλέγονται σε πραγματικό χρόνο κι επισυνάπτονται στην ταυτότητά μου, 54 00:05:13,313 --> 00:05:17,984 δίνοντας σε πωλητές άμεση πρόσβαση στον συναισθηματικό μου παλμό. 55 00:05:21,821 --> 00:05:26,159 Με αυτή τη γνώση ως όπλο, ανταγωνίζονται για την προσοχή μου. 56 00:05:27,493 --> 00:05:33,916 Με τροφοδοτούν με μια διαρκή ροή περιεχομένου αποκλειστικά για μένα. 57 00:05:37,920 --> 00:05:41,007 Αυτό ισχύει για όλους μας. 58 00:05:43,801 --> 00:05:45,011 Όσα μου αρέσουν, 59 00:05:46,679 --> 00:05:47,805 όσα φοβάμαι, 60 00:05:48,681 --> 00:05:50,350 όσα τραβούν την προσοχή μου, 61 00:05:51,559 --> 00:05:56,064 όσα όρια θέτω και όσα χρειάζονται για να ξεπεραστούν. 62 00:05:59,942 --> 00:06:01,402 Πίσω στην Ουάσινγκτον. 63 00:06:01,527 --> 00:06:03,863 Η Απατεώνισσα Χίλαρι λέει πολλά ψέματα. 64 00:06:03,946 --> 00:06:06,616 Το χρηματιστήριο θα καταρρεύσει. Θα γίνει εμφύλιος. 65 00:06:07,909 --> 00:06:12,705 Είδαμε τον αντίκτυπο της φιλτραρισμένης πραγματικότητάς μας στις εκλογές του 2016. 66 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 ...δεν προσβληθήκατε όταν το είπε ο Τραμπ. 67 00:06:22,173 --> 00:06:26,052 Ο κόσμος έγινε ένα βαθιά διαχωρισμένο ερείπιο. 68 00:06:30,723 --> 00:06:33,518 Να γαμηθούν οι Μεξικανοί! Χτίστε το τοίχος! 69 00:06:38,648 --> 00:06:42,610 Πώς κατάφερε να μας διαλύσει το όνειρο ενός ενωμένου κόσμου; 70 00:07:03,673 --> 00:07:06,801 Η κόρη μου είναι οκτώ και ο γιος μου τεσσάρων χρονών. 71 00:07:08,719 --> 00:07:13,683 Κάθε εφαρμογή ελέγχεται εξονυχιστικά πριν εγκατασταθεί και... 72 00:07:14,225 --> 00:07:17,895 Είμαι ο μπαμπάς που διαβάζει την πολιτική απορρήτου και λέει 73 00:07:19,355 --> 00:07:22,275 "Βλέπεις εδώ; Διαβάζουν τα μηνύματά σου. 74 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 Είσαι εντάξει με αυτό;" 75 00:07:27,655 --> 00:07:31,242 Είναι ένας νέος τρόπος να είσαι ενοχλητικός γονέας. 76 00:07:33,578 --> 00:07:35,413 -Γεια. -Γεια. 77 00:07:36,497 --> 00:07:38,374 Εδώ και καιρό ανησυχώ 78 00:07:38,458 --> 00:07:42,378 για το πώς η κακή μεταχείριση των δεδομένων και των πληροφοριών μας 79 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 θα επηρεάσει το μέλλον των παιδιών μου. 80 00:07:46,757 --> 00:07:50,261 Μετά τις εκλογές του 2016 διαπίστωσα 81 00:07:50,636 --> 00:07:52,805 ότι είχε ήδη συμβεί κάτω από τη μύτη μας. 82 00:07:55,892 --> 00:07:57,518 Ένιωσα ότι... 83 00:07:58,644 --> 00:08:01,314 συνέβη το χειρότερο σενάριο με την τεχνολογία. 84 00:08:05,318 --> 00:08:07,487 Έψαχνα απαντήσεις εμμονικά. 85 00:08:09,739 --> 00:08:11,782 Ρωτούσα συνέχεια τον εαυτό μου: 86 00:08:13,159 --> 00:08:16,287 Ποιος μας γέμιζε με φόβο; Και πώς; 87 00:08:21,542 --> 00:08:25,671 Αυτό ήταν το Σχέδιο Άλαμο, όπου ελέγχαμε την ψηφιακή πλευρά 88 00:08:25,755 --> 00:08:28,007 της εκλογικής καμπάνιας του Τραμπ. 89 00:08:29,383 --> 00:08:32,011 Όταν ήταν στο απόγειό του, το Σχέδιο Άλαμο 90 00:08:33,012 --> 00:08:35,515 ξόδευε ένα εκατομμύριο δολάρια ημερησίως 91 00:08:36,349 --> 00:08:38,142 σε διαφημίσεις του Facebook. 92 00:08:39,352 --> 00:08:44,065 Υπάλληλοι του Facebook, του YouTube και της Google συγκεντρώνονταν εδώ. 93 00:08:44,398 --> 00:08:47,235 Ήταν οι συνεργάτες που, με πρακτικά μέσα, 94 00:08:47,318 --> 00:08:50,279 μας βοηθήσαν να αξιοποιήσουμε την πλατφόρμα 95 00:08:50,363 --> 00:08:52,198 όσο πιο αποτελεσματικά γινόταν. 96 00:08:52,448 --> 00:08:56,244 Μάθαμε επίσης ότι μια εταιρία ονόματι Cambridge Analytica... 97 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 δούλευε πάνω στο Σχέδιο Άλαμο. 98 00:09:04,168 --> 00:09:06,003 Η Cambridge Analytica ήταν εδώ. 99 00:09:06,504 --> 00:09:10,424 Αυτοί ήταν ο εγκέφαλος των δεδομένων. 100 00:09:10,841 --> 00:09:12,301 Το κέντρο δεδομένων. 101 00:09:12,718 --> 00:09:15,346 "Πρέπει να στοχεύσουμε αυτή την πολιτεία". 102 00:09:15,805 --> 00:09:18,266 -Πώς το ήξεραν; -Μέσα στο... 103 00:09:18,349 --> 00:09:20,142 Αυτό ήταν το μυστικό συστατικό τους. 104 00:09:28,985 --> 00:09:31,320 -Πολ-Ολίβιε; -Εδώ είμαι. 105 00:09:31,904 --> 00:09:34,740 Ωραία, να φτιάξω την οθόνη μου. 106 00:09:36,158 --> 00:09:39,579 Ήρθα σε επαφή με έναν μαθηματικό στην Ελβετία, 107 00:09:39,662 --> 00:09:41,330 τον Πολ-Ολίβιε Ντεχέι. 108 00:09:42,164 --> 00:09:45,251 Μελετούσα την Cambridge Analytica πάνω από έναν χρόνο 109 00:09:45,710 --> 00:09:48,004 και πιστεύω ότι υπάρχει ζουμί ακόμα. 110 00:09:49,589 --> 00:09:51,382 Ο Πολ κι εγώ γνωρίζαμε ότι 111 00:09:51,465 --> 00:09:55,886 για να στείλεις εξατομικευμένα μηνύματα, χρειάζεσαι τα δεδομένα του κόσμου. 112 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΦΕΡΑΝ ΤΑ ΠΑΝΩ ΚΑΤΩ 113 00:09:57,930 --> 00:10:02,143 Η Cambridge Analytica δήλωσε ότι είχε 5.000 στοιχεία 114 00:10:02,226 --> 00:10:04,186 για κάθε Αμερικανό ψηφοφόρο. 115 00:10:04,270 --> 00:10:07,732 5.000 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟ 116 00:10:07,857 --> 00:10:08,983 Αλλά ήταν αόρατα. 117 00:10:10,943 --> 00:10:15,239 Το ερώτημα είναι, πώς θα κάνεις το αόρατο, ορατό; 118 00:10:19,910 --> 00:10:21,621 Είναι το πιο δύσκολο κομμάτι. 119 00:10:25,958 --> 00:10:28,711 Ο Πολ-Ολίβιε Ντεχέι έκανε μια υπόθεση. 120 00:10:29,170 --> 00:10:32,882 Η υπόθεση ήταν ότι τα δεδομένα των Αμερικανών ψηφοφόρων 121 00:10:33,132 --> 00:10:36,260 επεξεργάστηκαν από τη μητρική εταιρία της Cambridge Analytica, 122 00:10:36,344 --> 00:10:37,553 στη Μεγάλη Βρετανία. 123 00:10:38,429 --> 00:10:42,808 ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ SCL/CAMBRIDGE ANALYTICA 124 00:10:43,809 --> 00:10:45,227 Αν αυτό ίσχυε, 125 00:10:45,436 --> 00:10:49,231 θα έβαζα έναν Βρετανό δικηγόρο να αναγκάσει την Cambridge Analytica 126 00:10:49,315 --> 00:10:50,650 να μου δώσει τα δεδομένα μου. 127 00:10:54,362 --> 00:10:57,740 Η γοητεία στην υπόθεση του Ντέιβιντ είναι ότι περιλαμβάνει 128 00:10:57,990 --> 00:11:02,953 τον λόγο που τα δικαιώματα δεδομένων πρέπει να είναι θεμελιώδη δικαιώματα. 129 00:11:03,037 --> 00:11:04,705 Θέλει απλά να ξέρει 130 00:11:05,122 --> 00:11:06,374 τι τα έκαναν. 131 00:11:08,167 --> 00:11:12,213 Αν ο Ντέιβιντ βρει τα δεδομένα που κρύβονται στο προφίλ του, 132 00:11:13,130 --> 00:11:15,883 θα αρχίσεις να συνδέεις τις τελείες 133 00:11:16,425 --> 00:11:20,054 με το Facebook, την Cambridge Analytica, τον Τραμπ, το Brexit, 134 00:11:20,137 --> 00:11:23,891 και όλες τις οντότητες που συνδέονται αόριστα. 135 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 Βλέπεις μέσα στο τέρας, 136 00:11:26,811 --> 00:11:28,479 βλέπεις μέσα στο σύστημα. 137 00:11:31,816 --> 00:11:34,819 ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΡΟΜΠΟΤ 138 00:11:39,573 --> 00:11:42,410 Ήμουν γενικός και οικονομικός διευθυντής 139 00:11:42,493 --> 00:11:45,329 της Cambridge Analytica, ή αλλιώς της SCL Group. 140 00:11:46,789 --> 00:11:50,126 Αν μιλούσες στους περισσότερους εργαζόμενους της Cambridge Analytica, 141 00:11:50,793 --> 00:11:52,128 θα έλεγαν το ίδιο. 142 00:11:52,211 --> 00:11:55,715 Ήταν ένα περιβάλλον σπουδαίας καινοτομίας. 143 00:11:57,550 --> 00:12:01,804 Λέγομαι Αλεξάντερ Νιξ, είμαι διευθύνων σύμβουλος της Cambridge Analytica, 144 00:12:01,887 --> 00:12:05,182 της κορυφαίας εταιρίας επικοινωνιών οδηγούμενων από δεδομένα. 145 00:12:05,683 --> 00:12:08,394 Από διαφημιστές μέχρι μαθηματικούς, 146 00:12:08,477 --> 00:12:10,479 ειδικοί επιστήμονες δεδομένων 147 00:12:10,563 --> 00:12:13,190 αναλύουν το κοινό που θέλετε να προσεγγίσετε 148 00:12:13,274 --> 00:12:14,900 και πώς θα το προσεγγίσετε. 149 00:12:18,654 --> 00:12:22,908 Ο Αλεξάντερ Νιξ ήθελε να χτίσει μια δυνατή εκλογική επιχείρηση. 150 00:12:23,868 --> 00:12:28,122 Όταν η καμπάνια του Ομπάμα χρησιμοποίησε επιτυχώς δεδομένα 151 00:12:28,664 --> 00:12:30,875 και ψηφιακές επικοινωνίες, 152 00:12:31,208 --> 00:12:34,587 δημιούργησε στην αγορά μια ευκαιρία να προσφέρει υπηρεσίες 153 00:12:34,670 --> 00:12:36,756 σε Ρεπουμπλικανούς πολιτικούς. 154 00:12:39,550 --> 00:12:42,762 Ο Θεός να ευλογεί την πολιτεία της Αϊόβα. 155 00:12:44,472 --> 00:12:48,768 Ο Τεντ Κρουζ, από την τελευταία θέση στις προκριματικές εκλογές, 156 00:12:49,143 --> 00:12:53,981 κατέληξε να είναι ο τελευταίος που άντεξε πριν ο Τραμπ πάρει την υποψηφιότητα. 157 00:12:55,524 --> 00:12:57,109 Να πω αρχικά... 158 00:12:57,193 --> 00:13:00,738 Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΣΤΗΝ ΑΪΟΒΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑΣ ΜΑΣ 159 00:13:01,947 --> 00:13:05,993 Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΟΥ ΚΡΟΥΖ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙ ΣΕ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ 160 00:13:06,285 --> 00:13:10,623 Όλοι είπαν ότι ο Κρουζ είχε γερές βάσεις και τώρα ξέρουμε ποιος τις έθεσε. 161 00:13:10,790 --> 00:13:14,043 Μαζί μου είναι ο Αλεξάντερ Νιξ της Cambridge Analytica, 162 00:13:14,126 --> 00:13:15,544 η οποία κρύβεται από πίσω. 163 00:13:15,628 --> 00:13:18,464 Είναι συναρπαστικό να βλέπει κανείς τη δουλειά 164 00:13:18,547 --> 00:13:22,051 που έγινε για να τεθούν οι βάσεις. Σε πήραν άλλοι υποψήφιοι; 165 00:13:26,472 --> 00:13:29,308 ΠΡΟΣ: ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΝΙΞ ΘΕΜΑ: ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΤΡΑΜΠ 166 00:13:29,391 --> 00:13:32,228 ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΩ ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΑΥΡΙΟ; 167 00:13:35,898 --> 00:13:37,983 Είναι τιμή μου να σας μιλάω σήμερα 168 00:13:38,067 --> 00:13:41,070 για τη δύναμη των μεγάλων δεδομένων και της ψυχογραφίας. 169 00:13:42,488 --> 00:13:45,991 Όταν η Cambridge Analytica μπήκε στην καμπάνια του Τραμπ, 170 00:13:46,075 --> 00:13:47,993 ήμασταν μια ελκυστική πρόταση. 171 00:13:48,869 --> 00:13:52,331 Είχαμε δουλέψει στην καμπάνια του Τεντ Κρουζ για 14 μήνες. 172 00:13:52,414 --> 00:13:56,669 Είχαμε συλλέξει έναν τεράστιο αριθμό από δεδομένα ψηφοφόρων 173 00:13:56,752 --> 00:13:59,338 τα οποία δώσαμε στην ομάδα του Τραμπ. 174 00:14:01,382 --> 00:14:05,469 Ζητώντας από εκατοντάδες χιλιάδες Αμερικανούς να πάρουν μέρος στην έρευνα, 175 00:14:07,179 --> 00:14:09,390 σχεδιάσαμε ένα μοντέλο 176 00:14:09,473 --> 00:14:13,018 το οποίο περιέχει γύρω στα τέσσερα με πέντε χιλιάδες στοιχεία 177 00:14:13,102 --> 00:14:17,231 που μας βοηθούν να προβλέψουμε την προσωπικότητα κάθε ενήλικα στις ΗΠΑ. 178 00:14:17,565 --> 00:14:20,359 Η προσωπικότητα ορίζει τη συμπεριφορά. 179 00:14:20,442 --> 00:14:23,362 Η συμπεριφορά επηρεάζει την ψήφο σου. 180 00:14:24,822 --> 00:14:26,615 Έτσι στοχεύουμε ανθρώπους 181 00:14:26,699 --> 00:14:29,451 με εξαιρετικά εξατομικευμένα ψηφιακά βίντεο. 182 00:14:30,244 --> 00:14:34,832 Η Κλίντον, ως υπουργός Εξωτερικών, είπε ότι τα μέιλ της δεν ήταν εμπιστευτικά. 183 00:14:34,915 --> 00:14:36,667 -Ισχύει; -Όχι. 184 00:14:36,959 --> 00:14:39,962 Το κίνημά μας θέλει να αντικαταστήσει 185 00:14:40,045 --> 00:14:43,883 ένα αποτυχημένο και διεφθαρμένο πολιτικό καθεστώς. 186 00:14:43,966 --> 00:14:47,052 "Γιατί δεν προηγούμαι κατά 50 πόντους;" θα ρωτήσετε. 187 00:14:47,136 --> 00:14:49,513 Χρειάζεται να το ρωτήσετε; 188 00:14:53,225 --> 00:14:55,394 ΧΙΛΑΡΙ ΚΛΙΝΤΟΝ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΠΡΟΣΕΚΤΗ 189 00:14:55,477 --> 00:14:57,646 ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΨΥΧΟΠΑΘΗΣ ΨΕΥΤΡΑ 190 00:15:02,902 --> 00:15:04,445 Ένα ιστορικό βράδυ, 191 00:15:04,528 --> 00:15:07,698 συγκλονιστική ανατροπή καθώς ο Τραμπ προηγείται της Κλίντον 192 00:15:07,781 --> 00:15:11,535 αψηφώντας τις έρευνες, τους αναλυτές και την πολιτική τάξη, 193 00:15:11,619 --> 00:15:14,163 και γίνεται εκλεγμένος πρόεδρος των ΗΠΑ. 194 00:15:14,246 --> 00:15:16,540 ΝΤΟΝΑΛΝΤ ΤΡΑΜΠ ΕΚΛΕΓΜΕΝΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ 195 00:15:17,333 --> 00:15:20,878 ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΚΑΙ ΟΜΑΔΑ, ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΝΙΚΗ ΣΤΙΣ ΕΚΛΟΓΕΣ 196 00:15:20,961 --> 00:15:24,506 ΓΙΟΡΤΑΖΟΥΜΕ ΜΑΖΙ ΣΑΣ 197 00:15:31,388 --> 00:15:33,891 ΗΠΑ! 198 00:15:33,974 --> 00:15:34,850 Ευχαριστώ. 199 00:15:36,435 --> 00:15:38,103 Σας ευχαριστώ πολύ όλους. 200 00:15:40,397 --> 00:15:45,027 ΦΟΒΕΡΗ ΒΡΑΔΙΑ! ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ, ΠΑΙΔΙΑ. 201 00:15:46,654 --> 00:15:50,032 Αν μπορούμε να βγάλουμε ένα συμπέρασμα, 202 00:15:50,366 --> 00:15:54,662 είναι ότι αυτές οι τεχνολογίες μπορούν να κάνουν μεγάλη διαφορά 203 00:15:54,745 --> 00:15:58,248 και θα συνεχίσουν να κάνουν μεγάλη διαφορά για πολλά χρόνια. 204 00:15:58,999 --> 00:15:59,917 Ευχαριστώ. 205 00:16:07,466 --> 00:16:10,511 Μετά τις εκλογές, η ατμόσφαιρα ήταν συναρπαστική. 206 00:16:12,638 --> 00:16:15,391 Είχαμε όλα τα φόντα να γίνουμε εταιρία δισεκατομμυρίων. 207 00:16:16,517 --> 00:16:18,018 Ήμασταν στην κορυφή του κόσμου. 208 00:16:18,852 --> 00:16:20,229 Τουλάχιστον, έτσι νομίζαμε. 209 00:16:24,984 --> 00:16:27,903 ΛΟΝΔΙΝΟ 210 00:16:31,031 --> 00:16:35,452 ΚΑΡΟΛ ΚΑΝΤΒΑΛΑΝΤΡ ΕΡΕΥΝΗΤΡΙΑ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ ΤΟΥ GUARDIAN 211 00:16:37,830 --> 00:16:39,832 Αυτό είναι το συναρπαστικό κουτί. 212 00:16:45,087 --> 00:16:47,548 Ερευνώ την Cambridge Analytica 213 00:16:48,590 --> 00:16:54,638 και τη σχέση της με την καμπάνια του Brexit να αποχωρήσει από την ΕΕ. 214 00:16:57,391 --> 00:17:01,270 Αυτή η εμμονή καταλαμβάνει 12 ώρες κάθε μέρα 215 00:17:01,353 --> 00:17:05,649 κι επτά μέρες κάθε εβδομάδα από τότε. 216 00:17:06,400 --> 00:17:07,901 Με έχει καταναλώσει ολοκληρωτικά. 217 00:17:12,239 --> 00:17:15,451 Όταν άρχισα να ψάχνω στο δίκτυο διασυνδέσεων 218 00:17:15,534 --> 00:17:18,746 μεταξύ της Cambridge Analytica και του Brexit... 219 00:17:20,080 --> 00:17:22,249 έστειλα στον Άντι Γουίγκμορ, 220 00:17:22,666 --> 00:17:26,545 που είναι συνέταιρος του Νάιτζελ Φάρατζ. 221 00:17:27,004 --> 00:17:32,384 Ο Νάιτζελ Φάρατζ είναι κεντρική προσωπικότητα στην καμπάνια του Brexit. 222 00:17:32,593 --> 00:17:34,470 ΔΕΝ ΓΕΛΑΤΕ ΤΩΡΑ, Ε; 223 00:17:34,553 --> 00:17:36,805 Είπα "Πάμε για καφέ; 224 00:17:37,264 --> 00:17:40,642 Με ενδιαφέρουν πολύ η τεχνολογία και οι καμπάνιες". 225 00:17:42,478 --> 00:17:45,272 Και τότε, τα έβγαλε όλα στη φόρα. 226 00:17:45,355 --> 00:17:47,816 ΤΑ ΚΑΚΑ ΑΓΟΡΙΑ ΤΟΥ ΜΠΡΕΞΙΤ ΣΥΓΧΑΙΡΟΥΝ 227 00:17:47,900 --> 00:17:50,360 ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΩΝ ΗΠΑ 228 00:17:51,278 --> 00:17:53,155 Ήταν αμέσως μετά την ορκωμοσία. 229 00:17:53,697 --> 00:17:56,992 Ο Άντι μού έδειχνε φωτογραφίες στο κινητό του. 230 00:17:57,117 --> 00:17:58,994 "Αυτό είναι από την ορκωμοσία. 231 00:18:00,913 --> 00:18:02,247 Γελάσαμε τόσο πολύ. 232 00:18:02,664 --> 00:18:04,583 Περάσαμε ωραία με τον Ντόναλντ". 233 00:18:06,460 --> 00:18:09,588 Είπα "Πώς προέκυψε η συνεργασία με την Cambridge Analytica;" 234 00:18:10,923 --> 00:18:14,301 Απάντησε "Επειδή ο Νάιτζελ ήταν φίλος με τον Στιβ Μπάνον". 235 00:18:14,676 --> 00:18:17,304 Κυρίες και κύριοι, ο Στιβ Μπάνον! 236 00:18:18,305 --> 00:18:21,892 Ο Στιν Μπάνον ήταν επικεφαλής στην καμπάνια του Τραμπ. 237 00:18:23,060 --> 00:18:26,605 Είναι επίσης ο αντιπρόεδρος της Cambridge Analytica. 238 00:18:27,898 --> 00:18:31,110 Είπε "Υπάρχουν ένα σωρό δισεκατομμυριούχοι στις ΗΠΑ. 239 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 Έχουμε τους ίδιους στόχους 240 00:18:33,946 --> 00:18:38,283 και το Brexit ήταν το τρυβλίο στο οποίο καλλιεργήθηκε η νίκη του Τραμπ". 