1 00:03:44,099 --> 00:03:45,392 Good morning. 2 00:03:49,480 --> 00:03:51,148 There's people in the hotel, you know. 3 00:03:52,024 --> 00:03:53,609 I don't see anyone. 4 00:03:53,692 --> 00:03:55,444 They can take pictures. 5 00:03:55,527 --> 00:03:56,779 That's okay. 6 00:03:57,863 --> 00:03:59,698 I'm very photogenic. 7 00:04:07,748 --> 00:04:09,416 The whole thing's so unfair. 8 00:04:10,626 --> 00:04:11,877 I can't get over it. 9 00:04:13,671 --> 00:04:16,048 One of the happiest, 10 00:04:16,131 --> 00:04:19,051 most perfectly romantic couples we've ever known. 11 00:04:19,134 --> 00:04:21,845 There's no perfection, though. They have their grievances. 12 00:04:22,721 --> 00:04:24,848 You seen my yellow cashmere sweater? 13 00:04:25,724 --> 00:04:29,144 To think one of them is gonna be suddenly taken away from the other by this... 14 00:04:30,771 --> 00:04:31,855 This thing. 15 00:04:32,940 --> 00:04:35,693 This horrible thing. 16 00:04:36,443 --> 00:04:39,655 Makes me lose faith in love itself. 17 00:04:39,738 --> 00:04:41,824 So romantic all of a sudden. 18 00:04:43,158 --> 00:04:44,285 Don't be cynical. 19 00:04:45,828 --> 00:04:49,540 Your father's going from romantic bliss to tears and despair. 20 00:04:54,753 --> 00:04:56,463 I have to stop the bread. 21 00:04:56,547 --> 00:04:58,382 Oh, don't start, please. 22 00:04:58,465 --> 00:04:59,758 I'm gaining weight. 23 00:05:09,810 --> 00:05:12,396 It's impossible to pretend we're enjoying this trip. 24 00:05:14,857 --> 00:05:16,984 It's a brutal thing she did. 25 00:05:17,067 --> 00:05:20,070 Getting us all to come here at a time like this. 26 00:05:20,154 --> 00:05:22,364 You're sure it wasn't your father's idea? 27 00:05:22,448 --> 00:05:23,699 What do you think? 28 00:06:25,260 --> 00:06:27,846 We call that La Fonte dos Noivados. 29 00:06:27,930 --> 00:06:30,391 The Engagement Fountain. 30 00:06:30,474 --> 00:06:34,853 The tile work is from the late 18th century from the reign of Do? a Maria I. 31 00:06:34,937 --> 00:06:38,148 At that time, unmarried girls from all over the region 32 00:06:38,232 --> 00:06:40,984 would come here to drink from this ancient fountain. 33 00:06:41,068 --> 00:06:44,321 They would do this pilgrimage because there was a belief 34 00:06:44,405 --> 00:06:47,658 that the waters would help them find a good husband. 35 00:06:49,743 --> 00:06:51,453 And did it work? 36 00:06:51,537 --> 00:06:53,997 - They say so. - How magnificent. 37 00:06:55,290 --> 00:06:57,000 If only it was so easy. 38 00:06:58,377 --> 00:07:00,838 You look tired today. 39 00:07:00,921 --> 00:07:02,714 Did you not get enough sleep? 40 00:07:02,798 --> 00:07:04,633 Oh, thank you very much. 41 00:07:04,716 --> 00:07:07,678 That's so nice to hear first thing in the morning. 42 00:07:07,761 --> 00:07:10,139 I'm sorry. I didn't... 43 00:07:10,222 --> 00:07:12,850 Anyway, tired is sexy. 44 00:07:12,933 --> 00:07:14,059 Luciana! 45 00:07:15,602 --> 00:07:17,813 I'll pretend I believe you. 46 00:07:17,896 --> 00:07:19,523 It's 14 euros. 47 00:07:21,233 --> 00:07:23,068 His eyes are puffy. 48 00:07:23,152 --> 00:07:24,486 He's been crying. 49 00:07:27,823 --> 00:07:31,743 Have a nice day, Mr. Jimmy. Say hello to the madam. 50 00:07:31,827 --> 00:07:34,163 I have terrible allergies, if you wanna know. 51 00:07:34,246 --> 00:07:37,332 My husband too. It's awful this time of the year. 52 00:07:37,499 --> 00:07:38,709 Thank you. 53 00:07:42,421 --> 00:07:43,547 Will this one do? 54 00:07:45,257 --> 00:07:46,967 Oh, wait a minute. 55 00:07:47,050 --> 00:07:48,886 Yeah, isn't it gorgeous? 56 00:07:48,969 --> 00:07:50,429 Is it real? 57 00:07:50,512 --> 00:07:54,349 Yeah. Burmese gold and champagne diamonds, Pomellato vintage. 58 00:07:55,225 --> 00:07:59,146 It was given to me by a man I knew between Michel and your father. 59 00:07:59,229 --> 00:08:00,272 I was very young. 60 00:08:01,190 --> 00:08:04,276 It was a long time ago. There were quite a few, you know. 61 00:08:04,359 --> 00:08:06,278 I never wear it. 62 00:08:06,361 --> 00:08:09,865 Not because of your father, Jimmy doesn't care, but it's a bit flashy, no? 63 00:08:09,948 --> 00:08:13,160 No, not at all. It is exquisite. 64 00:08:13,243 --> 00:08:16,455 I'm always afraid it'll get stolen or something, but now I'm like: 65 00:08:17,831 --> 00:08:19,416 "What the hell?" 66 00:08:19,500 --> 00:08:21,126 - Can I try? - Sure. 67 00:08:32,304 --> 00:08:34,806 He must have really loved you, this man. 68 00:08:34,890 --> 00:08:36,767 Loved? I don't know. 69 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 He liked me, and he was rich. 70 00:08:40,521 --> 00:08:42,773 I try never to confuse money and love. 71 00:08:42,856 --> 00:08:45,817 He said the colors were perfect for me, whatever that means. 72 00:08:51,323 --> 00:08:53,450 - There's a leak in my room. - Really? 73 00:08:54,701 --> 00:08:55,702 Switch rooms. 74 00:08:55,786 --> 00:08:57,955 Oh, I asked. Nothing available. 75 00:08:58,038 --> 00:08:59,623 Was the water dripping on you? 76 00:08:59,706 --> 00:09:02,751 No, it's in the corner, but still, it's all night. 77 00:09:02,834 --> 00:09:05,128 Drip, drip, drip. 78 00:09:05,212 --> 00:09:07,839 Drip, drip, drip. It's impossible. 79 00:09:07,923 --> 00:09:09,758 You're too sensitive. 80 00:09:09,841 --> 00:09:10,968 You want to switch rooms? 81 00:09:11,051 --> 00:09:12,970 You wanna sleep with my husband? 82 00:09:14,012 --> 00:09:17,307 The question is, do you want to sleep with your husband? 83 00:09:17,391 --> 00:09:19,726 - That's none of your business. - You started this. 84 00:09:19,810 --> 00:09:23,021 Children, I haven't even had my coffee yet. 85 00:09:25,065 --> 00:09:26,525 I'm gonna get some sun. 86 00:09:27,568 --> 00:09:29,945 You should try it sometime, Paul. Be good for your skin. 87 00:09:32,447 --> 00:09:33,782 Vivi! 88 00:09:35,576 --> 00:09:37,911 Oh, sorry. Forgot. 89 00:09:39,621 --> 00:09:42,749 Don't forget sunscreen, especially there on the side. 90 00:09:43,625 --> 00:09:46,169 Sun can be so unforgiving to your wrinkles. 91 00:10:05,397 --> 00:10:06,857 Mom, I'm so unhappy. 92 00:10:06,940 --> 00:10:09,151 Of course you are. 93 00:10:09,234 --> 00:10:10,485 Spare me the irony. 94 00:10:11,445 --> 00:10:14,656 Paul, if anyone has a reason to complain, it's me. 95 00:10:15,532 --> 00:10:18,285 You must admit this vacation is far from idyllic. 96 00:10:21,038 --> 00:10:22,748 But it's all good for you. 97 00:10:23,332 --> 00:10:24,791 You're moving to New York. 98 00:10:26,043 --> 00:10:28,378 You're young, in good health. 99 00:10:28,462 --> 00:10:29,880 The weather is gorgeous. 100 00:10:32,591 --> 00:10:35,510 All in one of the most beautiful places on earth. 101 00:10:37,554 --> 00:10:39,222 I think I'm in love with Anne-Sophie. 102 00:10:39,306 --> 00:10:40,223 Oh, no. 103 00:10:40,307 --> 00:10:42,434 Please, that's not possible! 104 00:10:42,517 --> 00:10:43,517 How come? 105 00:10:43,560 --> 00:10:47,481 You stay with these girls two years, wondering if you love them. 106 00:10:47,564 --> 00:10:48,899 So they leave you. 107 00:10:48,982 --> 00:10:51,735 As soon as they're gone, you discover you're in love. 108 00:10:52,486 --> 00:10:53,820 It can't go on. 109 00:10:53,904 --> 00:10:57,282 Anne-Sophie, Beatrice, Julie. You go around in circles nonstop. 