1 00:00:06,320 --> 00:00:08,560 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:01:35,800 --> 00:01:39,160 Il existe trois catégories de gens. 3 00:01:40,200 --> 00:01:42,040 Ceux d'en haut, 4 00:01:42,120 --> 00:01:43,640 ceux d'en bas 5 00:01:44,320 --> 00:01:45,520 et ceux qui tombent. 6 00:02:26,000 --> 00:02:28,160 Niveau 48. 7 00:02:35,320 --> 00:02:37,440 - La Fosse. - Oui. 8 00:02:38,200 --> 00:02:39,320 La Fosse. 9 00:02:41,200 --> 00:02:43,000 Et on est le premier du mois. 10 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 Une question se pose. 11 00:02:46,360 --> 00:02:47,800 Que va-t-on manger ? 12 00:02:49,200 --> 00:02:50,880 Que va-t-on manger ? 13 00:02:52,000 --> 00:02:54,800 Ça me paraît clair. Les restes de ceux d'en haut. 14 00:02:56,880 --> 00:03:02,160 - Il y a quoi en haut ? - Le niveau 47. Ça me paraît clair. 15 00:04:00,800 --> 00:04:02,360 Moi, c'est Goreng. 16 00:04:08,440 --> 00:04:11,120 Restez de votre côté de la Fosse. 17 00:04:13,280 --> 00:04:14,280 Goreng. 18 00:04:25,640 --> 00:04:27,480 De quel nom vous avez hérité ? 19 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 Oui. 20 00:04:29,680 --> 00:04:32,320 Il faut se présenter. 21 00:04:32,400 --> 00:04:34,520 On va passer du temps ensemble. 22 00:04:36,120 --> 00:04:37,320 Ou pas. 23 00:04:38,040 --> 00:04:39,680 Qui sait ? 24 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 Je m'appelle Trimagasi. 25 00:04:49,760 --> 00:04:54,200 M. Trimagasi, vous savez à quoi sert la Fosse ? 26 00:04:54,280 --> 00:04:56,880 Ça me paraît clair. À manger. 27 00:04:58,320 --> 00:05:00,080 Ça peut être très facile. 28 00:05:00,160 --> 00:05:02,160 Ou bien très ardu. 29 00:05:02,240 --> 00:05:03,960 Selon le niveau. 30 00:05:04,040 --> 00:05:07,200 Par chance, le niveau 48 est bien. 31 00:05:10,520 --> 00:05:13,680 Il y a beaucoup de monde en bas ? Ne me dites rien. 32 00:05:14,720 --> 00:05:16,080 Ça paraît clair. 33 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 Ils seront bientôt moins nombreux. 34 00:05:24,280 --> 00:05:27,440 - Vous m'entendez ? - Ne vous adressez pas à eux. 35 00:05:28,440 --> 00:05:30,440 - Pourquoi ? - Car ils sont en bas. 36 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 Ceux d'en haut vous ignoreront. 37 00:05:33,880 --> 00:05:36,960 - Pourquoi ? - Car ils sont en haut, clairement. 38 00:05:37,040 --> 00:05:40,720 Tout est clair pour vous. Vous êtes là depuis quand ? 39 00:05:40,800 --> 00:05:44,880 Des mois. De nombreux mois. 40 00:05:44,960 --> 00:05:48,640 Et le niveau 48 est bien. 41 00:05:48,720 --> 00:05:51,160 Estimez-vous heureux. 42 00:05:51,240 --> 00:05:53,760 On va y rester longtemps ? 43 00:05:53,840 --> 00:05:56,160 Un mois, exactement. 44 00:05:56,920 --> 00:05:58,720 Ensuite, on verra. 45 00:05:58,800 --> 00:06:01,440 Ça suffit, les questions. 46 00:06:01,520 --> 00:06:03,280 Ça m'épuise de parler. 47 00:06:04,200 --> 00:06:07,440 Surtout quand je n'y gagne rien. 48 00:06:08,800 --> 00:06:10,080 C'est clairement injuste. 49 00:06:10,160 --> 00:06:12,080 À partir de maintenant, 50 00:06:12,160 --> 00:06:15,480 je donnerai autant d'infos que vous en donnerez. 51 00:06:29,240 --> 00:06:31,320 C'est passé du rouge au vert. 52 00:06:32,440 --> 00:06:37,160 Voilà une information. Répondez à ma question. 53 00:06:38,400 --> 00:06:40,680 Pourquoi le rouge s'est éteint ? 54 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 Ces plats ont déjà été mangés. 55 00:07:11,560 --> 00:07:14,560 Ça paraît tellement clair que je ne le dirai pas. 56 00:07:14,640 --> 00:07:16,360 C'est répugnant. 57 00:07:22,320 --> 00:07:23,680 Voyons. 58 00:07:24,400 --> 00:07:27,120 S'il y a deux personnes à chacun des 47 niveaux, 59 00:07:27,200 --> 00:07:29,440 ce sont les restes de 94 personnes. 60 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 Rassurez-vous. 61 00:07:31,240 --> 00:07:33,520 Il y en aura bientôt moins. 62 00:07:34,080 --> 00:07:36,280 - Vous ne mangez pas ? - Pas faim. 63 00:07:37,120 --> 00:07:38,720 Ça viendra. 64 00:07:44,120 --> 00:07:45,880 Pourquoi il y en aura moins ? 65 00:07:45,960 --> 00:07:48,880 Pour le coup, ça n'a rien de clair. 66 00:07:48,960 --> 00:07:51,800 Je ne l'ai compris qu'en vivant au niveau 8. 67 00:07:52,320 --> 00:07:53,520 Du vin ! 68 00:07:54,080 --> 00:07:58,640 Il doit y avoir des musulmans et des gens qui ne boivent pas en haut. 69 00:08:00,440 --> 00:08:02,840 L'alcool arrive rarement jusqu'ici. 70 00:08:03,600 --> 00:08:05,440 Vous ne mangez vraiment rien ? 71 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 Pour plus tard. 72 00:08:35,960 --> 00:08:37,039 Pourquoi ce geste ? 73 00:08:37,840 --> 00:08:39,640 Ça leur fait à manger. 74 00:08:39,720 --> 00:08:41,360 Et s'ils font pareil en haut ? 75 00:08:42,120 --> 00:08:43,760 Ça m'étonnerait pas. 76 00:08:45,840 --> 00:08:47,159 Les enfoirés. 77 00:08:50,360 --> 00:08:52,600 - Il fait chaud, non ? - Ça va empirer. 78 00:08:52,680 --> 00:08:54,200 Ah bon ? 79 00:08:54,280 --> 00:08:56,640 On va être carbonisés. 80 00:08:57,280 --> 00:08:58,440 Ah ? Pourquoi ? 81 00:08:58,520 --> 00:09:00,120 Par votre faute. 82 00:09:00,200 --> 00:09:03,760 La température va continuer de grimper, sauf si... 83 00:09:06,600 --> 00:09:09,720 - Si quoi ? - Vous jetez cette pomme. 84 00:09:09,800 --> 00:09:13,680 On ne peut manger qu'en présence de la plateforme. 85 00:09:13,760 --> 00:09:18,280 Si on garde la moindre chose, on finira calcinés. 86 00:09:18,360 --> 00:09:20,400 Ou bien gelés. 87 00:09:21,000 --> 00:09:21,840 Ça dépend. 88 00:09:24,480 --> 00:09:25,760 Merde. 89 00:09:33,360 --> 00:09:34,880 Vous comprenez ? 90 00:09:37,720 --> 00:09:39,560 Vous comprenez ? 91 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 Quoi ? 92 00:09:42,560 --> 00:09:46,600 Une fois à l'intérieur, vous ne partirez qu'au terme convenu. 93 00:09:48,480 --> 00:09:49,920 J'ai été accepté, alors. 94 00:09:50,520 --> 00:09:51,640 Pas encore. 95 00:09:59,920 --> 00:10:01,480 Mon bien peut être un livre ? 96 00:10:02,480 --> 00:10:04,120 Tout ce que vous voulez. 97 00:10:08,880 --> 00:10:10,680 L'INGÉNIEUX NOBLE DON QUICHOTTE 98 00:10:20,000 --> 00:10:21,920 Je veux expliquer ma présence. 99 00:10:23,080 --> 00:10:24,480 Pour quoi faire ? 100 00:10:24,560 --> 00:10:27,080 Pour que vous expliquiez la vôtre. 101 00:10:27,160 --> 00:10:28,160 Ça me paraît clair. 102 00:10:30,800 --> 00:10:33,160 Je voulais arrêter la clope et lire. 103 00:10:33,960 --> 00:10:37,080 J'ai eu droit à un objet, alors je me suis dit... 104 00:10:37,160 --> 00:10:38,800 Vous avez choisi de venir ? 105 00:10:42,800 --> 00:10:45,520 Six mois en échange d'un certificat homologué, oui. 106 00:10:46,400 --> 00:10:48,040 Un certificat homologué ? 107 00:10:49,720 --> 00:10:51,600 Comment ça ? 108 00:10:53,760 --> 00:10:56,040 Ils m'en devront deux, alors. 109 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 J'aurai passé un an ici. 110 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 Pourquoi ? 