1 00:00:01,268 --> 00:00:03,335 (liquid pouring) 2 00:00:08,943 --> 00:00:09,675 (clink) 3 00:00:13,581 --> 00:00:16,648 (suspenseful music) 4 00:00:28,429 --> 00:00:29,695 - Maps. 5 00:00:29,697 --> 00:00:31,930 They're magical things. 6 00:00:31,932 --> 00:00:34,266 They can lead you to places you've never been 7 00:00:34,268 --> 00:00:36,235 but they can also show you new ways 8 00:00:36,237 --> 00:00:38,437 of getting to places you think you know. 9 00:00:39,440 --> 00:00:41,340 My name is Sophie Carson. 10 00:00:41,342 --> 00:00:43,809 My family's been to so many places on the map 11 00:00:43,811 --> 00:00:46,078 that you'd think we wouldn't need one by now. 12 00:00:47,381 --> 00:00:51,316 Edward Carson, archeologist, leader of our tribe. 13 00:00:51,318 --> 00:00:53,085 Hunter and gatherer. 14 00:00:54,488 --> 00:00:57,723 Katie Carson, queen of the Carson clan 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,758 and world class map reader. 16 00:01:01,796 --> 00:01:05,664 Aramus, Armenia, the Baba Temple in Bahrain 17 00:01:05,666 --> 00:01:08,367 and Xinjiang, China, all places 18 00:01:08,369 --> 00:01:11,303 we've followed Dad looking for the Holy Grail. 19 00:01:11,305 --> 00:01:12,805 I'm not joking. 20 00:01:12,807 --> 00:01:15,274 My father's life work has been to find five pendants. 21 00:01:15,276 --> 00:01:16,942 When worn around the neck, 22 00:01:16,944 --> 00:01:19,578 they bring great power and wealth. 23 00:01:20,781 --> 00:01:24,149 But like all magic, that comes with a price. 24 00:01:24,151 --> 00:01:27,586 A life's work for Dad and Mom and me 25 00:01:27,588 --> 00:01:28,921 and oh yes. 26 00:01:30,424 --> 00:01:32,791 Emma, mini me. 27 00:01:33,727 --> 00:01:34,626 Not. 28 00:01:35,763 --> 00:01:37,763 How can your own sister have an American accent 29 00:01:37,765 --> 00:01:39,698 when we're all English? 30 00:01:39,700 --> 00:01:40,933 I'll tell you how. 31 00:01:40,935 --> 00:01:43,502 A life lived traveling, that's how. 32 00:01:44,772 --> 00:01:48,407 Anyway, we've trekked, wandered, strayed off 33 00:01:48,409 --> 00:01:51,743 the goat trail as they say Zalabiye, Syria. 34 00:01:51,745 --> 00:01:53,579 Why don't I tell you about the legend 35 00:01:53,581 --> 00:01:55,681 that my family has been chasing? 36 00:01:55,683 --> 00:01:58,884 The one that has led us back to Emma's birthplace? 37 00:01:58,886 --> 00:02:00,986 Sunny California. 38 00:02:00,988 --> 00:02:03,722 (dramatic music) 39 00:02:03,724 --> 00:02:06,091 Before books, before Scriptures, 40 00:02:06,093 --> 00:02:10,028 there were legends, whispered stories of pendants. 41 00:02:10,030 --> 00:02:12,798 Rare jewels from the five walked upon lands 42 00:02:12,800 --> 00:02:15,100 that gave the owner the power of darkness 43 00:02:15,102 --> 00:02:16,435 and immortality. 44 00:02:17,571 --> 00:02:20,506 In ancient times the holder was a queen. 45 00:02:20,508 --> 00:02:23,208 Queen Lily Bethany of the West, 46 00:02:23,210 --> 00:02:25,944 mother of all sand tribes. 47 00:02:25,946 --> 00:02:31,016 But one winter her only son became ill, very ill. 48 00:02:32,419 --> 00:02:34,887 A breath away from death, his mother had no choice. 49 00:02:34,889 --> 00:02:37,456 She turned to the dark shadow from the south. 50 00:02:37,458 --> 00:02:38,357 Ohanzee. 51 00:02:39,593 --> 00:02:41,793 Ohanzee promised Queen Lily Bethany 52 00:02:41,795 --> 00:02:44,296 that he would save her first born. 53 00:02:44,298 --> 00:02:46,498 He would free her son from the shadows of death 54 00:02:46,500 --> 00:02:48,934 in exchange for the pendants. 55 00:02:48,936 --> 00:02:52,738 Queen Lily Bethany hesitantly accepted his deal, 56 00:02:52,740 --> 00:02:55,440 allowing Ohanzee the power of her son's soul. 57 00:02:56,544 --> 00:02:59,678 Ohanzee tore the shadow of death from the boy 58 00:02:59,680 --> 00:03:01,079 and took the pendants. 59 00:03:02,283 --> 00:03:05,817 However, there were only four, not the five 60 00:03:05,819 --> 00:03:08,854 needed to grant him the powers of the Holy Grail. 61 00:03:08,856 --> 00:03:11,590 He grew angry and cursed his shadows and fire 62 00:03:11,592 --> 00:03:13,492 upon the sand tribes. 63 00:03:13,494 --> 00:03:17,429 Burning their villages and cursing them to eternal darkness. 64 00:03:18,465 --> 00:03:20,832 Finally, unleashing his new power, 65 00:03:20,834 --> 00:03:22,601 he killed the boy and his mother 66 00:03:22,603 --> 00:03:25,404 with the very shadows he'd promised to remove. 67 00:03:25,406 --> 00:03:27,706 It is said that this was the very beginnings 68 00:03:27,708 --> 00:03:29,575 between light and darkness. 69 00:03:31,111 --> 00:03:33,645 And he had skulls all over his body. 70 00:03:34,615 --> 00:03:36,782 - Ow. - Sophie. 71 00:03:36,784 --> 00:03:39,351 - How's she ever going to learn the good stuff? 72 00:03:39,353 --> 00:03:40,419 Are we there yet? 73 00:03:40,421 --> 00:03:41,687 - Are we there yet? 74 00:03:41,689 --> 00:03:42,821 - We've been driving for hours. 75 00:03:42,823 --> 00:03:44,723 - We've been driving for hours. 76 00:03:44,725 --> 00:03:46,558 - Stop it. - Stop it. 77 00:03:46,560 --> 00:03:47,826 - You're always copying me. 78 00:03:47,828 --> 00:03:49,728 - You're always copying me. 79 00:03:49,730 --> 00:03:51,630 - Girls, stop it. 80 00:03:51,632 --> 00:03:54,866 - Yay, starting a new school in the middle of the year. 81 00:03:54,868 --> 00:03:55,734 I liked India. 82 00:03:55,736 --> 00:03:57,069 - I didn't. 83 00:03:57,071 --> 00:03:59,271 - You'll be fine, Sophie, besides. 84 00:04:00,841 --> 00:04:03,242 What could possibly go wrong in this place? 85 00:04:03,244 --> 00:04:05,410 - [Katie] Look girls, palm trees. 86 00:04:05,412 --> 00:04:07,145 Oh, it's just like Cairo. 87 00:04:07,147 --> 00:04:09,514 - [Edward] Yes, with slightly better toilets. 88 00:04:13,887 --> 00:04:14,786 Okay. 89 00:04:17,291 --> 00:04:18,724 - See kids? 90 00:04:18,726 --> 00:04:20,125 It's really nice. 91 00:04:21,328 --> 00:04:23,195 - [Edward] Come on now, out you get. 92 00:04:40,914 --> 00:04:43,415 (high whine) 93 00:04:51,959 --> 00:04:54,826 - [Eddie] Mom, I'm gonna be a scientist just like you. 94 00:04:56,430 --> 00:04:58,096 - Eddie? 95 00:04:58,098 --> 00:04:59,965 If you don't get to school on time, bud, 96 00:04:59,967 --> 00:05:00,966 no science camp. 97 00:05:02,870 --> 00:05:03,769 I mean it, huh? 98 00:05:15,316 --> 00:05:17,516 - [Eddie] Oh (coughs) so stinky. 99 00:05:22,289 --> 00:05:24,923 (somber music) 100 00:05:30,664 --> 00:05:32,264 (explosion bangs) (high whine) 101 00:05:32,266 --> 00:05:33,498 Oh, not again! 102 00:05:46,113 --> 00:05:47,279 - [Katie] This is where they're putting us up. 103 00:05:48,649 --> 00:05:49,548 - Whoa. 104 00:05:50,984 --> 00:05:52,150 - No it's good, hey. 105 00:05:54,154 --> 00:05:55,454 - Yeah. 106 00:05:55,456 --> 00:05:58,690 - Let's go put our stuff in our rooms. 107 00:06:02,029 --> 00:06:04,396 - I hope there are no evil spirits here, Emma. 108 00:06:11,438 --> 00:06:16,508 (somber music) (car horns beep) 109 00:06:19,113 --> 00:06:20,011 - Buddy. 110 00:06:21,615 --> 00:06:23,281 I'm not gonna ask again. 111 00:06:24,251 --> 00:06:26,118 - I'm almost finished. 112 00:06:26,120 --> 00:06:28,353 There's never enough time. 113 00:06:36,964 --> 00:06:37,863 Okay. 114 00:06:40,100 --> 00:06:41,333 Let's do this. 115 00:06:48,509 --> 00:06:50,041 - See, it's not so bad here? 116 00:06:50,944 --> 00:06:51,910 Good neighborhood. 117 00:06:53,981 --> 00:06:55,480 - Okay. 118 00:06:55,482 --> 00:06:56,415 - Great view. 119 00:07:04,425 --> 00:07:06,558 (laughs) 120 00:07:09,430 --> 00:07:10,929 (high whine) 121 00:07:10,931 --> 00:07:14,499 (explosion rumbles) (groans) 122 00:07:14,501 --> 00:07:16,568 - Flaming balls of smoke. 123 00:07:16,570 --> 00:07:19,171 (smoke detector bleeps) Smoke! 124 00:07:19,173 --> 00:07:20,071 Smoke, um. 125 00:07:21,875 --> 00:07:23,775 That's the smoke detector going off, 126 00:07:23,777 --> 00:07:26,044 I can't even, oh. 127 00:07:26,046 --> 00:07:26,945 Ah. 128 00:07:28,482 --> 00:07:31,616 - [Katie] Sophie, Sophie, hurry up, darling, 129 00:07:31,618 --> 00:07:33,618 you'll be later for your new school! 130 00:07:33,620 --> 00:07:35,253 - [Sophie] (spits) Coming. 131 00:07:37,124 --> 00:07:39,324 - [Edward] Sophie, I have to be at the dig by nine 132 00:07:39,326 --> 00:07:41,359 so you'll have to walk to school today. 133 00:07:44,398 --> 00:07:45,597 - [Sophie] Oh, my book. 134 00:07:47,134 --> 00:07:49,134 - I'm gonna be late darling. 135 00:07:49,136 --> 00:07:52,037 Okay, okay, sorry about that. 136 00:07:53,207 --> 00:07:55,707 Darling, the toilet isn't working. 137 00:07:55,709 --> 00:07:57,042 - Edward. 138 00:07:57,044 --> 00:07:58,109 - Well it wasn't me. 139 00:07:59,213 --> 00:08:00,479 - I wish I could get her to move like that. 140 00:08:00,481 --> 00:08:04,182 And I guess you broke another toilet again. 141 00:08:04,184 --> 00:08:08,487 - Well, I can neither confirm nor deny that. 142 00:08:10,190 --> 00:08:11,590 - See you later. 143 00:08:11,592 --> 00:08:12,524 - Bye honey. - Bye darling. 144 00:08:12,526 --> 00:08:13,391 - Have a great first day. 145 00:08:14,595 --> 00:08:16,261 She's growing up so fast. 146 00:08:16,263 --> 00:08:17,696 - So fast. 147 00:08:17,698 --> 00:08:19,831 - She never tells me bye. 148 00:08:21,668 --> 00:08:23,902 - Bye Emma, get a room. 149 00:08:24,872 --> 00:08:26,938 - Maybe she's got an idea. 150 00:08:26,940 --> 00:08:28,974 - You're gonna be late, it's your first day. 151 00:08:28,976 --> 00:08:30,308 - No you're right, I've gotta go. 152 00:08:30,310 --> 00:08:31,343 - Go (laughs). 153 00:08:31,345 --> 00:08:32,210 - I love you. 154 00:08:32,212 --> 00:08:33,512 - Love you too. 155 00:08:33,514 --> 00:08:35,080 - Bye. - Bye. 156 00:08:35,082 --> 00:08:35,947 - Good luck. 157 00:08:39,953 --> 00:08:40,852 - Give me that. 158 00:08:45,492 --> 00:08:47,759 - Two explosions in less than 24 hours, 159 00:08:47,761 --> 00:08:49,794 that's gotta be a record of some sort. 160 00:08:49,796 --> 00:08:52,597 - On the bright side, I haven't blown up the house. 161 00:08:52,599 --> 00:08:54,266 Yet (laughs). 162 00:08:54,268 --> 00:08:55,200 - Are you an inventor? 163 00:08:55,202 --> 00:08:56,434 - I try to be. 164 00:08:56,436 --> 00:08:57,369 Although, some of the experiments 165 00:08:57,371 --> 00:08:58,703 are better than others. 166 00:08:58,705 --> 00:08:59,604 - I'm Sophie. 