1 00:00:00,768 --> 00:00:03,502 - Grab your brother, and come right out. 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,069 Girl: Okay, Mom. 3 00:00:04,070 --> 00:00:04,635 - Grab your brother, and come right out. 4 00:00:04,638 --> 00:00:05,954 - I'm serious. Don't keep me waiting. 5 00:00:05,955 --> 00:00:07,271 - Grab your brother, and come right out. 6 00:00:07,274 --> 00:00:07,873 - Okay. I won't. 7 00:00:07,874 --> 00:00:08,473 - Grab your brother, and come right out. 8 00:00:08,476 --> 00:00:09,842 [ overlapping chatter ] 9 00:00:09,843 --> 00:00:11,209 - Grab your brother, and come right out. 10 00:00:11,645 --> 00:00:14,513 [ video game music playing ] 11 00:00:16,350 --> 00:00:17,149 Guess who. 12 00:00:17,151 --> 00:00:17,700 - Samus, is that you? 13 00:00:17,701 --> 00:00:18,250 Guess who. 14 00:00:18,252 --> 00:00:19,985 - Yeah, right. You beat the high score yet? 15 00:00:19,986 --> 00:00:21,719 Guess who. 16 00:00:21,722 --> 00:00:22,888 - Almost there. 17 00:00:22,889 --> 00:00:24,055 Guess who. 18 00:00:24,058 --> 00:00:24,924 Almost...there. 19 00:00:24,925 --> 00:00:25,791 Guess who. 20 00:00:25,793 --> 00:00:26,926 [ sighs ] Shoot! 21 00:00:26,927 --> 00:00:28,060 Guess who. 22 00:00:29,030 --> 00:00:30,095 - Better luck next time. 23 00:00:30,097 --> 00:00:30,779 - I was so close. 24 00:00:30,780 --> 00:00:31,462 - Better luck next time. 25 00:00:31,465 --> 00:00:32,548 I'm coming for you, King, 26 00:00:32,549 --> 00:00:33,632 - Better luck next time. 27 00:00:33,634 --> 00:00:34,600 whoever you are. 28 00:00:34,601 --> 00:00:35,567 - Better luck next time. 29 00:00:36,237 --> 00:00:37,803 - It's probably a girl. 30 00:00:37,805 --> 00:00:38,437 - Yeah, right. 31 00:00:38,438 --> 00:00:39,070 - It's probably a girl. 32 00:00:39,073 --> 00:00:39,905 - Maybe you should stick to multiplayer games, 33 00:00:39,906 --> 00:00:40,738 - It's probably a girl. 34 00:00:40,741 --> 00:00:42,057 you know, ones where I can help you out. 35 00:00:42,058 --> 00:00:43,374 - It's probably a girl. 36 00:00:43,377 --> 00:00:44,210 - I don't need your help. 37 00:00:44,211 --> 00:00:45,044 - It's probably a girl. 38 00:00:45,046 --> 00:00:45,828 - Obviously. 39 00:00:45,829 --> 00:00:46,611 - It's probably a girl. 40 00:00:47,782 --> 00:00:50,682 How about a little friendly competition, then? 41 00:00:50,684 --> 00:00:52,184 Lowest score has to do the dishes for the week. 42 00:00:52,185 --> 00:00:53,685 How about a little friendly competition, then? 43 00:00:53,687 --> 00:00:54,586 - [ scoffs ] Deal. 44 00:00:54,587 --> 00:00:55,486 How about a little friendly competition, then? 45 00:00:56,057 --> 00:00:57,790 - I'll try not to beat you too bad. 46 00:00:57,792 --> 00:00:59,091 I know how emotional you get. 47 00:00:59,092 --> 00:01:00,391 - I'll try not to beat you too bad. 48 00:01:00,394 --> 00:01:01,260 - You wish. 49 00:01:01,261 --> 00:01:02,127 - I'll try not to beat you too bad. 50 00:01:02,129 --> 00:01:03,479 Man: Hey, guys, your mom's waiting for you out front. 51 00:01:03,480 --> 00:01:04,830 - I'll try not to beat you too bad. 52 00:01:04,832 --> 00:01:05,231 - [ sighs ] 53 00:01:05,232 --> 00:01:05,631 - I'll try not to beat you too bad. 54 00:01:05,633 --> 00:01:06,966 - Looks like it's your lucky day. 55 00:01:06,967 --> 00:01:08,300 - I'll try not to beat you too bad. 56 00:01:14,442 --> 00:01:16,642 Want me to distract Mom for a couple minutes 57 00:01:16,644 --> 00:01:17,626 so you can give it one last go? 58 00:01:17,627 --> 00:01:18,609 Want me to distract Mom for a couple minutes 59 00:01:18,612 --> 00:01:19,495 - Definitely. 60 00:01:19,496 --> 00:01:20,379 Want me to distract Mom for a couple minutes 61 00:01:21,482 --> 00:01:22,314 - One game! 62 00:01:22,316 --> 00:01:23,849 Don't make me come get you. 63 00:01:23,850 --> 00:01:25,383 - One game! 64 00:01:37,398 --> 00:01:39,164 - [ groans ] 65 00:01:44,305 --> 00:01:46,738 [ whooshing ] 66 00:01:48,142 --> 00:01:50,642 Whoa. A new game. 67 00:01:52,179 --> 00:01:54,146 Computer: Rancala. 68 00:01:54,148 --> 00:01:54,964 - Rancala. 69 00:01:54,965 --> 00:01:55,781 Computer: Rancala. 70 00:01:58,452 --> 00:02:00,586 Oh, The King. 71 00:02:00,588 --> 00:02:01,587 - Where is your brother? 72 00:02:01,588 --> 00:02:02,587 Oh, The King. 73 00:02:02,590 --> 00:02:03,956 [ chiptune music playing ] 74 00:02:03,957 --> 00:02:05,323 Oh, The King. 75 00:02:05,326 --> 00:02:07,076 - "The adventure awaits." 76 00:02:07,077 --> 00:02:08,827 Oh, The King. 77 00:02:23,811 --> 00:02:25,711 No way. 78 00:02:31,418 --> 00:02:33,252 [ crackling ] 79 00:02:38,859 --> 00:02:40,893 Mother: Where is he? 80 00:02:40,895 --> 00:02:42,244 [ music playing ] 81 00:02:42,245 --> 00:02:43,594 Mother: Where is he? 82 00:03:43,857 --> 00:03:46,558 [ overlapping chatter ] 83 00:03:52,366 --> 00:03:54,633 - New menus arrived. 84 00:03:56,704 --> 00:04:00,272 - Wow. Those are perfect. Great job. 85 00:04:00,274 --> 00:04:00,639 - Thanks. 86 00:04:00,640 --> 00:04:01,005 - Wow. Those are perfect. Great job. 87 00:04:01,008 --> 00:04:01,740 - No, that's what I'm saying. 88 00:04:01,741 --> 00:04:02,473 - Wow. Those are perfect. Great job. 89 00:04:02,476 --> 00:04:03,859 This is an exact replica of the old arcade. 90 00:04:03,860 --> 00:04:05,243 - Wow. Those are perfect. Great job. 91 00:04:05,246 --> 00:04:06,328 Yeah. No, right down to every last game. 92 00:04:06,329 --> 00:04:07,411 - Wow. Those are perfect. Great job. 93 00:04:07,414 --> 00:04:08,647 No, no, this isn't a pop-up. 94 00:04:08,648 --> 00:04:09,881 - Wow. Those are perfect. Great job. 95 00:04:11,352 --> 00:04:13,652 Mm-hmm. No, this is the real deal. 96 00:04:13,654 --> 00:04:14,503 [ scoffs ] This is here to stay. 97 00:04:14,504 --> 00:04:15,353 Mm-hmm. No, this is the real deal. 98 00:04:15,356 --> 00:04:16,505 Well, I mean, I guess, until someone decides 99 00:04:16,506 --> 00:04:17,655 Mm-hmm. No, this is the real deal. 100 00:04:17,658 --> 00:04:19,041 to buy it, tear it down, and build more condos. 101 00:04:19,042 --> 00:04:20,425 Mm-hmm. No, this is the real deal. 102 00:04:20,427 --> 00:04:21,176 [ whispering ] I'm kidding. I'm kidding. 103 00:04:21,177 --> 00:04:21,926 Mm-hmm. No, this is the real deal. 104 00:04:21,929 --> 00:04:23,162 Okay, but for real, you're not going to want to miss this. 105 00:04:23,163 --> 00:04:24,396 Mm-hmm. No, this is the real deal. 106 00:04:24,398 --> 00:04:25,647 Oh, my God. This is going to be the perfect combination 107 00:04:25,648 --> 00:04:26,897 Mm-hmm. No, this is the real deal. 108 00:04:26,900 --> 00:04:28,150 of geek meets chic all in one place. 109 00:04:28,151 --> 00:04:29,401 Mm-hmm. No, this is the real deal. 110 00:04:29,403 --> 00:04:30,652 Mm-hmm. I'm serious. I want to see a line 111 00:04:30,653 --> 00:04:31,902 Mm-hmm. No, this is the real deal. 112 00:04:31,905 --> 00:04:33,622 wrapped around this building. You understand? 113 00:04:33,623 --> 00:04:35,340 Mm-hmm. No, this is the real deal. 114 00:04:35,776 --> 00:04:36,642 Okay. Uh-huh. 115 00:04:36,644 --> 00:04:37,560 All right, I'll see you then. [ laughs ] 116 00:04:37,561 --> 00:04:38,477 Okay. Uh-huh. 117 00:04:38,479 --> 00:04:40,262 - Wow. Look who decided to show up to work today. 118 00:04:40,263 --> 00:04:42,046 Okay. Uh-huh. 119 00:04:42,049 --> 00:04:43,165 - Oh, I'm sorry. I didn't realize it was 120 00:04:43,166 --> 00:04:44,282 Okay. Uh-huh. 121 00:04:44,285 --> 00:04:45,017 a social media and event manager's job 122 00:04:45,018 --> 00:04:45,750 Okay. Uh-huh. 123 00:04:45,753 --> 00:04:46,719 to help you hang chandeliers and make sure 124 00:04:46,720 --> 00:04:47,686 Okay. Uh-huh. 125 00:04:47,688 --> 00:04:48,721 the change machines were operating properly. 126 00:04:48,722 --> 00:04:49,755 Okay. Uh-huh. 127 00:04:49,757 --> 00:04:51,073 - First off, there's only one change machine, 128 00:04:51,074 --> 00:04:52,390 Okay. Uh-huh. 129 00:04:52,393 --> 00:04:53,075 and, uh, second, you know that, 130 00:04:53,076 --> 00:04:53,758 Okay. Uh-huh. 131 00:04:53,761 --> 00:04:55,528 without me, this place would still be an empty room, right? 132 00:04:55,529 --> 00:04:57,296 Okay. Uh-huh. 133 00:04:57,298 --> 00:04:58,080 - I do. I do, but, without me, 134 00:04:58,081 --> 00:04:58,863 Okay. Uh-huh. 135 00:04:58,866 --> 00:05:00,266 it would still just be an empty room, 136 00:05:00,267 --> 00:05:01,667 Okay. Uh-huh. 137 00:05:01,669 --> 00:05:03,068 so you better be nice. 138 00:05:03,069 --> 00:05:04,468 Okay. Uh-huh. 139 00:05:04,471 --> 00:05:05,187 - Remind me again how the two of you 140 00:05:05,188 --> 00:05:05,904 Okay. Uh-huh. 141 00:05:05,906 --> 00:05:06,872 survived high school without killing each other. 142 00:05:06,873 --> 00:05:07,839 Okay. Uh-huh. 143 00:05:07,841 --> 00:05:09,091 - What? We love each other. - Totally. 144 00:05:09,092 --> 00:05:10,342 Okay. Uh-huh. 145 00:05:10,344 --> 00:05:11,694 Okay, but unless you guys really want to deter everyone 146 00:05:11,695 --> 00:05:13,045 Okay. Uh-huh. 147 00:05:13,047 --> 00:05:14,346 that I'm bringing here for Friday night's opening, 148 00:05:14,347 --> 00:05:15,646 Okay. Uh-huh. 149 00:05:15,649 --> 00:05:16,215 I'd get back to work, 150 00:05:16,216 --> 00:05:16,782 Okay. Uh-huh. 151 00:05:16,784 --> 00:05:18,734 because this place is looking a little... 152 00:05:18,735 --> 00:05:20,685 Okay. Uh-huh. 153 00:05:20,688 --> 00:05:21,787 meh. - Is that right? 154 00:05:21,788 --> 00:05:22,887 Okay. Uh-huh. 155 00:05:22,890 --> 00:05:23,355 - Just a little. 156 00:05:23,356 --> 00:05:23,821 Okay. Uh-huh. 157 00:05:23,824 --> 00:05:25,224 - Speaking of Friday night, where are we on everything? 158 00:05:25,225 --> 00:05:26,625 Okay. Uh-huh. 159 00:05:26,627 --> 00:05:27,693 - Uh, I mean, I have every geek, blogger, 160 00:05:27,694 --> 00:05:28,760 Okay. Uh-huh. 161 00:05:28,762 --> 00:05:29,328 and podcaster in town coming. 162 00:05:29,329 --> 00:05:29,895 Okay. Uh-huh. 163 00:05:29,897 --> 00:05:30,613 Everyone is so excited about this idea, 164 00:05:30,614 --> 00:05:31,330 Okay. Uh-huh. 165 00:05:31,332 --> 00:05:32,648 that you're bringing back the arcade from their youth. 166 00:05:32,649 --> 00:05:33,965 Okay. Uh-huh. 167 00:05:33,967 --> 00:05:34,683 Should be a packed house. 168 00:05:34,684 --> 00:05:35,400 Okay. Uh-huh. 169 00:05:35,402 --> 00:05:36,068 - How 'bout tech? 170 00:05:36,069 --> 00:05:36,735 Okay. Uh-huh. 171 00:05:36,737 --> 00:05:37,386 - Techwise, we're good. 172 00:05:37,387 --> 00:05:38,036 Okay. Uh-huh. 173 00:05:38,038 --> 00:05:38,570 All the games have been tested, 174 00:05:38,571 --> 00:05:39,103 Okay. Uh-huh. 175 00:05:39,106 --> 00:05:40,539 and we're just waiting on one more to arrive, 176 00:05:40,540 --> 00:05:41,973 Okay. Uh-huh. 177 00:05:41,975 --> 00:05:42,774 and then we are at 100%. 178 00:05:42,775 --> 00:05:43,574 Okay. Uh-huh. 179 00:05:43,577 --> 00:05:45,127 - [ sighs ] It's gonna be great. 180 00:05:45,128 --> 00:05:46,678 Okay. Uh-huh. 181 00:05:46,680 --> 00:05:47,379 Right? 182 00:05:47,380 --> 00:05:48,079 Okay. Uh-huh. 183 00:05:50,050 --> 00:05:52,050 - [ scoffs ] Don't be ridiculous. 184 00:05:52,052 --> 00:05:52,484 Of course it is. I mean, 185 00:05:52,485 --> 00:05:52,917 - [ scoffs ] Don't be ridiculous. 186 00:05:52,920 --> 00:05:53,936 you've been planning this for how many years? 187 00:05:53,937 --> 00:05:54,953 - [ scoffs ] Don't be ridiculous. 188 00:05:54,955 --> 00:05:56,805 - Not to mention planning and replanning. 189 00:05:56,806 --> 00:05:58,656 - [ scoffs ] Don't be ridiculous. 190 00:05:58,659 --> 00:06:00,042 - It's gonna be fine. Promise. 191 00:06:00,043 --> 00:06:01,426 - [ scoffs ] Don't be ridiculous. 192 00:06:01,428 --> 00:06:02,477 - It's gonna be great. 193 00:06:02,478 --> 00:06:03,527 - [ scoffs ] Don't be ridiculous. 194 00:06:03,697 --> 00:06:06,965 - I just wish he was here to see it all. 195 00:06:06,967 --> 00:06:08,183 - Yeah, so do we. 196 00:06:08,184 --> 00:06:09,400 - I just wish he was here to see it all. 197 00:06:09,403 --> 00:06:10,536 - Actually, so do a lot of people. 198 00:06:10,537 --> 00:06:11,670 - I just wish he was here to see it all. 199 00:06:11,672 --> 00:06:12,237 - Really? - Yeah. 200 00:06:12,238 --> 00:06:12,803 - I just wish he was here to see it all. 201 00:06:12,806 --> 00:06:13,705 Everyone's really happy that you built this place. 202 00:06:13,706 --> 00:06:14,605 - I just wish he was here to see it all. 203 00:06:14,608 --> 00:06:15,807 Kind of give them a place to come to pay homage. 204 00:06:15,808 --> 00:06:17,007 - I just wish he was here to see it all. 205 00:06:17,010 --> 00:06:17,859 You know what I mean? Kind of like 206 00:06:17,860 --> 00:06:18,709 - I just wish he was here to see it all. 207 00:06:18,712 --> 00:06:19,328 a communal catharsis, if you will. 208 00:06:19,329 --> 00:06:19,945 - I just wish he was here to see it all. 209 00:06:19,947 --> 00:06:21,547 Well, that's what I'm telling everyone in the press, anyway. 210 00:06:21,548 --> 00:06:23,148 - I just wish he was here to see it all. 211 00:06:23,150 --> 00:06:24,049 - Regardless, if he was here, 212 00:06:24,050 --> 00:06:24,949 - I just wish he was here to see it all. 213 00:06:24,952 --> 00:06:25,751 he wouldn't miss this for the world. 214 00:06:25,752 --> 00:06:26,551 - I just wish he was here to see it all. 215 00:06:26,553 --> 00:06:27,569 - God, are you kidding me? He'd lose his mind 216 00:06:27,570 --> 00:06:28,586 - I just wish he was here to see it all. 217 00:06:28,589 --> 00:06:29,555 if he could see this place. - You think? 218 00:06:29,556 --> 00:06:30,522 - I just wish he was here to see it all. 219 00:06:30,524 --> 00:06:31,306 - We wouldn't be able to get rid of him. 220 00:06:31,307 --> 00:06:32,089 - I just wish he was here to see it all. 221 00:06:32,092 --> 00:06:33,325 - Yeah, he would definitely keep a cot in the back 222 00:06:33,326 --> 00:06:34,559 - I just wish he was here to see it all. 223 00:06:34,561 --> 00:06:35,577 so he could play nights for free. 224 00:06:35,578 --> 00:06:36,594 - I just wish he was here to see it all. 225 00:06:36,597 --> 00:06:37,379 - [ laughs ] 226 00:06:37,380 --> 00:06:38,162 - I just wish he was here to see it all. 227 00:06:38,165 --> 00:06:39,848 I still can't believe we're doing this. 228 00:06:39,849 --> 00:06:41,532 - I just wish he was here to see it all. 229 00:06:41,535 --> 00:06:43,252 I mean, this is crazy, right? 230 00:06:43,253 --> 00:06:44,970 - I just wish he was here to see it all. 231 00:06:44,972 --> 00:06:45,738 - Totally crazy. 232 00:06:45,739 --> 00:06:46,505 - I just wish he was here to see it all. 233 00:06:46,507 --> 00:06:47,539 Okay, you said it yourself. 234 00:06:47,540 --> 00:06:48,572 - I just wish he was here to see it all. 235 00:06:48,575 --> 00:06:49,124 Just because we grew up 236 00:06:49,125 --> 00:06:49,674 - I just wish he was here to see it all. 237 00:06:49,676 --> 00:06:51,326 doesn't mean we actually have to grow up. 238 00:06:51,327 --> 00:06:52,977 - I just wish he was here to see it all. 239 00:06:52,980 --> 00:06:53,979 [ squeaking ] 240 00:06:53,980 --> 00:06:54,979 - I just wish he was here to see it all. 241 00:06:55,883 --> 00:06:57,983 The final pieces arrived. 242 00:06:57,985 --> 00:06:58,967 Hey, over here. 243 00:06:58,968 --> 00:06:59,950 The final pieces arrived. 244 00:07:06,126 --> 00:07:08,827 [ music playing ] 245 00:07:21,542 --> 00:07:22,607 - He'd be really proud. 246 00:07:22,609 --> 00:07:24,042 - Thanks. I just can't stop thinking 247 00:07:24,043 --> 00:07:25,476 - He'd be really proud. 248 00:07:25,479 --> 00:07:27,062 that maybe he's out there somewhere. 249 00:07:27,063 --> 00:07:28,646 - He'd be really proud. 250 00:07:28,649 --> 00:07:29,898 Maybe he'll just magically appear, 251 00:07:29,899 --> 00:07:31,148 - He'd be really proud. 252 00:07:31,151 --> 00:07:32,584 and it'll be like he never left. 253 00:07:32,585 --> 00:07:34,018 - He'd be really proud. 254 00:07:34,488 --> 00:07:35,687 - Well, if magic exists, 255 00:07:35,689 --> 00:07:37,089 then this is definitely the place for it. 256 00:07:37,090 --> 00:07:38,490 - Well, if magic exists, 257 00:07:38,492 --> 00:07:39,258 - [ chuckles ] 258 00:07:39,259 --> 00:07:40,025 - Well, if magic exists, 259 00:07:42,930 --> 00:07:45,230 [ overlapping games playing ] 260 00:07:56,910 --> 00:08:02,647 - All right. Last one is good to go. 261 00:08:02,883 --> 00:08:04,616 - This is so exciting. 262 00:08:04,618 --> 00:08:05,100 - [ laughs ] - God. 263 00:08:05,101 --> 00:08:05,583 - This is so exciting. 264 00:08:05,586 --> 00:08:06,318 You know, I feel like we're walking 265 00:08:06,319 --> 00:08:07,051 - This is so exciting. 266 00:08:07,054 --> 00:08:09,054 into a portal into the past, you know? [ chuckles ] 267 00:08:09,055 --> 00:08:11,055 - This is so exciting. 268 00:08:15,195 --> 00:08:16,761 Sarah? 269 00:08:16,897 --> 00:08:18,263 - Sorry. What? - I said it feels 270 00:08:18,265 --> 00:08:20,115 like we're walking into a portal into the past. 271 00:08:20,116 --> 00:08:21,966 - Sorry. What? - I said it feels 272 00:08:21,969 --> 00:08:23,235 - Yeah. You did an amazing job, Rae. 273 00:08:23,236 --> 00:08:24,502 - Sorry. What? - I said it feels 274 00:08:24,505 --> 00:08:25,220 I can't thank you enough. 275 00:08:25,221 --> 00:08:25,936 - Sorry. What? - I said it feels 276 00:08:25,939 --> 00:08:26,488 - Shucks, thanks, guys. 277 00:08:26,489 --> 00:08:27,038 - Sorry. What? - I said it feels 278 00:08:27,040 --> 00:08:28,006 - [ whooshing ] - Oh. 279 00:08:28,007 --> 00:08:28,973 - Sorry. What? - I said it feels 280 00:08:29,142 --> 00:08:31,009 Computer: Rancala. 281 00:08:31,011 --> 00:08:31,510 - Rancala? 282 00:08:31,511 --> 00:08:32,010 Computer: Rancala. 283 00:08:32,012 --> 00:08:32,911 That's cool. 284 00:08:32,912 --> 00:08:33,811 Computer: Rancala. 285 00:08:38,652 --> 00:08:40,785 - Well, that's not good. 286 00:08:40,921 --> 00:08:44,523 It might just be a problem with the wiring. 287 00:08:44,525 --> 00:08:45,724 - These ones over here are all off, too. 288 00:08:45,725 --> 00:08:46,924 It might just be a problem with the wiring. 289 00:08:46,927 --> 00:08:47,726 Think we blew a fuse? 290 00:08:47,727 --> 00:08:48,526 It might just be a problem with the wiring. 291 00:08:48,529 --> 00:08:49,378 - Maybe. 292 00:08:49,379 --> 00:08:50,228 It might just be a problem with the wiring. 293 00:08:54,701 --> 00:08:55,634 - Anything? 294 00:08:55,636 --> 00:08:56,652 - Doesn't smell like anything burned up. 295 00:08:56,653 --> 00:08:57,669 - Anything? 296 00:08:57,671 --> 00:08:58,387 Those lights are on. 297 00:08:58,388 --> 00:08:59,104 - Anything? 298 00:08:59,106 --> 00:08:59,938 - [ whoosh ] 299 00:08:59,939 --> 00:09:00,771 - Anything? 300 00:09:00,774 --> 00:09:01,740 Computer: Rancala. 301 00:09:01,741 --> 00:09:02,707 - Anything? 302 00:09:02,709 --> 00:09:03,792 - Oh, hang on. 303 00:09:03,793 --> 00:09:04,876 - Anything? 304 00:09:08,248 --> 00:09:10,916 - "The adventure awaits." 305 00:09:12,719 --> 00:09:16,288 - "Join your friends in the quest of a lifetime." 306 00:09:16,290 --> 00:09:17,439 - [ chuckles ] 307 00:09:17,440 --> 00:09:18,589 - "Join your friends in the quest of a lifetime." 308 00:09:19,927 --> 00:09:21,960 - "Player 1 ready." 309 00:09:24,231 --> 00:09:25,063 - That's weird. 310 00:09:25,065 --> 00:09:27,149 It seems to think that somebody's already playing. 311 00:09:27,150 --> 00:09:29,234 - That's weird. 312 00:09:33,941 --> 00:09:35,807 - Who does that look like to you? 313 00:09:35,809 --> 00:09:37,342 - I don't know, a young Ron Weasley? 