110 00:10:58,575 --> 00:11:01,161 Anne-Sophie and you, it was over two years ago. 111 00:11:02,037 --> 00:11:04,081 You can't possibly still love her. 112 00:11:05,957 --> 00:11:08,543 You're the one who believes in eternal love. 113 00:11:14,675 --> 00:11:16,802 Eternal love? I wouldn't go that far. 114 00:11:18,387 --> 00:11:22,099 You and Jimmy seem more in love now than when you first met. 115 00:11:22,974 --> 00:11:25,227 Paul, she left you. It's absurd. 116 00:11:26,770 --> 00:11:29,648 Meet the right woman, and you'll forget Anne-Sophie. 117 00:11:29,731 --> 00:11:32,192 And you know the right woman for me? 118 00:11:33,026 --> 00:11:34,653 Yes, maybe. 119 00:11:36,697 --> 00:11:37,698 Great. 120 00:12:08,019 --> 00:12:09,646 Jimmy. 121 00:12:09,730 --> 00:12:11,356 Sorry. Can I help you? 122 00:12:11,440 --> 00:12:13,650 Yes. I'm lost. 123 00:12:13,734 --> 00:12:16,278 Well, I'm not a local here, but where are you going? 124 00:12:16,361 --> 00:12:17,612 Hey, Jimmy, it's me. 125 00:12:17,696 --> 00:12:19,823 It's me. It's Ilene. 126 00:12:19,906 --> 00:12:23,243 I worked with Frankie in New York, on the Noah Baumbach movie. 127 00:12:23,326 --> 00:12:24,494 I was her hairstylist. I... 128 00:12:24,578 --> 00:12:26,747 - I'm so sorry. - It's okay. 129 00:12:28,874 --> 00:12:30,709 Oh, my God. What a small world. 130 00:12:30,792 --> 00:12:33,044 Yeah, well, didn't Frankie mention? 131 00:12:33,128 --> 00:12:36,298 - Yeah, no, she talks about you all the time. - Oh, well, that's really sweet. 132 00:12:36,381 --> 00:12:38,216 Yeah. In all my years in the film business, 133 00:12:38,300 --> 00:12:41,011 she's the only actress I've become really great friends with. 134 00:12:41,094 --> 00:12:44,222 - Yeah. - You know, with distance, it can be hard to keep up. 135 00:12:44,306 --> 00:12:49,060 Absolutely. You know what, it was just the other day, I was trying to remember the restaurant you brought us to. 136 00:12:49,144 --> 00:12:51,229 - The last time we were in New York? - Which one? 137 00:12:51,313 --> 00:12:55,609 I don't know. I was trying to recommend it to a friend. A classic American steakhouse, really good. 138 00:12:55,692 --> 00:12:58,987 - It's Keens, on 36th Street. - That's it. Absolutely amazing. 139 00:12:59,070 --> 00:13:00,155 Yeah. Yeah. 140 00:13:00,238 --> 00:13:03,325 - You like that mutton chop, huh? - Oh, I love that mutton chop. 141 00:13:03,408 --> 00:13:05,410 Was that the last time we saw you? 142 00:13:05,494 --> 00:13:07,454 I thought maybe London also? 143 00:13:07,537 --> 00:13:10,624 No, no, I haven't been to London. I'm hoping to get there. 144 00:13:10,707 --> 00:13:12,083 Anyway, what are you doing here? 145 00:13:12,167 --> 00:13:15,253 I've been in Spain. I've been working on the new Star Wars movie. 146 00:13:15,337 --> 00:13:17,964 Oh, does this mean Chewbacca's getting a new hairdo? 147 00:13:18,048 --> 00:13:22,719 - I tried a Farrah Fawcett on him, but... - Hey, hey, hey. We signed a confidentiality agreement. 148 00:13:23,887 --> 00:13:25,555 - It's okay. - It's ridiculous. 149 00:13:25,639 --> 00:13:28,558 But it's Star Wars, and they're serious about it. 150 00:13:28,642 --> 00:13:30,894 I'm sorry. I'm Gary. I'm the second unit DP. 151 00:13:30,977 --> 00:13:33,396 This is Jimmy. This is Frankie's husband. 152 00:13:33,480 --> 00:13:35,315 You're Fran? Oise Crémont's husband? 153 00:13:35,398 --> 00:13:36,983 - That's right. - I'm a big fan. 154 00:13:37,067 --> 00:13:39,319 - Wow, you're a lucky man. - I know I am. 155 00:13:40,737 --> 00:13:42,447 So did you find it? 156 00:13:42,531 --> 00:13:44,658 Nobody knows. No, I... 157 00:13:44,741 --> 00:13:48,995 I can't understand these people, or they can't understand me. 158 00:13:49,079 --> 00:13:52,916 It's strange, because I thought it's supposed to be either... 159 00:13:52,999 --> 00:13:54,376 Maybe I can help. 160 00:13:54,459 --> 00:13:57,170 Michel, this is Ilene, 161 00:13:57,254 --> 00:13:59,130 a good friend of Frankie's from New York. 162 00:13:59,214 --> 00:14:02,300 - And this is... - Hi. Gary Tomlinson. 163 00:14:02,384 --> 00:14:05,720 - I'm Frankie's first husband. - Yeah, Paul's dad. 164 00:14:05,804 --> 00:14:08,932 Oh, I've heard so much about you. 165 00:14:10,016 --> 00:14:14,271 - I'm not sure I like the sound of that. - No, no, no. No, all good things. 166 00:14:14,354 --> 00:14:17,315 Frankie says that you have the best seafood restaurant in all of Paris. 167 00:14:17,399 --> 00:14:20,026 The best? I don't know, that's very Frankie. 168 00:14:22,737 --> 00:14:26,825 - This is Tiago, a true local, born and raised here in Sintra. - Hi. 169 00:14:26,908 --> 00:14:28,743 - Ilene. - Hi. 170 00:14:28,827 --> 00:14:33,290 - Where you trying to go? - Quinta da Boika? 171 00:14:33,373 --> 00:14:35,750 Tiago, Quinta da Boika? Da Boika? 172 00:14:35,834 --> 00:14:38,545 - Boiça. Boiça, not "Boika." - Boiça. Yeah. 173 00:14:38,628 --> 00:14:41,256 - That's why we couldn't find it. - Here, I'll take you there. 174 00:14:41,339 --> 00:14:42,424 - Yeah? - Yeah. Sure. 175 00:14:42,507 --> 00:14:44,467 - Okay. Nice meeting you. - You too. 176 00:14:48,388 --> 00:14:49,472 You want a pastry? 177 00:14:50,265 --> 00:14:51,265 Please. 178 00:14:52,559 --> 00:14:55,854 Nice to see somebody in the movie industry is prepared to take a pastry. 179 00:14:55,937 --> 00:14:58,356 I know. I eat everything. It's the reason to travel. 180 00:14:58,440 --> 00:15:00,984 Well, this place is something else. You're gonna love it. 181 00:15:01,943 --> 00:15:03,028 This is delicious. 182 00:15:06,740 --> 00:15:07,740 Take care. 183 00:15:09,826 --> 00:15:10,826 Ilene! 184 00:15:13,997 --> 00:15:15,540 Well, but that would cost a fortune. 185 00:15:15,624 --> 00:15:18,293 Listen, my daughter's going to university soon. 186 00:15:19,377 --> 00:15:23,048 I don't need two bathrooms, and I don't mind if we have to go a bit further west. 187 00:15:25,675 --> 00:15:27,385 Okay. 188 00:15:27,469 --> 00:15:28,469 Mom? 189 00:15:29,512 --> 00:15:32,974 For a comparison, maybe. It's just too far. 190 00:15:33,058 --> 00:15:34,058 What are you doing? 191 00:15:35,226 --> 00:15:37,729 Thank you. I'd appreciate that. Bye. 192 00:15:39,731 --> 00:15:41,816 Couldn't get any reception inside. 193 00:15:41,900 --> 00:15:43,276 Is this about the flat? 194 00:15:44,986 --> 00:15:46,863 And why would you think that? 195 00:15:46,947 --> 00:15:48,949 Because you look all sneaky there. 196 00:15:49,032 --> 00:15:50,825 I downloaded WhatsApp for you. 197 00:15:50,909 --> 00:15:53,620 You can use the Internet connection. You don't need a phone line. 198 00:15:53,703 --> 00:15:55,705 I tried, but you have to show me how to use it. 199 00:15:58,083 --> 00:16:00,877 Dad was asking if I knew anything about a flat. 200 00:16:03,088 --> 00:16:04,381 Did you say anything? 201 00:16:05,548 --> 00:16:08,426 - Not much. - What do you mean, "not much"? 202 00:16:09,427 --> 00:16:11,471 I said I didn't know. 203 00:16:11,554 --> 00:16:12,722 Good. 204 00:16:12,806 --> 00:16:14,015 No, that's not good. 205 00:16:23,858 --> 00:16:26,695 Honey, Maya, listen to me. 206 00:16:26,778 --> 00:16:28,321 - Let's not argue. - What? 207 00:16:29,322 --> 00:16:31,157 Your father's just fishing around. 