167 00:08:59,606 --> 00:09:00,539 - I'm Edison. 168 00:09:00,541 --> 00:09:01,506 - Nice to meet you Edison. 169 00:09:01,508 --> 00:09:02,908 - [Edison] Nice to meet you too. 170 00:09:02,910 --> 00:09:05,210 - So what were the explosions you were doing? 171 00:09:06,680 --> 00:09:09,548 (phone rings) - You've reached 172 00:09:09,550 --> 00:09:12,584 Travis Jackson at Digs Are Us, please leave your name 173 00:09:12,586 --> 00:09:14,920 and message after the tone. 174 00:09:14,922 --> 00:09:18,123 - Oh hi, Travis, this is Doctor Carson. 175 00:09:18,125 --> 00:09:19,457 I'm running a bit behind this morning 176 00:09:19,459 --> 00:09:21,359 and could be there shortly. 177 00:09:21,361 --> 00:09:23,061 I could use some coffee. 178 00:09:23,063 --> 00:09:25,163 Looking forward to meeting you, old chap. 179 00:09:31,471 --> 00:09:33,905 Good morning, old chap, how's it going? 180 00:09:33,907 --> 00:09:35,173 - Old chap. 181 00:09:35,175 --> 00:09:36,508 - Never mind that, I'm sure it's great. 182 00:09:36,510 --> 00:09:38,243 All good in the hood as they say. 183 00:09:39,112 --> 00:09:41,646 Tell me, where's the coffee? 184 00:09:42,783 --> 00:09:44,816 - Yes, good morning, sir. 185 00:09:46,019 --> 00:09:49,387 By the way everything is as you requested. 186 00:09:50,490 --> 00:09:52,958 It's such an honor to be working with you. 187 00:09:52,960 --> 00:09:55,160 Such an honor. 188 00:09:55,162 --> 00:09:57,862 I just can't believe it's in our home town here, it's 189 00:09:59,066 --> 00:09:59,998 cool, in fact. 190 00:10:00,000 --> 00:10:01,466 - Yes, yes, quite incredible. 191 00:10:02,536 --> 00:10:04,903 You know what else is incredible? 192 00:10:04,905 --> 00:10:06,404 Coffee. 193 00:10:06,406 --> 00:10:09,441 Strong, black coffee. 194 00:10:09,443 --> 00:10:11,576 Would you be a good lad and maybe go get me some? 195 00:10:11,578 --> 00:10:14,479 - Good lad, sure, I'd love to. 196 00:10:16,149 --> 00:10:17,282 - Thank you. 197 00:10:17,284 --> 00:10:18,183 - BRB. 198 00:10:18,185 --> 00:10:19,551 - BRB. 199 00:10:19,553 --> 00:10:20,752 - Be right back. 200 00:10:40,073 --> 00:10:42,273 Here you are, sir. 201 00:10:42,275 --> 00:10:44,242 - Okay, right so, continue digging here. 202 00:10:44,244 --> 00:10:45,343 - Yeah, but, Sir. 203 00:10:45,345 --> 00:10:47,545 - No, no, no, it's here. 204 00:10:47,547 --> 00:10:49,948 - It's a hundred yards away, it can't be. 205 00:10:49,950 --> 00:10:50,849 Can't be here. 206 00:10:52,019 --> 00:10:54,819 - Did you perhaps grab some creamer? 207 00:10:54,821 --> 00:10:55,887 - What's that? 208 00:10:55,889 --> 00:10:56,921 - Creamer. 209 00:10:56,923 --> 00:10:57,789 - Creamer? 210 00:10:58,792 --> 00:10:59,624 - Creamer? 211 00:10:59,626 --> 00:11:00,492 - Creamer. 212 00:11:01,361 --> 00:11:02,594 - Creamer. 213 00:11:02,596 --> 00:11:04,195 - I thought you said you liked your 214 00:11:05,165 --> 00:11:06,731 coffee strong and black. 215 00:11:06,733 --> 00:11:09,067 - No no, I do, I do, but. 216 00:11:09,069 --> 00:11:10,869 I also like creamer. 217 00:11:10,871 --> 00:11:11,770 Thank you. 218 00:11:13,173 --> 00:11:14,072 - Sure. 219 00:11:15,542 --> 00:11:16,641 - [Edward] Thank you. 220 00:11:18,211 --> 00:11:20,645 - You've got to be kidding me. 221 00:11:20,647 --> 00:11:22,781 (groans) 222 00:11:34,494 --> 00:11:35,560 - Doctor Carson? 223 00:11:37,130 --> 00:11:38,129 It is a pleasure. 224 00:11:39,299 --> 00:11:40,665 - Please, call me Edward. 225 00:11:40,667 --> 00:11:41,800 - Of course. 226 00:11:41,802 --> 00:11:43,868 I am Zilbid. 227 00:11:43,870 --> 00:11:46,071 - Ah, he that is strong. 228 00:11:46,073 --> 00:11:47,439 - I am impressed. 229 00:11:47,441 --> 00:11:49,207 - Yes, well, I know a few languages 230 00:11:49,209 --> 00:11:50,108 - I as well. 231 00:11:51,144 --> 00:11:53,912 I work for the museum's cultural expert. 232 00:11:53,914 --> 00:11:55,747 I'm here to assist with the dig. 233 00:11:57,584 --> 00:12:02,620 We are all very excited to be a part of this project. 234 00:12:03,323 --> 00:12:04,556 - Thank you, Zilbid. 235 00:12:04,558 --> 00:12:06,091 How long have you been with the museum? 236 00:12:07,194 --> 00:12:08,793 - It feels like a lifetime. 237 00:12:12,799 --> 00:12:14,299 It appears you are close to finding 238 00:12:14,301 --> 00:12:15,533 the last pendant. 239 00:12:15,535 --> 00:12:17,769 - Yes well, if all goes well, that's the plan. 240 00:12:20,407 --> 00:12:22,440 - I'm at your service, Edward. 241 00:12:32,586 --> 00:12:33,485 - Okay. 242 00:12:35,489 --> 00:12:36,821 - Old chap? 243 00:12:36,823 --> 00:12:38,123 - Ah, thank you. 244 00:12:40,894 --> 00:12:42,961 No, no, no, needs sugar. 245 00:12:43,864 --> 00:12:44,829 Thank you. 246 00:12:44,831 --> 00:12:45,730 - Sugar. 247 00:12:54,474 --> 00:12:56,107 It does need sugar. 248 00:13:01,982 --> 00:13:03,782 - [Edward] Yes, okay. 249 00:13:05,819 --> 00:13:10,789 (children scream) (bell rings) 250 00:13:13,894 --> 00:13:15,593 - [Eddie] So you just moved in last night, right? 251 00:13:15,595 --> 00:13:17,762 - Yeah, what were you doing in your garage? 252 00:13:17,764 --> 00:13:19,864 - Oh, I was just working on something. 253 00:13:19,866 --> 00:13:21,299 My dad has me do all my experiments 254 00:13:21,301 --> 00:13:23,168 out of the house, just for safety. 255 00:13:26,206 --> 00:13:28,740 - Hey, have you finished my homework yet? 256 00:13:28,742 --> 00:13:30,341 - No, I have a couple more questions to do. 257 00:13:30,343 --> 00:13:31,643 - Wrong answer. 258 00:13:31,645 --> 00:13:34,846 Have you finished my homework yet. 259 00:13:34,848 --> 00:13:37,982 - It's algebra, it's the, you have all the equations 260 00:13:37,984 --> 00:13:39,717 and the data problems. 261 00:13:39,719 --> 00:13:41,286 My brain's gonna blow up. 262 00:13:41,288 --> 00:13:43,388 - Your future depends on you getting my work done. 263 00:13:43,390 --> 00:13:46,157 - Okay, okay, third period. 264 00:13:46,159 --> 00:13:47,458 - Nice bow tie. 265 00:13:47,460 --> 00:13:49,694 Who do you think you are, Benjamin Franklin? 266 00:13:49,696 --> 00:13:50,528 (laughs) 267 00:13:50,530 --> 00:13:52,130 - Nice face, not. 268 00:13:53,099 --> 00:13:55,400 - Oh, we got a live one here. 269 00:13:55,402 --> 00:13:57,802 - Do not make eye contact. 270 00:13:57,804 --> 00:13:59,070 Don't. 271 00:13:59,072 --> 00:14:01,272 - You're a jerk and you two are idiots. 272 00:14:01,274 --> 00:14:02,440 - What are you doing? 273 00:14:02,442 --> 00:14:03,808 - Are you new? 274 00:14:03,810 --> 00:14:06,244 - Uh, you all need to apologize. 275 00:14:06,246 --> 00:14:07,078 - I do? 276 00:14:07,080 --> 00:14:08,413 - Yes, you do. 277 00:14:08,415 --> 00:14:10,448 - Johnny don't apologize. 278 00:14:10,450 --> 00:14:11,583 - Neither does Stuart. 279 00:14:11,585 --> 00:14:13,451 - Danni don't apologize either. 280 00:14:14,855 --> 00:14:16,955 - I hope you're not doing their English homework too. 281 00:14:16,957 --> 00:14:19,691 - You need to learn your role at my school. 282 00:14:19,693 --> 00:14:20,925 - Our school. 283 00:14:20,927 --> 00:14:23,194 - Or else you'll be doing my homework. 284 00:14:23,196 --> 00:14:24,162 - And mine. 285 00:14:27,200 --> 00:14:28,633 - Hey kids, what's shaking? 286 00:14:30,770 --> 00:14:33,571 - Why, you look different this year, Mr. Swaski. 287 00:14:33,573 --> 00:14:35,406 - Yeah, I lost a few pounds. 288 00:14:35,408 --> 00:14:37,675 I'm looking lean and mean now, huh? 289 00:14:37,677 --> 00:14:39,344 You know what's not shaking, me. 290 00:14:40,714 --> 00:14:44,582 You guys are gonna be behaving yourselves this week, right? 291 00:14:44,584 --> 00:14:46,885 Is everybody gonna go to the Halloween party. 292 00:14:46,887 --> 00:14:48,219 - I don't know, maybe. 293 00:14:48,221 --> 00:14:49,120 - Maybe? 294 00:14:49,956 --> 00:14:51,256 What's your name. 295 00:14:51,258 --> 00:14:52,724 - Sophie Carson. 296 00:14:52,726 --> 00:14:56,027 - You must be new here, Sophie, welcome to our little town. 297 00:14:56,029 --> 00:14:58,563 It's the best party around (high ting). 298 00:14:58,565 --> 00:15:00,498 - It is, isn't it Edison? 299 00:15:03,103 --> 00:15:05,103 (laughs) 300 00:15:05,105 --> 00:15:06,337 - Look at him. 301 00:15:21,187 --> 00:15:23,021 - That's a story for another time. 302 00:15:25,492 --> 00:15:27,392 (high ting) 303 00:15:27,394 --> 00:15:28,559 - You still teach here? 304 00:15:28,561 --> 00:15:29,894 - Substitute. 305 00:15:29,896 --> 00:15:31,129 You're the lunch man. 306 00:15:31,131 --> 00:15:33,598 - Who's ever heard of a lunch man? 307 00:15:33,600 --> 00:15:35,867 - Yeah, well, I can still send you 308 00:15:35,869 --> 00:15:37,835 to the principal's office. 309 00:15:37,837 --> 00:15:39,771 You settle down and get back to work. 310 00:15:43,810 --> 00:15:48,479 - Oh, um, so, I'm sorry, we're sorry 311 00:15:48,481 --> 00:15:50,949 and I just wanted to give this to you. 312 00:15:54,054 --> 00:15:54,953 There, see? 313 00:15:58,158 --> 00:15:59,057 Hey. 314 00:16:00,894 --> 00:16:01,926 I'm really sorry. 315 00:16:08,935 --> 00:16:11,336 (bell rings) 316 00:16:12,238 --> 00:16:14,806 (door clangs) 317 00:16:15,842 --> 00:16:17,542 - Good morning, Class 5C. 318 00:16:19,913 --> 00:16:22,547 Please take a seat, or not, 319 00:16:22,549 --> 00:16:24,015 if you wanna learn that way. 320 00:16:25,085 --> 00:16:26,818 I'm going to be grading you as a group today 321 00:16:26,820 --> 00:16:28,486 so Ellen, you may begin. 322 00:16:29,622 --> 00:16:30,955 - Nobody knew how the curse started 323 00:16:30,957 --> 00:16:33,391 or how to stop it until a shaman 324 00:16:33,393 --> 00:16:34,859 came into their village. 325 00:16:34,861 --> 00:16:37,628 - He was an evil, evil man and he cursed 326 00:16:37,630 --> 00:16:40,665 the first born of the original owner of the pendants 327 00:16:40,667 --> 00:16:42,700 and with her blood and his scepter, 328 00:16:42,702 --> 00:16:44,936 he could summon his first love through the shadows 329 00:16:44,938 --> 00:16:47,438 but in the chaos, he lost the pendants. 330 00:16:47,440 --> 00:16:49,640 - The legend says the pendants when all together 331 00:16:49,642 --> 00:16:51,476 possess extreme power. 332 00:16:51,478 --> 00:16:53,011 It's the only way he can ever find 333 00:16:53,013 --> 00:16:54,445 his true love again. 334 00:16:54,447 --> 00:16:56,547 - It's just a stupid legend. 335 00:16:56,549 --> 00:16:59,017 - That remains to be seen, Johnny. 