314 00:09:37,343 --> 00:09:38,876 - Who does that look like to you? 315 00:09:38,879 --> 00:09:40,562 - It--That kind of looks like... 316 00:09:40,563 --> 00:09:42,246 - Who does that look like to you? 317 00:09:42,249 --> 00:09:43,065 - Who? 318 00:09:43,066 --> 00:09:43,882 - Who does that look like to you? 319 00:09:44,618 --> 00:09:46,151 - My brother. 320 00:09:49,256 --> 00:09:50,922 - Whoa. 321 00:09:53,927 --> 00:09:55,961 - [ scoffs ] - Yeah. 322 00:09:56,930 --> 00:09:58,063 What? 323 00:09:58,065 --> 00:09:58,680 Why are you making that face? 324 00:09:58,681 --> 00:09:59,296 What? 325 00:09:59,299 --> 00:10:00,198 I hate when you make that face. 326 00:10:00,199 --> 00:10:01,098 What? 327 00:10:01,101 --> 00:10:01,733 It makes me so nervous. 328 00:10:01,734 --> 00:10:02,366 What? 329 00:10:02,369 --> 00:10:02,818 - This is nuts. 330 00:10:02,819 --> 00:10:03,268 What? 331 00:10:03,270 --> 00:10:04,770 What if it's been stuck on the start screen 332 00:10:04,771 --> 00:10:06,271 What? 333 00:10:06,273 --> 00:10:07,656 of a game that Jake started back in high school? 334 00:10:07,657 --> 00:10:09,040 What? 335 00:10:09,042 --> 00:10:09,825 - That--No, that's crazy. 336 00:10:09,826 --> 00:10:10,609 What? 337 00:10:10,611 --> 00:10:11,410 - Yeah, I'm with Chrissy, okay? 338 00:10:11,411 --> 00:10:12,210 What? 339 00:10:12,212 --> 00:10:12,761 That's crazy. 340 00:10:12,762 --> 00:10:13,311 What? 341 00:10:13,313 --> 00:10:14,629 - Yeah, and besides, why is it stuck on some start screen 342 00:10:14,630 --> 00:10:15,946 What? 343 00:10:15,949 --> 00:10:16,782 of a game he started and then never finished? 344 00:10:16,783 --> 00:10:17,616 What? 345 00:10:17,618 --> 00:10:18,767 Like, why didn't it reset when it was unplugged 346 00:10:18,768 --> 00:10:19,917 What? 347 00:10:19,920 --> 00:10:20,886 or when it fried the other games or whatever? 348 00:10:20,887 --> 00:10:21,853 What? 349 00:10:21,855 --> 00:10:22,521 - There could be a hundred reasons 350 00:10:22,522 --> 00:10:23,188 What? 351 00:10:23,190 --> 00:10:24,239 why it's just stuck and not resetting. 352 00:10:24,240 --> 00:10:25,289 What? 353 00:10:25,292 --> 00:10:26,058 - Judging by that look on your face, 354 00:10:26,059 --> 00:10:26,825 What? 355 00:10:26,827 --> 00:10:27,776 I'd say you have a theory. - I sure do. 356 00:10:27,777 --> 00:10:28,726 What? 357 00:10:28,729 --> 00:10:29,928 It's simple, yet it's... - Crazy? 358 00:10:29,929 --> 00:10:31,128 What? 359 00:10:31,131 --> 00:10:32,898 - It says it right there. 360 00:10:32,899 --> 00:10:34,666 What? 361 00:10:38,105 --> 00:10:40,772 - So, what, you think this is stuck or whatever 362 00:10:40,774 --> 00:10:41,907 because it's waiting for somebody to play through it? 363 00:10:41,908 --> 00:10:43,041 - So, what, you think this is stuck or whatever 364 00:10:43,043 --> 00:10:45,077 - Not just someone, three someones. 365 00:10:45,078 --> 00:10:47,112 - So, what, you think this is stuck or whatever 366 00:10:47,114 --> 00:10:47,613 - Okay, all right. 367 00:10:47,614 --> 00:10:48,113 - So, what, you think this is stuck or whatever 368 00:10:48,115 --> 00:10:48,931 I'm gonna stop you guys right there. 369 00:10:48,932 --> 00:10:49,748 - So, what, you think this is stuck or whatever 370 00:10:49,750 --> 00:10:50,766 This is getting a little too Twilight Zoney for me. 371 00:10:50,767 --> 00:10:51,783 - So, what, you think this is stuck or whatever 372 00:10:51,785 --> 00:10:52,834 Let's just unplug it, shelf it, and then deal with it 373 00:10:52,835 --> 00:10:53,884 - So, what, you think this is stuck or whatever 374 00:10:53,887 --> 00:10:54,586 after the opening. How--How do you do this? 375 00:10:54,587 --> 00:10:55,286 - So, what, you think this is stuck or whatever 376 00:10:55,288 --> 00:10:56,237 - Okay, you're the one who thought it was haunted. 377 00:10:56,238 --> 00:10:57,187 - So, what, you think this is stuck or whatever 378 00:10:57,190 --> 00:10:58,473 - Well, yeah, exactly, and that's not why I want to play it 379 00:10:58,474 --> 00:10:59,757 - So, what, you think this is stuck or whatever 380 00:10:59,760 --> 00:11:00,342 and then find out if it really is! 381 00:11:00,343 --> 00:11:00,925 - So, what, you think this is stuck or whatever 382 00:11:00,927 --> 00:11:02,494 God, all the more reason just to get it out of here A.S.A.P. 383 00:11:02,495 --> 00:11:04,062 - So, what, you think this is stuck or whatever 384 00:11:04,064 --> 00:11:04,696 - Okay, don't be ridiculous. 385 00:11:04,697 --> 00:11:05,329 - So, what, you think this is stuck or whatever 386 00:11:05,332 --> 00:11:06,381 Let's just try playing the final three colors 387 00:11:06,382 --> 00:11:07,431 - So, what, you think this is stuck or whatever 388 00:11:07,434 --> 00:11:08,350 and see what happens. 389 00:11:08,351 --> 00:11:09,267 - So, what, you think this is stuck or whatever 390 00:11:09,269 --> 00:11:10,085 Worst case, it doesn't work, 391 00:11:10,086 --> 00:11:10,902 - So, what, you think this is stuck or whatever 392 00:11:10,904 --> 00:11:12,337 and we just shelve it until after the opening. 393 00:11:12,338 --> 00:11:13,771 - So, what, you think this is stuck or whatever 394 00:11:13,774 --> 00:11:14,256 But, if it does... 395 00:11:14,257 --> 00:11:14,739 - So, what, you think this is stuck or whatever 396 00:11:14,741 --> 00:11:16,591 - It'll be like he's able to celebrate with us. 397 00:11:16,592 --> 00:11:18,442 - So, what, you think this is stuck or whatever 398 00:11:18,445 --> 00:11:19,244 - Exactly. 399 00:11:19,245 --> 00:11:20,044 - So, what, you think this is stuck or whatever 400 00:11:20,047 --> 00:11:20,712 - [ sighs ] 401 00:11:20,713 --> 00:11:21,378 - So, what, you think this is stuck or whatever 402 00:11:21,381 --> 00:11:22,247 - You know, I wouldn't put it past Jake 403 00:11:22,248 --> 00:11:23,114 - So, what, you think this is stuck or whatever 404 00:11:23,116 --> 00:11:25,216 to break a multiplayer game by trying to fly solo. 405 00:11:25,217 --> 00:11:27,317 - So, what, you think this is stuck or whatever 406 00:11:27,454 --> 00:11:29,087 - Well, he did love how to point out 407 00:11:29,089 --> 00:11:30,138 how he didn't need any of our help. 408 00:11:30,139 --> 00:11:31,188 - Well, he did love how to point out 409 00:11:31,191 --> 00:11:31,640 - Mm, but he always did. 410 00:11:31,641 --> 00:11:32,090 - Well, he did love how to point out 411 00:11:32,092 --> 00:11:33,175 - Oh, absolutely. - Oh, yeah. 412 00:11:33,176 --> 00:11:34,259 - Well, he did love how to point out 413 00:11:34,261 --> 00:11:35,344 - I say we play... 414 00:11:35,345 --> 00:11:36,428 - Well, he did love how to point out 415 00:11:36,830 --> 00:11:38,730 for old times' sake. 416 00:11:41,702 --> 00:11:42,467 - [ sighs ] Fine. 417 00:11:42,469 --> 00:11:43,652 - All right, fine. What could it hurt? 418 00:11:43,653 --> 00:11:44,836 - [ sighs ] Fine. 419 00:11:44,838 --> 00:11:45,787 - That a girl! [ laughs ] 420 00:11:45,788 --> 00:11:46,737 - [ sighs ] Fine. 421 00:11:46,740 --> 00:11:47,522 All right, I call blue. 422 00:11:47,523 --> 00:11:48,305 - [ sighs ] Fine. 423 00:11:48,308 --> 00:11:49,107 - Oh! 424 00:11:49,108 --> 00:11:49,907 - [ sighs ] Fine. 425 00:11:50,777 --> 00:11:55,814 - [ sighs ] It really is like he's here with us after all. 426 00:11:56,183 --> 00:11:57,348 - Told you. 427 00:11:57,350 --> 00:11:58,633 He wouldn't want to miss this. 428 00:11:58,634 --> 00:11:59,917 - Told you. 429 00:12:01,455 --> 00:12:02,754 - Okay. 430 00:12:02,756 --> 00:12:03,922 - Ooh. All right. 431 00:12:03,923 --> 00:12:05,089 - Okay. 432 00:12:05,092 --> 00:12:05,941 - All right. 433 00:12:05,942 --> 00:12:06,791 - Okay. 434 00:12:06,793 --> 00:12:07,792 You want to take one? 435 00:12:07,793 --> 00:12:08,792 - Okay. 436 00:12:09,362 --> 00:12:11,196 - All right. 437 00:12:12,065 --> 00:12:13,231 - Steady hand, girl. 438 00:12:13,233 --> 00:12:14,232 Fill it to the top, all the way. 439 00:12:14,233 --> 00:12:15,232 - Steady hand, girl. 440 00:12:15,235 --> 00:12:16,535 - Healthy pour? - Oh, yeah. 441 00:12:16,536 --> 00:12:17,836 - Steady hand, girl. 442 00:12:17,838 --> 00:12:18,804 - One for me. 443 00:12:18,805 --> 00:12:19,771 - Steady hand, girl. 444 00:12:20,107 --> 00:12:22,874 [ sighs ] All right. To Jake. 445 00:12:22,876 --> 00:12:23,859 - To Jake! - To Jake! 446 00:12:23,860 --> 00:12:24,843 [ sighs ] All right. To Jake. 447 00:12:26,813 --> 00:12:30,014 - [ sighs ] All right, let's do this. 448 00:12:30,784 --> 00:12:33,084 I'm coming for you, Jake. 449 00:12:33,754 --> 00:12:36,020 - [ screams ] - [ gasps ] 450 00:12:36,022 --> 00:12:37,155 Rae? Rae! 451 00:12:37,156 --> 00:12:38,289 - [ screams ] - [ gasps ] 452 00:12:39,025 --> 00:12:39,524 Rae? 453 00:12:39,526 --> 00:12:40,826 - What just happened? 454 00:12:40,827 --> 00:12:42,127 Rae? 455 00:12:43,029 --> 00:12:44,429 - Rae? 456 00:12:44,431 --> 00:12:44,946 - No. - Rae? 457 00:12:44,947 --> 00:12:45,462 - Rae? 458 00:12:45,465 --> 00:12:47,816 - No. No. Oh, no, no, no way. No. 459 00:12:47,817 --> 00:12:50,168 - Rae? 460 00:12:51,138 --> 00:12:52,871 Why are you just standing there? 461 00:12:52,873 --> 00:12:53,438 Sarah! - What? 462 00:12:53,439 --> 00:12:54,004 Why are you just standing there? 463 00:12:54,007 --> 00:12:54,723 - Do something! - What do you want me to do? 464 00:12:54,724 --> 00:12:55,440 Why are you just standing there? 465 00:12:55,442 --> 00:12:57,159 - I don't know! Call the police or something! 466 00:12:57,160 --> 00:12:58,877 Why are you just standing there? 467 00:13:02,249 --> 00:13:03,481 - Okay. - Operator: 911. 468 00:13:03,483 --> 00:13:04,316 - Yes. Um, hello? - What's your emergency? 469 00:13:04,317 --> 00:13:05,150 - Okay. - Operator: 911. 470 00:13:05,152 --> 00:13:06,251 - Yes, my friend was just sucked into an arcade game, 471 00:13:06,252 --> 00:13:07,351 - Okay. - Operator: 911. 472 00:13:07,354 --> 00:13:08,286 and we think she may be trapped in there. 473 00:13:08,287 --> 00:13:09,219 - Okay. - Operator: 911. 474 00:13:09,222 --> 00:13:10,789 - It fell on her? - No, no, inside the game. 475 00:13:10,790 --> 00:13:12,357 - Okay. - Operator: 911. 476 00:13:12,359 --> 00:13:13,291 - [ dial tone whines ] - No, please! 477 00:13:13,292 --> 00:13:14,224 - Okay. - Operator: 911. 478 00:13:14,227 --> 00:13:15,110 No! Hello? Hello? 479 00:13:15,111 --> 00:13:15,994 - Okay. - Operator: 911. 480 00:13:15,996 --> 00:13:17,462 - What? - They hung up. 481 00:13:17,463 --> 00:13:18,929 - Okay. - Operator: 911. 482 00:13:18,932 --> 00:13:19,648 - I really hate cops. 483 00:13:19,649 --> 00:13:20,365 - Okay. - Operator: 911. 484 00:13:20,367 --> 00:13:21,750 - [ sighs ] Where did she go? 485 00:13:21,751 --> 00:13:23,134 - Okay. - Operator: 911. 486 00:13:23,136 --> 00:13:23,818 She was right here! 487 00:13:23,819 --> 00:13:24,501 - Okay. - Operator: 911. 488 00:13:24,504 --> 00:13:25,036 - It ate her! 489 00:13:25,037 --> 00:13:25,569 - Okay. - Operator: 911. 490 00:13:25,572 --> 00:13:26,071 - This is an arcade game. 491 00:13:26,072 --> 00:13:26,571 - Okay. - Operator: 911. 492 00:13:26,573 --> 00:13:27,339 - But then, how would it know her name? 493 00:13:27,340 --> 00:13:28,106 - Okay. - Operator: 911. 494 00:13:28,108 --> 00:13:29,291 It's not like we entered it or anything. 495 00:13:29,292 --> 00:13:30,475 - Okay. - Operator: 911. 496 00:13:30,477 --> 00:13:31,476 [ sighs ] 497 00:13:31,477 --> 00:13:32,476 - Okay. - Operator: 911. 498 00:13:32,479 --> 00:13:33,261 - I think I might have an idea. 499 00:13:33,262 --> 00:13:34,044 - Okay. - Operator: 911. 500 00:13:34,047 --> 00:13:36,181 Okay, what if Jake is in there? 501 00:13:36,182 --> 00:13:38,316 - Okay. - Operator: 911. 502 00:13:38,485 --> 00:13:39,517 - That's your idea? 503 00:13:39,519 --> 00:13:40,719 - Come on. You said it yourself, all right? 504 00:13:40,720 --> 00:13:41,920 - That's your idea? 505 00:13:41,922 --> 00:13:42,521 The game ate Rae! 506 00:13:42,522 --> 00:13:43,121 - That's your idea? 507 00:13:43,123 --> 00:13:43,855 And Jake's name was on the screen 508 00:13:43,856 --> 00:13:44,588 - That's your idea? 509 00:13:44,591 --> 00:13:45,407 as soon as we turned it on. 510 00:13:45,408 --> 00:13:46,224 - That's your idea? 511 00:13:46,226 --> 00:13:46,641 - So? - So... 512 00:13:46,642 --> 00:13:47,057 - That's your idea? 513 00:13:47,060 --> 00:13:48,076 I mean, what if he's been trapped in there 514 00:13:48,077 --> 00:13:49,093 - That's your idea? 515 00:13:49,095 --> 00:13:50,161 ever since the night he disappeared? 516 00:13:50,162 --> 00:13:51,228 - That's your idea? 517 00:13:51,231 --> 00:13:52,080 - Sarah, that is insane! 518 00:13:52,081 --> 00:13:52,930 - That's your idea? 519 00:13:52,933 --> 00:13:54,466 - The police found no trace of him, okay? Zero! 520 00:13:54,467 --> 00:13:56,000 - That's your idea? 521 00:13:56,002 --> 00:13:57,786 It's like he just-- - Disappeared into thin air. 522 00:13:57,787 --> 00:13:59,571 - That's your idea? 523 00:14:00,273 --> 00:14:01,873 - Exactly. 524 00:14:02,442 --> 00:14:03,842 - God. Okay, all right, fine. 525 00:14:03,844 --> 00:14:04,893 Let's pretend what you're saying is true 526 00:14:04,894 --> 00:14:05,943 - God. Okay, all right, fine. 527 00:14:05,946 --> 00:14:07,429 and Jake has been stuck in there since high school. 528 00:14:07,430 --> 00:14:08,913 - God. Okay, all right, fine. 529 00:14:08,915 --> 00:14:09,948 How do we get him out? 530 00:14:09,949 --> 00:14:10,982 - God. Okay, all right, fine. 531 00:14:11,518 --> 00:14:13,418 - Maybe we go in ourselves and get him. 532 00:14:13,420 --> 00:14:14,286 - God, no! I am sorry, Sarah, but no! 533 00:14:14,287 --> 00:14:15,153 - Maybe we go in ourselves and get him. 534 00:14:15,155 --> 00:14:16,004 If what you're saying is true, then no! 535 00:14:16,005 --> 00:14:16,854 - Maybe we go in ourselves and get him. 536 00:14:16,857 --> 00:14:17,639 That's the last thing I'm going to do! 537 00:14:17,640 --> 00:14:18,422 - Maybe we go in ourselves and get him. 538 00:14:18,425 --> 00:14:19,391 - If we don't go in there and join them, 539 00:14:19,392 --> 00:14:20,358 - Maybe we go in ourselves and get him. 540 00:14:20,360 --> 00:14:21,426 they could be stuck in there for another 10 years. 541 00:14:21,427 --> 00:14:22,493 - Maybe we go in ourselves and get him. 542 00:14:22,495 --> 00:14:23,428 - Okay, fine. Then, why don't we go get 543 00:14:23,429 --> 00:14:24,362 - Maybe we go in ourselves and get him. 544 00:14:24,364 --> 00:14:25,163 some man wolves to go in there for us? 545 00:14:25,164 --> 00:14:25,963 - Maybe we go in ourselves and get him. 546 00:14:25,966 --> 00:14:27,699 - They need our help, Chrissy! - All right. All right. 547 00:14:27,700 --> 00:14:29,433 - Maybe we go in ourselves and get him. 548 00:14:29,870 --> 00:14:32,437 [ breathing heavily ] 549 00:14:35,475 --> 00:14:37,175 [ gasps ] 550 00:14:40,547 --> 00:14:42,146 Okay. 551 00:14:46,920 --> 00:14:50,054 I better not die in there. 552 00:14:52,559 --> 00:14:54,259 [ yelps ] 553 00:15:14,581 --> 00:15:16,581 - Oh, my God. 554 00:15:28,395 --> 00:15:31,095 [ waves lapping ] 555 00:15:35,969 --> 00:15:37,435 [ groans ] 556 00:15:38,672 --> 00:15:41,272 [ panting ] 557 00:15:44,210 --> 00:15:46,010 - [ echoing ] Hey! Over here! 558 00:15:46,012 --> 00:15:47,812 - Look out! Behind you! Look out! 559 00:15:47,813 --> 00:15:49,613 - [ echoing ] Hey! Over here! 560 00:15:49,616 --> 00:15:50,999 - Behind you! - Hey! 561 00:15:51,000 --> 00:15:52,383 - [ echoing ] Hey! Over here! 562 00:15:52,385 --> 00:15:52,884 - Chrissy? - Run! 563 00:15:52,885 --> 00:15:53,384 - [ echoing ] Hey! Over here! 564 00:15:53,386 --> 00:15:55,320 - This way! - Behind you! 565 00:15:55,321 --> 00:15:57,255 - [ echoing ] Hey! Over here! 566 00:15:57,257 --> 00:15:58,340 - Behind you! 567 00:15:58,341 --> 00:15:59,424 - [ echoing ] Hey! Over here! 568 00:16:02,529 --> 00:16:04,562 - [ snarling ] - [ screams ] 569 00:16:04,564 --> 00:16:06,765 - Sarah, come on! Run! - Come on! 570 00:16:06,766 --> 00:16:08,967 - [ snarling ] - [ screams ] 571 00:16:09,569 --> 00:16:11,202 - What was that? 572 00:16:11,204 --> 00:16:11,820 Where are we? What is going on?! 573 00:16:11,821 --> 00:16:12,437 - What was that? 574 00:16:12,439 --> 00:16:13,805 - I don't know, but I think this is the first level. 575 00:16:13,806 --> 00:16:15,172 - What was that? 576 00:16:15,175 --> 00:16:15,874 - What? - Of Rancala! 577 00:16:15,875 --> 00:16:16,574 - What was that? 578 00:16:16,576 --> 00:16:17,325 I think this is level one. 579 00:16:17,326 --> 00:16:18,075 - What was that? 580 00:16:18,078 --> 00:16:19,294 - Whoa! - Computer: Level 1! 581 00:16:19,295 --> 00:16:20,511 - What was that? 582 00:16:20,513 --> 00:16:20,878 - What is that? 583 00:16:20,879 --> 00:16:21,244 - What was that? 584 00:16:21,247 --> 00:16:22,347 - I guess that answers that. 585 00:16:22,348 --> 00:16:23,448 - What was that? 586 00:16:24,084 --> 00:16:25,149 - Oh, my God. 587 00:16:25,151 --> 00:16:25,617 Bathing suits? Really? 588 00:16:25,618 --> 00:16:26,084 - Oh, my God. 589 00:16:26,086 --> 00:16:27,219 How do they expect us to fight in-- 590 00:16:27,220 --> 00:16:28,353 - Oh, my God. 591 00:16:28,355 --> 00:16:29,804 Okay, you know what? Forget it. Forget it! Ohh! 592 00:16:29,805 --> 00:16:31,254 - Oh, my God. 593 00:16:31,257 --> 00:16:32,357 - Well, you think a man designed this game? 594 00:16:32,358 --> 00:16:33,458 - Oh, my God. 595 00:16:33,460 --> 00:16:34,042 - Well, obviously. [ scoffs ] 596 00:16:34,043 --> 00:16:34,625 - Oh, my God. 597 00:16:34,627 --> 00:16:36,010 - I had a few minutes to poke around before Chrissy got here, 598 00:16:36,011 --> 00:16:37,394 - Oh, my God. 599 00:16:37,397 --> 00:16:38,380 and it does look like we have to go that way 600 00:16:38,381 --> 00:16:39,364 - Oh, my God. 601 00:16:39,366 --> 00:16:41,183 to get to the next level. - How do you know that? 602 00:16:41,184 --> 00:16:43,001 - Oh, my God. 603 00:16:43,136 --> 00:16:44,569 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 604 00:16:44,571 --> 00:16:44,953 What is that? 605 00:16:44,954 --> 00:16:45,336 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 606 00:16:45,338 --> 00:16:46,271 - It's like our own personal menu system. 607 00:16:46,272 --> 00:16:47,205 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 608 00:16:47,207 --> 00:16:48,173 We all have them. - Hey, look. 609 00:16:48,174 --> 00:16:49,140 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 610 00:16:49,142 --> 00:16:49,808 Where's the rest of it? 611 00:16:49,809 --> 00:16:50,475 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 612 00:16:50,477 --> 00:16:51,326 - Well, it's like a progressional map. 613 00:16:51,327 --> 00:16:52,176 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 614 00:16:52,178 --> 00:16:54,145 Basically, that means that it reveals itself to us in pieces 615 00:16:54,146 --> 00:16:56,113 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 616 00:16:56,116 --> 00:16:57,265 as we go along through the game. 617 00:16:57,266 --> 00:16:58,415 - [ whoosh ] - Oh, jeez! 618 00:16:59,219 --> 00:17:02,353 So you see here, we're on the beach level. 619 00:17:02,355 --> 00:17:02,837 - What's a warcamp? 620 00:17:02,838 --> 00:17:03,320 So you see here, we're on the beach level. 621 00:17:03,323 --> 00:17:04,406 - Well, the warcamp is where we have to eventually end up, 622 00:17:04,407 --> 00:17:05,490 So you see here, we're on the beach level. 