1 00:00:13,600 --> 00:00:17,033 (upbeat music) 2 00:00:18,033 --> 00:00:20,800 * Are you sleeping 3 00:00:20,867 --> 00:00:23,433 * Can you hear me 4 00:00:23,500 --> 00:00:28,333 * Do you know if I am by your side 5 00:00:29,467 --> 00:00:31,833 * Does it matter 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,967 * If you hear me 7 00:00:35,000 --> 00:00:37,467 * When the morning comes I'll 8 00:00:37,500 --> 00:00:40,833 * Be there by your side 9 00:00:41,700 --> 00:00:43,667 * And in the morning 10 00:00:43,700 --> 00:00:47,133 * When I wake up 11 00:00:47,867 --> 00:00:50,867 * She may be telling me goodbye 12 00:00:50,900 --> 00:00:53,467 * La la la la 13 00:00:53,533 --> 00:00:55,800 * And in the evening 14 00:00:55,867 --> 00:00:58,367 * If we break up 15 00:00:58,400 --> 00:01:00,967 * I'm wondering why 16 00:01:01,067 --> 00:01:03,667 * I'm wondering why 17 00:01:03,733 --> 00:01:06,667 (upbeat music) 18 00:01:13,233 --> 00:01:14,733 - Yeah, I will Mom. 19 00:01:14,833 --> 00:01:17,067 I'll turn it off right after the program's over. 20 00:01:17,067 --> 00:01:18,067 - Program? 21 00:01:18,200 --> 00:01:19,533 You know, I can remember when kids 22 00:01:19,567 --> 00:01:22,100 liked to have stories read to them. 23 00:01:22,200 --> 00:01:24,367 They'd actually beg their parents, 24 00:01:24,400 --> 00:01:27,367 like their fathers, to read to these stories. 25 00:01:27,433 --> 00:01:29,867 - Oh Dad, you always start talking about that 26 00:01:29,933 --> 00:01:31,700 when I want to watch my program. 27 00:01:31,733 --> 00:01:33,567 - It was a very big deal. 28 00:01:33,600 --> 00:01:36,500 The fathers would read these exciting stories, 29 00:01:36,533 --> 00:01:39,333 and sometimes, adventure stories to them. 30 00:01:39,400 --> 00:01:41,267 - This is my favorite program, Dad. 31 00:01:41,333 --> 00:01:43,167 - And the kids, would brag to their friends 32 00:01:43,200 --> 00:01:45,667 about how their fathers would read these great... 33 00:01:45,700 --> 00:01:48,233 - Oh, Dad, the other guys get to watch their programs. 34 00:01:48,333 --> 00:01:50,200 - Kids used to like their parents, 35 00:01:50,267 --> 00:01:52,200 used to like them to read these marvelous... 36 00:01:52,267 --> 00:01:54,233 - Dad. 37 00:01:54,300 --> 00:01:56,767 - [Dad] Hmm, hmm. 38 00:01:58,067 --> 00:02:01,300 Hmm, now let's see, now here's a story. 39 00:02:01,400 --> 00:02:02,900 This is a story... 40 00:02:02,967 --> 00:02:04,367 - There'll be monsters? 41 00:02:04,433 --> 00:02:07,300 - This is a story a man could actually read to his... 42 00:02:07,400 --> 00:02:09,267 - Yeah, okay Dad. 43 00:02:09,367 --> 00:02:10,533 - Monsters? (tv clicks) 44 00:02:10,600 --> 00:02:13,800 Yeah, sure, monsters, listen. 45 00:02:15,200 --> 00:02:18,433 Once upon a time, a long way from here, 46 00:02:18,533 --> 00:02:20,633 and a long way from now, 47 00:02:20,733 --> 00:02:23,233 there was a tiny village where everything, 48 00:02:23,300 --> 00:02:27,300 the houses and the carts, the bridges, 49 00:02:27,367 --> 00:02:30,267 and the barns, everything, 50 00:02:30,300 --> 00:02:32,767 all had points on them. 51 00:02:32,800 --> 00:02:35,500 In fact, it was so full of points, 52 00:02:35,567 --> 00:02:38,267 that even the people had points. 53 00:02:38,300 --> 00:02:41,433 (people murmuring) 54 00:02:42,567 --> 00:02:46,900 The people, right there on top of their heads. 55 00:02:46,967 --> 00:02:48,400 (laughs) 56 00:02:49,433 --> 00:02:52,133 And it didn't seem strange at all 57 00:02:52,233 --> 00:02:55,067 because that's the way life was in the village. 58 00:02:55,100 --> 00:02:56,667 (triangles clanking) 59 00:02:56,767 --> 00:02:58,800 That's the way it always had been. 60 00:02:58,900 --> 00:03:00,700 And for all anybody knew, 61 00:03:00,733 --> 00:03:03,600 that's the way it always would be. 62 00:03:03,667 --> 00:03:06,200 As you might have already guessed, 63 00:03:06,267 --> 00:03:10,067 the main activity of the village was making points. 64 00:03:10,867 --> 00:03:14,067 And needless to say, business was brisk 65 00:03:14,067 --> 00:03:18,200 and the competition was competitive. 66 00:03:20,067 --> 00:03:23,467 (upbeat music) 67 00:03:27,367 --> 00:03:29,067 * This is the town 68 00:03:29,100 --> 00:03:31,367 * And these are the people 69 00:03:31,467 --> 00:03:33,067 * This is the town 70 00:03:33,067 --> 00:03:36,133 * Where the people all stay 71 00:03:36,833 --> 00:03:38,467 * This is the town 72 00:03:38,500 --> 00:03:40,733 * And these are the people 73 00:03:40,800 --> 00:03:42,733 * That's the way they wanted it 74 00:03:42,833 --> 00:03:46,467 * That's the way it's going to stay * 75 00:03:46,500 --> 00:03:49,833 (upbeat music) 76 00:03:51,300 --> 00:03:52,900 - [Father] And while the farmers kept 77 00:03:52,967 --> 00:03:55,500 the villagers bodies nourished with pointed crops, 78 00:03:55,567 --> 00:03:59,233 the artist colony in the community, as in all communities, 79 00:03:59,333 --> 00:04:02,167 did their part to keep minds and souls 80 00:04:02,200 --> 00:04:05,567 filled with new points to view. 81 00:04:05,667 --> 00:04:08,367 (chiseling) 82 00:04:10,467 --> 00:04:12,133 * This is the town 83 00:04:12,167 --> 00:04:14,367 * And these are the people 84 00:04:14,400 --> 00:04:16,067 * This is the town 85 00:04:16,100 --> 00:04:19,067 * Where the people all stay 86 00:04:19,733 --> 00:04:21,533 * That's the way they wanted it 87 00:04:23,900 --> 00:04:27,567 * That's the way it's going stay * 88 00:04:30,333 --> 00:04:33,900 (upbeat music) 89 00:04:34,367 --> 00:04:37,500 - To be, or not to be. 90 00:04:37,533 --> 00:04:40,567 That is the point. 91 00:04:40,600 --> 00:04:42,933 (lightning strikes) 92 00:04:43,067 --> 00:04:45,267 * Everything's got 'em 93 00:04:46,400 --> 00:04:49,400 * Everything needs one 94 00:04:50,700 --> 00:04:53,533 * Couldn't be without one 95 00:04:55,133 --> 00:04:57,900 * Everything has one 96 00:04:59,467 --> 00:05:01,200 * This is the town 97 00:05:01,267 --> 00:05:03,433 * And these are the people 98 00:05:03,467 --> 00:05:05,267 * This is the town 99 00:05:05,300 --> 00:05:08,300 * Where the people all stay 100 00:05:08,400 --> 00:05:10,700 - [Father] It was a good life, 101 00:05:10,733 --> 00:05:12,700 a settled life, 102 00:05:12,767 --> 00:05:16,200 and the point was the point of it all. 103 00:05:16,233 --> 00:05:18,300 You could look high, 104 00:05:18,367 --> 00:05:20,700 and you could look low, 105 00:05:20,767 --> 00:05:23,533 but you'd never hear any complaints on that Count. 106 00:05:23,567 --> 00:05:25,367 (bird squawks) 107 00:05:25,400 --> 00:05:27,667 Well, almost never. 108 00:05:27,733 --> 00:05:31,900 * That's the way it's going to stay * 109 00:05:34,467 --> 00:05:36,233 And then, one day, 110 00:05:36,267 --> 00:05:39,500 a very unusual thing happened in the village. 111 00:05:39,600 --> 00:05:42,267 A little baby boy was born, 112 00:05:42,333 --> 00:05:44,633 a boy named Oblio. 113 00:05:44,667 --> 00:05:46,767 Now, don't get the wrong idea. 114 00:05:46,833 --> 00:05:49,667 The being born part wasn't usual. 115 00:05:49,733 --> 00:05:53,333 Little kids were being born all the time in that village. 116 00:05:53,433 --> 00:05:56,567 What was unusual was that Oblio, 117 00:05:56,600 --> 00:05:59,767 unlike any of the other babies born that day, 118 00:05:59,800 --> 00:06:03,067 or any other day, had no point. 119 00:06:03,100 --> 00:06:06,167 He had no point at all. 120 00:06:06,200 --> 00:06:07,867 - Hi, son. 121 00:06:07,967 --> 00:06:10,200 Hi, Oblio. 122 00:06:10,300 --> 00:06:12,600 (baby coos) 123 00:06:14,500 --> 00:06:16,067 - Well, hello there. - Hi, how ya doin'? 124 00:06:16,133 --> 00:06:18,167 - Fine, nice to see. - [Thin Man] Good, what's new? 125 00:06:18,267 --> 00:06:20,333 - Same ol' sixes and sevens. - [Thin Man] Really? 126 00:06:20,433 --> 00:06:21,500 Well, I have to... 127 00:06:21,600 --> 00:06:23,133 - I guess you heard about them? - Them? 128 00:06:23,200 --> 00:06:25,100 - Them, yeah, they had a kid. - That's nice. 129 00:06:25,167 --> 00:06:26,500 - Kid's got no point. 130 00:06:26,533 --> 00:06:28,067 - Oh, come on. - No, I'm serious. 131 00:06:28,133 --> 00:06:29,800 Their kid's a kid who's got no point. 132 00:06:29,833 --> 00:06:30,967 - You're putting me on. 133 00:06:31,067 --> 00:06:33,467 - Would I lie to you? - Well, I think that is wild. 134 00:06:33,533 --> 00:06:36,067 - [Father] So, you see, Oblio was a kind of, 135 00:06:36,133 --> 00:06:38,867 involuntary, instant celebrity. 136 00:06:38,900 --> 00:06:41,467 His uniqueness was, well, something 137 00:06:41,533 --> 00:06:45,133 that was noticed around the village. 138 00:06:45,167 --> 00:06:49,067 Naturally, his parents couldn't help noticing, either. 139 00:06:49,567 --> 00:06:52,167 - We have a lot to be thankful for, you know. 140 00:06:52,200 --> 00:06:54,633 - He's a healthy little nipper, I'll say that. 141 00:06:54,700 --> 00:06:56,400 - [Mom] And he's happy. 142 00:06:56,500 --> 00:06:58,900 - [Dad] (sighs) I'll be he'll be great... 143 00:06:58,967 --> 00:07:01,667 - [Mom] Oh, he has a wonderful disposition. 144 00:07:01,700 --> 00:07:03,800 - Yeah, but he doesn't have a point. 145 00:07:03,867 --> 00:07:06,233 - Maybe, maybe he'll grow one. 146 00:07:06,300 --> 00:07:08,567 (dad grumbles) (Oblio coos) 147 00:07:08,667 --> 00:07:10,767 - [Father] But, he didn't. 148 00:07:10,867 --> 00:07:13,067 No, as things turned out, 149 00:07:13,167 --> 00:07:15,833 Oblio didn't grow any point at all, 150 00:07:15,867 --> 00:07:18,600 but it really wasn't so very noticeable. 151 00:07:18,667 --> 00:07:21,167 As a matter of fact, in time, 152 00:07:21,233 --> 00:07:23,267 he took to wearing a cap, 153 00:07:23,367 --> 00:07:25,667 a pointed cap his mother made. 154 00:07:25,700 --> 00:07:27,333 It kept his head warm, 155 00:07:27,367 --> 00:07:29,200 and it did make him look a lot more 156 00:07:29,233 --> 00:07:32,600 like the other ordinary kids in the village. 157 00:07:33,567 --> 00:07:37,367 Just about the same time Oblio got his new cap, 158 00:07:37,433 --> 00:07:39,067 he also got 159 00:07:39,067 --> 00:07:41,667 - Arrow, Arrow. 160 00:07:41,733 --> 00:07:43,900 (dog barking) 161 00:07:43,933 --> 00:07:45,367 You guessed it, 162 00:07:45,467 --> 00:07:48,100 the greatest dog in the world. 163 00:07:49,633 --> 00:07:52,067 * Where ever we go 164 00:07:52,067 --> 00:07:53,967 * Everyone knows 165 00:07:54,067 --> 00:07:57,267 * It's me and my Arrow 166 00:08:00,100 --> 00:08:02,933 * Me and my Arrow 167 00:08:05,233 --> 00:08:08,433 * Taking the high road 168 00:08:10,867 --> 00:08:13,267 * Where ever we go 169 00:08:13,367 --> 00:08:15,700 * Everyone knows 170 00:08:15,733 --> 00:08:19,133 * It's me and my Arrow 171 00:08:21,067 --> 00:08:23,600 * Me and my Arrow 172 00:08:23,667 --> 00:08:26,433 * Do da do do da do do 173 00:08:26,467 --> 00:08:30,167 * Straight as an Arrow 174 00:08:30,267 --> 00:08:32,733 And then, one day after school, 175 00:08:32,800 --> 00:08:35,933 a very serious thing happened. 176 00:08:36,067 --> 00:08:38,333 - Hey, let's choose up sides for triangle toss. 177 00:08:38,433 --> 00:08:39,467 - I got Harry. 178 00:08:39,567 --> 00:08:40,767 - Okay, then I want Fred. 179 00:08:40,800 --> 00:08:41,967 - Okay, Richard. 180 00:08:42,067 --> 00:08:43,667 - All right, then, I'll take Oblio. 181 00:08:43,733 --> 00:08:47,733 - Uh, uh, not him, he can't play, out. 182 00:08:47,833 --> 00:08:50,333 - [Father] It was the Count's son, 183 00:08:50,433 --> 00:08:52,633 and that was the serious thing. 184 00:08:52,733 --> 00:08:56,400 You see, the village Count was a very powerful man, 185 00:08:56,500 --> 00:08:59,867 and, frankly, not all that nice a guy, 186 00:09:00,067 --> 00:09:02,533 and the way things sometimes work out, 187 00:09:02,600 --> 00:09:05,267 a certain amount of that not niceness 188 00:09:05,300 --> 00:09:07,600 has rubbed off on his son. 189 00:09:07,633 --> 00:09:11,867 Oh, he was liked, but he was not well liked. 190 00:09:11,967 --> 00:09:14,467 - How come you said I couldn't play? 191 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 - 'Cause you can't, so beat it. 192 00:09:16,800 --> 00:09:18,667 - Always have before, me and Arrow. 193 00:09:18,700 --> 00:09:21,833 - Hey, look, you're not playing, so just push on. 194 00:09:21,867 --> 00:09:23,333 - That's not fair. 195 00:09:23,433 --> 00:09:25,700 - Tough, triangle toss is for people with pointed heads. 196 00:09:25,767 --> 00:09:27,167 Toss the triangle... 197 00:09:27,267 --> 00:09:28,533 - We know how to play the game. 198 00:09:28,633 --> 00:09:30,300 - Then run and catch it on your point. 199 00:09:30,400 --> 00:09:32,333 - Oh, everybody knows that. 200 00:09:32,367 --> 00:09:34,067 - Yeah, but you got no point. 201 00:09:34,167 --> 00:09:35,567 So, you can't play. 202 00:09:35,633 --> 00:09:37,333 - We can play better than you can. 203 00:09:37,367 --> 00:09:38,667 - You what? 204 00:09:38,733 --> 00:09:40,867 - I said, we can play better than you can. 205 00:09:40,900 --> 00:09:42,333 - Hey, wait a minute. 206 00:09:42,367 --> 00:09:44,700 You're looking for some real trouble here. 207 00:09:44,800 --> 00:09:47,733 - And I'll bet you we can beat you at triangle toss, too. 208 00:09:48,567 --> 00:09:50,200 - Say that again. 209 00:09:50,300 --> 00:09:52,367 - I said, "I bet we can beat you at"... 210 00:09:52,400 --> 00:09:53,633 - Oh, yeah? 211 00:09:53,667 --> 00:09:55,467 Well, what do you wanna bet? 212 00:09:55,500 --> 00:09:56,800 - Huh? 213 00:09:56,833 --> 00:09:59,567 - Come on no point, what do you wanna bet? 214 00:09:59,667 --> 00:10:01,400 - Bet ya anything. 