208 00:16:31,241 --> 00:16:33,410 He's looking for something that isn't there. 209 00:16:33,493 --> 00:16:35,745 - You're insane. - Don't use that word. 210 00:16:35,829 --> 00:16:37,163 Why not? 211 00:16:37,247 --> 00:16:41,334 You tell me lying is the worst thing I could do ever, and then you ask me to lie for you. 212 00:16:41,418 --> 00:16:44,963 Maya, you're not lying. You're just holding information. 213 00:16:45,797 --> 00:16:48,883 Your father shouldn't know anything until there's something real to know. 214 00:16:50,510 --> 00:16:52,303 I'll tell him when the time's right. 215 00:16:53,513 --> 00:16:55,223 Don't you think he knows when I'm lying? 216 00:16:56,808 --> 00:17:00,437 - You always make me do this. - I'm not making you. I'm sorry. 217 00:17:01,938 --> 00:17:04,149 I'm just struggling, that's all. 218 00:17:04,232 --> 00:17:05,483 Come here, baby. 219 00:17:06,735 --> 00:17:08,194 You're my best friend. 220 00:17:09,112 --> 00:17:12,449 - I don't wanna make you unhappy. - Oh, please, Sylvia. 221 00:17:12,532 --> 00:17:14,951 I can't see how you moving out won't make us more unhappy. 222 00:17:15,035 --> 00:17:16,995 Stop calling me Sylvia. I am your mother. 223 00:17:17,078 --> 00:17:20,165 Mother or best friend, which one is it? 224 00:17:20,248 --> 00:17:21,750 Why can't I be both? 225 00:17:25,336 --> 00:17:26,880 Maya, where are you going? 226 00:17:26,963 --> 00:17:29,424 - It's not Independence Day if I tell you. - Stop. 227 00:17:30,425 --> 00:17:31,426 Look at me. 228 00:17:33,053 --> 00:17:34,429 Don't go very far. 229 00:17:34,512 --> 00:17:37,015 You know we're all meeting at the Peninha in the afternoon. 230 00:17:37,807 --> 00:17:39,225 What's that? 231 00:17:39,309 --> 00:17:42,812 It's a place at the top of the mountain that Frankie's determined for us all to see. 232 00:17:43,730 --> 00:17:45,565 I can't promise. 233 00:17:45,648 --> 00:17:47,358 Maya! 234 00:17:47,442 --> 00:17:48,902 It's for Frankie! 235 00:17:48,985 --> 00:17:51,613 Fuck Frankie! She's not even my grandmother. 236 00:17:56,993 --> 00:18:00,413 - And how does she look? - She looks great. She looks better. 237 00:18:01,206 --> 00:18:02,499 How long ago was that film? 238 00:18:04,084 --> 00:18:07,337 - Five years ago. Maybe six. - Yeah. 239 00:18:07,420 --> 00:18:09,631 No, she was too skinny when we were in New York. 240 00:18:10,799 --> 00:18:12,342 Maybe. 241 00:18:12,425 --> 00:18:14,177 She just looks more mature, you know? 242 00:18:14,260 --> 00:18:16,846 - Oh, please, Jimmy. - What? 243 00:18:16,930 --> 00:18:19,766 I hate that word, "mature." 244 00:18:19,849 --> 00:18:21,392 It's offensive to a woman. 245 00:18:21,476 --> 00:18:23,019 Oh, I don't know. 246 00:18:26,147 --> 00:18:28,566 Wouldn't it be wonderful if she and Paul get along? 247 00:18:29,818 --> 00:18:30,985 What are you talking about? 248 00:18:32,570 --> 00:18:34,739 New York can be a very lonely city. 249 00:18:34,823 --> 00:18:36,991 They would be good to each other. 250 00:18:37,075 --> 00:18:40,120 Ilene and Paul, Paul and Ilene. 251 00:18:40,203 --> 00:18:41,663 - Jesus. - What? 252 00:18:41,746 --> 00:18:44,124 You invited her. This is all a plan. 253 00:18:44,207 --> 00:18:46,417 No, I just think she would be perfect for him. 254 00:18:47,377 --> 00:18:50,505 Christ, Frankie, you're playing Cupid again. 255 00:18:50,588 --> 00:18:53,174 Don't "Christ, Frankie" me. 256 00:18:53,258 --> 00:18:55,385 You of all people should understand. 257 00:18:56,386 --> 00:18:58,179 I don't want Paul to end up alone. 258 00:18:59,556 --> 00:19:02,684 But don't let the kids find out it was your idea, because they'll go mad. 259 00:19:02,767 --> 00:19:06,604 - This was supposed to be a family trip. - Well, it still is. It's... 260 00:19:07,397 --> 00:19:09,858 family with a plus one. 261 00:19:11,609 --> 00:19:15,113 You come up with all these crazy scenarios in your head. 262 00:19:15,196 --> 00:19:17,365 You think you can manipulate everything, don't you? 263 00:19:19,075 --> 00:19:20,368 I'm usually right. 264 00:19:22,954 --> 00:19:23,955 Okay. 265 00:19:27,125 --> 00:19:28,125 What? 266 00:19:29,210 --> 00:19:30,461 Well... 267 00:19:30,545 --> 00:19:33,298 - What's so funny? - I've got news for you, darling. 268 00:19:33,381 --> 00:19:34,883 Yes, what? 269 00:19:34,966 --> 00:19:38,720 - Ilene has brought a friend. - A friend? 270 00:19:38,803 --> 00:19:42,765 Yes. Ilene's accompanied by Gary, I believe that's his name. 271 00:19:42,849 --> 00:19:45,226 A friend who looks very much like her boyfriend... 272 00:19:45,310 --> 00:19:47,854 Oh, mais non, she wasn't supposed to bring anyone. 273 00:19:47,937 --> 00:19:49,647 Well, quelle surprise. 274 00:19:52,650 --> 00:19:53,650 Okay. 275 00:19:56,112 --> 00:19:57,280 We will see. 276 00:19:59,782 --> 00:20:01,284 Place is incredible. 277 00:20:03,620 --> 00:20:05,955 Photos on the site don't do it justice. 278 00:20:08,499 --> 00:20:10,668 They should hire me to take new pictures. 279 00:20:13,421 --> 00:20:15,715 This is really, really... 280 00:20:17,175 --> 00:20:19,135 really nice. 281 00:20:19,219 --> 00:20:21,679 It must have been very expensive. 282 00:20:21,763 --> 00:20:23,556 Oh, it's fine. 283 00:20:23,640 --> 00:20:26,517 George Lucas has been very, very good to me. 284 00:20:27,727 --> 00:20:29,103 And to me. 285 00:20:29,187 --> 00:20:31,606 But who knows what the next job will be? 286 00:20:31,689 --> 00:20:32,899 No, I know. 287 00:20:33,983 --> 00:20:36,361 You know, that's why I want to make this movie. 288 00:20:36,444 --> 00:20:37,779 You know, I don't wanna be a... 289 00:20:38,738 --> 00:20:39,864 cameraman forever. 290 00:20:39,948 --> 00:20:42,575 I need to change gears before it's too late. 291 00:20:44,369 --> 00:20:45,411 I hope so. 292 00:20:48,122 --> 00:20:49,122 Here. 293 00:20:50,708 --> 00:20:52,752 Hey, I have something for you. 294 00:20:55,546 --> 00:20:57,548 - God. - Open it. 295 00:21:04,555 --> 00:21:07,308 - You shouldn't have done this. - You said you liked it. 296 00:21:07,392 --> 00:21:10,436 I know I did, but still... 297 00:21:10,520 --> 00:21:12,438 But still... 298 00:21:12,522 --> 00:21:16,317 I went back to the store in Valencia. It was still in the window. 299 00:21:19,362 --> 00:21:20,613 You know what I was thinking? 300 00:21:21,948 --> 00:21:23,116 What were you thinking? 301 00:21:24,617 --> 00:21:28,746 I was thinking, I want us to spend more time together. 302 00:21:31,958 --> 00:21:34,043 Oh, really? 303 00:21:34,127 --> 00:21:35,127 Yeah. 304 00:21:36,212 --> 00:21:41,884 Yeah, I mean, I just had this idea, just getting rid of the apartment up in the city, 305 00:21:41,968 --> 00:21:45,346 and just moving into the house in Water Mill... 306 00:21:46,097 --> 00:21:48,057 full-time, making a real home out of it. 307 00:21:51,978 --> 00:21:53,896 All these plans all of a sudden. 308 00:21:54,897 --> 00:21:57,817 Well, we'd have a beautiful house on the water 309 00:21:57,900 --> 00:22:01,237 and a nice apartment that I'd help with the rent on in the Upper West Side. 310 00:22:01,321 --> 00:22:03,823 I mean, we'd have two homes. 