1 00:00:23,324 --> 00:00:25,324 ¶¶¶ 2 00:00:33,634 --> 00:00:39,038 ¶ Maybe ¶ 3 00:00:39,040 --> 00:00:44,209 ¶ You'll think of me ¶ 4 00:00:44,211 --> 00:00:53,218 ¶ When you are all alone ¶ 5 00:00:54,822 --> 00:01:04,196 ¶ Maybe the one Who is waiting for you ¶ 6 00:01:05,166 --> 00:01:10,102 ¶ Will prove untrue ¶ 7 00:01:10,104 --> 00:01:16,108 ¶ Then what will you do? ¶ 8 00:01:16,110 --> 00:01:21,213 ¶ Maybe ¶ 9 00:01:21,215 --> 00:01:26,785 ¶ You'll sit and sigh ¶ 10 00:01:26,787 --> 00:01:32,157 ¶ Wishing that I were- ¶ 11 00:01:32,159 --> 00:01:33,592 Now really pay attention. 12 00:01:37,798 --> 00:01:39,131 [woman] Joe! 13 00:01:40,468 --> 00:01:42,167 Joe! Are you alright? 14 00:01:51,212 --> 00:01:54,246 [Tony] It was the summer of 1976, right? 15 00:01:56,250 --> 00:01:59,785 I have only a few vivid memories from that time because we used to be high all day long. 16 00:02:00,921 --> 00:02:04,356 Let's just say they're going from shrooms to other psychotropics. 17 00:02:04,358 --> 00:02:06,225 It had been a peculiar summer. 18 00:02:07,461 --> 00:02:10,129 Long story short, one night we met Joe. 19 00:02:10,131 --> 00:02:15,834 And that night we joined our bodies with that of Joe. 20 00:02:15,836 --> 00:02:18,937 It was a mystical experience. 21 00:02:18,939 --> 00:02:21,273 [Tony] You see more smiley then. 22 00:02:21,275 --> 00:02:25,611 But he was surrounded by a halo of sadness that is hard to forget. 23 00:02:25,613 --> 00:02:27,446 [Kacey] True. 24 00:02:27,448 --> 00:02:32,251 He always seemed to be preoccupied about something. 25 00:02:33,420 --> 00:02:38,357 Oh, remember that magic trick he did where he swallowed a razorblade? 26 00:02:38,359 --> 00:02:41,627 It was bloody and gory as hell. 27 00:02:41,629 --> 00:02:43,595 But afterwards he was absolutely fine. 28 00:02:43,597 --> 00:02:45,364 That was sweet. 29 00:02:45,366 --> 00:02:46,398 Oh, yeah. 30 00:02:46,400 --> 00:02:50,352 That's how we could afford LSD. 31 00:02:50,353 --> 00:02:54,305 [Kacy] A few months later he left the commune we were in and never came back. 32 00:02:54,308 --> 00:02:58,810 Gone, vanished without a trace until- 33 00:03:00,514 --> 00:03:01,547 Just a sec. 34 00:03:01,549 --> 00:03:05,717 -Where the hell have I put that? -Darling, darling, darling. 35 00:03:05,719 --> 00:03:07,386 Ah, thank you. 36 00:03:10,424 --> 00:03:12,457 We saw this two years ago. 37 00:03:13,561 --> 00:03:15,527 He hadn't aged a day. 38 00:03:15,529 --> 00:03:19,731 Or at least that's what he seemed like. 39 00:03:19,733 --> 00:03:21,466 Maybe that wasn't him. 40 00:03:21,468 --> 00:03:23,268 But we had to find out. 41 00:03:23,270 --> 00:03:27,372 [Kacy] So we packed and traveled to Jaeger, 42 00:03:27,374 --> 00:03:32,778 a small village that, apparently, wasn't even on maps. 43 00:03:37,818 --> 00:03:39,451 We should almost be there. 44 00:03:40,321 --> 00:03:45,857 Well, I-- I-- I am quite positive we're lost. 45 00:03:53,567 --> 00:03:58,604 -Did you take a right turn here? -I did turn right. 46 00:03:58,606 --> 00:04:01,974 You always have trouble telling your right from your left. 47 00:04:03,844 --> 00:04:06,245 This is my right. 48 00:04:06,247 --> 00:04:09,615 You'll never learn to tell the difference, darling. 49 00:04:16,924 --> 00:04:18,991 There's someone there. We should ask her. 50 00:04:19,827 --> 00:04:24,796 Hey! Hey! We're trying to get to a town called Jaeger. 51 00:04:24,798 --> 00:04:29,468 -Could you give us directions? -Get lost, you fucking hippies. 52 00:04:31,538 --> 00:04:37,009 We don't need your flower power bullshit here because we've got guns. 53 00:04:37,011 --> 00:04:41,313 -What's wrong with him? -Come on, let's get on the van and turn back. 54 00:04:41,315 --> 00:04:43,048 I can't turn around here, we have to go forward. 55 00:04:43,050 --> 00:04:44,967 Whatever. 56 00:04:44,968 --> 00:04:46,885 We're going, we're going, just put the gun away. 57 00:04:51,025 --> 00:04:53,692 Stay down, I don't want anything to happen to you. 58 00:04:59,867 --> 00:05:03,602 I still get the chills thinking of that day. 59 00:05:04,805 --> 00:05:06,305 Luckily, I was there. 60 00:05:07,374 --> 00:05:08,740 [crying] 61 00:05:15,649 --> 00:05:19,818 -Why did he have to be so mean to us? -Shh. 62 00:05:19,820 --> 00:05:22,387 Hush, hush. 63 00:05:22,389 --> 00:05:23,955 It's alright. 64 00:05:24,992 --> 00:05:27,760 We've never hurt anyone. 65 00:05:27,761 --> 00:05:30,529 -And this guy tried to kill us without even knowing us. -I know, I know. 66 00:05:30,531 --> 00:05:34,599 He just had a hotheaded attitude. 67 00:05:35,736 --> 00:05:38,603 Alright? Come on. Come on. 68 00:05:38,605 --> 00:05:40,605 Good boy. 69 00:05:40,607 --> 00:05:42,074 Come on, it's alright. 70 00:05:44,011 --> 00:05:46,044 [Tony] We finally arrived in Jaeger. 71 00:05:46,046 --> 00:05:48,647 It wasn't easy but we made it. 72 00:05:48,649 --> 00:05:51,083 I'm so excited my palms are sweaty. 73 00:05:59,927 --> 00:06:01,493 Let's go and see. 74 00:06:01,495 --> 00:06:03,161 Hmm, yeah. 75 00:06:16,677 --> 00:06:24,716 You, you, you, you, you're from the TV company, am I right or am I right? Yeah. 76 00:06:24,718 --> 00:06:27,119 No, I mean not really. 77 00:06:27,121 --> 00:06:32,858 -Well, are you or aren't you? -We're filming a documentary. 78 00:06:32,860 --> 00:06:35,660 -On hunting, yeah? -Well-- 79 00:06:35,662 --> 00:06:37,496 You've come to the right place. 80 00:06:37,498 --> 00:06:39,197 To be honest, we're vegan. 81 00:06:39,199 --> 00:06:41,800 I don't give a damn where you come from. 82 00:06:42,836 --> 00:06:44,035 Look at this. 83 00:06:48,409 --> 00:06:52,144 I caught it myself with my bare hands, 84 00:06:53,647 --> 00:06:54,646 my teeth 85 00:06:55,883 --> 00:06:57,582 and me foot. 86 00:06:58,519 --> 00:06:59,918 We must free it. 87 00:07:00,988 --> 00:07:04,089 Can't you tell it's dead as a dodo? 88 00:07:04,091 --> 00:07:06,425 Say something, he scares the shit out of me. 89 00:07:07,628 --> 00:07:12,564 Could we possibly ask you something privately? 90 00:07:12,566 --> 00:07:15,901 I was wondering when you'd get around to it. 91 00:07:15,903 --> 00:07:19,037 And you can ask me and I'll answer you now. 92 00:07:19,039 --> 00:07:20,172 Yes. 93 00:07:20,174 --> 00:07:22,641 You are in the presence 94 00:07:24,645 --> 00:07:28,613 of the greatest hunter known to mankind. 95 00:07:31,752 --> 00:07:37,589 How do you think I got this? Skill, wilds, knowledge of the animal. 96 00:07:38,492 --> 00:07:43,595 I have to think like the fish. 97 00:07:43,596 --> 00:07:48,699 Before I go fishing, I smear my face in fish scales, I rub my groin with the insides of fish, 98 00:07:48,702 --> 00:07:54,172 I lick their eyes to become one with the fish. 99 00:07:56,210 --> 00:07:58,243 Do you like licking eyes? 100 00:07:59,112 --> 00:08:02,781 You may find it very interesting. 101 00:08:02,783 --> 00:08:11,122 We got to eat it tonight, a barbecue with a little Chianti maybe, and you two are invited. 102 00:08:11,124 --> 00:08:13,291 You could stay at my place. 103 00:08:13,293 --> 00:08:18,997 It's only got one bedroom but I'm sure we can come to some arrangements. 104 00:08:29,610 --> 00:08:31,009 [exhales] 105 00:08:32,579 --> 00:08:35,180 You're probably wondering about scar. 106 00:08:35,182 --> 00:08:39,518 A bear done that to me before I kicked his ass. 107 00:08:39,520 --> 00:08:41,653 I don't mean that as a manner of speaking. 108 00:08:41,655 --> 00:08:44,556 I mean that, literally, I kicked that bear's ass. 109 00:08:44,558 --> 00:08:49,127 I was there, blood pouring down me face, the bear on top of me and I thought no, 110 00:08:49,129 --> 00:08:52,764 you're not gonna kill me today, you son of a bitch. 111 00:08:52,766 --> 00:08:59,104 So I remembered an ancient hunter's legend wherein it's written 112 00:08:59,106 --> 00:09:01,273 on whatever hunters write it on 113 00:09:01,275 --> 00:09:07,546 that the most vulnerable part of a bear when it's angry is its anus. 114 00:09:07,548 --> 00:09:13,051 So I kicked it right up the rusty bullet hole, I kicked and I kicked and I kicked. 