1 00:00:01,002 --> 00:00:10,002 Created by Bokutox of www.yify-torrents.com 2 00:01:27,003 --> 00:01:28,587 I feel like you're driving me to a court-martial. 3 00:01:28,671 --> 00:01:30,714 This is crazy. What did I do? 4 00:01:30,799 --> 00:01:32,257 I feel like you're going to pull over and snuff me. 5 00:01:32,342 --> 00:01:34,760 What, you're not allowed to talk? Hey, Forrest! 6 00:01:34,844 --> 00:01:36,053 We can talk, sir. 7 00:01:36,137 --> 00:01:39,932 - Oh, I see. So it's personal? - No, you intimidate them. 8 00:01:40,016 --> 00:01:43,185 Good God, you're a woman. I honestly... I couldn't have called that. 9 00:01:43,269 --> 00:01:45,729 I mean, I'd apologize, but isn't that what we're going for here? 10 00:01:45,814 --> 00:01:48,607 - I thought of you as a soldier first. - I'm an airman. 11 00:01:48,691 --> 00:01:50,442 You have, actually, excellent bone structure, there. 12 00:01:50,527 --> 00:01:53,278 I'm kind of having a hard time not looking at you now. 13 00:01:53,363 --> 00:01:56,198 Is that weird? Come on, it's okay, laugh. 14 00:01:56,574 --> 00:01:59,076 - Sir, I have a question to ask. - Yes, please. 15 00:01:59,160 --> 00:02:02,830 Is it true you went 12 for 12 with last year's Maxim cover models? 16 00:02:02,914 --> 00:02:05,082 That is an excellent question. Yes and no. 17 00:02:05,166 --> 00:02:06,625 March and I had a scheduling conflict, 18 00:02:06,709 --> 00:02:09,628 but fortunately, the Christmas cover was twins. 19 00:02:09,712 --> 00:02:12,589 Anything else? You're kidding me with the hand up, right? 20 00:02:12,674 --> 00:02:16,552 - Is it cool if I take a picture with you? - Yes. It's very cool. 21 00:02:20,140 --> 00:02:21,473 All right. 22 00:02:21,558 --> 00:02:23,642 I don't want to see this on your MySpace page. 23 00:02:23,726 --> 00:02:25,310 Please, no gang signs. 24 00:02:25,395 --> 00:02:26,979 No, throw it up. I'm kidding. 25 00:02:27,063 --> 00:02:30,065 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 26 00:02:30,233 --> 00:02:34,236 Come on. Hurry up. Just click it. Don't change any settings. Just click it. 27 00:02:39,826 --> 00:02:41,869 - What's going on? - Contact left! 28 00:02:41,953 --> 00:02:43,662 What have we got? 29 00:02:44,914 --> 00:02:46,999 Jimmy, stay with Stark! 30 00:02:47,083 --> 00:02:48,125 - Stay down! - Yeah. 31 00:02:54,465 --> 00:02:56,008 Son of a bitch! 32 00:02:57,635 --> 00:03:00,470 - Wait, wait, wait! Give me a gun! - Stay here! 33 00:03:29,709 --> 00:03:31,084 Whoa! 34 00:04:20,551 --> 00:04:21,843 Tony Stark. 35 00:04:23,346 --> 00:04:25,764 Visionary. Genius. 36 00:04:26,599 --> 00:04:28,475 American patriot. 37 00:04:28,559 --> 00:04:29,726 Even from an early age, 38 00:04:29,811 --> 00:04:32,271 the son of legendary weapons developer Howard Stark 39 00:04:32,355 --> 00:04:35,899 quickly stole the spotlight with his brilliant and unique mind. 40 00:04:35,984 --> 00:04:39,444 At age four, he built his first circuit board. 41 00:04:39,529 --> 00:04:41,697 At age six, his first engine. 42 00:04:42,282 --> 00:04:46,201 And at 17, he graduated summa cum laude from MIT. 43 00:04:47,161 --> 00:04:49,538 Then, the passing of a titan. 44 00:04:51,165 --> 00:04:54,042 Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, 45 00:04:54,127 --> 00:04:57,546 steps in to help fill the gap left by the legendary founder, 46 00:04:57,755 --> 00:05:01,091 until, at age 21, the prodigal son returns 47 00:05:01,175 --> 00:05:04,553 and is anointed the new CEO of Stark Industries. 48 00:05:04,637 --> 00:05:05,971 With the keys to the kingdom, 49 00:05:06,055 --> 00:05:08,849 Tony ushers in a new era for his father's legacy, 50 00:05:08,933 --> 00:05:12,978 creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. 51 00:05:13,062 --> 00:05:16,940 Today, Tony Stark has changed the face of the weapons industry 52 00:05:17,025 --> 00:05:19,818 by ensuring freedom and protecting America 53 00:05:19,902 --> 00:05:22,487 and her interests around the globe. 54 00:05:30,830 --> 00:05:33,165 As liaison to Stark Industries, 55 00:05:33,750 --> 00:05:37,502 I've had the unique privilege of serving with a real patriot. 56 00:05:37,670 --> 00:05:41,340 He is my friend and he is my great mentor. 57 00:05:41,799 --> 00:05:44,009 Ladies and gentlemen, it is my honor 58 00:05:44,093 --> 00:05:48,430 to present this year's Apogee Award to Mr. Tony Stark. 59 00:05:55,646 --> 00:05:56,938 Tony? 60 00:06:09,243 --> 00:06:11,828 - Thank you, Colonel. - Thanks for the save. 61 00:06:11,913 --> 00:06:15,582 This is beautiful. Thank you. Thank you all very much. 62 00:06:15,666 --> 00:06:17,125 This is wonderful. 63 00:06:19,003 --> 00:06:21,004 Well, I'm not Tony Stark. 64 00:06:22,882 --> 00:06:28,011 But if I were Tony, I would tell you how honored I feel 65 00:06:28,346 --> 00:06:33,100 and what a joy it is to receive this very prestigious award. 66 00:06:33,518 --> 00:06:34,935 Tony, you know... 67 00:06:35,019 --> 00:06:38,939 The best thing about Tony is also the worst thing. 68 00:06:39,023 --> 00:06:40,440 He's always working. 69 00:06:42,527 --> 00:06:45,946 Work it! Come on! 70 00:06:49,492 --> 00:06:53,036 - We should just stay till the morning. - You are unbelievable. 71 00:06:53,121 --> 00:06:56,415 - Oh, no! Did they rope you into this? - Nobody roped me into anything! 72 00:06:56,499 --> 00:06:57,457 - I'm so sorry. - But they told me that 73 00:06:57,542 --> 00:07:00,419 if I presented you with an award, you'd be deeply honored. 74 00:07:00,503 --> 00:07:02,421 Of course I'd be deeply honored. And it's you, that's great. 75 00:07:02,505 --> 00:07:04,214 - So when do we do it? - It's right here. 76 00:07:04,298 --> 00:07:06,425 - Here you go. - There it is. That was easy. 77 00:07:06,509 --> 00:07:07,884 - I'm so sorry. - Yeah, it's okay. 78 00:07:07,969 --> 00:07:10,262 Wow! Would you look at that? That's something else. 79 00:07:10,346 --> 00:07:11,930 I don't have any of those floating around. 80 00:07:12,014 --> 00:07:14,141 We're gonna let it ride! 81 00:07:15,226 --> 00:07:17,352 Give me a hand, will you? Give me a little something-something. 82 00:07:17,437 --> 00:07:18,562 Okay, you, too. 83 00:07:18,646 --> 00:07:20,522 - I don't blow on a man's dice. - Come on, honey bear. 84 00:07:20,606 --> 00:07:23,108 There it is. Lieutenant Colonel Rhodes rolls! And... 85 00:07:23,192 --> 00:07:24,443 Two craps. Line away. 86 00:07:24,527 --> 00:07:26,361 - That's what happens. - Worse things have happened. 87 00:07:26,446 --> 00:07:27,863 I think we're gonna be fine. Color me up, will you? 88 00:07:28,406 --> 00:07:29,448 - This is where I exit. - All right. 89 00:07:29,532 --> 00:07:30,490 Tomorrow, don't be late. 90 00:07:30,575 --> 00:07:31,825 - Yeah, you can count on it. - I'm serious! 91 00:07:31,909 --> 00:07:33,201 I know, I know. 92 00:07:33,286 --> 00:07:36,830 Render unto Caesar that which is Caesar's. There you go. 93 00:07:41,210 --> 00:07:43,503 Mr. Stark! Excuse me, Mr. Stark! 94 00:07:43,838 --> 00:07:46,089 Christine Everhart, Vanity Fair magazine. 95 00:07:46,174 --> 00:07:47,257 Can I ask you a couple of questions? 96 00:07:47,341 --> 00:07:48,842 - She's cute. - She's all right? 97 00:07:48,968 --> 00:07:49,968 - Hi. - Hi. 98 00:07:50,052 --> 00:07:51,970 - Yeah. Okay, go. - It's okay? 99 00:07:52,054 --> 00:07:53,889 You've been called the da Vinci of our time. 100 00:07:53,973 --> 00:07:56,808 - What do you say to that? - Absolutely ridiculous. I don't paint. 101 00:07:56,893 --> 00:07:58,477 And what do you say to your other nickname? 102 00:07:58,561 --> 00:07:59,769 "The Merchant of Death"? 103 00:07:59,854 --> 00:08:01,396 That's not bad. 104 00:08:01,981 --> 00:08:05,275 - Let me guess. Berkeley? - Brown, actually. 105 00:08:05,526 --> 00:08:07,903 Well, Ms. Brown, 106 00:08:08,488 --> 00:08:10,447 it's an imperfect world, but it's the only one we've got. 107 00:08:10,531 --> 00:08:13,241 I guarantee you, the day weapons are no longer needed to keep the peace, 108 00:08:13,326 --> 00:08:15,494 I'll start making bricks and beams for baby hospitals. 109 00:08:15,578 --> 00:08:16,661 Rehearse that much? 110 00:08:16,746 --> 00:08:18,413 Every night in front of the mirror before bedtime. 111 00:08:18,498 --> 00:08:20,832 - I can see that. - I'd like to show you first-hand. 112 00:08:20,917 --> 00:08:23,168 All I want is a serious answer. 113 00:08:23,252 --> 00:08:25,504 Okay, here's serious. My old man had a philosophy, 114 00:08:25,588 --> 00:08:28,006 "Peace means having a bigger stick than the other guy." 115 00:08:28,090 --> 00:08:30,342 That's a great line coming from the guy selling the sticks. 116 00:08:30,426 --> 00:08:33,220 My father helped defeat the Nazis. He worked on the Manhattan Project. 117 00:08:33,304 --> 00:08:35,889 A lot of people, including your professors at Brown, 118 00:08:35,973 --> 00:08:37,182 would call that being a hero. 119 00:08:37,266 --> 00:08:39,434 And a lot of people would also call that war profiteering. 120 00:08:39,519 --> 00:08:41,686 Tell me, do you plan to report on the millions we've saved 121 00:08:41,771 --> 00:08:43,522 by advancing medical technology 122 00:08:43,606 --> 00:08:45,941 or kept from starvation with our intelli-crops? 123 00:08:46,025 --> 00:08:49,277 All those breakthroughs, military funding, honey. 124 00:08:50,905 --> 00:08:52,781 You ever lose an hour of sleep your whole life? 125 00:08:52,865 --> 00:08:54,783 I'd be prepared to lose a few with you. 126 00:09:08,965 --> 00:09:10,632 Good morning. It's 7:00 a.m. 127 00:09:10,716 --> 00:09:14,386 The weather in Malibu is 72 degrees with scattered clouds. 128 00:09:14,595 --> 00:09:17,889 The surf conditions are fair with waist-to-shoulder high lines. 129 00:09:17,974 --> 00:09:20,433 High tide will be at 10:52 a.m. 130 00:09:37,451 --> 00:09:38,743 Tony? 131 00:09:40,162 --> 00:09:41,496 Hey, Tony? 132 00:10:03,269 --> 00:10:05,562 You are not authorized to access this area. 133 00:10:05,688 --> 00:10:08,398 - Jesus. - That's Jarvis. He runs the house. 134 00:10:08,899 --> 00:10:11,526 I've got your clothes here. They've been dry-cleaned and pressed, 135 00:10:11,611 --> 00:10:13,361 and there's a car waiting for you outside 136 00:10:13,446 --> 00:10:15,739 that will take you anywhere you'd like to go. 137 00:10:16,073 --> 00:10:19,576 - You must be the famous Pepper Potts. - Indeed I am. 138 00:10:21,162 --> 00:10:25,081 After all these years, Tony still has you picking up the dry-cleaning. 139 00:10:25,166 --> 00:10:28,501 I do anything and everything that Mr. Stark requires, 140 00:10:28,586 --> 00:10:31,379 including, occasionally, taking out the trash. 141 00:10:31,464 --> 00:10:32,547 Will that be all? 142 00:10:49,523 --> 00:10:51,107 Give me an exploded view. 143 00:10:51,192 --> 00:10:54,444 The compression in cylinder three appears to be low. 144 00:10:54,820 --> 00:10:56,071 Log that. 145 00:10:59,825 --> 00:11:01,910 - I'm gonna try again, right now. - Please don't turn down my music. 146 00:11:01,994 --> 00:11:02,994 I'll keep you posted. 147 00:11:03,079 --> 00:11:04,829 You are supposed to be halfway around the world right now. 148 00:11:04,914 --> 00:11:07,290 - How'd she take it? - Like a champ. 149 00:11:07,541 --> 00:11:08,917 Why are you trying to hustle me out of here? 150 00:11:09,001 --> 00:11:10,710 Your flight was scheduled to leave an hour and a half ago. 151 00:11:10,795 --> 00:11:12,921 That's funny, I thought with it being my plane and all, 152 00:11:13,005 --> 00:11:14,547 that it would just wait for me to get there. 153 00:11:14,632 --> 00:11:16,383 Tony, I need to speak to you about a couple things 154 00:11:16,467 --> 00:11:17,550 before I get you out of the door. 155 00:11:17,635 --> 00:11:19,886 Doesn't it kind of defeat the whole purpose of having your own plane 156 00:11:19,970 --> 00:11:21,179 if it departs before you arrive? 157 00:11:21,263 --> 00:11:24,641 Larry called. He's got another buyer for the Jackson Pollock in the wings. 158 00:11:24,725 --> 00:11:26,351 Do you want it? Yes or no. 159 00:11:26,435 --> 00:11:28,520 Is it a good representation of his spring period? 160 00:11:29,313 --> 00:11:31,815 No. The Springs was actually the neighborhood in East Hampton 161 00:11:31,899 --> 00:11:33,149 where he lived and worked, 162 00:11:33,234 --> 00:11:34,734 - not "spring" like the season. - So? 163 00:11:34,819 --> 00:11:39,197 I think it's a fair example. I think it's incredibly overpriced. 