311 00:22:03,906 --> 00:22:05,908 We don't need anything more than that. 312 00:22:05,992 --> 00:22:06,992 What do you say? 313 00:22:09,787 --> 00:22:13,499 With more time in Water Mill, Ilene, you could write or paint 314 00:22:13,583 --> 00:22:17,045 or do some of those other things you always wanna do. 315 00:22:17,128 --> 00:22:20,548 And without my apartment, we'd both save money. 316 00:22:21,966 --> 00:22:23,718 You wouldn't have to work so hard. 317 00:22:28,139 --> 00:22:29,390 I wanna be with you. 318 00:22:30,641 --> 00:22:31,976 For us to be together. 319 00:22:36,647 --> 00:22:38,107 Is this a proposal? 320 00:22:42,612 --> 00:22:44,530 I don't know, I hadn't really... 321 00:22:45,907 --> 00:22:47,367 thought about it. I guess... 322 00:22:47,450 --> 00:22:48,701 I guess it is. 323 00:22:51,788 --> 00:22:52,788 What do you say? 324 00:22:59,253 --> 00:23:00,755 I say... 325 00:23:00,838 --> 00:23:02,173 I say... 326 00:23:03,132 --> 00:23:04,926 Let's go out. 327 00:23:05,009 --> 00:23:07,470 Let's go out. Let's see where we are. 328 00:23:07,553 --> 00:23:10,431 We just got here. I love this ring. 329 00:23:10,515 --> 00:23:13,226 I love it so much, Gary, and I... 330 00:23:14,268 --> 00:23:15,268 Let's just... 331 00:23:15,937 --> 00:23:18,648 Let's get your camera, get your jacket. 332 00:23:18,731 --> 00:23:22,318 Let's see where we are before we plan the future. 333 00:23:23,986 --> 00:23:24,986 Okay. 334 00:23:27,448 --> 00:23:28,699 Love this ring. 335 00:24:00,273 --> 00:24:02,984 I'm sorry, I don't speak... 336 00:24:03,067 --> 00:24:05,570 Yes, you do. You speak very well. 337 00:24:06,279 --> 00:24:08,030 I don't speak Portuguese. 338 00:24:08,114 --> 00:24:10,700 Oh, I see. That's okay. 339 00:24:10,783 --> 00:24:12,034 What are you writing? 340 00:24:12,118 --> 00:24:13,744 Oh, it's nothing. 341 00:24:13,828 --> 00:24:16,080 - Are you going to the beach? - I am. 342 00:24:16,164 --> 00:24:17,915 I take it this is the right direction? 343 00:24:19,959 --> 00:24:21,294 Where are you from? 344 00:24:21,377 --> 00:24:23,754 I'm from England, in the East Midlands. 345 00:24:23,838 --> 00:24:26,924 My family moved to London last year. You? 346 00:24:27,008 --> 00:24:29,510 I'm from Porto, a few hours to the north. 347 00:24:29,594 --> 00:24:33,347 - Bento here is from Sintra. - Yeah, I live in Sintra. 348 00:24:33,431 --> 00:24:36,392 - You here on vacation? - Sort of. 349 00:24:37,894 --> 00:24:41,397 - Hey, can I rent a boogie board on the beach? - No. 350 00:24:41,481 --> 00:24:42,732 But you can use mine. 351 00:24:44,567 --> 00:24:46,027 No, that's okay. 352 00:24:46,110 --> 00:24:49,322 It's fine. Bento has one too. We can take turns. 353 00:24:49,405 --> 00:24:52,492 - Have you ever been to Praia das Maçãs? - Never. 354 00:24:52,575 --> 00:24:55,661 Oh, you're going to love it. I can't wait for you to see it. 355 00:24:55,745 --> 00:24:57,538 It's the most beautiful beach. 356 00:24:57,622 --> 00:25:01,209 "Praia das Maçãs, " Beach of the Apples. 357 00:25:01,292 --> 00:25:04,128 - Are there a lot of apple trees there? - None. 358 00:25:04,212 --> 00:25:08,382 I think it's called the Apple Beach because of the apple in the Bible, you know? 359 00:25:08,466 --> 00:25:09,466 No. 360 00:25:10,176 --> 00:25:13,429 In paradise, the temptation? The original sin? 361 00:25:13,513 --> 00:25:15,515 - The Adam and Eve apple. - Yes. 362 00:25:15,598 --> 00:25:16,682 That's insane. 363 00:25:17,850 --> 00:25:19,936 We are a very Catholic country, you know. 364 00:25:29,946 --> 00:25:31,572 You're excited about New York? 365 00:25:33,157 --> 00:25:35,201 I'm happy to be going there. 366 00:25:35,284 --> 00:25:36,911 I'm not excited. 367 00:25:36,994 --> 00:25:39,413 I can't be excited about anything at the moment. 368 00:25:40,331 --> 00:25:41,999 Did you get the sublet? 369 00:25:42,083 --> 00:25:43,709 I haven't sent the documents yet. 370 00:25:44,877 --> 00:25:49,465 There's no better way to remedy an overwhelming situation than having to fill out paperwork. 371 00:25:52,093 --> 00:25:54,554 Did you call that number I gave you, the tax lawyer? 372 00:25:54,637 --> 00:25:57,139 Yes, I called him. What an arrogant guy. 373 00:25:57,223 --> 00:26:01,185 He says I should try to convince my mother to incorporate with me and your dad. 374 00:26:03,145 --> 00:26:05,189 I'll talk to Dad. You should talk to Frankie. 375 00:26:05,273 --> 00:26:07,900 No, that is the last subject I want to bring up with her. 376 00:26:09,193 --> 00:26:12,572 Then you will have to pay the ridiculous inheritance tax. 377 00:26:12,655 --> 00:26:13,698 You're so... 378 00:26:14,949 --> 00:26:17,535 - Pragmatic? - That's one word for it. 379 00:26:18,828 --> 00:26:20,246 It's just life, Paul. 380 00:26:21,581 --> 00:26:23,165 I don't make as much money as you do, 381 00:26:23,249 --> 00:26:26,002 and when you have a teenage daughter, you get practical. 382 00:26:26,085 --> 00:26:27,085 Maybe. 383 00:26:36,637 --> 00:26:37,888 I'm gonna leave Ian. 384 00:26:39,974 --> 00:26:43,060 - How many times have you said that? - It's for real this time. 385 00:26:44,645 --> 00:26:46,063 I can't do it anymore. 386 00:26:47,940 --> 00:26:50,776 Is that why you're calculating your inheritance? 387 00:26:50,860 --> 00:26:51,944 Stop it. 388 00:26:52,028 --> 00:26:56,532 It's just I've been hearing you say this for so long, the timing is really interesting. 389 00:26:56,616 --> 00:26:59,076 You are so fucking self-righteous. 390 00:27:00,536 --> 00:27:03,372 - Come to New York. - Oh, why would I come to New York? 391 00:27:03,456 --> 00:27:05,166 New life, new city. 392 00:27:05,249 --> 00:27:06,751 Well, it's not that easy. 393 00:27:08,586 --> 00:27:09,586 No, it's not. 394 00:27:25,436 --> 00:27:27,855 Tiago was telling us the story of Saint Eufemia. 395 00:27:28,939 --> 00:27:30,816 What a beautiful church. 396 00:27:33,069 --> 00:27:34,320 So simple. 397 00:27:35,613 --> 00:27:36,613 Told you. 398 00:27:37,448 --> 00:27:39,867 - Bonjour, Tiago. - Bonjour, Se? Ora. 399 00:27:39,950 --> 00:27:44,497 - I was telling him that during the time of the barbarians... - It's okay, Tiago. 400 00:27:44,664 --> 00:27:47,124 The beautiful princess names Eufemia 401 00:27:47,208 --> 00:27:50,044 fell in love with a commoner, 402 00:27:50,127 --> 00:27:51,962 but her father the king forbade it. 403 00:27:52,046 --> 00:27:53,839 And the young man fell gravely ill. 404 00:27:54,048 --> 00:27:55,883 Just keep going, Tiago. 405 00:27:55,966 --> 00:27:58,678 Yeah, so the disease spread all over the boy's body. 406 00:27:58,761 --> 00:28:02,515 His whole skin was full of horrible, bloody sores. 407 00:28:02,598 --> 00:28:05,685 So the princess went to see the boy against her father's orders, 408 00:28:05,768 --> 00:28:08,646 and she brought him here, where they used to come to see the view. 409 00:28:09,522 --> 00:28:11,774 And she washed him in the waters from the fountain... 410 00:28:11,857 --> 00:28:15,111 And his skin went back to normal immediately. 411 00:28:15,194 --> 00:28:18,823 Well, not immediately. He felt better slowly. It took him a few days. 412 00:28:18,906 --> 00:28:21,784 It was the legs first, then the arms, 413 00:28:21,867 --> 00:28:24,203 then the face, then his whole body. 414 00:28:24,286 --> 00:28:26,038 It was considered a miracle. 415 00:28:27,164 --> 00:28:30,918 And people still come here to wash themselves in this miraculous water? 