215 00:10:01,500 --> 00:10:03,467 - Oblio and the Count's kid are gonna duel. 216 00:10:03,500 --> 00:10:06,933 (kids cheering Oblio) 217 00:10:07,733 --> 00:10:11,400 (upbeat music) 218 00:10:11,433 --> 00:10:18,100 * Do do do do do do do do do do 219 00:10:18,900 --> 00:10:20,600 * Poli-high 220 00:10:20,700 --> 00:10:24,100 * Poli-technic, Poli-technical High 221 00:10:24,167 --> 00:10:25,600 * Poli-high 222 00:10:25,667 --> 00:10:29,167 * Poli-technic, Poli-technical High 223 00:10:29,200 --> 00:10:31,067 * Poli-high 224 00:10:31,100 --> 00:10:34,433 * Poli-technic, Poli-technical High 225 00:10:34,533 --> 00:10:36,333 * Poli-high 226 00:10:36,367 --> 00:10:40,000 * Poli-technic, Poli-technical High 227 00:10:40,067 --> 00:10:41,800 * Valley Low 228 00:10:41,900 --> 00:10:44,200 * Valley Low, Valley so-whoa low 229 00:10:45,767 --> 00:10:47,233 * Valley High 230 00:10:47,267 --> 00:10:50,733 * Valley Low, Valley High 231 00:10:50,767 --> 00:10:52,600 * Valley low 232 00:10:52,867 --> 00:10:56,600 * Valley Low, Valley so-whoa low 233 00:10:56,633 --> 00:11:00,567 * Valley High 234 00:11:04,767 --> 00:11:07,567 (kids cheering) 235 00:11:07,633 --> 00:11:10,900 - Okay, here's the way we're gonna go. 236 00:11:10,967 --> 00:11:13,233 Best two out of three catches, 237 00:11:13,300 --> 00:11:15,300 anything's fair. 238 00:11:15,400 --> 00:11:17,433 - Holy cow, wow. 239 00:11:17,500 --> 00:11:20,900 - Only rule is you gotta catch a triangle with your head, 240 00:11:20,967 --> 00:11:23,567 or your mutt's, in your case, Oblio. 241 00:11:23,600 --> 00:11:26,333 The first man to catch two triangles wins. 242 00:11:26,400 --> 00:11:29,400 Get the idea, Oblio? 243 00:11:29,433 --> 00:11:32,967 (kids cheering) 244 00:11:37,900 --> 00:11:40,333 So, long sucker. 245 00:11:40,433 --> 00:11:42,933 - That's okay, Arrow, 246 00:11:43,067 --> 00:11:46,300 it's okay, heck, he's not all that tough. 247 00:11:46,400 --> 00:11:48,633 - Players, to your marks. 248 00:11:48,667 --> 00:11:50,433 (kids cheering) 249 00:11:50,500 --> 00:11:53,100 (Arrow growls) 250 00:11:53,133 --> 00:11:56,067 (kids cheering) 251 00:11:56,100 --> 00:11:58,433 * Remember to just to do 252 00:11:58,500 --> 00:12:01,067 * Make a run with the ball 253 00:12:01,067 --> 00:12:02,600 * Poli-high 254 00:12:02,667 --> 00:12:06,433 * Hurry up Poli, pass Valley by 255 00:12:09,367 --> 00:12:11,700 * Then the rain start to fall 256 00:12:11,800 --> 00:12:13,300 * Making fools of them all 257 00:12:13,367 --> 00:12:15,133 - Hmm, pretty neat, huh, Oblio? 258 00:12:15,200 --> 00:12:16,633 (Arrow whining) 259 00:12:16,700 --> 00:12:18,333 - Who's side are you on, anyway? 260 00:12:18,367 --> 00:12:21,067 (kids cheering) 261 00:12:21,100 --> 00:12:25,200 * Da da da da da da da da do 262 00:12:25,333 --> 00:12:27,900 * Da da da da da da da da do 263 00:12:28,067 --> 00:12:31,167 (cheering) 264 00:12:31,200 --> 00:12:35,367 * Da da da da da da da da do 265 00:12:35,400 --> 00:12:37,667 * Da da da da da da da da do 266 00:12:37,700 --> 00:12:40,200 - Wow, great catch, wow. 267 00:12:40,233 --> 00:12:42,667 - That guy's too much, wow. 268 00:12:44,333 --> 00:12:46,967 - Last toss. 269 00:12:47,067 --> 00:12:50,733 (upbeat music) 270 00:12:54,500 --> 00:12:59,167 * Da da da da da da da da do 271 00:13:00,333 --> 00:13:03,400 - Yay, hooray for Oblio, yay. 272 00:13:03,433 --> 00:13:06,433 (kids cheering Oblio) 273 00:13:06,533 --> 00:13:09,433 - Thanks, but don't forget about Arrow. 274 00:13:09,500 --> 00:13:10,733 Arrow was the... 275 00:13:10,767 --> 00:13:12,167 - I won't forget Arrow, 276 00:13:12,200 --> 00:13:14,567 and I won't forget you either, round head. 277 00:13:14,667 --> 00:13:17,367 - Now, why would you want to go say something like that for? 278 00:13:17,400 --> 00:13:18,867 Remember, you were the guy who... 279 00:13:18,900 --> 00:13:22,667 - Oh, I'll remember, Oblio, and so will you. 280 00:13:22,700 --> 00:13:24,833 My father will see to that. 281 00:13:24,900 --> 00:13:27,767 (crowd murmuring) 282 00:13:27,867 --> 00:13:30,400 - Hey, come on, it's just a dumb ol' game. 283 00:13:30,500 --> 00:13:31,867 - A game, Oblio? 284 00:13:31,933 --> 00:13:34,533 Huh, when my dad gets done with you, 285 00:13:34,567 --> 00:13:36,133 you'll wish this dumb ol' game 286 00:13:36,233 --> 00:13:38,233 had never been invented. 287 00:13:38,300 --> 00:13:39,867 - If it's that important to you, then... 288 00:13:39,933 --> 00:13:42,267 - Do you gather my meaning, Oblio? 289 00:13:42,300 --> 00:13:44,600 (ominous music) 290 00:13:44,633 --> 00:13:46,767 - [Father] Predictably enough, when the Count 291 00:13:46,867 --> 00:13:50,100 learned of his son's defeat, he was furious. 292 00:13:50,933 --> 00:13:53,700 As for the boy himself, as soon as he saw 293 00:13:53,767 --> 00:13:55,867 which way the wind was blowing, 294 00:13:55,900 --> 00:13:58,567 he just laid low and let his father's 295 00:13:58,600 --> 00:14:01,733 evil disposition lead the way. 296 00:14:01,767 --> 00:14:04,700 - Would that it were not true. 297 00:14:04,733 --> 00:14:07,800 You idiot, you pathetic fool. 298 00:14:07,867 --> 00:14:10,967 I groomed you, oh how I groomed you. 299 00:14:11,067 --> 00:14:13,667 I cultivated you like a rare flower, 300 00:14:13,733 --> 00:14:15,567 and for this? 301 00:14:15,600 --> 00:14:18,300 Oh, no, by guile and foul deed 302 00:14:18,333 --> 00:14:20,167 I laid the ground work for you 303 00:14:20,233 --> 00:14:23,233 to rule this miserable village one day, 304 00:14:23,300 --> 00:14:25,167 and rule you will. 305 00:14:25,233 --> 00:14:28,067 I shall not be denied, but as long as that vile, 306 00:14:28,100 --> 00:14:32,667 little round person, that Oblio languishes among us, 307 00:14:32,733 --> 00:14:36,800 your leadership credibility is shot. 308 00:14:36,900 --> 00:14:40,300 We must rid ourselves of that contemptible little twerp, 309 00:14:40,400 --> 00:14:42,333 once and for all, 310 00:14:42,433 --> 00:14:45,300 and that's exactly what I intend to do. 311 00:14:45,400 --> 00:14:49,833 Yes, you'll still rule one day, you useless nit 312 00:14:49,867 --> 00:14:53,500 because Oblio is finished. 313 00:14:53,600 --> 00:14:56,600 You can bank on that. 314 00:14:56,633 --> 00:14:59,600 (ominous music) 315 00:15:01,367 --> 00:15:05,067 (upbeat music) 316 00:15:06,133 --> 00:15:09,967 - [Father] Now, the King, was a good-natured, harmless, old fellow, 317 00:15:10,067 --> 00:15:12,100 the kind who had weathered life 318 00:15:12,167 --> 00:15:14,133 in a rather middle groove, 319 00:15:14,200 --> 00:15:17,267 no great highs, no deep lows. 320 00:15:17,300 --> 00:15:20,367 He was a decent, but very ordinary, man. 321 00:15:20,467 --> 00:15:24,067 He was also a very ordinary ruler of other men. 322 00:15:24,067 --> 00:15:26,900 - Ah, if it isn't the illustrious... 323 00:15:26,967 --> 00:15:30,633 - My King, a word in your ear. 324 00:15:30,667 --> 00:15:33,400 - Oh, anything you say, my dear Count. 325 00:15:33,500 --> 00:15:36,900 I was just relaxing with a couple of... 326 00:15:36,967 --> 00:15:40,400 - Yes, I saw, King we have a problem. 327 00:15:40,467 --> 00:15:42,900 - Oh? Well, that's hard to believe. 328 00:15:42,967 --> 00:15:45,367 I thought all systems were go. 329 00:15:45,467 --> 00:15:47,633 I mean, I always like to think that... 330 00:15:47,700 --> 00:15:51,467 - King, the law of the land has been violated. 331 00:15:51,533 --> 00:15:54,567 - Violated, the law of the land? 332 00:15:54,667 --> 00:15:57,700 Oh, why, why that's impossible... 333 00:15:57,767 --> 00:15:59,333 - It is done. 334 00:15:59,367 --> 00:16:01,067 - Oh, but there must be some mistake, 335 00:16:01,100 --> 00:16:03,333 Why, the law of the land clearly states 336 00:16:03,367 --> 00:16:06,667 that everything and everyone must have a point. 337 00:16:06,700 --> 00:16:10,833 (laughs) That purely and simply is the law of the land. 338 00:16:10,900 --> 00:16:14,233 Why, you can't violate a law like that 339 00:16:14,333 --> 00:16:17,733 in a place like this, just look around. 340 00:16:17,833 --> 00:16:20,233 - You look around, my dear King. 341 00:16:20,333 --> 00:16:22,567 The law is being violated, at this very moment. 342 00:16:22,667 --> 00:16:25,067 For the sake of all the decent people, 343 00:16:25,167 --> 00:16:27,600 appropriate measures must be taken. 344 00:16:27,700 --> 00:16:29,533 - Measures, measures? 345 00:16:29,600 --> 00:16:33,600 Oh my, oh my, measures on a grave charge like this 346 00:16:33,633 --> 00:16:35,700 would require my convening, 347 00:16:35,733 --> 00:16:38,633 my convening the tribunal. 348 00:16:38,700 --> 00:16:40,600 - Exactly. 349 00:16:40,700 --> 00:16:43,233 - Oh, oh my. 350 00:16:43,267 --> 00:16:45,467 Now, now why do you want to go 351 00:16:45,533 --> 00:16:47,367 and create a problem like that? 352 00:16:47,433 --> 00:16:49,700 - Oh, that's no problem, King. 353 00:16:49,733 --> 00:16:51,200 That's a solution. 354 00:16:51,233 --> 00:16:53,933 The problem was created when the law was violated. 355 00:16:53,967 --> 00:16:55,633 In point of fact, 356 00:16:55,733 --> 00:16:59,633 by that little round-headed twit, Oblio. 357 00:16:59,733 --> 00:17:02,267 - Oblio? Oblio? 358 00:17:02,300 --> 00:17:06,500 But, I know him, why, he's a nice little boy. 359 00:17:06,533 --> 00:17:08,833 I know his parents. 360 00:17:08,933 --> 00:17:10,300 Why, it was my understanding 361 00:17:10,400 --> 00:17:12,300 that this Oblio was developing 362 00:17:12,333 --> 00:17:15,400 into a pretty decent little triangle toss player. 363 00:17:15,467 --> 00:17:17,400 - Hmm, so I gather. 364 00:17:17,467 --> 00:17:19,767 He's also round, 365 00:17:19,833 --> 00:17:21,733 which, as you yourself know, 366 00:17:21,767 --> 00:17:24,100 is in direct violation of the law. 367 00:17:24,167 --> 00:17:26,600 You may as well face it, my dear King, 368 00:17:26,667 --> 00:17:29,467 this Oblio is, literally, an outlaw. 369 00:17:29,567 --> 00:17:32,067 - Oh, but that's incredible. 370 00:17:32,100 --> 00:17:35,500 Wait a minute, he wears a nicely pointed hat. 371 00:17:35,567 --> 00:17:37,633 That should Count for something, shouldn't it? 372 00:17:37,733 --> 00:17:40,467 - No way, my King, we must convene a tribunal, 373 00:17:40,567 --> 00:17:43,267 a public tribunal, and so we shall, 374 00:17:43,300 --> 00:17:46,467 and then, after all the niceties are looked after, 375 00:17:46,500 --> 00:17:51,167 this Oblio will be neatly banished, forever. 376 00:17:51,267 --> 00:17:54,533 - A tribunal? Oh, no, 377 00:17:54,600 --> 00:17:56,433 and for Oblio? 378 00:17:56,467 --> 00:17:58,200 Why, isn't there any other way? 379 00:17:58,300 --> 00:18:00,833 - The law is the law, King. 380 00:18:00,867 --> 00:18:02,933 You cannot fight that. 381 00:18:02,967 --> 00:18:05,867 - The law is the law, hmm, 382 00:18:05,967 --> 00:18:08,833 well, I never looked at it quite like that. 383 00:18:08,867 --> 00:18:12,600 Very well, a tribunal it is, 384 00:18:12,633 --> 00:18:16,333 but I warn you Count, I won't have the boy railroaded. 385 00:18:16,367 --> 00:18:18,333 - Railroaded? 386 00:18:18,400 --> 00:18:21,367 - A turn of phrase, Count. 387 00:18:21,400 --> 00:18:24,800 (quirky music) 388 00:18:28,133 --> 00:18:30,633 - [Father] While the Count was having a marvelous time, 389 00:18:30,700 --> 00:18:33,867 no matter how rotten he may have been 390 00:18:33,900 --> 00:18:37,167 ethically and spiritually and every other way, 391 00:18:37,233 --> 00:18:40,067 as a prosecutor, he was good, 392 00:18:40,133 --> 00:18:43,867 and as a stand-up performer, he was even better. 393 00:18:43,967 --> 00:18:45,800 The way it all worked out, 394 00:18:45,833 --> 00:18:48,633 poor little Oblio never had a chance. 395 00:18:48,700 --> 00:18:52,367 - And so, noble King, and good gentlemen of the tribunal, 396 00:18:52,500 --> 00:18:54,733 I would only remind you that this law, 397 00:18:54,833 --> 00:18:56,933 so cherished a part of our tradition, 398 00:18:57,067 --> 00:18:59,500 was not enacted, nor is it being applied, 399 00:18:59,533 --> 00:19:01,667 for purposes of base persecution, 400 00:19:01,733 --> 00:19:03,567 or cruel harassment, 401 00:19:03,600 --> 00:19:06,733 oh good gracious no, the law was created 402 00:19:06,767 --> 00:19:10,667 to preserve and protect the sanctity, the integrity, 403 00:19:10,733 --> 00:19:14,933 the purity of our here, to for, unsullied life mode, 404 00:19:15,067 --> 00:19:18,400 and so it is, that this, this freak, 405 00:19:18,433 --> 00:19:22,833 this viper, Oblio, by his very existence here 406 00:19:22,867 --> 00:19:26,067 in our realm, only serves to... 407 00:19:26,067 --> 00:19:29,867 - Oh, my dear, isn't the Count absolutely too much? 408 00:19:29,933 --> 00:19:33,400 - Well, I'm sure he's very good, 409 00:19:33,467 --> 00:19:36,067 but all the same, I can't help 410 00:19:36,100 --> 00:19:38,900 feelings sorry for little Oblio. 411 00:19:38,967 --> 00:19:40,900 After all, he is... 412 00:19:40,933 --> 00:19:43,300 - Oh, I just don't see how you could say that. 413 00:19:43,367 --> 00:19:45,600 That's so, so sentimental. 414 00:19:45,700 --> 00:19:49,067 Well, sure, he's little, but the law is still the law, 415 00:19:49,133 --> 00:19:51,233 and where would we be, my dear, if... 416 00:19:51,300 --> 00:19:54,900 - But, to just sit here while those old men 417 00:19:54,933 --> 00:19:56,900 complacently let the little... 418 00:19:56,933 --> 00:20:00,800 - Listen, neither one of us was born yesterday, 419 00:20:00,900 --> 00:20:04,467 and we both know if we let one of Oblio's kind stay, 420 00:20:04,500 --> 00:20:06,967 oh, before long, the whole village 421 00:20:07,000 --> 00:20:08,600 will be crawling with... 422 00:20:08,667 --> 00:20:10,633 - Psst, psst, my dear Count, 423 00:20:10,733 --> 00:20:12,967 isn't there some way or other little Oblio 424 00:20:13,067 --> 00:20:16,267 could just, sort of, stick around? 