623 00:17:05,492 --> 00:17:06,641 and I'm pretty sure that's where we're gonna find Jake, 624 00:17:06,642 --> 00:17:07,791 So you see here, we're on the beach level. 625 00:17:07,794 --> 00:17:09,544 as well as a slew of other terrible, terrible things. 626 00:17:09,545 --> 00:17:11,295 So you see here, we're on the beach level. 627 00:17:11,297 --> 00:17:11,896 - Hey, guys. - Perfect. 628 00:17:11,897 --> 00:17:12,496 So you see here, we're on the beach level. 629 00:17:12,499 --> 00:17:13,865 Perfect! Okay, how do we get there? 630 00:17:13,866 --> 00:17:15,232 So you see here, we're on the beach level. 631 00:17:15,235 --> 00:17:16,401 - Well, we have to complete the level objectives. 632 00:17:16,402 --> 00:17:17,568 So you see here, we're on the beach level. 633 00:17:17,570 --> 00:17:18,553 - Guys. - What are the level objectives? 634 00:17:18,554 --> 00:17:19,537 So you see here, we're on the beach level. 635 00:17:19,539 --> 00:17:21,840 - We have to find the fisherman and defeat the level boss. 636 00:17:21,841 --> 00:17:24,142 So you see here, we're on the beach level. 637 00:17:24,144 --> 00:17:24,909 - Level boss? - Guys! 638 00:17:24,910 --> 00:17:25,675 So you see here, we're on the beach level. 639 00:17:25,678 --> 00:17:26,394 - What?! - What?! 640 00:17:26,395 --> 00:17:27,111 So you see here, we're on the beach level. 641 00:17:27,113 --> 00:17:28,096 - There's a man running this way. 642 00:17:28,097 --> 00:17:29,080 So you see here, we're on the beach level. 643 00:17:29,082 --> 00:17:30,281 - Get out of the waves! Now! 644 00:17:30,282 --> 00:17:31,481 So you see here, we're on the beach level. 645 00:17:31,484 --> 00:17:32,951 - What is he saying? 646 00:17:32,952 --> 00:17:34,419 So you see here, we're on the beach level. 647 00:17:34,421 --> 00:17:35,403 - Run! 648 00:17:35,404 --> 00:17:36,386 So you see here, we're on the beach level. 649 00:17:37,123 --> 00:17:38,489 Go! 650 00:17:40,126 --> 00:17:40,792 Run! 651 00:17:40,794 --> 00:17:41,226 - Are those... 652 00:17:41,227 --> 00:17:41,659 Run! 653 00:17:41,661 --> 00:17:43,545 - [ growling ] - [ all scream ] 654 00:17:43,546 --> 00:17:45,430 Run! 655 00:17:47,634 --> 00:17:48,599 - What's happening? 656 00:17:48,601 --> 00:17:49,984 - I'll explain later! Just come on! Go! 657 00:17:49,985 --> 00:17:51,368 - What's happening? 658 00:17:51,371 --> 00:17:52,904 Get out of here! Now! 659 00:17:52,905 --> 00:17:54,438 - What's happening? 660 00:17:54,707 --> 00:17:57,442 [ women screaming ] 661 00:17:59,212 --> 00:18:00,445 - Get in! Get in! 662 00:18:00,447 --> 00:18:01,913 Get in here now! Come on! 663 00:18:01,914 --> 00:18:03,380 - Get in! Get in! 664 00:18:07,287 --> 00:18:10,288 - Where are we, and what is going on? 665 00:18:10,290 --> 00:18:11,356 - Oh, sorry. 666 00:18:11,357 --> 00:18:12,423 - Where are we, and what is going on? 667 00:18:12,425 --> 00:18:13,258 Welcome to Rancala, 668 00:18:13,259 --> 00:18:14,092 - Where are we, and what is going on? 669 00:18:14,094 --> 00:18:15,327 the island of adventure and... 670 00:18:15,328 --> 00:18:16,561 - Where are we, and what is going on? 671 00:18:16,563 --> 00:18:17,679 [ sighs ] something. 672 00:18:17,680 --> 00:18:18,796 - Where are we, and what is going on? 673 00:18:18,798 --> 00:18:19,263 I'm a little rusty. 674 00:18:19,264 --> 00:18:19,729 - Where are we, and what is going on? 675 00:18:19,732 --> 00:18:20,665 We don't get visitors that often. 676 00:18:20,666 --> 00:18:21,599 - Where are we, and what is going on? 677 00:18:21,601 --> 00:18:22,433 - Rancala? This is real? 678 00:18:22,434 --> 00:18:23,266 - Where are we, and what is going on? 679 00:18:23,269 --> 00:18:24,886 - To win Rancala, you must travel to the warcamp 680 00:18:24,887 --> 00:18:26,504 - Where are we, and what is going on? 681 00:18:26,506 --> 00:18:27,121 on the other side of the island. 682 00:18:27,122 --> 00:18:27,737 - Where are we, and what is going on? 683 00:18:27,740 --> 00:18:28,639 There you will fight the Super Boss 684 00:18:28,640 --> 00:18:29,539 - Where are we, and what is going on? 685 00:18:29,542 --> 00:18:30,041 on your way to freedom. 686 00:18:30,042 --> 00:18:30,541 - Where are we, and what is going on? 687 00:18:30,543 --> 00:18:31,559 Now, you must do this before your timers expire. 688 00:18:31,560 --> 00:18:32,576 - Where are we, and what is going on? 689 00:18:32,579 --> 00:18:34,162 Otherwise, you will be trapped here forever. 690 00:18:34,163 --> 00:18:35,746 - Where are we, and what is going on? 691 00:18:35,748 --> 00:18:36,647 - We're looking for our friend, Jake, okay? 692 00:18:36,648 --> 00:18:37,547 - Where are we, and what is going on? 693 00:18:37,550 --> 00:18:38,132 We think he may be here somewhere. 694 00:18:38,133 --> 00:18:38,715 - Where are we, and what is going on? 695 00:18:38,718 --> 00:18:39,984 - If your friend Jake's timer has not expired, 696 00:18:39,985 --> 00:18:41,251 - Where are we, and what is going on? 697 00:18:41,254 --> 00:18:41,786 he will be at the warcamp, 698 00:18:41,787 --> 00:18:42,319 - Where are we, and what is going on? 699 00:18:42,322 --> 00:18:43,004 where you could potentially team up with him, 700 00:18:43,005 --> 00:18:43,687 - Where are we, and what is going on? 701 00:18:43,690 --> 00:18:45,440 and, together, you can fight the Super Boss. 702 00:18:45,441 --> 00:18:47,191 - Where are we, and what is going on? 703 00:18:47,193 --> 00:18:48,292 - Expired? How much time do we have? 704 00:18:48,293 --> 00:18:49,392 - Where are we, and what is going on? 705 00:18:49,395 --> 00:18:49,861 - [ screaming ] 706 00:18:49,862 --> 00:18:50,328 - Where are we, and what is going on? 707 00:18:50,330 --> 00:18:51,346 - Come on! Let's go! We need to run! 708 00:18:51,347 --> 00:18:52,363 - Where are we, and what is going on? 709 00:18:52,365 --> 00:18:53,581 Rae: I thought you said it was safe in there! 710 00:18:53,582 --> 00:18:54,798 - Where are we, and what is going on? 711 00:18:54,801 --> 00:18:56,151 - Everything in Rancala is constantly evolving! 712 00:18:56,152 --> 00:18:57,502 - Where are we, and what is going on? 713 00:18:57,504 --> 00:18:58,386 You need to guard yourself! You don't know 714 00:18:58,387 --> 00:18:59,269 - Where are we, and what is going on? 715 00:18:59,272 --> 00:19:00,355 what's gonna jump out from you the next moment! 716 00:19:00,356 --> 00:19:01,439 - Where are we, and what is going on? 717 00:19:01,441 --> 00:19:02,807 - Why are there sharks falling out of the sky? 718 00:19:02,808 --> 00:19:04,174 - Where are we, and what is going on? 719 00:19:04,177 --> 00:19:05,426 - Everything in Rancala is designed to kill you! 720 00:19:05,427 --> 00:19:06,676 - Where are we, and what is going on? 721 00:19:06,679 --> 00:19:08,729 You need to guard yourself! Especially the level boss! 722 00:19:08,730 --> 00:19:10,780 - Where are we, and what is going on? 723 00:19:10,783 --> 00:19:11,632 - Wait! Level boss? 724 00:19:11,633 --> 00:19:12,482 - Where are we, and what is going on? 725 00:19:12,485 --> 00:19:13,034 - Yes, level bosses! 726 00:19:13,035 --> 00:19:13,584 - Where are we, and what is going on? 727 00:19:13,586 --> 00:19:15,119 Haven't you been paying attention? 728 00:19:15,120 --> 00:19:16,653 - Where are we, and what is going on? 729 00:19:16,789 --> 00:19:17,889 Look, when you entered the game, 730 00:19:17,891 --> 00:19:19,290 you were given special new fighting abilities, right? 731 00:19:19,291 --> 00:19:20,690 Look, when you entered the game, 732 00:19:20,693 --> 00:19:22,226 Yeah, so you have these special fighting abilities, 733 00:19:22,227 --> 00:19:23,760 Look, when you entered the game, 734 00:19:23,763 --> 00:19:24,295 and you are lethal weapons. 735 00:19:24,296 --> 00:19:24,828 Look, when you entered the game, 736 00:19:24,831 --> 00:19:26,181 You will go, and you will battle your opponents 737 00:19:26,182 --> 00:19:27,532 Look, when you entered the game, 738 00:19:27,534 --> 00:19:28,433 until you get to the next level. 739 00:19:28,434 --> 00:19:29,333 Look, when you entered the game, 740 00:19:29,335 --> 00:19:30,017 Once you get enough experience, 741 00:19:30,018 --> 00:19:30,700 Look, when you entered the game, 742 00:19:30,703 --> 00:19:31,719 you will combine your powers, work together, 743 00:19:31,720 --> 00:19:32,736 Look, when you entered the game, 744 00:19:32,739 --> 00:19:34,456 and if and only if you can work together, 745 00:19:34,457 --> 00:19:36,174 Look, when you entered the game, 746 00:19:36,176 --> 00:19:37,342 you will end up fighting the Super Boss, 747 00:19:37,343 --> 00:19:38,509 Look, when you entered the game, 748 00:19:38,511 --> 00:19:39,494 and, if you do and you succeed, 749 00:19:39,495 --> 00:19:40,478 Look, when you entered the game, 750 00:19:40,480 --> 00:19:42,881 then you will harness the power of Rancala! 751 00:19:42,882 --> 00:19:45,283 Look, when you entered the game, 752 00:19:46,186 --> 00:19:48,319 - [ rumbling ] - Now what? 753 00:19:48,321 --> 00:19:49,787 [ wind whipping ] 754 00:19:49,788 --> 00:19:51,254 - [ rumbling ] - Now what? 755 00:19:59,766 --> 00:20:02,533 - You don't want to know. 756 00:20:05,205 --> 00:20:07,238 Good luck! You're on your own! 757 00:20:07,240 --> 00:20:07,605 - Wait! Wait! Stop-- 758 00:20:07,606 --> 00:20:07,971 Good luck! You're on your own! 759 00:20:07,974 --> 00:20:10,258 [ groans ] - I hate this game! 760 00:20:10,259 --> 00:20:12,543 Good luck! You're on your own! 761 00:20:12,845 --> 00:20:13,778 Rae: This is bad. 762 00:20:13,780 --> 00:20:14,779 - Okay, so now what? - I don't know. 763 00:20:14,780 --> 00:20:15,779 Rae: This is bad. 764 00:20:15,782 --> 00:20:16,247 I guess we fight. 765 00:20:16,248 --> 00:20:16,713 Rae: This is bad. 766 00:20:16,716 --> 00:20:17,215 - A tornado full of sharks?! 767 00:20:17,216 --> 00:20:17,715 Rae: This is bad. 768 00:20:17,717 --> 00:20:18,566 Are you crazy? - Rae: I don't know! 769 00:20:18,567 --> 00:20:19,416 Rae: This is bad. 770 00:20:19,419 --> 00:20:20,518 I've never been stuck in an arcade game before! 771 00:20:20,519 --> 00:20:21,618 Rae: This is bad. 772 00:20:21,621 --> 00:20:22,620 - Okay, well, you're our technical genius! 773 00:20:22,621 --> 00:20:23,620 Rae: This is bad. 774 00:20:23,623 --> 00:20:24,122 Figure something out! 775 00:20:24,123 --> 00:20:24,622 Rae: This is bad. 776 00:20:24,624 --> 00:20:26,007 - Maybe there's something in our packs that can help. 777 00:20:26,008 --> 00:20:27,391 Rae: This is bad. 778 00:20:27,393 --> 00:20:28,459 Check your inventory. 779 00:20:28,460 --> 00:20:29,526 Rae: This is bad. 780 00:20:35,935 --> 00:20:37,635 - Guys... 781 00:20:39,505 --> 00:20:40,771 incoming! 782 00:20:40,773 --> 00:20:41,355 - [ growling ] 783 00:20:41,356 --> 00:20:41,938 incoming! 784 00:20:41,941 --> 00:20:42,723 - Hyah! 785 00:20:42,724 --> 00:20:43,506 incoming! 786 00:20:47,614 --> 00:20:49,714 [ gasps ] 787 00:20:49,716 --> 00:20:50,865 I know kung-fu. 788 00:20:50,866 --> 00:20:52,015 [ gasps ] 789 00:20:53,953 --> 00:20:56,721 Computer: Boss fight. 790 00:21:03,363 --> 00:21:05,363 - [ growling ] - Hah! 791 00:21:09,435 --> 00:21:12,470 - [ yelling ] 792 00:21:14,540 --> 00:21:18,042 This isn't working! They just keep coming! 793 00:21:18,044 --> 00:21:19,260 [ shark growls ] 794 00:21:19,261 --> 00:21:20,477 This isn't working! They just keep coming! 795 00:21:20,747 --> 00:21:22,780 - I think these are the secondary enemies! 796 00:21:22,782 --> 00:21:24,215 We must have to fight the boss directly! 797 00:21:24,216 --> 00:21:25,649 - I think these are the secondary enemies! 798 00:21:25,652 --> 00:21:26,518 - How do we do that? 799 00:21:26,519 --> 00:21:27,385 - I think these are the secondary enemies! 800 00:21:27,387 --> 00:21:28,419 [ chime ] 801 00:21:28,420 --> 00:21:29,452 - I think these are the secondary enemies! 802 00:21:29,455 --> 00:21:29,954 - Will this work? 803 00:21:29,955 --> 00:21:30,454 - I think these are the secondary enemies! 804 00:21:30,456 --> 00:21:31,072 - Where did you get that? 805 00:21:31,073 --> 00:21:31,689 - I think these are the secondary enemies! 806 00:21:31,691 --> 00:21:32,140 - It was in my pack. 807 00:21:32,141 --> 00:21:32,590 - I think these are the secondary enemies! 808 00:21:32,592 --> 00:21:33,958 I think it's some kind of a bomb? 809 00:21:33,959 --> 00:21:35,325 - I think these are the secondary enemies! 810 00:21:35,328 --> 00:21:35,810 - That could work. 811 00:21:35,811 --> 00:21:36,293 - I think these are the secondary enemies! 812 00:21:36,296 --> 00:21:37,946 - How do we get it all the way out there? 813 00:21:37,947 --> 00:21:39,597 - I think these are the secondary enemies! 814 00:21:40,533 --> 00:21:42,667 - I think I have an idea. 815 00:21:58,985 --> 00:22:01,585 [ device beeping ] 816 00:22:01,587 --> 00:22:02,486 [ beeping fades ] 817 00:22:02,487 --> 00:22:03,386 [ device beeping ] 818 00:22:10,797 --> 00:22:12,330 - Nice throw. - Thanks. See? 819 00:22:12,332 --> 00:22:14,382 I told you all those years of softball would pay off. 820 00:22:14,383 --> 00:22:16,433 - Nice throw. - Thanks. See? 821 00:22:16,569 --> 00:22:20,438 - Hey, look. We got experience points. 822 00:22:25,978 --> 00:22:27,812 - Okay, where to next? 823 00:22:27,814 --> 00:22:29,948 - Um, all right. Looks like we're headed to the jungle. 824 00:22:29,949 --> 00:22:32,083 - Okay, where to next? 825 00:22:32,418 --> 00:22:34,051 - Hey, hang on a second. What is that? 826 00:22:34,053 --> 00:22:36,254 - That must be the timer he was talking about. 827 00:22:36,255 --> 00:22:38,456 - Hey, hang on a second. What is that? 828 00:22:38,791 --> 00:22:42,793 - Okay. So we have to get to the warcamp, find Jake, 829 00:22:42,795 --> 00:22:45,296 and defeat the Super Boss, all before the timer runs out. 830 00:22:45,297 --> 00:22:47,798 - Okay. So we have to get to the warcamp, find Jake, 831 00:22:50,703 --> 00:22:54,004 - All right, guys. That's where we're headed. 832 00:22:54,006 --> 00:22:54,889 Let's head out. 833 00:22:54,890 --> 00:22:55,773 - All right, guys. That's where we're headed. 834 00:22:56,576 --> 00:23:00,478 - Wow, dexterity is no joke. 835 00:23:01,114 --> 00:23:02,613 Come on. 836 00:23:05,718 --> 00:23:07,084 - Okay. 837 00:23:08,421 --> 00:23:11,088 [ birds trilling, chirping ] 838 00:23:18,464 --> 00:23:20,064 - [ sighs ] 839 00:23:20,066 --> 00:23:21,115 - Much better. 840 00:23:21,116 --> 00:23:22,165 - [ sighs ] 841 00:23:22,535 --> 00:23:25,603 - Aww. Those bathing suits were cute, though. 842 00:23:25,605 --> 00:23:26,304 - [ whoosh ] - [ yelps ] 843 00:23:26,305 --> 00:23:27,004 - Aww. Those bathing suits were cute, though. 844 00:23:27,006 --> 00:23:27,805 - Computer: Level 2! 845 00:23:27,806 --> 00:23:28,605 - Aww. Those bathing suits were cute, though. 846 00:23:28,608 --> 00:23:29,524 - I hate it when it does that! 847 00:23:29,525 --> 00:23:30,441 - Aww. Those bathing suits were cute, though. 848 00:23:30,443 --> 00:23:31,609 - Come on. Let's keep going. 849 00:23:31,610 --> 00:23:32,776 - Aww. Those bathing suits were cute, though. 850 00:23:33,679 --> 00:23:37,915 [ distant animal wails ] 851 00:23:39,719 --> 00:23:41,919 - So how many levels are in this game? 852 00:23:41,921 --> 00:23:42,553 - It's hard to say. I mean, 853 00:23:42,554 --> 00:23:43,186 - So how many levels are in this game? 854 00:23:43,189 --> 00:23:44,021 the first level wasn't exactly easy, 855 00:23:44,022 --> 00:23:44,854 - So how many levels are in this game? 856 00:23:44,857 --> 00:23:46,290 and that's actually kind of a good thing. 857 00:23:46,291 --> 00:23:47,724 - So how many levels are in this game? 858 00:23:47,727 --> 00:23:48,810 - Fewer levels, but harder enemies? 859 00:23:48,811 --> 00:23:49,894 - So how many levels are in this game? 860 00:23:49,896 --> 00:23:50,745 - Yeah, exactly. 861 00:23:50,746 --> 00:23:51,595 - So how many levels are in this game? 862 00:23:52,098 --> 00:23:52,897 Man: Please. 863 00:23:52,899 --> 00:23:53,798 Man 2: Save it, villager. 864 00:23:53,799 --> 00:23:54,698 Man: Please. 865 00:23:54,700 --> 00:23:55,199 You stole from The King. 866 00:23:55,200 --> 00:23:55,699 Man: Please. 867 00:23:55,701 --> 00:23:56,884 - How do I know what she means when she does that? 868 00:23:56,885 --> 00:23:58,068 Man: Please. 869 00:23:58,070 --> 00:23:59,103 - Now you will face the consequences 870 00:23:59,104 --> 00:24:00,137 Man: Please. 871 00:24:00,139 --> 00:24:00,621 of your actions. 872 00:24:00,622 --> 00:24:01,104 Man: Please. 873 00:24:01,107 --> 00:24:01,923 - My family is starving. 874 00:24:01,924 --> 00:24:02,740 Man: Please. 875 00:24:02,742 --> 00:24:04,292 All our food has already been given to The King 876 00:24:04,293 --> 00:24:05,843 Man: Please. 877 00:24:05,845 --> 00:24:06,427 as part of the yearly harvest. 878 00:24:06,428 --> 00:24:07,010 Man: Please. 879 00:24:07,013 --> 00:24:07,812 Surely you don't-- - Silence! 880 00:24:07,813 --> 00:24:08,612 Man: Please. 881 00:24:08,614 --> 00:24:09,263 Do you know what the sentence is 882 00:24:09,264 --> 00:24:09,913 Man: Please. 883 00:24:09,916 --> 00:24:11,399 for stealing from His Holiness? 884 00:24:11,400 --> 00:24:12,883 Man: Please. 885 00:24:13,820 --> 00:24:15,152 - Death. 886 00:24:15,488 --> 00:24:17,121 - For you and your family! 887 00:24:17,123 --> 00:24:17,555 - What? No! Please! 888 00:24:17,556 --> 00:24:17,988 - For you and your family! 889 00:24:17,990 --> 00:24:19,457 - By the order of The King's right hand, Jake... 890 00:24:19,458 --> 00:24:20,925 - For you and your family! 891 00:24:20,927 --> 00:24:22,260 - "Jake." - first of his name 892 00:24:22,261 --> 00:24:23,594 - For you and your family! 893 00:24:23,596 --> 00:24:24,695 and feared ruler of these lands, 894 00:24:24,696 --> 00:24:25,795 - For you and your family! 895 00:24:25,798 --> 00:24:27,748 you are hereby sentenced to death. 896 00:24:27,749 --> 00:24:29,699 - For you and your family! 897 00:24:30,036 --> 00:24:31,635 - [ gasps ] - Chrissy, you okay? 898 00:24:31,637 --> 00:24:32,553 - Oh, my God. Get it off. - Calm down. 899 00:24:32,554 --> 00:24:33,470 - [ gasps ] - Chrissy, you okay? 900 00:24:33,473 --> 00:24:34,188 Calm down. - Get it off! 901 00:24:34,189 --> 00:24:34,904 - [ gasps ] - Chrissy, you okay? 902 00:24:34,907 --> 00:24:35,956 [ overlapping chatter ] 903 00:24:35,957 --> 00:24:37,006 - [ gasps ] - Chrissy, you okay? 904 00:24:37,944 --> 00:24:39,810 - Okay. - Get it off! 905 00:24:39,812 --> 00:24:40,494 - Okay. 906 00:24:40,495 --> 00:24:41,177 - Okay. - Get it off! 907 00:24:41,881 --> 00:24:44,081 - They're coming. 908 00:24:51,657 --> 00:24:53,123 Hey. 909 00:25:02,702 --> 00:25:04,835 - [ grunts ] 910 00:25:06,072 --> 00:25:06,837 - Behind you! 911 00:25:06,839 --> 00:25:07,705 - [ gunfire ] - [ screams ] 912 00:25:07,706 --> 00:25:08,572 - Behind you! 913 00:25:08,574 --> 00:25:09,373 Chrissy: We can't just leave her! 914 00:25:09,374 --> 00:25:10,173 - Behind you! 915 00:25:10,176 --> 00:25:11,158 Sarah: It's okay! I'll find you! 916 00:25:11,159 --> 00:25:12,141 - Behind you! 917 00:25:12,144 --> 00:25:13,077 [ gunfire ] 918 00:25:13,078 --> 00:25:14,011 - Behind you! 919 00:25:15,982 --> 00:25:17,781 - God, why is everything in this stupid game 920 00:25:17,783 --> 00:25:19,033 trying to kill us! - Because that's the point, 921 00:25:19,034 --> 00:25:20,284 - God, why is everything in this stupid game 922 00:25:20,286 --> 00:25:22,053 to try to do everything that they possibly can 923 00:25:22,054 --> 00:25:23,821 - God, why is everything in this stupid game 924 00:25:23,823 --> 00:25:24,539 to keep us from winning. 925 00:25:24,540 --> 00:25:25,256 - God, why is everything in this stupid game 926 00:25:25,258 --> 00:25:26,391 - Well, I don't like it. 927 00:25:26,392 --> 00:25:27,525 - God, why is everything in this stupid game 928 00:25:27,527 --> 00:25:28,393 - Oh, really? You don't like it? 929 00:25:28,394 --> 00:25:29,260 - God, why is everything in this stupid game 930 00:25:29,262 --> 00:25:30,578 Okay, well, if you'd rather wait for the soldiers 931 00:25:30,579 --> 00:25:31,895 - God, why is everything in this stupid game 932 00:25:31,898 --> 00:25:33,731 that are chasing us, maybe they can help you. 933 00:25:33,732 --> 00:25:35,565 - God, why is everything in this stupid game 934 00:25:37,803 --> 00:25:39,637 [ sighs ] 935 00:25:39,639 --> 00:25:41,639 Hey, look. I know it's a lot, 936 00:25:41,640 --> 00:25:43,640 [ sighs ] 937 00:25:43,643 --> 00:25:44,675 but I just need you to focus 938 00:25:44,676 --> 00:25:45,708 [ sighs ] 939 00:25:45,711 --> 00:25:47,812 and help me find a way across this river, okay? 940 00:25:47,813 --> 00:25:49,914 [ sighs ] 941 00:25:50,650 --> 00:25:53,117 - Yeah. - Okay, good. 942 00:25:53,586 --> 00:25:57,121 - [ gasps ] - [ hissing ] 943 00:26:04,597 --> 00:26:06,063 [ chime ] 944 00:26:12,838 --> 00:26:14,305 [ chime ] 945 00:26:16,042 --> 00:26:18,309 - Don't freak out. 946 00:26:20,079 --> 00:26:21,078 Okay. 947 00:26:21,080 --> 00:26:21,912 [ chime ] 948 00:26:21,913 --> 00:26:22,745 Okay. 949 00:26:24,584 --> 00:26:26,116 [ splashing ] 950 00:26:26,118 --> 00:26:26,700 - Oh, my God! 951 00:26:26,701 --> 00:26:27,283 [ splashing ] 952 00:26:27,286 --> 00:26:28,052 Not fish! - What? 953 00:26:28,053 --> 00:26:28,819 [ splashing ] 954 00:26:28,821 --> 00:26:29,770 - I hate fish. 955 00:26:29,771 --> 00:26:30,720 [ splashing ] 956 00:26:32,925 --> 00:26:35,626 [ water churning ] 957 00:26:38,798 --> 00:26:39,730 - [ exhales ] 958 00:26:39,732 --> 00:26:42,983 - Chrissy, I need you to walk slowly towards me, okay? 959 00:26:42,984 --> 00:26:46,235 - [ exhales ] 960 00:26:46,372 --> 00:26:48,839 Don't focus on what's down there. 961 00:26:48,841 --> 00:26:49,907 It can't hurt you up here. 962 00:26:49,908 --> 00:26:50,974 Don't focus on what's down there. 963 00:26:50,977 --> 00:26:51,609 - I can't. I can't. 964 00:26:51,610 --> 00:26:52,242 Don't focus on what's down there. 965 00:26:52,244 --> 00:26:53,243 - You have to! If you don't, 966 00:26:53,244 --> 00:26:54,243 Don't focus on what's down there. 967 00:26:54,246 --> 00:26:55,145 those soldiers are gonna kill you! 968 00:26:55,146 --> 00:26:56,045 Don't focus on what's down there. 969 00:26:56,048 --> 00:26:57,031 - I can't! - You have to! 970 00:26:57,032 --> 00:26:58,015 Don't focus on what's down there. 971 00:26:58,017 --> 00:26:58,549 - No, Rae, I can't! 972 00:26:58,550 --> 00:26:59,082 Don't focus on what's down there. 973 00:26:59,085 --> 00:26:59,934 [ crying ] I can't. I can't. 974 00:26:59,935 --> 00:27:00,784 Don't focus on what's down there. 975 00:27:00,786 --> 00:27:02,820 - Look, I know that you're scared right now, 976 00:27:02,821 --> 00:27:04,855 Don't focus on what's down there. 977 00:27:04,857 --> 00:27:05,473 but I need you to trust me. 978 00:27:05,474 --> 00:27:06,090 Don't focus on what's down there. 979 00:27:06,092 --> 00:27:06,941 Sarah and Jake are out there somewhere, 980 00:27:06,942 --> 00:27:07,791 Don't focus on what's down there. 981 00:27:07,793 --> 00:27:08,976 and it is up to us to go and find them. 982 00:27:08,977 --> 00:27:10,160 Don't focus on what's down there. 983 00:27:10,162 --> 00:27:11,078 Now, I don't know about you, 984 00:27:11,079 --> 00:27:11,995 Don't focus on what's down there. 985 00:27:11,998 --> 00:27:14,115 but I'm not gonna let a couple of little fish and some water 986 00:27:14,116 --> 00:27:16,233 Don't focus on what's down there. 987 00:27:16,235 --> 00:27:18,452 get in the way of that, okay? 988 00:27:18,453 --> 00:27:20,670 Don't focus on what's down there. 989 00:27:20,873 --> 00:27:24,074 - [ sighs ] - Are you with me? 990 00:27:24,310 --> 00:27:26,977 - Okay. Okay, okay. 991 00:27:26,979 --> 00:27:27,695 [ groans ] Okay. 992 00:27:27,696 --> 00:27:28,412 - Okay. Okay, okay. 993 00:27:28,414 --> 00:27:29,914 Okay, you can do this. 994 00:27:29,915 --> 00:27:31,415 - Okay. Okay, okay. 995 00:27:36,255 --> 00:27:37,955 Okay, okay. 996 00:27:37,957 --> 00:27:38,689 - Come on. 997 00:27:38,690 --> 00:27:39,422 Okay, okay. 998 00:27:40,960 --> 00:27:42,159 Come on. 999 00:27:42,161 --> 00:27:43,027 [ screams ] 1000 00:27:43,028 --> 00:27:43,894 Come on. 1001 00:27:43,896 --> 00:27:44,395 - Rea! 1002 00:27:44,396 --> 00:27:44,895 Come on. 1003 00:27:44,897 --> 00:27:45,596 Oh, my God! 1004 00:27:45,597 --> 00:27:46,296 Come on. 1005 00:27:46,298 --> 00:27:47,197 [ gasps ] Okay. 1006 00:27:47,198 --> 00:27:48,097 Come on. 1007 00:27:48,100 --> 00:27:49,166 [ gasping ] Oh, my God. 1008 00:27:49,167 --> 00:27:50,233 Come on. 1009 00:27:50,236 --> 00:27:51,619 Okay. Okay, okay. 1010 00:27:51,620 --> 00:27:53,003 Come on. 1011 00:27:53,005 --> 00:27:54,221 [ shuddering ] 1012 00:27:54,222 --> 00:27:55,438 Come on. 1013 00:27:58,210 --> 00:28:00,978 Okay. Quick, think. What do you think? 1014 00:28:00,980 --> 00:28:02,430 It's okay. It's okay. Just think. 1015 00:28:02,431 --> 00:28:03,881 Okay. Quick, think. What do you think? 1016 00:28:04,150 --> 00:28:05,449 It'll be okay. 1017 00:28:05,451 --> 00:28:06,817 Oh, God. [ crying ] 1018 00:28:06,818 --> 00:28:08,184 It'll be okay. 1019 00:28:09,755 --> 00:28:12,222 O-Okay. It's okay. 1020 00:28:12,224 --> 00:28:13,273 It's okay. 1021 00:28:13,274 --> 00:28:14,323 O-Okay. It's okay. 1022 00:28:14,326 --> 00:28:15,175 [ rifle cocks ] 1023 00:28:15,176 --> 00:28:16,025 O-Okay. It's okay. 1024 00:28:26,972 --> 00:28:27,871 [ sighs ] 1025 00:28:27,873 --> 00:28:29,356 [ automatic gunfire ] 1026 00:28:29,357 --> 00:28:30,840 [ sighs ] 1027 00:28:30,843 --> 00:28:31,609 [ blows thumping ] 1028 00:28:31,610 --> 00:28:32,376 [ sighs ] 1029 00:28:32,378 --> 00:28:33,060 [ automatic gunfire ] 1030 00:28:33,061 --> 00:28:33,743 [ sighs ] 1031 00:28:33,746 --> 00:28:34,779 - [ blows thumping ] - [ men grunting ] 1032 00:28:34,780 --> 00:28:35,813 [ sighs ] 1033 00:28:35,815 --> 00:28:36,897 [ automatic gunfire ] 1034 00:28:36,898 --> 00:28:37,980 [ sighs ] 1035 00:28:39,285 --> 00:28:40,217 [ automatic gunfire ] 1036 00:28:40,219 --> 00:28:41,769 - [ blows thumping ] - [ men grunting ] 1037 00:28:41,770 --> 00:28:43,320 [ automatic gunfire ] 1038 00:28:50,129 --> 00:28:51,862 - Rae! 1039 00:28:52,131 --> 00:28:53,831 I thought you were dead! 1040 00:28:53,833 --> 00:28:54,282 - Me, too! 1041 00:28:54,283 --> 00:28:54,732 I thought you were dead! 1042 00:28:54,734 --> 00:28:55,600 - How are you not hurt? - I-I don't know. 1043 00:28:55,601 --> 00:28:56,467 I thought you were dead! 1044 00:28:56,469 --> 00:28:57,785 - I literally just saw you got eaten by an alligator. 1045 00:28:57,786 --> 00:28:59,102 I thought you were dead! 1046 00:28:59,105 --> 00:28:59,937 - I know. I-- - How are you not dead? 1047 00:28:59,938 --> 00:29:00,770 I thought you were dead! 1048 00:29:00,773 --> 00:29:02,106 I-I mean, don't get me wrong. I'm so glad you're not, 1049 00:29:02,107 --> 00:29:03,440 I thought you were dead! 1050 00:29:03,442 --> 00:29:04,458 but I just-- - [ whoosh ] 1051 00:29:04,459 --> 00:29:05,475 I thought you were dead! 1052 00:29:07,480 --> 00:29:08,345 Oh. 1053 00:29:08,347 --> 00:29:09,830 - I guess, um, technically I was. 1054 00:29:09,831 --> 00:29:11,314 Oh. 1055 00:29:11,317 --> 00:29:12,316 - O-Okay, wait. So you-- 1056 00:29:12,317 --> 00:29:13,316 Oh. 1057 00:29:13,319 --> 00:29:15,252 you just died, like, for real? 1058 00:29:15,253 --> 00:29:17,186 Oh. 1059 00:29:17,189 --> 00:29:17,688 - Yeah. 1060 00:29:17,689 --> 00:29:18,188 Oh. 1061 00:29:18,190 --> 00:29:18,689 - How is that possible? 1062 00:29:18,690 --> 00:29:19,189 Oh. 1063 00:29:19,191 --> 00:29:20,658 - I-I think we just have three lives within the game. 1064 00:29:20,659 --> 00:29:22,126 Oh. 1065 00:29:22,128 --> 00:29:22,476 [ whoosh ] 1066 00:29:22,477 --> 00:29:22,825 Oh. 1067 00:29:22,828 --> 00:29:24,144 - What just happened to those soldiers? 1068 00:29:24,145 --> 00:29:25,461 Oh. 1069 00:29:26,766 --> 00:29:30,033 - Maybe they disappear once they get defeated. 1070 00:29:30,035 --> 00:29:30,567 - Oh, my God. Okay. 1071 00:29:30,568 --> 00:29:31,100 - Maybe they disappear once they get defeated. 1072 00:29:31,103 --> 00:29:33,287 I am having such an existential crisis right now. 1073 00:29:33,288 --> 00:29:35,472 - Maybe they disappear once they get defeated. 1074 00:29:40,045 --> 00:29:42,112 Did it hurt? 1075 00:29:42,114 --> 00:29:43,631 - Yeah, a lot. 1076 00:29:43,632 --> 00:29:45,149 Did it hurt? 1077 00:29:45,885 --> 00:29:46,950 You know, but surprisingly, 1078 00:29:46,952 --> 00:29:48,001 I feel really great now. [ chuckles ] 1079 00:29:48,002 --> 00:29:49,051 You know, but surprisingly, 1080 00:29:49,054 --> 00:29:50,654 - I mean, you look really fantastic. 1081 00:29:50,655 --> 00:29:52,255 You know, but surprisingly, 1082 00:29:52,258 --> 00:29:53,190 - Okay, come on. We really need to go. 1083 00:29:53,191 --> 00:29:54,123 You know, but surprisingly, 1084 00:29:54,126 --> 00:29:55,092 - Yeah. - We need to find Sarah. 1085 00:29:55,093 --> 00:29:56,059 You know, but surprisingly, 1086 00:29:56,061 --> 00:29:57,311 - Okay. - Okay. 1087 00:29:57,312 --> 00:29:58,562 You know, but surprisingly, 1088 00:29:59,799 --> 00:30:02,199 - [ snakes hissing ] - [ gasps ] 1089 00:30:02,201 --> 00:30:03,133 [ twig crunches ] 1090 00:30:03,134 --> 00:30:04,066 - [ snakes hissing ] - [ gasps ] 1091 00:30:04,837 --> 00:30:07,437 - [ hissing ] 1092 00:30:12,545 --> 00:30:15,379 [ chiptune music playing ] 1093 00:30:22,955 --> 00:30:25,422 Computer: Boss fight! 1094 00:30:42,007 --> 00:30:43,473 [ groans ] 1095 00:30:48,180 --> 00:30:50,013 [ yelps ] 1096 00:31:11,503 --> 00:31:12,536 - [ screams ] 1097 00:31:12,538 --> 00:31:14,255 - [ hissing ] - [ screams ] 1098 00:31:14,256 --> 00:31:15,973 - [ screams ] 1099 00:31:18,477 --> 00:31:21,245 [ hissing continues ] 1100 00:31:22,882 --> 00:31:23,881 Rae: Sarah! 1101 00:31:23,883 --> 00:31:24,999 - Rae? - Chrissy: Sarah? 1102 00:31:25,000 --> 00:31:26,116 Rae: Sarah! 1103 00:31:26,118 --> 00:31:26,767 - Chrissy! 1104 00:31:26,768 --> 00:31:27,417 Rae: Sarah! 1105 00:31:27,419 --> 00:31:28,268 - Rae: Sarah! 1106 00:31:28,269 --> 00:31:29,118 Rae: Sarah! 1107 00:31:29,121 --> 00:31:29,803 - Chrissy: Sarah! 1108 00:31:29,804 --> 00:31:30,486 Rae: Sarah! 1109 00:31:30,489 --> 00:31:31,689 - Rae? - Sarah? 1110 00:31:31,690 --> 00:31:32,890 Rae: Sarah! 1111 00:31:32,892 --> 00:31:33,724 - Sarah! 1112 00:31:33,725 --> 00:31:34,557 Rae: Sarah! 1113 00:31:34,560 --> 00:31:35,342 Sarah?! 1114 00:31:35,343 --> 00:31:36,125 Rae: Sarah! 1115 00:31:36,528 --> 00:31:37,327 Sarah! 1116 00:31:37,329 --> 00:31:39,113 [ insects buzzing ] 1117 00:31:39,114 --> 00:31:40,898 Sarah! 1118 00:31:49,909 --> 00:31:50,641 [ whoosh ] 1119 00:31:50,643 --> 00:31:51,992 Computer: Level 3! 1120 00:31:51,993 --> 00:31:53,342 [ whoosh ] 1121 00:31:53,345 --> 00:31:54,144 - Oh. 1122 00:31:54,145 --> 00:31:54,944 [ whoosh ] 1123 00:31:57,583 --> 00:31:59,283 [ sighs ] Okay. 1124 00:32:02,288 --> 00:32:05,022 [ insects buzzing ] 1125 00:32:09,395 --> 00:32:10,160 Rae! 1126 00:32:10,162 --> 00:32:11,695 [ echo ] Rae. Rae. 1127 00:32:11,696 --> 00:32:13,229 Rae! 1128 00:32:13,232 --> 00:32:13,614 Chrissy! 1129 00:32:13,615 --> 00:32:13,997 Rae! 1130 00:32:13,999 --> 00:32:15,532 [ echo ] Chrissy. Chrissy. 1131 00:32:15,533 --> 00:32:17,066 Rae! 1132 00:32:17,069 --> 00:32:18,068 [ sighs ] 1133 00:32:18,069 --> 00:32:19,068 Rae! 1134 00:32:36,488 --> 00:32:39,523 [ bird screeches ] 1135 00:32:51,570 --> 00:32:54,271 [ panting ] 1136 00:33:00,045 --> 00:33:03,180 - [ growls ] 1137 00:33:13,692 --> 00:33:17,361 [ dinosaur roars ] 1138 00:33:20,432 --> 00:33:23,033 [ growling ] 1139 00:33:35,080 --> 00:33:37,781 [ roaring ] 1140 00:33:42,454 --> 00:33:45,055 [ growling ] 1141 00:33:46,658 --> 00:33:49,526 [ heavy footsteps thudding ] 1142 00:33:52,164 --> 00:33:54,664 [ rocks clatter ] 1143 00:33:54,666 --> 00:33:56,066 - [ roars ] - [ yelps ] 1144 00:33:56,067 --> 00:33:57,467 [ rocks clatter ] 1145 00:33:58,037 --> 00:34:00,804 [ gasping ] 1146 00:34:02,408 --> 00:34:03,673 - [ snarls ] 1147 00:34:03,675 --> 00:34:04,524 [ chomps ] 1148 00:34:04,525 --> 00:34:05,374 - [ snarls ] 1149 00:34:07,046 --> 00:34:10,113 [ chime ] 1150 00:34:14,520 --> 00:34:15,719 [ sighs ] 1151 00:34:15,721 --> 00:34:16,487 [ whoosh ] 1152 00:34:16,488 --> 00:34:17,254 [ sighs ] 1153 00:34:17,256 --> 00:34:18,689 [ wind blowing ] 1154 00:34:18,690 --> 00:34:20,123 [ sighs ] 1155 00:34:22,061 --> 00:34:24,161 [ wind roaring ] 1156 00:34:28,634 --> 00:34:31,635 Chrissy! Rae! 1157 00:34:32,638 --> 00:34:35,272 [ dinosaurs snarling ] 1158 00:34:41,313 --> 00:34:42,813 I'm so glad I found you guys! 1159 00:34:42,815 --> 00:34:43,464 Chrissy: Yeah! Me, too! 1160 00:34:43,465 --> 00:34:44,114 I'm so glad I found you guys! 1161 00:34:44,116 --> 00:34:44,898 Rae died, but we're okay. 1162 00:34:44,899 --> 00:34:45,681 I'm so glad I found you guys! 1163 00:34:45,684 --> 00:34:46,133 Rae: Technically! 1164 00:34:46,134 --> 00:34:46,583 I'm so glad I found you guys! 1165 00:34:46,585 --> 00:34:48,085 Sarah: Let's head for those boulders! 1166 00:34:48,086 --> 00:34:49,586 I'm so glad I found you guys! 1167 00:34:50,789 --> 00:34:51,621 - Okay. Thanks. 1168 00:34:51,623 --> 00:34:52,989 - Yeah. - We need to start climbing. 1169 00:34:52,990 --> 00:34:54,356 - Okay. Thanks. 1170 00:34:54,827 --> 00:34:57,394 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1171 00:34:57,396 --> 00:34:59,096 - Those soldiers said that Jake was the right hand of The King. 1172 00:34:59,097 --> 00:35:00,797 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1173 00:35:00,799 --> 00:35:02,265 I think we can assume that that means he's in the warcamp. 1174 00:35:02,266 --> 00:35:03,732 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1175 00:35:03,735 --> 00:35:04,684 - Yeah, so is The King. - Exactly. 1176 00:35:04,685 --> 00:35:05,634 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1177 00:35:05,637 --> 00:35:07,571 Find The King, find Jake, and then we go home. 1178 00:35:07,572 --> 00:35:09,506 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1179 00:35:09,508 --> 00:35:10,107 - All before the timer runs down. 1180 00:35:10,108 --> 00:35:10,707 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1181 00:35:10,709 --> 00:35:11,642 - [ roar ] - Get down. Get down. 1182 00:35:11,643 --> 00:35:12,576 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1183 00:35:12,578 --> 00:35:12,960 [ whoosh ] 1184 00:35:12,961 --> 00:35:13,343 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1185 00:35:13,345 --> 00:35:14,328 - Hey, it doesn't look like we have much time left. 1186 00:35:14,329 --> 00:35:15,312 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1187 00:35:15,314 --> 00:35:16,330 And it looks like the next level's over these rocks. 1188 00:35:16,331 --> 00:35:17,347 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1189 00:35:17,349 --> 00:35:18,232 - Are you kidding me? That means we have to fight 1190 00:35:18,233 --> 00:35:19,116 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1191 00:35:19,118 --> 00:35:19,984 these dinosaurs before we can make it to the next level? 1192 00:35:19,985 --> 00:35:20,851 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1193 00:35:20,853 --> 00:35:22,503 - No. It seems like the level boss is on top of the climb, 1194 00:35:22,504 --> 00:35:24,154 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1195 00:35:24,156 --> 00:35:24,955 so I guess we'll find out soon enough. 1196 00:35:24,956 --> 00:35:25,755 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1197 00:35:25,757 --> 00:35:26,756 - I really hope these things can't fly. 1198 00:35:26,757 --> 00:35:27,756 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1199 00:35:27,759 --> 00:35:29,075 - Come on, guys. Keep going. 1200 00:35:29,076 --> 00:35:30,392 I'm glad you two are okay. - Yeah, me, too. 1201 00:35:31,630 --> 00:35:33,296 - Oh, my God. 1202 00:35:33,432 --> 00:35:37,467 Chrissy: Do you guys think Jake is stuck in the game now? 1203 00:35:37,736 --> 00:35:40,370 What? Come on! We're all thinking it! 1204 00:35:40,372 --> 00:35:41,605 I mean, think about it. If your clock-- 1205 00:35:41,606 --> 00:35:42,839 What? Come on! We're all thinking it! 1206 00:35:42,841 --> 00:35:44,257 If you have to escape before your clock zeroes out 1207 00:35:44,258 --> 00:35:45,674 What? Come on! We're all thinking it! 1208 00:35:45,677 --> 00:35:46,726 and our time is already this low, I mean, 1209 00:35:46,727 --> 00:35:47,776 What? Come on! We're all thinking it! 1210 00:35:47,779 --> 00:35:50,530 it's safe to assume Jake's zeroed out a long time ago. 1211 00:35:50,531 --> 00:35:53,282 What? Come on! We're all thinking it! 1212 00:35:53,285 --> 00:35:53,784 - Look, she has a point. 1213 00:35:53,785 --> 00:35:54,284 What? Come on! We're all thinking it! 1214 00:35:54,286 --> 00:35:55,252 What if we find him and he tries to kill us? I mean, 1215 00:35:55,253 --> 00:35:56,219 What? Come on! We're all thinking it! 1216 00:35:56,221 --> 00:35:57,254 Those soldiers did say that he's the right hand of The King, 1217 00:35:57,255 --> 00:35:58,288 What? Come on! We're all thinking it! 1218 00:35:58,290 --> 00:35:59,556 so what if we're just walking ourselves into a trap or-- 1219 00:35:59,557 --> 00:36:00,823 What? Come on! We're all thinking it! 1220 00:36:00,826 --> 00:36:02,242 - He's fine, okay? 1221 00:36:02,243 --> 00:36:03,659 What? Come on! We're all thinking it! 1222 00:36:07,399 --> 00:36:09,399 I'm sorry, okay? 1223 00:36:09,401 --> 00:36:10,500 It's just... 1224 00:36:10,501 --> 00:36:11,600 I'm sorry, okay? 1225 00:36:11,603 --> 00:36:12,085 we can't give up on him. 1226 00:36:12,086 --> 00:36:12,568 I'm sorry, okay? 1227 00:36:12,571 --> 00:36:13,587 - Hey, nobody's giving up on him. 1228 00:36:13,588 --> 00:36:14,604 I'm sorry, okay? 1229 00:36:14,606 --> 00:36:15,105 We just have to be prepared 1230 00:36:15,106 --> 00:36:15,605 I'm sorry, okay? 1231 00:36:15,607 --> 00:36:16,390 for whatever we might find over there. 1232 00:36:16,391 --> 00:36:17,174 I'm sorry, okay? 1233 00:36:17,176 --> 00:36:18,792 - I should have tried harder. - What? 1234 00:36:18,793 --> 00:36:20,409 I'm sorry, okay? 1235 00:36:20,712 --> 00:36:22,245 - I gave up on him! 1236 00:36:22,247 --> 00:36:23,580 [ sighs ] Everyone did, okay? 1237 00:36:23,581 --> 00:36:24,914 - I gave up on him! 1238 00:36:24,917 --> 00:36:27,267 They moved on, my parents, friends. 1239 00:36:27,268 --> 00:36:29,618 - I gave up on him! 1240 00:36:29,621 --> 00:36:30,704 - Sarah, we were kids! 1241 00:36:30,705 --> 00:36:31,788 - I gave up on him! 1242 00:36:31,790 --> 00:36:32,272 - I could have done more! 1243 00:36:32,273 --> 00:36:32,755 - I gave up on him! 1244 00:36:32,758 --> 00:36:35,726 Okay, he's been trapped here, and it's all my fault! 1245 00:36:35,727 --> 00:36:38,695 - I gave up on him! 1246 00:36:38,697 --> 00:36:40,614 - You did everything that you could. We all did! 1247 00:36:40,615 --> 00:36:42,532 - I gave up on him! 1248 00:36:42,534 --> 00:36:43,033 - [ gasping ] 1249 00:36:43,034 --> 00:36:43,533 - I gave up on him! 1250 00:36:43,535 --> 00:36:44,518 I should never have stopped looking. 