164 00:11:40,074 --> 00:11:42,659 I need it. Buy it. Store it. 165 00:11:43,411 --> 00:11:45,995 Okay. The MIT commencement speech... 166 00:11:46,080 --> 00:11:48,873 Is in June. Please, don't harangue me about stuff that's way, way, down... 167 00:11:48,958 --> 00:11:51,376 They're haranguing me, so I'm gonna say yes. 168 00:11:51,460 --> 00:11:52,961 Deflect it and absorb it. Don't transmit it back to me. 169 00:11:53,045 --> 00:11:54,379 I need you to sign this before you get on the plane. 170 00:11:54,463 --> 00:11:56,381 What are you trying to get rid of me for? What, you got plans? 171 00:11:56,465 --> 00:11:59,008 - As a matter of fact, I do. - I don't like it when you have plans. 172 00:11:59,093 --> 00:12:01,136 I'm allowed to have plans on my birthday. 173 00:12:01,220 --> 00:12:02,721 - It's your birthday? - Yes. 174 00:12:02,805 --> 00:12:04,264 I knew that. Already? 175 00:12:04,348 --> 00:12:07,934 Yeah. Isn't that strange? It's the same day as last year. 176 00:12:08,811 --> 00:12:11,396 - Get yourself something nice from me. - I already did. 177 00:12:11,480 --> 00:12:13,940 - And? - It was very nice. 178 00:12:14,024 --> 00:12:17,485 - Yeah. - Very tasteful. Thank you, Mr. Stark. 179 00:12:18,154 --> 00:12:20,280 You're welcome, Miss Potts. 180 00:12:23,451 --> 00:12:24,451 Okay. 181 00:12:42,845 --> 00:12:46,431 You're good. I thought I lost you back there. 182 00:12:47,057 --> 00:12:51,019 You did, sir. I had to cut across Mulholland. 183 00:12:51,353 --> 00:12:52,645 I got you. I got you. 184 00:12:52,730 --> 00:12:54,147 What's wrong with you? 185 00:12:54,231 --> 00:12:55,774 - What? - Three hours. 186 00:12:55,858 --> 00:12:57,984 I got caught doing a piece for Vanity Fair. 187 00:12:58,068 --> 00:13:00,069 For three hours. For three hours you got me standing here. 188 00:13:00,154 --> 00:13:02,697 Waiting on you now. Let's go. Come on. 189 00:13:03,324 --> 00:13:05,325 Wheels up! Rock and roll! 190 00:13:13,375 --> 00:13:15,960 - What you reading, platypus? - Nothing. 191 00:13:16,045 --> 00:13:18,254 Come on, sour patch. Don't be mad. 192 00:13:18,339 --> 00:13:21,049 I told you, I'm not mad. I'm indifferent, okay? 193 00:13:21,133 --> 00:13:22,592 - I said I was sorry. - Good morning, Mr. Stark. 194 00:13:22,676 --> 00:13:23,802 You don't need to apologize to me. I'm your man. 195 00:13:23,886 --> 00:13:24,928 Hi. I told him I was sorry, but he... 196 00:13:25,012 --> 00:13:26,387 - I'm just indifferent right now. - Hot towel? 197 00:13:26,472 --> 00:13:27,680 You don't respect yourself, 198 00:13:27,765 --> 00:13:29,140 - so I know you don't respect me. - I respect you. 199 00:13:29,225 --> 00:13:30,558 I'm just your babysitter. 200 00:13:30,643 --> 00:13:33,144 So, when you need your diaper changed... Thank you. 201 00:13:33,229 --> 00:13:35,438 Let me know and I'll get you a bottle, okay? 202 00:13:35,523 --> 00:13:37,148 Hey! Heat up the sake, will you? 203 00:13:37,233 --> 00:13:38,650 - Thanks for reminding me. - No, I'm not talking... 204 00:13:38,734 --> 00:13:40,485 We're not drinking. We're working right now. 205 00:13:40,569 --> 00:13:42,987 - You can't have sashimi without sake. - You are constitutionally 206 00:13:43,072 --> 00:13:44,656 incapable of being responsible. 207 00:13:44,740 --> 00:13:47,283 It would be irresponsible not to drink. I'm just talking about a nightcap. 208 00:13:47,368 --> 00:13:48,409 Hot sake? 209 00:13:48,494 --> 00:13:51,830 - Yes, two, please. - No. I'm not drinking. I don't want any. 210 00:13:51,914 --> 00:13:53,248 That's what I'm talking about. 211 00:13:53,332 --> 00:13:56,376 When I get up in the morning and I'm putting on my uniform, 212 00:13:56,460 --> 00:13:58,253 you know what I recognize? 213 00:13:58,337 --> 00:14:03,550 I see in that mirror that every person that's got this uniform on got my back! 214 00:14:03,634 --> 00:14:06,344 Hey, you know what? I'm not like you. I'm not cut out... 215 00:14:06,428 --> 00:14:09,514 No, no. You don't have to be like me! But you're more than what you are. 216 00:14:09,598 --> 00:14:11,432 Can you excuse me if I'm a bit distracted here? 217 00:14:11,517 --> 00:14:14,602 No! You can't be distracted right now! Listen to me! 218 00:14:31,287 --> 00:14:32,245 General. 219 00:14:32,329 --> 00:14:35,915 Welcome, Mr. Stark. We look forward to your weapons presentation. 220 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Thanks. 221 00:14:38,919 --> 00:14:41,796 Is it better to be feared or respected? 222 00:14:41,964 --> 00:14:45,049 I say, is it too much to ask for both? 223 00:14:45,968 --> 00:14:48,887 With that in mind, I humbly present the crown jewel 224 00:14:48,971 --> 00:14:50,763 of Stark Industries' Freedom Line. 225 00:14:50,848 --> 00:14:51,890 It's the first missile system 226 00:14:51,974 --> 00:14:54,851 to incorporate our proprietary repulsor technology. 227 00:14:54,935 --> 00:14:58,897 They say the best weapon is one you never have to fire. 228 00:14:58,981 --> 00:15:00,940 I respectfully disagree. 229 00:15:01,025 --> 00:15:05,069 I prefer the weapon you only have to fire once. 230 00:15:05,321 --> 00:15:08,531 That's how Dad did it. That's how America does it. 231 00:15:09,325 --> 00:15:11,451 And it's worked out pretty well so far. 232 00:15:11,535 --> 00:15:12,869 Find an excuse 233 00:15:12,953 --> 00:15:16,247 to let one of these off the chain, and I personally guarantee you 234 00:15:16,332 --> 00:15:19,876 the bad guys won't even want to come out of their caves. 235 00:15:38,354 --> 00:15:42,148 For your consideration, the Jericho. 236 00:15:53,744 --> 00:15:54,744 I'll be throwing one of these in 237 00:15:54,828 --> 00:15:56,829 with every purchase of 500 million or more. 238 00:15:56,914 --> 00:15:57,956 To peace! 239 00:15:59,708 --> 00:16:01,751 - Tony. - Obie, what are you doing up? 240 00:16:01,835 --> 00:16:04,295 I couldn't sleep till I found out how it went. How'd it go? 241 00:16:04,380 --> 00:16:06,214 It went great. Looks like it's gonna be an early Christmas. 242 00:16:06,298 --> 00:16:10,176 Hey! Way to go, my boy! I'll see you tomorrow, yeah? 243 00:16:10,260 --> 00:16:11,719 Why aren't you wearing those pajamas I got you? 244 00:16:11,804 --> 00:16:13,388 Good night, Tony. 245 00:16:14,807 --> 00:16:17,266 - Hey, Tony. - I'm sorry, this is the "fun-vee." 246 00:16:17,351 --> 00:16:19,310 The "hum-drum-vee" is back there. 247 00:16:19,395 --> 00:16:22,105 - Nice job. - See you back at base. 248 00:17:29,089 --> 00:17:31,257 I wouldn't do that if I were you. 249 00:18:07,836 --> 00:18:09,629 What the hell did you do to me? 250 00:18:10,464 --> 00:18:12,006 What I did? 251 00:18:13,258 --> 00:18:15,051 What I did is to save your life. 252 00:18:15,302 --> 00:18:18,930 I removed all the shrapnel I could, but there's a lot left, 253 00:18:19,014 --> 00:18:20,848 and it's headed into your atrial septum. 254 00:18:21,558 --> 00:18:23,351 Here, want to see? 255 00:18:24,019 --> 00:18:26,854 I have a souvenir. Take a look. 256 00:18:29,525 --> 00:18:31,734 I've seen many wounds like that in my village. 257 00:18:31,819 --> 00:18:34,237 We call them the walking dead 258 00:18:34,321 --> 00:18:37,490 because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. 259 00:18:37,574 --> 00:18:40,368 - What is this? - That is an electromagnet, 260 00:18:41,161 --> 00:18:43,287 hooked up to a car battery, 261 00:18:43,372 --> 00:18:46,290 and it's keeping the shrapnel from entering your heart. 262 00:18:54,550 --> 00:18:56,634 That's right. Smile. 263 00:18:58,345 --> 00:19:02,473 We met once, you know, at a technical conference in Bern. 264 00:19:03,016 --> 00:19:05,560 - I don't remember. - No, you wouldn't. 265 00:19:05,894 --> 00:19:08,980 If I had been that drunk, I wouldn't have been able to stand, 266 00:19:09,064 --> 00:19:12,233 much less give a lecture on integrated circuits. 267 00:19:12,317 --> 00:19:13,651 Where are we? 268 00:19:15,571 --> 00:19:17,488 Come on, stand up. Stand up! 269 00:19:18,448 --> 00:19:20,491 Just do as I do. 270 00:19:21,160 --> 00:19:23,244 Come on, put your hands up. 271 00:19:24,997 --> 00:19:26,455 Those are my guns. How did they get my guns? 272 00:19:26,540 --> 00:19:28,916 Do you understand me? Do as I do. 273 00:19:49,396 --> 00:19:53,608 He says, "Welcome, Tony Stark, the most famous mass murderer 274 00:19:53,692 --> 00:19:55,526 "in the history of America." 275 00:19:58,947 --> 00:20:00,489 He is honored. 276 00:20:02,951 --> 00:20:04,785 He wants you to build the missile. 277 00:20:06,163 --> 00:20:08,497 The Jericho missile that you demonstrated. 278 00:20:12,085 --> 00:20:13,252 This one. 279 00:20:18,300 --> 00:20:19,300 I refuse. 280 00:20:30,103 --> 00:20:31,103 Tony! 281 00:21:21,113 --> 00:21:23,447 He wants to know what you think. 282 00:21:24,408 --> 00:21:26,200 I think you got a lot of my weapons. 283 00:21:35,168 --> 00:21:39,297 He says they have everything you need to build the Jericho missile. 284 00:21:39,923 --> 00:21:42,049 He wants you to make the list of materials. 285 00:21:45,262 --> 00:21:47,888 He says for you to start working immediately, 286 00:21:47,973 --> 00:21:51,225 and when you're done, he will set you free. 287 00:21:54,730 --> 00:21:57,273 - No, he won't. - No, he won't. 288 00:22:10,871 --> 00:22:13,456 I'm sure they're looking for you, Stark. 289 00:22:13,540 --> 00:22:16,625 But they will never find you in these mountains. 290 00:22:18,253 --> 00:22:22,006 Look, what you just saw, 291 00:22:22,799 --> 00:22:24,925 that is your legacy, Stark. 292 00:22:26,511 --> 00:22:29,889 Your life's work, in the hands of those murderers. 293 00:22:29,973 --> 00:22:32,266 Is that how you want to go out? 294 00:22:32,809 --> 00:22:37,772 Is this the last act of defiance of the great Tony Stark? 295 00:22:38,482 --> 00:22:40,066 Or are you going to do something about it? 296 00:22:40,150 --> 00:22:45,279 Why should I do anything? They're going to kill me, you, either way. 297 00:22:45,364 --> 00:22:48,616 And if they don't, I'll probably be dead in a week. 298 00:22:48,700 --> 00:22:50,076 Well, then, 299 00:22:50,660 --> 00:22:53,788 this is a very important week for you, isn't it? 300 00:22:56,583 --> 00:23:00,086 If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up. 301 00:23:00,337 --> 00:23:03,381 I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane. 302 00:23:03,465 --> 00:23:05,633 I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles. 303 00:23:05,717 --> 00:23:08,761 I would like a smelting cup. I need two sets of precision tools. 304 00:23:22,150 --> 00:23:24,568 - How many languages do you speak? - A lot. 305 00:23:24,653 --> 00:23:27,363 But apparently, not enough for this place. 306 00:23:27,447 --> 00:23:29,490 They speak Arabic, Urdu, 307 00:23:29,574 --> 00:23:32,993 Dari, Pashto, Mongolian, Farsi, Russian. 308 00:23:34,162 --> 00:23:38,457 - Who are these people? - They are your loyal customers, sir. 309 00:23:39,126 --> 00:23:41,168 They call themselves the Ten Rings. 310 00:23:50,554 --> 00:23:52,012 You know, we might be more productive 311 00:23:52,097 --> 00:23:54,890 if you include me in the planning process. 312 00:24:03,442 --> 00:24:05,693 Okay, we don't need this. 313 00:24:07,654 --> 00:24:09,113 What is that? 314 00:24:10,615 --> 00:24:12,950 That's palladium, 0.15 grams. 315 00:24:13,577 --> 00:24:17,037 We need at least 1.6, so why don't you go break down the other 11? 316 00:24:19,708 --> 00:24:21,625 What's he doing? 317 00:24:22,169 --> 00:24:23,544 Working. 318 00:24:33,597 --> 00:24:36,557 Careful. Careful, we only get one shot at this. 319 00:24:36,641 --> 00:24:39,351 Relax. I have steady hands. 320 00:24:40,312 --> 00:24:42,855 Why do you think you're still alive? 321 00:24:49,112 --> 00:24:52,490 - What do I call you? - My name is Yinsen. 322 00:24:52,991 --> 00:24:55,409 Yinsen. Nice to meet you. 323 00:24:56,244 --> 00:24:58,120 Nice to meet you, too. 324 00:25:38,161 --> 00:25:40,454 That doesn't look like a Jericho missile. 325 00:25:40,789 --> 00:25:43,999 That's because it's a miniaturized arc reactor. 326 00:25:44,334 --> 00:25:47,127 I got a big one powering my factory at home. 327 00:25:47,462 --> 00:25:50,214 It should keep the shrapnel out of my heart. 328 00:25:50,298 --> 00:25:51,966 But what could it generate? 329 00:25:52,050 --> 00:25:56,637 If my math is right, and it always is, three gigajoules per second. 