416 00:28:31,001 --> 00:28:35,673 Yeah, they do, because the water is said to cure people of all maladies. 417 00:28:35,756 --> 00:28:37,299 Where is the fountain? 418 00:28:37,383 --> 00:28:40,761 It's down there, but it's not easy to find because it's... 419 00:28:40,845 --> 00:28:42,346 Frankie, please. 420 00:28:42,972 --> 00:28:43,806 Please! 421 00:28:43,889 --> 00:28:45,433 Stop this nonsense, Michel. 422 00:28:45,516 --> 00:28:47,935 Three drops of water won't hurt you. 423 00:28:48,018 --> 00:28:49,812 I don't believe in this bullshit. 424 00:28:49,895 --> 00:28:51,689 Don't say that. It is not bullshit. 425 00:28:51,772 --> 00:28:55,025 Please, stop. You look like you're at a funeral. 426 00:28:55,735 --> 00:28:57,403 I get that from Jimmy. Look! 427 00:28:59,989 --> 00:29:01,574 I can't take it anymore. 428 00:29:04,118 --> 00:29:06,162 Be more gentle, Frankie. 429 00:29:06,245 --> 00:29:07,955 This is not about you. 430 00:29:08,956 --> 00:29:09,956 Really? 431 00:29:25,931 --> 00:29:28,142 I'm going to ask you both a favor. 432 00:29:29,727 --> 00:29:32,688 At least to pretend that you accept my fate. 433 00:29:34,482 --> 00:29:36,066 For the sake of this trip. 434 00:29:37,985 --> 00:29:38,985 For today. 435 00:29:40,112 --> 00:29:41,280 For the family. 436 00:29:46,202 --> 00:29:47,202 Please? 437 00:31:33,434 --> 00:31:35,352 You don't really believe in all this, do you? 438 00:31:37,313 --> 00:31:38,522 I don't know, Se? or. 439 00:31:39,481 --> 00:31:41,025 Whatever helps can't hurt you. 440 00:31:42,610 --> 00:31:44,486 I guess that's right. 441 00:31:44,570 --> 00:31:46,447 - You want one? - No, thanks. 442 00:31:49,408 --> 00:31:52,369 - Are you married, Tiago? - Yeah, I am, Se? or. 443 00:31:52,453 --> 00:31:54,413 I have a wife and a son. 444 00:31:54,496 --> 00:31:56,457 They live in the north, in Braga. 445 00:31:57,917 --> 00:31:59,460 Aye. I see. 446 00:31:59,543 --> 00:32:00,628 Are you separated, then? 447 00:32:00,711 --> 00:32:03,047 No, no. Just for five months a year. 448 00:32:03,130 --> 00:32:05,215 I come down here for the tourist season. 449 00:32:07,843 --> 00:32:09,428 I'd imagine that can be difficult. 450 00:32:14,850 --> 00:32:17,561 To be honest with you, it is. It's quite hard. 451 00:32:19,229 --> 00:32:20,981 My wife, she's... 452 00:32:22,316 --> 00:32:23,859 She's like my police. 453 00:32:26,820 --> 00:32:28,697 I love her very much, 454 00:32:28,781 --> 00:32:31,492 but she doesn't even like me sitting next to another woman. 455 00:32:31,575 --> 00:32:34,495 So you can imagine what it's like when I'm here in Sintra. 456 00:32:36,413 --> 00:32:38,874 That's why I look so tired today. 457 00:32:38,958 --> 00:32:42,586 I went out to have dinner with a friend last night, another tour guide... 458 00:32:43,712 --> 00:32:47,257 and when I called my wife to tell her, "I love you, good night," 459 00:32:47,341 --> 00:32:51,053 she already knew where I'd been, what I drank and who else was at the restaurant. 460 00:32:51,136 --> 00:32:52,680 You can't imagine how it's like. 461 00:32:54,264 --> 00:32:56,558 - Yeah. - It's incredible. 462 00:32:58,894 --> 00:33:03,148 We stayed up for hours on the phone, and it's not good for my business. 463 00:33:03,232 --> 00:33:04,608 I have to stay alert. 464 00:33:06,443 --> 00:33:09,530 - The days are not short, you know? - Yeah. 465 00:33:11,782 --> 00:33:14,159 Sometimes, I don't even know why I stay married. 466 00:33:19,790 --> 00:33:21,583 I'm sorry, Se? or, it's... 467 00:33:21,667 --> 00:33:24,211 It's not to bother you. It's all good. 468 00:33:25,462 --> 00:33:28,674 I should go see about your friend now, make sure we didn't lose him. 469 00:33:28,757 --> 00:33:30,843 This is not really a place for tourists, 470 00:33:30,926 --> 00:33:34,013 and it's quite hard to find the place of the miraculous waters. 471 00:33:47,109 --> 00:33:49,611 - You're walking so fast. - That's my normal. 472 00:33:52,072 --> 00:33:53,574 We're not in the city, you know. 473 00:33:57,953 --> 00:33:59,955 I think you're trying to get away from me. 474 00:34:01,498 --> 00:34:02,498 Hey. 475 00:34:03,792 --> 00:34:04,918 Listen to me. 476 00:34:08,213 --> 00:34:09,590 I want change. 477 00:34:09,673 --> 00:34:14,136 I don't want to just continue on like this is all gonna last forever. 478 00:34:14,219 --> 00:34:16,013 You know, I wanna start something new. 479 00:34:18,891 --> 00:34:20,851 You just have to make your movie. 480 00:34:20,934 --> 00:34:22,269 No, no, that's... 481 00:34:22,352 --> 00:34:24,021 That's not it. 482 00:34:24,104 --> 00:34:26,440 You know, maybe I will, maybe I won't, 483 00:34:26,523 --> 00:34:28,901 but I'm ready to settle down. 484 00:34:28,984 --> 00:34:30,194 You know, and I love you. 485 00:34:31,403 --> 00:34:32,821 I love being with you. 486 00:34:34,448 --> 00:34:37,951 Which is why this house in Water Mill could be the answer. 487 00:34:39,536 --> 00:34:40,536 You know? 488 00:34:43,999 --> 00:34:47,252 I could convert that garage into a studio for me. 489 00:34:47,336 --> 00:34:51,507 You could have that second bedroom all to yourself. 490 00:34:51,590 --> 00:34:54,468 I'd knock before entering, I promise. 491 00:34:54,551 --> 00:34:55,552 What do you say? 492 00:35:00,933 --> 00:35:01,933 Ilene? 493 00:35:11,568 --> 00:35:12,569 Ilene! 494 00:36:03,453 --> 00:36:05,372 Sister Aline. 495 00:36:05,455 --> 00:36:07,541 - Françoise Crémont. - Madame Crémont! 496 00:36:09,793 --> 00:36:11,628 Madame Crémont. 497 00:36:11,712 --> 00:36:14,882 Oh, Madame Crémont. 498 00:36:16,758 --> 00:36:18,635 I'm a big fan. 499 00:36:18,719 --> 00:36:22,097 Oh, you must have good taste in movies. 500 00:36:22,181 --> 00:36:25,809 I know you from TV, Arquivos do Vaticano. 501 00:36:25,893 --> 00:36:27,352 The Vatican Files. 502 00:36:29,438 --> 00:36:31,523 Do you want to come with us? 503 00:36:32,482 --> 00:36:34,443 It's my sister's birthday, 504 00:36:34,526 --> 00:36:39,573 so she will be delighted if you take a toast with her. 505 00:36:40,782 --> 00:36:41,782 Please. 506 00:36:43,160 --> 00:36:45,913 - Okay. - Thank you. Merci. 507 00:36:46,830 --> 00:36:52,377 She identifies really with the character of Sister Aline. 508 00:36:56,465 --> 00:37:01,470 Just as the sun rises every morning and the night comes at the end of the day, 509 00:37:01,553 --> 00:37:05,974 I was certain that Frankie and I were going to be together forever. 510 00:37:06,058 --> 00:37:10,312 So when one day she told me she was leaving, 511 00:37:10,395 --> 00:37:13,232 I wondered, how is it possible? 512 00:37:15,859 --> 00:37:18,570 When we got married, I believed in those vows. 513 00:37:18,654 --> 00:37:22,074 "Till death do us part," and all of that. 514 00:37:22,157 --> 00:37:23,784 You always were a good Catholic. 515 00:37:25,494 --> 00:37:30,332 You know, until today, I hadn't been inside a church in a long time. 516 00:37:30,415 --> 00:37:33,877 But yes, I was raised in a very Catholic family. 517 00:37:37,673 --> 00:37:40,968 Frankie and I were so young, 518 00:37:41,051 --> 00:37:42,844 and I was scared. 519 00:37:42,928 --> 00:37:46,181 I didn't know if anything was going to work out, 520 00:37:46,265 --> 00:37:49,685 the restaurant, my relationship to my own family, Frankie. 521 00:37:50,978 --> 00:37:52,854 It's hard to remember now. 522 00:37:54,356 --> 00:37:57,442 I remember mostly the fun, exciting parts... 523 00:37:58,610 --> 00:38:02,489 But it was so scary to be young, no? 524 00:38:02,572 --> 00:38:03,740 Oh, yeah. 525 00:38:05,742 --> 00:38:08,370 You never met my father, did you? 526 00:38:08,453 --> 00:38:10,247 I don't think so. 527 00:38:10,330 --> 00:38:12,124 He was tough. 528 00:38:12,207 --> 00:38:14,042 He was in the Resistance, you know. 529 00:38:14,126 --> 00:38:16,878 A real hero and a real Catholic. 530 00:38:18,171 --> 00:38:21,550 Marriage, for me, was a lifesaver. 531 00:38:22,759 --> 00:38:25,595 I couldn't even imagine my life without Frankie. 532 00:38:25,679 --> 00:38:27,264 But yet, today, 533 00:38:27,347 --> 00:38:31,852 I know that her leaving was the best thing that ever happened to me. 534 00:38:31,935 --> 00:38:33,145 I met Thierry. 535 00:38:34,354 --> 00:38:38,317 And I finally allowed myself to fall in love with a man. 536 00:38:43,530 --> 00:38:45,866 I remember the day you called to tell Frankie. 537 00:38:47,701 --> 00:38:50,579 Frankie acted so shocked. 538 00:38:50,662 --> 00:38:52,998 I almost gave her an Oscar. 539 00:38:53,081 --> 00:38:54,875 No, it wasn't a performance. 540 00:38:54,958 --> 00:38:57,669 - Oh, please. Please. - Well, I was there. 541 00:38:57,753 --> 00:39:00,297 - She should have known. - But she didn't. 542 00:39:00,380 --> 00:39:04,926 Amazing how people sometimes choose not to see what is right in front of them. 543 00:39:05,010 --> 00:39:06,970 She told me she never knew, 544 00:39:07,054 --> 00:39:09,765 which means that your performance must have been very convincing. 545 00:39:09,848 --> 00:39:11,141 You should have got the Oscar. 546 00:39:20,442 --> 00:39:24,071 This is the Capela Manuelina. 547 00:39:25,197 --> 00:39:29,326 It was built by Jeronimo monks in the 16th century. 548 00:39:29,409 --> 00:39:33,497 - It was a sacred place for meditation and reclusion. - Just a minute, my dear. 549 00:39:33,580 --> 00:39:34,580 Jimmy. 550 00:39:39,211 --> 00:39:42,547 After Frankie, things might change. 551 00:39:42,631 --> 00:39:43,631 Please. 552 00:39:44,841 --> 00:39:46,385 After her, 553 00:39:46,468 --> 00:39:49,763 if there's somebody, and I hope there will be... 554 00:39:49,846 --> 00:39:51,598 Michel. 555 00:39:51,681 --> 00:39:54,142 Life takes a turn, you know. 556 00:39:54,226 --> 00:39:55,769 Things change. 557 00:39:59,606 --> 00:40:02,359 I don't know what "after Frankie" means. 558 00:40:05,153 --> 00:40:07,155 There's no "after Frankie" for me. 559 00:40:12,202 --> 00:40:15,122 I saw your photo in the magazine. 560 00:40:15,956 --> 00:40:18,333 The one they took in the hospital, you know. 561 00:40:18,417 --> 00:40:19,876 Do you remember? 562 00:40:22,421 --> 00:40:23,463 The photo 563 00:40:23,547 --> 00:40:24,756 that they took. 564 00:40:24,840 --> 00:40:25,966 It's great. 565 00:40:26,383 --> 00:40:31,012 You fought like a lioness, madam. 566 00:40:31,596 --> 00:40:32,596 It's true. 567 00:40:33,682 --> 00:40:36,726 My best friend went through the same thing. 568 00:40:39,312 --> 00:40:43,275 She was a quite extraordinary woman. 569 00:40:43,358 --> 00:40:45,902 So strong, just magnificent. 570 00:40:45,986 --> 00:40:46,986 But... 571 00:40:47,612 --> 00:40:49,406 all the same, I lost her. 572 00:40:50,782 --> 00:40:51,658 But you. 573 00:40:51,741 --> 00:40:53,118 You won. 574 00:40:53,201 --> 00:40:54,453 Here you are. 575 00:40:56,371 --> 00:40:58,331 You are a fearless woman. 576 00:41:38,288 --> 00:41:40,540 To you, Fran? Oise Crémont. 577 00:41:40,624 --> 00:41:43,293 You have made my birthday 578 00:41:43,376 --> 00:41:46,338 for my 88th year 579 00:41:46,421 --> 00:41:47,839 even more beautiful. 580 00:44:01,931 --> 00:44:04,809 Oh, wait. I think it's the other one. 581 00:44:04,893 --> 00:44:07,062 - What are you talking about? - Your coffee. 582 00:44:07,145 --> 00:44:09,564 - No, mine's a cappuccino. - Yeah, mine's with skim milk. 583 00:44:13,985 --> 00:44:15,528 - No, wait. - Ian. 584 00:44:15,612 --> 00:44:17,280 I'm confused. 585 00:44:17,364 --> 00:44:18,907 For God's sake, sweetheart. 586 00:44:18,990 --> 00:44:21,576 You've just run four miles. A little fat won't kill you. 587 00:44:27,290 --> 00:44:28,625 Another letting agent? 588 00:44:31,503 --> 00:44:33,880 Look for it, Ian, and you shall find it. 589 00:44:40,303 --> 00:44:41,554 Don't be such an ass. 590 00:44:43,014 --> 00:44:43,848 Maya told me. 591 00:44:43,932 --> 00:44:46,601 - She told you what? - She told me. 592 00:44:46,685 --> 00:44:48,687 You don't have to hide it from me, Sylvia. 593 00:44:48,770 --> 00:44:51,398 I don't know what she told you. There's nothing to tell. 594 00:44:51,481 --> 00:44:54,359 Look, why would you ask her, anyway? 595 00:44:54,442 --> 00:44:56,319 Why would you involve her? 596 00:44:57,946 --> 00:45:00,657 It's not some Machiavellian scheme. I'm just looking. 597 00:45:00,740 --> 00:45:02,617 Which means that you're thinking. 598 00:45:05,829 --> 00:45:07,247 You can't be that surprised. 599 00:45:09,040 --> 00:45:10,291 I'm not surprised. 600 00:45:11,668 --> 00:45:12,919 I'm actually sad. 601 00:45:14,462 --> 00:45:17,173 What we're going through, I think it's normal. 602 00:45:18,550 --> 00:45:19,884 I don't want normal. 603 00:45:56,838 --> 00:45:58,506 Frankie? 604 00:45:58,590 --> 00:45:59,590 Hello. 605 00:46:00,717 --> 00:46:04,179 Frankie, bonjour. Fran? Oise. 606 00:46:04,262 --> 00:46:05,847 I'm Gary. 607 00:46:05,930 --> 00:46:08,808 I'm with Ilene. We arrived this morning. 608 00:46:08,892 --> 00:46:11,144 - You're the friend. - Oh, she told you about me? 609 00:46:11,227 --> 00:46:12,937 No, no, she didn't. My husband did. 610 00:46:13,021 --> 00:46:15,148 I guess you met him earlier. 611 00:46:15,231 --> 00:46:18,359 It's such a pleasure to meet you. 612 00:46:18,443 --> 00:46:21,029 Ilene and I are working together on Star Wars. 613 00:46:21,112 --> 00:46:23,406 I'm the second unit DP. 614 00:46:23,490 --> 00:46:25,700 Wow, that must be a lot of work. 615 00:46:25,784 --> 00:46:29,120 I'm tired. Thankful for the break. 616 00:46:30,580 --> 00:46:31,873 First time in Sintra? 617 00:46:31,956 --> 00:46:34,209 First time in Portugal. Yeah. 618 00:46:34,292 --> 00:46:35,668 We've been shooting for a month, 619 00:46:35,752 --> 00:46:38,546 and when Ilene told me you were here, I said, "Let's go." 620 00:46:38,630 --> 00:46:41,466 I'm a big fan, you know. 621 00:46:41,549 --> 00:46:43,176 I'm a big fan of Ilene's. 622 00:46:43,259 --> 00:46:44,803 - She's been a good friend. - Yeah. 623 00:46:44,886 --> 00:46:47,889 She and I met on another movie we did together, The Void. 624 00:46:47,972 --> 00:46:52,393 I was the principal DP on that. Been hanging out, you know? 625 00:46:53,520 --> 00:46:55,605 I'm not sure what that means. 626 00:46:55,688 --> 00:46:57,482 I love Ilene. 627 00:46:59,108 --> 00:47:02,570 - Yeah, yeah. That's something. - Yeah. 628 00:47:02,654 --> 00:47:04,113 Frankie, Ilene says... 629 00:47:04,197 --> 00:47:06,032 May I call you "Frankie"? 630 00:47:06,115 --> 00:47:07,992 That's what my friends call me. 631 00:47:10,912 --> 00:47:14,707 You know, you actually look even better in person. 