111 00:11:11,920 --> 00:11:14,440 Lui, il aura un certificat, et pas moi ? 112 00:11:35,480 --> 00:11:37,360 Vous feriez bien de reculer. 113 00:12:01,440 --> 00:12:04,360 - Toujours pas faim ? - Clairement pas. 114 00:12:05,080 --> 00:12:06,200 Quel gâchis. 115 00:12:06,920 --> 00:12:08,560 Vous méritez pas ce niveau. 116 00:12:11,040 --> 00:12:12,760 Pourquoi êtes-vous ici ? 117 00:12:20,680 --> 00:12:22,120 Allez, dites-moi. 118 00:12:26,040 --> 00:12:31,400 Très bien, mais seulement si vous cessez d'utiliser le mot "clair". 119 00:12:37,520 --> 00:12:42,560 J'étais devant ma télé, un barbu vendait un aiguisoir à couteaux. 120 00:12:42,640 --> 00:12:48,080 "Avec le Samurái-Max, vous aiguiserez n'importe quelle lame", qu'il disait. 121 00:12:49,080 --> 00:12:50,720 "Regardez ce couteau. 122 00:12:50,800 --> 00:12:54,320 Trop émoussé pour trancher ne serait-ce qu'une éponge. 123 00:12:54,400 --> 00:13:00,000 Avec le Samurái-Max, il pourra trancher cette brique." 124 00:13:00,080 --> 00:13:03,560 Et c'est ce qu'il a fait. 125 00:13:09,600 --> 00:13:12,880 Plusieurs ménagères ont débarqué 126 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 pour dire que ça avait changé leur vie. 127 00:13:18,080 --> 00:13:20,600 "On ne pouvait pas peler une tomate, 128 00:13:20,680 --> 00:13:23,320 et notre pain finissait en miettes. 129 00:13:24,400 --> 00:13:27,680 Le Samurái-Max a changé notre vie", qu'elles disaient. 130 00:13:28,320 --> 00:13:30,960 J'ai jamais pelé une tomate de ma vie. 131 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 Et j'achète du pain en tranches. 132 00:13:33,200 --> 00:13:38,080 Et trancher une brique, je vois pas bien l'intérêt. 133 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Mais une pensée m'est venue. 134 00:13:42,000 --> 00:13:44,160 J'aiguise pas mes couteaux. 135 00:13:44,240 --> 00:13:47,440 Et si ma vie était pourrie à cause de ça ? 136 00:13:47,520 --> 00:13:49,160 Parce que je me fous des détails ? 137 00:13:49,720 --> 00:13:52,520 - Les détails, Goreng. - Vous l'avez acheté ? 138 00:13:53,760 --> 00:13:56,360 - Ça me paraît clair. - Et ensuite ? 139 00:13:56,440 --> 00:13:59,760 Vous avez tranché la gorge de quelqu'un, c'est ça ? 140 00:14:03,680 --> 00:14:07,240 J'ai acheté l'aiguisoir et j'ai regardé la pub d'après. 141 00:14:07,320 --> 00:14:10,160 Le même type barbu avec les mêmes ménagères. 142 00:14:11,440 --> 00:14:13,240 Et que vendaient-ils ? 143 00:14:13,960 --> 00:14:18,920 Un foutu couteau que même une brique n'émousserait pas. 144 00:14:19,000 --> 00:14:23,600 Il s'aiguise quand on coupe avec. 145 00:14:24,560 --> 00:14:26,360 Et il s'appelait comment ? 146 00:14:27,240 --> 00:14:29,840 - Samurái-Plus. - Vous l'avez acheté aussi ? 147 00:14:29,920 --> 00:14:33,200 - Non. - Ils se payaient clairement ma tronche. 148 00:14:33,720 --> 00:14:35,200 Les détails. 149 00:14:36,400 --> 00:14:39,080 Les détails m'ont fait dérailler. 150 00:14:40,920 --> 00:14:42,960 J'ai pris ma télé 151 00:14:43,040 --> 00:14:44,640 pour la jeter par la fenêtre, 152 00:14:44,720 --> 00:14:48,840 et elle a atterri sur un sans-papiers à vélo. 153 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 Suis-je responsable de sa mort ? 154 00:14:52,120 --> 00:14:54,080 Il n'avait rien à faire là. 155 00:14:58,880 --> 00:15:01,680 Vous êtes ici pour un meurtre ? 156 00:15:01,760 --> 00:15:05,160 J'ai eu le choix : l'asile ou la Fosse. 157 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 Je suis venu ici. 158 00:15:07,960 --> 00:15:11,000 Mais il n'a pas été question de certificat homologué. 159 00:15:16,040 --> 00:15:17,360 Combien de niveaux ? 160 00:15:17,440 --> 00:15:21,960 Je sais pas. Au moins 132, car j'ai été à ce niveau. 161 00:15:22,040 --> 00:15:23,520 Cent trente-deux. 162 00:15:23,600 --> 00:15:25,360 Et ça descendait encore. 163 00:15:26,240 --> 00:15:28,640 - Vous aviez des restes ? - Aucun. 164 00:15:28,720 --> 00:15:31,080 On ne tient pas un mois sans manger. 165 00:15:31,160 --> 00:15:32,760 J'ai pas dit que je mangeais pas. 166 00:15:32,840 --> 00:15:34,720 Mais qu'il ne restait pas à manger. 167 00:15:34,800 --> 00:15:37,120 Et croyez-moi, on peut tenir un mois. 168 00:15:37,200 --> 00:15:40,520 Mais priez pour ne pas enchaîner deux niveaux inférieurs. 169 00:15:42,720 --> 00:15:44,480 Contactons ceux d'en haut. 170 00:15:44,560 --> 00:15:45,920 Pour quoi faire ? 171 00:15:46,000 --> 00:15:48,160 Pour qu'ils se rationnent. 172 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 Ils feront passer le message. 173 00:15:50,160 --> 00:15:52,120 Et ainsi de suite. 174 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Vous êtes un coco ? 175 00:15:55,680 --> 00:15:58,840 Non, logique. Il faut rationner. 176 00:15:58,920 --> 00:16:00,920 Ils n'écouteront pas un coco. 177 00:16:01,840 --> 00:16:03,240 Commençons en bas. 178 00:16:03,320 --> 00:16:05,560 Hé ! Le niveau 49 ! 179 00:16:08,800 --> 00:16:11,600 Laissez-nous du vin, putain. 180 00:16:11,680 --> 00:16:14,240 Voilà votre vin, enfoirés. 181 00:16:17,320 --> 00:16:20,880 Ils sont en bas, c'est ainsi. 182 00:16:21,520 --> 00:16:24,760 - Et s'ils montaient ? - Ils nous pisseraient dessus. 183 00:16:26,040 --> 00:16:27,680 Les enfoirés. 184 00:16:38,320 --> 00:16:39,920 J'ai pris un livre. 185 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 Et vous ? 186 00:16:44,120 --> 00:16:45,320 Ça me paraît clair. 187 00:16:49,200 --> 00:16:50,960 Le Samurái-Plus. 188 00:17:50,280 --> 00:17:51,840 Ça ne vous lasse pas ? 189 00:17:51,920 --> 00:17:53,280 C'est incroyable. 190 00:17:54,240 --> 00:17:56,840 Plus je l'utilise, plus il s'aiguise. 191 00:18:09,400 --> 00:18:12,360 - C'était quelqu'un ? - Clairement. 192 00:18:12,440 --> 00:18:14,080 J'espère qu'il buvait. 193 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 On manque de vin. 194 00:18:19,560 --> 00:18:22,960 On mange à sa guise aux niveaux supérieurs. 195 00:18:23,960 --> 00:18:26,080 Mais on n'attend pas grand-chose... 196 00:18:27,160 --> 00:18:28,920 et on réfléchit beaucoup. 197 00:18:38,880 --> 00:18:40,680 Personne ne va rien faire ? 198 00:18:49,720 --> 00:18:53,200 Priez pour rester aux niveaux intermédiaires. 199 00:18:54,040 --> 00:18:57,560 Vous seriez du genre à sauter si vous viviez plus haut. 200 00:18:57,640 --> 00:19:00,440 Et vous n'avez pas la force pour être en bas. 201 00:19:02,600 --> 00:19:04,040 La force pour quoi ? 202 00:19:14,280 --> 00:19:16,280 Vous me lirez un chapitre ? 203 00:19:17,160 --> 00:19:19,120 J'ai du mal à dormir. 204 00:19:19,960 --> 00:19:21,880 Ma télé me manque. 205 00:19:23,520 --> 00:19:25,160 Quels niveaux vous avez faits ? 206 00:19:27,880 --> 00:19:29,760 J'ai commencé au 72. 207 00:19:31,240 --> 00:19:33,880 Ensuite, j'ai fait le 26. 208 00:19:33,960 --> 00:19:36,560 Puis le 78 et le 43. 