1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Gaz -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:46,315 --> 00:01:51,287 - What time is it, hon? - It's early, you should be asleep. 3 00:01:52,779 --> 00:01:55,077 I told you to wake me. 4 00:01:56,283 --> 00:01:59,878 You have to rest, for both of you. 5 00:02:00,287 --> 00:02:01,459 I love you. 6 00:02:02,664 --> 00:02:04,587 I love you too. 7 00:02:07,628 --> 00:02:09,551 Wait till Daddy comes home, okay? 8 00:02:41,828 --> 00:02:43,876 I'll bring him back. 9 00:03:20,367 --> 00:03:21,619 Okay, listen up. 10 00:03:21,785 --> 00:03:23,503 Our target is Tama Riyadi. 11 00:03:23,662 --> 00:03:26,006 I'm sure most of you know who I'm talking about. 12 00:03:26,164 --> 00:03:29,043 This man has become something of a legend in the unerworld. 13 00:03:29,209 --> 00:03:35,592 Pushers, gangs, killers, they all respect him like a god. 14 00:03:36,550 --> 00:03:40,805 For the past 10 years his building has been a no-go zone for police. 15 00:03:41,388 --> 00:03:45,234 I don't care how big he is or who is behind him, he must be stopped. 16 00:03:45,392 --> 00:03:48,692 That enterprising fuck's been renting out rooms like it's an apartment. 17 00:03:48,854 --> 00:03:52,199 To any low-life piece of shit looking to keep his head down. 18 00:03:54,359 --> 00:03:56,282 Our mission is simple. 19 00:03:56,445 --> 00:03:58,618 We go in, and we take him out! 20 00:03:58,780 --> 00:04:00,657 Yes, sir! 21 00:04:00,824 --> 00:04:02,417 Now, Tama isn't alone in this. 22 00:04:03,243 --> 00:04:07,874 Intelligence reports of an in-house narcotics lab. 23 00:04:08,290 --> 00:04:12,215 This means he has more than enough muscle to protect his investment. 24 00:04:14,713 --> 00:04:16,681 He also has two trusted guards. 25 00:04:17,257 --> 00:04:18,930 One, a fucking mad dog. 26 00:04:19,092 --> 00:04:23,814 A maniac of feet and fists that would tear down walls for his boss. 27 00:04:24,514 --> 00:04:25,606 The other, Andi. 28 00:04:25,766 --> 00:04:28,440 The brains of Tama's business. 29 00:04:28,852 --> 00:04:34,154 He keeps Mad Dog in check, but don't be fooled. 30 00:04:34,608 --> 00:04:37,487 Given the opportunity, he will put bullets in you. 31 00:05:41,132 --> 00:05:44,762 Watch this for me, I'll be right back. 32 00:06:04,865 --> 00:06:06,788 Now, where were we? 33 00:06:15,083 --> 00:06:16,676 Focus at all times. 34 00:06:17,335 --> 00:06:18,882 We take the place floor by floor. 35 00:06:19,045 --> 00:06:21,969 Silence every spotter, secure every corner. 36 00:06:22,883 --> 00:06:26,308 Why us? Why today? 37 00:06:27,178 --> 00:06:28,521 Why the fuck not? 38 00:06:28,680 --> 00:06:31,524 It's a valid question. 39 00:06:31,683 --> 00:06:33,685 And ifs a valid answer, boy. 40 00:06:33,852 --> 00:06:35,570 Are you done? 41 00:06:36,813 --> 00:06:40,033 Can I continue? 42 00:06:43,278 --> 00:06:46,532 This won't be the first time the place has come under fire. 43 00:06:47,073 --> 00:06:50,452 For years rival gangs have tried to take over his patch. 44 00:06:50,660 --> 00:06:52,913 But each and every one of them has failed. 45 00:06:53,455 --> 00:06:54,627 Be alert. 46 00:06:54,789 --> 00:06:58,293 We are dealing with a force ready and willing to fight. 47 00:06:59,002 --> 00:07:00,504 Thirty seconds! 48 00:07:03,590 --> 00:07:05,558 Gear up. 49 00:07:16,102 --> 00:07:19,606 I don't want to see any empty seats on this truck when we're done. 50 00:07:20,065 --> 00:07:22,909 Now let's clean up this fucking city. 51 00:07:57,644 --> 00:07:59,863 - Morning, lieutenant. - Good morning. 52 00:08:00,522 --> 00:08:01,774 Who are they? 53 00:08:01,940 --> 00:08:07,447 Newly assigned to my unit, don't worry, they won't get in our way. 54 00:08:07,612 --> 00:08:10,081 You do realize why we're here. 55 00:08:10,782 --> 00:08:12,830 Lieutenant, we have a lot of space to secure. 56 00:08:12,993 --> 00:08:15,712 We need the extra numbers. 57 00:08:16,579 --> 00:08:20,425 And a lot of potential fuck ups by kids who aren't ready. 58 00:08:20,583 --> 00:08:22,961 This isn't the most ideal training ground, Jaka. 59 00:08:23,878 --> 00:08:26,927 I'll keep them back. 60 00:08:27,090 --> 00:08:29,343 Further, much fucking further back. 61 00:09:06,504 --> 00:09:09,132 Split teams. I lead my unit to section B-3. 