1 00:00:34,325 --> 00:00:35,951 [THUNDER CRASHING] 2 00:00:36,119 --> 00:00:37,828 ALEXANDER: In the 19th century... 3 00:00:37,996 --> 00:00:42,291 ...Jules Verne wrote some of the greatest adventure stories ever told. 4 00:00:42,459 --> 00:00:45,085 Novels such as Twenty Thousand Leagues Under the Sea... 5 00:00:45,837 --> 00:00:47,421 ...Journey to the Center of the Earth... 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,716 ...and The Mysterious Island. 7 00:00:50,884 --> 00:00:53,302 Most consider these works of science fiction. 8 00:00:54,596 --> 00:00:57,222 Vernians know otherwise. 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,572 [SIRENS WAILING] 10 00:01:13,740 --> 00:01:15,199 SEAN: Not good! 11 00:01:15,408 --> 00:01:17,409 [BELL RINGING] 12 00:01:20,872 --> 00:01:22,039 Whoa! 13 00:01:23,583 --> 00:01:24,625 [SEAN YELLS] 14 00:01:24,793 --> 00:01:25,834 [TIRES SCREECHING] 15 00:01:32,634 --> 00:01:33,342 [SEAN GRUNTING] 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,137 Ha-ha-ha. Aah! 17 00:01:38,890 --> 00:01:40,265 Whoa! Good boy! 18 00:01:43,228 --> 00:01:43,936 Seriously? 19 00:01:47,941 --> 00:01:48,607 Okay. 20 00:01:48,775 --> 00:01:49,441 Here we... 21 00:01:49,609 --> 00:01:50,526 ...go! 22 00:01:51,444 --> 00:01:52,236 [SEAN YELLS] 23 00:02:14,259 --> 00:02:15,759 [PANTING] 24 00:02:18,888 --> 00:02:22,558 Evening, officers. Anyone up for a late night swim? 25 00:02:22,725 --> 00:02:24,476 [SIREN WHOOPING] 26 00:02:28,898 --> 00:02:30,649 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 27 00:02:44,747 --> 00:02:46,665 Hey, buddy. Missed you at poker this week. 28 00:02:46,833 --> 00:02:48,500 Thanks for the call. What's going on? 29 00:02:49,002 --> 00:02:50,544 We didn't want this going out over the radio. 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,755 Kid broke into a satellite facility. 31 00:02:55,133 --> 00:02:55,924 Then he drove... 32 00:02:56,134 --> 00:02:57,009 ...his dirt bike into... 33 00:02:57,177 --> 00:03:00,345 ...the McGillicuttys' pool. I talked them out of pressing charges. 34 00:03:02,724 --> 00:03:03,390 Anderson! 35 00:03:03,558 --> 00:03:05,434 Your stepfather's here for you. 36 00:03:08,062 --> 00:03:10,814 No. Legal guardian. 37 00:03:12,942 --> 00:03:15,903 HANK: If it weren't for me, you'd be in juvie for the next six months. 38 00:03:16,070 --> 00:03:18,113 Rather do the time. 39 00:03:23,828 --> 00:03:25,287 Do you want to explain to me... 40 00:03:25,455 --> 00:03:28,957 ...why you were breaking into a satellite facility in the middle of nowhere? 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,418 Don't worry about it, Mom. It's nothing, really. 42 00:03:31,586 --> 00:03:34,463 The police calling in the middle of the night is nothing? 43 00:03:35,048 --> 00:03:36,548 Sean? 44 00:03:38,176 --> 00:03:41,220 What was he doing there? What was he looking for? 45 00:03:41,387 --> 00:03:44,264 HANK: Honey, I don't know. All we can do is ask him. 46 00:03:46,142 --> 00:03:47,976 Hey. Sean, we gotta talk about this. 47 00:03:48,144 --> 00:03:50,187 I'm confused. Who gave him a speaking part? 48 00:03:50,355 --> 00:03:52,648 - Hey. - Without my speaking part, we'd visit you... 49 00:03:52,815 --> 00:03:55,567 ...in jail right now. - I'm already in jail. 50 00:03:55,777 --> 00:03:58,445 LIZ: What is that supposed to mean? Sean? 51 00:03:59,656 --> 00:04:03,951 I didn't ask to be taken away from my school and friends, and dragged all the way to Dayton. 52 00:04:04,452 --> 00:04:06,245 - It's okay, Liz. - No, it's not. 53 00:04:06,412 --> 00:04:07,287 Sean! 54 00:04:08,790 --> 00:04:11,458 - Sean! HANK: It's gotta be tough on him... 55 00:04:11,668 --> 00:04:15,045 ...with his father gone. LIZ: That still doesn't excuse his behavior. 56 00:04:33,439 --> 00:04:34,314 SEAN: Okay. 57 00:04:34,482 --> 00:04:37,359 Now that I got you, I just gotta figure out what you mean. 58 00:04:41,114 --> 00:04:43,532 [CROCODILES' "SLEEP FOREVER" PLAYING OVER SPEAKERS] 59 00:04:44,534 --> 00:04:46,159 SEAN: Not here. 60 00:04:46,327 --> 00:04:47,911 Hey, it's me. You busy? 61 00:04:48,079 --> 00:04:49,705 SEAN: Yes. 62 00:04:53,126 --> 00:04:54,459 I was looking to talk to you. 63 00:04:54,627 --> 00:04:58,630 You know, very concerned adult to somewhat troubled youth. 64 00:04:58,798 --> 00:05:00,674 Which one am I in that equation? 65 00:05:02,635 --> 00:05:06,638 Cracked up the walkway to my door 66 00:05:06,889 --> 00:05:08,098 Brought you as a... 67 00:05:08,308 --> 00:05:09,224 [MUSIC STOPS] 68 00:05:10,893 --> 00:05:11,977 Hey, buddy. 69 00:05:16,065 --> 00:05:16,815 What's all this? 70 00:05:16,983 --> 00:05:18,275 Nothing. 71 00:05:18,943 --> 00:05:21,361 That's a cryptogram, right? Looks like Morse code. 72 00:05:21,988 --> 00:05:23,196 SEAN: Mm-hm. 73 00:05:23,364 --> 00:05:24,031 Yeah, look. 74 00:05:24,198 --> 00:05:26,658 One syllable words, dots. Two syllable words, dashes. 75 00:05:26,826 --> 00:05:28,285 I learned that in the Navy. 76 00:05:31,122 --> 00:05:32,956 Okay, then. What's it say? 77 00:05:33,124 --> 00:05:33,874 What's it for? 78 00:05:34,042 --> 00:05:34,958 It's complicated. 79 00:05:37,545 --> 00:05:38,628 So is the code. 80 00:05:41,090 --> 00:05:43,508 Okay. Here's the deal. 81 00:05:43,676 --> 00:05:46,261 A few nights ago, a radio signal got sent out. 82 00:05:46,429 --> 00:05:48,889 Could've been anywhere. It was these words on a loop. 83 00:05:50,141 --> 00:05:52,309 HANK: "Pip, Zorn, Strux." 84 00:05:52,518 --> 00:05:55,896 All characters from the books of Verne. The message was by a Vernian. 85 00:05:56,189 --> 00:06:00,317 And my equipment wasn't powerful enough to receive the whole message, so... 86 00:06:00,485 --> 00:06:03,403 So you broke into that satellite facility to boost your signal. 87 00:06:03,571 --> 00:06:06,656 Someone sent this message and I'm gonna be the person to solve it. 88 00:06:06,824 --> 00:06:08,909 This is really important to me. 89 00:06:11,287 --> 00:06:14,748 Hey, you know what? Why don't we solve this together? 90 00:06:16,542 --> 00:06:17,209 Fine. 91 00:06:17,377 --> 00:06:19,002 Okay. 92 00:06:20,254 --> 00:06:22,589 The first part of the message reads, "The... 93 00:06:24,384 --> 00:06:25,050 ...I-S-L." 94 00:06:25,218 --> 00:06:26,635 Island. 95 00:06:26,803 --> 00:06:27,886 "Is..." 96 00:06:28,971 --> 00:06:32,099 R-E. "Real. The island is real." 97 00:06:33,684 --> 00:06:35,977 You're serious? You're not messing with me? 98 00:06:36,687 --> 00:06:38,897 No. That's what it says. "The island is real." 99 00:06:39,065 --> 00:06:42,442 I can't believe it. I can't believe somebody actually found the island. 100 00:06:42,610 --> 00:06:43,568 What island? 101 00:06:46,447 --> 00:06:49,741 The Mysterious Island. Vernians have been looking for this for years. 102 00:06:49,909 --> 00:06:51,118 What's the rest say? 103 00:06:53,788 --> 00:06:56,289 "Child of Steve, born... 104 00:06:56,666 --> 00:06:57,791 ...eighteen... 105 00:06:58,501 --> 00:06:59,292 ...eight-three." 106 00:06:59,460 --> 00:07:00,710 "Born 1883." 107 00:07:00,878 --> 00:07:02,421 Child of Steve. Child of Steve. 108 00:07:02,588 --> 00:07:03,797 Maybe "son of Steve"? 109 00:07:03,965 --> 00:07:05,090 Steven's son. Stevenson. 110 00:07:05,258 --> 00:07:06,716 - Robert Louis Stevenson. - The author. 111 00:07:06,884 --> 00:07:09,261 He was born way before 1883. Gotta be somebody else. 112 00:07:10,555 --> 00:07:11,763 Maybe it's not a somebody. 113 00:07:12,140 --> 00:07:13,640 Maybe it's a something. 114 00:07:20,064 --> 00:07:21,231 What are we looking for? 115 00:07:21,399 --> 00:07:22,899 Come on. 116 00:07:30,158 --> 00:07:31,283 Aha! 117 00:07:31,451 --> 00:07:34,661 Treasure Island, written by Robert Louis Stevenson in 1883. 118 00:07:35,663 --> 00:07:38,373 - What's the next part of the riddle? - All right. 119 00:07:39,542 --> 00:07:42,627 "The name that's last is going fast. 120 00:07:42,795 --> 00:07:47,757 - He hitched his tale to Lemuel's mast." - Okay, so his... 121 00:07:47,925 --> 00:07:50,302 ...last name is going fast. A runner? - What if his last name... 122 00:07:50,470 --> 00:07:52,429 ...is fast? 123 00:07:52,597 --> 00:07:54,014 Fleet or Quick. Swift. 124 00:07:54,182 --> 00:07:55,640 Swift. Jonathan Swift. 125 00:07:55,808 --> 00:07:57,350 Another author. 126 00:07:58,269 --> 00:08:00,228 Writing about another island. 127 00:08:03,441 --> 00:08:04,691 HANK: So "Lemuel" must be... 128 00:08:06,068 --> 00:08:08,820 Nice. Lemuel Gulliver. 129 00:08:09,322 --> 00:08:12,073 - We have three different books. - By three different authors. 130 00:08:12,241 --> 00:08:14,284 HANK: About three different islands. 131 00:08:15,077 --> 00:08:16,495 Maybe... 132 00:08:17,121 --> 00:08:19,664 Maybe all three books are about the same island. 133 00:08:19,832 --> 00:08:22,083 Maybe that's why nobody else has ever found it... 134 00:08:22,251 --> 00:08:24,711 ...because they haven't used the other two books. 135 00:08:25,213 --> 00:08:26,254 Treasure Island's got a map. 136 00:08:26,422 --> 00:08:28,548 SEAN: Yeah, Swift has one too. 137 00:08:28,841 --> 00:08:30,884 These are different than Verne's. I don't get it. 138 00:08:39,060 --> 00:08:40,727 What are you doing? 139 00:08:44,482 --> 00:08:46,316 You know what I did in the Navy, Sean? 140 00:08:46,484 --> 00:08:47,859 No. 141 00:08:52,698 --> 00:08:54,324 I won the esteemed... 142 00:08:56,118 --> 00:08:57,202 ...Rochefort Award... 143 00:08:59,121 --> 00:08:59,996 ...three years in a row... 144 00:09:03,376 --> 00:09:05,460 ...for code-breaking. 145 00:09:06,462 --> 00:09:07,128 Incredible. 146 00:09:08,256 --> 00:09:09,798 HANK: We found your Mysterious Island. 147 00:09:10,550 --> 00:09:11,383 Uh, what are those? 148 00:09:12,218 --> 00:09:12,926 HANK: Coordinates. 149 00:09:13,094 --> 00:09:14,177 Longitude and latitude. 150 00:09:16,556 --> 00:09:19,641 And that'll put us right about... 151 00:09:20,518 --> 00:09:21,810 ...here. 152 00:09:22,311 --> 00:09:25,814 That's 100 miles off the coast of Palau, in the middle of the South Pacific. 153 00:09:29,443 --> 00:09:30,318 What are you doing? 154 00:09:30,486 --> 00:09:32,445 - I gotta go. - Go where? 155 00:09:32,613 --> 00:09:33,738 To Mysterious Island. 156 00:09:33,906 --> 00:09:37,117 All right, cool. Hey, can you stop by the moon and grab me a Slurpee? 157 00:09:37,285 --> 00:09:38,410 Joke all you want. 158 00:09:38,578 --> 00:09:42,706 Yeah, I will, and you're gonna be here to listen to it. You're not going to Palau, Sean. 159 00:09:43,541 --> 00:09:44,874 Why not? 160 00:09:45,042 --> 00:09:48,003 Number one, you're grounded. On top of that, you got school. 161 00:09:48,170 --> 00:09:52,424 I'm a straight-A student. I can afford to miss a couple days. This is Mysterious Island. 162 00:09:52,592 --> 00:09:53,592 Slow down. Okay? 163 00:09:53,801 --> 00:09:54,884 You think you'll travel... 164 00:09:55,052 --> 00:09:56,136 ...around the world... 