115 00:09:14,688 --> 00:09:20,058 And its little brown starfish went from that to that. 116 00:09:20,060 --> 00:09:24,262 It could have shattered bowling ball and it wouldn't have touched the sides. 117 00:09:25,198 --> 00:09:28,233 Instead, its guts fell out and it dropped down dead. 118 00:09:30,270 --> 00:09:32,037 I know what you're thinking. 119 00:09:32,039 --> 00:09:36,908 And in answer to your next question, yes, I did keep the boot. 120 00:09:36,910 --> 00:09:44,749 Since that day all my close friends have called me Bear Raper. 121 00:09:44,751 --> 00:09:48,587 -[Tony] So that was when you lost your arm? -No. 122 00:09:48,589 --> 00:09:50,722 That was a misses. 123 00:09:50,724 --> 00:09:53,091 She chopped it off when she found me sticking my-- 124 00:09:54,261 --> 00:09:55,594 my dick in a pig. 125 00:09:55,596 --> 00:09:57,362 But it's not what it sounds like. 126 00:09:58,732 --> 00:10:02,701 It was completely-- I can tell you that story, too, if you like, yeah. 127 00:10:02,703 --> 00:10:06,871 To tell you the truth, we need to ask you about someone. 128 00:10:07,941 --> 00:10:11,743 Oh, yeah, Joe. 129 00:10:11,745 --> 00:10:13,411 -Jim? -Joe. 130 00:10:13,413 --> 00:10:15,013 -Joe. -Jeff, Jeff, Joe. Yeah, Joe. 131 00:10:15,015 --> 00:10:16,314 Yeah, he was a close friend of mine. 132 00:10:16,316 --> 00:10:18,183 He used to call me Bear Raper as well. 133 00:10:18,185 --> 00:10:21,219 -Yeah. -Did he? 134 00:10:21,220 --> 00:10:24,254 Yeah, 'cause my close friends do like-- I think we're gonna be real close friends, you know. 135 00:10:24,257 --> 00:10:25,357 I hope so. I hope so. 136 00:10:25,359 --> 00:10:27,425 Yeah, Joe, I am real close. 137 00:10:27,427 --> 00:10:31,329 -You're a big man, aren't ya? Are you- - Well, some say. 138 00:10:31,331 --> 00:10:33,264 -You big like everywhere? -Of course. 139 00:10:33,266 --> 00:10:36,234 Alright. You know, it all matches, does it? 140 00:10:36,236 --> 00:10:38,103 [chuckles] 141 00:10:38,105 --> 00:10:43,942 A normal human being would get lost in these woods but not me. 142 00:10:43,944 --> 00:10:46,011 I never get lost. 143 00:10:46,013 --> 00:10:48,380 I am a hunting god. 144 00:10:57,290 --> 00:10:59,324 This is the only picture we have of him. 145 00:11:00,293 --> 00:11:01,393 Poor sod. 146 00:11:02,963 --> 00:11:05,664 -[Tony] What happened? -[hunter] Boar. 147 00:11:05,666 --> 00:11:06,765 Two years ago. 148 00:11:06,767 --> 00:11:09,334 -Oh, poor thing. -Not really. 149 00:11:09,336 --> 00:11:12,303 If it'd been me, I would have killed the boar and eaten it. 150 00:11:12,305 --> 00:11:16,808 But him, gored him to pieces, ripped him to shreds, 151 00:11:17,477 --> 00:11:19,878 a hand over there, a foot over there, 152 00:11:19,880 --> 00:11:24,883 penis down there, small, that's how we knew it was him. 153 00:11:28,755 --> 00:11:29,888 The boot 154 00:11:31,391 --> 00:11:33,958 that went off the bear's rear. 155 00:11:36,096 --> 00:11:38,063 This is a sacred place. 156 00:11:39,299 --> 00:11:44,069 The hunters come here before they go out to get luck for the day. 157 00:11:44,071 --> 00:11:45,970 I'm not really a fan of a hunt. 158 00:11:45,972 --> 00:11:48,707 Everybody likes hunting. 159 00:11:48,709 --> 00:11:50,075 -But-- -Darling. 160 00:11:50,077 --> 00:11:52,844 Shh! This is a sacred place. 161 00:11:59,886 --> 00:12:08,126 You've seen the boots, you've met the man and now you must go home to your city friends 162 00:12:08,128 --> 00:12:12,731 and tell them that today 163 00:12:12,733 --> 00:12:18,336 has been the best day of your life. 164 00:12:18,338 --> 00:12:20,271 Godspeed. 165 00:12:20,273 --> 00:12:21,506 Godspeed. 166 00:12:30,817 --> 00:12:34,185 -Now what the heck are you doing? -Shh. Shh. 167 00:12:34,187 --> 00:12:36,421 This is a sacred moment. 168 00:12:36,423 --> 00:12:39,324 Besides, it might have the answers we're looking for. 169 00:12:47,768 --> 00:12:54,072 The boot did talk to me, told me some interesting stuff, but nothing about Joe. 170 00:12:54,074 --> 00:12:55,206 We'd lost hope. 171 00:12:55,208 --> 00:13:04,249 But before leaving for Jaeger, we put our website online called DoYouKnowJoe. 172 00:13:05,585 --> 00:13:10,355 And when we got back, we're amazed at all the baffling responses we got. 173 00:13:11,458 --> 00:13:13,792 [notification alert] 174 00:13:13,793 --> 00:13:16,127 What? Oh, this? This is baba ghanoush. 175 00:13:19,332 --> 00:13:23,868 "Dear Tony and Kacy, Joe served our country with my grandfather." 176 00:13:25,338 --> 00:13:27,005 Or this one. 177 00:13:27,007 --> 00:13:28,907 "I remember that man. 178 00:13:28,909 --> 00:13:32,811 He won Pac-Man World Championship in 1984." 179 00:13:32,813 --> 00:13:35,013 We had dozens of them 180 00:13:36,316 --> 00:13:41,019 and it seems as though Joe hadn't aged a day. 181 00:13:41,021 --> 00:13:46,191 Tony was never into technology until he discovered porn. 182 00:13:46,193 --> 00:13:47,826 That's not true. 183 00:13:49,296 --> 00:13:52,597 I've always been fond of technology in spite of our lifestyle. 184 00:13:52,599 --> 00:13:55,066 It's a way of keeping in touch with the world, 185 00:13:55,068 --> 00:13:57,969 a connection through the ether with all of the planet's energies. 186 00:13:57,971 --> 00:14:01,406 Out of all the emails we had received, 187 00:14:01,408 --> 00:14:05,476 there was an extraordinary one from a lady in Wisconsin. 188 00:14:05,478 --> 00:14:11,115 She wrote us, "There's a picture hanging in the house of my great-grandmother 189 00:14:11,117 --> 00:14:13,184 that portrays that man." 190 00:14:14,521 --> 00:14:15,553 Wow. 191 00:14:15,555 --> 00:14:19,457 -How old was Joe? -What is Joe? 192 00:14:19,459 --> 00:14:21,159 For sure he was no vampire. 193 00:14:21,161 --> 00:14:24,896 Vampires don't walk around in the daylight, but Joe did. 194 00:14:24,898 --> 00:14:30,535 Besides, I met a vampire once and I can assure you he had nothing to do with Joe. 195 00:14:31,571 --> 00:14:33,204 He even bit me. 196 00:14:33,206 --> 00:14:35,406 The mark should still be here in my neck. 197 00:14:37,611 --> 00:14:40,912 The scar's visible? Scary, right? 198 00:14:40,914 --> 00:14:46,951 [Kacy] Of all the pictures we had of Joe, there was some sadness in his eyes. 199 00:14:46,953 --> 00:14:50,355 [Tony] It felt like he was always worried about something, 200 00:14:50,357 --> 00:14:53,057 something that he wouldn't or couldn't tell anyone. 201 00:14:53,059 --> 00:14:55,193 Did he really die in Jaeger? 202 00:14:57,063 --> 00:14:58,997 Oh, but it doesn't end there. 203 00:15:00,166 --> 00:15:04,569 Someone called Pogo writes, "I own a video with that man in it. 204 00:15:04,571 --> 00:15:06,571 But if you want to see it, you must come to me." 205 00:15:24,424 --> 00:15:25,924 I suppose this is it. 206 00:15:25,926 --> 00:15:28,026 I guess so. 207 00:15:32,933 --> 00:15:37,201 Knock three times, then once, then three times then say, 208 00:15:37,203 --> 00:15:41,039 "Yeah, yeah Cthulhu fhtagn!" Okay. 209 00:15:47,747 --> 00:15:49,480 [clears his throat] 210 00:15:49,482 --> 00:15:52,583 Yeah, yeah, Cthulhu fhtagn. 211 00:15:54,487 --> 00:15:56,087 [door opens] 212 00:16:01,361 --> 00:16:04,429 [Kacy] Is anyone Pogo? 213 00:16:10,136 --> 00:16:11,636 [heavy metal music] 214 00:16:12,639 --> 00:16:14,038 [silence] 215 00:16:14,040 --> 00:16:15,239 [heavy metal music] 216 00:16:21,047 --> 00:16:22,513 This is the one. 217 00:16:26,319 --> 00:16:28,753 Pogo, it's us. 218 00:16:28,754 --> 00:16:31,188 -Can you open the door? -[Pogo] Instructions! 219 00:16:38,031 --> 00:16:41,499 Yeah, yeah, Cthulhu fhtaegn. 220 00:16:41,501 --> 00:16:43,034 [Pogo] It's fhtagn. 221 00:16:43,036 --> 00:16:46,404 -Jesus Christ. -Come on, get going. Come on. 222 00:16:46,406 --> 00:16:47,505 Fehtagn. 223 00:16:47,507 --> 00:16:49,140 [Pogo] Fhtagn. 224 00:16:49,141 --> 00:16:50,774 Do you want to open the goddamn door or what? 225 00:16:50,777 --> 00:16:54,078 [Pogo] You've been given clear instructions. 