209 00:19:37,280 --> 00:19:40,880 Le 11 et le 79. 210 00:19:40,960 --> 00:19:44,280 Le 32 et le 8. 211 00:19:45,560 --> 00:19:48,000 Et le 132, le mois dernier. 212 00:19:48,960 --> 00:19:50,320 Et maintenant, ici. 213 00:19:50,400 --> 00:19:53,640 Vous étiez avec qui ? La même personne, j'imagine. 214 00:19:54,360 --> 00:19:57,400 - Dites-moi. - Pourquoi vous croyez ça ? 215 00:19:57,480 --> 00:20:00,920 Vous disiez qu'on resterait ensemble. Alors, avec qui ? 216 00:20:03,200 --> 00:20:06,800 Pas grave. Ce qui m'importe, c'est que vous avez un couteau. 217 00:20:06,880 --> 00:20:10,320 Et votre compagnon a disparu à un niveau sans nourriture. 218 00:20:10,400 --> 00:20:12,480 Vous avez l'air bien nourri. 219 00:20:14,280 --> 00:20:15,600 Tout est clair. 220 00:20:15,680 --> 00:20:18,080 N'utilisez pas ce mot. 221 00:20:18,160 --> 00:20:20,120 Vous l'avez clairement tué. 222 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 Et vous l'avez mangé. 223 00:20:38,760 --> 00:20:40,560 Ignorez-la. Mangez. 224 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 - Elle est blessée ? - C'est rien. 225 00:20:44,080 --> 00:20:45,640 Pas vrai, Miharu ? 226 00:20:50,040 --> 00:20:51,320 Vous la connaissez ? 227 00:20:52,240 --> 00:20:53,880 Elle descend chaque mois. 228 00:20:54,800 --> 00:20:57,400 - Pourquoi ? - Elle cherche son fils. 229 00:20:58,800 --> 00:21:00,640 Il y a des mineurs ici ? 230 00:21:08,520 --> 00:21:09,880 Tout va bien. 231 00:21:13,480 --> 00:21:15,920 Dites donc. 232 00:21:16,000 --> 00:21:17,480 Vous voulez la garder ? 233 00:21:18,920 --> 00:21:21,120 Je vous croyais un homme honorable. 234 00:21:21,200 --> 00:21:22,240 Je veux l'aider. 235 00:21:22,880 --> 00:21:24,440 Je l'aide, moi. 236 00:21:25,960 --> 00:21:28,920 Dans la Fosse, on a le choix. 237 00:21:29,000 --> 00:21:30,320 Elle a fait le sien. 238 00:21:31,120 --> 00:21:33,880 Et que fait-elle chaque mois ? 239 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Avant de descendre, elle tue son compagnon. 240 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 Ça augmente ses chances de retrouver son fils. 241 00:21:42,240 --> 00:21:46,440 Ça doit être lui qu'on a vu tomber. 242 00:21:49,960 --> 00:21:52,040 J'ai tué personne au niveau 132. 243 00:21:52,120 --> 00:21:55,760 Mon compagnon terminait sa peine. 244 00:21:56,640 --> 00:22:00,320 Il doit sûrement profiter de son certificat homologué, dehors. 245 00:22:02,040 --> 00:22:06,120 Au bout de huit jours, un corps est tombé à notre niveau. 246 00:22:07,640 --> 00:22:09,360 On l'a mangé. 247 00:22:10,040 --> 00:22:11,720 Mais on n'a tué personne. 248 00:22:32,400 --> 00:22:34,040 Lâchez-la, enfoirés ! 249 00:22:34,120 --> 00:22:36,960 Ils la garderont un jour ou deux. Laissez faire. 250 00:22:37,960 --> 00:22:40,000 Vous me lirez un chapitre... 251 00:22:41,920 --> 00:22:44,720 Allez-y, sautez ! 252 00:22:44,800 --> 00:22:47,120 Y a que six ou sept mètres. 253 00:23:14,360 --> 00:23:16,320 Quel chapitre ? 254 00:23:16,400 --> 00:23:18,280 Le premier, clairement. 255 00:23:22,760 --> 00:23:23,720 Merde ! 256 00:23:24,560 --> 00:23:27,520 "Dans une bourgade de la Manche, dont le nom m'échappe, 257 00:23:27,600 --> 00:23:30,800 vivait un hidalgo, de ceux qui ont une lance au râtelier, 258 00:23:30,880 --> 00:23:33,640 rondache antique, bidet maigre et lévrier de chasse." 259 00:24:42,760 --> 00:24:44,440 Vous croyez en Dieu ? 260 00:24:48,280 --> 00:24:49,720 Pourquoi cette question ? 261 00:24:51,000 --> 00:24:54,480 Si c'est le cas, priez pour nous. 262 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 Vous sentez ? 263 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 C'est le gaz. 264 00:25:01,040 --> 00:25:03,440 Ils vont bientôt nous endormir. 265 00:25:03,520 --> 00:25:06,240 Demain, on se réveillera à un autre niveau. 266 00:25:09,040 --> 00:25:10,640 Je vous aime bien, Goreng. 267 00:25:11,800 --> 00:25:14,360 Je ne crois pas que vous tiendrez longtemps. 268 00:25:15,200 --> 00:25:16,680 Mais je vous aime bien. 269 00:25:18,880 --> 00:25:20,280 Vous avez bon cœur. 270 00:25:22,720 --> 00:25:25,120 Il me reste deux mois. 271 00:25:26,600 --> 00:25:30,600 À ma sortie, j'aurai sûrement un certificat homologué. 272 00:25:33,200 --> 00:25:34,960 C'est pas un détail anodin. 273 00:25:37,720 --> 00:25:39,040 Vous croyez en Dieu ? 274 00:25:40,360 --> 00:25:43,840 Ce mois-ci, oui. 275 00:26:12,520 --> 00:26:14,720 Vous dormez comme une souche. 276 00:26:15,360 --> 00:26:17,560 Non ! 277 00:26:17,640 --> 00:26:19,720 Du calme. 278 00:26:19,800 --> 00:26:21,440 Détendez-vous. 279 00:26:25,280 --> 00:26:28,640 On est mal lotis. Vous comprenez ? 280 00:26:29,640 --> 00:26:32,240 Vous êtes jeune et fort. 281 00:26:33,800 --> 00:26:36,120 Je ne risquais rien aujourd'hui, 282 00:26:36,920 --> 00:26:39,560 mais vous auriez fini par me voir autrement. 283 00:26:39,640 --> 00:26:42,080 La faim rend fou. 284 00:26:43,160 --> 00:26:46,840 Et un seul choix s'offre à nous. Manger ou être mangé. 285 00:26:48,600 --> 00:26:50,760 Je ne veux clairement pas vous tuer. 286 00:26:50,840 --> 00:26:53,840 Votre chair se gâterait rapidement. 287 00:26:53,920 --> 00:26:56,120 Et on n'aurait rien à manger. 288 00:26:56,680 --> 00:26:58,720 J'attendrai aussi pour vous charcuter. 289 00:27:00,480 --> 00:27:04,120 Le jeûne est supportable la première semaine. 290 00:27:05,680 --> 00:27:07,800 Vous avez déjà mangé des escargots ? 291 00:27:08,560 --> 00:27:11,200 Ne faites pas ça. Par pitié. 292 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 C'est un mets de choix. 293 00:27:13,520 --> 00:27:16,120 Très prisé dans plusieurs pays. 294 00:27:16,200 --> 00:27:20,040 Il faut les faire dégorger pendant sept à dix jours. 295 00:27:21,360 --> 00:27:24,080 Alors, n'ayez crainte... pour l'heure. 296 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Vous les entendez ? 297 00:27:33,160 --> 00:27:35,040 Ceux qui crient au réveil 298 00:27:35,920 --> 00:27:38,000 en découvrant où ils sont. 299 00:27:41,000 --> 00:27:42,520 Ne faites pas ça. 300 00:27:47,200 --> 00:27:49,440 Ce n'est pas nécessaire, Trimagasi. 301 00:27:50,080 --> 00:27:53,840 Notre amitié se dégraderait. 302 00:27:53,920 --> 00:27:56,720 La méfiance qui s'installerait 303 00:27:56,800 --> 00:27:59,640 conduirait au conflit et au crime. 304 00:28:00,320 --> 00:28:03,200 Je le sais. D'expérience. 305 00:28:03,280 --> 00:28:04,920 Espèce d'assassin. 306 00:28:05,000 --> 00:28:08,440 Non, j'ai seulement peur. 307 00:28:10,080 --> 00:28:12,520 Je n'en tire aucun plaisir, mon escargot. 308 00:28:15,160 --> 00:28:17,320 Je suis pas un escargot. 309 00:28:17,400 --> 00:28:20,960 Navré, mais je préfère vous voir comme un escargot 310 00:28:21,040 --> 00:28:23,400 qui se dégorge de ses impuretés. 311 00:28:23,480 --> 00:28:26,800 Vous voyez ? J'ai un cœur. 312 00:28:36,760 --> 00:28:38,080 Regardez ça. 313 00:28:39,200 --> 00:28:42,400 Pas même un os ! 