632 00:47:14,791 --> 00:47:18,461 - You're being kind. - No, no, it's true. It's true. 633 00:47:18,545 --> 00:47:23,132 I have something that I wanted to talk to you about if we can ever find a good time. 634 00:47:23,216 --> 00:47:26,427 I have a film project I want to direct. 635 00:47:26,511 --> 00:47:28,263 Your first time directing? 636 00:47:28,346 --> 00:47:32,016 Yeah. Well, no, my first feature. 637 00:47:32,100 --> 00:47:35,395 But I thought about it for a long time. 638 00:47:35,478 --> 00:47:40,817 And I've shot over 18 movies for other people. 639 00:47:40,900 --> 00:47:42,735 I think I'm ready, you know? 640 00:47:42,819 --> 00:47:46,072 And I think you and I would share a similar... 641 00:47:46,155 --> 00:47:48,074 taste in a certain kind of cinema. 642 00:47:49,200 --> 00:47:52,328 It's about an opera singer that loses her voice. 643 00:47:53,496 --> 00:47:55,415 - That's funny. - Yeah. 644 00:47:55,498 --> 00:47:57,333 I think you'd be perfect for it. 645 00:47:57,417 --> 00:47:58,626 I can't sing. 646 00:48:00,461 --> 00:48:03,089 That's just it. She's lost her voice. 647 00:48:03,172 --> 00:48:06,342 You know, it's like a silent film acting. 648 00:48:06,426 --> 00:48:09,470 I can't think of anybody more expressive for the role. 649 00:48:09,554 --> 00:48:11,055 Like Greta Garbo. 650 00:48:12,181 --> 00:48:13,766 Or Fatty Arbuckle. 651 00:48:17,395 --> 00:48:18,938 Can I send it to you? 652 00:48:19,022 --> 00:48:20,315 If you'd like. 653 00:48:20,398 --> 00:48:23,109 When are you thinking of shooting this? 654 00:48:23,192 --> 00:48:25,612 Well, it won't happen now. 655 00:48:25,695 --> 00:48:30,450 It'll take at least a year to prepare. You know the business. 656 00:48:32,410 --> 00:48:33,494 I see. 657 00:48:34,787 --> 00:48:35,955 You know... 658 00:48:36,039 --> 00:48:40,668 Frankie, I'm gonna take time off in order to work on this film, 659 00:48:40,752 --> 00:48:46,049 and I have a house in Water Mill, about a little under two hours outside of the city. 660 00:48:46,132 --> 00:48:47,258 Beautiful place. 661 00:48:47,342 --> 00:48:50,970 And I've asked Ilene to come live with me. 662 00:48:52,221 --> 00:48:54,724 Don't you think it would be a good idea for her to... 663 00:48:55,767 --> 00:48:58,937 settle down, not travel so much, 664 00:48:59,020 --> 00:49:02,607 not be so distracted with projects she doesn't really care about? 665 00:49:04,692 --> 00:49:06,444 Does it matter what I think? 666 00:49:07,946 --> 00:49:10,448 Well, you know her well. 667 00:49:12,784 --> 00:49:14,786 Yes, but does it matter? 668 00:49:14,869 --> 00:49:17,997 You've invited her, so then you should know. 669 00:49:19,999 --> 00:49:22,710 Ilene is the kind of woman who'll tell you straight to your face 670 00:49:22,794 --> 00:49:24,671 what she thinks. 671 00:49:24,754 --> 00:49:26,673 No bullshit, Ilene. 672 00:49:27,840 --> 00:49:29,384 And no bullshitters. 673 00:49:31,844 --> 00:49:37,016 She doesn't have time for people who are not very real, very sincere. 674 00:49:37,100 --> 00:49:38,434 That's why I like her. 675 00:49:42,063 --> 00:49:44,107 This rain is going to stop soon. 676 00:49:44,190 --> 00:49:46,693 If you'll excuse me, I'll go look for my son. 677 00:49:46,776 --> 00:49:52,615 I haven't seen him since the morning, and this was meant to be a family vacation. 678 00:49:54,158 --> 00:49:55,535 See you later. Bye. 679 00:50:28,234 --> 00:50:30,403 I hardly slept last night. 680 00:50:31,571 --> 00:50:32,822 Your migraines again? 681 00:50:33,448 --> 00:50:35,408 Awful. Getting worse and worse. 682 00:50:36,826 --> 00:50:38,703 - Take your pills. - I do. 683 00:50:40,038 --> 00:50:41,247 Increase the dose. 684 00:50:43,332 --> 00:50:46,419 I'll go to Dr. Bernhard. It doesn't work that way. 685 00:50:47,211 --> 00:50:49,005 I already take a lot. 686 00:50:49,088 --> 00:50:50,798 So what, at this stage? 687 00:50:55,803 --> 00:50:59,015 - Sorry. I apologize. - No, don't apologize. 688 00:50:59,098 --> 00:51:00,850 I don't want you to suffer. 689 00:51:01,267 --> 00:51:04,145 You're right. At this stage, who cares? 690 00:51:04,771 --> 00:51:06,939 Anyway, you seem in great shape. 691 00:51:07,607 --> 00:51:08,649 Here. 692 00:51:14,280 --> 00:51:15,823 I want you to have it. 693 00:51:16,532 --> 00:51:17,532 Why? 694 00:51:18,451 --> 00:51:21,204 It's worth at least 40,000 euros. 695 00:51:22,246 --> 00:51:24,832 If I give it to you now, you pay no tax. 696 00:51:25,708 --> 00:51:27,710 Put it somewhere safe. 697 00:51:27,794 --> 00:51:29,754 Then in a couple of years... 698 00:51:31,172 --> 00:51:33,966 It's yours. No one will ever know. 699 00:51:34,050 --> 00:51:35,301 I don't want it. 700 00:51:36,385 --> 00:51:38,429 Maybe your future wife will like it. 701 00:51:38,513 --> 00:51:41,015 How about I start with a girlfriend? 702 00:51:42,058 --> 00:51:44,602 Life in New York is very expensive, you know. 703 00:51:46,312 --> 00:51:48,856 I'll have a very good job, as I told you. 704 00:51:49,816 --> 00:51:51,692 Guess what? I earn a lot. 705 00:51:51,776 --> 00:51:53,986 Yes, I know, and I disapprove. 706 00:51:54,070 --> 00:51:56,614 Your approval makes no difference to me. 707 00:51:56,697 --> 00:51:58,282 Here, take it. 708 00:52:05,414 --> 00:52:07,333 Another thing we need to discuss 709 00:52:07,416 --> 00:52:10,336 is this trust idea that Sylvia mentioned. 710 00:52:10,837 --> 00:52:11,837 Yes? 711 00:52:13,214 --> 00:52:14,632 Money is your field. 712 00:52:16,050 --> 00:52:17,552 What is it exactly? 713 00:52:18,761 --> 00:52:20,513 We need to ask a lawyer. 714 00:52:21,055 --> 00:52:22,890 A specialist in these issues. 715 00:52:22,974 --> 00:52:24,433 You don't jump into it. 716 00:52:24,517 --> 00:52:26,978 Let's not talk inheritance tax perhaps. 717 00:52:27,061 --> 00:52:29,355 The vacation is to get away from that. 718 00:52:29,438 --> 00:52:31,190 In my case, it's simple. 719 00:52:31,274 --> 00:52:33,484 All I have is the Paris apartment. 720 00:52:34,610 --> 00:52:36,279 I've put it on the market. 721 00:52:37,822 --> 00:52:40,825 I'll bequeath the proceeds to the Conservatory. 722 00:52:43,161 --> 00:52:44,161 What? 723 00:52:45,371 --> 00:52:46,789 You're giving it away? 724 00:52:50,668 --> 00:52:51,836 Does Jimmy know? 725 00:52:52,753 --> 00:52:54,046 Yes, of course. 726 00:52:57,508 --> 00:52:58,968 You don't need me. 727 00:52:59,051 --> 00:53:00,970 You've made that abundantly clear. 728 00:53:03,639 --> 00:53:05,600 And Jimmy has done well. 729 00:53:06,225 --> 00:53:08,060 His savings cover all his needs. 730 00:53:10,229 --> 00:53:11,814 Sylvia can count on Ian. 731 00:53:11,898 --> 00:53:14,150 I bet he makes even more than you. 732 00:53:14,233 --> 00:53:15,233 No doubt. 733 00:53:16,444 --> 00:53:17,820 I'm not complaining, Mom. 734 00:53:18,654 --> 00:53:20,573 I have no wish to live in Paris. 735 00:53:20,656 --> 00:53:23,826 If you want to donate the apartment, do it. 736 00:53:24,410 --> 00:53:25,620 I'm just surprised. 737 00:53:28,623 --> 00:53:31,042 How much is it worth? A lot? 738 00:53:31,834 --> 00:53:33,836 Three million, in our neighborhood. 739 00:53:33,920 --> 00:53:35,588 You must be wrong. 