1 00:00:26,318 --> 00:00:29,571 SHOWBOX presents 2 00:00:31,406 --> 00:00:34,201 a HODU&U PICTURES / SHOWBOX production 3 00:00:36,453 --> 00:00:39,540 Executive produced by KIM Do-soo, HWANG Soon-il 4 00:00:41,458 --> 00:00:44,336 Produced by LEE Jeong-eun, KWON So-eun, KIM Do-soo 5 00:01:04,481 --> 00:01:06,108 Did you swap the tires? 6 00:01:06,692 --> 00:01:08,610 The grip feels too weak. 7 00:01:10,237 --> 00:01:11,446 Thanks for coming. 8 00:01:11,697 --> 00:01:14,992 Yes, I had to. 9 00:01:15,617 --> 00:01:18,370 The police commissioner was at the track that day. 10 00:01:19,079 --> 00:01:20,247 Cool, Mr. Choi! 11 00:01:20,747 --> 00:01:23,208 He took bribes 12 00:01:26,336 --> 00:01:28,755 from JC's Jung Jae-chul, 13 00:01:34,136 --> 00:01:36,888 and a video of their exchange exists. 14 00:01:40,267 --> 00:01:41,268 So... 15 00:01:42,769 --> 00:01:44,104 Buster 16 00:01:44,521 --> 00:01:47,733 The dash cam on your company's concept car. 17 00:01:49,026 --> 00:01:50,611 That's all we need. 18 00:01:51,612 --> 00:01:55,532 We could offer you witness protection too. 19 00:01:57,117 --> 00:02:00,746 Where's the dash cam files? There has to be a back up. 20 00:02:00,996 --> 00:02:02,164 Back up? 21 00:02:07,377 --> 00:02:08,920 I want to know that too. 22 00:02:09,296 --> 00:02:11,381 - Hey! - Do you know where you are? 23 00:02:11,381 --> 00:02:12,507 Take it easy. 24 00:02:12,633 --> 00:02:15,427 Dash cams don't make back ups... 25 00:02:16,428 --> 00:02:18,180 Could I... 26 00:02:19,264 --> 00:02:20,557 get some juice? 27 00:02:21,266 --> 00:02:22,893 Jesus Christ! 28 00:02:22,934 --> 00:02:24,811 I'll grind you up in a juice mixer. 29 00:02:26,897 --> 00:02:29,900 - We shouldn't mess up. - Internal affairs is a joke. 30 00:02:30,150 --> 00:02:32,402 Desperate for another internal investigation? 31 00:02:33,153 --> 00:02:34,071 Gosh... 32 00:02:34,321 --> 00:02:36,698 Keep it together, what's with you? 33 00:02:43,163 --> 00:02:43,789 Hey! 34 00:02:43,830 --> 00:02:49,711 Chairman Jung isn't someone you can deal with. 35 00:02:51,713 --> 00:02:52,923 What the shit! 36 00:02:54,049 --> 00:02:54,800 Goddammit! 37 00:02:56,301 --> 00:02:57,052 Dude! Call 911! 38 00:03:02,307 --> 00:03:04,226 KONG Hyo-jin 39 00:03:04,810 --> 00:03:06,812 RYU Jun-yeol 40 00:03:07,312 --> 00:03:09,356 CHO Jung-seok 41 00:03:51,773 --> 00:03:53,734 Directed by HAN Jun-hee 42 00:03:54,776 --> 00:03:56,486 HIT-AND-RUN SQUAD 43 00:04:32,063 --> 00:04:33,774 This just in. 44 00:04:33,774 --> 00:04:37,194 We've obtained a video of JC Motors' CTO 45 00:04:37,194 --> 00:04:40,697 Choi Kyung-joon attempting to commit suicide during interrogation. 46 00:04:41,031 --> 00:04:44,910 Accused of bribing high ranking public officials, 47 00:04:44,910 --> 00:04:47,579 JC Motors' founder Jung is Korea's first F1 racer, 48 00:04:47,579 --> 00:04:52,459 and is expanding its business to performance cars and race tracks. 49 00:04:52,709 --> 00:04:56,588 The prosecution is denying their involvement with this case. 50 00:05:03,345 --> 00:05:04,304 I'm borrowing your car. 51 00:05:05,597 --> 00:05:07,849 Did you say something? 52 00:05:12,187 --> 00:05:13,730 - Open this door! - Move out of the way! 53 00:05:14,105 --> 00:05:15,857 - Don't! - What's with you all?! 54 00:05:23,865 --> 00:05:24,991 Good morning. 55 00:05:26,743 --> 00:05:27,953 What's going on? 56 00:05:31,998 --> 00:05:33,500 Let me through. 57 00:05:34,125 --> 00:05:35,502 Move, move. 58 00:05:47,472 --> 00:05:48,640 Deputy. 59 00:05:48,974 --> 00:05:53,603 My apologies, but we need your laptop... 60 00:05:55,522 --> 00:05:56,898 You shouldn't touch it. 61 00:05:56,898 --> 00:05:58,024 Investigator Lim. 62 00:05:58,650 --> 00:06:01,027 Were we close enough to mince words? 63 00:06:04,614 --> 00:06:08,535 What the prosecution is trying... 64 00:06:08,535 --> 00:06:11,663 Is police at the mercy of the prosecution? 65 00:06:14,291 --> 00:06:15,542 Good morning, sir. 66 00:06:16,668 --> 00:06:17,419 Prosecutor Ki. 67 00:06:17,419 --> 00:06:19,045 Sorry, I'm late. 68 00:06:21,172 --> 00:06:23,133 I couldn't get a cab, 69 00:06:24,426 --> 00:06:26,011 go finish up outside. 70 00:06:26,261 --> 00:06:27,804 Yes, sir. 71 00:06:33,643 --> 00:06:34,936 So, how's Choi? 72 00:06:35,186 --> 00:06:37,814 Didn't hit an artery, he should be okay. 73 00:06:38,565 --> 00:06:40,150 Is this JC's doing? 74 00:06:41,693 --> 00:06:47,324 They probably planned and executed the incident, 75 00:06:48,074 --> 00:06:50,327 and sent the press at the right time. 76 00:06:51,077 --> 00:06:53,455 Faking a medical report isn't even work for them. 77 00:06:54,205 --> 00:06:57,334 Give me your laptop first. 78 00:06:57,334 --> 00:06:59,294 Sly piece of shit, Jung. 79 00:07:00,295 --> 00:07:02,839 He hit us when I slept a wink after 4 days. 80 00:07:03,089 --> 00:07:04,215 Perfect timing, isn't it? 81 00:07:04,215 --> 00:07:07,344 I know, he knows his shit. 82 00:07:08,845 --> 00:07:10,096 But your laptop... 83 00:07:11,097 --> 00:07:12,474 No! Stop! 84 00:07:13,808 --> 00:07:16,436 Sorry about that, try to understand. 85 00:07:17,103 --> 00:07:18,688 Come get the car later. 86 00:07:19,439 --> 00:07:20,982 What happened? 87 00:07:23,485 --> 00:07:24,694 Is she nuts?! 88 00:07:26,196 --> 00:07:27,614 Remember what you said? 89 00:07:28,114 --> 00:07:30,825 Jung is paying off the commissioner? 90 00:07:32,243 --> 00:07:35,246 You said there's dash cam evidence, 91 00:07:35,497 --> 00:07:37,332 Buster or whatever! 92 00:07:37,749 --> 00:07:40,752 You said you could charge the commissioner, 93 00:07:42,087 --> 00:07:44,255 I even created a special task force. 94 00:07:44,255 --> 00:07:45,840 This is your best? 95 00:07:46,841 --> 00:07:48,468 Who am I to put blame? 96 00:07:48,718 --> 00:07:49,469 Again! 97 00:07:49,511 --> 00:07:52,389 Commander, I was responsible... 98 00:07:52,389 --> 00:07:53,515 Deputy Chief Eun. 99 00:07:54,516 --> 00:07:55,392 My apologies. 100 00:07:55,642 --> 00:07:58,770 Can't bother to see your boss get the beating? 101 00:07:58,853 --> 00:08:00,397 It tears you up? 102 00:08:04,734 --> 00:08:07,028 Goddammit. 103 00:08:13,034 --> 00:08:14,411 Commissioner Park... 104 00:08:17,288 --> 00:08:18,748 Not gonna salute? 105 00:08:26,172 --> 00:08:27,924 You gave your best, 106 00:08:30,677 --> 00:08:32,053 but failed. 107 00:08:38,685 --> 00:08:40,311 What will you do? 108 00:08:41,271 --> 00:08:42,814 I'll resign, sir. 109 00:08:47,819 --> 00:08:50,655 As of now, internal affairs is reassigned. 110 00:09:01,207 --> 00:09:02,709 It's all tainted. 111 00:09:03,334 --> 00:09:05,170 This is the work of planning division. 112 00:09:07,297 --> 00:09:08,965 There's no one to trust. 113 00:09:10,842 --> 00:09:13,720 When did we start this case? 1 year ago? 114 00:09:13,970 --> 00:09:16,347 As of today, 371 days. 115 00:09:17,599 --> 00:09:18,850 Not tired? 116 00:09:19,100 --> 00:09:20,810 How could I be? 117 00:09:21,853 --> 00:09:24,314 Thinking of those who were let go... 118 00:09:26,733 --> 00:09:30,111 Det. Kang, Kim, Sang-ho... 119 00:09:30,737 --> 00:09:34,491 Yeah, this place used to be packed. 120 00:09:36,743 --> 00:09:38,453 What'll you do now? 121 00:09:39,329 --> 00:09:43,374 JC has an Italian loan account under the commish's name. 122 00:09:44,834 --> 00:09:46,503 Why not leak that? 123 00:09:46,503 --> 00:09:50,840 Once that's exposed, JC will buy up all newspaper ads. 124 00:09:51,883 --> 00:09:56,387 With the prosecution pulling out, dash cam is the only way. 125 00:09:56,513 --> 00:09:58,348 Both commish and Jung. 126 00:09:58,890 --> 00:10:00,600 Korea's rotten to hell. 127 00:10:00,892 --> 00:10:02,727 Stupid dash cam... 128 00:10:06,022 --> 00:10:06,898 But first... 129 00:10:16,908 --> 00:10:19,410 I begged my friend at HR for this favor. 130 00:10:19,661 --> 00:10:21,788 You could've been demoted. 131 00:10:21,788 --> 00:10:23,748 Transfer Notice Hit-and-Run Department 132 00:10:23,748 --> 00:10:24,541 Chief... 133 00:10:24,624 --> 00:10:29,546 You think it's a demotion? 134 00:10:30,296 --> 00:10:32,006 Look at the big picture. 135 00:10:32,006 --> 00:10:34,926 And I'm not asking you to handle some hit-and-runs. 136 00:10:47,939 --> 00:10:48,940 What a joke. 137 00:11:14,465 --> 00:11:17,177 Hit-and-Run Squad 138 00:11:17,177 --> 00:11:21,347 You know we're short-staffed, and you sent him where?! 139 00:11:23,308 --> 00:11:25,310 Hello? 140 00:11:26,603 --> 00:11:29,564 Hello? Station chief? 141 00:11:30,315 --> 00:11:33,735 You moron! I'm sick of this! 142 00:11:35,069 --> 00:11:37,864 Hey, don't smoke there! 143 00:11:38,323 --> 00:11:39,324 Excuse me. 144 00:11:40,700 --> 00:11:43,119 Is the chief not here? 145 00:11:45,580 --> 00:11:47,707 You're Lt. Eun Si-yeon? 146 00:11:49,375 --> 00:11:50,752 Not gonna salute me? 147 00:11:54,088 --> 00:11:55,006 Salute. 148 00:11:55,256 --> 00:11:58,259 Good to meet you, come sit down. 149 00:12:01,971 --> 00:12:03,139 At ease. 150 00:12:05,642 --> 00:12:08,019 Western district traffic chief, Woo Sun-young. 151 00:12:09,520 --> 00:12:10,647 Welcome. 152 00:12:15,026 --> 00:12:16,653 Never seen a pregnant cop? 153 00:12:18,029 --> 00:12:18,988 Not at all. 154 00:12:19,280 --> 00:12:23,284 We're busy, so let's skip the intro, 155 00:12:24,118 --> 00:12:26,162 and start gluing. 156 00:12:34,796 --> 00:12:38,049 Is there anyone else here? 157 00:12:40,760 --> 00:12:41,803 We got you. 158 00:12:44,013 --> 00:12:46,391 If you're from the internal, you must know Ji-hyun. 159 00:12:47,558 --> 00:12:49,143 Yes, you know Chief Yoon? 160 00:12:49,143 --> 00:12:50,812 Graduated the academy together. 161 00:12:53,564 --> 00:12:56,943 FYI, I was the class ace. 162 00:12:58,194 --> 00:12:58,945 Seriously. 163 00:12:59,904 --> 00:13:02,699 Chief, we got a hit-and-run, Jangchun junction. 164 00:13:02,824 --> 00:13:04,659 - Is Min-jae out front? - Yes, ma'am. 165 00:13:04,659 --> 00:13:05,785 - Did you drive here? - Yes. 166 00:13:05,952 --> 00:13:08,413 Pick up Min-jae and get to the crime scene. 167 00:13:09,163 --> 00:13:11,165 Min-jae, Jangchun junction. 168 00:13:11,332 --> 00:13:13,960 What're you waiting for? Need a hug? 169 00:13:14,335 --> 00:13:15,086 No, ma'am. 170 00:13:15,086 --> 00:13:17,797 It's your first hit-and-run, follow Min-jae's lead, 171 00:13:18,423 --> 00:13:19,465 he's our ace. 172 00:13:19,549 --> 00:13:20,216 Move! Move! 173 00:13:28,182 --> 00:13:28,850 Dammit! 174 00:13:28,850 --> 00:13:30,310 Holy shit... 175 00:13:32,478 --> 00:13:34,105 Help me take this off, it won't come off! 176 00:13:34,105 --> 00:13:35,231 Come on! 177 00:13:35,440 --> 00:13:38,318 Could you pull it? This ain't easy. 178 00:13:41,446 --> 00:13:42,739 Where are my glasses? 179 00:13:44,615 --> 00:13:45,950 Here they are. 180 00:13:46,242 --> 00:13:47,368 I found them. 181 00:13:48,745 --> 00:13:50,872 Salute, Officer Suh Min-jae. 182 00:13:52,623 --> 00:13:54,000 An officer is the ace? 183 00:13:54,125 --> 00:13:56,878 Dunno about an ace, but I sure am an officer. 