1 00:00:36,137 --> 00:00:37,636 [WATER FLOWING] 2 00:00:50,651 --> 00:00:52,317 EVA: Do you understand now? 3 00:00:57,191 --> 00:00:58,590 Do you forgive me? 4 00:01:41,802 --> 00:01:43,435 [CRYING] 5 00:02:01,755 --> 00:02:02,888 [EXHALES] 6 00:02:48,736 --> 00:02:50,302 [HELICOPTER WHIRRING] 7 00:02:54,675 --> 00:02:57,543 [SIRENS WAILING] 8 00:02:57,545 --> 00:02:59,311 -[OFFICER ON LOUDSPEAKER CHATTERING INDISTINCTLY] -What's happening? 9 00:03:01,182 --> 00:03:02,347 WILL: Let's go, let's go! 10 00:03:03,884 --> 00:03:06,518 [CHATTER CONTINUES OVER LOUDSPEAKER] 11 00:03:12,560 --> 00:03:13,692 You okay? 12 00:03:15,229 --> 00:03:16,361 Be careful. 13 00:03:22,937 --> 00:03:24,937 [BANGING ON DOOR] 14 00:03:24,939 --> 00:03:26,605 [OFFICER 1 SHOUTING INDISTINCTLY] 15 00:03:26,607 --> 00:03:28,340 [BANGING CONTINUES] 16 00:03:37,418 --> 00:03:38,717 [DOOR UNLOCKING] 17 00:03:40,321 --> 00:03:41,887 -[RADIO CHATTERING INDISTINCTLY] -OFFICER 1: Step aside. 18 00:03:44,558 --> 00:03:45,724 Turn around. 19 00:04:02,443 --> 00:04:03,642 On the table. 20 00:04:04,245 --> 00:04:05,344 Have a seat. 21 00:04:05,713 --> 00:04:06,878 [CLATTERS] 22 00:04:11,986 --> 00:04:13,418 Identification. 23 00:04:22,329 --> 00:04:23,729 -William Freeman? -Yeah. 24 00:04:23,731 --> 00:04:25,698 -You're from D.C.? -Uh, no. 25 00:04:25,699 --> 00:04:27,666 OFFICER 1: There's no William on the lease records. 26 00:04:27,668 --> 00:04:29,701 -Oh, it was, um... -OFFICER 1: Face forward. 27 00:04:31,939 --> 00:04:33,772 It was, um, 28 00:04:33,774 --> 00:04:36,441 my girlfriend's place, Carolyn Hartley. 29 00:04:37,645 --> 00:04:39,044 She didn't make it. 30 00:04:39,046 --> 00:04:40,846 [OFFICER 2 SHOUTING IN DISTANCE] 31 00:04:40,848 --> 00:04:43,548 And Eva Balsora? 32 00:04:43,550 --> 00:04:44,616 The other name on the lease. 33 00:04:46,720 --> 00:04:47,853 Eva. 34 00:04:49,490 --> 00:04:53,325 Yeah, she was, uh, visiting her parents in England 35 00:04:53,327 --> 00:04:54,860 when everything happened. 36 00:04:54,862 --> 00:04:56,528 I haven't heard from her or spoken to her. 37 00:04:57,865 --> 00:04:59,498 [RADIO CRACKLES] 38 00:05:08,942 --> 00:05:11,710 OFFICER 1: Don't move. Stay right where I can see you. 39 00:05:16,784 --> 00:05:18,517 What is all of this? 40 00:05:18,519 --> 00:05:19,785 WILL: It's quarantine. 41 00:05:19,787 --> 00:05:22,354 I built it to keep her safe. 42 00:05:23,590 --> 00:05:25,424 You sure went to a lot of trouble. 43 00:05:26,860 --> 00:05:28,327 WILL: Yeah. 44 00:05:29,496 --> 00:05:30,996 [RATTLING] 45 00:05:30,998 --> 00:05:32,531 Didn't work though. 46 00:05:33,000 --> 00:05:34,366 And these? 47 00:05:41,542 --> 00:05:42,808 Wanna explain these? 48 00:05:45,446 --> 00:05:46,812 WILL: They're mine. 49 00:05:49,016 --> 00:05:50,349 We're carriers, right? 50 00:05:52,353 --> 00:05:53,719 [KNOCKING ON FLOOR] 51 00:06:01,762 --> 00:06:02,961 OFFICER 2: Sarge? 52 00:06:07,968 --> 00:06:09,067 Get up. 53 00:06:09,703 --> 00:06:11,036 Get up. 54 00:06:11,038 --> 00:06:12,371 Lead the way. 55 00:06:26,687 --> 00:06:27,953 OFFICER 1: What is this? 56 00:06:33,060 --> 00:06:35,026 Just a few that I knew. That's all. 57 00:06:53,580 --> 00:06:54,813 OFFICER 1: All right, boys. 58 00:06:55,949 --> 00:06:58,717 Apartment's clear. Let's move. 59 00:07:02,022 --> 00:07:03,588 [TALK OVER RADIO CONTINUES] 60 00:07:10,531 --> 00:07:12,030 You know, I'm impressed. 61 00:07:12,900 --> 00:07:14,666 You guys have lasted a while. 62 00:07:16,437 --> 00:07:19,471 Don't worry. I'm not taking the sick one. 63 00:07:20,541 --> 00:07:21,940 I know what we do with the sick ones. 64 00:07:22,976 --> 00:07:24,176 WILL: Sick one? 65 00:07:34,021 --> 00:07:35,687 OFFICER 1: Enjoy the next few days with her. 66 00:08:02,749 --> 00:08:03,815 EVA: Come on. 67 00:08:04,785 --> 00:08:06,017 Need to pack. 68 00:08:09,556 --> 00:08:10,722 WILL: I know. 69 00:08:12,659 --> 00:08:13,959 It's time to go. 70 00:08:18,799 --> 00:08:20,098 -Okay. -[RATTLING] 71 00:08:21,068 --> 00:08:22,634 I need this jacket. 72 00:08:22,636 --> 00:08:24,536 -Is it okay if I take these, too? -WILL: Sure. 73 00:08:35,282 --> 00:08:37,215 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 74 00:08:46,660 --> 00:08:47,826 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 75 00:09:04,111 --> 00:09:05,577 [INAUDIBLE] 76 00:09:08,615 --> 00:09:09,781 [EXHALES] 77 00:09:47,821 --> 00:09:49,020 [CAMERA BEEPS] 78 00:09:58,932 --> 00:10:00,599 [SIREN CHIRPS] 79 00:10:02,603 --> 00:10:04,703 MAN OVER LOUDSPEAKER: May I have your attention please? 80 00:10:04,705 --> 00:10:06,805 May I have your attention please? 81 00:10:06,807 --> 00:10:09,207 This is a state of emergency. 82 00:10:09,209 --> 00:10:12,310 Tonight's curfew is in effect for all citizens. 83 00:10:12,312 --> 00:10:15,046 Stay indoors with windows and exits closed. 84 00:10:15,048 --> 00:10:17,649 in order to avoid any exposure to the ash. 85 00:10:17,651 --> 00:10:19,985 Report all females to the nearest accord. 86 00:10:24,257 --> 00:10:26,891 WILL: [INHALES] Stay close. 87 00:10:28,261 --> 00:10:29,728 Don't say anything. 88 00:10:33,333 --> 00:10:35,400 You look ridiculous, by the way. 89 00:10:37,738 --> 00:10:38,937 [CAR DOOR CLOSES] 90 00:10:44,311 --> 00:10:45,677 [CAMERA CLICKS] 91 00:10:46,680 --> 00:10:47,846 [SCOFFS] 92 00:10:55,088 --> 00:10:57,055 Come on, come on, come on. 93 00:10:57,057 --> 00:10:58,957 How many MREs do we have right now? 94 00:11:09,670 --> 00:11:10,902 Let's go. 95 00:11:16,743 --> 00:11:18,410 We'll need, uh, coffee. 96 00:11:49,776 --> 00:11:51,943 [EVA GASPS AND EXCLAIMS] 97 00:11:53,013 --> 00:11:54,079 Hey! 98 00:11:57,150 --> 00:11:59,718 Get on the ground. Get down on the ground. 99 00:12:01,088 --> 00:12:02,921 Get down on the ground. All the way! 100 00:12:04,424 --> 00:12:05,924 Face down. Eyes down. 101 00:12:07,961 --> 00:12:09,294 Are you all right? 102 00:12:12,866 --> 00:12:15,166 Who else is working today in the store? 103 00:12:15,168 --> 00:12:16,618 Just me. I'm the owner. 104 00:12:16,619 --> 00:12:18,069 -WILL: Don't you lie to me. -I'm not. 105 00:12:18,071 --> 00:12:19,471 -And what did you see? -STORE OWNER: What? 106 00:12:19,473 --> 00:12:21,072 [BOTH PANTING] 107 00:12:24,377 --> 00:12:26,311 WILL: What did you see? 108 00:12:26,313 --> 00:12:27,979 Nothing. Nobody came in. 109 00:12:34,888 --> 00:12:36,254 This is what we're gonna do. 110 00:12:37,090 --> 00:12:39,257 Take out $40. 111 00:12:39,259 --> 00:12:41,092 We will pay you for these groceries. 112 00:12:43,029 --> 00:12:44,996 And we are leaving this store. 113 00:12:48,201 --> 00:12:50,401 You lay there and you count. 114 00:12:50,403 --> 00:12:52,937 Backwards from 500. And don't you move. 115 00:12:57,077 --> 00:12:58,476 Eva, let's go. 116 00:13:03,450 --> 00:13:05,116 [INAUDIBLE] 117 00:13:10,457 --> 00:13:11,523 [ALARM BEEPING] 118 00:13:14,294 --> 00:13:15,426 [GROANS] 119 00:13:15,428 --> 00:13:17,896 [ALARM CONTINUES BEEPING] 120 00:13:26,173 --> 00:13:27,972 FEMALE NEWSCASTER: But before we get to all of that, 121 00:13:27,974 --> 00:13:29,974 we wanted to kick off today's show 122 00:13:29,976 --> 00:13:31,910 with a bit of cosmic news. 123 00:13:31,912 --> 00:13:33,895 NASA just announced 124 00:13:33,896 --> 00:13:35,879 that we should all be in for quite a show over the weekend. 