314 00:28:46,120 --> 00:28:47,560 Écoutez, mon escargot. 315 00:28:47,640 --> 00:28:50,240 Vous êtes ligoté. Pas moi. 316 00:28:50,320 --> 00:28:54,440 Vous avez un livre, et moi, mon Samurái-Plus. 317 00:28:55,120 --> 00:28:57,760 Vous ne pouvez pas exiger quoi que ce soit. 318 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Mais si vous coopérez, 319 00:28:59,720 --> 00:29:02,680 vous pourriez vivre. 320 00:29:04,040 --> 00:29:07,920 Je ne survivrai pas si vous me mutilez, enfoiré. 321 00:29:09,120 --> 00:29:11,200 Je ferai de mon mieux, promis. 322 00:29:12,240 --> 00:29:15,360 Dans huit jours, je commencerai à vous charcuter. 323 00:29:15,440 --> 00:29:18,800 Je tenterai de soigner vos plaies. 324 00:29:19,400 --> 00:29:21,000 Et vous aurez votre part. 325 00:29:21,080 --> 00:29:22,480 De moi-même ? 326 00:29:22,560 --> 00:29:25,280 Pensez à votre survie et aidez-moi. 327 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 Reprenez vos esprits 328 00:29:28,040 --> 00:29:31,200 pour qu'on continue de lire Don Quichotte ensemble. 329 00:29:31,280 --> 00:29:34,960 La mort de cette personne était peut-être un accident. 330 00:29:35,600 --> 00:29:37,000 Mais ça, non. 331 00:29:37,080 --> 00:29:40,560 Vous seriez responsable de ma mort, sale enfoiré. 332 00:29:40,640 --> 00:29:44,320 Non, ceux d'en haut m'y obligent. 333 00:29:45,000 --> 00:29:47,800 Ils sont 340 à porter le chapeau avant moi. 334 00:29:48,400 --> 00:29:50,680 On peut survivre avec de l'eau. 335 00:29:50,760 --> 00:29:53,080 Vous, peut-être. 336 00:29:53,840 --> 00:29:56,040 Mais je me fais vieux. 337 00:29:56,120 --> 00:29:59,720 Et je n'ai plus que deux mois à tirer. 338 00:29:59,800 --> 00:30:04,720 Imaginez si on se retrouvait à un niveau inférieur, ensuite. 339 00:30:04,800 --> 00:30:07,840 - Vous comprenez, non ? - Clairement pas. 340 00:30:07,920 --> 00:30:11,080 - Vous me ferez la lecture ? - Clairement pas. 341 00:30:11,160 --> 00:30:12,760 Alors, c'est entendu. 342 00:30:12,840 --> 00:30:14,600 Ça m'épuise de parler. 343 00:30:14,680 --> 00:30:17,240 Ça vous épuise de la fermer, enfoiré ! 344 00:30:17,320 --> 00:30:18,720 Ça vous épuise, enfoiré ! 345 00:31:06,000 --> 00:31:08,160 Il est l'heure, mon escargot. 346 00:31:09,680 --> 00:31:11,360 J'ai essayé de lire... 347 00:31:12,240 --> 00:31:13,600 mais sans succès. 348 00:31:14,360 --> 00:31:16,080 Les mots se mélangent. 349 00:31:17,680 --> 00:31:19,840 Mon esprit est brouillé. 350 00:31:23,200 --> 00:31:25,240 N'attendons plus. 351 00:31:26,360 --> 00:31:30,040 Autrement, je risquerais de faire des erreurs. 352 00:31:31,760 --> 00:31:35,400 C'est vous que je tiens pour responsable. 353 00:31:36,520 --> 00:31:38,200 Pas ceux d'en haut. 354 00:31:38,920 --> 00:31:40,560 Pas les circonstances. 355 00:31:41,160 --> 00:31:43,000 Pas même l'Administration. 356 00:31:46,840 --> 00:31:48,200 Seulement vous. 357 00:31:49,320 --> 00:31:51,760 Vous êtes débarrassé de vos impuretés. 358 00:31:53,040 --> 00:31:54,880 Dedans et dehors. 359 00:31:55,640 --> 00:31:57,400 Vous ne m'en voulez même pas. 360 00:31:59,000 --> 00:32:02,360 Rassurez-vous, je ne prendrai que quelques morceaux. 361 00:32:02,440 --> 00:32:04,360 Et pas vos organes génitaux. 362 00:32:08,040 --> 00:32:09,640 Prêt ? 363 00:35:13,840 --> 00:35:15,200 Merci. 364 00:35:41,760 --> 00:35:43,080 Merci. 365 00:35:55,880 --> 00:35:57,280 Comment s'appelle ton fils ? 366 00:37:13,360 --> 00:37:14,720 Manger... 367 00:37:15,760 --> 00:37:17,280 ou être mangé. 368 00:37:21,440 --> 00:37:23,160 Vous m'y avez obligé. 369 00:37:23,240 --> 00:37:24,560 Non. 370 00:37:25,280 --> 00:37:28,120 J'étais sans défense, et vous m'avez massacré. 371 00:37:28,200 --> 00:37:31,720 Je vous avais traité avec davantage de respect. 372 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 Clairement. 373 00:37:32,880 --> 00:37:35,400 Toujours ce mot, même dans la mort. 374 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 Ça sent le gaz. 375 00:37:45,040 --> 00:37:46,640 Et vous n'êtes qu'un rêve. 376 00:37:47,520 --> 00:37:48,760 Peut-être. 377 00:37:49,720 --> 00:37:53,080 Ce qui compte, c'est qu'on est pareils. 378 00:37:56,160 --> 00:37:58,680 Tous deux des assassins. 379 00:37:58,760 --> 00:38:01,640 Mais je suis plus civilisé. 380 00:38:03,000 --> 00:38:07,520 - Partez. - Non. Je ne partirai jamais. 381 00:38:08,360 --> 00:38:12,200 Je vous appartiens, désormais. Je suis en vous. 382 00:38:14,520 --> 00:38:17,800 Mais vous m'appartenez aussi. 383 00:38:17,880 --> 00:38:19,360 Mon escargot. 384 00:38:21,640 --> 00:38:23,080 Ça m'épuise de parler. 385 00:38:23,840 --> 00:38:25,800 Vous voyez ? J'ai raison. 386 00:39:21,920 --> 00:39:24,720 Ramsès II, viens. Viens me voir. 387 00:39:27,160 --> 00:39:30,000 Il vous disait bonjour, espèce de sauvage. 388 00:39:36,520 --> 00:39:39,120 Je suis Imoguiri. Lui, Ramsès II. 389 00:39:39,840 --> 00:39:41,720 Les animaux sont autorisés ? 390 00:39:41,800 --> 00:39:44,080 On est inséparables, Goreng. 391 00:39:44,160 --> 00:39:47,480 C'est pas très malin de ramener un teckel. 392 00:39:47,560 --> 00:39:50,080 Une saucisse sur pattes. 393 00:39:50,160 --> 00:39:53,200 Je vous imaginais plus respectueux des animaux. 394 00:39:53,800 --> 00:39:55,600 Nul n'a jamais choisi un livre. 395 00:39:56,800 --> 00:39:59,560 Il y a eu de tout. Flingues, arbalètes, 396 00:40:00,200 --> 00:40:02,160 couteaux, lampes de poche, 397 00:40:02,240 --> 00:40:04,720 clubs de golf, battes de baseball, 398 00:40:04,800 --> 00:40:07,280 - même un vélo d'intérieur. - Vous savez mon nom ? 399 00:40:09,400 --> 00:40:11,200 Vous pouvez fumer. 400 00:40:17,560 --> 00:40:20,400 - On peut commencer ? - Oui. 401 00:40:26,760 --> 00:40:28,360 Des intolérances alimentaires ? 402 00:40:29,440 --> 00:40:30,440 Non. 403 00:40:32,920 --> 00:40:36,880 Des allergies aux fruits de mer, aux cacahuètes ou à des fruits ? 404 00:40:36,960 --> 00:40:39,200 Pas que je sache. 405 00:40:54,040 --> 00:40:56,640 Il sera interdit de fumer à l'intérieur. 406 00:41:00,000 --> 00:41:01,320 Je sais. 407 00:41:14,840 --> 00:41:16,800 Le silence, c'est exprès ? 408 00:41:20,840 --> 00:41:22,000 Ça vous dérange ? 409 00:41:23,080 --> 00:41:24,400 Non. 410 00:41:33,680 --> 00:41:35,120 Votre plat préféré ? 411 00:41:41,320 --> 00:41:42,400 Je sais pas. 412 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 Faites un effort. 413 00:41:48,800 --> 00:41:50,360 En quoi c'est important ? 414 00:41:51,040 --> 00:41:52,760 On l'ajoutera au menu. 415 00:41:54,320 --> 00:41:56,080 J'ai été accepté, alors ? 416 00:41:57,240 --> 00:41:58,920 Pas encore. 417 00:42:03,920 --> 00:42:05,840 Les escargots de Bourgogne. 418 00:42:07,280 --> 00:42:08,440 Les escargots ? 419 00:42:09,240 --> 00:42:11,440 - Oui. - Bien. 420 00:42:12,360 --> 00:42:16,120 - Vous pouvez me sortir d'ici ? - Non, et vous le savez. 421 00:42:17,080 --> 00:42:20,760 Combien de gens avez-vous mis dans ce trou avant d'y finir ? 