184 00:13:56,878 --> 00:13:58,254 Need a mask? 185 00:13:58,504 --> 00:14:01,007 The scene could be bad, you can use this. 186 00:14:01,132 --> 00:14:02,842 Where's the scene, you drive. 187 00:14:03,217 --> 00:14:04,969 I'll input the GPS. 188 00:14:07,013 --> 00:14:09,015 What do I press? This car's too fancy. 189 00:14:10,016 --> 00:14:11,017 Seatbelt. 190 00:14:26,616 --> 00:14:28,034 What's that stench? 191 00:14:28,910 --> 00:14:32,288 It's a mixture of gasoline and blood. 192 00:14:32,538 --> 00:14:35,291 Hit-1 at the scene, I'll call you back. 193 00:14:35,541 --> 00:14:36,918 Did you have lunch, Min-jae? 194 00:14:36,918 --> 00:14:37,794 Hey. 195 00:14:38,544 --> 00:14:40,129 Had some rolls... 196 00:14:40,129 --> 00:14:42,048 - Did you bring a bag? - Bag? For what? 197 00:14:42,256 --> 00:14:43,800 So you don't barf at the scene again. 198 00:14:43,925 --> 00:14:46,052 No, I quit barfing, hello there. 199 00:14:47,303 --> 00:14:48,429 Who's this? 200 00:14:49,180 --> 00:14:51,057 I'm new, Eun Si-yeon. 201 00:14:51,057 --> 00:14:52,642 Ah, wait, just a sec. 202 00:14:53,393 --> 00:14:56,062 I'm an insurance investigator, Jang Hyung-gwan. 203 00:14:56,062 --> 00:14:57,271 I was in hit-and-run squad. 204 00:14:57,271 --> 00:14:59,023 Sir, move your tow truck. 205 00:14:59,941 --> 00:15:01,192 Hey, bud. 206 00:15:01,192 --> 00:15:02,777 He listened to police radio again. 207 00:15:02,777 --> 00:15:05,530 Blame my amazing intuition. 208 00:15:06,072 --> 00:15:07,949 I did come way too quickly. 209 00:15:07,949 --> 00:15:09,200 I have to wait 20 minutes! 210 00:15:09,200 --> 00:15:12,412 Stick to your service center and don't take kickbacks. 211 00:15:12,537 --> 00:15:15,456 - I know, I know. - What happened here? 212 00:15:15,581 --> 00:15:17,458 - You can't come in. - Let me! 213 00:15:17,708 --> 00:15:19,836 It's not an insurance scam, head back to the office. 214 00:15:20,211 --> 00:15:23,339 I better, I gotta talk to his family about the claim. 215 00:15:23,798 --> 00:15:24,590 - Call me! - Okay. 216 00:15:24,715 --> 00:15:25,675 See you again. 217 00:15:26,968 --> 00:15:28,469 Delete the pictures. 218 00:15:30,346 --> 00:15:31,848 Are they all your friends? 219 00:15:32,098 --> 00:15:34,809 Well, I see them often. 220 00:15:35,309 --> 00:15:36,352 I see. 221 00:15:46,946 --> 00:15:48,614 Cab driver dozing off? 222 00:15:48,614 --> 00:15:50,992 Yeah, that's plausible. 223 00:15:53,077 --> 00:15:56,956 It's a pileup, the victim's sight was blocked. 224 00:16:10,511 --> 00:16:12,763 This is Lt. Eun Si-yeon. 225 00:16:13,764 --> 00:16:16,142 Could you verify security cam footages? 226 00:16:19,645 --> 00:16:20,730 - Hey. - Hi. 227 00:16:21,272 --> 00:16:22,648 How's the victim? 228 00:16:23,024 --> 00:16:25,276 We got here late, he's done. 229 00:16:27,361 --> 00:16:28,529 I'll take a look. 230 00:16:51,385 --> 00:16:53,804 - I requested cam footages... - It's salty... salty? 231 00:16:54,055 --> 00:16:55,056 Salt... 232 00:16:55,765 --> 00:16:59,435 Cams 41 and 31 are busted, and this junction is a blind spot. 233 00:17:00,311 --> 00:17:03,523 - Then check dash cams nearby? - Salt? Yup. 234 00:17:04,649 --> 00:17:05,441 What? 235 00:17:08,319 --> 00:17:11,280 His mental state is off when he's on duty. 236 00:17:12,573 --> 00:17:14,700 That seems to be the problem. 237 00:17:31,968 --> 00:17:33,177 Collision #1... 238 00:17:39,475 --> 00:17:40,601 #2... 239 00:18:07,211 --> 00:18:08,754 This is #3. 240 00:18:11,757 --> 00:18:14,635 Fish transport truck, that's the answer. 241 00:18:14,719 --> 00:18:17,388 This is corroded by salt. 242 00:18:17,388 --> 00:18:20,891 Seawater over here, and the salt on that man's soles. 243 00:18:20,891 --> 00:18:21,642 Buddy. 244 00:18:22,977 --> 00:18:23,853 Yes? 245 00:18:24,145 --> 00:18:26,606 Do you always investigate without protocol? 246 00:18:28,357 --> 00:18:32,737 We're so short-staffed and lack time... 247 00:18:32,737 --> 00:18:35,406 So you just make assumptions? 248 00:18:37,783 --> 00:18:38,909 Of course not. 249 00:18:39,035 --> 00:18:41,287 No, but that's how we... 250 00:18:41,412 --> 00:18:42,872 How sure are you? 251 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 100%. 252 00:18:48,669 --> 00:18:49,920 That'd be presumptuous. 253 00:18:50,630 --> 00:18:51,922 Very presumptuous. 254 00:18:52,131 --> 00:18:53,674 I'll go with 99%. 255 00:18:57,178 --> 00:19:00,264 100%, it's the perpetrator's vehicle. 256 00:19:02,683 --> 00:19:04,060 Okay, thank you. 257 00:19:06,687 --> 00:19:08,439 Did you skip lunch? Why have rolls? 258 00:19:08,439 --> 00:19:09,315 Want some? 259 00:19:09,523 --> 00:19:10,316 Tuna roll? 260 00:19:10,441 --> 00:19:11,567 Give him a vest. 261 00:19:11,901 --> 00:19:13,569 - It's mine. - You offered! 262 00:19:21,577 --> 00:19:22,953 Put on your seatbelt. 263 00:19:34,465 --> 00:19:36,801 Suspect's vehicle confirmed. 264 00:19:36,967 --> 00:19:39,220 Fish transport truck up ahead. 265 00:19:41,972 --> 00:19:44,100 Gents, let's begin. 266 00:19:45,184 --> 00:19:47,853 Everyone spread out and secure your position. 267 00:19:47,853 --> 00:19:51,232 Cruiser 1, moving to target's right side. 268 00:19:51,232 --> 00:19:55,361 7039, slow down and come to a stop! 269 00:19:55,361 --> 00:19:57,738 Sir! He's unlikely to stop. 270 00:19:57,738 --> 00:19:59,365 Stop the car at once! 271 00:20:00,366 --> 00:20:03,119 Cover him from both sides, be careful! 272 00:20:04,704 --> 00:20:06,080 Dang, he must be drunk. 273 00:20:06,080 --> 00:20:08,082 Let's lead him to the divider. 274 00:20:08,082 --> 00:20:10,584 Copy! We'll force him to slow down! 275 00:20:11,752 --> 00:20:13,379 Attempting to box him in! 276 00:20:13,379 --> 00:20:15,381 Back him up from behind! 277 00:20:15,840 --> 00:20:17,883 Slow down to 20 km/h. 278 00:20:19,635 --> 00:20:20,970 Okay, okay, everyone stop! 279 00:20:20,970 --> 00:20:22,972 Get out of the vehicle! 280 00:20:24,640 --> 00:20:26,016 Hey! Stop! 281 00:20:27,476 --> 00:20:28,728 - Hey! - Stop it! 282 00:20:29,979 --> 00:20:30,896 Stop! 283 00:20:31,147 --> 00:20:32,398 You okay? 284 00:20:40,114 --> 00:20:41,991 He's taking off! 285 00:20:46,287 --> 00:20:47,413 Go away! 286 00:20:51,292 --> 00:20:52,501 Hurry! 287 00:20:55,796 --> 00:20:56,797 Stop! Stop! 288 00:21:02,511 --> 00:21:05,765 I didn't mean to kill him! 289 00:21:06,140 --> 00:21:08,934 I was late for a vendor meeting... 290 00:21:08,934 --> 00:21:10,311 He's dead. 291 00:21:13,647 --> 00:21:15,316 A man is dead. 292 00:21:24,200 --> 00:21:25,576 He really died? 293 00:21:30,080 --> 00:21:30,831 Hey. 294 00:21:33,584 --> 00:21:34,794 Let me see you. 295 00:21:35,920 --> 00:21:37,588 I'm fine. 296 00:21:39,423 --> 00:21:40,716 I'm really okay. 297 00:21:43,219 --> 00:21:44,094 I'm... 298 00:21:49,683 --> 00:21:50,726 Good work. 299 00:21:56,732 --> 00:21:58,108 I'll do it. 300 00:21:58,108 --> 00:21:59,026 It's okay. 301 00:21:59,068 --> 00:22:01,362 - Where's kimchi? - On the bottom. 302 00:22:01,362 --> 00:22:02,613 - Bottom where? - Very bottom. 303 00:22:04,949 --> 00:22:06,575 We shouldn't be eating ramen. 304 00:22:07,576 --> 00:22:09,328 What an extravagant welcoming party. 305 00:22:10,746 --> 00:22:14,458 Daily expense limit is $20, get receipts. 306 00:22:15,251 --> 00:22:16,752 No, it's okay... 307 00:22:17,753 --> 00:22:19,630 If you don't take it, it's embezzlement for me. 308 00:22:21,215 --> 00:22:21,966 Okay. 309 00:22:22,633 --> 00:22:23,843 Looks delicious. 310 00:22:24,885 --> 00:22:26,762 Any updates on Chungra case? 311 00:22:26,971 --> 00:22:27,721 Chungra? 312 00:22:27,763 --> 00:22:30,516 You know, in front of JC F1 track. 313 00:22:30,516 --> 00:22:31,767 - Right, JC. - Yeah. 314 00:22:31,851 --> 00:22:34,395 Initial tipster disappeared, 315 00:22:34,895 --> 00:22:36,897 the scene has been wiped clean. 316 00:22:37,273 --> 00:22:40,359 JC as in JC Motors? 317 00:22:40,484 --> 00:22:41,235 Yeah. 318 00:22:41,652 --> 00:22:45,531 3 months ago, we got a hit-and-run report. 319 00:22:45,865 --> 00:22:49,785 But the witness called back and retracted his report. 320 00:22:50,911 --> 00:22:56,166 So we got there late, and got no evidence. 321 00:22:56,750 --> 00:22:58,878 No victim report, nada. 322 00:22:59,753 --> 00:23:02,298 We did get a fragment, but it can't be traced. 323 00:23:04,925 --> 00:23:06,051 Traced? 324 00:23:09,388 --> 00:23:13,934 Every scene of accident has fragments, 325 00:23:14,310 --> 00:23:16,812 from headlights or bumper paint chips. 326 00:23:18,147 --> 00:23:21,442 We use those to analyze car maker and color. 327 00:23:22,818 --> 00:23:24,945 But we're clueless on this car. 328 00:23:25,195 --> 00:23:28,198 It could be a special car or a concept car. 329 00:23:29,199 --> 00:23:30,784 Concept car? 330 00:23:30,784 --> 00:23:32,328 I'll dig into the insurance. 331 00:23:40,169 --> 00:23:44,214 You went to same high school as Jung Jae-chul, right? 332 00:23:44,214 --> 00:23:46,592 Yeah, where's my car? 333 00:23:47,593 --> 00:23:50,930 Bring back my car before I call the police. 334 00:23:52,723 --> 00:23:54,808 Consider it your punishment. 335 00:23:55,225 --> 00:23:58,562 I just did my job. But I'm really sorry. 336 00:23:59,229 --> 00:24:02,441 It's not your fault, you're a powerless desk jockey. 337 00:24:03,484 --> 00:24:07,321 You need me as the desk jockey to do your job on the field. 338 00:24:07,321 --> 00:24:08,238 Yeah? 339 00:24:08,989 --> 00:24:11,617 Come out, I'm picking you up. 340 00:24:11,617 --> 00:24:12,952 What is it? 341 00:24:12,952 --> 00:24:14,495 Hello? What the shit... 342 00:24:17,623 --> 00:24:20,376 I'm no idiot who does what I'm told. 343 00:24:22,252 --> 00:24:23,754 Where are you going? 344 00:24:25,881 --> 00:24:27,967 Do you even know where we are? 345 00:24:28,384 --> 00:24:29,718 You take me for an idiot? 346 00:24:30,260 --> 00:24:32,763 Why are you putting me in a tough spot? 347 00:24:32,763 --> 00:24:34,390 Always the same excuse. 348 00:24:35,140 --> 00:24:38,519 - You love this. - Absolutely. 349 00:24:40,145 --> 00:24:41,730 Is this allowed? 350 00:24:41,730 --> 00:24:44,024 You're going solo, did you check with the chief? 351 00:24:44,274 --> 00:24:47,152 It's too late to back out, man up, idiot. 352 00:24:47,152 --> 00:24:48,612 Don't call me that. 353 00:24:48,612 --> 00:24:49,655 Let's do this. 354 00:24:50,531 --> 00:24:52,157 May I see your invitation? 355 00:24:52,282 --> 00:24:53,617 Thank you, this way please. 356 00:24:57,496 --> 00:24:58,497 So fancy. 357 00:24:59,999 --> 00:25:01,750 This place is pumping. 358 00:25:06,422 --> 00:25:10,217 Jung skipped our investigation to get a psych evaluation. 359 00:25:10,259 --> 00:25:11,677 This is his party. 360 00:25:11,760 --> 00:25:13,303 Yeah, better to be here. 361 00:25:14,304 --> 00:25:16,306 I wish Buster's here too. 362 00:25:17,516 --> 00:25:18,809 What do I do now? 363 00:25:46,962 --> 00:25:47,963 Excuse me. 364 00:25:48,964 --> 00:25:49,923 Excuse me? 365 00:25:55,971 --> 00:25:56,722 What? 366 00:25:59,349 --> 00:26:00,476 Your mommy's car? 367 00:26:01,060 --> 00:26:01,727 What? 368 00:26:02,561 --> 00:26:05,856 Is that your m-m-mommy's car? 369 00:26:06,482 --> 00:26:08,859 - What the shit? - Is he nuts? 370 00:26:09,485 --> 00:26:11,236 Why doesn't the light change? 371 00:26:11,987 --> 00:26:13,363 Don't look at him, he's crazy. 372 00:26:13,363 --> 00:26:15,365 It sure looks like it. 373 00:26:16,116 --> 00:26:17,618 Buddy, get out. 374 00:26:18,077 --> 00:26:19,953 - Baby, let it go! - Hold on, get off me! 375 00:26:21,205 --> 00:26:22,831 Goddamn son of a bitch! 376 00:26:23,582 --> 00:26:24,875 What the hell, man! 377 00:26:26,376 --> 00:26:27,461 What the hell?! 378 00:26:45,270 --> 00:26:47,523 Here, if it's yours, then you do it too. 379 00:26:57,241 --> 00:27:00,160 Total this piece of shit. 380 00:27:03,914 --> 00:27:06,125 Sucks to be you, that's not Buster. 381 00:27:07,543 --> 00:27:10,129 Sweetie, I thought you were sick. 382 00:27:11,171 --> 00:27:12,422 M-my ride's sick. 383 00:27:13,632 --> 00:27:16,301 Stop showing up on nightly news. 384 00:27:16,301 --> 00:27:17,052 Having fun? 385 00:27:17,052 --> 00:27:21,181 Stop looking at him like you're here to arrest him. 386 00:27:21,181 --> 00:27:22,766 - Let's get a drink. - Drink with us. 387 00:27:25,561 --> 00:27:26,562 Yeah, maybe later. 388 00:27:26,770 --> 00:27:28,564 - Let's go. - Yeah, see you in a bit. 389 00:27:28,939 --> 00:27:30,065 Here he comes. 390 00:27:34,153 --> 00:27:35,445 What is this? 391 00:27:35,445 --> 00:27:36,446 Your job tonight. 392 00:27:36,446 --> 00:27:38,699 - Good evening, Prosecutor Ki. - Evening. 393 00:27:39,533 --> 00:27:43,078 Thank you f-f-for looking after Choi. 394 00:27:43,078 --> 00:27:45,789 Not at all, I was doing what I was told. 395 00:27:46,540 --> 00:27:51,170 JC owes the prosecutor's office. 396 00:27:53,839 --> 00:27:56,466 This is our alum, 397 00:27:56,592 --> 00:28:01,597 she wanted to come and broaden her network. 398 00:28:01,597 --> 00:28:05,100 Good to meet you, heard so much about you. 399 00:28:06,059 --> 00:28:07,102 From whom? 400 00:28:09,188 --> 00:28:12,482 - Was that too cliché? - A little bit. 401 00:28:13,483 --> 00:28:14,735 I bet nothing good though. 402 00:28:14,735 --> 00:28:16,737 Only the good stuff. 403 00:28:17,237 --> 00:28:18,197 Sure. 404 00:28:20,365 --> 00:28:22,618 - I'll see you in a bit. - Certainly. 405 00:28:26,246 --> 00:28:28,999 I peed a little, am I done? 406 00:28:30,459 --> 00:28:32,502 This is just the beginning. 407 00:28:33,003 --> 00:28:35,255 Where are you taking me? 408 00:28:35,339 --> 00:28:36,632 Shut up and get in. 409 00:28:37,716 --> 00:28:38,759 What is it? 410 00:28:40,510 --> 00:28:43,222 I always wanted to do this. 411 00:28:49,269 --> 00:28:50,145 Nervous? 412 00:28:51,396 --> 00:28:52,397 A little bit. 413 00:28:53,774 --> 00:28:55,901 - Chairman. - It works. 414 00:28:57,653 --> 00:28:58,904 Everyone's here? 415 00:29:01,657 --> 00:29:02,658 My apologies. 416 00:29:03,909 --> 00:29:05,035 Look at the time. 417 00:29:06,495 --> 00:29:08,288 I'm sorry, I'm late. 418 00:29:13,043 --> 00:29:14,169 That's all? 419 00:29:17,798 --> 00:29:21,301 No wonder self-made men are still peasants. 420 00:29:23,053 --> 00:29:28,141 You were just a chauffeur abroad and we made you into a tycoon. 421 00:29:28,308 --> 00:29:31,937 Don't you feel sorry for Ho-sik? He vouched for you. 422 00:29:33,814 --> 00:29:34,898 Is that a smirk? 423 00:29:37,651 --> 00:29:38,944 Did he smirk at me? 424 00:29:41,822 --> 00:29:44,658 I didn't even know he was an alum. 425 00:29:44,658 --> 00:29:45,701 Listen, buddy. 426 00:29:45,701 --> 00:29:49,079 We may be alums but on different levels. 427 00:29:49,079 --> 00:29:49,955 Know what I'm saying? 428 00:29:49,955 --> 00:29:52,082 Yeah, I'm on a different level. 429 00:29:53,333 --> 00:29:56,962 Who here has m-made his own money, 430 00:29:58,213 --> 00:29:59,923 and drive his own car? 431 00:30:01,925 --> 00:30:02,968 Just me. 432 00:30:05,178 --> 00:30:08,682 I thought he was crazy for cars but he's just crazy. 433 00:30:08,932 --> 00:30:11,059 - Sir, let's first... - Ho-sik, sit. 434 00:30:27,242 --> 00:30:30,370 They're debt settlement agreement. 435 00:30:31,246 --> 00:30:35,083 It's time to c-collect everything you borrowed. 436 00:30:36,335 --> 00:30:39,087 P-p-please sign. 437 00:30:42,758 --> 00:30:48,472 Is this petty chauffeur threatening me? 438 00:30:49,473 --> 00:30:55,395 There was a rumor that he fixed races with mafia in Italy. 439 00:30:56,646 --> 00:30:58,732 He really is a thug. 440 00:30:59,024 --> 00:31:03,653 The track isn't even finished, 441 00:31:03,779 --> 00:31:05,113 take this shit and shove it up... 442 00:31:08,033 --> 00:31:09,034 It doesn't break. 443 00:31:13,747 --> 00:31:17,376 G-get me a helmet and a drill. 444 00:31:18,377 --> 00:31:21,380 Jae-chul, what are you doing? 445 00:31:21,630 --> 00:31:26,802 S-speak another word and I'll cut your daddy's dick off. 446 00:31:33,266 --> 00:31:38,438 Gentlemen, do you know where my stutter came from? 447 00:31:39,523 --> 00:31:40,774 Remember, Ho-sik? 448 00:31:42,192 --> 00:31:45,946 When I was in grade school, my dad was your dad's chauffeur. 449 00:31:47,322 --> 00:31:51,201 I was burning up with chickenpox, 450 00:31:52,327 --> 00:31:58,041 and my dad rushed to your place to borrow your dad's shitty car. 451 00:31:58,041 --> 00:32:02,921 Do you know what your dad said? 452 00:32:06,299 --> 00:32:07,676 "Buses are still running." 453 00:32:11,721 --> 00:32:13,473 I'm just saying. 454 00:32:19,479 --> 00:32:21,606 You're so right! 455 00:32:22,732 --> 00:32:26,111 I was in league with mafia and gamblers in Italy, 456 00:32:26,236 --> 00:32:32,075 they bet a ton of money and fixed races with drivers. 457 00:32:33,452 --> 00:32:35,704 What happens when I lose? 458 00:32:41,001 --> 00:32:43,128 Everyone gets fucked! 459 00:32:44,087 --> 00:32:46,256 You hear me, assholes?! 460 00:33:02,355 --> 00:33:08,111 If you can't pay, there's a list of tasks in the back, 461 00:33:08,987 --> 00:33:10,906 not easy nor hard. 462 00:33:11,865 --> 00:33:15,368 Your parents are all involved in politics. 463 00:33:16,536 --> 00:33:20,415 I'm begging you, like I did in high school. 464 00:33:29,299 --> 00:33:31,927 Hello? Can you hear me? 465 00:33:33,887 --> 00:33:35,805 Lt. Eun Si-yeon? 466 00:33:42,938 --> 00:33:44,773 This way please. 467 00:33:46,191 --> 00:33:49,069 Prosecutor Ki, a drink? 468 00:33:50,320 --> 00:33:51,446 Champagne? 469 00:34:23,228 --> 00:34:24,312 Happy? 470 00:34:24,980 --> 00:34:27,440 This bitch's got no manner. 471 00:34:28,191 --> 00:34:29,484 How about a bitch slap? 472 00:34:30,569 --> 00:34:31,486 Try it. 473 00:34:33,613 --> 00:34:34,239 Invitation... 474 00:34:34,239 --> 00:34:37,200 Don't have one, I just need to talk to Mr. Jung. 475 00:34:37,742 --> 00:34:39,202 - This is a private party... - Is it because I ate this? 476 00:34:39,202 --> 00:34:41,955 - Caterers shoved if to me. - What is it now? 477 00:34:42,247 --> 00:34:45,208 - I just need a moment. - What the hell... 478 00:34:46,126 --> 00:34:47,085 Mr. Jung? 479 00:34:47,210 --> 00:34:48,878 Are you Jung Jae-chul? 480 00:34:49,129 --> 00:34:50,088 Who... 481 00:34:50,130 --> 00:34:52,757 I'm actually... 482 00:34:52,966 --> 00:34:54,217 - We'll take care of... - Stay back. 483 00:34:54,384 --> 00:34:57,387 I'm Officer Suh Min-jae from Incheon Western district. 484 00:35:03,018 --> 00:35:07,105 We're having an event, could you get to the point? 485 00:35:07,272 --> 00:35:11,401 I called to get to the point but I couldn't reach you. 486 00:35:11,860 --> 00:35:12,986 You know my number? 487 00:35:13,403 --> 00:35:16,656 I checked JC's homepage and a number was listed. 488 00:35:17,282 --> 00:35:19,784 So I called and I guess you didn't get my message. 489 00:35:20,160 --> 00:35:25,415 As per protocol, if I can't reach someone after 20 calls, 490 00:35:25,415 --> 00:35:28,918 I can seek them out in person. 491 00:35:29,628 --> 00:35:31,546 So I called, how many times? 492 00:35:32,172 --> 00:35:35,425 23 times? Quite a bit, actually. 493 00:35:35,425 --> 00:35:39,179 That's why I came here, I know it's inconvenient... 494 00:35:39,179 --> 00:35:41,890 It does feel quite inconvenient. 495 00:35:45,560 --> 00:35:49,064 About 3 months ago, there was a hit-and-run. 496 00:35:50,315 --> 00:35:51,316 I see. 497 00:35:51,399 --> 00:35:54,069 There was a witness who called the police. 498 00:35:54,069 --> 00:35:57,072 He received a large sum from your insurance company. 499 00:35:58,073 --> 00:35:58,948 $100,000. 500 00:35:59,449 --> 00:36:02,535 But he wasn't insured. 501 00:36:03,578 --> 00:36:06,331 You can't just crash a private party... 502 00:36:06,331 --> 00:36:09,042 I had this weird thought in my head, 503 00:36:09,459 --> 00:36:12,337 whether it was a personal or corporate decision, 504 00:36:12,337 --> 00:36:16,591 he was paid off to keep his mouth shut. 505 00:36:16,591 --> 00:36:21,096 I could be crossing the line with that thought. 506 00:36:23,682 --> 00:36:25,350 Crossing the line, indeed. 507 00:36:29,229 --> 00:36:31,815 Got any evidence to back that up? 508 00:36:33,983 --> 00:36:35,193 Evidence? 509 00:36:35,443 --> 00:36:38,863 If I had any, I'd be taking you in. 510 00:36:38,863 --> 00:36:41,199 I feel bad about it too, 511 00:36:41,991 --> 00:36:44,619 since it happened in front of our track... 512 00:36:45,203 --> 00:36:47,997 I only mentioned hit-and-run, but nothing about the track. 513 00:36:49,124 --> 00:36:50,458 How did you... 514 00:36:59,634 --> 00:37:00,969 You're right. 515 00:37:01,261 --> 00:37:03,012 How many lawyers we got? 516 00:37:03,263 --> 00:37:07,016 9, including our legal division and lawyers on retainer. 517 00:37:07,392 --> 00:37:09,978 Is there a-anything else we need to discuss? 518 00:37:10,895 --> 00:37:13,148 It doesn't have to be today, 519 00:37:14,149 --> 00:37:15,734 but if you think of anything at all, 520 00:37:15,775 --> 00:37:20,530 if something suddenly pops up in your head, call me here. 521 00:37:21,906 --> 00:37:25,660 You know, like truth that can't be seen. 522 00:37:28,371 --> 00:37:31,416 What you see is the truth. 523 00:37:35,795 --> 00:37:37,922 It'd be great if you call me. 524 00:37:38,923 --> 00:37:41,551 - You know him? - That idiot... 525 00:37:42,552 --> 00:37:43,928 Have fun today! 526 00:37:47,140 --> 00:37:48,433 I'll see myself out. 527 00:37:51,686 --> 00:37:52,812 He's the one. 528 00:38:05,825 --> 00:38:08,203 Clear the road, I need a breather. 529 00:38:13,291 --> 00:38:14,709 Why take that? 530 00:38:21,466 --> 00:38:22,675 Get in. 531 00:38:23,218 --> 00:38:23,968 Eh? 532 00:38:24,469 --> 00:38:27,472 Lt. Eun, I was so surprised to see you here. 533 00:38:27,472 --> 00:38:31,559 - When I saw you back there... - Say hello to my informant. 534 00:38:32,435 --> 00:38:34,103 Hello, I'm her informant. 535 00:38:34,103 --> 00:38:35,688 Hello, Mr. Informant. 536 00:38:35,730 --> 00:38:37,357 - Good to meet you. - Likewise. 537 00:38:38,191 --> 00:38:41,110 Why are you flying solo without reporting? 538 00:38:42,862 --> 00:38:45,824 I'm sorry, it's a habit to do things on my own. 539 00:38:45,824 --> 00:38:47,367 Why stay in the force then? 540 00:38:47,492 --> 00:38:49,494 You can do your thing on your own. 541 00:38:50,119 --> 00:38:52,372 There isn't anything else I want to do... 542 00:38:52,372 --> 00:38:53,248 Buddy! 543 00:38:56,751 --> 00:38:59,003 Going in head-on seems to be your style, 544 00:38:59,003 --> 00:39:01,965 but be mindful of the target, don't ruin the investigation. 545 00:39:02,340 --> 00:39:05,009 Can't you differentiate big and small cases? 546 00:39:06,511 --> 00:39:07,762 Are you listening? 547 00:39:09,264 --> 00:39:10,348 I'm sorry. 548 00:39:13,393 --> 00:39:16,020 Does size matter during investigation? 549 00:39:16,020 --> 00:39:18,147 Rather than the size... 550 00:39:22,652 --> 00:39:23,528 I'm sorry. 551 00:39:24,153 --> 00:39:25,864 Where are you two going? 552 00:39:25,905 --> 00:39:28,157 One sec, hello? I gotta take this, hello? 553 00:39:28,741 --> 00:39:31,160 Did you get the photo I sent? 554 00:39:31,870 --> 00:39:33,288 Photo, yes. 555 00:39:34,038 --> 00:39:37,792 I'll be there in a bit, could you verify it? 556 00:39:38,167 --> 00:39:42,422 I'm on my way, please verify it ASAP. 557 00:39:42,881 --> 00:39:45,550 Officer Suh, you gotta report. 558 00:39:46,801 --> 00:39:47,677 Report! 559 00:39:47,927 --> 00:39:51,931 These are Jung's parked cars, 560 00:39:51,931 --> 00:39:57,562 the headlight gloss looked similar to the accident fragments. 561 00:39:57,937 --> 00:40:00,690 Since I only have suspicion, 562 00:40:00,690 --> 00:40:03,818 I wanted to get an expert opinion. 563 00:40:06,321 --> 00:40:07,697 Expert? 564 00:40:09,073 --> 00:40:12,452 Automotive Mechanic Industries 565 00:40:13,953 --> 00:40:15,079 Thank you. 566 00:40:16,414 --> 00:40:17,081 See you. 567 00:40:19,918 --> 00:40:22,420 - The expert's here? - Yup, he's here. 568 00:40:22,420 --> 00:40:23,713 Why won't it come off? 569 00:40:24,589 --> 00:40:25,423 Dad... 570 00:40:33,222 --> 00:40:34,182 Dad! 571 00:40:35,683 --> 00:40:38,811 Don't sleep here, you'll injure your neck. 572 00:40:38,853 --> 00:40:43,608 Don't send me stuff at night! This isn't forensics center! 573 00:40:47,987 --> 00:40:50,073 Hello, I'm Lt. Eun Si-yeon. 574 00:40:50,490 --> 00:40:51,115 Salute! 575 00:40:51,115 --> 00:40:53,993 - Photo analysis first! - Sure, sure! 576 00:40:54,577 --> 00:40:55,495 Dad? 577 00:40:55,828 --> 00:40:58,206 This is my father, he's not a weirdo. 578 00:40:58,748 --> 00:41:02,377 There's less gloss on these. 579 00:41:02,377 --> 00:41:03,127 Oh yeah? 580 00:41:07,507 --> 00:41:08,383 Look. 581 00:41:10,093 --> 00:41:12,345 - See the numbers? - Very similar. 582 00:41:13,012 --> 00:41:14,222 Exactly the same. 583 00:41:16,724 --> 00:41:21,521 One's a fragment and the photo's from tonight? 584 00:41:21,729 --> 00:41:23,022 Is this Japanese? 585 00:41:23,231 --> 00:41:27,110 Good guess, you bastard, and I do all the hard work. 586 00:41:27,276 --> 00:41:28,152 I'm okay. 587 00:41:28,403 --> 00:41:30,488 Japanese import, Mazoka Systems. 588 00:41:30,530 --> 00:41:36,411 This is exported to Europe, almost the cost of a Korean car. 589 00:41:36,494 --> 00:41:40,665 Hold on, let's say the perp's car is a JC concept car, 590 00:41:41,040 --> 00:41:43,543 and if it has the same headlights as Jung's car... 591 00:41:43,668 --> 00:41:46,295 Jung is the perp. 592 00:41:47,380 --> 00:41:48,256 Idiot! 593 00:41:48,756 --> 00:41:50,508 That's hardly enough for a report! 594 00:41:51,676 --> 00:41:54,012 What you got is all circumstantial. 595 00:41:56,389 --> 00:41:57,181 Right. 596 00:41:58,933 --> 00:42:00,560 Delivery! 597 00:42:03,521 --> 00:42:04,522 - Hey man! - Sir! 598 00:42:04,814 --> 00:42:07,191 - You're here too? - Hello there. 599 00:42:07,191 --> 00:42:08,943 Did your ambo break down on the way? 600 00:42:08,943 --> 00:42:10,778 - I got goosebumps. - He's scary... 601 00:42:10,778 --> 00:42:14,323 The engine sounds awful, let me take a look. 602 00:42:14,323 --> 00:42:16,075 No, have dinner first. 603 00:42:16,325 --> 00:42:17,452 Sure, sure... 604 00:42:17,452 --> 00:42:20,204 Your hubby's gonna stand out there? 605 00:42:20,788 --> 00:42:22,165 Get in here, moron! 606 00:42:23,332 --> 00:42:24,542 Come on, man. 607 00:42:24,584 --> 00:42:27,211 Let him off the hook this time, I gave him a beating. 608 00:42:27,920 --> 00:42:29,464 Did you get in trouble again? 609 00:42:30,173 --> 00:42:31,424 I really didn't know. 610 00:42:31,424 --> 00:42:35,720 He started working with those guys who refurbish totaled cars, 611 00:42:35,720 --> 00:42:36,971 and got caught again. 612 00:42:37,096 --> 00:42:38,181 You bastard! 613 00:42:38,473 --> 00:42:40,558 You want to go that low?! 614 00:42:43,728 --> 00:42:45,229 Is there a party here? 615 00:42:46,731 --> 00:42:50,943 The neighbors get together and eat often. 616 00:42:51,819 --> 00:42:55,740 - And... work out. - Prison is no big deal. 617 00:42:55,740 --> 00:42:57,992 - You're all too loud. - Welcome. 618 00:42:58,076 --> 00:42:59,243 I'm here. 619 00:42:59,452 --> 00:43:01,370 Get up, prep the table! 620 00:43:03,081 --> 00:43:04,749 You guys still working? 621 00:43:07,502 --> 00:43:09,504 Can you stay for dinner? 622 00:43:13,132 --> 00:43:15,009 You really eat well. 623 00:43:15,009 --> 00:43:16,385 Who? Me? 624 00:43:16,636 --> 00:43:20,723 If it's using Mazoka parts, isn't it for racing? 625 00:43:20,723 --> 00:43:22,642 He drives that? That's nuts. 626 00:43:22,767 --> 00:43:26,646 A car is a weapon, it's an open secret. 627 00:43:27,396 --> 00:43:28,856 It's a miracle that we're alive, 628 00:43:28,856 --> 00:43:33,027 it wouldn't surprise me if any one of us got mangled. 629 00:43:33,152 --> 00:43:36,739 Come on, sir, we're eating here. 630 00:43:36,739 --> 00:43:39,117 - Be careful, asshole. - Sure thing. 631 00:43:40,159 --> 00:43:42,662 Oh yeah, Min-jae's thing. 632 00:43:43,412 --> 00:43:44,247 What? 633 00:43:49,669 --> 00:43:51,921 - Here. - What is it? 634 00:43:52,296 --> 00:43:54,132 I bought it when we went to the outlet mall. 635 00:43:54,132 --> 00:43:56,300 We missed your birthday. 636 00:43:57,802 --> 00:44:00,054 Change the size and you wear it. 637 00:44:00,054 --> 00:44:04,517 Don't you dare, toss those raggedy clothes! 638 00:44:04,684 --> 00:44:07,895 We see you wear it everyday, do us a favor. 639 00:44:07,895 --> 00:44:08,813 I know... 640 00:44:10,439 --> 00:44:11,816 Do I stink? 641 00:44:14,193 --> 00:44:15,653 You can't smell? 642 00:44:17,947 --> 00:44:20,074 Dirty bastard, you stink like hell! 643 00:44:20,324 --> 00:44:22,034 You stink more! 644 00:44:22,326 --> 00:44:23,703 Smell yourself! 645 00:44:26,080 --> 00:44:27,206 He stinks! 646 00:44:33,462 --> 00:44:34,338 Hey. 647 00:44:41,721 --> 00:44:43,598 Thank you, I'll buy you a pack later. 648 00:44:47,727 --> 00:44:52,315 Officer Suh and his father are so similar in every way. 649 00:44:53,232 --> 00:44:55,735 That's the power of DNA, I guess. 650 00:44:55,943 --> 00:44:59,113 Min-jae's not his biological son. 651 00:45:00,072 --> 00:45:04,243 It's not a secret, he was adopted about 10 years ago. 652 00:45:06,120 --> 00:45:09,332 They're so similar since they're always together. 653 00:45:11,209 --> 00:45:13,586 He was a speedster straight out of orphanage, 654 00:45:14,962 --> 00:45:17,340 and muled drugs with his car. 655 00:45:18,257 --> 00:45:22,386 Then he got into a big accident with a cop who was chasing him. 656 00:45:26,140 --> 00:45:30,353 If it wasn't for that, no one'd have caught him. 657 00:45:33,272 --> 00:45:37,777 The cop who got hurt was Mr. Suh. 658 00:45:39,403 --> 00:45:43,032 He was hospitalized for weeks. 659 00:45:43,032 --> 00:45:45,534 Doctor said there was no hope. 660 00:45:45,534 --> 00:45:49,914 He quit the force and started this garage with Min-jae. 661 00:45:52,291 --> 00:45:54,168 Life is funny. 662 00:45:56,045 --> 00:45:57,129 I'm off. 663 00:45:57,171 --> 00:45:59,173 Take him inside, it's cold. 664 00:45:59,173 --> 00:46:01,509 - Don't be late tomorrow. - Good night! 665 00:46:01,509 --> 00:46:03,052 - Yeah. - Salute! 666 00:46:04,428 --> 00:46:05,263 Dad. 667 00:46:06,681 --> 00:46:07,431 Dad? 668 00:46:12,436 --> 00:46:14,772 Oh, daddy, daddy... 669 00:46:20,194 --> 00:46:23,781 I gotta go, sorry, Min-jae. 670 00:46:23,781 --> 00:46:24,824 Okay, see you later. 671 00:46:24,824 --> 00:46:25,908 - Leaving? - Of course. 672 00:46:26,158 --> 00:46:27,535 I'm so sorry bud. 673 00:46:27,827 --> 00:46:29,161 You should be! 674 00:46:29,412 --> 00:46:30,955 - That hurts. - Snap out of it. 675 00:46:30,955 --> 00:46:32,415 Shoes, shoes, please! 676 00:46:32,707 --> 00:46:35,042 - Isn't this my wife? - I sure am. 677 00:46:35,042 --> 00:46:37,211 Give me that, you should head home. 678 00:46:37,545 --> 00:46:39,213 - Almost done. - It's okay. 679 00:46:44,719 --> 00:46:46,220 Can I ask you something? 680 00:46:46,429 --> 00:46:47,555 Yes, go ahead. 681 00:46:51,475 --> 00:46:53,352 Of all things, why police? 682 00:46:54,687 --> 00:46:58,190 Placed first on recruitment test but failed the interviews, 683 00:46:58,983 --> 00:47:01,569 even after becoming one, you don't get promoted. 684 00:47:02,111 --> 00:47:04,572 People keep speaking behind your back. 685 00:47:05,865 --> 00:47:07,325 So why? 686 00:47:07,366 --> 00:47:09,118 None of that matters. 687 00:47:12,705 --> 00:47:14,999 "Do you think people can change?" 688 00:47:18,461 --> 00:47:23,132 Dad asked me in front of the juvenile detention. 689 00:47:30,765 --> 00:47:32,141 "If so, 690 00:47:34,518 --> 00:47:38,356 redeem yourself, together." 691 00:47:42,902 --> 00:47:47,615 Someone like me can't exist again. 692 00:48:07,385 --> 00:48:08,052 Keep everyone out. 693 00:48:08,052 --> 00:48:10,304 Goddammit! Commish Park! 694 00:48:12,139 --> 00:48:15,017 Can you d-d-do anything right? 695 00:48:15,810 --> 00:48:18,187 That mall cop is in my way. 696 00:48:22,191 --> 00:48:24,151 It hurts, huh? 697 00:48:29,448 --> 00:48:34,412 So why did you keep the dash cam footage of me? 698 00:48:35,663 --> 00:48:37,289 That's my insurance, 699 00:48:37,706 --> 00:48:41,168 so you do your job. 700 00:48:46,715 --> 00:48:48,551 Look up there. 701 00:48:51,220 --> 00:48:52,221 Chairman. 702 00:48:55,349 --> 00:48:59,478 I can crucify you like him there. 703 00:48:59,687 --> 00:49:05,693 Become a politician and a m-m-mayor too. 704 00:49:07,111 --> 00:49:09,321 Who will front you that money? 705 00:49:10,865 --> 00:49:12,491 Goddamn beggar. 706 00:49:14,618 --> 00:49:19,373 Stop bitching at me and do your d-d-damn job. 707 00:49:27,214 --> 00:49:29,508 I'll call it a day. 708 00:49:31,218 --> 00:49:32,511 Chairman. 