336 00:16:59,019 --> 00:17:00,952 So does anyone know how the shaman 337 00:17:00,954 --> 00:17:02,220 can find his love again? 338 00:17:04,124 --> 00:17:06,824 - The peak of the super moon lunar eclipse. 339 00:17:06,826 --> 00:17:07,925 - A blood moon. 340 00:17:07,927 --> 00:17:09,160 - Correct. 341 00:17:09,162 --> 00:17:10,661 Sophie, why don't you come on up, 342 00:17:10,663 --> 00:17:12,830 tell us why you're here, we're so glad to have you. 343 00:17:12,832 --> 00:17:13,731 Come on. 344 00:17:15,268 --> 00:17:16,634 Don't be shy, come on now. 345 00:17:25,578 --> 00:17:27,278 - Hi, I just came from India 346 00:17:27,280 --> 00:17:28,679 where my parents were on a dig 347 00:17:28,681 --> 00:17:29,914 and they were looking for a scepter 348 00:17:29,916 --> 00:17:31,849 which once belonged to an evil medicine man 349 00:17:31,851 --> 00:17:33,584 and they found the scepter. 350 00:17:33,586 --> 00:17:37,088 - Huh, I always wondered if witch doctors were real. 351 00:17:37,090 --> 00:17:38,790 - I can answer that, Miss Turner. 352 00:17:38,792 --> 00:17:40,291 They are real. 353 00:17:40,293 --> 00:17:41,292 - Nerd. 354 00:17:41,294 --> 00:17:42,794 (everyone laughs) 355 00:17:42,796 --> 00:17:46,898 - Quiet class, this is your one and only warning, Johnny. 356 00:17:46,900 --> 00:17:48,332 - Yeah, for like the fifth time. 357 00:17:48,334 --> 00:17:49,967 - Hey. (crowd groans) 358 00:17:49,969 --> 00:17:53,271 You can have a seat, thank you so much. 359 00:17:53,273 --> 00:17:56,374 So, a super lunar eclipse is a very rare event. 360 00:17:57,710 --> 00:18:00,278 Does anyone know how many times a century this happens? 361 00:18:00,280 --> 00:18:02,513 - It happens four times a century. 362 00:18:02,515 --> 00:18:05,116 - Great, and what makes this so special? 363 00:18:06,820 --> 00:18:09,287 - The moon appears much larger than normal. 364 00:18:09,289 --> 00:18:10,354 - You're right as well. 365 00:18:10,356 --> 00:18:12,090 Does anyone else now why? 366 00:18:12,092 --> 00:18:13,558 - It's at the perigee. 367 00:18:13,560 --> 00:18:14,992 - Sophie, you keep amazing me. 368 00:18:14,994 --> 00:18:16,928 You girls may have a seat, thank you. 369 00:18:19,065 --> 00:18:22,433 The moon is at its closest point to the Earth 370 00:18:22,435 --> 00:18:25,570 and this is called a super moon. 371 00:18:25,572 --> 00:18:27,171 This is the eclipse when the moon, 372 00:18:27,173 --> 00:18:29,674 the Earth and the sun are all aligned. 373 00:18:29,676 --> 00:18:31,876 The Earth's shadow falls on the moon 374 00:18:31,878 --> 00:18:35,913 which causes the sun to glow bright red. 375 00:18:37,050 --> 00:18:38,883 There will be a test on this, Johnny. 376 00:18:38,885 --> 00:18:40,151 Can we please have our next group, 377 00:18:40,153 --> 00:18:42,053 I'm so excited to hear. 378 00:18:42,055 --> 00:18:42,954 Thank you. 379 00:18:44,057 --> 00:18:45,056 Good job, Sophie. 380 00:18:46,759 --> 00:18:49,260 (high whine) 381 00:18:52,031 --> 00:18:54,499 (low rumble) 382 00:18:56,402 --> 00:18:59,137 (pen scribbles) 383 00:19:03,309 --> 00:19:06,711 (squeals) - Hello, Miss Turner. 384 00:19:06,713 --> 00:19:08,946 - My god. 385 00:19:09,983 --> 00:19:14,452 - I need your assistance, Miss Turner. 386 00:19:14,454 --> 00:19:16,420 - How'd you get in here? 387 00:19:16,422 --> 00:19:18,256 - There is nothing to be afraid of. 388 00:19:19,225 --> 00:19:20,124 Not yet. 389 00:19:21,261 --> 00:19:22,493 - Who are you? 390 00:19:23,363 --> 00:19:27,098 - (speaks foreign language) 391 00:19:28,635 --> 00:19:32,203 Do as I command and you will remain human. 392 00:19:46,352 --> 00:19:47,251 - What? 393 00:19:49,522 --> 00:19:52,156 (somber music) 394 00:20:03,503 --> 00:20:06,304 - [Edward] There's my baby. 395 00:20:06,306 --> 00:20:07,805 - I'll be damned. 396 00:20:12,912 --> 00:20:15,479 (eerie music) 397 00:20:22,989 --> 00:20:24,989 - We need to secure the site. 398 00:20:24,991 --> 00:20:25,890 - Yes sir. 399 00:20:50,049 --> 00:20:52,483 (slow music) 400 00:20:58,992 --> 00:21:00,258 (door clicks) - Are you still staring 401 00:21:00,260 --> 00:21:02,393 at those creepy things? 402 00:21:02,395 --> 00:21:03,828 - This is my life's work. 403 00:21:05,898 --> 00:21:08,599 - [Katie] I know, I think it's cute. 404 00:21:08,601 --> 00:21:10,534 - You think these things are creepy? 405 00:21:10,536 --> 00:21:15,606 - (laughs) I'm about to take it off. 406 00:21:22,282 --> 00:21:24,849 (cars rumble) 407 00:21:25,985 --> 00:21:31,055 (dramatic music) (Emma hums) 408 00:21:44,270 --> 00:21:46,671 (Emma hums) 409 00:22:00,153 --> 00:22:02,586 - You go here and I go there. 410 00:22:05,725 --> 00:22:10,695 (high scream) (dramatic music) 411 00:22:23,443 --> 00:22:25,242 - Hey, I wanted to tell you. 412 00:22:26,379 --> 00:22:29,380 I wanted to tell you, are you okay? 413 00:22:29,382 --> 00:22:31,816 - I think I saw a ghost. 414 00:22:31,818 --> 00:22:33,250 - Do you need a Scooby snack? 415 00:22:33,252 --> 00:22:34,719 - I'm serious. 416 00:22:34,721 --> 00:22:36,954 - Those cartoons are way too scary for you. 417 00:22:36,956 --> 00:22:39,256 I wanted to tell you that we have guests over tomorrow night 418 00:22:39,258 --> 00:22:42,093 so I need you to be on your best behavior, okay? 419 00:22:42,095 --> 00:22:44,028 Who am I kidding, you're six. 420 00:22:44,030 --> 00:22:46,530 Do you want me to leave the light on? 421 00:22:46,532 --> 00:22:49,300 - I don't know, will you stay with me? 422 00:22:49,302 --> 00:22:52,970 - Ah, you're so sweet. 423 00:22:52,972 --> 00:22:54,839 Of course I won't, goodnight. 424 00:22:59,545 --> 00:23:03,914 (low growl) (gasps) 425 00:23:05,885 --> 00:23:08,352 (bell rings) 426 00:23:13,092 --> 00:23:14,925 - Wait, if you sit with me, 427 00:23:14,927 --> 00:23:16,794 you'll be a social outcast forever. 428 00:23:16,796 --> 00:23:18,462 - Seems like I already am. 429 00:23:19,699 --> 00:23:21,899 So what are you up to? 430 00:23:21,901 --> 00:23:24,702 - Oh its just a prototype, nothing special. 431 00:23:34,414 --> 00:23:36,580 - I love Miss Turner, she's my new favorite teacher. 432 00:23:36,582 --> 00:23:38,282 That lesson was amazing. 433 00:23:38,284 --> 00:23:41,485 - Yeah, Miss Turner's really obsessed with that story. 434 00:23:41,487 --> 00:23:43,020 - It's actually really interesting. 435 00:23:43,022 --> 00:23:44,855 - Oh, yeah, really like it. 436 00:23:44,857 --> 00:23:45,823 - Really? 437 00:23:45,825 --> 00:23:47,491 - Yeah, absolutely. 438 00:23:49,695 --> 00:23:50,811 - Nerd alert. 439 00:23:50,812 --> 00:23:51,928 - Someone thought it'd be a funny idea 440 00:23:51,931 --> 00:23:53,164 to stink bomb me. 441 00:23:54,300 --> 00:23:56,133 - And what does that have to do with us? 442 00:23:56,135 --> 00:23:56,934 - Your loser boyfriend. 443 00:23:56,936 --> 00:23:58,102 - He's not my boyfriend. 444 00:23:58,104 --> 00:24:00,771 - Oh, too fast to respond there. 445 00:24:00,773 --> 00:24:02,740 - Well, he put one in my shirt. 446 00:24:02,742 --> 00:24:04,775 You little runt, you're dead. 447 00:24:04,777 --> 00:24:06,277 - Dead. 448 00:24:06,279 --> 00:24:07,778 You hear? 449 00:24:07,780 --> 00:24:10,114 - Oh, hey, what is that I hear? 450 00:24:10,116 --> 00:24:11,816 It sounded like a little echo. 451 00:24:11,818 --> 00:24:14,985 - I know, I heard that too, like that buzzing noise. 452 00:24:14,987 --> 00:24:16,787 - Oh yeah, what was that? 453 00:24:16,789 --> 00:24:18,389 - Don't you have something stupid to say. 454 00:24:18,391 --> 00:24:19,390 - (scoffs) No. 455 00:24:20,560 --> 00:24:22,359 - You better watch it. 456 00:24:22,361 --> 00:24:24,228 Revenge his sweet, you little witch. 457 00:24:40,246 --> 00:24:41,445 (group laughs) 458 00:24:41,447 --> 00:24:43,681 - Miss Turner, thank you for suggesting this, 459 00:24:43,683 --> 00:24:45,850 that we all get together, it was great idea. 460 00:24:45,852 --> 00:24:47,318 I think it's a wonderful way to meet 461 00:24:47,320 --> 00:24:49,787 Sophie's history teacher and our neighbor, 462 00:24:49,789 --> 00:24:52,122 so I hope you don't mind we invited young Thomas 463 00:24:52,124 --> 00:24:53,357 to join us. 464 00:24:53,359 --> 00:24:55,759 - Uh, I don't mind, and you made my favorite. 465 00:24:55,761 --> 00:24:56,660 - Oh. 466 00:24:57,697 --> 00:24:59,897 (can sprays) - Emma. 467 00:24:59,899 --> 00:25:01,565 Where are your manners? 468 00:25:01,567 --> 00:25:02,900 - In my pocket. 469 00:25:04,370 --> 00:25:05,736 - That's quite all right Emma. 470 00:25:05,738 --> 00:25:08,038 I can take some if you don't mind, thank you. 471 00:25:10,543 --> 00:25:12,209 - Well, I have to tell you, a home cooked meal. 472 00:25:12,211 --> 00:25:13,777 - Oh. - Unbelievable. 473 00:25:15,181 --> 00:25:17,982 - Lovely stuff. - The pie wasn't really mine 474 00:25:17,984 --> 00:25:19,583 but it's not bad. 475 00:25:19,585 --> 00:25:22,152 - You know I love this stuff, don't you? 476 00:25:22,154 --> 00:25:23,287 - Don't do it. 477 00:25:23,289 --> 00:25:24,989 - Do what? - Edward, manners. 478 00:25:24,991 --> 00:25:26,390 - I'm not doing anything. 479 00:25:26,392 --> 00:25:29,126 (can squishes) 480 00:25:29,128 --> 00:25:30,127 - You're. 481 00:25:30,129 --> 00:25:31,128 (people chatter) 482 00:25:31,130 --> 00:25:32,429 - Family tradition, I'm afraid. 483 00:25:32,431 --> 00:25:34,398 - Thank you, family tradition 484 00:25:34,400 --> 00:25:36,767 - Uh, oh, family tradition. 485 00:25:36,769 --> 00:25:38,335 Come on, remember. 486 00:25:39,705 --> 00:25:40,604 - Hit me. 487 00:25:42,942 --> 00:25:45,109 (laughs) 488 00:25:45,111 --> 00:25:48,445 - Oh uh, well, I guess when in Rome, huh? 489 00:25:48,447 --> 00:25:49,847 (can squishes) 490 00:25:49,849 --> 00:25:51,181 (laughs) 491 00:25:51,183 --> 00:25:52,449 - That was a lot, Dad! 492 00:25:52,451 --> 00:25:54,785 - It's gonna go everywhere. 493 00:25:58,224 --> 00:26:00,057 - Go on Miss Turner. 494 00:26:00,059 --> 00:26:01,759 (group yells) 495 00:26:01,761 --> 00:26:04,395 - Go on, Miss Turner. - Come on! 496 00:26:06,432 --> 00:26:08,566 (laughs) 497 00:26:10,002 --> 00:26:13,737 - I was not expecting that. - I was not. 498 00:26:13,739 --> 00:26:15,706 - [Sophie] I didn't think she was actually gonna do it. 499 00:26:15,708 --> 00:26:17,241 - She went for it. 500 00:26:17,243 --> 00:26:19,577 - That is commitment, commitment. 