422 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Vous êtes venu de votre plein gré, non ? 423 00:42:24,640 --> 00:42:26,640 Tout comme moi. 424 00:42:26,720 --> 00:42:27,840 C'était un choix. 425 00:42:27,920 --> 00:42:31,160 Vous ignorez donc que des gens meurent dans la Fosse ? 426 00:42:31,240 --> 00:42:34,520 On préfère le nom de Centre Vertical d'Autogestion. 427 00:42:40,080 --> 00:42:41,640 Combien de niveaux ? 428 00:42:43,040 --> 00:42:44,560 Deux cents. 429 00:42:48,160 --> 00:42:49,520 Deux cents ? 430 00:42:53,160 --> 00:42:56,040 Y a pas assez à manger pour 200 niveaux. 431 00:42:56,760 --> 00:42:59,120 Si tout le monde mangeait sans excès, 432 00:42:59,800 --> 00:43:01,640 il y en aurait assez. 433 00:43:01,720 --> 00:43:05,320 - Ce n'est pas facile une fois ici. - Certes. 434 00:43:05,400 --> 00:43:06,680 Ni dehors. 435 00:43:06,760 --> 00:43:09,720 Mais il se passera quelque chose dans le CVA. 436 00:43:09,800 --> 00:43:13,440 Une solidarité spontanée va naître. 437 00:43:13,520 --> 00:43:16,600 Le CVA ? Une solidarité spontanée ? 438 00:43:16,680 --> 00:43:19,280 C'est le but de cette fosse ? 439 00:43:25,280 --> 00:43:28,240 Le changement n'est jamais spontané. 440 00:43:29,600 --> 00:43:31,000 D'où votre présence, peut-être. 441 00:43:41,320 --> 00:43:43,200 Je me contenterai de survivre. 442 00:44:19,720 --> 00:44:22,720 Voilà. C'est bon, hein ? Tu te régales. 443 00:44:22,800 --> 00:44:25,520 Le nourrir pourrait condamner quelqu'un. 444 00:44:25,600 --> 00:44:27,240 Voilà. 445 00:44:27,960 --> 00:44:31,240 On mangera chacun un jour sur deux. C'était ma part. 446 00:44:32,680 --> 00:44:33,840 Un gosse pourrait mourir. 447 00:44:35,760 --> 00:44:38,120 Personne n'a moins de 16 ans ici. 448 00:44:41,400 --> 00:44:42,960 À une exception près. 449 00:44:43,040 --> 00:44:45,800 Personne n'a moins de 16 ans ici. 450 00:44:46,560 --> 00:44:49,600 L'Administration est très scrupuleuse. 451 00:45:01,240 --> 00:45:03,000 Bonjour, messieurs. 452 00:45:03,600 --> 00:45:05,080 Écoutez-moi. 453 00:45:05,160 --> 00:45:07,400 Je vous ai laissé à manger. 454 00:45:07,480 --> 00:45:09,200 Mangez votre part 455 00:45:09,280 --> 00:45:12,120 et préparez-en deux identiques pour les suivants. 456 00:45:12,200 --> 00:45:16,840 Quoi, la vieille peau ? On vient du 88. On a failli y passer. 457 00:45:16,920 --> 00:45:20,960 Je comprends, mais on doit penser à ceux qui ont eu moins de chance. 458 00:45:21,040 --> 00:45:24,000 Vous survivrez quand même. 459 00:45:29,280 --> 00:45:30,800 S'il vous plaît. 460 00:45:34,840 --> 00:45:36,480 Une solidarité spontanée. 461 00:45:39,680 --> 00:45:42,600 L'objectif de ce lieu est peut-être inverse. 462 00:45:42,680 --> 00:45:45,600 Si une solidarité devait émerger ici, 463 00:45:45,680 --> 00:45:48,000 ils chercheraient à l'empêcher dehors, non ? 464 00:45:48,080 --> 00:45:50,520 - Qui donc ? - À votre avis ? 465 00:45:53,640 --> 00:45:55,040 L'Administration. 466 00:45:56,720 --> 00:46:00,920 Vous croyez que l'Administration se trompe sur tout. 467 00:46:01,520 --> 00:46:04,040 J'ai bossé 25 ans pour elle. 468 00:46:05,080 --> 00:46:07,600 Ça donne droit à des privilèges. 469 00:46:07,680 --> 00:46:10,840 - Comment ça ? - Vous avez choisi votre compagnon. 470 00:46:17,680 --> 00:46:18,720 Pas moi. 471 00:46:36,400 --> 00:46:39,840 Messieurs, vous aviez faim et avez ignoré mes propos. 472 00:46:39,920 --> 00:46:43,880 Mais vous devez vous limiter aux rations que j'ai préparées 473 00:46:43,960 --> 00:46:46,960 et en laisser deux identiques pour le niveau 35. 474 00:46:47,640 --> 00:46:49,120 Laisse-nous ! 475 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 On mangera autant qu'on veut. 476 00:46:56,640 --> 00:46:58,360 Ils finiront par comprendre. 477 00:46:59,520 --> 00:47:00,720 Vous existez vraiment ? 478 00:47:00,800 --> 00:47:04,200 Messieurs, mangez vos rations et préparez-en deux... 479 00:47:07,400 --> 00:47:09,160 Messieurs, s'il vous plaît. 480 00:47:09,240 --> 00:47:12,040 Mangez votre ration et préparez-en deux... 481 00:47:14,440 --> 00:47:16,440 Messieurs, s'il vous plaît. 482 00:47:17,000 --> 00:47:20,440 Mangez votre ration et préparez-en deux... 483 00:47:21,840 --> 00:47:26,240 Messieurs, s'il vous plaît. Mangez votre ration et préparez-en... 484 00:47:28,560 --> 00:47:30,880 Messieurs, j'ai préparé vos rations 485 00:47:30,960 --> 00:47:35,200 et deux autres pour le niveau 35 pour vous faciliter la tâche... 486 00:47:35,280 --> 00:47:37,040 Préparez deux... 487 00:47:39,640 --> 00:47:42,240 S'il vous plaît, ça fait quinze jours. 488 00:47:42,320 --> 00:47:44,840 Je vous en prie, suivez mes instructions. 489 00:47:44,920 --> 00:47:47,760 Des gens meurent sous vos pieds. 490 00:47:47,840 --> 00:47:50,360 Vous comprenez ? Des gens meurent ! 491 00:47:51,160 --> 00:47:52,760 Écoutez, enfoirés. 492 00:47:53,360 --> 00:47:57,040 Faites ce qu'elle dit, ou je chierai dans votre bouffe. 493 00:47:57,960 --> 00:48:02,120 Et je l'étalerai sur chaque grain de riz, c'est compris ? 494 00:48:02,200 --> 00:48:03,840 Vous mangerez de la merde. 495 00:48:03,920 --> 00:48:08,000 Faites passer le mot. C'est clair ? 496 00:48:12,040 --> 00:48:13,120 Bien. 497 00:48:19,600 --> 00:48:21,440 Ça a l'air de fonctionner. 498 00:48:21,520 --> 00:48:22,600 Clairement. 499 00:48:24,240 --> 00:48:26,120 Je m'attendais pas à ça. 500 00:48:26,200 --> 00:48:28,000 Je voulais les convaincre. 501 00:48:28,080 --> 00:48:29,200 Ils sont convaincus. 502 00:48:29,280 --> 00:48:32,960 - Par de la merde ? - Plus efficace que la solidarité. 503 00:48:34,760 --> 00:48:36,600 Passons à ceux d'en haut... 504 00:48:36,680 --> 00:48:38,960 Ils ne m'écouteront pas. 505 00:48:40,640 --> 00:48:42,000 Pourquoi ? 506 00:48:42,080 --> 00:48:44,280 Je peux pas chier vers le haut. 507 00:49:00,520 --> 00:49:02,560 Aide-moi ! 508 00:49:08,760 --> 00:49:11,120 Ça va aller. 509 00:49:11,200 --> 00:49:12,880 C'est la mère de l'enfant. 510 00:49:14,040 --> 00:49:15,400 L'oreiller. 511 00:49:16,280 --> 00:49:18,280 L'oreiller ! 512 00:49:25,240 --> 00:49:26,560 Ça va aller. 513 00:49:37,040 --> 00:49:39,440 Voilà. 514 00:49:41,760 --> 00:49:42,640 Froid. 515 00:49:42,720 --> 00:49:44,120 - Comment ? - Très froid. 516 00:49:44,200 --> 00:49:46,360 Elle a froid. Couvre-la. 517 00:49:47,080 --> 00:49:48,760 Voilà. 518 00:49:48,840 --> 00:49:50,720 Moi aussi, j'ai froid. 519 00:49:53,400 --> 00:49:54,720 Que se passe-t-il ? 520 00:49:56,400 --> 00:49:58,800 Le chien. Viens là, petit con. 521 00:49:58,880 --> 00:50:01,680 Il a volé un truc. Lâche ça ! 522 00:50:49,800 --> 00:50:52,040 Je te hais. 523 00:50:52,120 --> 00:50:53,800 Connasse ! 524 00:50:53,880 --> 00:50:55,520 Je te hais. 525 00:50:57,000 --> 00:50:59,880 Quoi ? 526 00:51:18,680 --> 00:51:19,800 C'est pour son fils. 527 00:51:23,160 --> 00:51:26,040 Vraiment ? Je peux pas compatir. 