241 00:18:38,367 --> 00:18:41,453 Για μεγάλο μέρος της ζωής μου, η Αμερική ηγείται. 242 00:18:41,703 --> 00:18:44,832 Μου αρέσει να πιστεύω 243 00:18:45,457 --> 00:18:47,376 ότι αυτό που κάναμε με το Brexit 244 00:18:47,668 --> 00:18:51,171 ήταν η αρχή για κάτι που θα καταλήξει 245 00:18:51,296 --> 00:18:53,674 ως μια παγκόσμια επανάσταση 246 00:18:53,841 --> 00:18:56,093 και η νίκη του Τραμπ είναι μέρος της. 247 00:18:57,427 --> 00:19:02,057 ΤΑ ΚΑΚΑ ΑΓΟΡΙΑ ΤΟΥ BREXIT ΠΑΡΤΙ ΟΡΚΩΜΟΣΙΑΣ ΤΡΑΜΠ 248 00:19:03,183 --> 00:19:05,561 Μετά μου είπε διάφορα άλλα, 249 00:19:05,644 --> 00:19:08,522 ότι χρησιμοποιούν τεχνητή νοημοσύνη, 250 00:19:08,689 --> 00:19:14,194 ότι κάνουν εξόρυξη πληροφοριών από το Facebook και... 251 00:19:14,403 --> 00:19:18,115 κάποια στιγμή είπε "Είναι τρομακτικό, Κάρολ! 252 00:19:18,198 --> 00:19:22,202 Το μέγεθος πληροφοριών που βρίσκεις, σου το δίνει απλόχερα ο κόσμος!" 253 00:19:22,327 --> 00:19:24,037 Είπε "Είναι τρομακτικό". 254 00:19:26,081 --> 00:19:28,333 Και συνέχισα. 255 00:19:29,585 --> 00:19:31,003 Η δουλειά για το Brexit. 256 00:19:32,462 --> 00:19:36,967 Άρχισα να ψάχνω πρώην υπαλλήλους της Cambridge Analytica. 257 00:19:40,470 --> 00:19:45,267 Τελικά, βρήκα κάποιον που ήταν πρόθυμος να μου μιλήσει. 258 00:19:46,435 --> 00:19:47,477 Τον Κρις Γουάιλι. 259 00:19:51,231 --> 00:19:54,735 Είχαμε μια αρχική τηλεφωνική επικοινωνία που ήταν τρελή. 260 00:19:54,818 --> 00:19:57,654 Διήρκεσε οκτώ ώρες. Και... 261 00:20:05,704 --> 00:20:08,373 Λέγομαι Κρίστοφερ Γουάιλι, είμαι επιστήμονας δεδομένων 262 00:20:08,457 --> 00:20:10,626 και βοήθησα στο στήσιμο της Cambridge Analytica. 263 00:20:12,044 --> 00:20:15,297 Είναι λάθος να αποκαλούμε την Cambridge Analytica 264 00:20:15,380 --> 00:20:19,259 εταιρία επιστήμης δεδομένων ή αλγορίθμων. 265 00:20:19,343 --> 00:20:22,930 Είναι μια μηχανή που προσφέρει πλήρεις υπηρεσίες προπαγάνδας. 266 00:20:25,140 --> 00:20:26,558 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ 267 00:20:26,683 --> 00:20:29,645 Ήσουν επενδυτής στην Cambridge Analytica. 268 00:20:29,728 --> 00:20:32,356 -Βοήθησα να στηθεί η εταιρία. -Ναι. 269 00:20:32,481 --> 00:20:34,566 Και της έδωσα φοβερό όνομα. 270 00:20:35,234 --> 00:20:37,945 Ο Στιβ Μπάνον ήταν εκδότης του Breitbart. 271 00:20:39,655 --> 00:20:42,324 Ακολουθεί το δόγμα του Breitbart, 272 00:20:42,407 --> 00:20:46,286 δηλαδή, αν θες να αλλάξεις την κοινωνία σε ένα θεμελιώδες επίπεδο, 273 00:20:46,453 --> 00:20:47,913 πρέπει να τη σπάσεις. 274 00:20:48,455 --> 00:20:49,957 Μόνο όταν τη σπάσεις, 275 00:20:50,040 --> 00:20:54,544 μπορείς να πλάσεις τα κομμάτια με βάση το όραμά σου για μια νέα κοινωνία. 276 00:20:54,795 --> 00:20:58,382 TO #BLACKLIVESMATTER ΠΥΡΟΔΟΤΕΙ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΧΑΟΣ 277 00:20:58,465 --> 00:21:03,178 Αυτό το όπλο ήθελε να χτίσει ο Μπάνον για να νικήσει στον πόλεμο των πολιτισμών. 278 00:21:04,096 --> 00:21:05,847 Μπορούσαμε να το χτίσουμε εμείς. 279 00:21:06,473 --> 00:21:09,393 Αλλά έπρεπε να βρω έναν τρόπο να συλλέξω δεδομένα, 280 00:21:09,476 --> 00:21:12,938 οπότε πήγα σε κάποιους καθηγητές στο Κέιμπριτζ 281 00:21:13,105 --> 00:21:14,523 και είπα "Τι πιστεύετε;" 282 00:21:14,856 --> 00:21:17,109 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΕΪΜΠΡΙΤΖ ΑΛΕΞΑΝΤΡ ΚΟΓΚΑΝ 283 00:21:17,234 --> 00:21:21,238 ΤΕΣΤ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΕΝΑ ΚΛΙΚ 284 00:21:22,197 --> 00:21:24,491 ΘΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟ ΔΗΜΟΣΙΟ ΠΡΟΦΙΛ ΣΟΥ 285 00:21:25,951 --> 00:21:28,036 ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΕ ΤΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 286 00:21:28,370 --> 00:21:33,625 Ο Κόγκαν μάς προσέφερε εφαρμογές στο Facebook που είχαν ειδική άδεια 287 00:21:34,001 --> 00:21:39,589 να συλλέγουν δεδομένα, όχι μόνο από το άτομο που έχει την εφαρμογή, 288 00:21:40,882 --> 00:21:44,886 αλλά και από το δίκτυο των φίλων του, 289 00:21:45,637 --> 00:21:48,724 και να συλλέγει τα δεδομένα των φίλων του. 290 00:21:50,267 --> 00:21:53,061 Αν ήσουν φίλος κάποιου που χρησιμοποιούσε την εφαρμογή, 291 00:21:53,145 --> 00:21:56,148 δεν έχεις ιδέα ότι εξόρυξα τα δεδομένα σου. 292 00:21:56,231 --> 00:22:00,694 ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΜΕΓΑΛΟ ΑΓΩΝΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΥΧΑΙΜΙΑ, Ο ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΟΥ ΑΠΕΒΙΩΣΕ. 293 00:22:00,777 --> 00:22:03,780 Κοιτάζουμε τις δημοσιεύσεις, πού κάνουν Like, 294 00:22:03,864 --> 00:22:06,199 μέχρι και τα προσωπικά μηνύματα ενίοτε. 295 00:22:08,577 --> 00:22:10,954 Δεν θα στοχεύουμε μόνο εσένα ως ψηφοφόρο, 296 00:22:11,038 --> 00:22:14,333 αλλά και ως προσωπικότητα. 297 00:22:16,501 --> 00:22:20,672 Χρειάζονταν μόνο λίγες εκατοντάδες χιλιάδες άτομα 298 00:22:20,797 --> 00:22:23,425 ώστε να χτίσουμε ψυχολογικό προφίλ 299 00:22:23,508 --> 00:22:28,096 για κάθε ψηφοφόρο στις ΗΠΑ. 300 00:22:32,059 --> 00:22:35,354 Ο κόσμος δεν είχε ιδέα ότι τα δεδομένα τους συλλέγονταν; 301 00:22:36,313 --> 00:22:37,189 Όχι. 302 00:22:42,527 --> 00:22:47,991 Δεν σκέφτηκες ποτέ "Αυτές είναι προσωπικές πληροφορίες ανθρώπων 303 00:22:48,075 --> 00:22:52,454 και τις παίρνουμε και τις χρησιμοποιούμε με τρόπους που δεν καταλαβαίνουν". 304 00:22:53,330 --> 00:22:54,206 Όχι. 305 00:22:56,375 --> 00:23:00,629 Στην ιστορία της ανθρωπότητας, έχουν γίνει υπερβολικά ανήθικα πειράματα. 306 00:23:01,088 --> 00:23:02,422 Αυτό ήταν κάτι τέτοιο; 307 00:23:03,465 --> 00:23:07,552 Πιστεύω πως ναι, ήταν ένα υπερβολικά ανήθικο πείραμα. 308 00:23:09,012 --> 00:23:12,015 Παίζουμε με την ψυχολογία μιας ολόκληρης χώρας 309 00:23:12,099 --> 00:23:14,434 χωρίς τη συναίνεση ή την επίγνωσή τους. 310 00:23:15,727 --> 00:23:17,229 Και δεν είναι ότι απλά 311 00:23:17,813 --> 00:23:20,107 παίζεις με την ψυχολογία ενός έθνους, 312 00:23:20,273 --> 00:23:24,111 αλλά το κάνεις στα πλαίσια μιας δημοκρατικής διαδικασίας. 313 00:23:31,034 --> 00:23:33,370 Οι αποκαλύψεις άρχισαν να διαρρέουν. 314 00:23:34,663 --> 00:23:40,252 Πλέον, δεν απειλούμε ότι θα κάνουμε κάτι, όντως το κάνουμε. 315 00:23:42,629 --> 00:23:45,590 -Είμαστε έτοιμοι. -Ένα, δύο, τρία... 316 00:23:46,007 --> 00:23:48,093 Περνάμε στο φλέγον σκάνδαλο 317 00:23:48,176 --> 00:23:51,304 της εταιρίας που σχηματίζει προφίλ ψηφοφόρων, της Cambridge Analytica. 318 00:23:51,388 --> 00:23:54,683 Ο Ντέιβιντ Κάρολ, με αίτημα στη δικαιοσύνη της Βρετανίας, 319 00:23:54,766 --> 00:23:57,477 ζήτησε το δικαστήριο να αναγκάσει την Cambridge Analytica 320 00:23:57,561 --> 00:24:00,564 να παραδώσει όσα δεδομένα είχαν εξορύξει από αυτόν. 321 00:24:01,064 --> 00:24:02,816 Εξήγησέ μας τι απαιτείς. 322 00:24:03,275 --> 00:24:05,402 Πλήρη διαφάνεια, δηλαδή... 323 00:24:06,945 --> 00:24:08,780 πού βρήκαν τα δεδομένα μας, 324 00:24:08,864 --> 00:24:12,117 πώς τα επεξεργάστηκαν, με ποιον τα μοιράστηκαν, 325 00:24:12,367 --> 00:24:14,995 και αν έχουμε δικαίωμα να μη συμπεριληφθούμε. 326 00:24:17,038 --> 00:24:21,710 Η Cambridge Analytica δηλώνει ότι έχει 5.000 στοιχεία για εκατομμύρια ανθρώπων. 327 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Σωστά. 328 00:24:22,711 --> 00:24:25,672 Όταν ο κόσμος δει την έκταση αυτής της παρακολούθησης, 329 00:24:26,214 --> 00:24:28,467 πιστεύω ότι θα σοκαριστούν. 330 00:24:30,302 --> 00:24:33,513 Δεν δουλεύουμε με δεδομένα από το Facebook. 331 00:24:33,597 --> 00:24:36,766 Χρησιμοποιούμε το Facebook ως πλατφόρμα διαφημίσεων. 332 00:24:37,434 --> 00:24:38,935 Κύριε Νιξ, Channel 4. 333 00:24:39,019 --> 00:24:42,230 -Παραπλάνησες τη Βουλή σχετικά με το θέμα; -Όχι βέβαια. 334 00:24:44,357 --> 00:24:47,736 Είναι τρελό που πρέπει να ξεκινήσω 335 00:24:47,819 --> 00:24:51,865 μια επικίνδυνη νομική διαδικασία σε μια άλλη χώρα 336 00:24:51,948 --> 00:24:54,159 για να δω το προφίλ μου ως ψηφοφόρος. 337 00:24:54,493 --> 00:24:57,704 Ντέιβιντ, μη σταματάς, μην ενδίδεις. 338 00:24:58,955 --> 00:25:00,957 -Συνέχισε. -Θα το κάνω. 339 00:25:01,041 --> 00:25:02,167 Μην κοιμάσαι. 340 00:25:05,795 --> 00:25:08,632 Το Facebook έπεσε κατά 6,35%. 341 00:25:08,924 --> 00:25:12,385 Αυτό είναι 120 δισεκατομμύριο δολάρια. Πολλά λεφτά. 342 00:25:14,387 --> 00:25:17,265 Υπάλληλοι της Επιτροπής Πληροφοριών του Ηνωμένου Βασιλείου 343 00:25:17,349 --> 00:25:21,061 ψάχνουν τα κεντρικά γραφεία της Cambridge Analytica στο Λονδίνο. 344 00:25:21,144 --> 00:25:22,812 Ψάχνουν στους υπολογιστές, 345 00:25:23,063 --> 00:25:24,523 ψάχνουν έγγραφα. 346 00:25:25,565 --> 00:25:29,486 Το Facebook γνώριζε για τη συλλογή δεδομένων εδώ και δύο χρόνια, 347 00:25:29,569 --> 00:25:32,864 αλλά το δημοσιοποίησε πριν τρεις μέρες. 348 00:25:33,323 --> 00:25:37,369 Ξέχασες να αναφέρεις την παραβίαση δεδομένων 50 εκατομμυρίων ανθρώπων 349 00:25:37,452 --> 00:25:40,497 αλλά όταν το σκυλί της αδελφής του φίλου του θείου μου έχει γενέθλια, 350 00:25:40,580 --> 00:25:41,873 έρχεται ειδοποίηση; 351 00:25:41,957 --> 00:25:44,167 ΕΥΧΗΘΕΙΤΕ ΣΤΟΝ ΡΕΞ 352 00:25:48,171 --> 00:25:50,298 Κοντράρεσαι με έναν γίγαντα 353 00:25:50,382 --> 00:25:52,634 του μάρκετινγκ των μεγάλων δεδομένων. 354 00:25:53,343 --> 00:25:55,136 Πιστεύεις ότι θα νικήσεις; 355 00:26:02,018 --> 00:26:04,688 Ο κόσμος δεν παραδέχεται ότι η προπαγάνδα λειτουργεί. 356 00:26:05,480 --> 00:26:09,651 Αν το παραδεχτούν, πρέπει να αντιμετωπίσουν τις αδυναμίες τους, 357 00:26:10,235 --> 00:26:12,237 την απαίσια έλλειψη ιδιωτικότητας 358 00:26:12,612 --> 00:26:14,281 και την απεγνωσμένη εξάρτηση 359 00:26:14,406 --> 00:26:17,742 σε τεχνολογικές πλατφόρμες που καταστρέφουν δημοκρατίες 360 00:26:17,826 --> 00:26:19,619 σε πολλά πεδία μάχης. 361 00:26:20,370 --> 00:26:23,248 Βοηθήστε να ανακτήσουμε τα δεδομένα μας. 362 00:26:32,591 --> 00:26:37,304 27 ΜΑΡΤΙΟΥ 2017 - ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΡΕΥΝΑ ΨΕΥΔΩΝ ΕΙΔΗΣΕΩΝ 363 00:26:37,387 --> 00:26:41,891 Καλώς ήρθατε στην έρευνα για παραπληροφόρηση και ψευδείς ειδήσεις. 364 00:26:41,975 --> 00:26:45,562 Να καλωσορίσω τον Κρίστοφερ Γουάιλι και τον Πολ-Ολίβιε Ντεχέι 365 00:26:45,645 --> 00:26:47,897 που θα καταθέσουν στην επιτροπή. 366 00:26:49,232 --> 00:26:53,236 Έχετε αξιολογήσει εσείς, ή κάποιος άλλος, αν όλο αυτό έκανε διαφορά 367 00:26:53,320 --> 00:26:56,364 στο τελικό αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος Brexit; 368 00:26:59,618 --> 00:27:03,371 Όταν σε πιάνουν για ντοπάρισμα στους Ολυμπιακούς Αγώνες, 369 00:27:03,747 --> 00:27:08,668 δεν υπάρχει κάποια συζήτηση για το πόσα παράνομα φάρμακα πήρες. 370 00:27:08,793 --> 00:27:11,796 Ούτε λες "Θα είχε βγει πρώτος έτσι κι αλλιώς", 371 00:27:11,880 --> 00:27:14,758 ή "Πήρε μόνο τη μισή ποσότητα". 372 00:27:14,841 --> 00:27:18,762 Δεν έχει σημασία. Αν κάνεις απάτη, χάνεις το μετάλλιό σου. Γιατί... 373 00:27:20,013 --> 00:27:23,308 αν επιτρέψουμε την απάτη στη δημοκρατική διαδικασία μας, 374 00:27:23,558 --> 00:27:25,560 τι θα γίνει την επόμενη φορά; 375 00:27:26,311 --> 00:27:28,146 Δεν πρέπει να νικάς με απάτη. 376 00:27:29,731 --> 00:27:32,859 Πολύς κόσμος, όπως εγώ, θα πει 377 00:27:33,693 --> 00:27:36,404 ότι εφόσον δούλεψες πολύ στενά με αυτούς τους ανθρώπους, 378 00:27:36,488 --> 00:27:37,697 για κάποιον καιρό, 379 00:27:37,781 --> 00:27:40,325 γιατί αποφάσισες να εναντιωθείς δημοσίως 380 00:27:40,408 --> 00:27:42,786 και να καταθέσεις εναντίον πρώην συναδέλφων; 381 00:27:43,286 --> 00:27:46,706 Είναι μια διαδικασία ώστε να αποδεχτώ αυτό που δημιούργησα 382 00:27:46,790 --> 00:27:49,709 και τον αντίκτυπο που είχε. 383 00:27:49,793 --> 00:27:53,755 Μετανιώνω βαθύτατα για το ρόλο μου σε αυτή την εταιρία. 384 00:27:54,172 --> 00:27:56,508 Έχω τραβήξει πολλή προσοχή γιατί... 385 00:27:57,509 --> 00:27:59,177 έχω γίνει το... 386 00:27:59,969 --> 00:28:02,430 πρόσωπο της έρευνας, γιατί είμαι ένας 387 00:28:02,514 --> 00:28:04,724 από αυτούς που εμφανίστηκαν δημοσίως. 388 00:28:04,808 --> 00:28:07,811 Θα έπρεπε να καλέσετε και την Μπρίτανι Κάιζερ. 389 00:28:08,436 --> 00:28:09,813 Ποια είναι η Μπρίτανι Κάιζερ; 390 00:28:14,275 --> 00:28:17,862 ΑΠΟ ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΠΡΟΣ ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΝΙΞ ΘΕΜΑ: ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΤΡΑΜΠ 391 00:28:17,946 --> 00:28:21,616 ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΩ ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΑΥΡΙΟ; 392 00:28:22,200 --> 00:28:24,994 ΑΠ: ΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΡΑΜΠ 393 00:28:25,078 --> 00:28:27,664 ΜΠΡΑΒΟ ΜΠΡΙΤΑΝΙ, ΕΙΣΑΙ ΦΟΒΕΡΗ. Α. 394 00:28:27,831 --> 00:28:32,419 Δεν με ενδιαφέρει πια να υποστηρίζω ισχυρούς λευκούς άντρες 395 00:28:32,502 --> 00:28:36,089 που προφανώς δεν ενδιαφέρονται για το συμφέρoν των ανθρώπων. 396 00:28:39,426 --> 00:28:43,388 Η Μπρίτανι Κάιζερ, σημαντικό μέλος της Cambridge Analytica, 397 00:28:43,471 --> 00:28:45,640 γίνεται πληροφοριοδότρια. 398 00:28:46,433 --> 00:28:49,394 Μέχρι πριν τρεις εβδομάδες, η Κάιζερ, μεγάλο στέλεχος, 399 00:28:49,477 --> 00:28:52,981 είχε κλειδί για το σπίτι του Στιβ Μπάνον στην Ουάσινγκτον. 400 00:28:53,064 --> 00:28:56,317 Μίλησε στο Συνέδριο Συντηρητικών με την Κελιάν Κονγουέι, 401 00:28:56,401 --> 00:28:59,070 ήταν στο πάρτι του Τραμπ το βράδυ των εκλογών 402 00:28:59,154 --> 00:29:01,364 με τη χορηγό Ρεμπέκα Μέρσερ... 403 00:29:01,448 --> 00:29:02,615 ΠΕΡΙΕΡΓΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ 404 00:29:02,699 --> 00:29:04,743 Η δις Κάιζερ είχε στενές σχέσεις 405 00:29:04,826 --> 00:29:07,537 με τον εκατομμυριούχο υποστηρικτή του Brexit, Άρον Μπανκς, 406 00:29:07,620 --> 00:29:09,914 και την καμπάνια του, Leave.EU. 407 00:29:10,373 --> 00:29:13,918 Η ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΟΔΟΤΡΙΑ ΤΗΣ CAMBRIDGE ANALYTICA ΒΑΡΕΘΗΚΕ ΤΑ ΨΕΜΑΤΑ 408 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΟΔΟΤΡΙΑ 409 00:29:18,423 --> 00:29:21,384 Έχει ένα δίκιο. Γιατί εμφανίστηκε τώρα; 410 00:29:21,468 --> 00:29:23,470 Δεν μας έδωσε την πλήρη εικόνα. 411 00:29:23,553 --> 00:29:28,475 Μιλούσε σε ερευνητές, οπότε θα δούμε την πλήρη εικόνα αργότερα. 412 00:29:30,935 --> 00:29:35,857 ΑΝ Η ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΚΑΪΖΕΡ ΜΙΛΗΣΕΙ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΧΑΜΟΣ 413 00:29:46,493 --> 00:29:51,581 ΚΑΠΟΥ ΣΤΗΝ ΤΑΪΛΑΝΔΗ 414 00:29:51,664 --> 00:29:53,833 Έχω αποδείξεις 415 00:29:53,917 --> 00:29:58,338 ότι η καμπάνια του Brexit και η καμπάνια του Τραμπ 416 00:29:58,421 --> 00:30:00,423 έγιναν παράνομα. 417 00:30:03,426 --> 00:30:07,388 Για την ασφάλειά μου, δεν χρειάζομαι γεωεντοπισμό. 418 00:30:07,889 --> 00:30:09,682 Απλώς κάθομαι εδώ. 419 00:30:09,766 --> 00:30:11,434 ΜΠΡΙΤΑΝΙ ΚΑΪΖΕΡ 420 00:30:11,559 --> 00:30:14,020 Προσπαθώντας να ρίξω δύο κυβερνήσεις 421 00:30:14,103 --> 00:30:17,023 και τις πιο ισχυρές εταιρίες στον κόσμο. 422 00:30:17,106 --> 00:30:19,108 Όλα με τη μία. 423 00:30:20,735 --> 00:30:25,406 Με μια ασύνδετη, αλλά ελπίζω σύντομα συμπαγή, ιστορία. 424 00:30:27,826 --> 00:30:31,204 Οι πιο εύπορες εταιρίες είναι οι τεχνολογικές. 425 00:30:31,955 --> 00:30:35,458 Η Google, το Facebook, η Amazon, η Tesla. 