125 00:13:35,882 --> 00:13:39,384 Cavino's Comet will be taking its rare journey close to Earth... 126 00:13:39,386 --> 00:13:41,219 EVA: Carolyn, I'm out of here. I'll see you later. 127 00:13:41,221 --> 00:13:42,287 [DOOR CLOSING] 128 00:14:02,042 --> 00:14:04,609 CAROLYN: Hey, girl. EVA: Hey. [LAUGHS] 129 00:14:04,611 --> 00:14:06,878 Did you get my text about the yoga class? 130 00:14:06,880 --> 00:14:08,146 Are you coming with me? 131 00:14:08,148 --> 00:14:10,248 You know what, 132 00:14:10,249 --> 00:14:12,349 I'm not really sure if I wanna roast myself at 100 degrees, 133 00:14:12,352 --> 00:14:15,019 -so you're on your own. -[BOTH CHUCKLE] 134 00:14:15,021 --> 00:14:16,087 I'm going out with the girls tonight, 135 00:14:16,089 --> 00:14:17,555 so you guys have a bit of privacy. 136 00:14:17,557 --> 00:14:21,059 You don't have to do that. You know that, right? 137 00:14:21,061 --> 00:14:22,560 CAROLYN: No, no, no, the place is all yours. 138 00:14:22,562 --> 00:14:24,429 So, uh, you guys can do it everywhere. 139 00:14:24,431 --> 00:14:26,598 On the couch, in the kitchen. 140 00:14:26,600 --> 00:14:29,467 Just not on that table 'cause my granny bought me that. 141 00:14:29,469 --> 00:14:31,870 -What, this table? -Yeah, that table. 142 00:14:31,872 --> 00:14:33,404 It seems pretty strong to me. 143 00:14:33,406 --> 00:14:34,906 Don't touch it. 144 00:14:34,908 --> 00:14:36,474 I'm not playing. 145 00:14:36,476 --> 00:14:39,043 -Yeah, no, close them. Not on the table. -[LAUGHS] 146 00:14:39,045 --> 00:14:41,913 I did buy you a bottle of champagne. It's in the fridge. 147 00:14:41,915 --> 00:14:43,381 -Your favorite bottle. -I love you. 148 00:14:43,383 --> 00:14:45,483 CAROLYN: I love you, too. 149 00:14:45,485 --> 00:14:47,452 -I'm so excited for you. -Oh, my God! 150 00:14:52,959 --> 00:14:54,325 [WILL INHALES] 151 00:14:54,327 --> 00:14:57,061 WILL: I sleep so much better when I sleep next to you. 152 00:14:59,499 --> 00:15:00,598 [EVA GIGGLES] 153 00:15:00,600 --> 00:15:02,400 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 154 00:15:02,402 --> 00:15:04,002 EVA: Can we plan a trip? 155 00:15:06,273 --> 00:15:07,906 WILL: Where you wanna go? 156 00:15:07,908 --> 00:15:10,341 EVA: Uh, a waterfall. 157 00:15:10,343 --> 00:15:13,411 You know, we haven't been there in years. 158 00:15:13,413 --> 00:15:14,479 WILL: I'd love that. 159 00:15:17,984 --> 00:15:20,118 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 160 00:15:20,120 --> 00:15:22,287 [BOTH LAUGHING] 161 00:15:26,526 --> 00:15:27,992 WILL: I love you. 162 00:15:27,994 --> 00:15:29,994 EVA: I love you, too. 163 00:15:30,664 --> 00:15:32,530 WILL: Hey. EVA: Hey. 164 00:15:32,532 --> 00:15:34,098 You're cooking. 165 00:15:34,100 --> 00:15:36,567 Well, what's cooking? 166 00:15:36,569 --> 00:15:37,969 -Want some? -Mmm-hmm. 167 00:15:38,705 --> 00:15:39,971 Mmm. 168 00:15:43,043 --> 00:15:45,209 WILL: [LAUGHING] Okay, just a little bit. Just a little bit more. 169 00:15:45,211 --> 00:15:46,377 -Okay. -EVA: Okay. 170 00:15:47,614 --> 00:15:49,480 Okay. 171 00:15:49,482 --> 00:15:53,251 Because of your fantastic moving abilities, 172 00:15:53,253 --> 00:15:56,321 I want you to sit right here for a second. 173 00:15:56,957 --> 00:15:58,323 Okay. 174 00:15:58,325 --> 00:16:00,175 Why? 175 00:16:00,176 --> 00:16:02,026 I have a surprise for you. Close your eyes, please. 176 00:16:02,028 --> 00:16:03,995 -Close your eyes. -Okay, okay, okay. 177 00:16:03,997 --> 00:16:05,063 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON PHONE] 178 00:16:05,065 --> 00:16:06,698 I like surprises. How did you do it? 179 00:16:06,700 --> 00:16:08,099 -What is it? -[WILL CHUCKLING] 180 00:16:08,101 --> 00:16:09,233 What is it? 181 00:16:09,235 --> 00:16:11,402 Ready? Can I open my eyes? Right now? 182 00:16:16,676 --> 00:16:17,742 Now. 183 00:16:21,247 --> 00:16:22,347 Okay. 184 00:16:24,484 --> 00:16:26,084 [BOTH LAUGH] 185 00:16:26,086 --> 00:16:28,119 Who are these cute little guys? 186 00:16:28,121 --> 00:16:30,188 -That's us. -That's us? 187 00:16:31,157 --> 00:16:33,558 Okay, you remember the road trip? 188 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 We stopped at the weird rest stop. 189 00:16:35,762 --> 00:16:37,395 Oh, my God. 190 00:16:37,396 --> 00:16:39,029 -We'll drive there, we'll drive there again. -Yeah, we tried on, 191 00:16:39,032 --> 00:16:41,366 -um, those plushie hats. -Oh, my God, yeah. 192 00:16:41,368 --> 00:16:42,767 And I was the bison... 193 00:16:42,769 --> 00:16:45,069 -I was the owl. -Right. 194 00:16:45,071 --> 00:16:47,238 Oh. You remembered. 195 00:16:47,240 --> 00:16:50,508 That was the trip we decided to move in together. 196 00:16:50,510 --> 00:16:53,478 ¶ Lay your trust 197 00:16:53,480 --> 00:16:57,548 ¶ Lay it all on me 198 00:16:59,452 --> 00:17:04,422 ¶ Girl, I believe in true love ¶ 199 00:17:08,728 --> 00:17:10,161 [THUDS] 200 00:17:10,163 --> 00:17:12,430 [THUNDER RUMBLING] 201 00:17:12,432 --> 00:17:14,098 What's that? 202 00:17:14,100 --> 00:17:15,333 I don't know. 203 00:17:16,503 --> 00:17:19,270 [THUNDER RUMBLING] 204 00:17:19,272 --> 00:17:20,471 What's this? Is this... 205 00:17:21,274 --> 00:17:22,440 You think it's snowing? 206 00:17:24,077 --> 00:17:26,044 No, it doesn't look like snow. 207 00:17:30,750 --> 00:17:32,784 EVA: Carolyn, is that you? 208 00:17:32,786 --> 00:17:35,319 -Yeah. -EVA: Are you seeing this? 209 00:17:35,321 --> 00:17:36,788 CAROLYN: What? 210 00:17:37,524 --> 00:17:38,790 EVA: Outside. 211 00:17:38,792 --> 00:17:40,058 You're covered in it. 212 00:17:42,595 --> 00:17:44,562 [BREATHING ERRATICALLY] 213 00:17:45,732 --> 00:17:46,798 You okay? 214 00:17:51,571 --> 00:17:52,703 WILL: Hey. 215 00:17:55,642 --> 00:17:56,808 We'll stay here for the night. 216 00:18:06,686 --> 00:18:07,852 Just in case. 217 00:18:08,755 --> 00:18:10,521 [UNLOCKS CAR DOOR] 218 00:18:10,523 --> 00:18:12,824 -[RAINING] -[CAR DOOR CLOSES] 219 00:18:12,826 --> 00:18:15,126 [FOOTSTEPS RECEDING] 220 00:18:23,169 --> 00:18:25,269 MAN: Hey. WILL: Yo, buddy. 221 00:18:29,509 --> 00:18:30,708 [KNOCKING ON WINDOW] 222 00:18:30,710 --> 00:18:32,210 Hey there, sugar. 223 00:18:33,546 --> 00:18:36,414 How about a little bit of sugar tonight, huh? 224 00:18:38,485 --> 00:18:39,617 Oh. 225 00:18:39,619 --> 00:18:41,853 Soft-spoken. 226 00:18:41,855 --> 00:18:43,554 I can be gentle, you know. 227 00:18:43,556 --> 00:18:46,357 Okay. Oh. [LAUGHS] 228 00:18:46,359 --> 00:18:49,861 Not everybody's ready. I get it. 229 00:18:49,863 --> 00:18:52,163 But in case you change your mind, 230 00:18:52,165 --> 00:18:53,431 I'm in 181. 231 00:18:54,300 --> 00:18:55,466 Just, um, 232 00:18:57,203 --> 00:18:58,369 come on by. 233 00:19:02,509 --> 00:19:04,175 Hello, boys. 234 00:19:05,578 --> 00:19:07,245 Interested in some sugar? 