528 00:51:27,160 --> 00:51:28,800 J'ai pas d'enfants. 529 00:51:28,880 --> 00:51:31,360 C'est la ration du jour ? 530 00:51:31,440 --> 00:51:33,280 Putain, super. 531 00:51:34,000 --> 00:51:37,400 J'ai admis cette femme il y a dix mois. Elle était seule. 532 00:51:38,160 --> 00:51:40,280 Ni parents. Ni enfants. 533 00:51:40,360 --> 00:51:42,280 Son plat préféré : le bibimbap. 534 00:51:43,120 --> 00:51:46,400 C'est une actrice. Elle a pris un ukulélé. 535 00:51:46,480 --> 00:51:49,400 Pour faire comme Marilyn Monroe dans un film. 536 00:51:49,480 --> 00:51:51,160 Elle est arrivée seule ici. 537 00:51:51,840 --> 00:51:53,440 Tu m'as bien entendue. 538 00:51:54,200 --> 00:51:57,480 Toute seule. 539 00:52:01,640 --> 00:52:03,720 Elle voulait être la Marilyn asiatique. 540 00:52:03,800 --> 00:52:05,480 Cette connasse... 541 00:52:06,640 --> 00:52:08,760 aux yeux bridés qui fait du ukulélé. 542 00:52:08,840 --> 00:52:12,080 Maintenant, c'est une tueuse qui cherche un enfant fictif. 543 00:52:14,840 --> 00:52:16,920 Une solidarité spontanée. 544 00:52:17,600 --> 00:52:20,040 Enveloppée dans de la merde. 545 00:52:24,400 --> 00:52:27,680 Un amoureux des livres n'a pas sa place ici. 546 00:52:29,240 --> 00:52:32,000 J'ai passé 25 années à l'Administration. 547 00:52:32,760 --> 00:52:36,040 Et durant les huit dernières, j'ai condamné des gens à l'enfer. 548 00:52:36,120 --> 00:52:37,760 Je ne savais rien. 549 00:52:39,920 --> 00:52:41,760 Crois-moi, je ne savais rien. 550 00:52:44,200 --> 00:52:45,800 Tu me crois, Goreng ? 551 00:52:47,880 --> 00:52:49,840 Non, pas vrai ? 552 00:52:50,920 --> 00:52:53,680 Tu dois me croire. 553 00:52:58,680 --> 00:53:03,640 Regarde-moi. J'ai lutté contre le cancer pendant trois ans. 554 00:53:03,720 --> 00:53:06,400 Le jour où je me suis avouée vaincue... 555 00:53:08,760 --> 00:53:11,160 je suis venue aider ici. 556 00:53:19,520 --> 00:53:20,800 Mais à dire vrai... 557 00:53:22,280 --> 00:53:24,280 je n'en ai plus rien à faire. 558 00:53:25,360 --> 00:53:26,600 Plus rien. 559 00:53:27,600 --> 00:53:29,160 Plus rien ne m'importe. 560 00:53:32,560 --> 00:53:34,560 C'est débile de prendre un livre. 561 00:53:35,560 --> 00:53:39,760 C'est débile de prendre un putain de livre. 562 00:55:06,000 --> 00:55:08,240 Personne n'a mangé les escargots. 563 00:55:14,600 --> 00:55:16,080 Tu manges rien ? 564 00:55:20,680 --> 00:55:22,400 J'en mets deux par ration. 565 00:55:30,360 --> 00:55:32,680 Imoguiri, pourquoi tu jeûnes ? 566 00:55:34,120 --> 00:55:36,800 C'était le tour de Ramsès II. 567 00:55:41,920 --> 00:55:45,080 C'est le dernier jour, mange. 568 00:55:55,320 --> 00:55:57,320 On ignore où on ira demain. 569 00:56:47,200 --> 00:56:48,960 Vous la décrochez pas ? 570 00:56:49,640 --> 00:56:50,960 C'était votre amie. 571 00:56:53,640 --> 00:56:55,040 Vous allez la manger ? 572 00:56:55,120 --> 00:56:57,760 Évidemment. Je me suis pendue pour ça. 573 00:56:57,840 --> 00:57:01,160 J'aurais pu sauter dans le vide, comme tant d'autres. 574 00:57:01,240 --> 00:57:03,080 Je voulais te laisser un cadeau. 575 00:57:04,480 --> 00:57:05,400 Mon corps. 576 00:57:06,520 --> 00:57:08,720 Mange mon corps. 577 00:57:08,800 --> 00:57:11,760 Digère-le et fais-en une merde salvatrice. 578 00:57:11,840 --> 00:57:15,040 La solidarité ou la merde. 579 00:57:15,120 --> 00:57:18,080 Pourquoi vous couvrir les oreilles ? 580 00:57:18,160 --> 00:57:20,840 On est dans votre tête, abruti ! 581 00:57:20,920 --> 00:57:23,280 Vous l'avez insulté, abruti ? 582 00:57:23,360 --> 00:57:25,080 Vous parlez au messie. 583 00:57:25,160 --> 00:57:28,240 Le messie de la merde, mais quand même. 584 00:57:29,200 --> 00:57:31,840 - Mange-moi. - La vieille folle a raison. 585 00:57:31,920 --> 00:57:34,600 C'est votre seule chance de survie. 586 00:57:34,680 --> 00:57:38,600 En effet, Goreng. Découpe ma chair et repais-toi. 587 00:57:38,680 --> 00:57:40,000 Oh, notre sauveur. 588 00:57:41,360 --> 00:57:42,800 "Je vous le dis : 589 00:57:42,880 --> 00:57:46,440 qui refuse la chair et le sang du Fils de l'homme 590 00:57:46,520 --> 00:57:48,160 n'a pas la vie en lui. 591 00:57:48,240 --> 00:57:50,360 Celui qui mange ma chair et boit mon sang 592 00:57:50,440 --> 00:57:52,280 a la vie éternelle, 593 00:57:52,360 --> 00:57:55,000 et moi, je le ressusciterai au dernier jour. 594 00:57:55,760 --> 00:57:57,600 Ma chair est la vraie nourriture, 595 00:57:57,680 --> 00:57:59,880 et mon sang est la vraie boisson. 596 00:58:00,720 --> 00:58:03,000 Celui qui mange ma chair et boit mon sang 597 00:58:03,080 --> 00:58:04,680 demeure en moi, 598 00:58:04,760 --> 00:58:05,880 et moi, en lui." 599 00:58:07,040 --> 00:58:08,120 Amen. 600 00:59:28,040 --> 00:59:29,280 Tenez, Goreng. 601 00:59:30,080 --> 00:59:32,920 Ce sera comme couper du beurre. 602 00:59:36,760 --> 00:59:38,080 Faites-le. 603 00:59:59,800 --> 01:00:03,640 Les oreilles, le visage, le menton. 604 01:00:03,720 --> 01:00:07,720 La poitrine, les côtes, les travers. 605 01:00:07,800 --> 01:00:11,000 Le flanc, les mains, les phalanges. 606 01:00:11,080 --> 01:00:13,320 Les épaules, le jambon. 607 01:00:13,400 --> 01:00:15,320 La longe, les côtelettes. 608 01:00:49,000 --> 01:00:51,880 Vous, là-haut ! Enfoirés. 609 01:00:51,960 --> 01:00:55,800 Je sais que vous êtes là ! Répondez-moi ! 610 01:00:55,880 --> 01:00:59,880 Moi, c'est Baharat. Je suis aux anges. Tu m'entends ? 611 01:01:00,640 --> 01:01:02,080 Tu as vu notre niveau ? 612 01:01:02,160 --> 01:01:03,920 Niveau six, mon pote ! 613 01:01:04,000 --> 01:01:06,360 Je suis aux anges ! 614 01:01:06,440 --> 01:01:08,400 Je vais m'en tirer ! 615 01:01:08,480 --> 01:01:11,440 Le niveau 5, répondez ! 616 01:01:11,520 --> 01:01:14,360 - Tu veux monter ? - Oui. 617 01:01:14,440 --> 01:01:16,640 - Pourquoi ? - Pourquoi ? 618 01:01:17,160 --> 01:01:19,920 Pour quitter cet enfer à la con. 619 01:01:20,800 --> 01:01:23,320 - Tu crois en Dieu ? - Oui. 620 01:01:24,080 --> 01:01:25,760 Je crois en Dieu. 621 01:01:26,880 --> 01:01:29,000 Mais lequel ? 622 01:01:30,400 --> 01:01:31,800 Le seul, l'unique. 623 01:01:33,080 --> 01:01:35,000 Le seul Dieu véritable ! 624 01:01:36,160 --> 01:01:38,760 Il dit croire au même Dieu que nous. 625 01:01:38,840 --> 01:01:41,360 Je ne ferai que passer, promis. 626 01:01:41,440 --> 01:01:45,120 Dieu m'a parlé, et il veut me voir quitter la Fosse. 627 01:01:45,200 --> 01:01:46,920 Dieu lui aurait parlé. 628 01:01:47,000 --> 01:01:49,120 Il t'a dit quoi, exactement ? 629 01:01:49,200 --> 01:01:53,320 Que deux bonnes âmes m'aideraient à sortir. 630 01:01:53,400 --> 01:01:56,080 Tu as entendu ? Je crois que c'est nous. 631 01:01:56,160 --> 01:01:59,480 Et qu'elles seraient récompensées. 632 01:02:01,560 --> 01:02:04,320 Dieu nous offrirait quoi ? 633 01:02:05,080 --> 01:02:07,080 La vie éternelle. 634 01:02:07,160 --> 01:02:08,960 Rien que ça. 635 01:02:09,040 --> 01:02:11,560 Belle récompense pour aider un Noir. 636 01:02:11,640 --> 01:02:13,600 Laissez-moi monter. 