426 00:30:35,542 --> 00:30:37,752 Ο λόγος που αυτές οι εταιρίες 427 00:30:37,836 --> 00:30:40,588 είναι οι πιο ισχυρές στον κόσμο 428 00:30:40,672 --> 00:30:45,552 είναι επειδή πέρυσι, η αξία των δεδομένων ξεπέρασε αυτή του πετρελαίου. 429 00:30:45,885 --> 00:30:48,304 Τα δεδομένα είναι το πολυτιμότερο αγαθό. 430 00:30:50,348 --> 00:30:52,517 Αυτές οι εταιρίες είναι πολύτιμες 431 00:30:52,600 --> 00:30:56,271 γιατί εκμεταλλεύονται τα στοιχεία των ανθρώπων. 432 00:30:57,856 --> 00:31:00,817 Μια μέρα, μια φίλη μου επικοινώνησε μαζί μου 433 00:31:01,150 --> 00:31:04,070 για να ρωτήσει αν θα είμαι εντάξει 434 00:31:04,153 --> 00:31:07,991 με τον τρόπο που η ιστορία μου θα φανεί. 435 00:31:08,908 --> 00:31:11,661 Και είπα "Όχι. 436 00:31:12,579 --> 00:31:14,455 Δεν είμαι εντάξει". 437 00:31:14,539 --> 00:31:18,042 Μάλλον υπάρχουν πολλές πληροφορίες που θα μπορούσα να δώσω 438 00:31:18,126 --> 00:31:22,463 που θα βοηθούσαν στη βελτίωση της κατάστασης. 439 00:31:30,722 --> 00:31:33,725 ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 440 00:31:33,808 --> 00:31:36,477 ΘΕΛΩ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΗΜΕΡΑ 441 00:31:37,395 --> 00:31:40,732 ΑΦΗΣΑ ΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΜΟΥ ΠΡΙΝ ΔΥΟ ΠΑΡΑΣΚΕΥΕΣ 442 00:31:41,482 --> 00:31:42,650 ΠΟΛ ΧΙΛΝΤΕΡ 443 00:31:42,859 --> 00:31:44,527 Είμαι πολιτικός τεχνολόγος 444 00:31:44,611 --> 00:31:47,989 και προσπαθώ να ρίξω φως 445 00:31:48,072 --> 00:31:50,408 στην χρήση και κατάχρηση των δεδομένων. 446 00:31:52,535 --> 00:31:55,705 Είναι η στιγμή που έχεις μια φρικιαστική αίσθηση. 447 00:31:57,248 --> 00:31:59,918 Κάτι πάει στραβά εδώ και πρέπει να το διορθώσουμε. 448 00:32:01,044 --> 00:32:05,506 Οπότε, παράτησα ό,τι έκανα, 449 00:32:05,632 --> 00:32:08,092 για να συνεργαστώ με την Μπρίτανι Κάιζερ. 450 00:32:10,386 --> 00:32:13,222 Πήγα και τη συνάντησα 451 00:32:14,015 --> 00:32:15,642 και ήταν πρόθυμη να μιλήσει 452 00:32:16,309 --> 00:32:20,063 με έναν τρόπο που με έκανε να σκεφτώ "Υπάρχει ζουμί εδώ". 453 00:32:20,146 --> 00:32:24,025 ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΗΣ 454 00:32:26,819 --> 00:32:30,823 Αυτό που πρέπει να κατανοήσουμε είναι τα επίπεδα πειθούς του κόσμου. 455 00:32:30,907 --> 00:32:34,035 Πώς θα επικοινωνήσουμε με τους ψηφοφόρους ώστε... 456 00:32:34,202 --> 00:32:37,497 Η Τίνα κι εγώ συναντήσαμε την Μπρίτανι Κάιζερ. 457 00:32:37,580 --> 00:32:41,834 Δεν μοιάζουμε με άλλες εταιρίες πολιτικής ή επικοινωνιών... 458 00:32:41,918 --> 00:32:43,878 Δουλεύετε και στις δύο πλευρές; 459 00:32:43,962 --> 00:32:47,048 Όχι, μόνο για τους Ρεπουμπλικανούς των ΗΠΑ. 460 00:32:47,131 --> 00:32:48,341 ΚΕΡΔΙΣΑΜΕ ΣΤΗΝ ΑΪΟΒΑ 461 00:32:48,424 --> 00:32:49,842 Και στη Βρετανία; 462 00:32:49,926 --> 00:32:52,971 Αυτή τη στιγμή, ασχολούμαστε με την καμπάνια Brexit. 463 00:32:54,639 --> 00:32:57,642 Στο Leave.EU θα κάνουμε εκτεταμένη έρευνα 464 00:32:57,725 --> 00:33:00,144 σε όλη τη χώρα για να κατανοήσουμε 465 00:33:00,228 --> 00:33:03,356 γιατί ο κόσμος θέλει να μείνει εντός ή εκτός της ΕΕ. 466 00:33:03,564 --> 00:33:07,694 Οι απαντήσεις θα μας βοηθήσουν στην πολιτική και τις επικοινωνίες μας 467 00:33:07,777 --> 00:33:10,279 ώστε να προσελκύσουμε περισσότερους νέους ψηφοφόρους, 468 00:33:10,363 --> 00:33:14,200 ή μη-εγγεγραμμένους ψηφοφόρους, ή απαθείς ψηφοφόρους. 469 00:33:14,701 --> 00:33:17,161 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΨΥΧΗ ΣΟΥ 470 00:33:17,245 --> 00:33:21,249 ΚΑΙ ΝΑ ΓΡΑΨΕΙΣ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ 471 00:33:22,125 --> 00:33:24,669 ΟΛΑ ΟΣΑ ΣΥΝΕΒΗΣΑΝ 472 00:33:25,294 --> 00:33:28,589 ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΩΦΕΛΙΜΟ. 473 00:33:31,134 --> 00:33:34,387 Πιστεύω ότι πλέον έχουμε θέσει τις βάσεις 474 00:33:34,679 --> 00:33:37,932 ώστε η Μπρίτανι να μοιραστεί σοκαριστικά ευρήματα 475 00:33:38,391 --> 00:33:39,642 που ανακαλύψαμε. 476 00:33:42,520 --> 00:33:46,274 Τα εισερχόμενά της και ο σκληρός της 477 00:33:46,858 --> 00:33:50,945 είναι θησαυρός ύποπτων πληροφοριών. 478 00:33:53,948 --> 00:33:56,117 Και απλά αγγίζουμε την επιφάνεια. 479 00:34:21,601 --> 00:34:24,687 Πες μας για την πρώτη σου συνάντηση στον Πύργο Τραμπ. 480 00:34:25,313 --> 00:34:27,065 Τον Νοέμβριο του 2015, 481 00:34:27,148 --> 00:34:32,111 πήγα με τον ΑΛεξάντερ Νιξ να δούμε τον Κόρεϊ Λεβαντόφσκι, 482 00:34:32,236 --> 00:34:34,238 που ήταν μάνατζερ στην καμπάνια. 483 00:34:34,697 --> 00:34:38,951 Και ρώτησα τον Κόρεϊ γιατί είναι τόσο γνώριμο αυτό το μέρος. 484 00:34:39,285 --> 00:34:42,413 Είπε "Είναι το σετ από το Apprentice. 485 00:34:42,872 --> 00:34:44,957 Μάλλον γι' αυτό το αναγνωρίζεις." 486 00:34:45,583 --> 00:34:47,460 Και σοκαρίστηκα. 487 00:34:47,960 --> 00:34:52,048 Τα κεντρικά γραφεία της καμπάνιας του Τραμπ είναι το σετ ενός ριάλιτι. 488 00:34:52,131 --> 00:34:53,883 Ναι, όντως. 489 00:34:57,929 --> 00:35:00,765 Και η ιδέα μιας εταιρίας... 490 00:35:01,099 --> 00:35:04,393 που κάνει εκτενή έρευνα ενός πληθυσμού 491 00:35:05,269 --> 00:35:08,397 και ταυτοποιεί τι πυροδοτεί τον κόσμο, 492 00:35:08,481 --> 00:35:12,235 τι θα τους κάνει να μετακινηθούν από μια κατάσταση σε μια άλλη. 493 00:35:12,318 --> 00:35:15,113 Αποτελεί μεγάλη πρόκληση 494 00:35:15,196 --> 00:35:18,616 στην αίσθηση αυτονομίας κι ελευθερίας του ατόμου... 495 00:35:19,617 --> 00:35:22,203 και στην ιδέα της δημοκρατίας. 496 00:35:22,662 --> 00:35:23,579 Σωστά; 497 00:35:24,497 --> 00:35:28,000 Δεν ξέρω... Θα το αμφισβητούσα αυτό. 498 00:35:28,668 --> 00:35:31,295 Ο σκοπός αυτής της στρατηγικής 499 00:35:31,379 --> 00:35:34,590 ήταν να ταυτοποιήσει ανθρώπους που ακόμα αναλογίζονται 500 00:35:34,674 --> 00:35:36,384 διαφορετικές επιλογές 501 00:35:36,467 --> 00:35:40,930 και να τους ενημερώσει σχετικά με τις επιλογές που υπάρχουν. 502 00:35:41,222 --> 00:35:42,765 Αν είναι αναποφάσιστοι, 503 00:35:42,849 --> 00:35:45,768 μπορεί να πειστούν να διαλέξουν μία από τις δύο. 504 00:35:45,852 --> 00:35:49,313 -Ναι. -Αλλά είναι δική τους επιλογή. 505 00:35:49,397 --> 00:35:50,273 Είναι; 506 00:35:50,356 --> 00:35:52,733 -Υπάρχουν άνθρωποι... -Είναι δική τους επιλογή; 507 00:35:54,610 --> 00:35:58,990 Στην τελική, εκείνοι πηγαίνουν στην κάλπη και αποφασίζουν. 508 00:35:59,448 --> 00:36:02,285 Θέλω να μου απαντήσεις ως η Μπρίτανι Κάιζερ. 509 00:36:02,368 --> 00:36:03,536 -Το ξέρω. -Εντάξει; 510 00:36:03,619 --> 00:36:07,248 Δεν θέλω να απαντήσεις ως η Cambridge Analytica ή η SCL, 511 00:36:07,331 --> 00:36:10,501 γιατί δεν είσαι αυτό πια, εντάξει; 512 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 Το καταλαβαίνω. 513 00:36:12,628 --> 00:36:14,714 Πιστεύεις ότι η Cambridge Analytica 514 00:36:14,797 --> 00:36:17,842 συμμετείχε στην παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων; 515 00:36:17,967 --> 00:36:18,843 Όχι. 516 00:36:20,761 --> 00:36:25,391 Αλλά με όσα μαθαίνω, αρχίζω να αμφισβητώ περισσότερα πράγματα. 517 00:36:25,474 --> 00:36:26,350 Ναι. 518 00:36:27,560 --> 00:36:31,939 Πριν από αυτό, όλη μου την καριέρα δούλευα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. 519 00:36:33,858 --> 00:36:34,775 Μάλιστα. 520 00:36:35,276 --> 00:36:36,986 Ας επιστρέψουμε σε αυτό. 521 00:36:38,154 --> 00:36:41,532 Δεν ήταν πολύ πριν. Μια δεκαετία. 522 00:36:43,201 --> 00:36:44,952 -Δεν ήταν πολύ πριν. -Ναι. 523 00:36:47,580 --> 00:36:50,625 ΤΟ ΚΟΥΤΑΒΙ ΜΑΣ 31 ΜΑΡΤΙΟΥ 2006 524 00:36:50,708 --> 00:36:54,170 Δούλευα σε εκλογές από όταν ήμουν 14 με 15. 525 00:36:55,880 --> 00:36:59,842 Είπα στην ξαδέλφη μου ότι έκανα αίτηση για ειδίκευση στην καμπάνια του Ομπάμα. 526 00:37:00,134 --> 00:37:03,596 Είπε "Θεέ μου, ελπίζω να πάρεις τη θέση, αλλιώς θα πεθάνω". 527 00:37:05,014 --> 00:37:07,850 Ήμουν στην ομάδα που διαχειριζόταν το Facebook του Ομπάμα. 528 00:37:09,352 --> 00:37:13,940 Εφηύραμε τον τρόπο που τα κοινωνικά δίκτυα επικοινωνούν με ψηφοφόρους. 529 00:37:14,148 --> 00:37:17,068 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΗΡΙΞΗ ΣΑΣ 530 00:37:19,820 --> 00:37:22,990 Μετά, ασχολήθηκα για αρκετά χρόνια με τα ανθρώπινα δικαιώματα 531 00:37:23,074 --> 00:37:24,742 και τις διεθνείς σχέσεις, 532 00:37:25,451 --> 00:37:27,203 πρώτα για τη Διεθνή Αμνηστία 533 00:37:27,286 --> 00:37:31,249 και μετά ως λομπίστρια στα Ηνωμένα Έθνη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 534 00:37:31,374 --> 00:37:33,209 ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΑΓΗ 535 00:37:34,669 --> 00:37:38,214 Πάντα έλεγα ότι αγαπώ τις καμπάνιες για ανθρώπινα δικαιώματα, 536 00:37:38,881 --> 00:37:41,509 αλλά ενίοτε νιώθω ότι κάνω μια τρύπα στο νερό 537 00:37:41,592 --> 00:37:44,387 γιατί δεν βλέπω τα αποτελέσματα των πράξεών μου. 538 00:37:44,470 --> 00:37:46,889 Δεν ξέρω αν απλά χάνω τον χρόνο μου. 539 00:37:49,558 --> 00:37:52,144 Εκεί ήμουν όταν γνώρισα τον Αλεξάντερ Νιξ. 540 00:37:56,524 --> 00:37:59,402 Κοινοί μας φίλοι θεώρησαν ότι θα είχε πλάκα να μας συστήσουν. 541 00:38:00,444 --> 00:38:04,198 Τον ενδιέφερε να μάθει για την εμπειρία μου με τους Δημοκρατικούς. 542 00:38:04,532 --> 00:38:06,450 Μου έδωσε την κάρτα του και είπε 543 00:38:06,534 --> 00:38:09,161 "Θέλω να σε μεθύσω και να μάθω τα μυστικά σου". 544 00:38:12,290 --> 00:38:16,168 Τον Δεκέμβριο του 2014, μου προσέφερε δουλειά. 545 00:38:21,299 --> 00:38:24,969 Η δουλειά σε μια εταιρία όπου μπορείς να δεις το αντίκτυπό σου 546 00:38:25,094 --> 00:38:27,430 μου φαινόταν συναρπαστική. 547 00:38:33,978 --> 00:38:36,439 Έγινα λίγο πιο συντηρητική ή κυριλέ 548 00:38:36,647 --> 00:38:41,110 όσον αφορά το ντύσιμό μου, τον τρόπο που μιλούσα 549 00:38:41,944 --> 00:38:46,532 και τις δραστηριότητές μου. Πήγαινα για σκοποβολή τα σαββατοκύριακα, 550 00:38:46,615 --> 00:38:47,992 τέτοια πράγματα. 551 00:38:48,409 --> 00:38:52,538 Πολύ διαφορετικές ασχολίες από ό,τι συνήθιζα. 552 00:38:59,795 --> 00:39:01,297 Πρέπει να ήταν μεγάλη περιπέτεια. 553 00:39:02,173 --> 00:39:03,466 Ήταν πολύ ενδιαφέρον. 554 00:39:03,549 --> 00:39:05,426 Έβαλα καουμπόικες μπότες, 555 00:39:05,509 --> 00:39:08,554 μπήκα στο πετσί του ρόλου, έγινα μέλος στον Εθνικό Σύλλογο Όπλων, 556 00:39:08,679 --> 00:39:11,182 -Έγινες μέλος στο NRA; -Ναι. 557 00:39:11,307 --> 00:39:13,851 Για να καταλάβω πώς σκέφτονταν... 558 00:39:14,268 --> 00:39:18,147 Δεν θέλω να χρησιμοποιώ όπλα. Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου. 559 00:39:18,439 --> 00:39:20,441 Νιώθω ότι γνώριζα... 560 00:39:21,150 --> 00:39:24,236 κόσμο με τον οποίο διαφωνούσα πολύ, 561 00:39:24,362 --> 00:39:27,281 όπως τους παππούδες μου, τους θείους μου, τα ξαδέλφια μου. 562 00:39:28,491 --> 00:39:32,620 Δεν ήταν απλά μια αμφίεση που έβαζες, αλλά ένιωθες ότι είναι σημαντικό; 563 00:39:32,870 --> 00:39:35,414 Ήταν σημαντικό. 564 00:39:35,664 --> 00:39:39,210 Πιστεύω ότι το βασικό πρόβλημα στην πολιτική των ΗΠΑ 565 00:39:39,293 --> 00:39:43,130 είναι ότι ο κόσμος έχει πολωθεί τόσο που δεν καταλαβαίνει ο ένας τον άλλον, 566 00:39:43,214 --> 00:39:46,050 κι επομένως δεν μπορούν να συνεργαστούν και δεν γίνεται τίποτα. 567 00:39:59,647 --> 00:40:03,651 Θα ετοιμάσω κάποιες ερωτήσεις για έναν γερουσιαστή 568 00:40:03,734 --> 00:40:06,904 που θα τις μεταφέρει στoν Μαρκ Ζάκερμπεργκ 569 00:40:07,029 --> 00:40:10,950 ενώπιον του δικαστικού σώματος της Γερουσίας την Τρίτη. 570 00:40:11,283 --> 00:40:14,912 Πόσο από το κέρδος του Facebook 571 00:40:16,080 --> 00:40:19,417 προέρχεται απευθείας από τη νομισματοποίηση 572 00:40:20,042 --> 00:40:23,212 των προσωπικών δεδομένων των χρηστών; 573 00:40:25,214 --> 00:40:26,507 Όλο. 574 00:40:27,967 --> 00:40:29,552 Ακριβώς. 575 00:40:30,386 --> 00:40:33,180 Το Facebook γνωρίζει περισσότερα για αυτό 576 00:40:33,264 --> 00:40:34,974 από όλον τον κόσμο, 577 00:40:35,057 --> 00:40:39,937 επειδή είναι η καλύτερη πλατφόρμα για να κάνεις πειράματα. 578 00:40:40,062 --> 00:40:41,188 Όντως. 579 00:40:41,897 --> 00:40:44,733 Πάντα σου δίνει το μεγαλύτερο ποσοστό συμμετοχής. 580 00:40:44,817 --> 00:40:46,735 Ξοδεύουμε τα περισσότερα χρήματα 581 00:40:46,819 --> 00:40:49,613 σε διαφημιστικές ή πολιτικές καμπάνιες στο Facebook. 582 00:40:50,156 --> 00:40:53,492 -Το μεγαλύτερο μέρος του προϋπολογισμού. -Ναι. 583 00:40:55,494 --> 00:40:58,956 Υπάρχει η πιθανότητα ότι το αμερικανικό κοινό 584 00:40:59,039 --> 00:41:01,750 και το κοινό άλλων χωρών ήταν μέρος πειραμάτων. 585 00:41:05,588 --> 00:41:07,256 ΒΑΘΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 586 00:41:07,339 --> 00:41:09,550 Θυμάσαι τα κουίζ που χρησιμοποιούσαμε 587 00:41:09,633 --> 00:41:12,678 για να σχηματίσουμε μοντέλα προσωπικότητας για ψηφοφόρους; 588 00:41:15,514 --> 00:41:19,351 Η αλήθεια είναι πως δεν στοχεύσαμε ισότιμα τον κάθε ψηφοφόρο. 589 00:41:20,478 --> 00:41:22,438 Το μεγαλύτερο μέρος των πόρων μας 590 00:41:22,521 --> 00:41:25,983 στόχευσε αυτούς που πιστεύαμε ότι μπορούσαμε να πείσουμε. 591 00:41:26,901 --> 00:41:28,861 Τους είπαμε "Ευκολόπιστους". 592 00:41:31,405 --> 00:41:32,907 Είναι παντού στη χώρα 593 00:41:32,990 --> 00:41:36,619 αλλά σημασία είχαν αυτοί σε αμφίρροπες πολιτείες, 594 00:41:36,702 --> 00:41:41,207 όπως το Μίσιγκαν, το Ουισκόνσιν, η Πενσυλβάνια και η Φλόριντα. 595 00:41:44,001 --> 00:41:47,755 Αυτές οι πολιτείες χωρίστηκαν σε εκλογικές περιφέρειες. 596 00:41:49,215 --> 00:41:54,720 Μπορείς να πεις ότι υπάρχουν 22.000 ευκολόπιστοι σε αυτή την περιφέρεια 597 00:41:55,846 --> 00:41:59,683 και αν στοχεύσουμε αρκετούς ευκολόπιστους στις σωστές περιφέρειες, 598 00:41:59,767 --> 00:42:03,479 οι πολιτείες θα πήγαιναν σε Ρεπουμπλικανούς αντί για Δημοκράτες. 599 00:42:04,980 --> 00:42:07,942 Η καλλιτεχνική ομάδα μας σχεδίασε εξατομικευμένο περιεχόμενο 600 00:42:08,025 --> 00:42:09,693 για να τους προκαλέσει. 601 00:42:09,777 --> 00:42:12,029 Οι τρομοκράτες θέλουν αδύναμα σύνορα. 602 00:42:12,112 --> 00:42:15,157 Εκτεταμένα κενά στην ασφάλεια των συνόρων επιτρέπουν... 603 00:42:15,282 --> 00:42:19,620 Τους βομβαρδίσαμε μέσω μπλογκ, άρθρων, βίντεο, διαφημίσεων... 604 00:42:19,703 --> 00:42:21,539 Σε κάθε πλατφόρμα. 605 00:42:22,122 --> 00:42:24,959 Μέχρι να δουν τον κόσμο όπως θέλαμε εμείς. 606 00:42:29,255 --> 00:42:31,173 Μέχρι να ψηφίσουν τον υποψήφιό μας. 607 00:42:33,425 --> 00:42:34,843 Είναι σαν μπούμερανγκ. 608 00:42:35,636 --> 00:42:37,179 Στέλνεις τα δεδομένα σου, 609 00:42:38,347 --> 00:42:39,807 αναλύονται, 610 00:42:40,474 --> 00:42:43,727 και επιστρέφουν ως στοχευμένα μηνύματα 611 00:42:44,228 --> 00:42:46,146 που αλλάζουν τη συμπεριφορά σου. 612 00:42:46,230 --> 00:42:48,566 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ ΧΙΛΑΡΙ 613 00:42:50,359 --> 00:42:51,360 ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ 614 00:43:02,454 --> 00:43:05,374 Η επιτροπή DCMS ανακοίνωσε τους επόμενους μάρτυρες 615 00:43:05,457 --> 00:43:07,334 για την έρευνα ψευδών ειδήσεων. 616 00:43:07,793 --> 00:43:09,712 -Ορίστε. -Εγώ είμαι. 617 00:43:09,795 --> 00:43:12,923 -Μια μέρα πριν τον Αλεξάντερ. -Τον πρώην διεθύνοντα σύμβουλο. 618 00:43:13,966 --> 00:43:15,801 Θα πάει μία μέρα μετά από μένα. 619 00:43:16,969 --> 00:43:19,847 Ναι. Άρχισες να το συνειδητοποιείς; 620 00:43:19,930 --> 00:43:21,265 Είναι έντονο. 621 00:43:22,600 --> 00:43:23,642 Είναι αληθινό. 622 00:43:23,934 --> 00:43:25,144 Και είναι σημαντικό. 