501 00:26:19,579 --> 00:26:21,845 That is commitment and a half. 502 00:26:21,847 --> 00:26:23,614 - Whipped cream, I'm all for that. 503 00:26:23,616 --> 00:26:25,649 - That is amazing. 504 00:26:25,651 --> 00:26:26,817 - Everywhere. 505 00:26:26,819 --> 00:26:28,319 All in your hair. 506 00:26:28,321 --> 00:26:30,721 - Young lady, I think it's time we got you to bed. 507 00:26:30,723 --> 00:26:32,423 Do you want to play with your shadow puppets 508 00:26:32,425 --> 00:26:35,225 for a few minutes? - Nope. 509 00:26:37,263 --> 00:26:40,297 - Goodnight Emma. - Oh, it's so good. 510 00:26:41,400 --> 00:26:44,001 - [Thomas] Look at you, you just went for it. 511 00:26:44,003 --> 00:26:45,536 - So where's your mom? 512 00:26:46,672 --> 00:26:48,739 Sorry, bad question? 513 00:26:51,210 --> 00:26:54,278 - [Miss Turner] And yes, I'll be at the Halloween party. 514 00:26:54,280 --> 00:26:56,246 - My mom disappeared when I was four. 515 00:26:57,550 --> 00:26:59,016 She was the best inventor. 516 00:26:59,919 --> 00:27:02,019 She invented all kinds of things. 517 00:27:02,021 --> 00:27:03,454 - It should be fun. 518 00:27:03,456 --> 00:27:05,055 Have you given any thought to your costume yet? 519 00:27:05,057 --> 00:27:07,491 - I've given more thought to my costume than my speech. 520 00:27:07,493 --> 00:27:10,561 - Do you want your dad to remarry or meet someone else? 521 00:27:11,831 --> 00:27:13,998 - Let me guess, archeologist. 522 00:27:14,834 --> 00:27:17,635 - Bond, James Bond. 523 00:27:17,637 --> 00:27:18,569 - Oh. 524 00:27:18,571 --> 00:27:20,571 - I guess it would be okay. 525 00:27:20,573 --> 00:27:22,539 - (laughs) I like it, I get to be a Bond girl. 526 00:27:22,541 --> 00:27:24,274 - OH, I like that. 527 00:27:24,276 --> 00:27:25,576 - I want him to be happy 528 00:27:25,578 --> 00:27:28,912 and if someone makes him happy then 529 00:27:28,914 --> 00:27:30,481 I guess that's okay. 530 00:27:31,484 --> 00:27:32,983 - What's your costume, Miss Turner? 531 00:27:32,985 --> 00:27:35,052 - I don't know really, I haven't thought about it. 532 00:27:35,054 --> 00:27:37,688 - Well I've got some ideas, if you're interested. 533 00:27:37,690 --> 00:27:40,124 - Yes, I'm up for ideas, I have to use 534 00:27:40,126 --> 00:27:41,592 the bathroom, do you? 535 00:27:41,594 --> 00:27:43,527 - Oh yeah, use the one in our bedroom, 536 00:27:43,529 --> 00:27:45,462 this one isn't working. 537 00:27:45,464 --> 00:27:46,530 - Thanks, excuse me. 538 00:27:50,770 --> 00:27:52,369 - [Katie] Someone's got a crush. 539 00:27:52,371 --> 00:27:54,038 - It's time for a crush, right? 540 00:27:54,040 --> 00:27:55,072 - Yeah. 541 00:27:55,074 --> 00:27:56,940 - Everyone was doing it, right? 542 00:27:58,177 --> 00:28:00,344 (liquid squishes) 543 00:28:00,346 --> 00:28:04,048 - Besides, I'm not the only one around here with a crush. 544 00:28:05,284 --> 00:28:08,085 (dramatic music) 545 00:28:29,308 --> 00:28:32,076 - As you were. (laughs) 546 00:28:32,078 --> 00:28:34,545 (high whine) 547 00:29:03,809 --> 00:29:06,210 (deep bang) 548 00:29:50,890 --> 00:29:52,489 - Everything come out okay? - What? 549 00:29:52,491 --> 00:29:53,557 - Sorry, sorry. 550 00:29:54,627 --> 00:29:56,426 - Fine, just fine, I'm not really 551 00:29:56,428 --> 00:29:58,428 feeling too good, I'm gonna have to call it a night 552 00:29:58,430 --> 00:30:01,365 but thank you so much, everything was amazing. 553 00:30:01,367 --> 00:30:03,300 - Sorry that you're leaving so soon. 554 00:30:03,302 --> 00:30:05,068 I hope everything's okay. 555 00:30:05,070 --> 00:30:06,570 - Thanks for coming. - It will be. 556 00:30:06,572 --> 00:30:08,071 - Really grateful for your interest 557 00:30:08,073 --> 00:30:10,507 in the pendants, it really means a lot to me, well us. 558 00:30:10,509 --> 00:30:12,042 - Thank you, see you soon. 559 00:30:12,044 --> 00:30:13,710 - Okay, bye. 560 00:30:13,712 --> 00:30:14,611 - Bye. 561 00:30:15,514 --> 00:30:16,413 - Oh, bye. 562 00:30:20,052 --> 00:30:23,153 - She likes you. (laughs) 563 00:30:26,725 --> 00:30:29,560 (car door bangs) 564 00:30:33,699 --> 00:30:36,600 (pendants rattle) 565 00:30:42,775 --> 00:30:43,907 (high screech) 566 00:30:43,909 --> 00:30:48,512 (dramatic rumble) (screams) 567 00:30:48,514 --> 00:30:50,848 (car beeps) - You were just 568 00:30:50,850 --> 00:30:52,449 gonna leave? - Yes, I have to go, 569 00:30:52,451 --> 00:30:53,917 I don't feel well. 570 00:30:53,919 --> 00:30:56,086 - Look, let's go to that Halloween party together, huh? 571 00:30:56,088 --> 00:30:58,055 It'll be fun and god knows you need a date 572 00:30:58,057 --> 00:30:59,756 god knows I need one too. 573 00:30:59,758 --> 00:31:02,125 - That would be great, look, I don't wanna give you 574 00:31:02,127 --> 00:31:04,828 the wrong impression, I like you, I really do, 575 00:31:04,830 --> 00:31:07,030 I just got some weird stuff going on right now. 576 00:31:07,032 --> 00:31:10,667 - Oh, well look, if you ever wanna talk about it, 577 00:31:10,669 --> 00:31:12,336 my door's always. - Tomorrow, I'll call you 578 00:31:12,338 --> 00:31:14,371 I can't right now, thank you. 579 00:31:14,373 --> 00:31:17,107 - Okay. (car screeches) 580 00:31:18,310 --> 00:31:21,178 Okay, I just, guess call me, right? 581 00:31:37,129 --> 00:31:38,595 - That was a fun night. 582 00:31:46,906 --> 00:31:47,905 Honey. - Mmm? 583 00:31:49,074 --> 00:31:50,841 - Do you know where my picture is? 584 00:31:52,244 --> 00:31:53,543 - I don't know. 585 00:31:55,547 --> 00:31:56,413 - Oh. 586 00:31:57,816 --> 00:32:00,751 (bell rings) 587 00:32:00,753 --> 00:32:03,120 (gum chews) 588 00:32:09,028 --> 00:32:10,594 - So I guess we'll see you guys at he party, 589 00:32:10,596 --> 00:32:12,496 huh, nerds? 590 00:32:12,498 --> 00:32:14,197 - Considering my dad's the guest of honor, 591 00:32:14,199 --> 00:32:15,766 I would think so. 592 00:32:15,768 --> 00:32:18,702 - Oh, you're some big shot, aren't ya? 593 00:32:18,704 --> 00:32:20,404 - Big shot. - Big shot. 594 00:32:21,540 --> 00:32:23,040 - Why do you even hang out with him anyway? 595 00:32:23,042 --> 00:32:25,075 - Hey, you know, you better shut up or 596 00:32:25,077 --> 00:32:26,877 I'm gonna make you pay. 597 00:32:26,879 --> 00:32:29,479 - Make me pay, for your zit cream? 598 00:32:30,616 --> 00:32:32,249 You don't scare anyone except your reflection 599 00:32:32,251 --> 00:32:35,085 in the mirror, what you are is mean and bitter. 600 00:32:35,087 --> 00:32:36,486 - Hey. 601 00:32:36,488 --> 00:32:37,487 That's enough. 602 00:32:38,457 --> 00:32:41,458 You three, Principal's office, now. 603 00:32:46,699 --> 00:32:48,131 Now. 604 00:32:48,133 --> 00:32:49,299 - You better watch it. 605 00:32:50,369 --> 00:32:51,969 - Watch it. - Watch it. 606 00:32:59,378 --> 00:33:02,212 - Oh my gosh, Sophie, he is going to kill you. 607 00:33:02,214 --> 00:33:03,180 - Bring it on. 608 00:33:09,121 --> 00:33:10,587 - [Reporter] And tonight on Channel Nine News, 609 00:33:10,589 --> 00:33:13,190 we have a special event in downtown Hermosa 610 00:33:13,192 --> 00:33:15,926 where Professor Edward Carson is unveiling 611 00:33:15,928 --> 00:33:19,329 the two and a half thousand year old amulets 612 00:33:19,331 --> 00:33:20,964 which were discovered recently at 613 00:33:20,966 --> 00:33:23,333 the school grounds at Hermosa High. 614 00:33:23,335 --> 00:33:24,501 - Miss Mayor can I get a moment 615 00:33:24,503 --> 00:33:25,736 I just have a few questions. 616 00:33:25,738 --> 00:33:26,970 - Well of course you can, darling, 617 00:33:26,972 --> 00:33:30,207 I always have time to speak to the media. 618 00:33:30,209 --> 00:33:33,076 - Awesome well, this event is just amazing once again. 619 00:33:33,078 --> 00:33:34,511 The atmosphere is just electric. 620 00:33:34,513 --> 00:33:37,147 I mean look at all these people all in costumes. 621 00:33:39,818 --> 00:33:41,785 - Quick, we don't wanna get noticed. 622 00:33:45,090 --> 00:33:47,891 - Guys, if Mr. Swaski sees us, we're gonna be 623 00:33:47,893 --> 00:33:49,393 in real big trouble. 624 00:33:49,395 --> 00:33:51,862 - Oh, he's just gonna send us to the principal's office 625 00:33:51,864 --> 00:33:53,864 and we won't actually go (laughs). 626 00:33:53,866 --> 00:33:56,400 - So what can you tell us about the announcement? 627 00:33:56,402 --> 00:33:57,901 I mean there's a lot of speculation over this 628 00:33:57,903 --> 00:34:00,103 archeological dig, so what can you tell us? 629 00:34:00,105 --> 00:34:02,939 - Well, there will be a very big announcement tonight 630 00:34:02,941 --> 00:34:05,042 but also people will be able to get a chance 631 00:34:05,044 --> 00:34:07,911 to experience a spectacular lunar eclipse 632 00:34:07,913 --> 00:34:09,579 I mean a super blood moon. 633 00:34:09,581 --> 00:34:12,816 - Hey, relax. 634 00:34:12,818 --> 00:34:14,317 Let's have fun, huh? 635 00:34:14,319 --> 00:34:16,386 - You'll just have to stick around and see, handsome. 636 00:34:16,388 --> 00:34:17,287 - Sounds good. 637 00:34:24,797 --> 00:34:26,596 - Well, they're having fun. 638 00:34:32,171 --> 00:34:33,020 Come on. 639 00:34:33,021 --> 00:34:33,870 - Did you see what Sophie was wearing? 640 00:34:33,872 --> 00:34:35,539 - Yeah, who was she supposed to be? 641 00:34:35,541 --> 00:34:36,606 - Her dad. 642 00:34:36,608 --> 00:34:38,041 (laughs) 643 00:34:38,043 --> 00:34:39,476 Okay guys, now come on, quick, 644 00:34:39,478 --> 00:34:41,445 now we need to get to phase two of Halloween Hell. 645 00:34:42,648 --> 00:34:44,281 - Really? 646 00:34:44,283 --> 00:34:46,249 Is that the best you could come up with? 647 00:34:46,251 --> 00:34:48,085 It's shadow shape shifting time. 648 00:34:48,087 --> 00:34:50,120 - Still a terrible name. 649 00:34:51,824 --> 00:34:52,889 (laughs) 650 00:34:52,891 --> 00:34:54,558 - You want that. 651 00:34:54,560 --> 00:34:57,394 Thank you. - God, I'm glad I'm here. 652 00:34:57,396 --> 00:34:58,929 I'm glad I'm here for you tonight. 653 00:34:58,931 --> 00:35:01,798 - Are you? - Yes, I know. 654 00:35:01,800 --> 00:35:04,935 - Are you ready for this? - I'm ready for this 655 00:35:04,937 --> 00:35:06,303 I am, how do I look? 656 00:35:06,305 --> 00:35:08,872 - Handsome as always. 657 00:35:10,409 --> 00:35:12,375 - I think you're more nervous than I am. 658 00:35:12,377 --> 00:35:13,877 - I'm just worried about Emma. 659 00:35:13,879 --> 00:35:16,546 New town, new babysitter and 660 00:35:17,649 --> 00:35:19,015 don't you think there's something 661 00:35:19,017 --> 00:35:21,318 not quite right about that guy or 662 00:35:21,320 --> 00:35:22,586 am I going mad? 663 00:35:22,588 --> 00:35:24,521 - No, no, no, she'll be fine, I promise. 