235 00:19:07,247 --> 00:19:08,479 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY] 236 00:19:08,481 --> 00:19:11,182 PROSTITUTE: Ah. Yoo-hoo! 237 00:19:11,184 --> 00:19:14,352 -Hello, boys. -MAN: Get your bag. Let's go. 238 00:19:14,354 --> 00:19:16,854 PROSTITUTE: Oh, looks like we got ourselves a first-timer. 239 00:19:16,856 --> 00:19:19,223 MAN: Hey! Get inside. PROSTITUTE: What's your name? 240 00:19:19,893 --> 00:19:21,225 WILL: Fuck off, tranny. 241 00:19:23,663 --> 00:19:24,729 PROSTITUTE: Fuck you. 242 00:19:26,733 --> 00:19:27,798 [CAR DOOR OPENS] 243 00:19:30,203 --> 00:19:31,636 [CAR DOOR CLOSES] 244 00:19:31,638 --> 00:19:32,870 WILL: You okay? 245 00:19:37,510 --> 00:19:38,576 Classy. 246 00:19:39,612 --> 00:19:40,811 Yeah. 247 00:19:44,517 --> 00:19:46,417 -Okay. -[CAR ENGINE STARTS] 248 00:20:14,314 --> 00:20:15,780 [BED CREAKS] 249 00:20:23,489 --> 00:20:24,655 [WILL SIGHS] 250 00:20:29,729 --> 00:20:31,229 [SHOWER RUNNING] 251 00:20:36,936 --> 00:20:38,336 [TAP SQUEAKS] 252 00:21:08,468 --> 00:21:09,700 [GRUNTING] 253 00:21:22,982 --> 00:21:25,283 [BREATHING HEAVILY] 254 00:22:23,543 --> 00:22:24,975 Looks pretty empty. 255 00:22:26,012 --> 00:22:27,078 Two? 256 00:22:28,748 --> 00:22:29,914 I don't know. 257 00:22:31,517 --> 00:22:32,883 Seems like a dumb risk. 258 00:22:34,387 --> 00:22:35,953 [SOFTLY] Pancakes. 259 00:22:35,955 --> 00:22:37,955 Mmm. Bacon. 260 00:22:40,393 --> 00:22:41,726 Shall we order to go? 261 00:22:43,796 --> 00:22:46,564 You want my last cooked meal to be to go? 262 00:22:47,734 --> 00:22:48,999 Hmm. 263 00:22:52,472 --> 00:22:53,571 -[DOOR BELL JINGLES] -[DOOR CLOSES] 264 00:22:53,573 --> 00:22:55,439 [MAN COUGHING] 265 00:22:55,441 --> 00:22:58,109 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 266 00:23:03,750 --> 00:23:04,915 [KEYS JINGLE] 267 00:23:06,753 --> 00:23:09,086 MAN ON TV: It was not he who disobeyed, 268 00:23:09,088 --> 00:23:11,455 it was she. 269 00:23:11,457 --> 00:23:14,592 And now we see that the Lord taketh. 270 00:23:14,594 --> 00:23:17,061 He brought the ash from heavens 271 00:23:17,063 --> 00:23:18,929 to punish us and remind us 272 00:23:18,931 --> 00:23:21,432 that you cannot keep living in sin, 273 00:23:21,434 --> 00:23:23,734 this sin. 274 00:23:23,736 --> 00:23:26,103 We cannot keep living without His words 275 00:23:26,105 --> 00:23:29,106 to guide us and remind us 276 00:23:29,108 --> 00:23:31,776 who God made in His image. 277 00:23:31,778 --> 00:23:33,644 WAITER: Need a minute? 278 00:23:33,646 --> 00:23:37,047 Nah, I'll take two specials, thanks. 279 00:23:37,950 --> 00:23:39,750 WAITER: We ain't got any eggs. 280 00:23:40,620 --> 00:23:41,685 We know. 281 00:23:44,490 --> 00:23:47,558 MAN ON TV: Now you see what I've been trying to tell you. 282 00:23:47,560 --> 00:23:49,460 [MUSIC PLAYING ON TV] 283 00:23:49,462 --> 00:23:52,029 NEWSCASTER: There was a tiny glimmer of hope 284 00:23:52,031 --> 00:23:53,931 that came out of Washington today. 285 00:23:53,933 --> 00:23:57,168 Scientists at the U.S. Center for Rebirth and Repopulation 286 00:23:57,170 --> 00:24:00,538 called a press conference with some promising news. 287 00:24:00,540 --> 00:24:02,973 This experiment, dubbed The Embryo Project, 288 00:24:02,975 --> 00:24:05,209 reached a historical milestone. 289 00:24:05,211 --> 00:24:08,946 Latest trials saw the fetus survive to the second trimester, 290 00:24:08,948 --> 00:24:11,715 a first in artificial womb technology. 291 00:24:11,717 --> 00:24:14,452 Many world leaders publicly praised their achievement 292 00:24:14,454 --> 00:24:16,153 as this has widely been seen 293 00:24:16,155 --> 00:24:18,756 as a possible method of repopulation 294 00:24:18,758 --> 00:24:22,660 once the cure to HNV21 has been found. 295 00:24:22,662 --> 00:24:25,930 It appears that the ads being run from the past few weeks 296 00:24:25,932 --> 00:24:27,131 may be nothing, but... 297 00:24:27,133 --> 00:24:28,199 WAITER: Here you go. 298 00:24:32,939 --> 00:24:34,104 Looks great, thanks. 299 00:24:41,214 --> 00:24:44,665 EVA: Mmm. 300 00:24:44,666 --> 00:24:48,117 Now, isn't it better than your gourmet canned ravioli? 301 00:24:49,889 --> 00:24:51,088 Yeah. 302 00:24:56,162 --> 00:24:59,263 [NEWSCASTER CONTINUES ON TV] 303 00:25:20,620 --> 00:25:22,119 WAITER: Sit anywhere you like. 304 00:25:30,229 --> 00:25:32,229 [NEWSCASTER CONTINUES INDISTINCTLY ON TV] 305 00:25:32,231 --> 00:25:35,966 What's he saying? Bobby, turn it up, won't you? 306 00:25:35,968 --> 00:25:40,004 Can't hear a damn thing. 307 00:25:40,006 --> 00:25:43,107 NEWSCASTER: ...doctors' plea, the Department of Health and Human Services 308 00:25:43,109 --> 00:25:46,076 was quick to announce an increase in the federal reward 309 00:25:46,078 --> 00:25:48,712 for the successful reporting or locating 310 00:25:48,714 --> 00:25:51,432 of live American females. 311 00:25:51,433 --> 00:25:54,151 The House and Senate unanimously approved an increase in reward 312 00:25:54,153 --> 00:25:56,587 -from one million to two million dollars... -[MAN 1 WHISTLES] 313 00:25:56,589 --> 00:26:01,859 -...in their hopes that... -Two million bucks. Bullshit! 314 00:26:01,861 --> 00:26:05,062 MAN 2: Whoa! You don't reckon they don't pay? 315 00:26:05,064 --> 00:26:08,632 MAN 1: You tell me you'd turn in your wife and daughter for two million bucks. 316 00:26:08,634 --> 00:26:10,935 MAN 2: Not my daughter. 317 00:26:12,939 --> 00:26:14,939 You know what they do to 'em, don't you? 318 00:26:14,941 --> 00:26:17,174 Eh, they're like staying safe. 319 00:26:20,346 --> 00:26:23,347 MAN 1: Don't tell me you ordered two eggs here. 320 00:26:23,349 --> 00:26:27,818 They're doing a damn science experiment, a human-chick combine. 321 00:26:27,820 --> 00:26:28,919 WAITER: You guys doing okay? 322 00:26:30,022 --> 00:26:31,622 Yeah. Thanks. 323 00:26:33,859 --> 00:26:36,760 -Want me to top those off for you? -Sure. Yeah. 324 00:26:42,702 --> 00:26:44,768 Get you guys anything else? 325 00:26:44,770 --> 00:26:48,238 We'll take two slices of pie to go and the check, please. 326 00:26:52,211 --> 00:26:53,711 You got it. 327 00:26:57,116 --> 00:26:58,315 Let's get out of here now. 328 00:27:04,624 --> 00:27:05,856 Eva. 329 00:27:17,803 --> 00:27:19,169 [DOOR CLOSES] 330 00:27:19,171 --> 00:27:21,772 Son of a bitch! 331 00:27:21,774 --> 00:27:23,340 ARTHUR: Hey, I'll take the check. 332 00:27:27,046 --> 00:27:28,712 You know those boys? 333 00:27:30,049 --> 00:27:31,248 No. 334 00:27:31,250 --> 00:27:34,685 I don't know those boys at all. 335 00:27:37,657 --> 00:27:39,256 Finish up. Time to go. 336 00:27:53,305 --> 00:27:54,905 WILL: Are you all right? 337 00:27:57,843 --> 00:27:59,309 Hey. 338 00:27:59,311 --> 00:28:02,279 -It's fine. I'm fine. -It's not fine. 339 00:28:02,281 --> 00:28:05,416 You and I both know how this goes. Day one is hemorrhaging. 340 00:28:05,418 --> 00:28:08,819 Day two is dizziness and loss of motor control. 