165 00:09:56,304 --> 00:09:57,762 ...meet up with some lunatic... 166 00:09:57,930 --> 00:10:00,515 ...messing around on a ham radio? - It's not some lunatic. 167 00:10:01,642 --> 00:10:05,145 It's Alexander Anderson, my grandfather. 168 00:10:06,105 --> 00:10:07,856 How would you know he sent that? 169 00:10:08,024 --> 00:10:10,650 Makes sense. He's the original Vernian in the family... 170 00:10:10,818 --> 00:10:15,071 ...he's been looking for the island half his life and nobody's heard from him in two years. 171 00:10:15,239 --> 00:10:18,617 - I think he's in trouble. I'm gonna find him. - Sean, stop. Sean. 172 00:10:19,368 --> 00:10:20,785 Stop! 173 00:10:20,953 --> 00:10:24,497 I'm not letting you go on a rescue mission by yourself. Whether you like it or not... 174 00:10:25,166 --> 00:10:26,916 ...you're still a kid. 175 00:10:27,084 --> 00:10:30,086 Look, I understand your situation, okay? 176 00:10:30,254 --> 00:10:33,882 You wanna make my mom happy and I appreciate that. I really do. 177 00:10:34,050 --> 00:10:37,093 But you need to just focus on running your construction company... 178 00:10:37,261 --> 00:10:40,972 ...and paying the mortgage and asking her how her day was... 179 00:10:41,140 --> 00:10:42,682 ...because I'm okay. 180 00:10:42,850 --> 00:10:46,311 And like it or not, this is bigger than you. 181 00:10:58,824 --> 00:11:01,785 Apparently the message was sent by his grandfather. 182 00:11:02,953 --> 00:11:05,121 Sean said he's been missing for a couple years. 183 00:11:05,289 --> 00:11:07,624 It's hard to be missing if you were never around. 184 00:11:07,792 --> 00:11:11,503 I wouldn't trust one word from Alexander Anderson. 185 00:11:11,671 --> 00:11:13,254 Sean seems really convinced. 186 00:11:13,422 --> 00:11:15,590 Oh, it's always convincing from Alexander. 187 00:11:15,758 --> 00:11:19,094 I see. So in Sean's mind, Alexander's this glamorous adventurer. 188 00:11:19,261 --> 00:11:20,428 LIZ: When in reality... 189 00:11:20,596 --> 00:11:23,807 ...he was a man that wasn't there when his family needed him the most. 190 00:11:23,974 --> 00:11:25,558 That's why we need to let Sean... 191 00:11:25,726 --> 00:11:27,394 ...go on this trip. - Why? 192 00:11:27,561 --> 00:11:29,020 Sean needs a man in his life. 193 00:11:29,188 --> 00:11:31,690 Somebody who'll be there for him and connect with him. 194 00:11:31,857 --> 00:11:34,317 We were cracking that code, that was the first time... 195 00:11:34,485 --> 00:11:36,486 ...that we were on the same page. 196 00:11:36,654 --> 00:11:39,614 Then bond with him on some non-mysterious island, like Hawaii. 197 00:11:39,782 --> 00:11:42,492 Ah, Hawaii. Our honeymoon. 198 00:11:42,702 --> 00:11:45,245 [SINGING] Aloha oe 199 00:11:45,454 --> 00:11:48,248 Yes, but I'm serious, babe. 200 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 I'm serious too. 201 00:11:49,583 --> 00:11:50,792 We'll fly down to Palau. 202 00:11:50,960 --> 00:11:54,295 When Sean realizes the island's not real, his grandfather's not there... 203 00:11:54,463 --> 00:11:57,632 ...I'll be there to cushion the blow, and done will be done. 204 00:11:57,842 --> 00:11:59,801 [PRINTER WHIRRING] 205 00:12:03,764 --> 00:12:04,889 [KNOCKING] 206 00:12:05,599 --> 00:12:07,559 Good morning, buddy. 0700 hours. 207 00:12:07,727 --> 00:12:08,518 I'm busy. 208 00:12:08,686 --> 00:12:12,522 I don't think you're gonna be too busy for this. 209 00:12:13,357 --> 00:12:14,649 I'm going to Palau? 210 00:12:14,817 --> 00:12:15,650 Ha, ha. Close. 211 00:12:15,818 --> 00:12:17,110 We're going to Palau. 212 00:12:18,404 --> 00:12:19,654 What? 213 00:12:22,450 --> 00:12:24,701 I know you've won the esteemed Rochefort Award... 214 00:12:24,869 --> 00:12:27,954 ...but I've been on these adventures before so let me handle this. 215 00:12:28,122 --> 00:12:30,874 Easy, buddy. Just remember who's financing this whole trip. 216 00:12:31,041 --> 00:12:33,168 Queen Isabella didn't tag along with Columbus. 217 00:12:33,335 --> 00:12:36,254 Okay, Isabella. I'll let you handle your thing. We'll see how... 218 00:12:36,422 --> 00:12:38,131 Wait, watch the lizard. Watch. 219 00:12:38,299 --> 00:12:39,966 Big man's afraid of a little lizard? 220 00:12:40,134 --> 00:12:43,553 Big man's not afraid. I love lizards when they're boots and belts. 221 00:12:43,888 --> 00:12:45,472 SEAN: Excuse us. 222 00:12:46,557 --> 00:12:47,849 Hi. 223 00:12:49,059 --> 00:12:50,560 Hey, how's it going? We, uh... 224 00:12:50,728 --> 00:12:52,437 We Americans. 225 00:12:52,772 --> 00:12:54,314 Uh, you... 226 00:12:54,482 --> 00:12:55,148 ...tour guide? 227 00:12:55,316 --> 00:12:56,858 - Sean. - I got this. 228 00:12:57,026 --> 00:13:00,153 You... You take us on boat. 229 00:13:00,321 --> 00:13:01,905 On water. 230 00:13:02,156 --> 00:13:03,448 You wanna charter a boat? 231 00:13:06,035 --> 00:13:07,827 The official language of Palau? 232 00:13:07,995 --> 00:13:09,370 English. 233 00:13:09,538 --> 00:13:10,830 Thank you. 234 00:13:10,998 --> 00:13:15,668 Uh, yeah, we need someone to take us to an island located here. 235 00:13:17,296 --> 00:13:18,463 Absolutely not. 236 00:13:18,923 --> 00:13:20,131 Wait, why? 237 00:13:20,299 --> 00:13:22,759 TOUR GUIDE: Because there is no island, just a bunch of storms. 238 00:13:22,927 --> 00:13:24,302 It's a graveyard for ships. 239 00:13:24,470 --> 00:13:26,387 We'll pay you good money, $1000! 240 00:13:27,723 --> 00:13:29,516 Only a fool trades his life for money. 241 00:13:31,727 --> 00:13:35,104 Excuse me, excuse me. Today is your lucky day. 242 00:13:35,272 --> 00:13:37,941 Hey, I'm Gabato Laguatan, best captain in Palau. 243 00:13:38,108 --> 00:13:40,109 I understand you in need of transportation. 244 00:13:40,277 --> 00:13:42,570 That's great. We need someone to get us here. 245 00:13:42,780 --> 00:13:43,947 A thousand bucks if you can. 246 00:13:44,114 --> 00:13:47,408 Ooh, baby! Easy-peasy, easy-peasy. Let's go. 247 00:13:47,618 --> 00:13:48,409 Here we go. 248 00:13:48,577 --> 00:13:50,829 Let's go. Man, this is gonna be... 249 00:13:50,996 --> 00:13:52,622 ...good. You won't be disappointed. 250 00:13:52,790 --> 00:13:56,668 I've taken hundreds of people out to sea. I come back with them almost every time. 251 00:13:56,836 --> 00:13:58,253 - Nice ride. - Nice ride. 252 00:13:58,420 --> 00:14:01,297 GABATO: Thank you, thank you, thank you. 253 00:14:06,345 --> 00:14:08,137 HANK: What in the blue heck is that? 254 00:14:08,305 --> 00:14:10,849 That's the finest helicopter in Palau. 255 00:14:11,100 --> 00:14:11,766 Hate to see the worst. 256 00:14:13,185 --> 00:14:14,269 Oh! 257 00:14:14,436 --> 00:14:16,437 That's my security system. Heh, heh. 258 00:14:17,231 --> 00:14:19,649 - I'd rather take the Titanic. GABATO: Kailani! 259 00:14:19,817 --> 00:14:21,317 We have customers here. 260 00:14:21,527 --> 00:14:23,111 You simply must meet my daughter. 261 00:14:23,279 --> 00:14:24,404 She's a real beauty. 262 00:14:24,572 --> 00:14:26,656 Looks just like me. 263 00:14:42,464 --> 00:14:44,048 This chopper's not gonna work out. 264 00:14:44,216 --> 00:14:46,050 Actually, Hank, you know what? 265 00:14:46,218 --> 00:14:48,761 Now that I get a better look at it, this chopper's... 266 00:14:48,929 --> 00:14:50,430 ...pretty freaking gorgeous. 267 00:14:51,432 --> 00:14:53,057 This daughter looks like you? 268 00:14:53,225 --> 00:14:55,602 Look. Same nostrils. 269 00:14:56,312 --> 00:14:58,062 - Who are these guys? - Uh... 270 00:14:58,230 --> 00:15:01,649 I am a scientific explorer. Hi. 271 00:15:01,817 --> 00:15:03,610 And he's a... 272 00:15:04,111 --> 00:15:05,153 - Hank. - Hank. 273 00:15:06,071 --> 00:15:09,032 Right. So we need to get to these coordinates. 274 00:15:11,660 --> 00:15:12,744 Not on this helicopter. 275 00:15:13,954 --> 00:15:15,914 That's the deadliest part of the ocean. 276 00:15:16,081 --> 00:15:17,540 Time-out. Sweetness, sweetness. 277 00:15:17,708 --> 00:15:18,708 Sweetness, look. 278 00:15:18,876 --> 00:15:22,545 They agreed to pay us 1000 American dollars, okay? 279 00:15:22,713 --> 00:15:25,214 I could help with college for you then. 280 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 Make it 2000. 281 00:15:30,179 --> 00:15:31,471 No way. We had a deal. 282 00:15:31,680 --> 00:15:35,141 Then make it 3000. And good luck finding someone else to take you there. 283 00:15:36,685 --> 00:15:37,977 Please? 284 00:15:40,022 --> 00:15:41,356 [SIGHS] 285 00:15:41,982 --> 00:15:43,483 Do you take Visa? 286 00:15:44,610 --> 00:15:48,696 GABATO: Good afternoon, folks, and welcome to Gabato Luxury Tours. 287 00:15:48,864 --> 00:15:52,116 Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. 288 00:15:52,284 --> 00:15:54,452 And now a word from our pilot. 289 00:15:54,620 --> 00:15:56,454 This is your pilot, and... 290 00:15:56,747 --> 00:15:58,247 [GABATO SCREAMS] 291 00:15:58,415 --> 00:15:59,582 HANK: Here we go. 292 00:15:59,750 --> 00:16:01,292 [GABATO LAUGHING] 293 00:16:01,752 --> 00:16:03,127 GABATO: Gotcha! 294 00:16:11,512 --> 00:16:13,471 If you look out your window on your left... 295 00:16:13,681 --> 00:16:15,723 ...you will see what is known... 296 00:16:15,933 --> 00:16:18,226 ...as the Pacific Ocean. 297 00:16:19,019 --> 00:16:21,104 On your right side, you will see... 298 00:16:21,271 --> 00:16:24,857 ...the other side of the Pacific Ocean. - You gonna do that the whole trip? 299 00:16:26,068 --> 00:16:28,861 Sir, you did pay for the luxury tour. 300 00:16:29,029 --> 00:16:29,862 [GABATO CHUCKLES] 301 00:16:37,955 --> 00:16:41,165 - It's a beautiful sky, huh? KAILANI: Mm-hm. 302 00:16:42,126 --> 00:16:44,752 I mean, today just seems especially... 303 00:16:45,045 --> 00:16:46,629 ...majestic. 304 00:16:48,257 --> 00:16:49,132 "Majestic"? 305 00:16:50,592 --> 00:16:51,467 Really? 306 00:16:53,262 --> 00:16:56,222 - I have to finish this in-flight safety check. - Yeah. 307 00:16:57,391 --> 00:16:58,099 [SEAN SIGHS] 308 00:16:58,267 --> 00:16:59,600 [THUNDER CRASHING] 309 00:17:05,691 --> 00:17:07,150 We have to go around the storm. 310 00:17:07,317 --> 00:17:10,069 Uh, according to these coordinates, that's where the island is. 311 00:17:10,362 --> 00:17:11,988 There is no island there. 312 00:17:13,115 --> 00:17:14,240 We're about to find out. 313 00:17:19,788 --> 00:17:21,330 [GRUNTING] 314 00:17:27,755 --> 00:17:29,255 [RATTLING] 315 00:17:36,263 --> 00:17:37,138 Whoa. 316 00:17:40,350 --> 00:17:41,976 [ALL YELLING] 317 00:17:43,437 --> 00:17:44,979 We gotta get out of here now! 318 00:17:45,189 --> 00:17:46,814 I was thinking the same thing! 319 00:17:46,982 --> 00:17:48,441 No, no, no. Wait! 320 00:17:49,193 --> 00:17:51,569 The Mysterious Island, chapter one! 321 00:17:51,737 --> 00:17:52,403 "The passengers... 322 00:17:52,571 --> 00:17:54,614 ...had been taken into... 323 00:17:54,782 --> 00:17:56,157 ...the movement of a column of air." 324 00:17:56,366 --> 00:18:00,703 We're about to fly into a Category 5 hurricane! Now's not the time to take the book literally! 