226 00:16:56,316 --> 00:16:59,450 Yeah, yeah, Cthulhu fhtagn. 227 00:17:00,587 --> 00:17:01,619 [Pogo] Come in. 228 00:17:17,303 --> 00:17:22,840 So, looking for this elusive man called Joe? Does he owe you money? 229 00:17:22,842 --> 00:17:26,144 -Did he do you wrong? -Plain curiosity. 230 00:17:26,146 --> 00:17:28,446 You disappoint me, Tony. 231 00:17:28,448 --> 00:17:31,649 -Do you want some? -We're vegan. 232 00:17:31,651 --> 00:17:33,051 Oh. 233 00:17:33,053 --> 00:17:34,852 So, basically, you eat nothing at all. 234 00:17:34,854 --> 00:17:37,321 Exactly. We live off fresh air. 235 00:17:37,323 --> 00:17:39,323 Cool. 236 00:17:39,324 --> 00:17:41,324 I had no idea such a high level of veganism existed. 237 00:17:41,327 --> 00:17:43,194 We don't really live off air. 238 00:17:43,196 --> 00:17:47,465 -Would you be so kind as to show us the video? -Absolutely. 239 00:17:47,467 --> 00:17:49,067 It's already in the machine. 240 00:18:02,615 --> 00:18:03,648 Wrong remote. 241 00:18:16,629 --> 00:18:18,196 Now really pay attention. 242 00:18:23,903 --> 00:18:25,236 [woman] Joe! 243 00:18:26,339 --> 00:18:28,106 Joe! Are you alright? 244 00:18:31,444 --> 00:18:32,510 Thanks God. 245 00:18:35,482 --> 00:18:38,783 Don't worry sweetheart, I'm perfectly fine. 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,152 [woman screams] 247 00:18:41,154 --> 00:18:44,188 It's absolutely incredible. 248 00:18:44,190 --> 00:18:49,293 That was freak-tastic! Amazing! I'm speechless! 249 00:18:50,830 --> 00:18:54,932 Tape had been sold to me completely anonymously by this extremely weird guy. 250 00:18:56,436 --> 00:18:59,337 They use one of those voice-changer tools. You know what I'm talking about? 251 00:19:00,306 --> 00:19:02,573 Anyway, I didn't ask myself too many questions about it. 252 00:19:02,575 --> 00:19:04,408 I have to deal with people like that all the time. 253 00:19:06,412 --> 00:19:10,615 Well, you know, a tape about a year ago. 254 00:19:14,554 --> 00:19:16,554 Joe gave the tape to him. 255 00:19:17,423 --> 00:19:19,824 The man who sold him the tape was Joe. 256 00:19:19,826 --> 00:19:22,877 No doubt. 257 00:19:22,878 --> 00:19:25,929 Joe couldn't have died two years ago. Killed by a boar? 258 00:19:25,932 --> 00:19:32,370 Joe is still alive or better yet, he just can't die. 259 00:19:32,372 --> 00:19:34,305 [sighs] 260 00:19:34,307 --> 00:19:35,873 Eternal life. 261 00:19:43,716 --> 00:19:45,583 [soft music] 262 00:19:52,292 --> 00:19:52,890 Oh! 263 00:19:56,896 --> 00:19:57,862 A-ha! 264 00:20:00,733 --> 00:20:02,533 -Oh! -Hey! 265 00:20:02,535 --> 00:20:04,235 It was there, your point. 266 00:20:12,378 --> 00:20:14,745 Emails were piling up. 267 00:20:14,747 --> 00:20:17,882 They were all claiming to have met Joe. 268 00:20:17,884 --> 00:20:19,784 But nobody knew where he was. 269 00:20:26,392 --> 00:20:28,359 [laughing] 270 00:20:28,361 --> 00:20:29,794 [heavy breathing] 271 00:20:35,702 --> 00:20:38,703 You know, my wife and I love to keep in shape. 272 00:20:39,539 --> 00:20:41,806 Just give me a sec to catch my breath. 273 00:20:48,982 --> 00:20:51,315 Then we got this. 274 00:20:56,322 --> 00:21:00,958 They wrote, "I just love what you're doing." How sweet. 275 00:21:01,961 --> 00:21:06,530 Apparently, Joe was a stuntman and a very good one, too. 276 00:21:06,532 --> 00:21:08,332 No way it was out. 277 00:21:08,334 --> 00:21:09,634 -It was out? -Yeah, yeah. 278 00:21:09,636 --> 00:21:12,937 -You sure? You're not cheating? -No, no. 279 00:21:16,042 --> 00:21:22,913 From 1984 to 1999, he took part in twenty-two films. 280 00:21:24,450 --> 00:21:27,385 No, no, don't worry, I can handle this. 281 00:21:28,554 --> 00:21:30,554 I like the contact with plastic. 282 00:21:33,026 --> 00:21:34,025 I'll be fine. 283 00:21:34,027 --> 00:21:42,066 All of which were directed by the same person, someone called Ronald Goodman. 284 00:21:43,469 --> 00:21:46,871 Every day we are one step closer to Joe. 285 00:21:50,410 --> 00:21:51,976 More water, please. 286 00:21:55,548 --> 00:21:58,916 We can only hope that this Ronald Goodman was still alive. 287 00:22:09,462 --> 00:22:12,663 We found out that this is Mr. Goodman's favorite restaurant. 288 00:22:12,665 --> 00:22:15,599 He's been coming here for over 25 years. 289 00:22:15,601 --> 00:22:19,070 Good evening, my fucking cooking slaves! 290 00:22:21,107 --> 00:22:25,343 Who are these shit bags daring to sit at my table? Cynthia! 291 00:22:26,679 --> 00:22:29,447 Please join us, if you will. 292 00:22:29,449 --> 00:22:33,351 Cynthia! Where the hell is everyone in this place? 293 00:22:35,688 --> 00:22:40,558 I wouldn't share my table with some hippie fucks. 294 00:22:41,461 --> 00:22:46,364 I'd take a shit over your precious flowers. 295 00:22:47,433 --> 00:22:52,636 And what are the cameras for? Are you shooting some shitty cooking show? 296 00:22:52,638 --> 00:22:54,939 He doesn't seem like a very nice man. 297 00:22:56,409 --> 00:23:02,546 We would like some information about one of your best stuntmen, Joe, 298 00:23:02,548 --> 00:23:05,916 Fearless Joe as you used to call him. 299 00:23:05,918 --> 00:23:10,488 Oh, for the love of Satan, why didn't you say so in the first place? 300 00:23:10,490 --> 00:23:11,655 Cynthia! 301 00:23:12,658 --> 00:23:14,959 I'm so sorry, Sir, I was in the restroom. 302 00:23:14,961 --> 00:23:16,394 I-- I didn't hear you coming in. 303 00:23:16,396 --> 00:23:21,599 -Did you wash your hands, you cruddy girl? -Excuse me? 304 00:23:21,601 --> 00:23:24,468 I really hope you didn't. 305 00:23:24,470 --> 00:23:25,770 [chuckles] 306 00:23:25,772 --> 00:23:31,175 -Will you have the usual? -Yeah. Sitting with these hippie cunts. 307 00:23:34,113 --> 00:23:35,963 Let me eat. 308 00:23:35,964 --> 00:23:37,814 I'll tell you whatever it is you want to know. 309 00:23:39,419 --> 00:23:41,218 Joe was here with him, darling. 310 00:23:51,130 --> 00:23:56,066 Joe was fucking incredible, the most ballsy stuntman I ever worked with. 311 00:23:56,068 --> 00:23:59,837 He used to jump off tall buildings without protection, 312 00:23:59,839 --> 00:24:01,906 explosions like no big problem. 313 00:24:01,908 --> 00:24:04,975 He used to crash cars without a seatbelt. 314 00:24:04,977 --> 00:24:06,477 Not even a scratch. 315 00:24:06,479 --> 00:24:09,079 You could not even bruise that motherfucker. 316 00:24:09,081 --> 00:24:13,684 Oh, I remember a time it looked like he'd broken his neck falling from a crane. 317 00:24:13,686 --> 00:24:19,757 It was when we were making my masterpiece, Police Vs Cop. Ha! 318 00:24:19,759 --> 00:24:23,894 That scene had a car chase across two crane booms. 319 00:24:23,896 --> 00:24:27,581 Yeah, naturally, it didn't work. 320 00:24:27,582 --> 00:24:31,267 Joe fell from the car window, bam! He hits the ground, a gory mess. 321 00:24:31,270 --> 00:24:35,606 He's being declared dead for five minutes. 322 00:24:36,843 --> 00:24:43,047 And then, like after some sort of fucking macumba rite, he stands up 323 00:24:43,049 --> 00:24:47,585 and he says, "Can we do one more take?" 324 00:24:47,587 --> 00:24:50,488 Can we do one more fucking take? 325 00:24:50,490 --> 00:24:55,793 Can you imagine the size of the balls on that man? 326 00:24:55,795 --> 00:24:57,094 Fucking nut job. 327 00:24:58,030 --> 00:25:01,649 Made me very rich though. 328 00:25:01,650 --> 00:25:05,269 Mr. Goodman acts in good faith, he's a bit gruff but he always buys me nice gifts. 329 00:25:05,271 --> 00:25:06,904 An Asian girl? 330 00:25:06,906 --> 00:25:13,177 Oh, yes, of course, of course! Good-looking rice eater that one. 331 00:25:13,179 --> 00:25:20,784 Joe met her on the set of my seminal masterpiece, Ultra Ninja Revolution. 332 00:25:20,786 --> 00:25:22,553 ¶¶¶ 333 00:26:26,686 --> 00:26:28,152 [screaming] 334 00:26:37,863 --> 00:26:41,165 Notice clan, I will have my revenge. 335 00:26:41,167 --> 00:26:42,666 I don't think so. 336 00:26:42,668 --> 00:26:43,934 Damn. 337 00:26:45,338 --> 00:26:49,306 That frog scene is one of my favorites. 