623 00:43:33,777 --> 00:43:36,280 H CAMBRIDGE ANALYTICA ΘΕΤΕΙ ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ 624 00:43:36,363 --> 00:43:38,616 ΔΙΣΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΟΥΧΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ BREXIT; 625 00:43:39,575 --> 00:43:42,536 Η πρώτη φορά που έγραψα για την Cambridge Analytica 626 00:43:43,162 --> 00:43:45,372 ήταν τον Δεκέμβριο του 2016. 627 00:43:47,333 --> 00:43:51,420 Είπα ότι δούλευαν για την καμπάνια του Τραμπ και του Brexit. 628 00:43:54,465 --> 00:43:56,342 Άρχισα να λαμβάνω γράμματά τους 629 00:43:56,425 --> 00:43:58,218 "Δεν δουλέψαμε για το Brexit". 630 00:43:58,302 --> 00:44:00,679 ΔΕΝ ΔΟΥΛΕΨΑΜΕ ΕΠΙ ΠΛΗΡΩΜΗ Ή ΧΩΡΙΣ. 631 00:44:02,056 --> 00:44:04,725 Αυτό με μπέρδεψε γιατί στη σελίδα του Leave.EU 632 00:44:04,808 --> 00:44:07,019 έλεγε ότι τους προσέλαβαν. 633 00:44:08,854 --> 00:44:12,775 Ο Αλεξάντερ Νιξ έκανε δηλώσεις ότι δούλευαν για την καμπάνια Leave. 634 00:44:13,567 --> 00:44:17,321 Δεν μιλάμε για αυτή την καμπάνια. Καθόλου. 635 00:44:19,615 --> 00:44:21,075 Δουλέψατε ή όχι; 636 00:44:21,158 --> 00:44:22,451 Δεν το συζητάμε. 637 00:44:22,534 --> 00:44:23,827 -Εντάξει. -Ναι. 638 00:44:24,870 --> 00:44:27,831 Τότε ανακάλυψα ένα βίντεο 639 00:44:28,123 --> 00:44:30,125 από το δελτίο Τύπου του Leave.EU. 640 00:44:32,628 --> 00:44:35,798 Και ποια βλέπω; Την Μπρίτανι Κάιζερ. 641 00:44:36,173 --> 00:44:38,425 Δουλεύει στην Cambridge Analytica. 642 00:44:38,509 --> 00:44:40,552 Είναι στο δελτίο Τύπου 643 00:44:40,636 --> 00:44:43,389 και λέει για όλα τα έξυπνα πράγματα 644 00:44:43,472 --> 00:44:46,475 που θα κάνουν με τα δεδομένα για την καμπάνια Leave. 645 00:44:48,686 --> 00:44:50,979 Τι στον πούτσο; 646 00:44:51,146 --> 00:44:54,817 Πώς γίνεται να συνεχίζεις να το αρνείσαι; Είναι τρελό! 647 00:44:58,779 --> 00:45:02,491 Ήταν η ίδια περίοδος που το Leave.EU άρχισε να δημοσιεύει 648 00:45:02,574 --> 00:45:04,243 απαίσια βίντεο για μένα. 649 00:45:04,868 --> 00:45:06,245 Πρέπει να φύγω από εδώ! 650 00:45:06,328 --> 00:45:08,956 Υπήρχε ένα χιουμοριστικό βίντεο με μια σκηνή του Airplane. 651 00:45:09,039 --> 00:45:11,375 -Σύνελθε. -Θα το χειριστώ εγώ. 652 00:45:11,458 --> 00:45:15,587 Ήταν μια σειρά από ανθρώπους που έλεγαν "Άσε τις υστερίες" και τη χτυπούσαν. 653 00:45:15,671 --> 00:45:17,589 Κάθισε, θα το φροντίσω εγώ. 654 00:45:17,673 --> 00:45:19,717 Έλεγαν "Ηρέμησε!" 655 00:45:20,342 --> 00:45:24,471 Ήταν μια ουρά από ανθρώπους, και ο τελευταίος είχε όπλο. 656 00:45:26,473 --> 00:45:27,975 Και σε όλη τη σκηνή 657 00:45:28,058 --> 00:45:30,936 έπαιζε ο εθνικός ύμνος της Ρωσίας. 658 00:45:38,110 --> 00:45:41,488 Μια μέρα αφότου βγήκε το βίντεο του Leave.EU, 659 00:45:41,572 --> 00:45:45,868 ο αρχισυντάκτης ενός άλλου ειδησεογραφικού οργανισμού που θα συνεργαζόμουν 660 00:45:46,243 --> 00:45:50,330 μου είπε "Είναι μεγάλο ρίσκο να παρουσιάσεις την αναφορά". 661 00:45:50,414 --> 00:45:53,792 Η ΚΑΡΟΛ ΔΕΧΕΤΑΙ ΧΤΥΠΗΜΑ ΚΑΘΩΣ Η ΡΩΣΙΚΗ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΜΕΓΑΛΩΝΕΙ 662 00:45:53,876 --> 00:45:58,046 Είναι αποτρόπαιο να ζεις με παραπληροφόρηση 663 00:45:58,130 --> 00:46:00,924 και προπαγάνδα κάθε μέρα. 664 00:46:01,258 --> 00:46:04,887 Ειδικά αν νιώθεις τις συνέπειες και γνωρίζεις ότι λειτουργεί. 665 00:46:04,970 --> 00:46:07,973 Έχει αντίκτυπο στη ζωή, είτε το πιστεύουμε είτε όχι. 666 00:46:13,479 --> 00:46:15,439 Έχω συνηθίσει να γράφω ιστορίες, 667 00:46:15,522 --> 00:46:18,025 τις γράφω και πάω παρακάτω. 668 00:46:18,108 --> 00:46:21,445 Έγραφα αφιερώματα. Αλλά σκέφτηκα "Είπαν ψέματα". 669 00:46:21,528 --> 00:46:24,156 Λένε ψέματα για κάτι πολύ σημαντικό. 670 00:46:24,239 --> 00:46:26,533 Γιατί αφορά... 671 00:46:27,242 --> 00:46:29,953 το μέλλον της χώρας μας. 672 00:46:30,662 --> 00:46:32,706 -Τι πιστεύεις, Νάιτζελ; -Νάιτζελ! 673 00:46:32,790 --> 00:46:35,667 Η ΕΕ ΜΑΣ ΠΡΟΔΩΣΕ 674 00:46:35,751 --> 00:46:39,171 Στο δημοψήφισμα, ο κόσμος είχε απόλυτες απόψεις. 675 00:46:40,756 --> 00:46:44,134 Αλλά ένα μικρό ποσοστό ανθρώπων δεν είχε. 676 00:46:44,218 --> 00:46:46,261 Αυτοί ήταν οι ευκολόπιστοι. 677 00:46:46,720 --> 00:46:50,057 Το ζήτημα ήταν να βρούμε αυτούς τους ελάχιστους ανθρώπους 678 00:46:50,140 --> 00:46:52,810 και να τους βομβαρδίσουμε με διαφημίσεις. 679 00:46:52,893 --> 00:46:54,937 ΘΑ ΑΥΞΗΘΟΥΝ ΟΙ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΕΣ KAI OI ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΕΣ 680 00:46:55,062 --> 00:46:58,524 Αυτό ήταν αόρατο για όλους μας. 681 00:47:00,567 --> 00:47:06,990 Η 23η Ιουνίου ας γραφτεί στην ιστορία ως η ημέρα ανεξαρτησίας μας! 682 00:47:10,327 --> 00:47:13,705 Ο βρετανικός λαός μίλησε, και η απάντηση είναι "Φεύγουμε". 683 00:47:13,789 --> 00:47:15,082 Καλώς ή κακώς, 684 00:47:15,165 --> 00:47:18,126 η απόφαση θα καθορίσει την μελλοντική πολιτική μας. 685 00:47:18,210 --> 00:47:22,256 Αυτή η σπουδαία χώρα έκανε ένα τεράστιο λάθος! 686 00:47:22,339 --> 00:47:24,174 Έγινε κανονικός σεισμός. 687 00:47:24,258 --> 00:47:27,094 Και τι γίνεται μετά τον σεισμό; Θα δούμε. 688 00:47:27,177 --> 00:47:30,013 Ο κόσμος δεν συμφωνούσε στο τι σημαίνει αυτή η αποχώρηση. 689 00:47:30,097 --> 00:47:32,933 -Φεύγουμε, τέλος. -Δεν υπάρχει διακήρυξη. 690 00:47:33,016 --> 00:47:34,810 Δεν υπάρχει "φεύγουμε, τέλος". 691 00:47:39,356 --> 00:47:40,440 ΛΟΝΔΙΝΟ 692 00:47:40,524 --> 00:47:41,984 Για λόγους ασφαλείας, 693 00:47:42,067 --> 00:47:47,281 δεν επιτρέπονται καρότσια ή παιδιά που παίζουν στις κυλιόμενες σκάλες. 694 00:47:47,406 --> 00:47:48,490 Έλα, μαμά. 695 00:47:50,742 --> 00:47:52,536 Τελείωσα, ναι. 696 00:47:52,828 --> 00:47:56,748 Μπήκα στο Ηνωμένο Βασίλειο χωρίς προβλήματα, 697 00:47:56,832 --> 00:47:59,251 πράγμα φανταστικό. 698 00:48:00,168 --> 00:48:02,379 Θέλω να είσαι ψυχολογικά έτοιμη 699 00:48:02,462 --> 00:48:06,049 γιατί αυτό που κάνεις είναι τεράστιο εγχείρημα. 700 00:48:06,133 --> 00:48:06,967 Το ξέρω. 701 00:48:07,050 --> 00:48:08,802 Ακόμα φοβάμαι για τη ζωή σου. 702 00:48:08,844 --> 00:48:09,803 Ναι. 703 00:48:09,887 --> 00:48:12,097 Με τόσους ισχυρούς ανθρώπους που εμπλέκονται... 704 00:48:12,472 --> 00:48:13,640 Το ξέρω. 705 00:48:13,891 --> 00:48:15,767 Πρέπει να προσέχεις συνέχεια. 706 00:48:15,893 --> 00:48:20,230 Το ξέρω, αλλά δεν μπορώ να σωπάσω επειδή νευριάζουν οι ισχυροί. 707 00:48:20,355 --> 00:48:22,900 Το ξέρω. 708 00:48:23,775 --> 00:48:25,986 Το καταλαβαίνω απολύτως. 709 00:48:26,862 --> 00:48:30,741 Κάποιος πρέπει να τους σταματήσει τους αλήτες. 710 00:48:31,158 --> 00:48:32,242 Ακριβώς. 711 00:48:32,451 --> 00:48:34,953 Τέλος πάντων. 712 00:48:35,203 --> 00:48:37,039 Όταν θα έχω άδεια τον άλλο μήνα 713 00:48:37,122 --> 00:48:40,667 θα πάω να πληρώσω το ρεύμα και το αέριο. 714 00:48:41,126 --> 00:48:44,421 Δεν έχω 1.000 δολάρια αυτή τη στιγμή, πρέπει να περιμένω. 715 00:48:44,504 --> 00:48:46,715 Μπορώ να πληρώσω εγώ. 716 00:48:47,466 --> 00:48:49,885 Μην ανησυχείς, δεν τα χρειάζομαι αμέσως. 717 00:48:51,720 --> 00:48:53,847 Να προσέχεις, αγάπη μου. 718 00:48:53,931 --> 00:48:55,432 -Σ' αγαπώ. -Να προσέχεις. 719 00:48:55,682 --> 00:48:58,143 -Σ' αγαπώ, γεια. -Γεια σου, μωρό μου. 720 00:49:08,070 --> 00:49:09,821 Χαίρομαι που γύρισα, 721 00:49:09,905 --> 00:49:14,368 αλλά δεν νομίζω ότι μπορώ να κυκλοφορήσω δημοσίως όσο είμαι εδώ. 722 00:49:17,162 --> 00:49:18,497 Την τελευταία φορά που έφυγα, 723 00:49:18,580 --> 00:49:23,460 βρισκόμουν σε μια πολύ δύσκολη θέση με πολλούς φίλους μου. 724 00:49:24,294 --> 00:49:26,421 -Πόρτα νούμερο ένα. -Ναι. 725 00:49:29,925 --> 00:49:33,345 Νευρίασε πολύς κόσμος που δούλευα στην καμπάνια του Brexit, 726 00:49:33,428 --> 00:49:36,765 νευρίασε που συνέχισα να δουλεύω για μια εταιρία 727 00:49:36,848 --> 00:49:39,810 που στήριζε τον Τεντ Κρουζ και τον Ντόναλντ Τραμπ. 728 00:49:42,312 --> 00:49:45,482 Και υπάρχει μια ομάδα ανθρώπων που αναρωτιέται 729 00:49:45,565 --> 00:49:49,403 αν θα είμαι ηθική ή θα κάνω κάτι για να προστατεύσω τον εαυτό μου; 730 00:49:56,451 --> 00:49:59,329 Εξελίξεις στην υπόθεση Facebook, καθώς ο Ζάκερμπεργκ 731 00:49:59,454 --> 00:50:01,957 θα καταθέσει στο Κογκρέσο αύριο και την Τετάρτη. 732 00:50:02,040 --> 00:50:03,875 Νωρίτερα, ανακοίνωσε νέα μέτρα 733 00:50:03,959 --> 00:50:06,670 ώστε να εμποδίσει την παρέμβαση στις εκλογές... 734 00:50:18,849 --> 00:50:20,684 Η σημερινή Financial Times. 735 00:50:20,851 --> 00:50:23,562 Το όνομά μου είναι στην κορυφή του εξωφύλλου. 736 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Αμάν. 737 00:50:26,690 --> 00:50:27,566 Να 'το. 738 00:50:29,234 --> 00:50:31,778 "Ο Ζάκερμπεργκ ετοιμάζεται για την ανάκριση. 739 00:50:31,862 --> 00:50:34,531 Θα παραδεχτεί ότι το Facebook δεν έκανε αρκετά 740 00:50:34,614 --> 00:50:37,117 για να εμποδίσει την βλαβερή χρήση των εργαλείων του". 741 00:50:37,743 --> 00:50:41,538 "Το Facebook πρέπει να πληρώσει τους χρήστες του για τα δεδομένα τους. 742 00:50:41,830 --> 00:50:45,834 Οι μεγάλες τεχνολογικές εταιρίες γίνονται ψηφιακές κλεπτοκρατίες. 743 00:50:46,084 --> 00:50:47,169 Χθες..." 744 00:50:51,673 --> 00:50:54,176 Δεν βρίσκω την παράγραφο που έλεγε 745 00:50:55,385 --> 00:50:57,429 "Βοήθησα να χτιστεί αυτό το τέρας 746 00:50:58,472 --> 00:50:59,389 που... 747 00:51:01,767 --> 00:51:05,395 προκάλεσε χάος από το οποίο ο κόσμος θα κάνει δεκαετίες να συνέλθει 748 00:51:06,354 --> 00:51:09,816 και νιώθω πολύ άσχημα". Δεν τη βρίσκω. 749 00:51:12,194 --> 00:51:14,071 Οι πόλεμοι δεδομένων ξεκίνησαν. 750 00:51:15,572 --> 00:51:19,534 Ο ΜΑΡΚ ΖΑΚΕΡΜΠΕΡΓΚ ΚΑΤΑΘΕΤΕΙ ΓΙΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΧΡΗΣΤΩΝ 751 00:51:19,618 --> 00:51:23,580 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΓΕΡΟΥΣΙΑΣ 752 00:51:24,748 --> 00:51:28,627 Μιλάμε για μια εταιρία που είναι υπερ-κράτος, 753 00:51:29,252 --> 00:51:33,131 και το μόνο έθνος που έχει δικαιοδοσία πάνω της είναι το δικό μας. 754 00:51:40,347 --> 00:51:44,726 Οι Επιτροπές Δικαιοσύνης και Εμπορίου, Επιστημών και Μεταφορών 755 00:51:44,810 --> 00:51:46,061 ξεκινούν την ακρόαση. 756 00:51:48,313 --> 00:51:50,774 Πρόεδρε Γκράσλι, και μέλη της επιτροπής. 757 00:51:52,234 --> 00:51:57,364 Η προτεραιότητά μου ήταν πάντα η κοινωνική αποστολή μας να ενώνουμε ανθρώπους, 758 00:51:57,447 --> 00:52:00,158 να χτίζουμε κοινότητες και να φέρνουμε τον κόσμο κοντά. 759 00:52:01,201 --> 00:52:06,206 Δεν κάναμε αρκετά για να εμποδίσουμε την κακή χρήση των εργαλείων. 760 00:52:06,665 --> 00:52:10,961 Πριν μιλήσω για τα μέτρα που παίρνουμε, θέλω να περιγράψω πώς καταλήξαμε εδώ. 761 00:52:11,545 --> 00:52:14,047 Όταν προσεγγίσαμε την Cambridge Analytica, 762 00:52:14,256 --> 00:52:16,466 μας είπαν ότι διέγραψαν τα δεδομένα. 763 00:52:16,883 --> 00:52:20,303 Πριν από έναν μήνα, μάθαμε ότι αυτό δεν είναι αλήθεια. 764 00:52:21,096 --> 00:52:25,183 Οπότε ερευνούμε τι έκανε ακριβώς η Cambridge Analytica. 765 00:52:25,767 --> 00:52:28,019 Μπράβο, Μαρκ, κατηγόρησε εμένα. 766 00:52:28,103 --> 00:52:30,689 ...για να φροντίσουμε να μην ξανασυμβεί. 767 00:52:31,439 --> 00:52:35,318 Ευχαριστώ που με ακούσατε, είμαι έτοιμος να απαντήσω σε ερωτήσεις. 768 00:52:36,444 --> 00:52:37,988 Κύριε Ζάκερμπεργκ, 769 00:52:38,113 --> 00:52:40,782 στις εκλογές του 2016, 770 00:52:40,949 --> 00:52:43,702 η Cambridge Analytica δούλεψε με την καμπάνια του Τραμπ 771 00:52:44,286 --> 00:52:47,789 για να βελτιώσει τις τακτικές του Σχεδίου Άλαμο. 772 00:52:47,873 --> 00:52:50,292 Συμμετείχαν υπάλληλοι του Facebook; 773 00:52:51,626 --> 00:52:55,046 Δεν έχω γνώση ότι υπάλληλοί μας συνεργάζονταν με την Cambridge Analytica. 774 00:52:55,130 --> 00:52:56,173 Συνεργάζονταν. 775 00:52:56,423 --> 00:52:57,465 Θεέ μου. 776 00:52:57,549 --> 00:53:00,510 Συμμετείχε η ομάδα Ρεπουμπλικανών στην Ουάσινγκτον. 777 00:53:00,635 --> 00:53:03,680 Αν και γνωρίζω ότι βοηθήσαμε την καμπάνια του Τραμπ 778 00:53:03,763 --> 00:53:06,600 με υποστήριξη πωλήσεων, όπως κάνουμε και με άλλες καμπάνιες. 779 00:53:06,683 --> 00:53:08,560 Δηλαδή μπορεί να συμμετείχαν 780 00:53:08,643 --> 00:53:11,021 και να συνεργάζονταν εκείνη την περίοδο; 781 00:53:11,188 --> 00:53:13,940 Ίσως μπορούν να το βρουν οι ερευνητές σας. 782 00:53:14,191 --> 00:53:16,693 Μπορεί να σας ενημερώσει η ομάδα μου 783 00:53:16,776 --> 00:53:19,863 για λεπτομέρειες που δεν γνωρίζω αυτή τη στιγμή. 784 00:53:20,071 --> 00:53:22,657 Αυτό είναι το θέμα της ακρόασης. 785 00:53:22,866 --> 00:53:25,368 -Καταλαβαίνετε; -Όχι. 786 00:53:25,452 --> 00:53:26,328 Μάλιστα. 787 00:53:29,748 --> 00:53:33,376 Πιστεύετε ότι οι 87 εκατομμύρια χρήστες είναι θύματα; 788 00:53:34,628 --> 00:53:36,463 Κύριε γερουσιαστή, πιστεύω... 789 00:53:38,215 --> 00:53:41,843 Ναι, δεν ήθελαν οι πληροφορίες τους 790 00:53:42,177 --> 00:53:45,472 να πωληθούν στην Cambridge Analytica από έναν προγραμματιστή. 791 00:53:46,389 --> 00:53:47,599 Και αυτό συνέβη. 792 00:53:47,682 --> 00:53:49,309 Υπό την επίβλεψή μας. 793 00:53:49,434 --> 00:53:50,769 Δεν το κάναμε, 794 00:53:50,852 --> 00:53:54,606 αλλά είναι ευθύνη μας να το εμποδίσουμε και να ενεργήσουμε εγκαίρως. 795 00:53:55,732 --> 00:53:58,401 Ένα από τα μέτρα που πρέπει να λάβουμε 796 00:53:58,485 --> 00:54:00,946 είναι να ελέγξουμε τα συστήματα της Cambridge Analytica 797 00:54:01,029 --> 00:54:04,449 για να κατανοήσουμε τι κάνουν και αν έχουν δεδομένα... 798 00:54:04,532 --> 00:54:08,411 Προφανώς, η υπόληψη του Facebook έχει ζημιωθεί σημαντικά 799 00:54:08,495 --> 00:54:11,122 από τη σχέση της με την Cambridge Analytica. 800 00:54:11,206 --> 00:54:15,085 ...με τις οποίες η Cambridge Analytica... 801 00:54:15,168 --> 00:54:18,255 Οι πρόσφατες εξελίξεις για την Cambridge Analytica... 802 00:54:19,965 --> 00:54:23,176 Κοίτα πόσοι κάνουν δημοσιεύσεις για τον Ζάκερμπεργκ. 803 00:54:23,260 --> 00:54:25,262 -Όλοι αυτό παρακολουθούν. -Θεέ μου. 804 00:54:25,345 --> 00:54:29,307 Και παντού λένε για την Cambridge Analytica. 805 00:54:32,310 --> 00:54:36,064 Δεν περίμενα ποτέ ότι όλος ο κόσμος θα μάθαινε την Cambridge Analytica. 806 00:54:46,741 --> 00:54:49,327 Έμαθα πολλά πράγματα τότε. 807 00:54:50,161 --> 00:54:53,707 Έμαθα ότι αν περνάς κρίση δημοσίων σχέσεων, 808 00:54:53,790 --> 00:54:56,876 δεν μπορείς να προσλάβεις εταιρία που διαχειρίζεται τέτοιες κρίσεις. 809 00:54:57,127 --> 00:54:59,129 Μιλήσαμε με... 810 00:55:00,880 --> 00:55:04,843 πολλές εταιρίες που ειδικεύονται σε αυτό και μας άκουσαν, 811 00:55:04,926 --> 00:55:07,220 το σκέφτηκαν, και μας είπαν 812 00:55:07,762 --> 00:55:10,557 "Δεν μπορούμε να συσχετιστούμε με το όνομά σας". 813 00:55:11,474 --> 00:55:15,270 Νόμιζα ότι γι' αυτό υπάρχουν. 814 00:55:15,770 --> 00:55:19,733 Οπότε, ήταν αδύνατο να εκφραστούμε. 815 00:55:26,072 --> 00:55:28,867 Ο λόγος που κάνουμε συνέντευξη Τύπου 816 00:55:28,992 --> 00:55:33,747 είναι για να απαντήσουμε στις αβάσιμες κατηγορίες 817 00:55:33,830 --> 00:55:38,335 και τον χείμαρρο από παραπληροφορημένες και ανακριβείς εικασίες. 818 00:55:38,460 --> 00:55:41,421 Η εταιρία παρουσιάζεται από μερικούς κύκλους ως... 819 00:55:41,713 --> 00:55:42,964 ο κακός της υπόθεσης. 820 00:55:43,214 --> 00:55:46,593 Δεν είμαστε οι κακοί της υπόθεσης. 821 00:55:47,093 --> 00:55:49,763 Πιστεύετε ότι αυτό που έγινε ήταν παράνομο; 822 00:55:50,013 --> 00:55:51,765 Μάλλον ήταν παράνομο 823 00:55:51,848 --> 00:55:54,517 βάσει του βρετανικού νόμου, κι εκεί κάνουμε ένσταση. 824 00:55:54,601 --> 00:55:56,936 Έχουμε δήλωση της Cambridge Analytica. 