325 00:18:00,871 --> 00:18:04,082 We have to go into the eye of the hurricane to get to the island! 326 00:18:04,291 --> 00:18:06,125 Are you psychotic? We'll never survive! 327 00:18:06,335 --> 00:18:07,502 We gotta trust Verne! 328 00:18:07,669 --> 00:18:10,713 You know what I trust? Gravity. Gabato, get us out of here now! 329 00:18:10,881 --> 00:18:13,508 You're right, I agree with you. But here's the deal: 330 00:18:13,675 --> 00:18:15,968 I'm not flying this helicopter anymore! 331 00:18:16,136 --> 00:18:16,886 The throttle's... 332 00:18:17,054 --> 00:18:17,720 ...broken! 333 00:18:18,806 --> 00:18:19,472 What? 334 00:18:27,314 --> 00:18:28,606 We're going down! 335 00:18:28,774 --> 00:18:30,024 Hold on! 336 00:18:33,487 --> 00:18:34,821 Here we go! 337 00:18:42,663 --> 00:18:46,040 No! Not like this! 338 00:18:48,210 --> 00:18:48,960 [GABATO SCREAMS] 339 00:18:51,004 --> 00:18:52,630 [SCREAMS] 340 00:18:52,840 --> 00:18:54,257 [GRUNTING] 341 00:18:56,093 --> 00:18:57,885 [ALL YELLING] 342 00:18:59,138 --> 00:19:00,805 Hang on! Hang on! 343 00:19:04,184 --> 00:19:05,184 [GASPING] 344 00:19:11,108 --> 00:19:12,233 HANK: Sean! 345 00:19:12,401 --> 00:19:14,235 Sean! 346 00:19:14,987 --> 00:19:15,653 Come on, buddy. 347 00:19:15,821 --> 00:19:16,988 Come on. 348 00:19:20,868 --> 00:19:22,160 It's okay. It's okay. 349 00:19:22,327 --> 00:19:24,078 Try and sit up. 350 00:19:24,955 --> 00:19:26,414 Attaboy. 351 00:19:30,085 --> 00:19:31,627 I told you it'd work. 352 00:19:31,795 --> 00:19:33,129 HANK: You were right. 353 00:19:33,297 --> 00:19:35,381 I can't believe we made it. 354 00:19:35,883 --> 00:19:38,050 It's Jules Verne, man. 355 00:19:38,218 --> 00:19:39,385 You gotta believe. 356 00:19:40,345 --> 00:19:42,263 Where are we? 357 00:19:43,515 --> 00:19:45,433 Where's my father? 358 00:19:45,601 --> 00:19:48,019 GABATO: Somebody help me! 359 00:19:48,270 --> 00:19:50,438 Help me! 360 00:19:51,023 --> 00:19:53,774 My body's been cut in half! 361 00:19:53,984 --> 00:19:55,234 Your foot's right there. 362 00:19:55,903 --> 00:19:58,613 My severed foot. 363 00:20:01,116 --> 00:20:02,366 And it's moving! 364 00:20:03,285 --> 00:20:05,161 It's moving. 365 00:20:05,871 --> 00:20:07,205 [GABATO GASPS] 366 00:20:07,748 --> 00:20:12,668 Oh, and I'm still in one piece. Yay. 367 00:20:12,836 --> 00:20:15,087 Well, you were right. There is an island. 368 00:20:15,964 --> 00:20:17,757 Not much of one. 369 00:20:20,719 --> 00:20:23,763 - This is not what I was expecting. HANK: All right, guys, listen up. 370 00:20:23,931 --> 00:20:28,059 We have to gather up everything that washed ashore and take stock of our supplies. 371 00:20:28,227 --> 00:20:29,977 We need to find shelter. Let's go. 372 00:20:38,111 --> 00:20:39,403 [BEEPS] 373 00:20:42,741 --> 00:20:46,244 There you are, baby. I thought I lost you. 374 00:20:46,411 --> 00:20:47,954 Oh... 375 00:20:51,083 --> 00:20:52,750 Oh, yeah. My girl. 376 00:21:01,843 --> 00:21:03,427 [WIND WHISTLING] 377 00:21:13,438 --> 00:21:15,356 Hey, I think I found a way off the beach! 378 00:21:32,207 --> 00:21:33,499 [INSECT CHITTERING] 379 00:21:33,667 --> 00:21:34,625 What was that? 380 00:21:34,793 --> 00:21:38,713 It's a scary noise in a dark cave. Keep moving. Keep moving. Go, go. 381 00:22:00,402 --> 00:22:01,777 [SEAN CHUCKLING] 382 00:22:08,285 --> 00:22:09,952 [HANK CHUCKLES] 383 00:22:10,120 --> 00:22:11,871 GABATO: If this is heaven, I'm checking in. 384 00:22:13,373 --> 00:22:16,625 Ladies and gentlemen, I give you... 385 00:22:16,793 --> 00:22:19,837 The Mysterious Island. 386 00:22:35,437 --> 00:22:37,355 KAILANI: What is this place? 387 00:22:39,024 --> 00:22:40,316 Whoa! 388 00:22:40,484 --> 00:22:42,485 This island, it shrunk us! 389 00:22:42,652 --> 00:22:43,652 [ALL CHUCKLING] 390 00:22:43,820 --> 00:22:44,904 [ELEPHANT TRUMPETING] 391 00:22:55,624 --> 00:22:57,833 Or turned us into giants? 392 00:23:01,338 --> 00:23:04,298 Sean, what does Verne say about this? 393 00:23:04,466 --> 00:23:06,801 It's one of the first laws of island biogeography. 394 00:23:07,260 --> 00:23:09,929 Small animals become large and large animals become small. 395 00:23:10,305 --> 00:23:13,140 Lilliputian. Swift alluded to it in Gulliver's Travels. 396 00:23:13,392 --> 00:23:16,602 I'd like to keep him as a pet. I could knit him a little trunk-warmer. 397 00:23:17,938 --> 00:23:19,105 [GABATO COOING] 398 00:23:22,442 --> 00:23:23,317 HANK: See you, buddy. 399 00:23:23,485 --> 00:23:25,861 Hey, check it out. You guys see that smoke? 400 00:23:26,238 --> 00:23:28,864 - That's gotta be my grandpa's campsite. KAILANI: How do you know? 401 00:23:29,366 --> 00:23:30,366 What else could it be? 402 00:23:30,534 --> 00:23:34,161 The natives sparking up a barbecue, getting ready to cook us for dinner. 403 00:23:34,329 --> 00:23:35,496 Only one way to find out. 404 00:23:35,831 --> 00:23:36,705 Whoa, time-out! 405 00:23:37,666 --> 00:23:40,876 I hope your grandfather's okay, but my father and I aren't going. 406 00:23:41,044 --> 00:23:43,421 - We're headed back to the beach. - To do what? 407 00:23:43,755 --> 00:23:47,341 Spell SOS with seashells and maybe kelp. 408 00:23:47,509 --> 00:23:51,053 Kelp? There's a boat-eating, plane-eating hurricane out there 24/7. 409 00:23:51,221 --> 00:23:52,721 Nobody's gonna see your kelp. 410 00:23:52,889 --> 00:23:54,265 HANK: Sean's absolutely right. 411 00:23:54,474 --> 00:23:57,893 We stick together, find his grandfather, use his radio to call for help. 412 00:23:59,980 --> 00:24:01,272 Fine. 413 00:24:02,190 --> 00:24:05,484 Just know that if we get torn to bits, I'm blaming you. 414 00:24:06,611 --> 00:24:08,612 I'm blaming you too. 415 00:24:10,240 --> 00:24:11,740 Real smooth. 416 00:24:14,035 --> 00:24:15,411 What did I do? 417 00:24:15,829 --> 00:24:18,747 Seriously, what did I say? What did I do? 418 00:24:56,578 --> 00:24:57,870 SPF 100? 419 00:24:58,038 --> 00:24:59,955 You squeeze it and a sweater comes out? 420 00:25:00,123 --> 00:25:01,707 Yeah, that's funny, Navy man. 421 00:25:01,875 --> 00:25:04,877 Don't come crying to me when you're as red as a tomato. 422 00:25:05,962 --> 00:25:07,880 Do I look like I burn? 423 00:25:16,890 --> 00:25:17,598 GABATO: Oh, man... 424 00:25:17,766 --> 00:25:18,933 ...that's one gooey rock. 425 00:25:22,437 --> 00:25:23,229 No one move. 426 00:25:25,690 --> 00:25:26,690 These aren't rocks. 427 00:25:29,486 --> 00:25:30,319 They're eggs. 428 00:25:37,869 --> 00:25:40,829 Get out. Why don't we crack a couple open and make some omelets? 429 00:25:41,039 --> 00:25:41,956 Not a good idea. 430 00:25:42,415 --> 00:25:44,416 Come on, man, I haven't had breakfast yet. 431 00:25:44,626 --> 00:25:48,170 Shh! Where there are giant eggs, there must be a giant mother. 432 00:25:49,965 --> 00:25:51,382 [LIZARD SNORING] 433 00:25:55,053 --> 00:25:58,847 It had to be a lizard. Why couldn't it be snakes? 434 00:26:00,308 --> 00:26:01,600 SEAN: Okay. 435 00:26:01,810 --> 00:26:04,103 Okay, we just need to move quickly but carefully. 436 00:26:04,271 --> 00:26:07,314 Lizards have incredible hearing and an acute sense of smell. 437 00:26:09,442 --> 00:26:10,526 [SNIFFS] 438 00:26:11,778 --> 00:26:13,404 Uh-oh. 439 00:26:13,697 --> 00:26:16,907 Let's move. Just move. 440 00:26:24,499 --> 00:26:27,459 We are literally walking on eggshells. 441 00:26:34,926 --> 00:26:36,302 Ooh! 442 00:26:43,602 --> 00:26:44,602 Guys? 443 00:26:45,353 --> 00:26:47,479 Don't take another step. 444 00:26:50,525 --> 00:26:52,568 Papa, be careful. 445 00:26:53,028 --> 00:26:54,737 Don't worry, honey. 446 00:26:55,363 --> 00:26:56,447 I got this. 447 00:26:56,823 --> 00:26:58,115 See? No problem. Oh! 448 00:27:00,493 --> 00:27:02,328 Oh, man! 449 00:27:02,495 --> 00:27:04,371 [PANTING] 450 00:27:05,165 --> 00:27:06,582 [SCREAMING] 451 00:27:09,961 --> 00:27:11,420 [LIZARD GROWLING] 452 00:27:18,511 --> 00:27:19,803 [LIZARD ROARING] 453 00:27:19,971 --> 00:27:21,680 Run, run, run! 454 00:27:28,438 --> 00:27:29,438 Head for the jungle! 455 00:27:29,606 --> 00:27:30,773 Faster! Faster! 456 00:27:30,940 --> 00:27:32,608 Let's go! Go! Go! 457 00:27:33,151 --> 00:27:34,443 Move! 458 00:27:38,698 --> 00:27:39,365 Come on! 459 00:27:41,493 --> 00:27:43,077 This way! 460 00:27:43,995 --> 00:27:44,662 Let's go! 461 00:27:44,829 --> 00:27:46,830 [KAILANI & GABATO SCREAM] 462 00:27:49,668 --> 00:27:50,959 GABATO: Go, go, go! Move! 463 00:27:51,127 --> 00:27:52,586 HANK: It's right behind you! Hurry! 464 00:27:52,754 --> 00:27:53,712 KAILANI: Come on! 465 00:27:54,339 --> 00:27:55,422 Sean! 466 00:27:58,009 --> 00:27:59,051 [KAILANI SCREAMS] 467 00:27:59,219 --> 00:28:01,011 SEAN: Hey, Godzilla! 468 00:28:01,971 --> 00:28:03,263 Oh, crap. 469 00:28:03,431 --> 00:28:04,556 Oh, man! 470 00:28:04,891 --> 00:28:06,433 GABATO: Oh, go, go, go! 471 00:28:09,229 --> 00:28:10,896 [LIZARD GROWLING] 472 00:28:14,275 --> 00:28:15,317 [SEAN GRUNTS] 473 00:28:31,292 --> 00:28:32,835 Come on, come on! 474 00:28:35,547 --> 00:28:37,005 - Come on, keep moving! - Hurry! 475 00:28:39,050 --> 00:28:39,717 [LIZARD GROWLING] 476 00:28:41,386 --> 00:28:42,761 HANK: Back! Back! Back! 477 00:28:43,304 --> 00:28:44,888 Sean, get behind me. 478 00:28:45,557 --> 00:28:47,307 Sean, backpack! 479 00:28:52,230 --> 00:28:53,105 Back! Back! 480 00:28:53,273 --> 00:28:54,565 - Hank! Hank! HANK: Back! 481 00:28:54,733 --> 00:28:56,066 Not now, Sean. She's scared! 482 00:28:56,234 --> 00:28:58,569 No, she's cold-blooded and attracted to heat! 483 00:29:01,656 --> 00:29:03,031 That's emasculating. 484 00:29:06,494 --> 00:29:07,202 Now what? 485 00:29:09,038 --> 00:29:11,248 Now there's only one thing left. 486 00:29:12,417 --> 00:29:14,543 The thunder cookie. 487 00:29:14,961 --> 00:29:15,627 [HANK GRUNTS] 488 00:29:18,131 --> 00:29:19,465 I think I just made it worse. 489 00:29:19,841 --> 00:29:20,883 [ROARING] 490 00:29:21,050 --> 00:29:22,050 GABATO: Whoa! KAILANI: Aah! 491 00:29:23,261 --> 00:29:25,012 Hope she doesn't like Polynesian food. 492 00:29:25,764 --> 00:29:28,515 I hope she don't like food with poop in its pants! 493 00:29:30,560 --> 00:29:31,435 [GABATO WHIMPERING] 494 00:29:35,315 --> 00:29:37,107 [MAN WHOOPING] 495 00:29:50,830 --> 00:29:52,206 Go, go, go! 496 00:29:56,377 --> 00:29:57,377 [SCREAMS] 497 00:30:00,089 --> 00:30:01,089 [GRUNTS] 498 00:30:02,425 --> 00:30:04,426 [COUGHING] 499 00:30:09,349 --> 00:30:10,432 Everybody okay? 500 00:30:10,600 --> 00:30:11,350 Yeah. 501 00:30:11,559 --> 00:30:13,185 [MAN LAUGHING] 502 00:30:16,439 --> 00:30:19,066 Well, don't just stand there. Applaud! 503 00:30:22,779 --> 00:30:24,029 Grandpa! 504 00:30:26,241 --> 00:30:27,282 That was amazing. 505 00:30:28,576 --> 00:30:33,372 A pitch-perfect frill-necked lizard mating call. They fall for it all the time. 506 00:30:33,540 --> 00:30:34,665 Gabato and Kailani. 