637 01:02:19,640 --> 01:02:21,680 Entendu, envoie la corde. 638 01:02:21,760 --> 01:02:25,360 Merci, mon frère et ma sœur ! Loué soit le Seigneur ! 639 01:02:29,640 --> 01:02:31,920 On se voit dehors ! Je suis aux anges ! 640 01:02:46,040 --> 01:02:47,560 Aidez-moi ! 641 01:02:50,480 --> 01:02:51,920 Aidez-moi ! 642 01:02:59,880 --> 01:03:01,840 Enfoirés ! 643 01:03:01,920 --> 01:03:03,000 Fumiers ! 644 01:03:03,080 --> 01:03:04,480 Elle m'a chié dessus ! 645 01:03:04,560 --> 01:03:06,200 Demande une corde à Dieu ! 646 01:03:07,000 --> 01:03:09,320 Ma corde ! 647 01:03:11,720 --> 01:03:13,040 Non ! 648 01:03:14,040 --> 01:03:16,280 Tout va bien. Positive. 649 01:03:16,360 --> 01:03:18,160 Tu l'as dans le cul. 650 01:03:19,920 --> 01:03:21,720 Tu l'as dans le cul ! 651 01:03:23,400 --> 01:03:25,320 Cinq... 652 01:03:26,680 --> 01:03:29,400 C'était ta seule chance. 653 01:03:30,160 --> 01:03:32,440 Cinq niveaux, putain ! 654 01:04:47,520 --> 01:04:49,960 Vous vous adaptez, mon escargot. 655 01:04:51,640 --> 01:04:53,720 Je m'en suis pris à vous. 656 01:04:54,440 --> 01:04:56,800 La vieille folle s'est suicidée. 657 01:04:57,440 --> 01:05:00,920 À ce niveau, vous allez pouvoir récupérer 658 01:05:01,000 --> 01:05:02,640 et manger à votre guise. 659 01:05:04,160 --> 01:05:07,160 Et vous sortirez à la fin du mois d'après 660 01:05:07,240 --> 01:05:10,120 avec votre certificat. 661 01:05:11,040 --> 01:05:13,480 Ce n'était pas si difficile. 662 01:05:15,480 --> 01:05:17,320 Tout dépend de vous. 663 01:05:18,920 --> 01:05:20,800 Seulement de vous. 664 01:05:24,120 --> 01:05:27,280 Le changement n'est jamais spontané. 665 01:05:28,560 --> 01:05:30,760 D'où votre présence, peut-être. 666 01:05:45,800 --> 01:05:47,280 Aide-moi à descendre. 667 01:05:53,520 --> 01:05:55,000 Trouvons des armes. 668 01:05:56,200 --> 01:06:00,240 On prendra la plateforme pour distribuer la nourriture. 669 01:06:02,800 --> 01:06:03,880 Quoi ? 670 01:06:04,720 --> 01:06:06,640 Je n'y arriverai pas seul. 671 01:06:07,360 --> 01:06:09,120 Mais avec toi, si. 672 01:06:10,840 --> 01:06:13,360 Ensemble, on a une chance, Baharat. 673 01:06:15,480 --> 01:06:17,760 J'essaierai de monter dans un mois. 674 01:06:19,720 --> 01:06:22,440 Y aura toujours un connard pour t'en empêcher. 675 01:06:23,360 --> 01:06:25,240 Descendre, c'est du suicide. 676 01:06:25,320 --> 01:06:29,240 Si on parvient à nourrir tout le monde, tout le système s'effondre. 677 01:06:30,160 --> 01:06:32,680 Il n'y a pas de système. 678 01:06:33,520 --> 01:06:35,000 C'est une fosse. 679 01:06:35,880 --> 01:06:38,360 C'est une putain de prison. 680 01:06:38,440 --> 01:06:41,240 On ne sait même pas sa profondeur. 681 01:06:41,320 --> 01:06:44,400 Quand j'étais au niveau 202, j'ai compté le temps 682 01:06:45,360 --> 01:06:47,760 que prenait la plateforme pour remonter. 683 01:06:47,840 --> 01:06:52,440 C'est peut-être pas très précis, mais en comptant les temps d'arrêt, 684 01:06:55,160 --> 01:06:57,720 il doit y avoir 250 niveaux. 685 01:06:59,040 --> 01:07:02,720 - Deux cent cinquante ? - Deux cent cinquante. 686 01:07:05,560 --> 01:07:07,520 Et si tu as tort ? 687 01:07:08,200 --> 01:07:11,320 Et si la nourriture manque avant qu'on soit en bas ? 688 01:07:12,280 --> 01:07:15,240 On reste sur la plateforme et on remonte. 689 01:07:16,000 --> 01:07:17,200 Comme tu le voulais. 690 01:07:18,680 --> 01:07:21,560 - Descendre ? - Pour remonter. 691 01:07:21,640 --> 01:07:24,720 Seul un cinglé quitterait le niveau 6. 692 01:07:25,720 --> 01:07:27,560 Ou deux cinglés aux anges. 693 01:07:56,520 --> 01:07:58,280 Vous êtes ridicules. 694 01:07:58,360 --> 01:08:00,880 J'espère que vous crèverez. 695 01:08:29,960 --> 01:08:31,920 Toi ! Recule ! 696 01:08:32,000 --> 01:08:33,760 N'approche pas ! 697 01:08:33,840 --> 01:08:35,880 Putain, Baharat ! 698 01:08:35,960 --> 01:08:38,319 Du calme. On ne fait que passer. 699 01:08:38,399 --> 01:08:42,000 - Vous mangerez, et on partira. - Non. 700 01:08:43,760 --> 01:08:45,399 - Non ? - Non. 701 01:08:46,040 --> 01:08:47,640 En haut, on mange à sa faim. 702 01:08:47,720 --> 01:08:49,399 On commencera au niveau 51. 703 01:08:49,479 --> 01:08:53,319 Ce sont mes amis. Ils m'ont aidé il y a deux mois. 704 01:08:53,399 --> 01:08:55,520 Ils mangeront demain. 705 01:08:56,680 --> 01:08:57,960 Ils tiendront un jour. 706 01:08:58,040 --> 01:09:01,240 Que dalle. Au niveau 7, j'ai le droit de me gaver. 707 01:09:01,319 --> 01:09:03,120 J'ai à peine survécu au 114. 708 01:09:03,200 --> 01:09:05,200 Vous étiez où, enfoirés ? 709 01:09:05,279 --> 01:09:06,880 Vous devriez comprendre. 710 01:09:06,960 --> 01:09:08,880 Qui es-tu ? Le messie ? 711 01:09:08,960 --> 01:09:10,439 Tu viens nous sauver ? 712 01:09:10,520 --> 01:09:14,520 Un messie multiplie la nourriture, il ne la retire pas de ta bouche. 713 01:09:16,080 --> 01:09:18,240 Bon sang, Baharat. 714 01:09:18,319 --> 01:09:19,800 Tu me déçois. 715 01:09:19,880 --> 01:09:23,960 Tu es quoi ? Le Noir de service d'un connard de Blanc ? 716 01:09:35,760 --> 01:09:38,000 Toi ! Va dans le coin ! 717 01:09:38,080 --> 01:09:40,640 Putain ! Je suis prêt à te tuer ! 718 01:09:40,720 --> 01:09:43,080 Reste dans le coin, ne bouge pas ! 719 01:09:44,040 --> 01:09:47,359 Dans le coin ! Pas de blague ! 720 01:09:47,439 --> 01:09:49,800 Lâche ça. Allez ! 721 01:09:50,680 --> 01:09:52,640 À terre ! 722 01:09:53,120 --> 01:09:54,359 Recule, ou je te bute ! 723 01:09:54,680 --> 01:09:56,720 Toi ! Si tu approches, tu meurs ! 724 01:09:56,800 --> 01:09:57,880 Baharat ! 725 01:10:03,840 --> 01:10:04,960 Navré, monsieur. 726 01:10:05,040 --> 01:10:08,080 Descendez tous les deux. 727 01:10:08,160 --> 01:10:11,600 Vous piétinez la bouffe, abrutis. 728 01:10:13,800 --> 01:10:15,360 Qui c'est ? 729 01:10:16,440 --> 01:10:17,880 Un sage. 730 01:10:17,960 --> 01:10:22,120 Ne t'ai-je donc rien appris ? 731 01:10:22,200 --> 01:10:25,600 On veut que la nourriture parvienne à tous les niveaux. 732 01:10:26,200 --> 01:10:28,480 C'est très noble. 733 01:10:29,400 --> 01:10:34,160 Très noble, mais il faut penser aux bonnes manières. 734 01:10:34,240 --> 01:10:37,160 Convaincre avant de vaincre. 735 01:10:37,240 --> 01:10:39,840 Oui... et si on ne les convainc pas ? 736 01:10:39,920 --> 01:10:43,920 Vous frappez. Mais d'abord, ouvrez le dialogue. 737 01:10:44,920 --> 01:10:46,480 Et quand bien même... 738 01:10:46,560 --> 01:10:51,560 qui serait au fait de votre accomplissement ? 739 01:10:53,960 --> 01:10:55,360 L'Administration. 740 01:10:57,480 --> 01:11:01,720 L'Administration n'a pas de conscience. 741 01:11:01,800 --> 01:11:06,120 Il y a certes une chance infime 742 01:11:06,200 --> 01:11:09,800 que les employés du niveau 0 aient une conscience. 743 01:11:09,880 --> 01:11:13,000 C'est à eux que vous devriez adresser votre message. 744 01:11:13,080 --> 01:11:15,280 Et de quelle manière ? 