1251 00:36:44,519 --> 00:36:45,502 - I gave up on him! 1252 00:36:45,504 --> 00:36:46,637 I should never have let the police 1253 00:36:46,638 --> 00:36:47,771 - I gave up on him! 1254 00:36:47,773 --> 00:36:49,072 stop searching for him! - Okay, listen. 1255 00:36:49,073 --> 00:36:50,372 - I gave up on him! 1256 00:36:50,375 --> 00:36:51,408 All right, we're gonna find him. 1257 00:36:51,409 --> 00:36:52,442 - I gave up on him! 1258 00:36:52,444 --> 00:36:53,510 We're gonna bring him home. 1259 00:36:53,511 --> 00:36:54,577 - I gave up on him! 1260 00:36:55,981 --> 00:36:57,547 Promise. 1261 00:36:58,283 --> 00:36:59,749 - Promise. 1262 00:37:02,988 --> 00:37:04,654 - Promise. 1263 00:37:05,824 --> 00:37:07,691 - [ gasps ] 1264 00:37:07,693 --> 00:37:08,175 Rae! 1265 00:37:08,176 --> 00:37:08,658 - [ gasps ] 1266 00:37:08,660 --> 00:37:09,726 - G'day, ladies. 1267 00:37:09,727 --> 00:37:10,793 - [ gasps ] 1268 00:37:15,567 --> 00:37:18,001 Computer: Boss fight! 1269 00:37:18,870 --> 00:37:20,704 [ boss groans ] 1270 00:37:20,706 --> 00:37:21,488 - Yeah. 1271 00:37:21,489 --> 00:37:22,271 [ boss groans ] 1272 00:37:35,520 --> 00:37:36,987 [ roars ] 1273 00:37:44,596 --> 00:37:46,296 - [ yells ] 1274 00:37:56,908 --> 00:37:58,808 - Chrissy! 1275 00:38:00,045 --> 00:38:01,711 - [ yelps ] 1276 00:38:01,713 --> 00:38:02,529 - [ gasps ] 1277 00:38:02,530 --> 00:38:03,346 - [ yelps ] 1278 00:38:08,520 --> 00:38:11,054 [ roars ] 1279 00:38:31,510 --> 00:38:32,976 [ chime ] 1280 00:38:39,985 --> 00:38:42,585 - [ weapon blasts ] - [ groans ] 1281 00:38:44,656 --> 00:38:45,588 - Chrissy! 1282 00:38:45,590 --> 00:38:46,189 - We should really... 1283 00:38:46,190 --> 00:38:46,789 - Chrissy! 1284 00:38:46,792 --> 00:38:48,792 really check our packs more often. [ chuckles ] 1285 00:38:48,793 --> 00:38:50,793 - Chrissy! 1286 00:38:51,463 --> 00:38:54,664 - Oh, Chrissy. Oh, I'm so glad you're okay. 1287 00:38:54,666 --> 00:38:55,866 - Thank God that was only a four-foot drop. 1288 00:38:55,867 --> 00:38:57,067 - Oh, Chrissy. Oh, I'm so glad you're okay. 1289 00:38:57,069 --> 00:38:58,018 - [ laughs ] 1290 00:38:58,019 --> 00:38:58,968 - Oh, Chrissy. Oh, I'm so glad you're okay. 1291 00:38:58,970 --> 00:39:00,036 Ooh. Rae. 1292 00:39:00,037 --> 00:39:01,103 - Oh, Chrissy. Oh, I'm so glad you're okay. 1293 00:39:04,976 --> 00:39:06,343 Is she... 1294 00:39:06,345 --> 00:39:06,860 - Yeah, 1295 00:39:06,861 --> 00:39:07,376 Is she... 1296 00:39:07,379 --> 00:39:08,729 but pretty sure she still has another life. 1297 00:39:08,730 --> 00:39:10,080 Is she... 1298 00:39:10,082 --> 00:39:10,497 Rae: Guys? 1299 00:39:10,498 --> 00:39:10,913 Is she... 1300 00:39:10,916 --> 00:39:11,982 - [ footsteps ] - Rae! 1301 00:39:11,983 --> 00:39:13,049 Is she... 1302 00:39:13,051 --> 00:39:13,533 - [ gasps ] 1303 00:39:13,534 --> 00:39:14,016 Is she... 1304 00:39:14,019 --> 00:39:15,435 - Okay. That is really freaking me out. 1305 00:39:15,436 --> 00:39:16,852 Is she... 1306 00:39:16,855 --> 00:39:17,687 Can we please get out of here? 1307 00:39:17,688 --> 00:39:18,520 Is she... 1308 00:39:18,523 --> 00:39:19,289 - Yeah, for sure. - Good. 1309 00:39:19,290 --> 00:39:20,056 Is she... 1310 00:39:20,058 --> 00:39:21,474 - [ whoosh ] - Aw, great. 1311 00:39:21,475 --> 00:39:22,891 Is she... 1312 00:39:23,695 --> 00:39:26,930 - Listen. Maybe you should stay behind. 1313 00:39:26,932 --> 00:39:27,681 - What? No way! 1314 00:39:27,682 --> 00:39:28,431 - Listen. Maybe you should stay behind. 1315 00:39:28,433 --> 00:39:29,616 - Uh, she's right. We don't know what happens 1316 00:39:29,617 --> 00:39:30,800 - Listen. Maybe you should stay behind. 1317 00:39:30,802 --> 00:39:31,885 when you have no lives left in this place, 1318 00:39:31,886 --> 00:39:32,969 - Listen. Maybe you should stay behind. 1319 00:39:32,971 --> 00:39:33,820 and I'm guessing it's not great. 1320 00:39:33,821 --> 00:39:34,670 - Listen. Maybe you should stay behind. 1321 00:39:34,673 --> 00:39:37,157 - Okay, forget it. We're all getting out of here with Jake. 1322 00:39:37,158 --> 00:39:39,642 - Listen. Maybe you should stay behind. 1323 00:39:39,644 --> 00:39:40,877 - [ sighs ] Guys, he was my brother. 1324 00:39:40,878 --> 00:39:42,111 - Listen. Maybe you should stay behind. 1325 00:39:42,114 --> 00:39:42,980 You don't have to-- - Hey! 1326 00:39:42,981 --> 00:39:43,847 - Listen. Maybe you should stay behind. 1327 00:39:43,849 --> 00:39:45,182 He was just as much my brother as he was yours! 1328 00:39:45,183 --> 00:39:46,516 - Listen. Maybe you should stay behind. 1329 00:39:46,518 --> 00:39:48,135 Maybe not by blood, but he's still our family, 1330 00:39:48,136 --> 00:39:49,753 - Listen. Maybe you should stay behind. 1331 00:39:49,755 --> 00:39:51,438 and we don't give up on family ever! 1332 00:39:51,439 --> 00:39:53,122 - Listen. Maybe you should stay behind. 1333 00:39:53,125 --> 00:39:53,824 - She's right. 1334 00:39:53,825 --> 00:39:54,524 - Listen. Maybe you should stay behind. 1335 00:39:54,526 --> 00:39:54,975 - [ sighs ] Okay. 1336 00:39:54,976 --> 00:39:55,425 - Listen. Maybe you should stay behind. 1337 00:39:55,427 --> 00:39:56,426 Then, Chrissy and I will protect you and make sure 1338 00:39:56,427 --> 00:39:57,426 - Listen. Maybe you should stay behind. 1339 00:39:57,429 --> 00:39:58,979 we don't find out what happens when you reach zero lives. 1340 00:39:58,980 --> 00:40:00,530 - Listen. Maybe you should stay behind. 1341 00:40:00,532 --> 00:40:01,715 - I'd appreciate that. 1342 00:40:01,716 --> 00:40:02,899 - Listen. Maybe you should stay behind. 1343 00:40:02,901 --> 00:40:03,717 - All right. 1344 00:40:03,718 --> 00:40:04,534 - Listen. Maybe you should stay behind. 1345 00:40:04,536 --> 00:40:05,268 [ whoosh ] 1346 00:40:05,269 --> 00:40:06,001 - Listen. Maybe you should stay behind. 1347 00:40:06,671 --> 00:40:07,570 - Looks like the warcamp 1348 00:40:07,572 --> 00:40:08,338 is on the other side of these woods. 1349 00:40:08,339 --> 00:40:09,105 - Looks like the warcamp 1350 00:40:09,107 --> 00:40:10,924 - Why do they call them the Dark Woods? 1351 00:40:10,925 --> 00:40:12,742 - Looks like the warcamp 1352 00:40:12,744 --> 00:40:14,160 - Guessing we're gonna find out. 1353 00:40:14,161 --> 00:40:15,577 - Looks like the warcamp 1354 00:40:15,580 --> 00:40:16,663 Come on, guys. Let's go. 1355 00:40:16,664 --> 00:40:17,747 - Looks like the warcamp 1356 00:40:22,454 --> 00:40:23,553 [ whoosh ] 1357 00:40:23,555 --> 00:40:24,771 Computer: Level 4! 1358 00:40:24,772 --> 00:40:25,988 [ whoosh ] 1359 00:40:28,693 --> 00:40:30,960 - God, we've been in here for a while. 1360 00:40:30,962 --> 00:40:32,045 You sure that map's not broken, Rae? 1361 00:40:32,046 --> 00:40:33,129 - God, we've been in here for a while. 1362 00:40:33,131 --> 00:40:34,097 - I really don't think so. 1363 00:40:34,098 --> 00:40:35,064 - God, we've been in here for a while. 1364 00:40:35,066 --> 00:40:36,900 I mean, by my calculations, it should be on the right track. 1365 00:40:36,901 --> 00:40:38,735 - God, we've been in here for a while. 1366 00:40:38,737 --> 00:40:39,770 - Hey, this place is all just kind of 1367 00:40:39,771 --> 00:40:40,804 - God, we've been in here for a while. 1368 00:40:40,806 --> 00:40:41,355 starting to look the same. 1369 00:40:41,356 --> 00:40:41,905 - God, we've been in here for a while. 1370 00:40:41,907 --> 00:40:43,957 - That's kind of the point, isn't it? It's a video game. 1371 00:40:43,958 --> 00:40:46,008 - God, we've been in here for a while. 1372 00:40:48,880 --> 00:40:51,014 - There's something over here. 1373 00:40:51,983 --> 00:40:53,917 - This place is creepy. 1374 00:40:53,919 --> 00:40:55,268 [ flies buzzing ] 1375 00:40:55,269 --> 00:40:56,618 - This place is creepy. 1376 00:40:57,522 --> 00:40:59,022 [ gasps ] 1377 00:40:59,157 --> 00:41:02,859 Okay, I seriously can't handle this anymore. 1378 00:41:02,861 --> 00:41:03,460 - What is this place? 1379 00:41:03,461 --> 00:41:04,060 Okay, I seriously can't handle this anymore. 1380 00:41:04,062 --> 00:41:06,313 - I don't know, but it's not good, 1381 00:41:06,314 --> 00:41:08,565 Okay, I seriously can't handle this anymore. 1382 00:41:08,567 --> 00:41:09,516 whatever it is. 1383 00:41:09,517 --> 00:41:10,466 Okay, I seriously can't handle this anymore. 1384 00:41:10,469 --> 00:41:11,652 - Can't we just go around? 1385 00:41:11,653 --> 00:41:12,836 Okay, I seriously can't handle this anymore. 1386 00:41:12,838 --> 00:41:13,870 - I highly doubt it. 1387 00:41:13,871 --> 00:41:14,903 Okay, I seriously can't handle this anymore. 1388 00:41:16,475 --> 00:41:18,508 - Maybe there isn't anyone here. 1389 00:41:18,510 --> 00:41:19,793 - Hello? - Well, don't announce yourself! 1390 00:41:19,794 --> 00:41:21,077 - Maybe there isn't anyone here. 1391 00:41:21,079 --> 00:41:23,513 - Maybe she's right. Maybe we can just go around. 1392 00:41:23,514 --> 00:41:25,948 - Maybe there isn't anyone here. 1393 00:41:26,651 --> 00:41:29,085 - [ wheezing ] 1394 00:41:31,756 --> 00:41:34,524 - [ flies buzzing ] - Hello? 1395 00:41:34,526 --> 00:41:35,208 - Sarah. 1396 00:41:35,209 --> 00:41:35,891 - [ flies buzzing ] - Hello? 1397 00:41:43,969 --> 00:41:46,569 [ creaking ] 1398 00:41:47,572 --> 00:41:48,972 - Hello. 1399 00:41:50,842 --> 00:41:53,643 All right. My name is Sarah, 1400 00:41:53,645 --> 00:41:55,262 and we're looking for a friend. 1401 00:41:55,263 --> 00:41:56,880 All right. My name is Sarah, 1402 00:41:59,251 --> 00:42:01,885 - I don't have a good feeling about this. 1403 00:42:01,887 --> 00:42:03,286 - His name is Jake. 1404 00:42:03,287 --> 00:42:04,686 - I don't have a good feeling about this. 1405 00:42:06,925 --> 00:42:10,627 We heard he was taken prisoner by The King. 1406 00:42:18,003 --> 00:42:21,304 - [ raspy ] Not prisoner. - [ gasps ] 1407 00:42:31,049 --> 00:42:34,584 - Do you know where we can find him? 1408 00:42:43,295 --> 00:42:45,295 - Not your friend no more. - [ gasps ] 1409 00:42:45,297 --> 00:42:46,980 - I'm sorry. I'm sorry. 1410 00:42:46,981 --> 00:42:48,664 - Not your friend no more. - [ gasps ] 1411 00:42:50,035 --> 00:42:51,668 - What do you mean? 1412 00:42:51,670 --> 00:42:52,736 - Friend belong to Rancala now. 1413 00:42:52,737 --> 00:42:53,803 - What do you mean? 1414 00:42:53,805 --> 00:42:54,871 Been here too long. 1415 00:42:54,872 --> 00:42:55,938 - What do you mean? 1416 00:42:56,708 --> 00:42:59,309 - What does that mean? 1417 00:42:59,644 --> 00:43:02,879 Are you saying that he's stuck here? 1418 00:43:04,082 --> 00:43:06,583 How do we get home? 1419 00:43:07,752 --> 00:43:08,818 - [ gasps ] 1420 00:43:08,820 --> 00:43:10,236 - [ sniffing ] 1421 00:43:10,237 --> 00:43:11,653 - [ gasps ] 1422 00:43:17,095 --> 00:43:19,362 Too late. - Too late for what? 1423 00:43:19,364 --> 00:43:20,263 - No hope, not for you, 1424 00:43:20,264 --> 00:43:21,163 Too late. - Too late for what? 1425 00:43:21,166 --> 00:43:23,400 not for your friend, not for nobody. 1426 00:43:23,401 --> 00:43:25,635 Too late. - Too late for what? 1427 00:43:27,205 --> 00:43:28,838 - This is a waste of time, you guys. 1428 00:43:28,840 --> 00:43:30,073 She's not gonna tell us anything about finding Jake. 1429 00:43:30,074 --> 00:43:31,307 - This is a waste of time, you guys. 1430 00:43:31,309 --> 00:43:32,058 Come on. Let's go. 1431 00:43:32,059 --> 00:43:32,808 - This is a waste of time, you guys. 1432 00:43:32,811 --> 00:43:33,977 [ gagging ] - Rae! Rae! 1433 00:43:33,978 --> 00:43:35,144 - This is a waste of time, you guys. 1434 00:43:35,146 --> 00:43:35,712 - [ coughs ] - Rae. 1435 00:43:35,713 --> 00:43:36,279 - This is a waste of time, you guys. 1436 00:43:36,281 --> 00:43:38,148 - Please. She only has one life left. 1437 00:43:38,149 --> 00:43:40,016 - This is a waste of time, you guys. 1438 00:43:40,018 --> 00:43:40,950 Please! Please! I beg you! 1439 00:43:40,951 --> 00:43:41,883 - This is a waste of time, you guys. 1440 00:43:41,886 --> 00:43:42,585 - Please stop! Stop! Stop! 1441 00:43:42,586 --> 00:43:43,285 - This is a waste of time, you guys. 1442 00:43:43,288 --> 00:43:44,638 Please. I am begging you! 1443 00:43:44,639 --> 00:43:45,989 - This is a waste of time, you guys. 1444 00:43:45,991 --> 00:43:47,090 Please! Take my life instead! 1445 00:43:47,091 --> 00:43:48,190 - This is a waste of time, you guys. 1446 00:43:48,193 --> 00:43:48,725 Please. - Chrissy! 1447 00:43:48,726 --> 00:43:49,258 - This is a waste of time, you guys. 1448 00:43:49,260 --> 00:43:51,544 - No. Just let her go. Please. 1449 00:43:51,545 --> 00:43:53,829 - This is a waste of time, you guys. 1450 00:43:54,666 --> 00:43:59,035 - [ gasping ] 1451 00:43:59,037 --> 00:43:59,652 [ neck cracks ] 1452 00:43:59,653 --> 00:44:00,268 - [ gasping ] 1453 00:44:00,271 --> 00:44:00,753 Sarah: Chrissy! 1454 00:44:00,754 --> 00:44:01,236 - [ gasping ] 1455 00:44:01,239 --> 00:44:02,555 - [ gasping ] 1456 00:44:02,556 --> 00:44:03,872 - [ gasping ] 1457 00:44:05,977 --> 00:44:07,744 - Tell us where our friend is! 1458 00:44:07,746 --> 00:44:08,428 Tell us how to get home! 1459 00:44:08,429 --> 00:44:09,111 - Tell us where our friend is! 1460 00:44:09,114 --> 00:44:10,964 - Friend is with The King, down, down, down! 1461 00:44:10,965 --> 00:44:12,815 - Tell us where our friend is! 1462 00:44:13,218 --> 00:44:14,984 - Down in the camp? 1463 00:44:14,986 --> 00:44:15,902 - Down, yes. 1464 00:44:15,903 --> 00:44:16,819 - Down in the camp? 1465 00:44:16,955 --> 00:44:18,354 - How do we get home? - Get out. 1466 00:44:18,356 --> 00:44:19,355 Get out before it's too late. 1467 00:44:19,356 --> 00:44:20,355 - How do we get home? - Get out. 1468 00:44:20,358 --> 00:44:21,508 - Too late? How long do we have? 1469 00:44:21,509 --> 00:44:22,659 - How do we get home? - Get out. 1470 00:44:22,661 --> 00:44:23,927 - Too late to go back. You will no win. 1471 00:44:23,928 --> 00:44:25,194 - How do we get home? - Get out. 1472 00:44:25,196 --> 00:44:26,446 - Win? I-I don't understand. 1473 00:44:26,447 --> 00:44:27,697 - How do we get home? - Get out. 1474 00:44:27,699 --> 00:44:28,248 What does that mean? 1475 00:44:28,249 --> 00:44:28,798 - How do we get home? - Get out. 1476 00:44:28,800 --> 00:44:30,533 How do we get home? Where is my friend? 1477 00:44:30,534 --> 00:44:32,267 - How do we get home? - Get out. 1478 00:44:32,270 --> 00:44:32,969 Woman: Too late to go back. 1479 00:44:32,970 --> 00:44:33,669 - How do we get home? - Get out. 1480 00:44:33,672 --> 00:44:35,372 Have to go down, down, down, down to go back up. 1481 00:44:35,373 --> 00:44:37,073 - How do we get home? - Get out. 1482 00:44:37,075 --> 00:44:38,875 Back is up, up, up, up. 1483 00:44:38,876 --> 00:44:40,676 - How do we get home? - Get out. 1484 00:44:43,848 --> 00:44:45,982 - Ohh. Chrissy! 1485 00:44:45,984 --> 00:44:46,666 I'm so glad you're okay. 1486 00:44:46,667 --> 00:44:47,349 - Ohh. Chrissy! 1487 00:44:47,352 --> 00:44:48,034 - Yeah, me, too. 1488 00:44:48,035 --> 00:44:48,717 - Ohh. Chrissy! 1489 00:44:48,720 --> 00:44:49,753 God, that really sucked. 1490 00:44:49,754 --> 00:44:50,787 - Ohh. Chrissy! 1491 00:44:50,789 --> 00:44:51,388 - I know. 1492 00:44:51,389 --> 00:44:51,988 - Ohh. Chrissy! 1493 00:44:51,990 --> 00:44:53,490 - Thank you, really. 1494 00:44:53,491 --> 00:44:54,991 - Ohh. Chrissy! 1495 00:44:55,126 --> 00:44:57,827 - I'm so glad you're okay. 1496 00:44:59,764 --> 00:45:00,830 - No, wait! Please! 1497 00:45:00,832 --> 00:45:02,332 You have to tell us how to get to our friend! 1498 00:45:02,333 --> 00:45:03,833 - No, wait! Please! 1499 00:45:03,835 --> 00:45:05,351 Please, we need to go-- know how to get home! 1500 00:45:05,352 --> 00:45:06,868 - No, wait! Please! 1501 00:45:06,871 --> 00:45:07,954 Please! Where are you going?! 1502 00:45:07,955 --> 00:45:09,038 - No, wait! Please! 1503 00:45:09,040 --> 00:45:09,706 Please! We need to go-- 1504 00:45:09,707 --> 00:45:10,373 - No, wait! Please! 1505 00:45:10,375 --> 00:45:11,875 [ groans ] - Okay, well, now what? 1506 00:45:11,876 --> 00:45:13,376 - No, wait! Please! 1507 00:45:14,412 --> 00:45:19,482 - Okay. She said we need to go down to get back up. 1508 00:45:19,484 --> 00:45:20,884 I think that means we have to get into the warcamp. 1509 00:45:20,885 --> 00:45:22,285 - Okay. She said we need to go down to get back up. 1510 00:45:22,287 --> 00:45:23,620 [ whoosh ] - Here. 1511 00:45:23,621 --> 00:45:24,954 - Okay. She said we need to go down to get back up. 1512 00:45:28,193 --> 00:45:29,425 - Let's go. 1513 00:45:29,427 --> 00:45:30,109 [ chime ] 1514 00:45:30,110 --> 00:45:30,792 - Let's go. 1515 00:45:30,795 --> 00:45:31,311 - Eh, battle the boss? 1516 00:45:31,312 --> 00:45:31,828 - Let's go. 1517 00:45:31,830 --> 00:45:33,897 You mean that nasty old hag wasn't it? 1518 00:45:33,898 --> 00:45:35,965 - Let's go. 1519 00:45:35,967 --> 00:45:37,066 [ rumbling ] 1520 00:45:37,067 --> 00:45:38,166 - Let's go. 1521 00:45:38,169 --> 00:45:39,118 - I guess not. 1522 00:45:39,119 --> 00:45:40,068 - Let's go. 1523 00:45:44,309 --> 00:45:46,909 - [ shrieking ] 1524 00:45:49,514 --> 00:45:52,448 - Oh, I really hate this place. 1525 00:45:53,084 --> 00:45:55,752 - [ shrieking ] 1526 00:45:55,754 --> 00:45:56,536 - Protect Rae. 1527 00:45:56,537 --> 00:45:57,319 - [ shrieking ] 1528 00:45:57,322 --> 00:45:57,670 - On it. 1529 00:45:57,671 --> 00:45:58,019 - [ shrieking ] 1530 00:45:58,022 --> 00:45:59,422 What are those things? 1531 00:45:59,423 --> 00:46:00,823 - [ shrieking ] 1532 00:46:00,825 --> 00:46:01,407 Rae: I have no idea. 1533 00:46:01,408 --> 00:46:01,990 - [ shrieking ] 1534 00:46:01,993 --> 00:46:02,976 - It doesn't matter. Just fight. 1535 00:46:02,977 --> 00:46:03,960 - [ shrieking ] 1536 00:46:03,962 --> 00:46:05,462 Computer: Boss fight! 1537 00:46:05,463 --> 00:46:06,963 - [ shrieking ] 1538 00:46:08,366 --> 00:46:11,100 - [ shrieking ] 1539 00:46:32,457 --> 00:46:35,191 - Hey, guys, a little help here! 1540 00:46:38,830 --> 00:46:40,396 They seem really interested in me! 1541 00:46:40,398 --> 00:46:41,948 - I think they can sense you only have one life left. 1542 00:46:41,949 --> 00:46:43,499 They seem really interested in me! 1543 00:46:43,501 --> 00:46:44,017 - [ shrieking ] 1544 00:46:44,018 --> 00:46:44,534 They seem really interested in me! 1545 00:46:44,536 --> 00:46:45,468 - Leave her alone! 1546 00:46:45,469 --> 00:46:46,401 They seem really interested in me! 1547 00:46:46,538 --> 00:46:50,339 Sarah: Rae, find somewhere safe! We got this! 1548 00:46:50,341 --> 00:46:51,257 - [ yelps ] 1549 00:46:51,258 --> 00:46:52,174 Sarah: Rae, find somewhere safe! We got this! 1550 00:46:59,150 --> 00:47:01,083 [ grunts ] 1551 00:47:03,021 --> 00:47:05,054 - [ shrieks ] 1552 00:47:09,561 --> 00:47:10,860 - Why isn't this thing dying? 1553 00:47:10,862 --> 00:47:12,846 - It seems to work better when you guys work together! 1554 00:47:12,847 --> 00:47:14,831 - Why isn't this thing dying? 1555 00:47:19,470 --> 00:47:23,439 Maybe it needs all three of us to defeat it! 1556 00:47:25,944 --> 00:47:27,376 - Yeah. 1557 00:47:27,378 --> 00:47:28,244 - One... - Two... 1558 00:47:28,245 --> 00:47:29,111 - Yeah. 1559 00:47:29,113 --> 00:47:29,862 All: Three! 1560 00:47:29,863 --> 00:47:30,612 - Yeah. 1561 00:47:33,852 --> 00:47:35,384 - Did it work? 1562 00:47:37,021 --> 00:47:38,955 Oh, my God. 1563 00:47:38,957 --> 00:47:39,923 Oh, come here. 1564 00:47:39,924 --> 00:47:40,890 Oh, my God. 1565 00:47:41,860 --> 00:47:45,161 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1566 00:47:45,163 --> 00:47:45,845 - Yeah. - [ whoosh ] 1567 00:47:45,846 --> 00:47:46,528 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1568 00:47:46,531 --> 00:47:47,580 - Wait. Hang on. - What is it? 1569 00:47:47,581 --> 00:47:48,630 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1570 00:47:48,633 --> 00:47:50,083 - I think we should be strategic about where we put our points. 