507 00:30:34,874 --> 00:30:38,085 - Their helicopter brought us here. - Pleasure. Pleasure. 508 00:30:38,253 --> 00:30:40,128 And I'm Sean's stepfather, Hank Parsons. 509 00:30:40,588 --> 00:30:42,172 I helped Sean crack your code. 510 00:30:42,340 --> 00:30:43,590 ALEXANDER: You're the stepfather? 511 00:30:43,883 --> 00:30:46,176 Well, maybe that's why it took so long, eh? 512 00:30:46,386 --> 00:30:47,052 [SEAN LAUGHS] 513 00:30:47,220 --> 00:30:49,054 After all, how hard can it be to crack a code... 514 00:30:49,222 --> 00:30:53,892 ...by converting a string of Vernian characters into a list of dots and dashes. 515 00:30:54,060 --> 00:30:56,478 Or you could have just sent a message not in code. 516 00:30:57,230 --> 00:31:01,733 There it is, definitive proof that you are not an Anderson. 517 00:31:01,901 --> 00:31:02,818 SEAN: Mm-hm. 518 00:31:02,986 --> 00:31:03,694 Ooh. Ooh! 519 00:31:03,862 --> 00:31:04,736 [LIZARD SNORES] 520 00:31:06,489 --> 00:31:08,198 I think it's best we get out of here. 521 00:31:08,366 --> 00:31:11,326 After that mating call, she may have ideas about making you her husband. 522 00:31:11,703 --> 00:31:14,496 Oh, witty. Good for you, Henry. 523 00:31:14,664 --> 00:31:16,623 [LAUGHS] 524 00:31:16,791 --> 00:31:19,543 The name's Hank. It's never Henry. Just Hank. 525 00:31:19,711 --> 00:31:23,839 Ah. I see you're a man of incisive decision. Why don't you lead the way? 526 00:31:24,465 --> 00:31:25,591 Oh, actually... 527 00:31:25,758 --> 00:31:28,010 ...we want to live through the night. Yes. 528 00:31:28,428 --> 00:31:29,636 So maybe you should all... 529 00:31:29,804 --> 00:31:32,347 ...follow me. Come on. 530 00:31:34,392 --> 00:31:35,726 Hank? 531 00:31:36,436 --> 00:31:38,270 I'm following you. 532 00:31:39,063 --> 00:31:41,315 All right, come on. Go ahead. 533 00:31:44,819 --> 00:31:46,820 [ANIMAL ROARS IN DISTANCE] 534 00:31:57,624 --> 00:31:59,249 That's awesome. 535 00:32:13,431 --> 00:32:15,223 Here we are, folks. 536 00:32:15,683 --> 00:32:17,059 Come on up. 537 00:32:17,477 --> 00:32:20,312 This is my place. 538 00:32:25,902 --> 00:32:27,402 Wow. 539 00:32:28,363 --> 00:32:29,237 ALEXANDER: Welcome. 540 00:32:29,906 --> 00:32:32,616 We've got a working elevator, indoor plumbing. 541 00:32:34,827 --> 00:32:36,244 And I've even got... 542 00:32:36,412 --> 00:32:38,080 ...a 75-inch... 543 00:32:38,247 --> 00:32:41,708 ...HDTV. 544 00:32:42,126 --> 00:32:43,794 How'd you build all this stuff? 545 00:32:43,962 --> 00:32:48,298 I made it out of the sailboat that brought me here. Old Blue-Eyed Lucy. 546 00:32:48,466 --> 00:32:51,927 She gave her life in that hurricane so that I could discover... 547 00:32:52,720 --> 00:32:53,762 ...the ever-glorious... 548 00:32:54,639 --> 00:32:57,349 ...Mysterious Island. 549 00:33:00,937 --> 00:33:01,603 Smoothie? 550 00:33:01,771 --> 00:33:03,855 Oh, thank you. 551 00:33:04,107 --> 00:33:05,983 This the radio you used to send the signal? 552 00:33:06,150 --> 00:33:07,734 Yes. I made it myself... 553 00:33:07,902 --> 00:33:09,528 ...out of an alarm clock... 554 00:33:09,696 --> 00:33:12,698 ...some copper I mined in the hills over there and a teaspoon. 555 00:33:13,157 --> 00:33:15,033 You know how long it took me to make it? 556 00:33:15,368 --> 00:33:17,536 Oh, I don't know. Probably a little less than... 557 00:33:17,704 --> 00:33:18,495 ...who cares? 558 00:33:18,871 --> 00:33:20,497 Three months. You know how long... 559 00:33:20,665 --> 00:33:22,040 ...it would've taken you? 560 00:33:22,375 --> 00:33:23,917 Ooh... 561 00:33:24,419 --> 00:33:25,627 Forever. Ha-ha-ha! 562 00:33:25,795 --> 00:33:27,129 KAILANI: Let's just contact... 563 00:33:27,296 --> 00:33:28,672 ...Palau, get off this island. 564 00:33:28,840 --> 00:33:32,134 It's not that easy, darling. You have to wait for the satellite... 565 00:33:32,301 --> 00:33:34,511 ...to come around to the proper position. 566 00:33:34,679 --> 00:33:35,929 How long's that gonna take? 567 00:33:36,097 --> 00:33:37,806 Oh, about two weeks. 568 00:33:37,974 --> 00:33:40,475 Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? 569 00:33:40,643 --> 00:33:44,855 "Stuck here"? I think it'll be fun. We can get to know each other better. 570 00:33:45,857 --> 00:33:46,690 [KAILANI SCOFFS] 571 00:33:46,858 --> 00:33:48,108 Surviving here won't be fun. 572 00:33:48,901 --> 00:33:51,653 How will your mom feel if we're off the grid for two weeks? 573 00:33:51,821 --> 00:33:54,656 By the time you get back, she's probably gonna be remarried. 574 00:33:54,824 --> 00:33:55,532 [GABATO GASPS] 575 00:33:55,700 --> 00:33:57,784 You gonna let him talk to you like that? 576 00:33:57,952 --> 00:33:59,119 It's okay. 577 00:33:59,287 --> 00:34:00,412 [HANK CHUCKLES] 578 00:34:00,580 --> 00:34:03,040 Okay, so, what's the plan, Colonel Sanders? 579 00:34:03,207 --> 00:34:05,333 How about you show us more of your trinkets... 580 00:34:05,501 --> 00:34:07,627 ...that won't get us off this island? 581 00:34:07,795 --> 00:34:09,880 Anyone else thinking about the eggs hatching? 582 00:34:10,089 --> 00:34:13,633 If you're afraid of a few critters, maybe you shouldn't have come, Henry. 583 00:34:14,260 --> 00:34:15,927 It is called the Mysterious Island. 584 00:34:16,095 --> 00:34:18,930 Should've expected mysterious things. It's right in the title. 585 00:34:19,098 --> 00:34:20,390 HANK: I know what the book says. 586 00:34:20,600 --> 00:34:23,310 You wanted to find Mysterious Island. Mission accomplished. 587 00:34:23,478 --> 00:34:25,312 You wanted to find your grandmother. 588 00:34:25,563 --> 00:34:26,688 Mission accomplished. 589 00:34:26,856 --> 00:34:30,692 At daybreak we're out of here. And for the last time, it's Hank. 590 00:34:31,235 --> 00:34:32,652 What's the hurry? 591 00:34:32,820 --> 00:34:36,948 Tomorrow, I am gonna show you a place... 592 00:34:37,116 --> 00:34:38,742 ...that will take your breath away. 593 00:34:39,285 --> 00:34:40,285 Like forever? 594 00:34:40,787 --> 00:34:42,871 You're all gonna find out. 595 00:34:43,039 --> 00:34:45,040 So let's get some shut-eye. 596 00:34:47,668 --> 00:34:49,252 It's a big day tomorrow. 597 00:34:53,174 --> 00:34:54,216 Good nighty, honey. 598 00:34:54,383 --> 00:34:56,426 - Good night, Papa. - Good nighty. 599 00:35:16,614 --> 00:35:18,115 [PANTING] 600 00:35:21,327 --> 00:35:23,453 Hey, how's it going? 601 00:35:23,621 --> 00:35:26,748 Well, apart from you stranding us on this stupid island, just fine. 602 00:35:26,916 --> 00:35:28,291 Good. Good. 603 00:35:28,459 --> 00:35:32,963 So, hey, I was thinking, you know, sometime we could hang out or something... 604 00:35:33,131 --> 00:35:34,172 ...if you wanted to. 605 00:35:34,340 --> 00:35:38,718 I have a feeling that your idea of fun and my idea of fun are two very different things. 606 00:35:39,262 --> 00:35:41,096 What do you like doing on the weekends? 607 00:35:41,264 --> 00:35:42,848 Collect and label mollusks. 608 00:35:43,015 --> 00:35:45,016 No way! Me too. I'm way into mollusks. 609 00:35:45,184 --> 00:35:45,851 - Really? - Yeah. 610 00:35:46,018 --> 00:35:49,479 Well, which one's your favorite? Mine's the Mxyzptlk snail. 611 00:35:49,647 --> 00:35:53,191 You're not gonna believe me, but that's my favorite too. 612 00:35:53,568 --> 00:35:55,235 I just made that up. 613 00:35:55,403 --> 00:35:58,238 Mxyzptlk isn't a snail. 614 00:35:58,614 --> 00:36:01,283 It's one of Superman's archenemies. 615 00:36:05,913 --> 00:36:07,205 [SIGHS] 616 00:36:07,582 --> 00:36:08,748 Way to slay the heart. 617 00:36:08,916 --> 00:36:11,334 - Whatever. - Getting the attention of a woman... 618 00:36:11,502 --> 00:36:13,211 ...is one of the hardest things to do. 619 00:36:13,754 --> 00:36:15,130 All right. 620 00:36:15,464 --> 00:36:17,966 So, what do I do, Casanova? 621 00:36:18,634 --> 00:36:19,759 [HANK SIGHS] 622 00:36:22,263 --> 00:36:26,016 I been waiting a long time to have this talk with you, buddy. 623 00:36:26,392 --> 00:36:29,060 There are three things to know about understanding girls. 624 00:36:29,645 --> 00:36:32,230 Number one: Don't follow your instincts. 625 00:36:32,857 --> 00:36:34,441 Any other area in life... 626 00:36:34,609 --> 00:36:37,402 ...instincts will get you there. Not with women. 627 00:36:37,570 --> 00:36:40,280 So whatever you think you should do, do the opposite. 628 00:36:40,823 --> 00:36:43,491 Number two: You need to be open, sensitive. 629 00:36:43,701 --> 00:36:48,330 Women don't want a man just because he's big and strong and has abs like mine. No. 630 00:36:48,497 --> 00:36:52,334 They want a thinker, they want a feeler. They want someone who can understand them. 631 00:36:52,501 --> 00:36:56,588 Women want a man who is in touch with his most inner emotions. 632 00:36:56,881 --> 00:36:58,965 And the third thing is the most important. 633 00:37:00,301 --> 00:37:03,470 It's something that women have responded to for thousands of years. 634 00:37:04,430 --> 00:37:05,430 Well, tell me. 635 00:37:05,765 --> 00:37:08,225 You have got to do this. 636 00:37:13,940 --> 00:37:14,814 What is that? 637 00:37:14,982 --> 00:37:18,568 That is the pec pop of love. Now go on and throw a berry. 638 00:37:18,778 --> 00:37:20,237 - No. - Throw a berry. 639 00:37:20,404 --> 00:37:22,572 There's some behind you. Grab one and throw it. 640 00:37:22,740 --> 00:37:24,616 Don't be afraid, they're not gonna bite. 641 00:37:28,287 --> 00:37:29,371 Boom. 642 00:37:31,207 --> 00:37:32,207 [HANK CHUCKLES] 643 00:37:32,375 --> 00:37:34,209 Go ahead, grab a bunch. Rapid-fire, now. 644 00:37:34,460 --> 00:37:35,627 I'm not doing rapid-fire. 645 00:37:35,836 --> 00:37:37,712 They will not stop until you feed them. 646 00:37:37,922 --> 00:37:39,172 Feed them? No. 647 00:37:39,382 --> 00:37:40,257 They're hungry. 648 00:37:40,466 --> 00:37:41,216 I'll feed them. 649 00:37:41,425 --> 00:37:42,300 Attaboy. Get some. 650 00:37:42,468 --> 00:37:44,594 Okay, you ready? Ready? Here we go. 651 00:37:44,762 --> 00:37:45,679 Ooh. Ooh. 652 00:37:45,888 --> 00:37:47,555 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 653 00:37:47,723 --> 00:37:48,515 Ooh. Ooh. 654 00:37:48,724 --> 00:37:50,267 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 655 00:37:50,434 --> 00:37:51,101 Stop. 656 00:37:51,269 --> 00:37:52,477 Ready? This one's special. 657 00:37:52,645 --> 00:37:53,812 Make this one count. 658 00:37:56,315 --> 00:37:59,192 Mmm. No way, that's awesome. 659 00:37:59,360 --> 00:38:01,027 Stop encouraging him. 660 00:38:01,195 --> 00:38:02,904 It's a gift. 661 00:38:03,072 --> 00:38:05,073 - It is a gift. - He has a gift. 662 00:38:05,241 --> 00:38:07,242 Sean, it works every time. 663 00:38:07,493 --> 00:38:08,868 [CHUCKLING] 664 00:38:09,495 --> 00:38:11,705 Come on, Gabby. Get a move on. 665 00:38:11,914 --> 00:38:13,331 Where's he going? 