825 00:55:57,020 --> 00:55:58,063 Λένε: 826 00:55:58,271 --> 00:56:01,775 "Ο Ντέιβιντ Κάρολ έχει ίδιο δικαίωμα να κάνει αυτό το αίτημα 827 00:56:01,858 --> 00:56:05,737 όσο ένας Ταλιμπάν σε μια σπηλιά στο Αφγανιστάν". 828 00:56:05,820 --> 00:56:08,114 Η ΣΧΕΣΗ ΤΟΥ ΤΡΑΜΠ ΜΕ ΤΗΝ CAMBRIDGE ANALYTICA 829 00:56:08,615 --> 00:56:10,700 Ήρθε σαν τσουνάμι. 830 00:56:12,035 --> 00:56:16,331 Υπάρχουν 35.000 διαδικτυακά άρθρα κάθε μέρα. 831 00:56:16,414 --> 00:56:17,957 Η ΑΠΑΤΗ ΤΗΣ CAMBRIDGE ANALYTICA 832 00:56:18,041 --> 00:56:20,085 ΠΟΣΟ ΥΠΟΠΤΗ ΕΙΝΑΙ Η CAMBRIDGE ANALYTICA; 833 00:56:20,168 --> 00:56:22,087 Ήθελαν να δυσφημίσουν τον Τραμπ, 834 00:56:22,670 --> 00:56:24,589 να δυσφημίσουν το Brexit, 835 00:56:24,923 --> 00:56:27,425 κι εμείς ήμασταν το μέσο για να το κάνουν. 836 00:56:27,634 --> 00:56:31,012 Πιστεύεις ότι διαστρέβλωσες τη δημοκρατία; 837 00:56:31,429 --> 00:56:36,351 Προσφέροντας υπηρεσίες στην καμπάνια ενός υποψηφίου που προτάθηκε δίκαια 838 00:56:36,434 --> 00:56:39,479 ως Ρεπουμπλικανός εκπρόσωπος των ΗΠΑ; 839 00:56:40,105 --> 00:56:41,523 Πώς είναι δυνατόν; 840 00:56:41,606 --> 00:56:43,316 Η ΜΕΓΑΛΗ ΘΕΩΡΙΑ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑΣ 841 00:56:43,400 --> 00:56:46,194 Η Cambridge Analytica έγινε υπεύθυνη 842 00:56:46,277 --> 00:56:49,864 για όσα ήταν στραβά στον κόσμο. 843 00:56:49,948 --> 00:56:52,033 Ο ΑΛΕΞΑΝΤΕΡ ΝΙΞ ΑΓΑΠΑ ΔΥΟ ΠΡΑΓΜΑΤΑ: 844 00:56:52,117 --> 00:56:54,994 ΤΟΥΣ ΑΚΡΙΒΟΥΣ ΠΟΛΥΕΛΑΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ 845 00:56:55,078 --> 00:56:57,622 Λες ότι η Cambridge Analytica λέει ψέματα; 846 00:56:57,705 --> 00:57:00,417 Παραποιούν την αλήθεια εν γνώσει τους. 847 00:57:00,667 --> 00:57:02,085 Τι αποδείξεις έχεις; 848 00:57:02,836 --> 00:57:03,962 Ήμουν εκεί. 849 00:57:05,713 --> 00:57:07,966 Ο Κρις Γουάιλι μίλησε με βεβαιότητα 850 00:57:08,049 --> 00:57:11,261 για όσα συνέβαιναν στην Cambridge Analytica και την SCL 851 00:57:11,344 --> 00:57:13,972 το 2015 και το 2016, 852 00:57:14,139 --> 00:57:17,350 μια περίοδο που δεν βρισκόταν εκεί. 853 00:57:18,601 --> 00:57:22,939 Δούλεψε στην εταιρία για εννέα μήνες, έφυγε το 2014. 854 00:57:23,356 --> 00:57:27,861 Μετά έκανε πρόταση συνεργασίας στην καμπάνια του Τραμπ, 855 00:57:28,778 --> 00:57:31,281 κι έχασε από εμάς. 856 00:57:34,075 --> 00:57:37,162 Ο Κρις Γουάιλι είχε σκοπό να σκοτώσει την εταιρία. 857 00:57:39,956 --> 00:57:41,124 Και η Μπρίτανι; 858 00:57:46,963 --> 00:57:48,673 Δεν ξέρω τι έκανε η Μπρίτανι. 859 00:57:54,345 --> 00:57:56,097 Η Μπρίτανι ήταν κάποια που... 860 00:57:57,056 --> 00:58:00,059 νόμιζα ότι ήταν φίλη, και ο Αλεξάντερ αυτό νόμιζε. 861 00:58:01,478 --> 00:58:02,604 Αλλά ξέρεις, 862 00:58:04,063 --> 00:58:06,399 όταν ο κόσμος γυρίζει ανάποδα, 863 00:58:07,942 --> 00:58:11,779 ο κόσμος συμπεριφέρεται με διάφορους τρόπους. 864 00:58:12,947 --> 00:58:15,533 Ίσως να μην καταλαβαίνουν 865 00:58:16,367 --> 00:58:18,578 γιατί κάνουν ό,τι κάνουν εκείνη τη στιγμή. 866 00:58:24,959 --> 00:58:28,713 Προτείνω να ετοιμαστούμε για την κατάθεση. 867 00:58:30,882 --> 00:58:32,300 Να δούμε μαζί τα μέιλ. 868 00:58:32,383 --> 00:58:35,720 Να δούμε κι άλλα πράγματα και να τα ξεκαθαρίσουμε. 869 00:58:37,430 --> 00:58:39,390 Έχω όλο μου το ημερολόγιο. 870 00:58:41,226 --> 00:58:42,227 Γαμώτο. 871 00:58:43,186 --> 00:58:45,730 -Έχεις όλο σου το ημερολόγιο; -Ναι. 872 00:58:46,022 --> 00:58:47,273 Θεέ μου. 873 00:58:47,482 --> 00:58:48,399 Κατεβασμένο; 874 00:58:48,525 --> 00:58:51,986 Δεν ήξερα ότι ο σύνδεσμος θα λειτουργούσε ακόμα. 875 00:58:52,070 --> 00:58:53,154 Φοβερό. 876 00:58:53,238 --> 00:58:55,782 Μπορώ να φτιάξω χρονοδιάγραμμα για τα πάντα. 877 00:58:55,865 --> 00:58:56,950 Τέλεια ιδέα. 878 00:58:57,700 --> 00:58:59,160 Εδώ δες. 879 00:59:00,954 --> 00:59:02,413 Σεπτέμβριος του 2015. 880 00:59:04,749 --> 00:59:06,459 Εμπορικό Επιμελητήριο ΗΠΑ. 881 00:59:07,168 --> 00:59:08,086 Συνάντηση στις... 882 00:59:11,130 --> 00:59:14,717 -Να το Leave.EU. -Όλα είναι εδώ. 883 00:59:15,093 --> 00:59:17,595 Ξέρω ακριβώς πότε συνέβησαν όλα. 884 00:59:17,679 --> 00:59:19,305 Πάντα. Για πάντα. 885 00:59:23,351 --> 00:59:25,144 Δεν είχα συνειδητοποιήσει πόσα είχα. 886 00:59:25,687 --> 00:59:27,021 Έχω πολλά περισσότερα, 887 00:59:27,105 --> 00:59:30,108 απλά προώθησα αυτά που πιστεύω ότι είναι σημαντικά. 888 00:59:36,239 --> 00:59:38,658 Κατάφερες να τα κοιτάξεις καθόλου; 889 00:59:38,741 --> 00:59:41,119 Τα περισσότερα ναι, θα συνεχίσω σήμερα. 890 00:59:44,664 --> 00:59:46,916 Να βγάλω μια από τις προσφορές. 891 00:59:47,917 --> 00:59:49,335 "CA Political". 892 00:59:52,088 --> 00:59:53,256 Τι είναι αυτό; 893 00:59:54,257 --> 00:59:55,592 Φαίνεται τρελό. 894 00:59:57,427 --> 01:00:02,724 Αυτή είναι μια λίστα με τις βασικές πηγές δεδομένων. 895 01:00:04,058 --> 01:00:04,934 Κοίτα! 896 01:00:05,018 --> 01:00:08,104 Το πακέτο δεδομένων του Facebook με τα 30 εκατομμύρια άτομα. 897 01:00:08,187 --> 01:00:09,606 Το λέει εκεί! 898 01:00:09,939 --> 01:00:11,399 Τι στον πούτσο; 899 01:00:11,941 --> 01:00:13,026 Θεέ μου. 900 01:00:14,152 --> 01:00:16,487 Δημιουργήθηκε στις 4 Φεβρουαρίου, 2016. 901 01:00:16,696 --> 01:00:19,532 Ήταν αφού είπαμε στο Facebook ότι τα διαγράψαμε. 902 01:00:21,034 --> 01:00:22,869 Είναι τα 30 εκατομμύρια άτομα 903 01:00:22,952 --> 01:00:25,997 που πήραμε τα δεδομένα τους από τον καθηγητή Κόγκαν. 904 01:00:26,289 --> 01:00:27,332 Αυτό είναι. 905 01:00:28,082 --> 01:00:31,794 Και παραδέχεται εδώ "Τα δεδομένα μας κάνουν τη διαφορά". 906 01:00:32,795 --> 01:00:36,174 Διότι σκαλίσαμε τα προφίλ των ανθρώπων, άλλοι δεν το έκαναν αυτό. 907 01:00:37,967 --> 01:00:38,801 Μαλάκα. 908 01:00:45,475 --> 01:00:47,769 Τα είχα ξεχάσει αυτά. 909 01:00:48,853 --> 01:00:50,605 Υπάρχουν τόσα πολλά. 910 01:00:55,485 --> 01:00:56,736 ΠΟΙΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ 911 01:00:56,819 --> 01:00:59,864 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΩΛΗΣΕΩΝ CAMBRIDGE ANALYTICA 912 01:00:59,947 --> 01:01:01,949 ΑΠΟ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΤΗΣ ΜΠΡΙΤΑΝΙ 913 01:01:02,241 --> 01:01:04,243 ...που κάνουμε ως εταιρία. 914 01:01:04,327 --> 01:01:06,788 Είμαστε υπηρεσία αλλαγής συμπεριφοράς. 915 01:01:07,914 --> 01:01:11,000 Το άγιο δισκοπότηρο των επικοινωνιών 916 01:01:11,084 --> 01:01:13,169 είναι όταν αρχίζεις να αλλάζεις συμπεριφορά. 917 01:01:15,672 --> 01:01:20,218 Τρινιντάντ. Είναι ένα ενδιαφέρον ιστορικό για το πώς κοιτάζουμε τα προβλήματα. 918 01:01:23,680 --> 01:01:27,642 Υπάρχουν δύο βασικά κόμματα, ένα για τους μαύρους, ένα για τους Ινδιάνους. 919 01:01:28,101 --> 01:01:29,727 Ξεσκίζονται μεταξύ τους. 920 01:01:30,311 --> 01:01:32,939 Δουλεύαμε για τους Ινδιάνους. 921 01:01:34,399 --> 01:01:37,610 Είπαμε στον πελάτη "Θέλουμε να στοχεύσουμε τους νέους". 922 01:01:38,069 --> 01:01:42,365 Προσπαθούμε να αυξήσουμε την απάθεια. 923 01:01:44,158 --> 01:01:47,704 Η καμπάνια δεν έπρεπε να είναι πολιτική, οι νέοι δεν νοιάζονται για αυτό. 924 01:01:47,787 --> 01:01:50,873 Έπρεπε να είναι αντιδραστική, γιατί είναι τεμπέληδες. 925 01:01:51,582 --> 01:01:54,961 Σκεφτήκαμε μια καμπάνια με θέμα: 926 01:01:55,044 --> 01:01:57,171 Μπες σε συμμορία. Κάνε κάτι γαμάτο. 927 01:01:57,255 --> 01:01:58,423 Μπες σε ένα κίνημα. 928 01:01:58,798 --> 01:02:00,842 Την ονομάσαμε "Κάν' το". 929 01:02:01,467 --> 01:02:02,969 Σημαίνει "Δεν θα ψηφίσω". 930 01:02:03,219 --> 01:02:04,887 "Κάν' το! Μην ψηφίσεις". 931 01:02:07,974 --> 01:02:09,726 Ο χαιρετισμός της αντίστασης 932 01:02:09,976 --> 01:02:12,729 που είναι γνωστός σε Τρινιντάντ και Τομπάγκο. 933 01:02:13,396 --> 01:02:15,481 Κάν' το! 934 01:02:16,399 --> 01:02:17,442 Κάν' το! 935 01:02:18,735 --> 01:02:21,988 Είναι ένδειξη αντίστασης όχι στην κυβέρνηση, 936 01:02:22,071 --> 01:02:24,574 αλλά στην πολιτική και τις εκλογές. 937 01:02:28,786 --> 01:02:31,164 Κάνουν βίντεο στο YouTube. 938 01:02:31,247 --> 01:02:34,667 Έκαναν γκράφιτι στο σπίτι του πρωθυπουργού. 939 01:02:34,751 --> 01:02:36,502 Έγινε μακελειό. 940 01:02:38,171 --> 01:02:40,923 Ξέραμε ότι όσον αφορά τις εκλογές, 941 01:02:41,257 --> 01:02:45,136 δεν θα ψήφιζαν οι νέοι από τις Δυτικές Ινδίες, γιατί είναι στο Κάν' το. 942 01:02:45,344 --> 01:02:49,056 Αλλά τα παιδιά Ινδιάνων θα έκαναν ό,τι έλεγε η οικογένειά τους, 943 01:02:49,390 --> 01:02:50,641 δηλαδή να ψηφίσουν. 944 01:02:51,434 --> 01:02:53,227 Πέρασαν ωραία με την όλη διαδικασία, 945 01:02:53,352 --> 01:02:56,272 αλλά δεν θα πήγαιναν ενάντια στη θέληση των γονιών τους. 946 01:02:56,355 --> 01:02:59,317 TO ΗΝΩΜΕΝΟ ΕΘΝΙΚΟ ΚΟΓΚΡΕΣΟ ΚΕΡΔΙΣΕ ΑΛΛΕΣ ΕΞΙ ΕΔΡΕΣ 947 01:03:00,610 --> 01:03:05,072 Ευχαριστούμε τον Θεό που μας οδήγησε σε αυτή τη νίκη. 948 01:03:05,156 --> 01:03:07,492 Ευχαριστούμε. Ευχαριστούμε, Κύριε. 949 01:03:07,575 --> 01:03:12,663 Η διαφορά ήταν η προσέλευση των ηλικιών 18-35 ήταν 40%. 950 01:03:13,456 --> 01:03:16,209 Έτσι, προκλήθηκε εκλογική μεταστροφή του 6%, 951 01:03:16,292 --> 01:03:19,253 το οποίο ήταν αρκετό για τόσο αμφίρροπες εκλογές. 952 01:03:22,298 --> 01:03:28,179 Πλέον, αναλαμβάνουμε ετησίως δέκα εθνικές καμπάνιες για πρωθυπουργούς. 953 01:03:28,805 --> 01:03:30,473 Ασχολούμαστε με τη Μαλαισία. 954 01:03:31,057 --> 01:03:34,602 Ήμασταν στη Λιθουανία, τη Ρουμανία, την Κένυα, την Γκάνα. 955 01:03:35,102 --> 01:03:37,104 -Κάναμε αρκετές φέτος. -Τη Νιγηρία. 956 01:03:37,605 --> 01:03:40,650 -Την καμπάνια Brexit. -Και την καμπάνια του Brexit. 957 01:03:41,442 --> 01:03:42,902 Αυτή δεν τη συζητάμε. 958 01:03:42,985 --> 01:03:44,278 Νικήσαμε! 959 01:03:50,409 --> 01:03:52,912 Ανησυχείς ότι θα σε απογοητεύσει; 960 01:03:56,541 --> 01:03:57,542 Κοίτα... 961 01:04:06,843 --> 01:04:07,969 Είναι καλή ερώτηση. 962 01:04:10,471 --> 01:04:13,975 Ξέρω ήδη ότι είναι περίπλοκος άνθρωπος... 963 01:04:15,268 --> 01:04:16,269 και... 964 01:04:18,521 --> 01:04:20,857 έχει κάνει περίπλοκα πράγματα. 965 01:04:23,818 --> 01:04:26,571 Πιστεύω στην εξιλέωση. 966 01:04:29,907 --> 01:04:35,371 Στην ατομική εξιλέωση, αλλά και στη συλλογική κοινωνική εξιλέωση. 967 01:04:35,746 --> 01:04:39,041 Είμαι ιδεαλιστής, μπορούμε να φτιάξουμε ό,τι έχει σπάσει, 968 01:04:40,334 --> 01:04:45,798 και είμαι ρεαλιστής από την άποψη ότι δεν μπορείς να φτιάξεις τα πάντα. 969 01:04:46,883 --> 01:04:49,176 Μερικά πράγματα παραμένουν σπασμένα. 970 01:04:54,557 --> 01:04:57,059 Καλώς ήρθατε στη συμπληρωματική συνεδρίαση 971 01:04:57,143 --> 01:05:00,104 της Επιτροπής Ψηφιακών, Πολιτισμού, ΜΜΕ και Αθλητισμού. 972 01:05:00,187 --> 01:05:04,442 Υποδεχόμαστε την Μπρίτανι Κάιζερ που θα καταθέσει στην επιτροπή σήμερα. 973 01:05:05,276 --> 01:05:09,739 Υπήρχε επικοινωνία μεταξύ του Facebook και της Cambridge Analytica 974 01:05:09,822 --> 01:05:14,994 σχετικά με τη χρήση δεδομένων το 2015, αν θυμάμαι καλά. 975 01:05:15,286 --> 01:05:18,080 Το γνωρίζατε τότε; 976 01:05:19,206 --> 01:05:21,876 Το Facebook ανακοίνωσε στους πελάτες τους 977 01:05:21,959 --> 01:05:25,880 ότι θα έκλειναν την πρόσβαση των πελατών σε αυτά τα δεδομένα, 978 01:05:25,963 --> 01:05:31,010 και συμφωνήσαμε να τα διαγράψουμε, αλλά τον Μάιο του 2016, 979 01:05:31,093 --> 01:05:33,137 έξι ή οκτώ εβδομάδες αφότου 980 01:05:33,220 --> 01:05:36,974 το επικεφαλής στέλεχος των δεδομένων μας είπε ότι διαγράφηκαν, 981 01:05:37,058 --> 01:05:40,227 έλαβα μέιλ από έναν από τους ανώτερους επιστήμονες δεδομένων μας 982 01:05:40,311 --> 01:05:44,941 που έλεγε ότι χρησιμοποιούμε δεδομένα από τα Like του Facebook στο μοντέλο μας. 983 01:05:46,651 --> 01:05:48,903 Αυτό μου φάνηκε περίεργο. 984 01:05:48,986 --> 01:05:51,489 Αν είχαμε διαγράψει όλα τα σετ δεδομένων, 985 01:05:51,572 --> 01:05:53,532 πώς τα χρησιμοποιούμε τον Μάρτιο; 986 01:05:54,784 --> 01:05:57,536 Δεσποινίς Κάιζερ, ξεκινήσατε ως ιδεαλίστρια ειδικευόμενη 987 01:05:57,620 --> 01:05:59,455 στην καμπάνια του Μπαράκ Ομπάμα 988 01:05:59,538 --> 01:06:03,292 και καταλήξατε σε οργάνωση που κάνει κακές παρέες 989 01:06:03,459 --> 01:06:07,421 και κάνει προτάσεις συνεργασίας σε ακροδεξιά κόμματα. 990 01:06:07,797 --> 01:06:09,465 Δεν νιώσατε άβολα; 991 01:06:10,341 --> 01:06:15,721 Ναι, σίγουρα αμφισβήτησα την ηθική πλευρά του ζητήματος. 992 01:06:15,888 --> 01:06:19,433 Αλλά είχαν προτείνει να με συστήσουν 993 01:06:19,517 --> 01:06:21,811 σε πελάτες που αρνήθηκα να συναντήσω, 994 01:06:21,894 --> 01:06:26,107 όπως το "Εναλλακτική για τη Γερμανία" και την καμπάνια της Μαρίν Λε Πεν. 995 01:06:26,190 --> 01:06:29,193 Ούτε στο τηλέφωνο δέχτηκα να τους μιλήσω. 996 01:06:30,444 --> 01:06:31,696 Αλλά όχι το UKIP; 997 01:06:32,029 --> 01:06:33,572 Όχι το UKIP. 998 01:06:35,116 --> 01:06:38,869 Εμφανιστήκατε και κάνατε παρουσίαση στο δελτίο Τύπου του Leave.EU; 999 01:06:38,953 --> 01:06:39,996 Ναι. 1000 01:06:40,663 --> 01:06:42,873 Πρέπει να απογοητευτήκατε 1001 01:06:42,957 --> 01:06:45,376 όταν τελικά δεν συνεργαστήκατε. 1002 01:06:45,751 --> 01:06:48,713 Δεν συνεργαστήκαμε μετά από εκείνη τη μέρα. 1003 01:06:48,796 --> 01:06:52,466 Άρα είχατε συνεργαστεί. Τι ακριβώς είχατε κάνει; 1004 01:06:52,591 --> 01:06:56,429 Λάβαμε τα δεδομένα από το Κόμμα Ανεξαρτησίας Ηνωμένου Βασιλείου 1005 01:06:56,512 --> 01:06:57,680 και από την έρευνα. 1006 01:06:57,763 --> 01:07:03,352 Αντικρούει τα λεγόμενα του Νιξ, αυτά που είπε προηγουμένως. 1007 01:07:03,436 --> 01:07:05,938 Νομίζω ότι ήσασταν σαφής 1008 01:07:06,022 --> 01:07:10,234 ότι δουλεύατε στην καμπάνια αλλά δεν πληρωνόσασταν. 1009 01:07:10,317 --> 01:07:11,819 Ήσασταν σαφής σε αυτό. 1010 01:07:12,820 --> 01:07:14,739 Μπορείτε να μας διευκρινίσετε, 1011 01:07:14,822 --> 01:07:16,615 για να είστε αποτελεσματικοί 1012 01:07:16,699 --> 01:07:18,951 πόσα δεδομένα χρειάζεστε 1013 01:07:19,035 --> 01:07:22,163 ώστε να διαμορφώσετε μια βάση 1014 01:07:22,246 --> 01:07:24,790 και να στοχεύσετε όλη τη χώρα όσον αφορά τις ψήφους; 1015 01:07:25,082 --> 01:07:29,879 Δεν είμαι επιστήμονας δεδομένων, δεν ξέρω το ελάχιστο ποσό πληροφοριών, 1016 01:07:29,962 --> 01:07:32,673 αλλά ξέρω ότι το εργαλείο στόχευσης 1017 01:07:32,757 --> 01:07:36,594 ήταν στον έλεγχο εξαγωγών της βρετανικής κυβέρνησης, 1018 01:07:36,677 --> 01:07:39,930 που σημαίνει ότι η μεθοδολογία θεωρούνταν όπλο. 1019 01:07:40,639 --> 01:07:43,267 Πολεμικές τακτικές επικοινωνιών. 1020 01:07:43,350 --> 01:07:46,771 Λέτε ότι η πρόταση ήταν να χρησιμοποιήσει το Leave.EU 1021 01:07:46,854 --> 01:07:49,565 πολεμικές τακτικές επικοινωνιών 1022 01:07:49,648 --> 01:07:51,025 εναντίον του πληθυσμού; 1023 01:07:51,901 --> 01:07:53,736 -Ναι. -Είναι τρελό. 1024 01:07:54,445 --> 01:07:56,864 Θέλω να μάθω την οπτική σας. 1025 01:07:56,947 --> 01:08:01,368 Πώς μπορούν οι νομοθέτες να προστατεύσουν τα δεδομένα των ανθρώπων; 1026 01:08:01,786 --> 01:08:05,956 Χαίρομαι που κάνατε αυτή την ερώτηση. Σκεφτείτε το. 1027 01:08:06,040 --> 01:08:08,459 Η μόνη αξία της Google και του Facebook 1028 01:08:08,542 --> 01:08:11,879 είναι το γεγονός ότι κατέχουν και χρησιμοποιούν 1029 01:08:11,962 --> 01:08:14,215 προσωπικά δεδομένα ανθρώπων από όλο τον κόσμο. 1030 01:08:15,007 --> 01:08:17,802 Η καλύτερη τακτική από εδώ και πέρα 1031 01:08:17,885 --> 01:08:21,180 είναι ο κόσμος να χειρίζεται τα δεδομένα του όπως την ιδιοκτησία του. 1032 01:08:22,056 --> 01:08:23,808 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστούμε. 