341 00:28:08,821 --> 00:28:11,121 -Just pull the car over. -Day four is seizures 342 00:28:11,123 --> 00:28:13,223 -and convulsions if you make it that far. -Just pull over. 343 00:28:13,225 --> 00:28:15,192 -Day six. -Just pull the car over! 344 00:28:18,297 --> 00:28:20,197 Eva, wait a se... 345 00:28:22,301 --> 00:28:23,367 Eva! 346 00:28:28,708 --> 00:28:30,874 [SOBBING] 347 00:29:15,888 --> 00:29:17,287 [SIGHS] 348 00:29:17,289 --> 00:29:18,489 Give me the keys. 349 00:29:56,495 --> 00:29:57,828 WILL: Hey. 350 00:29:59,064 --> 00:30:00,230 What? 351 00:30:00,232 --> 00:30:03,333 Glad we're finally doing this, but... 352 00:30:10,042 --> 00:30:12,309 -I just don't understand... -Stop. 353 00:30:13,412 --> 00:30:14,845 It's done. 354 00:30:22,321 --> 00:30:24,588 Let's try and enjoy this. Okay? 355 00:30:35,501 --> 00:30:39,069 Come on. Let's go find our waterfall. 356 00:30:49,381 --> 00:30:54,251 [POLICE SIRENS WAILING] 357 00:30:54,253 --> 00:30:56,119 WILL: She fell and bumped her head. 358 00:30:58,991 --> 00:31:00,591 Got her? 359 00:31:00,593 --> 00:31:03,894 EVA: I'll fill the forms, yeah. 360 00:31:04,930 --> 00:31:07,564 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 361 00:31:11,470 --> 00:31:13,203 [DIAL PAD BEEPS] 362 00:31:40,966 --> 00:31:43,166 [SPEAKING INDISTINCTLY] 363 00:31:48,641 --> 00:31:51,441 [PANTING] 364 00:32:17,069 --> 00:32:18,201 Hey. 365 00:32:19,071 --> 00:32:20,304 WILL: Let's go. 366 00:32:20,306 --> 00:32:24,174 EVA: What... What do you... What's happening? 367 00:32:24,176 --> 00:32:26,476 -Would you just talk to me? -We've got to get you home. 368 00:32:28,213 --> 00:32:30,447 There's got to be a covered path to the garage. 369 00:32:35,955 --> 00:32:38,305 Hey. 370 00:32:38,306 --> 00:32:40,656 Just talk to me. Tell me what's happening, Will. 371 00:32:40,659 --> 00:32:43,360 We'll talk in the car. 372 00:32:43,362 --> 00:32:46,730 Will, I'm not leaving till we hear about Carolyn, okay? 373 00:32:48,033 --> 00:32:51,268 We've done all we can for Carolyn. 374 00:32:51,270 --> 00:32:54,504 -Right now, I'm thinking about you. -I'm fine. 375 00:33:00,212 --> 00:33:01,578 It's only women. 376 00:33:03,248 --> 00:33:04,681 Let's go. 377 00:33:23,435 --> 00:33:25,235 What are you doing? 378 00:33:30,609 --> 00:33:36,613 [ALARM BLARING] 379 00:33:36,615 --> 00:33:39,516 [PHONE RINGING] 380 00:33:39,518 --> 00:33:41,251 EVA'S FATHER: I've been calling you. 381 00:33:41,253 --> 00:33:43,053 EVA: What is going on? 382 00:33:43,055 --> 00:33:44,538 EVA'S FATHER: We don't know yet. 383 00:33:44,539 --> 00:33:46,022 We've never seen anything like this before. 384 00:33:46,025 --> 00:33:47,657 EVA: And Mom, how is she? 385 00:33:47,659 --> 00:33:49,159 EVA'S FATHER: Mother is fine. 386 00:33:49,161 --> 00:33:51,695 I got her to quarantine as soon as it started. 387 00:33:51,697 --> 00:33:55,332 -WILL: The quarantine? -EVA'S FATHER: I've been trying to reach a friend at the CDC 388 00:33:55,334 --> 00:33:58,101 but so far, I can't control... 389 00:33:58,103 --> 00:34:00,704 EVA: So where do we go? What do we do? 390 00:34:00,706 --> 00:34:04,274 EVA'S FATHER: You have to follow my instructions exactly. 391 00:35:47,212 --> 00:35:48,678 Are you still doing that? 392 00:35:52,217 --> 00:35:53,283 Doing what? 393 00:35:55,220 --> 00:35:57,420 That. Who's gonna see them? 394 00:36:01,460 --> 00:36:06,229 You don't think there is any other woman in this entire world? 395 00:36:08,534 --> 00:36:09,933 I don't know. 396 00:36:19,845 --> 00:36:21,444 I'm not that special. 397 00:36:46,805 --> 00:36:48,872 [SLOW ROMANTIC SONG PLAYING ON PHONE] 398 00:37:39,992 --> 00:37:41,258 Will? 399 00:37:42,427 --> 00:37:43,493 Yeah? 400 00:37:45,397 --> 00:37:47,464 Can you please help me with this? 401 00:37:48,700 --> 00:37:50,333 Yeah, of course. 402 00:37:52,537 --> 00:37:53,737 Tell me. 403 00:37:54,973 --> 00:37:58,041 Um, help me... 404 00:37:58,043 --> 00:38:00,277 Be careful. 405 00:38:12,691 --> 00:38:13,757 Okay. 406 00:38:38,050 --> 00:38:39,649 Okay. 407 00:39:58,630 --> 00:40:00,063 [CLATTERING] 408 00:40:17,416 --> 00:40:19,149 How long have I been out for? 409 00:40:19,151 --> 00:40:22,552 Gotta start boiling the water now. 410 00:40:22,554 --> 00:40:25,155 They say it's entered the water supply, so... 411 00:40:26,691 --> 00:40:28,191 Did you even go to bed? 412 00:40:28,193 --> 00:40:32,762 It looks like canned and pre-packaged foods for a while, 413 00:40:32,764 --> 00:40:35,532 but I like ravioli, so... 414 00:40:37,803 --> 00:40:39,636 When did you go to the store? 415 00:40:40,872 --> 00:40:42,572 Soon as it opened. 416 00:40:47,078 --> 00:40:49,712 What's with these lights? 417 00:40:51,650 --> 00:40:53,917 UV lights, baby. 418 00:40:53,919 --> 00:40:58,521 They kill pathogens and germs within a couple feet. 419 00:41:00,692 --> 00:41:03,726 This will be over in a few weeks, but till then, 420 00:41:03,728 --> 00:41:05,728 I'm gonna keep you safe. 421 00:41:06,865 --> 00:41:08,465 Got it? 422 00:41:11,503 --> 00:41:12,936 Where's the phone? 423 00:41:12,938 --> 00:41:15,672 -Where's the phone? -Um, it's on the coffee table. 424 00:41:15,674 --> 00:41:17,974 Leave it in the bag though. Don't take it out. 425 00:41:19,544 --> 00:41:20,844 It's safer. 426 00:41:23,715 --> 00:41:25,081 Hello? 427 00:41:26,618 --> 00:41:28,718 Mmm-hmm. This is she. 428 00:41:32,224 --> 00:41:35,124 Yes. Yes, yes. That's correct. 429 00:41:39,164 --> 00:41:40,997 I'm sorry, could you please slow down? 430 00:41:40,999 --> 00:41:43,533 I can't understand what you're saying. 431 00:41:49,207 --> 00:41:51,040 What do you mean? 432 00:41:52,143 --> 00:41:54,043 Babe, what happened? 433 00:41:56,515 --> 00:41:57,881 What? 434 00:42:01,219 --> 00:42:04,254 [EVA SOBBING] 435 00:42:05,690 --> 00:42:07,924 [EMERGENCY TONE PLAYING ON TV] 436 00:42:15,066 --> 00:42:18,635 REPORTER: It's been 48 hours since the mysterious ash began to fall 437 00:42:18,637 --> 00:42:23,973 throughout parts of the world and little is still known about the pathogen HNV 21 438 00:42:23,975 --> 00:42:28,044 present in the debris that has now killed thousands of females 439 00:42:28,046 --> 00:42:30,113 and infected millions more. 440 00:42:30,115 --> 00:42:33,583 International flights have been grounded in every major airport 441 00:42:33,585 --> 00:42:37,587 as authorities struggle to contain the spread of this disease. 442 00:42:39,190 --> 00:42:41,824 Doctors have now verified trace amounts of the virus 443 00:42:41,826 --> 00:42:44,928 in at least a dozen human males in hospitals around the country. 444 00:42:44,930 --> 00:42:47,330 While none of the male patients displayed symptoms, 445 00:42:47,332 --> 00:42:50,967 authorities are now cautioning all males to avoid any physical contact 446 00:42:50,969 --> 00:42:52,735 with uninfected females. 