666 00:38:13,499 --> 00:38:16,668 I don't know, but if this goes on much longer, he'll blow a hip. Come on. 667 00:38:16,836 --> 00:38:18,336 Oh! I'm going. 668 00:38:19,588 --> 00:38:22,799 Come on, come on. We're almost there. 669 00:38:26,220 --> 00:38:30,682 Get ready, Gabby. I'm about to take your breath away. 670 00:38:32,977 --> 00:38:34,728 GABATO: Wow! 671 00:38:39,400 --> 00:38:40,608 Unbelievable. 672 00:38:52,121 --> 00:38:53,455 [ALEXANDER LAUGHS] 673 00:38:53,622 --> 00:38:56,207 ALEXANDER: How do you like Grandma now? 674 00:39:02,089 --> 00:39:03,673 GABATO: Hello! 675 00:39:03,841 --> 00:39:07,594 ALEXANDER: No one's been home for thousands of years, Gabby. 676 00:39:25,446 --> 00:39:27,155 Can anybody guess... 677 00:39:27,990 --> 00:39:31,284 ...what all this is? 678 00:39:32,161 --> 00:39:35,997 Do you know? 679 00:39:37,833 --> 00:39:38,833 Legoland? 680 00:39:39,251 --> 00:39:40,251 No. 681 00:39:40,461 --> 00:39:42,253 SEAN: Well, that's Poseidon. 682 00:39:49,261 --> 00:39:51,262 - Can you move this? HANK: Yeah. 683 00:40:01,857 --> 00:40:02,857 Atlantis. 684 00:40:03,192 --> 00:40:04,401 I can't believe it. 685 00:40:04,610 --> 00:40:06,736 We're standing in the lost city of Atlantis. 686 00:40:06,904 --> 00:40:10,490 ALEXANDER: The same Atlantis that Verne wrote about, down to the last detail. 687 00:40:10,699 --> 00:40:12,367 But wasn't Atlantis underwater? 688 00:40:12,576 --> 00:40:16,746 Oh, when Verne wrote about it, it was, but it has a 140-year cycle... 689 00:40:16,914 --> 00:40:19,165 ...and spends half its time above the water. 690 00:40:19,333 --> 00:40:22,168 - What about the other half? SEAN: It's called tectonic recurrence. 691 00:40:22,420 --> 00:40:24,671 The ocean bed buckles due to volcanic activity... 692 00:40:24,839 --> 00:40:26,464 ...pulling land to the surface. 693 00:40:28,217 --> 00:40:32,929 Then the entire island sinks back to the bottom of the sea. 694 00:40:33,097 --> 00:40:35,098 SEAN: Nobody's ever seen it on this big of a scale. 695 00:40:35,266 --> 00:40:36,433 This is amazing. 696 00:40:36,642 --> 00:40:37,767 Come with me. 697 00:40:42,022 --> 00:40:46,443 I've been looking for this piece of paradise for 30 years. 698 00:40:46,652 --> 00:40:50,947 I promised your old man that we'd find it together. 699 00:40:51,240 --> 00:40:53,616 But he's not here to enjoy it... 700 00:40:53,784 --> 00:40:58,037 ...so I made sure that his son would be. 701 00:40:58,205 --> 00:41:00,999 That is why I encoded that message. 702 00:41:01,667 --> 00:41:04,836 I wanted an Anderson to see this place... 703 00:41:05,004 --> 00:41:07,213 ...before anyone else. 704 00:41:07,590 --> 00:41:12,510 Some men get to put their names on stars, species... 705 00:41:12,678 --> 00:41:15,013 ...plants. We get to put our name... 706 00:41:16,015 --> 00:41:18,516 ...on this gorgeous island. 707 00:41:19,018 --> 00:41:22,312 In two weeks, we'll contact the authorities to pick us up... 708 00:41:22,480 --> 00:41:25,648 ...and in three weeks, we'll be on the cover of TIME magazine. 709 00:41:25,816 --> 00:41:26,483 Guys. 710 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 We got a problem. 711 00:41:28,486 --> 00:41:29,694 What? 712 00:41:30,196 --> 00:41:31,696 You see this? It's saltwater. 713 00:41:31,864 --> 00:41:35,617 The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below. 714 00:41:35,826 --> 00:41:36,493 So? 715 00:41:36,660 --> 00:41:38,161 This island's about to go under. 716 00:41:38,329 --> 00:41:40,705 The only saltwater here is on your brain. 717 00:41:40,873 --> 00:41:42,832 I've analyzed the samples... 718 00:41:43,000 --> 00:41:44,876 ...and I've calculated the numbers. 719 00:41:45,044 --> 00:41:48,087 This island isn't due to sink for 14 years. 720 00:41:48,297 --> 00:41:49,964 Alexander, your numbers are wrong. 721 00:41:50,257 --> 00:41:52,926 - And how would you know that? HANK: I've come across this... 722 00:41:53,093 --> 00:41:56,179 ...as we build over runoff areas. It's called soil liquefaction. 723 00:41:56,347 --> 00:42:00,683 Look, you can see it in the cracks in the confining beds all along here, along here... 724 00:42:03,103 --> 00:42:04,812 ...over there, back here. 725 00:42:04,980 --> 00:42:06,856 ALEXANDER: Okay, you made your point. 726 00:42:07,024 --> 00:42:09,025 GABATO: Well, how long do we have? 727 00:42:09,193 --> 00:42:12,362 If I had to guess, based on all this water... 728 00:42:13,739 --> 00:42:14,781 ...two, three days max. 729 00:42:15,366 --> 00:42:18,576 Then what? Because I ain't no flotation device, man. 730 00:42:18,744 --> 00:42:20,328 You will be, we don't figure this out. 731 00:42:20,496 --> 00:42:22,330 There must be some way off this island. 732 00:42:22,498 --> 00:42:23,665 GABATO: We could build a boat. 733 00:42:23,832 --> 00:42:26,376 HANK: The storm around this island will chew it up, spit it out. 734 00:42:26,710 --> 00:42:28,086 I've got something. 735 00:42:28,254 --> 00:42:29,379 What about the Nautilus? 736 00:42:29,547 --> 00:42:32,549 How is an exercise machine gonna help us get out of here? 737 00:42:32,716 --> 00:42:36,010 No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine, built in 1870. 738 00:42:36,178 --> 00:42:37,178 ALEXANDER: Well done, Sean. 739 00:42:37,805 --> 00:42:42,559 Chapter 16, Verne wrote it is hidden on the island. 740 00:42:42,726 --> 00:42:46,729 If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau. 741 00:42:46,897 --> 00:42:48,982 HANK: Okay. One question: 742 00:42:49,400 --> 00:42:50,066 Where is it? 743 00:42:50,359 --> 00:42:54,445 There's only one man who can tell us that... 744 00:42:54,613 --> 00:42:58,324 ...and that is Captain Nemo himself. 745 00:43:08,043 --> 00:43:09,377 The Dakkar Grotto. 746 00:43:09,920 --> 00:43:11,963 The final resting place of Captain Nemo. 747 00:43:12,131 --> 00:43:13,965 Legend has it his crew buried him there. 748 00:43:14,300 --> 00:43:16,801 I'll tell you what had better be in there: 749 00:43:17,052 --> 00:43:18,386 Nemo's journal. 750 00:43:18,554 --> 00:43:21,764 It could tell us the location of the Nautilus. 751 00:43:21,932 --> 00:43:26,227 I've never been able to crawl in there on my own. Too many fried eggs, I'm afraid. 752 00:43:26,395 --> 00:43:27,520 [ALEXANDER CHUCKLES] 753 00:43:27,688 --> 00:43:29,272 I'll go. 754 00:43:30,024 --> 00:43:31,357 I'm the only one who can fit. 755 00:43:31,650 --> 00:43:33,067 No way. It's too dangerous. 756 00:43:33,235 --> 00:43:34,902 Sweet, but I don't need your permission. 757 00:43:41,410 --> 00:43:42,410 GABATO: Honey? 758 00:43:42,828 --> 00:43:45,330 - Papa loves you. - You remember the drill. 759 00:43:45,497 --> 00:43:47,957 Be careful. Who knows what's down there. 760 00:43:48,125 --> 00:43:48,875 [KAILANI SCREAMS] 761 00:43:49,710 --> 00:43:51,669 Honey? Honey? You okay?! 762 00:43:51,837 --> 00:43:53,463 I'm fine. 763 00:43:59,845 --> 00:44:01,512 I'm inside! 764 00:44:47,643 --> 00:44:48,518 [SCREECHES] 765 00:44:53,399 --> 00:44:54,440 [RUMBLING] 766 00:44:56,110 --> 00:44:56,818 What was that? 767 00:44:58,445 --> 00:45:00,446 So that's what a sinking island sounds like. 768 00:45:10,958 --> 00:45:12,875 Hank! 769 00:45:14,128 --> 00:45:14,961 Hurry! 770 00:45:16,588 --> 00:45:18,715 GABATO: Pull her out! Pull her out! 771 00:45:22,010 --> 00:45:23,886 [COUGHING] 772 00:45:25,889 --> 00:45:27,098 SEAN: Hi. 773 00:45:29,393 --> 00:45:31,644 GABATO: Man, that guy had some terrible handwriting. 774 00:45:31,812 --> 00:45:34,188 - Looks like Sanskrit. - Close. It's Hindi. 775 00:45:34,356 --> 00:45:35,732 Yeah, Nemo's from India. 776 00:45:35,899 --> 00:45:37,400 It says here... 777 00:45:37,568 --> 00:45:39,736 ...that the Nautilus is in a basalt... 778 00:45:39,903 --> 00:45:42,697 ...cave on the other side of the island, just... 779 00:45:42,865 --> 00:45:44,615 ...under Poseidon's Cliffs. 780 00:45:46,785 --> 00:45:47,452 I know... 781 00:45:47,619 --> 00:45:48,411 ...this place. 782 00:45:48,620 --> 00:45:49,954 That's where we gotta go. 783 00:45:50,164 --> 00:45:51,414 What's the best way there? 784 00:45:51,582 --> 00:45:52,999 Well, now, that depends. 785 00:45:53,167 --> 00:45:55,793 The safest way is around the shoreline... 786 00:45:55,961 --> 00:45:58,838 ...but the fastest way is across the heart of the island. 787 00:45:59,465 --> 00:46:00,631 What do you think, Hank? 788 00:46:00,799 --> 00:46:03,426 - I think we got no choice. The quickest way. - He's right. 789 00:46:03,594 --> 00:46:04,802 - I'm in. ALEXANDER: Yeah, but... 790 00:46:04,970 --> 00:46:06,304 ...let me warn you. 791 00:46:06,472 --> 00:46:08,389 The heart of this island... 792 00:46:08,640 --> 00:46:13,519 ...is full of jagged mountains, dark jungles and terrifying creatures... 793 00:46:13,687 --> 00:46:16,022 ...who will give you nightmares. 794 00:46:16,190 --> 00:46:17,440 So... 795 00:46:18,066 --> 00:46:19,567 ...who's up for an adventure? 796 00:46:19,735 --> 00:46:20,943 [LAUGHS] 797 00:46:51,975 --> 00:46:53,976 [SPEAKING INDISTINCTLY] 798 00:47:20,045 --> 00:47:21,546 [INSECT SCREECHING] 799 00:47:53,287 --> 00:47:54,871 GABATO: Are we there yet? 800 00:47:55,038 --> 00:47:57,707 ALEXANDER: We get there when we get there, Gabby. 801 00:47:58,208 --> 00:48:00,501 [RUMBLING] 802 00:48:00,711 --> 00:48:01,711 SEAN: What was that? 803 00:48:11,054 --> 00:48:14,849 The tectonic plates are starting to pull apart underneath the island. 804 00:48:15,559 --> 00:48:17,059 We gotta move. Let's go. Move. 805 00:48:17,269 --> 00:48:18,686 Move. 806 00:48:26,111 --> 00:48:27,862 Wait, what is that? 807 00:48:34,786 --> 00:48:35,953 Volcanic ash? 808 00:48:36,121 --> 00:48:37,663 It looks like... 809 00:48:38,373 --> 00:48:39,290 ALEXANDER: Gold. 810 00:48:41,710 --> 00:48:42,919 Pure gold. 811 00:48:43,086 --> 00:48:44,420 The treasure Stevenson... 812 00:48:44,588 --> 00:48:46,255 ...talked about in Treasure Island. 813 00:48:46,590 --> 00:48:50,635 Volcanoes are made of what they erupt. So if that thing's erupting gold, then it's... 814 00:48:50,969 --> 00:48:52,470 A mountain of gold. 815 00:48:53,388 --> 00:48:54,847 SEAN: Must be massive gold deposits. 816 00:48:55,015 --> 00:48:56,390 Let's go check it out. 817 00:48:56,600 --> 00:49:00,019 Hold on. That'll take us days out of our way. We don't have the time. 818 00:49:00,854 --> 00:49:04,273 Let's make the time. Volcanic gold? That's a huge scientific breakthrough. 819 00:49:04,483 --> 00:49:06,192 I understand, but we gotta get to the Nautilus. 820 00:49:07,027 --> 00:49:09,987 Hank, I'm not just a little kid. Okay? I get a say in this too. 821 00:49:10,489 --> 00:49:13,908 Sean, I am responsible for you. I'd never take a chance with your life. 822 00:49:14,076 --> 00:49:16,827 Hey, hey, you can't tell him what to do. 823 00:49:16,995 --> 00:49:18,996 - You're not his father. HANK: From what I hear... 824 00:49:19,164 --> 00:49:20,748 ...you haven't been much of a grandfather. 