425 00:20:16,333 --> 00:20:18,900 I mean, if he promised to keep his hat 426 00:20:18,933 --> 00:20:21,000 on all the time and didn't ever... 427 00:20:21,067 --> 00:20:24,167 - In this stead my King, the law is most explicit. 428 00:20:24,233 --> 00:20:27,133 We all agree that there has been a violation of law. 429 00:20:27,167 --> 00:20:29,633 The violator is right here in our midst. 430 00:20:29,667 --> 00:20:30,967 We can see that. 431 00:20:31,067 --> 00:20:33,600 That is, as the fellow says, beyond question. 432 00:20:33,633 --> 00:20:35,167 - Would it help if I promised to 433 00:20:35,267 --> 00:20:37,967 never ever play triangle toss again? 434 00:20:38,000 --> 00:20:40,833 I mean, if that's what you're mad about Count, I could... 435 00:20:40,933 --> 00:20:43,867 - No, gentlemen, the only question remaining 436 00:20:43,967 --> 00:20:45,800 is one of penalty. 437 00:20:45,867 --> 00:20:48,500 Here, again, the law is crystal clear. 438 00:20:48,600 --> 00:20:52,300 For such a grave breach, banishment, 439 00:20:52,367 --> 00:20:55,300 that is the order of the day. 440 00:20:55,333 --> 00:20:57,667 - Yeah the Count's really pulling the chain 441 00:20:57,767 --> 00:20:59,333 on that weird little Oblio. 442 00:20:59,367 --> 00:21:01,467 - Oh, how can you joke about such a thing? 443 00:21:01,533 --> 00:21:03,767 I think a terrible thing's happening, 444 00:21:03,767 --> 00:21:05,867 and Oblio's such a lovely little boy. 445 00:21:05,867 --> 00:21:07,433 - Yeah. 446 00:21:07,433 --> 00:21:11,100 - [Lady] You know, he's polite, and he's well mannered... - Well, he may be, 447 00:21:11,100 --> 00:21:14,067 - but would you want your daughter to marry... - Oh, you're baiting me. 448 00:21:14,067 --> 00:21:15,567 You're deliberately baiting me. 449 00:21:15,667 --> 00:21:17,333 I will not be subject... 450 00:21:17,367 --> 00:21:20,300 - Gentlemen, it remains beyond question 451 00:21:20,367 --> 00:21:23,400 that Oblio, by his mere rounded existence, 452 00:21:23,467 --> 00:21:25,367 stands in violation of the law. 453 00:21:25,467 --> 00:21:27,233 Here, our duty is clear, 454 00:21:27,333 --> 00:21:29,500 but we would ill be serving the law 455 00:21:29,567 --> 00:21:33,467 to overlook an entirely new facet of the case. 456 00:21:33,533 --> 00:21:38,367 In point of fact, Oblio was both aided and abetted 457 00:21:38,467 --> 00:21:41,467 by his flea-bitten canine. 458 00:21:42,400 --> 00:21:45,667 - Hey, please, don't do anything to Arrow. 459 00:21:45,733 --> 00:21:49,367 - Gentlemen, I charge this dog, Arrow, 460 00:21:49,433 --> 00:21:52,233 with criminal conspiracy. 461 00:21:52,267 --> 00:21:54,667 - Honest, Arrow's innocent. 462 00:21:54,733 --> 00:21:55,900 I did it by myself. 463 00:21:56,067 --> 00:21:57,367 I did it, Arrow wasn't even... 464 00:21:57,433 --> 00:22:00,733 - He is as guilty as Oblio himself, 465 00:22:00,733 --> 00:22:03,567 but what's more repellent about him, 466 00:22:03,600 --> 00:22:06,567 he's a disgrace to everything pointed. 467 00:22:06,667 --> 00:22:10,233 No, gentlemen, this Arrow is not only a conspirator, 468 00:22:10,267 --> 00:22:15,533 he is also a traitor, and he, too, must be banished. 469 00:22:15,900 --> 00:22:17,267 - [Big Man] Hey. - How's it going? 470 00:22:17,367 --> 00:22:18,833 - Not bad. - So, what's the latest? 471 00:22:18,867 --> 00:22:19,900 - Well, you know. 472 00:22:20,067 --> 00:22:22,067 - Wild trial, huh? - Well, if you've seen one... 473 00:22:22,200 --> 00:22:24,233 - What about this conspiracy business with Sparrow? 474 00:22:24,300 --> 00:22:25,300 - Arrow. - Right. 475 00:22:25,367 --> 00:22:26,433 - It could be a toughy. 476 00:22:26,533 --> 00:22:27,700 - No, you really think so? 477 00:22:27,767 --> 00:22:29,100 - Conspiracy's no laughing matter. 478 00:22:29,200 --> 00:22:31,867 - Hard way to go, is it? - Could be for someone like Arrow. 479 00:22:31,933 --> 00:22:34,533 - You know, he doesn't look like the conspiratorial type, though. 480 00:22:34,600 --> 00:22:36,567 - He's got a record long as his tail. 481 00:22:36,600 --> 00:22:38,100 - [Thin Man] That long, huh? - Yeah, 482 00:22:38,200 --> 00:22:40,867 Chasing, night barking, they'll throw the book at 'em. 483 00:22:40,933 --> 00:22:43,200 - Adios, Arrow. - [Big Man] That's it. 484 00:22:43,267 --> 00:22:48,100 - And so, it is my deeply unpleasant task 485 00:22:48,200 --> 00:22:50,467 to declare that this tribunal 486 00:22:50,567 --> 00:22:53,600 finds the boy, Oblio, guilty 487 00:22:53,700 --> 00:22:57,067 of living within our midst without a point. 488 00:22:57,967 --> 00:23:00,633 For this grave violation of law, 489 00:23:00,633 --> 00:23:03,833 he is, from this day forward, banished 490 00:23:03,900 --> 00:23:06,133 to the Pointless Forest. 491 00:23:07,633 --> 00:23:10,733 I might just parenthetically add, 492 00:23:10,800 --> 00:23:14,067 as our good Count so aptly put it, 493 00:23:14,067 --> 00:23:17,433 the law is the law, 494 00:23:17,500 --> 00:23:20,233 and as all of you know, 495 00:23:20,300 --> 00:23:22,067 without the law, why, 496 00:23:22,067 --> 00:23:24,167 why there would be no lawyers 497 00:23:24,267 --> 00:23:27,667 and without lawyers there... 498 00:23:27,767 --> 00:23:30,733 Well, it just goes on and on. 499 00:23:30,800 --> 00:23:33,100 - Deal with the dog, my lord. 500 00:23:33,133 --> 00:23:35,433 - Oh, yes, the dog. 501 00:23:35,467 --> 00:23:37,367 Well, Arrow, 502 00:23:37,467 --> 00:23:40,467 I must send you over, too, boy, 503 00:23:40,533 --> 00:23:43,800 involuntary conspiracy. 504 00:23:43,867 --> 00:23:46,167 - Take them away. 505 00:23:46,267 --> 00:23:50,367 (ominous music) 506 00:23:55,500 --> 00:23:57,467 - Now dear, I know how you hate 507 00:23:57,533 --> 00:23:59,467 to wear undershirts, but we don't know 508 00:23:59,533 --> 00:24:01,133 what the weather will be like, 509 00:24:01,167 --> 00:24:04,067 and this is a dangerous time of year for colds, so... 510 00:24:04,067 --> 00:24:06,067 - Sure, Mom, great, I'll wear 'em. 511 00:24:06,133 --> 00:24:08,333 So will Arrow. 512 00:24:08,467 --> 00:24:10,133 Don't cry, Mom. 513 00:24:10,167 --> 00:24:11,400 - Well, I just don't want you 514 00:24:11,500 --> 00:24:13,067 to take a chill, little Oblio. 515 00:24:13,067 --> 00:24:14,733 - It's just about time, dear. 516 00:24:14,800 --> 00:24:16,533 You all set Ob? 517 00:24:16,633 --> 00:24:19,800 (solemn music) 518 00:24:19,833 --> 00:24:21,633 Well, son, I hope you realize, 519 00:24:21,667 --> 00:24:23,200 I mean, I hope you understand 520 00:24:23,300 --> 00:24:25,300 how distressing this is 521 00:24:25,367 --> 00:24:26,533 for your mother and me. 522 00:24:26,633 --> 00:24:28,800 I just wish there was some way, 523 00:24:28,833 --> 00:24:30,167 don't get me wrong, 524 00:24:30,200 --> 00:24:32,200 I believe in obeying the law and everything. 525 00:24:32,300 --> 00:24:34,067 Anything else would be anarchy 526 00:24:34,133 --> 00:24:37,233 but, still, I wish there was some way 527 00:24:37,333 --> 00:24:39,867 this particular law could be... 528 00:24:39,967 --> 00:24:41,633 - [Oblio] Sure, Dad, I understand. 529 00:24:41,700 --> 00:24:43,867 - Well, I just wanted you to know this, Oblio. 530 00:24:43,933 --> 00:24:45,733 - Good luck, Oblio. 531 00:24:45,767 --> 00:24:48,233 Good luck, Arrow. 532 00:24:48,333 --> 00:24:51,100 - And, don't blame the King too much, son. 533 00:24:51,167 --> 00:24:53,433 He just did what he had to do. 534 00:24:53,500 --> 00:24:55,667 Well, after all, it's his job. 535 00:24:55,733 --> 00:24:58,733 Frankly, I wish there never was 536 00:24:58,833 --> 00:25:01,267 such a law in the first place. 537 00:25:01,367 --> 00:25:03,067 Now that it's been used, 538 00:25:03,067 --> 00:25:06,067 it seems, well, it really seems unfair. 539 00:25:06,100 --> 00:25:09,200 - How come nobody did anything about it before, Dad? 540 00:25:09,267 --> 00:25:13,067 - Oh, it just never came up before, son. 541 00:25:13,100 --> 00:25:16,400 - Oblio, here Oblio. 542 00:25:16,433 --> 00:25:18,600 Here's a candy bar for you, 543 00:25:18,667 --> 00:25:20,267 for the road. 544 00:25:20,300 --> 00:25:22,133 - Gee, thanks Mr. Candy Man. 545 00:25:22,200 --> 00:25:25,233 - And, this, this is for Arrow. 546 00:25:27,733 --> 00:25:29,233 - [Woman] Hang in there, Oblio. 547 00:25:29,267 --> 00:25:30,300 - [Man] Stay lose, Ob. 548 00:25:30,367 --> 00:25:32,467 - Be seeing you, Oblio. 549 00:25:33,867 --> 00:25:36,767 - Oblio, ol' man, here's a little something for you, 550 00:25:36,867 --> 00:25:38,900 just in case you need some change. 551 00:25:38,967 --> 00:25:40,433 You know, you can never tell 552 00:25:40,533 --> 00:25:42,933 when you might need a couple of bucks to... 553 00:25:43,067 --> 00:25:45,967 (clears throat) Well, anyway, you know. 554 00:25:46,067 --> 00:25:47,400 - Thanks, Dad. 555 00:25:47,433 --> 00:25:49,433 - (sniffles) Take good care of yourself, 556 00:25:49,533 --> 00:25:51,200 dear little Oblio, 557 00:25:51,267 --> 00:25:52,700 and eat well, 558 00:25:52,767 --> 00:25:54,467 and write to us when you can. 559 00:25:54,567 --> 00:25:56,733 I mean, it doesn't have to be anything long, 560 00:25:56,800 --> 00:25:59,133 just a card to say you're fine. 561 00:25:59,167 --> 00:26:00,533 Would you do that, 562 00:26:00,567 --> 00:26:02,900 for your poor mommy, Oblio? (sniffling) 563 00:26:02,933 --> 00:26:04,800 - Sure, Mom, don't worry. 564 00:26:04,833 --> 00:26:07,133 We'll be okay, right Arrow? 565 00:26:07,233 --> 00:26:09,600 Come on, boy, let's go. 566 00:26:09,633 --> 00:26:11,733 - [Man] Go get 'em, Oblio. 567 00:26:11,800 --> 00:26:13,667 - [Father] Stay in there, pile driver. 568 00:26:13,767 --> 00:26:15,933 - [Man] Go straight Ob, you've got it wired! 569 00:26:16,067 --> 00:26:18,067 - [Man] Good luck, kid. 570 00:26:18,100 --> 00:26:20,833 - Goodbye, Oblio. 571 00:26:20,900 --> 00:26:23,267 Goodbye, son. 572 00:26:23,333 --> 00:26:26,500 - Goodbye, my little baby. (sniffling) 573 00:26:26,567 --> 00:26:28,900 - Goodbye, everybody. 574 00:26:28,967 --> 00:26:30,767 Goodbye. 575 00:26:30,833 --> 00:26:33,267 Come on, Arrow, let's go. 576 00:26:33,300 --> 00:26:37,533 (upbeat music) 577 00:26:37,633 --> 00:26:41,167 * Sit beside the breakfast table 578 00:26:41,200 --> 00:26:44,367 * Think about your troubles 579 00:26:44,433 --> 00:26:47,433 * Pour yourself a cup of tea 580 00:26:47,467 --> 00:26:50,533 * And think about the bubbles 581 00:26:50,600 --> 00:26:53,533 * You can take your teardrops 582 00:26:53,633 --> 00:26:56,500 * And drop 'em in a teacup 583 00:26:56,533 --> 00:26:59,800 * Take 'em down to the riverside 584 00:26:59,833 --> 00:27:03,133 * And throw 'em over the eastside 585 00:27:03,167 --> 00:27:06,367 * To be swept up by a current 586 00:27:06,467 --> 00:27:09,367 * Then taken to the ocean 587 00:27:09,467 --> 00:27:12,633 * To be eaten by some fishes 588 00:27:12,667 --> 00:27:15,700 * Who are eaten by some fishes 589 00:27:15,733 --> 00:27:18,667 * And swallowed by a whale 590 00:27:18,700 --> 00:27:21,633 * Who grew so old 591 00:27:21,700 --> 00:27:25,300 * He decomposed 592 00:27:30,800 --> 00:27:34,667 * Do do do do 593 00:27:35,800 --> 00:27:38,533 * He died and left his body 594 00:27:38,567 --> 00:27:42,100 * To the bottom of the ocean 595 00:27:42,167 --> 00:27:44,733 * Now everybody knows 596 00:27:44,833 --> 00:27:48,333 * That when a body decomposes 597 00:27:48,367 --> 00:27:51,333 * The basic elements 598 00:27:51,367 --> 00:27:54,733 * Are given back to the ocean 599 00:27:54,833 --> 00:27:58,067 * And the sea does what it oughta 600 00:27:58,067 --> 00:28:01,600 * As soon as salty water 601 00:28:04,900 --> 00:28:09,067 * Doesn't taste just like a teardrop 602 00:28:11,533 --> 00:28:15,267 * And it comes out from a faucet 603 00:28:18,067 --> 00:28:21,467 * Which is just about to bubble 604 00:28:21,567 --> 00:28:24,567 * Now 605 00:28:24,633 --> 00:28:28,567 * Think about your troubles 606 00:28:28,600 --> 00:28:32,400 (upbeat music) 607 00:28:42,367 --> 00:28:45,067 - Now, you tell me, is this a story, 608 00:28:45,100 --> 00:28:46,967 - or is this... - Yeah, Dad, sure. 609 00:28:47,067 --> 00:28:49,667 It's an okay story, it's sort of... 610 00:28:49,733 --> 00:28:51,933 - Okay? Are you kidding me? 611 00:28:51,967 --> 00:28:53,133 Just okay? 612 00:28:53,167 --> 00:28:54,833 C'mon it's more than... 613 00:28:54,900 --> 00:28:56,333 - [Boy] Oh, it's good, it's... 614 00:28:56,433 --> 00:28:58,600 - What about the Count, huh? 615 00:28:58,667 --> 00:29:00,933 Talk about your oppressive villains. 616 00:29:01,067 --> 00:29:02,767 - I like the kid, Oblio, 617 00:29:02,833 --> 00:29:05,733 and his dog, I think he's a great looking dog. 618 00:29:05,800 --> 00:29:07,267 He reminds me... 619 00:29:07,333 --> 00:29:10,500 - Oh, yeah, he's a great looking, 620 00:29:10,600 --> 00:29:12,300 oh sure, I get it. 621 00:29:12,333 --> 00:29:15,333 Use the imagination, the view from the mind's eye. 622 00:29:15,433 --> 00:29:17,267 You've got a creative little head 623 00:29:17,333 --> 00:29:19,567 on your shoulders there, son. 624 00:29:19,633 --> 00:29:21,167 - Huh? 625 00:29:21,267 --> 00:29:22,633 - [Dad] I bet you can just picture 626 00:29:22,733 --> 00:29:26,200 this little Oblio and his dog right now. 627 00:29:26,267 --> 00:29:29,100 * Me and my Arrow 628 00:29:29,133 --> 00:29:30,800 On and on they went. 629 00:29:30,833 --> 00:29:33,700 After a while, they even stopped looking back. 630 00:29:33,767 --> 00:29:36,533 The village having long since faded in the distance, 631 00:29:36,633 --> 00:29:38,800 and the truth of the matter is 632 00:29:38,867 --> 00:29:40,633 they were really a lot more excited 633 00:29:40,700 --> 00:29:42,333 about what lay ahead of them 634 00:29:42,367 --> 00:29:44,767 than what they had left behind, 635 00:29:44,800 --> 00:29:46,600 and who wouldn't be? 636 00:29:46,667 --> 00:29:49,433 No one had ever been to the Pointless Forest. 