1033 01:08:23,891 --> 01:08:26,602 Αυτές είναι οι ερωτήσεις μας για σήμερα. 1034 01:08:26,685 --> 01:08:27,978 Πριν λυθεί η συνεδρίαση, 1035 01:08:28,062 --> 01:08:30,981 πρέπει να κάνω μια ανακοίνωση για τον Αλεξάντερ Νιξ. 1036 01:08:31,065 --> 01:08:34,193 Δεν μπορεί να καταθέσει στην Επιτροπή αύριο 1037 01:08:34,276 --> 01:08:37,196 διότι έχει εντολή να παραδώσει πληροφορίες 1038 01:08:37,279 --> 01:08:41,826 κι έχει υποβληθεί σε ποινική έρευνα από το Γραφείο του Επιτρόπου Πληροφοριών. 1039 01:08:41,909 --> 01:08:44,036 Ελπίζω να έχω περισσότερα νέα 1040 01:08:44,120 --> 01:08:46,413 στις αρχές της επόμενης εβδομάδας. Ευχαριστώ. 1041 01:08:47,081 --> 01:08:48,040 Ευχαριστώ. 1042 01:08:48,582 --> 01:08:49,583 Μαλάκα. 1043 01:08:51,043 --> 01:08:52,586 Η ακρόαση έληξε. 1044 01:08:53,129 --> 01:08:54,088 Ναι. 1045 01:09:11,856 --> 01:09:13,607 Μου έστειλε ο Αλεξάντερ. 1046 01:09:15,860 --> 01:09:17,278 Ο Αλεξάντερ Νιξ. 1047 01:09:20,447 --> 01:09:21,615 Τι είπε; 1048 01:09:22,449 --> 01:09:25,619 "Μπράβο, Μπρίτ. Φαινόταν ζόρικο και τα πήγες καλά". 1049 01:09:26,453 --> 01:09:29,373 Με εμότζι που κλείνει το μάτι. 1050 01:09:31,167 --> 01:09:33,794 Στεναχωριέμαι λίγο. Καταλαβαίνεις; 1051 01:09:34,461 --> 01:09:37,798 Δεν είναι ότι μου φερόταν απαίσια για τρεισήμισι χρόνια. 1052 01:09:38,215 --> 01:09:42,261 Σου φερόταν ωραία για τρεισήμισι χρόνια για να κάνεις αυτό που ήθελε. 1053 01:09:42,344 --> 01:09:45,181 Ναι, αλλά έχει πλάκα. 1054 01:09:48,267 --> 01:09:49,310 Έλα, Τζάστιν. 1055 01:09:49,768 --> 01:09:52,229 Τι γίνεται; Πώς σου φάνηκε; 1056 01:09:52,730 --> 01:09:55,441 Το επεξεργάζομαι. Πολλές αποκαλύψεις. 1057 01:09:57,526 --> 01:10:00,988 Η SCL πρέπει να υποβάλει την υπεράσπισή στο τέλος του μήνα. 1058 01:10:02,531 --> 01:10:04,200 Θα έχει ενδιαφέρον να δούμε 1059 01:10:04,283 --> 01:10:07,328 τι νομίζουν ότι μπορούν να κάνουν μετά από αυτό. 1060 01:10:07,870 --> 01:10:08,913 Ναι. 1061 01:10:10,289 --> 01:10:11,165 Είναι τρελό! 1062 01:10:11,248 --> 01:10:15,753 Είπε στην ουσία ότι η ψυχογραφία πρέπει να θεωρηθεί όπλο. 1063 01:10:20,216 --> 01:10:23,552 Φαίνεται ότι η Κάιζερ έχει ηθικές αρχές. 1064 01:10:26,805 --> 01:10:31,936 Αλλά υπήρχαν τόσες φορές που γνώριζε ότι βρισκόταν σε έναν σκοτεινό κόσμο 1065 01:10:32,353 --> 01:10:33,896 και δεν έκανε πέρα. 1066 01:10:33,979 --> 01:10:36,982 Και της το είπαν καμιά δυο φορές. 1067 01:10:37,107 --> 01:10:38,025 Ναι. 1068 01:10:42,196 --> 01:10:45,199 Δούλεψες για έναν άντρα ο οποίος, όταν σε γνώρισε, 1069 01:10:45,282 --> 01:10:48,535 σου είπε "Θέλω να σε μεθύσω και να μάθω τα μυστικά σου". 1070 01:10:48,911 --> 01:10:51,455 Ήξερες σε τι είδος εταιρίας δούλευες. 1071 01:10:51,997 --> 01:10:54,208 Δεν ξέρω, τον εμπιστεύτηκα. 1072 01:10:54,583 --> 01:10:59,046 Δούλεψα για εκείνον τρεισήμισι χρόνια. Ήταν φίλος και μέντορας. 1073 01:10:59,463 --> 01:11:01,423 Μου έστειλε μήνυμα, 1074 01:11:01,507 --> 01:11:05,135 παρόλο που είχα να του μιλήσω τουλάχιστον έναν μήνα. 1075 01:11:05,219 --> 01:11:06,470 Σε έβλεπε. 1076 01:11:06,720 --> 01:11:08,138 -Ναι. -Τι είπε; 1077 01:11:09,098 --> 01:11:12,434 Είπε ότι φαινόταν ζόρικο, αλλά τα πήγα καλά. 1078 01:11:12,518 --> 01:11:14,520 -Απάντησες; -Όχι. 1079 01:11:14,603 --> 01:11:15,771 Θα απαντήσεις; 1080 01:11:15,980 --> 01:11:18,440 Όχι, δεν πιστεύω ότι είναι πρέπον. 1081 01:11:18,607 --> 01:11:20,859 Δεν υπάρχει φιλία; 1082 01:11:21,860 --> 01:11:27,658 Πλέον αμφισβητώ αν υπήρξε ποτέ φιλία. 1083 01:11:49,763 --> 01:11:52,141 Αυτό που αναγνωρίζω στην Μπρίτανι... 1084 01:11:52,433 --> 01:11:56,520 Μου έκανε εντύπωση πόσοι άνθρωποι κρατούν το στόμα τους κλειστό. 1085 01:12:01,066 --> 01:12:03,319 Έμεινα με το στόμα ανοιχτό 1086 01:12:03,402 --> 01:12:08,866 όταν είπε ότι αυτή η τεχνολογία θεωρείται όπλο. 1087 01:12:09,158 --> 01:12:12,119 Και ότι ήταν παράνομο να τη χρησιμοποιήσουν 1088 01:12:12,202 --> 01:12:14,455 χωρίς την άδεια της κυβέρνησης. 1089 01:12:18,125 --> 01:12:19,501 Είναι PSYOPS. 1090 01:12:21,003 --> 01:12:24,131 Δηλαδή ψυχολογικές επιχειρήσεις. 1091 01:12:24,256 --> 01:12:27,801 Είναι ένας όρος που χρησιμοποιεί ο στρατός 1092 01:12:27,885 --> 01:12:32,514 για να περιγράψει πράγματα που κάνεις στον πόλεμο, αλλά δεν θεωρούνται πόλεμος. 1093 01:12:32,598 --> 01:12:34,391 Στην ουσία, 1094 01:12:34,475 --> 01:12:36,518 στο Αφγανιστάν, έχεις μια επιλογή. 1095 01:12:36,602 --> 01:12:38,479 Βομβαρδίζεις ένα χωριό, 1096 01:12:38,854 --> 01:12:43,776 ή χρησιμοποιείς άλλες τεχνικές για να τους πείσεις ότι 1097 01:12:43,859 --> 01:12:46,695 "Οι Ταλιμπάν δεν είναι καλοί, δεν τους έχετε ανάγκη". 1098 01:12:51,033 --> 01:12:54,244 Η SCL ξεκίνησε ως στρατιωτικός εργολάβος. 1099 01:12:54,328 --> 01:12:55,454 Ως SCL Defense. 1100 01:12:57,498 --> 01:13:00,501 Μεγάλο μέρος των επιχειρήσεών μας είναι στρατιωτικό. 1101 01:13:01,502 --> 01:13:05,464 Εκπαιδεύουμε τους στρατούς της Βρετανίας και των ΗΠΑ. 1102 01:13:05,547 --> 01:13:09,009 Το ΝΑΤΟ, τη CIA, το Υπουργείο Εξωτερικών, το Πεντάγωνο. 1103 01:13:09,635 --> 01:13:15,099 Χρησιμοποιούμε έρευνες για να επηρεάσουμε τη συμπεριφορά του εχθρικού κοινού. 1104 01:13:15,641 --> 01:13:20,521 Για παράδειγμα, πώς πείθεις μουσουλμάνους 14 έως 30 χρονών 1105 01:13:20,604 --> 01:13:22,356 να μην μπουν στην Αλ-Κάιντα; 1106 01:13:23,440 --> 01:13:25,484 Επικοινωνίες εχθροπραξίας. 1107 01:13:27,569 --> 01:13:31,115 Πέτυχαν στο Αφγανιστάν και το Ιράκ. 1108 01:13:31,198 --> 01:13:34,368 Πέτυχαν σε διάφορα μέρη στην Ανατολική Ευρώπη. 1109 01:13:35,160 --> 01:13:37,704 Αλλά η ανατροπή ήρθε 1110 01:13:37,788 --> 01:13:42,751 όταν άρχισαν να χρησιμοποιούν πληροφορίες εχθροπραξίας στις εκλογές. 1111 01:13:44,086 --> 01:13:47,714 Υπάρχουν πολλά κοινά γιατί είναι η ίδια μεθοδολογία. 1112 01:13:50,801 --> 01:13:55,222 Όλες οι καμπάνιες της Cambridge Analytica και της SCL 1113 01:13:55,305 --> 01:13:57,391 για τον αναπτυσσόμενο κόσμο 1114 01:13:58,016 --> 01:14:02,020 περιλάμβαναν την εφαρμογή κάποιας νέας τεχνολογίας ή κάποιου κόλπου. 1115 01:14:02,396 --> 01:14:03,981 Πώς να πείσουν τον κόσμο. 1116 01:14:04,064 --> 01:14:07,818 Πώς να καταστείλουν ή να αυξήσουν την προσέλευση. 1117 01:14:08,026 --> 01:14:10,571 Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΜΑΣ 1118 01:14:10,654 --> 01:14:11,738 Και μετά είπαν 1119 01:14:11,822 --> 01:14:15,075 "Τώρα που πήραμε το κολάι, θα το κάνουμε στη Βρετανία και την Αμερική". 1120 01:14:18,370 --> 01:14:21,623 ΚΡΥΦΟ ΒΙΝΤΕΟ 1121 01:14:22,958 --> 01:14:25,627 -Έχεις συναντήσει τον κ. Τραμπ; -Πολλές φορές. 1122 01:14:25,878 --> 01:14:28,255 Κάναμε την έρευνα, συλλέξαμε δεδομένα, 1123 01:14:28,338 --> 01:14:30,716 κάναμε την ανάλυση, τη στόχευση, 1124 01:14:30,799 --> 01:14:32,759 όλη την ψηφιακή καμπάνια, 1125 01:14:32,843 --> 01:14:34,303 την τηλεοπτική καμπάνια, 1126 01:14:34,720 --> 01:14:36,930 και τα δεδομένα μας διαμόρφωσαν την στρατηγική. 1127 01:14:38,640 --> 01:14:40,976 Το σλόγκαν ήταν "Σταματήστε την Απατεώνισσα Χίλαρι", 1128 01:14:41,059 --> 01:14:42,728 το θυμάσαι. 1129 01:14:43,520 --> 01:14:44,646 Απατεώνισσα Χίλαρι, 1130 01:14:45,022 --> 01:14:49,234 και βάλαμε χειροπέδες στα γράμματα 1131 01:14:50,444 --> 01:14:52,613 -για να είναι... -Σαν φυλακισμένη. 1132 01:14:52,696 --> 01:14:55,115 -Ανήκει στη φυλακή. -Εσείς το κάνατε; 1133 01:14:55,199 --> 01:14:57,659 "Σταματήστε την Απατεώνισσα Χίλαρι". Ναι. 1134 01:14:57,743 --> 01:15:00,621 Και μετά φτιάξαμε περιεχόμενο... 1135 01:15:01,205 --> 01:15:03,832 Φτιάξαμε εκατοντάδες διαφορετικές δημιουργίες 1136 01:15:03,916 --> 01:15:05,417 και τις ανεβάσαμε. 1137 01:15:05,709 --> 01:15:07,377 Βάλαμε τις πληροφορίες 1138 01:15:07,461 --> 01:15:11,381 στο κυκλοφορικό σύστημα του διαδικτύου 1139 01:15:11,465 --> 01:15:14,176 και τις είδαμε να διαδίδονται. 1140 01:15:14,718 --> 01:15:19,223 Αυτά τα πράγματα εισχωρούν στη διαδικτυακή κοινότητα 1141 01:15:19,306 --> 01:15:22,643 και εξαπλώνονται, αλλά χωρίς υπογραφή, 1142 01:15:22,726 --> 01:15:25,646 άρα δεν συνδέονται με τίποτα, δεν εντοπίζονται. 1143 01:15:27,231 --> 01:15:28,524 Άποψή μου είναι 1144 01:15:29,483 --> 01:15:32,444 πως αν δεν μπορείς να διοικήσεις το σπίτι σου, 1145 01:15:32,736 --> 01:15:34,905 δεν μπορείς να διοικήσεις τον Λευκό Οίκο. 1146 01:15:35,531 --> 01:15:36,532 Δεν γίνεται. 1147 01:15:38,158 --> 01:15:41,620 Απατεώνισσα Χίλαρι, έτσι; Είναι μεγάλη απατεώνισσα. 1148 01:15:41,703 --> 01:15:43,413 Κλειδώστε την! 1149 01:15:43,497 --> 01:15:45,415 Ναι, κλειδώστε την! 1150 01:15:45,499 --> 01:15:47,251 Κλειδώστε την! 1151 01:15:47,584 --> 01:15:49,920 Κλειδώστε την! 1152 01:15:51,880 --> 01:15:54,258 Ας τη νικήσουμε τον Νοέμβριο. 1153 01:15:54,508 --> 01:15:59,346 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΑΤΕΩΝΙΣΣΑ ΧΙΛΑΡΙ 1154 01:16:08,105 --> 01:16:12,317 Πώς ένιωσες όταν είδες το κρυφό βίντεο του Channel 4; 1155 01:16:14,027 --> 01:16:15,696 Κανείς δεν το κατάλαβε. 1156 01:16:18,323 --> 01:16:20,450 Όταν είδαμε το βίντεο... 1157 01:16:21,118 --> 01:16:25,872 Το είδα στο γραφείο της Νέας Υόρκης μαζί με όλο το προσωπικό. 1158 01:16:26,039 --> 01:16:27,666 Ξέραμε ότι θα βγει. 1159 01:16:27,958 --> 01:16:30,168 Νομίζω πως όλοι... 1160 01:16:31,878 --> 01:16:33,171 είχαν σοκαριστεί. 1161 01:16:35,465 --> 01:16:39,970 Όλοι έφυγαν σιωπηλοί κι επέστρεψαν στα γραφεία τους. 1162 01:16:44,182 --> 01:16:45,434 ΘΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΤΕΙ... 1163 01:16:45,517 --> 01:16:47,853 ΣΤΙΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΤΟΥ CHANNEL 4 1164 01:16:48,020 --> 01:16:51,481 Απόψε, μια κρυφή συνέντευξη από τις ειδήσεις του Channel 4 1165 01:16:51,565 --> 01:16:55,569 δείχνει στελέχη της Cambridge Analytica και τον διευθύνοντα σύμβουλο 1166 01:16:55,652 --> 01:16:58,030 να καυχιούνται για το ρόλο τους στη νίκη του Τραμπ. 1167 01:16:58,530 --> 01:17:01,533 Αυτές οι κρυφές συνεντεύξεις από το Channel 4 1168 01:17:01,617 --> 01:17:03,076 περιλαμβάνουν τον Νιξ 1169 01:17:03,160 --> 01:17:06,038 να μιλάει για πιθανή δωροδοκία και παγίδευση. 1170 01:17:06,121 --> 01:17:09,041 Στείλε μερικά κορίτσια στο σπίτι του υποψηφίου. 1171 01:17:10,500 --> 01:17:12,544 Έχουμε μεγάλο ιστορικό. 1172 01:17:14,588 --> 01:17:17,132 Κύριε Νιξ, ποιο είναι το μήνυμά σας 1173 01:17:17,215 --> 01:17:19,217 για τους υπαλλήλους σας σήμερα; 1174 01:17:22,179 --> 01:17:24,431 Έχουμε δήλωση από την Cambridge Analytica. 1175 01:17:26,016 --> 01:17:29,686 Ο Αλεξάντερ Νιξ έχει τεθεί σε διαθεσιμότητα. 1176 01:17:29,770 --> 01:17:34,232 Η εταιρία που κατηγορείται για εξόρυξη δεδομένων 87 εκατομμυρίων χρηστών 1177 01:17:34,316 --> 01:17:35,484 κλείνει. 1178 01:17:36,068 --> 01:17:40,489 Η εταιρία σκοπεύει να δηλώσει πτώχευση στις ΗΠΑ και στο Ηνωμένο Βασίλειο. 1179 01:17:42,324 --> 01:17:44,576 Οι ειδικοί πιστεύουν ότι η Cambridge Analytica 1180 01:17:44,660 --> 01:17:47,496 και η SCL Elections ίσως σταματούν να λειτουργούν 1181 01:17:47,579 --> 01:17:51,583 για να περιορίσουν τις έρευνες των αρχών 1182 01:17:51,667 --> 01:17:53,794 και να ξεφορτωθούν τις αποδείξεις. 1183 01:18:02,761 --> 01:18:05,972 Το σκάνδαλο της Cambridge Analytica θα γίνει σκάνδαλο του Facebook; 1184 01:18:08,058 --> 01:18:10,018 Δεν αφορά μόνο μία εταιρία. 1185 01:18:11,520 --> 01:18:16,483 Η τεχνολογία συνεχίζει αμείωτη και δεν φαίνεται να σταματά. 1186 01:18:17,734 --> 01:18:19,695 Αλλά η Cambridge Analytica έφυγε. 1187 01:18:20,696 --> 01:18:23,407 Υπό μια έννοια, νιώθω ότι... 1188 01:18:25,867 --> 01:18:29,871 λόγω του τρόπου που η τεχνολογία προχωρά τόσο γρήγορα, 1189 01:18:30,622 --> 01:18:34,584 κι επειδή ο κόσμος δεν την κατανοεί εντελώς, 1190 01:18:34,668 --> 01:18:37,003 κι επειδή υπάρχουν πολλές ανησυχίες, 1191 01:18:37,170 --> 01:18:39,965 θα υπήρχε πάντα κάποια Cambridge Analytica. 1192 01:18:40,590 --> 01:18:43,051 Δυστυχώς για μένα, ήταν αυτή η Cambridge Analytica. 1193 01:18:52,310 --> 01:18:55,564 ΕΦΗΜΕΡΙΔΕΣ GUARDIAN ΚΑΙ OBSERVER ΛΟΝΔΙΝΟ 1194 01:18:55,814 --> 01:18:57,691 Αντιμετωπίζαμε απειλές 1195 01:18:57,774 --> 01:19:00,569 από την Cambridge Analytica έναν ολόκληρο χρόνο. 1196 01:19:00,944 --> 01:19:03,363 Αυτό που τίναξε τα μυαλά μας στον αέρα 1197 01:19:03,447 --> 01:19:06,283 ήταν ότι πριν τη δημοσίευση, ήρθε ένα γράμμα από το Facebook. 1198 01:19:07,075 --> 01:19:10,245 Ήταν σαν απόπειρα να μας κάνουν να υποχωρήσουμε. 1199 01:19:10,328 --> 01:19:14,499 Εμένα δεν μου φάνηκε έννομη αντίδραση. 1200 01:19:14,583 --> 01:19:18,462 Και σκέφτομαι, γιατί ένας τόσο μεγάλος οργανισμός 1201 01:19:18,545 --> 01:19:20,130 χρησιμοποιεί Βρετανούς δικηγόρους; 1202 01:19:20,213 --> 01:19:22,382 Και ήταν πολύ επιθετική απειλή 1203 01:19:22,466 --> 01:19:24,134 για την οποία... ζήτησαν συγγνώμη; 1204 01:19:24,217 --> 01:19:26,178 Είπαν ότι δεν ήταν η καλύτερη στιγμή τους. 1205 01:19:27,387 --> 01:19:29,473 Ναι, και μέχρι τότε, 1206 01:19:29,556 --> 01:19:31,808 ήταν τεχνολογικοί γίγαντες που... 1207 01:19:31,892 --> 01:19:34,728 ήταν καλοί, φορούσαν φούτερ κι ένωναν τον κόσμο. 1208 01:19:35,687 --> 01:19:37,731 Κι έγινε μια μετάβαση, 1209 01:19:37,981 --> 01:19:40,150 από εκεί που η τεχνολογία ήταν καλή, 1210 01:19:40,525 --> 01:19:44,112 στο σημείο που αρχίζεις να κάνεις ερωτήσεις 1211 01:19:44,196 --> 01:19:46,531 για διάφορα πράγματα. 1212 01:19:50,243 --> 01:19:52,037 Η Cambridge Analytica έφυγε. 1213 01:19:52,829 --> 01:19:58,335 Είναι σημαντικό να καταλάβουμε ότι η ιστορία με την Cambridge Analytica 1214 01:19:58,668 --> 01:20:02,923 φανερώνει μια πολύ μεγαλύτερη και πιο ανησυχητική ιστορία. 1215 01:20:03,799 --> 01:20:08,637 Τα προσωπικά μας δεδομένα χρησιμοποιούνται εναντίον μας 1216 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 με τρόπους που δεν καταλαβαίνουμε. 1217 01:20:14,726 --> 01:20:16,520 Αν ο Ντέιβιντ πάρει τα δεδομένα του, 1218 01:20:16,853 --> 01:20:19,564 μπορούμε να αρχίσουμε να παίρνουμε απαντήσεις, 1219 01:20:22,692 --> 01:20:28,698 Η SCL έχει προθεσμία μέχρι σήμερα να μου δώσει τα δεδομένα μου. 1220 01:20:30,742 --> 01:20:35,372 Είμαστε στα όρια μεταξύ της αποφυγής ή της λογοδοσίας. 1221 01:20:38,625 --> 01:20:40,043 Η Κάρολ έκανε τουίτ 1222 01:20:40,335 --> 01:20:43,630 "Ο καθηγητής Κάρολ θα καταθέσει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 1223 01:20:43,713 --> 01:20:47,384 τη μέρα που λήγει η προθεσμία της Cambridge Analytica. 1224 01:20:47,551 --> 01:20:51,513 Αν δεν παραδώσει τα δεδομένα, θα ακολουθήσουν ποινικές διαδικασίες". 1225 01:20:55,976 --> 01:20:58,562 "Ράβι, έμαθες τίποτα;" 1226 01:21:00,272 --> 01:21:01,273 "Όχι ακόμα". 1227 01:21:07,487 --> 01:21:11,950 Περιμένω νέα από τον δικηγόρο μου, αλλά μέχρι τώρα δεν έχουμε τίποτα. 1228 01:21:12,033 --> 01:21:14,244 Δεν σεβάστηκαν τον ρυθμιστή. 1229 01:21:14,452 --> 01:21:16,621 Δεν σέβονται τον νόμο. 1230 01:21:17,330 --> 01:21:21,418 Άρα γίνεται ποινικό ζήτημα και βρισκόμαστε σε αχαρτογράφητα νερά. 1231 01:21:24,337 --> 01:21:26,298 Θα συνεχίσω να το κυνηγάω 1232 01:21:26,381 --> 01:21:30,051 γιατί αυτό το μοντέλο μπορεί να επηρεάσει έναν πληθυσμό 1233 01:21:30,135 --> 01:21:32,470 ακόμα και σε ελάχιστο ποσοστό, 1234 01:21:32,554 --> 01:21:33,847 γιατί στις ΗΠΑ, 1235 01:21:34,222 --> 01:21:39,311 μόνο 70.000 ψηφοφόροι σε τρεις πολιτείες έκριναν τις εκλογές. 1236 01:21:42,272 --> 01:21:44,983 Ευχαριστούμε καθηγητή Κάρολ. 