62 00:09:09,299 --> 00:09:12,394 Your unit flanks and clears the target. 63 00:09:16,056 --> 00:09:19,026 Lieutenant Wahyu, you're on me. 64 00:10:35,635 --> 00:10:36,727 Take him out. 65 00:10:55,405 --> 00:10:57,203 B-3 clear. 66 00:11:01,536 --> 00:11:03,755 Okay, let's move. 67 00:11:25,852 --> 00:11:27,229 Shut your mouth and move. 68 00:11:28,813 --> 00:11:30,531 What the fuck is going on? 69 00:11:31,065 --> 00:11:32,817 I have to get upstairs. 70 00:11:33,151 --> 00:11:35,904 I don't give a shit where you need to go. 71 00:11:36,446 --> 00:11:39,199 I have a sick wife alone up there. She needs her medication. 72 00:11:39,365 --> 00:11:41,663 - I'm sorry but I have to go. - Are you deaf? 73 00:11:42,076 --> 00:11:45,250 One more step and I'll fucking end you. 74 00:11:45,413 --> 00:11:46,835 What the fuck? 75 00:11:46,998 --> 00:11:48,545 That's enough. 76 00:11:48,917 --> 00:11:50,009 Bows, drop it. 77 00:11:53,213 --> 00:11:55,136 You wanna play hero?! 78 00:11:56,007 --> 00:11:59,978 Go ahead, just stay the fuck away from me. 79 00:12:03,097 --> 00:12:06,397 - What room are you staying at? -726. 80 00:12:08,353 --> 00:12:10,902 Relax. We'll get you to your room soon. 81 00:12:11,064 --> 00:12:14,159 For now I need you to stay back with me, until this area is safe. 82 00:12:14,317 --> 00:12:16,945 And who's going to keep it safe for my wife? 83 00:12:17,362 --> 00:12:20,115 Sir, I understand your concern. But you have to remain calm. 84 00:12:20,657 --> 00:12:22,876 - This is bullshit. - Listen. 85 00:12:23,034 --> 00:12:26,129 You don't have much of a choice. You're either with me... 86 00:12:26,287 --> 00:12:27,755 ...or with him. 87 00:12:27,914 --> 00:12:29,131 Okay, everyone. 88 00:12:29,624 --> 00:12:31,376 We're going in. 89 00:12:31,751 --> 00:12:34,129 You keep on him like fucking glue. 90 00:13:17,380 --> 00:13:18,927 Clear! 91 00:13:35,606 --> 00:13:37,233 Tie him! 92 00:13:40,194 --> 00:13:41,821 Motherfucker! 93 00:14:33,373 --> 00:14:34,750 Don't move! 94 00:14:39,587 --> 00:14:41,715 Don't do anything stupid. 95 00:14:41,881 --> 00:14:44,760 Don't move an inch. 96 00:14:50,223 --> 00:14:51,691 Good. 97 00:15:01,818 --> 00:15:03,445 Now... 98 00:15:03,611 --> 00:15:05,363 Wait! 99 00:15:21,254 --> 00:15:24,178 Police! 100 00:15:37,019 --> 00:15:39,943 - What the fuck was that? - Necessity. 101 00:15:40,982 --> 00:15:42,074 Sergeant! 102 00:15:42,233 --> 00:15:44,235 We've got another spotter! 103 00:15:44,402 --> 00:15:46,404 Motherfucker! 104 00:15:59,917 --> 00:16:01,419 Police! 105 00:17:05,024 --> 00:17:06,776 We have company. 106 00:17:09,362 --> 00:17:11,410 They're here. 107 00:17:15,117 --> 00:17:20,499 Cut all communications and lock it down. 108 00:17:20,998 --> 00:17:24,252 I'll call the neighbors. 109 00:17:32,385 --> 00:17:35,810 We have visitors. You know what to do. 110 00:18:02,582 --> 00:18:05,426 I'll take the one on the left, you take the one on the right. 111 00:18:13,843 --> 00:18:15,220 Now. 112 00:18:17,763 --> 00:18:21,188 Stop! Let him scream. 113 00:18:23,185 --> 00:18:25,563 Exterior secured. 114 00:19:20,701 --> 00:19:25,582 Last night was the worst fucking game I've ever seen. 115 00:19:25,748 --> 00:19:27,750 You didn't miss much, I saw the whole thing. 116 00:19:27,917 --> 00:19:30,466 I don't know what they were thinking-- 117 00:20:01,200 --> 00:20:03,578 Help me, please! They're coming to kill me! 118 00:20:03,744 --> 00:20:06,748 - Don't move! - You gotta help me, please! 119 00:20:06,914 --> 00:20:08,257 Stop! 120 00:20:17,258 --> 00:20:19,181 Fifth floor secure. 121 00:20:34,275 --> 00:20:35,743 Hold the line! 122 00:20:35,901 --> 00:20:37,653 Find out what is going on down there. 123 00:20:37,820 --> 00:20:39,447 Lieutenant, stay on me. 124 00:20:47,037 --> 00:20:50,257 Rama, leave him. Return to your position. 125 00:20:52,543 --> 00:20:56,468 Vehicle 1, Vehicle 1. This is Jake. Come in. 126 00:21:00,092 --> 00:21:04,643 All units, this is Jaka. Come in. 127 00:21:07,308 --> 00:21:09,527 They're all dead. 128 00:21:12,813 --> 00:21:15,737 Good morning, everyone! 129 00:21:15,900 --> 00:21:21,077 You may have noticed we have some guests trawling the halls today. 130 00:21:21,906 --> 00:21:27,754 Now I certainly did not invite them, and they most certainly are not welcome. 131 00:21:28,579 --> 00:21:31,583 So in the interests of public health... 