825 00:49:20,916 --> 00:49:23,250 I have given him something to live up to. 826 00:49:23,418 --> 00:49:26,587 Science, adventure, wonder. 827 00:49:26,755 --> 00:49:28,130 What have you ever given him? 828 00:49:28,340 --> 00:49:31,884 I've given him a lot of things, a sense of responsibility being one of them. 829 00:49:32,344 --> 00:49:34,971 Something clearly you don't have. 830 00:49:36,181 --> 00:49:37,348 You're not going. 831 00:49:37,516 --> 00:49:39,934 We're getting out of here. End of discussion. 832 00:49:41,019 --> 00:49:45,064 Sean, please. We have to get off this island. 833 00:49:57,160 --> 00:49:58,494 GABATO: Bye-bye, gold. 834 00:50:31,528 --> 00:50:32,862 Hey, you okay? 835 00:50:33,030 --> 00:50:34,989 Yeah. Fine. 836 00:50:35,282 --> 00:50:39,201 It's just, you know, I don't need Hank trying to tell me what to do all the time. 837 00:50:39,411 --> 00:50:43,456 My dad's always trying to get involved too, but he usually ends up embarrassing me. 838 00:50:43,623 --> 00:50:44,707 Yeah? How? 839 00:50:44,916 --> 00:50:46,751 Last summer I was trying to get a job... 840 00:50:46,918 --> 00:50:51,338 ...so he flew all over Palau dropping thousands of copies of my résumé from his helicopter. 841 00:50:52,924 --> 00:50:55,634 That's embarrassing. Isn't that the worst when they try so hard? 842 00:50:56,970 --> 00:50:58,345 No. 843 00:50:59,723 --> 00:51:02,433 I mean, the worst would be if they didn't try at all. 844 00:51:14,613 --> 00:51:17,281 Alexander, are you sure your compass readings are correct? 845 00:51:17,449 --> 00:51:20,743 - Of course I am. Why? - Why? Because we're down here... 846 00:51:20,911 --> 00:51:24,789 ...and we need to be all the way up there. ALEXANDER: To every problem, there is... 847 00:51:24,956 --> 00:51:26,874 ...a solution, my large friend... 848 00:51:27,042 --> 00:51:30,544 ...and I think this might be a fun one. 849 00:51:30,712 --> 00:51:33,047 [IMITATING ALEXANDER] You think this might be a fun one, eh? 850 00:51:33,256 --> 00:51:35,841 [IN NORMAL VOICE] Does anybody have an umbrella? 851 00:51:36,009 --> 00:51:38,677 Because Mary Poppins is gonna fly us up to the top of the cliff. 852 00:51:38,845 --> 00:51:41,639 I knew you'd be good for something. 853 00:51:42,265 --> 00:51:43,557 Better wait here, Henry. 854 00:51:43,725 --> 00:51:45,184 [CHUCKLES] 855 00:51:46,978 --> 00:51:48,187 Where's he going? 856 00:51:48,355 --> 00:51:50,523 I don't know, but that guy's out of his mind. 857 00:51:50,690 --> 00:51:52,566 ALEXANDER: Whoa! Ha, ha! 858 00:51:52,734 --> 00:51:54,318 Oh, I most certainly am. 859 00:51:55,695 --> 00:51:59,740 It turns out that mounting the bee is easy if you don't look into its eyes. 860 00:51:59,908 --> 00:52:01,909 That is so sick. 861 00:52:02,786 --> 00:52:04,203 Okay. 862 00:52:04,371 --> 00:52:05,287 You get down now. 863 00:52:06,081 --> 00:52:07,123 Why would I get down? 864 00:52:07,290 --> 00:52:11,210 Well, because Medicare doesn't cover old ladies falling off of giant bees. Get down. 865 00:52:11,378 --> 00:52:12,753 Suit yourself. 866 00:52:12,921 --> 00:52:17,675 But make sure you're wearing swimming trunks when this place becomes the Pacific Ocean. 867 00:52:17,843 --> 00:52:18,926 Whoa! Ha-ha-ha! 868 00:52:19,678 --> 00:52:21,137 [SIGHS] 869 00:52:22,764 --> 00:52:23,764 Sean. 870 00:52:23,974 --> 00:52:25,432 [KAILANI LAUGHS] 871 00:52:29,229 --> 00:52:31,147 Can we fly together? 872 00:53:04,681 --> 00:53:05,723 This is amazing! 873 00:53:06,433 --> 00:53:10,352 Like riding stallions across the Serengeti. 874 00:53:10,562 --> 00:53:11,896 [ALEXANDER LAUGHS] 875 00:53:15,901 --> 00:53:20,196 This is beautiful! Talk about paradise! 876 00:53:21,990 --> 00:53:23,866 [LAUGHING] 877 00:53:24,034 --> 00:53:24,909 Oh, man. 878 00:53:25,827 --> 00:53:27,328 - Is that...? - Bird poop? 879 00:53:27,537 --> 00:53:29,872 Oh! Oh! 880 00:53:30,040 --> 00:53:31,290 That must be one giant... 881 00:53:31,458 --> 00:53:33,083 [BIRD SCREECHES] 882 00:53:33,251 --> 00:53:34,043 Bird! 883 00:53:38,089 --> 00:53:39,506 HANK: Into the trees! 884 00:53:40,926 --> 00:53:42,426 [GABATO WHIMPERS] 885 00:53:42,844 --> 00:53:44,136 [BIRD CHIRPING] 886 00:53:44,304 --> 00:53:46,263 That thing looks hungry! 887 00:53:46,473 --> 00:53:47,890 A white-throated needletail. 888 00:53:48,058 --> 00:53:49,683 It feeds on worms, aphids... 889 00:53:49,851 --> 00:53:51,143 ...and, yes, bees! 890 00:53:51,645 --> 00:53:52,978 [SEAN & KAILANI GASP] 891 00:53:53,188 --> 00:53:54,396 There's another one! 892 00:53:54,981 --> 00:53:56,315 [BIRDS CHIRPING] 893 00:54:07,535 --> 00:54:08,744 Hold on! 894 00:54:16,378 --> 00:54:17,294 Watch out! 895 00:54:35,105 --> 00:54:35,771 ALEXANDER: Hey! 896 00:54:35,939 --> 00:54:37,648 Stay in your own lane! 897 00:54:38,900 --> 00:54:40,693 HANK: Are you familiar with Chicken? 898 00:54:40,860 --> 00:54:42,361 ALEXANDER: These aren't chickens! 899 00:54:42,529 --> 00:54:44,613 HANK: No, the game! Chicken! 900 00:54:44,823 --> 00:54:45,698 GABATO: Oh! 901 00:54:45,865 --> 00:54:47,491 I like the way he thinks. 902 00:54:47,659 --> 00:54:48,659 Charge! 903 00:55:01,339 --> 00:55:02,006 Not yet. 904 00:55:03,842 --> 00:55:04,633 Not yet! 905 00:55:06,428 --> 00:55:07,177 [CHUCKLES] 906 00:55:07,345 --> 00:55:08,012 Now! 907 00:55:08,221 --> 00:55:08,929 GABATO: Oh! 908 00:55:17,564 --> 00:55:18,564 [HANK LAUGHS] 909 00:55:18,732 --> 00:55:20,733 Yeah! How cool was that, little buddy? 910 00:55:20,900 --> 00:55:24,361 I love you, Hank! I love you so much! 911 00:55:24,529 --> 00:55:25,738 I love you... 912 00:55:25,905 --> 00:55:27,948 Too much happy. That's too much happy. 913 00:55:28,116 --> 00:55:28,949 SEAN: Hold on! 914 00:55:29,534 --> 00:55:35,164 [KAILANI SCREAMS] 915 00:55:52,474 --> 00:55:53,140 Kailani! 916 00:55:53,350 --> 00:55:55,017 [SCREAMING] 917 00:56:02,067 --> 00:56:03,233 [KAILANI GRUNTS] 918 00:56:04,694 --> 00:56:06,070 [SEAN GRUNTS] 919 00:56:14,579 --> 00:56:16,455 You saved me. 920 00:56:16,790 --> 00:56:19,166 Yeah, I guess I did. 921 00:56:19,334 --> 00:56:20,626 [BIRD CHIRPING] 922 00:56:20,794 --> 00:56:21,668 Or maybe not! 923 00:56:24,464 --> 00:56:26,465 Go, go! Get out of here! 924 00:56:31,638 --> 00:56:33,305 Sean, what are you doing? 925 00:56:35,183 --> 00:56:36,683 Come on, bird! 926 00:56:49,447 --> 00:56:50,155 Let's do this! 927 00:56:58,748 --> 00:56:59,706 Yes! 928 00:57:02,001 --> 00:57:02,668 Aah! 929 00:57:04,295 --> 00:57:05,462 [GRUNTING] 930 00:57:10,260 --> 00:57:11,635 [SCREAMS] 931 00:57:12,137 --> 00:57:13,887 [SEAN GRUNTING] 932 00:57:15,390 --> 00:57:17,599 Sean. Talk to me. 933 00:57:17,767 --> 00:57:20,561 It's my ankle. I can't move it. 934 00:57:20,728 --> 00:57:22,771 This could be serious. I need to look at it. 935 00:57:22,939 --> 00:57:23,772 Not here. 936 00:57:24,065 --> 00:57:26,483 This part of town is even more dangerous after dark. 937 00:57:27,026 --> 00:57:30,028 Okay. I'm gonna get you up, on three. 938 00:57:30,697 --> 00:57:33,031 One, two, three. Up. 939 00:57:33,199 --> 00:57:34,575 That's it. 940 00:57:35,076 --> 00:57:36,618 ALEXANDER: Give me your arm. Okay. 941 00:57:36,786 --> 00:57:38,328 HANK: Now come on. 942 00:57:59,684 --> 00:58:01,143 Has the swelling gone down? 943 00:58:01,311 --> 00:58:04,480 It's dislocated pretty bad. We might be here a while. 944 00:58:04,981 --> 00:58:07,357 Well, we'll go get some water. 945 00:58:10,069 --> 00:58:12,488 We're gonna have to pop it back in, buddy. 946 00:58:14,115 --> 00:58:15,991 Okay. Let's do it. 947 00:58:16,159 --> 00:58:18,827 Alexander, I'll brace him. You do it on three? 948 00:58:18,995 --> 00:58:19,661 Got it. 949 00:58:22,373 --> 00:58:23,624 - Ready? - Yeah. 950 00:58:23,791 --> 00:58:24,625 One... 951 00:58:25,210 --> 00:58:26,376 SEAN: Aah! 952 00:58:27,670 --> 00:58:29,880 - What happened to two and three? - Yeah. 953 00:58:30,507 --> 00:58:31,548 Two, three. 954 00:58:32,884 --> 00:58:33,675 Wasn't so bad. 955 00:58:34,093 --> 00:58:35,093 It wasn't very good. 956 00:58:36,262 --> 00:58:37,846 Do we have anything for the pain? 957 00:58:39,766 --> 00:58:41,433 There's nothing in here. 958 00:58:45,396 --> 00:58:46,188 All right, buddy. 959 00:58:46,356 --> 00:58:49,066 There you go. Okay. 960 00:58:49,234 --> 00:58:50,817 Attaboy. 961 00:58:52,695 --> 00:58:53,487 We have this. 962 00:58:55,323 --> 00:58:57,533 No, no, no. 963 00:58:57,700 --> 00:59:01,745 Don't worry. I don't sing to dudes underneath the stars in front of a cozy fire. 964 00:59:01,913 --> 00:59:03,288 - It's not my style. - Good. 965 00:59:03,623 --> 00:59:04,623 You can sing? 966 00:59:04,999 --> 00:59:05,749 A little bit. 967 00:59:05,917 --> 00:59:06,959 Brilliant. 968 00:59:07,126 --> 00:59:10,212 Music is nature's painkiller. Sing him a song. 969 00:59:10,380 --> 00:59:11,713 - No. ALEXANDER: Yeah. 970 00:59:11,881 --> 00:59:14,550 Come on. 971 00:59:14,717 --> 00:59:16,134 Okay. 972 00:59:17,095 --> 00:59:17,928 Don't worry. 973 00:59:18,137 --> 00:59:19,346 I got something special for you. 974 00:59:19,597 --> 00:59:20,847 [HANK CHUCKLES] 975 00:59:23,893 --> 00:59:25,143 SEAN: God! 976 00:59:25,311 --> 00:59:26,812 HANK: All right. 977 00:59:28,606 --> 00:59:30,274 [UKULELE TUNING] 978 00:59:32,318 --> 00:59:34,319 Oh, that's gonna make me feel better? 979 00:59:34,487 --> 00:59:37,364 Slow it down. Just gotta get in tune. 980 00:59:37,532 --> 00:59:39,491 Takes a big man to play a little guitar. 981 00:59:39,659 --> 00:59:41,243 And an even bigger one to listen. 982 00:59:41,411 --> 00:59:43,328 [ALEXANDER LAUGHS] 983 00:59:43,538 --> 00:59:47,291 HANK [SINGING]: I see trees of green 984 00:59:47,750 --> 00:59:50,210 Red roses too 985 00:59:51,045 --> 00:59:53,213 I see them bloom 986 00:59:53,423 --> 00:59:56,300 For me and for you 987 00:59:56,509 --> 00:59:58,218 And I think to 988 00:59:58,386 --> 00:59:59,803 Myself 989 01:00:01,139 --> 01:00:05,434 What a wonderful world 990 01:00:09,397 --> 01:00:12,941 I see giant bees and 991 01:00:13,109 --> 01:00:14,526 I could have told ya 992 01:00:15,653 --> 01:00:18,447 Don't trust Alexander 993 01:00:18,615 --> 01:00:22,117 He's older than Yoda 994 01:00:22,619 --> 01:00:23,535 And I think 995 01:00:23,703 --> 01:00:25,329 To myself 996 01:00:27,290 --> 01:00:31,918 What a wonderful world 997 01:00:35,298 --> 01:00:36,423 The island 998 01:00:36,591 --> 01:00:38,050 That we stand on 999 01:00:38,217 --> 01:00:41,094 Well, it's currently sinking 1000 01:00:41,262 --> 01:00:43,722 Sending those secret codes 1001 01:00:43,890 --> 01:00:46,433 What the heck were you drinking? 1002 01:00:46,934 --> 01:00:47,601 But it's 1003 01:00:47,769 --> 01:00:50,103 All in the past 1004 01:00:50,271 --> 01:00:52,939 We wiped the slate clean 1005 01:00:53,107 --> 01:00:55,984 We're going to find 1006 01:00:56,152 --> 01:00:57,903 Nemo's 1007 01:00:58,404 --> 01:00:59,738 Submarine 1008 01:01:03,159 --> 01:01:06,328 And you'll think to yourself 1009 01:01:07,622 --> 01:01:10,624 What a wonderful 1010 01:01:10,792 --> 01:01:12,459 World 1011 01:01:15,338 --> 01:01:17,881 Oh, yeah 1012 01:01:19,050 --> 01:01:21,301 Oh, that was extraordinary. 