709 00:49:35,973 --> 00:49:38,767 Put more men on the internal affairs bitches. 710 00:49:39,101 --> 00:49:40,019 Yes, sir. 711 00:49:46,859 --> 00:49:48,777 - Salute. - Brief us. 712 00:49:49,403 --> 00:49:53,532 I looked into Jung's insurance through Hyung-gwan. 713 00:49:53,616 --> 00:49:57,661 Aside from the witness, they paid off someone else. 714 00:49:57,995 --> 00:49:59,163 What's his name? 715 00:49:59,371 --> 00:50:01,540 Choi Young... 716 00:50:01,874 --> 00:50:03,042 Choi Kyung-joon. 717 00:50:03,042 --> 00:50:05,794 He was on the news recently, Jung's underling. 718 00:50:05,794 --> 00:50:07,922 Right, Choi Kyung-joon. 719 00:50:17,431 --> 00:50:19,183 Have some coffee. 720 00:50:20,267 --> 00:50:23,812 I'm Officer Suh Min-jae from Incheon Western police. 721 00:50:24,939 --> 00:50:28,025 You got a lot of luggage for a 4-day trip. 722 00:50:28,067 --> 00:50:30,778 I sure do, why's that your business? 723 00:50:32,154 --> 00:50:36,283 Well, you pretty much have 1 luggage per day. 724 00:50:36,325 --> 00:50:41,705 I'm really sorry, but my flight leaves soon. 725 00:50:42,081 --> 00:50:44,291 You got travel banned. 726 00:50:44,458 --> 00:50:46,335 You're not flying today. 727 00:50:48,587 --> 00:50:51,590 There was a hit-and-run at 2AM on the 24th, 728 00:50:51,590 --> 00:50:54,718 3 months ago at Chungra junction. 729 00:50:54,843 --> 00:50:57,429 I don't know, I really don't. 730 00:50:57,555 --> 00:51:00,099 - I'm sorry. - No need to be sorry. 731 00:51:02,601 --> 00:51:04,728 But you'll be in big trouble. 732 00:51:08,983 --> 00:51:10,067 Not answering it? 733 00:51:11,360 --> 00:51:13,487 I focus only on work when I'm on duty. 734 00:51:21,120 --> 00:51:22,871 So what do we do? 735 00:51:25,207 --> 00:51:26,500 If that's the case, 736 00:51:28,127 --> 00:51:32,006 could you write every bad things you did since birth? 737 00:51:35,134 --> 00:51:36,260 What's going on here? 738 00:51:36,260 --> 00:51:38,721 For example, your wound on your hand, 739 00:51:39,013 --> 00:51:41,724 or traces of cocaine on your nose, 740 00:51:41,724 --> 00:51:44,393 and that weed strain between your teeth. 741 00:51:44,393 --> 00:51:47,396 But nothing like buying Aspirin at the pharmacy, 742 00:51:47,521 --> 00:51:49,648 don't write stuff like that. 743 00:51:50,858 --> 00:51:54,236 Write everything you did wrong in your life. 744 00:51:58,282 --> 00:52:02,661 There isn't any glass to cut your wrist with here. 745 00:52:02,786 --> 00:52:06,290 Just paper cups, no distractions whatsoever. 746 00:52:07,124 --> 00:52:09,668 Write whatever comes to mind. 747 00:52:16,925 --> 00:52:23,932 You had many chances to go but never actually did, right? 748 00:52:24,683 --> 00:52:25,934 Go where? 749 00:52:28,562 --> 00:52:29,688 Prison. 750 00:52:36,528 --> 00:52:41,575 Immensely diverse group of people are there. 751 00:52:44,578 --> 00:52:48,707 But they all cry at night. 752 00:52:52,169 --> 00:52:53,212 Why? 753 00:52:55,464 --> 00:53:01,595 Upset, sad, scared... 754 00:53:02,471 --> 00:53:04,473 and homesick. 755 00:53:06,433 --> 00:53:08,686 Nothing but the sound of sobs. 756 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 A sea of sobs... 757 00:53:16,860 --> 00:53:17,945 Mr. Choi! 758 00:53:23,325 --> 00:53:24,451 Long drive, right? 759 00:53:24,827 --> 00:53:26,245 It wasn't a short drive. 760 00:53:31,458 --> 00:53:33,127 - That day... - Shall we walk? 761 00:53:33,127 --> 00:53:38,132 The commissioner was at the track to meet Jung. 762 00:53:42,010 --> 00:53:43,262 The commissioner? 763 00:53:44,596 --> 00:53:46,473 This isn't amusing. 764 00:53:47,850 --> 00:53:52,938 So I have to come in person to take your money? 765 00:53:52,980 --> 00:53:55,774 Don't put it like that, Commissioner Park. 766 00:53:56,650 --> 00:53:59,611 I wanted to see you too. 767 00:54:01,780 --> 00:54:03,657 - It's not a petty sum. - Chairman. 768 00:54:10,414 --> 00:54:11,790 You're loaded. 769 00:54:21,133 --> 00:54:22,426 Commissioner. 770 00:54:25,053 --> 00:54:27,806 Do you know where you're standing? 771 00:54:32,311 --> 00:54:34,438 This was my room. 772 00:54:35,814 --> 00:54:38,525 A very friggin small room. 773 00:54:41,820 --> 00:54:47,659 When I was in middle school, my d-d-dad hung himself. 774 00:54:49,453 --> 00:54:50,913 Right over there. 775 00:54:53,916 --> 00:54:55,459 My mom hung there. 776 00:54:56,418 --> 00:55:01,799 Here, here and here, seizure s-s-stickers everywhere. 777 00:55:04,051 --> 00:55:07,471 They hung from the ceiling. 778 00:55:10,849 --> 00:55:12,935 Now it's all ours. 779 00:55:14,728 --> 00:55:18,690 Thanks to your skills and my money. 780 00:55:18,690 --> 00:55:22,945 We can't be buried here. 781 00:55:30,452 --> 00:55:35,707 You became a gangster while I've been busy. 782 00:55:35,749 --> 00:55:39,628 When someone doesn't know you, he'd take you for one too. 783 00:55:48,762 --> 00:55:50,097 Take care. 784 00:55:54,852 --> 00:55:56,854 When the hell... 785 00:55:58,397 --> 00:56:00,107 do I kill him? 786 00:56:03,485 --> 00:56:05,112 Chairman Jung... 787 00:56:05,487 --> 00:56:08,657 is an extremely animalistic man. 788 00:56:09,533 --> 00:56:12,786 He sometimes feels like a kid... 789 00:56:13,787 --> 00:56:17,541 He defies logic and common sense. 790 00:56:19,376 --> 00:56:22,170 I'll be on public roads, get the traffic lights ready. 791 00:56:22,170 --> 00:56:23,630 It'll be ready, sir. 792 00:56:25,924 --> 00:56:29,803 It's fine to drive it but you can't drive it like a race. 793 00:56:35,309 --> 00:56:37,060 I hear you, Choi. 794 00:56:43,692 --> 00:56:45,319 Chairman, sir! 795 00:57:31,490 --> 00:57:33,492 Help me... 796 00:57:36,453 --> 00:57:38,580 Okay, where's Buster now? 797 00:57:38,747 --> 00:57:45,128 He's hosting a street race on public roads tonight. 798 00:57:45,712 --> 00:57:49,508 He usually drives Buster there, but won't race it. 799 00:57:51,259 --> 00:57:53,095 Prosecutor Ki, welcome. 800 00:57:55,639 --> 00:57:58,517 What's going on? 801 00:57:59,476 --> 00:58:00,268 You two? 802 00:58:04,272 --> 00:58:05,399 Hey. 803 00:58:07,275 --> 00:58:08,360 Good to go? 804 00:58:08,360 --> 00:58:09,486 Really? 805 00:58:10,278 --> 00:58:12,280 ...transferred to hit-and-run squad... 806 00:58:12,280 --> 00:58:13,031 Chief... 807 00:58:14,116 --> 00:58:15,117 But this is... 808 00:58:15,117 --> 00:58:17,369 Did someone tell you to investigate hit-and-run? 809 00:58:21,915 --> 00:58:26,545 This is Buster, Jung was the one? 810 00:58:26,628 --> 00:58:30,507 This is all, the witness retracted his call 6 minutes after that, 811 00:58:30,882 --> 00:58:35,929 and we came across that footage by intelligence division. 812 00:58:36,179 --> 00:58:39,141 Incheon's hit-and-run squad is on the case. 813 00:58:39,307 --> 00:58:43,562 So I'm to get Buster's dash cam under pretense of this transfer? 814 00:58:44,938 --> 00:58:46,690 Now you're getting it? 815 00:58:47,190 --> 00:58:53,030 We need evidence of officials taking bribes from Jung. 816 00:58:55,574 --> 00:58:56,950 Understood. 817 00:59:00,704 --> 00:59:01,955 Still can't reach Si-yeon? 818 00:59:01,955 --> 00:59:04,708 She said she went to meet her informant, then nothing. 819 00:59:04,708 --> 00:59:06,835 Did she fall in love with the informant? 820 00:59:06,960 --> 00:59:09,337 Let's go over one last time. 821 00:59:09,713 --> 00:59:11,339 Reason for not ambushing them? 822 00:59:11,339 --> 00:59:13,425 Too many variables to ambush right away. 823 00:59:13,550 --> 00:59:16,344 It'd be convenient for us if he drove Buster to the race. 824 00:59:16,344 --> 00:59:17,179 Okay. 825 00:59:17,345 --> 00:59:20,348 If Jung follows the schedule as Choi mentioned... 826 00:59:20,474 --> 00:59:24,561 He'll be in our region at midnight, we'll need to catch him before then. 827 00:59:24,603 --> 00:59:28,356 As you see here, this is where they race. 828 00:59:28,482 --> 00:59:31,485 I'm concerning about this area. 829 00:59:32,235 --> 00:59:33,361 Here. 830 00:59:33,487 --> 00:59:34,362 The tunnel? 831 00:59:34,863 --> 00:59:37,949 We don't have enough men to cover that. 832 00:59:39,493 --> 00:59:40,744 I can go. 833 00:59:41,953 --> 00:59:43,497 Yeah, sure. 834 00:59:44,956 --> 00:59:46,374 Be careful. 835 00:59:47,375 --> 00:59:50,003 What's up? They can't make it? 836 00:59:50,629 --> 00:59:54,216 Yeah, they got work all of sudden. 837 00:59:55,342 --> 00:59:57,761 Don't worry, they're both professionals. 838 00:59:58,845 --> 01:00:00,514 Like hell they are. 839 01:00:01,723 --> 01:00:03,350 He's still a kid. 840 01:00:04,643 --> 01:00:05,644 I'm here. 841 01:00:05,644 --> 01:00:07,979 Look at that sour look, what's with you? 842 01:00:09,106 --> 01:00:10,899 Yeo-jung's ambo broke down again. 843 01:00:11,233 --> 01:00:12,651 I gotta eat fast and go. 844 01:00:12,859 --> 01:00:16,404 I told you the engine needed work many times, 845 01:00:16,863 --> 01:00:18,532 stop eating and bring it back. 846 01:00:18,782 --> 01:00:20,158 I'm going! 847 01:00:20,617 --> 01:00:24,037 I was gonna go to Seoul for a big job. 848 01:00:24,996 --> 01:00:26,414 I don't believe this... 849 01:00:26,414 --> 01:00:29,167 Forget it, buddy, I'll go myself. 850 01:00:30,168 --> 01:00:31,294 Really? 851 01:00:32,045 --> 01:00:32,921 You will? 852 01:00:32,921 --> 01:00:35,006 I'll be back shortly, don't devour everything. 853 01:00:35,048 --> 01:00:37,008 Want me to come with you? 854 01:00:37,008 --> 01:00:37,926 It's okay. 855 01:00:38,176 --> 01:00:38,927 Really? 856 01:00:39,136 --> 01:00:40,554 I love you! 857 01:00:40,554 --> 01:00:41,805 I really do, sir! 858 01:00:41,930 --> 01:00:43,181 We love you! 859 01:00:43,306 --> 01:00:44,432 Nice! 860 01:01:21,845 --> 01:01:23,680 Thanks for helping out. 861 01:01:23,722 --> 01:01:26,850 When did you even get this car? 862 01:01:28,101 --> 01:01:29,686 And why am I here? 863 01:01:31,188 --> 01:01:32,856 Here to love you. 864 01:01:34,858 --> 01:01:36,443 Shut the hell up. 865 01:01:37,861 --> 01:01:41,114 Don't stop after the race, and never take your helmet off. 866 01:01:42,199 --> 01:01:43,491 You be careful. 867 01:01:45,619 --> 01:01:46,745 I'm off. 868 01:01:52,250 --> 01:01:53,877 I'm inside. 869 01:01:54,502 --> 01:01:57,631 We're up and running, let's do this right. 870 01:01:58,006 --> 01:01:59,257 Go hard. 871 01:02:03,220 --> 01:02:05,013 So many lunatics... 872 01:02:05,722 --> 01:02:07,849 Station chief sent the case to the HQ. 873 01:02:08,225 --> 01:02:09,142 Come back... 874 01:02:09,142 --> 01:02:13,021 - I'll get to the scene on my own. - Like hell you will. 875 01:02:13,271 --> 01:02:15,273 It'll be dangerous with Jung's men... 876 01:02:15,273 --> 01:02:17,525 Danger is a risk that all cops accept. 877 01:02:17,525 --> 01:02:19,527 Don't do anything by yourself again! 