745 01:11:28,800 --> 01:11:30,680 Via un symbole. 746 01:11:31,320 --> 01:11:34,040 Il nous faut un plat. 747 01:11:34,120 --> 01:11:38,520 Un plat délicieux et superbement présenté. 748 01:11:38,600 --> 01:11:43,400 Il faut qu'il revienne intact au niveau 0. 749 01:11:51,200 --> 01:11:53,840 Imaginez la tête qu'ils feront 750 01:11:53,920 --> 01:11:58,680 si la Fosse leur rend un tel plat. 751 01:11:59,600 --> 01:12:03,680 Ce n'est qu'ainsi qu'ils comprendront. 752 01:12:06,080 --> 01:12:07,320 La panna cotta. 753 01:12:07,400 --> 01:12:12,240 Surveillez la panna cotta comme si votre vie en dépendait. 754 01:12:13,000 --> 01:12:15,880 Le message, c'est la panna cotta. 755 01:12:19,480 --> 01:12:20,640 Les amis. 756 01:12:21,240 --> 01:12:24,680 Je vous demande de ne pas approcher. 757 01:12:24,760 --> 01:12:27,080 Joignez-nous 758 01:12:27,160 --> 01:12:29,200 à notre action pacifique 759 01:12:29,280 --> 01:12:32,520 pour changer le cours des choses. 760 01:12:32,600 --> 01:12:34,400 Ce serait une première... 761 01:12:34,480 --> 01:12:36,520 De quoi tu parles ? Sois clair. 762 01:12:36,600 --> 01:12:39,240 - Vous devez jeûner pendant un jour. - Un jour ? 763 01:12:39,960 --> 01:12:41,200 Oui. 764 01:12:42,760 --> 01:12:44,280 Tu peux rêver. 765 01:12:51,080 --> 01:12:53,120 Le message prime. 766 01:13:05,120 --> 01:13:06,440 - Attends ! - Dégage ! 767 01:13:16,480 --> 01:13:19,600 - Encore deux niveaux. - Oui. 768 01:13:19,680 --> 01:13:20,880 Recule ! 769 01:13:23,960 --> 01:13:26,720 On ne veut pas de problèmes. On ne reste pas. 770 01:13:26,800 --> 01:13:29,680 Votre ration, et on s'en va. 771 01:14:04,880 --> 01:14:07,760 - Il va mourir. - Pas si tu t'occupes de lui. 772 01:14:07,840 --> 01:14:09,680 Il mourra de toute façon. 773 01:14:11,240 --> 01:14:13,320 Je l'étoufferai avec un oreiller. 774 01:14:16,280 --> 01:14:17,920 Mange et tais-toi. 775 01:14:18,560 --> 01:14:21,960 Je vais lui ouvrir le ventre et lui prendre sa ration. 776 01:14:36,160 --> 01:14:37,400 Merde. 777 01:14:37,960 --> 01:14:39,520 Miharu a dû se réveiller ici. 778 01:14:39,600 --> 01:14:42,200 - La mère ? - L'enfant n'existe pas. 779 01:14:42,280 --> 01:14:43,240 Putain. 780 01:14:44,280 --> 01:14:45,560 Merde. 781 01:14:46,640 --> 01:14:49,000 Merde ! 782 01:14:50,200 --> 01:14:51,600 Ça descend encore. 783 01:14:52,320 --> 01:14:55,680 Y a plus de niveaux que tu ne pensais. 784 01:15:00,280 --> 01:15:02,080 Merde... 785 01:15:02,160 --> 01:15:05,480 Ils sont morts, la plateforme ne s'arrêtera pas. 786 01:15:05,560 --> 01:15:09,120 Merde. 787 01:15:13,920 --> 01:15:15,760 Miharu ! 788 01:16:29,680 --> 01:16:30,960 Elle est morte. 789 01:16:32,320 --> 01:16:34,720 Non ! 790 01:16:35,320 --> 01:16:36,240 Elle est morte. 791 01:16:36,320 --> 01:16:39,040 La plateforme ! On y va ! 792 01:16:39,840 --> 01:16:41,360 Partons ! 793 01:16:41,440 --> 01:16:43,360 La plateforme ! 794 01:17:09,760 --> 01:17:11,080 N'approche pas ! 795 01:17:56,720 --> 01:17:58,400 Tiens bon. 796 01:17:58,480 --> 01:17:59,680 Tiens bon. 797 01:18:01,960 --> 01:18:03,400 Tiens bon. 798 01:19:11,560 --> 01:19:13,120 Il n'y a plus rien. 799 01:19:13,200 --> 01:19:15,160 Il reste la panna cotta. 800 01:19:22,360 --> 01:19:24,360 Il reste la panna cotta. 801 01:19:28,080 --> 01:19:30,360 Le message, c'est la panna cotta. 802 01:19:32,040 --> 01:19:34,760 Le message, c'est la panna cotta. 803 01:20:07,080 --> 01:20:08,400 Il n'y a personne. 804 01:20:10,480 --> 01:20:12,360 La plateforme s'est arrêtée. 805 01:20:14,120 --> 01:20:16,120 Ce doit être le dernier niveau. 806 01:20:16,960 --> 01:20:19,960 Sois prêt. On va remonter. 807 01:20:35,720 --> 01:20:37,280 Le gosse. 808 01:20:37,360 --> 01:20:38,480 Non. 809 01:20:44,160 --> 01:20:46,320 Ne fais pas ça. 810 01:20:58,520 --> 01:21:02,600 Non ! Merde ! 811 01:21:17,240 --> 01:21:18,400 Jette la panna cotta. 812 01:21:19,720 --> 01:21:22,120 - Jette-la. - Non. 813 01:21:22,200 --> 01:21:24,080 Jette-la, putain. 814 01:21:24,160 --> 01:21:26,120 Non. 815 01:21:26,680 --> 01:21:28,680 Attends. 816 01:21:29,720 --> 01:21:30,760 Attends. 817 01:21:34,880 --> 01:21:36,400 Il ne fait ni chaud... 818 01:21:37,720 --> 01:21:39,000 ni froid. 819 01:21:58,320 --> 01:21:59,760 Une petite fille. 820 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 Elle a faim. 821 01:22:21,360 --> 01:22:22,360 Donne-lui-en. 822 01:22:29,000 --> 01:22:30,280 Non. 823 01:22:31,520 --> 01:22:33,320 Le message, c'est la panna cotta. 824 01:22:34,080 --> 01:22:35,680 Le message, c'est la panna cotta. 825 01:23:41,040 --> 01:23:44,160 "Le grand adonné au vice sera un grand vicieux, 826 01:23:44,240 --> 01:23:47,200 et le riche sans libéralité un mendiant avare. 827 01:23:47,840 --> 01:23:51,400 Le possesseur des richesses ne se rend pas heureux de les avoir, 828 01:23:51,480 --> 01:23:52,760 mais de les dépenser, 829 01:23:52,840 --> 01:23:54,640 et non de les dépenser à tout propos, 830 01:23:55,560 --> 01:23:57,040 mais de savoir en faire bon emploi." 831 01:23:57,960 --> 01:23:59,200 "À tout propos." 832 01:24:00,160 --> 01:24:02,760 J'aime vous entendre lire. 833 01:24:03,640 --> 01:24:07,120 "Savoir en faire bon emploi." 834 01:24:07,200 --> 01:24:12,480 Quelle audace de dilapider les richesses du niveau 6, mon escargot. 835 01:24:12,560 --> 01:24:15,520 - J'ai rien dilapidé. - Et maintenant ? 836 01:24:15,600 --> 01:24:17,960 Vous allez manger le Noir ? 837 01:24:20,120 --> 01:24:21,640 Pourquoi pas la fille ? 838 01:24:22,400 --> 01:24:25,760 Elle a un don. Vous n'avez pas remarqué ? 839 01:24:26,800 --> 01:24:29,120 Ramsès. 840 01:24:31,240 --> 01:24:33,200 Ramsès est le message. 841 01:24:33,280 --> 01:24:34,960 Ramsès II est le message. 842 01:24:35,880 --> 01:24:38,800 Ramsès. 843 01:24:45,560 --> 01:24:46,960 Réveille-toi ! 844 01:24:47,960 --> 01:24:50,120 L'enfant est le message. 845 01:24:50,200 --> 01:24:51,960 Elle est le message. 846 01:25:03,640 --> 01:25:05,040 Elle est le message. 847 01:25:11,800 --> 01:25:13,120 Baharat. 848 01:27:51,600 --> 01:27:55,320 "Ensemble nous sommes partis, ensemble nous avons fait voyage. 849 01:27:56,000 --> 01:28:00,800 La même fortune, la même chance a couru pour tous les deux." 850 01:28:03,160 --> 01:28:05,480 Votre voyage s'achève, mon escargot. 851 01:28:13,160 --> 01:28:14,480 Pas encore. 852 01:28:15,440 --> 01:28:16,760 Je remonte avec elle. 853 01:28:16,840 --> 01:28:18,880 Vous n'êtes pas le message. 854 01:28:21,200 --> 01:28:22,720 J'en suis le porteur. 855 01:28:22,800 --> 01:28:25,360 Le message n'en a pas besoin. 856 01:28:40,480 --> 01:28:42,040 Ne m'appelez plus l'escargot. 857 01:28:42,120 --> 01:28:44,520 N'utilisez plus mon mot. 858 01:29:11,680 --> 01:29:13,320 Elle s'en sortira ? 859 01:29:15,760 --> 01:29:17,200 Elle est le message. 860 01:29:17,680 --> 01:29:19,840 Elle est le message. 861 01:33:54,040 --> 01:33:56,040 Sous-titres : Maxime Cheminel