1237 01:21:45,609 --> 01:21:46,693 Κύριε Μπάτεν. 1238 01:21:47,444 --> 01:21:51,156 Η ερώτησή μου είναι για την Κάρολ Καντβάλαντρ του Guardian. 1239 01:21:51,239 --> 01:21:55,952 Η στάση του Guardian σε αυτό το ζήτημα είναι πολιτικά μεροληπτική 1240 01:21:56,036 --> 01:21:59,915 ώστε να βοηθήσει με τον τρόπο του 1241 01:21:59,998 --> 01:22:03,126 στην ανατροπή του αποτελέσματος του δημοψηφίσματος; 1242 01:22:05,462 --> 01:22:10,050 Δεν είναι μεροληπτικό ζήτημα, το δηλώνω ξεκάθαρα. 1243 01:22:10,342 --> 01:22:14,346 Αφορά την ακεραιότητα της δημοκρατίας μας. 1244 01:22:14,429 --> 01:22:17,057 Αφορά την εθνική μας κυριαρχία. 1245 01:22:17,641 --> 01:22:21,061 Και πιστεύω ότι κι εσείς ενδιαφέρεστε για αυτό. 1246 01:22:24,230 --> 01:22:28,234 Πιστεύω ότι χρειαζόμαστε απεγνωσμένα περισσότερες πληροφορίες 1247 01:22:28,693 --> 01:22:31,237 γιατί δεν ξέρουμε πώς οι άνθρωποι έγιναν στόχοι 1248 01:22:31,321 --> 01:22:33,782 και σε τι δεδομένα βασίστηκαν. 1249 01:22:34,157 --> 01:22:40,872 Ξέρουμε μόνο ότι το Facebook παρεμπόδισε τις προσπάθειες 1250 01:22:40,956 --> 01:22:43,708 του Βρετανικού Κοινοβουλίου να ερευνήσει το ζήτημα. 1251 01:22:44,084 --> 01:22:48,546 Πρέπει να κοιτάξουμε πιο ψηλά 1252 01:22:48,630 --> 01:22:50,757 και να δούμε το ευρύτερο ζήτημα, 1253 01:22:50,840 --> 01:22:53,426 την ευρύτερη εικόνα και το ευρύτερο ρίσκο. 1254 01:23:04,729 --> 01:23:07,941 Ακόμα κι αν το Facebook δεν παραβίασε κανόνες, 1255 01:23:08,066 --> 01:23:12,320 παραβίασαν την ηθική εμπιστοσύνη προς τους καταναλωτές τους; 1256 01:23:12,404 --> 01:23:14,197 Όσον αφορά εμένα, ναι. 1257 01:23:14,280 --> 01:23:18,743 Πέρασα τρεις μήνες, από τον Οκτώβριο του 2016, λέγοντας 1258 01:23:18,827 --> 01:23:22,497 "Παιδιά, νομίζω ότι σκοτώνετε τη δημοκρατία και την επιχείρησή σας". 1259 01:23:22,580 --> 01:23:24,833 -Τι κάνεις; Είμαι ο Ρότζερ. -Τι κάνεις; 1260 01:23:24,916 --> 01:23:26,459 -Χάρηκα. -Χάρηκα. 1261 01:23:26,793 --> 01:23:31,131 Το Facebook έχει σχεδιαστεί για να μονοπωλεί την προσοχή. 1262 01:23:31,673 --> 01:23:34,509 Παίρνουν τα βασικά κόλπα της προπαγάνδας 1263 01:23:34,592 --> 01:23:37,053 και τα παντρεύουν με τα κόλπα του τζόγου. 1264 01:23:37,137 --> 01:23:38,847 Με τα φρουτάκια και όλα αυτά. 1265 01:23:41,141 --> 01:23:43,977 Παίζουν με τα ένστικτά σου, 1266 01:23:44,352 --> 01:23:47,689 και ο φόβος και ο θυμός είναι οι πιο αξιόπιστοι τρόποι να γίνει αυτό. 1267 01:23:47,939 --> 01:23:50,525 Έφτιαξαν εργαλεία 1268 01:23:50,608 --> 01:23:56,072 ώστε οι διαφημιστές να εκμεταλλεύονται το συναισθηματικό κοινό 1269 01:23:57,073 --> 01:24:00,326 με εξατομικευμένη στόχευση, σωστά; 1270 01:24:00,410 --> 01:24:05,623 Υπάρχουν 2,1 δισεκατομμύρια άνθρωποι, ο καθένας με τη δική του πραγματικότητα. 1271 01:24:05,915 --> 01:24:10,879 Όταν όλοι έχουν την πραγματικότητά τους, είναι εύκολο να τους χειραγωγήσεις. 1272 01:24:11,504 --> 01:24:16,551 Και το άλλο θέμα είναι ότι γνωρίζουν πως με σκοτώνει 1273 01:24:17,552 --> 01:24:20,013 να κατακρίνω κάτι που θεωρώ παιδί μου. 1274 01:24:20,597 --> 01:24:24,642 Είναι πολύ πιο εύκολο να πω "Δεν θα το σκεφτώ". 1275 01:24:24,809 --> 01:24:25,685 Ναι. 1276 01:24:25,977 --> 01:24:30,982 Αλλά μερικές φορές στη ζωή σου δοκιμάζεσαι. 1277 01:24:31,566 --> 01:24:35,153 Για μένα, αυτή ήταν η δοκιμασία. Είτε θα έκανα κάτι για αυτό, 1278 01:24:35,236 --> 01:24:37,614 ή δεν θα έκανα τίποτα για τίποτα. 1279 01:24:37,906 --> 01:24:40,533 Γιατί υπάρχουν τα δαχτυλικά μου αποτυπώματα. 1280 01:24:41,117 --> 01:24:43,328 Ένιωθα πολύ ένοχος. 1281 01:24:44,662 --> 01:24:47,373 Θέλω να μπορώ να... 1282 01:24:48,541 --> 01:24:49,834 κοιμάμαι τα βράδια. 1283 01:25:09,270 --> 01:25:11,606 Ένα από τα πράγματα που με σόκαραν 1284 01:25:11,689 --> 01:25:15,318 ήταν αυτό που συνέβη με σένα 1285 01:25:15,401 --> 01:25:17,403 και τους ανθρώπους του Ομπάμα και της Χίλαρι. 1286 01:25:19,697 --> 01:25:22,158 Κανείς δεν είχε προσφερθεί να με πληρώσει 1287 01:25:23,535 --> 01:25:27,455 και όταν η οικογένειά σου χάνει όλα της τα λεφτά 1288 01:25:27,539 --> 01:25:30,291 και το οικογενειακό της σπίτι 1289 01:25:30,375 --> 01:25:32,961 και ο πατέρας σου, που έφερνε το βασικό εισόδημα, 1290 01:25:33,044 --> 01:25:35,672 κάνει εγχείρηση εγκεφάλου και δεν μπορεί να ξαναδουλέψει, 1291 01:25:36,131 --> 01:25:38,758 πρέπει να δουλέψεις για κάποιον που πληρώνει. 1292 01:25:42,303 --> 01:25:45,265 Η οικογένειά σου έχασε τα χρήματά της το 2008; 1293 01:25:46,391 --> 01:25:50,520 Ναι, αλλά χρειάστηκε λίγος καιρός για να διαλυθούν όλα. 1294 01:25:52,147 --> 01:25:56,818 Χάσαμε το σπίτι μας το 2014, όταν ξεκίνησα να δουλεύω στην Cambridge. 1295 01:26:09,289 --> 01:26:12,375 Ο Αλεξάντερ Νιξ παρουσιάζεται ενώπιον της Επιτροπής του Κοινοβουλίου 1296 01:26:12,458 --> 01:26:14,460 ενώ είχε αρνήθηκε να καταθέσει 1297 01:26:14,544 --> 01:26:17,338 λόγω των ερευνών της Αστυνομίας στην εταιρία. 1298 01:26:27,307 --> 01:26:33,062 Τελευταία φορά που ήμουν στο Λονδίνο, σκεφτόμουν να κάνω αγωγή στην SCL 1299 01:26:34,564 --> 01:26:38,526 και αναλογιζόμουν πόσο τρομακτικό ήταν. 1300 01:26:40,195 --> 01:26:42,572 Η Επιτροπή είναι ευγνώμων που ο Αλεξάντερ Νιξ 1301 01:26:42,655 --> 01:26:47,243 συμφώνησε να παρουσιαστεί σήμερα και να απαντήσει στις ερωτήσεις μας... 1302 01:26:47,327 --> 01:26:49,120 Επέστρεψα, λοιπόν, 1303 01:26:49,579 --> 01:26:52,457 και αυτοί οι τύποι έχουν σχεδόν ηττηθεί 1304 01:26:52,540 --> 01:26:54,876 και ο κακός έχει στριμωχτεί. 1305 01:26:57,545 --> 01:26:59,505 Του έχουν μείνει σύμμαχοι 1306 01:27:00,256 --> 01:27:02,717 ή όλοι στράφηκαν εναντίον του; 1307 01:27:06,846 --> 01:27:09,891 Θα ήθελα να κάνω κάποιες διευκρινίσεις, 1308 01:27:10,600 --> 01:27:12,560 μια στιγμή θα πάρει, 1309 01:27:12,644 --> 01:27:17,273 αλλά είναι σημαντικό ώστε να πλαισιώσω τις απαντήσεις μου. 1310 01:27:17,357 --> 01:27:18,358 Έχει άγχος. 1311 01:27:18,441 --> 01:27:21,819 Θα προτιμούσαμε να ξεκινήσουμε με τις ερωτήσεις και να δούμε πώς θα πάει. 1312 01:27:21,903 --> 01:27:26,449 Θα το σεβόμουν, αλλά οι περιστάσεις είναι ιδιαίτερες, 1313 01:27:26,532 --> 01:27:29,953 οπότε, αν μου επιτρέπετε, θα ήθελα να κάνω μια δήλωση 1314 01:27:30,036 --> 01:27:31,829 για να ξεκαθαρίσω τη θέση μου. 1315 01:27:31,913 --> 01:27:34,332 Θα προτιμούσα να κάνουμε τις ερωτήσεις 1316 01:27:34,415 --> 01:27:37,126 παρά να έχουμε μια δήλωση από την αρχή. 1317 01:27:37,377 --> 01:27:40,838 Κύριε Κόλινς, θα έχετε πολλές ευκαιρίες με την επιτροπή 1318 01:27:40,922 --> 01:27:44,092 να με ρωτήσετε ό,τι θέλετε, αλλά επιμένω... 1319 01:27:45,093 --> 01:27:46,803 Πώς γίνεται να ξεκινάς με... 1320 01:27:46,886 --> 01:27:48,429 Δεν έχετε δικαίωμα να επιμείνετε. 1321 01:27:48,513 --> 01:27:51,683 "Μερικές απαντήσεις μου θα μπορούσαν να είναι πιο σαφείς..." 1322 01:27:51,849 --> 01:27:54,560 Συγγνώμη, διαβάζετε τη δήλωσή σας. 1323 01:27:54,644 --> 01:27:58,189 -Μπορείτε να απαντήσετε... -Γιατί το κάνει αυτό; 1324 01:27:59,857 --> 01:28:02,318 -Επαναλαμβάνετε την πρώτη ερώτηση; -Ναι. 1325 01:28:02,527 --> 01:28:05,154 Προτείνατε να δουλέψετε για το δημοψήφισμα; 1326 01:28:05,280 --> 01:28:09,367 Και δεν θέλω να ασχοληθώ με το Leave.EU γιατί κάνατε σαφή τη θέση σας. 1327 01:28:10,076 --> 01:28:12,912 Τώρα ψάχνουμε ψύλλους στα άχυρα. 1328 01:28:13,162 --> 01:28:16,499 Δουλεύω για την εταιρία εδώ και 15 χρόνια. 1329 01:28:17,500 --> 01:28:20,295 Δεν έχουμε αναλάβει ποτέ εκλογές στο Ηνωμένο Βασίλειο. 1330 01:28:22,547 --> 01:28:23,798 Δεν ισχύει. 1331 01:28:33,850 --> 01:28:36,811 Έλαβα ένα μέιλ από την Κάρολ, 1332 01:28:37,270 --> 01:28:40,440 ξέρει ότι συνάντησα τον Τζούλιαν Ασάνζ τον Φεβρουάριο. 1333 01:28:42,150 --> 01:28:46,988 Και ξέρει ότι έκανα δωρεά στο WikiLeaks με bitcoin. 1334 01:28:49,115 --> 01:28:51,909 Αν δημοσιεύσει κάτι σχετικό σήμερα, θα κάνει... 1335 01:28:53,244 --> 01:28:56,247 τις συζητήσεις με την κυβέρνησή μου πολύ δύσκολες. 1336 01:28:56,873 --> 01:28:59,000 Αναφέρθηκε στην κατάθεση της Μπρίτανι Κάιζερ 1337 01:28:59,083 --> 01:29:03,212 γιατί μας μιλήσατε για τον Τζούλιαν Ασάνζ την τελευταία φορά που ήρθατε, 1338 01:29:03,296 --> 01:29:07,675 λέγοντας ότι προσπαθήσατε να αποκτήσετε πρόσβαση στα μέιλ που κατείχε, 1339 01:29:08,176 --> 01:29:12,472 τα μέιλ της Χίλαρι Κλίντον, προς όφελος της καμπάνιας Τραμπ. 1340 01:29:12,555 --> 01:29:15,183 Αυτά ήταν πολύ επίμαχα μέιλ, ενδεχομένως, 1341 01:29:15,266 --> 01:29:17,560 και θέλαμε να καταλάβουμε, 1342 01:29:17,643 --> 01:29:22,482 όπως κάθε δημοσιογράφος και οι περισσότεροι πολιτικοί σύμβουλοι 1343 01:29:22,565 --> 01:29:25,276 και στις δύο πλευρές της πολιτικής στις ΗΠΑ, 1344 01:29:25,360 --> 01:29:26,944 τι περιείχαν. 1345 01:29:27,028 --> 01:29:32,450 Δεν πιστεύω ότι η περιέργεια αυτή είναι ένδειξη μοχθηρίας. 1346 01:29:32,617 --> 01:29:36,120 Θεέ μου, η Κάρολ δημοσίευσε το άρθρο. 1347 01:29:37,997 --> 01:29:40,833 Δεν μίλησα για τις εκλογές της Αμερικής! 1348 01:29:40,917 --> 01:29:42,752 Θεέ μου, είναι τρελό! 1349 01:29:43,086 --> 01:29:44,253 Πολ. 1350 01:29:44,337 --> 01:29:46,839 -Τι κάνεις; -Πολ. 1351 01:29:47,507 --> 01:29:51,469 Σου είπα ότι όλα θα βγουν στη φόρα, το ερώτημα είναι πώς... 1352 01:29:51,552 --> 01:29:54,347 Δεν συνωμότησα στη διαρροή των μέιλ της Χίλαρι 1353 01:29:54,430 --> 01:29:58,142 και δεν έχω καμία σχέση με τη Ρωσία.... 1354 01:29:58,226 --> 01:29:59,143 Ναι. 1355 01:29:59,394 --> 01:30:00,853 Το θέμα είναι... 1356 01:30:02,563 --> 01:30:05,233 -πως φαίνεται ότι έκανα και τα δύο. -Αλήθεια; 1357 01:30:05,316 --> 01:30:08,694 Αν δεν ήμουν εγώ, θα έλεγα ότι έτσι φαίνεται! 1358 01:30:11,155 --> 01:30:12,532 Γι' αυτό έχω φρικάρει, 1359 01:30:12,615 --> 01:30:15,576 θα υπάρξουν τόσοι άνθρωποι που δεν θα με πιστέψουν. 1360 01:30:16,035 --> 01:30:18,621 Θα πεθάνω και ακόμα δεν θα με πιστεύουν. 1361 01:30:19,455 --> 01:30:20,498 Είναι πιθανό. 1362 01:30:21,624 --> 01:30:23,876 -Είναι σίγουρα πιθανό. -Το ξέρω. 1363 01:30:27,422 --> 01:30:28,297 Εντάξει... 1364 01:30:29,882 --> 01:30:31,342 Πρέπει να φύγω από δω. 1365 01:30:34,971 --> 01:30:37,849 Από την οπτική μου, από τη στιγμή που ήρθατε, 1366 01:30:37,932 --> 01:30:41,060 προσπαθείτε να παρουσιάσετε τον εαυτό σας ως θύμα, 1367 01:30:41,769 --> 01:30:46,566 αν και σε καμία περίπτωση δεν θεωρείστε θύμα. 1368 01:30:46,858 --> 01:30:50,069 Σίγουρα καταλαβαίνετε ότι δεν είστε θύμα. 1369 01:30:50,987 --> 01:30:52,155 Κι αν ήμουν; 1370 01:30:52,738 --> 01:30:56,951 Τι θα γίνει αν ολοκληρωθούν οι έρευνες 1371 01:30:57,034 --> 01:30:59,662 και ο κόσμος διαπιστώσει ότι ήμασταν απλώς... 1372 01:31:00,538 --> 01:31:05,084 αυτοί που θεωρήθηκε ότι συνέβαλαν 1373 01:31:05,168 --> 01:31:06,878 στην καμπάνια του Τραμπ 1374 01:31:06,961 --> 01:31:10,923 και κατηγορήθηκαν ψευδώς ως οι αρχιτέκτονες του Brexit, 1375 01:31:11,382 --> 01:31:15,636 και ως αποτέλεσμα της πολωτικής φύσης που έχουν οι δυο καμπάνιες, 1376 01:31:15,761 --> 01:31:18,681 τα φιλελεύθερα ΜΜΕ του κόσμου δυσανασχέτησαν 1377 01:31:18,806 --> 01:31:21,684 κι αποφάσισαν να μας βάλουν στο στόχαστρο 1378 01:31:21,767 --> 01:31:26,147 και να εξαπολύσουν μια οργανωμένη επίθεση σε εμάς ως εταιρία 1379 01:31:26,230 --> 01:31:29,317 για να καταστρέψουν τη φήμη και την επιχείρησή μας, 1380 01:31:29,400 --> 01:31:35,490 και ότι όλα αυτά ενισχύθηκαν από μια ροή αβάσιμων κατηγοριών 1381 01:31:35,573 --> 01:31:38,034 που ήρθαν από τον κ. Γουάιλι, 1382 01:31:38,117 --> 01:31:41,787 ο οποίος έδωσε στα ΜΜΕ τα πυρομαχικά που χρειάζονταν... 1383 01:31:41,871 --> 01:31:43,164 που ήθελαν... 1384 01:31:43,247 --> 01:31:47,627 για να μας επιτεθούν για κάτι, όπως το Brexit, στο οποίο δεν αναμειχθήκαμε. 1385 01:31:47,710 --> 01:31:49,545 Δηλαδή είστε το θύμα; 1386 01:31:50,922 --> 01:31:54,550 Αν καθόσασταν στη θέση μου αυτή τη στιγμή, θα νιώθατε... 1387 01:31:56,219 --> 01:31:57,303 στοχοποιημένος. 1388 01:31:57,845 --> 01:31:59,514 Πού είναι το διαβατήριό μου; 1389 01:32:01,849 --> 01:32:03,809 Δεν περνάω καλά αυτή τη στιγμή. 1390 01:32:04,352 --> 01:32:05,645 Το έβαλα αλλού; 1391 01:32:08,689 --> 01:32:09,524 Ευτυχώς. 1392 01:32:10,107 --> 01:32:12,318 Ποτέ δεν το βάζω εκεί. 1393 01:32:13,152 --> 01:32:15,196 Όχι ότι σκέφτομαι καθαρά σήμερα. 1394 01:32:19,992 --> 01:32:22,495 Είμαι ταραγμένη, συγγνώμη. 1395 01:32:27,416 --> 01:32:29,669 Το Coco Mademoiselle με κάνει να νιώθω καλύτερα. 1396 01:32:30,545 --> 01:32:32,046 Τουλάχιστον μυρίζω ωραία. 1397 01:32:38,719 --> 01:32:41,472 Δεν έχω ιδέα τι θα γίνει τις επόμενες μέρες. 1398 01:32:43,099 --> 01:32:46,269 Γύρισα εδώ γιατί ήθελα να είμαι συνεργάσιμη, 1399 01:32:47,603 --> 01:32:48,813 ήθελα να βοηθήσω. 1400 01:32:49,438 --> 01:32:51,691 ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΝΙΟΥΑΡΚ 1401 01:33:09,750 --> 01:33:11,836 ΚΑΡΟΛ ΚΑΝΤΒΑΛΑΝΤΡ, ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΣ ΠΑΛΙ 1402 01:33:11,919 --> 01:33:15,131 "Η ΚΑΪΖΕΡ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕ ΤΟΝ ΑΣΑΝΖ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΩΝ ΗΠΑ" 1403 01:33:15,214 --> 01:33:17,133 Η εφημερίδα Guardian αναφέρει 1404 01:33:17,216 --> 01:33:19,719 ότι υψηλό στέλεχος της Cambridge Analytica 1405 01:33:19,802 --> 01:33:22,471 συνάντησε τον Τζούλιαν Ασάνζ από το WikiLeaks, 1406 01:33:22,763 --> 01:33:25,933 το οποίο διαμοίρασε έγγραφα που είχε υποκλέψει η Ρωσία. 1407 01:33:28,102 --> 01:33:31,022 Λέει ότι συζήτησαν για τις εκλογές στις ΗΠΑ. 1408 01:33:31,856 --> 01:33:35,693 ΣΚΑΝΔΑΛΩΔΕΣ. ΑΚΟΥΣ, ΜΙΟΥΛΕΡ; 1409 01:33:35,776 --> 01:33:39,697 ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΞΕΡΕΙ! 1410 01:33:49,457 --> 01:33:52,960 Με πήραν από την έρευνα Μιούλερ όταν έκλεισα την πτήση μου 1411 01:33:53,628 --> 01:33:55,087 και μου έκαναν κλήτευση. 1412 01:33:56,505 --> 01:34:00,635 Τους μιλούσα με πολύ φιλικό και συνεργάσιμο τρόπο 1413 01:34:00,718 --> 01:34:05,097 και το άρθρο της Κάρολ άλλαξε τον τρόπο που με βλέπουν. 1414 01:34:06,682 --> 01:34:09,435 Και ναι... 1415 01:34:10,227 --> 01:34:12,563 δούλευα στην Cambridge Analytica 1416 01:34:12,647 --> 01:34:15,316 όσο είχαν τα δεδομένα του Facebook. 1417 01:34:16,359 --> 01:34:17,902 Και... 1418 01:34:19,654 --> 01:34:22,948 πήγα στη Ρωσία μια φορά όσο δούλευα για αυτούς, 1419 01:34:23,032 --> 01:34:25,493 συνάντησα τον Τζούλιαν Ασάνζ όσο δούλευα για αυτούς. 1420 01:34:25,868 --> 01:34:27,745 Έκανα δωρεά στο WikiLeaks, 1421 01:34:27,912 --> 01:34:32,416 πρότεινα συνεργασία στην καμπάνια Τραμπ κι έγραψα το πρώτο συμβόλαιο. 1422 01:34:33,167 --> 01:34:35,961 Όλα αυτά τα πράγματα δείχνουν ότι είμαι... 1423 01:34:36,504 --> 01:34:40,049 στο επίκεντρο μιας τρελής κατάστασης. 1424 01:34:41,258 --> 01:34:44,178 Το βλέπω, δεν μπορώ να πω κάτι. 1425 01:34:46,097 --> 01:34:49,266 Ίσως πρέπει να αναθεωρήσω τον τρόπο που ενεργούσα 1426 01:34:49,350 --> 01:34:50,685 τα τελευταία χρόνια. 1427 01:35:05,032 --> 01:35:08,452 Αυτό είναι ένα άρθρο που δεν έχουμε δημοσιεύσει ακόμα, 1428 01:35:08,619 --> 01:35:11,288 που μιλάει για τις έρευνες 1429 01:35:11,372 --> 01:35:14,208 που ξεκίνησαν στη Βρετανία και στις ΗΠΑ 1430 01:35:14,375 --> 01:35:16,711 από την έναρξη αυτής της ιστορίας. 