1013 01:01:21,469 --> 01:01:22,678 What, my multiple talents? 1014 01:01:22,845 --> 01:01:26,181 No, after all these years, finding the elusive singing Sasquatch. 1015 01:01:26,391 --> 01:01:28,266 [ALL LAUGHING] 1016 01:01:29,602 --> 01:01:32,688 No, but seriously, where'd you learn to play like that? 1017 01:01:32,855 --> 01:01:35,273 My dad used to sing it to me when I was a kid. 1018 01:01:35,441 --> 01:01:36,775 Ah. 1019 01:01:36,943 --> 01:01:39,569 Remind me to buy him a drink when we get back. 1020 01:01:39,737 --> 01:01:41,530 Yeah. Good luck finding him. 1021 01:01:43,783 --> 01:01:45,033 Why? 1022 01:01:45,243 --> 01:01:46,118 Where is he? 1023 01:01:47,036 --> 01:01:48,578 Don't know. 1024 01:01:50,123 --> 01:01:53,333 He left when I was 8, and I haven't seen him since. 1025 01:01:59,257 --> 01:02:01,174 At least I got a good song out of it, right? 1026 01:02:01,342 --> 01:02:02,718 Yeah. 1027 01:02:12,729 --> 01:02:14,229 You like him, don't you? 1028 01:02:14,397 --> 01:02:16,565 Who, Sean? No. 1029 01:02:19,527 --> 01:02:23,447 Yeah, he's a little hotheaded, you know. But he seems to be a good kid. 1030 01:02:23,614 --> 01:02:25,657 It can never happen between us. 1031 01:02:25,825 --> 01:02:29,244 I mean, if we get off this island, he'll go back to America... 1032 01:02:29,412 --> 01:02:31,872 ...move on with his life and go to college. 1033 01:02:32,039 --> 01:02:33,790 And I'll go back to tiny Palau. 1034 01:02:34,000 --> 01:02:37,919 You could go to college someday if that's something you really want. 1035 01:02:38,087 --> 01:02:39,421 Who's gonna help you at work? 1036 01:02:40,047 --> 01:02:41,173 Plus we can't afford it. 1037 01:02:41,883 --> 01:02:45,051 Don't say that. You wanna go to college, you can go to college. 1038 01:02:45,219 --> 01:02:47,012 Okay? I can make that happen. 1039 01:02:50,099 --> 01:02:51,266 I promise. 1040 01:02:53,269 --> 01:02:54,227 Thanks, Papa. 1041 01:02:57,774 --> 01:02:59,733 [THUNDER CRASHING] 1042 01:03:17,460 --> 01:03:18,126 Hank. 1043 01:03:18,836 --> 01:03:20,253 Hank, get up. 1044 01:03:20,671 --> 01:03:22,464 Something's wrong here. Everybody up! 1045 01:03:23,049 --> 01:03:24,424 Where'd this water come from? 1046 01:03:24,592 --> 01:03:26,426 The liquefaction rate tripled overnight. 1047 01:03:26,844 --> 01:03:27,928 What's that mean? 1048 01:03:28,137 --> 01:03:30,055 It's sinking a lot faster than we thought. 1049 01:03:30,223 --> 01:03:31,932 I thought you said a couple of days. 1050 01:03:32,099 --> 01:03:34,601 - Now more like a couple of hours. - A couple of hours? 1051 01:03:34,769 --> 01:03:38,230 We need to get to that sub or we'll all be 20,000 leagues under the sea. 1052 01:03:39,899 --> 01:03:41,191 KAILANI: Papa? 1053 01:03:42,902 --> 01:03:46,530 Papa? 1054 01:03:46,697 --> 01:03:48,031 Papa! 1055 01:03:48,825 --> 01:03:50,408 - He's gone. ALEXANDER: Stay calm. 1056 01:03:50,576 --> 01:03:52,369 He's probably gone for a pee. 1057 01:03:53,830 --> 01:03:56,581 Oh, no. Oh, no. 1058 01:03:56,749 --> 01:03:57,415 SEAN: What? 1059 01:03:57,583 --> 01:04:01,044 Ugh. Last night, he promised me he'd send me to college. 1060 01:04:01,212 --> 01:04:04,214 Now I know what he meant. He's going after the mountain of gold. 1061 01:04:04,757 --> 01:04:06,091 Look, I gotta go get him. 1062 01:04:06,259 --> 01:04:09,761 You guys head to the sub. If we're not there in time, leave without us. 1063 01:04:09,971 --> 01:04:11,638 No way. You're not going alone. 1064 01:04:11,848 --> 01:04:12,889 I'll go with you. 1065 01:04:13,057 --> 01:04:14,975 You have a dislocated ankle, that's four miles. 1066 01:04:15,142 --> 01:04:16,977 It's fine. I can do it. It'll be okay. 1067 01:04:17,144 --> 01:04:20,939 No, Sean, he's right. You're in no condition to make that trip. 1068 01:04:21,440 --> 01:04:22,899 Well, she can't go alone. 1069 01:04:23,317 --> 01:04:24,568 Then I'll go with her. 1070 01:04:25,444 --> 01:04:26,278 I'm the one who... 1071 01:04:26,445 --> 01:04:28,238 ...called you to this island. 1072 01:04:28,406 --> 01:04:31,199 It's my fault you're in this quagmire. 1073 01:04:31,826 --> 01:04:33,660 If this map of ours is right... 1074 01:04:34,203 --> 01:04:36,872 ...then the Trident Cliffs should be about... 1075 01:04:37,039 --> 01:04:40,041 ...a mile and a half in that direction. 1076 01:04:40,668 --> 01:04:43,753 You get to the Nautilus as soon as you can and then meet us... 1077 01:04:43,921 --> 01:04:45,797 ...on the shoreline. - We have one map. 1078 01:04:46,549 --> 01:04:47,757 HANK: Let me see your phone. 1079 01:04:51,596 --> 01:04:53,388 Let me see this thing. 1080 01:04:55,016 --> 01:04:55,682 [CAMERA CLICKS] 1081 01:04:55,850 --> 01:04:56,766 Now we have two. 1082 01:04:57,476 --> 01:05:00,228 Hank, well done. 1083 01:05:00,396 --> 01:05:01,813 Thank you... 1084 01:05:01,981 --> 01:05:03,023 ...for calling me Hank. 1085 01:05:04,442 --> 01:05:05,483 Anytime. 1086 01:05:07,820 --> 01:05:08,987 Be careful. 1087 01:05:10,239 --> 01:05:11,907 ALEXANDER: Come on, darling. 1088 01:05:13,826 --> 01:05:15,452 I'll see you soon. 1089 01:05:15,620 --> 01:05:16,828 I promise. 1090 01:05:24,378 --> 01:05:25,837 Ready, Sean? 1091 01:05:27,840 --> 01:05:29,215 Yeah. 1092 01:05:31,552 --> 01:05:32,886 Come on. 1093 01:05:37,266 --> 01:05:38,516 [GASPS] 1094 01:05:43,898 --> 01:05:45,523 [GRUNTING] 1095 01:05:45,900 --> 01:05:47,233 Ow! Ooh! 1096 01:05:47,401 --> 01:05:48,485 Oh, not that there! Ow! 1097 01:05:48,653 --> 01:05:49,653 That hurt too! 1098 01:05:51,405 --> 01:05:53,156 [COUGHING] 1099 01:05:55,743 --> 01:05:57,077 [GASPS] 1100 01:05:58,788 --> 01:06:00,705 Gold. 1101 01:06:01,332 --> 01:06:04,042 Our prayers have been answered. 1102 01:06:04,835 --> 01:06:06,544 [GRUNTING] 1103 01:06:06,712 --> 01:06:08,630 [LAUGHING] 1104 01:06:24,063 --> 01:06:24,938 There's Poseidon's... 1105 01:06:25,106 --> 01:06:27,565 ...Trident, right where it's supposed to be. 1106 01:06:27,733 --> 01:06:29,985 We need the cliff. This is just shoreline. 1107 01:06:30,152 --> 01:06:33,321 The Nautilus is supposed to be inside of a cave right here. 1108 01:06:33,531 --> 01:06:34,948 Maybe the map is wrong. 1109 01:06:35,116 --> 01:06:36,574 Let me see it. 1110 01:06:41,205 --> 01:06:42,706 Sean, we are in the right place. 1111 01:06:42,915 --> 01:06:45,959 Well, then where's the cave? Where's the Nautilus? 1112 01:06:46,210 --> 01:06:47,335 Down there. 1113 01:06:47,878 --> 01:06:50,714 The sea level's risen over 100 feet in the last 24 hours. 1114 01:06:51,007 --> 01:06:54,718 I can't believe this is happening. We're too late. It's over. 1115 01:06:54,885 --> 01:06:56,970 No, it's not. It's okay. It's okay. 1116 01:06:57,138 --> 01:07:00,682 We just gotta think. We just gotta think of a way to get... 1117 01:07:01,350 --> 01:07:02,434 I got it. 1118 01:07:02,601 --> 01:07:04,352 - What? - Scuba tanks. 1119 01:07:04,770 --> 01:07:06,646 Are we listing things that we don't have? 1120 01:07:06,814 --> 01:07:09,774 Okay, a jet pack, a girlfriend, calligraphy paper. 1121 01:07:09,942 --> 01:07:11,526 No, no, listen to me. We just... 1122 01:07:11,944 --> 01:07:12,861 "Calligraphy paper"? 1123 01:07:13,029 --> 01:07:14,070 It popped into my head. 1124 01:07:14,238 --> 01:07:16,364 - We have a couple of dry bags, right? - Yeah. 1125 01:07:16,532 --> 01:07:20,910 Okay, so we take what we salvaged from the beach, and we build makeshift scuba tanks. 1126 01:07:21,579 --> 01:07:22,746 No short breaths... 1127 01:07:22,913 --> 01:07:24,539 ...no wasted movements. 1128 01:07:24,707 --> 01:07:27,042 Make sure you equalize ear pressure as you go down. 1129 01:07:28,252 --> 01:07:29,044 You know... 1130 01:07:29,211 --> 01:07:30,795 ...if we die down there... 1131 01:07:31,005 --> 01:07:32,839 ...Mom's gonna kill us. 1132 01:07:33,549 --> 01:07:35,133 Then let's do this. 1133 01:07:35,342 --> 01:07:37,302 [GABATO GRUNTING] 1134 01:07:46,729 --> 01:07:48,188 [GRUNTING] 1135 01:07:52,568 --> 01:07:53,902 KAILANI: Papa? 1136 01:07:54,737 --> 01:07:56,112 Papa. 1137 01:08:00,826 --> 01:08:05,080 What are you doing here? You're supposed to be back at the Nautilus. I'll meet you... 1138 01:08:05,247 --> 01:08:06,122 ...back there. 1139 01:08:06,290 --> 01:08:07,791 Papa, stop. 1140 01:08:08,584 --> 01:08:09,834 Stop. 1141 01:08:10,002 --> 01:08:11,544 Papa, stop! 1142 01:08:11,754 --> 01:08:16,382 Baby, this is our one chance. Our one chance to send you to college. 1143 01:08:16,550 --> 01:08:19,886 To give you a different life, a better life. 1144 01:08:21,347 --> 01:08:22,764 Papa. 1145 01:08:24,058 --> 01:08:26,309 We'll have all the wealth we'll ever need... 1146 01:08:28,646 --> 01:08:30,438 ...just as long as we're together. 1147 01:08:33,067 --> 01:08:34,317 Let's go home. 1148 01:08:34,485 --> 01:08:36,402 All right. All right. 1149 01:08:36,570 --> 01:08:38,905 Okay. 1150 01:08:39,073 --> 01:08:40,865 ALEXANDER: Double-time, Gabby. 1151 01:08:47,373 --> 01:08:49,457 [THUNDER CRASHING] 1152 01:08:49,792 --> 01:08:53,461 Okay, it's only 100 feet down, and we've got two hits of air with this. 1153 01:08:53,629 --> 01:08:54,462 Right. 1154 01:08:54,630 --> 01:08:57,841 - Are you ready? - Am I ready? Are you ready? 1155 01:08:58,008 --> 01:09:00,385 - Oh, I'm totally ready. - Well, I'm totally ready. 1156 01:09:00,553 --> 01:09:02,387 Well, I'm probably more ready than you. 1157 01:09:02,555 --> 01:09:05,473 No, there's no way. I'm, like, twice as ready as you are. 1158 01:09:06,767 --> 01:09:08,810 We're procrastinating out of fear, aren't we? 1159 01:09:08,978 --> 01:09:10,395 - Oh, absolutely. - Yeah. 1160 01:10:05,576 --> 01:10:07,744 Wait, which way are you going? 1161 01:10:07,912 --> 01:10:10,246 Frankly, I'm not sure. 1162 01:10:10,414 --> 01:10:12,957 You're not sure? Look, we're running out of time. 1163 01:10:13,167 --> 01:10:14,334 Well, which way's north? 1164 01:10:14,501 --> 01:10:15,752 ALEXANDER: Uh... 1165 01:10:16,086 --> 01:10:19,756 This way. No. 1166 01:10:20,049 --> 01:10:21,132 No. 1167 01:10:21,300 --> 01:10:23,885 No, that's not it. It's this way. 1168 01:10:25,930 --> 01:10:28,640 We're getting too much magnetic friction. 1169 01:10:28,807 --> 01:10:30,016 What does that mean? 1170 01:10:30,184 --> 01:10:31,976 It means we're lost. 1171 01:10:41,070 --> 01:10:42,445 [METAL GROANING] 1172 01:10:46,408 --> 01:10:48,243 [ELECTRICITY CRACKLING] 1173 01:11:50,264 --> 01:11:51,097 [GASPING] 1174 01:11:53,892 --> 01:11:55,768 [GASPING AND COUGHING] 1175 01:12:01,066 --> 01:12:02,567 We made it. 1176 01:12:03,736 --> 01:12:05,486 The Nautilus. 1177 01:12:06,363 --> 01:12:07,739 Come on. 1178 01:12:16,165 --> 01:12:18,249 Sean, give me the flashlight. 1179 01:12:44,443 --> 01:12:46,402 Let's power this up and get to the others. 