664 00:35:25,824 --> 00:35:27,090 Okay? 665 00:35:27,092 --> 00:35:27,991 - Okay. 666 00:35:30,562 --> 00:35:34,030 - My notes, I need my notes for the. 667 00:35:34,032 --> 00:35:36,700 - Hey, you got this. 668 00:35:39,838 --> 00:35:41,138 (crowd applauds) - What a great party. 669 00:35:41,140 --> 00:35:43,306 How's everyone feeling, a good night so far? 670 00:35:43,308 --> 00:35:44,508 - Yeah. - Yeah! 671 00:35:44,510 --> 00:35:46,843 - It's a great party, but, don't forget 672 00:35:46,845 --> 00:35:50,947 keep your eye on the sky. ¶ Used to be together ¶ 673 00:35:50,949 --> 00:35:53,950 (soft piano music) 674 00:35:56,555 --> 00:35:58,388 - Wow, I had no idea. 675 00:35:59,358 --> 00:36:00,524 - Me neither. 676 00:36:03,328 --> 00:36:04,227 - Uh. 677 00:36:05,330 --> 00:36:09,299 Are you okay, it's just, you've been acting 678 00:36:09,301 --> 00:36:11,368 kinda strange all night. 679 00:36:11,370 --> 00:36:12,903 - I'm just not feeling myself tonight. 680 00:36:12,905 --> 00:36:13,803 - Oh, ah. 681 00:36:15,674 --> 00:36:17,207 Do you wanna go or? 682 00:36:18,277 --> 00:36:20,243 - No, not at all, I'm sorry, please just 683 00:36:20,245 --> 00:36:21,444 excuse me for a minute. 684 00:36:22,781 --> 00:36:24,247 - Okay well, I'll. 685 00:36:25,484 --> 00:36:26,716 Be right here. 686 00:36:27,986 --> 00:36:30,954 (soft piano music) 687 00:36:35,460 --> 00:36:36,660 (door bangs) 688 00:36:36,662 --> 00:36:39,462 (dramatic music) 689 00:36:49,675 --> 00:36:51,308 - Where did she go? 690 00:36:51,310 --> 00:36:52,509 - I don't know. 691 00:36:52,511 --> 00:36:54,044 - Danni? - Danni? 692 00:36:54,046 --> 00:36:55,445 - Danni, where are you? 693 00:36:56,648 --> 00:37:00,283 (deep rumble) (speaks foreign language) 694 00:37:00,285 --> 00:37:02,385 (gasps) 695 00:37:05,324 --> 00:37:08,458 (screams) - What are you doing here? 696 00:37:08,460 --> 00:37:10,493 - I saw something, I don't know what it was, 697 00:37:10,495 --> 00:37:11,795 but I saw something. 698 00:37:11,797 --> 00:37:13,463 - That was you playing the piano. 699 00:37:13,465 --> 00:37:17,901 - No, yes, but I saw a shadow moving. 700 00:37:17,903 --> 00:37:19,369 I swear, I did. 701 00:37:20,505 --> 00:37:22,572 (gasps) 702 00:37:23,942 --> 00:37:25,442 - What did I do, what did I do, 703 00:37:25,444 --> 00:37:28,778 what did I do, what did I do, this can't be happening, 704 00:37:28,780 --> 00:37:30,180 this can't be happening. 705 00:37:30,182 --> 00:37:31,481 - What's she talking about? 706 00:37:31,483 --> 00:37:32,949 - Leave me alone! 707 00:37:32,951 --> 00:37:34,317 - We've got to help her. 708 00:37:34,319 --> 00:37:36,052 - I don't think that's a good idea. 709 00:37:36,054 --> 00:37:37,687 - Leave me alone, I did what you asked, 710 00:37:37,689 --> 00:37:41,124 leave me alone, you said I would be okay 711 00:37:41,126 --> 00:37:43,493 you gave me your word. 712 00:37:43,495 --> 00:37:45,061 - We gotta get out of here. 713 00:37:45,063 --> 00:37:49,566 (gasps) (deep laugh) 714 00:37:50,669 --> 00:37:53,970 (screams) - Blood moon. 715 00:37:55,807 --> 00:37:58,341 (speaks foreign language) 716 00:37:58,343 --> 00:38:01,711 - Miss Turner, what are you doing with that guy? 717 00:38:01,713 --> 00:38:02,779 He's 12 feet tall. 718 00:38:03,649 --> 00:38:05,048 - Run, run, run! 719 00:38:09,821 --> 00:38:12,856 - Dude, your costume's completely rad. 720 00:38:12,858 --> 00:38:14,824 - You have to run. - No thanks. 721 00:38:15,861 --> 00:38:16,860 (screams) - Go. 722 00:38:18,797 --> 00:38:19,696 - Freshmen. 723 00:38:21,166 --> 00:38:24,067 (electric sparks) 724 00:38:25,337 --> 00:38:28,405 - Oh, hey, uh, where have you been, 725 00:38:28,407 --> 00:38:30,273 we've all been a little worried. 726 00:38:30,275 --> 00:38:30,940 - Number three. 727 00:38:34,146 --> 00:38:36,313 (laughs) 728 00:38:40,118 --> 00:38:44,154 (low whine) (screams) 729 00:38:44,156 --> 00:38:47,457 (laughs) - I didn't mean run 730 00:38:47,459 --> 00:38:49,259 and leave me. - Sorry. 731 00:38:50,262 --> 00:38:52,395 (laughs) 732 00:38:55,600 --> 00:38:58,568 - Well, well, look who it is. 733 00:38:58,570 --> 00:38:59,636 - Come on, we need to go now 734 00:38:59,638 --> 00:39:01,004 - Are you with them now, Danni? 735 00:39:01,006 --> 00:39:03,840 - Yes, and we've gotta go, these shadows. 736 00:39:03,842 --> 00:39:06,076 - Oh shadows, you mean like these shadows. 737 00:39:06,078 --> 00:39:08,745 - Ugh. (laughs) 738 00:39:08,747 --> 00:39:10,613 - They're, they're. - Oh, scared of 739 00:39:10,615 --> 00:39:13,383 your own shadow? - No, I'm scared of his. 740 00:39:16,788 --> 00:39:18,855 - This doesn't scare me. 741 00:39:18,857 --> 00:39:20,757 - I'm really disappointed in you, Danni. 742 00:39:20,759 --> 00:39:21,958 What are you even running from, 743 00:39:21,960 --> 00:39:23,226 it's an illusion. 744 00:39:23,228 --> 00:39:26,529 - Yes, I mean no, we've gotta go. 745 00:39:26,531 --> 00:39:27,697 These shadows. 746 00:39:27,699 --> 00:39:30,533 - I'd like to introduce, Mr. Edward Carson. 747 00:39:30,535 --> 00:39:35,605 (crowd applauds) (crowd cheers) 748 00:39:38,643 --> 00:39:40,643 - Thank you, thank you. 749 00:39:42,047 --> 00:39:43,880 Well, first and foremost, 750 00:39:43,882 --> 00:39:46,416 I would like to thank my wife. 751 00:39:46,418 --> 00:39:48,218 She's my crown jewel, I mean how did 752 00:39:48,220 --> 00:39:50,120 a guy like me end up with her? 753 00:39:50,122 --> 00:39:53,323 (door bangs) (screams) 754 00:39:53,325 --> 00:39:56,760 (deep rumble) - It's an illusion (laughs) 755 00:39:56,762 --> 00:39:58,795 - This doesn't scare me. 756 00:40:00,232 --> 00:40:02,399 - Oh, so scary, looks so real. 757 00:40:02,401 --> 00:40:04,100 - Yeah, how did you do that? 758 00:40:04,102 --> 00:40:06,603 - She's supported me, well us, 759 00:40:06,605 --> 00:40:09,506 while we spanned the globe in search 760 00:40:09,508 --> 00:40:12,375 of these magnificent ancient treasures. 761 00:40:12,377 --> 00:40:14,911 (deep rumble) - Yeah, right. 762 00:40:16,114 --> 00:40:18,214 (laughs) He's not that scary. 763 00:40:19,284 --> 00:40:21,484 - And tonight, to have all the pendants 764 00:40:21,486 --> 00:40:25,221 together for the first time in over 2500 years 765 00:40:25,223 --> 00:40:26,756 is quite simply amazing. 766 00:40:28,994 --> 00:40:31,628 And all within view of this absolutely 767 00:40:31,630 --> 00:40:35,231 incredible spectacle, a total lunar eclipse, 768 00:40:35,233 --> 00:40:37,000 accompanied by a super blood moon, 769 00:40:37,002 --> 00:40:38,568 how about that ladies and gentlemen? 770 00:40:38,570 --> 00:40:40,837 (crowd applauds) How about that? 771 00:40:40,839 --> 00:40:44,340 (deep rumble) (laughs) 772 00:40:44,342 --> 00:40:47,076 (crowd screams) 773 00:40:51,516 --> 00:40:53,383 - These wonderful people, fulfilling a lifelong dream 774 00:40:53,385 --> 00:40:57,120 of mine, one my family followed me on. 775 00:40:57,122 --> 00:41:01,391 (growls) (screams) 776 00:41:02,661 --> 00:41:04,694 (gasps) 777 00:41:09,367 --> 00:41:12,001 - Their power, according to legend 778 00:41:12,003 --> 00:41:16,172 has the power to swallow worlds, forever trapped. 779 00:41:17,642 --> 00:41:22,212 (high scream) (gasps) 780 00:41:23,849 --> 00:41:25,982 (chokes) 781 00:41:34,659 --> 00:41:37,160 (high whine) 782 00:41:39,931 --> 00:41:41,231 - Unbelievable. 783 00:41:44,269 --> 00:41:45,235 - Where's Sophie? 784 00:41:45,237 --> 00:41:46,302 = She's with Edison. 785 00:41:47,172 --> 00:41:51,875 (high whine) (high scratch) 786 00:41:51,877 --> 00:41:54,110 (screams) 787 00:41:55,847 --> 00:41:57,113 - Sophie! 788 00:41:57,115 --> 00:41:59,115 - We have to go now, the shadows, they're here! 789 00:41:59,117 --> 00:42:04,153 (crowd screams) (crowd yells) 790 00:42:07,592 --> 00:42:08,641 - Dad! 791 00:42:08,642 --> 00:42:09,691 - Dad, dad, the shadows, they're coming! 792 00:42:09,694 --> 00:42:12,228 - We've got an evacuation here. 793 00:42:13,632 --> 00:42:16,199 (deep rumble) 794 00:42:19,638 --> 00:42:21,704 - Everyone needs to leave. 795 00:42:21,706 --> 00:42:22,605 Now. 796 00:42:24,609 --> 00:42:27,277 (high scratch) 797 00:42:30,382 --> 00:42:31,314 - How did he get my scepter? 798 00:42:31,316 --> 00:42:33,082 - It's not yours, it's his. 799 00:42:33,084 --> 00:42:37,587 (chokes) (deep rumble) 800 00:42:37,589 --> 00:42:39,889 - I'm no longer interested. 801 00:42:41,626 --> 00:42:44,427 - Go, now, everybody, go, go, go! 802 00:42:46,197 --> 00:42:47,196 (crowd screams) (deep rumble) 803 00:42:47,198 --> 00:42:49,799 - Come on! (screams) 804 00:42:49,801 --> 00:42:51,968 (chokes) 805 00:42:57,742 --> 00:42:59,709 - Run! - Go, go, go, go! 806 00:43:02,447 --> 00:43:03,713 (doors bang) 807 00:43:03,715 --> 00:43:08,051 - [Thomas] Go go go, come on, go, come on! 808 00:43:08,053 --> 00:43:11,788 Get out, get out. - We've got an evacuation here 809 00:43:11,790 --> 00:43:13,923 we got a situation! 810 00:43:13,925 --> 00:43:16,693 (lightning crackles) Go go, go. 811 00:43:16,695 --> 00:43:19,262 (deep rumble) 812 00:43:25,604 --> 00:43:28,037 - [Thomas] Come on, Eddie. 813 00:43:28,039 --> 00:43:29,038 You got it. 814 00:43:30,241 --> 00:43:33,176 (deep growl) - What is this place? 815 00:43:34,112 --> 00:43:36,012 - Good evening. (gasps) 816 00:43:36,014 --> 00:43:37,580 - Who are you, you scared us to death. 817 00:43:37,582 --> 00:43:38,915 - No time for questions, I'll explain 818 00:43:38,917 --> 00:43:40,016 as we get further through the tunnel, 819 00:43:40,018 --> 00:43:41,551 let's go, come on, follow me. 820 00:43:45,757 --> 00:43:47,457 - Where are your parents? 821 00:43:47,459 --> 00:43:50,593 - We don't have parents, we live in the foster home. 822 00:43:51,630 --> 00:43:53,262 - I'm sorry, I didn't know. 823 00:43:53,264 --> 00:43:55,398 - Stuart lived there with us. 824 00:43:55,400 --> 00:43:57,333 I can't believe he's gone now. 825 00:43:57,335 --> 00:43:59,702 You guys are lucky to have parents. 826 00:43:59,704 --> 00:44:00,937 - You are indeed. 827 00:44:00,939 --> 00:44:05,608 Hear me now, I need Sophie, I need Edison, 828 00:44:06,711 --> 00:44:09,379 Thomas, Edward and Katie to come with me. 829 00:44:09,381 --> 00:44:12,482 Johnny, you and Danni go that way. 830 00:44:12,484 --> 00:44:14,350 It goes to outside. 