637 00:29:49,467 --> 00:29:53,100 Yet, now, Oblio and Arrow were going. 638 00:29:53,167 --> 00:29:55,467 - Hey, Arrow, you think they'll be monsters? 639 00:29:55,500 --> 00:29:57,267 (Arrow barks) 640 00:29:57,333 --> 00:29:59,500 I'd be just as happy if there weren't any monsters. 641 00:29:59,633 --> 00:30:01,800 But, either way, no matter what happens, 642 00:30:01,867 --> 00:30:03,467 we've got to stick close together 643 00:30:03,500 --> 00:30:05,733 because we're really a team now. 644 00:30:05,800 --> 00:30:07,400 Hey, you know what I hope? 645 00:30:07,500 --> 00:30:09,500 I hope, oops. 646 00:30:09,533 --> 00:30:12,233 Arrow! (dramatic music) 647 00:30:12,333 --> 00:30:14,467 Could this be the Pointless Forest? 648 00:30:14,500 --> 00:30:16,300 How can it be? 649 00:30:16,367 --> 00:30:17,900 It's got to be. 650 00:30:18,000 --> 00:30:19,367 But, if it is, 651 00:30:19,467 --> 00:30:21,667 how come everything's got a point? 652 00:30:21,733 --> 00:30:23,000 The leaves are pointed. 653 00:30:23,067 --> 00:30:24,800 The branches and twigs are too. 654 00:30:24,867 --> 00:30:26,567 Everything. 655 00:30:26,633 --> 00:30:28,900 (Arrow barking) 656 00:30:28,967 --> 00:30:31,167 Well, this is it, Arrow. 657 00:30:31,233 --> 00:30:32,567 This is the beginning of the place 658 00:30:32,667 --> 00:30:34,233 we were banished to. 659 00:30:34,367 --> 00:30:35,700 (Arrow barks) 660 00:30:35,733 --> 00:30:38,067 There's just one thing I don't understand. 661 00:30:38,167 --> 00:30:41,400 How are we suppose to get through this stuff to get in there. 662 00:30:41,500 --> 00:30:43,833 It's so thick, it's like a jungle. 663 00:30:44,833 --> 00:30:47,667 (Arrow barks) 664 00:30:47,733 --> 00:30:49,900 Good boy, Arrow, good boy. 665 00:30:50,000 --> 00:30:51,700 Now, just follow me. 666 00:30:51,733 --> 00:30:53,433 No, I'll follow you. 667 00:30:53,500 --> 00:30:55,233 No, we'll go together. 668 00:30:55,333 --> 00:30:57,200 That's the plan, we'll go together. 669 00:30:57,233 --> 00:30:59,333 And whatever you do, don't leave me, Arrow. 670 00:30:59,400 --> 00:31:02,200 (upbeat music) 671 00:31:02,233 --> 00:31:04,833 - [Father] Oblio and Arrow and just barely set out 672 00:31:04,900 --> 00:31:07,167 onto the road into the Pointless Forest 673 00:31:07,233 --> 00:31:09,367 when all of a sudden, 674 00:31:09,400 --> 00:31:10,933 (rattling) 675 00:31:11,067 --> 00:31:12,467 (laughing) 676 00:31:12,533 --> 00:31:14,200 - Arrow, look, a man. 677 00:31:14,267 --> 00:31:15,633 A pointed man. 678 00:31:15,700 --> 00:31:16,900 (Arrow barks) 679 00:31:16,933 --> 00:31:20,067 Excuse me, sir. We thought this was the Pointless Forest. 680 00:31:20,067 --> 00:31:21,900 (laughs) Quite right my boy, 681 00:31:21,933 --> 00:31:23,800 well noted, this is the place indeed. 682 00:31:23,867 --> 00:31:27,733 By name, the Pointless Forest. (laughs) 683 00:31:27,767 --> 00:31:29,067 - But what is a pointed man 684 00:31:29,100 --> 00:31:30,367 doing in the Pointless Forest? 685 00:31:30,433 --> 00:31:32,100 - Listen to the lad, me pointed? 686 00:31:32,133 --> 00:31:33,400 That's too funny. 687 00:31:33,433 --> 00:31:34,800 You know, he's funny. 688 00:31:34,867 --> 00:31:36,233 Me, a pointed man? 689 00:31:36,300 --> 00:31:37,767 This news amuses me. 690 00:31:37,800 --> 00:31:40,233 - But, sir, you're pointing right now, more than any... 691 00:31:40,267 --> 00:31:42,600 - My boy, I'm not the pointed man you think I am. 692 00:31:42,700 --> 00:31:44,300 I can point in every direction, sure, 693 00:31:44,400 --> 00:31:45,933 any fool can do the same, 694 00:31:45,967 --> 00:31:47,433 but a point in every direction, 695 00:31:47,500 --> 00:31:49,133 is the same as no point at all. 696 00:31:49,233 --> 00:31:52,100 Would you argue the point, I wouldn't, not on a bet, 697 00:31:52,167 --> 00:31:54,567 it never entered my mind. (laughs) 698 00:31:54,600 --> 00:31:56,667 (upbeat music) 699 00:32:00,967 --> 00:32:03,600 - [Father] Suddenly, Oblio and Arrow were all alone 700 00:32:03,667 --> 00:32:05,467 in the Pointless Forest. 701 00:32:05,567 --> 00:32:09,100 At first, everything seemed quite peaceful. 702 00:32:09,167 --> 00:32:12,067 Oblio thought about the pointed man 703 00:32:12,100 --> 00:32:13,733 and wondered what his friends 704 00:32:13,767 --> 00:32:15,500 in the village would have said, 705 00:32:15,600 --> 00:32:17,733 if only they knew he had seen 706 00:32:17,767 --> 00:32:20,233 and talked to such a rare person. 707 00:32:20,267 --> 00:32:23,667 Then, Oblio noticed how quiet it was. 708 00:32:23,767 --> 00:32:26,467 Arrow noticed, too. 709 00:32:26,533 --> 00:32:29,100 It was very quiet. 710 00:32:29,167 --> 00:32:31,167 Then, little by little, 711 00:32:31,267 --> 00:32:34,167 Oblio began to feel lonely. 712 00:32:34,267 --> 00:32:36,933 - You know Arrow, I was just thinking. 713 00:32:37,067 --> 00:32:39,433 I mean, about that pointed man. 714 00:32:39,467 --> 00:32:40,767 I don't know. 715 00:32:40,800 --> 00:32:42,667 I think there's something a little 716 00:32:42,767 --> 00:32:44,867 funny about that man. 717 00:32:45,100 --> 00:32:46,800 I mean, he's pointed, 718 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 heck, he's always pointing. 719 00:32:48,600 --> 00:32:50,700 Then he says he isn't a... 720 00:32:50,767 --> 00:32:53,100 Arrow, hey Arrow, 721 00:32:53,200 --> 00:32:55,167 I think I'm scared. 722 00:32:55,233 --> 00:32:57,233 (Arrow growls) 723 00:32:57,333 --> 00:32:58,667 Hey, now what do you want to 724 00:32:58,733 --> 00:33:00,600 go and growl like that for? 725 00:33:00,633 --> 00:33:02,167 Especially, when I told you I... 726 00:33:02,233 --> 00:33:03,667 (Arrow growls) 727 00:33:03,700 --> 00:33:05,733 What is it, boy, huh? 728 00:33:05,800 --> 00:33:07,200 (Arrow whines) 729 00:33:07,233 --> 00:33:09,233 (ominous music) 730 00:33:09,333 --> 00:33:12,367 Wow, giant bees, 731 00:33:12,467 --> 00:33:14,800 run, Arrow, run for your life. 732 00:33:14,833 --> 00:33:18,733 (bees thudding against trunk) 733 00:33:31,867 --> 00:33:34,267 Arrow, what'll we do? 734 00:33:35,100 --> 00:33:39,267 (bees thudding against trunk) 735 00:33:39,333 --> 00:33:42,233 Wow. 736 00:33:42,333 --> 00:33:46,067 (Oblio yelling) 737 00:33:46,900 --> 00:33:50,767 Ow, Arrow, help! 738 00:33:50,867 --> 00:33:52,667 (trunk crashes) 739 00:33:52,700 --> 00:33:54,200 (groaning) 740 00:33:54,267 --> 00:33:56,067 What was that? 741 00:33:56,067 --> 00:33:57,767 - [Man] I believe it was e flat, 742 00:33:58,067 --> 00:34:01,900 double style, extra fortissimo, don't you know it? 743 00:34:02,067 --> 00:34:03,867 - Huh? (laughing) 744 00:34:04,267 --> 00:34:06,467 - Say, what's happening with you, boy? 745 00:34:06,533 --> 00:34:08,733 You been goofing with the bees? 746 00:34:08,767 --> 00:34:10,400 - Gosh, who are you? 747 00:34:10,433 --> 00:34:13,100 - It's me, the Rock Man. 748 00:34:13,133 --> 00:34:15,200 - I never saw a rock man before. 749 00:34:15,233 --> 00:34:18,133 - Well, us stone folks are everywhere, 750 00:34:18,200 --> 00:34:20,900 just open your eyes and look around you. 751 00:34:20,933 --> 00:34:22,767 - You mean there are more of you? 752 00:34:22,867 --> 00:34:24,300 - Naturally, baby. 753 00:34:24,400 --> 00:34:27,133 There's a whole family of us rock folk. 754 00:34:27,233 --> 00:34:28,800 - Well, I was wondering if this 755 00:34:28,900 --> 00:34:30,700 is still the Pointless Forest. 756 00:34:30,733 --> 00:34:33,067 - It isn't, Jack, they ain't nothin' pointless 757 00:34:33,067 --> 00:34:36,533 about this gig, just look around yourself, 758 00:34:36,567 --> 00:34:40,467 the birds singing sweet loves song to the trees, 759 00:34:40,567 --> 00:34:44,333 squirrels doing crazy digs all over the place. 760 00:34:44,400 --> 00:34:48,067 Mother Nature, she watchin' over the whole scene, 761 00:34:48,067 --> 00:34:50,833 and dig me, taking it all in. 762 00:34:50,933 --> 00:34:52,433 - Yeah, but... 763 00:34:52,467 --> 00:34:54,933 - It's the here and now that I'm talkin' about, 764 00:34:54,967 --> 00:34:57,767 the smell of sweet life in the air. 765 00:34:57,833 --> 00:35:01,067 It's the warm feel of the sun 766 00:35:01,067 --> 00:35:03,933 and the beat of music, 767 00:35:03,967 --> 00:35:05,833 just digging yourself. 768 00:35:05,933 --> 00:35:07,167 - But, I can't see the... 769 00:35:07,267 --> 00:35:09,133 - Well, you see what you want to see. 770 00:35:09,167 --> 00:35:11,567 Tell me, did you ever see a dinosaur? 771 00:35:11,633 --> 00:35:13,900 - [Oblio] No. - Well, did you ever see 772 00:35:13,967 --> 00:35:15,933 a pterodactyl? - [Oblio] No. 773 00:35:15,967 --> 00:35:18,667 - Well, did you ever want to see a pterodactyl? 774 00:35:18,767 --> 00:35:20,133 - I guess not. 775 00:35:20,200 --> 00:35:22,533 - Well, that's it, you see what you want to see, 776 00:35:22,600 --> 00:35:24,367 and you hear what you want to hear. 777 00:35:24,467 --> 00:35:25,933 - Gosh, Mr. Stone Man... 778 00:35:25,967 --> 00:35:27,633 - It's Rock Man, Jim. 779 00:35:27,700 --> 00:35:30,833 You gotta keep yourself in historical prospective. 780 00:35:30,933 --> 00:35:32,667 - I mean Mr. Rock Man, 781 00:35:32,700 --> 00:35:35,467 well, you see, you're surrounding everything. 782 00:35:35,533 --> 00:35:37,467 - (laughs) Come on, boy. 783 00:35:37,533 --> 00:35:40,500 Out with it, don't get yourself all racked up 784 00:35:40,600 --> 00:35:43,467 and jammed, you got a question? 785 00:35:43,500 --> 00:35:46,067 Lay it on me, but let it out easy. 786 00:35:46,067 --> 00:35:48,767 - It's just that everything's been happening so fast. 787 00:35:48,833 --> 00:35:51,233 We were banished and then those bees. 788 00:35:51,300 --> 00:35:53,533 - I can dig it, I can dig it, yes. 789 00:35:53,567 --> 00:35:55,800 Look, let me hip you to reality. 790 00:35:55,867 --> 00:35:57,467 - I'd really rather know if this is still 791 00:35:57,533 --> 00:35:59,200 the Pointless Forest. 792 00:35:59,233 --> 00:36:02,167 - (laughs) Now, there you go again, 793 00:36:02,233 --> 00:36:04,367 pointless, that's the central issue 794 00:36:04,400 --> 00:36:06,233 of what I'm putting down for you cats. 795 00:36:06,333 --> 00:36:07,800 - Huh? 796 00:36:07,833 --> 00:36:10,067 - You gotta open your mind as well as your eyes, 797 00:36:10,067 --> 00:36:12,067 but first, you gotta get it together, 798 00:36:12,167 --> 00:36:14,667 you know, be cool, dig yourself. 799 00:36:14,700 --> 00:36:16,067 Get the message? 800 00:36:16,133 --> 00:36:17,533 Now, here's the lick. 801 00:36:17,633 --> 00:36:21,333 You don't have to have a point to have a point, dig? 802 00:36:21,367 --> 00:36:23,333 Now, I fear you've been getting 803 00:36:23,400 --> 00:36:26,067 some negative vibration from some place. 804 00:36:26,167 --> 00:36:29,167 You gotta collect yourself, be cool, 805 00:36:29,233 --> 00:36:32,833 be steady as a rock. (laughs) 806 00:36:32,900 --> 00:36:34,367 - Steady as a rock? 807 00:36:34,400 --> 00:36:36,400 - That's right, being a rock 808 00:36:36,433 --> 00:36:39,200 is a very heavy life. 809 00:36:39,267 --> 00:36:42,100 Us rock folk are impervious to heat. 810 00:36:42,167 --> 00:36:43,767 We stay cool, 811 00:36:43,867 --> 00:36:46,067 we're insusceptible to water, 812 00:36:46,100 --> 00:36:47,767 and that's cool, too. 813 00:36:47,833 --> 00:36:49,200 - But, when it rains, 814 00:36:49,233 --> 00:36:50,833 isn't it true that even stones... 815 00:36:50,867 --> 00:36:52,333 - Now there you go again. 816 00:36:52,367 --> 00:36:53,833 You're tensing up. 817 00:36:53,900 --> 00:36:55,500 Rain, oh yeah, sure, maybe 818 00:36:55,533 --> 00:36:57,700 rain turn a tree into a water log. 819 00:36:57,767 --> 00:37:01,067 Sometimes rain make a river lose its flood control, 820 00:37:01,133 --> 00:37:05,467 but a rock in the rain is just cool, very cool. 821 00:37:05,533 --> 00:37:08,867 - Boy, I never realized that rocks and stones were so... 822 00:37:08,900 --> 00:37:12,733 - All you gotta do is open your mind along with your eyes. 823 00:37:12,800 --> 00:37:15,100 Now, you gotta long road, son, 824 00:37:15,133 --> 00:37:17,300 so you remember what I say, okay? 825 00:37:17,400 --> 00:37:19,567 - [Oblio] Oh, I will Mr. Rock Man, I will. 826 00:37:19,600 --> 00:37:21,867 - Play it easy, and remember 827 00:37:21,933 --> 00:37:23,767 as you make it through this forest, 828 00:37:23,867 --> 00:37:26,567 ain't necessary to posses a point, 829 00:37:26,633 --> 00:37:28,733 to have yourself a point. 830 00:37:28,767 --> 00:37:30,233 - I'll remember that. 831 00:37:30,300 --> 00:37:35,067 - Yeah, well I think I'm gonna take myself a short nod, 832 00:37:35,133 --> 00:37:36,833 you roll by this way again, 833 00:37:36,933 --> 00:37:41,167 just fall in, I'm only a stone's throw... 834 00:37:41,267 --> 00:37:44,133 (snoring) 835 00:37:49,300 --> 00:37:51,567 (upbeat music) 836 00:37:51,633 --> 00:37:54,267 - It was awfully nice of Rock Man to explain that to us, 837 00:37:54,333 --> 00:37:56,067 and I'll tell you something else, 838 00:37:56,100 --> 00:37:57,300 I'll bet it's not everybody 839 00:37:57,400 --> 00:37:59,067 who gets to talk to rock folks. 