338 00:26:50,276 --> 00:26:51,809 Truly epic. 339 00:26:51,811 --> 00:26:56,313 But you know what was a blast? The final scene. 340 00:26:56,315 --> 00:26:57,948 Fucking awesome. 341 00:27:17,970 --> 00:27:20,037 I love you, Golden Swallow. 342 00:27:21,240 --> 00:27:23,107 Me, too. 343 00:27:27,780 --> 00:27:31,232 [screams] 344 00:27:31,233 --> 00:27:34,685 "Me too," and zack! She stabbed that motherfucker. 345 00:27:34,687 --> 00:27:35,886 Her name? 346 00:27:35,888 --> 00:27:43,394 You expect me to remember the name of some rice shitting slut? 347 00:27:43,396 --> 00:27:47,665 Look it up on the internet, you old fossil hippie. 348 00:27:48,434 --> 00:27:50,334 Kelly Chen. 349 00:27:51,270 --> 00:27:53,303 I have an amazing wife. 350 00:27:55,074 --> 00:27:58,876 Excuse me, I think I need to take a shit. 351 00:27:58,878 --> 00:28:00,711 Cynthia! 352 00:28:15,728 --> 00:28:21,031 That night at the restaurant, KC was feeling particularly inspired. 353 00:28:21,033 --> 00:28:23,067 Inspired, yes, 354 00:28:26,872 --> 00:28:28,272 to write a song. 355 00:28:30,009 --> 00:28:31,275 Song about-- 356 00:28:33,746 --> 00:28:35,345 song about Joe. 357 00:28:35,347 --> 00:28:36,480 So beautiful. 358 00:28:36,482 --> 00:28:37,514 So beautiful. 359 00:28:37,516 --> 00:28:39,149 I will leave everyone... 360 00:28:53,365 --> 00:28:55,199 [slow Asian music] 361 00:29:21,494 --> 00:29:23,894 [singing along] 362 00:31:07,299 --> 00:31:10,434 Terrific! I fucking love that woman. 363 00:31:13,372 --> 00:31:15,506 Let's do it again. 364 00:31:15,507 --> 00:31:17,641 -Okay. -Come on. Come on. I'll start. Let's start. 365 00:31:26,018 --> 00:31:28,318 [Tony] If you think about it, it's insane. 366 00:31:28,320 --> 00:31:34,291 I mean how many lives could Joe have lived and how many times did he die? 367 00:31:34,293 --> 00:31:40,597 [Kacy] But most of all, why is it that every time he covers his tracks? I mean 368 00:31:40,599 --> 00:31:45,669 if I couldn't die, I would want to share it with everybody. 369 00:31:45,671 --> 00:31:51,475 You know, maybe it could help them saving someone's life. 370 00:31:51,477 --> 00:31:53,477 Oh, look. 371 00:31:53,479 --> 00:31:54,678 [chuckles] 372 00:31:58,484 --> 00:32:00,617 Explosion Fest. 373 00:32:07,593 --> 00:32:10,961 "The one and only festival of cinema exploitation." 374 00:32:10,963 --> 00:32:12,329 This sounds like fun. 375 00:32:12,331 --> 00:32:13,430 Come on. 376 00:32:17,703 --> 00:32:19,937 [Kelly] So Tony and Kacy, thanks. 377 00:32:21,273 --> 00:32:23,140 You really watched this crap? 378 00:32:24,510 --> 00:32:26,310 You don't seem like the types. 379 00:32:28,347 --> 00:32:31,048 Anyway, that will be ten pounds. 380 00:32:39,258 --> 00:32:42,092 To be honest, we came here to ask you about Joe. 381 00:32:44,296 --> 00:32:47,664 [Kelly] I've been obviously engaged with Joe for two years. 382 00:32:47,666 --> 00:32:50,767 We started heading our way before. 383 00:32:50,769 --> 00:32:54,538 We couldn't go on public because I was underage. 384 00:32:54,540 --> 00:32:56,707 He was my first true love. 385 00:32:56,709 --> 00:33:02,312 I will never forget him. After we shot the video, everything changed. 386 00:33:02,314 --> 00:33:07,017 He was sweet, always nice to me, such a kind-hearted person. 387 00:33:07,019 --> 00:33:11,254 After that video I just could not see him as the same way as before. 388 00:33:11,256 --> 00:33:13,623 I've had nightmares for years. 389 00:33:13,625 --> 00:33:17,327 I will be in therapy. 390 00:33:17,328 --> 00:33:21,030 Sometimes I still suddenly wake up in the middle of night with the word ringing in my ears. 391 00:33:21,033 --> 00:33:23,333 "I'm perfectly fine, sweetheart." 392 00:33:23,335 --> 00:33:26,820 "Nothing's fine. 393 00:33:26,821 --> 00:33:30,306 For Christ's sake you-- you can't shoot your own face and then get up like this 394 00:33:30,309 --> 00:33:32,676 as nothing ever happened." 395 00:33:32,678 --> 00:33:34,711 [weeping] 396 00:33:39,518 --> 00:33:41,184 No. 397 00:33:44,556 --> 00:33:49,659 He is so, so, so sensitive. 398 00:33:50,596 --> 00:33:52,195 That's why I love him. 399 00:33:52,197 --> 00:33:54,765 [Kelly] I wasn't happy anymore and then he left. 400 00:33:54,767 --> 00:33:55,766 Joe knew. 401 00:33:55,768 --> 00:33:56,733 But the truth 402 00:33:58,070 --> 00:34:00,170 I still want to be with him. 403 00:34:00,172 --> 00:34:03,640 This is the first connection with him since long time. 404 00:34:09,048 --> 00:34:11,148 We were at a loss. 405 00:34:11,150 --> 00:34:13,784 All of the pictures, the contacts, 406 00:34:13,786 --> 00:34:18,088 anyone that had anything to do with Joe all turned out to be a dead end. 407 00:34:19,658 --> 00:34:20,757 Pass me that. 408 00:34:25,397 --> 00:34:29,099 We thought long and hard. 409 00:34:29,101 --> 00:34:32,102 What we were about to do was not right. 410 00:34:32,771 --> 00:34:36,023 But we had to know. 411 00:34:36,024 --> 00:34:39,276 At that point we realized that Joe was more important 412 00:34:39,278 --> 00:34:43,280 than anything else we were involved in. 413 00:34:49,688 --> 00:34:50,554 Oh yeah, 414 00:34:50,556 --> 00:34:55,158 emails were decreasing and we were at a dead end. 415 00:34:55,160 --> 00:34:57,794 Darling, you already said that. 416 00:34:59,798 --> 00:35:03,233 Right. 417 00:35:03,234 --> 00:35:06,669 So we went back to Pogo and had him make a copy of Joe's video to put it online. 418 00:35:07,606 --> 00:35:09,106 But when we got back, 419 00:35:11,310 --> 00:35:13,410 we found this in the letterbox. 420 00:35:18,884 --> 00:35:20,484 Challenge accepted. 421 00:35:20,486 --> 00:35:23,687 Come on, let's show these youngins how to play. 422 00:35:23,689 --> 00:35:26,656 Yeah, yeah. 423 00:35:33,198 --> 00:35:36,800 What's that? Little ducky is lost in the bubbles at the end of the bath. 424 00:35:36,802 --> 00:35:38,468 We can save him. 425 00:35:38,470 --> 00:35:40,270 [simulates rocket] 426 00:35:46,812 --> 00:35:48,712 Little ducky saved once more. 427 00:35:53,685 --> 00:36:00,557 "Dear Tony and Kacy, I get your curiosity about me but all the media hype you're drawing to me 428 00:36:00,559 --> 00:36:02,492 is making my life impossible. 429 00:36:02,494 --> 00:36:04,828 I beg you to stop it now. 430 00:36:04,830 --> 00:36:06,796 Yours truly, Joe." 431 00:36:12,237 --> 00:36:13,336 Oops. 432 00:36:16,708 --> 00:36:18,708 He just signed himself as Joe. 433 00:36:18,710 --> 00:36:20,877 He knew there was no need to add anything else. 434 00:36:20,879 --> 00:36:22,913 He was Joe. 435 00:36:22,914 --> 00:36:24,948 And the one thing he would never have given up was his name. 436 00:36:24,950 --> 00:36:29,686 We didn't realize it right away but we had created a case. 437 00:36:40,232 --> 00:36:47,804 One of the most renowned movie websites had dedicated its entire homepage to him. 438 00:36:47,806 --> 00:36:55,912 I went to check out their latest trailers and there he was, Joe in all his glory. 439 00:36:55,914 --> 00:37:02,919 And it was written in big letters: HE'S STILL ALIVE! 440 00:37:02,921 --> 00:37:07,490 We made such a mess, but we didn't mean to. 441 00:37:07,492 --> 00:37:10,794 And all because of that foolish curiosity. 442 00:37:10,796 --> 00:37:13,230 We are foolish, foolish people. 443 00:37:17,803 --> 00:37:23,940 We'd almost intend to give it all up, leave Joe alone, him and his enviable immortal life. 444 00:37:23,942 --> 00:37:28,979 But we had started a chain reaction which swamped us worse than a tsunami. 445 00:37:29,881 --> 00:37:32,349 [sighs] Nature's force. 446 00:37:34,419 --> 00:37:35,485 [chuckles] 447 00:37:36,388 --> 00:37:38,455 The police are on Joe's tracks. 448 00:37:38,457 --> 00:37:45,662 I suspected the CIA, FBI or some other agency we didn't know the name of was involved. 449 00:37:45,664 --> 00:37:47,030 [siren wailing] 450 00:37:49,635 --> 00:37:53,903 [cop] When was the last time you saw Mr. Joseph Jonathan Johnson? 451 00:37:53,905 --> 00:37:55,305 I already told you. 452 00:37:55,307 --> 00:37:56,906 I have no idea what you're talking about. 453 00:37:56,908 --> 00:38:00,443 What do you want from me? I was preparing guacamole. 454 00:38:00,445 --> 00:38:03,046 The avocados will go brown if you don't let me go home. 455 00:38:03,048 --> 00:38:04,881 [cop] Perhaps you want a lawyer. 456 00:38:07,352 --> 00:38:08,918 I don't trust the establishment. 457 00:38:10,022 --> 00:38:14,291 Besides, I've nothing I need to defend myself from. 458 00:38:14,293 --> 00:38:16,393 And then he took out a picture of Joe. 459 00:38:23,468 --> 00:38:26,403 -Why are you looking for Joe? -[cop] So you do know him. 460 00:38:26,405 --> 00:38:30,807 You know that since making false statements, I could arrest you for obstructing justice. 461 00:38:30,809 --> 00:38:34,944 -Actually I-- -You're hiding him, right? 462 00:38:34,946 --> 00:38:38,114 Look, I'm not hiding anything or anyone. 463 00:38:38,116 --> 00:38:41,351 You dragged me here in my pajamas and I didn't even had breakfast yet. 464 00:38:41,353 --> 00:38:43,753 And I have a meditation class at nine. 465 00:38:45,590 --> 00:38:47,023 If you don't mind, I mean. 466 00:38:48,660 --> 00:38:50,627 I have nothing to say about Joe. 467 00:38:52,030 --> 00:38:54,597 May I ask what did he do? 468 00:38:54,599 --> 00:38:58,368 He disappeared, as you may have noticed. 469 00:38:58,370 --> 00:39:03,106 What I can say is that there is this really bad B-movies production 470 00:39:03,108 --> 00:39:04,974 which still has him under contract. 471 00:39:05,944 --> 00:39:09,813 Are you really sure you have nothing to tell us about Joe? 472 00:39:09,815 --> 00:39:13,616 For instance, this website of yours, right? 473 00:39:16,655 --> 00:39:19,756 Well, I have nothing more to say. 474 00:39:19,758 --> 00:39:23,026 Go on, arrest me if you want but I'm keeping my mouth shut. 475 00:39:23,028 --> 00:39:24,961 You are not being detained. 476 00:39:24,963 --> 00:39:28,865 Let me remind you that you came here of your own free will 477 00:39:28,867 --> 00:39:31,968 in your pajamas right after our phone call. 478 00:39:31,970 --> 00:39:35,538 There is the door. You can leave whenever you want. 479 00:39:46,952 --> 00:39:48,718 It was a reenactment. 480 00:39:48,720 --> 00:39:52,422 We couldn't film inside, so reenactment. 481 00:39:55,127 --> 00:39:56,693 In the meantime- 482 00:39:56,695 --> 00:39:58,061 ¶¶¶ 483 00:40:13,945 --> 00:40:17,680 The whole world was going crazy for Joe. 484 00:40:43,542 --> 00:40:49,646 Ladies, who wants my big gun tonight? Boom, boom! 485 00:40:50,982 --> 00:40:52,882 Hello. 486 00:40:52,884 --> 00:40:56,686 Boom. Boom. Boom! 487 00:41:01,092 --> 00:41:02,025 Oh. 488 00:41:03,528 --> 00:41:04,260 Fuck! 489 00:41:08,900 --> 00:41:09,833 Sorry. 490 00:41:11,136 --> 00:41:12,101 Sorry. 491 00:41:14,573 --> 00:41:17,774 Ow, ow, cramp, cramp. 492 00:41:21,780 --> 00:41:23,213 You haven't seen it yet, right? 493 00:41:24,216 --> 00:41:28,251 -Ouch, easy! Easy! -Alright, that's okay. 494 00:41:28,253 --> 00:41:30,520 Of course, you haven't seen it. We'll show you. 495 00:41:36,795 --> 00:41:38,245 Could that be Joe? 496 00:41:38,246 --> 00:41:39,696 I'm fine. I'm fine. Thanks, darling. 497 00:41:39,698 --> 00:41:44,601 But, you know, I-- I got positive vibes, 498 00:41:45,904 --> 00:41:48,805 vibes that could come only from Joe. 499 00:41:49,841 --> 00:41:51,641 And my wife is never wrong. 500 00:41:53,879 --> 00:41:55,812 They think they're so clever. 501 00:41:56,748 --> 00:42:00,717 But you can't fool an old paranoid conspiracy theorist like me. 502 00:42:00,719 --> 00:42:04,320 It's been parked there since I was interrogated by the police. 503 00:42:04,322 --> 00:42:05,922 But now I'll take care of it. 504 00:42:05,924 --> 00:42:08,558 [Kacy] It's our neighbors, darling. 505 00:42:09,895 --> 00:42:12,962 He parks it there every night. 506 00:42:17,969 --> 00:42:20,019 I don't buy it. 507 00:42:20,020 --> 00:42:22,070 Nevertheless, we had to do something for Joe. 508 00:42:22,073 --> 00:42:24,140 We could head to Jaeger. 509 00:42:24,142 --> 00:42:25,775 He was too smart for that. 510 00:42:26,611 --> 00:42:29,279 -What we needed was some bait to-- -[doorbell ringing] 511 00:42:29,281 --> 00:42:32,282 Kacy, dear, were you expecting anyone? 512 00:42:33,251 --> 00:42:35,184 Please don't tell me it's the Smiths 513 00:42:35,186 --> 00:42:38,755 because I really don't think my karma could handle them right now. 514 00:42:38,757 --> 00:42:41,791 That woman always complaining about everybody, 515 00:42:41,793 --> 00:42:45,361 making those faces like [making fun] "I'm so much better than them." 516 00:42:45,363 --> 00:42:50,033 -Actually, I am not expecting anyone and-- -[knocking on door] 517 00:42:50,035 --> 00:42:57,040 --the Smiths, they moved to Provence at least five years ago. 518 00:43:00,378 --> 00:43:01,945 [doorbell ringing] 519 00:43:07,118 --> 00:43:09,218 Oh, fuck, we are going to die. 520 00:43:11,690 --> 00:43:13,022 Tell Kacy I love her. 521 00:43:14,125 --> 00:43:16,192 Sweetheart, don't come in here. 522 00:43:19,030 --> 00:43:21,831 So? This is how you welcome an old friend? 523 00:43:29,007 --> 00:43:30,073 A little longer. 524 00:43:33,878 --> 00:43:35,111 Just a bit more. 525 00:43:37,382 --> 00:43:39,115 Ah, Joe. 526 00:43:50,762 --> 00:43:52,395 Those sad eyes. 527 00:43:54,132 --> 00:43:55,932 [thunder rolling] 528 00:44:05,744 --> 00:44:07,110 [Tony] You remember this one? 529 00:44:08,780 --> 00:44:11,881 Or this? How could you forget Police Vs Cop? 530 00:44:11,883 --> 00:44:13,116 Fantastic. 531 00:44:14,152 --> 00:44:15,151 Ah! 532 00:44:26,164 --> 00:44:28,131 And he's my favorite of all. 533 00:44:30,335 --> 00:44:31,701 Hi-ya! 534 00:44:31,703 --> 00:44:33,136 It's good. 535 00:44:33,138 --> 00:44:37,140 Oh, this, this is incredible. 536 00:44:42,981 --> 00:44:46,115 I didn't even know all this stuff existed. 537 00:44:46,117 --> 00:44:47,116 Cool. 538 00:45:02,300 --> 00:45:03,900 So much sadness. 539 00:45:03,902 --> 00:45:05,401 I had to do something. 540 00:45:15,714 --> 00:45:16,713 What are you doing? 541 00:45:18,817 --> 00:45:19,949 Those times are over. 542 00:45:23,121 --> 00:45:25,088 No, no, it's not what you're thinking. 543 00:45:27,992 --> 00:45:29,859 But if you look at me like that- 544 00:45:33,431 --> 00:45:34,097 I said no. 545 00:45:38,369 --> 00:45:40,236 Place your palms against mine. 546 00:45:40,238 --> 00:45:42,271 I'll transfer you some positive energy. 547 00:45:43,174 --> 00:45:44,440 I can do without. 548 00:45:44,442 --> 00:45:45,475 I'm loaded. 549 00:45:45,477 --> 00:45:47,543 I'm so loaded I could explode. 550 00:45:47,545 --> 00:45:50,213 He's tripping on shrooms. 551 00:45:51,182 --> 00:45:56,085 He took some today to get some painting done in the early morning 552 00:45:56,087 --> 00:45:58,187 and the effects haven't worn off yet. 553 00:45:58,189 --> 00:46:01,791 He calls it creative boost. 554 00:46:06,197 --> 00:46:08,030 Can you feel it, Joe? Is it coming? 555 00:46:11,002 --> 00:46:14,437 -Honestly, I-- -It's too soon, Joe, but it will come. 556 00:46:20,545 --> 00:46:22,211 Place your forehead against mine. 557 00:46:25,517 --> 00:46:27,416 [sighs] 558 00:46:27,418 --> 00:46:30,319 There, now you should feel it. 559 00:46:34,793 --> 00:46:38,861 You know what? I'm tired, really tired. 560 00:46:42,834 --> 00:46:43,833 It's you. 561 00:46:45,837 --> 00:46:46,903 It's your portrait. 562 00:46:53,211 --> 00:46:54,510 I did it with my body. 563 00:47:01,319 --> 00:47:02,318 The interview. 564 00:47:05,990 --> 00:47:10,059 What I was trying to say is that living for over two hundred years is crap. 565 00:47:10,061 --> 00:47:12,028 I'm sick of it, bored. 566 00:47:13,898 --> 00:47:15,498 I don't know what happiness is anymore. 567 00:47:15,500 --> 00:47:21,204 I had to switch identities so many times because people start asking questions. 568 00:47:21,206 --> 00:47:24,106 So what would you say to them? "Hey, you know I'm fucking immortal?" 569 00:47:24,108 --> 00:47:25,241 He admitted it. 570 00:47:25,243 --> 00:47:28,561 He really was immortal. 