1431 01:35:16,961 --> 01:35:19,588 Γίνεται έρευνα από το FBI, 1432 01:35:19,672 --> 01:35:22,591 από την Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς των ΗΠΑ, 1433 01:35:22,675 --> 01:35:25,803 από το Υπουργείο Δικαιοσύνης, από τον Ρόμπερτ Μιούλερ 1434 01:35:25,970 --> 01:35:28,514 και από Επιτροπή Πληροφοριών της Γερουσίας, 1435 01:35:28,597 --> 01:35:31,016 από την Νομική Επιτροπή και την Επιτροπή Πληροφοριών. 1436 01:35:31,100 --> 01:35:34,603 Αυτές είναι οι έρευνες που συνδέονται στη Βρετανία. 1437 01:35:36,063 --> 01:35:38,232 ΤΟ FACEBOOK ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΨΕΥΔΩΝ ΕΙΔΗΣΕΩΝ 1438 01:35:38,315 --> 01:35:41,277 Το Κοινοβούλιο κάνει έρευνα εδώ και 18 μήνες. 1439 01:35:42,445 --> 01:35:44,447 Κάλεσαν τόσους μάρτυρες. 1440 01:35:48,325 --> 01:35:51,704 Εν τέλει, η αναφορά τους λέει ξεκάθαρα 1441 01:35:51,912 --> 01:35:54,707 "Οι εκλογικοί μας νόμοι δεν είναι κατάλληλοι για το ζήτημα". 1442 01:35:56,375 --> 01:36:00,212 Δεν μπορούμε να έχουμε ελεύθερες και δίκαιες εκλογές. 1443 01:36:01,922 --> 01:36:04,592 Δεν μπορούμε, εξαιτίας του Facebook. 1444 01:36:05,134 --> 01:36:08,846 Εξαιτίας των τεχνολογικών γιγάντων που παραμένουν ανεξέλεγκτοι. 1445 01:36:08,929 --> 01:36:10,598 ΨΗΦΙΑΚΟΙ ΓΚΑΝΓΚΣΤΕΡ 1446 01:36:13,184 --> 01:36:15,311 Λες και ήρθε η αποκάλυψη. 1447 01:36:15,644 --> 01:36:19,648 Αλλά υπάρχει η αίσθηση ότι μπαίνουμε σε μια νέα εποχή. 1448 01:36:20,858 --> 01:36:24,945 Βλέπουμε τις απολυταρχικές κυβερνήσεις που ακμάζουν. 1449 01:36:25,362 --> 01:36:31,243 Όλες χρησιμοποιούν την πολιτική μίσους και φόβου στο Facebook. 1450 01:36:33,412 --> 01:36:34,538 Όπως η Βραζιλία. 1451 01:36:34,789 --> 01:36:38,334 Ένας ακροδεξιός εξτρεμιστής 1452 01:36:38,459 --> 01:36:40,127 εκλέχτηκε πρόεδρος. 1453 01:36:40,211 --> 01:36:44,256 Ξέρουμε ότι το WhatsApp, που είναι μέρος του Facebook, 1454 01:36:44,340 --> 01:36:49,929 είχε αναμειχθεί ξεκάθαρα στη διάδοση ψευδών ειδήσεων εκεί. 1455 01:36:51,263 --> 01:36:53,265 Δείτε τι έγινε στη Μιανμάρ. 1456 01:36:54,308 --> 01:36:56,727 Το Facebook αποδεδειγμένα χρησιμοποιήθηκε 1457 01:36:56,811 --> 01:37:00,731 για να πυροδοτήσει φυλετικό μίσος που οδήγησε σε γενοκτονία. 1458 01:37:00,815 --> 01:37:03,651 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΟΥΜΕ ΤΗ ΦΥΛΗ ΤΟΥΣ 1459 01:37:03,734 --> 01:37:06,237 ΡΙΞΤΕ ΒΕΝΖΙΝΗ ΚΑΙ ΒΑΛΤΕ ΦΩΤΙΑ 1460 01:37:07,530 --> 01:37:13,160 Η ρωσική κυβέρνηση χρησιμοποιούσε εργαλεία του Facebook στις ΗΠΑ. 1461 01:37:14,411 --> 01:37:16,789 ΜΑΥΡΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ 1462 01:37:17,248 --> 01:37:23,963 Η ρωσική κατασκοπεία δημιούργησε ψεύτικα meme για το Black Lives Matter. 1463 01:37:24,755 --> 01:37:28,092 Και όταν τα πατούσε ο κόσμος, κατευθύνονταν σε σελίδες 1464 01:37:28,592 --> 01:37:32,513 που τους καλούσαν σε διαδηλώσεις 1465 01:37:32,596 --> 01:37:35,724 οργανωμένες από τη ρωσική κυβέρνηση. 1466 01:37:35,808 --> 01:37:37,852 -Δικαιοσύνη! -Πότε τη θέλουμε; 1467 01:37:37,935 --> 01:37:40,020 Στο μεταξύ, έστηναν σελίδες 1468 01:37:40,104 --> 01:37:44,191 στοχεύοντας αντίπαλες ομάδες, όπως το Blue Lives Matter. 1469 01:37:45,818 --> 01:37:48,696 Θέλουν να τροφοδοτήσουν τον φόβο και το μίσος 1470 01:37:48,779 --> 01:37:51,657 για να στραφεί ο ένας εναντίον του άλλου. 1471 01:37:52,700 --> 01:37:54,326 Διαίρει και βασίλευε. 1472 01:37:57,329 --> 01:37:58,998 Λευκή δύναμη! 1473 01:37:59,707 --> 01:38:01,208 Περήφανη φασίστρια! 1474 01:38:01,292 --> 01:38:03,085 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΙΣΛΑΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΞΑΣ 1475 01:38:03,419 --> 01:38:04,545 ΟΧΙ Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΜΟΥ 1476 01:38:04,628 --> 01:38:07,965 Γαμιέται ο Ντόναλντ Τραμπ! 1477 01:38:08,716 --> 01:38:11,969 Οι πλατφόρμες που δημιουργήθηκαν για να μας ενώσουν, 1478 01:38:12,595 --> 01:38:14,847 έχουν γίνει όπλα. 1479 01:38:16,724 --> 01:38:20,227 Είναι αδύνατον να ξέρουμε τι είναι αλήθεια 1480 01:38:20,311 --> 01:38:24,064 γιατί συμβαίνει στις ίδιες πλατφόρμες 1481 01:38:24,148 --> 01:38:27,985 όπου μιλάμε με τους φίλους μας και μοιραζόμαστε φωτογραφίες μωρών. 1482 01:38:30,279 --> 01:38:32,364 Τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται. 1483 01:38:37,286 --> 01:38:41,957 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 1484 01:38:45,294 --> 01:38:46,629 Τι κάνεις; 1485 01:38:47,671 --> 01:38:48,923 Καλά. 1486 01:38:49,006 --> 01:38:54,970 Έμεινα εδώ την προηγούμενη εβδομάδα και είχα μια βαλίτσα και δύο τσάντες. 1487 01:38:55,054 --> 01:38:58,515 Έπρεπε να πάω στο αεροδρόμιο κι έφυγα αμέσως. 1488 01:38:58,599 --> 01:39:00,267 Οι τσάντες μου είναι εδώ. 1489 01:39:06,982 --> 01:39:08,859 Η καλεσμένη μου, Κάρολ Καντβάλαντρ, 1490 01:39:08,943 --> 01:39:12,363 γράφει για τις βρετανικές εφημερίδες Observer και Guardian. 1491 01:39:12,780 --> 01:39:15,282 Τι μπορείς να πεις για τα δεδομένα του Facebook; 1492 01:39:15,824 --> 01:39:20,871 Αυτό με τα δεδομένα, και τους Αμερικανούς που στοχεύθηκαν, 1493 01:39:20,955 --> 01:39:22,831 και με τι στοχεύθηκαν, 1494 01:39:23,374 --> 01:39:26,961 είναι βασικό μέρος στην έρευνα του Μιούλερ. 1495 01:39:30,798 --> 01:39:34,551 Πηγαίνω στην Ουάσινγκτον, 1496 01:39:35,010 --> 01:39:38,263 για να καταθέσω για την έρευνα Μιούλερ. 1497 01:39:41,767 --> 01:39:45,229 Δεν περίμενα πως όσο καθόμαστε εκεί 1498 01:39:45,312 --> 01:39:47,898 και μετράμε ψήφους στην οθόνη δεδομένων μας 1499 01:39:47,982 --> 01:39:50,401 ότι κάποιες από τις ψήφους 1500 01:39:50,484 --> 01:39:56,490 προέρχονται από ανθρώπους που είδαν τις ψεύτικες ειδήσεις 1501 01:39:56,573 --> 01:39:59,451 που πληρώθηκαν από τη Ρωσία στο Facebook τους. 1502 01:40:01,161 --> 01:40:02,579 Ίσως ήθελα να πιστέψω 1503 01:40:02,663 --> 01:40:05,708 ότι η Cambridge Analytica ήταν η καλύτερη εταιρία. 1504 01:40:07,418 --> 01:40:09,461 Είναι βολική ιστορία να πιστεύεις. 1505 01:40:24,935 --> 01:40:28,897 ...στην πρωτεύσουσα του έθνους μας, στο αεροδρόμιο της Ουάσινγκτον. 1506 01:40:35,154 --> 01:40:37,781 Δεν πιστεύω ότι γίνεται να τα αποβάλεις αυτά. 1507 01:40:40,284 --> 01:40:42,911 Δεν είναι κάτι που αφήνεις πίσω σου. 1508 01:40:53,505 --> 01:40:55,716 ΚΑΪΖΕΡ 1509 01:40:59,053 --> 01:41:01,805 "Προσέλκυση νέων, μέθοδοι πειθούς... 1510 01:41:03,140 --> 01:41:04,516 απάθεια". 1511 01:41:04,600 --> 01:41:05,893 Ασχολούμαστε με τη Μαλαισία. 1512 01:41:05,976 --> 01:41:10,105 Ήμασταν στη Λιθουανία, τη Ρουμανία, την Κένυα, την Γκάνα. 1513 01:41:10,689 --> 01:41:12,816 Και την καμπάνια του Brexit. 1514 01:41:13,400 --> 01:41:14,693 Αυτή δεν τη συζητάμε. 1515 01:41:14,777 --> 01:41:16,070 Νικήσαμε! 1516 01:41:18,614 --> 01:41:20,991 Τώρα που το ακούω ξανά, είναι λες και... 1517 01:41:21,700 --> 01:41:25,704 ένας εγκληματίας ομολογεί όσα άσχημα έκανε στον κόσμο. 1518 01:41:27,456 --> 01:41:28,499 Καταλαβαίνεις; 1519 01:41:29,291 --> 01:41:33,170 Κάθομαι εκεί και γελάω αμήχανα και το αφήνω να συμβεί. 1520 01:41:41,386 --> 01:41:45,891 Όπως είπα, είναι το αντίθετο από όσα προσπαθούσα να κάνω όλη μου τη ζωή. 1521 01:41:47,726 --> 01:41:48,727 Επομένως... 1522 01:41:51,772 --> 01:41:55,359 θυμώνω με τον εαυτό μου που καθόμουν σε μια τέτοια συνάντηση 1523 01:41:55,901 --> 01:41:57,945 και δεν παραιτήθηκα αμέσως μετά, 1524 01:41:59,530 --> 01:42:00,572 βασικά. 1525 01:42:04,326 --> 01:42:05,869 Μα τι έκανα; 1526 01:42:06,411 --> 01:42:08,247 Σε ποιους ερευνητές μιλάς; 1527 01:42:09,623 --> 01:42:13,544 Τώρα προσπαθώ να είμαι όσο πιο συνεργάσιμη γίνεται 1528 01:42:13,627 --> 01:42:17,172 σε οποιαδήποτε κυβερνητική έρευνα μπορώ να φανώ χρήσιμη, 1529 01:42:17,256 --> 01:42:20,092 αλλά δεν μπορώ να σχολιάσω όσο είναι σε εξέλιξη. 1530 01:42:28,684 --> 01:42:31,186 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κινητά σας, 1531 01:42:31,270 --> 01:42:35,107 αλλά μεγαλύτερες ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να μείνουν κλειστές. 1532 01:42:35,274 --> 01:42:37,109 Η Μπρίτανι έκανε λάθη. 1533 01:42:38,318 --> 01:42:40,654 Αλλά ήταν πολύ θαρραλέο εκ μέρους της 1534 01:42:41,029 --> 01:42:43,991 να βγει δημοσίως και να συνεργαστεί 1535 01:42:44,074 --> 01:42:45,617 και να μην το αγνοήσει. 1536 01:42:48,620 --> 01:42:51,206 Είναι ένα από τα δύο άτομα 1537 01:42:51,707 --> 01:42:56,378 που έδωσαν σημαντικές πληροφορίες για την Cambridge Analytica. 1538 01:43:00,382 --> 01:43:01,842 Είμαστε όλοι υπεύθυνοι. 1539 01:43:04,887 --> 01:43:07,723 Το ερώτημα είναι, τι κάνεις με αυτή την ευθύνη; 1540 01:43:08,307 --> 01:43:09,474 Την αποδέχεσαι; 1541 01:43:12,477 --> 01:43:14,396 Χαίρομαι που επιτέλους συμβαίνει 1542 01:43:14,479 --> 01:43:18,150 και μπορώ να πω στον κόσμο τι έγινε και να μπορέσουν όλα... 1543 01:43:19,985 --> 01:43:20,986 να καταγραφούν 1544 01:43:22,237 --> 01:43:24,364 από την κυβέρνησή μου. 1545 01:43:47,262 --> 01:43:49,181 Θυμάστε την Cambridge Analytica; 1546 01:43:49,431 --> 01:43:51,391 Η επιτυχία της το 2016 1547 01:43:51,475 --> 01:43:53,685 ήταν επειδή είχε πρόσβαση σε δεδομένα 1548 01:43:53,769 --> 01:43:56,647 όλων των ψηφοφόρων στις εκλογές των ΗΠΑ. 1549 01:43:58,315 --> 01:44:02,361 Μόνο ένα από τα 157 εκατομμύρια άτομα που ψήφισαν στις εκλογές, 1550 01:44:02,444 --> 01:44:05,781 ο Ντέιβιντ Κάρολ, τους έκανε μια πολύ απλή ερώτηση. 1551 01:44:06,990 --> 01:44:09,618 Μπορώ να δω τι δεδομένα έχετε για μένα; 1552 01:44:10,619 --> 01:44:12,621 Και αρνήθηκαν να του τα δώσουν. 1553 01:44:14,456 --> 01:44:18,210 Αλλά σήμερα, η Cambridge Analytica δήλωσε ένοχη 1554 01:44:18,293 --> 01:44:21,838 στο Ειρηνοδικείο Χέντον εφόσον δεν συμμορφώθηκε με την προθεσμία. 1555 01:44:22,506 --> 01:44:24,466 ΤΙ ΛΕΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΑΥΤΑ; 1556 01:44:26,093 --> 01:44:29,721 ΠΑΝΤΑ ΞΕΡΑΜΕ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΕΣ, ΚΑΡΟΛ. 1557 01:44:29,805 --> 01:44:32,182 ΤΩΡΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΜΟ; 1558 01:44:40,649 --> 01:44:43,318 Έχω αφήσει πίσω μου την Cambridge Analytica. 1559 01:44:43,777 --> 01:44:46,738 Δήλωσαν ένοχοι για το ότι δεν μου έδωσαν τα δεδομένα μου, 1560 01:44:47,739 --> 01:44:50,033 και μάλλον δεν θα τα πάρω ποτέ. 1561 01:44:53,036 --> 01:44:55,080 Μέχρι η κόρη μου να κλείσει τα 18, 1562 01:44:55,289 --> 01:44:58,625 θα έχει 70.000 στοιχεία που θα την ορίζουν, 1563 01:44:58,959 --> 01:45:01,295 και αυτή τη στιγμή δεν έχει δικαιώματα. 1564 01:45:01,628 --> 01:45:03,672 Δεν μπορεί να το ελέγξει. 1565 01:45:03,755 --> 01:45:06,174 ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΕΙΝΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ 1566 01:45:06,258 --> 01:45:08,010 Αλλά η μάχη συνεχίζεται. 1567 01:45:13,348 --> 01:45:15,058 Δεν χρειάζεται να σας πω 1568 01:45:15,142 --> 01:45:19,438 ότι υπάρχει ένα σκοτεινό υπόγειο ρεύμα που μας συνδέει όλους παγκοσμίως. 1569 01:45:19,688 --> 01:45:23,567 Ρέει μέσα από τις πλατφόρμες τεχνολογίας. 1570 01:45:23,984 --> 01:45:26,028 Γι' αυτό είμαι εδώ. 1571 01:45:26,320 --> 01:45:31,450 Για να απευθυνθώ απευθείας στους θεούς της Σίλικον Βάλεϊ. 1572 01:45:35,245 --> 01:45:36,830 Σε εσάς, Μαρκ Ζάκερμπεργκ, 1573 01:45:38,206 --> 01:45:39,958 Σέριλ Σάντμπεργκ, 1574 01:45:40,083 --> 01:45:43,128 Λάρι Πέιτζ, Σέργκεϊ Μπριν, 1575 01:45:43,253 --> 01:45:44,671 και Τζακ Ντόρσι. 1576 01:45:46,340 --> 01:45:49,301 Γιατί ξεκινήσατε με σκοπό να ενώσετε τους ανθρώπους 1577 01:45:49,843 --> 01:45:51,803 και αρνείστε να παραδεχτείτε 1578 01:45:51,887 --> 01:45:55,557 ότι αυτή η τεχνολογία πλέον μας χωρίζει. 1579 01:45:56,725 --> 01:45:59,436 Και δεν φαίνεται να καταλαβαίνετε 1580 01:45:59,519 --> 01:46:02,981 ότι έχει πάρει μεγαλύτερες διαστάσεις από όλους εμάς. 1581 01:46:03,398 --> 01:46:05,984 Δεν έχει σημασία η δεξιά ή η αριστερά, 1582 01:46:06,068 --> 01:46:08,779 η παραμονή ή η αποχώρηση από την ΕΕ, ή ο Τραμπ. 1583 01:46:09,404 --> 01:46:11,323 Σημασία έχει αν είναι δυνατόν 1584 01:46:11,406 --> 01:46:14,034 να έχουμε ξανά ελεύθερες και δίκαιες εκλογές. 1585 01:46:14,368 --> 01:46:17,829 Η ερώτησή μου προς εσάς είναι: Αυτό θέλετε; 1586 01:46:19,331 --> 01:46:22,084 Έτσι θέλετε να σας θυμάται η ιστορία; 1587 01:46:23,377 --> 01:46:26,922 Ως τους υπηρέτες του απολυταρχισμού; 1588 01:46:27,547 --> 01:46:31,385 Και η ερώτησή μου προς όλους τους άλλους είναι: Αυτό θέλουμε; 1589 01:46:31,927 --> 01:46:36,098 Να καθόμαστε και να παίζουμε με τα κινητά μας καθώς πέφτει το σκοτάδι; 1590 01:46:41,728 --> 01:46:44,272 Ποιος είναι συνδεδεμένος στο Facebook τώρα; 1591 01:46:46,274 --> 01:46:47,359 Σχεδόν όλοι. 1592 01:46:49,152 --> 01:46:50,654 Ως άτομα, 1593 01:46:50,862 --> 01:46:55,450 μπορούμε να μειώσουμε τα δεδομένα που σκορπάμε παντού. 1594 01:46:55,617 --> 01:46:59,204 Αλλά δεν υπάρχει μαγική λύση. Δεν γίνεται να αποσυνδεθούμε. 1595 01:46:59,704 --> 01:47:02,207 Πρέπει να καταλάβετε 1596 01:47:02,916 --> 01:47:05,669 πώς τα δεδομένα επηρεάζουν τη ζωή σας. 1597 01:47:07,003 --> 01:47:10,841 Διακυβεύεται η ανθρώπινη αξιοπρέπειά μας. 1598 01:47:20,267 --> 01:47:22,436 Αλλά το πιο δύσκολο... 1599 01:47:25,522 --> 01:47:27,941 είναι ότι αυτά τα ερείπια 1600 01:47:29,067 --> 01:47:31,069 και οι αβάσταχτοι διαχωρισμοί 1601 01:47:34,072 --> 01:47:37,576 ξεκινούν με τη χειραγώγηση ενός ατόμου. 1602 01:47:39,369 --> 01:47:40,537 Έπειτα, ενός ακόμα. 1603 01:47:42,164 --> 01:47:43,248 Κι ενός ακόμα. 1604 01:47:47,752 --> 01:47:50,130 Οπότε αναρωτιέμαι: 1605 01:47:52,048 --> 01:47:53,675 Μπορώ να χειραγωγηθώ; 1606 01:47:57,387 --> 01:47:58,388 Εσύ μπορείς; 1607 01:48:07,189 --> 01:48:09,649 Ο διευθυντής της ψηφιακής καμπάνιας του Τραμπ το 2016 1608 01:48:09,733 --> 01:48:12,444 δηλώνει ότι έβαλε 5,9 εκατομμύρια διαφημίσεις στο Facebook, 1609 01:48:12,527 --> 01:48:14,738 σε αντίθεση με τις 66 χιλιάδες της Χίλαρι. 1610 01:48:14,821 --> 01:48:20,076 Είναι πλέον ο διευθυντής της καμπάνιας του Τραμπ για το 2020. 1611 01:48:20,577 --> 01:48:24,414 Ο Αλεξάντερ Νιξ αρνήθηκε να δώσει συνέντευξη για την ταινία. 1612 01:48:24,498 --> 01:48:28,335 Σε δήλωσή του, είπε ότι χρησιμοποίησαν νόμιμα τα δεδομένα του Facebook, 1613 01:48:28,418 --> 01:48:32,255 ότι έκαναν μόνο "πρόταση συνεργασίας" στο Leave.EU, 1614 01:48:32,339 --> 01:48:36,176 και ότι η εταιρία δεν ρευστοποιήθηκε για να αποφύγει νομικές ευθύνες. 1615 01:48:36,510 --> 01:48:39,513 Η πρωθυπουργός Κάμλα Περσάντ-Μπισεσάρ του Τρινιντάντ και Τομπάγκο 1616 01:48:39,596 --> 01:48:41,973 αρνείται τη συνεργασία με την Cambridge Analytica. 1617 01:48:42,057 --> 01:48:44,434 Ο ισχυρισμός ερευνάται από τις αρχές. 1618 01:48:44,643 --> 01:48:48,730 Η Κάρολ Καντβάλαντρ συνεχίζει να καταγγέλλει απειλές στη δημοκρατία 1619 01:48:48,813 --> 01:48:52,901 και, μαζί με τους New York Times, ήταν φιναλίστ για το Πούλιτζερ. 1620 01:48:53,235 --> 01:48:57,364 Ο Ντέιβιντ Κάρολ συνεχίζει να διδάσκει και να παλεύει 1621 01:48:57,447 --> 01:49:01,576 ώστε τα δικαιώματα δεδομένων να αναγνωριστούν ως ανθρώπινα δικαιώματα. 1622 01:49:01,952 --> 01:49:05,038 Η Μπρίτανι Κάιζερ έγινε δημόσια υπέρμαχος ανθρωπίνων δικαιωμάτων, 1623 01:49:05,121 --> 01:49:06,373 παρέχει πληροφορίες 1624 01:49:06,456 --> 01:49:09,376 και συνεργάζεται με νομοθέτες μέσω της καμπάνιας #OwnYourData. 1625 01:49:09,459 --> 01:49:13,713 Οι καίριες αποδείξεις που παρείχε βοήθησαν ώστε να αλλάξει η συζήτηση 1626 01:49:13,797 --> 01:49:18,218 περί Brexit, Facebook και νόμων προστασίας δεδομένων. 1627 01:53:15,413 --> 01:53:17,749 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου