1 00:00:38,606 --> 00:00:40,472 [crowd cheering] 2 00:00:45,780 --> 00:00:48,047 [Tie Hou] Our opponent is strong. 3 00:00:48,049 --> 00:00:50,482 Winning is hard. 4 00:00:51,519 --> 00:00:53,519 When you feel like the task ahead 5 00:00:53,521 --> 00:00:55,788 is so hard that you want to run away, 6 00:00:55,790 --> 00:00:59,158 you need to think about how it was you got here. 7 00:00:59,160 --> 00:01:02,161 [rewinding] 8 00:01:12,606 --> 00:01:15,741 [crowd cheering] 9 00:01:16,844 --> 00:01:20,112 [dance music playing] 10 00:01:20,114 --> 00:01:21,246 [Tie She] Bottoms up. 11 00:01:23,317 --> 00:01:24,483 Have you told her yet? 12 00:01:25,219 --> 00:01:26,251 Not yet. 13 00:01:28,289 --> 00:01:29,588 [chuckles] 14 00:01:32,093 --> 00:01:33,759 My man, hear me out, 15 00:01:33,761 --> 00:01:37,096 you don't need to overthink this, you can do this, huh? 16 00:01:37,098 --> 00:01:38,163 Come on! 17 00:01:38,165 --> 00:01:39,498 Yeah? 18 00:01:39,500 --> 00:01:40,599 Cheers. 19 00:01:43,304 --> 00:01:44,369 [chuckles] 20 00:01:44,371 --> 00:01:47,172 I've waited all night. Let's dance. 21 00:01:47,174 --> 00:01:48,373 Sure. 22 00:01:51,145 --> 00:01:54,279 [crowd cheering] 23 00:01:55,116 --> 00:01:56,281 Let's go! 24 00:01:56,283 --> 00:02:01,286 [dance music playing] 25 00:02:20,508 --> 00:02:21,840 [music playing] 26 00:02:23,377 --> 00:02:24,610 [cheering] 27 00:02:27,748 --> 00:02:29,181 ¶ Drop it ¶ 28 00:02:34,622 --> 00:02:36,855 ¶ Drop it, drop it ¶ 29 00:02:39,326 --> 00:02:41,827 -Here. -[grunts] 30 00:02:41,829 --> 00:02:45,864 [music continues] 31 00:02:55,943 --> 00:02:58,410 ¶ Drinks at the bar, Drinks at the... ¶ 32 00:02:58,412 --> 00:03:01,346 ¶ Drinks at the bar, Drinks at the bar ¶ 33 00:03:01,348 --> 00:03:03,348 ¶ I'm back at it, It's back on ¶ 34 00:03:03,350 --> 00:03:06,185 ¶ Drinks at the, at the bar, Drinks at the bar ¶ 35 00:03:06,187 --> 00:03:08,287 ¶ Drinks at the bar Drinks at the, at the... ¶ 36 00:03:08,289 --> 00:03:10,522 ¶ I'm back at it, It's back on ¶ 37 00:03:12,560 --> 00:03:14,426 [grunts] 38 00:03:20,668 --> 00:03:22,935 [Xiao Fei screams] Tie Hou, stop it! 39 00:03:22,937 --> 00:03:23,902 [screams] 40 00:03:23,904 --> 00:03:25,470 [man] You, come here! 41 00:03:28,809 --> 00:03:29,942 Xiao Fei! 42 00:03:31,212 --> 00:03:32,611 Xiao Fei! 43 00:03:43,424 --> 00:03:44,823 [door clanking] 44 00:03:55,302 --> 00:03:57,002 [birds chirping] 45 00:03:57,004 --> 00:03:59,671 [indistinct chanting] 46 00:04:12,953 --> 00:04:15,554 [dance music playing] 47 00:04:15,556 --> 00:04:18,790 [crowd cheering] 48 00:04:21,929 --> 00:04:23,428 ¶ You know, you know ¶ 49 00:04:23,430 --> 00:04:26,365 ¶ That it's going Down tonight ¶ 50 00:04:26,367 --> 00:04:27,699 ¶ You know, you know ¶ 51 00:04:27,701 --> 00:04:29,268 ¶ That's it's going down ¶ 52 00:04:29,270 --> 00:04:30,969 ¶ Going down ¶ 53 00:04:36,644 --> 00:04:39,778 [crowd cheering] 54 00:04:41,882 --> 00:04:43,282 A whiskey, neat, please. 55 00:04:43,284 --> 00:04:44,516 [bartender] Okay. 56 00:04:44,518 --> 00:04:47,719 [indistinct chatter] 57 00:04:48,555 --> 00:04:51,556 [music continues] 58 00:04:51,558 --> 00:04:54,026 [crowd cheering] 59 00:05:02,970 --> 00:05:06,305 [crowd cheering] 60 00:05:07,841 --> 00:05:10,976 [dance music playing] 61 00:05:15,649 --> 00:05:17,849 [crowd cheering] 62 00:05:46,747 --> 00:05:48,046 [all] Oh! Oh! Oh! 63 00:05:48,048 --> 00:05:49,448 [woman] That's right! 64 00:05:50,851 --> 00:05:53,652 [all] Oh! Oh! Oh! Hey ho! 65 00:05:54,955 --> 00:05:56,621 [man] Welcome back, man! 66 00:05:56,623 --> 00:05:58,023 [woman] Tie Hou! [chuckles] 67 00:06:00,094 --> 00:06:01,827 -Brother. -Tie. 68 00:06:04,531 --> 00:06:06,398 [all] Aw! 69 00:06:06,400 --> 00:06:08,800 -Brother, welcome home. -[Tie Hou] Mm. 70 00:06:08,802 --> 00:06:09,935 Hey, you wanna dance, man? 71 00:06:09,937 --> 00:06:12,404 -[all] Come on! -Show us what you got. 72 00:06:12,406 --> 00:06:14,139 -Yeah! -Come on! 73 00:06:14,141 --> 00:06:17,542 [dance music playing] 74 00:06:18,512 --> 00:06:21,680 [crowd cheering] 75 00:06:30,891 --> 00:06:34,059 [indistinct chatter] 76 00:06:38,399 --> 00:06:39,765 [man] Nice. 77 00:06:41,802 --> 00:06:43,568 [man] Okay, okay. 78 00:06:44,738 --> 00:06:45,904 [man 2] Yeah, this is cool. 79 00:06:45,906 --> 00:06:48,006 -[cheering] -Go, go, go. 80 00:06:50,010 --> 00:06:52,511 -[man] Woo! -[man 2] Hey, what's wrong, bro? 81 00:06:53,847 --> 00:06:55,113 [man] Hey, what are you doing, man? 82 00:06:55,115 --> 00:06:57,182 -[woman] What's going on? -[man] Who are you? 83 00:06:57,184 --> 00:06:59,151 Can't you see the girl's just trying to dance? 84 00:06:59,153 --> 00:07:01,453 She's my sister! Let's go. 85 00:07:02,623 --> 00:07:04,156 -No! -Xiao Fei! 86 00:07:04,158 --> 00:07:07,559 You're not my real brother. Why would I go with you? 87 00:07:07,561 --> 00:07:09,094 I have my own life now. 88 00:07:09,096 --> 00:07:10,929 If you really cared about me, 89 00:07:10,931 --> 00:07:12,664 you wouldn't have been that impulsive. 90 00:07:13,700 --> 00:07:15,934 [man] Come on, let's dance, huh? 91 00:07:15,936 --> 00:07:18,203 -Take it easy, Tie Hou. -Come on, drop it, bro. 92 00:07:18,205 --> 00:07:20,806 -[woman] Let's go dancing. -[man] It's okay, Tie Hou. 93 00:07:20,808 --> 00:07:23,074 [dance music playing] 94 00:07:24,511 --> 00:07:27,546 [dog barking in the distance] 95 00:07:27,548 --> 00:07:29,781 -[Tie She] Tie. -[Tie Hou chuckles] 96 00:07:31,785 --> 00:07:33,084 [sighs] 97 00:07:34,188 --> 00:07:35,454 Cheers. 98 00:07:40,027 --> 00:07:40,992 [cans open] 99 00:07:49,102 --> 00:07:50,702 It's been a few years. 100 00:07:51,472 --> 00:07:52,604 And Xiao Fei? 101 00:07:58,479 --> 00:08:00,078 I'm really worried about her. 102 00:08:00,948 --> 00:08:03,782 Xiao Fei is a really smart girl. 103 00:08:04,985 --> 00:08:07,152 -She'll figure it out, man. -Hmm. 104 00:08:10,858 --> 00:08:13,124 You on the other hand, what's up with you? 105 00:08:14,027 --> 00:08:15,894 All these years weren't wasted. 106 00:08:16,964 --> 00:08:18,730 I didn't forget my moves. 107 00:08:22,169 --> 00:08:24,669 Right on! You're manning up, right? 108 00:08:24,671 --> 00:08:26,071 Huh? Cheers. 109 00:08:33,080 --> 00:08:36,047 Tie Hou, you just got out of jail. 110 00:08:36,049 --> 00:08:38,216 You should lay low for a while. 111 00:08:38,218 --> 00:08:41,086 Don't go back to the garage just yet. 112 00:08:41,088 --> 00:08:42,888 You may get into trouble. 113 00:08:48,862 --> 00:08:50,061 Here. 114 00:08:50,063 --> 00:08:52,030 I actually have a gig for you. 115 00:08:55,903 --> 00:08:57,536 I have my own plans. 116 00:08:59,072 --> 00:09:00,572 Just take it, man. 117 00:09:03,810 --> 00:09:05,544 Cheers. Welcome home. 118 00:09:07,781 --> 00:09:10,749 -[indistinct chatter] -[horns honking] 119 00:09:15,188 --> 00:09:17,789 [woman] Give me some more of that. No, that's enough. 120 00:09:18,258 --> 00:09:19,858 Huh? Oh, hey. 121 00:09:19,860 --> 00:09:23,895 -Hmm. -Hmm? Hello, Tie Hou. [chuckles] 122 00:09:28,335 --> 00:09:30,001 -Tie Hou. -Hey. 123 00:09:31,905 --> 00:09:33,171 [blows, exhales] 124 00:09:40,047 --> 00:09:41,146 [clears throat] 125 00:09:41,148 --> 00:09:44,015 You know, you shouldn't clean with a customer here. 126 00:09:44,785 --> 00:09:45,850 I don't see one. 127 00:09:48,288 --> 00:09:49,354 Sorry about last night. 128 00:09:51,258 --> 00:09:52,824 I was a little harsh. 129 00:09:55,262 --> 00:09:56,695 [sighs] 130 00:10:00,634 --> 00:10:03,602 [music playing] 131 00:10:04,304 --> 00:10:05,804 Still listen to this song? 132 00:10:06,206 --> 00:10:07,339 [sighs] 133 00:10:07,341 --> 00:10:09,107 Remember how to dance to it? 134 00:10:10,377 --> 00:10:12,944 Come on, stop being mad. Come on. 135 00:10:14,047 --> 00:10:16,114 ¶ When you're with me ¶ 136 00:10:16,116 --> 00:10:17,349 ¶ Ooh ¶ 137 00:10:17,351 --> 00:10:19,751 ¶ Honey, honey ¶ 138 00:10:22,756 --> 00:10:24,789 ¶ Dance will set you free ¶ 139 00:10:24,791 --> 00:10:25,857 ¶ Ooh ¶ 140 00:10:26,994 --> 00:10:29,794 ¶ When you're in need, girl ¶ 141 00:10:29,796 --> 00:10:33,264 -¶ Oh, yeah ¶ -¶ When you're with me ¶ 142 00:10:33,266 --> 00:10:34,666 ¶ Ooh ¶ 143 00:10:35,268 --> 00:10:36,868 ¶ Honey, honey ¶ 144 00:10:37,404 --> 00:10:39,137 ¶ Honey, honey ¶ 145 00:10:40,140 --> 00:10:42,173 ¶ Dance will set you free ¶ 146 00:10:42,175 --> 00:10:43,241 ¶ Ooh ¶ 147 00:10:44,811 --> 00:10:47,679 ¶ When you're in need, girl ¶ 148 00:10:47,681 --> 00:10:49,748 ¶ Yo, drop that beat ¶ 149 00:10:51,284 --> 00:10:54,252 [Tie Hou imitating robot] 150 00:11:04,865 --> 00:11:07,165 ¶ Yo, drop that beat ¶ 151 00:11:07,167 --> 00:11:11,102 [drumming] 152 00:11:12,272 --> 00:11:13,772 [clanging] 153 00:11:13,774 --> 00:11:15,874 ¶ Yo, drop that beat ¶ 154 00:11:22,282 --> 00:11:24,349 ¶ Yo, drop that ¶ 155 00:11:24,351 --> 00:11:26,818 [both panting] 156 00:11:29,256 --> 00:11:30,388 Hmm. 157 00:11:30,390 --> 00:11:33,858 [siren wailing in the distance] 158 00:11:33,860 --> 00:11:37,162 ¶ Girl, let me see, Let me see you do it ¶ 159 00:11:37,164 --> 00:11:39,030 ¶ Let me see you do it, girl ¶ 160 00:11:39,032 --> 00:11:41,433 ¶ Girl, let me see, Let me see you do it ¶ 161 00:11:41,435 --> 00:11:43,334 ¶ Take another shot ¶ 162 00:11:43,336 --> 00:11:45,870 ¶ Girl, let me see, Let me see you do it ¶ 163 00:11:45,872 --> 00:11:47,439 ¶ Let me see do it, girl ¶ 164 00:11:47,441 --> 00:11:49,741 ¶ Girl, let me see, Let me see you do it ¶ 165 00:11:49,743 --> 00:11:51,910 ¶ Take another shot ¶ 166 00:11:51,912 --> 00:11:54,345 -[judge] I like it. Nice. -Yeah. 167 00:11:54,347 --> 00:11:55,413 [judge] I like it. 168 00:11:55,415 --> 00:11:56,848 ¶ Have some fun ¶ 169 00:12:00,020 --> 00:12:02,120 ¶ Girl, the way You move your body ¶ 170 00:12:02,122 --> 00:12:04,155 ¶ The way you move your body ¶ 171 00:12:04,157 --> 00:12:06,925 ¶ Yeah, you such a hottie ¶ 172 00:12:06,927 --> 00:12:08,927 ¶ You such a hottie ¶ 173 00:12:08,929 --> 00:12:10,729 ¶ Yeah, you oughta work ¶ 174 00:12:10,731 --> 00:12:12,897 ¶ Get another drink And have some fun ¶ 175 00:12:12,899 --> 00:12:14,799 ¶Hey, get it on for the night ¶ 176 00:12:33,854 --> 00:12:35,086 [woman] He Chuan. 177 00:12:37,190 --> 00:12:38,156 [clapping] 178 00:12:44,064 --> 00:12:45,830 [exhales, chuckles] 179 00:12:45,832 --> 00:12:47,899 -Really nice, good. -[judge] Mm-hmm. 180 00:12:47,901 --> 00:12:49,834 [Tina] You did a good job today. 181 00:12:49,836 --> 00:12:51,136 [man] Yeah, look at this. 182 00:12:53,473 --> 00:12:54,806 [clapping] 183 00:12:54,808 --> 00:12:56,908 I'd like to know your name, please. 184 00:12:56,910 --> 00:12:57,909 He Chuan. 185 00:13:01,248 --> 00:13:03,114 -Congrats. -Thank you. 186 00:13:04,017 --> 00:13:05,950 -And you? -Oh, Dai. 187 00:13:05,952 --> 00:13:07,886 You know about Phantom Crew, right? 188 00:13:07,888 --> 00:13:10,121 The most famous dance crew. They're from America. 189 00:13:10,123 --> 00:13:12,490 Last I heard, they're touring Japan right now. 190 00:13:12,492 --> 00:13:15,093 And after Japan, they're coming to China, 191 00:13:15,095 --> 00:13:17,362 where they'll challenge their top dance crew. 192 00:13:19,166 --> 00:13:20,716 Congratulations. 193 00:13:20,717 --> 00:13:22,267 You are now a member of China's best dance crew, 194 00:13:22,269 --> 00:13:23,501 the Black Tiger Crew. 195 00:13:23,503 --> 00:13:25,136 Oh, thank you. 196 00:13:25,138 --> 00:13:27,071 I'm going to arrange your training. 197 00:13:27,073 --> 00:13:29,908 My secretary will have all the details for you shortly. 198 00:13:29,910 --> 00:13:31,176 [Dai] Thank you. 199 00:13:34,080 --> 00:13:35,547 [man] Always getting what you want. 200 00:13:35,549 --> 00:13:37,916 So you planned this all along, huh? 201 00:13:37,918 --> 00:13:39,584 You wanted this so bad 202 00:13:39,586 --> 00:13:42,821 that you would even betray your own friend? 203 00:13:45,192 --> 00:13:48,193 My friend, tell me something, 204 00:13:48,195 --> 00:13:51,296 whose father has enough money and influence with the judges 205 00:13:51,298 --> 00:13:54,032 to actually buy a trophy for his son? 206 00:13:54,034 --> 00:13:55,233 [scoffs] 207 00:13:56,169 --> 00:13:59,103 Come on, don't tell me 208 00:13:59,105 --> 00:14:01,539 that I'm the only one who Chuan's dad tried to pay off 209 00:14:01,541 --> 00:14:02,841 to quit his crew? 210 00:14:04,978 --> 00:14:06,044 See? 211 00:14:06,046 --> 00:14:08,479 You've never had any real friends, man. 212 00:14:13,420 --> 00:14:14,485 [chuckles] 213 00:14:29,402 --> 00:14:33,037 [music playing] 214 00:14:37,244 --> 00:14:39,978 Like this. Okay? 215 00:14:39,980 --> 00:14:41,179 Now it's your turn. 216 00:14:54,261 --> 00:14:55,493 That's it. 217 00:14:57,330 --> 00:14:58,429 ¶ Trap money ¶ 218 00:14:58,431 --> 00:15:00,932 ¶ Tr, tr, trap money ¶ 219 00:15:01,501 --> 00:15:03,902 ¶ Tr, tr, trap money ¶ 220 00:15:03,904 --> 00:15:08,239 ¶ Tr, tr, tr, tr, Trap, trap, trap ¶ 221 00:15:14,948 --> 00:15:17,081 ¶ Trap money, money, money ¶ 222 00:15:17,083 --> 00:15:19,684 ¶ Tr, tr, trap money, Money, money ¶ 223 00:15:19,686 --> 00:15:22,053 ¶ Tr, tr, trap money, Money, money ¶ 224 00:15:22,055 --> 00:15:26,124 ¶ Tr, tr, tr, trap money ¶ 225 00:15:26,126 --> 00:15:27,191 [kids laughing] 226 00:15:27,193 --> 00:15:28,960 Stop, stop, stop. 227 00:15:28,962 --> 00:15:30,461 [laughing] 228 00:15:31,298 --> 00:15:32,597 Okay, okay. 229 00:15:34,467 --> 00:15:36,668 Oh, come on. That's too difficult. 230 00:15:37,237 --> 00:15:38,469 Out. 231 00:15:51,651 --> 00:15:53,651 [man] Guys, I want you to meet Tie Hou. 232 00:15:53,653 --> 00:15:55,520 He's gonna work with you from now on. 233 00:15:55,522 --> 00:15:58,456 All right. I want you guys to play nice, you hear? 234 00:15:58,458 --> 00:16:01,059 -[man 2] Welcome aboard. -[man 3] Nice to meet you. 235 00:16:01,061 --> 00:16:04,195 [indistinct chatter] 236 00:16:07,701 --> 00:16:10,168 [man] Hurry up, faster. Come on. 237 00:16:13,073 --> 00:16:16,107 He Chuan, when I was your age, I carried bricks 238 00:16:16,109 --> 00:16:18,176 on a site just like this one. 239 00:16:18,178 --> 00:16:20,111 My month's salary wasn't enough-- 240 00:16:20,113 --> 00:16:21,579 [chuckles] 241 00:16:21,580 --> 00:16:23,046 To afford the shirt on your back today, right, Dad? 242 00:16:23,049 --> 00:16:25,316 But now you can, and I bet 243 00:16:25,318 --> 00:16:28,252 buy the championship trophy as well. 244 00:16:28,254 --> 00:16:30,421 It must have cost you a fortune. 245 00:16:30,423 --> 00:16:33,558 Well, I hope the trophy today will be enough closure for you. 246 00:16:33,560 --> 00:16:36,127 You need to move on with your life, son. 247 00:16:37,063 --> 00:16:38,129 Come on. 248 00:16:40,467 --> 00:16:41,632 Mr. He. 249 00:16:42,702 --> 00:16:44,202 Mr. He Junior. 250 00:16:48,375 --> 00:16:51,075 Secretary Zhang will strictly be working for you. 251 00:16:51,077 --> 00:16:52,210 Uh huh. 252 00:16:52,212 --> 00:16:53,778 I hope you'll acclimate quickly. 253 00:16:53,780 --> 00:16:57,181 Managing this place is not an easy task. 254 00:17:00,253 --> 00:17:02,353 Oh, watch your step out there! 255 00:17:05,425 --> 00:17:07,191 So you guys built all this? 256 00:17:07,193 --> 00:17:10,695 Mr. He Junior, I designed this space specifically for you. 257 00:17:10,697 --> 00:17:12,096 Ah! 258 00:17:12,098 --> 00:17:14,098 I installed the best air purifier 259 00:17:14,100 --> 00:17:15,400 the world has to offer. 260 00:17:15,402 --> 00:17:17,435 The absolute very best, I assure you, sir. 261 00:17:17,437 --> 00:17:19,604 Also, in here, we've got the best, 262 00:17:19,606 --> 00:17:22,306 best surround sound speakers in the universe. 263 00:17:22,308 --> 00:17:24,542 Only things that fit your status, sir. 264 00:17:24,544 --> 00:17:25,643 [chuckling] 265 00:17:25,645 --> 00:17:28,212 And surveillance cameras too? 266 00:17:30,517 --> 00:17:32,050 Surveil... 267 00:17:33,153 --> 00:17:35,219 -You have two options here. -I do? 268 00:17:35,221 --> 00:17:36,654 I can fire you now. 269 00:17:40,794 --> 00:17:42,060 [clears throat] 270 00:17:42,062 --> 00:17:43,945 Very professional. 271 00:17:43,946 --> 00:17:45,829 Not if you were able to detect my movements, sir. 272 00:17:45,832 --> 00:17:47,331 Now that that's settled... [chuckles] 273 00:17:47,333 --> 00:17:49,300 ...you can get on with your work. 274 00:17:52,505 --> 00:17:54,305 -[man] Eat up, gentlemen. -[music playing over headphones] 275 00:17:54,307 --> 00:17:56,674 [indistinct chatter] 276 00:17:56,676 --> 00:17:59,110 [man 2] Hey, look, you guys. 277 00:17:59,112 --> 00:18:00,511 This kid can really dance. 278 00:18:01,448 --> 00:18:03,247 Wow! Not bad at all. 279 00:18:03,249 --> 00:18:05,850 -Nice. -[man 3] Look at him dance. 280 00:18:05,852 --> 00:18:07,685 [man 2] He can dance, all right. 281 00:18:07,687 --> 00:18:10,455 -[man 3] He's got the moves. -[man 2] Yeah, oh, oh. 282 00:18:10,457 --> 00:18:11,823 All right. 283 00:18:11,825 --> 00:18:13,257 Okay. 284 00:18:14,694 --> 00:18:16,227 [panting] 285 00:18:16,229 --> 00:18:18,496 Mr. He Junior! Out there! 286 00:18:18,498 --> 00:18:20,364 Something's going on at the site! 287 00:18:20,733 --> 00:18:21,866 What is it? 288 00:18:21,868 --> 00:18:23,734 Some guy was... [grunts] 289 00:18:25,138 --> 00:18:26,571 What's the matter with you? 290 00:18:26,573 --> 00:18:28,706 I can't explain to you what I saw. 291 00:18:28,708 --> 00:18:31,442 Just come outside and see for yourself, come on. 292 00:18:31,444 --> 00:18:33,177 You'll know it when you see it. 293 00:18:33,179 --> 00:18:34,545 [indistinct chatter] 294 00:18:34,547 --> 00:18:36,314 -Look, look. -[man] Don't just watch. 295 00:18:36,316 --> 00:18:37,615 Watch and eat. 296 00:18:37,617 --> 00:18:39,383 [man 2] Yeah, look at that. All right. 297 00:18:39,385 --> 00:18:40,818 [man] Come on, guys. Real quick. 298 00:18:42,355 --> 00:18:43,387 [groans] 299 00:18:46,860 --> 00:18:49,594 [man] Oh, boy. He's got some moves. 300 00:18:49,596 --> 00:18:53,898 -[man 2] Look at that. -[man 3] Not too shabby. 301 00:18:55,568 --> 00:18:57,335 [door opens] 302 00:19:05,612 --> 00:19:06,878 First day at work. 303 00:19:14,787 --> 00:19:16,487 So, you're Tie Hou. 304 00:19:18,725 --> 00:19:21,159 I saw a dance video of yours two years ago. 305 00:19:21,161 --> 00:19:24,729 If that was all, I need to carry more bricks. 306 00:19:24,731 --> 00:19:26,497 I won't dance at work anymore. 307 00:19:26,499 --> 00:19:28,166 No bricks for you. 308 00:19:29,202 --> 00:19:30,868 I'm putting together a dance crew 309 00:19:30,870 --> 00:19:34,272 to compete in the China Regionals tomorrow. 310 00:19:34,274 --> 00:19:36,240 You can come and train. 311 00:19:37,510 --> 00:19:38,876 Why would I come train? 312 00:19:38,878 --> 00:19:42,713 If we qualify, we'll be going up against 313 00:19:42,715 --> 00:19:45,616 the greatest dance crew in the world. 314 00:19:45,618 --> 00:19:48,219 This opportunity comes once in a lifetime. 315 00:19:48,221 --> 00:19:50,188 -Who's going to train me? -Me. 316 00:19:50,190 --> 00:19:51,822 -How many in the crew? -Me and you, 317 00:19:51,824 --> 00:19:53,591 more will join later. 318 00:19:55,895 --> 00:19:57,295 I'll double your pay. 319 00:19:58,364 --> 00:19:59,430 Triple! 320 00:20:00,733 --> 00:20:01,832 [Tie Hou sighs] 321 00:20:13,313 --> 00:20:15,413 All right, so tell me what the dance is. 322 00:20:20,386 --> 00:20:21,586 Have you ever starved? 323 00:20:22,555 --> 00:20:23,888 Been looked down on? 324 00:20:23,890 --> 00:20:26,891 Couldn't afford school, felt useless. 325 00:20:26,893 --> 00:20:28,659 You just stay home. 326 00:20:30,463 --> 00:20:31,662 Ever liked a girl, 327 00:20:32,765 --> 00:20:34,265 but you couldn't tell her 328 00:20:34,267 --> 00:20:36,867 because you have nothing to offer her. 329 00:20:36,869 --> 00:20:41,339 You couldn't provide for her or give her a good life. 330 00:20:44,677 --> 00:20:46,711 Only when you're dancing you can. 331 00:20:49,382 --> 00:20:51,749 You feel like the whole world is at your feet. 332 00:20:51,751 --> 00:20:53,851 You feel like you're invincible. 333 00:20:59,392 --> 00:21:00,825 I'm very sorry, sir. 334 00:21:02,362 --> 00:21:03,661 We'll never dance on the same team. 335 00:21:10,737 --> 00:21:14,005 [crowd cheering] 336 00:21:14,007 --> 00:21:16,741 [dance music playing] 337 00:21:17,744 --> 00:21:19,577 [announcer] That was cool. 338 00:21:22,715 --> 00:21:23,981 [man] All right, all right. 339 00:21:26,819 --> 00:21:29,353 [announcer] Whoa, whoa, whoa! 340 00:21:32,458 --> 00:21:34,725 Let's go, everyone, come on. 341 00:21:35,561 --> 00:21:36,961 Come on! 342 00:21:40,033 --> 00:21:41,499 Whoa. 343 00:21:44,437 --> 00:21:46,404 Woo. Hey, hey, hey, hey. 344 00:21:46,406 --> 00:21:48,439 Whoa, whoa, whoa! 345 00:21:51,611 --> 00:21:53,477 Here comes Tie Hou. 346 00:21:58,851 --> 00:22:00,584 No wonder you're so popular. 347 00:22:00,586 --> 00:22:02,620 You must have been a real slut in jail, huh? 348 00:22:02,622 --> 00:22:04,322 [announcer] Hey! Hey, hey! 349 00:22:04,324 --> 00:22:06,324 [man] Hey, you guys, stop it. Stop right now. 350 00:22:06,326 --> 00:22:08,459 [announcer] No, no, no! Don't fight. 351 00:22:08,461 --> 00:22:10,995 No, no fighting, okay? 352 00:22:10,997 --> 00:22:13,064 You know the rules. No touching. 353 00:22:13,066 --> 00:22:16,000 -You need to leave this stage. -Hit the road. Bye. 354 00:22:16,002 --> 00:22:18,803 [announcer] Sorry, no fighting, okay? 355 00:22:18,805 --> 00:22:22,707 Go on, so who's next from your side, pick the next dancer! 356 00:22:22,709 --> 00:22:24,709 -Come on. -[Binary] Who's going up next? 357 00:22:24,711 --> 00:22:26,944 -I have no idea. -We'll see. 358 00:22:32,719 --> 00:22:33,884 -What? -Who's that? 359 00:22:33,886 --> 00:22:35,519 I've never seen him. 360 00:22:35,521 --> 00:22:37,421 [Ni Zi] Who's this guy? 361 00:22:37,423 --> 00:22:39,890 [announcer] Okay, okay, battle! 362 00:22:39,892 --> 00:22:41,759 [man] Even a cripple comes to battle. 363 00:22:41,761 --> 00:22:44,862 -[dance music playing] -[announcer] Woo! 364 00:22:50,737 --> 00:22:51,802 [woman] Yeah. 365 00:23:01,047 --> 00:23:02,513 Yeah. 366 00:23:04,450 --> 00:23:05,983 [woman] Hey. 367 00:23:07,754 --> 00:23:08,853 Yeah. 368 00:23:08,855 --> 00:23:10,154 Come on, come on. 369 00:23:10,156 --> 00:23:11,689 Let's go, man. 370 00:23:11,691 --> 00:23:14,425 [announcer] Yeah, yeah, yeah! 371 00:23:14,427 --> 00:23:17,561 Let's hear it for the two teams now! 372 00:23:17,563 --> 00:23:19,764 Okay! What do you guys think 373 00:23:19,766 --> 00:23:21,499 about the Reds on the right? 374 00:23:21,501 --> 00:23:22,767 -[crowd cheering] -[crowd booing] 375 00:23:22,769 --> 00:23:24,769 Okay, the next crew. 376 00:23:24,771 --> 00:23:26,804 What about the Iron Crew on my left? 377 00:23:26,806 --> 00:23:28,572 Make some noise for them. 378 00:23:28,574 --> 00:23:31,709 [crowd cheering] 379 00:23:31,711 --> 00:23:34,044 [Ni Zi] Yeah, yeah! 380 00:23:34,046 --> 00:23:36,781 [announcer] All right, we have our obvious winner 381 00:23:36,783 --> 00:23:38,015 for tonight I think. 382 00:23:38,017 --> 00:23:40,785 The Iron Crew! 383 00:23:40,787 --> 00:23:43,988 [crowd cheering] 384 00:23:48,795 --> 00:23:50,161 Not bad. 385 00:23:51,030 --> 00:23:53,597 I'm Ni Zi. Spinning Top. 386 00:23:53,599 --> 00:23:55,666 Mr. Kebab, Binary. 387 00:23:55,668 --> 00:23:57,067 Rice Ball, Big Bird. 388 00:23:59,605 --> 00:24:03,207 And this is our little sister and that's Tie Hou. 389 00:24:07,947 --> 00:24:09,013 Mr. He. 390 00:24:12,084 --> 00:24:13,717 My invitation still stands. 391 00:24:13,719 --> 00:24:15,953 My answer is still no. 392 00:24:15,955 --> 00:24:17,588 How come? 393 00:24:17,590 --> 00:24:19,623 If you still wanna dance in the future, 394 00:24:19,625 --> 00:24:21,992 you should rest your leg. 395 00:24:23,029 --> 00:24:24,962 -Let's go. -Okay. 396 00:24:25,631 --> 00:24:26,831 Okay. 397 00:24:39,612 --> 00:24:42,213 [groans] 398 00:24:47,253 --> 00:24:49,053 [Xiao Fei] Use this three times a day. 399 00:24:49,055 --> 00:24:50,688 You'll recover in no time. 400 00:24:52,925 --> 00:24:53,991 Wait. 401 00:25:00,600 --> 00:25:03,501 -What's your name? -Little sister. 402 00:25:03,503 --> 00:25:05,803 I work at a clothing store in the alleyways. 403 00:25:05,805 --> 00:25:07,838 I'm asking your real name. 404 00:25:17,183 --> 00:25:18,249 [scoffs] 405 00:25:18,251 --> 00:25:19,984 Are you like this to everybody? 406 00:25:22,822 --> 00:25:25,189 Xiao Fei. My name is Xiao Fei. 407 00:25:45,845 --> 00:25:47,311 [He Chuan clears throat] 408 00:25:50,583 --> 00:25:51,949 Your medicine was good. 409 00:25:53,252 --> 00:25:55,152 You really came just to tell me that? 410 00:25:55,154 --> 00:25:58,556 Um, I came to buy something. 411 00:25:59,592 --> 00:26:00,858 To buy something? 412 00:26:00,860 --> 00:26:03,260 -For clothes or a purse? -Some clothes. 413 00:26:03,262 --> 00:26:05,896 For yourself or are they for a girl? 414 00:26:05,898 --> 00:26:09,066 -For a girl. -Hmm? 415 00:26:10,603 --> 00:26:12,870 Our best-sellers, on sale. 416 00:26:12,872 --> 00:26:14,638 It's not her style. 417 00:26:15,875 --> 00:26:18,742 Actually that sweater would look great on any girl. 418 00:26:18,744 --> 00:26:19,810 Right, but... 419 00:26:20,846 --> 00:26:22,880 this isn't an ordinary girl. 420 00:26:23,950 --> 00:26:25,316 Yeah, okay. 421 00:26:25,318 --> 00:26:27,885 Why would someone like you come to this store? 422 00:26:29,021 --> 00:26:30,087 Hey! 423 00:26:31,891 --> 00:26:33,891 -How could you let him go? -Hmm? 424 00:26:33,893 --> 00:26:35,159 Hmm? 425 00:26:39,865 --> 00:26:41,098 Yo! 426 00:26:41,100 --> 00:26:43,334 [chuckles] Who is this for? 427 00:26:43,336 --> 00:26:44,935 Hurry, hurry, hurry! 428 00:26:46,939 --> 00:26:48,238 Let's read the card. 429 00:26:49,709 --> 00:26:51,375 "Dearest Xiao Fei..." 430 00:26:52,812 --> 00:26:54,979 He's inviting you to his birthday party. 431 00:26:54,981 --> 00:26:56,113 I'm not going. 432 00:27:02,989 --> 00:27:04,254 [gasps] 433 00:27:06,859 --> 00:27:08,025 Perfect. 434 00:27:08,027 --> 00:27:09,360 [Xiao Fe] Isn't it a little too much? 435 00:27:09,362 --> 00:27:11,662 I'm not going on television. 436 00:27:12,832 --> 00:27:15,199 -Thanks, see you later. -[Big Bird] See you! 437 00:27:18,971 --> 00:27:20,137 Where are you going? 438 00:27:20,139 --> 00:27:21,872 Getting dinner with friends. 439 00:27:21,874 --> 00:27:24,174 You're wearing heels just to go get dinner? 440 00:27:24,176 --> 00:27:26,410 -Yeah. -What's that on your lips? 441 00:27:26,412 --> 00:27:29,013 -Hot sauce? -What's your deal? 442 00:27:39,191 --> 00:27:40,958 [man] Your invitation, please. 443 00:27:42,795 --> 00:27:43,927 Go ahead. 444 00:27:46,332 --> 00:27:48,298 -[man] I agree. -Cheers, I'm going downstairs. 445 00:27:48,300 --> 00:27:52,269 -[man] Cool, catch you later. -[music playing] 446 00:27:56,876 --> 00:27:58,409 [chuckles] 447 00:27:58,411 --> 00:28:01,745 [indistinct chatter] 448 00:28:14,226 --> 00:28:16,293 [woman] I have no idea who she is. 449 00:28:23,402 --> 00:28:26,003 [woman 2] I've never seen her before. 450 00:28:27,473 --> 00:28:29,873 Hey, sorry! Do you know where He Chuan is? 451 00:28:29,875 --> 00:28:31,308 Let me check for you. 452 00:28:31,310 --> 00:28:32,810 Okay, thank you. 453 00:28:33,779 --> 00:28:35,079 Cheers. 454 00:28:35,081 --> 00:28:38,048 [indistinct chatter] 455 00:28:38,050 --> 00:28:40,084 -Oh! -I'm sorry. 456 00:28:41,153 --> 00:28:42,352 It's all right. 457 00:28:42,354 --> 00:28:45,756 -You looking for He Chuan? -Mm-hmm. 458 00:28:46,792 --> 00:28:48,192 To do what exactly? 459 00:28:48,194 --> 00:28:49,493 He invited me to dance. 460 00:28:49,495 --> 00:28:51,428 [laughing] 461 00:28:51,429 --> 00:28:53,362 Do you know how many people are waiting for him? 462 00:28:53,365 --> 00:28:56,033 Did you even grab a number at the door when you got here? 463 00:28:56,035 --> 00:28:58,168 I think your cheap hairstyle really goes well 464 00:28:58,170 --> 00:29:00,070 with this dress you have on. 465 00:29:02,508 --> 00:29:03,874 What are you going for? 466 00:29:03,876 --> 00:29:05,342 Fallen angel? 467 00:29:05,344 --> 00:29:07,978 Or street bum? 468 00:29:07,980 --> 00:29:10,514 -[giggles] -Spot on. 469 00:29:19,492 --> 00:29:20,958 [gasps] 470 00:29:20,960 --> 00:29:23,093 I'm sorry. Really, I am. 471 00:29:25,998 --> 00:29:27,498 I'm looking forward to see 472 00:29:27,500 --> 00:29:29,933 if you dance better than you dress. 473 00:29:29,935 --> 00:29:32,870 You're all wet. [chuckles] 474 00:29:33,339 --> 00:29:35,439 Good luck. Hmm? 475 00:29:38,210 --> 00:29:40,410 Looks like we got ourselves a street bum! 476 00:29:40,412 --> 00:29:42,079 [laughing] 477 00:29:45,818 --> 00:29:47,184 What are you doing? 478 00:29:48,020 --> 00:29:49,553 What's going on? 479 00:29:49,555 --> 00:29:52,055 [dance music playing] 480 00:29:55,828 --> 00:29:57,361 She's messing with me. 481 00:29:59,064 --> 00:30:00,130 Guards! 482 00:30:00,132 --> 00:30:01,398 Hi. 483 00:30:02,835 --> 00:30:03,901 [clicks fingers] 484 00:30:09,141 --> 00:30:12,276 [cheering and applause] 485 00:30:15,114 --> 00:30:16,313 [woman] Hey. 486 00:30:18,317 --> 00:30:19,983 ¶ You know, you know ¶ 487 00:30:19,985 --> 00:30:22,920 ¶ That's it's going down tonight ¶ 488 00:30:22,922 --> 00:30:24,254 ¶ You know, you know ¶ 489 00:30:24,256 --> 00:30:25,422 ¶ That's it's going down ¶ 490 00:30:25,424 --> 00:30:27,424 ¶ Going down ¶ 491 00:30:30,462 --> 00:30:32,162 ¶You're the type I like, girl ¶ 492 00:30:34,600 --> 00:30:36,233 ¶ Your body's so right, girl ¶ 493 00:30:36,235 --> 00:30:38,969 ¶ One night, I change your life ¶ 494 00:30:38,971 --> 00:30:40,904 ¶ Show me you're the one for me ¶ 495 00:30:40,906 --> 00:30:42,906 ¶ One night, one night ¶ 496 00:30:42,908 --> 00:30:45,209 ¶ One night, one night ¶ 497 00:30:45,211 --> 00:30:47,911 ¶ One night, I change your life ¶ 498 00:30:47,913 --> 00:30:49,446 ¶ Show me You're the one for me ¶ 499 00:30:49,448 --> 00:30:51,615 ¶ One night, one night ¶ 500 00:30:51,617 --> 00:30:54,084 ¶ One night, one night ¶ 501 00:30:54,086 --> 00:30:55,586 ¶ You know, you know ¶ 502 00:30:55,588 --> 00:30:58,422 ¶ That's it's going down Tonight ¶ 503 00:30:58,424 --> 00:31:00,123 ¶ You know, you know ¶ 504 00:31:00,125 --> 00:31:01,458 ¶ That's it's going down ¶ 505 00:31:01,460 --> 00:31:03,327 ¶ Going down ¶ 506 00:31:06,498 --> 00:31:08,165 ¶You're the type I like, girl ¶ 507 00:31:11,136 --> 00:31:12,970 ¶ Your body's so right, girl ¶ 508 00:31:14,640 --> 00:31:18,175 [crowd cheering] 509 00:31:18,177 --> 00:31:21,245 [crowd applauding] 510 00:31:21,247 --> 00:31:24,381 [indistinct chatter] 511 00:31:25,951 --> 00:31:28,018 [woman] Hey, you need to keep dancing. 512 00:31:36,428 --> 00:31:37,895 [sighs] 513 00:31:41,267 --> 00:31:44,001 It's getting late. Have you had enough fun yet? 514 00:31:44,003 --> 00:31:46,603 I just came out to dance like you do. 515 00:31:46,605 --> 00:31:48,138 So why can't I? 516 00:31:48,974 --> 00:31:50,374 What, have fun? 517 00:31:51,176 --> 00:31:52,442 Or be made fun of? 518 00:31:52,444 --> 00:31:54,444 It's hard to tell sometimes. 519 00:31:54,446 --> 00:31:58,248 So that's why you won't accept my invitation? 520 00:32:00,686 --> 00:32:03,954 Since you are so persistent, let's battle. 521 00:32:03,956 --> 00:32:06,690 Now, if you win, I'll compete alongside you, 522 00:32:06,692 --> 00:32:11,061 but if you lose, I better never see you again. 523 00:32:11,063 --> 00:32:14,631 Also, stay away from my sister. 524 00:32:14,633 --> 00:32:17,234 You worry about yourself. Got that? 525 00:32:24,576 --> 00:32:26,510 Is this the girl you talked about in the office? 526 00:32:26,512 --> 00:32:28,211 Let's do this. 527 00:32:32,418 --> 00:32:33,517 [sighs] 528 00:32:33,519 --> 00:32:36,520 [dance music playing] 529 00:32:36,522 --> 00:32:38,322 [crowd cheering] 530 00:32:47,533 --> 00:32:48,732 [man] Yeah! 531 00:32:54,707 --> 00:32:56,006 Yeah! 532 00:33:02,381 --> 00:33:05,549 [crowd cheering] 533 00:33:14,727 --> 00:33:16,293 Yeah, boom! 534 00:33:34,113 --> 00:33:37,014 -Whoa! -[man 2] Okay, okay. 535 00:33:37,016 --> 00:33:38,548 [man] Yeah! 536 00:33:41,420 --> 00:33:42,486 Huh. 537 00:33:43,255 --> 00:33:46,089 [man] Whoa, all right. 538 00:33:50,496 --> 00:33:52,529 [He Chuan] We're not that different after all 539 00:33:52,531 --> 00:33:55,766 because we're both ourselves only when we're dancing. 540 00:33:58,804 --> 00:34:00,203 Tomorrow, 8:00. 541 00:34:01,173 --> 00:34:02,606 Find me at SOCAR. 542 00:34:08,680 --> 00:34:11,081 It's okay. This move takes practice. 543 00:34:11,083 --> 00:34:12,516 -Take it slow. -[He Chuan] Here we are. 544 00:34:18,357 --> 00:34:19,423 Hmm? 545 00:34:29,068 --> 00:34:31,768 He's my big brother, Tie She. 546 00:34:31,770 --> 00:34:34,604 They want us to join forces and compete 547 00:34:34,606 --> 00:34:36,206 in the Phantom Challenge. 548 00:34:36,208 --> 00:34:37,374 [He Chuan] That's right. 549 00:34:37,376 --> 00:34:39,109 Phantom is extremely challenging. 550 00:34:39,111 --> 00:34:41,795 The best dance crew in China. 551 00:34:41,796 --> 00:34:44,480 We must beat the Black Tigers to battle against the Phantom. 552 00:34:45,651 --> 00:34:46,817 Black Tigers? 553 00:34:46,819 --> 00:34:48,718 They're practically invincible in China. 554 00:34:48,720 --> 00:34:51,521 -What? You afraid? -[scoffs] 555 00:34:51,523 --> 00:34:54,825 What was the name of your crew again? 556 00:34:55,527 --> 00:34:56,693 Sky Crew. 557 00:34:56,695 --> 00:34:58,462 [laughing] 558 00:34:58,464 --> 00:35:00,730 -Sky Crew? -That's right. 559 00:35:00,732 --> 00:35:03,100 We are the Sky Crew. 560 00:35:05,637 --> 00:35:07,704 [chuckles] What a crappy name. 561 00:35:07,706 --> 00:35:10,307 -Guys, rehearsal. -Let's go. 562 00:35:15,647 --> 00:35:16,880 Who are they? 563 00:35:20,552 --> 00:35:24,488 Just some rich kid and his spoiled friends. 564 00:35:25,891 --> 00:35:28,258 Didn't you promise to focus on work though? 565 00:35:30,195 --> 00:35:33,697 Now what? Got any new plans now? 566 00:35:36,602 --> 00:35:38,335 You need to ask yourself. 567 00:35:38,337 --> 00:35:41,705 Do you still want to do nothing with your life, huh? 568 00:35:43,175 --> 00:35:44,875 Doing nothing all day? 569 00:35:44,877 --> 00:35:47,161 What's wrong with me dancing? 570 00:35:47,162 --> 00:35:49,446 I mean, take a look at me, man. I've been to jail. 571 00:35:49,448 --> 00:35:51,181 I can't even find a proper job. 572 00:35:53,785 --> 00:35:55,919 All I do is lift and move things all day. 573 00:35:55,921 --> 00:35:58,188 I want to do better things. 574 00:35:59,424 --> 00:36:01,291 I need a bigger stage to dance on. 575 00:36:12,371 --> 00:36:13,603 [Xiao Fei] Come on. 576 00:36:14,606 --> 00:36:15,672 [sighs] 577 00:36:15,674 --> 00:36:18,375 [dance music playing] 578 00:36:31,223 --> 00:36:32,289 [all] Hyah! 579 00:36:47,439 --> 00:36:49,406 [He Chuan] Hey, hold on, hold on. 580 00:36:49,408 --> 00:36:51,741 [Tie Hou] Step back, hold it. 581 00:36:53,579 --> 00:36:55,779 Every single one of us has a unique style. 582 00:36:55,781 --> 00:36:57,681 Why don't we fight together? 583 00:36:59,885 --> 00:37:00,951 Hmm? 584 00:37:11,964 --> 00:37:13,230 [Ni Zi] Mm. 585 00:37:16,501 --> 00:37:17,567 [scoffs] 586 00:37:50,769 --> 00:37:52,636 ¶ Trap money ¶ 587 00:37:52,638 --> 00:37:54,638 ¶ Tr, tr, trap money ¶ 588 00:37:54,640 --> 00:37:57,307 ¶ Tr, tr, trap money ¶ 589 00:37:57,309 --> 00:38:01,945 ¶ Tr, tr, tr, tr, tr, tr To this trap, trap, trap... ¶ 590 00:38:06,351 --> 00:38:07,684 [dance music playing] 591 00:38:07,685 --> 00:38:09,018 [He Chuan] One, two, three, four. One, two, three. 592 00:38:09,021 --> 00:38:11,988 Um, why can't you keep up with the rhythm? 593 00:38:11,990 --> 00:38:13,590 [Ni Zi] What's wrong this time? 594 00:38:16,928 --> 00:38:18,895 All right, you do it. 595 00:38:19,631 --> 00:38:20,897 [scoffs] 596 00:38:20,899 --> 00:38:23,300 Mind your own business then. 597 00:38:23,302 --> 00:38:24,601 What's going on here? 598 00:38:24,603 --> 00:38:27,537 If we're gonna beat 'em, we've gotta work together. 599 00:38:27,539 --> 00:38:30,573 -Settle down. -We only have six weeks left. 600 00:38:30,575 --> 00:38:33,843 You need to work on your temper, and cooperate more. 601 00:38:33,845 --> 00:38:35,045 And you need to stop screwing up. 602 00:38:35,047 --> 00:38:39,516 Stop complaining, man. We came here to do you a favor. 603 00:38:39,518 --> 00:38:40,684 If it wasn't for-- 604 00:38:42,020 --> 00:38:44,621 Listen up. Work on your leadership skills. 605 00:38:44,623 --> 00:38:47,023 They're even worse than our dance. 606 00:38:50,562 --> 00:38:51,628 [scoffs] 607 00:39:01,840 --> 00:39:02,906 [Xiao Fei] Okay. 608 00:39:04,009 --> 00:39:05,375 I'll admit it. 609 00:39:05,911 --> 00:39:07,010 It was my fault. 610 00:39:11,817 --> 00:39:13,283 Be more patient. 611 00:39:13,284 --> 00:39:14,750 Everyone's just starting to know each other. 612 00:39:18,824 --> 00:39:20,423 [dance music playing] 613 00:39:20,425 --> 00:39:22,025 [He Chuan] Raise your hand higher for this move. 614 00:39:22,027 --> 00:39:26,996 Open, like that. Go, yeah, jump. 615 00:39:26,998 --> 00:39:29,032 That's right, yeah. 616 00:39:39,911 --> 00:39:42,412 [Xiao Fei] Five, six, seven, go. 617 00:39:42,414 --> 00:39:45,849 One, two, three, four, five, six. 618 00:39:45,851 --> 00:39:46,916 [groans] 619 00:39:46,918 --> 00:39:48,918 Are you okay? Are you okay? 620 00:39:48,920 --> 00:39:50,120 Yeah, I'm fine. 621 00:39:51,623 --> 00:39:53,556 One, two, go. 622 00:39:55,694 --> 00:39:57,060 -Okay. -[Binary] Three times. 623 00:39:57,062 --> 00:39:58,495 Then we walk up, see? 624 00:39:58,497 --> 00:40:01,064 -[Binary] One more time. -[He Chuan] One more time. 625 00:40:01,900 --> 00:40:04,033 One, two, go. 626 00:40:07,038 --> 00:40:08,171 Okay. 627 00:40:10,776 --> 00:40:11,875 Okay. 628 00:40:11,877 --> 00:40:13,643 Too fast. 629 00:40:23,121 --> 00:40:25,054 Dad, I completed all the work you gave me. 630 00:40:25,056 --> 00:40:29,559 Next month, you'll start the MBA program at USC. 631 00:40:32,898 --> 00:40:34,030 [sighs] 632 00:40:41,106 --> 00:40:43,773 I'm sorry. I'm not going anywhere. 633 00:40:54,052 --> 00:40:55,485 Let's go again. 634 00:41:09,201 --> 00:41:10,733 -[Xiao Fei] Good idea. -[Rice Ball] I'm hungry. You? 635 00:41:10,735 --> 00:41:12,324 [Tina] What's up for today? 636 00:41:12,325 --> 00:41:13,914 -[Ni Zi] You're kidding, right? -[He Chuan] It's a secret. 637 00:41:13,915 --> 00:41:15,504 -[Binary] Seriously, look it up. -[Spinner Top] No way. 638 00:41:15,507 --> 00:41:18,174 -We were waiting for you. -What's up, man? 639 00:41:18,176 --> 00:41:22,111 -Hey, man. -[Tina] Listen, guys, listen up. 640 00:41:22,113 --> 00:41:24,714 So today, we're holding the first 641 00:41:24,716 --> 00:41:26,616 official meeting for Sky Crew. 642 00:41:26,618 --> 00:41:29,486 Our agenda for today is, uh... 643 00:41:29,821 --> 00:41:31,087 Is what? 644 00:41:31,089 --> 00:41:35,225 These are the shoes we'll wear for the competition! 645 00:41:35,227 --> 00:41:38,261 [cheers and applause] 646 00:41:39,631 --> 00:41:41,664 -Rice Ball. -[Ni Zi] Where's mine? 647 00:41:41,666 --> 00:41:43,166 -Mr. Kebab. -[Ni Zi] I want mine! 648 00:41:43,168 --> 00:41:45,668 -[He Chuan] Here you go. -Wow. 649 00:41:45,670 --> 00:41:46,736 Whoa! 650 00:41:46,738 --> 00:41:48,538 Here you go. Xiao Fei. 651 00:41:48,540 --> 00:41:50,673 -Ni Zi. -Thank you so much. 652 00:41:50,675 --> 00:41:52,275 -[Big Bird] They're amazing. -[He Chuan] You like it? 653 00:41:52,277 --> 00:41:54,244 They're amazing, thanks. 654 00:41:54,246 --> 00:41:55,512 [chuckles] 655 00:42:02,120 --> 00:42:03,553 Tie Hou. 656 00:42:04,623 --> 00:42:06,656 One's a size 8. One's 8 1/2. 657 00:42:06,658 --> 00:42:08,591 To be safe, I got you both. 658 00:42:09,828 --> 00:42:12,262 Hey, what's up with the bag there? 659 00:42:12,264 --> 00:42:14,898 You didn't buy your own shoes, did you? 660 00:42:27,178 --> 00:42:29,145 Mm, what's wrong with him? 661 00:42:32,250 --> 00:42:35,585 [indistinct chatter] 662 00:42:42,127 --> 00:42:45,929 [dance music playing] 663 00:42:46,665 --> 00:42:49,666 [crowd cheering] 664 00:43:30,675 --> 00:43:31,908 [crowd cheering] 665 00:43:31,910 --> 00:43:33,610 [all] Sky Crew! Sky Crew! 666 00:43:33,611 --> 00:43:35,311 What's that? I can't hear you, everyone! 667 00:43:35,313 --> 00:43:36,279 [all] Woo! 668 00:43:36,281 --> 00:43:39,882 [crowd cheering] 669 00:43:42,120 --> 00:43:44,287 Woo! 670 00:43:52,063 --> 00:43:55,298 [dance music playing] 671 00:44:16,054 --> 00:44:19,789 [crowd cheering] 672 00:44:48,053 --> 00:44:51,254 [crowd cheering] 673 00:44:53,858 --> 00:44:56,759 [announcer] Next, let's welcome Black Tigers. 674 00:44:56,761 --> 00:44:58,728 Woohoo! 675 00:45:01,199 --> 00:45:03,032 [woman] So good, I love them. 676 00:45:04,969 --> 00:45:07,170 [man] Yeah! 677 00:45:07,171 --> 00:45:09,372 -[bell rings] -[dance music playing] 678 00:45:09,374 --> 00:45:13,142 [crowd cheering] 679 00:45:15,947 --> 00:45:17,480 [singer] ¶ Get your ass up ¶ 680 00:45:17,482 --> 00:45:19,282 ¶ Get, get your... ¶ 681 00:45:19,284 --> 00:45:20,483 ¶ Get your ass up ¶ 682 00:45:20,485 --> 00:45:21,984 ¶ Get, get your... ¶ 683 00:45:23,488 --> 00:45:24,854 ¶ Get your ass up ¶ 684 00:45:26,858 --> 00:45:27,924 ¶ Get your ass... ¶ 685 00:45:27,926 --> 00:45:28,991 [woman] Up. 686 00:46:00,492 --> 00:46:03,159 ¶ Get your ass, Get, get your ass... ¶ 687 00:46:06,131 --> 00:46:07,897 ¶ We know how to turn it up ¶ 688 00:46:07,899 --> 00:46:09,766 [announcer] Woohoo! 689 00:46:09,768 --> 00:46:13,002 [crowd cheering] 690 00:46:18,243 --> 00:46:21,911 Okay, ladies and gentlemen, our top two teams tonight are 691 00:46:21,913 --> 00:46:24,080 Sky crew and Black Tigers crew. 692 00:46:24,082 --> 00:46:26,816 Let's welcome the two teams on to the stage! 693 00:46:26,818 --> 00:46:28,284 [crowd cheering] 694 00:46:28,286 --> 00:46:31,554 [announcer] Sky crew. Black Tigers. 695 00:46:31,556 --> 00:46:35,091 [man] Go! Go! Black Tigers. 696 00:46:35,093 --> 00:46:37,226 [announcer] Folks, the winner of tonight's competition 697 00:46:37,228 --> 00:46:40,229 will rightly advance to the Phantom Challenge. 698 00:46:40,231 --> 00:46:42,832 And face off against the world-class dance crew 699 00:46:42,834 --> 00:46:45,434 -from Los Angeles, okay? -Sky crew. 700 00:46:46,271 --> 00:46:47,436 Black Tigers ain't bad. 701 00:46:47,438 --> 00:46:49,071 [announcer] And now for the winner 702 00:46:49,073 --> 00:46:52,074 -of tonight's competition! -[crowd] Sky crew! Sky crew! 703 00:46:52,076 --> 00:46:55,311 Sky crew! Sky crew! Sky crew! Sky crew! Sky crew! 704 00:46:55,313 --> 00:46:58,514 [announcer] The Black Tigers! 705 00:46:58,516 --> 00:47:00,850 -[crowd cheering] -[Dai] Woo hoo! 706 00:47:08,126 --> 00:47:09,425 [Tina] I don't get it. 707 00:47:15,099 --> 00:47:18,034 What have they got? I don't understand! 708 00:47:19,838 --> 00:47:22,338 [man] One time for the Black Tigers! Woo! 709 00:47:26,845 --> 00:47:28,544 Once a loser, always a loser. 710 00:47:28,546 --> 00:47:30,580 [Binary] What's so good about them? 711 00:47:30,582 --> 00:47:31,914 [Mr. Kebab] No idea! 712 00:47:34,586 --> 00:47:36,352 [Xiao Fei cries] 713 00:47:40,925 --> 00:47:42,859 [man] Black Tigers! Black Tigers! 714 00:48:03,348 --> 00:48:05,548 [Tie Hou] We fought so hard for over two months 715 00:48:05,550 --> 00:48:07,316 and the whole thing was rigged. 716 00:48:07,318 --> 00:48:10,586 -It's just not fair. -[Rice Ball] Not fair? 717 00:48:10,588 --> 00:48:14,323 Nothing's ever fair. All there is is fate. 718 00:48:14,325 --> 00:48:17,393 So we just give up? It's over? 719 00:48:18,329 --> 00:48:19,362 [Binary] Hey! 720 00:48:19,364 --> 00:48:21,197 The video they took last night... 721 00:48:21,199 --> 00:48:26,035 has gotten over 250,000 views. And the number is still rising. 722 00:48:26,037 --> 00:48:28,070 Check it, the views for Sky Crew 723 00:48:28,072 --> 00:48:30,573 -are now ranked first. -[Rice Ball] Oh! 724 00:48:30,575 --> 00:48:33,476 [dance music playing] 725 00:48:35,013 --> 00:48:36,312 [Big Bird] That doesn't matter. 726 00:48:36,314 --> 00:48:38,314 Even if we did make it through. 727 00:48:38,316 --> 00:48:40,983 We'd still totally lose. If we have to battle Phantom. 728 00:48:40,985 --> 00:48:43,185 I just can't stand losing the way we did. 729 00:48:43,187 --> 00:48:46,188 Phantom can challenge the best dance crews in the world. 730 00:48:48,326 --> 00:48:50,526 So who says we can't challenge Phantom too? 731 00:48:50,528 --> 00:48:52,094 I have one last idea. 732 00:48:52,096 --> 00:48:55,298 We challenge Phantom. But on the internet. 733 00:48:55,300 --> 00:48:57,934 [Rice Ball] Could that really work? Would they see it? 734 00:48:57,936 --> 00:49:00,636 -Think they'd really notice? -[sighs] 735 00:49:02,240 --> 00:49:05,574 Look, if we wanna get Phantom's attention, 736 00:49:05,576 --> 00:49:08,010 we still need an ace in the hole. 737 00:49:08,012 --> 00:49:09,278 [Big Bird] One more time. 738 00:49:09,280 --> 00:49:12,348 [Mr. Kebab] Five, six, seven, eight. 739 00:49:14,419 --> 00:49:15,584 So, last night... 740 00:49:18,022 --> 00:49:19,355 you were amazing. 741 00:49:19,657 --> 00:49:20,723 [scoffs] 742 00:49:22,493 --> 00:49:25,027 Hey, guys. We're ready to start! 743 00:49:25,029 --> 00:49:27,196 [Rice Ball] To the side more. 744 00:49:27,699 --> 00:49:29,849 [Tina] Right. 745 00:49:29,850 --> 00:49:32,000 -I'll leave you to it. -[Tie Hou] Wait up. 746 00:49:34,038 --> 00:49:35,371 I have an idea. 747 00:49:37,008 --> 00:49:39,141 Five, six, seven, eight. 748 00:49:39,143 --> 00:49:43,346 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 749 00:49:43,348 --> 00:49:46,215 One, two, three, four, five, 750 00:49:46,217 --> 00:49:48,250 six, seven, eight. One, two... 751 00:49:48,252 --> 00:49:51,020 [reporter] Recently, a dance troop named Sky Crew 752 00:49:51,022 --> 00:49:52,722 appeared, who blend Kung Fu with street dance. 753 00:49:52,724 --> 00:49:56,125 The video they made has become a huge hit on the internet. 754 00:49:56,127 --> 00:49:58,427 [reporter 2] Viewers commented how amazing they are. 755 00:49:58,429 --> 00:50:01,130 They've never seen street dance so truly eye-popping. 756 00:50:01,132 --> 00:50:02,665 [reporter] Kung Fu dance 757 00:50:02,666 --> 00:50:04,199 has become a popular trend amongst young people. 758 00:50:04,202 --> 00:50:06,202 This dance team called Sky Crew teaches you 759 00:50:06,204 --> 00:50:08,437 -how to dance Kung Fu style. -[reporter 2] Phantom, 760 00:50:08,439 --> 00:50:11,140 -dare to battle? -Hey, Phantom Crew. 761 00:50:11,142 --> 00:50:12,775 We want to challenge you. 762 00:50:14,145 --> 00:50:15,645 We are Sky Crew. 763 00:50:15,646 --> 00:50:17,146 [reporter] How will Phantom handle the challenge? 764 00:50:17,148 --> 00:50:18,414 Let's wait and find out. 765 00:50:18,416 --> 00:50:19,648 [reporter 2] Kung Fu street dance 766 00:50:19,650 --> 00:50:22,118 has become this week's most trending topic. 767 00:50:23,588 --> 00:50:25,087 [Tie She coughs] 768 00:50:31,362 --> 00:50:32,528 [Rice Ball] Bro, I'm leaving. 769 00:50:32,530 --> 00:50:34,196 -Hey. -Huh? 770 00:50:34,198 --> 00:50:35,564 -Oh. -Don't forget this. 771 00:50:36,067 --> 00:50:37,299 See you. 772 00:50:55,219 --> 00:50:56,585 You are on TV. 773 00:51:00,358 --> 00:51:02,124 Where's that wild monkey? 774 00:51:09,834 --> 00:51:11,434 This score needs to be settled. 775 00:51:18,643 --> 00:51:19,742 How? 776 00:51:21,479 --> 00:51:25,614 Time and location are both up to Tie Hou. 777 00:51:27,218 --> 00:51:28,684 I'll be waiting for his call. 778 00:51:38,129 --> 00:51:40,629 [crowd cheering] 779 00:51:51,509 --> 00:51:54,443 [Mr. Kebab] Dude. We just hit 30 million views. 780 00:51:54,445 --> 00:51:56,412 And there's still no word from Phantom. 781 00:51:56,414 --> 00:51:59,482 [dance music playing] 782 00:52:07,391 --> 00:52:08,457 [music stops] 783 00:52:08,459 --> 00:52:11,393 What's going on, guys? Look at all of us! 784 00:52:12,763 --> 00:52:14,163 And you two. 785 00:52:14,165 --> 00:52:17,700 Your vibe's not right, your moves, nothing's right. 786 00:52:23,207 --> 00:52:25,441 But you two feel right. You do it. 787 00:52:26,777 --> 00:52:29,812 -Stop it, come back here. -Just face it. 788 00:52:29,814 --> 00:52:31,580 We can't beat the Black Tigers. 789 00:52:31,582 --> 00:52:33,415 Sky Crew versus Black Tigers. 790 00:52:33,417 --> 00:52:36,252 You just wanted to get back at Dai, didn't you? 791 00:52:38,389 --> 00:52:39,455 [sighs] 792 00:52:56,841 --> 00:52:58,207 [Xiao Fei] He Chuan. 793 00:53:00,411 --> 00:53:02,344 Everyone must be disappointed in me. 794 00:53:03,781 --> 00:53:05,881 You must be disappointed in me as well. 795 00:53:05,883 --> 00:53:09,585 I know you only got close to me in the first place 796 00:53:09,587 --> 00:53:11,820 because you wanted to form the Sky Crew. 797 00:53:14,192 --> 00:53:15,424 [sighs] 798 00:53:15,426 --> 00:53:18,527 There's only dance inside your heart. 799 00:53:25,636 --> 00:53:27,336 [man] Hey! Girl, you ready? 800 00:53:27,338 --> 00:53:28,804 You ready to go? 801 00:53:28,806 --> 00:53:32,908 Hey! Girl, you ready? C'mon, let's go! 802 00:53:34,612 --> 00:53:36,345 -Hmm. -Hmm? 803 00:53:36,347 --> 00:53:38,347 [man] Six dollars for this crap? 804 00:53:41,352 --> 00:53:42,718 Sky Crew is over. 805 00:53:45,823 --> 00:53:48,991 But we wouldn't have won, so who cares. 806 00:53:52,663 --> 00:53:55,598 [woman] Henry! Dinner! Come inside! 807 00:53:56,701 --> 00:53:58,300 If you admit that you've lost 808 00:53:58,302 --> 00:54:02,705 -then you've really lost. -[sighs] 809 00:54:04,976 --> 00:54:06,742 Do you know how hard it is to compete? 810 00:54:07,478 --> 00:54:08,911 [man] 12.88! 811 00:54:08,913 --> 00:54:11,814 Get your family meals for only 12.88! 812 00:54:11,816 --> 00:54:13,282 [Tie She] What's not hard? 813 00:54:13,284 --> 00:54:16,385 Standing here and talking, that's the easy part. 814 00:54:18,990 --> 00:54:20,823 What you really need to tap into... 815 00:54:21,759 --> 00:54:22,758 is here. 816 00:54:39,677 --> 00:54:42,845 [crowd cheering] 817 00:55:17,748 --> 00:55:19,381 I'll be waiting for his call. 818 00:55:25,356 --> 00:55:26,522 10 p.m. tonight. 819 00:55:27,992 --> 00:55:29,358 SOCAR. 820 00:55:41,639 --> 00:55:42,771 [phone beeps] 821 00:55:45,443 --> 00:55:46,975 [man] I've never tried these. 822 00:55:49,580 --> 00:55:50,946 [Mr. Kebab] What else could we do? 823 00:55:50,948 --> 00:55:52,881 -[Binary] I don't know. -[Rice Ball] What's it about? 824 00:55:58,456 --> 00:56:01,657 [indistinct chatter] 825 00:56:05,096 --> 00:56:06,929 [He Chuan] Tie She told us to meet up. 826 00:56:08,065 --> 00:56:09,531 He reached out to me too. 827 00:56:10,568 --> 00:56:11,800 Then where is he? 828 00:56:11,802 --> 00:56:14,970 He said he was getting some car parts outside Beijing. 829 00:56:14,972 --> 00:56:18,507 Outside Beijing? He never told me about that. 830 00:56:18,509 --> 00:56:20,743 And I was just with him last night. 831 00:56:20,745 --> 00:56:22,945 I was at the garage last night and... 832 00:56:22,947 --> 00:56:26,682 a car pulled up, Tie She told me to leave. 833 00:56:26,684 --> 00:56:29,651 The license plate didn't look like it was from here. 834 00:56:29,653 --> 00:56:31,019 Did you see anyone inside? 835 00:56:31,021 --> 00:56:33,055 Just a scar on his head. 836 00:56:33,991 --> 00:56:36,425 -[groans] -Chipmunk. 837 00:56:36,427 --> 00:56:38,026 -[He Chuan] Hey! -[Xiao Fei] SOCAR! 838 00:56:38,028 --> 00:56:39,595 -[Rice Ball] Okay! -[Ni Zi] Yeah. 839 00:56:39,597 --> 00:56:40,963 [Spinner Top] Okay. [pants] 840 00:56:44,168 --> 00:56:45,934 [Chipmunk] Where the hell is Tie Hou? 841 00:56:47,438 --> 00:56:49,938 Please, tell me you did not come by yourself. 842 00:56:57,114 --> 00:56:58,547 Let's do this now. 843 00:56:58,549 --> 00:56:59,982 So fight! 844 00:56:59,984 --> 00:57:01,483 [grunting] 845 00:57:01,919 --> 00:57:03,118 [clanking] 846 00:57:15,032 --> 00:57:17,566 -[bone crunches] -[screams] 847 00:57:27,745 --> 00:57:28,877 [grunting] 848 00:57:30,147 --> 00:57:31,113 -[bone crunches] -[groans] 849 00:57:33,050 --> 00:57:34,817 [clanking] 850 00:57:41,659 --> 00:57:44,159 [grunting] 851 00:58:17,728 --> 00:58:19,628 [grunts] 852 00:58:32,076 --> 00:58:33,842 [groans] 853 00:58:42,119 --> 00:58:44,520 [blade swishing] 854 00:58:45,823 --> 00:58:47,022 -[slicing] -[groans] 855 00:58:52,296 --> 00:58:53,529 [blade clatters] 856 00:58:57,601 --> 00:58:58,767 [groans] 857 00:59:26,030 --> 00:59:27,996 [Xiao Fei] Tie She. [pants] 858 00:59:27,998 --> 00:59:29,698 What are you doing?! Huh? 859 00:59:29,700 --> 00:59:31,934 -We should go. -[Tie She groans] 860 00:59:31,936 --> 00:59:34,870 -[He Chuan] Tie She is hurt. -[Xiao Fei] Go! 861 00:59:34,872 --> 00:59:36,455 [He Chuan] Let's go to the hospital! 862 00:59:36,456 --> 00:59:38,039 -[Xiao Fei] Come on, let's go! -[Ni Zi] What happened? 863 00:59:42,012 --> 00:59:44,112 -[He Chuan] Come on, come on. -[Xiao Fei] Hurry! 864 00:59:46,216 --> 00:59:48,750 [Big Bird] Tie Hou. Tie She's lost too much blood. 865 00:59:48,752 --> 00:59:50,852 [Tie She groans] 866 00:59:59,897 --> 01:00:01,330 -[Tie Hou] Hang in there! -No, no, 867 01:00:01,332 --> 01:00:02,931 the ambulance is close! 868 01:00:06,737 --> 01:00:10,606 Tie Hou... Tie Hou, promise me... 869 01:00:10,608 --> 01:00:13,241 -you won't take revenge. -Don't say anything. 870 01:00:15,646 --> 01:00:17,312 [Tie She] All the bad blood in the past... 871 01:00:19,383 --> 01:00:22,985 it all ends here where I die. 872 01:00:22,987 --> 01:00:26,321 No! [crying] 873 01:00:35,666 --> 01:00:37,633 [pants] Sky Crew... 874 01:00:43,273 --> 01:00:46,274 Keep on fight... 875 01:00:54,284 --> 01:00:56,018 [cries] Tie She! 876 01:00:56,787 --> 01:00:58,086 Tie She! 877 01:01:00,124 --> 01:01:03,925 Tie She! Oh, no! 878 01:01:04,161 --> 01:01:05,861 No! 879 01:01:07,965 --> 01:01:10,132 Tie She! 880 01:02:16,834 --> 01:02:20,836 Tie She is gone, but this family is still here. 881 01:02:20,838 --> 01:02:23,438 Sky Crew can't fall apart. 882 01:02:30,080 --> 01:02:31,847 [indistinct chatter] 883 01:02:31,849 --> 01:02:33,215 [woman] You guys ready for this? 884 01:02:33,217 --> 01:02:35,150 [camera shutter clicks] 885 01:02:36,520 --> 01:02:37,919 Forgive me. 886 01:02:39,990 --> 01:02:41,523 Everyone's worked hard. 887 01:02:41,525 --> 01:02:43,892 But you should also be aware that we invested 888 01:02:43,894 --> 01:02:46,094 tens of millions to sponsor you all. 889 01:02:46,096 --> 01:02:48,830 Yet you were sloppy in the Chinese Regionals. 890 01:02:48,832 --> 01:02:50,432 [clears throat] 891 01:02:50,433 --> 01:02:52,033 We almost lost to a rookie dance crew. 892 01:02:52,035 --> 01:02:54,536 [woman] So show me what you really got 893 01:02:54,538 --> 01:02:57,005 in the upcoming challenge, okay? 894 01:02:58,909 --> 01:03:01,276 Phantom is challenging the Sky Crew. 895 01:03:04,248 --> 01:03:07,449 [indistinct chatter] 896 01:03:10,053 --> 01:03:11,419 Did you all hear that? 897 01:03:13,557 --> 01:03:15,190 Now, let's work harder. 898 01:03:16,393 --> 01:03:17,459 All right. 899 01:03:17,461 --> 01:03:19,027 Let's go! 900 01:03:19,029 --> 01:03:20,529 [woman] Keep fighting! 901 01:03:20,531 --> 01:03:24,566 [inaudible] 902 01:03:26,503 --> 01:03:28,336 Truly full of surprises. 903 01:03:30,440 --> 01:03:32,040 I remember this person. 904 01:03:32,042 --> 01:03:34,810 He was the crew leader in the competition, right? 905 01:03:34,812 --> 01:03:36,278 Then he was injured. 906 01:03:38,282 --> 01:03:39,815 He Chuan and Tie Hou 907 01:03:39,817 --> 01:03:41,817 are both extremely talented dancers. 908 01:03:41,819 --> 01:03:44,019 Now that they have come together, 909 01:03:44,021 --> 01:03:46,021 they will only be stronger. 910 01:03:48,859 --> 01:03:52,027 However, perhaps they... 911 01:03:52,029 --> 01:03:55,363 can generate more profit for us this way. 912 01:03:56,233 --> 01:03:57,866 [chuckles] 913 01:03:57,868 --> 01:04:00,268 -We came to battle the best... -[gasps] 914 01:04:00,270 --> 01:04:02,571 ...and that's Sky Crew. Bring it. 915 01:04:02,573 --> 01:04:04,906 [cheering] 916 01:04:06,376 --> 01:04:07,475 [Xiao Fei] Tie Hou? 917 01:04:10,113 --> 01:04:11,880 I've got some really good news. 918 01:04:13,584 --> 01:04:15,050 Tie Hou? 919 01:04:48,151 --> 01:04:50,085 [Tie Hou] Xiao Fei, I'm sorry. 920 01:04:50,087 --> 01:04:52,520 I know I never sent you any letters. 921 01:04:52,522 --> 01:04:55,123 Or called while I was in prison. 922 01:04:55,125 --> 01:04:58,226 But not one day has passed that I didn't miss you. 923 01:04:58,228 --> 01:05:01,663 I got you a new pair of shoes. Your favorite style. 924 01:05:11,642 --> 01:05:12,908 [grunts] 925 01:05:18,081 --> 01:05:20,015 We're finally going to battle Phantom. 926 01:05:21,051 --> 01:05:24,085 -So save some energy. -[pants] 927 01:05:30,360 --> 01:05:32,260 Did Tie She teach you how to box? 928 01:05:32,262 --> 01:05:34,596 [panting] 929 01:05:37,334 --> 01:05:39,100 Tie She once told me something. 930 01:05:40,470 --> 01:05:42,037 Right before a big fight, 931 01:05:42,039 --> 01:05:45,941 one should get used to pain. Only if you know pain 932 01:05:46,610 --> 01:05:48,009 will you ever remember 933 01:05:48,011 --> 01:05:50,278 how you got there in the first place. 934 01:05:51,114 --> 01:05:54,282 [grunting] 935 01:05:58,522 --> 01:05:59,988 [panting] 936 01:06:06,196 --> 01:06:07,529 Everyone whose stood by you 937 01:06:07,531 --> 01:06:09,397 wouldn't wanna see you like this. 938 01:06:23,647 --> 01:06:26,214 [grunting] 939 01:06:41,398 --> 01:06:44,566 [all panting] 940 01:06:49,339 --> 01:06:52,374 The fans' enthusiasm for the famous Phantom Challenge 941 01:06:52,376 --> 01:06:56,077 is way beyond our expectations. That is why we plan to invite 942 01:06:56,079 --> 01:06:59,114 the internet sensation, Sky Crew, to battle Phantom. 943 01:06:59,616 --> 01:07:01,583 [all grunting] 944 01:07:01,585 --> 01:07:04,486 [reporter] Would you say Sky Crew's comeback 945 01:07:04,488 --> 01:07:05,754 proves that internet videos 946 01:07:05,756 --> 01:07:07,355 are more powerful than mainstream media? 947 01:07:07,357 --> 01:07:10,091 [woman] I've been a TV producer for over a decade. 948 01:07:10,093 --> 01:07:12,227 I only know one type of victory in this world, 949 01:07:12,229 --> 01:07:14,162 and that is the victory of ratings. 950 01:07:14,164 --> 01:07:17,599 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 951 01:07:17,601 --> 01:07:20,668 One, two, three, four five, six, seven, eight. 952 01:07:20,670 --> 01:07:23,538 [reporter] Phantom is a world-class crew. 953 01:07:23,540 --> 01:07:25,340 Do you think Sky Crew can beat them? 954 01:07:25,342 --> 01:07:27,509 [woman] This is an extremely difficult task for us, 955 01:07:27,511 --> 01:07:29,177 and we're well aware of that. 956 01:07:29,179 --> 01:07:31,479 However, I think we still stand a very strong chance. 957 01:07:31,481 --> 01:07:33,515 [He Chuan] We have worked so hard for so long. 958 01:07:33,517 --> 01:07:36,084 And we finally made it. Let's do this! 959 01:07:36,086 --> 01:07:37,585 [all] Yeah! 960 01:07:37,587 --> 01:07:38,653 [all grunting] 961 01:07:38,655 --> 01:07:41,389 [all] Hoo, hoo-hoo, hoo-hah! 962 01:07:41,391 --> 01:07:43,324 Hoo, hoo-hoo, hoo-hah! 963 01:07:43,326 --> 01:07:45,393 Hoo, hoo-hoo, hoo-hah! 964 01:07:45,395 --> 01:07:47,262 Sky Crew! Sky Crew! Hah! 965 01:07:47,264 --> 01:07:49,631 Sky Crew! Sky Crew! Hah! 966 01:07:49,633 --> 01:07:51,433 Sky Crew! Sky Crew! Hah! 967 01:07:51,435 --> 01:07:53,368 Sky Crew! Sky Crew! Hah! 968 01:07:53,370 --> 01:07:55,570 Sky Crew! Sky Crew! Ho! 969 01:07:55,572 --> 01:07:58,339 Sky Crew! Sky Crew! Hey! 970 01:07:58,341 --> 01:08:00,842 Please give a warm welcome to 971 01:08:00,844 --> 01:08:03,745 the judges for today's competition, we have, 972 01:08:03,747 --> 01:08:06,714 from America, the famous choreographer, 973 01:08:06,716 --> 01:08:09,250 Mr. Duan Kaixuan. 974 01:08:09,252 --> 01:08:10,852 [crowd cheering] 975 01:08:10,854 --> 01:08:12,720 When we get on stage, at that moment, 976 01:08:12,722 --> 01:08:15,256 we only need to remember one thing, guys. 977 01:08:15,258 --> 01:08:17,092 The reason we are standing here. 978 01:08:17,094 --> 01:08:19,661 Phantom is not our enemy... 979 01:08:21,198 --> 01:08:22,430 Sky Crew is. 980 01:08:25,168 --> 01:08:27,402 -Luckily I have a plan. -[woman] Okay. 981 01:08:27,404 --> 01:08:30,872 The next crew is the best dance crew in the world. 982 01:08:30,874 --> 01:08:34,776 From Los Angeles, USA, it's the Phantom Crew! 983 01:08:34,778 --> 01:08:37,812 [crowd cheering] 984 01:08:37,814 --> 01:08:41,549 [dance music playing] 985 01:08:41,551 --> 01:08:44,452 Excuse me, are He Chuan and Tie Hou here? 986 01:08:47,224 --> 01:08:49,224 That's us. What do you want? 987 01:08:49,226 --> 01:08:52,627 [dance music playing] 988 01:08:52,629 --> 01:08:55,763 [crowd cheering] 989 01:09:17,287 --> 01:09:18,786 [crowd cheering] 990 01:09:21,224 --> 01:09:23,291 ¶ Everybody in the place Now jump ¶ 991 01:09:23,293 --> 01:09:26,161 There are three kids from our town 992 01:09:26,163 --> 01:09:27,462 who are your biggest fans. 993 01:09:27,464 --> 01:09:28,796 They came a really long way 994 01:09:28,798 --> 01:09:30,932 just to watch you guys in the competition. 995 01:09:30,934 --> 01:09:32,567 We're going on stage soon. 996 01:09:32,569 --> 01:09:34,903 These kids just really wanna see you guys in person. 997 01:09:36,173 --> 01:09:37,906 We came here to represent 998 01:09:37,908 --> 01:09:39,908 the millions of people just like us. 999 01:09:41,211 --> 01:09:42,544 To give them hope. 1000 01:09:42,546 --> 01:09:44,312 That's what Tie She did. 1001 01:09:45,182 --> 01:09:46,748 -Please follow me. -Okay. 1002 01:09:46,750 --> 01:09:48,183 Tie Hou... 1003 01:09:49,853 --> 01:09:51,452 hurry up, okay? 1004 01:09:51,454 --> 01:09:52,854 [Tie Hou] Mm-hmm. 1005 01:09:54,491 --> 01:09:55,557 [door closes] 1006 01:09:55,559 --> 01:09:58,860 [dance music continues] 1007 01:09:58,862 --> 01:10:00,962 ¶ Everybody in the place Now jump ¶ 1008 01:10:03,700 --> 01:10:04,832 ¶ Place now jump ¶ 1009 01:10:19,649 --> 01:10:20,815 ¶ Place now jump ¶ 1010 01:10:28,858 --> 01:10:32,627 [crowd cheering] 1011 01:10:45,242 --> 01:10:46,975 [Tie Hou grunts] 1012 01:10:50,880 --> 01:10:55,450 Next up in our competition is the Black Tiger Crew. 1013 01:10:55,452 --> 01:10:56,784 [crowd cheering] 1014 01:10:56,786 --> 01:10:58,353 Whoa! 1015 01:10:59,923 --> 01:11:03,458 [dance music playing] 1016 01:11:18,041 --> 01:11:19,040 [grunting] 1017 01:11:23,346 --> 01:11:24,579 -[bone cracks] -[screams] 1018 01:11:25,649 --> 01:11:28,816 [dance music continues] 1019 01:11:48,805 --> 01:11:49,937 [grunting] 1020 01:11:55,345 --> 01:11:57,011 [pants] Hurry! 1021 01:11:58,381 --> 01:12:01,582 [dance music continues] 1022 01:12:06,956 --> 01:12:08,690 [crowd cheering] 1023 01:12:08,692 --> 01:12:10,792 What's taking them so long? 1024 01:12:10,794 --> 01:12:14,729 Now I want you all to welcome a very special challenger, 1025 01:12:15,432 --> 01:12:16,864 Sky Crew! 1026 01:12:16,866 --> 01:12:18,533 [crowd cheering] 1027 01:12:18,535 --> 01:12:21,669 -Where are they? -[both panting] 1028 01:12:23,640 --> 01:12:25,373 [announcer] Where is Sky Crew? 1029 01:12:26,409 --> 01:12:28,609 Sky Crew! Sky Crew! 1030 01:12:28,611 --> 01:12:30,611 If Sky Crew decides not show up, 1031 01:12:30,613 --> 01:12:32,513 it's a huge disrespect to us and all these people. 1032 01:12:32,515 --> 01:12:34,916 [both panting] 1033 01:12:34,918 --> 01:12:36,718 Then I think we should move on 1034 01:12:36,720 --> 01:12:38,653 -with the competition. -[judge] Mm-hmm. 1035 01:12:38,655 --> 01:12:40,888 Um, move on. 1036 01:12:41,825 --> 01:12:43,725 All right, folks, time is up. 1037 01:12:43,727 --> 01:12:45,760 -I declare-- -[He Chuan] Hold on! 1038 01:12:46,663 --> 01:12:47,829 Hold on! 1039 01:12:47,831 --> 01:12:50,965 [crowd cheering] 1040 01:12:50,967 --> 01:12:53,801 [announcer] Better late than never, am I right, guys? 1041 01:12:55,472 --> 01:12:58,473 [dance music playing] 1042 01:13:03,680 --> 01:13:06,047 -[giggling] -Aw, I love their shoes! Wow! 1043 01:13:07,817 --> 01:13:09,117 [chuckles] 1044 01:13:13,723 --> 01:13:16,891 [traditional Chinese music plays] 1045 01:13:43,186 --> 01:13:45,486 [dance music plays] 1046 01:14:46,616 --> 01:14:48,115 [kung fu sound effects play] 1047 01:15:03,800 --> 01:15:06,501 [crowd cheering] 1048 01:15:16,279 --> 01:15:18,613 -[laughs] -[claps] 1049 01:15:18,615 --> 01:15:20,781 [announcer] At this time, please welcome 1050 01:15:20,783 --> 01:15:23,651 the three dance crews back on stage! 1051 01:15:23,653 --> 01:15:24,819 Phantom. 1052 01:15:24,821 --> 01:15:28,656 [crowd cheering] 1053 01:15:29,959 --> 01:15:31,259 Black Tigers. 1054 01:15:31,961 --> 01:15:34,295 [crowd cheering] 1055 01:15:36,032 --> 01:15:39,867 And last but not least, Sky Crew! 1056 01:15:39,869 --> 01:15:43,070 [crowd cheering] 1057 01:15:47,844 --> 01:15:49,143 The dance crew 1058 01:15:49,145 --> 01:15:52,280 that will be advancing to the next round 1059 01:15:52,282 --> 01:15:55,683 and go on to challenge Phantom is... 1060 01:15:59,789 --> 01:16:00,955 Sky Crew! 1061 01:16:00,957 --> 01:16:02,690 [crowd cheers] 1062 01:16:02,692 --> 01:16:05,059 -Sky crew! -[giggles] 1063 01:16:05,061 --> 01:16:08,162 [crowd cheering] 1064 01:16:11,868 --> 01:16:14,869 All right, folks, let's start the battle! 1065 01:16:17,874 --> 01:16:22,109 [crowd cheering] 1066 01:16:24,681 --> 01:16:30,084 [dance music playing] 1067 01:18:06,983 --> 01:18:11,352 [indistinct chatter] 1068 01:18:11,354 --> 01:18:16,857 [Sky Crew cheering] 1069 01:19:13,950 --> 01:19:17,852 [crowd cheering] 1070 01:19:30,032 --> 01:19:34,235 [crowd cheering] 1071 01:19:37,440 --> 01:19:38,906 Come on! Bring it! 1072 01:19:43,279 --> 01:19:47,248 [dance music playing] 1073 01:19:47,250 --> 01:19:48,315 [woman] Come on! 1074 01:19:48,317 --> 01:19:51,786 [indistinct chatter, cheering] 1075 01:20:05,067 --> 01:20:06,567 [woman] Yeah! 1076 01:20:10,473 --> 01:20:12,807 You know you can do better than that, show 'em what you got. 1077 01:20:18,848 --> 01:20:20,347 Yeah, yeah, you got this, boy. 1078 01:20:20,349 --> 01:20:22,116 Yeah, that's right. Yeah, that's right. 1079 01:20:22,118 --> 01:20:24,952 That's right. Yeah, yeah, yeah. 1080 01:20:29,559 --> 01:20:31,926 That's right. [laughs] 1081 01:20:39,168 --> 01:20:42,303 [cheering] 1082 01:20:45,274 --> 01:20:47,474 [dance music playing] 1083 01:20:52,114 --> 01:20:55,449 [Sky Crew cheering] 1084 01:20:58,120 --> 01:21:03,390 [crowd cheering] 1085 01:21:16,505 --> 01:21:20,574 [indistinct chatter] 1086 01:21:24,614 --> 01:21:30,417 [dance music playing] 1087 01:21:55,444 --> 01:22:00,481 [crowd cheering] 1088 01:22:05,154 --> 01:22:06,654 [woman] We got this. Come on. 1089 01:22:06,656 --> 01:22:09,056 -[Mr. Kebab] What? -[Xiao Fei] Show them, Tie Hou! 1090 01:22:09,058 --> 01:22:11,358 [Tina] Come on! Give them all you got. 1091 01:22:11,360 --> 01:22:12,626 [Spinning Top] Yeah! 1092 01:22:17,066 --> 01:22:18,666 [Tie Hou] Win or loose, I don't care. 1093 01:22:19,635 --> 01:22:21,235 But they will remember me. 1094 01:22:21,237 --> 01:22:24,271 [dance music playing] 1095 01:22:24,273 --> 01:22:26,941 [Tina] Come on. Come on. 1096 01:22:26,943 --> 01:22:29,576 -[Xiao Fei] Come on! -[Binary] Yeah, yeah! 1097 01:22:29,578 --> 01:22:31,512 -[Xiao Fei] Come on. Come on. -[Binary] Let's go. 1098 01:22:34,450 --> 01:22:38,419 [crowd cheering] 1099 01:22:53,169 --> 01:22:54,668 [woman] Yeah! Come on. 1100 01:23:53,295 --> 01:23:54,762 [cheering] 1101 01:24:02,238 --> 01:24:03,404 [Spinning Top] Come on. 1102 01:24:10,346 --> 01:24:11,712 [announcer] All of the performances 1103 01:24:11,714 --> 01:24:13,614 were absolutely amazing. 1104 01:24:13,616 --> 01:24:16,717 And the winner of the Phantom Challenge is going to be... 1105 01:24:18,187 --> 01:24:23,390 [heart beating] 1106 01:24:31,534 --> 01:24:33,801 Phantom Crew! 1107 01:24:33,803 --> 01:24:37,137 [crowd cheering] 1108 01:24:37,139 --> 01:24:38,439 [Big Bird] It's okay, bro. 1109 01:24:38,441 --> 01:24:39,840 [Mr. Kebab] Don't sweat it. 1110 01:24:40,643 --> 01:24:42,309 Sky Crew! 1111 01:24:50,152 --> 01:24:54,254 [crowd cheering] 1112 01:25:13,676 --> 01:25:15,375 [crowd cheering] 1113 01:25:22,451 --> 01:25:23,750 [He Chuan] Nicely done. 1114 01:25:24,653 --> 01:25:26,854 [woman] All right. Great job. 1115 01:25:26,856 --> 01:25:28,589 [He Chuan] The one who truly loves you 1116 01:25:28,591 --> 01:25:31,191 has always been here. Cherish him. 1117 01:25:31,193 --> 01:25:33,760 [woman] All right. You did great. 1118 01:25:33,762 --> 01:25:35,229 [Tie Hou] Thank you. 1119 01:25:35,231 --> 01:25:38,265 [indistinct chatter] 1120 01:26:39,295 --> 01:26:42,729 ¶ Trap money, Tr, tr, trap money ¶ 1121 01:26:42,731 --> 01:26:45,332 ¶ Tr, tr, trap money ¶ 1122 01:26:47,236 --> 01:26:50,270 ¶ Tr, tr, tr, tr, Trap, trap, trap ¶ 1123 01:27:00,349 --> 01:27:02,316 ¶ Trap money, money, money ¶ 1124 01:27:02,318 --> 01:27:05,219 ¶ Tr, tr, trap money, Money, money ¶ 1125 01:27:05,221 --> 01:27:07,688 ¶ Tr, tr, trap money, Money, money ¶ 1126 01:27:07,690 --> 01:27:11,525 ¶ Tr, tr, tr, tr trap money, Trap money ¶ 1127 01:27:12,695 --> 01:27:14,261 ¶ Tr, trap money ¶ 1128 01:27:15,397 --> 01:27:16,797 ¶ Tr, tr, trap money ¶ 1129 01:27:16,799 --> 01:27:22,002 ¶ Tr, tr, tr, tr, tr, Trap, trap, trap money ¶ 1130 01:27:22,004 --> 01:27:24,705 ¶ Tr, trap money ¶ 1131 01:27:29,745 --> 01:27:32,012 ¶ When you're in need, girl ¶ 1132 01:27:33,382 --> 01:27:34,615 ¶ Oh, yeah ¶ 1133 01:27:34,617 --> 01:27:36,283 ¶ When you're with me ¶ 1134 01:27:36,285 --> 01:27:37,251 ¶ Ooh ¶ 1135 01:27:38,254 --> 01:27:39,319 ¶ Honey, honey ¶ 1136 01:27:39,321 --> 01:27:41,455 ¶ When you're with me ¶ 1137 01:27:41,457 --> 01:27:42,456 ¶ Ooh ¶ 1138 01:27:43,292 --> 01:27:44,358 ¶ Honey, honey ¶ 1139 01:27:45,494 --> 01:27:46,493 ¶ Honey, honey ¶ 1140 01:27:48,330 --> 01:27:49,896 ¶ Dance will set you free ¶ 1141 01:27:49,898 --> 01:27:51,298 ¶ Ooh ¶ 1142 01:27:52,568 --> 01:27:54,901 ¶ When you're in need, girl ¶ 1143 01:27:56,272 --> 01:27:57,437 ¶ Oh, yeah ¶ 1144 01:27:57,439 --> 01:27:58,905 ¶ When you're with me ¶ 1145 01:27:58,907 --> 01:27:59,873 ¶ Ooh ¶ 1146 01:28:00,709 --> 01:28:01,675 ¶ Honey, honey ¶ 1147 01:28:02,845 --> 01:28:03,910 ¶ Honey, honey ¶ 1148 01:28:05,514 --> 01:28:07,514 ¶ Dance will set you free ¶ 1149 01:28:07,516 --> 01:28:08,548 ¶ Ooh ¶ 1150 01:28:09,852 --> 01:28:12,352 ¶ When you're in need, girl ¶ 1151 01:28:13,022 --> 01:28:14,821 ¶ Yo, drop that beat ¶ 1152 01:28:30,339 --> 01:28:32,372 ¶ Yo, drop that beat ¶ 1153 01:28:39,081 --> 01:28:40,981 ¶ Yo, drop that beat ¶ 1154 01:28:47,690 --> 01:28:49,356 ¶ Yo, drop that... ¶