878 01:02:20,403 --> 01:02:21,655 Listen to me for once! 879 01:02:21,655 --> 01:02:23,990 - I'll call you right back! - Min-jae! 880 01:02:29,287 --> 01:02:30,914 Hey, stop! Stop! 881 01:02:31,289 --> 01:02:32,290 Stop! Stop! 882 01:02:32,374 --> 01:02:33,625 Stop! Stop! 883 01:02:37,295 --> 01:02:38,004 Evening. 884 01:02:39,047 --> 01:02:40,757 Incheon Western district, Officer Suh. 885 01:02:40,757 --> 01:02:42,175 I'm a little busy. 886 01:02:42,634 --> 01:02:44,052 Is that so? 887 01:02:44,261 --> 01:02:46,429 There's an emergency here, 888 01:02:46,429 --> 01:02:48,431 I'll check right away and send you off. 889 01:02:48,765 --> 01:02:50,767 - Buddy. - Yes? 890 01:03:31,933 --> 01:03:34,436 - He's coming. - He's here! 891 01:03:59,586 --> 01:04:02,714 A Korean challenger? With Korean wheels? 892 01:04:13,641 --> 01:04:15,018 Buster has arrived. 893 01:04:16,144 --> 01:04:16,895 Copy. 894 01:04:27,405 --> 01:04:29,032 Arrogant bastard. 895 01:04:30,909 --> 01:04:32,660 You better be Schumacher. 896 01:04:32,786 --> 01:04:33,870 Don't need it. 897 01:04:34,162 --> 01:04:37,874 I'm cool, so cool. 898 01:05:55,869 --> 01:05:59,372 If you have Buster's location, secure Jung's fingerprint. 899 01:06:33,490 --> 01:06:35,867 - What happened? - Is he dead? 900 01:06:44,167 --> 01:06:46,419 - He's moving. - He's still alive! 901 01:07:14,405 --> 01:07:18,952 Hey poser, you made it too obvious. 902 01:07:21,329 --> 01:07:24,332 You know better not to shift like that. 903 01:07:29,212 --> 01:07:30,547 Prosecutor Ki? 904 01:07:35,593 --> 01:07:36,719 Where's your bitch? 905 01:07:40,098 --> 01:07:41,099 What? 906 01:07:44,185 --> 01:07:47,230 You're so screwed, stuttering psycho prick. 907 01:07:56,990 --> 01:07:58,741 Shit, Buster... 908 01:08:29,147 --> 01:08:30,481 Dash cam secured. 909 01:08:31,357 --> 01:08:32,984 Ki is injured, please call 911! 910 01:08:33,026 --> 01:08:34,277 We'll take care of it. 911 01:08:35,153 --> 01:08:36,279 What the... 912 01:08:42,160 --> 01:08:43,870 Good to see you, ma'am. 913 01:08:44,412 --> 01:08:47,165 You're under arrest for violating department rules. 914 01:08:49,167 --> 01:08:51,669 Captain? Captain? 915 01:09:16,694 --> 01:09:20,323 I should've slapped her into next week. 916 01:09:51,604 --> 01:09:53,231 Sir, how long will it take? 917 01:09:53,439 --> 01:09:55,817 We'll be there shortly, we're close. 918 01:10:00,697 --> 01:10:02,824 Why're they in such a rush? 919 01:10:34,147 --> 01:10:35,898 What the hell! 920 01:10:46,617 --> 01:10:47,660 Goddammit! 921 01:10:59,422 --> 01:11:01,382 Get her, help her out first. 922 01:11:02,175 --> 01:11:03,301 Get her out. 923 01:11:03,760 --> 01:11:05,178 - Yeo-jung! - Sir... 924 01:11:05,261 --> 01:11:06,554 Are you okay to move? 925 01:11:13,060 --> 01:11:14,896 Buster, buster. 926 01:11:17,023 --> 01:11:18,316 Hold onto me. 927 01:11:21,569 --> 01:11:23,154 I'll be right back. 928 01:11:23,529 --> 01:11:24,322 Sir! 929 01:11:47,553 --> 01:11:48,596 Dad! 930 01:11:48,721 --> 01:11:51,599 Took you long enough! 931 01:11:52,183 --> 01:11:53,810 Get out of there! 932 01:12:03,194 --> 01:12:03,986 Dad! 933 01:12:30,763 --> 01:12:32,223 Shit... 934 01:12:34,725 --> 01:12:36,519 is he dead? 935 01:12:43,025 --> 01:12:46,279 Chairman! Are you okay? 936 01:12:47,488 --> 01:12:48,781 You can't be seen here. 937 01:12:50,283 --> 01:12:51,409 Buster... 938 01:12:52,034 --> 01:12:53,911 We'll get Buster. 939 01:12:57,498 --> 01:12:58,541 Okay. 940 01:13:01,168 --> 01:13:03,504 - Clean the mess up. - Yes, ma'am. 941 01:13:07,049 --> 01:13:08,050 Wait... 942 01:13:10,887 --> 01:13:12,013 Wait a minute. 943 01:13:13,556 --> 01:13:14,932 Wait... 944 01:13:18,436 --> 01:13:19,520 Damn you! 945 01:13:32,658 --> 01:13:33,826 Son of a bitch! 946 01:13:39,206 --> 01:13:40,666 We'll leave now. 947 01:13:41,918 --> 01:13:42,960 Hold on. 948 01:13:44,712 --> 01:13:46,047 That's enough. 949 01:14:44,397 --> 01:14:45,398 What the... 950 01:14:55,783 --> 01:14:56,993 Dammit. 951 01:15:08,170 --> 01:15:10,006 Did you kill him? 952 01:15:22,268 --> 01:15:23,811 Stop it, Min-jae. 953 01:15:25,146 --> 01:15:26,689 You can't kill him. 954 01:15:59,805 --> 01:16:01,348 Kim Min-jae? 955 01:16:03,601 --> 01:16:04,977 You're Kim Min-jae? 956 01:16:22,369 --> 01:16:23,996 You confessed to everything? 957 01:16:24,872 --> 01:16:27,958 Drug dealing and smuggling. 958 01:16:29,001 --> 01:16:31,087 You masterminded it all? 959 01:16:32,713 --> 01:16:34,840 You're the boss? 960 01:16:37,760 --> 01:16:39,595 I don't buy that. 961 01:16:41,138 --> 01:16:45,267 Why'd the boss not flee then? You had plenty of time. 962 01:16:50,106 --> 01:16:52,024 And why call 911, 963 01:16:55,611 --> 01:16:58,030 and pull me out of the car? 964 01:17:08,749 --> 01:17:11,043 I lost a leg thanks to you. 965 01:17:12,670 --> 01:17:14,255 I can't run now. 966 01:17:17,424 --> 01:17:20,302 Can't catch guys like you anymore. 967 01:17:23,430 --> 01:17:24,515 But... 968 01:17:27,893 --> 01:17:30,437 I'd be dead if it wasn't for you. 969 01:17:39,780 --> 01:17:41,031 Thanks, 970 01:17:42,324 --> 01:17:43,909 for saving me. 971 01:17:47,163 --> 01:17:48,581 Bastard. 972 01:18:00,176 --> 01:18:05,222 We'll now begin Seoul Metro Police disciplinary hearing. 973 01:18:05,598 --> 01:18:09,226 Cpt. Yoon Ji-hyun present for the hearing. 974 01:18:09,476 --> 01:18:12,479 Lt. Eun Si-yeon present for the hearing. 975 01:18:12,563 --> 01:18:17,193 Do you admit to voluntarily planning and executing 976 01:18:17,193 --> 01:18:18,611 an unauthorized operation? 977 01:18:18,736 --> 01:18:20,321 - I do. - Yes, sir. 978 01:18:20,821 --> 01:18:23,407 According to Criminal Code 123, 979 01:18:23,449 --> 01:18:25,826 dismissal or demotion is justified. 980 01:18:26,076 --> 01:18:30,831 But you are here today as witnesses to more pressing issue. 981 01:18:33,459 --> 01:18:36,128 Defendant, come in. 982 01:18:46,388 --> 01:18:47,848 The hearing of Commissioner Park 983 01:18:47,848 --> 01:18:51,101 over bribery and abuse of authority will now begin. 984 01:18:51,143 --> 01:18:51,894 Excuse me. 985 01:18:58,150 --> 01:19:02,905 I've seen the footages, 986 01:19:06,408 --> 01:19:08,244 and it was indeed me. 987 01:19:08,369 --> 01:19:10,162 What are you doing? 988 01:19:11,038 --> 01:19:12,790 You gals won. 989 01:19:18,254 --> 01:19:20,756 What to do with Jung? 990 01:19:24,385 --> 01:19:27,137 He came out before the due date. 991 01:19:27,638 --> 01:19:31,767 I could've delivered at the station if I wasn't suspended. 992 01:19:33,811 --> 01:19:36,397 I'm sorry, I should've visited you earlier. 993 01:19:36,397 --> 01:19:41,151 It's okay, I'm sure returning to HQ was no joke. 994 01:19:46,073 --> 01:19:47,700 Did you see Min-jae? 995 01:19:52,579 --> 01:19:53,831 Not yet. 996 01:19:54,957 --> 01:19:56,083 I feel bad... 997 01:19:59,336 --> 01:20:02,423 Ma'am, due to the dash cam... 998 01:20:02,423 --> 01:20:03,841 Si-yeon. 999 01:20:04,675 --> 01:20:06,844 Honestly, this isn't easy for me. 1000 01:20:09,972 --> 01:20:12,224 You're sorry and pissed. 1001 01:20:14,977 --> 01:20:16,061 Am I right? 1002 01:20:19,815 --> 01:20:21,984 I know you're not a bad person, 1003 01:20:22,735 --> 01:20:25,070 but I still can't forgive you. 1004 01:20:25,738 --> 01:20:27,239 At least not now. 1005 01:20:29,116 --> 01:20:31,118 Min-jae's having a tough time. 1006 01:20:32,244 --> 01:20:34,371 He won't answer his phone. 1007 01:20:36,832 --> 01:20:39,376 I don't know what he's thinking. 1008 01:20:57,102 --> 01:20:58,479 Father... 1009 01:20:59,646 --> 01:21:00,898 Son! 1010 01:21:03,025 --> 01:21:06,028 Keep redeeming yourself! 1011 01:21:40,145 --> 01:21:41,271 It's been a while. 1012 01:21:42,940 --> 01:21:43,899 You're home late. 1013 01:21:44,024 --> 01:21:45,275 Why're you here? 1014 01:21:46,402 --> 01:21:48,278 Did we ever need a reason to meet? 1015 01:21:51,824 --> 01:21:56,453 Jung will be set free, did you know? 1016 01:21:56,829 --> 01:21:58,330 I didn't know. 1017 01:21:59,540 --> 01:22:01,208 I found out recently. 1018 01:22:02,584 --> 01:22:04,670 You're proud of that fact? 1019 01:22:06,046 --> 01:22:10,342 I risked my neck for you, and this is your best? 1020 01:22:11,718 --> 01:22:16,473 He got a summary offence because there's no evidence. 1021 01:22:17,474 --> 01:22:20,185 He's checking into an American hospital. 1022 01:22:23,105 --> 01:22:24,857 In California. 1023 01:22:25,232 --> 01:22:27,651 It's all over once he gets on that plane. 1024 01:22:27,693 --> 01:22:30,863 We didn't get everything, but it's a blow to Jung... 1025 01:22:30,863 --> 01:22:32,865 Rationalize all you want. 1026 01:22:33,240 --> 01:22:34,074 Hey. 1027 01:22:35,576 --> 01:22:38,203 Are you the Eun Si-yeon I know? 1028 01:22:49,214 --> 01:22:50,757 Take this. 1029 01:22:51,508 --> 01:22:55,721 Yoon tossed this, I don't know what's on it. 1030 01:22:56,597 --> 01:22:59,766 Burn it or toss, pour coffee on it. 1031 01:23:01,101 --> 01:23:02,644 But it's your job. 1032 01:23:03,395 --> 01:23:06,482 Go and don't come back. 1033 01:23:25,042 --> 01:23:27,377 I didn't free you so you can have fun. 1034 01:23:27,544 --> 01:23:29,671 My new partner! 1035 01:23:30,047 --> 01:23:31,048 Welcome. 1036 01:23:31,673 --> 01:23:34,510 You look too normal for someone who'll be admitted. 1037 01:23:34,676 --> 01:23:40,140 I gotta put on a good show at the prosecutor's office tomorrow. 1038 01:23:40,390 --> 01:23:41,683 Where's the list? 1039 01:23:44,937 --> 01:23:47,439 I'll hand it over when I'm admitted. 1040 01:24:03,956 --> 01:24:05,666 You're a tough chick. 1041 01:24:06,458 --> 01:24:08,043 Keep your promise. 1042 01:24:08,961 --> 01:24:14,716 Sure, you go get bad guys and become the commissioner. 1043 01:24:19,680 --> 01:24:22,724 Salute station chief Yoon! 1044 01:24:22,849 --> 01:24:24,101 Salute! 1045 01:24:24,977 --> 01:24:25,811 Sit, sit. 1046 01:24:26,478 --> 01:24:27,813 I'll take that. 1047 01:24:28,730 --> 01:24:31,858 - Why didn't you start? - How could we? 1048 01:24:33,068 --> 01:24:34,945 Si-yeon's not here yet? 1049 01:24:36,113 --> 01:24:37,823 Chief Yoon Ji-hyun 1050 01:25:05,642 --> 01:25:09,396 This is all, the witness retracted his call 6 minutes after that... 1051 01:25:17,779 --> 01:25:19,031 Chief... 1052 01:25:19,906 --> 01:25:22,034 I don't think I can make it. 1053 01:25:22,409 --> 01:25:24,286 I got some work left. 1054 01:25:26,246 --> 01:25:27,414 Si-yeon. 1055 01:25:27,414 --> 01:25:30,500 2:08 AM, December 24. 1056 01:25:30,751 --> 01:25:32,794 Chungra cam #31. 1057 01:25:33,754 --> 01:25:37,633 It's not that you turned a blind eye, 1058 01:25:39,760 --> 01:25:42,054 you even edited the footage. 1059 01:25:50,562 --> 01:25:53,940 Jung is unpredictable. 1060 01:25:54,441 --> 01:25:57,069 I needed insurance to get the list. 1061 01:25:57,194 --> 01:26:02,032 List of public officials and businessmen Jung paid off. 1062 01:26:02,949 --> 01:26:06,953 If we can get people higher up, his sins dissolve? 