840 00:37:59,133 --> 00:38:00,667 You know, he really was a... 841 00:38:00,733 --> 00:38:03,267 - (laughing) Ah, my good lad, 842 00:38:03,333 --> 00:38:05,967 been rolling right along I see. (laughs) 843 00:38:06,067 --> 00:38:08,667 - Arrow, it's the pointed man again. 844 00:38:08,733 --> 00:38:10,100 Hello, sir. 845 00:38:10,133 --> 00:38:12,500 - What's this, still talking of points, my boy? 846 00:38:12,600 --> 00:38:15,200 Seems he's obsessed. I'll make a point of noting that. 847 00:38:15,300 --> 00:38:17,700 - Your point, my son, love game! 848 00:38:17,800 --> 00:38:19,967 - We've just met a man who's made of stone. 849 00:38:20,067 --> 00:38:21,467 - Ah yes, excellent fellow, 850 00:38:21,500 --> 00:38:22,700 splendid chap, 851 00:38:22,800 --> 00:38:24,367 all you got a do is relax. 852 00:38:24,433 --> 00:38:25,867 You gotta open your mind, 853 00:38:25,933 --> 00:38:28,267 that's cool, (laughs). 854 00:38:28,333 --> 00:38:29,700 - He's a nice man. 855 00:38:29,800 --> 00:38:30,867 He knows a lot, 856 00:38:30,867 --> 00:38:32,333 and he's generous and... 857 00:38:32,367 --> 00:38:35,267 - He gave you gifts, a little remembrance, perhaps a small memento? 858 00:38:35,300 --> 00:38:37,133 - No, he told me things. 859 00:38:37,167 --> 00:38:38,667 He's interesting to talk to. 860 00:38:38,767 --> 00:38:40,833 - Ah, completely pointless, my boy. 861 00:38:40,867 --> 00:38:42,600 In word, abstract. 862 00:38:42,633 --> 00:38:44,267 To put it bluntly, sonny bob, 863 00:38:44,300 --> 00:38:45,900 pointless all pointless. 864 00:38:45,967 --> 00:38:48,400 As they say, no point, a big zero, as they say. 865 00:38:48,467 --> 00:38:50,733 (laughing) 866 00:38:50,800 --> 00:38:52,667 - Hey wait for us, wait. 867 00:38:52,700 --> 00:38:55,467 (Arrow barking) 868 00:38:55,533 --> 00:38:58,067 - [Father] Sometimes, you never know 869 00:38:58,133 --> 00:39:00,467 how really happy you are to see a person, 870 00:39:00,500 --> 00:39:02,867 until after he's gone. 871 00:39:02,967 --> 00:39:05,067 That's pretty much the way Oblio felt 872 00:39:05,067 --> 00:39:08,133 when he realized the man who was always pointing 873 00:39:08,200 --> 00:39:11,067 had just up and disappeared. 874 00:39:11,133 --> 00:39:14,567 (ominous music) 875 00:39:16,200 --> 00:39:19,633 - Jimminy, Arrow, that was a close call. 876 00:39:19,667 --> 00:39:21,400 You gotta watch your step. 877 00:39:21,500 --> 00:39:24,867 That hole could be (rock thuds into hole) 878 00:39:25,500 --> 00:39:28,700 Holy cow, there's no bottom to this thing. 879 00:39:28,767 --> 00:39:31,067 Arrow, you could have been... 880 00:39:31,100 --> 00:39:33,333 ah, Arrow. 881 00:39:33,400 --> 00:39:35,767 Gosh, Arrow. 882 00:39:35,867 --> 00:39:39,067 Hello, 883 00:39:39,067 --> 00:39:42,400 hello, 884 00:39:42,500 --> 00:39:45,900 hello? 885 00:39:45,933 --> 00:39:50,367 (upbeat music) 886 00:39:53,933 --> 00:39:57,133 * Down 887 00:40:00,200 --> 00:40:03,867 * To the bottom 888 00:40:07,100 --> 00:40:10,300 * Below 889 00:40:12,900 --> 00:40:16,533 * Is there anybody else here 890 00:40:20,267 --> 00:40:23,633 * It's cold 891 00:40:26,300 --> 00:40:30,100 * And I'm so lonely 892 00:40:33,600 --> 00:40:37,667 * Alone 893 00:40:38,900 --> 00:40:42,800 * Is there anybody else here 894 00:40:47,167 --> 00:40:50,733 * Alone 895 00:40:51,833 --> 00:40:53,567 * Won't you throw me down 896 00:40:53,633 --> 00:40:56,567 * A life line 897 00:41:00,467 --> 00:41:02,767 * I'm so 898 00:41:02,800 --> 00:41:06,333 * Afraid of darkness 899 00:41:07,167 --> 00:41:11,767 * Down here it's just like nighttime 900 00:41:22,933 --> 00:41:26,800 * Blues are all around me 901 00:41:30,333 --> 00:41:33,300 * Hello 902 00:41:35,367 --> 00:41:39,633 * Will you please send down a lifeline 903 00:41:44,133 --> 00:41:47,533 * Down 904 00:41:49,067 --> 00:41:53,200 * There isn't any hope for me 905 00:41:56,533 --> 00:41:59,067 * Unless this dream 906 00:41:59,067 --> 00:42:02,500 * Would seem so real 907 00:42:03,400 --> 00:42:07,667 * It's just a fantasy 908 00:42:10,333 --> 00:42:13,200 - The lad persists, a dogged trooper that boy, 909 00:42:13,233 --> 00:42:15,200 to say nothing of that boy's dog. 910 00:42:15,300 --> 00:42:17,200 They pursue in pointless pursuit. 911 00:42:17,233 --> 00:42:20,067 They're pursuit is pointless. (laughs) 912 00:42:20,067 --> 00:42:21,900 (Arrow barking) 913 00:42:22,067 --> 00:42:24,067 - Good boy, Arrow, you found him. 914 00:42:24,067 --> 00:42:26,433 Hi, sir, we've been looking all over for ya. 915 00:42:26,500 --> 00:42:27,767 (laughing) 916 00:42:27,867 --> 00:42:29,733 What a pleasure, what a splendid surprise, 917 00:42:29,767 --> 00:42:31,900 thought you might be holed up somewhere. 918 00:42:32,067 --> 00:42:33,833 - We were trying to catch up with you, 919 00:42:33,900 --> 00:42:36,667 and then we found this gigantic hole. 920 00:42:36,700 --> 00:42:40,700 It was big and dark, and scary. 921 00:42:40,733 --> 00:42:43,167 - And frankly, quite pointless. 922 00:42:43,200 --> 00:42:44,667 - No, we learned a lot. 923 00:42:44,733 --> 00:42:46,900 I know Arrow did, and so did I. 924 00:42:46,933 --> 00:42:49,067 Old Arrow found out he's really gotta... 925 00:42:49,100 --> 00:42:51,733 - Careful sonny, don't get in over your head. 926 00:42:51,767 --> 00:42:54,400 It wouldn't do to bury yourself intellectually, 927 00:42:54,467 --> 00:42:57,067 Point of fact, it never pays to submerge too deeply. 928 00:42:57,067 --> 00:43:00,300 (Arrow howling) 929 00:43:00,300 --> 00:43:01,700 - What is it, Arrow? 930 00:43:01,767 --> 00:43:04,300 (Arrow howling) 931 00:43:04,367 --> 00:43:06,200 - He must hear something. 932 00:43:06,233 --> 00:43:08,067 - Well, of course he hears something, obvious. 933 00:43:08,100 --> 00:43:10,433 - Come on boy, what's wrong, huh? 934 00:43:10,533 --> 00:43:12,567 What is it, Arrow? (Arrow howling) 935 00:43:12,633 --> 00:43:14,933 It seems like he's trying... (dramatic music) 936 00:43:14,967 --> 00:43:16,900 Gone again. 937 00:43:16,967 --> 00:43:18,900 (Arrow barking) 938 00:43:18,933 --> 00:43:21,600 Hey, hey Arrow, hey wait a minute, boy. 939 00:43:21,633 --> 00:43:23,467 Arrow. 940 00:43:23,533 --> 00:43:25,267 (dramatic music) 941 00:43:25,367 --> 00:43:26,700 (Arrow barking) 942 00:43:26,733 --> 00:43:29,233 Arrow, come back Arrow, wait for me. 943 00:43:29,267 --> 00:43:32,567 (upbeat music) 944 00:43:32,600 --> 00:43:35,100 (Arrow barking) 945 00:43:36,467 --> 00:43:38,333 Arrow. 946 00:43:38,433 --> 00:43:42,500 (Arrow barking) 947 00:43:42,600 --> 00:43:44,467 Hey, hey Arrow. 948 00:43:44,500 --> 00:43:46,400 Hey, wait a minute, boy. 949 00:43:46,433 --> 00:43:48,800 Arrow. 950 00:43:49,900 --> 00:43:53,800 (singing in the distance) 951 00:43:54,667 --> 00:43:58,233 Arrow, why did you have to go and... (Arrow barks) 952 00:43:58,267 --> 00:44:01,500 (singing in the distance) 953 00:44:01,600 --> 00:44:03,867 Hey, Arrow, 954 00:44:03,967 --> 00:44:05,833 that sounds like singing. 955 00:44:08,133 --> 00:44:10,700 That is singing. 956 00:44:13,267 --> 00:44:16,600 (dramatic music) 957 00:44:19,933 --> 00:44:23,300 (upbeat music) 958 00:44:26,133 --> 00:44:28,167 * La la la la la la la 959 00:44:28,200 --> 00:44:30,700 * La la la la la la la 960 00:44:30,767 --> 00:44:33,267 * La la la la la la la la 961 00:44:33,300 --> 00:44:35,600 * La la la la la la la la 962 00:44:35,667 --> 00:44:38,067 * La la la la la la la la 963 00:44:38,067 --> 00:44:40,167 * La la la la la la la la 964 00:44:40,200 --> 00:44:44,333 * La la la la 965 00:44:45,900 --> 00:44:47,533 * La la la 966 00:44:47,633 --> 00:44:49,733 * La la la la 967 00:44:49,800 --> 00:44:51,833 * La la la la la 968 00:44:51,867 --> 00:44:54,333 * La la la 969 00:44:56,067 --> 00:44:58,133 * La la 970 00:44:58,167 --> 00:44:59,800 * La 971 00:44:59,833 --> 00:45:01,667 * La la 972 00:45:01,700 --> 00:45:05,300 * La 973 00:45:07,500 --> 00:45:10,067 Wow, look at 'em. 974 00:45:10,167 --> 00:45:12,433 Boy, they're really having fun. 975 00:45:12,500 --> 00:45:14,233 (Arrow barks) 976 00:45:14,267 --> 00:45:15,867 Arrow. 977 00:45:15,933 --> 00:45:17,933 Come back Arrow. 978 00:45:18,067 --> 00:45:20,333 * La la la la la 979 00:45:20,400 --> 00:45:22,067 * La la la la la la 980 00:45:22,167 --> 00:45:25,400 (Arrow barking) 981 00:45:26,233 --> 00:45:28,533 Hey, come on Arrow, don't do that. 982 00:45:28,600 --> 00:45:30,267 Don't scare the ladies. 983 00:45:30,367 --> 00:45:32,100 Sorry if he frightened you. 984 00:45:32,200 --> 00:45:34,200 He didn't mean anything by it, really. 985 00:45:34,267 --> 00:45:36,100 We were just watching you dance. 986 00:45:36,200 --> 00:45:38,067 It looked great. 987 00:45:39,233 --> 00:45:41,100 (laughing) 988 00:45:41,200 --> 00:45:44,200 Excuse me, but who are you ladies? 989 00:45:44,267 --> 00:45:46,900 (laughing) 990 00:45:46,933 --> 00:45:49,633 (upbeat music) 991 00:45:49,700 --> 00:45:51,967 (Oblio yells) 992 00:45:52,067 --> 00:45:54,100 Hey, ladies, 993 00:45:54,200 --> 00:45:56,600 wait, wait a minute. 994 00:45:56,700 --> 00:46:00,067 (playful rhythmic music) 995 00:46:03,867 --> 00:46:06,700 I really don't understand this. 996 00:46:06,733 --> 00:46:10,267 (playful rhythmic music) 997 00:46:11,133 --> 00:46:14,733 * La la la la la la 998 00:46:14,767 --> 00:46:18,067 * La la la la la la la 999 00:46:18,067 --> 00:46:20,767 * La la la la la la la la 1000 00:46:20,800 --> 00:46:23,967 * La la la la la la la la 1001 00:46:24,067 --> 00:46:27,800 * La la la la la la la la 1002 00:46:27,900 --> 00:46:30,167 - Thankless, wouldn't you say? 1003 00:46:30,233 --> 00:46:32,500 - Hmm? Oh, you. 1004 00:46:32,600 --> 00:46:33,767 I'm sorry, I didn't... 1005 00:46:33,800 --> 00:46:35,100 - How's that? 1006 00:46:35,167 --> 00:46:37,267 Out with it boy, get it off your chest. 1007 00:46:37,300 --> 00:46:40,100 - The ladies, those three fat ladies, 1008 00:46:40,167 --> 00:46:42,333 they way they danced and played and... 1009 00:46:42,433 --> 00:46:44,267 - (laughs) Ah yes, quite pointless, 1010 00:46:44,333 --> 00:46:45,833 ah, wouldn't you say, fat, 1011 00:46:45,900 --> 00:46:47,600 round, pointless, get it? 1012 00:46:47,667 --> 00:46:50,333 - Oh no, they do have a point. 1013 00:46:50,433 --> 00:46:53,333 It's laughter and merriment 1014 00:46:53,400 --> 00:46:55,933 and making each other happy. 1015 00:46:55,967 --> 00:46:57,300 - Oh, really? 1016 00:46:57,400 --> 00:46:58,833 That's an interesting misconception, 1017 00:46:58,933 --> 00:47:01,267 but then, I'm sure you'll agree. (laughing) 1018 00:47:03,700 --> 00:47:07,867 (upbeat music) 1019 00:47:09,300 --> 00:47:11,600 (Oblio humming) 1020 00:47:11,633 --> 00:47:14,067 - Hey, you, are you kidding? 1021 00:47:14,100 --> 00:47:16,267 For crying out loud, will you get out of there? 1022 00:47:16,333 --> 00:47:18,167 Not there, either. 1023 00:47:18,267 --> 00:47:20,200 For the love of Morris, what are you trying to do? 1024 00:47:20,300 --> 00:47:21,700 You trying to destroy me? 1025 00:47:21,800 --> 00:47:23,300 Will you back off? 1026 00:47:23,333 --> 00:47:24,500 What is this? 1027 00:47:24,600 --> 00:47:26,100 Will you stop fooling with that mutt 1028 00:47:26,167 --> 00:47:27,700 and get away from those leaves, 1029 00:47:27,800 --> 00:47:29,600 you pathetic nincompeep. 1030 00:47:29,633 --> 00:47:31,433 - I'm terribly sorry, sir. 1031 00:47:31,467 --> 00:47:33,433 I didn't see you, and I didn't realize... 1032 00:47:33,533 --> 00:47:35,700 - All right, all right, all right all ready. 1033 00:47:35,733 --> 00:47:37,400 As it happens, those are Sunday 1034 00:47:37,500 --> 00:47:41,467 in the sunset leaves, a golden veneer and very rare, 1035 00:47:41,533 --> 00:47:44,067 and you looked like you were just going to plow right... 1036 00:47:44,133 --> 00:47:45,900 - Gosh, I'm sorry, I never... 1037 00:47:45,967 --> 00:47:48,067 - You know, leaves like that don't just grow 1038 00:47:48,067 --> 00:47:49,733 on trees or something. 1039 00:47:49,833 --> 00:47:51,200 - I really am sorry. 1040 00:47:51,300 --> 00:47:52,367 We thought we were just in 1041 00:47:52,400 --> 00:47:54,067 the regular Pointless Forest. 1042 00:47:54,067 --> 00:47:56,067 This is still the Pointless Forest, isn't it? 1043 00:47:56,167 --> 00:47:58,233 - Pointless? Pointless? 1044 00:47:58,300 --> 00:47:59,733 Just look at those leaves, 1045 00:47:59,833 --> 00:48:01,500 each one more pointed than the last. 1046 00:48:01,567 --> 00:48:04,133 I tell you, this is the most pointed collection of... 1047 00:48:04,167 --> 00:48:05,833 - Then, you're a collector. 1048 00:48:05,867 --> 00:48:07,800 Golly, a leaf collector. 1049 00:48:07,867 --> 00:48:09,267 - A collector? 1050 00:48:09,367 --> 00:48:10,767 What, are you joking or something? 1051 00:48:10,833 --> 00:48:12,267 Who ever heard of a grown man 1052 00:48:12,333 --> 00:48:13,900 going around collecting leaves? 1053 00:48:14,067 --> 00:48:15,233 Oh, that's weird. 1054 00:48:15,267 --> 00:48:17,333 What am I suppose to do, put them in a scrapbook? 1055 00:48:17,367 --> 00:48:18,667 - Well, I just thought... 1056 00:48:18,733 --> 00:48:20,100 - [Tree] No, you didn't think. 1057 00:48:20,200 --> 00:48:22,067 We're in business here, business. 1058 00:48:22,100 --> 00:48:24,400 This isn't some game we're playing young man. 1059 00:48:24,433 --> 00:48:26,733 This is the real thing, and we gotta move. 1060 00:48:26,767 --> 00:48:29,067 - Jimminy, the leaf business. 1061 00:48:29,067 --> 00:48:31,167 I didn't know people sold leaves. 1062 00:48:31,200 --> 00:48:32,400 Well, I always thought... 