330 00:25:57,097 --> 00:25:59,557 That could run your heart for 50 lifetimes. 331 00:25:59,641 --> 00:26:02,726 Yeah. Or something big for 15 minutes. 332 00:26:11,695 --> 00:26:15,072 - This is our ticket out of here. - What is it? 333 00:26:16,575 --> 00:26:18,158 Flatten them out and look. 334 00:26:20,704 --> 00:26:21,704 Oh, wow. 335 00:26:24,791 --> 00:26:26,375 Impressive. 336 00:26:52,444 --> 00:26:54,361 Good. 337 00:26:54,446 --> 00:26:57,114 Good roll. Good roll. 338 00:26:57,907 --> 00:26:59,783 You still haven't told me where you're from. 339 00:26:59,868 --> 00:27:02,703 I'm from a small town called Gulmira. 340 00:27:03,204 --> 00:27:06,206 - It's actually a nice place. - Got a family? 341 00:27:06,541 --> 00:27:10,919 Yes, and I will see them when I leave here. 342 00:27:11,713 --> 00:27:13,339 And you, Stark? 343 00:27:17,427 --> 00:27:19,637 - No. - No? 344 00:27:21,431 --> 00:27:24,016 So you're a man who has everything 345 00:27:24,726 --> 00:27:26,060 and nothing. 346 00:28:11,690 --> 00:28:14,775 It doesn't look anything like the picture. 347 00:28:14,859 --> 00:28:16,443 Maybe it's been modified. 348 00:28:16,528 --> 00:28:17,569 The tail is wrong. 349 00:28:17,654 --> 00:28:18,654 It's just backwards. 350 00:29:04,492 --> 00:29:05,659 Relax. 351 00:29:14,753 --> 00:29:16,962 The bow and arrow 352 00:29:17,046 --> 00:29:19,923 once was the pinnacle of weapons technology. 353 00:29:22,510 --> 00:29:24,887 It allowed the great Genghis Khan 354 00:29:25,680 --> 00:29:28,682 to rule from the Pacific to the Ukraine. 355 00:29:29,267 --> 00:29:33,020 An empire twice the size of Alexander the Great 356 00:29:34,147 --> 00:29:37,691 and four times the size of the Roman Empire. 357 00:29:41,321 --> 00:29:42,654 But today, 358 00:29:43,490 --> 00:29:46,867 whoever holds the latest Stark weapons 359 00:29:47,911 --> 00:29:49,787 rules these lands. 360 00:29:52,123 --> 00:29:53,499 And soon, 361 00:29:56,461 --> 00:29:58,212 it will be my turn. 362 00:30:11,392 --> 00:30:12,893 Why have you failed me? 363 00:30:13,728 --> 00:30:15,395 We're working. 364 00:30:15,897 --> 00:30:17,064 Diligently. 365 00:30:17,315 --> 00:30:19,066 I let you live. 366 00:30:21,402 --> 00:30:23,278 This is how you repay me? 367 00:30:23,947 --> 00:30:26,281 It's very complex. 368 00:30:26,741 --> 00:30:29,034 He's trying very hard. 369 00:30:29,369 --> 00:30:30,410 On his knees. 370 00:30:35,083 --> 00:30:36,750 You think I'm a fool? 371 00:30:37,544 --> 00:30:38,794 I'll get the truth. 372 00:30:39,546 --> 00:30:40,879 We're both working. 373 00:30:48,346 --> 00:30:49,471 Open your mouth. 374 00:30:49,806 --> 00:30:50,848 What does he want? 375 00:30:51,099 --> 00:30:53,225 You think I'm a fool? 376 00:30:57,063 --> 00:30:58,605 What's going on? 377 00:30:59,107 --> 00:31:01,608 Tell me the truth. 378 00:31:01,776 --> 00:31:03,277 He's building your Jericho. 379 00:31:06,322 --> 00:31:08,782 What do you want? A delivery date? 380 00:31:16,040 --> 00:31:17,416 I need him. 381 00:31:19,544 --> 00:31:21,086 Good assistant. 382 00:31:25,884 --> 00:31:29,887 You have till tomorrow to assemble my missile. 383 00:32:34,661 --> 00:32:37,037 Okay? Can you move? 384 00:32:37,538 --> 00:32:39,373 Okay, say it again. 385 00:32:39,457 --> 00:32:41,959 41 steps straight ahead. Then 16 steps, 386 00:32:42,043 --> 00:32:45,545 that's from the door, fork right, 33 steps, turn right. 387 00:32:53,137 --> 00:32:54,471 Where is Stark? 388 00:32:55,264 --> 00:32:56,723 He was here a moment ago. 389 00:32:56,849 --> 00:32:57,933 Go look for him. 390 00:33:13,366 --> 00:33:16,243 Yinsen! Yinsen! Stark! 391 00:33:16,744 --> 00:33:18,370 Say something. Say something back to him. 392 00:33:18,454 --> 00:33:20,831 - He's speaking Hungarian. I don't... - Then speak Hungarian. 393 00:33:20,915 --> 00:33:23,417 - Okay. I know. - What do you know? 394 00:33:46,691 --> 00:33:48,817 - How'd that work? - Oh, my goodness. 395 00:33:49,235 --> 00:33:50,861 - It worked all right. - That's what I do. 396 00:33:50,945 --> 00:33:53,572 - Let me finish this. - Initialize the power sequence. 397 00:33:53,948 --> 00:33:54,948 Okay. 398 00:33:55,992 --> 00:33:57,200 - Now! - Tell me. Tell me. 399 00:33:57,285 --> 00:34:00,912 Function 11. Tell me when you see a progress bar. 400 00:34:01,289 --> 00:34:02,539 - It should be up right now. - Yes. 401 00:34:02,623 --> 00:34:03,749 Talk to me. Tell me when you see it. 402 00:34:03,833 --> 00:34:05,375 - I have it. - Press Control "l". 403 00:34:05,460 --> 00:34:07,878 - "I." Got it. - "I." "Enter." "l" and "Enter." 404 00:34:07,962 --> 00:34:09,713 Come over here and button me up. 405 00:34:12,759 --> 00:34:13,925 Okay. All right. 406 00:34:14,010 --> 00:34:15,343 Every other hex bolt. 407 00:34:15,428 --> 00:34:17,554 - They're coming! - Nothing pretty, just get it done. 408 00:34:17,638 --> 00:34:19,014 - Just get it done. - They're coming. 409 00:34:21,476 --> 00:34:23,727 Make sure the checkpoints are clear before you follow me out, okay? 410 00:34:23,811 --> 00:34:25,562 We need more time. 411 00:34:26,773 --> 00:34:27,773 Hey, 412 00:34:28,566 --> 00:34:31,860 - I'm gonna go buy you some time. - Stick to the plan! 413 00:34:32,570 --> 00:34:33,987 Stick to the plan! 414 00:34:35,907 --> 00:34:37,157 Yinsen! 415 00:37:29,830 --> 00:37:32,290 - Yinsen! - Watch out! 416 00:37:47,348 --> 00:37:48,515 Stark. 417 00:37:49,850 --> 00:37:51,935 Come on. We got to go. 418 00:37:52,687 --> 00:37:55,563 Move for me, come on. We got a plan. We're gonna stick to it. 419 00:37:55,648 --> 00:37:57,565 This was always the plan, Stark. 420 00:37:58,025 --> 00:38:00,193 Come on, you're gonna go see your family. Get up. 421 00:38:01,696 --> 00:38:03,613 My family is dead. 422 00:38:04,407 --> 00:38:06,700 I'm going to see them now, Stark. 423 00:38:09,161 --> 00:38:10,578 It's okay. 424 00:38:12,665 --> 00:38:15,667 I want this. I want this. 425 00:38:21,674 --> 00:38:23,591 Thank you for saving me. 426 00:38:25,052 --> 00:38:29,055 Don't waste it. Don't waste your life. 427 00:39:08,095 --> 00:39:09,095 My turn. 428 00:40:52,700 --> 00:40:53,700 Not bad. 429 00:41:25,691 --> 00:41:27,025 Hey! 430 00:41:49,590 --> 00:41:51,508 How was the "fun-vee"? 431 00:41:53,802 --> 00:41:56,221 Next time, you ride with me, okay? 432 00:42:27,294 --> 00:42:29,045 Watch it, coming up here. 433 00:42:31,006 --> 00:42:34,133 Are you kidding me with this? Get rid of them. 434 00:42:42,393 --> 00:42:45,770 Your eyes are red. A few tears for your long-lost boss? 435 00:42:45,854 --> 00:42:50,483 - Tears of joy. I hate job hunting. - Yeah, vacation's over. 436 00:42:52,194 --> 00:42:53,319 Where to, sir? 437 00:42:53,404 --> 00:42:55,029 - Take us to the hospital, please, Happy. - No. 438 00:42:55,114 --> 00:42:56,197 No? Tony, you have to 439 00:42:56,282 --> 00:42:57,282 - go to the hospital. - No is a complete answer. 440 00:42:57,366 --> 00:42:59,117 - The doctor has to look at you. - I don't have to do anything. 441 00:42:59,201 --> 00:43:00,868 I've been in captivity for three months. 442 00:43:00,953 --> 00:43:04,706 There are two things I want to do. I want an American cheeseburger, 443 00:43:04,790 --> 00:43:05,748 - and the other... - That's enough of that. 444 00:43:05,833 --> 00:43:08,251 ...is not what you think. I want you to call for a press conference now. 445 00:43:08,335 --> 00:43:09,586 - Call for a press conference? - Yeah. 446 00:43:09,670 --> 00:43:12,213 - What on earth for? - Hogan, drive. Cheeseburger first. 447 00:43:24,685 --> 00:43:26,436 Look at this! 448 00:43:28,314 --> 00:43:29,522 Tony. 449 00:43:31,859 --> 00:43:34,694 - We were going to meet at the hospital. - No, I'm fine. 450 00:43:34,778 --> 00:43:36,195 Look at you! 451 00:43:36,947 --> 00:43:39,324 - You had to have a burger, yeah? - Well, come on. 452 00:43:39,408 --> 00:43:41,868 - You get me one of those? - There's only one left. I need it. 453 00:43:44,872 --> 00:43:47,665 Hey, look who's here! Yeah! 454 00:43:53,047 --> 00:43:54,505 - Miss Potts? - Yes. 455 00:43:54,590 --> 00:43:55,840 Can I speak to you for a moment? 456 00:43:55,924 --> 00:43:59,552 I'm not part of the press conference, but it's about to begin right now. 457 00:43:59,637 --> 00:44:00,970 I'm not a reporter. 458 00:44:01,055 --> 00:44:02,472 I'm Agent Phil Coulson, 459 00:44:02,556 --> 00:44:04,307 with the Strategic Homeland Intervention, Enforcement 460 00:44:04,391 --> 00:44:05,975 and Logistics Division. 461 00:44:06,060 --> 00:44:08,811 - That's quite a mouthful. - I know. We're working on it. 462 00:44:08,896 --> 00:44:13,316 You know, we've been approached already by the DOD, the FBI, the CIA... 463 00:44:13,400 --> 00:44:17,070 We're a separate division with a more specific focus. 464 00:44:17,154 --> 00:44:20,823 We need to debrief Mr. Stark about the circumstances of his escape. 465 00:44:20,908 --> 00:44:24,202 - I'll put something in the book, shall I? - Thank you. 466 00:44:29,041 --> 00:44:31,584 Hey, would it be all right if everyone sat down? 467 00:44:31,669 --> 00:44:35,088 Why don't you just sit down? That way you can see me, and I can... 468 00:44:35,297 --> 00:44:37,382 A little less formal and... 469 00:44:42,221 --> 00:44:44,931 - What's up with the love-in? - Don't look at me. 470 00:44:45,015 --> 00:44:47,058 I don't know what he's up to. 471 00:44:47,142 --> 00:44:49,560 - Good to see you. - Good to see you. 472 00:44:49,645 --> 00:44:52,105 I never got to say goodbye to Dad. 473 00:44:52,314 --> 00:44:55,066 I never got to say goodbye to my father. 474 00:44:58,862 --> 00:45:00,154 There's questions that I would have asked him. 475 00:45:00,239 --> 00:45:03,282 I would have asked him how he felt about what this company did. 476 00:45:04,785 --> 00:45:07,662 If he was conflicted, if he ever had doubts. 477 00:45:08,580 --> 00:45:12,875 Or maybe he was every inch the man we all remember from the newsreels. 478 00:45:17,214 --> 00:45:19,340 I saw young Americans killed 479 00:45:20,217 --> 00:45:24,262 by the very weapons I created to defend them and protect them. 480 00:45:25,681 --> 00:45:27,056 And I saw 481 00:45:28,267 --> 00:45:33,062 that I had become part of a system that is comfortable with zero accountability. 482 00:45:33,147 --> 00:45:35,148 - Mr. Stark! - Hey, Ben. 483 00:45:35,858 --> 00:45:37,859 What happened over there? 484 00:45:38,736 --> 00:45:42,405 I had my eyes opened. I came to realize that I have more 485 00:45:42,489 --> 00:45:46,868 to offer this world than just making things that blow up. 486 00:45:46,952 --> 00:45:50,413 And that is why, effective immediately, I am shutting down 487 00:45:50,497 --> 00:45:54,167 the weapons manufacturing division of Stark International 488 00:45:54,251 --> 00:45:58,254 until such a time as I can decide what the future of the company will be. 489 00:45:58,338 --> 00:45:59,922 I think we're gonna be selling a lot of newspapers. 490 00:46:00,007 --> 00:46:01,758 What direction it should take, one that I'm comfortable with 491 00:46:01,842 --> 00:46:05,887 and is consistent with the highest good for this country, as well. 492 00:46:07,222 --> 00:46:12,018 What we should take away from this is that Tony's back! 493 00:46:12,478 --> 00:46:14,812 And he's healthier than ever. 494 00:46:15,189 --> 00:46:18,274 We're going to have a little internal discussion 495 00:46:18,358 --> 00:46:20,777 and we'll get back to you with the follow-up. 496 00:46:22,988 --> 00:46:25,239 - Where is he? - He's inside. 497 00:46:36,168 --> 00:46:38,961 Well, that... That went well. 498 00:46:39,046 --> 00:46:41,464 Did I just paint a target on the back of my head? 499 00:46:41,548 --> 00:46:43,883 Your head? What about my head? 500 00:46:43,967 --> 00:46:47,011 What do you think the over-under on the stock drop is gonna be tomorrow? 501 00:46:47,137 --> 00:46:50,181 - Optimistically, 40 points. - At minimum. 502 00:46:50,557 --> 00:46:51,557 Yep. 503 00:46:51,892 --> 00:46:55,144 Tony, we're a weapons manufacturer. 504 00:46:55,229 --> 00:46:57,897 Obie, I just don't want a body count to be our only legacy. 505 00:46:57,981 --> 00:47:00,608 That's what we do. We're iron mongers. We make weapons. 506 00:47:00,692 --> 00:47:01,818 It's my name on the side of the building. 507 00:47:01,902 --> 00:47:04,529 And what we do keeps the world from falling into chaos. 