831 00:44:14,352 --> 00:44:15,852 - It goes to the outside. 832 00:44:15,854 --> 00:44:17,186 We've got to get Emma. 833 00:44:17,188 --> 00:44:19,322 - Emma's safe, she's at our base. 834 00:44:19,324 --> 00:44:20,857 - Base? 835 00:44:20,859 --> 00:44:22,291 What the hell is going on here? 836 00:44:22,293 --> 00:44:23,559 We need to get Emma. 837 00:44:24,863 --> 00:44:27,330 And what do you mean she's okay? 838 00:44:27,332 --> 00:44:29,966 - Your babysitter, he's one of us. 839 00:44:31,202 --> 00:44:33,336 Johnny, Danni, good luck. 840 00:44:33,338 --> 00:44:34,203 This is the end of the road for you, 841 00:44:34,205 --> 00:44:35,505 it's nothing personal. 842 00:44:35,507 --> 00:44:36,973 - Nothing personal? 843 00:44:36,975 --> 00:44:38,775 You're sending us down into a black tunnel of death. 844 00:44:38,777 --> 00:44:40,510 - No, not going down there. 845 00:44:40,512 --> 00:44:41,978 - Me neither. 846 00:44:41,980 --> 00:44:44,213 - [Sophie] If they go, we all go, and I mean all of us. 847 00:44:44,215 --> 00:44:45,748 - She said all of us. 848 00:44:47,385 --> 00:44:49,152 - We're a team. 849 00:44:49,154 --> 00:44:51,154 - [Edison] A team. 850 00:44:51,156 --> 00:44:53,322 - A team. 851 00:44:53,324 --> 00:44:54,223 - A team. 852 00:44:55,160 --> 00:44:56,059 - A team. 853 00:44:57,128 --> 00:45:01,364 All right then, team, let's do this. 854 00:45:03,635 --> 00:45:06,102 (high whine) 855 00:45:07,505 --> 00:45:09,005 - Quickly, move! 856 00:45:09,007 --> 00:45:11,774 (dramatic music) 857 00:45:12,677 --> 00:45:17,680 (low growl) (high crackle) 858 00:45:23,188 --> 00:45:26,022 (engine rumbles) 859 00:45:28,293 --> 00:45:31,627 (electricity crackles) 860 00:45:43,408 --> 00:45:45,108 - All right, let's settle down, 861 00:45:45,110 --> 00:45:46,576 everyone got a place to sit? 862 00:45:47,412 --> 00:45:48,711 - Where are we? 863 00:45:48,713 --> 00:45:51,447 - This is our command center. 864 00:45:51,449 --> 00:45:53,416 - Nope, this is a van. 865 00:45:54,586 --> 00:45:58,755 - (laughs) Actually, this is our TTF67, 866 00:45:58,757 --> 00:46:00,590 it's one of many vehicles we have 867 00:46:00,592 --> 00:46:03,326 situated around the world, 868 00:46:03,328 --> 00:46:06,329 to be as inconspicuous as possible 869 00:46:06,331 --> 00:46:08,998 so that we can move when we need to move. 870 00:46:11,803 --> 00:46:14,637 Ohanzee now has the six pendants 871 00:46:14,639 --> 00:46:19,142 and his scepter, so he now has power 872 00:46:20,178 --> 00:46:24,313 to control the shadows and he has been 873 00:46:24,315 --> 00:46:27,750 watching you, Edward, and following you 874 00:46:27,752 --> 00:46:29,519 for the past decade. 875 00:46:29,521 --> 00:46:32,455 He has been searching for these pendants 876 00:46:32,457 --> 00:46:36,092 for 2500 years and you managed to find 877 00:46:36,094 --> 00:46:38,761 all of them in 10. 878 00:46:38,763 --> 00:46:41,230 Legend has it that he will come after 879 00:46:41,232 --> 00:46:42,899 your first born. 880 00:46:42,901 --> 00:46:45,168 - I'm so sorry, I'm so sorry, we're gonna fix this. 881 00:46:45,170 --> 00:46:47,303 He's not gonna hurt you, okay? 882 00:46:47,305 --> 00:46:49,372 - That thing's the devil. 883 00:46:49,374 --> 00:46:51,574 - He's worse than the devil. 884 00:46:51,576 --> 00:46:54,777 Listen to me, Edward, Katie. 885 00:46:54,779 --> 00:46:57,480 He will come after Sophie, but 886 00:46:58,817 --> 00:47:03,386 after that, he will come for Emma. 887 00:47:03,388 --> 00:47:05,388 - No. - What? 888 00:47:05,390 --> 00:47:08,724 - What? - He won't quit, Edward. 889 00:47:11,462 --> 00:47:12,361 - Me. 890 00:47:15,233 --> 00:47:16,766 It's okay. 891 00:47:16,768 --> 00:47:18,768 (door bangs) 892 00:47:18,770 --> 00:47:20,036 - Emma! - Emma! 893 00:47:20,038 --> 00:47:22,004 - How are you here? - Team, this is 894 00:47:22,006 --> 00:47:23,372 Officer Jason Loveless. 895 00:47:25,944 --> 00:47:26,943 - The babysitter. 896 00:47:28,046 --> 00:47:30,046 Thank you so much for taking care of her. 897 00:47:30,048 --> 00:47:31,848 - I prefer Officer Loveless. 898 00:47:33,251 --> 00:47:34,183 It's my pleasure. 899 00:47:35,320 --> 00:47:37,486 We track all potential legends. 900 00:47:37,488 --> 00:47:40,022 - So the Loch Ness Monster and the Yeti? 901 00:47:40,024 --> 00:47:41,290 They're all real? 902 00:47:41,292 --> 00:47:43,459 - Did you not see what we all just saw? 903 00:47:43,461 --> 00:47:45,294 - [Jason] Yeah, they're real all right. 904 00:47:45,296 --> 00:47:47,129 - As real as Ohanzee. 905 00:47:47,131 --> 00:47:51,200 - Indeed, they are all as real as Ohanzee. 906 00:47:51,202 --> 00:47:53,569 - Travis is our scientist, resident inventor 907 00:47:53,571 --> 00:47:55,705 and generic problem solver. 908 00:47:55,707 --> 00:47:58,241 - (laughs) I do a bit of everything around here. 909 00:47:58,243 --> 00:48:01,844 We've been watching Ohanzee, studying his shadows, 910 00:48:01,846 --> 00:48:03,713 devising a way to capture him. 911 00:48:03,715 --> 00:48:05,915 All is not so good in the hood, 912 00:48:05,917 --> 00:48:09,118 as some people say. 913 00:48:09,120 --> 00:48:10,286 - What about Miss Turner? 914 00:48:10,288 --> 00:48:11,921 - His power must have grown over time. 915 00:48:11,923 --> 00:48:15,191 Ohanzee is more dangerous now than ever. 916 00:48:15,193 --> 00:48:16,092 - And how do we stop him? 917 00:48:16,094 --> 00:48:16,993 - Travis. 918 00:48:18,363 --> 00:48:22,465 - Well, we're dealing with a new form of fusion energy. 919 00:48:22,467 --> 00:48:24,901 Basically, we have a fusion generator 920 00:48:24,903 --> 00:48:28,170 that drives a motor, a teeny tiny little motor. 921 00:48:28,172 --> 00:48:30,439 That motor uses kinetic energy 922 00:48:30,441 --> 00:48:34,577 of radioactive decay particles to produce thrust 923 00:48:34,579 --> 00:48:39,582 in a single space no bigger than the size of a dime, 924 00:48:39,584 --> 00:48:41,817 that's what give it it's power. 925 00:48:41,819 --> 00:48:45,054 You see, for every proton/boron pair 926 00:48:45,056 --> 00:48:48,925 that reacts to the laser, at least three alpha particles 927 00:48:48,927 --> 00:48:52,094 are created, each one of those alpha particles 928 00:48:52,096 --> 00:48:55,331 have a tremendous amount of kinetic energy 929 00:48:55,333 --> 00:48:56,933 contained in them. 930 00:48:56,935 --> 00:48:58,167 - Like an atom smasher. 931 00:48:58,169 --> 00:49:03,105 - Yes, yes (laughs) very similar but not. 932 00:49:04,042 --> 00:49:06,709 Now these electromagnetic forces 933 00:49:06,711 --> 00:49:10,446 pushes alpha particles and they are directed 934 00:49:10,448 --> 00:49:13,416 to a power source and in such a small 935 00:49:13,418 --> 00:49:17,053 and dense space it creates a virtual. 936 00:49:17,055 --> 00:49:19,455 - A black hole. - A black hole. 937 00:49:19,457 --> 00:49:22,658 (laughs) In theory, yes. 938 00:49:22,660 --> 00:49:24,327 - You haven't tested it? 939 00:49:25,363 --> 00:49:26,262 - Um. 940 00:49:36,441 --> 00:49:39,608 (dramatic music) 941 00:49:39,610 --> 00:49:41,077 - That's going to save us? 942 00:49:41,079 --> 00:49:44,580 - All you have to do is push this button 943 00:49:44,582 --> 00:49:47,650 to get Ohanzee into the fusion beam. 944 00:49:47,652 --> 00:49:50,720 The beam will then collapse the light on itself 945 00:49:50,722 --> 00:49:52,755 hopefully taking him with it. 946 00:49:52,757 --> 00:49:54,490 - We've been preparing for this confrontation 947 00:49:54,492 --> 00:49:57,226 as long as you've been searching for the pendants. 948 00:49:57,228 --> 00:49:59,362 Ohanzee's a formidable foe. 949 00:49:59,364 --> 00:50:01,430 He's very powerful and he's using 950 00:50:01,432 --> 00:50:03,966 their power for evil. 951 00:50:03,968 --> 00:50:06,202 It will take you and your family, Edward. 952 00:50:06,204 --> 00:50:07,336 Starting with Sophie. 953 00:50:10,108 --> 00:50:12,174 Look here, the shadows. 954 00:50:13,378 --> 00:50:14,510 - They're not shadows at all. 955 00:50:14,512 --> 00:50:17,046 - They're not. - They're black holes. 956 00:50:17,849 --> 00:50:19,181 Well how do we stop it? 957 00:50:19,183 --> 00:50:20,282 - I don't like this. 958 00:50:20,284 --> 00:50:21,584 - Are we safe here? 959 00:50:21,586 --> 00:50:25,221 - I invented the BBFG for this very purpose. 960 00:50:25,223 --> 00:50:28,090 - Boron-based fusion. - Fusion generator. 961 00:50:28,092 --> 00:50:31,794 You seem to be pretty well educated on this matter. 962 00:50:31,796 --> 00:50:33,295 - I was taught a few things about fusion. 963 00:50:33,297 --> 00:50:35,831 - Hm, maybe we can even save the world. 964 00:50:35,833 --> 00:50:37,533 - Let me get this straight. 965 00:50:37,535 --> 00:50:42,405 You guys protect the world from all this evil. 966 00:50:42,407 --> 00:50:43,672 - The universe, actually. 967 00:50:43,674 --> 00:50:44,940 - And who ae you? 968 00:50:44,942 --> 00:50:46,575 Part of the government? 969 00:50:46,577 --> 00:50:47,943 - We're a quasi-government group. 970 00:50:47,945 --> 00:50:49,278 We went rogue to preserve the vision 971 00:50:49,280 --> 00:50:50,980 of our original members. 972 00:50:50,982 --> 00:50:52,148 We mustn't waste anymore time, 973 00:50:52,150 --> 00:50:53,849 Ohanzee is on his way. 974 00:50:53,851 --> 00:50:55,051 - How do you know that? 975 00:50:56,254 --> 00:50:58,187 - Because we're inviting him. 976 00:50:58,189 --> 00:51:01,123 - When the moon is completely engulfed 977 00:51:01,125 --> 00:51:03,526 in the Earth's shadow, you will have to get 978 00:51:03,528 --> 00:51:07,863 close enough to him so the BBFG can capture him. 979 00:51:07,865 --> 00:51:09,965 - According to the history books I've read, 980 00:51:09,967 --> 00:51:11,667 Ohanzee's been roaming the universe 981 00:51:11,669 --> 00:51:13,736 looking for the pendant that Dad found 982 00:51:13,738 --> 00:51:16,038 and in order for him to use the pendants power 983 00:51:16,040 --> 00:51:18,207 he has to hurl the first born of the finder 984 00:51:18,209 --> 00:51:20,876 of the pendant into the shadow world. 985 00:51:20,878 --> 00:51:22,778 Ohanzee will come for me. 986 00:51:22,780 --> 00:51:25,481 I'm the bait, our only weapon. 987 00:51:25,483 --> 00:51:28,284 Ohanzee needs light to create shadow warriors. 988 00:51:28,286 --> 00:51:30,719 If I can draw him away from all light sources 989 00:51:30,721 --> 00:51:33,189 I can beat him back into the darkness. 