1063 00:48:32,500 --> 00:48:34,433 - You thought, you thought, (laughs) 1064 00:48:34,500 --> 00:48:37,067 yeah, and while you're thinking I'm losing time, 1065 00:48:37,100 --> 00:48:40,100 besides, I will do all the thinking around here. 1066 00:48:40,167 --> 00:48:41,567 - [Oblio] Gosh, sir, I... 1067 00:48:41,667 --> 00:48:43,200 - Listen, I can't talk now, young man. 1068 00:48:43,233 --> 00:48:45,100 It's go for broke time from here on in. 1069 00:48:45,133 --> 00:48:46,767 This is the time of year we put together 1070 00:48:46,800 --> 00:48:48,600 a whole fall line. 1071 00:48:48,700 --> 00:48:50,800 - I'm afraid I don't know what a fall line is. 1072 00:48:50,900 --> 00:48:52,933 - It's the magic of the sorcerer 1073 00:48:53,067 --> 00:48:54,467 and the excitement of the artist 1074 00:48:54,567 --> 00:48:56,267 at the moment of creation. 1075 00:48:56,300 --> 00:48:59,133 It's when we turn green leaves into greenbacks, 1076 00:48:59,200 --> 00:49:00,733 when the gold on those trees 1077 00:49:00,800 --> 00:49:02,933 becomes gold in our pockets. 1078 00:49:02,967 --> 00:49:05,233 - You mean you're gathering all these leaves for... 1079 00:49:05,267 --> 00:49:06,933 - Gathering? Gathering? 1080 00:49:07,067 --> 00:49:09,100 (laughs) I'm not a gatherer, sonny. 1081 00:49:09,200 --> 00:49:11,600 I'm manufacturer, and when you're 1082 00:49:11,700 --> 00:49:14,133 in the manufacturing game, timing is everything. 1083 00:49:14,200 --> 00:49:16,100 You make it or break it on timing. 1084 00:49:16,200 --> 00:49:18,367 Sure, design counts, quality counts, 1085 00:49:18,400 --> 00:49:20,933 maximizing total production potential, that counts. 1086 00:49:20,967 --> 00:49:23,767 They all count, but without good ol' timing 1087 00:49:23,833 --> 00:49:26,067 it's so long Charlie. 1088 00:49:26,100 --> 00:49:27,833 - But, with leaves, how do you know if... 1089 00:49:27,900 --> 00:49:30,600 - Take the fall season, if I brought it out in July, 1090 00:49:30,667 --> 00:49:32,500 it's forget it, it's a distaster. 1091 00:49:32,600 --> 00:49:34,933 Timing, it's all timing. (laughs) 1092 00:49:34,967 --> 00:49:36,600 All right, let me ask you something. 1093 00:49:36,633 --> 00:49:38,067 - Anything you want. 1094 00:49:38,067 --> 00:49:40,300 - Ah, you're interested, I like that, 1095 00:49:40,333 --> 00:49:41,800 and you're sharp 1096 00:49:41,833 --> 00:49:43,300 I need people who are sharp. 1097 00:49:43,333 --> 00:49:44,933 Sure, I can get help, but good help, 1098 00:49:44,967 --> 00:49:46,467 that's something else, again. 1099 00:49:46,567 --> 00:49:49,067 Question, is the world ready for a tweed leaf? 1100 00:49:49,133 --> 00:49:50,433 Stop and think. 1101 00:49:50,500 --> 00:49:51,900 - To tell you the truth, 1102 00:49:51,967 --> 00:49:53,300 I just don't know. 1103 00:49:53,333 --> 00:49:54,800 - I like that, you're honest. 1104 00:49:54,833 --> 00:49:56,967 Yes, timing and honesty, that's the name of the game. 1105 00:49:57,067 --> 00:49:58,200 All right, let's face it, 1106 00:49:58,300 --> 00:50:00,167 this is a business just like any other business. 1107 00:50:00,267 --> 00:50:02,167 Anyone can learn a business, right? 1108 00:50:02,267 --> 00:50:04,133 But, honesty, uh, uh, uh, 1109 00:50:04,200 --> 00:50:06,967 you either got it (laughs) or you ain't got it. 1110 00:50:07,000 --> 00:50:08,633 Where you from, what's bothering you? 1111 00:50:08,700 --> 00:50:10,267 - Excuse me sir, 1112 00:50:10,300 --> 00:50:12,167 but don't leaves just make themselves? 1113 00:50:12,200 --> 00:50:13,833 Naturally, without any... 1114 00:50:13,867 --> 00:50:16,333 - Oh, my boy, you got a lot to learn. 1115 00:50:16,367 --> 00:50:18,267 Tell me, what nationality are you? 1116 00:50:18,333 --> 00:50:20,633 - Well, sir, I'm from the Pointed Village. 1117 00:50:20,700 --> 00:50:22,533 - That's funny, you don't look pointed. 1118 00:50:22,633 --> 00:50:24,333 - As it works out, I'm not, 1119 00:50:24,433 --> 00:50:25,867 but my parents are. 1120 00:50:25,967 --> 00:50:28,267 - It's all right, don't give it a second thought, my boy. 1121 00:50:28,333 --> 00:50:31,867 I don't care what a man's faith, creed or color is. The only thing that matters to me 1122 00:50:31,900 --> 00:50:34,500 is whether or not he can produce. Well, what do ya say? 1123 00:50:34,567 --> 00:50:35,667 - About what? 1124 00:50:35,700 --> 00:50:36,900 - Are you in or not? 1125 00:50:36,967 --> 00:50:39,033 I'm offering you a chance to get into the leaf game. 1126 00:50:39,133 --> 00:50:40,467 - But, what could I do? 1127 00:50:40,533 --> 00:50:41,967 - Naturally, you'll have to start 1128 00:50:42,033 --> 00:50:43,733 on the forest floor and work your way up, 1129 00:50:43,800 --> 00:50:45,200 and I'll tell you one thing, 1130 00:50:45,233 --> 00:50:46,533 I don't want to ever see you 1131 00:50:46,633 --> 00:50:48,167 or that clown of a dog of yours 1132 00:50:48,200 --> 00:50:49,867 standing around on the product. 1133 00:50:49,900 --> 00:50:51,667 - Oh, we wouldn't, you can be sure of that. 1134 00:50:51,700 --> 00:50:53,367 - Great opportunity for you, my boy. 1135 00:50:53,400 --> 00:50:55,633 It can open doors for you, big doors. 1136 00:50:55,667 --> 00:50:57,500 Seasonal, yes we're seasonal, 1137 00:50:57,533 --> 00:50:59,400 summer, winter, spring, fall. 1138 00:50:59,467 --> 00:51:01,567 You and your dog will work like dogs. 1139 00:51:01,667 --> 00:51:03,233 Rest? (laughs) 1140 00:51:03,367 --> 00:51:05,567 You'll rest during the fifth season, 1141 00:51:05,600 --> 00:51:07,500 and their isn't any fifth season, 1142 00:51:07,567 --> 00:51:09,100 but there are rewards. 1143 00:51:09,200 --> 00:51:11,833 It's exciting, challenging work, manufacturing leaves. 1144 00:51:11,900 --> 00:51:13,700 - But that's just it, sir. 1145 00:51:13,733 --> 00:51:15,400 I don't want to seem ungrateful, 1146 00:51:15,433 --> 00:51:17,267 but I don't see how Arrow and I could... 1147 00:51:17,333 --> 00:51:19,600 - It's the simplest thing in the world, my boy. 1148 00:51:19,700 --> 00:51:21,333 You just plant your roots, 1149 00:51:21,400 --> 00:51:24,067 right here with me, and by next season, you'll... 1150 00:51:24,067 --> 00:51:26,700 - But, we don't have any roots to plant, we aren't... 1151 00:51:26,767 --> 00:51:28,667 - No roots? No roots? 1152 00:51:28,733 --> 00:51:31,533 Oh, well that just about tears it, doesn't it? 1153 00:51:31,600 --> 00:51:33,367 Oh, it's too bad, too. 1154 00:51:33,433 --> 00:51:35,733 You could've been up there with the best of 'em, kid. 1155 00:51:35,833 --> 00:51:37,933 Sunday in the sunset, 1156 00:51:38,067 --> 00:51:40,067 leaf of gold, you name it, 1157 00:51:40,067 --> 00:51:41,767 you could have had everything, 1158 00:51:41,800 --> 00:51:43,733 and together, we would have been unstoppable. 1159 00:51:43,800 --> 00:51:46,133 We could have given 'em those tweed leaves, 1160 00:51:46,233 --> 00:51:49,067 oh, it could have been beautiful, beautiful. 1161 00:51:49,133 --> 00:51:51,267 - Boy, it sure sounds like it could've been. 1162 00:51:51,367 --> 00:51:53,733 But, something's kind of confusing me. 1163 00:51:53,800 --> 00:51:55,400 - Well, you just name it, son. 1164 00:51:55,467 --> 00:51:57,067 You can't get answers in this world, 1165 00:51:57,133 --> 00:51:58,867 if you don't ask questions. 1166 00:51:58,900 --> 00:52:01,433 - It's just that I know there's a point to every leaf, 1167 00:52:01,533 --> 00:52:04,767 but what's the point to all the leaves, your leaves? 1168 00:52:04,867 --> 00:52:07,600 - That confuses you, doesn't it? 1169 00:52:07,633 --> 00:52:10,767 Well, all of mankind is confused. 1170 00:52:10,800 --> 00:52:12,800 You work, you struggle, 1171 00:52:12,867 --> 00:52:14,600 you fight to survive. 1172 00:52:14,733 --> 00:52:16,233 Little by little, you make something, 1173 00:52:16,267 --> 00:52:17,767 you get ahead, and then one day 1174 00:52:17,833 --> 00:52:19,633 you look, you see you got something, 1175 00:52:19,667 --> 00:52:21,800 and I mean really something. 1176 00:52:21,900 --> 00:52:23,167 - But, what's the... 1177 00:52:23,267 --> 00:52:24,833 - Can't talk now, young man, 1178 00:52:24,900 --> 00:52:26,633 gotta time problem that won't quit. 1179 00:52:26,733 --> 00:52:28,800 Yes, timing. (laughs) 1180 00:52:28,833 --> 00:52:31,233 Timing, that's the name of the game. 1181 00:52:31,300 --> 00:52:33,400 (leaves rustling) 1182 00:52:33,433 --> 00:52:36,333 (upbeat music) 1183 00:52:37,967 --> 00:52:43,067 - No Arrow, let's go around. Who knows, these could belong to the Leaf Man, too, 1184 00:52:43,067 --> 00:52:44,733 and you know how he is 1185 00:52:44,800 --> 00:52:46,100 about stepping on his product. 1186 00:52:46,133 --> 00:52:48,267 - (laughs) That's quite right my boy, 1187 00:52:48,333 --> 00:52:49,967 watch your step, what ever you do 1188 00:52:50,067 --> 00:52:51,833 don't bring a leave to grief. 1189 00:52:51,867 --> 00:52:53,333 It's branch might blanch, 1190 00:52:53,367 --> 00:52:55,600 worse yet, it's trunk might go kerplunk. 1191 00:52:55,633 --> 00:52:57,333 - Oh, Mr. Pointed Man, 1192 00:52:57,433 --> 00:52:58,833 you should have been with us. 1193 00:52:58,933 --> 00:53:00,967 We met a very important business man. 1194 00:53:01,067 --> 00:53:02,933 - Was he out raking leaves, perhaps? 1195 00:53:02,967 --> 00:53:04,600 This brilliant industrialist, 1196 00:53:04,633 --> 00:53:06,167 this extraordinary tycoon, 1197 00:53:06,267 --> 00:53:07,867 ho, ho, ho, he, he, he. 1198 00:53:07,933 --> 00:53:11,100 My good lad, your manufacturer is a bust. 1199 00:53:11,133 --> 00:53:13,200 His product is so un-unique, 1200 00:53:13,300 --> 00:53:15,467 it has to be completely pointless. 1201 00:53:15,500 --> 00:53:19,067 - Oh no, he's a very industrious industrialist, 1202 00:53:19,133 --> 00:53:21,700 and he never rests, and he always... 1203 00:53:21,767 --> 00:53:23,800 - My boy, he's spinning his wheels. 1204 00:53:23,833 --> 00:53:26,633 To put it concisely, his work is futile. 1205 00:53:26,700 --> 00:53:29,200 In a manner of speaking, it's pointless. 1206 00:53:29,300 --> 00:53:31,500 - That can't be, he told me that... 1207 00:53:31,567 --> 00:53:33,300 - Sunday in the sunset, 1208 00:53:33,333 --> 00:53:35,567 today tweed, tomorrow herringbone. 1209 00:53:35,633 --> 00:53:37,133 The man's a lunatic. 1210 00:53:37,200 --> 00:53:39,467 He's mad, clearly a case of dementia. 1211 00:53:39,533 --> 00:53:42,467 - But he was nice, he offered me a chance to... 1212 00:53:42,500 --> 00:53:44,133 - He's a King among me. 1213 00:53:44,167 --> 00:53:45,500 He's a prince of a fellow. 1214 00:53:45,567 --> 00:53:47,367 I pass, pair of jacks, ace high, 1215 00:53:47,467 --> 00:53:49,633 in sum, my good lad, pointless, 1216 00:53:49,700 --> 00:53:51,133 pointless. 1217 00:53:51,200 --> 00:53:54,333 - I don't see how you can keep saying that about everybody. 1218 00:53:54,367 --> 00:53:55,867 I mean, just because you don't... 1219 00:53:55,967 --> 00:53:58,967 - Careful, boy, don't jump to any rash conclusions. 1220 00:53:59,067 --> 00:54:00,700 You could land on thin ice, 1221 00:54:00,733 --> 00:54:02,333 and come up all wet if you follow 1222 00:54:02,367 --> 00:54:03,833 the image I've drawn. 1223 00:54:03,900 --> 00:54:07,900 That could be a chilling experience. (laughing) 1224 00:54:10,900 --> 00:54:13,833 - [Father] Little by little, Oblio was learning 1225 00:54:13,867 --> 00:54:16,067 a good deal about the Pointless Forest 1226 00:54:16,100 --> 00:54:18,433 and it's unusual residents, 1227 00:54:18,500 --> 00:54:21,233 but unfortunately for him, and Arrow too, 1228 00:54:21,333 --> 00:54:24,900 his knowledge couldn't possibly help him anticipate 1229 00:54:24,933 --> 00:54:28,067 what was hovering directly above. 1230 00:54:28,100 --> 00:54:31,400 No, Oblio had absolutely no way of knowing 1231 00:54:31,500 --> 00:54:33,567 what was in the wind. 1232 00:54:33,600 --> 00:54:35,800 (wings flapping) 1233 00:54:35,867 --> 00:54:37,067 (ominous music) 1234 00:54:37,067 --> 00:54:38,567 - Huh? 1235 00:54:38,600 --> 00:54:39,967 Hey. 1236 00:54:40,067 --> 00:54:41,933 Hey. 1237 00:54:42,067 --> 00:54:45,733 (ominous music) 1238 00:54:46,700 --> 00:54:48,933 Gee, Arrow, I always thought of a forest 1239 00:54:48,967 --> 00:54:50,633 as a bunch of tree trunks, 1240 00:54:50,700 --> 00:54:52,400 but it's a lot more. 1241 00:54:52,467 --> 00:54:54,767 It's treetops, and horizons, 1242 00:54:54,800 --> 00:54:58,067 and hills and meadows and everything. 1243 00:54:58,133 --> 00:55:00,600 Man, this is great. 1244 00:55:03,367 --> 00:55:04,967 - You know something, 1245 00:55:05,067 --> 00:55:07,700 this bird could mean real trouble now. 1246 00:55:07,767 --> 00:55:09,833 - Aw, Dad, they'll be okay. 1247 00:55:09,933 --> 00:55:12,467 - Ah, sure, that's easy for you to say. 1248 00:55:12,500 --> 00:55:14,067 - [Boy] What can an old bird do? 1249 00:55:14,100 --> 00:55:16,667 - Well, you're not up there, hanging on for dear life. 1250 00:55:16,767 --> 00:55:18,467 - Aw, come on Dad. 1251 00:55:18,500 --> 00:55:20,100 You know he's not going to let him drop. 1252 00:55:20,133 --> 00:55:21,500 - Well, I don't know that. 1253 00:55:21,600 --> 00:55:23,933 I don't know that, and you don't either. 1254 00:55:24,067 --> 00:55:25,933 You don't know how dependable he is. 1255 00:55:26,067 --> 00:55:27,567 Why, he could very easily... 1256 00:55:27,633 --> 00:55:29,900 - Nah, Dad, not a bird that size. 1257 00:55:29,967 --> 00:55:32,067 - A bird what size? 1258 00:55:32,100 --> 00:55:34,067 - [Boy] Well, didn't you mention 1259 00:55:34,100 --> 00:55:36,100 something about a huge bird? 1260 00:55:36,167 --> 00:55:37,767 I thought you said... 1261 00:55:37,833 --> 00:55:39,300 - You know, when I was a kid, 1262 00:55:39,400 --> 00:55:41,600 my dad read to me, and I listened, 1263 00:55:41,667 --> 00:55:43,467 and I listened closely. 