508 00:47:04,613 --> 00:47:06,572 Not based on what I saw. 509 00:47:07,825 --> 00:47:08,825 We're not doing a good enough job. 510 00:47:08,909 --> 00:47:10,159 We can do better. We're gonna do something else. 511 00:47:10,244 --> 00:47:13,120 Like what? You want us to make baby bottles? 512 00:47:14,122 --> 00:47:17,375 I think we should take another look into arc reactor technology. 513 00:47:17,459 --> 00:47:21,796 Come on. The arc reactor, that's a publicity stunt! 514 00:47:22,130 --> 00:47:25,258 Tony, come on. We built that thing to shut the hippies up! 515 00:47:25,342 --> 00:47:28,469 - It works. - Yeah, as a science project. 516 00:47:28,929 --> 00:47:32,223 The arc was never cost effective. We knew that before we built it. 517 00:47:32,307 --> 00:47:35,476 Arc reactor technology, that's a dead end, right? 518 00:47:35,561 --> 00:47:36,727 Maybe. 519 00:47:37,145 --> 00:47:39,730 Am I right? We haven't had a breakthrough in that in what? 520 00:47:39,815 --> 00:47:42,358 - Thirty years. - That's what they say. 521 00:47:44,987 --> 00:47:47,196 Could you have a lousier poker face? Just tell me, who told you? 522 00:47:47,281 --> 00:47:50,533 - Never mind who told me. Show me. - It's Rhodey or Pepper. 523 00:47:50,617 --> 00:47:52,952 - I want to see it. - Okay, Rhodey. 524 00:48:01,336 --> 00:48:02,837 - Okay. - Okay? 525 00:48:06,133 --> 00:48:07,383 It works. 526 00:48:11,430 --> 00:48:15,600 Listen to me, Tony. We're a team. Do you understand? 527 00:48:15,684 --> 00:48:18,936 There's nothing we can't do if we stick together, 528 00:48:19,021 --> 00:48:20,438 like your father and I. 529 00:48:20,522 --> 00:48:22,315 I'm sorry I didn't give you a heads-up, okay? 530 00:48:22,399 --> 00:48:23,983 - But if I had... - Tony. 531 00:48:24,067 --> 00:48:27,069 Tony, no more of this "ready, fire, aim" business. 532 00:48:27,154 --> 00:48:29,906 - You understand me? - That was Dad's line. 533 00:48:30,490 --> 00:48:32,658 You gotta let me handle this. 534 00:48:32,743 --> 00:48:35,161 We're gonna have to play a whole different kind of ball now. 535 00:48:35,245 --> 00:48:37,079 We're going to have to take a lot of heat. 536 00:48:37,164 --> 00:48:40,416 I want you to promise me that you're gonna lay low. 537 00:48:40,667 --> 00:48:42,418 Stark Industries! 538 00:48:42,502 --> 00:48:45,379 I've got one recommendation! Ready? Ready? 539 00:48:45,464 --> 00:48:46,631 Sell, sell, sell! 540 00:48:46,840 --> 00:48:48,799 Abandon ship! 541 00:48:48,884 --> 00:48:52,261 Does the Hindenburg ring any bells? 542 00:48:53,639 --> 00:48:58,559 Let me show you the new Stark Industries business plan! 543 00:49:00,187 --> 00:49:04,148 Look, that's a weapons company that doesn't make weapons! 544 00:49:04,691 --> 00:49:07,526 Pepper. How big are your hands? 545 00:49:08,028 --> 00:49:10,237 - What? - How big are your hands? 546 00:49:10,322 --> 00:49:13,199 - I don't understand why... - Get down here. I need you. 547 00:49:20,582 --> 00:49:21,666 Hey. 548 00:49:23,710 --> 00:49:26,212 Let's see them. Show me your hands. 549 00:49:26,296 --> 00:49:27,296 Let's see them. 550 00:49:27,673 --> 00:49:29,715 Oh, wow. They are small. Very petite, indeed. 551 00:49:30,676 --> 00:49:33,219 I just need your help for a sec. 552 00:49:34,012 --> 00:49:36,180 Oh, my God, is that the thing that's keeping you alive? 553 00:49:36,264 --> 00:49:38,849 It was. It is now an antique. 554 00:49:39,643 --> 00:49:42,436 This is what will be keeping me alive for the foreseeable future. 555 00:49:42,521 --> 00:49:47,149 I'm swapping it up for an upgraded unit, and I just ran into a little speed bump. 556 00:49:47,401 --> 00:49:50,152 - Speed bump, what does that mean? - It's nothing. It's just a little snag. 557 00:49:50,237 --> 00:49:53,614 There's an exposed wire under this device. 558 00:49:53,699 --> 00:49:56,826 And it's contacting the socket wall and causing a little bit of a short. 559 00:49:56,910 --> 00:49:58,577 It's fine. 560 00:49:59,454 --> 00:50:01,372 - What do you want me to do? - Put that on the table over there. 561 00:50:01,456 --> 00:50:03,249 - That is irrelevant. - Oh, my God! 562 00:50:03,333 --> 00:50:07,628 I want you to reach in, and you're just gonna gently lift the wire out. 563 00:50:08,422 --> 00:50:10,506 - Is it safe? - Yeah, it should be fine. 564 00:50:10,590 --> 00:50:12,216 It's like Operation. You just don't let it touch 565 00:50:12,300 --> 00:50:13,676 the socket wall or it goes "beep." 566 00:50:13,760 --> 00:50:16,220 - What do you mean, "Operation"? - It's just a game, never mind. 567 00:50:16,304 --> 00:50:20,349 - Just gently lift the wire. Okay? Great. - Okay. 568 00:50:22,185 --> 00:50:24,687 You know, I don't think that I'm qualified to do this. 569 00:50:24,771 --> 00:50:28,816 No, you're fine. You're the most capable, qualified, 570 00:50:28,900 --> 00:50:32,445 trustworthy person I've ever met. You're gonna do great. 571 00:50:33,697 --> 00:50:35,656 Is it too much of a problem to ask? 'Cause I'm... 572 00:50:35,741 --> 00:50:38,409 - Okay, okay. - I really need your help here. 573 00:50:38,493 --> 00:50:39,618 Okay. 574 00:50:43,957 --> 00:50:45,541 Oh, there's pus! 575 00:50:45,625 --> 00:50:50,254 It's not pus. It's an inorganic plasmic discharge from the device, 576 00:50:50,338 --> 00:50:52,256 - not from my body. - It smells! 577 00:50:52,340 --> 00:50:53,883 Yeah, it does. 578 00:50:54,259 --> 00:50:56,927 The copper wire. The copper wire, you got it? 579 00:50:57,012 --> 00:50:58,137 - Okay, I got it! I got it! - Okay, you got it? 580 00:50:58,221 --> 00:51:01,140 Now, don't let it touch the sides when you're coming out! 581 00:51:01,224 --> 00:51:02,224 I'm sorry. I'm sorry. 582 00:51:02,309 --> 00:51:03,642 That's what I was trying to tell you before. 583 00:51:03,727 --> 00:51:05,895 Okay, now make sure that when you pull it out, you don't... 584 00:51:05,979 --> 00:51:08,898 There's a magnet at the end of it! That was it. You just pulled it out. 585 00:51:08,982 --> 00:51:10,149 - Oh, God! - Okay, I was not expecting... 586 00:51:10,233 --> 00:51:12,401 - Don't put it back in! Don't put it back in! - Okay, what do I do? 587 00:51:12,486 --> 00:51:13,486 What's wrong? 588 00:51:13,570 --> 00:51:14,945 Nothing, I'm just going into cardiac arrest 589 00:51:15,030 --> 00:51:16,322 'cause you yanked it out like a trout... 590 00:51:16,406 --> 00:51:19,158 - What? You said it was safe! - We gotta hurry. Take this. Take this. 591 00:51:19,242 --> 00:51:21,243 - You gotta switch it out really quick. - Okay. Okay. 592 00:51:21,536 --> 00:51:23,370 - Tony? It's going to be okay. - What? 593 00:51:23,455 --> 00:51:24,413 - Is it? - It's gonna be okay. 594 00:51:24,498 --> 00:51:27,166 - I'm gonna make this okay. - Let's hope. 595 00:51:27,667 --> 00:51:31,837 Okay, you're gonna attach that to the base plate. Make sure you... 596 00:51:35,884 --> 00:51:39,428 Was that so hard? That was fun, right? Here, I got it. I got it. Here. 597 00:51:40,597 --> 00:51:41,639 Nice. 598 00:51:41,723 --> 00:51:43,974 - Are you okay? - Yeah, I feel great. 599 00:51:44,059 --> 00:51:45,351 You okay? 600 00:51:46,770 --> 00:51:49,647 Don't ever, ever, ever, 601 00:51:49,731 --> 00:51:52,733 ever ask me to do anything like that ever again. 602 00:51:52,818 --> 00:51:54,944 I don't have anyone but you. 603 00:52:00,575 --> 00:52:01,575 Anyway... 604 00:52:07,457 --> 00:52:10,376 - What do you want me to do with this? - That? 605 00:52:11,211 --> 00:52:12,545 Destroy it. 606 00:52:13,088 --> 00:52:14,588 Incinerate it. 607 00:52:15,257 --> 00:52:16,882 You don't want to keep it? 608 00:52:16,967 --> 00:52:21,137 Pepper, I've been called many things. "Nostalgic" is not one of them. 609 00:52:21,680 --> 00:52:25,391 - Will that be all, Mr. Stark? - That will be all, Miss Potts. 610 00:52:26,059 --> 00:52:27,810 Hey, Butterfingers, come here. 611 00:52:27,894 --> 00:52:29,812 What's all this stuff doing on top of my desk? 612 00:52:29,896 --> 00:52:33,107 That's my phone, that's a picture of me and my dad. 613 00:52:33,191 --> 00:52:36,110 Right there. In the garbage. All that stuff. 614 00:52:42,284 --> 00:52:46,579 The future of air combat. Is it manned or unmanned? 615 00:52:46,872 --> 00:52:48,998 I'll tell you, in my experience, 616 00:52:49,082 --> 00:52:53,836 no unmanned aerial vehicle will ever trump a pilot's instinct, 617 00:52:54,212 --> 00:52:55,462 his insight, 618 00:52:55,547 --> 00:52:58,549 that ability to look into a situation beyond the obvious 619 00:52:58,633 --> 00:53:02,261 and discern its outcome, or a pilot's judgment. 620 00:53:02,345 --> 00:53:05,347 Colonel? Why not a pilot without the plane? 621 00:53:05,432 --> 00:53:07,433 Look who fell out of the sky. Mr. Tony Stark. 622 00:53:07,517 --> 00:53:09,435 - Hello, sir. - Speaking of manned or unmanned, 623 00:53:09,519 --> 00:53:11,353 you gotta get him to tell you about the time he guessed wrong 624 00:53:11,438 --> 00:53:14,064 at spring break. Just remember that, spring break, 1987. 625 00:53:14,149 --> 00:53:15,441 - That lovely lady you woke up with. - Don't do that! 626 00:53:15,525 --> 00:53:16,901 - What was his name? - Don't do that. 627 00:53:16,985 --> 00:53:18,068 - Was it Ivan? - Don't do that. 628 00:53:18,153 --> 00:53:19,403 They'll believe it. Don't do that. 629 00:53:19,487 --> 00:53:20,654 - Okay. - Don't do that. 630 00:53:20,739 --> 00:53:23,699 - Pleasure meeting you. - Give us a couple minutes, you guys. 631 00:53:26,620 --> 00:53:28,287 - I'm surprised. - Why? 632 00:53:28,371 --> 00:53:31,123 I swear, I didn't expect to see you walking around so soon. 633 00:53:31,249 --> 00:53:33,042 I'm doing a little better than walking. 634 00:53:33,126 --> 00:53:34,627 - Really? - Yeah. 635 00:53:35,295 --> 00:53:37,963 Rhodey, I'm working on something big. 636 00:53:38,131 --> 00:53:41,050 I came to talk to you. I want you to be a part of it. 637 00:53:42,302 --> 00:53:44,762 You're about to make a whole lot of people around here real happy, 638 00:53:44,846 --> 00:53:47,848 'cause that little stunt at the press conference, 639 00:53:47,933 --> 00:53:49,516 that was a doozy. 640 00:53:49,893 --> 00:53:54,396 This is not for the military. I'm not... It's different. 641 00:53:54,481 --> 00:53:57,149 What? You're a humanitarian now or something? 642 00:53:57,234 --> 00:53:58,651 - I need you to listen to me. - No. 643 00:53:58,735 --> 00:54:02,655 What you need is time to get your mind right. 644 00:54:04,491 --> 00:54:06,075 - I'm serious. - Okay. 645 00:54:09,037 --> 00:54:11,205 It's nice seeing you, Tony. 646 00:54:11,289 --> 00:54:12,498 Thanks. 647 00:54:20,715 --> 00:54:24,134 - Jarvis, you up? - For you, sir, always. 648 00:54:24,386 --> 00:54:28,305 I'd like to open a new project file, index as Mark II. 649 00:54:29,474 --> 00:54:33,185 Shall I store this on the Stark Industries Central Database? 650 00:54:33,478 --> 00:54:35,854 Actually, I don't know who to trust right now. 651 00:54:35,939 --> 00:54:38,774 Till further notice, why don't we just keep everything on my private server? 652 00:54:38,858 --> 00:54:41,568 Working on a secret project, are we, sir? 653 00:54:45,532 --> 00:54:48,617 I don't want this winding up in the wrong hands. 654 00:54:50,745 --> 00:54:53,247 Maybe in mine, it can actually do some good. 655 00:55:36,499 --> 00:55:39,251 Next. Up. 656 00:55:39,878 --> 00:55:42,755 Not in the boot, Dummy. Right here. You got me? 657 00:55:42,839 --> 00:55:44,923 Stay put. Nice. 658 00:55:46,760 --> 00:55:50,596 You're of no benefit at all. Move down to the toe. I got this. 659 00:55:51,056 --> 00:55:53,223 Okay, I'm sorry, am I in your way? 660 00:56:00,106 --> 00:56:01,273 Up. 661 00:56:02,108 --> 00:56:03,942 Screw it. Don't even move. 662 00:56:04,027 --> 00:56:07,112 You are a tragedy. 663 00:56:16,956 --> 00:56:19,541 Okay, let's do this right. 664 00:56:20,210 --> 00:56:23,045 Start mark, half a meter, and back and center. 665 00:56:25,799 --> 00:56:28,008 Dummy, look alive. You're on standby for fire safety. 666 00:56:28,093 --> 00:56:29,510 You, roll it. 667 00:56:31,846 --> 00:56:35,391 Okay. Activate hand controls. 668 00:56:39,729 --> 00:56:40,896 We're gonna start off nice and easy. 669 00:56:40,980 --> 00:56:44,149 We're gonna see if 10% thrust capacity achieves lift. 670 00:56:44,234 --> 00:56:45,609 And three, 671 00:56:46,444 --> 00:56:47,486 two, 672 00:56:48,279 --> 00:56:49,405 one. 673 00:57:26,484 --> 00:57:28,777 Up two. All right, set that. 674 00:57:28,862 --> 00:57:31,280 I've been buzzing you. Did you hear the intercom? 