1571 00:47:50,084 --> 00:47:51,534 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1572 00:47:51,536 --> 00:47:52,452 I mean, we're going into the final level. 1573 00:47:52,453 --> 00:47:53,369 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1574 00:47:53,371 --> 00:47:54,754 - You have a point. Uh, what were you thinking? 1575 00:47:54,755 --> 00:47:56,138 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1576 00:47:56,140 --> 00:47:57,123 - Well, I mean, you only have one life left, 1577 00:47:57,124 --> 00:47:58,107 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1578 00:47:58,109 --> 00:47:59,625 so I think you should put all yours into health. 1579 00:47:59,626 --> 00:48:01,142 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1580 00:48:01,145 --> 00:48:02,612 - All right. - That's true. 1581 00:48:02,613 --> 00:48:04,080 - Okay. Let's point up and get out of this place. 1582 00:48:04,449 --> 00:48:05,648 We're gonna meet The King. 1583 00:48:05,650 --> 00:48:06,649 We're probably gonna have to fight him to get Jake. 1584 00:48:06,650 --> 00:48:07,649 We're gonna meet The King. 1585 00:48:07,652 --> 00:48:08,901 - Well, if I'm putting all of my points into health, 1586 00:48:08,902 --> 00:48:10,151 We're gonna meet The King. 1587 00:48:10,154 --> 00:48:11,287 then somebody should definitely put their points into strength. 1588 00:48:11,288 --> 00:48:12,421 We're gonna meet The King. 1589 00:48:12,423 --> 00:48:13,823 - I'll take strength. - Ah, hang on. True to form, 1590 00:48:13,824 --> 00:48:15,224 We're gonna meet The King. 1591 00:48:15,226 --> 00:48:16,793 Super Bosses usually have a trick or two up their sleeve. 1592 00:48:16,794 --> 00:48:18,361 We're gonna meet The King. 1593 00:48:18,363 --> 00:48:19,746 - So we need to outsmart him. - Exactly. 1594 00:48:19,747 --> 00:48:21,130 We're gonna meet The King. 1595 00:48:21,132 --> 00:48:22,548 And who are the smartest out of all of us? 1596 00:48:22,549 --> 00:48:23,965 We're gonna meet The King. 1597 00:48:23,968 --> 00:48:25,468 And so I think you should put all yours into intelligence. 1598 00:48:25,469 --> 00:48:26,969 We're gonna meet The King. 1599 00:48:26,971 --> 00:48:28,154 - I resent that, but only because it's true. 1600 00:48:28,155 --> 00:48:29,338 We're gonna meet The King. 1601 00:48:29,340 --> 00:48:30,323 - [ chuckles ] - Intelligence will definitely 1602 00:48:30,324 --> 00:48:31,307 We're gonna meet The King. 1603 00:48:31,309 --> 00:48:33,226 give us the upper hand and maybe save our lives. 1604 00:48:33,227 --> 00:48:35,144 We're gonna meet The King. 1605 00:48:35,146 --> 00:48:35,661 - Fine. 1606 00:48:35,662 --> 00:48:36,177 We're gonna meet The King. 1607 00:48:36,180 --> 00:48:37,230 Well, I don't think I'm the smartest, 1608 00:48:37,231 --> 00:48:38,281 We're gonna meet The King. 1609 00:48:38,283 --> 00:48:39,649 but it's a fair point. 1610 00:48:39,650 --> 00:48:41,016 We're gonna meet The King. 1611 00:48:41,019 --> 00:48:41,568 - Okay. Agree, agree. 1612 00:48:41,569 --> 00:48:42,118 We're gonna meet The King. 1613 00:48:42,120 --> 00:48:43,520 - That's the plan. - That's the plan. 1614 00:48:43,521 --> 00:48:44,921 We're gonna meet The King. 1615 00:48:47,191 --> 00:48:48,157 [ whoosh ] 1616 00:48:48,159 --> 00:48:48,641 - All right. 1617 00:48:48,642 --> 00:48:49,124 [ whoosh ] 1618 00:48:49,127 --> 00:48:49,709 Let's get out of here. 1619 00:48:49,710 --> 00:48:50,292 [ whoosh ] 1620 00:48:50,295 --> 00:48:51,177 - Yeah. - Yeah. 1621 00:48:51,178 --> 00:48:52,060 [ whoosh ] 1622 00:49:02,573 --> 00:49:06,075 - "Down, down, down." 1623 00:49:06,477 --> 00:49:08,411 - So what's the plan? 1624 00:49:08,579 --> 00:49:10,646 - All right, we stay low, 1625 00:49:10,648 --> 00:49:11,447 get as close as we can, 1626 00:49:11,448 --> 00:49:12,247 - All right, we stay low, 1627 00:49:12,250 --> 00:49:13,766 find Jake, and extract him... 1628 00:49:13,767 --> 00:49:15,283 - All right, we stay low, 1629 00:49:15,687 --> 00:49:17,219 all without getting detected. 1630 00:49:17,221 --> 00:49:18,704 - [ sighs ] - Should be a piece of cake. 1631 00:49:18,705 --> 00:49:20,188 all without getting detected. 1632 00:49:20,191 --> 00:49:22,091 - Yeah, piece of cake, totally. 1633 00:49:22,092 --> 00:49:23,992 all without getting detected. 1634 00:49:23,995 --> 00:49:24,510 Let's do it. 1635 00:49:24,511 --> 00:49:25,026 all without getting detected. 1636 00:49:25,029 --> 00:49:26,379 - All right, let's go. 1637 00:49:26,380 --> 00:49:27,730 all without getting detected. 1638 00:49:36,407 --> 00:49:39,041 [ whoosh ] 1639 00:49:39,043 --> 00:49:41,277 Computer: Final level! 1640 00:49:41,278 --> 00:49:43,512 [ whoosh ] 1641 00:50:06,170 --> 00:50:08,704 - Looks like the guards are armed. 1642 00:50:10,775 --> 00:50:13,009 Let's keep moving. 1643 00:50:23,521 --> 00:50:26,188 [ creature roars ] 1644 00:50:26,190 --> 00:50:26,489 - What was that? 1645 00:50:26,490 --> 00:50:26,789 [ creature roars ] 1646 00:50:26,791 --> 00:50:28,124 - Let's hope we never find out. 1647 00:50:28,125 --> 00:50:29,458 [ creature roars ] 1648 00:50:37,702 --> 00:50:39,268 - Jake. 1649 00:50:44,709 --> 00:50:47,109 Okay, now's our chance. 1650 00:50:47,111 --> 00:50:47,777 We go in, grab him. 1651 00:50:47,778 --> 00:50:48,444 Okay, now's our chance. 1652 00:50:48,446 --> 00:50:49,812 We come back the way we came out. 1653 00:50:49,813 --> 00:50:51,179 Okay, now's our chance. 1654 00:50:51,182 --> 00:50:51,781 - Wait! What if Chrissy's right 1655 00:50:51,782 --> 00:50:52,381 Okay, now's our chance. 1656 00:50:52,383 --> 00:50:53,833 and he doesn't want to come with us? 1657 00:50:53,834 --> 00:50:55,284 Okay, now's our chance. 1658 00:50:55,486 --> 00:50:59,588 Hey, do you have anything else useful in that pack of yours? 1659 00:51:08,399 --> 00:51:10,132 [ chime ] 1660 00:51:10,134 --> 00:51:10,983 That'll work. 1661 00:51:10,984 --> 00:51:11,833 [ chime ] 1662 00:51:13,204 --> 00:51:13,636 Okay. 1663 00:51:13,638 --> 00:51:14,937 Sarah, you try and talk some sense into him, 1664 00:51:14,938 --> 00:51:16,237 Okay. 1665 00:51:16,240 --> 00:51:16,939 and, if he doesn't want to cooperate, 1666 00:51:16,940 --> 00:51:17,639 Okay. 1667 00:51:17,642 --> 00:51:19,559 I'll be there to subdue him, and you'll be there to dose him. 1668 00:51:19,560 --> 00:51:21,477 Okay. 1669 00:51:21,479 --> 00:51:22,361 - Got it. - Any questions? 1670 00:51:22,362 --> 00:51:23,244 Okay. 1671 00:51:23,247 --> 00:51:23,813 - [ sighs ] 1672 00:51:23,814 --> 00:51:24,380 Okay. 1673 00:51:24,382 --> 00:51:26,065 - Okay. Guys, let's do this. 1674 00:51:26,066 --> 00:51:27,749 Okay. 1675 00:51:41,566 --> 00:51:43,165 - Jake. 1676 00:51:44,368 --> 00:51:46,735 Jake, it's me, Sarah. 1677 00:51:46,737 --> 00:51:48,137 I'm here to take you home. 1678 00:51:48,138 --> 00:51:49,538 Jake, it's me, Sarah. 1679 00:51:49,707 --> 00:51:51,774 Jake: I heard you made it past the Dark Woods, 1680 00:51:51,776 --> 00:51:54,043 though I thought for sure that'd be as far as you got. 1681 00:51:54,044 --> 00:51:56,311 Jake: I heard you made it past the Dark Woods, 1682 00:52:01,719 --> 00:52:03,319 I have to say... 1683 00:52:03,321 --> 00:52:04,587 I'm disappointed. 1684 00:52:04,588 --> 00:52:05,854 I have to say... 1685 00:52:11,629 --> 00:52:12,661 - Jake, what did they do to you? 1686 00:52:12,663 --> 00:52:14,480 - They've given me everything I ever wanted, 1687 00:52:14,481 --> 00:52:16,298 - Jake, what did they do to you? 1688 00:52:16,300 --> 00:52:18,451 power, recognition, infamy. 1689 00:52:18,452 --> 00:52:20,603 - Jake, what did they do to you? 1690 00:52:20,605 --> 00:52:22,922 I'm the most feared man in all of Rancala... 1691 00:52:22,923 --> 00:52:25,240 - Jake, what did they do to you? 1692 00:52:26,210 --> 00:52:28,711 second only to him that I serve. 1693 00:52:28,713 --> 00:52:29,762 - The King. 1694 00:52:29,763 --> 00:52:30,812 second only to him that I serve. 1695 00:52:31,716 --> 00:52:35,417 - Yes, that's right. 1696 00:52:35,419 --> 00:52:36,302 Have we met? 1697 00:52:36,303 --> 00:52:37,186 - Yes, that's right. 1698 00:52:37,188 --> 00:52:37,770 - Yeah, a long time ago. 1699 00:52:37,771 --> 00:52:38,353 - Yes, that's right. 1700 00:52:38,356 --> 00:52:39,939 Gotta say I liked you better back then. 1701 00:52:39,940 --> 00:52:41,523 - Yes, that's right. 1702 00:52:43,861 --> 00:52:45,928 - I'm your sister. 1703 00:52:45,930 --> 00:52:47,380 You have to remember. 1704 00:52:47,381 --> 00:52:48,831 - I'm your sister. 1705 00:52:59,577 --> 00:53:00,442 - Sarah? 1706 00:53:00,444 --> 00:53:01,410 - [ laughs ] 1707 00:53:01,411 --> 00:53:02,377 - Sarah? 1708 00:53:02,680 --> 00:53:04,580 - Yes, it-it's me. 1709 00:53:04,582 --> 00:53:06,148 Yes, Jake. You remember? 1710 00:53:06,149 --> 00:53:07,715 - Yes, it-it's me. 1711 00:53:07,718 --> 00:53:09,168 - Sarah, don't. 1712 00:53:09,169 --> 00:53:10,619 - Yes, it-it's me. 1713 00:53:10,621 --> 00:53:11,404 No! 1714 00:53:11,405 --> 00:53:12,188 - Yes, it-it's me. 1715 00:53:12,690 --> 00:53:15,457 - The King has been expecting you. 1716 00:53:15,459 --> 00:53:17,059 Guards! - Chrissy, now! 1717 00:53:17,060 --> 00:53:18,660 - The King has been expecting you. 1718 00:53:21,365 --> 00:53:23,432 - [ syringe hisses ] - [ groans ] 1719 00:53:23,434 --> 00:53:24,333 - [ gasps ] 1720 00:53:24,334 --> 00:53:25,233 - [ syringe hisses ] - [ groans ] 1721 00:53:25,236 --> 00:53:26,035 [ grunts ] 1722 00:53:26,036 --> 00:53:26,835 - [ syringe hisses ] - [ groans ] 1723 00:53:27,438 --> 00:53:29,838 - [ gasping ] 1724 00:53:29,840 --> 00:53:30,789 - Bedtime. 1725 00:53:30,790 --> 00:53:31,739 - [ gasping ] 1726 00:53:42,486 --> 00:53:47,423 Villager: My King, I have done everything you asked. 1727 00:53:47,425 --> 00:53:48,674 [ Sarah panting ] 1728 00:53:48,675 --> 00:53:49,924 Villager: My King, I have done everything you asked. 1729 00:53:51,596 --> 00:53:54,630 - I told you about the outsiders. 1730 00:53:59,437 --> 00:54:02,671 You promised you would spare my family. 1731 00:54:02,673 --> 00:54:03,088 - Did I? 1732 00:54:03,089 --> 00:54:03,504 You promised you would spare my family. 1733 00:54:03,507 --> 00:54:05,007 Villager: Yes, Your Grace. 1734 00:54:05,008 --> 00:54:06,508 You promised you would spare my family. 1735 00:54:07,445 --> 00:54:09,445 - My apologies. 1736 00:54:10,514 --> 00:54:11,547 - Thank you. 1737 00:54:11,549 --> 00:54:13,199 - Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 1738 00:54:13,200 --> 00:54:14,850 - Thank you. 1739 00:54:14,852 --> 00:54:15,618 My apologies... 1740 00:54:15,619 --> 00:54:16,385 - Thank you. 1741 00:54:16,387 --> 00:54:17,453 but your family's already been dealt with. 1742 00:54:17,454 --> 00:54:18,520 - Thank you. 1743 00:54:18,522 --> 00:54:19,471 - No! - You take from The King, 1744 00:54:19,472 --> 00:54:20,421 - Thank you. 1745 00:54:20,424 --> 00:54:21,574 The King takes everything from you! 1746 00:54:21,575 --> 00:54:22,725 - Thank you. 1747 00:54:22,727 --> 00:54:23,676 Now take him to the gallows! 1748 00:54:23,677 --> 00:54:24,626 - Thank you. 1749 00:54:24,629 --> 00:54:25,128 - No! No! No, no, no! 1750 00:54:25,129 --> 00:54:25,628 - Thank you. 1751 00:54:25,630 --> 00:54:26,712 The King: You'll join your family soon enough. 1752 00:54:26,713 --> 00:54:27,795 - Thank you. 1753 00:54:27,798 --> 00:54:28,747 - No! No, no, no, no! No! 1754 00:54:28,748 --> 00:54:29,697 - Thank you. 1755 00:54:29,700 --> 00:54:30,549 No, please, Your Grace... 1756 00:54:30,550 --> 00:54:31,399 - Thank you. 1757 00:54:31,402 --> 00:54:32,201 - Now... - don't do this! 1758 00:54:32,202 --> 00:54:33,001 - Thank you. 1759 00:54:33,004 --> 00:54:33,452 You promised me! 1760 00:54:33,453 --> 00:54:33,901 - Thank you. 1761 00:54:33,904 --> 00:54:34,887 - who's next? - Villager: Please, no! 1762 00:54:34,888 --> 00:54:35,871 - Thank you. 1763 00:54:35,873 --> 00:54:36,288 - [ groans ] 1764 00:54:36,289 --> 00:54:36,704 - Thank you. 1765 00:54:36,707 --> 00:54:38,123 - These are the three outsiders he spoke of. 1766 00:54:38,124 --> 00:54:39,540 - Thank you. 1767 00:54:39,543 --> 00:54:41,010 - Is that so? Pick her up. 1768 00:54:41,011 --> 00:54:42,478 - Thank you. 1769 00:54:42,480 --> 00:54:43,129 - [ groaning ] 1770 00:54:43,130 --> 00:54:43,779 - Thank you. 1771 00:54:43,781 --> 00:54:44,613 - We caught them sneaking around the camp. 1772 00:54:44,614 --> 00:54:45,446 - Thank you. 1773 00:54:45,449 --> 00:54:48,234 - Impressive. Only a very few have made it this far. 1774 00:54:48,235 --> 00:54:51,020 - Thank you. 1775 00:54:51,022 --> 00:54:51,888 - I just want my brother. 1776 00:54:51,889 --> 00:54:52,755 - Thank you. 1777 00:54:52,757 --> 00:54:54,757 - [ court laughing ] 1778 00:54:54,758 --> 00:54:56,758 - Thank you. 1779 00:55:01,399 --> 00:55:02,898 - Silence! 1780 00:55:08,939 --> 00:55:10,973 Do you know who I am? 1781 00:55:11,742 --> 00:55:12,808 - You're The King. 1782 00:55:12,810 --> 00:55:14,777 - And do you know why they call me that? 1783 00:55:14,778 --> 00:55:16,745 - You're The King. 1784 00:55:18,449 --> 00:55:20,649 Because I am The King! 1785 00:55:20,985 --> 00:55:25,721 Now, what have you to say to The King? 1786 00:55:28,359 --> 00:55:32,861 What have you to say to The King? 1787 00:55:35,866 --> 00:55:38,767 - [ rifles cocking ] - Please! No, no, no! 1788 00:55:38,769 --> 00:55:40,152 Please, no! No! 1789 00:55:40,153 --> 00:55:41,536 - [ rifles cocking ] - Please! No, no, no! 1790 00:55:44,742 --> 00:55:45,641 - Well? 1791 00:55:45,643 --> 00:55:47,510 - I'm sorry, Your Grace. 1792 00:55:47,511 --> 00:55:49,378 - Well? 1793 00:55:49,380 --> 00:55:50,179 Please forgive me. 1794 00:55:50,180 --> 00:55:50,979 - Well? 1795 00:55:51,849 --> 00:55:55,050 - Do you see that creature over there? 1796 00:55:55,553 --> 00:55:56,985 - [ roaring ] - That rhinoceros 1797 00:55:56,987 --> 00:55:58,253 is under my complete control. 1798 00:55:58,254 --> 00:55:59,520 - [ roaring ] - That rhinoceros 1799 00:55:59,523 --> 00:56:02,191 It obeys my every command like a dog. 1800 00:56:02,192 --> 00:56:04,860 - [ roaring ] - That rhinoceros 1801 00:56:05,429 --> 00:56:06,395 Do you know why? 1802 00:56:06,397 --> 00:56:08,247 - No, Your Grace. - Because I am The King! 1803 00:56:08,248 --> 00:56:10,098 Do you know why? 1804 00:56:10,434 --> 00:56:13,102 I control everything in this land, 1805 00:56:13,104 --> 00:56:15,037 from the animals to these soldiers, 1806 00:56:15,038 --> 00:56:16,971 I control everything in this land, 1807 00:56:16,974 --> 00:56:17,923 even your friend Jake. 1808 00:56:17,924 --> 00:56:18,873 I control everything in this land, 1809 00:56:18,876 --> 00:56:21,477 And pretty soon, I'll control you and your friends, too... 1810 00:56:21,478 --> 00:56:24,079 I control everything in this land, 1811 00:56:25,449 --> 00:56:26,915 or not. 1812 00:56:26,917 --> 00:56:27,916 The choice is yours. 1813 00:56:27,917 --> 00:56:28,916 or not. 1814 00:56:28,919 --> 00:56:31,387 Now tell me, how did you get here, 1815 00:56:31,388 --> 00:56:33,856 or not. 1816 00:56:33,858 --> 00:56:34,840 and what do you want with Jake? 1817 00:56:34,841 --> 00:56:35,823 or not. 1818 00:56:35,826 --> 00:56:36,392 - He's my brother. 1819 00:56:36,393 --> 00:56:36,959 or not. 1820 00:56:36,961 --> 00:56:37,493 - She speaks lies, my King. 1821 00:56:37,494 --> 00:56:38,026 or not. 1822 00:56:38,028 --> 00:56:39,578 - No, it's true! We're here to take him home! 1823 00:56:39,579 --> 00:56:41,129 or not. 1824 00:56:41,132 --> 00:56:41,914 - Liar! 1825 00:56:41,915 --> 00:56:42,697 or not. 1826 00:56:46,971 --> 00:56:49,071 - What year is it there? 1827 00:56:53,444 --> 00:56:55,177 Very well. 1828 00:56:55,179 --> 00:56:55,895 Take them away! - No, no. 1829 00:56:55,896 --> 00:56:56,612 Very well. 1830 00:56:56,614 --> 00:56:57,713 - Once Rancala has dealt with your minds, 1831 00:56:57,714 --> 00:56:58,813 Very well. 1832 00:56:58,816 --> 00:56:59,832 I will decide what to do with you. 1833 00:56:59,833 --> 00:57:00,849 Very well. 1834 00:57:00,851 --> 00:57:01,850 Perhaps you will prove more useful to me 1835 00:57:01,851 --> 00:57:02,850 Very well. 1836 00:57:02,853 --> 00:57:04,153 when your time runs out, as your brother did, 1837 00:57:04,154 --> 00:57:05,454 Very well. 1838 00:57:05,456 --> 00:57:08,274 and, if not, maybe we'll find some amusement in your deaths! 1839 00:57:08,275 --> 00:57:11,093 Very well. 1840 00:57:11,095 --> 00:57:11,577 Take them away! 1841 00:57:11,578 --> 00:57:12,060 Very well. 1842 00:57:12,062 --> 00:57:14,046 - Jake, please, you need to help us! Please! 1843 00:57:14,047 --> 00:57:16,031 Very well. 1844 00:57:26,444 --> 00:57:29,011 - I can't believe this is how it's going to end. 1845 00:57:29,013 --> 00:57:30,596 - Yeah. Becoming a mindless arcade game character 1846 00:57:30,597 --> 00:57:32,180 - I can't believe this is how it's going to end. 1847 00:57:32,183 --> 00:57:33,899 is not exactly my plan to go out. 1848 00:57:33,900 --> 00:57:35,616 - I can't believe this is how it's going to end. 1849 00:57:37,955 --> 00:57:39,688 Hey, you okay? 1850 00:57:40,724 --> 00:57:42,791 - Doesn't matter. 1851 00:57:43,527 --> 00:57:44,092 None of it does. 1852 00:57:44,094 --> 00:57:45,878 In the morning, we're gonna be just like Jake, 1853 00:57:45,879 --> 00:57:47,663 None of it does. 1854 00:57:47,665 --> 00:57:48,931 no memory of our lives, 1855 00:57:48,932 --> 00:57:50,198 None of it does. 1856 00:57:50,201 --> 00:57:51,951 our family, nothing. 1857 00:57:51,952 --> 00:57:53,702 None of it does. 1858 00:57:53,838 --> 00:57:55,971 Did you guys notice anything strange about The King? 1859 00:57:55,973 --> 00:57:57,306 - What, besides him being a total tool? 1860 00:57:57,307 --> 00:57:58,640 Did you guys notice anything strange about The King? 1861 00:57:58,642 --> 00:57:59,625 - Yeah, besides that. 1862 00:57:59,626 --> 00:58:00,609 Did you guys notice anything strange about The King? 1863 00:58:01,078 --> 00:58:05,514 - You know, he did seem different from the others, 1864 00:58:05,516 --> 00:58:07,149 like, you know, more like us. 1865 00:58:07,150 --> 00:58:08,783 - You know, he did seem different from the others, 1866 00:58:08,786 --> 00:58:09,768 - Exactly. 1867 00:58:09,769 --> 00:58:10,751 - You know, he did seem different from the others, 1868 00:58:10,754 --> 00:58:11,753 He seemed less... 1869 00:58:11,754 --> 00:58:12,753 - You know, he did seem different from the others, 1870 00:58:13,524 --> 00:58:14,122 controlled. 1871 00:58:14,124 --> 00:58:15,107 - It doesn't make any sense. 1872 00:58:15,108 --> 00:58:16,091 controlled. 1873 00:58:16,093 --> 00:58:17,109 Woman: It makes perfect sense! 1874 00:58:17,110 --> 00:58:18,126 controlled. 1875 00:58:18,128 --> 00:58:20,162 - Would everyone please stop doing that? 1876 00:58:20,163 --> 00:58:22,197 controlled. 1877 00:58:31,075 --> 00:58:32,641 - Hello? 1878 00:58:44,655 --> 00:58:49,858 I'm Sarah, and these are my friends, Chrissy and Rae. 1879 00:58:50,561 --> 00:58:52,961 - [ crying ] 1880 00:58:55,032 --> 00:58:56,765 - I... 1881 00:58:58,102 --> 00:59:00,569 I had name. 1882 00:59:00,571 --> 00:59:01,637 Don't remember. 1883 00:59:01,638 --> 00:59:02,704 I had name. 1884 00:59:06,877 --> 00:59:10,279 - How long have you been trapped in here? 1885 00:59:11,115 --> 00:59:12,781 - Trapped. 