1063 01:26:07,162 --> 01:26:09,206 That's something we must accept, Si-yeon... 1064 01:26:09,206 --> 01:26:12,668 At the academy when I took your class, 1065 01:26:13,085 --> 01:26:15,212 do you remember what you said? 1066 01:26:15,587 --> 01:26:16,546 What? 1067 01:26:17,089 --> 01:26:21,718 "Do not become a monster to catch a monster." 1068 01:26:23,470 --> 01:26:26,723 I will not become one. 1069 01:26:30,102 --> 01:26:31,186 Fine. 1070 01:26:32,604 --> 01:26:36,483 I have to come after you, you know that, right? 1071 01:26:37,734 --> 01:26:39,361 Yes, I know that. 1072 01:26:40,612 --> 01:26:43,865 No judge will issue a warrant with that video, 1073 01:26:43,990 --> 01:26:45,867 you know that too. 1074 01:26:50,747 --> 01:26:53,083 Thank you for everything. 1075 01:27:03,260 --> 01:27:04,261 Let's eat. 1076 01:27:04,261 --> 01:27:05,637 Let's dig in. 1077 01:27:25,615 --> 01:27:27,033 Suh Min-jae? 1078 01:27:53,685 --> 01:27:55,562 Incheon Western District 1079 01:28:23,840 --> 01:28:26,968 December 24, 2:08 AM, 1080 01:28:27,177 --> 01:28:31,097 not seen at chop shops, nor on security cams. 1081 01:28:32,182 --> 01:28:34,851 Victim's car must be at... 1082 01:28:35,060 --> 01:28:37,103 Hang-dong Reservoir 1083 01:28:37,103 --> 01:28:39,564 100% certain. 1084 01:29:03,630 --> 01:29:05,382 What are you doing here? 1085 01:29:12,973 --> 01:29:14,266 And you? 1086 01:29:16,518 --> 01:29:18,979 I'm here to get Jung with you. 1087 01:29:21,773 --> 01:29:23,650 You haven't buried the case yet? 1088 01:29:24,901 --> 01:29:26,903 There's more evidence to destroy? 1089 01:29:28,238 --> 01:29:32,158 I know what you think of me and internal... 1090 01:29:32,158 --> 01:29:33,285 He... 1091 01:29:35,287 --> 01:29:37,414 released the hand brake and pushed. 1092 01:29:39,416 --> 01:29:41,626 The victim's car... 1093 01:29:44,671 --> 01:29:48,300 But it didn't go in because of buoyancy. 1094 01:29:52,429 --> 01:29:54,055 So with his car, 1095 01:29:55,181 --> 01:29:56,057 bam.. 1096 01:29:58,018 --> 01:29:59,436 He pushed it in. 1097 01:30:04,524 --> 01:30:06,568 Just like he did to my dad. 1098 01:30:11,698 --> 01:30:14,200 I know it's in here, 1099 01:30:15,952 --> 01:30:18,455 but there's nothing I can do. 1100 01:30:18,914 --> 01:30:20,582 I'm gonna get Jung. 1101 01:30:21,082 --> 01:30:24,961 I'll find evidence and leak it to the media or... 1102 01:30:24,961 --> 01:30:26,713 Do you think he'll care? 1103 01:30:26,713 --> 01:30:28,089 If not... 1104 01:30:29,174 --> 01:30:30,675 I'll kill him. 1105 01:30:33,595 --> 01:30:34,471 Yeah? 1106 01:30:36,222 --> 01:30:41,061 You should've killed him, why didn't you? 1107 01:30:44,731 --> 01:30:46,232 Should I say it? 1108 01:30:48,860 --> 01:30:51,112 Your dad wouldn't want you to. 1109 01:30:59,704 --> 01:31:03,583 Don't talk about my dad, you know shit. 1110 01:31:05,335 --> 01:31:06,586 Hit me if you like. 1111 01:31:08,880 --> 01:31:10,507 You came, 1112 01:31:11,883 --> 01:31:14,094 and ruined everything, you know that? 1113 01:31:15,261 --> 01:31:16,262 I do. 1114 01:31:18,014 --> 01:31:19,140 Very well. 1115 01:31:20,100 --> 01:31:21,643 That's why I can't let go. 1116 01:31:21,643 --> 01:31:23,520 I'll make myself clear, 1117 01:31:24,020 --> 01:31:27,107 I got no intention to arrest him, I'm gonna kill him! 1118 01:31:29,651 --> 01:31:34,239 But you won't, you're not like that. 1119 01:31:49,170 --> 01:31:50,672 I... 1120 01:31:54,175 --> 01:31:56,386 I never got to tell him. 1121 01:32:00,557 --> 01:32:05,770 That I was at fault, that I was the instigator. 1122 01:32:08,690 --> 01:32:12,152 He trusted me too much for 10 years. 1123 01:32:13,945 --> 01:32:15,947 I was gonna tell him... 1124 01:32:26,082 --> 01:32:28,168 I was going to... 1125 01:32:29,836 --> 01:32:31,463 Suh Min-jae. 1126 01:32:37,469 --> 01:32:39,304 Your father... 1127 01:32:41,598 --> 01:32:45,852 was a seasoned cop who experienced it all. 1128 01:32:48,730 --> 01:32:51,191 You think he didn't know that? 1129 01:33:00,950 --> 01:33:03,244 Fine, let's say he didn't, 1130 01:33:04,120 --> 01:33:12,462 what would've changed when you told him that? 1131 01:33:15,381 --> 01:33:17,008 He's your dad. 1132 01:33:24,516 --> 01:33:26,017 Let's get Jung. 1133 01:33:28,520 --> 01:33:29,646 Together. 1134 01:34:05,181 --> 01:34:06,766 Hey man. 1135 01:34:13,523 --> 01:34:14,941 Take that off. 1136 01:34:21,823 --> 01:34:23,575 Doesn't suit me? 1137 01:34:26,202 --> 01:34:30,206 I was driving by and the engine died on me. 1138 01:34:33,334 --> 01:34:36,087 I wanted to talk to you too. 1139 01:34:36,087 --> 01:34:37,589 Scared? 1140 01:34:39,215 --> 01:34:40,842 That you'd be arrested? 1141 01:34:42,468 --> 01:34:46,097 Or to die? 1142 01:34:47,849 --> 01:34:49,976 Do I look like someone who's afraid to die? 1143 01:34:50,226 --> 01:34:53,104 I can snap your neck right now. 1144 01:34:57,358 --> 01:34:58,234 Try me. 1145 01:35:03,448 --> 01:35:04,866 You can't. 1146 01:35:06,367 --> 01:35:09,078 Because you're Officer Suh. 1147 01:35:13,875 --> 01:35:16,502 Kim Min-jae would have, though. 1148 01:35:19,964 --> 01:35:21,257 You're right, 1149 01:35:22,258 --> 01:35:24,510 I'm not a good man. 1150 01:35:25,136 --> 01:35:28,097 But at least I admit what I am. 1151 01:35:28,097 --> 01:35:30,516 I'm a piece of shit, but you... 1152 01:35:34,646 --> 01:35:37,899 You hit someone too, as Kim Min-jae. 1153 01:35:38,733 --> 01:35:43,154 I'm sure many lost limbs when you caused accidents. 1154 01:35:43,905 --> 01:35:48,660 What about the druggies you sold dope to? 1155 01:35:52,538 --> 01:35:54,916 But now you're going after bad guys? 1156 01:35:54,916 --> 01:35:57,293 Not a shred of conscience. 1157 01:36:02,507 --> 01:36:07,053 You're worse than I am, can't accept it? 1158 01:36:11,933 --> 01:36:14,644 It was bad luck that I hit someone. 1159 01:36:23,444 --> 01:36:25,029 You're right, 1160 01:36:26,572 --> 01:36:28,324 I'm terrible. 1161 01:36:28,825 --> 01:36:31,953 I am a piece of shit. 1162 01:36:35,456 --> 01:36:37,333 But I stopped, 1163 01:36:39,210 --> 01:36:40,962 and you didn't. 1164 01:36:43,840 --> 01:36:47,552 I am curious though, your driving chops. 1165 01:36:48,219 --> 01:36:52,598 Let's drive together sometimes. 1166 01:36:52,598 --> 01:36:53,599 Too bad. 1167 01:36:54,851 --> 01:36:56,853 I wanted to own you. 1168 01:37:01,107 --> 01:37:03,067 Do you even know what F1 is? 1169 01:37:03,067 --> 01:37:04,068 I do. 1170 01:37:04,569 --> 01:37:09,365 You drive on the safest road and rank based on cars. 1171 01:37:09,991 --> 01:37:14,704 Shit, you're a jalopy driver. 1172 01:37:14,704 --> 01:37:17,373 Do you know how many cruisers were on my jalopy? 1173 01:37:18,750 --> 01:37:22,003 I heard nothing but sirens, I was done if I was caught, 1174 01:37:22,003 --> 01:37:27,884 I had no helmet, no safety gear, no one to clear the path. 1175 01:37:28,343 --> 01:37:30,636 I just hit the road. 1176 01:37:30,636 --> 01:37:35,641 I know people like you, who think speed is everything. 1177 01:37:40,855 --> 01:37:43,107 You got nothing on me. 1178 01:37:48,404 --> 01:37:51,240 Go away, let's meet again with a warrant. 1179 01:37:52,408 --> 01:37:53,910 I'm leaving tomorrow. 1180 01:37:58,498 --> 01:37:59,874 By the way, 1181 01:38:02,168 --> 01:38:05,254 you're dead next time we meet. 1182 01:38:16,516 --> 01:38:19,268 What exactly is the condition you have? 1183 01:38:19,644 --> 01:38:23,064 Is the treatment an excuse to delay further investigation? 1184 01:38:24,273 --> 01:38:29,320 Is it true that you're just trying to avoid charges? 1185 01:38:29,904 --> 01:38:31,823 Is opening the F1 circuit just a show? 1186 01:38:43,584 --> 01:38:44,961 Stay back! 1187 01:38:44,961 --> 01:38:46,087 Out of the way! 1188 01:38:47,839 --> 01:38:50,258 970 in the vehicle, leaving for the airport. 1189 01:38:50,299 --> 01:38:51,342 Let's move! 1190 01:38:52,468 --> 01:38:53,678 So many of them. 1191 01:38:57,098 --> 01:38:58,599 I got somewhere to be. 1192 01:39:00,101 --> 01:39:01,727 Not a chance, we have to go right... 1193 01:39:03,104 --> 01:39:04,188 You son of a bitch! 1194 01:39:05,731 --> 01:39:08,568 Gonna hit me? Are you allowed? 1195 01:39:09,444 --> 01:39:10,987 Do what he says. 1196 01:39:12,947 --> 01:39:14,365 Go to my track. 1197 01:39:16,117 --> 01:39:17,743 I'm gonna drive my car. 1198 01:39:22,457 --> 01:39:25,251 Shall we go? Let's pay him back. 1199 01:39:26,711 --> 01:39:27,962 Where's the warrant? 1200 01:39:28,504 --> 01:39:29,881 Put on the seatbelt. 1201 01:39:33,468 --> 01:39:34,260 Prosecutor Ki. 1202 01:39:34,886 --> 01:39:36,262 Eun Si-yeon, damn you! 1203 01:39:41,893 --> 01:39:44,604 Sir, you don't look so well. 1204 01:39:44,896 --> 01:39:47,857 If you screw this, I'm off to jail too. 1205 01:39:48,858 --> 01:39:51,152 Okay, you need to be hurry. 1206 01:39:52,653 --> 01:39:55,781 Sir, is something wrong? 1207 01:39:55,907 --> 01:39:57,909 I'll issue a warrant for Jung. 1208 01:39:58,868 --> 01:40:00,786 Hit-and-run and concealment of a dead body. 1209 01:40:02,371 --> 01:40:03,664 On what grounds? 1210 01:40:03,664 --> 01:40:05,875 I got one, it's a damn sure thing. 1211 01:40:09,045 --> 01:40:10,546 I just got here. 1212 01:40:11,172 --> 01:40:13,674 Come right away, we gotta start. 1213 01:40:18,137 --> 01:40:20,264 Jeez, so big... 1214 01:40:31,025 --> 01:40:32,902 Internal-5, report in. 1215 01:40:33,027 --> 01:40:34,570 Internal-5, reporting. 1216 01:40:34,820 --> 01:40:36,322 Internal-5, we've arrived. 1217 01:40:37,198 --> 01:40:39,575 Move quickly, got it? 1218 01:40:39,700 --> 01:40:40,701 What the... 1219 01:40:44,330 --> 01:40:45,414 Internal-5? 1220 01:40:50,795 --> 01:40:52,088 Jung... 1221 01:40:52,713 --> 01:40:53,965 That son of a bitch! 1222 01:40:53,965 --> 01:40:55,841 Toss the gun and cuff yourself. 1223 01:40:55,925 --> 01:40:57,426 - Deputy? - Hurry. 1224 01:41:14,986 --> 01:41:15,820 You came. 1225 01:42:18,549 --> 01:42:20,926 Internal-5, answer me! 1226 01:42:23,804 --> 01:42:26,641 - Yes, ma'am. - Get me a car to Incheon. 1227 01:43:17,358 --> 01:43:18,609 People ahead! 1228 01:43:32,623 --> 01:43:34,750 Police Cruiser behind the jalopy. 1229 01:44:29,013 --> 01:44:30,181 Out of the way. 1230 01:45:01,545 --> 01:45:02,838 Crazy bastard... 1231 01:45:30,991 --> 01:45:32,243 It's me. 1232 01:45:32,868 --> 01:45:35,329 Have my plane ready, I'm leaving at once. 1233 01:45:43,754 --> 01:45:45,256 If I continue, 1234 01:45:47,758 --> 01:45:49,718 people will get hurt. 1235 01:45:59,603 --> 01:46:00,271 Yes, ma'am. 1236 01:46:00,271 --> 01:46:02,523 Put me on speaker and standby. 1237 01:46:02,523 --> 01:46:04,275 Send me your location. 1238 01:46:06,151 --> 01:46:08,279 - Emergency situation! - Chief Woo! 1239 01:46:08,279 --> 01:46:10,364 - Gather all cruisers! - Pardon? 1240 01:46:10,406 --> 01:46:13,284 Our mark is an unplaced black tuning car. 1241 01:46:13,284 --> 01:46:15,619 I'll have to check with the station chief, ma'am. 1242 01:46:16,036 --> 01:46:16,787 What? 1243 01:46:19,373 --> 01:46:21,625 Who is the head of this control room? 1244 01:46:22,626 --> 01:46:23,794 Answer me! 1245 01:46:23,919 --> 01:46:25,379 You are, ma'am! 1246 01:46:27,423 --> 01:46:30,801 Target is black tuning car, Dongsan-bound. 