571 00:47:28,562 --> 00:47:31,880 And also I cannot stand to see others die while I don't change a single fucking second. 572 00:47:32,917 --> 00:47:37,253 I tried to hang myself, beheading, hara-kiri, electrocution. 573 00:47:37,255 --> 00:47:39,188 I've filmed every single attempt. 574 00:47:40,091 --> 00:47:43,059 I wouldn't recommend electrocution, by the way. 575 00:47:43,061 --> 00:47:44,660 It melts your eyes. 576 00:47:44,662 --> 00:47:47,096 All the vitreous humor comes out. 577 00:47:47,098 --> 00:47:49,298 It looks like egg white. 578 00:47:49,300 --> 00:47:51,100 Nothing works. 579 00:47:51,102 --> 00:47:52,301 I'm still here. 580 00:47:58,509 --> 00:47:59,976 We will help you out. 581 00:48:07,018 --> 00:48:09,518 And Joe smiled. 582 00:48:11,656 --> 00:48:13,689 A smile that warmed my heart. 583 00:48:20,231 --> 00:48:22,899 ¶¶¶ 584 00:48:31,342 --> 00:48:32,475 [buzzer] 585 00:48:47,458 --> 00:48:48,658 [buzzer] 586 00:49:00,238 --> 00:49:01,404 [buzzer] 587 00:49:17,021 --> 00:49:18,187 [buzzer] 588 00:49:30,068 --> 00:49:31,267 [buzzer] 589 00:49:32,236 --> 00:49:32,702 [buzzer] 590 00:49:33,638 --> 00:49:34,270 [buzzer] 591 00:49:35,206 --> 00:49:36,172 [buzzer] 592 00:49:36,174 --> 00:49:37,139 [buzzer] 593 00:49:37,141 --> 00:49:38,107 [buzzer] 594 00:49:38,109 --> 00:49:39,075 [buzzer] 595 00:49:39,077 --> 00:49:39,542 [buzzer] 596 00:49:53,758 --> 00:49:55,224 [buzzer] 597 00:49:56,361 --> 00:49:58,995 Nothing. Nothing works. 598 00:50:00,665 --> 00:50:03,432 Uh, you-- you have something. 599 00:50:04,569 --> 00:50:06,602 -Where? -Let me. 600 00:50:15,480 --> 00:50:16,679 Vegan sausages. 601 00:50:17,615 --> 00:50:18,714 Do you want some? 602 00:50:26,224 --> 00:50:29,025 After all that activity, I am super starving. 603 00:50:30,795 --> 00:50:34,130 We had to do something for poor Joe as soon as possible. 604 00:50:35,433 --> 00:50:37,366 Something inside me was burning; 605 00:50:38,536 --> 00:50:42,505 an idea that was slowly getting clear and that could do the trick. 606 00:50:44,075 --> 00:50:47,276 Yes, absolutely starving. 607 00:51:05,630 --> 00:51:11,600 You motherfucking son of a white trash bitch. 608 00:51:11,602 --> 00:51:14,837 I-- I called her. 609 00:51:15,873 --> 00:51:17,773 Didn't expect such a reaction. 610 00:51:19,811 --> 00:51:22,411 She always had her own way of showing love to me. 611 00:51:45,136 --> 00:51:47,169 Things seem to have quieted down. 612 00:51:47,171 --> 00:51:49,271 Look over my shoulder. 613 00:51:49,273 --> 00:51:51,407 Leave them alone. 614 00:51:51,409 --> 00:51:53,209 But this is good stuff. 615 00:51:56,414 --> 00:51:58,481 One last karaoke, please? 616 00:52:01,919 --> 00:52:04,620 I'd love to sing. 617 00:52:04,622 --> 00:52:06,322 And she's very good at it. 618 00:52:10,595 --> 00:52:11,627 So it's a yes? 619 00:52:17,802 --> 00:52:20,536 Thank you, thank you, thank you. 620 00:52:20,538 --> 00:52:21,670 It's okay. 621 00:52:21,672 --> 00:52:23,372 It's okay. 622 00:52:23,374 --> 00:52:25,141 ¶¶¶ 623 00:52:59,544 --> 00:53:00,609 This is good, man. 624 00:53:01,979 --> 00:53:02,912 I know. 625 00:53:03,781 --> 00:53:06,282 Kacy and I grow it ourselves. 626 00:53:06,284 --> 00:53:08,884 Only farm-to-table goods with us. 627 00:53:08,886 --> 00:53:10,719 -How fucked up. -Mm-hm. 628 00:53:17,595 --> 00:53:19,528 Are you still able to read palms? 629 00:53:23,801 --> 00:53:25,634 I have no idea what you're talking about. 630 00:53:25,636 --> 00:53:28,938 Come on, surely you must remember. 631 00:53:32,376 --> 00:53:34,710 [Joe] You're stoned. I don't need to piss. 632 00:53:39,617 --> 00:53:42,518 Oh, Anwa used to read palms. 633 00:53:43,988 --> 00:53:44,887 That's-- 634 00:53:45,923 --> 00:53:47,990 That's-- oh my! 635 00:53:49,393 --> 00:53:52,928 -What? -That's the solution I was trying to remember. 636 00:53:55,967 --> 00:53:57,283 Anwa. 637 00:53:57,284 --> 00:53:58,600 Okay, no idea what you're talking about. 638 00:54:00,838 --> 00:54:01,937 Anwa. 639 00:54:04,675 --> 00:54:08,510 Anwa was one of Tony's first love interests. 640 00:54:08,512 --> 00:54:14,416 She was fifteen and taught him all about love. 641 00:54:14,418 --> 00:54:17,620 Those black eyes, dark as night. 642 00:54:18,623 --> 00:54:19,822 I'll never forget them. 643 00:54:19,824 --> 00:54:21,957 Anwa is a shaman. 644 00:54:21,959 --> 00:54:26,695 According to Tony, she is one of the most powerful shamans he's ever met. 645 00:54:26,697 --> 00:54:29,732 [Tony] One time she bought a dead cat back to life 646 00:54:29,734 --> 00:54:32,001 and he was angry as fuck and we had to kill him. 647 00:54:33,037 --> 00:54:38,007 She removed a cast from Tony. 648 00:54:38,009 --> 00:54:41,810 For some time he was convinced that he was damned 649 00:54:43,047 --> 00:54:49,718 because every time we attempted to make love, suddenly he couldn't get it up. 650 00:54:49,720 --> 00:54:54,923 "It's that witch that lives across the street," he said, 651 00:54:54,925 --> 00:54:58,827 "She did it because I refused to get dressed 652 00:54:58,829 --> 00:55:01,664 because I was painting with my body in the garden." 653 00:55:05,036 --> 00:55:06,302 That's it. 654 00:55:07,305 --> 00:55:09,305 I'm done. We can leave if you want. 655 00:55:09,307 --> 00:55:10,439 Give me a second. 656 00:55:12,343 --> 00:55:13,575 Can you feel this breeze? 657 00:55:15,479 --> 00:55:17,479 It's Mother Gaia caressing us. 658 00:55:18,549 --> 00:55:19,615 Wonderful. 659 00:55:49,113 --> 00:55:50,579 This must be the place. 660 00:56:01,025 --> 00:56:05,694 Tony loves paying surprise visits. 661 00:56:05,696 --> 00:56:08,163 I admit I'm a little excited. 662 00:56:14,905 --> 00:56:15,904 [Perro] Hello. 663 00:56:16,974 --> 00:56:20,409 Why did you come? It's you. 664 00:56:20,411 --> 00:56:21,710 -Yes. -[Perro] It's you. 665 00:56:21,712 --> 00:56:22,578 Yes. 666 00:56:23,914 --> 00:56:25,381 [Perro] It's you. 667 00:56:25,383 --> 00:56:28,484 Oh, finally, you find me. 668 00:56:29,820 --> 00:56:32,388 I've been waiting ten years. 669 00:56:32,390 --> 00:56:36,759 But finally you find me, the mighty Perro Callejero. 670 00:56:41,031 --> 00:56:42,131 Perro... 671 00:56:45,035 --> 00:56:47,002 Okay, okay, you can stop hugging me, huh? 672 00:56:48,606 --> 00:56:49,705 Okay. 673 00:56:49,707 --> 00:56:51,907 -Is Anwa at home? -Who? 674 00:56:51,909 --> 00:56:55,411 Anwa, the greatest shaman of all time. 675 00:56:55,413 --> 00:57:01,517 Wait, you tell me you're not here for the interview with the mighty, 676 00:57:01,519 --> 00:57:05,154 only one and only Perro Callejero? 677 00:57:06,023 --> 00:57:11,593 -What interview? -I think this is going to take longer than we expected. 678 00:57:11,595 --> 00:57:12,861 Make yourself comfortable. 679 00:57:12,863 --> 00:57:14,763 Yeah, I want to see where this is going. 680 00:57:16,167 --> 00:57:17,933 Well, actually- 681 00:57:19,003 --> 00:57:21,837 -[Joe] You still can't say no, right? -[Kacy] You bet. 682 00:57:23,641 --> 00:57:25,574 Yes, yes. 683 00:57:25,576 --> 00:57:29,562 The interview with me. 684 00:57:29,563 --> 00:57:33,549 Okay, I wait ten years for the interview to happen with the mighty Perro Callejero. 685 00:57:33,551 --> 00:57:36,051 -Enough. Do you want to see my signature move? -Yes. 686 00:57:36,053 --> 00:57:38,086 -Please. -Hey man, we must have come to the wrong house. 687 00:57:38,088 --> 00:57:39,588 Sorry. We're leaving. 688 00:57:40,491 --> 00:57:41,190 No. 689 00:57:41,192 --> 00:57:44,159 No, no, please, don't leave. 690 00:57:44,161 --> 00:57:45,727 Please. 691 00:57:45,729 --> 00:57:47,930 I no see nobody for ten years. 692 00:57:48,732 --> 00:57:50,899 It's you I dream. 693 00:57:51,902 --> 00:57:53,469 Please. 694 00:57:53,471 --> 00:57:55,070 Please stay. 695 00:57:55,072 --> 00:57:57,539 Hello, greetings, my fans. 696 00:57:57,541 --> 00:58:00,542 You know maybe many of you wonder 697 00:58:00,544 --> 00:58:04,947 what happened to Perro Callejero. 