1886 00:59:12,983 --> 00:59:14,016 I don't know. 1887 00:59:14,018 --> 00:59:15,417 I don't know! I don't know! 1888 00:59:15,418 --> 00:59:16,817 I don't know. 1889 00:59:21,926 --> 00:59:23,592 [ gasps ] 1890 00:59:24,562 --> 00:59:26,862 Something I remember. 1891 00:59:27,698 --> 00:59:31,133 You remind me of someone, 1892 00:59:31,135 --> 00:59:32,935 someone so beautiful... 1893 00:59:32,936 --> 00:59:34,736 You remind me of someone, 1894 00:59:39,176 --> 00:59:40,809 me... 1895 00:59:41,111 --> 00:59:46,248 back there, where I had a name. 1896 00:59:54,258 --> 00:59:57,593 The reason he seems more like you 1897 00:59:57,595 --> 01:00:00,162 is because he is like you! 1898 01:00:00,163 --> 01:00:02,730 The reason he seems more like you 1899 01:00:02,733 --> 01:00:06,335 The King, he came here from your world. 1900 01:00:06,336 --> 01:00:09,938 The reason he seems more like you 1901 01:00:11,241 --> 01:00:14,710 Legend has it his incredible abilities 1902 01:00:14,712 --> 01:00:17,363 provided him with great power here, here... 1903 01:00:17,364 --> 01:00:20,015 Legend has it his incredible abilities 1904 01:00:21,885 --> 01:00:23,952 in our home. 1905 01:00:25,122 --> 01:00:32,094 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1906 01:00:32,096 --> 01:00:33,195 Sarah: The Super Boss. 1907 01:00:33,196 --> 01:00:34,295 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1908 01:00:34,298 --> 01:00:34,797 - Exactly. 1909 01:00:34,798 --> 01:00:35,297 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1910 01:00:35,299 --> 01:00:35,965 It was a-- 1911 01:00:35,966 --> 01:00:36,632 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1912 01:00:36,634 --> 01:00:38,684 It was--It was a battle of epic proportions, 1913 01:00:38,685 --> 01:00:40,735 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1914 01:00:40,738 --> 01:00:41,887 and in the end, in the end, 1915 01:00:41,888 --> 01:00:43,037 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1916 01:00:43,040 --> 01:00:44,923 in the end, the old king fell! 1917 01:00:44,924 --> 01:00:46,807 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1918 01:00:46,810 --> 01:00:48,961 A wielder of the power of Rancala 1919 01:00:48,962 --> 01:00:51,113 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1920 01:00:51,115 --> 01:00:53,465 and somehow is able to stop the countdown 1921 01:00:53,466 --> 01:00:55,816 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1922 01:00:55,819 --> 01:00:57,286 and, uh, save himself. 1923 01:00:57,287 --> 01:00:58,754 Eventually he challenged the former rulers of this land. 1924 01:00:58,889 --> 01:01:02,824 - So that's--that's how we stop the countdown. 1925 01:01:02,826 --> 01:01:04,376 We challenge The King, and then we win. 1926 01:01:04,377 --> 01:01:05,927 - So that's--that's how we stop the countdown. 1927 01:01:06,664 --> 01:01:11,967 - [ gasps ] It's not that simple. 1928 01:01:11,969 --> 01:01:12,701 There's a terrible price 1929 01:01:12,702 --> 01:01:13,434 - [ gasps ] It's not that simple. 1930 01:01:13,437 --> 01:01:16,188 awaiting for those who challenges King and lose. 1931 01:01:16,189 --> 01:01:18,940 - [ gasps ] It's not that simple. 1932 01:01:18,942 --> 01:01:20,359 - Is that what happened to you? 1933 01:01:20,360 --> 01:01:21,777 - [ gasps ] It's not that simple. 1934 01:01:21,779 --> 01:01:22,962 Is that why you're still here? 1935 01:01:22,963 --> 01:01:24,146 - [ gasps ] It's not that simple. 1936 01:01:24,148 --> 01:01:25,114 - Yes. 1937 01:01:25,115 --> 01:01:26,081 - [ gasps ] It's not that simple. 1938 01:01:26,083 --> 01:01:28,033 I wanted to challenge the great King... 1939 01:01:28,034 --> 01:01:29,984 - [ gasps ] It's not that simple. 1940 01:01:30,921 --> 01:01:32,888 long time ago. 1941 01:01:33,023 --> 01:01:37,926 I was not fortunate like your brother. 1942 01:01:37,928 --> 01:01:39,661 That's why they put me here, behind bar! 1943 01:01:39,662 --> 01:01:41,395 I was not fortunate like your brother. 1944 01:01:41,398 --> 01:01:43,282 I pray. I pray every day 1945 01:01:43,283 --> 01:01:45,167 I was not fortunate like your brother. 1946 01:01:45,302 --> 01:01:50,806 for The King to have mercy on me somehow, 1947 01:01:50,808 --> 01:01:53,025 to put end to my suffering. 1948 01:01:53,026 --> 01:01:55,243 for The King to have mercy on me somehow, 1949 01:01:55,379 --> 01:02:00,015 - Oh, my God. That's terrible. 1950 01:02:01,985 --> 01:02:03,418 - Yes. 1951 01:02:04,855 --> 01:02:06,455 It is a sad story, yes, 1952 01:02:06,457 --> 01:02:08,090 but certainly not the first one. 1953 01:02:08,091 --> 01:02:09,724 It is a sad story, yes, 1954 01:02:09,927 --> 01:02:16,865 And, unless you succeed where all of us have failed... 1955 01:02:18,035 --> 01:02:24,139 I fear it will not be the last. 1956 01:02:25,342 --> 01:02:27,042 Beware of The King. 1957 01:02:27,044 --> 01:02:29,211 He once had the chance to return to our world. 1958 01:02:29,212 --> 01:02:31,379 Beware of The King. 1959 01:02:31,381 --> 01:02:31,696 Yes. 1960 01:02:31,697 --> 01:02:32,012 Beware of The King. 1961 01:02:32,015 --> 01:02:33,515 But when he faced the opportunity to go home, 1962 01:02:33,516 --> 01:02:35,016 Beware of The King. 1963 01:02:35,018 --> 01:02:38,653 he decided to stay and take his place as the new King. 1964 01:02:38,654 --> 01:02:42,289 Beware of The King. 1965 01:02:42,292 --> 01:02:43,825 And he handing out judgments 1966 01:02:43,826 --> 01:02:45,359 Beware of The King. 1967 01:02:45,362 --> 01:02:47,379 and ruling through fear and temptation. 1968 01:02:47,380 --> 01:02:49,397 Beware of The King. 1969 01:02:49,399 --> 01:02:50,382 [ chuckles ] 1970 01:02:50,383 --> 01:02:51,366 Beware of The King. 1971 01:02:53,070 --> 01:02:59,775 Something I fear you will soon know all too well. 1972 01:02:59,777 --> 01:03:01,593 - Why did you say my brother's fortunate? 1973 01:03:01,594 --> 01:03:03,410 Something I fear you will soon know all too well. 1974 01:03:03,847 --> 01:03:08,483 - Your brother will live on here in Rancala. 1975 01:03:10,220 --> 01:03:12,988 But our fate, the four of us-- 1976 01:03:12,990 --> 01:03:13,739 the four of us! 1977 01:03:13,740 --> 01:03:14,489 But our fate, the four of us-- 1978 01:03:14,491 --> 01:03:15,007 Listen carefully! 1979 01:03:15,008 --> 01:03:15,524 But our fate, the four of us-- 1980 01:03:15,526 --> 01:03:18,477 The four of us will not find ourself so fortunate. 1981 01:03:18,478 --> 01:03:21,429 But our fate, the four of us-- 1982 01:03:24,001 --> 01:03:26,401 - There's got to be a way to save him. 1983 01:03:26,403 --> 01:03:26,969 - Clock run out long time ago 1984 01:03:26,970 --> 01:03:27,536 - There's got to be a way to save him. 1985 01:03:27,538 --> 01:03:29,421 when he challenged The King and lost. 1986 01:03:29,422 --> 01:03:31,305 - There's got to be a way to save him. 1987 01:03:31,975 --> 01:03:35,076 [ sighs ] Same as me. 1988 01:03:35,078 --> 01:03:35,977 I'm sorry... 1989 01:03:35,978 --> 01:03:36,877 [ sighs ] Same as me. 1990 01:03:37,014 --> 01:03:39,815 but there's no saving him now. 1991 01:03:39,817 --> 01:03:43,085 He will forever be a part of Rancala. 1992 01:03:43,086 --> 01:03:46,354 but there's no saving him now. 1993 01:03:46,990 --> 01:03:48,857 - There has to be a way to save him. 1994 01:03:48,859 --> 01:03:49,691 - There's no party in all of Rancala 1995 01:03:49,692 --> 01:03:50,524 - There has to be a way to save him. 1996 01:03:50,527 --> 01:03:53,829 strong enough to save him or you! 1997 01:03:53,830 --> 01:03:57,132 - There has to be a way to save him. 1998 01:03:58,569 --> 01:04:04,940 Only death promises us peace now. 1999 01:04:14,151 --> 01:04:19,187 Rest. Rest, all of you. 2000 01:04:19,489 --> 01:04:23,391 You will need your wits about you... 2001 01:04:23,994 --> 01:04:27,162 for the trials to come. 2002 01:04:39,309 --> 01:04:41,910 [ rustling ] 2003 01:04:44,982 --> 01:04:47,015 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2004 01:04:47,017 --> 01:04:48,133 - Hey, leave her alone! - Get your hands off her! 2005 01:04:48,134 --> 01:04:49,250 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2006 01:04:49,253 --> 01:04:49,868 - Leave her alone. - No. 2007 01:04:49,869 --> 01:04:50,484 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2008 01:04:50,487 --> 01:04:51,987 - No, no, no! - Hey, what are you doing?! 2009 01:04:51,988 --> 01:04:53,488 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2010 01:04:53,490 --> 01:04:54,723 - Hey! Hey, stop! 2011 01:04:54,724 --> 01:04:55,957 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2012 01:04:55,959 --> 01:04:56,758 Please don't! Please! 2013 01:04:56,759 --> 01:04:57,558 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2014 01:04:57,561 --> 01:04:58,594 - Where are you taking her?! 2015 01:04:58,595 --> 01:04:59,628 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2016 01:04:59,630 --> 01:05:00,879 - Stop! - Come on! 2017 01:05:00,880 --> 01:05:02,129 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2018 01:05:02,132 --> 01:05:03,281 - Be strong! 2019 01:05:03,282 --> 01:05:04,431 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2020 01:05:04,434 --> 01:05:05,250 Resist! 2021 01:05:05,251 --> 01:05:06,067 - Hey! No! No, stop! Don't take her! 2022 01:05:06,503 --> 01:05:08,370 Resist! 2023 01:05:08,372 --> 01:05:09,822 [ sobs fading ] 2024 01:05:09,823 --> 01:05:11,273 Resist! 2025 01:05:11,275 --> 01:05:12,758 - I feel terrible for her. 2026 01:05:12,759 --> 01:05:14,242 Resist! 2027 01:05:19,182 --> 01:05:23,385 - Hey, look, we're gonna figure something out, okay? 2028 01:05:23,387 --> 01:05:24,253 We always do. 2029 01:05:24,254 --> 01:05:25,120 - Hey, look, we're gonna figure something out, okay? 2030 01:05:26,156 --> 01:05:27,522 - What do we do? I mean, 2031 01:05:27,524 --> 01:05:28,874 we can't just sit here and wait to die. 2032 01:05:28,875 --> 01:05:30,225 - What do we do? I mean, 2033 01:05:30,227 --> 01:05:32,311 We have to figure out a way to get out there and fight. 2034 01:05:32,312 --> 01:05:34,396 - What do we do? I mean, 2035 01:05:35,399 --> 01:05:40,568 - Okay, but, in order to fight, we have to challenge The King. 2036 01:05:40,570 --> 01:05:42,270 - Who's gonna challenge The King? 2037 01:05:42,271 --> 01:05:43,971 - Okay, but, in order to fight, we have to challenge The King. 2038 01:05:50,147 --> 01:05:51,446 Hello. 2039 01:05:51,448 --> 01:05:52,497 - [ fence rattles ] - Hey! 2040 01:05:52,498 --> 01:05:53,547 Hello. 2041 01:05:55,986 --> 01:05:59,220 I wish to challenge The King. 2042 01:06:02,559 --> 01:06:07,362 - My soldiers tell me you wish to issue a challenge. 2043 01:06:07,364 --> 01:06:07,796 - I do. 2044 01:06:07,797 --> 01:06:08,229 - My soldiers tell me you wish to issue a challenge. 2045 01:06:08,231 --> 01:06:10,982 - You realize that I alone defeated the former Super Boss, 2046 01:06:10,983 --> 01:06:13,734 - My soldiers tell me you wish to issue a challenge. 2047 01:06:13,737 --> 01:06:15,854 and no one, not even your brother, 2048 01:06:15,855 --> 01:06:17,972 - My soldiers tell me you wish to issue a challenge. 2049 01:06:17,975 --> 01:06:19,224 has been able to defeat me. 2050 01:06:19,225 --> 01:06:20,474 - My soldiers tell me you wish to issue a challenge. 2051 01:06:20,477 --> 01:06:21,977 - I'm not my brother. 2052 01:06:21,978 --> 01:06:23,478 - My soldiers tell me you wish to issue a challenge. 2053 01:06:24,147 --> 01:06:26,181 - Obviously. 2054 01:06:27,584 --> 01:06:30,986 Okay, I accept your challenge. 2055 01:06:30,988 --> 01:06:31,303 [ whoosh ] 2056 01:06:31,304 --> 01:06:31,619 Okay, I accept your challenge. 2057 01:06:31,621 --> 01:06:33,038 - Computer: Challenge Accepted! - But first... 2058 01:06:33,039 --> 01:06:34,456 Okay, I accept your challenge. 2059 01:06:34,458 --> 01:06:36,308 how 'bout a little entertainment? 2060 01:06:36,309 --> 01:06:38,159 Okay, I accept your challenge. 2061 01:06:39,629 --> 01:06:42,998 - Protect The King! - [ rifles cocking ] 2062 01:06:44,401 --> 01:06:47,202 - Oh, our odds just got a whole lot worse. 2063 01:06:47,204 --> 01:06:47,986 - Never tell me the odds. 2064 01:06:47,987 --> 01:06:48,769 - Oh, our odds just got a whole lot worse. 2065 01:06:48,772 --> 01:06:49,621 - Get them! 2066 01:06:49,622 --> 01:06:50,471 - Oh, our odds just got a whole lot worse. 2067 01:06:51,742 --> 01:06:55,543 Computer: Round one, fight! 2068 01:07:06,123 --> 01:07:09,290 Round two! Fight! 2069 01:07:15,232 --> 01:07:16,197 - Sarah! 2070 01:07:16,199 --> 01:07:16,898 - Rae! 2071 01:07:16,899 --> 01:07:17,598 - Sarah! 2072 01:07:19,503 --> 01:07:21,102 Sarah! 2073 01:07:25,375 --> 01:07:26,307 Final round! 2074 01:07:26,309 --> 01:07:26,975 - All right, guys, let's do this! 2075 01:07:26,976 --> 01:07:27,642 Final round! 2076 01:07:27,644 --> 01:07:29,044 - Round three! Fight! 2077 01:07:29,045 --> 01:07:30,445 Final round! 2078 01:07:30,447 --> 01:07:31,363 - [ yells ] 2079 01:07:31,364 --> 01:07:32,280 Final round! 2080 01:07:39,156 --> 01:07:41,790 Computer: Finish them! 2081 01:07:55,305 --> 01:07:56,538 - Nicely done. 2082 01:07:56,540 --> 01:07:57,489 - Your time is up. 2083 01:07:57,490 --> 01:07:58,439 - Nicely done. 2084 01:07:58,442 --> 01:07:59,424 Your soldiers have been defeated. 2085 01:07:59,425 --> 01:08:00,407 - Nicely done. 2086 01:08:00,410 --> 01:08:02,260 We're taking Jake, and we're leaving this place. 2087 01:08:02,261 --> 01:08:04,111 - Nicely done. 2088 01:08:04,114 --> 01:08:05,630 - Do you know why I made Jake my right hand? 2089 01:08:05,631 --> 01:08:07,147 - Nicely done. 2090 01:08:07,150 --> 01:08:09,367 He made his way through Rancala level by level, 2091 01:08:09,368 --> 01:08:11,585 - Nicely done. 2092 01:08:11,588 --> 01:08:13,021 singlehandedly dispatching his enemies, 2093 01:08:13,022 --> 01:08:14,455 - Nicely done. 2094 01:08:14,458 --> 01:08:16,541 a feat that had only been done once before... 2095 01:08:16,542 --> 01:08:18,625 - Nicely done. 2096 01:08:19,529 --> 01:08:20,361 by me. 2097 01:08:20,363 --> 01:08:21,946 - There's your problem right there, 2098 01:08:21,947 --> 01:08:23,530 by me. 2099 01:08:23,533 --> 01:08:24,432 both of yours. 2100 01:08:24,433 --> 01:08:25,332 by me. 2101 01:08:25,802 --> 01:08:27,302 You've spent so long 2102 01:08:27,304 --> 01:08:29,054 worrying about fighting every battle by yourselves 2103 01:08:29,055 --> 01:08:30,805 You've spent so long 2104 01:08:30,807 --> 01:08:31,990 that you forgot the truth. 2105 01:08:31,991 --> 01:08:33,174 You've spent so long 2106 01:08:33,176 --> 01:08:33,892 There's strength in numbers. 2107 01:08:33,893 --> 01:08:34,609 You've spent so long 2108 01:08:34,611 --> 01:08:36,578 And while there may be no greater power in all of Rancala, 2109 01:08:36,579 --> 01:08:38,546 You've spent so long 2110 01:08:38,548 --> 01:08:40,448 in my world, there's something stronger. 2111 01:08:40,449 --> 01:08:42,349 You've spent so long 2112 01:08:42,352 --> 01:08:43,518 It's called family... 2113 01:08:43,519 --> 01:08:44,685 You've spent so long 2114 01:08:47,190 --> 01:08:49,591 and my brother, he's not alone, 2115 01:08:49,593 --> 01:08:51,159 not anymore, because we're here, 2116 01:08:51,160 --> 01:08:52,726 and my brother, he's not alone, 2117 01:08:52,729 --> 01:08:54,179 and we're taking him home. 2118 01:08:54,180 --> 01:08:55,630 and my brother, he's not alone, 2119 01:08:56,233 --> 01:08:58,900 - "No greater power in all of Rancala." 2120 01:08:58,902 --> 01:08:59,334 Nicely done. 2121 01:08:59,335 --> 01:08:59,767 - "No greater power in all of Rancala." 2122 01:08:59,769 --> 01:09:00,535 - Told you that extra intelligence 2123 01:09:00,536 --> 01:09:01,302 - "No greater power in all of Rancala." 2124 01:09:01,304 --> 01:09:01,753 would come in handy. 2125 01:09:01,754 --> 01:09:02,203 - "No greater power in all of Rancala." 2126 01:09:02,205 --> 01:09:03,188 - Give me the order, my King, 2127 01:09:03,189 --> 01:09:04,172 - "No greater power in all of Rancala." 2128 01:09:04,174 --> 01:09:06,541 and I will cut out her tongue and feed it to the beast. 2129 01:09:06,542 --> 01:09:08,909 - "No greater power in all of Rancala." 2130 01:09:13,283 --> 01:09:18,853 - Jake, I know you don't remember me right now, 2131 01:09:18,855 --> 01:09:19,671 okay? 2132 01:09:19,672 --> 01:09:20,488 - Jake, I know you don't remember me right now, 2133 01:09:20,490 --> 01:09:23,458 You don't remember any of us or anything before this, 2134 01:09:23,459 --> 01:09:26,427 - Jake, I know you don't remember me right now, 2135 01:09:26,429 --> 01:09:27,312 but we remember you. 2136 01:09:27,313 --> 01:09:28,196 - Jake, I know you don't remember me right now, 2137 01:09:28,331 --> 01:09:31,933 - Jake, you had a life before you came here. 2138 01:09:31,935 --> 01:09:32,601 I mean, you were happy, 2139 01:09:32,602 --> 01:09:33,268 - Jake, you had a life before you came here. 2140 01:09:33,270 --> 01:09:35,320 and, more than that, you were free. 2141 01:09:35,321 --> 01:09:37,371 - Jake, you had a life before you came here. 2142 01:09:37,574 --> 01:09:40,575 You're family, our family. 2143 01:09:40,577 --> 01:09:41,643 - We spent our days in that arcade 2144 01:09:41,644 --> 01:09:42,710 You're family, our family. 2145 01:09:42,712 --> 01:09:43,995 tucked in the back corner of the mall. 2146 01:09:43,996 --> 01:09:45,279 You're family, our family. 2147 01:09:45,282 --> 01:09:46,748 Every day after school, we would go, 2148 01:09:46,749 --> 01:09:48,215 You're family, our family. 2149 01:09:48,218 --> 01:09:48,884 and we would play games, 2150 01:09:48,885 --> 01:09:49,551 You're family, our family. 2151 01:09:49,553 --> 01:09:50,118 and we'd laugh and talk 2152 01:09:50,119 --> 01:09:50,684 You're family, our family. 2153 01:09:50,687 --> 01:09:52,153 until our parents made us go home. 2154 01:09:52,154 --> 01:09:53,620 You're family, our family. 2155 01:09:53,957 --> 01:09:58,359 - You and I, we were always the last two to leave. 2156 01:09:58,361 --> 01:09:59,577 - Jake, that arcade was where we discussed our dreams 2157 01:09:59,578 --> 01:10:00,794 - You and I, we were always the last two to leave. 2158 01:10:00,797 --> 01:10:02,664 and ultimately our grand plan to open up our own arcade 2159 01:10:02,665 --> 01:10:04,532 - You and I, we were always the last two to leave. 2160 01:10:04,534 --> 01:10:04,999 and not one in the back 2161 01:10:05,000 --> 01:10:05,465 - You and I, we were always the last two to leave. 2162 01:10:05,468 --> 01:10:07,352 of some crappy old shopping mall, either. 2163 01:10:07,353 --> 01:10:09,237 - You and I, we were always the last two to leave. 2164 01:10:09,773 --> 01:10:11,873 - I'm sorry, Jake. 2165 01:10:12,275 --> 01:10:15,710 I'm so sorry that I left you that night, 2166 01:10:15,712 --> 01:10:17,012 and I'm sorry that I stopped searching, 2167 01:10:17,013 --> 01:10:18,313 I'm so sorry that I left you that night, 2168 01:10:18,315 --> 01:10:20,065 but I never stopped thinking about you. 2169 01:10:20,066 --> 01:10:21,816 I'm so sorry that I left you that night, 2170 01:10:22,352 --> 01:10:24,319 We did it. 2171 01:10:24,554 --> 01:10:27,222 We built our own arcade, 2172 01:10:27,224 --> 01:10:29,408 and it's waiting for you in our world. 2173 01:10:29,409 --> 01:10:31,593 We built our own arcade, 2174 01:10:32,562 --> 01:10:35,396 It's waiting for you to remember. 2175 01:10:35,765 --> 01:10:39,567 Remember where you came from, Jake. 2176 01:10:40,503 --> 01:10:42,870 Remember who you are. 2177 01:10:50,714 --> 01:10:51,646 - Sarah. 