1180 01:12:50,824 --> 01:12:53,493 KAILANI: How do we find north without a compass? 1181 01:12:53,786 --> 01:12:55,578 Spiders. 1182 01:12:55,746 --> 01:12:57,622 GABATO: Oh, oh... Heh, heh. 1183 01:12:57,790 --> 01:13:01,209 I already rode a giant bee. I ain't getting on no spider. 1184 01:13:01,668 --> 01:13:03,920 Spiders build their webs... 1185 01:13:04,088 --> 01:13:06,464 ...facing south. 1186 01:13:07,633 --> 01:13:08,966 Uh, guys? 1187 01:13:09,134 --> 01:13:11,094 I think I found our spider. 1188 01:13:12,554 --> 01:13:14,013 GABATO: Oh! 1189 01:13:15,641 --> 01:13:18,476 And we go the other way. 1190 01:13:27,569 --> 01:13:30,530 The ballast control panel's gotta be around here somewhere. 1191 01:13:30,864 --> 01:13:33,116 Where's the power switch? 1192 01:13:42,543 --> 01:13:43,543 I think this is it. 1193 01:13:45,045 --> 01:13:45,795 How do you know? 1194 01:13:45,963 --> 01:13:47,422 It's right there in chapter 17. 1195 01:13:47,923 --> 01:13:49,298 Someone's reading their Verne. 1196 01:13:50,717 --> 01:13:52,176 Let's fire this baby up. 1197 01:13:56,014 --> 01:13:58,015 [ENGINE WHIRRING] 1198 01:14:01,228 --> 01:14:02,895 Come on, come on. Wake up! 1199 01:14:04,231 --> 01:14:05,314 [ENGINE SPUTTERS] 1200 01:14:05,858 --> 01:14:06,816 [SIGHS] 1201 01:14:07,609 --> 01:14:10,278 The engine's dead. We gotta get under the hood. 1202 01:14:24,501 --> 01:14:26,419 HANK: These batteries are 140 years old. 1203 01:14:28,547 --> 01:14:30,256 It's gonna need a jump-start. 1204 01:14:30,424 --> 01:14:33,301 Yeah, but that's gonna take thousands of kilowatts of electricity. 1205 01:14:33,469 --> 01:14:35,303 [ELECTRICITY CRACKLING] 1206 01:14:40,434 --> 01:14:41,684 You thinking what I'm thinking? 1207 01:14:42,352 --> 01:14:43,853 That's completely insane. 1208 01:14:44,605 --> 01:14:45,813 Exactly. 1209 01:14:58,869 --> 01:15:00,661 - Cable attached to the harpoon? - Yeah. 1210 01:15:00,829 --> 01:15:04,582 Great. One good charge from that thing out there, we're gonna be on our way. 1211 01:15:04,750 --> 01:15:08,044 Okay. But I need you to come back. 1212 01:15:08,212 --> 01:15:10,713 Of course. Somebody's gotta help you pilot this thing. 1213 01:15:11,298 --> 01:15:12,757 No, I mean... 1214 01:15:13,592 --> 01:15:18,513 Look, if anybody ever asks, I'm gonna deny that I ever said this. 1215 01:15:20,265 --> 01:15:21,933 But I need you to come back. 1216 01:15:23,352 --> 01:15:25,770 I've had a lot of people take off on me in my life... 1217 01:15:26,021 --> 01:15:27,939 ...and I don't want you to be one of them. 1218 01:15:29,942 --> 01:15:33,444 Before we left, I told your mom that I was gonna take care of her son. 1219 01:15:34,696 --> 01:15:35,905 You're not just her son. 1220 01:15:36,073 --> 01:15:38,366 You're my family too now. 1221 01:15:38,867 --> 01:15:40,785 I promise you I'll come back for you. 1222 01:15:42,913 --> 01:15:43,704 Okay? 1223 01:15:43,997 --> 01:15:45,414 Okay. 1224 01:15:48,502 --> 01:15:49,710 Now... 1225 01:15:51,713 --> 01:15:53,631 ...who's up for an adventure? 1226 01:15:55,551 --> 01:15:57,301 [THUNDER CRASHING] 1227 01:16:07,187 --> 01:16:08,145 Where are they? 1228 01:16:08,313 --> 01:16:09,397 They're not here. 1229 01:16:12,025 --> 01:16:13,025 [RUMBLING] 1230 01:16:14,861 --> 01:16:16,487 [ALL GRUNTING] 1231 01:16:36,383 --> 01:16:37,049 GABATO: Bumpy! 1232 01:16:37,718 --> 01:16:38,676 [WHIMPERING] 1233 01:16:38,844 --> 01:16:40,177 They'd better get here quick! 1234 01:16:41,013 --> 01:16:42,930 We're running out of real estate! 1235 01:16:54,818 --> 01:16:55,901 Hey! 1236 01:16:56,069 --> 01:16:57,903 Hey, over here! 1237 01:17:23,430 --> 01:17:25,890 Where are you? 1238 01:17:30,812 --> 01:17:32,355 [HANK GRUNTING] 1239 01:17:40,864 --> 01:17:42,073 Come on, Hank. 1240 01:17:42,282 --> 01:17:43,574 Come on! 1241 01:17:48,872 --> 01:17:49,664 HANK: Where are you? 1242 01:17:55,671 --> 01:17:56,629 Come on, show me... 1243 01:17:56,797 --> 01:17:58,297 ...that 1000-watt smile. 1244 01:18:02,302 --> 01:18:02,885 Do it now! 1245 01:18:03,053 --> 01:18:03,803 [YELLS] 1246 01:18:07,849 --> 01:18:09,183 Yes! 1247 01:18:14,231 --> 01:18:16,232 [ENGINE WHIRRING] 1248 01:18:31,039 --> 01:18:33,040 KAILANI: I love you, Papa. 1249 01:18:33,750 --> 01:18:35,167 I love you, baby. 1250 01:18:35,335 --> 01:18:36,168 [SOBBING] 1251 01:18:46,471 --> 01:18:48,389 Down we go! 1252 01:18:50,475 --> 01:18:51,517 [ALL SCREAM] 1253 01:19:31,057 --> 01:19:31,766 We made it. 1254 01:19:31,933 --> 01:19:33,350 Not yet, we haven't! 1255 01:19:41,818 --> 01:19:42,735 [ALL GRUNTING] 1256 01:19:58,376 --> 01:19:59,043 Up ahead. 1257 01:19:59,503 --> 01:20:01,045 We're gonna be blocked. 1258 01:20:03,381 --> 01:20:05,716 Gabato, I need you to captain us out of here. 1259 01:20:05,884 --> 01:20:06,884 Me? 1260 01:20:07,052 --> 01:20:09,428 You brought us to the island, you can take us back. 1261 01:20:09,596 --> 01:20:10,596 GABATO: Okay. 1262 01:20:11,807 --> 01:20:14,892 Sean, on my signal, hit that button. 1263 01:20:15,268 --> 01:20:19,605 Yeah, you right. It's like flying in my helicopter. Like... Okay. 1264 01:20:31,243 --> 01:20:32,535 [GRUNTING] 1265 01:20:41,628 --> 01:20:42,419 ALEXANDER: Hank! 1266 01:20:43,380 --> 01:20:46,465 Hank! 1267 01:20:49,094 --> 01:20:49,927 Fire it! 1268 01:20:50,220 --> 01:20:51,220 [SEAN GRUNTING] 1269 01:21:02,065 --> 01:21:02,773 [ALL GRUNTING] 1270 01:21:19,541 --> 01:21:22,710 Hey, hey, man, we did it! We did it! 1271 01:21:22,878 --> 01:21:23,586 Yes! 1272 01:21:23,753 --> 01:21:26,630 GABATO: Yeah! - Yeah! 1273 01:21:27,132 --> 01:21:28,507 SEAN: Yes! - Yeah! 1274 01:21:28,675 --> 01:21:29,592 [LAUGHING] 1275 01:21:29,801 --> 01:21:31,760 Gabato! 1276 01:21:44,941 --> 01:21:48,027 And we're on cruise control. 1277 01:21:51,531 --> 01:21:52,781 Nice work, man. 1278 01:21:52,949 --> 01:21:54,199 You too. 1279 01:21:58,538 --> 01:22:00,372 Can't believe we made it off the island. 1280 01:22:01,541 --> 01:22:02,875 Yeah. 1281 01:22:05,921 --> 01:22:08,088 [WHISPERING] Pop your pecs. 1282 01:22:09,716 --> 01:22:11,216 [WHISPERING] I'm not gonna pop my pecs. 1283 01:22:11,426 --> 01:22:13,636 Now's the time. She's gonna love it, believe me. 1284 01:22:13,803 --> 01:22:16,388 - I'm not gonna pop pecs. - Do it, do it. You can do it. 1285 01:22:16,556 --> 01:22:17,932 She would love it, believe me. 1286 01:22:18,099 --> 01:22:19,099 KAILANI: Ahem. 1287 01:22:19,768 --> 01:22:20,976 You two done yet? 1288 01:22:22,604 --> 01:22:24,438 Pop your pecs. 1289 01:22:29,069 --> 01:22:30,819 Thank you. 1290 01:22:31,029 --> 01:22:32,237 For everything. 1291 01:22:37,827 --> 01:22:39,203 [IN NORMAL VOICE] That works too. 1292 01:22:39,621 --> 01:22:40,996 I'm so happy right now. 1293 01:22:41,623 --> 01:22:42,498 I don't know how... 1294 01:22:42,666 --> 01:22:43,666 ...this moment could get better. 1295 01:22:43,833 --> 01:22:45,000 ALEXANDER: Well, the one way... 1296 01:22:45,168 --> 01:22:48,921 ...it could get better is if you steer us away from this coral reef. 1297 01:22:49,089 --> 01:22:49,755 GABATO: Oh! Oh! 1298 01:22:49,923 --> 01:22:50,589 Okay. 1299 01:22:50,757 --> 01:22:53,342 That's a good idea, good idea. 1300 01:22:55,512 --> 01:22:56,971 Good afternoon, folks... 1301 01:22:57,138 --> 01:22:59,014 ...and welcome to Gabato Luxury Tours. 1302 01:22:59,182 --> 01:23:01,100 If you look out the window on your left... 1303 01:23:01,267 --> 01:23:03,310 ...you will see what is known as the Pacific Ocean. 1304 01:23:03,478 --> 01:23:05,437 HANK: Ugh. Here we go again. 1305 01:23:05,647 --> 01:23:07,439 BOY 1: Pass it! BOY 2: Car! 1306 01:23:15,490 --> 01:23:17,032 BOY 3: Game on! 1307 01:23:21,037 --> 01:23:22,871 [CELL PHONE RINGING] 1308 01:23:26,751 --> 01:23:29,169 For the third time today, Papa, I'm fine. 1309 01:23:29,337 --> 01:23:32,673 Yeah, but I heard there was a 2.3 magnitude earthquake in Ojai. 1310 01:23:32,841 --> 01:23:34,299 Is that anywhere near Ohio? 1311 01:23:34,467 --> 01:23:36,176 It's 2000 miles away. 1312 01:23:36,344 --> 01:23:38,470 You don't need to worry about any earthquakes. 1313 01:23:38,638 --> 01:23:40,764 - What about volcanoes? - No. 1314 01:23:40,932 --> 01:23:41,724 Giant birds? 1315 01:23:41,891 --> 01:23:43,767 Goodbye, Papa. I love you. 1316 01:23:43,977 --> 01:23:44,977 I love you, sweetness. 1317 01:23:45,145 --> 01:23:47,312 Hey, can you wish Sean a happy birthday for me? 1318 01:23:47,480 --> 01:23:49,982 And maybe I'll call you later. Say, in five minutes? 1319 01:23:50,150 --> 01:23:52,818 - Bye, Papa. - I love you, baby. Bye. 1320 01:23:53,236 --> 01:23:56,030 Okay, are we ready for the journey?! 1321 01:23:56,197 --> 01:23:58,198 [CROWD CHEERING] 1322 01:23:59,284 --> 01:24:00,826 GABATO: Whoo! 1323 01:24:00,994 --> 01:24:02,995 Yeah! Yeah! 1324 01:24:03,204 --> 01:24:04,872 KAILANI: Hello. 1325 01:24:05,040 --> 01:24:05,956 Hey, guys. 1326 01:24:06,124 --> 01:24:07,833 I'm sorry I'm late. 1327 01:24:08,710 --> 01:24:10,252 - Hey, darling. - Hey. 1328 01:24:10,462 --> 01:24:12,171 - You look wonderful. - Good to see you. 1329 01:24:12,380 --> 01:24:14,506 - Come here for a second. KAILANI: Okay. 1330 01:24:18,011 --> 01:24:19,845 - Happy birthday. - You raised a great man. 1331 01:24:20,013 --> 01:24:21,221 - No. KAILANI: So sorry I'm late. 1332 01:24:21,389 --> 01:24:23,932 We are raising a great man. 1333 01:24:29,856 --> 01:24:31,774 Open this one first. 1334 01:24:32,233 --> 01:24:33,442 Postmarked Cameroon? 1335 01:24:39,115 --> 01:24:41,116 Oh, it's from Grandpa. 1336 01:24:42,619 --> 01:24:43,619 He wants to give me... 1337 01:24:43,787 --> 01:24:45,537 ...his present next time he sees me. 1338 01:24:46,664 --> 01:24:48,373 [MOTORCYCLE APPROACHES] 1339 01:24:48,583 --> 01:24:49,416 [HANK CHUCKLES] 1340 01:24:49,584 --> 01:24:50,667 [DOOR OPENS] 1341 01:24:56,591 --> 01:24:59,301 Well, don't just sit there. Applaud! 1342 01:24:59,511 --> 01:25:00,552 Grandpa! 1343 01:25:00,762 --> 01:25:01,887 [ALL LAUGHING] 1344 01:25:04,349 --> 01:25:05,599 ALEXANDER: Hi. KAILANI: Hey. 1345 01:25:05,767 --> 01:25:07,059 Can't believe you're here. 1346 01:25:07,393 --> 01:25:09,645 I wouldn't miss your birthday for the world. 1347 01:25:11,689 --> 01:25:13,649 I wanted to give you this. 1348 01:25:15,235 --> 01:25:15,943 A book? 1349 01:25:16,111 --> 01:25:19,488 Oh, it's not just a book. It's a trip I want us to go on. 1350 01:25:19,906 --> 01:25:21,698 All of us, as a family. 1351 01:25:29,624 --> 01:25:31,208 From the Earth to the Moon. 1352 01:25:32,836 --> 01:25:33,669 What do you say? 1353 01:25:34,379 --> 01:25:37,256 Well, I think there's only one thing to say. 1354 01:25:37,423 --> 01:25:39,800 - So who's up for an adventure? LIZ: No, no, no! 1355 01:25:40,343 --> 01:25:43,095 HANK: Oh, honey, what could possibly go wrong? It's only the moon. 1356 01:34:06,432 --> 01:34:08,433 [English - US - SDH]