1264 00:55:43,567 --> 00:55:45,600 I didn't go around interpreting things. 1265 00:55:45,667 --> 00:55:46,867 - Yeah, okay Dad. 1266 00:55:46,967 --> 00:55:48,500 - [Dad] I didn't jump to conclusions. 1267 00:55:48,600 --> 00:55:50,133 - That's good, Dad. 1268 00:55:50,167 --> 00:55:52,600 - I don't know what's happened to kids now days. 1269 00:55:52,633 --> 00:55:54,300 You give 'em everything. 1270 00:55:54,333 --> 00:55:55,833 You offer to read to 'em. 1271 00:55:55,933 --> 00:55:58,200 I don't know, I just don't know. 1272 00:56:03,533 --> 00:56:07,067 (upbeat music) 1273 00:56:07,100 --> 00:56:09,600 * Suddenly the strangest things 1274 00:56:09,633 --> 00:56:11,433 * Are happening 1275 00:56:11,500 --> 00:56:13,500 * I hope it's not the last time 1276 00:56:13,600 --> 00:56:16,067 * Last time 1277 00:56:17,167 --> 00:56:18,867 * I had a drink or two 1278 00:56:18,967 --> 00:56:20,533 * An hour or so ago 1279 00:56:20,567 --> 00:56:22,467 * Made me think of you * And now I know 1280 00:56:22,533 --> 00:56:24,133 * It's not the last time 1281 00:56:24,167 --> 00:56:26,333 * Last time 1282 00:56:27,867 --> 00:56:29,800 * Flying high up in the sky 1283 00:56:29,833 --> 00:56:31,300 * I wonder why 1284 00:56:31,367 --> 00:56:32,733 * I think I'm gonna fall 1285 00:56:32,833 --> 00:56:35,333 * I think I'm gonna fall 1286 00:56:38,067 --> 00:56:39,533 * But there I go again 1287 00:56:39,567 --> 00:56:41,067 * I'm up again 1288 00:56:41,067 --> 00:56:42,800 * There I go again 1289 00:56:42,867 --> 00:56:45,400 * I hope this isn't all 1290 00:56:48,867 --> 00:56:51,500 * Hey 1291 00:56:52,733 --> 00:56:56,067 * As long as we're up here 1292 00:56:58,067 --> 00:57:01,267 * We might as well stay 1293 00:57:03,333 --> 00:57:06,400 * In sweet harmony 1294 00:57:09,900 --> 00:57:13,700 * La la la la la 1295 00:57:15,533 --> 00:57:18,067 * La la 1296 00:57:20,867 --> 00:57:23,900 * La la la la 1297 00:57:23,933 --> 00:57:28,333 * La 1298 00:57:31,567 --> 00:57:33,633 * Flying high up in the sky 1299 00:57:33,733 --> 00:57:36,700 * I wonder why I have to have another 1300 00:57:36,733 --> 00:57:39,767 * Point of view 1301 00:57:39,867 --> 00:57:43,467 * To see me through 1302 00:57:45,067 --> 00:57:48,200 * But now I think I'm gonna fall 1303 00:57:50,233 --> 00:57:53,567 * I hope this isn't all 1304 00:57:55,533 --> 00:57:57,467 * And on top of that 1305 00:57:57,567 --> 00:58:00,533 * I hope it's not the last time 1306 00:58:08,233 --> 00:58:10,333 - Back to earth again, Arrow. 1307 00:58:10,400 --> 00:58:12,300 We made it safe and sound. 1308 00:58:12,400 --> 00:58:13,667 (Arrow barks) 1309 00:58:13,733 --> 00:58:15,600 - [Father] As Oblio circled the mammoth egg, 1310 00:58:15,633 --> 00:58:18,300 he was overcome with a strange sensation. 1311 00:58:18,400 --> 00:58:20,933 He looked at the egg, very closely, 1312 00:58:21,067 --> 00:58:23,267 examining it again and again, 1313 00:58:23,300 --> 00:58:27,067 but each time, his conclusions were exactly the same. 1314 00:58:27,600 --> 00:58:29,500 - Hey, this is weird. 1315 00:58:29,567 --> 00:58:31,167 Just when I was sort of starting to think 1316 00:58:31,233 --> 00:58:33,933 that this Pointless Forest isn't pointless at all, 1317 00:58:33,967 --> 00:58:35,633 we come across something 1318 00:58:35,667 --> 00:58:37,100 that really is pointless, 1319 00:58:37,133 --> 00:58:39,433 at least it sure looks like it is. 1320 00:58:39,500 --> 00:58:42,167 - [Father] You see, after each one of his adventures 1321 00:58:42,267 --> 00:58:44,800 in the forest, Oblio always found himself 1322 00:58:44,833 --> 00:58:47,667 left with a sort of free-floating feeling, 1323 00:58:47,767 --> 00:58:50,267 that there was some sort of point 1324 00:58:50,300 --> 00:58:51,833 to what he had experienced. 1325 00:58:51,933 --> 00:58:54,933 Even though it had happened in a Pointless Forest. 1326 00:58:54,967 --> 00:58:56,667 (cracking) 1327 00:58:56,767 --> 00:58:58,133 - [Oblio] A point. 1328 00:58:58,200 --> 00:59:00,600 Arrow, I was right in the first place. 1329 00:59:00,600 --> 00:59:03,067 Even a thing like this, a thing that looks 1330 00:59:03,133 --> 00:59:06,067 like it's all round has some sort of point. 1331 00:59:06,133 --> 00:59:09,433 (cracking) 1332 00:59:09,500 --> 00:59:13,067 (bird chirps) 1333 00:59:13,100 --> 00:59:15,200 Hi, little fella. 1334 00:59:15,333 --> 00:59:17,333 I mean, big fella. 1335 00:59:17,400 --> 00:59:18,733 Are you all right? 1336 00:59:18,800 --> 00:59:21,167 (bird squawks) 1337 00:59:21,233 --> 00:59:23,500 Oh, well, I'm Oblio, 1338 00:59:23,533 --> 00:59:25,367 and this guy right here's my dog. 1339 00:59:25,467 --> 00:59:26,733 His name's Arrow. 1340 00:59:26,833 --> 00:59:28,800 (bird squawks) 1341 00:59:28,867 --> 00:59:31,967 What, are you saying what? 1342 00:59:32,067 --> 00:59:33,967 Well, what happened is 1343 00:59:34,067 --> 00:59:36,067 you just got hatched. 1344 00:59:36,133 --> 00:59:38,300 You're born now, but don't worry, 1345 00:59:38,367 --> 00:59:40,700 it happens to everybody, you'll be okay. 1346 00:59:40,800 --> 00:59:43,500 (bird squawks) 1347 00:59:43,567 --> 00:59:46,200 Where, is he saying where, Arrow? 1348 00:59:46,300 --> 00:59:48,133 That's a little harder. 1349 00:59:48,200 --> 00:59:51,067 You see, the name of this place is the Pointless Forest. 1350 00:59:51,167 --> 00:59:53,267 That's where we are, all right, 1351 00:59:53,333 --> 00:59:55,767 but I'll tell you something, I'm starting to think 1352 00:59:55,833 --> 00:59:57,700 that instead of being pointless, 1353 00:59:57,733 --> 01:00:00,000 this forest is full of points. 1354 01:00:00,067 --> 01:00:03,433 Take you for instance, sure, you've got a pointed beak, 1355 01:00:03,533 --> 01:00:07,033 but that's just a point, any one can see that. 1356 01:00:07,067 --> 01:00:11,067 Your real point, well, that's something else again. 1357 01:00:11,167 --> 01:00:13,700 (bird squawks) 1358 01:00:13,767 --> 01:00:15,233 Why? 1359 01:00:15,267 --> 01:00:17,533 That's the hardest one to answer. 1360 01:00:17,600 --> 01:00:20,267 That's what I always want to know, why. 1361 01:00:20,333 --> 01:00:23,033 And that's the question everyone always asks. 1362 01:00:23,100 --> 01:00:24,533 (ominous music) 1363 01:00:24,600 --> 01:00:27,267 (Large bird squawking) 1364 01:00:30,600 --> 01:00:32,267 - Splendid idea, my boy. 1365 01:00:32,367 --> 01:00:35,067 I'd like mine over easy, with a side-order of bacon, 1366 01:00:35,100 --> 01:00:37,433 if you please, very crisp and coffee, 1367 01:00:37,533 --> 01:00:39,100 the old mocca java! 1368 01:00:39,200 --> 01:00:42,067 I had a hunch you'd be serving brunch. (laughs) 1369 01:00:42,133 --> 01:00:44,733 And perhaps an apricot danish. 1370 01:00:44,767 --> 01:00:47,700 - Oh, Mr. Pointed Man, I'm glad you're here, 1371 01:00:47,767 --> 01:00:49,633 but how come that nice new bird's mother 1372 01:00:49,733 --> 01:00:51,467 took him away like that? 1373 01:00:51,567 --> 01:00:53,733 We were just talking about the why of everything, 1374 01:00:53,800 --> 01:00:55,367 why this, why that, 1375 01:00:55,400 --> 01:00:57,400 and just when I was thinking that... 1376 01:00:57,467 --> 01:00:59,367 - Now, there you go again, you're thinking, 1377 01:00:59,400 --> 01:01:00,967 that's very destructive, my lad, 1378 01:01:01,067 --> 01:01:02,600 most destructive indeed. 1379 01:01:02,667 --> 01:01:04,067 If a person does enough thinking, 1380 01:01:04,067 --> 01:01:06,100 a certain amount of knowledge is sure to follow. 1381 01:01:06,133 --> 01:01:09,067 The results, sonny bob, could be a life of misery. 1382 01:01:09,100 --> 01:01:12,400 - But, I can't help it, I haven't been trying to think. 1383 01:01:12,467 --> 01:01:15,600 Things just sort of start popping up in my mind. 1384 01:01:15,667 --> 01:01:17,100 They occur to me out of... 1385 01:01:17,133 --> 01:01:19,300 - Thoughts just start popping up into your mind, 1386 01:01:19,400 --> 01:01:21,600 ideas formed without any effort on your part? 1387 01:01:21,667 --> 01:01:24,500 You find that concepts simply conceptualize? 1388 01:01:24,600 --> 01:01:26,133 - Well, yes. 1389 01:01:26,167 --> 01:01:27,600 - That's grim. 1390 01:01:27,633 --> 01:01:29,467 - It started way back when I met the rock man. 1391 01:01:29,500 --> 01:01:31,333 - [Pointed Man] It's a disaster. 1392 01:01:31,400 --> 01:01:33,133 - [Oblio] And it just kept on happening. 1393 01:01:33,233 --> 01:01:35,400 - Mayday, it's a complete mayday. 1394 01:01:35,500 --> 01:01:37,467 - I was hoping maybe you could help me 1395 01:01:37,500 --> 01:01:38,833 figure out just exactly... 1396 01:01:38,933 --> 01:01:40,833 - There's really nothing more that I can do. 1397 01:01:40,933 --> 01:01:42,833 You're out of my hands, I tried to help you boy. 1398 01:01:42,867 --> 01:01:44,700 I can show you the pointlessness of it all, 1399 01:01:44,767 --> 01:01:45,967 but you wouldn't listen. 1400 01:01:46,067 --> 01:01:48,933 - Sir, I hope you don't think I'm ungrateful. 1401 01:01:48,967 --> 01:01:50,967 - You had to go digging around, didn't ya? 1402 01:01:51,067 --> 01:01:53,067 You had to let thoughts slip into your head. 1403 01:01:53,100 --> 01:01:54,667 You're lost lad, lost. 1404 01:01:54,767 --> 01:01:57,667 The kid blew it, had everything going for him, and he blew it. 1405 01:01:57,700 --> 01:02:00,567 The fact is, my boy, that it's under the circumstances, 1406 01:02:00,600 --> 01:02:03,467 there's no place in the Pointless Forest for you. 1407 01:02:03,533 --> 01:02:05,467 - But, where will I go, what will I do? 1408 01:02:05,500 --> 01:02:08,600 I can't go home again, the Count had me banished. 1409 01:02:08,633 --> 01:02:12,067 - Ta ta, jolly bye, ciao bucky, ciao. 1410 01:02:13,467 --> 01:02:15,533 - Golly, gone again. 1411 01:02:15,567 --> 01:02:17,867 I wonder where he goes when he does that. 1412 01:02:17,967 --> 01:02:19,967 - Vanishing Point, ol' man, 1413 01:02:20,067 --> 01:02:21,633 correct, the Vanishing Point, 1414 01:02:21,700 --> 01:02:23,500 just another one of the facilities. 1415 01:02:23,533 --> 01:02:25,500 Well, adieu, fare thee well, 1416 01:02:25,567 --> 01:02:27,333 you take care of yourself, ya hear? 1417 01:02:27,400 --> 01:02:29,367 - [Oblio] So long, sir. 1418 01:02:29,400 --> 01:02:32,300 - [Father] Oblio watched as the Pointed Man disappeared, 1419 01:02:32,333 --> 01:02:34,067 but unlike all the other times, 1420 01:02:34,133 --> 01:02:37,500 he was not especially overwhelmed by what he saw. 1421 01:02:38,333 --> 01:02:41,067 - I think he's really gone this time, Arrow. 1422 01:02:41,133 --> 01:02:42,967 Arrow? 1423 01:02:43,067 --> 01:02:44,500 Arrow? 1424 01:02:44,567 --> 01:02:45,867 Here, boy. 1425 01:02:45,967 --> 01:02:47,433 Arrow? 1426 01:02:47,533 --> 01:02:48,833 (Arrow barking) 1427 01:02:48,900 --> 01:02:50,200 I hear you boy, 1428 01:02:50,267 --> 01:02:51,700 but where are you? 1429 01:02:51,733 --> 01:02:53,233 He's gone. 1430 01:02:53,333 --> 01:02:55,200 (Arrow barking) 1431 01:02:55,267 --> 01:02:56,767 Stay where you are, Arrow. 1432 01:02:56,833 --> 01:02:59,233 Don't move, I'll find ya. 1433 01:02:59,267 --> 01:03:01,267 I know I will. 1434 01:03:01,367 --> 01:03:03,067 Good boy, Arrow. 1435 01:03:03,067 --> 01:03:05,267 Come on boy, you're all right now. 1436 01:03:05,333 --> 01:03:07,333 Come on, Arrow. 1437 01:03:13,533 --> 01:03:16,700 - [Father] It had been a full day for the two travelers, 1438 01:03:16,767 --> 01:03:18,767 a very full day. 1439 01:03:18,833 --> 01:03:22,367 For Oblio, it had been one adventure after another, 1440 01:03:22,400 --> 01:03:26,067 of course, it had been pretty adventurous for Arrow, too. 1441 01:03:26,100 --> 01:03:27,633 (Arrow barks) 1442 01:03:27,733 --> 01:03:29,700 - That Vanishing Point, hmm, 1443 01:03:30,233 --> 01:03:32,600 it only made it so I couldn't see. 1444 01:03:32,633 --> 01:03:35,467 It didn't make it so you weren't really there. 1445 01:03:35,533 --> 01:03:37,767 I'm starting to think that the Pointed Man, 1446 01:03:37,800 --> 01:03:39,967 nice as he was, was realy about 1447 01:03:40,067 --> 01:03:41,800 the only pointless person we've met 1448 01:03:41,900 --> 01:03:43,367 in this whole Pointless Forest. 1449 01:03:43,433 --> 01:03:44,933 (Arrow barks) 1450 01:03:44,967 --> 01:03:46,700 Sure, he did an awful lot of talking, 1451 01:03:47,233 --> 01:03:49,567 and it all sounded very fine, 1452 01:03:49,633 --> 01:03:51,867 almost like the Count in a way, 1453 01:03:51,933 --> 01:03:54,400 and after all, what's such a big deal 1454 01:03:54,467 --> 01:03:56,133 about having a point on your head? 1455 01:03:56,267 --> 01:03:58,433 Nothing against you, Arrow, you're great. 1456 01:03:58,733 --> 01:04:00,800 But, I sort of think what's in your head 1457 01:04:00,833 --> 01:04:02,833 is a lot more important. 