990 00:51:33,191 --> 00:51:36,692 I need to get him to come here, the tunnels. 991 00:51:36,694 --> 00:51:38,494 If I can find him and make him follow me 992 00:51:38,496 --> 00:51:42,031 back into the tunnels, we have a chance with the BBFG. 993 00:51:42,033 --> 00:51:43,432 - Whoa. 994 00:51:43,434 --> 00:51:44,867 - That thing will spaghettify her. 995 00:51:44,869 --> 00:51:47,603 No way, no way, I will do it. 996 00:51:47,605 --> 00:51:49,472 - Dad! - No, I will do it. 997 00:51:49,474 --> 00:51:51,207 - Dad, I have to do this. 998 00:51:51,209 --> 00:51:52,641 - Sophie. 999 00:51:52,643 --> 00:51:55,144 - What we're asking Sophie to do is dangerous. 1000 00:51:55,146 --> 00:51:58,380 Ohanzee will send his shadows to you. 1001 00:51:58,382 --> 00:52:01,884 We need you to get close so we can trap them. 1002 00:52:01,886 --> 00:52:02,718 - Not happening. - No. 1003 00:52:02,720 --> 00:52:04,353 - Sophie, get over here. 1004 00:52:04,355 --> 00:52:06,222 - Our hope. - Your hope. 1005 00:52:06,224 --> 00:52:08,991 Dear god, we don't even know who you people are. 1006 00:52:08,993 --> 00:52:11,694 Quasi-government rejects, rogue squad. 1007 00:52:11,696 --> 00:52:12,628 Are you kidding me? 1008 00:52:12,630 --> 00:52:15,197 And that thing, that, that 1009 00:52:17,101 --> 00:52:21,303 generator, is there a plan B? 1010 00:52:21,305 --> 00:52:22,805 - Look, we know it's hard to imagine. 1011 00:52:22,807 --> 00:52:25,040 Each legend is different and Ohanzee 1012 00:52:25,042 --> 00:52:27,776 is the worst we've had to deal with this century. 1013 00:52:27,778 --> 00:52:30,613 But this is real, Sophie could die. 1014 00:52:30,615 --> 00:52:32,281 She's our only hope. 1015 00:52:32,283 --> 00:52:34,884 Tomorrow by this time, maybe even the Earth 1016 00:52:35,853 --> 00:52:37,086 could cease to exist. 1017 00:52:38,356 --> 00:52:42,258 If this does not work, we're doomed. 1018 00:52:46,731 --> 00:52:50,432 - She's right, it's real, I have to try. 1019 00:52:52,236 --> 00:52:53,235 I'm your girl. 1020 00:52:54,038 --> 00:52:56,872 (thunder cracks) 1021 00:52:57,975 --> 00:53:00,876 (thunder rumbles) 1022 00:53:05,082 --> 00:53:06,115 - All right. 1023 00:53:09,854 --> 00:53:12,521 An ear piece to stay in contact. 1024 00:53:13,357 --> 00:53:15,858 The button, capture Ohanzee. 1025 00:53:17,662 --> 00:53:19,461 And the famous torch gun. 1026 00:53:23,134 --> 00:53:24,033 Good luck. 1027 00:53:24,902 --> 00:53:25,801 You can do it. 1028 00:53:31,409 --> 00:53:32,308 Our girl. 1029 00:53:34,812 --> 00:53:39,181 (rain patters) (car rumbles) 1030 00:53:39,183 --> 00:53:44,153 (high scream) (low rumble) 1031 00:53:45,389 --> 00:53:50,025 - I'm sorry for you know, school stuff. 1032 00:53:50,027 --> 00:53:51,193 - Apology accepted. 1033 00:53:52,096 --> 00:53:54,597 - I'm sorry, I feel bad. 1034 00:53:55,733 --> 00:53:57,533 You actually taught me a few things (laughs) 1035 00:53:57,535 --> 00:53:59,535 - You guys taught me a few things, too. 1036 00:54:00,805 --> 00:54:01,704 - Good luck. 1037 00:54:04,208 --> 00:54:05,274 - Good luck. 1038 00:54:17,488 --> 00:54:19,188 - Come back safe. 1039 00:54:19,190 --> 00:54:20,823 - I will. 1040 00:54:20,825 --> 00:54:21,724 - Here. 1041 00:54:39,210 --> 00:54:41,677 I don't wanna die without ever having a girlfriend. 1042 00:54:42,947 --> 00:54:44,213 - I don't have a pen. 1043 00:54:45,016 --> 00:54:46,248 - Oh, uh. 1044 00:54:58,429 --> 00:55:00,329 - Wait till I get back. - Okay. 1045 00:55:05,403 --> 00:55:06,402 I believe in you. 1046 00:55:09,740 --> 00:55:11,106 - I love you, little sis. 1047 00:55:12,043 --> 00:55:13,409 - I love you too, big sis. 1048 00:55:18,783 --> 00:55:21,150 - Wait, I'm going too! 1049 00:55:21,152 --> 00:55:22,584 - Edison, Edison, no you're not. 1050 00:55:22,586 --> 00:55:24,386 - Dad, I have to, I have to go help. 1051 00:55:24,388 --> 00:55:25,621 - Let's get this little one to the bunker, 1052 00:55:25,623 --> 00:55:27,289 where it's gonna be safer and calmer. 1053 00:55:27,291 --> 00:55:29,458 We have people to look after her, 1054 00:55:29,460 --> 00:55:30,726 she'll be safe, I promise. 1055 00:55:30,728 --> 00:55:33,495 - Edison, I don't think it's a very good idea. 1056 00:55:33,497 --> 00:55:34,763 Listen to your father. 1057 00:55:34,765 --> 00:55:37,533 - No, no, no, I can do it, I can help. 1058 00:55:37,535 --> 00:55:39,468 I wanna do something. 1059 00:55:39,470 --> 00:55:40,903 (laughs) 1060 00:55:40,905 --> 00:55:41,804 Please. 1061 00:55:43,107 --> 00:55:46,742 - You heard him, this young man wants to help. 1062 00:55:46,744 --> 00:55:49,511 He wants to help, he wants to do something. 1063 00:55:49,513 --> 00:55:53,482 - You'll need an ear piece, stay in contact with us. 1064 00:55:53,484 --> 00:55:54,616 - I'll see you soon, Dad. 1065 00:55:54,618 --> 00:55:56,352 - You promise? 1066 00:55:56,354 --> 00:55:59,254 - I'm so sorry, you shouldn't have to do this. 1067 00:55:59,256 --> 00:56:00,255 - But I do. 1068 00:56:01,459 --> 00:56:02,991 - Sophie, we love you. 1069 00:56:02,993 --> 00:56:03,892 - I love you too. 1070 00:56:08,966 --> 00:56:10,799 - Go be a hero. - Okay. 1071 00:56:14,071 --> 00:56:16,071 (sobs) 1072 00:56:20,244 --> 00:56:21,777 - Take my hat. 1073 00:56:21,779 --> 00:56:23,545 - I'm coming with you, I'm gonna help. 1074 00:56:23,547 --> 00:56:24,680 - What? - Me too. 1075 00:56:26,784 --> 00:56:27,683 - Me too. 1076 00:56:30,454 --> 00:56:32,621 - [Edward] You need this. 1077 00:56:35,526 --> 00:56:40,596 (thunder cracks) (screaming) 1078 00:56:41,699 --> 00:56:46,468 (dramatic rumble) (dramatic music) 1079 00:56:54,645 --> 00:56:57,279 (high beeping) 1080 00:56:58,582 --> 00:57:02,518 (thunder crackles) (screen crackles) 1081 00:57:02,520 --> 00:57:04,586 - Totality lasts. - 14 minutes. 1082 00:57:04,588 --> 00:57:07,756 - Okay. - They'll have 14 minutes. 1083 00:57:07,758 --> 00:57:10,526 (dramatic music) 1084 00:57:12,530 --> 00:57:14,696 - I don't see anything. (screen crackles) 1085 00:57:14,698 --> 00:57:18,467 - Look. (speaks foreign language) 1086 00:57:18,469 --> 00:57:21,303 - Mesopotamian. - Sumerian. 1087 00:57:21,305 --> 00:57:23,005 A 10,000 year old language. 1088 00:57:23,007 --> 00:57:26,208 - What did he say? - What did he say? 1089 00:57:26,210 --> 00:57:29,344 - I don't think you wanna know. 1090 00:57:29,346 --> 00:57:31,814 (high whine) 1091 00:57:37,588 --> 00:57:39,188 - Sophie, Sophie, we've lost sight 1092 00:57:39,190 --> 00:57:41,123 of Ohanzee, just stay put. 1093 00:57:41,125 --> 00:57:42,291 - I'm not going anywhere. 1094 00:57:43,327 --> 00:57:44,526 (thunder crackles) 1095 00:57:44,528 --> 00:57:46,462 - I'm sorry, we can't do this. 1096 00:57:46,464 --> 00:57:47,796 Danni, are you with me? 1097 00:57:47,798 --> 00:57:48,697 - Yeah! 1098 00:57:50,367 --> 00:57:52,100 - Johnny, Danni, no! 1099 00:57:54,238 --> 00:57:55,137 - Oh god, oh god. 1100 00:57:57,241 --> 00:57:58,240 - What are they doing? 1101 00:57:58,242 --> 00:57:59,441 For god's sakes. 1102 00:58:08,152 --> 00:58:10,586 (high whine) 1103 00:58:14,692 --> 00:58:18,026 (thunder rumbles) (crackle) 1104 00:58:18,028 --> 00:58:19,294 - The lights! 1105 00:58:19,296 --> 00:58:20,929 - What's happening, Travis? 1106 00:58:20,931 --> 00:58:23,665 - It's okay, we planned for this. 1107 00:58:27,171 --> 00:58:28,370 - Try and help me open it. 1108 00:58:28,372 --> 00:58:31,540 - It won't work, the door won't open. 1109 00:58:31,542 --> 00:58:32,441 Run! 1110 00:58:34,545 --> 00:58:35,711 (high whine) 1111 00:58:35,713 --> 00:58:37,913 Come on, come on. 1112 00:58:37,915 --> 00:58:38,814 - They're dead. 1113 00:58:38,816 --> 00:58:40,649 - But we're not. 1114 00:58:44,054 --> 00:58:45,220 - We lost em. 1115 00:58:46,357 --> 00:58:47,923 - We gotta get em into that tunnel. 1116 00:58:47,925 --> 00:58:49,024 - It's our only hope. 1117 00:58:52,129 --> 00:58:53,695 - Sophie, Sophie, if you can hear me 1118 00:58:53,697 --> 00:58:56,098 get back in the tunnel, get back in the tunnel. 1119 00:58:57,434 --> 00:58:59,735 - He is one creepy looking guy. 1120 00:58:59,737 --> 00:59:01,370 - We really need to find them. 1121 00:59:01,372 --> 00:59:03,071 - I think they need to find us. 1122 00:59:03,073 --> 00:59:04,473 - Johnny, Danni! 1123 00:59:04,475 --> 00:59:06,375 Where are you? - Guys! 1124 00:59:07,511 --> 00:59:11,280 - Please don't do this. - We're totally trapped. 1125 00:59:11,282 --> 00:59:14,049 - We're gonna die, we're gonna die. 1126 00:59:14,051 --> 00:59:16,885 - Ssh, ssh, shh. - Why, why? 1127 00:59:16,887 --> 00:59:21,957 - Shut up, ssh, listen. - (laughs) Oh god, what is it? 1128 00:59:23,027 --> 00:59:24,693 - Don't move. - Why, what is it? 1129 00:59:27,898 --> 00:59:29,364 - False alarm. 1130 00:59:29,366 --> 00:59:31,033 (loud thump) 1131 00:59:31,035 --> 00:59:32,768 (screams) - Open the door, 1132 00:59:32,770 --> 00:59:37,072 open the door. (screams) 1133 00:59:37,074 --> 00:59:38,240 - We can't leave them. 1134 00:59:38,242 --> 00:59:39,174 - Do you really think they'd help us? 1135 00:59:39,176 --> 00:59:40,776 Really? 1136 00:59:40,778 --> 00:59:42,744 - They would, they did. 1137 00:59:43,847 --> 00:59:44,846 For Stuart. 1138 00:59:46,750 --> 00:59:47,883 - For Stuart. 1139 00:59:51,188 --> 00:59:52,187 - Open the doors. 1140 00:59:52,189 --> 00:59:53,088 - I got it. 1141 00:59:54,124 --> 00:59:56,725 (doors clack) 1142 00:59:56,727 --> 00:59:58,727 - Guys, we got a big problem. 1143 00:59:58,729 --> 01:00:00,629 - They have to get in the tunnel. 1144 01:00:00,631 --> 01:00:02,864 - You're right, there's an override panel in the tunnel. 1145 01:00:02,866 --> 01:00:04,132 - Maybe we can bypass it. 1146 01:00:04,134 --> 01:00:06,001 - Yeah. - I'm going. 1147 01:00:06,003 --> 01:00:07,235 - Edward. 1148 01:00:07,237 --> 01:00:08,704 - No listen, this is all my fault. 1149 01:00:08,706 --> 01:00:10,372 My daughter's about to die out there. 1150 01:00:10,374 --> 01:00:11,206 I'm going. 1151 01:00:11,208 --> 01:00:12,641 - Yep, I'm going too. 1152 01:00:12,643 --> 01:00:14,142 - No, Thomas. 1153 01:00:14,144 --> 01:00:15,410 - We don't have time to chat about this, let's go. 1154 01:00:15,412 --> 01:00:17,512 - The bypass wires are red and white. 1155 01:00:17,514 --> 01:00:19,514 Just connect them, it should work. 1156 01:00:19,516 --> 01:00:20,315 Hopefully. 