132 00:21:31,749 --> 00:21:36,846 ...should you help rid this building of its recent infestation... 133 00:21:37,254 --> 00:21:41,509 ...well, then you can consider yourself a permanent resident. 134 00:21:41,675 --> 00:21:43,894 Free of charge. 135 00:21:44,053 --> 00:21:49,105 You'll find these fucking cockroaches on the sixth floor. 136 00:21:49,266 --> 00:21:51,189 Now go to work. 137 00:21:51,352 --> 00:21:56,233 And please, enjoy yourself. 138 00:21:59,443 --> 00:22:02,663 Lieutenant, put a call in, we need backup. 139 00:22:02,863 --> 00:22:04,285 We can handle this. 140 00:22:04,448 --> 00:22:08,169 With all due respect, sir, they'll burn us along with the truck if we stay here. 141 00:22:08,327 --> 00:22:09,624 Now make the call. 142 00:22:10,621 --> 00:22:12,589 - I just can't. - What do you mean, you can't? 143 00:22:12,748 --> 00:22:14,045 We're not, this isn't... 144 00:22:22,341 --> 00:22:24,309 Who else knows we're here? 145 00:22:26,303 --> 00:22:28,647 What the fuck have you brought us into, lieutenant? 146 00:22:31,058 --> 00:22:33,060 We're alone here. 147 00:22:46,615 --> 00:22:48,242 Sergeant! 148 00:22:52,246 --> 00:22:53,543 Stay put. 149 00:23:57,102 --> 00:23:58,604 Wait! 150 00:24:22,336 --> 00:24:24,680 Everyone fall back! 151 00:24:24,838 --> 00:24:26,260 Move! 152 00:24:51,907 --> 00:24:54,285 - What the fuck have you done now? - Come here. 153 00:24:55,911 --> 00:24:57,254 See for yourself. 154 00:25:12,469 --> 00:25:14,346 Are you out of your fucking mind? 155 00:25:14,722 --> 00:25:15,974 Watch your mouth, boy. 156 00:25:16,140 --> 00:25:19,644 It's all under control. I got this. 157 00:25:19,810 --> 00:25:21,904 Then tell me, genius... 158 00:25:22,062 --> 00:25:24,315 ...what happens when they send in reinforcements. 159 00:25:25,107 --> 00:25:27,951 You don't shoot cops. You buy them! 160 00:25:28,110 --> 00:25:30,954 Yeah, because they look like all they want is a fucking check. 161 00:25:31,113 --> 00:25:35,459 There won't be any reinforcements, there won't be any repercussions. 162 00:25:35,617 --> 00:25:39,918 This is no different from one of our rivals getting torn to pieces. 163 00:25:40,539 --> 00:25:45,591 Once we're done, there won't be any evidence left behind. 164 00:25:47,004 --> 00:25:48,756 What makes you so sure? 165 00:25:49,006 --> 00:25:51,600 Because I know who's behind this. 166 00:25:52,593 --> 00:25:55,722 That quaking old fuck. 167 00:25:56,055 --> 00:25:59,150 And I got him right where I want him. 168 00:26:58,659 --> 00:27:02,789 - Fall back. Hanggi, open the door. - Yes sir! 169 00:27:13,841 --> 00:27:15,388 - Clear! - Clear! 170 00:27:15,551 --> 00:27:16,973 Keep the door shut. 171 00:27:33,569 --> 00:27:35,162 No, wait! 172 00:27:43,036 --> 00:27:44,583 Fuck! 173 00:27:44,746 --> 00:27:46,669 We have to get out of this place. 174 00:28:06,977 --> 00:28:09,150 Alee, the axe! 175 00:28:22,534 --> 00:28:24,252 Sergeant! 176 00:28:44,014 --> 00:28:45,732 Follow me. 177 00:28:54,107 --> 00:28:55,734 Jaka! 178 00:28:56,151 --> 00:28:57,778 Wait! 179 00:29:26,974 --> 00:29:29,068 They're coming! 180 00:29:46,660 --> 00:29:47,786 Bows, the axe! 181 00:29:59,673 --> 00:30:01,425 Get me the fuck out of here! 182 00:30:42,341 --> 00:30:44,719 Alee, help! 183 00:30:47,554 --> 00:30:49,227 Dag“! 184 00:31:06,281 --> 00:31:09,501 Once I pop this, turn it around. One, two, three! 185 00:31:17,876 --> 00:31:19,719 What the fuck was that? 186 00:31:20,504 --> 00:31:22,848 Looks like we just learned what we're dealing with. 187 00:31:24,091 --> 00:31:25,388 What's the damage? 188 00:31:26,009 --> 00:31:29,104 It's pretty contained, I'd guess we've lost no more than two rooms. 189 00:31:31,973 --> 00:31:33,020 That's not bad. 190 00:31:33,183 --> 00:31:35,151 Around 30 tenants who once paid us rent... 191 00:31:35,310 --> 00:31:37,312 ...are now spread across the fucking walls. 192 00:31:37,521 --> 00:31:40,274 Check which rooms they stayed in. 193 00:31:40,774 --> 00:31:42,776 Clean out their stashes. 194 00:31:43,318 --> 00:31:44,865 They can cover the damage. 195 00:31:47,656 --> 00:31:53,538 Both of you get down there. I want this situation under control. 196 00:31:56,206 --> 00:31:57,674 Yes, boss. 197 00:35:17,782 --> 00:35:19,955 You take the stairs and I'll take the lift. 198 00:35:20,118 --> 00:35:21,836 We'll meet at the seventh floor. 