1247 01:46:31,635 --> 01:46:33,512 This is a lure mission. 1248 01:46:33,888 --> 01:46:37,641 Block routes to the airport, and lure Buster out of the city. 1249 01:46:38,058 --> 01:46:39,935 Towards the F1 track. 1250 01:46:40,769 --> 01:46:42,313 Not enough cruisers. 1251 01:46:42,313 --> 01:46:43,188 I know. 1252 01:46:43,314 --> 01:46:45,691 Turn on all radio channels, CB and ham as well. 1253 01:46:52,156 --> 01:46:55,451 Tow drivers eavesdropping on police frequency, 1254 01:46:57,077 --> 01:46:58,454 are you listening? 1255 01:46:59,455 --> 01:47:02,041 It's me, Woo Sun-young, Western traffic chief. 1256 01:47:03,334 --> 01:47:06,086 I'm not here to scold you, so ease up. 1257 01:47:06,337 --> 01:47:08,088 I got a favor to ask you. 1258 01:47:10,716 --> 01:47:14,845 I need you all to block inner city roads except those to F1 track. 1259 01:47:18,098 --> 01:47:22,227 You made mint over the years using our frequency, so this time, 1260 01:47:26,690 --> 01:47:28,192 help us out. 1261 01:47:29,985 --> 01:47:32,571 Anyone who can support, radio in. 1262 01:47:46,752 --> 01:47:49,129 Hoam Apartment Complex 1, 1263 01:47:50,255 --> 01:47:51,757 on our way. 1264 01:47:55,386 --> 01:47:59,723 Guys, it's Yeo-jung, Dong-su's wife. 1265 01:48:03,018 --> 01:48:04,603 We all know... 1266 01:48:05,479 --> 01:48:08,732 who Mr. Suh was to us all. 1267 01:48:11,485 --> 01:48:14,029 Don't we...? 1268 01:48:18,617 --> 01:48:21,912 If you owe him even once, 1269 01:48:24,665 --> 01:48:29,545 if you ever got a meal from him... 1270 01:48:30,546 --> 01:48:34,299 Don't think of anything and just help. 1271 01:48:36,301 --> 01:48:37,553 Please... 1272 01:48:40,180 --> 01:48:41,306 Just help... 1273 01:48:43,809 --> 01:48:46,437 We'll begin searching now! 1274 01:49:16,091 --> 01:49:18,677 Dosan-dong Park, I'll go to Complex 2. 1275 01:49:19,970 --> 01:49:22,473 I'll block the exit to Yongjong bridge. 1276 01:49:22,473 --> 01:49:24,933 I'm near Chungra, where do you want me? 1277 01:49:24,975 --> 01:49:28,437 DG Towing, I'll get the junction. 1278 01:49:32,941 --> 01:49:37,613 It'll be dangerous, just block the roads, nothing else. 1279 01:49:37,946 --> 01:49:38,947 Got it? 1280 01:49:38,947 --> 01:49:41,325 Send me a cruiser in the area. 1281 01:49:43,619 --> 01:49:46,455 Let's split up, I'll lure him elsewhere. 1282 01:49:48,248 --> 01:49:49,124 Lieutenant. 1283 01:49:51,627 --> 01:49:52,628 Be careful. 1284 01:49:53,462 --> 01:49:54,379 You too. 1285 01:50:09,144 --> 01:50:13,232 Ma'am, the station chief is on the way, from HQ too. 1286 01:50:13,982 --> 01:50:15,400 Where is she? 1287 01:50:20,155 --> 01:50:21,281 It's been a while, 1288 01:50:22,157 --> 01:50:22,866 Yoon Ji-hyun. 1289 01:50:22,866 --> 01:50:25,119 Sun-young, open this right away! 1290 01:50:25,410 --> 01:50:28,622 Chief Woo, I'm taking over this op. 1291 01:50:28,664 --> 01:50:33,752 You haven't changed at all, still playing dirty. 1292 01:50:36,421 --> 01:50:37,506 I'm going in. 1293 01:50:39,383 --> 01:50:41,426 It's strengthened glass with dual locks. 1294 01:50:42,678 --> 01:50:45,139 This is Incheon, my turf. 1295 01:50:45,681 --> 01:50:46,682 Gonna continue bitching? 1296 01:50:46,682 --> 01:50:50,144 Yeah, I won't let it slide this time. 1297 01:50:50,185 --> 01:50:52,020 I'm done if I'm fired, 1298 01:50:52,020 --> 01:50:54,815 but you'll rot behind bars. 1299 01:50:55,524 --> 01:50:58,193 Will you take the fall if Suh kills Jung? 1300 01:51:05,284 --> 01:51:06,285 Good luck. 1301 01:51:08,203 --> 01:51:10,080 Woo! Open this door! 1302 01:51:10,080 --> 01:51:12,291 SWAT ETA to Incheon? 1303 01:51:12,833 --> 01:51:15,085 25 minutes, ma'am. 1304 01:51:16,295 --> 01:51:18,463 Send in a chopper first with a sniper. 1305 01:51:20,340 --> 01:51:22,676 Min-jae, finish this ASAP. 1306 01:51:28,932 --> 01:51:30,684 Left turn in 30m! 1307 01:51:48,368 --> 01:51:49,745 What the shit? 1308 01:51:57,002 --> 01:51:58,503 Buster is on Guil Street. 1309 01:51:58,503 --> 01:52:01,089 Bosung tow truck, Park, standby. 1310 01:52:06,595 --> 01:52:07,387 Block the alley. 1311 01:52:17,397 --> 01:52:19,233 Curve ahead. 1312 01:52:19,733 --> 01:52:22,152 Cruiser 162, DG tow truck. 1313 01:52:22,402 --> 01:52:23,612 Now! Initiate! 1314 01:52:28,992 --> 01:52:30,035 Cruiser 249! 1315 01:52:34,915 --> 01:52:36,375 2 minutes to Buster. 1316 01:52:42,297 --> 01:52:45,175 Take a right before the junction. 1317 01:52:56,186 --> 01:52:59,439 Be advised, Buster is fleeing to outskirts of West Incheon. 1318 01:53:00,941 --> 01:53:02,818 Dong-su, are you ready? 1319 01:53:05,070 --> 01:53:07,197 Come at me, bitch! 1320 01:53:27,050 --> 01:53:28,593 Stupid morons... 1321 01:53:42,941 --> 01:53:45,736 Requesting back up at F1 track south tunnel! 1322 01:53:46,695 --> 01:53:48,196 I have to get one shot. 1323 01:53:54,494 --> 01:53:55,620 Just one shot. 1324 01:54:01,001 --> 01:54:03,128 Shit! Out of the way! 1325 01:54:44,795 --> 01:54:46,004 Son of a bitch. 1326 01:55:36,346 --> 01:55:39,724 Situation under control, return to HQ. 1327 01:55:39,975 --> 01:55:41,852 I'll take the heat, let's move. 1328 01:55:42,853 --> 01:55:46,690 Arrest Suh Min-jae and Eun Si-yeon at first sight! 1329 01:55:51,361 --> 01:55:52,946 Don't do it. 1330 01:55:54,614 --> 01:55:55,740 I'm sorry. 1331 01:55:59,494 --> 01:56:00,996 I don't want to hurt... 1332 01:56:22,517 --> 01:56:24,227 Safety of the witness is priority. 1333 01:56:24,227 --> 01:56:25,896 Acquire sniping position. 1334 01:56:26,271 --> 01:56:29,524 Moving to position, haven't received briefing. 1335 01:56:30,025 --> 01:56:31,026 Briefing needed. 1336 01:56:31,026 --> 01:56:34,988 It's a state of emergency, mission comes first. 1337 01:57:40,929 --> 01:57:43,098 You got any evidence to lock me up? 1338 01:57:43,431 --> 01:57:45,183 Found a body? 1339 01:57:46,309 --> 01:57:48,562 Or got a warrant? 1340 01:58:07,205 --> 01:58:08,623 Jung Jae-chul. 1341 01:58:11,751 --> 01:58:13,503 I got the warrant. 1342 01:58:18,341 --> 01:58:19,509 Prosecutor Ki. 1343 01:58:20,510 --> 01:58:21,636 I'm sorry. 1344 01:58:29,144 --> 01:58:30,604 They screwed us. 1345 01:58:31,021 --> 01:58:33,773 JC Motors' CTO Choi confessed to hit-and-run, 1346 01:58:33,773 --> 01:58:38,403 admitting he fled the scene and concealed the accident. 1347 01:58:38,653 --> 01:58:42,157 No time to retrieve the victim's car and disprove his alibi. 1348 01:58:49,122 --> 01:58:50,790 Did you blank out? 1349 01:58:53,543 --> 01:58:55,420 Not sure what to do? 1350 01:59:02,135 --> 01:59:05,305 It'd have been easy if you were Kim Min-jae. 1351 01:59:27,285 --> 01:59:28,578 Good work. 1352 01:59:35,919 --> 01:59:37,212 In position. 1353 01:59:37,712 --> 01:59:39,339 Awaiting order. 1354 01:59:44,803 --> 01:59:49,057 I told you, you'd die, son of a bitch. 1355 01:59:55,438 --> 01:59:56,439 Fire. 1356 02:00:13,873 --> 02:00:15,875 Target missed, target missed! 1357 02:00:16,459 --> 02:00:18,878 Increasing altitude due to bad weather. 1358 02:00:47,907 --> 02:00:49,659 I'm fine, it went through. 1359 02:00:52,495 --> 02:00:54,164 What about the warrant? 1360 02:01:03,798 --> 02:01:05,300 Suh, no! 1361 02:01:09,804 --> 02:01:11,139 Don't do it! 1362 02:01:17,312 --> 02:01:18,813 Suh Min-jae! 1363 02:01:26,446 --> 02:01:27,906 Min-jag! 1364 02:01:46,925 --> 02:01:48,092 Where is it... 1365 02:02:04,317 --> 02:02:05,735 Officer. 1366 02:02:08,363 --> 02:02:09,739 You lost. 1367 02:02:16,246 --> 02:02:21,000 G-g-gonna kill me? But you're a cop. 1368 02:02:31,261 --> 02:02:32,470 You know, 1369 02:02:34,472 --> 02:02:36,391 Kim Min-jae isn't. 1370 02:02:38,017 --> 02:02:39,102 Min-jae. 1371 02:02:41,479 --> 02:02:42,605 Don't. 1372 02:03:29,944 --> 02:03:31,195 Jung jae-chul, 1373 02:03:33,948 --> 02:03:35,950 you're under arrest... 1374 02:03:37,035 --> 02:03:41,331 for attempted murder of an officer, and hit-and-run. 1375 02:03:41,956 --> 02:03:43,041 Stupid bastard. 1376 02:03:47,545 --> 02:03:48,963 That was self-defense. 1377 02:03:51,966 --> 02:03:54,218 What you see... 1378 02:03:55,845 --> 02:03:57,597 is the truth, right? 1379 02:04:26,626 --> 02:04:27,877 Are you okay? 1380 02:04:28,878 --> 02:04:30,004 Min-jag! 1381 02:04:32,215 --> 02:04:33,383 Call 911! 1382 02:04:34,717 --> 02:04:35,760 Now! 1383 02:05:07,375 --> 02:05:10,920 Jung Jae-chul found guilty, body found in the trunk. 1384 02:05:18,803 --> 02:05:21,431 Silver Spooner: Watching the news? 1385 02:05:38,448 --> 02:05:41,784 Don't even mention it, he drove so fast! 1386 02:05:41,951 --> 02:05:44,662 I get cold sweat just thinking about it. 1387 02:05:45,204 --> 02:05:49,208 But a cultivator may be loud, 1388 02:05:49,917 --> 02:05:53,337 but it's slow like a turtle, so how can it? 1389 02:05:53,463 --> 02:05:56,215 If I can't catch it, then it's hit-and-run! 1390 02:05:56,424 --> 02:05:59,469 You don't believe me? I'll show you! 1391 02:06:00,178 --> 02:06:01,220 No, it's okay. 1392 02:06:01,345 --> 02:06:02,930 - Look at my side. - No, no... 1393 02:06:02,972 --> 02:06:04,724 - No, it's fine. - That could've been bad. 1394 02:06:04,724 --> 02:06:06,976 - Did you go to the ER? - Of course not! 1395 02:06:07,101 --> 02:06:09,103 Playing cards isn't important, you had to go to the ER! 1396 02:06:09,103 --> 02:06:11,481 Cops need to see it. 1397 02:06:13,066 --> 02:06:17,361 You should've been awarded and promoted, 1398 02:06:17,945 --> 02:06:19,864 I'm so sorry. 1399 02:06:23,451 --> 02:06:26,954 I told you before, none of that matters to me. 1400 02:06:32,210 --> 02:06:33,503 Change the subject. 1401 02:06:34,462 --> 02:06:36,380 I heard Chief Woo got promoted. 1402 02:06:37,131 --> 02:06:38,591 She became the station chief. 1403 02:06:39,342 --> 02:06:40,718 Station chief, eh? 1404 02:06:41,636 --> 02:06:45,973 I heard you're heading up a detail, what's the case? 1405 02:06:47,642 --> 02:06:49,977 Commissioner Park was in an accident. 1406 02:06:51,896 --> 02:06:53,147 What accident? 1407 02:06:53,731 --> 02:06:58,236 Hit-and-run, no evidence at the scene. 1408 02:07:02,406 --> 02:07:06,160 There's something I need you to do for me. 1409 02:07:16,671 --> 02:07:18,923 Only you can do this. 1410 02:07:26,556 --> 02:07:28,432 When should I start? 1411 02:07:29,058 --> 02:07:32,645 HIT-AND-RUN SQUAD 1412 02:08:08,431 --> 02:08:09,849 Sit down. 1413 02:08:15,688 --> 02:08:17,356 Know Kim Min-jae? 1414 02:08:25,489 --> 02:08:26,949 I heard that 1415 02:08:28,826 --> 02:08:30,870 you were faster than him. 1416 02:08:36,375 --> 02:08:37,752 Says who? 1417 02:08:42,215 --> 02:08:44,383 Nice tattoo. 1418 02:08:52,892 --> 02:08:54,894 What do you want? 1419 02:08:58,272 --> 02:08:59,899 We'll get to that later. 1420 02:08:59,899 --> 02:09:01,150 Anyway... 1421 02:09:04,904 --> 02:09:08,783 how did you know Kim Min-jae?