1458 01:04:03,333 --> 01:04:07,567 (yawns) It sure gets dark fast, doesn't it? 1459 01:04:09,167 --> 01:04:11,300 (sighs) 1460 01:04:11,333 --> 01:04:14,633 (upbeat music) 1461 01:04:16,067 --> 01:04:18,633 * Are you sleeping 1462 01:04:18,667 --> 01:04:21,333 * Can you hear me 1463 01:04:22,100 --> 01:04:25,933 * Do you know if I am by your side 1464 01:04:28,067 --> 01:04:30,333 * Does it matter 1465 01:04:30,433 --> 01:04:33,433 * If you hear me 1466 01:04:33,467 --> 01:04:35,333 * When the morning comes 1467 01:04:35,367 --> 01:04:38,300 * I'll be there by your side 1468 01:04:40,200 --> 01:04:42,333 * And in the morning 1469 01:04:42,433 --> 01:04:44,933 * When I wake up 1470 01:04:46,067 --> 01:04:49,267 * She may be telling me goodbye 1471 01:04:49,333 --> 01:04:50,967 * La la la la 1472 01:04:51,067 --> 01:04:53,800 * And in the evening 1473 01:04:53,867 --> 01:04:56,533 * If we break up 1474 01:04:56,633 --> 01:04:59,367 * I'm wondering why 1475 01:04:59,433 --> 01:05:02,433 * I'm wondering why 1476 01:05:06,500 --> 01:05:08,567 * There was a time we had a time 1477 01:05:08,633 --> 01:05:11,067 * There was a time we had a time 1478 01:05:12,333 --> 01:05:14,467 * There was a time there was a time 1479 01:05:14,500 --> 01:05:16,967 * When you were mine 1480 01:05:18,067 --> 01:05:19,833 * We had a time we had a time 1481 01:05:20,067 --> 01:05:23,067 * We had a time and what a time 1482 01:05:23,167 --> 01:05:25,667 * There was a time there was a time 1483 01:05:25,733 --> 01:05:28,233 * When you were mine 1484 01:05:29,367 --> 01:05:31,200 * And in the evening 1485 01:05:31,400 --> 01:05:34,467 * If we go out 1486 01:05:34,533 --> 01:05:37,967 * Nighttime will find us at the show 1487 01:05:38,067 --> 01:05:40,167 * La la la la 1488 01:05:40,200 --> 01:05:44,200 * Or we may decide to stay inside 1489 01:05:44,900 --> 01:05:47,500 * You never know you never know 1490 01:05:47,533 --> 01:05:50,833 * You never know you never know 1491 01:05:59,900 --> 01:06:02,733 * Are you sleeping 1492 01:06:02,767 --> 01:06:05,067 * Or can you hear me 1493 01:06:05,067 --> 01:06:09,100 * Do you know if I am by your side 1494 01:06:11,267 --> 01:06:13,533 * Does it matter 1495 01:06:13,600 --> 01:06:16,267 * If you hear me 1496 01:06:16,333 --> 01:06:18,200 * When the morning comes 1497 01:06:18,267 --> 01:06:20,967 * I'll be by there by your side 1498 01:06:23,133 --> 01:06:27,133 * La la la la la la la la la 1499 01:06:28,733 --> 01:06:32,933 * la la la la la la la la 1500 01:06:35,600 --> 01:06:37,300 (Oblio yawns) 1501 01:06:37,367 --> 01:06:40,133 - Hey, Arrow, look. 1502 01:06:40,233 --> 01:06:42,600 * La la la la la la la la 1503 01:06:42,700 --> 01:06:46,467 * La la la la la la la la 1504 01:06:48,100 --> 01:06:50,233 * Are you sleeping 1505 01:06:50,267 --> 01:06:53,133 * Or can you hear me 1506 01:06:53,967 --> 01:06:58,067 * Do you know if I am by your side * 1507 01:07:01,600 --> 01:07:04,567 - But, I miss him, I miss my Oblio. 1508 01:07:04,733 --> 01:07:07,300 - Yeah, he was a great little guy. 1509 01:07:07,400 --> 01:07:09,300 - And I'm worried about him. 1510 01:07:09,500 --> 01:07:13,067 - That little guy, nah, he'll do great out there. 1511 01:07:13,100 --> 01:07:14,767 - [Mom] But he's so young. 1512 01:07:14,800 --> 01:07:16,633 - Yeah, but he's sharp, he's sharp. 1513 01:07:16,667 --> 01:07:18,133 He's young, but he's sharp. 1514 01:07:18,167 --> 01:07:20,233 - Oh, we should have never let them send him away. 1515 01:07:20,300 --> 01:07:23,167 - Yeah, well, go tell the Count that, 1516 01:07:23,233 --> 01:07:24,800 I mean, it was the law, dear. 1517 01:07:24,833 --> 01:07:26,400 - Oh, it's a bad law. 1518 01:07:26,500 --> 01:07:28,133 - Well, good law, bad law, 1519 01:07:28,167 --> 01:07:30,500 what difference does it make? It's the law. 1520 01:07:30,600 --> 01:07:32,067 - It makes all the difference. 1521 01:07:32,100 --> 01:07:34,433 A good law never would have sent my Oblio away, never. 1522 01:07:34,467 --> 01:07:35,767 - [Dad] Dear, the law is the law. 1523 01:07:35,833 --> 01:07:37,467 - Well, you should have challenged it. 1524 01:07:37,533 --> 01:07:39,867 - [Dad] What, I should have challenged it? 1525 01:07:39,933 --> 01:07:41,167 - We all should have. 1526 01:07:41,200 --> 01:07:42,600 - Law, I mean, but, 1527 01:07:42,633 --> 01:07:44,267 but the Count came right out and said... 1528 01:07:44,300 --> 01:07:45,700 - Oh, the Count, the Count. 1529 01:07:45,767 --> 01:07:48,067 What about my Oblio? 1530 01:07:48,100 --> 01:07:50,967 - Well, look, I mean, I'm just one man, I... 1531 01:07:51,067 --> 01:07:52,967 - We should have all stood up. 1532 01:07:53,067 --> 01:07:54,967 Even the King seemed like he was against... 1533 01:07:55,067 --> 01:07:57,267 - Well, maybe you're right, maybe you're right. 1534 01:07:57,333 --> 01:07:58,867 Maybe we should have tried. 1535 01:07:58,933 --> 01:08:00,500 - He's so young. 1536 01:08:00,600 --> 01:08:01,700 - What, the King? 1537 01:08:01,767 --> 01:08:03,200 - My little Oblio. 1538 01:08:03,300 --> 01:08:05,733 - Oblio, Oblio, it's Oblio. 1539 01:08:05,833 --> 01:08:09,067 Hey, it's Oblio (yelling gibberish) 1540 01:08:09,067 --> 01:08:12,967 (jubilant music) 1541 01:08:13,067 --> 01:08:15,500 - [Man] Welcome home Oblio. 1542 01:08:15,533 --> 01:08:17,467 - [Woman] We're glad you're back, Oblio. 1543 01:08:17,533 --> 01:08:19,833 - You tell 'em Ob, break it down for 'em. 1544 01:08:19,867 --> 01:08:21,533 - Come by the shop, Oblio. 1545 01:08:21,567 --> 01:08:24,233 I have some butter balls for you, 1546 01:08:24,333 --> 01:08:26,500 round, competely round. 1547 01:08:26,533 --> 01:08:28,667 - Hello, Oblio. 1548 01:08:28,733 --> 01:08:31,500 - There he is, there's Oblio. 1549 01:08:31,533 --> 01:08:34,067 - My baby, my Oblio. 1550 01:08:34,067 --> 01:08:35,800 - Well, hi son. 1551 01:08:35,867 --> 01:08:37,833 Hi, Oblio. 1552 01:08:37,867 --> 01:08:39,667 - On to the palace. 1553 01:08:39,733 --> 01:08:41,833 - [All] To the King. 1554 01:08:43,700 --> 01:08:46,233 - Your majesty, your majesty, 1555 01:08:46,267 --> 01:08:48,100 there's a mob at the palace gate. 1556 01:08:48,167 --> 01:08:49,500 - Mob? 1557 01:08:49,567 --> 01:08:51,433 Well, that's pretty hard to believe. 1558 01:08:51,500 --> 01:08:53,567 - Well, it's true, you know what a mob is. 1559 01:08:53,600 --> 01:08:55,400 Shall I call out the palace guard? 1560 01:08:55,433 --> 01:08:58,067 - Well, that does seem a bit excessive, doesn't it? 1561 01:08:58,067 --> 01:08:59,700 - Well, what do you suggest? 1562 01:08:59,767 --> 01:09:02,400 Send out a pastry tray, and let them eat cake? 1563 01:09:02,500 --> 01:09:05,233 - Well, that's never worked before. 1564 01:09:05,267 --> 01:09:09,500 Tell me, what does your intelligence agency make of it? 1565 01:09:09,567 --> 01:09:10,900 - Nothing yet, nothing. 1566 01:09:11,067 --> 01:09:13,067 They're still trying to infiltrate the crowd, 1567 01:09:13,267 --> 01:09:15,267 but I'll tell you one thing, 1568 01:09:15,300 --> 01:09:18,200 according to my son, it's all for that kid, 1569 01:09:18,233 --> 01:09:21,400 that twerpy, round-headed Oblio. 1570 01:09:21,433 --> 01:09:22,933 - Oblio? 1571 01:09:23,067 --> 01:09:24,900 You mean little Oblio, who we... 1572 01:09:24,933 --> 01:09:28,267 - Yes, my son claims he's come back. 1573 01:09:28,300 --> 01:09:29,600 - Really? 1574 01:09:29,700 --> 01:09:32,100 Oblio, little Oblio is back? 1575 01:09:32,200 --> 01:09:35,633 - This is gravely serious, my dear King. 1576 01:09:35,733 --> 01:09:37,567 - Yes, it is. 1577 01:09:37,633 --> 01:09:39,233 You know something, Count? 1578 01:09:39,300 --> 01:09:41,467 You may have misread the will of the people 1579 01:09:41,567 --> 01:09:43,200 in that Oblio case. 1580 01:09:43,267 --> 01:09:46,233 An unruly mob, eh? (laughs) 1581 01:09:46,267 --> 01:09:48,667 Well, isn't that just the limit? 1582 01:09:52,400 --> 01:09:55,733 (crowd shouting) 1583 01:09:55,800 --> 01:09:59,233 - Silence, I demand silence. 1584 01:10:00,633 --> 01:10:02,900 Can't a man get a little peace and quiet 1585 01:10:02,967 --> 01:10:04,300 in his own... 1586 01:10:04,400 --> 01:10:07,633 Say, what are you doing back? 1587 01:10:07,733 --> 01:10:11,233 (crowd shouting) 1588 01:10:11,500 --> 01:10:13,633 This litle runt is an outlaw. 1589 01:10:13,900 --> 01:10:15,933 You're an outlaw, child. 1590 01:10:16,067 --> 01:10:18,467 You are banished to the Pointless Forest. 1591 01:10:18,567 --> 01:10:21,733 - And I went to the Pointless Forest, in fact I... 1592 01:10:21,800 --> 01:10:25,500 - Nonsense, sheer, irrevocable, nonsense. 1593 01:10:25,800 --> 01:10:28,967 I'll have you in chains for this. 1594 01:10:29,000 --> 01:10:30,600 Arrest this little... 1595 01:10:30,633 --> 01:10:34,167 - Hold it, hold it, Count, the boy was saying something. 1596 01:10:34,200 --> 01:10:37,667 - Yeah, right on, break it down for him, Obi. 1597 01:10:37,700 --> 01:10:41,300 - Yes, right on Obi. 1598 01:10:41,333 --> 01:10:44,767 - Well, sir, we did go to the Pointless Forest, 1599 01:10:44,833 --> 01:10:47,633 Arrow and I, all through it, in fact. 1600 01:10:47,700 --> 01:10:49,333 And you know something? 1601 01:10:49,367 --> 01:10:51,467 It isn't pointless at all. 1602 01:10:51,500 --> 01:10:52,833 - It's not? 1603 01:10:52,933 --> 01:10:54,033 - What? 1604 01:10:54,100 --> 01:10:55,333 What? 1605 01:10:55,367 --> 01:10:56,933 Not pointless? 1606 01:10:57,033 --> 01:10:58,367 Madness. 1607 01:10:58,467 --> 01:11:00,067 That's madness. 1608 01:11:00,100 --> 01:11:03,067 Sheer madness. 1609 01:11:03,800 --> 01:11:07,367 - Will you be quiet, Count? 1610 01:11:07,467 --> 01:11:10,067 I want to hear Oblio. 1611 01:11:10,067 --> 01:11:12,633 Now, Oblio, you were saying? 1612 01:11:12,667 --> 01:11:14,333 - Well, the fact is, sir, 1613 01:11:14,367 --> 01:11:16,133 just about everything we ran into 1614 01:11:16,200 --> 01:11:20,467 had a point to it, the leaves, the trees, everything. 1615 01:11:21,300 --> 01:11:24,133 - Oh, I see, Obi, 1616 01:11:24,667 --> 01:11:28,467 well, I can't really argue that one with you, 1617 01:11:28,533 --> 01:11:31,733 but what about yourself, son? 1618 01:11:31,833 --> 01:11:35,567 - Well, sir, I figure if everything has a point, 1619 01:11:35,667 --> 01:11:37,733 then I must have one, too. 1620 01:11:37,833 --> 01:11:40,433 - He has a point there. (laughs) 1621 01:11:40,733 --> 01:11:43,500 Villain, treason, 1622 01:11:43,567 --> 01:11:45,900 public naughtiness. 1623 01:11:46,067 --> 01:11:49,733 I will not stand by while this pointless person 1624 01:11:49,767 --> 01:11:53,167 tries to undo the law of the land. 1625 01:11:53,233 --> 01:11:56,233 My dear and loyal friends, 1626 01:11:56,267 --> 01:11:58,400 if he had a point, 1627 01:11:58,433 --> 01:12:01,100 he'd have one. (Count gasps) 1628 01:12:01,200 --> 01:12:02,533 (trumpets playing) 1629 01:12:02,600 --> 01:12:04,400 Impossible. 1630 01:12:05,733 --> 01:12:08,567 - [Father] And so it was, that Oblio and Arrow 1631 01:12:08,600 --> 01:12:11,267 returned safely from their travels, 1632 01:12:11,300 --> 01:12:15,433 only a little older, but certainly a good deal wiser. 1633 01:12:15,700 --> 01:12:17,800 As for the Pointed Village, 1634 01:12:18,067 --> 01:12:19,733 well, the way things worked out, 1635 01:12:19,800 --> 01:12:21,867 it was a much better place to live 1636 01:12:21,900 --> 01:12:24,300 after Oblio's return. 1637 01:12:24,400 --> 01:12:26,300 True, the people didn't have their 1638 01:12:26,400 --> 01:12:29,567 once cherished points, right there on top of their heads, 1639 01:12:29,800 --> 01:12:32,700 put that didn't matter so much anymore. 1640 01:12:32,733 --> 01:12:34,567 People just started assuming 1641 01:12:34,633 --> 01:12:37,367 that every man had some kind of a point, 1642 01:12:37,600 --> 01:12:40,433 whether it shows or not. 1643 01:12:40,533 --> 01:12:43,567 (dramatic music) 1644 01:12:43,633 --> 01:12:45,267 - The end. 1645 01:12:45,300 --> 01:12:48,967 Now that's a story son, is that a story, or... 1646 01:12:49,067 --> 01:12:51,600 - Yeah, Dad, it was a good story, really. 1647 01:12:51,633 --> 01:12:54,467 - Good, good, it was great, 1648 01:12:54,567 --> 01:12:55,633 great story. 1649 01:12:55,733 --> 01:12:56,967 - Sure, Dad, it was. 1650 01:12:57,067 --> 01:12:58,833 - I mean it had everything right there, 1651 01:12:58,933 --> 01:13:01,633 adventure, a little comedy, funny scene or two. 1652 01:13:01,667 --> 01:13:03,400 There was a lesson. 1653 01:13:03,433 --> 01:13:05,067 You caught the lesson, didn't you? 1654 01:13:05,067 --> 01:13:06,500 - Right, Dad, I caught it. 1655 01:13:06,567 --> 01:13:08,300 - Well, what do you think it was? 1656 01:13:08,400 --> 01:13:10,400 - Well, just because somebody doesn't have 1657 01:13:10,467 --> 01:13:13,067 what other people have doesn't mean that 1658 01:13:13,100 --> 01:13:15,733 you know, they have to be turned out of the kingdom, or something. 1659 01:13:15,767 --> 01:13:17,433 - [Dad] Hmm, yes. (kisses son) 1660 01:13:17,467 --> 01:13:18,867 - Dad? 1661 01:13:18,933 --> 01:13:20,667 - What is it, son? 1662 01:13:20,767 --> 01:13:22,633 - Thanks for reading me the story. 1663 01:13:22,700 --> 01:13:24,767 - You're welcome, son. 1664 01:13:24,800 --> 01:13:27,533 (upbeat music) 1665 01:13:27,633 --> 01:13:30,600 * Are you sleeping 1666 01:13:30,633 --> 01:13:33,133 * Can you hear me 1667 01:13:33,200 --> 01:13:37,100 * Do you know if I am by your side 1668 01:13:39,333 --> 01:13:41,633 * Does it matter 1669 01:13:41,667 --> 01:13:44,600 * If you hear me 1670 01:13:44,633 --> 01:13:46,533 * When the morning comes 1671 01:13:46,633 --> 01:13:50,067 * I'll be there by your side 1672 01:13:51,200 --> 01:13:53,233 * And in the morning 1673 01:13:53,333 --> 01:13:56,667 * When I wake up 1674 01:13:56,733 --> 01:14:00,333 * She may be telling me goodbye 1675 01:14:00,367 --> 01:14:02,733 * La la la la 1676 01:14:02,800 --> 01:14:05,133 * And in the evening 1677 01:14:05,167 --> 01:14:07,700 * If we break up 1678 01:14:07,800 --> 01:14:10,400 * I'm wondering why 1679 01:14:10,500 --> 01:14:13,667 * I'm wondering why 1680 01:14:17,400 --> 01:14:19,467 * There was a time we had a time 1681 01:14:19,500 --> 01:14:22,533 * There was a time we had a time 1682 01:14:22,633 --> 01:14:25,067 * There was a time there was a time 1683 01:14:25,133 --> 01:14:28,533 * When you were mine