199 00:35:21,995 --> 00:35:23,793 Tomy, Angga, go with him. 200 00:35:23,955 --> 00:35:25,298 I'm fine alone. 201 00:35:25,457 --> 00:35:27,380 Go with him. 202 00:35:30,629 --> 00:35:32,006 They're going- 203 00:35:33,506 --> 00:35:34,723 Fine. 204 00:37:43,678 --> 00:37:45,680 - Where are we going? - Room 726, he lives here. 205 00:37:45,847 --> 00:37:48,691 - No. - Trust me, I know what I'm doing. 206 00:37:48,850 --> 00:37:52,024 - Don't fucking leave me with that guy. - He's not one of them. 207 00:37:52,187 --> 00:37:55,566 If that bastard cuts me, I swear to God I'll fucking haunt you. 208 00:37:55,732 --> 00:37:57,359 I can live with that. 209 00:40:08,197 --> 00:40:09,790 Leave it. 210 00:40:52,033 --> 00:40:54,411 Up. Two floors. 211 00:41:34,993 --> 00:41:37,291 Open the door! 212 00:41:41,791 --> 00:41:43,134 Open the door! 213 00:41:43,751 --> 00:41:47,381 I have an injured man here. If you don't open up, we're dead. 214 00:41:48,047 --> 00:41:51,677 Don't do it, don't get involved. 215 00:42:05,648 --> 00:42:07,446 Please, they're close. 216 00:42:07,608 --> 00:42:10,111 I'm begging you, look at me. 217 00:42:10,945 --> 00:42:12,162 Open the door. 218 00:42:12,321 --> 00:42:13,789 Please. 219 00:42:14,365 --> 00:42:16,618 You can't turn your back on us. 220 00:42:16,784 --> 00:42:17,910 Now open the door. 221 00:42:35,470 --> 00:42:37,188 Start from there. 222 00:42:39,599 --> 00:42:41,067 This way. 223 00:42:48,149 --> 00:42:49,571 Wait. 224 00:43:33,402 --> 00:43:35,120 What the fuck is going on? 225 00:43:36,489 --> 00:43:40,744 Shut the fuck up or I'll bleed you. 226 00:43:42,328 --> 00:43:45,457 Check everything and every corner. 227 00:43:45,623 --> 00:43:47,751 Don't leave anything to chance. 228 00:43:48,793 --> 00:43:52,764 - You hiding anyone here, friend? - No, I swear it. 229 00:43:53,047 --> 00:43:55,300 You wouldn't be lying to me now, would you'? 230 00:43:55,466 --> 00:43:57,969 I got no time for liars. 231 00:43:59,137 --> 00:44:02,107 Puts me in a bad mood. 232 00:44:04,142 --> 00:44:07,567 When I'm in a bad mood, I tend to lash out. 233 00:44:08,479 --> 00:44:12,609 - I promise, I'm telling you the truth. - We'll see. 234 00:44:19,365 --> 00:44:21,163 What's this? 235 00:45:14,879 --> 00:45:17,974 - No, please don't. - Hey, stop, goddamn it! 236 00:45:18,132 --> 00:45:20,226 This is all I got, you fucking punks! 237 00:45:20,384 --> 00:45:22,603 Fuck you! Leave us alone! 238 00:45:23,971 --> 00:45:26,190 I'm getting real tired of your shit. 239 00:45:26,349 --> 00:45:30,104 Look around you, there's no one here, you've ruined my home. 240 00:45:30,269 --> 00:45:34,524 - Don't fucking question me, friend. - I told you the truth. Leave us alone. 241 00:46:09,183 --> 00:46:12,062 You want me to slice that bitch up? 242 00:46:12,228 --> 00:46:14,151 Well, do you? 243 00:46:14,313 --> 00:46:16,111 Then sit down! 244 00:46:16,899 --> 00:46:18,651 Okay, let's go. 245 00:46:53,311 --> 00:46:56,611 Quick, I need a knife or something sharp. 246 00:47:11,287 --> 00:47:13,665 You're gonna be okay. But you have to stay calm. 247 00:47:13,831 --> 00:47:15,925 I just gotta patch you up Hold on, focus-. 248 00:47:16,250 --> 00:47:17,376 All I have is this. 249 00:47:23,215 --> 00:47:25,138 Fuck you, look again. 250 00:47:25,593 --> 00:47:26,640 I swear it's all I got. 251 00:47:26,802 --> 00:47:29,851 What about a spoon? Or some chopsticks? 252 00:47:36,979 --> 00:47:38,856 Fuck it, just do it. 253 00:48:20,022 --> 00:48:21,524 Why? 254 00:48:24,026 --> 00:48:25,869 What the fuck are you doing? 255 00:49:13,576 --> 00:49:16,295 You have to tell me all I need to know about this place. 256 00:49:16,495 --> 00:49:19,294 Anything I can use to help get him out of here. 257 00:49:19,832 --> 00:49:25,339 I wish I could, but the truth is Tama has this place completely in control. 258 00:49:25,504 --> 00:49:27,632 Even if you find a spot away from his cameras... 259 00:49:27,798 --> 00:49:29,425 ...you'll be trapped in the corridors. 260 00:49:29,592 --> 00:49:32,892 There's no escape route. No passage you can take. 261 00:49:33,053 --> 00:49:37,229 If you make it, it will be the same way you came. 262 00:49:37,391 --> 00:49:39,519 You have to break your way out. 263 00:49:40,936 --> 00:49:43,030 You should be careful. 