675 00:57:31,364 --> 00:57:33,198 Yeah, everything's... What? 676 00:57:33,283 --> 00:57:34,450 - Obadiah's upstairs. - Great! 677 00:57:34,534 --> 00:57:36,535 - What would you like me to tell him? - Great. I'll be right up. 678 00:57:37,036 --> 00:57:38,245 Okay. 679 00:57:39,038 --> 00:57:40,831 I thought you said you were done making weapons. 680 00:57:40,915 --> 00:57:41,915 It is. 681 00:57:42,417 --> 00:57:46,003 This is a flight stabilizer. It's completely harmless. 682 00:57:50,049 --> 00:57:51,258 I didn't expect that. 683 00:57:56,556 --> 00:57:57,973 How'd it go? 684 00:58:00,226 --> 00:58:01,894 It went that bad, huh? 685 00:58:01,978 --> 00:58:04,646 Just because I brought pizza back from New York 686 00:58:04,731 --> 00:58:08,609 - doesn't mean it went bad. - Sure doesn't. Oh, boy. 687 00:58:08,693 --> 00:58:11,570 It would have gone better if you were there. 688 00:58:11,821 --> 00:58:13,363 You told me to lay low. That's what I've been doing. 689 00:58:13,448 --> 00:58:17,993 - I lay low, and you take care of all... - Hey, come on. In public. The press. 690 00:58:19,078 --> 00:58:23,248 - This was a board of directors meeting. - This was a board of directors meeting? 691 00:58:24,292 --> 00:58:26,752 The board is claiming you have posttraumatic stress. 692 00:58:26,836 --> 00:58:27,961 They're filing an injunction. 693 00:58:28,046 --> 00:58:30,088 - A what? - They want to lock you out. 694 00:58:30,173 --> 00:58:31,381 Why, 'cause the stocks dipped 40 points? 695 00:58:31,466 --> 00:58:32,466 We knew that was gonna happen. 696 00:58:32,550 --> 00:58:34,635 - Fifty-six and a half. - It doesn't matter. 697 00:58:34,719 --> 00:58:36,929 We own the controlling interest in the company. 698 00:58:37,013 --> 00:58:39,765 Tony, the board has rights, too. 699 00:58:40,642 --> 00:58:44,520 They're making the case that you and your new direction 700 00:58:44,604 --> 00:58:46,855 - isn't in the company's best interest. - I'm being responsible! 701 00:58:46,940 --> 00:58:49,942 That's a new direction for me, for the company. 702 00:58:50,860 --> 00:58:54,738 I mean, me on the company's behalf being responsible for the way that... 703 00:58:54,822 --> 00:58:55,864 This is great. 704 00:58:55,949 --> 00:58:59,409 - Oh, come on. Tony. Tony. - I'll be in the shop. 705 00:58:59,494 --> 00:59:01,703 Hey, hey! Hey, Tony. Listen. 706 00:59:01,788 --> 00:59:05,123 I'm trying to turn this thing around, but you gotta give me something. 707 00:59:05,208 --> 00:59:06,792 Something to pitch them. 708 00:59:06,918 --> 00:59:10,379 Let me have the engineers analyze that. You know, draw up some specs. 709 00:59:10,463 --> 00:59:12,589 - No. No, absolutely not. - It'll give me a bone to throw the boys 710 00:59:12,674 --> 00:59:14,258 - in New York! - This one stays with me. 711 00:59:14,342 --> 00:59:17,177 - That's it, Obie. Forget it. - All right, well, this stays with me, then. 712 00:59:17,262 --> 00:59:19,096 Go on, here, you can have a piece. 713 00:59:19,180 --> 00:59:20,681 - Take two. - Thank you. 714 00:59:20,765 --> 00:59:22,641 You mind if I come down there and see what you're doing? 715 00:59:22,725 --> 00:59:24,351 Good night, Obie. 716 00:59:24,978 --> 00:59:29,815 Day 11, test 37, configuration 2.0. For lack of a better option, 717 00:59:29,899 --> 00:59:32,568 Dummy is still on fire safety. If you douse me again, 718 00:59:32,652 --> 00:59:35,487 and I'm not on fire, I'm donating you to a city college. 719 00:59:35,572 --> 00:59:37,406 All right, nice and easy. 720 00:59:37,490 --> 00:59:42,452 Seriously, just gonna start off with 1% thrust capacity. 721 00:59:43,955 --> 00:59:46,039 And three, two, one. 722 00:59:57,844 --> 00:59:58,885 Okay. 723 01:00:00,179 --> 01:00:01,805 Please don't follow me around with it, either, 724 01:00:01,889 --> 01:00:04,308 'cause I feel like I'm gonna catch on fire spontaneously. 725 01:00:04,392 --> 01:00:06,101 Just stand down! If something happens, then come in. 726 01:00:06,185 --> 01:00:08,437 And again, let's bring it up to 2.5. 727 01:00:08,521 --> 01:00:10,147 Three, two, one. 728 01:00:26,706 --> 01:00:29,291 Okay, this is where I don't want to be! 729 01:00:29,375 --> 01:00:30,709 Not the car, not the car! 730 01:00:32,045 --> 01:00:33,045 Table! 731 01:00:44,140 --> 01:00:48,268 Could be worse! Could be worse! We're fine! Okay. 732 01:01:06,371 --> 01:01:07,913 No! 733 01:01:09,957 --> 01:01:11,625 Yeah, I can fly. 734 01:01:16,422 --> 01:01:19,341 - Jarvis, are you there? - At your service, sir. 735 01:01:19,425 --> 01:01:21,677 - Engage Heads Up Display. - Check. 736 01:01:21,761 --> 01:01:23,804 Import all preferences from home interface. 737 01:01:23,888 --> 01:01:25,347 Will do, sir. 738 01:01:32,271 --> 01:01:33,313 All right, what do you say? 739 01:01:33,398 --> 01:01:36,900 I have indeed been uploaded, sir. We're online and ready. 740 01:01:36,984 --> 01:01:38,610 Can we start the virtual walk-around? 741 01:01:38,695 --> 01:01:41,697 Importing preferences and calibrating virtual environment. 742 01:01:41,781 --> 01:01:43,073 Do a check on control surfaces. 743 01:01:43,157 --> 01:01:44,700 As you wish. 744 01:02:06,597 --> 01:02:09,141 Test complete. Preparing to power down and begin diagnostics. 745 01:02:09,225 --> 01:02:12,144 Yeah. Tell you what. Do a weather and ATC check. 746 01:02:12,228 --> 01:02:13,729 Start listening in on ground control. 747 01:02:13,813 --> 01:02:14,896 Sir, there are still terabytes 748 01:02:14,981 --> 01:02:17,566 of calculations needed before an actual flight is... 749 01:02:17,650 --> 01:02:21,570 Jarvis! Sometimes you got to run before you can walk. 750 01:02:21,654 --> 01:02:25,991 Ready? In three, two, one. 751 01:02:49,265 --> 01:02:51,057 Handles like a dream. 752 01:03:19,128 --> 01:03:20,754 All right, let's see what this thing can do. 753 01:03:20,838 --> 01:03:22,255 What's SR-71 's record? 754 01:03:22,340 --> 01:03:26,134 The altitude record for fixed wing flight is 85,000 feet, sir. 755 01:03:26,552 --> 01:03:29,221 Records are made to be broken! Come on! 756 01:03:32,391 --> 01:03:36,019 Sir, there is a potentially fatal buildup of ice occurring. 757 01:03:36,103 --> 01:03:37,229 Keep going! 758 01:03:39,482 --> 01:03:40,816 Higher! 759 01:03:54,455 --> 01:03:58,750 We iced up, Jarvis! Deploy flaps! Jarvis! 760 01:04:01,504 --> 01:04:03,880 Come on, we got to break the ice! 761 01:04:39,125 --> 01:04:40,375 Kill power. 762 01:06:04,585 --> 01:06:07,963 Notes. Main transducer feels sluggish at plus 40 altitude. 763 01:06:08,047 --> 01:06:12,467 Hull pressurization is problematic. I'm thinking icing is the probable factor. 764 01:06:12,551 --> 01:06:14,803 A very astute observation, sir. 765 01:06:14,887 --> 01:06:16,638 Perhaps, if you intend to visit other planets, 766 01:06:16,722 --> 01:06:18,181 we should improve the exosystems. 767 01:06:18,265 --> 01:06:20,850 Connect to the sys. Co. Have it reconfigure the shell metals. 768 01:06:20,935 --> 01:06:24,020 Use the gold titanium alloy from the seraphim tactical satellite. 769 01:06:24,105 --> 01:06:27,983 That should ensure a fuselage integrity while maintaining power-to-weight ratio. 770 01:06:28,067 --> 01:06:29,317 - Got it? - Yes. 771 01:06:29,402 --> 01:06:31,736 Shall I render using proposed specifications? 772 01:06:31,821 --> 01:06:33,196 Thrill me. 773 01:06:34,573 --> 01:06:39,119 Tonight's red-hot red carpet is right here at the Disney Concert Hall, 774 01:06:39,203 --> 01:06:43,456 where Tony Stark's third annual benefit for the Firefighter's Family Fund 775 01:06:43,541 --> 01:06:45,125 has become the place to be for L.A.'s high society. 776 01:06:45,209 --> 01:06:46,459 Jarvis, we get an invite for that? 777 01:06:46,544 --> 01:06:49,045 I have no record of an invitation, sir. 778 01:06:49,130 --> 01:06:50,588 ...hasn't been seen in public 779 01:06:50,673 --> 01:06:54,426 since his bizarre and highly controversial press conference. 780 01:06:54,593 --> 01:06:57,262 Some claim he's suffering from posttraumatic stress 781 01:06:57,346 --> 01:07:00,974 and has been bedridden for weeks. Whatever the case may be, 782 01:07:01,434 --> 01:07:04,185 no one expects an appearance from him tonight. 783 01:07:04,270 --> 01:07:06,438 The render is complete. 784 01:07:06,522 --> 01:07:08,189 A little ostentatious, don't you think? 785 01:07:08,274 --> 01:07:11,359 What was I thinking? You're usually so discreet. 786 01:07:12,987 --> 01:07:15,613 Tell you what. Throw a little hot-rod red in there. 787 01:07:15,698 --> 01:07:18,616 Yes, that should help you keep a low profile. 788 01:07:21,787 --> 01:07:23,663 The render is complete. 789 01:07:24,123 --> 01:07:26,041 Hey, I like it. Fabricate it. Paint it. 790 01:07:26,125 --> 01:07:27,709 Commencing automated assembly. 791 01:07:27,793 --> 01:07:30,962 Estimated completion time is five hours. 792 01:07:31,047 --> 01:07:32,172 Don't wait up for me, honey. 793 01:07:56,363 --> 01:08:00,116 Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries 794 01:08:00,201 --> 01:08:03,995 is all about, and our partnership with the fire and rescue community... 795 01:08:06,624 --> 01:08:09,167 - Hey, Tony, remember me? - Sure don't. 796 01:08:10,669 --> 01:08:12,170 You look great, Hef. 797 01:08:14,006 --> 01:08:15,298 We're going to have a great quarter. 798 01:08:15,382 --> 01:08:19,135 What's the world coming to when a guy's got to crash his own party? 799 01:08:19,220 --> 01:08:23,431 Look at you. Hey, what a surprise. 800 01:08:23,516 --> 01:08:25,266 I'll see you inside. 801 01:08:25,851 --> 01:08:29,104 Hey. Listen, take it slow, all right? 802 01:08:29,188 --> 01:08:30,939 I think I got the board right where we want them. 803 01:08:31,023 --> 01:08:34,609 You got it. Just cabin fever. I'll just be a minute. 804 01:08:39,115 --> 01:08:42,700 - Give me a Scotch. I'm starving. - Mr. Stark? 805 01:08:43,369 --> 01:08:45,161 - Yeah? - Agent Coulson. 806 01:08:45,621 --> 01:08:47,831 Oh, yeah, yeah, yeah. The guy from the... 807 01:08:47,915 --> 01:08:51,251 Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division. 808 01:08:51,335 --> 01:08:52,961 God, you need a new name for that. 809 01:08:53,045 --> 01:08:55,046 Yeah, I hear that a lot. 810 01:08:55,840 --> 01:08:59,634 Listen, I know this must be a trying time for you, but we need to debrief you. 811 01:08:59,718 --> 01:09:01,678 There's still a lot of unanswered questions, 812 01:09:01,762 --> 01:09:03,638 and time can be a factor with these things. 813 01:09:03,722 --> 01:09:05,765 Let's just put something on the books. 814 01:09:05,850 --> 01:09:09,227 How about the 24th at 7:00 p.m. At Stark Industries? 815 01:09:09,562 --> 01:09:12,856 Tell you what. You got it. You're absolutely right. 816 01:09:13,065 --> 01:09:17,277 Well, I'm going to go to my assistant, and we'll make a date. 817 01:09:18,737 --> 01:09:20,822 You look fantastic! I didn't recognize you. 818 01:09:20,906 --> 01:09:23,158 - What are you doing here? - Just avoiding government agents. 819 01:09:23,242 --> 01:09:25,034 - Are you by yourself? - Yes. Where'd you get that dress? 820 01:09:25,119 --> 01:09:26,953 - Oh, it was a birthday present. - That's great. 821 01:09:27,037 --> 01:09:29,164 - From you, actually. - Well, I got great taste. 822 01:09:29,248 --> 01:09:30,498 Yes. 823 01:09:30,583 --> 01:09:32,500 - You want to dance? - Oh, no. 824 01:09:32,585 --> 01:09:35,086 - All right, come on. - Thank you. No. 825 01:09:45,514 --> 01:09:47,765 Am I making you uncomfortable? 826 01:09:48,142 --> 01:09:53,396 No. No. I always forget to wear deodorant and dance with my boss 827 01:09:53,480 --> 01:09:57,317 in front of everyone that I work with in a dress with no back. 828 01:09:57,610 --> 01:10:00,153 - You look great and you smell great. - Oh, God. 829 01:10:00,237 --> 01:10:02,113 But I could fire you if that would take the edge off. 830 01:10:02,198 --> 01:10:05,867 I actually don't think that you could tie your shoes without me. 831 01:10:05,951 --> 01:10:07,368 - I'd make it a week. Sure. - Really? 832 01:10:07,453 --> 01:10:09,954 What's your Social Security number? 833 01:10:13,459 --> 01:10:15,210 - Five. - Five? 834 01:10:16,045 --> 01:10:17,337 - Right. - Right. 835 01:10:17,421 --> 01:10:19,756 You're missing just a couple of digits there. 836 01:10:19,840 --> 01:10:23,051 The other eight? So I got you for the other eight. 