698 00:58:06,717 --> 00:58:07,649 Shut up. 699 00:58:09,753 --> 00:58:14,089 Perro Callejero, and my manager and I, we say- 700 00:58:14,091 --> 00:58:17,726 he say maybe you team up, maybe it's time to disappear. 701 00:58:17,728 --> 00:58:20,662 So we wanted to stage a little disappearing act. 702 00:58:20,664 --> 00:58:22,731 We go away for ten years. 703 00:58:22,733 --> 00:58:24,600 And I come to here, 704 00:58:24,602 --> 00:58:29,972 and I hide and I disappear and I come back to the nature, 705 00:58:29,974 --> 00:58:35,143 back to Pollo Loco, back to where Perro Callejero come from, 706 00:58:35,145 --> 00:58:38,847 because I need to come and relax and come time for me. 707 00:58:38,849 --> 00:58:42,050 My manager say don't worry, they come to find you. 708 00:58:42,052 --> 00:58:44,219 And finally you found me. 709 00:58:44,221 --> 00:58:46,255 Finally you find me. 710 00:58:46,257 --> 00:58:47,856 But now I come back. 711 00:58:47,858 --> 00:58:51,293 And I got a message for Calabron. 712 00:58:51,295 --> 00:58:55,631 Calabron, remember me? Remember my face, Calabron? 713 00:58:55,633 --> 00:58:57,533 Remember that time when I take your face 714 00:58:57,535 --> 00:59:01,336 and I smash you into? And I do the last move I ever made. 715 00:59:02,606 --> 00:59:03,338 I come back, 716 00:59:05,309 --> 00:59:07,976 but not without you. 717 00:59:07,978 --> 00:59:09,945 Thank you. And this is my story. 718 00:59:12,783 --> 00:59:13,982 [Joe] Totally worth it. 719 00:59:16,253 --> 00:59:18,320 Come on fellas, we should get moving. 720 00:59:18,322 --> 00:59:20,289 We have a shaman to find. 721 00:59:20,291 --> 00:59:23,225 -Fellas? -Wait, wait, wait, wait, wait. 722 00:59:23,227 --> 00:59:25,227 Hey, don't go. 723 00:59:26,163 --> 00:59:30,632 I want one match with any one of you. 724 00:59:30,634 --> 00:59:34,670 -Whatever you want, El Perro Callejero. -No, no, no. 725 00:59:34,672 --> 00:59:35,304 You. 726 00:59:41,779 --> 00:59:45,914 -Why? Why did you do that? -I-- I-- I don't know. 727 00:59:45,916 --> 00:59:46,848 Is he okay? 728 00:59:48,118 --> 00:59:49,618 Perro. 729 00:59:49,620 --> 00:59:50,686 Perro. 730 00:59:52,590 --> 00:59:54,323 We'd better go. Now. 731 00:59:54,325 --> 00:59:57,993 Yes, I'd like to speak with Madam Bones if it's possible. 732 00:59:57,995 --> 00:59:59,361 That's her stage name. 733 01:00:01,899 --> 01:00:03,665 What do you mean she's dead? 734 01:00:05,669 --> 01:00:07,503 I see. 735 01:00:07,504 --> 01:00:09,338 And I'd like to speak with Miss Blackheart then. 736 01:00:11,008 --> 01:00:15,711 Could you repeat that please? Yes, yes. Okay. 737 01:00:18,649 --> 01:00:19,848 Thanks for stopping. 738 01:00:21,051 --> 01:00:22,784 I need a moment. 739 01:00:22,786 --> 01:00:25,687 [Tony] Send your positive energy to her in the sky. 740 01:00:27,224 --> 01:00:29,291 Anwa, can you hear us? 741 01:00:30,628 --> 01:00:32,661 This is for you, sweet Anwa. 742 01:00:38,035 --> 01:00:40,202 These last days have been intense. 743 01:00:40,204 --> 01:00:42,938 These two deserve to be immortal 744 01:00:44,074 --> 01:00:46,341 and to spend together every fucking day 745 01:00:47,444 --> 01:00:48,810 for all eternity. 746 01:00:50,114 --> 01:00:52,014 Look what happened. 747 01:00:52,016 --> 01:00:56,251 That guy was as hard as a rock. 748 01:00:56,253 --> 01:00:58,353 What? Anwa? 749 01:00:59,657 --> 01:01:02,224 Poor, poor thing. 750 01:01:02,226 --> 01:01:04,359 Today I lost a piece of my heart. 751 01:01:07,164 --> 01:01:11,466 But I look ahead to the future and I see that there's hope for Joe. 752 01:01:11,468 --> 01:01:13,035 And this comforts me. 753 01:01:38,095 --> 01:01:39,961 I'm not the climber I once was. 754 01:01:42,266 --> 01:01:47,002 We are almost here at Miss Blackheart's farm, Anwa 's daughter. 755 01:01:47,004 --> 01:01:50,172 Apparently, she became a shaman just as good as her mother. 756 01:01:50,174 --> 01:01:51,973 [breathing heavily] 757 01:02:07,024 --> 01:02:07,889 Jasmine. 758 01:02:07,891 --> 01:02:08,824 Jasmine. 759 01:02:08,826 --> 01:02:09,791 Dad! 760 01:02:11,962 --> 01:02:13,795 Oh my. 761 01:02:14,798 --> 01:02:16,364 What did she say again? 762 01:02:16,366 --> 01:02:18,433 I knew you'd come back one day. 763 01:02:23,207 --> 01:02:27,142 Anwa became pregnant with Jasmine just before I met Kacy. 764 01:02:27,144 --> 01:02:30,278 I was in love with a lot of women at that time. 765 01:02:30,280 --> 01:02:33,448 But Kacy, she stole my heart right away. 766 01:02:33,450 --> 01:02:36,818 That girl had a lot to tell us. 767 01:02:36,820 --> 01:02:41,356 Anwa didn't tell me she was pregnant because she could see how strong my love for Kacy was. 768 01:02:44,795 --> 01:02:45,894 Now I'm a father. 769 01:02:50,567 --> 01:02:51,767 [crying] 770 01:03:07,151 --> 01:03:08,550 He's not crying again, right? 771 01:03:10,387 --> 01:03:14,022 So this, in broad terms, is Joe's story. 772 01:03:14,024 --> 01:03:15,991 It's a complicated situation. 773 01:03:15,993 --> 01:03:19,227 -I'm not sure if I can-- -Don't worry, sweetheart. 774 01:03:19,229 --> 01:03:21,296 I know you can make it. 775 01:03:21,298 --> 01:03:22,831 I can try. 776 01:03:22,833 --> 01:03:27,002 Well, we have already tried everything. 777 01:03:27,004 --> 01:03:28,603 One more try won't kill anyone. 778 01:03:29,506 --> 01:03:31,006 It's a complex ritual. 779 01:03:31,008 --> 01:03:33,141 It requires significant groundwork. 780 01:03:34,111 --> 01:03:36,378 I have all the time in the world. 781 01:03:36,380 --> 01:03:39,581 -What does this ritual consist of? -It's a transfer ritual. 782 01:03:39,583 --> 01:03:42,450 So we transfer his immortality to another spirit. 783 01:03:42,452 --> 01:03:49,157 And what about the spirit to whom you transfer his immortality? 784 01:03:49,159 --> 01:03:51,626 It doesn't matter once they welcome it. 785 01:03:51,628 --> 01:03:54,229 Don't look at me, I don't want it for sure. 786 01:03:55,165 --> 01:03:57,499 I've never had a fight with Kacy, never. 787 01:03:57,501 --> 01:03:59,968 This was the first time. 788 01:03:59,970 --> 01:04:04,239 We both wanted to be immortal without giving consideration to the feelings of the other. 789 01:04:04,241 --> 01:04:10,378 I feel so guilty about telling those horrendous things to Tony. 790 01:04:12,282 --> 01:04:16,518 Thirst for power drives you blind. 791 01:04:16,520 --> 01:04:19,020 In the end we went for an impartial decision. 792 01:04:20,023 --> 01:04:22,224 Stop, stop! 793 01:04:23,660 --> 01:04:26,261 You've been bickering for four fucking hours! 794 01:04:27,231 --> 01:04:28,663 Immortality is mine. 795 01:04:29,900 --> 01:04:31,166 So we do as I say. 796 01:04:33,437 --> 01:04:35,237 Now come here and grab one each. 797 01:04:37,207 --> 01:04:40,909 The one who gets the longest will have this fucking damnation. 798 01:04:40,911 --> 01:04:42,077 Now shut it up! 799 01:04:43,513 --> 01:04:45,580 I can hardly hear myself think. 800 01:04:50,020 --> 01:04:51,152 I won! 801 01:04:52,089 --> 01:04:53,889 The Devil's Rock is there. 802 01:05:04,468 --> 01:05:08,003 It's a very ancient and complex ritual. 803 01:05:08,005 --> 01:05:10,605 It consists of four stages in total. 804 01:05:10,607 --> 01:05:14,442 The first three are preliminary, the fourth one closes the circle. 805 01:05:15,279 --> 01:05:17,612 The first one is a simple cleansing process. 806 01:05:17,614 --> 01:05:22,417 Whatever happens, you mustn't interfere with the ritual or it won't work. 807 01:05:22,419 --> 01:05:23,485 Do you understand? 808 01:05:29,493 --> 01:05:31,526 My heart is pounding. 809 01:05:32,362 --> 01:05:34,429 I'm going to be immortal. 810 01:05:35,499 --> 01:05:37,198 I still can't believe it. 811 01:05:37,200 --> 01:05:38,199 It will work. 812 01:05:39,236 --> 01:05:40,335 This time it will. 813 01:05:40,337 --> 01:05:42,971 This is a purified stone. 814 01:05:42,973 --> 01:05:47,075 It helps to get rid of all the impurities you've come across on your path. 815 01:05:47,077 --> 01:05:50,045 You rub it on your left hand until completely red. 816 01:06:04,528 --> 01:06:07,195 I just wanted to hold Kacy tight and caress her. 817 01:06:07,197 --> 01:06:09,164 She was really suffering. 