264 00:49:43,189 --> 00:49:46,068 You're not here to do good. 265 00:49:46,233 --> 00:49:47,405 Don't be blind. 266 00:49:47,568 --> 00:49:50,321 I've seen that old man here before. 267 00:49:50,488 --> 00:49:53,913 He knows this building as well as I do. 268 00:49:54,867 --> 00:49:56,585 Not every cop is swayed by money, sir. 269 00:49:56,744 --> 00:50:01,671 If I believed that, I would never have opened the door. 270 00:50:14,303 --> 00:50:16,772 He's boneheaded and stubborn. 271 00:50:17,598 --> 00:50:19,521 But he's a good man. 272 00:50:20,309 --> 00:50:24,655 Take care of him, I'll be back as soon as I can. 273 00:51:01,016 --> 00:51:03,314 Man, that's too much! 274 00:51:08,190 --> 00:51:10,067 He's here! 275 00:51:39,930 --> 00:51:41,523 Up] 276 00:53:00,594 --> 00:53:02,392 Take the leg! 277 00:56:07,990 --> 00:56:10,459 Where'd he come from? 278 00:57:17,017 --> 00:57:19,520 Stop it! Calm down! 279 00:57:24,608 --> 00:57:26,531 What the fuck are you doing here? 280 00:57:39,790 --> 00:57:41,463 Keep watch. 281 00:58:02,312 --> 00:58:03,734 They're gone. 282 00:58:06,066 --> 00:58:07,989 We don't know that yet. 283 00:58:09,403 --> 00:58:14,910 Think about it, Jake, one's a cripple, the other a rookie. 284 00:58:15,075 --> 00:58:16,952 They didn't stand a chance. 285 00:58:17,369 --> 00:58:21,840 Now, I'm sorry, but we're not going up there just to find their dead bodies. 286 00:58:25,419 --> 00:58:27,137 Listen to me, you prick. 287 00:58:27,295 --> 00:58:31,892 When it comes to the lives of my men, it'd be wise for you to shut the fuck up. 288 00:58:32,217 --> 00:58:34,470 You wanna talk about risking lives? 289 00:58:34,636 --> 00:58:36,764 Well, you already risked theirs. 290 00:58:37,723 --> 00:58:39,646 And now I own yours. 291 00:58:40,183 --> 00:58:41,309 Who ordered this? 292 00:58:41,476 --> 00:58:43,023 What? 293 00:58:43,186 --> 00:58:44,904 Well, it sure as shit wasn't you. 294 00:58:45,063 --> 00:58:49,284 No one leads the charge when it comes to their own dirty work. 295 00:58:50,694 --> 00:58:52,537 Careful, Jaka. 296 00:58:52,863 --> 00:58:54,706 Remember your rank. 297 00:58:54,865 --> 00:58:55,912 Rank? 298 00:58:56,074 --> 00:58:58,168 Rank counts for shit now. 299 00:58:58,326 --> 00:59:00,294 Once we make it out of here... 300 00:59:00,454 --> 00:59:05,210 ...you'll be mopping up puddles of piss in a prison cell for the rest of your life. 301 00:59:05,375 --> 00:59:08,549 We're not hereto do good. 302 00:59:08,795 --> 00:59:12,015 We're here to make someone rich. 303 00:59:12,591 --> 00:59:17,188 I'm asking you one last time, who ordered this hit? 304 00:59:19,514 --> 00:59:24,111 Another time maybe. I'll take my chances here first. 305 00:59:28,815 --> 00:59:30,533 Suit yourself. 306 00:59:32,694 --> 00:59:37,416 We're going back up there. We're going to find them. 307 00:59:37,783 --> 00:59:40,457 And only then do we leave. 308 00:59:41,870 --> 00:59:43,247 Any objections? 309 00:59:46,792 --> 00:59:48,465 Thought not. 310 00:59:49,461 --> 00:59:51,304 Everyone ready. 311 00:59:54,132 --> 00:59:55,759 Move. 312 01:00:20,492 --> 01:00:21,664 Protect him! 313 01:00:22,202 --> 01:00:23,749 Now! 314 01:01:52,709 --> 01:01:55,007 I've never really liked using these. 315 01:01:58,673 --> 01:02:00,471 Takes away the rush. 316 01:02:03,345 --> 01:02:05,473 Squeezing a trigger... 317 01:02:05,847 --> 01:02:08,350 ...it's like ordering takeout. 318 01:02:08,934 --> 01:02:10,732 Now this. 319 01:02:12,229 --> 01:02:14,277 This is the thing. 320 01:02:16,024 --> 01:02:18,152 This is the pulse. 321 01:02:20,403 --> 01:02:22,701 This is what I do. 322 01:05:22,502 --> 01:05:24,721 You shouldn't be here. 323 01:05:27,132 --> 01:05:30,056 Nor should you. 324 01:05:35,056 --> 01:05:36,273 Who are they? 325 01:05:42,439 --> 01:05:44,237 They're no one. 326 01:05:50,613 --> 01:05:52,866 Don't they check for links before they send you? 327 01:05:53,032 --> 01:05:57,378 They got nothing on record about you, just your first name. 328 01:05:57,620 --> 01:05:59,714 No one knows shit about us. 329 01:06:01,958 --> 01:06:05,303 I almost fucking choked when they pinned your photo on the board. 330 01:06:05,879 --> 01:06:08,974 Six years with no contact, and this is how I find you. 331 01:06:15,138 --> 01:06:17,436 You have to leave this place. 