837 01:10:35,648 --> 01:10:38,691 - How about a little air? - Yes, I need some air. 838 01:10:40,653 --> 01:10:42,570 - That was totally weird. - Totally harmless. 839 01:10:42,655 --> 01:10:45,490 It was totally not harmless, by the way. 840 01:10:45,658 --> 01:10:46,950 We're dancing. No one's even watching. 841 01:10:47,034 --> 01:10:48,826 Everybody who I work with... No, you know why? 842 01:10:48,911 --> 01:10:52,080 I think you lost objectivity. I think they just... People... We just danced. 843 01:10:52,164 --> 01:10:55,541 No, it was not just a dance. You don't understand because you're you. 844 01:10:55,626 --> 01:10:58,419 And everybody knows exactly who you are 845 01:10:58,504 --> 01:11:01,756 and how you are with girls and all of that, which is completely fine. 846 01:11:01,840 --> 01:11:04,217 But, you know, then me, you're my boss, 847 01:11:04,301 --> 01:11:06,261 - and I'm dancing with you. - I don't think it was taken that way. 848 01:11:06,345 --> 01:11:09,222 Because it makes me look like the one who's trying to... 849 01:11:09,306 --> 01:11:11,224 - I just think you're overstating it. - You know, and we're here, 850 01:11:11,308 --> 01:11:15,103 and then I'm wearing this ridiculous 851 01:11:15,187 --> 01:11:17,939 dress, and then we were dancing like that and... 852 01:11:31,870 --> 01:11:34,789 - I would like a drink, please. - Got it, okay. 853 01:11:36,166 --> 01:11:39,085 - I would like a vodka martini, please. - Okay. 854 01:11:39,169 --> 01:11:43,881 Very dry with olives, a lot of olives. Like, at least three olives. 855 01:11:44,717 --> 01:11:47,802 Two vodka martinis, extra dry, extra olives, extra fast. 856 01:11:47,886 --> 01:11:50,054 Make one of them dirty, will you? 857 01:11:54,685 --> 01:11:57,270 Wow. Tony Stark. 858 01:11:57,604 --> 01:11:59,939 - Oh, hey. - Fancy seeing you here. 859 01:12:03,986 --> 01:12:04,986 - Carrie. - Christine. 860 01:12:05,070 --> 01:12:06,070 That's right. 861 01:12:06,155 --> 01:12:08,823 You have a lot of nerve showing up here tonight. 862 01:12:08,907 --> 01:12:10,325 Can I at least get a reaction from you? 863 01:12:10,409 --> 01:12:12,827 Panic. I would say panic is my reaction. 864 01:12:12,911 --> 01:12:14,287 'Cause I was referring to your company's 865 01:12:14,371 --> 01:12:15,705 involvement in this latest atrocity. 866 01:12:15,789 --> 01:12:18,333 Yeah. They just put my name on the invitation. I don't know what to tell you. 867 01:12:18,417 --> 01:12:20,793 I actually almost bought it, hook, line and sinker. 868 01:12:20,878 --> 01:12:23,254 I was out of town for a couple months, in case you didn't hear. 869 01:12:23,339 --> 01:12:25,673 Is this what you call accountability? 870 01:12:25,758 --> 01:12:28,468 It's a town called Gulmira. Heard of it? 871 01:12:40,022 --> 01:12:42,440 - When were these taken? - Yesterday. 872 01:12:42,941 --> 01:12:44,942 - I didn't approve any shipment. - Well, your company did. 873 01:12:45,027 --> 01:12:46,986 Well, I'm not my company. 874 01:12:48,113 --> 01:12:51,366 - Please, do you mind? - Have you seen these pictures? 875 01:12:51,450 --> 01:12:52,784 - What's going on in Gulmira? - Tony, Tony. 876 01:12:52,868 --> 01:12:56,204 - You can't afford to be this naive. - You know what? I was naive before, 877 01:12:56,288 --> 01:12:58,122 when they said, "Here's the line. We don't cross it. 878 01:12:58,207 --> 01:12:59,582 "This is how we do business." 879 01:12:59,666 --> 01:13:02,877 If we're double-dealing under the table... Are we? 880 01:13:03,295 --> 01:13:05,463 Tony, your picture, please! 881 01:13:07,674 --> 01:13:11,177 Let's take a picture. Come on. Picture time! 882 01:13:12,971 --> 01:13:16,099 Tony. Who do you think locked you out? 883 01:13:16,809 --> 01:13:20,103 I was the one who filed the injunction against you. 884 01:13:22,523 --> 01:13:25,274 It was the only way I could protect you. 885 01:13:27,653 --> 01:13:28,861 No. No. 886 01:13:36,912 --> 01:13:41,207 The 15-mile hike to the outskirts of Gulmira can only be described 887 01:13:41,291 --> 01:13:45,002 as a descent into hell, into a modern day Heart of Darkness. 888 01:13:45,170 --> 01:13:48,089 Simple farmers and herders from peaceful villages 889 01:13:48,173 --> 01:13:49,882 have been driven from their homes, 890 01:13:49,967 --> 01:13:54,220 displaced from their lands by warlords emboldened by a new-found power. 891 01:13:54,513 --> 01:13:57,557 Villagers have been forced to take shelter in whatever crude dwellings 892 01:13:57,641 --> 01:14:00,435 they can find in the ruins of other villages, 893 01:14:00,519 --> 01:14:04,355 or here in the remnants of an old Soviet smelting plant. 894 01:14:09,153 --> 01:14:12,530 Recent violence has been attributed to a group of foreign fighters 895 01:14:12,614 --> 01:14:15,366 referred to by locals as the Ten Rings. 896 01:14:15,576 --> 01:14:18,953 As you can see, these men are heavily armed and on a mission. 897 01:14:19,037 --> 01:14:23,166 A mission that could prove fatal to anyone who stands in their way. 898 01:14:23,375 --> 01:14:25,918 With no political will or international pressure, 899 01:14:26,003 --> 01:14:28,463 there's very little hope for these refugees. 900 01:14:28,547 --> 01:14:31,799 Around me, a woman begging for news on her husband, 901 01:14:31,884 --> 01:14:33,676 who was kidnapped by insurgents, 902 01:14:33,760 --> 01:14:36,345 either forced to join their militia... 903 01:14:37,347 --> 01:14:39,974 Desperate refugees clutch yellowed photographs, 904 01:14:40,058 --> 01:14:42,643 holding them up to anyone who will stop. 905 01:14:42,728 --> 01:14:46,355 A child's simple question, "Where are my mother and father?" 906 01:14:47,941 --> 01:14:50,359 There's very little hope for these refugees, 907 01:14:50,444 --> 01:14:54,322 refugees who can only wonder who, if anyone, will help. 908 01:16:27,291 --> 01:16:28,457 Hurry it up. 909 01:16:28,542 --> 01:16:29,750 Put the women in the trucks. 910 01:16:29,835 --> 01:16:30,876 Stack the weapons here. 911 01:16:30,961 --> 01:16:31,961 Clear all the houses. 912 01:16:32,045 --> 01:16:33,713 That one there. Faster. Faster. 913 01:16:41,888 --> 01:16:42,888 Grab that dog. 914 01:16:45,851 --> 01:16:47,977 Put him with the others. 915 01:16:58,822 --> 01:17:00,197 What the hell is this? 916 01:17:11,835 --> 01:17:13,711 Shoot this dog. 917 01:17:13,879 --> 01:17:15,463 You're all incompetent. 918 01:17:18,759 --> 01:17:19,800 Turn your head. 919 01:18:26,576 --> 01:18:28,285 He's all yours. 920 01:19:27,095 --> 01:19:29,096 What the hell was that? Were we cleared to go in there? 921 01:19:29,181 --> 01:19:31,265 No, they were using human shields. We never got the green light. 922 01:19:31,349 --> 01:19:33,058 Put me through to State. They're going to be all over this. 923 01:19:33,143 --> 01:19:34,810 Get those monitors up! 924 01:19:34,895 --> 01:19:36,228 We got a bogey! 925 01:19:36,313 --> 01:19:38,439 - Wasn't Air Force! - We got the CIA on the line? 926 01:19:38,523 --> 01:19:40,483 I've got Langley on the line. They want to know if it's us. 927 01:19:40,567 --> 01:19:42,234 No, it definitely is not us, sir! 928 01:19:42,319 --> 01:19:43,986 - It wasn't Navy. - Wasn't Marines. 929 01:19:44,070 --> 01:19:46,572 I need answers! Can I please get eyes on target? 930 01:19:46,656 --> 01:19:48,908 - Negative, negative. - Cannot identify. 931 01:19:49,034 --> 01:19:51,660 Get me Colonel Rhodes from Weapons Development down here now! 932 01:19:58,460 --> 01:20:00,211 We ran an ID check and cross-referenced 933 01:20:00,295 --> 01:20:02,004 with all known databases. We have nothing. 934 01:20:02,088 --> 01:20:04,298 Any high altitude surveillance in the region? 935 01:20:04,382 --> 01:20:06,091 We got an AWAC and a Global Hawk in the area. 936 01:20:06,176 --> 01:20:07,843 So this thing just appeared out of nowhere? 937 01:20:07,928 --> 01:20:09,303 How come it didn't show up on the radar? 938 01:20:09,387 --> 01:20:11,347 Got a minimal radar cross-section, sir. 939 01:20:11,431 --> 01:20:13,599 - Is it stealth? - No, sir, it's tiny. 940 01:20:13,725 --> 01:20:16,060 We think it's an unmanned aerial vehicle. 941 01:20:16,144 --> 01:20:17,978 Colonel, what are we dealing with here? 942 01:20:20,524 --> 01:20:23,484 - Let me make a call. - Sergeant, clear a hole. 943 01:20:27,030 --> 01:20:28,823 - Hello? - Tony? 944 01:20:28,907 --> 01:20:30,658 - Who's this? - It's Rhodes. 945 01:20:30,909 --> 01:20:32,993 - Sorry, hello? - I said it's Rhodes. 946 01:20:33,078 --> 01:20:35,955 - Speak up, please. - What in the hell is that noise? 947 01:20:36,039 --> 01:20:39,500 - Oh, yeah, I'm driving with the top down. - Yeah, well, I need your help right now. 948 01:20:39,584 --> 01:20:40,960 It's funny how that works, huh? 949 01:20:41,044 --> 01:20:44,421 Yeah. Speaking of funny, we've got a weapons depot that was just blown up 950 01:20:44,506 --> 01:20:46,173 a few clicks from where you were being held captive. 951 01:20:46,258 --> 01:20:47,883 Well, that's a hot spot. 952 01:20:47,968 --> 01:20:50,469 Sounds like someone stepped in and did your job for you, huh? 953 01:20:50,554 --> 01:20:51,637 Why do you sound out of breath, Tony? 954 01:20:51,721 --> 01:20:52,930 I'm not, I was just jogging in the canyon. 955 01:20:53,014 --> 01:20:54,807 - I thought you were driving. - Right, I was driving 956 01:20:54,891 --> 01:20:56,684 to the canyon, where I'm going to jog. 957 01:20:56,768 --> 01:20:59,103 You sure you don't have any tech in that area I should know about? 958 01:20:59,187 --> 01:21:00,688 - Nope! - Bogey spotted! 959 01:21:00,772 --> 01:21:03,524 - Whiplash, come in hot. - Okay, good, 'cause I'm staring at one 960 01:21:03,608 --> 01:21:06,986 right now, and it's about to be blown to kingdom come. 961 01:21:07,696 --> 01:21:09,446 That's my exit. 962 01:21:14,160 --> 01:21:17,621 Ballroom, this is Whiplash One. I've got the bogey in my sights. 963 01:21:17,789 --> 01:21:19,248 Whiplash One, what is it? 964 01:21:19,332 --> 01:21:20,666 I've got no idea. 965 01:21:20,750 --> 01:21:23,085 - You have radio contact? - Non responsive, sir. 966 01:21:23,169 --> 01:21:24,253 Then you are clear to engage. 967 01:21:26,298 --> 01:21:27,298 Hit it. 968 01:21:32,137 --> 01:21:35,139 That bogey just went supersonic. I got a lock! 969 01:21:39,144 --> 01:21:41,145 - Inbound missile. - Flares! 970 01:21:44,149 --> 01:21:46,775 Wait a second. Bogey deployed flares! 971 01:22:01,041 --> 01:22:02,291 Deploy flaps! 972 01:22:03,501 --> 01:22:04,710 Holy! 973 01:22:04,794 --> 01:22:06,378 That thing just jumped off the radar, sir. 974 01:22:06,463 --> 01:22:08,005 The sat visual has been lost. 975 01:22:08,089 --> 01:22:09,757 No way that's a UAV. 976 01:22:09,841 --> 01:22:11,008 What is it? 977 01:22:11,092 --> 01:22:12,635 I can't see anything. 978 01:22:12,719 --> 01:22:15,179 Whatever it was, it just bought the farm. 979 01:22:15,680 --> 01:22:18,307 I think bogey's been handled, sir. 980 01:22:27,692 --> 01:22:29,360 - Hello? - Hi, Rhodey, it's me. 981 01:22:29,444 --> 01:22:31,111 - It's who? - I'm sorry, it is me. 982 01:22:31,196 --> 01:22:32,488 You asked. What you were asking about is me. 983 01:22:32,572 --> 01:22:34,073 No, see, this isn't a game. 984 01:22:34,157 --> 01:22:37,451 You do not send civilian equipment into my active war zone. 985 01:22:37,535 --> 01:22:39,453 - You understand that? - This is not a piece of equipment. 986 01:22:39,537 --> 01:22:42,373 I'm in it. It's a suit. It's me! 987 01:22:42,457 --> 01:22:44,875 Rhodey, you got anything for me? 988 01:22:46,044 --> 01:22:49,421 - Mark your position and return to base. - Roger that, Ballroom. 989 01:22:51,633 --> 01:22:52,800 On your belly! 990 01:22:52,884 --> 01:22:54,760 It looks like a man! 991 01:22:54,970 --> 01:22:57,638 Shake him off! Roll! Roll! 992 01:23:05,689 --> 01:23:06,814 I'm hit! I'm hit! 993 01:23:06,898 --> 01:23:09,233 It's confirmed. He has been hit. 994 01:23:13,363 --> 01:23:15,364 Punch out! Punch out! 995 01:23:21,746 --> 01:23:23,497 Whiplash One down. 996 01:23:23,581 --> 01:23:25,165 Whiplash Two, do you see a chute? 997 01:23:25,250 --> 01:23:27,501 Negative! No chute, no chute! 998 01:23:33,008 --> 01:23:34,425 My chute's jammed! 999 01:23:40,432 --> 01:23:42,766 Sir, I've got a visual on the bogey. 