2178 01:10:51,648 --> 01:10:53,198 - [ sobs ] 2179 01:10:53,199 --> 01:10:54,749 - Sarah. 2180 01:10:55,619 --> 01:10:57,018 - Rae. 2181 01:10:58,655 --> 01:11:00,021 Chrissy. 2182 01:11:00,957 --> 01:11:03,024 I remember. 2183 01:11:04,728 --> 01:11:06,995 I remember everything. 2184 01:11:06,997 --> 01:11:08,013 - [ sobbing ] 2185 01:11:08,014 --> 01:11:09,030 I remember everything. 2186 01:11:15,805 --> 01:11:18,840 - You do realize that, in order to go home, 2187 01:11:18,842 --> 01:11:20,675 you have to defeat the current Super Boss? 2188 01:11:20,676 --> 01:11:22,509 - You do realize that, in order to go home, 2189 01:11:22,512 --> 01:11:24,446 Maybe you'll have better luck than your brother. 2190 01:11:24,447 --> 01:11:26,381 - You do realize that, in order to go home, 2191 01:11:26,383 --> 01:11:29,184 Maybe you can succeed where he failed. 2192 01:11:29,185 --> 01:11:31,986 - You do realize that, in order to go home, 2193 01:11:35,859 --> 01:11:38,559 I'm sure he remembers 2194 01:11:38,561 --> 01:11:40,929 how he lacked the skill to defeat me, 2195 01:11:40,930 --> 01:11:43,298 I'm sure he remembers 2196 01:11:43,300 --> 01:11:44,800 beaten and alone, 2197 01:11:44,801 --> 01:11:46,301 I'm sure he remembers 2198 01:11:46,303 --> 01:11:47,803 lost in a strange land. 2199 01:11:47,804 --> 01:11:49,304 I'm sure he remembers 2200 01:11:49,506 --> 01:11:51,372 He had two choices, 2201 01:11:51,374 --> 01:11:53,608 to die or serve me... 2202 01:11:53,609 --> 01:11:55,843 He had two choices, 2203 01:11:56,513 --> 01:11:59,847 and serve me he did. 2204 01:12:00,317 --> 01:12:01,749 - What are you doing? 2205 01:12:01,751 --> 01:12:03,034 - I'm fighting him alone. 2206 01:12:03,035 --> 01:12:04,318 - What are you doing? 2207 01:12:04,321 --> 01:12:05,554 - Jake, we need to fight him together to win. 2208 01:12:05,555 --> 01:12:06,788 - What are you doing? 2209 01:12:06,790 --> 01:12:07,939 - Did you not hear anything she just said? 2210 01:12:07,940 --> 01:12:09,089 - What are you doing? 2211 01:12:09,092 --> 01:12:10,759 - I'm not gonna be second place, not to him. 2212 01:12:10,760 --> 01:12:12,427 - What are you doing? 2213 01:12:12,429 --> 01:12:12,944 - Are you serious? 2214 01:12:12,945 --> 01:12:13,460 - What are you doing? 2215 01:12:13,463 --> 01:12:14,612 After everything we've just done to come and save you? 2216 01:12:14,613 --> 01:12:15,762 - What are you doing? 2217 01:12:15,765 --> 01:12:16,347 - This is exactly how you got 2218 01:12:16,348 --> 01:12:16,930 - What are you doing? 2219 01:12:16,933 --> 01:12:17,999 into this mess in the first place! 2220 01:12:18,000 --> 01:12:19,066 - What are you doing? 2221 01:12:19,069 --> 01:12:20,402 - I have to finish it. 2222 01:12:20,403 --> 01:12:21,736 - What are you doing? 2223 01:12:22,772 --> 01:12:24,072 - You can try. 2224 01:12:24,074 --> 01:12:25,357 [ echo ] ...try. ...try. 2225 01:12:25,358 --> 01:12:26,641 - You can try. 2226 01:12:26,643 --> 01:12:27,592 - Unbelievable! 2227 01:12:27,593 --> 01:12:28,542 - You can try. 2228 01:12:31,014 --> 01:12:33,815 Computer: Boss fight! 2229 01:13:32,642 --> 01:13:34,709 - [ yelling ] 2230 01:13:40,049 --> 01:13:42,884 - [ groan echoes ] 2231 01:13:48,858 --> 01:13:51,659 - See? Told you I could handle it. 2232 01:13:51,661 --> 01:13:52,877 - You were unbelievable! 2233 01:13:52,878 --> 01:13:54,094 - See? Told you I could handle it. 2234 01:13:56,533 --> 01:13:59,033 - Um, where's the portal? 2235 01:13:59,469 --> 01:14:01,702 - That's what I was just thinking. 2236 01:14:01,704 --> 01:14:02,403 - Portal? 2237 01:14:02,404 --> 01:14:03,103 - That's what I was just thinking. 2238 01:14:03,106 --> 01:14:03,788 - The portal home. 2239 01:14:03,789 --> 01:14:04,471 - That's what I was just thinking. 2240 01:14:04,474 --> 01:14:05,140 When you defeat the Super Boss, 2241 01:14:05,141 --> 01:14:05,807 - That's what I was just thinking. 2242 01:14:05,809 --> 01:14:06,691 there's supposed to be a portal. 2243 01:14:06,692 --> 01:14:07,574 - That's what I was just thinking. 2244 01:14:07,577 --> 01:14:08,326 - Okay, hang on a second. 2245 01:14:08,327 --> 01:14:09,076 - That's what I was just thinking. 2246 01:14:09,078 --> 01:14:10,061 Why didn't that rhino attack? 2247 01:14:10,062 --> 01:14:11,045 - That's what I was just thinking. 2248 01:14:11,047 --> 01:14:11,462 - [ snorts ] 2249 01:14:11,463 --> 01:14:11,878 - That's what I was just thinking. 2250 01:14:11,881 --> 01:14:13,247 - I mean, what's the point of having something like that 2251 01:14:13,248 --> 01:14:14,614 - That's what I was just thinking. 2252 01:14:14,617 --> 01:14:15,316 if you're not even gonna use it? 2253 01:14:15,317 --> 01:14:16,016 - That's what I was just thinking. 2254 01:14:16,019 --> 01:14:17,419 - Maybe it knows who the, uh, true King really is. 2255 01:14:17,420 --> 01:14:18,820 - That's what I was just thinking. 2256 01:14:18,822 --> 01:14:19,654 - Oh, my God. [ scoffs ] 2257 01:14:19,655 --> 01:14:20,487 - That's what I was just thinking. 2258 01:14:20,490 --> 01:14:21,306 - Really? 2259 01:14:21,307 --> 01:14:22,123 - That's what I was just thinking. 2260 01:14:22,125 --> 01:14:23,007 - What? 2261 01:14:23,008 --> 01:14:23,890 - That's what I was just thinking. 2262 01:14:23,893 --> 01:14:24,409 What? 2263 01:14:24,410 --> 01:14:24,926 - That's what I was just thinking. 2264 01:14:24,928 --> 01:14:26,044 The King: Where is it?! 2265 01:14:26,045 --> 01:14:27,161 - That's what I was just thinking. 2266 01:14:27,163 --> 01:14:28,146 Where's the portal?! 2267 01:14:28,147 --> 01:14:29,130 - That's what I was just thinking. 2268 01:14:29,132 --> 01:14:30,048 - You were saying? 2269 01:14:30,049 --> 01:14:30,965 - That's what I was just thinking. 2270 01:14:33,169 --> 01:14:34,902 - It's supposed to be here! 2271 01:14:34,904 --> 01:14:35,887 [ The King panting ] 2272 01:14:35,888 --> 01:14:36,871 - It's supposed to be here! 2273 01:14:36,873 --> 01:14:37,889 If you defeat the Super Boss, 2274 01:14:37,890 --> 01:14:38,906 - It's supposed to be here! 2275 01:14:38,908 --> 01:14:40,725 the portal appears, and I can go home! 2276 01:14:40,726 --> 01:14:42,543 - It's supposed to be here! 2277 01:14:42,545 --> 01:14:43,044 Those are the rules! 2278 01:14:43,045 --> 01:14:43,544 - It's supposed to be here! 2279 01:14:43,546 --> 01:14:44,262 Rae: Maybe we all have to fight him. 2280 01:14:44,263 --> 01:14:44,979 - It's supposed to be here! 2281 01:14:44,981 --> 01:14:46,431 Sarah: That's why there's no portal. 2282 01:14:46,432 --> 01:14:47,882 - It's supposed to be here! 2283 01:14:55,191 --> 01:14:56,190 - Where is it? 2284 01:14:56,192 --> 01:14:58,076 - That's not good. - [ countdown chiming ] 2285 01:14:58,077 --> 01:14:59,961 - Where is it? 2286 01:15:01,664 --> 01:15:04,632 That's really not good. 2287 01:15:05,735 --> 01:15:06,868 Computer: Super Boss fight! 2288 01:15:06,870 --> 01:15:08,853 - Now you will pay for your insolence! 2289 01:15:08,854 --> 01:15:10,837 Computer: Super Boss fight! 2290 01:15:10,840 --> 01:15:12,907 Feel the wrath of my full power! 2291 01:15:12,908 --> 01:15:14,975 Computer: Super Boss fight! 2292 01:15:15,945 --> 01:15:19,013 [ yells ] 2293 01:15:24,954 --> 01:15:27,255 - Are you ready to do this again? 2294 01:15:27,257 --> 01:15:28,106 Together, this time. 2295 01:15:28,107 --> 01:15:28,956 - Are you ready to do this again? 2296 01:15:28,958 --> 01:15:29,841 - You okay? 2297 01:15:29,842 --> 01:15:30,725 - Are you ready to do this again? 2298 01:15:31,227 --> 01:15:34,128 - Right. Let's get this guy! 2299 01:15:34,130 --> 01:15:35,430 - [ bellows ] 2300 01:15:35,431 --> 01:15:36,731 - Right. Let's get this guy! 2301 01:15:36,733 --> 01:15:37,682 - [ yells ] 2302 01:15:37,683 --> 01:15:38,632 - Right. Let's get this guy! 2303 01:15:49,212 --> 01:15:51,112 - Okay. 2304 01:16:04,561 --> 01:16:08,029 - Rhino! - [ bellows ] 2305 01:16:08,031 --> 01:16:09,981 [ growls ] 2306 01:16:09,982 --> 01:16:11,932 - Rhino! - [ bellows ] 2307 01:16:17,340 --> 01:16:21,008 - Jake: Rhino! - [ bellows ] 2308 01:16:21,277 --> 01:16:24,045 - Come on! Come on! Come on! Come on! 2309 01:16:24,047 --> 01:16:25,330 - [ bellows ] 2310 01:16:25,331 --> 01:16:26,614 - Come on! Come on! Come on! Come on! 2311 01:16:29,352 --> 01:16:31,052 - [ groans ] 2312 01:16:32,322 --> 01:16:34,355 - [ yells ] 2313 01:16:47,236 --> 01:16:49,837 - [ cracking ] 2314 01:16:56,012 --> 01:16:58,346 [ all moaning, coughing ] 2315 01:16:59,916 --> 01:17:01,882 - [ laughs ] 2316 01:17:02,018 --> 01:17:08,289 I admit all that talk about family 2317 01:17:08,291 --> 01:17:10,074 made me want to go back home. 2318 01:17:10,075 --> 01:17:11,858 I admit all that talk about family 2319 01:17:11,861 --> 01:17:12,560 [ laughs ] 2320 01:17:12,561 --> 01:17:13,260 I admit all that talk about family 2321 01:17:13,262 --> 01:17:14,178 For a moment. 2322 01:17:14,179 --> 01:17:15,095 I admit all that talk about family 2323 01:17:15,365 --> 01:17:21,168 Then I remembered why I'm the Super Boss! 2324 01:17:21,170 --> 01:17:23,404 Why I defeated everything in this place alone, 2325 01:17:23,405 --> 01:17:25,639 Then I remembered why I'm the Super Boss! 2326 01:17:25,642 --> 01:17:28,827 by myself, with no one to help me! 2327 01:17:28,828 --> 01:17:32,013 Then I remembered why I'm the Super Boss! 2328 01:17:32,949 --> 01:17:38,786 That is why your roads will end here. 2329 01:17:38,955 --> 01:17:45,159 Looks like there's not gonna be a portal for anyone. 2330 01:17:46,329 --> 01:17:48,863 Any last words? 2331 01:17:54,737 --> 01:17:56,137 - Yeah. 2332 01:17:57,006 --> 01:17:58,939 Resist. 2333 01:18:06,215 --> 01:18:07,782 - Fight! 2334 01:18:17,827 --> 01:18:20,261 - [ growls ] 2335 01:18:44,887 --> 01:18:48,055 [ screaming ] 2336 01:19:06,776 --> 01:19:09,310 [ energy wave pulses ] 2337 01:19:10,213 --> 01:19:13,013 - That felt interesting. 2338 01:19:14,851 --> 01:19:15,516 - Is he dead? 2339 01:19:15,518 --> 01:19:17,251 - No, but he will be soon. 2340 01:19:17,252 --> 01:19:18,985 - Is he dead? 2341 01:19:18,988 --> 01:19:19,537 - We thought you were dead. 2342 01:19:19,538 --> 01:19:20,087 - Is he dead? 2343 01:19:20,089 --> 01:19:21,772 - They tried, but it did not end well for them. 2344 01:19:21,773 --> 01:19:23,456 - Is he dead? 2345 01:19:23,459 --> 01:19:25,276 - [ whoosh ] - I think that's our ride. 2346 01:19:25,277 --> 01:19:27,094 - Is he dead? 2347 01:19:27,096 --> 01:19:27,929 - Finally. 2348 01:19:27,930 --> 01:19:28,763 - Is he dead? 2349 01:19:30,399 --> 01:19:31,499 - Wait! 2350 01:19:31,501 --> 01:19:32,650 Aren't you coming with us? 2351 01:19:32,651 --> 01:19:33,800 - Wait! 2352 01:19:35,037 --> 01:19:35,536 - No. 2353 01:19:35,538 --> 01:19:37,822 Someone must stay behind, become the new Super Boss, 2354 01:19:37,823 --> 01:19:40,107 - No. 2355 01:19:40,109 --> 01:19:43,494 someone who will rule this land and its people justly. 2356 01:19:43,495 --> 01:19:46,880 - No. 2357 01:19:47,884 --> 01:19:51,352 I will gladly accept such a task. 2358 01:19:52,021 --> 01:19:53,053 Now go quickly 2359 01:19:53,055 --> 01:19:53,971 before the portal closes! Go! 2360 01:19:53,972 --> 01:19:54,888 Now go quickly 2361 01:19:54,891 --> 01:19:56,407 - You don't have to tell me twice. 2362 01:19:56,408 --> 01:19:57,924 Now go quickly 2363 01:19:58,394 --> 01:20:00,861 [ portal crackles ] 2364 01:20:00,863 --> 01:20:01,579 - Thanks... 2365 01:20:01,580 --> 01:20:02,296 [ portal crackles ] 2366 01:20:02,298 --> 01:20:02,830 for not giving up on me. 2367 01:20:02,831 --> 01:20:03,363 [ portal crackles ] 2368 01:20:03,366 --> 01:20:04,832 - [ chuckles ] You're family. 2369 01:20:04,833 --> 01:20:06,299 [ portal crackles ] 2370 01:20:06,302 --> 01:20:07,385 We take care of our own. 2371 01:20:07,386 --> 01:20:08,469 [ portal crackles ] 2372 01:20:11,007 --> 01:20:13,040 Thank you. 2373 01:20:13,042 --> 01:20:14,308 - Safe journey. 2374 01:20:14,309 --> 01:20:15,575 Thank you. 2375 01:20:18,548 --> 01:20:20,381 [ portal crackles ] 2376 01:20:21,951 --> 01:20:24,084 - What's gonna happen to him? 2377 01:20:24,086 --> 01:20:25,035 - He'll beg for his death, 2378 01:20:25,036 --> 01:20:25,985 - What's gonna happen to him? 2379 01:20:25,988 --> 01:20:27,021 but his wish will not be granted 2380 01:20:27,022 --> 01:20:28,055 - What's gonna happen to him? 2381 01:20:28,057 --> 01:20:31,492 until he has suffered painfully for everything he has done here. 2382 01:20:31,493 --> 01:20:34,928 - What's gonna happen to him? 2383 01:20:35,398 --> 01:20:40,034 Now you're free. Go. 2384 01:20:53,916 --> 01:20:55,216 - Oh, God. Thank God we're home! 2385 01:20:55,218 --> 01:20:56,901 - I'm so glad you're okay. - Me, too. 2386 01:20:56,902 --> 01:20:58,585 - Oh, God. Thank God we're home! 2387 01:21:01,324 --> 01:21:03,090 - We did it! 2388 01:21:06,162 --> 01:21:08,629 I can't believe we did it. 2389 01:21:08,631 --> 01:21:09,263 - Where's Jake? 2390 01:21:09,264 --> 01:21:09,896 I can't believe we did it. 2391 01:21:09,899 --> 01:21:11,465 - He was right behind me. Jake? 2392 01:21:11,466 --> 01:21:13,032 I can't believe we did it. 2393 01:21:13,035 --> 01:21:13,517 - Jake? - Jake? 2394 01:21:13,518 --> 01:21:14,000 I can't believe we did it. 2395 01:21:14,003 --> 01:21:14,702 - He was literally right behind me. 2396 01:21:14,703 --> 01:21:15,402 I can't believe we did it. 2397 01:21:15,404 --> 01:21:16,320 - Do you think, because he didn't go in with us, 2398 01:21:16,321 --> 01:21:17,237 I can't believe we did it. 2399 01:21:17,240 --> 01:21:18,272 he wasn't able to come out with us? 2400 01:21:18,273 --> 01:21:19,305 I can't believe we did it. 2401 01:21:19,308 --> 01:21:19,924 Boy: Come on. Let's go. 2402 01:21:19,925 --> 01:21:20,541 I can't believe we did it. 2403 01:21:20,543 --> 01:21:21,075 Come on. Almost there. 2404 01:21:21,076 --> 01:21:21,608 I can't believe we did it. 2405 01:21:21,611 --> 01:21:22,610 Come on. - [ video game zapping ] 2406 01:21:22,611 --> 01:21:23,610 I can't believe we did it. 2407 01:21:23,613 --> 01:21:24,445 - Come on. Get him. Get him. 2408 01:21:24,446 --> 01:21:25,278 I can't believe we did it. 2409 01:21:25,281 --> 01:21:26,614 Go into--Block. Block. 2410 01:21:26,615 --> 01:21:27,948 I can't believe we did it. 2411 01:21:32,021 --> 01:21:33,587 - Jake? 2412 01:21:33,589 --> 01:21:34,605 - Oh. Hey, sis. 2413 01:21:34,606 --> 01:21:35,622 - Jake? 2414 01:21:35,625 --> 01:21:36,774 Rae: Is that... 2415 01:21:36,775 --> 01:21:37,924 - Jake? 2416 01:21:37,927 --> 01:21:39,043 - Uh, his real name is Martin. 2417 01:21:39,044 --> 01:21:40,160 - Jake? 2418 01:21:40,429 --> 01:21:41,962 I couldn't leave him in there. 2419 01:21:41,964 --> 01:21:42,780 It just didn't feel right. 2420 01:21:42,781 --> 01:21:43,597 I couldn't leave him in there. 2421 01:21:43,599 --> 01:21:44,498 - You did the right thing. 2422 01:21:44,499 --> 01:21:45,398 I couldn't leave him in there. 2423 01:21:45,401 --> 01:21:45,916 - Are you sure about that? 2424 01:21:45,917 --> 01:21:46,432 I couldn't leave him in there. 2425 01:21:46,435 --> 01:21:47,218 - Sorry I tried killing you guys. 2426 01:21:47,219 --> 01:21:48,002 I couldn't leave him in there. 2427 01:21:48,004 --> 01:21:49,670 Spending half your life trapped inside of an arcade game 2428 01:21:49,671 --> 01:21:51,337 I couldn't leave him in there. 2429 01:21:51,340 --> 01:21:53,174 can do some serious damage to your psyche. 2430 01:21:53,175 --> 01:21:55,009 I couldn't leave him in there. 2431 01:21:55,011 --> 01:21:56,611 - But you are okay now, yeah? 2432 01:21:56,612 --> 01:21:58,212 I couldn't leave him in there. 2433 01:21:58,214 --> 01:21:59,363 - Yeah, I'm good. 2434 01:21:59,364 --> 01:22:00,513 I couldn't leave him in there. 2435 01:22:00,516 --> 01:22:00,948 - Okay, good. 2436 01:22:00,949 --> 01:22:01,381 I couldn't leave him in there. 2437 01:22:01,384 --> 01:22:03,835 - So the two of you remember everything that happened? 2438 01:22:03,836 --> 01:22:06,287 I couldn't leave him in there. 2439 01:22:06,289 --> 01:22:07,421 - Yep. 2440 01:22:07,422 --> 01:22:08,554 I couldn't leave him in there. 2441 01:22:08,557 --> 01:22:08,956 - Whoa. 2442 01:22:08,957 --> 01:22:09,356 I couldn't leave him in there. 2443 01:22:09,358 --> 01:22:10,858 - How come they came back as kids? 2444 01:22:10,859 --> 01:22:12,359 I couldn't leave him in there. 2445 01:22:12,995 --> 01:22:16,563 - Maybe you just come out the same age you go in. 2446 01:22:16,565 --> 01:22:17,131 - Look on the bright side. 2447 01:22:17,132 --> 01:22:17,698 - Maybe you just come out the same age you go in. 2448 01:22:17,700 --> 01:22:18,849 Now the two of you have your very own arcade. 2449 01:22:18,850 --> 01:22:19,999 - Maybe you just come out the same age you go in. 2450 01:22:20,002 --> 01:22:21,001 that you can play in whenever you want. 2451 01:22:21,002 --> 01:22:22,001 - Maybe you just come out the same age you go in. 2452 01:22:22,004 --> 01:22:23,487 - You always play for free. 2453 01:22:23,488 --> 01:22:24,971 - Maybe you just come out the same age you go in. 2454 01:22:24,974 --> 01:22:25,790 You, I am not so sure about. 2455 01:22:25,791 --> 01:22:26,607 - Maybe you just come out the same age you go in. 2456 01:22:26,609 --> 01:22:27,291 - That's fair. 2457 01:22:27,292 --> 01:22:27,974 - Maybe you just come out the same age you go in. 2458 01:22:27,977 --> 01:22:29,110 [ both laugh ] 2459 01:22:29,111 --> 01:22:30,244 - Maybe you just come out the same age you go in. 2460 01:22:35,318 --> 01:22:37,017 - Wow! 2461 01:22:37,286 --> 01:22:40,287 - You're the inspiration behind this whole place. 2462 01:22:40,289 --> 01:22:41,655 - Can't believe you did it. 2463 01:22:41,656 --> 01:22:43,022 - You're the inspiration behind this whole place. 2464 01:22:43,025 --> 01:22:43,841 You really did it. 2465 01:22:43,842 --> 01:22:44,658 - You're the inspiration behind this whole place. 2466 01:22:44,660 --> 01:22:45,176 I'm proud of you. 2467 01:22:45,177 --> 01:22:45,693 - You're the inspiration behind this whole place. 2468 01:22:45,695 --> 01:22:46,611 - Proud of you too, little bro. 2469 01:22:46,612 --> 01:22:47,528 - You're the inspiration behind this whole place. 2470 01:22:47,530 --> 01:22:48,329 - Hey, I'm still older than you. 2471 01:22:48,330 --> 01:22:49,129 - You're the inspiration behind this whole place. 2472 01:22:49,131 --> 01:22:50,247 - Yeah, nobody's gonna believe that. 2473 01:22:50,248 --> 01:22:51,364 - You're the inspiration behind this whole place. 2474 01:22:51,367 --> 01:22:52,550 Which reminds me, we should probably call Mom and Dad. 2475 01:22:52,551 --> 01:22:53,734 - You're the inspiration behind this whole place. 2476 01:22:53,736 --> 01:22:54,719 Don't know how that conversation's gonna go, 2477 01:22:54,720 --> 01:22:55,703 - You're the inspiration behind this whole place. 2478 01:22:55,705 --> 01:22:57,622 but I'm sure they'll be very happy to see you. 2479 01:22:57,623 --> 01:22:59,540 - You're the inspiration behind this whole place. 2480 01:23:14,557 --> 01:23:18,025 - Hey, that's us. 2481 01:23:18,027 --> 01:23:19,360 - We make a pretty good team, huh? 2482 01:23:19,361 --> 01:23:20,694 - Hey, that's us. 2483 01:23:21,998 --> 01:23:25,399 - Yeah. We do. 2484 01:23:29,171 --> 01:23:30,738 [ record needle scratches ] 2485 01:23:30,740 --> 01:23:32,039 [ smacking ] 2486 01:23:32,040 --> 01:23:33,339 [ record needle scratches ] 2487 01:23:38,080 --> 01:23:40,481 [ whirring ] 2488 01:23:56,766 --> 01:23:59,566 [ chiptune music playing ] 2489 01:26:57,346 --> 01:27:00,247 [ instrumental music playing ]