332 01:06:18,224 --> 01:06:19,692 Now. 333 01:06:20,268 --> 01:06:21,861 I can't. 334 01:06:22,270 --> 01:06:23,487 Not without my team. 335 01:06:23,646 --> 01:06:25,899 - What? - You heard me. 336 01:06:26,065 --> 01:06:28,363 I don't think you realize the situation you're in. 337 01:06:28,526 --> 01:06:31,871 Oh, I understand fine. I'm not the one living here. 338 01:06:33,114 --> 01:06:35,037 Don't worry about me. I'm fine. 339 01:06:35,200 --> 01:06:38,204 Next time you want to talk, just pick up the phone. 340 01:06:38,369 --> 01:06:41,999 I spent the last 24 hours listening to my best friends talk about killing you. 341 01:06:42,165 --> 01:06:44,543 I'm the only one who can get you out of here safely. 342 01:06:44,709 --> 01:06:46,382 Without handcuffs around your wrists. 343 01:06:46,544 --> 01:06:48,512 Wait, what's that? 344 01:06:48,671 --> 01:06:50,765 You're getting me out? 345 01:06:50,924 --> 01:06:54,303 You need saving. Last I checked my guys are almost done collecting these. 346 01:06:54,469 --> 01:06:57,769 - Fuck you, just do what I say. - And go where? Home? 347 01:07:00,058 --> 01:07:02,982 If I was such a disappointment to him then... 348 01:07:06,105 --> 01:07:09,029 ...think how proud he's gonna be now that I am who I am. 349 01:07:11,361 --> 01:07:15,707 He just wants you home, we all do. 350 01:07:21,246 --> 01:07:23,294 You don't get it. 351 01:07:25,041 --> 01:07:28,671 That ain't me anymore. This is. 352 01:07:29,462 --> 01:07:34,093 Just because you see what I do as wrong doesn't mean I can't be good at it. 353 01:07:34,259 --> 01:07:36,057 This is the one thing I know how to do. 354 01:07:36,219 --> 01:07:38,313 I fucking own it. 355 01:07:39,639 --> 01:07:41,232 No, Rama. 356 01:07:42,433 --> 01:07:45,107 I won't go back to who I was. 357 01:07:57,115 --> 01:07:58,708 You're going to be an uncle. 358 01:08:02,996 --> 01:08:04,418 What? 359 01:08:05,707 --> 01:08:08,586 Yeah, a boy, due in two months. 360 01:08:17,302 --> 01:08:21,307 You tell me this now, because you expect me to leave. 361 01:08:21,472 --> 01:08:23,520 I told you because you're my fucking brother. 362 01:08:23,683 --> 01:08:25,481 Think about what you're doing! 363 01:08:25,643 --> 01:08:28,897 If you stay here you'll be fucking dead before that boy is born. 364 01:08:29,063 --> 01:08:30,531 Haven't you thought about that? 365 01:08:30,690 --> 01:08:33,990 I've thought about it every day since I was given this assignment. 366 01:08:34,152 --> 01:08:36,029 And it fucking terrifies me. 367 01:08:37,947 --> 01:08:40,746 This is fucking ridiculous. 368 01:08:47,915 --> 01:08:50,009 You should leave, I don't have much time. 369 01:08:51,294 --> 01:08:54,138 At least change your clothing before you go back out there. 370 01:08:56,341 --> 01:08:59,094 No, this fits me just fine. 371 01:09:06,643 --> 01:09:13,527 Hang back, till the area is clear. 372 01:09:32,877 --> 01:09:35,505 Wait! Hold the lift. 373 01:09:46,224 --> 01:09:50,604 - Where are your men? - Still hunting. And yours? 374 01:09:50,853 --> 01:09:52,480 Same. 375 01:09:53,606 --> 01:09:56,780 - Where are you taking him? - The boss. 376 01:10:06,828 --> 01:10:08,296 That's not the guy. 377 01:10:09,414 --> 01:10:12,133 - It is. - No, it definitely isn't. 378 01:10:12,291 --> 01:10:14,293 Plus this guy is dead already. 379 01:10:14,585 --> 01:10:16,804 Yeah, well, I'm taking him anyway. 380 01:10:17,714 --> 01:10:19,512 What have you got? 381 01:11:15,229 --> 01:11:16,481 Rama. 382 01:11:16,647 --> 01:11:18,069 Get in. 383 01:11:27,074 --> 01:11:28,576 '%'here's Bows? 384 01:11:28,743 --> 01:11:30,370 He's safe. 385 01:11:31,579 --> 01:11:36,085 - We lost the sergeant. - They got him, he's dead. 386 01:11:37,794 --> 01:11:40,923 Motherfucker dragged him across the floor like an animal. 387 01:11:42,048 --> 01:11:45,302 What happened? Why did you split up? 388 01:11:45,468 --> 01:11:48,813 We were ambushed, outnumbered. 389 01:11:48,971 --> 01:11:50,769 And he ran. 390 01:11:51,390 --> 01:11:53,734 Sergeant ordered me to protect him. 391 01:11:55,603 --> 01:12:00,029 Right now all we can do is try to survive this. 392 01:12:00,191 --> 01:12:01,568 We have to move soon and fast. 393 01:12:02,568 --> 01:12:05,788 You've been the cause of every drop of blood spilt in this place. 