447 00:42:53,872 --> 00:42:56,172 [THUNDER RUMBLING] 448 00:43:00,011 --> 00:43:01,878 EVA'S FATHER: Will, take care of her, okay? 449 00:43:01,880 --> 00:43:03,914 -Good to talk to you. -EVA'S MOTHER: We love you. 450 00:43:03,915 --> 00:43:05,949 -Bye. Love you. Love you, Mom. -EVA'S MOTHER: Please be safe. 451 00:43:07,819 --> 00:43:10,286 [CAMERA CLICKING] 452 00:43:15,727 --> 00:43:17,860 -Want some ravioli? -Sure. 453 00:43:27,973 --> 00:43:30,840 -[POLICE SIRENS WAILING] -[GUNS FIRING] 454 00:43:35,680 --> 00:43:37,347 POLICEMAN: Move! Move! 455 00:43:37,349 --> 00:43:39,315 WILL: Shh! Shh! Shh! 456 00:43:49,628 --> 00:43:50,994 EVA: Got it. WILL: You got it? 457 00:43:52,697 --> 00:43:55,632 The pulley is here but the vent is to the right? 458 00:43:55,634 --> 00:43:57,450 WILL: Yeah. 459 00:43:57,451 --> 00:43:59,267 REPORTER: The President appears to be visiting women 460 00:43:59,270 --> 00:44:02,705 held in official government captivity. 461 00:44:02,707 --> 00:44:04,741 The women are shown to be happy and healthy, 462 00:44:04,743 --> 00:44:09,078 as they urge other women to come forward and ensure the future of America. 463 00:44:15,387 --> 00:44:17,153 WILL: You shouldn't be taking pictures like that. 464 00:44:17,155 --> 00:44:20,056 You're in front of the window, it's not safe. 465 00:44:20,058 --> 00:44:21,391 Eva, come on. 466 00:44:21,393 --> 00:44:23,359 Give me the camera. 467 00:44:25,897 --> 00:44:29,032 EVA: Do you smell that? That's like just Lysol everywhere. 468 00:44:29,034 --> 00:44:30,667 Do you smell that? 469 00:44:30,669 --> 00:44:32,969 -WILL: No. -No, but you keep going out. 470 00:44:35,674 --> 00:44:38,675 I'm sorry, I know it's not your fault. 471 00:45:01,232 --> 00:45:02,965 EVA: Is this really what I think it is? 472 00:45:09,174 --> 00:45:11,874 Got it. No personal information. 473 00:45:11,876 --> 00:45:15,278 REPORTER: Riots and looting continue in the streets of London, Paris, 474 00:45:15,280 --> 00:45:18,748 Barcelona and Rome as the general surviving population 475 00:45:18,750 --> 00:45:20,483 seems to be turning to anarchy. 476 00:45:22,053 --> 00:45:24,387 WILL: What are you looking for? EVA: Where's the phone? 477 00:45:24,389 --> 00:45:28,357 -We're not using the phone anymore. -Why? 478 00:45:28,359 --> 00:45:31,828 I read some of the messages, and all I'm saying is that... 479 00:45:31,830 --> 00:45:33,396 -Whoa! Whoa! Whoa! What did you do? -Listen, 480 00:45:33,398 --> 00:45:35,765 -all I'm saying is that... -What did you do? 481 00:45:35,767 --> 00:45:37,767 -Why are you going through my phone? -There's information 482 00:45:37,768 --> 00:45:39,768 that you are giving out there, Eva, that you should not... 483 00:45:39,771 --> 00:45:41,104 Why are you going through my phone? 484 00:45:43,108 --> 00:45:46,209 REPORTER: At least a dozen explosive devices rocked the offices 485 00:45:46,211 --> 00:45:50,413 and labs of the Embryo Project late last night in Washington. 486 00:45:50,415 --> 00:45:54,117 Terrorist group Via Natura quickly claimed responsibility 487 00:45:54,119 --> 00:45:58,020 justifying their action as defending God's work. 488 00:45:58,022 --> 00:46:01,791 EVA: Honestly, the hardest part is feeling helpless. 489 00:46:01,793 --> 00:46:04,360 WILL: I don't want to be the policeman. 490 00:46:04,362 --> 00:46:07,029 I don't want to have to tell you what you have to do anymore. 491 00:46:07,031 --> 00:46:09,766 You know what you have to do. So you do it. 492 00:46:09,768 --> 00:46:14,003 Your dad was very clear with us. He told us the things that we had to do 493 00:46:14,005 --> 00:46:16,405 every single morning, which we have to do every single day, 494 00:46:16,407 --> 00:46:17,907 when I come back from the store, 495 00:46:17,909 --> 00:46:20,059 when I come back from my site, 496 00:46:20,060 --> 00:46:22,210 We don't know what I'm bringing in. We don't know. 497 00:46:22,213 --> 00:46:24,781 REPORTER: I'm not sure how else to report this. 498 00:46:24,783 --> 00:46:28,217 The death toll has clipped ten million females today worldwide. 499 00:46:28,219 --> 00:46:31,921 This officially makes HNV 21 the fastest 500 00:46:31,923 --> 00:46:33,856 and deadliest epidemic in modern history. 501 00:46:33,858 --> 00:46:36,259 EVA: But we're definitely not the last ones. 502 00:46:36,261 --> 00:46:38,995 My mother is still safe in England. 503 00:46:38,997 --> 00:46:41,397 Hang in there, ladies. 504 00:46:41,399 --> 00:46:44,367 How hard is it? When you come out, 505 00:46:44,369 --> 00:46:46,369 you zip the thing up, you wash your hands. 506 00:46:46,371 --> 00:46:49,038 How difficult is that, really? 507 00:46:49,040 --> 00:46:51,374 EVA: I know he is doing this all for me, 508 00:46:51,376 --> 00:46:56,879 but he is different now. We're different now. 509 00:46:56,881 --> 00:46:59,849 Do I just sound like an ungrateful bitch? 510 00:46:59,851 --> 00:47:03,119 -You don't see... -Give me the rules again. Just give me the rules! 511 00:47:03,121 --> 00:47:05,388 Just give me the rules, okay? Just give me the rules. 512 00:47:05,390 --> 00:47:08,491 No calls, no contact with the outside world... 513 00:47:08,493 --> 00:47:12,195 WILL: I don't want to control you, I'm trying to protect you. 514 00:47:12,197 --> 00:47:14,497 EVA: Don't you fucking touch me. WILL: What have you done? 515 00:47:14,499 --> 00:47:16,933 [BOTH ARGUING INDISTINCTLY] 516 00:48:08,219 --> 00:48:11,621 Don't lag so far behind. I won't be able to save you from the bear. 517 00:48:13,358 --> 00:48:15,391 -WILL: Bear, huh? -[EVA LAUGHS] 518 00:48:21,532 --> 00:48:23,566 You need help? You want me to carry you? 519 00:49:04,175 --> 00:49:06,242 [THUNDER RUMBLING] 520 00:49:30,501 --> 00:49:31,734 Got something for you. 521 00:49:33,438 --> 00:49:34,503 What? 522 00:49:37,608 --> 00:49:38,975 What is it? 523 00:49:46,484 --> 00:49:48,084 Oh, yeah! 524 00:50:01,599 --> 00:50:04,266 Mmm! That's good. 525 00:50:05,503 --> 00:50:07,036 [CHUCKLES] 526 00:50:20,485 --> 00:50:22,151 You wanna shoot somethin'? 527 00:50:39,704 --> 00:50:41,170 Are you sure this is what the map says? 528 00:50:41,172 --> 00:50:42,238 I'm sure. 529 00:50:46,544 --> 00:50:48,811 [ENGINE ROARS] 530 00:50:49,247 --> 00:50:50,679 Ah! 531 00:50:50,681 --> 00:50:52,381 I told your mother we should have sold 532 00:50:52,383 --> 00:50:53,783 this piece of junk. 533 00:51:03,528 --> 00:51:05,261 She was a better driver than you. 534 00:51:14,705 --> 00:51:16,439 You know what you're doing? 535 00:51:18,309 --> 00:51:19,375 How hard could it be? 536 00:51:20,411 --> 00:51:22,311 Oh. Okay. [CHUCKLES] 537 00:51:24,215 --> 00:51:26,482 -Back far enough? Okay. -Oh! Don't worry. 538 00:51:29,253 --> 00:51:30,519 One... 539 00:51:31,389 --> 00:51:32,655 Two... 540 00:51:32,657 --> 00:51:34,290 [GUN CLICKS] 541 00:51:39,764 --> 00:51:41,530 Safety's on. 542 00:51:42,233 --> 00:51:44,433 -Oh, boy. -[LAUGHS] 543 00:51:44,802 --> 00:51:47,536 Okay. One... 544 00:51:48,639 --> 00:51:50,172 Two... 545 00:51:54,412 --> 00:51:56,412 Going again. My stance was... 546 00:51:56,414 --> 00:51:58,447 Gotta relax my shoulders. Okay! 547 00:52:03,721 --> 00:52:05,387 Damn. 548 00:52:05,389 --> 00:52:07,590 [CLEARS THROAT] 549 00:52:08,493 --> 00:52:10,259 [LAUGHS] 550 00:52:10,261 --> 00:52:11,794 All right, you wanna try? 551 00:52:11,796 --> 00:52:13,762 You try. Come on. 552 00:52:14,699 --> 00:52:15,764 Okay. 553 00:52:33,784 --> 00:52:35,217 CASEY: Is that it? 554 00:52:36,554 --> 00:52:38,287 Yeah, that's the one. 555 00:52:39,390 --> 00:52:41,423 WILL: Put it back here. 556 00:52:41,425 --> 00:52:42,791 Safety's on. 557 00:52:42,793 --> 00:52:44,660 Hold it like this... Okay. 558 00:52:45,396 --> 00:52:47,229 [CHUCKLES] Here we go. 559 00:52:50,835 --> 00:52:52,368 -[GUN FIRES] -WILL: Oh! 560 00:52:52,370 --> 00:52:54,503 -EVA: Did you see that? -No way! 561 00:52:54,505 --> 00:52:56,839 Did you see that? 562 00:52:56,841 --> 00:52:58,340 -Be careful with that thing. -Okay. Okay. 563 00:52:58,342 --> 00:53:00,676 I know you did it but try again. 564 00:53:00,678 --> 00:53:02,545 -Yeah, yeah. Try again. -Okay. 565 00:53:22,733 --> 00:53:25,201 [HISSING] 566 00:53:25,203 --> 00:53:26,902 -[EVA MAKING DRUM NOISES] -WILL: Hey! Go girl! 567 00:53:27,438 --> 00:53:28,804 Uh! 568 00:53:29,740 --> 00:53:30,973 Ay! 569 00:53:30,975 --> 00:53:32,741 [EVA GIGGLING] 570 00:53:33,211 --> 00:53:34,643 Ahhh! 571 00:53:35,846 --> 00:53:38,914 We're like what cavemen did back in the day. 572 00:53:38,916 --> 00:53:41,917 -[EVA CONTINUES LAUGHING] -I grab her, and drag her. 573 00:53:45,890 --> 00:53:49,625 -EVA: [PANTING] Don't joke. -You had such good aim. 574 00:53:49,627 --> 00:53:52,561 -[STAMMERS] And you suck! -You had such good aim, 575 00:53:52,563 --> 00:53:54,663 earlier tonight. 576 00:53:54,665 --> 00:53:57,433 -[LAUGHS] -Where is it all gone? 577 00:53:57,435 --> 00:53:59,235 WILL: Where is it all gone? 578 00:53:59,237 --> 00:54:00,703 [EVA GIGGLES] 579 00:54:02,240 --> 00:54:03,973 I'll see you in a bit. 580 00:54:03,975 --> 00:54:06,008 EVA: Mmm. Feels so good. 581 00:54:06,010 --> 00:54:07,943 [WILL CHUCKLES] 582 00:54:12,316 --> 00:54:13,916 [EVA MOANS] 583 00:54:26,264 --> 00:54:27,596 [EVA GROANS] 584 00:54:53,524 --> 00:54:55,357 [GASPS] 585 00:54:59,330 --> 00:55:02,064 -[GASPING] -Eva. Eva! 586 00:55:03,301 --> 00:55:04,733 I got you, baby. Come on. 587 00:55:04,735 --> 00:55:07,002 -[CONTINUES GASPING] -[FAINTLY] You'll be okay. 588 00:55:07,004 --> 00:55:09,371 [WILL SPEAKING INDISTINCTLY] 589 00:55:24,055 --> 00:55:27,489 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 590 00:55:31,629 --> 00:55:33,629 [DOOR BUZZES] 591 00:55:43,007 --> 00:55:45,341 STORE OWNER: A little late to the party, ain't you, son? 592 00:55:47,578 --> 00:55:50,479 Sold my last 320 Swift about a week ago. 593 00:55:50,481 --> 00:55:52,381 Let's see what we got here. 594 00:55:53,651 --> 00:55:56,385 So, you wanna be accurate but not lethal? 595 00:55:57,455 --> 00:55:58,620 You hit 'em in the ovaries, 596 00:55:58,622 --> 00:56:00,022 you ain't getting nothing for 'em. 597 00:56:00,024 --> 00:56:01,523 How about this? 598 00:56:02,593 --> 00:56:05,728 No, I'm looking for something smaller. 599 00:56:05,730 --> 00:56:07,796 A hand gun or something like that. 600 00:56:09,934 --> 00:56:12,468 You know, you don't have to play coy with me, son. 601 00:56:13,437 --> 00:56:15,637 There's a tool for every job, 602 00:56:15,639 --> 00:56:18,674 you just gotta make sure you got the right one. 603 00:56:18,676 --> 00:56:21,076 -This one. -Hmm. 604 00:56:21,078 --> 00:56:22,978 You ain't ever hunted before, have you? 605 00:56:25,149 --> 00:56:26,982 Looking for self-defense. 606 00:56:28,619 --> 00:56:30,819 Yeah, well, I'll say whatever you want. 607 00:56:56,680 --> 00:56:59,715 [KNOCKING AT DOOR] 608 00:57:51,068 --> 00:57:53,135 You realize I'm still alive, right? 609 00:57:54,772 --> 00:57:56,171 WILL: I'm gonna take it. 610 00:58:01,212 --> 00:58:02,878 I'm tired of this too. 611 00:58:05,015 --> 00:58:06,982 I can't even touch you. 612 00:58:09,854 --> 00:58:11,887 Take the test. 613 00:58:11,889 --> 00:58:14,990 If I'm not a carrier, then maybe we can... 614 00:58:21,665 --> 00:58:23,165 Thought it was worth a try. 615 00:58:43,153 --> 00:58:44,953 "Open the medically sealed swabs 616 00:58:44,955 --> 00:58:47,589 "and remove one swab from the sealed packaging." 617 00:58:53,731 --> 00:58:55,130 Mmm? 618 00:59:01,672 --> 00:59:03,639 "If the solution remains clear, you are negative. 619 00:59:03,641 --> 00:59:05,574 "If the solution turns indigo, 620 00:59:05,576 --> 00:59:07,910 "you must seek immediate medical attention." 621 00:59:07,912 --> 00:59:11,813 Okay, so... Clear-good, indigo-bad. 622 00:59:22,259 --> 00:59:26,628 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 623 00:59:47,751 --> 00:59:49,284 At least you're safe. 624 00:59:53,691 --> 00:59:55,624 Yeah, but you're sick. 625 00:59:55,626 --> 00:59:56,825 Will, you have it. 626 00:59:56,827 --> 00:59:58,994 I'm a carrier but I'm not sick. 627 01:00:00,798 --> 01:00:02,297 I feel fine. 628 01:00:06,971 --> 01:00:08,337 See... 629 01:00:09,840 --> 01:00:11,340 We're together... 630 01:00:14,678 --> 01:00:16,211 What's so bad? 631 01:00:18,248 --> 01:00:20,082 And that's enough for you? 632 01:01:18,275 --> 01:01:20,709 [THUNDER RUMBLING] 633 01:01:43,400 --> 01:01:44,900 Eva. 634 01:01:50,841 --> 01:01:53,475 -Ah! -[EARS RINGING] 635 01:01:57,715 --> 01:01:59,981 [GASPING] 636 01:02:14,732 --> 01:02:16,131 Eva! 637 01:02:16,133 --> 01:02:17,899 You close? 638 01:02:19,470 --> 01:02:20,969 Good morning. 639 01:02:26,477 --> 01:02:27,743 Who's Eva? 640 01:02:32,049 --> 01:02:33,982 All right. 641 01:02:33,984 --> 01:02:35,751 Get out of there. Step out. 642 01:02:37,755 --> 01:02:39,221 Stand right out here. 643 01:02:42,226 --> 01:02:44,459 Right there. Right there. 644 01:02:51,902 --> 01:02:53,235 Where is she? 645 01:02:54,872 --> 01:02:57,072 Where is she? 646 01:02:59,977 --> 01:03:02,944 [BREATHING HEAVILY] 647 01:03:04,882 --> 01:03:08,083 -[MOANING SOFTLY] -[WILL SHOUTING IN DISTANCE] 648 01:03:09,253 --> 01:03:11,319 -Don't come back! -Don't yell. 649 01:03:14,291 --> 01:03:16,158 Over there, see the big tree? 650 01:03:17,528 --> 01:03:19,060 Over there! 651 01:03:20,898 --> 01:03:22,097 Sit down. 652 01:03:29,439 --> 01:03:31,273 Don't get too close, buddy. 653 01:03:43,821 --> 01:03:44,886 Hold your right hand up. 654 01:03:44,888 --> 01:03:46,121 Just like that. 655 01:03:46,490 --> 01:03:47,856 Like that. 656 01:03:53,931 --> 01:03:55,463 Put your hands together. 657 01:03:58,101 --> 01:03:59,534 Where is she? 658 01:04:15,285 --> 01:04:16,551 Is there any sign of her? 659 01:04:18,622 --> 01:04:20,121 She can't be far. 660 01:04:21,158 --> 01:04:22,424 She's sick, man. 661 01:04:24,862 --> 01:04:26,228 Day four... 662 01:04:26,230 --> 01:04:28,296 She won't make it. 663 01:04:34,238 --> 01:04:35,637 We need to split up. 664 01:04:35,639 --> 01:04:37,172 Start looking for her. 665 01:04:37,174 --> 01:04:38,440 -[SCREAMS] Run, Eva! -Hey! 666 01:04:38,442 --> 01:04:40,308 I told you... 667 01:04:41,612 --> 01:04:44,279 No yelling. 668 01:05:00,364 --> 01:05:01,496 Double back down the trail. 669 01:05:01,498 --> 01:05:03,231 Make sure we didn't pass her. 670 01:05:03,233 --> 01:05:05,200 I'll head towards the river. Be careful. 671 01:05:20,450 --> 01:05:21,516 Hey! 672 01:05:27,424 --> 01:05:29,491 [PANTING] 673 01:05:32,629 --> 01:05:34,596 [GASPING] 674 01:06:40,697 --> 01:06:43,331 [EARS RINGING] 675 01:07:27,077 --> 01:07:28,710 WILL: She's not coming back. 676 01:07:32,215 --> 01:07:34,716 You hear me talkin' to you. 677 01:07:34,718 --> 01:07:36,751 Keep your voice down. The boy's asleep. 678 01:07:40,190 --> 01:07:42,057 To hell with your boy! 679 01:07:49,766 --> 01:07:50,832 [SPITS] 680 01:07:58,608 --> 01:08:01,376 How did you keep her safe for so long? 681 01:08:01,378 --> 01:08:03,111 Where have you been hiding? 682 01:08:12,389 --> 01:08:14,622 I tried to do the same for my wife and... 683 01:08:15,725 --> 01:08:17,525 The basement in our house... 684 01:08:18,728 --> 01:08:20,662 I thought I sealed it, 685 01:08:20,664 --> 01:08:22,363 sterilized it, 686 01:08:25,135 --> 01:08:26,835 but she died after only a few weeks. 687 01:08:28,371 --> 01:08:30,672 Something my stepson will never forget. 688 01:08:37,314 --> 01:08:39,747 I'm not a monster. I want you to know that. 689 01:08:41,651 --> 01:08:44,319 But we have to rebuild. We have to... 690 01:08:45,522 --> 01:08:47,155 re-populate. 691 01:08:49,826 --> 01:08:52,760 I want my son to have some hope. 692 01:08:52,762 --> 01:08:55,497 Maybe a family of his own someday. 693 01:08:59,336 --> 01:09:01,169 I promised his mother this much. 694 01:09:03,140 --> 01:09:04,639 She's sick. 695 01:09:04,641 --> 01:09:07,709 That's why we need to find her soon. 696 01:09:07,711 --> 01:09:11,246 'Cause the eggs, they don't last more than 697 01:09:11,248 --> 01:09:13,515 six or seven hours after death. 698 01:09:13,517 --> 01:09:14,582 What is... 699 01:09:14,584 --> 01:09:16,417 What is this about? The money? 700 01:09:19,523 --> 01:09:20,855 I'm a little disappointed in your gal 701 01:09:20,857 --> 01:09:22,690 for not turning herself in. 702 01:09:25,629 --> 01:09:27,328 Would you have turned our wife in? 703 01:09:36,406 --> 01:09:37,805 No, you're right. 704 01:09:39,309 --> 01:09:40,708 I wouldn't have. 705 01:09:42,612 --> 01:09:44,746 Cathy, 706 01:09:44,748 --> 01:09:46,648 she would have gladly turned herself in 707 01:09:47,450 --> 01:09:48,750 it would help. 708 01:09:54,357 --> 01:09:56,424 [DEVICE BEEPING] 709 01:10:12,442 --> 01:10:13,875 Hey, buddy. It's time to wake up. 710 01:10:15,712 --> 01:10:17,312 Shift change. 711 01:10:29,292 --> 01:10:30,992 [COMPUTER BEEPS] 712 01:10:43,273 --> 01:10:45,406 [TYPING] 713 01:11:12,836 --> 01:11:14,435 Oh! 714 01:11:26,483 --> 01:11:27,782 [EXHALES DEEPLY] 715 01:11:30,787 --> 01:11:33,454 [TYPING QUICKLY] 716 01:12:37,053 --> 01:12:38,786 [SIGHS] 717 01:12:46,730 --> 01:12:48,463 [SOBS] 718 01:14:14,851 --> 01:14:17,151 [THUNDER RUMBLING] 719 01:16:25,615 --> 01:16:26,914 [GRUNTS] 720 01:16:39,162 --> 01:16:40,962 -You okay? -WILL: Yeah, yeah. 721 01:16:40,964 --> 01:16:42,663 -Are you okay? -Yeah. 722 01:16:42,665 --> 01:16:44,131 Okay, okay. 723 01:16:44,133 --> 01:16:45,600 Let's get this off. 724 01:16:54,744 --> 01:16:56,277 Hey! Let's go. 725 01:16:56,279 --> 01:16:58,279 [DEVICE BEEPING] 726 01:17:00,950 --> 01:17:02,249 ARTHUR: Hey, Case. 727 01:17:04,287 --> 01:17:05,886 Case, you still awake? 728 01:17:12,295 --> 01:17:13,794 Casey! 729 01:17:26,242 --> 01:17:28,743 -[GUN FIRES] -[ARTHUR GRUNTS] 730 01:17:30,246 --> 01:17:31,946 WILL: Go, go, go, go! 731 01:17:31,948 --> 01:17:33,347 I'm okay. I'm okay. 732 01:17:37,787 --> 01:17:40,054 ARTHUR: Casey! Casey! 733 01:17:48,698 --> 01:17:50,398 [PHONE BUZZING] 734 01:18:04,781 --> 01:18:06,313 [BUZZING CONTINUES] 735 01:18:15,091 --> 01:18:16,757 [CONTINUES BUZZING FAINTLY] 736 01:18:18,227 --> 01:18:21,128 WILL: He called a couple of times on the cell, but, um... 737 01:18:22,699 --> 01:18:24,331 Five minutes. 738 01:18:24,333 --> 01:18:27,268 We'll set up a secure VPN, and we'll call him back. 739 01:18:27,270 --> 01:18:28,969 Why, why did he call the phone? 740 01:18:31,240 --> 01:18:33,708 I don't know. But the VPN's secure. We'll call him right back. 741 01:18:33,710 --> 01:18:35,276 You guys planned this whole thing out, right? 742 01:18:35,278 --> 01:18:39,046 To not call the phone, and he called the phone. 743 01:18:39,048 --> 01:18:41,882 What if it's an emergency, and what if he's not by his computer? 744 01:18:43,920 --> 01:18:45,886 Let me just call him, please? 745 01:18:47,857 --> 01:18:49,156 Yeah, okay. 746 01:18:51,728 --> 01:18:53,027 Okay. 747 01:18:55,098 --> 01:18:56,397 Don't say anything. 748 01:18:56,399 --> 01:18:57,498 I know. 749 01:19:09,979 --> 01:19:11,812 EVA'S FATHER OVER PHONE: Eva? 750 01:19:11,814 --> 01:19:14,014 Eva? Are you there? 751 01:19:15,351 --> 01:19:18,452 Is that... Is that you, Eva? 752 01:19:19,756 --> 01:19:21,422 [VOICE BREAKS] The screen's black. 753 01:19:25,161 --> 01:19:27,228 I haven't heard from you. 754 01:19:28,331 --> 01:19:30,798 I just want to know, are you okay? 755 01:19:31,334 --> 01:19:33,100 Are you alive? 756 01:19:33,803 --> 01:19:34,935 [SOBBING] 757 01:19:35,438 --> 01:19:37,138 [MOUTHING] 758 01:19:39,075 --> 01:19:41,275 Shh. 759 01:19:41,276 --> 01:19:43,476 I... I don't know what to think anymore. 760 01:19:43,479 --> 01:19:45,212 I don't know what to do. 761 01:19:48,017 --> 01:19:49,917 I thought... 762 01:19:49,919 --> 01:19:52,186 I thought your mother was safe. 763 01:19:55,291 --> 01:19:58,526 There was no need to take a woman of her age. 764 01:19:59,796 --> 01:20:01,195 [SOBS] 765 01:20:03,366 --> 01:20:04,865 Oh, God! 766 01:20:07,203 --> 01:20:09,436 Eva, I... 767 01:20:09,438 --> 01:20:12,473 I tried my best to stop them. 768 01:20:12,475 --> 01:20:15,543 I, I really tried my best. 769 01:20:16,512 --> 01:20:17,912 But... 770 01:20:18,347 --> 01:20:19,980 [SNIFFLING] 771 01:20:19,982 --> 01:20:21,849 They had guns. 772 01:20:24,921 --> 01:20:26,587 I don't know where they took her. 773 01:20:26,589 --> 01:20:29,123 I don't know. [SOBS] 774 01:20:29,125 --> 01:20:32,226 And I... Now I want to see you. 775 01:20:32,228 --> 01:20:36,130 I want to see you, beta. Meri jaan, say something. 776 01:20:36,132 --> 01:20:37,464 Dad, I'm okay! 777 01:20:38,434 --> 01:20:40,100 -What are you doing? -Eva, no! 778 01:20:40,102 --> 01:20:41,535 -Give me the phone! No! -You can't... Eva! 779 01:20:41,537 --> 01:20:43,304 Are you fucking kidding me? Stop this! 780 01:20:43,306 --> 01:20:45,005 -Eva... -They took my mom! They took my mom! 781 01:20:45,007 --> 01:20:47,174 -I heard what he said. -Please give me the phone. 782 01:20:47,176 --> 01:20:49,510 You can't talk on an unsecured line. You know that. 783 01:20:49,512 --> 01:20:51,245 Give me the fucking phone! 784 01:20:51,247 --> 01:20:52,313 Give me the phone! 785 01:20:52,315 --> 01:20:53,380 Give me the phone! 786 01:20:53,382 --> 01:20:55,716 I'm not giving you the phone. 787 01:20:55,717 --> 01:20:58,051 -Give me the fucking phone! -I'm not giving you the fucking phone! 788 01:20:58,054 --> 01:21:00,054 Okay? 789 01:21:00,056 --> 01:21:01,589 If you talk on an unsecured line, 790 01:21:01,591 --> 01:21:03,190 they will be here in 15 minutes, 791 01:21:03,192 --> 01:21:04,592 and they will take you just like they took your mom. 792 01:21:04,594 --> 01:21:05,926 Is that what you want? 793 01:21:07,296 --> 01:21:08,996 I can't let you do it. 794 01:21:09,632 --> 01:21:10,965 I'm not letting that happen. 795 01:21:12,134 --> 01:21:13,968 You're not gonna let me? 796 01:21:16,239 --> 01:21:19,139 You said you're not gonna let me? 797 01:21:22,144 --> 01:21:24,211 What does that mean? Huh? 798 01:21:24,213 --> 01:21:26,113 Eva, I'm not trying to control you. 799 01:21:26,115 --> 01:21:27,982 Okay? 800 01:21:27,984 --> 01:21:29,316 I'm trying to protect you. 801 01:21:29,318 --> 01:21:30,584 Did you even ask me? 802 01:21:33,122 --> 01:21:36,490 After all this happened, you just... You just did it. 803 01:21:36,492 --> 01:21:38,893 The... The quarantine, 804 01:21:38,895 --> 01:21:39,960 the fucking protocol. 805 01:21:39,962 --> 01:21:42,296 -This fucking... -Hey, hey, hey! 806 01:21:42,298 --> 01:21:44,615 Come on, come on, come on. 807 01:21:44,616 --> 01:21:46,933 I fell asleep and you just put me in a fucking prison! 808 01:21:46,936 --> 01:21:49,570 Will! This is a fucking prison! 809 01:21:51,674 --> 01:21:53,107 It's the way it is now. 810 01:21:57,113 --> 01:22:00,547 You are not with me. I am alone. 811 01:22:00,549 --> 01:22:02,216 [SOBBING] 812 01:22:02,218 --> 01:22:03,317 I'm... 813 01:22:10,293 --> 01:22:11,558 [GRUNTS IN FRUSTRATION] 814 01:22:11,560 --> 01:22:13,994 What the fuck are we waiting for? 815 01:22:13,996 --> 01:22:16,163 Some kind of cure or miracle? 816 01:22:17,967 --> 01:22:19,333 [GROANS IN FRUSTRATION] 817 01:22:19,335 --> 01:22:21,468 I wanna go out there! 818 01:22:21,470 --> 01:22:23,203 I wanna see the sun! 819 01:22:23,205 --> 01:22:25,706 -I wanna talk to my dad. -Lower your voice. Lower your voice! 820 01:22:25,708 --> 01:22:29,343 -I wanna talk to my dad. My dad... -Lower your voice. 821 01:22:29,345 --> 01:22:32,613 Please let me talk to my dad. 822 01:22:34,250 --> 01:22:35,616 [CONTINUES SOBBING] 823 01:22:39,221 --> 01:22:41,355 What's happened to us, Will? 824 01:22:44,060 --> 01:22:46,093 What are we even doing this for? 825 01:22:49,198 --> 01:22:51,298 [BREATHING HEAVILY] 826 01:22:55,471 --> 01:22:57,037 Do you even love me? 827 01:22:58,174 --> 01:23:00,140 Hmm? 828 01:23:00,142 --> 01:23:02,042 I don't know what to fucking say. 829 01:23:03,612 --> 01:23:07,348 But what I do know is that we can survive this. 830 01:23:07,350 --> 01:23:09,383 Okay? 831 01:23:09,385 --> 01:23:12,152 We made it this far, you and me. 832 01:23:26,635 --> 01:23:28,435 What if I don't want any of this, huh? 833 01:23:30,439 --> 01:23:32,506 What if I don't want any of this? 834 01:23:32,508 --> 01:23:36,410 I'm waiting for you to wake up and realize that this is life now. 835 01:23:58,367 --> 01:24:00,067 Eva, put the gun down. 836 01:24:07,043 --> 01:24:08,575 Okay? 837 01:24:08,577 --> 01:24:10,077 I want you to leave. 838 01:24:14,517 --> 01:24:15,582 I'm not gonna leave. 839 01:24:15,584 --> 01:24:17,785 Just go. I need you to leave. 840 01:24:18,788 --> 01:24:20,587 This is not you. 841 01:24:20,589 --> 01:24:22,289 I need you to leave. 842 01:24:23,559 --> 01:24:25,559 You're emotional, and now... 843 01:24:25,561 --> 01:24:27,594 Just fucking leave! 844 01:24:55,524 --> 01:24:56,824 [SOBBING] 845 01:25:09,538 --> 01:25:10,771 [DOOR SHUTS] 846 01:25:26,622 --> 01:25:28,188 EVA: You okay? WILL: Yeah. 847 01:25:28,724 --> 01:25:29,823 Don't worry about me. 848 01:25:56,485 --> 01:25:57,684 Hey. 849 01:26:06,729 --> 01:26:08,228 -We're close. -Yeah? 850 01:26:08,230 --> 01:26:09,897 We're close. Come on. 851 01:26:10,699 --> 01:26:12,299 -Baby steps. -Mmm. 852 01:26:14,603 --> 01:26:16,403 Come on. 853 01:26:16,405 --> 01:26:17,604 Baby steps. 854 01:26:27,683 --> 01:26:30,350 [THUNDER RUMBLING] 855 01:28:08,817 --> 01:28:10,550 [WATER RUSHING] 856 01:29:11,647 --> 01:29:13,347 [WIND WHISTLING] 857 01:30:07,436 --> 01:30:08,835 [BREATHING DEEPLY] 858 01:30:12,107 --> 01:30:14,007 [INAUDIBLE] 859 01:30:44,006 --> 01:30:46,006 [INAUDIBLE] 860 01:31:48,670 --> 01:31:50,203 [WATER FLOWING] 861 01:32:39,955 --> 01:32:43,323 ¶ There's nowhere to go 862 01:32:45,761 --> 01:32:48,194 ¶ Now that you know 863 01:32:50,065 --> 01:32:52,999 ¶ There's no turning around 864 01:32:53,001 --> 01:32:55,669 ¶ To buy those tickets 865 01:32:55,671 --> 01:32:59,339 ¶ To that same old show 866 01:33:00,175 --> 01:33:03,577 ¶ And you try to insist 867 01:33:05,747 --> 01:33:08,782 ¶ That you could resist 868 01:33:10,819 --> 01:33:13,219 ¶ But what is the point? 869 01:33:14,723 --> 01:33:18,959 ¶ Your name is on the list 870 01:33:21,196 --> 01:33:24,764 ¶ So if it's all right with you 871 01:33:26,635 --> 01:33:29,235 ¶ If it's okay 872 01:33:31,773 --> 01:33:36,209 ¶ I will keep on loving you 873 01:33:37,346 --> 01:33:39,379 ¶ This way 874 01:33:42,084 --> 01:33:44,851 ¶ If it's all right with you 875 01:33:47,089 --> 01:33:49,856 ¶ If it's okay 876 01:33:52,327 --> 01:33:57,797 ¶ I will keep on loving you 877 01:33:57,799 --> 01:34:00,333 ¶ But I can't stay 878 01:34:03,972 --> 01:34:08,942 ¶ Ooh, ooh 879 01:34:08,944 --> 01:34:10,877 ¶ Ooh 880 01:34:14,182 --> 01:34:19,352 ¶ Ooh, ooh 881 01:34:19,354 --> 01:34:21,287 ¶ Ooh 882 01:34:23,125 --> 01:34:26,660 ¶ I wanted to see you 883 01:34:27,963 --> 01:34:31,297 ¶ I wanted to sing 884 01:34:34,202 --> 01:34:37,704 ¶ I wanted 885 01:34:39,007 --> 01:34:41,141 ¶ Everything 886 01:34:43,311 --> 01:34:46,212 ¶ But there's nothing to take here 887 01:34:48,817 --> 01:34:51,451 ¶ There's nothing to own 888 01:34:53,755 --> 01:34:57,757 ¶ There's only this feeling 889 01:34:57,759 --> 01:35:01,695 ¶ Of finding home 890 01:35:03,999 --> 01:35:07,233 ¶ So if it's all right with you 891 01:35:09,471 --> 01:35:12,772 ¶ If it's okay 892 01:35:14,810 --> 01:35:18,978 ¶ I will keep on loving you 893 01:35:20,048 --> 01:35:22,315 ¶ This way 894 01:35:24,920 --> 01:35:28,088 ¶ If it's all right with you 895 01:35:30,092 --> 01:35:33,159 ¶ If it's okay 896 01:35:35,230 --> 01:35:40,900 ¶ I will keep on loving you 897 01:35:40,902 --> 01:35:43,470 ¶ But I can't stay 898 01:35:45,373 --> 01:35:49,242 ¶ If it's all right with you 899 01:35:50,412 --> 01:35:53,780 ¶ So if it's okay 900 01:35:55,817 --> 01:36:01,087 ¶ I will keep on loving you 901 01:36:01,089 --> 01:36:04,424 ¶ This way 902 01:36:06,094 --> 01:36:10,363 ¶ If it's all right with you 903 01:36:10,365 --> 01:36:13,967 ¶ Darling, if it's okay 904 01:36:16,204 --> 01:36:20,940 ¶ I will keep on loving you 905 01:36:21,810 --> 01:36:24,377 ¶ But I can't stay 906 01:36:27,949 --> 01:36:32,919 ¶ Ooh, ooh 907 01:36:32,921 --> 01:36:35,388 ¶ Ooh 908 01:36:38,226 --> 01:36:43,263 ¶ Ooh, ooh 909 01:36:43,265 --> 01:36:45,899 ¶ Ooh ¶