1157 01:00:20,317 --> 01:00:21,416 - Yes, go, go! 1158 01:00:22,753 --> 01:00:24,186 - [Edison] What we do, what we do, what do we do? 1159 01:00:24,188 --> 01:00:25,487 I don't now what to use. 1160 01:00:25,489 --> 01:00:27,589 I don't. 1161 01:00:27,591 --> 01:00:28,490 (screams) 1162 01:00:28,492 --> 01:00:30,592 Oh, oh (laughs). 1163 01:00:30,594 --> 01:00:33,762 - Oh, that sound. - They're coming for me. 1164 01:00:35,099 --> 01:00:36,632 - Have to find something, I mean. 1165 01:00:36,634 --> 01:00:41,703 - What do you have? (speaks in foreign language) 1166 01:00:43,040 --> 01:00:44,706 And we thought it was safer with the lights on. 1167 01:00:44,708 --> 01:00:47,442 (metal rattles) 1168 01:00:49,046 --> 01:00:52,014 - And we didn't bring a flashlight. 1169 01:00:56,587 --> 01:01:00,956 (speaks in foreign language) (high whine) 1170 01:01:00,958 --> 01:01:02,491 - Three, two, one. 1171 01:01:08,465 --> 01:01:10,532 Come on, work. - I knew I shouldn't 1172 01:01:10,534 --> 01:01:12,000 put my life in your guys' hands. 1173 01:01:12,002 --> 01:01:14,169 Why did I do this? - Why, I don't know why. 1174 01:01:14,171 --> 01:01:17,406 - Oh no. (all scream) 1175 01:01:17,408 --> 01:01:18,807 Please, come on. 1176 01:01:20,077 --> 01:01:21,410 - You've gotta be kidding me. 1177 01:01:21,412 --> 01:01:23,412 - Just, just pick something. 1178 01:01:23,414 --> 01:01:25,047 - Okay, okay. 1179 01:01:25,049 --> 01:01:25,947 Let's see. 1180 01:01:32,122 --> 01:01:35,257 (high scream) - Come on, come on, please. 1181 01:01:35,259 --> 01:01:37,459 I'll be good, I promise. 1182 01:01:37,461 --> 01:01:39,394 - Is it working? 1183 01:01:39,396 --> 01:01:42,798 - Why don't you go and have a look? 1184 01:01:42,800 --> 01:01:47,803 (high scrape) (high whine) 1185 01:01:51,975 --> 01:01:55,210 (speaks in foreign language) - Come on, please. 1186 01:01:55,212 --> 01:01:56,645 - It's not working. 1187 01:01:56,647 --> 01:01:57,679 - Okay wait. 1188 01:01:59,116 --> 01:02:00,382 - I'll get straight As, 1189 01:02:00,384 --> 01:02:02,718 I'll study every day, just please. 1190 01:02:02,720 --> 01:02:05,520 (speaks in foreign language) 1191 01:02:05,522 --> 01:02:09,424 (thunder cracks) - No! 1192 01:02:09,426 --> 01:02:10,559 - Try another! 1193 01:02:12,730 --> 01:02:14,396 - How about now? 1194 01:02:14,398 --> 01:02:15,997 (doors clang) 1195 01:02:15,999 --> 01:02:16,898 - Nothing! 1196 01:02:23,507 --> 01:02:26,141 (metal clicks) 1197 01:02:28,579 --> 01:02:31,546 (screams) - Oh god. 1198 01:02:34,384 --> 01:02:36,151 (doors clack) (kids scream) 1199 01:02:36,153 --> 01:02:37,452 - Come here, buddy. - Get inside. 1200 01:02:37,454 --> 01:02:39,888 - [Thomas] Come here, come here buddy. 1201 01:02:39,890 --> 01:02:42,457 (doors clang) 1202 01:02:44,528 --> 01:02:47,629 - Well that's a bonus. (high whine) 1203 01:02:49,666 --> 01:02:51,466 - [Thomas] Come on, buddy. 1204 01:02:51,468 --> 01:02:56,538 - Edward! (light flashes) 1205 01:02:57,841 --> 01:03:00,008 (laughs) 1206 01:03:03,580 --> 01:03:05,714 - Edward, Edward! 1207 01:03:05,716 --> 01:03:06,715 - Dad! 1208 01:03:06,717 --> 01:03:07,716 Dad, no! 1209 01:03:07,718 --> 01:03:09,651 (screams) 1210 01:03:09,653 --> 01:03:11,253 - Do what you have to do, Sophie, I love you! 1211 01:03:11,255 --> 01:03:13,054 - Dad it's me he wants. 1212 01:03:13,056 --> 01:03:14,856 - Go, Sophie, please! 1213 01:03:19,596 --> 01:03:21,329 - Your life for his. 1214 01:03:23,934 --> 01:03:26,635 (laughs) 1215 01:03:26,637 --> 01:03:31,306 (high whine) (screams) 1216 01:03:32,409 --> 01:03:33,875 (high crackle) 1217 01:03:33,877 --> 01:03:35,977 - This is our only chance. - Let's go. 1218 01:03:35,979 --> 01:03:37,979 - No, no, no, son, stay. 1219 01:03:37,981 --> 01:03:39,481 She can do this. 1220 01:03:39,483 --> 01:03:41,316 - Dad, she needs my help. 1221 01:03:42,286 --> 01:03:43,451 I can do this. 1222 01:03:45,088 --> 01:03:46,087 I love you, Dad. 1223 01:04:03,941 --> 01:04:08,577 (high whine) (screams) 1224 01:04:14,585 --> 01:04:19,154 (thunder crackles) - It's me you want. 1225 01:04:20,757 --> 01:04:22,858 - You don't have to do this alone. 1226 01:04:22,860 --> 01:04:24,893 - Hurry, you must have something. 1227 01:04:24,895 --> 01:04:26,428 - [Edison] I don't know, I don't know. 1228 01:04:26,430 --> 01:04:28,797 - [Sophie] You must have something. 1229 01:04:28,799 --> 01:04:30,899 - I don't know. - What can we use? 1230 01:04:30,901 --> 01:04:33,735 (thunder crackles) 1231 01:04:33,737 --> 01:04:37,239 (lightning crackles) 1232 01:04:37,241 --> 01:04:40,208 (lightning sparks) 1233 01:04:42,279 --> 01:04:46,615 (laughs) (screams) 1234 01:04:49,920 --> 01:04:51,286 Come on. - I don't know, 1235 01:04:51,288 --> 01:04:52,888 I mean there's a strobe light. 1236 01:04:52,890 --> 01:04:55,557 - He's too far away, we'll never reach him with that. 1237 01:04:55,559 --> 01:04:57,859 - Okay, wait. - What? 1238 01:04:57,861 --> 01:04:59,327 - It's Halloween! 1239 01:05:03,166 --> 01:05:06,034 - This needs to be the best idea you've ever had. 1240 01:05:06,036 --> 01:05:07,569 I have to do this. 1241 01:05:07,571 --> 01:05:09,204 - Do it. 1242 01:05:09,206 --> 01:05:10,372 - Here. - Okay. 1243 01:05:12,042 --> 01:05:15,277 - Go back to where you came from. 1244 01:05:15,279 --> 01:05:17,512 (rumbles) 1245 01:05:19,950 --> 01:05:24,953 (laughs) (screams) 1246 01:05:24,955 --> 01:05:30,025 (lightning crackles) (shouts) 1247 01:05:30,827 --> 01:05:34,729 (high whine) (groans) 1248 01:05:38,368 --> 01:05:40,535 (groans) 1249 01:05:46,777 --> 01:05:49,844 (explosion rumbles) 1250 01:05:53,817 --> 01:05:55,550 (metal clacks) 1251 01:05:55,552 --> 01:05:57,552 - [Thomas] Edison! 1252 01:05:57,554 --> 01:05:59,788 - Sophie? - Edward, oh my god, 1253 01:05:59,790 --> 01:06:03,024 Edward, where are you, where's Sophie? 1254 01:06:06,530 --> 01:06:09,130 (dramatic thump) 1255 01:06:09,132 --> 01:06:10,899 - Hey, what the heck? 1256 01:06:13,704 --> 01:06:14,869 Hey, wake up. 1257 01:06:16,039 --> 01:06:16,938 - Edison! 1258 01:06:18,208 --> 01:06:19,607 - Wait. - Edison. 1259 01:06:20,544 --> 01:06:21,443 - Oh thank god. 1260 01:06:21,445 --> 01:06:22,544 - Dad? - Come here. 1261 01:06:23,680 --> 01:06:24,746 - It worked? 1262 01:06:26,316 --> 01:06:28,817 It worked, it worked. 1263 01:06:28,819 --> 01:06:30,185 - Oh my god. - It worked! 1264 01:06:30,187 --> 01:06:31,920 - Come here, buddy, come here. 1265 01:06:31,922 --> 01:06:33,154 Come here, oh. 1266 01:06:34,491 --> 01:06:35,323 - [Katie] Come up, my darling, come up, come up. 1267 01:06:38,228 --> 01:06:39,127 - Sophie? 1268 01:06:42,199 --> 01:06:43,331 - Oh, Edward. 1269 01:06:46,269 --> 01:06:47,702 - Sophie! 1270 01:06:47,704 --> 01:06:48,603 - Sophie! - Sophie! 1271 01:06:48,605 --> 01:06:50,505 - Sophie! - Where are you? 1272 01:06:54,845 --> 01:06:57,412 (metal clangs) 1273 01:06:57,414 --> 01:07:00,382 - Dad, I didn't lose your hat. 1274 01:07:00,384 --> 01:07:04,019 - Oh, it's okay, darling. - I didn't lose your hat. 1275 01:07:04,021 --> 01:07:06,021 - I don't need my hat. 1276 01:07:06,023 --> 01:07:07,856 Oh my god, we thought we lost you. 1277 01:07:07,858 --> 01:07:09,124 We love you. 1278 01:07:09,126 --> 01:07:11,292 - Really, we're fine here. 1279 01:07:16,333 --> 01:07:18,767 - Yeah! - Ha ha, yeah! 1280 01:07:18,769 --> 01:07:21,036 - You saved the world, yeah! 1281 01:07:21,038 --> 01:07:25,440 (laughs and cheers) - Love you kiddo! 1282 01:07:25,442 --> 01:07:26,574 - I love you so much. 1283 01:07:26,576 --> 01:07:28,743 - Kiddo, I love you so much. 1284 01:07:28,745 --> 01:07:30,378 I love you so much. - I love you too, Dad. 1285 01:07:30,380 --> 01:07:32,013 - Oh my god, come here. 1286 01:07:32,015 --> 01:07:35,083 - I love you. - I'm so glad I'm here. 1287 01:07:36,586 --> 01:07:39,387 - [Edward] I missed you so much. 1288 01:07:39,389 --> 01:07:41,890 - You did it. - No, we did it. 1289 01:07:45,629 --> 01:07:47,929 - Sophie, Edison, Everyone. 1290 01:07:49,299 --> 01:07:51,533 We have someone who wants to say something to you. 1291 01:07:51,535 --> 01:07:54,202 (boots crunch) 1292 01:07:58,408 --> 01:07:59,474 - Lucy? 1293 01:07:59,476 --> 01:08:01,042 - Dad, what is it? 1294 01:08:03,747 --> 01:08:05,313 - Lucy? - Mom, mom! 1295 01:08:06,283 --> 01:08:09,250 Mom, oh! - Oh, I missed you both 1296 01:08:09,252 --> 01:08:12,720 so much. (sobs) 1297 01:08:12,722 --> 01:08:15,123 I love you both so much. 1298 01:08:15,125 --> 01:08:18,193 So much, I'll never leave you again. 1299 01:08:19,262 --> 01:08:21,062 - We thought that you were dead. 1300 01:08:21,064 --> 01:08:22,363 What's going on? 1301 01:08:22,365 --> 01:08:23,832 - Mom, you're staying right. 1302 01:08:24,935 --> 01:08:27,168 - Edison, I'm not going anywhere. 1303 01:08:28,605 --> 01:08:31,439 (sobs) Wait, wait, I have 1304 01:08:31,441 --> 01:08:33,174 something to say, hold on. 1305 01:08:35,212 --> 01:08:37,879 All of you are very brave. 1306 01:08:37,881 --> 01:08:40,148 Very selfless to sacrifice your wellbeing 1307 01:08:40,150 --> 01:08:42,650 for the benefit of mankind. 1308 01:08:42,652 --> 01:08:45,887 Edison, your mind is your best asset 1309 01:08:45,889 --> 01:08:48,256 and your imagination is gonna take you places 1310 01:08:48,258 --> 01:08:50,391 only you can imagine. - Thanks, Mom. 1311 01:08:51,528 --> 01:08:54,162 And this is my girlfriend, Sophie. 1312 01:08:54,164 --> 01:08:55,163 - Sophie. 1313 01:08:57,033 --> 01:08:58,166 A girlfriend, huh? 1314 01:08:59,803 --> 01:09:02,637 You are a bright ray of light in the darkness. 1315 01:09:02,639 --> 01:09:05,373 Built to lead and discover new things. 1316 01:09:05,375 --> 01:09:07,175 You both have a destiny. 1317 01:09:08,778 --> 01:09:12,147 Danni, Johnny, your bravery set you apart 1318 01:09:12,149 --> 01:09:15,450 and we would be honored if you would join us. 1319 01:09:15,452 --> 01:09:16,284 - For dinner? 1320 01:09:16,286 --> 01:09:17,952 I'm starving. 1321 01:09:22,125 --> 01:09:23,625 - If you would join our mission. 1322 01:09:23,627 --> 01:09:27,061 Our mission to keep the universe safe from evil. 1323 01:09:27,063 --> 01:09:29,430 To protect those who cannot protect themselves 1324 01:09:29,432 --> 01:09:33,334 and to sacrifice it all for the greater good. 1325 01:09:33,336 --> 01:09:34,969 - Lucy? 1326 01:09:34,971 --> 01:09:36,738 Who are we exactly? 1327 01:09:41,645 --> 01:09:45,547 - Kids, welcome to The League of Legend Keepers. 1328 01:09:46,616 --> 01:09:49,417 (dramatic music)