1000 01:23:42,851 --> 01:23:45,477 Whiplash Two, reengage. If you get a clear shot, you take it. 1001 01:23:48,023 --> 01:23:49,857 Major, we don't even know what we're shooting at. 1002 01:23:49,941 --> 01:23:52,026 - Call off the Raptors. - That thing just took out an F-22 1003 01:23:52,110 --> 01:23:53,444 inside a legal no fly zone! 1004 01:23:53,528 --> 01:23:55,863 Whiplash Two, if you have a clear shot, take it! 1005 01:23:55,947 --> 01:23:58,323 You've been reengaged. Execute evasive maneuver. 1006 01:23:58,408 --> 01:23:59,783 Keep going! 1007 01:24:07,375 --> 01:24:09,418 Good chute! Good chute! 1008 01:24:17,010 --> 01:24:19,887 - Tony, you still there? - Hey, thanks. 1009 01:24:19,971 --> 01:24:22,556 Oh, my God, you crazy son of a bitch. 1010 01:24:23,349 --> 01:24:24,808 You owe me a plane. You know that, right? 1011 01:24:26,561 --> 01:24:29,021 Yeah, well, technically, he hit me. 1012 01:24:29,105 --> 01:24:30,689 Now are you going to come by and see what I'm working on? 1013 01:24:30,774 --> 01:24:33,650 No, no, no, no, no, no, the less I know, the better. 1014 01:24:33,818 --> 01:24:35,360 Now, what am I supposed to tell the press? 1015 01:24:35,445 --> 01:24:37,946 Training exercise. Isn't that the usual BS? 1016 01:24:38,031 --> 01:24:39,782 It's not that simple. 1017 01:24:40,658 --> 01:24:42,409 An unfortunate training exercise 1018 01:24:42,494 --> 01:24:45,370 involving an F-22 Raptor occurred yesterday. 1019 01:24:46,122 --> 01:24:49,500 I am pleased to report that the pilot was not injured. 1020 01:24:49,584 --> 01:24:53,504 As for the unexpected turn of events on the ground in Gulmira, 1021 01:24:53,588 --> 01:24:57,091 it is still unclear who or what intervened, 1022 01:24:57,175 --> 01:25:01,345 but I can assure you that the United States government was not involved. 1023 01:25:03,348 --> 01:25:04,473 Hey! 1024 01:25:06,351 --> 01:25:08,227 It is a tight fit, sir. 1025 01:25:09,229 --> 01:25:12,106 Sir, the more you struggle, the more this is going to hurt. 1026 01:25:12,190 --> 01:25:14,149 Be gentle. This is my first time. 1027 01:25:15,026 --> 01:25:17,861 I designed this to come off, so... Hey. 1028 01:25:19,114 --> 01:25:22,866 - I really should be able to... - Please, try not to move, sir. 1029 01:25:24,410 --> 01:25:26,703 What's going on here? 1030 01:25:31,251 --> 01:25:35,337 Let's face it. This is not the worst thing you've caught me doing. 1031 01:25:35,880 --> 01:25:37,756 Are those bullet holes? 1032 01:26:05,243 --> 01:26:06,451 Welcome. 1033 01:26:09,831 --> 01:26:11,915 Compliments of Tony Stark. 1034 01:26:12,876 --> 01:26:16,503 If you'd killed him when you were supposed to, you'd still have a face. 1035 01:26:16,588 --> 01:26:18,672 You paid us trinkets to kill a prince. 1036 01:26:18,756 --> 01:26:20,549 Show me the weapon. 1037 01:26:21,759 --> 01:26:25,262 Come. Leave your guards outside. 1038 01:26:42,030 --> 01:26:44,573 His escape bore unexpected fruit. 1039 01:26:47,243 --> 01:26:49,203 So this is how he did it. 1040 01:26:49,537 --> 01:26:52,039 This is only a first, crude effort. 1041 01:26:52,248 --> 01:26:54,541 Stark has perfected his design. 1042 01:26:54,959 --> 01:26:57,461 He has made a masterpiece of death. 1043 01:26:58,129 --> 01:27:01,298 A man with a dozen of these can rule all of Asia. 1044 01:27:02,926 --> 01:27:05,260 And you dream of Stark's throne. 1045 01:27:07,055 --> 01:27:09,306 We have a common enemy. 1046 01:27:13,603 --> 01:27:15,562 If we are still in business, 1047 01:27:18,107 --> 01:27:20,317 I will give you these designs 1048 01:27:21,819 --> 01:27:22,819 as a gift. 1049 01:27:24,489 --> 01:27:25,864 And in turn, 1050 01:27:27,533 --> 01:27:32,663 I hope you'll repay me with a gift of iron soldiers. 1051 01:27:43,633 --> 01:27:46,593 This is the only gift you shall receive. 1052 01:27:49,597 --> 01:27:50,973 Technology. 1053 01:27:52,850 --> 01:27:56,353 It's always been your Achilles' heel in this part of the world. 1054 01:27:57,563 --> 01:28:00,732 Don't worry. It'll only last for 15 minutes. 1055 01:28:01,943 --> 01:28:04,361 That's the least of your problems. 1056 01:28:09,617 --> 01:28:12,244 Crate up the armor and the rest of it. 1057 01:28:13,871 --> 01:28:15,914 All right, let's finish up here. 1058 01:28:19,877 --> 01:28:22,796 Set up Sector 16 underneath the arc reactor, 1059 01:28:22,880 --> 01:28:26,425 and I'm going to want this data masked. Recruit our top engineers. 1060 01:28:26,509 --> 01:28:28,385 I want a prototype right away. 1061 01:28:36,561 --> 01:28:39,730 Hey. You busy? You mind if I send you on an errand? 1062 01:28:39,814 --> 01:28:42,065 I need you to go to my office. 1063 01:28:42,567 --> 01:28:44,985 You're going to hack into the mainframe and you're going to retrieve all 1064 01:28:45,069 --> 01:28:47,654 the recent shipping manifests. This is a lock chip. 1065 01:28:47,739 --> 01:28:49,323 This'll get you in. 1066 01:28:49,407 --> 01:28:50,991 It's probably under Executive Files. 1067 01:28:51,075 --> 01:28:53,493 If not, they put it on a ghost drive, in which case you need 1068 01:28:53,578 --> 01:28:56,246 to look for the lowest numeric heading. 1069 01:28:56,539 --> 01:28:58,999 And what do you plan to do with this information if I bring it back here? 1070 01:28:59,083 --> 01:29:00,167 Same drill. 1071 01:29:00,251 --> 01:29:02,252 They've been dealing under the table, and I'm going to stop them. 1072 01:29:02,337 --> 01:29:05,422 I'm going to find my weapons and destroy them. 1073 01:29:06,382 --> 01:29:07,424 Tony, 1074 01:29:09,761 --> 01:29:11,636 you know that I would help you with anything, 1075 01:29:11,721 --> 01:29:15,682 but I cannot help you if you're going to start all of this again. 1076 01:29:15,767 --> 01:29:19,394 There is nothing except this. There's no art opening. 1077 01:29:19,645 --> 01:29:22,856 There is no benefit. There is nothing to sign. 1078 01:29:23,983 --> 01:29:27,069 There is the next mission and nothing else. 1079 01:29:28,279 --> 01:29:29,613 Is that so? 1080 01:29:31,783 --> 01:29:33,283 Well, then, I quit. 1081 01:29:36,371 --> 01:29:37,996 You stood by my side all these years 1082 01:29:38,081 --> 01:29:40,916 while I reaped the benefits of destruction. 1083 01:29:41,209 --> 01:29:43,043 And now that I'm trying to protect the people 1084 01:29:43,127 --> 01:29:44,961 that I put in harm's way, you're going to walk out? 1085 01:29:45,046 --> 01:29:49,508 You're going to kill yourself, Tony. I'm not going to be a part of it. 1086 01:29:49,592 --> 01:29:51,593 I shouldn't be alive, 1087 01:29:52,887 --> 01:29:55,013 unless it was for a reason. 1088 01:29:55,848 --> 01:29:57,724 I'm not crazy, Pepper. 1089 01:29:58,226 --> 01:30:01,395 I just finally know what I have to do. 1090 01:30:05,733 --> 01:30:08,527 And I know in my heart that it's right. 1091 01:30:24,252 --> 01:30:26,670 You're all I have, too, you know. 1092 01:31:36,240 --> 01:31:41,077 Sector 16? What are you up to, Obadiah? 1093 01:31:53,966 --> 01:31:58,303 You did not tell us that the target you paid us to kill was the great Tony Stark. 1094 01:31:58,387 --> 01:31:59,930 - As you can see, Obadiah Stane... - Oh, my God. 1095 01:32:00,014 --> 01:32:02,724 ...your deception and lies will cost you dearly. 1096 01:32:02,808 --> 01:32:05,519 The price to kill Tony Stark has just gone up. 1097 01:32:09,524 --> 01:32:13,944 So, what are we going to do about this? 1098 01:32:25,915 --> 01:32:29,209 I know what you're going through, Pepper. 1099 01:32:36,926 --> 01:32:40,637 Tony. He always gets the good stuff, doesn't he? 1100 01:33:02,243 --> 01:33:06,621 I was so happy when he came home. 1101 01:33:06,706 --> 01:33:09,499 It was like we got him back from the dead. 1102 01:33:12,545 --> 01:33:14,504 Now I realize, 1103 01:33:16,841 --> 01:33:20,093 well, Tony never really did come home, did he? 1104 01:33:21,846 --> 01:33:24,514 He left a part of himself in that cave. 1105 01:33:27,310 --> 01:33:28,893 Breaks my heart. 1106 01:33:31,188 --> 01:33:35,191 Well, he's a complicated person. 1107 01:33:37,862 --> 01:33:41,281 He's been through a lot. I think he'll be all right. 1108 01:33:47,580 --> 01:33:50,373 You are a very rare woman. 1109 01:33:52,877 --> 01:33:55,045 Tony doesn't know how lucky he is. 1110 01:33:57,757 --> 01:33:59,758 Thank you. Thanks. 1111 01:34:01,761 --> 01:34:03,803 I'd better get back there. 1112 01:34:09,268 --> 01:34:11,311 Is that today's paper? 1113 01:34:12,938 --> 01:34:14,022 Yes. 1114 01:34:14,774 --> 01:34:16,191 Do you mind? 1115 01:34:16,776 --> 01:34:18,610 - Not at all. - Puzzle. 1116 01:34:18,694 --> 01:34:20,028 Of course. 1117 01:34:23,491 --> 01:34:24,824 Take care. 1118 01:34:48,974 --> 01:34:51,851 Ms. Potts? We had an appointment. Did you forget about our appointment? 1119 01:34:51,936 --> 01:34:53,478 Nope, right now. Come with me. 1120 01:34:53,562 --> 01:34:54,688 - Right now? - We're going to have it right now. 1121 01:34:54,772 --> 01:34:56,564 - Yeah, walk with me. - Okay. 1122 01:34:57,733 --> 01:34:59,859 I'm going to give you the meeting of your life. Your office. 1123 01:35:01,445 --> 01:35:04,280 Yeah, we've been working our best to do it. 1124 01:35:04,657 --> 01:35:08,201 Absolutely, we're... I'm going to have to call you back. 1125 01:35:08,411 --> 01:35:11,079 Mr. Stane? Sir, we've explored 1126 01:35:11,163 --> 01:35:13,415 what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. 1127 01:35:13,499 --> 01:35:15,208 - Actually... - A hiccup? 1128 01:35:15,292 --> 01:35:19,129 Yes, to power the suit, sir, the technology actually doesn't exist. 1129 01:35:19,296 --> 01:35:22,465 - So it's... - Wait, wait, wait. The technology? 1130 01:35:22,550 --> 01:35:28,555 William, here is the technology. I've asked you to simply make it smaller. 1131 01:35:28,639 --> 01:35:32,600 Okay, sir, and that's what we're trying to do, but honestly, it's impossible. 1132 01:35:32,685 --> 01:35:39,315 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 1133 01:35:41,485 --> 01:35:44,571 Well, I'm sorry. I'm not Tony Stark. 1134 01:36:00,671 --> 01:36:01,671 Tony? 1135 01:36:04,425 --> 01:36:07,719 Tony, are you there? Hello? 1136 01:36:09,305 --> 01:36:10,513 Breathe. 1137 01:36:11,682 --> 01:36:14,434 Easy, easy. 1138 01:36:16,520 --> 01:36:18,813 You remember this one, right? 1139 01:36:20,524 --> 01:36:22,817 It's a shame the government didn't approve it. 1140 01:36:22,902 --> 01:36:27,030 There's so many applications for causing short-term paralysis. 1141 01:36:29,366 --> 01:36:30,658 Tony. 1142 01:36:32,953 --> 01:36:37,332 When I ordered the hit on you, 1143 01:36:39,919 --> 01:36:42,420 I worried that I was 1144 01:36:45,466 --> 01:36:47,509 killing the golden goose. 1145 01:36:48,844 --> 01:36:52,597 But, you see, it was just 1146 01:36:53,933 --> 01:36:56,226 fate that you survived that. 1147 01:37:01,273 --> 01:37:05,151 You had one last golden egg to give. 1148 01:37:09,323 --> 01:37:14,619 Do you really think that just because you have an idea, it belongs to you? 1149 01:37:18,541 --> 01:37:23,670 Your father, he helped give us the atomic bomb. 1150 01:37:23,754 --> 01:37:28,007 Now, what kind of world would it be today if he was as selfish as you? 1151 01:37:37,977 --> 01:37:39,644 Oh, it's beautiful. 1152 01:37:42,273 --> 01:37:47,110 Tony, this is your Ninth Symphony. 1153 01:37:49,405 --> 01:37:51,865 What a masterpiece. Look at that. 1154 01:37:53,242 --> 01:37:54,993 This is your legacy. 1155 01:37:57,538 --> 01:38:02,750 A new generation of weapons with this at its heart. 1156 01:38:05,963 --> 01:38:09,674 Weapons that will help steer the world back on course, 1157 01:38:09,758 --> 01:38:12,010 put the balance of power in our hands. 1158 01:38:13,596 --> 01:38:15,221 The right hands. 1159 01:38:18,350 --> 01:38:22,896 I wish you could see my prototype. 1160 01:38:24,315 --> 01:38:25,815 It's not as... 1161 01:38:27,151 --> 01:38:30,153 Well, not as conservative as yours. 1162 01:38:32,156 --> 01:38:34,991 Too bad you had to involve Pepper in this. 1163 01:38:35,451 --> 01:38:38,036 I would have preferred that she lived. 1164 01:38:51,050 --> 01:38:53,343 What do you mean, he paid to have Tony killed? 1165 01:38:53,427 --> 01:38:56,054 Pepper, slow down. Why would Obadiah... 1166 01:38:57,306 --> 01:38:58,598 Okay, where's Tony now? 1167 01:38:58,682 --> 01:39:00,391 I don't know. He's not answering his phone. 1168 01:39:00,476 --> 01:39:02,602 Please go over there and make sure everything's okay. 1169 01:39:02,686 --> 01:39:05,313 Thank you, Rhodey. I know a shortcut. 