818 01:06:09,166 --> 01:06:11,433 And all because she wanted to help Joe. 819 01:06:12,669 --> 01:06:14,202 Such a good soul. 820 01:06:14,204 --> 01:06:16,671 [Jasmine] Step two, now on your knees, 821 01:06:16,673 --> 01:06:20,775 put your hands on the rock and don't move for any reason. 822 01:06:20,777 --> 01:06:22,644 I'll see you in twelve hours. 823 01:06:27,250 --> 01:06:32,253 You've got to let their spirits mix with the magical energy as it emanates from the stone 824 01:06:32,255 --> 01:06:33,989 until they become one. 825 01:06:33,991 --> 01:06:36,358 It takes time to achieve this. 826 01:06:36,360 --> 01:06:37,993 [chatting] 827 01:06:49,706 --> 01:06:51,539 Don't relax too much. 828 01:06:51,541 --> 01:06:54,376 Are you sure you haven't taken your hand off the rock? 829 01:06:54,378 --> 01:06:57,312 -Two hundred percent. -Absolutely. 830 01:06:57,314 --> 01:06:59,114 Step three. 831 01:06:59,116 --> 01:07:00,782 Listen to me very carefully. 832 01:07:00,784 --> 01:07:04,452 For this phase you need to have complete sexual intercourse. 833 01:07:04,454 --> 01:07:06,454 It wasn't necessary at all. 834 01:07:06,456 --> 01:07:10,358 I hate that manipulative bitch. 835 01:07:10,360 --> 01:07:12,761 Take that for everything you put my mother through. 836 01:07:14,698 --> 01:07:16,364 Don't worry, babe, do it. 837 01:07:16,366 --> 01:07:17,732 Wouldn't be the first time. 838 01:07:19,770 --> 01:07:21,269 We don't need to shoot this. 839 01:07:21,271 --> 01:07:27,075 [Jasmine] Step four. With this stone you have to work your way to Joe's heart, 840 01:07:27,077 --> 01:07:29,844 then grab it with your bare hands and devour it. 841 01:07:29,846 --> 01:07:31,479 [crying] 842 01:08:03,580 --> 01:08:04,813 Eat it! 843 01:08:04,815 --> 01:08:06,614 Eat the fucking heart. 844 01:08:07,484 --> 01:08:09,250 Don't puke. 845 01:08:09,252 --> 01:08:10,318 I can't. 846 01:08:10,320 --> 01:08:12,320 -Eat it! -I can't. 847 01:08:12,322 --> 01:08:14,522 I'm vegan. 848 01:08:14,524 --> 01:08:16,391 Eat it! 849 01:08:16,393 --> 01:08:18,626 Eat the fucking heart. Eat it! 850 01:08:18,628 --> 01:08:21,463 Don't puke or you'll ruin everything we've worked for. 851 01:08:21,465 --> 01:08:22,330 Eat it! 852 01:08:24,768 --> 01:08:25,767 Eat us! 853 01:08:38,115 --> 01:08:39,280 [coughing] 854 01:09:02,806 --> 01:09:04,139 Good job. 855 01:09:05,442 --> 01:09:06,674 You're now an immortal. 856 01:09:17,154 --> 01:09:18,686 That's it. 857 01:09:18,688 --> 01:09:20,321 I'm no longer immortal. 858 01:09:20,323 --> 01:09:21,856 And I'm gonna prove it to you now. 859 01:09:21,858 --> 01:09:28,696 This is my last message to the world, and all I want to say to you before I go is 860 01:09:31,668 --> 01:09:32,767 thank you. 861 01:09:49,853 --> 01:09:50,852 Fuck. 862 01:09:54,591 --> 01:09:55,790 Fuck. 863 01:09:55,792 --> 01:09:56,991 Fuck. 864 01:10:01,665 --> 01:10:06,801 For the first time in ages, literally, in ages, I'm scared to die. 865 01:10:06,803 --> 01:10:08,236 This is awesome. 866 01:10:08,972 --> 01:10:11,873 Unbelievable. 867 01:10:11,875 --> 01:10:14,909 I've been through all the struggle and now I don't want to die anymore. 868 01:10:18,615 --> 01:10:22,584 If Joe no longer wants to die, 869 01:10:22,586 --> 01:10:23,484 then 870 01:10:24,588 --> 01:10:27,722 it means I- 871 01:10:27,724 --> 01:10:30,475 I've made up my mind. 872 01:10:30,476 --> 01:10:33,227 I want to die of old age, or at least I'll let nature follow its course. 873 01:10:34,598 --> 01:10:40,501 Maybe I'll call back to Kelly on my hands and knees, take her out to dinner 874 01:10:40,503 --> 01:10:45,506 and to the karaoke where we will sing all night long and we will age together finally. 875 01:10:45,508 --> 01:10:46,741 [giggles] 876 01:10:48,345 --> 01:10:51,045 Fuck, fuck, fuck. 877 01:10:54,351 --> 01:10:55,817 It's an awesome feeling. 878 01:11:00,824 --> 01:11:04,292 One way or other, we had to check if the ritual had worked. 879 01:11:04,294 --> 01:11:05,493 I hope it worked. 880 01:11:10,333 --> 01:11:15,470 I asked Joe to stay a few more days until we had verified the effectiveness of the ritual. 881 01:11:15,472 --> 01:11:19,073 I also needed some moral support to cut my wife into pieces. 882 01:11:19,075 --> 01:11:21,509 So, let's go with the first test. 883 01:11:28,318 --> 01:11:29,417 Ready? 884 01:11:29,419 --> 01:11:33,688 No, no, no, please, stop, stop, stop. 885 01:11:33,690 --> 01:11:39,494 Maybe we could start from, I don't know, a finger? 886 01:11:40,463 --> 01:11:42,664 Your call. I'm just the executioner. 887 01:11:43,566 --> 01:11:45,300 Joe, could you give me a hand with this? 888 01:11:47,971 --> 01:11:51,472 Now don't move because I must be surgically precise. 889 01:11:51,474 --> 01:11:52,307 Ready? 890 01:11:54,711 --> 01:11:55,810 [screaming] 891 01:11:59,549 --> 01:12:00,515 Oops. 892 01:12:07,123 --> 01:12:08,990 Joe, get me something. 893 01:12:12,062 --> 01:12:14,329 I might have cut her a little too high. 894 01:12:16,633 --> 01:12:19,334 What a couple of fuckers. 895 01:12:19,336 --> 01:12:20,535 [giggling] 896 01:12:33,616 --> 01:12:34,982 Stop. 897 01:12:34,984 --> 01:12:36,884 We shouldn't. We shouldn't. 898 01:12:49,466 --> 01:12:50,465 Thanks. 899 01:12:52,769 --> 01:12:55,002 How long should it take to grow back? 900 01:12:55,004 --> 01:12:57,138 Oh, I don't think this is how it works. 901 01:12:57,140 --> 01:13:00,508 I guess she has to die before she can regenerate. 902 01:13:01,144 --> 01:13:02,410 Ah. 903 01:13:06,850 --> 01:13:08,116 I have an idea. 904 01:13:09,085 --> 01:13:10,017 Kacy. 905 01:13:13,957 --> 01:13:16,157 This reminds me of when we first met. 906 01:13:16,159 --> 01:13:18,993 Tony, focus. 907 01:13:18,995 --> 01:13:20,762 Right. 908 01:13:20,764 --> 01:13:22,497 Kacy, listen to me. 909 01:13:22,499 --> 01:13:24,132 It doesn't work like this. 910 01:13:24,134 --> 01:13:26,768 You have to die before you can regenerate. 911 01:13:28,838 --> 01:13:29,804 Good. 912 01:13:29,806 --> 01:13:34,409 But choose carefully how you want to die because this is your first time 913 01:13:34,411 --> 01:13:35,643 and it has to be special. 914 01:13:35,645 --> 01:13:37,945 Very good observation. Do you want a puff? 915 01:13:41,117 --> 01:13:43,885 [mumbling] 916 01:13:45,655 --> 01:13:46,454 What? 917 01:13:47,891 --> 01:13:49,157 Tony... 918 01:13:49,159 --> 01:13:53,928 You are going to have to speak louder because I'm having trouble hearing you. 919 01:14:01,438 --> 01:14:02,970 I think she is-- 920 01:14:21,891 --> 01:14:23,024 What's the time? 921 01:14:24,160 --> 01:14:27,695 Ah, it's 9:45 in the morning. 922 01:14:27,697 --> 01:14:30,498 Cause of death, natural causes. 923 01:14:31,768 --> 01:14:33,634 Dear Kacy, look at you. 924 01:14:34,838 --> 01:14:36,137 This is her first death. 925 01:14:36,139 --> 01:14:37,705 I'm so excited. 926 01:14:39,576 --> 01:14:40,508 Joe. 927 01:14:43,980 --> 01:14:47,114 -How long should it take? -Well, how long has it been? 928 01:14:47,116 --> 01:14:49,784 I lost my sense of time a long time ago. 929 01:14:54,958 --> 01:14:55,923 Kacy? 930 01:14:59,262 --> 01:15:00,495 Kacy. 931 01:15:03,833 --> 01:15:07,768 Oh God, please don't-- Wake the fuck up, Kacy. 932 01:15:07,770 --> 01:15:08,836 Kacy! 933 01:15:08,838 --> 01:15:11,839 Please, please, no. 934 01:15:11,841 --> 01:15:13,307 Kacy. 935 01:15:13,309 --> 01:15:14,909 [crying] 936 01:15:23,620 --> 01:15:25,086 It's not your fault, man. 937 01:15:26,856 --> 01:15:28,523 No. 938 01:15:28,525 --> 01:15:30,224 Kacy. 939 01:15:30,226 --> 01:15:31,325 Kacy. 940 01:15:32,195 --> 01:15:33,928 I'm sorry. 941 01:15:40,270 --> 01:15:42,737 [soft music] 942 01:17:22,905 --> 01:17:24,338 [siren wailing] 943 01:17:24,340 --> 01:17:27,942 -[banging on door] -Police! Open the door, sir. 944 01:17:32,081 --> 01:17:33,981 Fuck you, immortality. 945 01:17:42,959 --> 01:17:45,026 ¶¶¶ 946 01:19:50,887 --> 01:19:53,354 ¶¶¶ 947 01:20:40,469 --> 01:20:42,036 [music ends]