394 01:12:05,947 --> 01:12:09,326 But not now. Now you're gonna be with us step by step. 395 01:12:09,492 --> 01:12:10,960 Blow for blow. 396 01:12:11,118 --> 01:12:12,461 Until this nightmare is over. 397 01:12:14,664 --> 01:12:16,007 Then what? 398 01:12:16,165 --> 01:12:18,167 We go up. We attack. 399 01:12:18,334 --> 01:12:22,430 We get who we came here for and we use him to get out. 400 01:12:23,381 --> 01:12:24,928 Finding him won't be easy. 401 01:12:25,341 --> 01:12:26,433 The fifteenth floor. 402 01:12:27,552 --> 01:12:29,805 It's where he runs everything. 403 01:12:31,681 --> 01:12:33,934 But reaching him is another thing entirely. 404 01:12:34,100 --> 01:12:35,852 And assuming we do get him... 405 01:12:36,018 --> 01:12:37,986 ...what then? What's your plan? 406 01:12:38,145 --> 01:12:39,567 We'll convince him. 407 01:12:40,022 --> 01:12:41,444 How? 408 01:12:41,607 --> 01:12:43,530 Men change with a gun to the head. 409 01:12:43,693 --> 01:12:44,740 We don't have a gun. 410 01:12:44,902 --> 01:12:47,200 A knife, a chair leg, your bare hands, anything. 411 01:12:47,363 --> 01:12:49,331 Just do whatever it takes to make him ours. 412 01:12:49,490 --> 01:12:51,333 We still have time, we can still get out. 413 01:12:57,540 --> 01:12:59,167 Who the fuck is that? 414 01:12:59,876 --> 01:13:02,629 I told him it's the wrong guy. 415 01:13:03,296 --> 01:13:07,392 He's wearing a vest, he counts. I'm not the one who came back empty-handed. 416 01:13:08,926 --> 01:13:10,394 That's not true, is it, Andi? 417 01:13:11,929 --> 01:13:13,181 Excuse me. 418 01:13:15,975 --> 01:13:20,196 Surely you've got something to show. 419 01:13:20,938 --> 01:13:24,943 You of all people wouldn't waste my fucking time for nothing. 420 01:13:26,652 --> 01:13:28,529 I'm sorry, I don't. 421 01:13:31,240 --> 01:13:32,992 Show me your hands. 422 01:13:36,621 --> 01:13:37,668 Bring them here. 423 01:13:37,830 --> 01:13:39,582 - What? - Here. 424 01:13:51,510 --> 01:13:53,137 Empty' 425 01:13:54,138 --> 01:13:57,142 But I'm sure you have something. Turn them. 426 01:14:08,819 --> 01:14:10,321 I was wrong. 427 01:14:10,488 --> 01:14:12,957 You did waste my fucking time. 428 01:14:16,661 --> 01:14:18,914 I found dead bodies, there's a lot of them. 429 01:14:19,080 --> 01:14:21,253 Oh, yeah? What else? 430 01:14:21,415 --> 01:14:24,885 If I had to guess, I'd say there are two more cops out there. 431 01:14:25,711 --> 01:14:28,464 What if I said there are three cops left, would you agree? 432 01:14:28,631 --> 01:14:33,262 As I said, there's a lot of floors. You could give or take. 433 01:14:34,220 --> 01:14:36,439 Give or take... 434 01:14:45,523 --> 01:14:47,571 You little prick. 435 01:14:48,275 --> 01:14:52,075 I'll admit it, I was impressed, I really was. 436 01:14:52,238 --> 01:14:55,742 But never underestimate the persistence of paranoia. 437 01:15:03,666 --> 01:15:07,387 After seeing that, I'd have sat still with shit in my pants. 438 01:15:08,462 --> 01:15:13,309 Seems these monitors are the only truth I got left. 439 01:15:14,010 --> 01:15:18,811 They never lie, they tell me everything I need to know. 440 01:15:19,390 --> 01:15:21,768 But there's one thing I wanted to ask. 441 01:15:21,934 --> 01:15:24,608 Why? 442 01:15:24,770 --> 01:15:27,489 Ballsy move like that... 443 01:15:28,607 --> 01:15:32,111 ...ain't from no clash of conscience. 444 01:15:32,737 --> 01:15:34,159 No, there's more to this. 445 01:15:35,698 --> 01:15:39,623 Then I think, it doesn't matter because you're going to die soon anyway. 446 01:15:39,785 --> 01:15:42,755 I don't really give a shit about "why" anymore. 447 01:15:43,289 --> 01:15:46,008 No, what I want to know is... 448 01:15:46,167 --> 01:15:51,469 ...who is this little cunt that's been tearing my place up? 449 01:15:52,631 --> 01:15:55,851 And what would it mean for you... 450 01:15:56,635 --> 01:16:01,061 ...if you were to die in front of him? 451 01:16:02,975 --> 01:16:06,024 Or better yet, for him to be cut open in front of you! 452 01:16:08,397 --> 01:16:10,195 Fuck you. 453 01:16:25,956 --> 01:16:27,378 Hurry! 454 01:23:51,985 --> 01:23:53,532 Don't move! 455 01:23:53,695 --> 01:23:55,538 Drop the gun. 456 01:23:58,867 --> 01:24:00,710 Are we gonna play this game now? 457 01:24:00,869 --> 01:24:02,371 Get over here. 458 01:24:03,664 --> 01:24:05,382 Faster! 