1170 01:40:11,630 --> 01:40:12,922 Good boy. 1171 01:40:52,755 --> 01:41:03,723 Tony? 1172 01:41:06,393 --> 01:41:07,477 Tony! 1173 01:41:09,688 --> 01:41:11,981 Tony! You okay? 1174 01:41:12,316 --> 01:41:15,943 - Where's Pepper? - She's fine. She's with five agents. 1175 01:41:16,028 --> 01:41:18,362 They're about to arrest Obadiah. 1176 01:41:18,489 --> 01:41:20,615 That's not going to be enough. 1177 01:41:44,431 --> 01:41:50,436 Section 16. Section 16. There it is. 1178 01:41:59,446 --> 01:42:02,115 My key's not working. It's not opening the door. 1179 01:42:02,199 --> 01:42:04,367 Oh, wow! What's that? It's, like, a little device? 1180 01:42:04,451 --> 01:42:05,868 It's, like, a thing that's going to pick the lock? 1181 01:42:05,953 --> 01:42:08,704 You might want to take a few steps back. 1182 01:42:27,266 --> 01:42:29,809 That's the coolest thing I've ever seen. 1183 01:42:29,893 --> 01:42:32,687 Not bad, huh? Let's do it. 1184 01:42:39,361 --> 01:42:41,737 You need me to do anything else? 1185 01:42:42,322 --> 01:42:44,115 Keep the skies clear. 1186 01:42:49,246 --> 01:42:50,538 Damn! 1187 01:42:58,589 --> 01:43:00,256 Next time, baby. 1188 01:43:30,370 --> 01:43:33,748 Looks like you were right. He was building a suit. 1189 01:43:34,333 --> 01:43:36,334 I thought it'd be bigger. 1190 01:44:21,171 --> 01:44:22,338 Take him out! 1191 01:44:33,058 --> 01:44:35,059 How do you think the Mark I chest piece is going to hold up? 1192 01:44:35,143 --> 01:44:37,436 The suit's at 48% power and falling, sir. 1193 01:44:37,521 --> 01:44:40,231 That chest piece was never designed for sustained flight. 1194 01:44:40,315 --> 01:44:41,857 Keep me posted. 1195 01:44:43,610 --> 01:44:44,610 Pepper! 1196 01:44:44,695 --> 01:44:47,697 - Tony! Tony, are you okay? - I'm fine. How are... 1197 01:44:47,781 --> 01:44:49,699 - Obadiah, he's gone insane! - I know. 1198 01:44:49,783 --> 01:44:51,575 - Listen, you'd better get out of there. - He built a suit. 1199 01:44:51,660 --> 01:44:53,119 Get out of there right now! 1200 01:45:04,965 --> 01:45:07,300 Where do you think you're going? 1201 01:45:12,806 --> 01:45:15,808 Your services are no longer required. 1202 01:45:16,018 --> 01:45:17,476 Stane! 1203 01:45:42,669 --> 01:45:44,337 I love this suit! 1204 01:45:44,421 --> 01:45:47,673 - Put them down! - Collateral damage, Tony. 1205 01:45:49,217 --> 01:45:51,260 Divert power to chest RT. 1206 01:45:59,978 --> 01:46:02,104 Power reduced to 19%. 1207 01:46:09,946 --> 01:46:11,072 Lady! 1208 01:46:12,949 --> 01:46:14,992 No, no, no, no, no, no! 1209 01:46:37,057 --> 01:46:40,017 For 30 years, I've been holding you up! 1210 01:46:44,481 --> 01:46:46,941 I built this company from nothing! 1211 01:46:49,194 --> 01:46:51,779 Nothing is going to stand in my way. 1212 01:46:58,036 --> 01:47:00,579 Least of all you! 1213 01:47:10,006 --> 01:47:13,259 Impressive! You've upgraded your armor! 1214 01:47:13,844 --> 01:47:16,554 I've made some upgrades of my own! 1215 01:47:24,896 --> 01:47:26,856 Sir, it appears that his suit can fly. 1216 01:47:26,940 --> 01:47:28,607 Duly noted. Take me to maximum altitude. 1217 01:47:28,692 --> 01:47:30,985 With only 15% power, the odds of reaching that... 1218 01:47:31,069 --> 01:47:33,237 I know the math! Do it! 1219 01:47:41,538 --> 01:47:43,831 Sir, you're not going to believe this. That thing is back. 1220 01:47:43,915 --> 01:47:46,542 Get me Major Allen. Scramble the jets! 1221 01:47:49,254 --> 01:47:52,256 Not necessary, people. Just a training exercise. 1222 01:47:52,340 --> 01:47:53,591 Yes, sir. 1223 01:48:01,558 --> 01:48:03,476 - Thirteen percent power, sir. - Climb! 1224 01:48:07,481 --> 01:48:09,523 - Eleven percent. - Keep going! 1225 01:48:16,239 --> 01:48:18,365 - Seven percent power. - Just leave it on the screen! 1226 01:48:18,450 --> 01:48:20,075 Stop telling me! 1227 01:48:29,753 --> 01:48:34,340 You had a great idea, Tony, but my suit is more advanced in every way! 1228 01:48:34,925 --> 01:48:36,967 How'd you solve the icing problem? 1229 01:48:37,052 --> 01:48:38,552 Icing problem? 1230 01:48:40,764 --> 01:48:43,098 Might want to look into it. 1231 01:48:54,778 --> 01:48:56,111 Two percent. 1232 01:48:58,240 --> 01:49:01,116 We are now running on emergency backup power. 1233 01:49:12,754 --> 01:49:16,215 - Potts! - Tony! Oh, my God, are you okay? 1234 01:49:16,299 --> 01:49:20,427 I'm almost out of power. I've got to get out of this thing. I'll be right there. 1235 01:49:20,512 --> 01:49:21,929 Nice try! 1236 01:49:34,484 --> 01:49:38,612 - Weapons status? - Repulsors offline. Missiles offline. 1237 01:49:42,867 --> 01:49:44,451 Flares! 1238 01:49:52,961 --> 01:49:55,004 Very clever, Tony. 1239 01:50:00,343 --> 01:50:02,803 - Potts? - Tony! 1240 01:50:02,887 --> 01:50:03,887 This isn't working. 1241 01:50:03,972 --> 01:50:06,265 We're going to have to overload the reactor and blast the roof. 1242 01:50:06,349 --> 01:50:09,226 - Well, how are you going to do that? - You're going to do it. 1243 01:50:09,311 --> 01:50:11,770 Go to the central console, open up all the circuits. 1244 01:50:11,855 --> 01:50:13,272 When I get clear of the roof, I'll let you know. 1245 01:50:13,356 --> 01:50:15,941 You're going to hit the master bypass button. 1246 01:50:16,026 --> 01:50:17,401 It's going to fry everything up here. 1247 01:50:19,571 --> 01:50:21,864 Okay. I'm going in now. 1248 01:50:21,948 --> 01:50:25,200 Make sure you wait till I clear the roof. I'll buy you some time. 1249 01:50:34,711 --> 01:50:36,545 This looks important! 1250 01:50:57,400 --> 01:51:00,194 I never had a taste for this sort of thing, 1251 01:51:00,278 --> 01:51:04,406 but I must admit, I'm deeply enjoying the suit! 1252 01:51:12,666 --> 01:51:15,167 You finally outdid yourself, Tony! 1253 01:51:17,545 --> 01:51:19,672 You'd have made your father proud! 1254 01:51:24,636 --> 01:51:27,137 It's ready, Tony! Get off the roof! 1255 01:51:46,658 --> 01:51:47,991 Tony! 1256 01:51:49,202 --> 01:51:50,828 How ironic, Tony! 1257 01:51:52,622 --> 01:51:57,543 Trying to rid the world of weapons, you gave it its best one ever! 1258 01:51:57,794 --> 01:52:03,674 - Pepper! - And now I'm going to kill you with it! 1259 01:52:06,720 --> 01:52:10,556 - You ripped out my targeting system! - Time to hit the button! 1260 01:52:10,640 --> 01:52:14,643 - You told me not to! - Hold still, you little prick! 1261 01:52:16,688 --> 01:52:19,273 - Just do it! - You'll die! 1262 01:52:22,360 --> 01:52:23,861 Push it! 1263 01:53:21,419 --> 01:53:23,212 Tony! 1264 01:53:31,638 --> 01:53:33,764 You've all received the official statement of what occurred 1265 01:53:33,848 --> 01:53:36,141 at Stark Industries last night. 1266 01:53:36,476 --> 01:53:41,021 There have been unconfirmed reports that a robotic prototype malfunctioned 1267 01:53:41,105 --> 01:53:43,732 and caused damage to the arc reactor. 1268 01:53:44,442 --> 01:53:46,693 Fortunately, a member of Tony Stark's personal security staff... 1269 01:53:46,778 --> 01:53:48,695 "Iron Man." That's kind of catchy. It's got a nice ring to it. 1270 01:53:48,780 --> 01:53:52,449 I mean, it's not technically accurate. The suit's a gold-titanium alloy, 1271 01:53:52,534 --> 01:53:55,160 but it's kind of evocative, the imagery, anyway. 1272 01:53:55,245 --> 01:53:56,912 Here's your alibi. 1273 01:53:57,747 --> 01:53:58,831 Okay. 1274 01:53:58,915 --> 01:54:01,083 - You were on your yacht. - Yeah. 1275 01:54:01,167 --> 01:54:03,293 We have port papers that put you in Avalon all night, 1276 01:54:03,378 --> 01:54:05,087 and sworn statements from 50 of your guests. 1277 01:54:05,171 --> 01:54:08,298 See, I was thinking maybe we should say it was just Pepper and me 1278 01:54:08,383 --> 01:54:10,175 alone on the island. 1279 01:54:11,469 --> 01:54:12,761 - That's what happened. - All right. 1280 01:54:12,846 --> 01:54:14,972 Just read it, word for word. 1281 01:54:16,891 --> 01:54:18,892 There's nothing about Stane here. 1282 01:54:18,977 --> 01:54:21,770 That's being handled. He's on vacation. 1283 01:54:22,647 --> 01:54:25,107 Small aircraft have such a poor safety record. 1284 01:54:25,191 --> 01:54:27,693 But what about the whole cover story that it's a bodyguard? 1285 01:54:27,777 --> 01:54:30,696 He's my... I mean, is that... That's kind of flimsy, don't you think? 1286 01:54:30,780 --> 01:54:33,073 This isn't my first rodeo, Mr. Stark. 1287 01:54:33,157 --> 01:54:37,160 Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. 1288 01:54:37,245 --> 01:54:39,496 You've got 90 seconds. 1289 01:54:42,375 --> 01:54:44,042 Agent Coulson? 1290 01:54:44,711 --> 01:54:49,214 I just wanted to say thank you very much for all of your help. 1291 01:54:49,299 --> 01:54:52,217 That's what we do. You'll be hearing from us. 1292 01:54:52,468 --> 01:54:55,846 - From the Strategic Homeland... - Just call us S.H.I.E.L.D. 1293 01:54:56,180 --> 01:54:57,347 Right. 1294 01:54:58,308 --> 01:55:02,227 - Let's get this show on the road. - You know, it's actually not that bad. 1295 01:55:02,312 --> 01:55:04,605 Even I don't think I'm Iron Man. 1296 01:55:04,689 --> 01:55:06,231 - You're not Iron Man. - Am so. 1297 01:55:06,316 --> 01:55:08,775 - You're not. - All right, suit yourself. 1298 01:55:08,860 --> 01:55:12,863 You know, if I were Iron Man, I'd have this girlfriend who knew my true identity. 1299 01:55:12,947 --> 01:55:15,490 She'd be a wreck, 'cause she'd always be worrying that I was going to die, 1300 01:55:15,575 --> 01:55:17,951 yet so proud of the man I'd become. 1301 01:55:18,036 --> 01:55:21,788 She'd be wildly conflicted, which would only make her more 1302 01:55:23,499 --> 01:55:24,541 crazy about me. 1303 01:55:24,626 --> 01:55:26,293 Tell me you never think about that night. 1304 01:55:26,377 --> 01:55:28,253 - What night? - You know. 1305 01:55:31,174 --> 01:55:36,970 Are you talking about the night that we danced and went up on the roof, 1306 01:55:38,598 --> 01:55:44,186 and then you went downstairs to get me a drink, 1307 01:55:44,270 --> 01:55:47,522 and you left me there, by myself? 1308 01:55:48,733 --> 01:55:51,276 Is that the night you're talking about? 1309 01:55:53,446 --> 01:55:54,529 Thought so. 1310 01:55:57,241 --> 01:56:00,994 - Will that be all, Mr. Stark? - Yes, that will be all, Miss Potts. 1311 01:56:01,079 --> 01:56:04,623 And now, Mr. Stark has prepared a statement. 1312 01:56:04,707 --> 01:56:07,751 He will not be taking any questions. Thank you. 1313 01:56:11,923 --> 01:56:17,052 Been a while since I was in front of you. I figure I'll stick to the cards this time. 1314 01:56:19,013 --> 01:56:22,057 There's been speculation that I was involved in the events that occurred 1315 01:56:22,141 --> 01:56:23,433 on the freeway and the rooftop... 1316 01:56:23,518 --> 01:56:26,311 I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that 1317 01:56:26,396 --> 01:56:30,148 that was a bodyguard in a suit that conveniently appeared, 1318 01:56:30,233 --> 01:56:33,318 - despite the fact that you... - I know that it's confusing. 1319 01:56:33,403 --> 01:56:37,030 It is one thing to question the official story, and another thing entirely 1320 01:56:37,115 --> 01:56:40,367 to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. 1321 01:56:40,451 --> 01:56:42,077 I never said you were a superhero. 1322 01:56:42,161 --> 01:56:47,499 Didn't? Well, good, because that would be outlandish and fantastic. 1323 01:56:49,502 --> 01:56:52,754 I'm just not the hero type. Clearly. 1324 01:56:53,297 --> 01:56:56,258 With this laundry list of character defects, 1325 01:56:56,342 --> 01:56:57,801 all the mistakes I've made, 1326 01:56:57,885 --> 01:57:01,221 - largely public. - Just stick to the cards, man. 1327 01:57:01,305 --> 01:57:02,973 Yeah, okay. Yeah. 1328 01:57:05,101 --> 01:57:06,601 The truth is 1329 01:57:12,775 --> 01:57:14,276 I am Iron Man. 1330 02:05:17,510 --> 02:05:18,760 Jarvis! 1331 02:05:18,844 --> 02:05:20,595 Welcome home, sir. 1332 02:05:24,016 --> 02:05:29,521 "I am Iron Man." You think you're the only superhero in the world? 1333 02:05:29,855 --> 02:05:33,107 Mr. Stark, you've become part of a bigger universe. 1334 02:05:33,192 --> 02:05:34,984 You just don't know it yet. 1335 02:05:35,486 --> 02:05:37,278 Who the hell are you? 1336 02:05:37,488 --> 02:05:40,198 Nick Fury, Director of S.H.I.E.L.D. 1337 02:05:42,284 --> 02:05:45,286 I'm here to talk to you about the Avenger Initiative.