459 01:24:07,876 --> 01:24:10,095 Did I do something wrong, officer? 460 01:24:10,254 --> 01:24:13,508 Shut the fuck up! Put your hands in the air! 461 01:24:17,261 --> 01:24:19,059 Dagu, tie him. 462 01:24:38,824 --> 01:24:41,327 Now you're going to get me the fuck out of here. 463 01:24:46,748 --> 01:24:48,921 Amazing. 464 01:30:20,457 --> 01:30:22,380 Wahyu, what the hell are you doing? Dagu? 465 01:30:23,168 --> 01:30:24,260 He didn't make it. 466 01:30:25,337 --> 01:30:28,637 Fuck, you motherfucker! Why? 467 01:30:28,798 --> 01:30:32,177 Save it. We're almost done here. 468 01:30:32,344 --> 01:30:35,223 Just one last thing to clean up. 469 01:30:35,388 --> 01:30:37,641 - You'll never get out of here. - Shut up! 470 01:30:37,807 --> 01:30:41,232 Did you honestly think it would be that easy to get in'? 471 01:30:41,394 --> 01:30:43,817 Did you think we were that fucking stupid? 472 01:30:43,980 --> 01:30:47,234 I was waiting for you, we all were. 473 01:30:47,400 --> 01:30:49,698 Ready to pick you off one by one. 474 01:30:49,861 --> 01:30:52,284 Didn't work too well, did it? 475 01:30:52,447 --> 01:30:57,499 Oh, I don't know, you got at least 18 dead. 476 01:30:57,661 --> 01:30:59,413 No transportation. 477 01:30:59,579 --> 01:31:01,627 You're stuck here. 478 01:31:04,834 --> 01:31:07,963 You got no one left. 479 01:31:09,506 --> 01:31:11,804 And if we're talking strength in numbers... 480 01:31:11,967 --> 01:31:15,471 'We're talking a bullet, and I only need one for your fucking head. 481 01:31:16,972 --> 01:31:19,942 You don't get it, you're already dead. 482 01:31:20,100 --> 01:31:22,853 You've been dead since I got the call from Reza. 483 01:31:26,272 --> 01:31:30,072 Now I've got your attention. It was the name, right'? 484 01:31:31,361 --> 01:31:35,491 Reza and the rest of the suits have been happy with me since day one. 485 01:31:38,493 --> 01:31:43,499 Because I know who to pay and more importantly, how much. 486 01:31:43,665 --> 01:31:44,712 But you? 487 01:31:44,874 --> 01:31:47,093 All you are is a collector. 488 01:31:47,252 --> 01:31:49,346 It was never about replacing me. 489 01:31:49,504 --> 01:31:54,635 They sent you here to die. 490 01:31:55,844 --> 01:31:57,016 Fuck you! 491 01:31:57,178 --> 01:31:59,727 No, fuck you, big fucking man! 492 01:31:59,889 --> 01:32:03,894 You listen to me, you think they'll let you join them at the top? 493 01:32:04,060 --> 01:32:07,940 Never! You'll always be looking up. 494 01:32:08,106 --> 01:32:12,657 You think when all this is over they'll welcome you back and promote you. 495 01:32:12,819 --> 01:32:14,162 Make you a hero? 496 01:32:14,320 --> 01:32:16,118 Never! You fuck! 497 01:32:16,281 --> 01:32:18,704 You'll be met by someone emptying a gun into you. 498 01:32:18,867 --> 01:32:23,498 A fucking pillow over your face when you sleep. 499 01:32:23,663 --> 01:32:28,510 You're done, you're out. 500 01:32:29,044 --> 01:32:30,717 Asshole. 501 01:32:31,921 --> 01:32:33,764 Be quiet. 502 01:33:47,789 --> 01:33:52,295 All residents, please return to your rooms. 503 01:33:52,877 --> 01:33:55,300 It's all over. 504 01:34:02,387 --> 01:34:05,311 He always knew that someday someone would try to fuck him over. 505 01:34:06,224 --> 01:34:07,726 This was his insurance. 506 01:34:07,892 --> 01:34:11,362 It's evidence of every dirty cop he ever dealt with. 507 01:34:12,188 --> 01:34:15,032 Not everyone you salute is rotten. 508 01:34:15,191 --> 01:34:16,909 Find Bunawar. 509 01:34:17,068 --> 01:34:18,786 He's a good man. 510 01:34:51,603 --> 01:34:53,651 Open the gate! 511 01:34:57,942 --> 01:34:59,660 Just keep walking. 512 01:34:59,819 --> 01:35:01,412 Follow me. 513 01:35:03,323 --> 01:35:06,497 If there's one thing I know for sure, it's that in this world... 514 01:35:07,452 --> 01:35:09,546 ...I can protect you. 515 01:35:10,747 --> 01:35:13,375 But can you do the same for me in yours? 516 01:35:15,501 --> 01:35:16,844 They'll come here. 517 01:35:18,379 --> 01:35:20,882 They'll tear this place to the ground. 518 01:35:21,466 --> 01:35:24,686 We'll be long gone before they get here. 519 01:35:26,763 --> 01:35:28,310 Then why stay? 520 01:35:28,473 --> 01:35:31,477 For the same reason you stayed in that uniform. 521 01:35:33,853 --> 01:35:35,776 It just fits.