740 00:53:35,671 --> 00:53:37,715 Don't belittle me, Paul. 741 00:53:37,798 --> 00:53:39,175 There's no need for it. 742 00:53:43,512 --> 00:53:46,057 The Conservatory has promised to set up 743 00:53:46,557 --> 00:53:47,683 a scholarship. 744 00:53:49,435 --> 00:53:51,646 The Fran? Oise Crémont Scholarship 745 00:53:51,729 --> 00:53:53,231 to aid young actors. 746 00:53:54,273 --> 00:53:55,524 I see. 747 00:53:55,608 --> 00:53:58,110 Yes, it's vanity, but that's how it is. 748 00:53:58,194 --> 00:54:00,780 It's what I want, so I'm making it happen. 749 00:54:04,909 --> 00:54:06,702 But it must be done properly. 750 00:54:08,329 --> 00:54:09,872 Can you make sure of that? 751 00:54:09,956 --> 00:54:10,956 What? 752 00:54:11,332 --> 00:54:13,542 That they set up the scholarship! 753 00:54:14,543 --> 00:54:16,963 Come on, you make them sound like crooks. 754 00:54:24,095 --> 00:54:25,429 Have you seen Ilene? 755 00:54:26,514 --> 00:54:29,058 My friend Ilene who arrived this morning. 756 00:54:29,183 --> 00:54:32,186 - The one you keep talking about? - My hairstylist friend. 757 00:54:32,311 --> 00:54:35,356 She's really talented and so smart. 758 00:54:35,773 --> 00:54:37,191 She makes me laugh. 759 00:54:37,984 --> 00:54:39,735 I'm sure you'd like her. 760 00:54:39,819 --> 00:54:41,153 She lives in New York? 761 00:54:42,029 --> 00:54:43,072 She's single? 762 00:54:44,824 --> 00:54:46,284 That I don't know. 763 00:54:46,951 --> 00:54:48,619 You'll see, she's very pretty. 764 00:54:50,329 --> 00:54:52,832 And just happens to be in Sintra when we are. 765 00:54:52,915 --> 00:54:54,875 She's working in Spain right next door. 766 00:54:55,876 --> 00:54:57,878 Wasn't this meant to be a family vacation? 767 00:54:57,962 --> 00:55:01,215 But she's on the new Star Wars. It's wonderful for her. 768 00:55:02,466 --> 00:55:04,260 Shows you how good she is. 769 00:55:04,885 --> 00:55:08,431 It's funny. Most mothers think no one's good enough for their sons. 770 00:55:08,514 --> 00:55:11,726 I don't know which mothers you mean. Not mine for sure. 771 00:55:11,809 --> 00:55:14,770 As long as he wasn't Jewish and he was a man, 772 00:55:15,479 --> 00:55:16,939 that was just fine by her. 773 00:55:19,900 --> 00:55:22,153 It was fine even if he was homosexual. 774 00:55:25,072 --> 00:55:26,198 Paul, 775 00:55:26,282 --> 00:55:28,951 all your life, I've given you everything you wanted, 776 00:55:29,035 --> 00:55:31,120 and you are never content. 777 00:55:31,203 --> 00:55:32,955 Nothing is ever enough for you. 778 00:55:33,748 --> 00:55:35,958 Not any one woman, nor man. 779 00:55:36,500 --> 00:55:38,044 Not your mother, nor your father. 780 00:55:39,545 --> 00:55:41,881 You're crazy! What are you doing? 781 00:55:41,964 --> 00:55:43,424 I don't believe it. 782 00:56:06,238 --> 00:56:07,823 Is that still Sintra? 783 00:56:07,907 --> 00:56:10,284 No, that is the town of Praia das Maçãs. 784 00:56:10,368 --> 00:56:11,577 Just like the beach. 785 00:56:12,745 --> 00:56:14,413 It's so pretty. 786 00:56:14,497 --> 00:56:16,457 I knew you'd love it. 787 00:56:16,540 --> 00:56:18,459 If you want, I can buy you a postcard. 788 00:56:20,628 --> 00:56:23,506 My whole life, I would come here with my parents and my sister. 789 00:56:23,589 --> 00:56:25,716 Every summer until I was 12. 790 00:56:25,800 --> 00:56:27,051 And then what happened? 791 00:56:27,134 --> 00:56:29,011 Then my parents got divorced, 792 00:56:29,095 --> 00:56:33,474 and my vacation time had to be divided between time with Mom and time with Dad. 793 00:56:34,725 --> 00:56:37,144 So there was no time for this Apple Beach anymore. 794 00:56:38,437 --> 00:56:40,689 But then I met Bento in Lisbon last year. 795 00:56:40,773 --> 00:56:43,484 We played football against each other in a national tournament. 796 00:56:43,567 --> 00:56:45,986 His school won, but we became friends after. 797 00:56:46,070 --> 00:56:48,197 And he invited me to visit him in Sintra. 798 00:56:51,242 --> 00:56:55,955 Whenever I come, he and his friends bring me back here. 799 00:56:56,038 --> 00:56:57,873 They know how much I love this place. 800 00:57:13,180 --> 00:57:17,268 One time, we were here, before my parents got divorced. 801 00:57:19,228 --> 00:57:21,814 And I remember my father took an apple from his bag. 802 00:57:21,897 --> 00:57:23,983 And before he offered it to my mom, 803 00:57:24,066 --> 00:57:28,154 he made a joke about this being the beach where Adam tempted Eve with the apple. 804 00:57:28,237 --> 00:57:29,613 The sun was setting, 805 00:57:29,697 --> 00:57:33,075 and just the sound of the waves breaking in the white sand... 806 00:57:33,159 --> 00:57:34,785 How could she resist? 807 00:57:34,869 --> 00:57:35,995 How could any girl? 808 00:58:22,958 --> 00:58:27,004 What did you lose now, Frankie, darling? 809 00:58:27,087 --> 00:58:32,426 If you stumble upon a very expensive Italian bracelet, it's mine. 810 00:58:32,510 --> 00:58:34,428 Seriously? 811 00:58:34,512 --> 00:58:37,056 Gold, and lots and lots of diamonds. 812 00:58:37,139 --> 00:58:38,766 - You're joking. - I'm not. 813 00:58:40,518 --> 00:58:43,312 What...? What happened? 814 00:58:43,395 --> 00:58:45,231 My stupid son. 815 00:58:47,358 --> 00:58:48,776 It's the only one I have. 816 00:58:52,363 --> 00:58:53,489 Help me up here. 817 00:58:56,075 --> 00:58:59,245 Oh, Ilene, it's so good to see you. 818 00:58:59,328 --> 00:59:02,039 - Good to see you. - My darling. 819 00:59:06,418 --> 00:59:08,462 - Frankie? - I'm okay. 820 00:59:10,631 --> 00:59:11,799 Oh, help me. 821 00:59:12,967 --> 00:59:14,301 Frankie? 822 00:59:36,532 --> 00:59:38,409 - You're not gonna eat? - No, I'm not hungry. 823 00:59:38,492 --> 00:59:40,494 Oh, excuse me. 824 00:59:40,578 --> 00:59:43,455 Can I have a glass of Planalto, por favor? 825 00:59:54,300 --> 00:59:56,844 Regardless of what I feel... 826 00:59:56,927 --> 00:59:58,596 and what I think you're feeling... 827 01:00:00,639 --> 01:00:05,436 you've got a home and an amazing daughter, and... 828 01:00:08,480 --> 01:00:10,024 Maybe it's my personality. 829 01:00:11,442 --> 01:00:12,442 I don't know. 830 01:00:14,445 --> 01:00:16,488 I didn't grow up like you. 831 01:00:16,572 --> 01:00:17,656 All of you. 832 01:00:20,284 --> 01:00:23,829 Of course, I can fantasize once in a while about what my life would be like if... 833 01:00:23,912 --> 01:00:25,914 If I made different choices. 834 01:00:25,998 --> 01:00:26,999 It's normal. 835 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 It's human. 836 01:00:32,171 --> 01:00:34,590 But actually going through a divorce? 837 01:00:38,093 --> 01:00:39,511 That hasn't crossed my mind. 838 01:00:41,180 --> 01:00:42,180 Never? 839 01:00:45,851 --> 01:00:46,851 No. 840 01:00:49,980 --> 01:00:51,607 Well, I can't say the same. 841 01:00:55,736 --> 01:00:58,572 Then you know there's one ground for divorce under British law, 842 01:00:59,823 --> 01:01:03,410 which is the marriage has irretrievably broken down. 843 01:01:05,162 --> 01:01:08,040 Five facts constitute this ground: 844 01:01:08,123 --> 01:01:12,586 adultery, unreasonable behavior, 845 01:01:12,670 --> 01:01:15,339 two years' separation if both parties consent, 846 01:01:15,422 --> 01:01:19,009 five years' separation if one party consents, 847 01:01:19,093 --> 01:01:21,011 and two years' desertion. 848 01:01:22,513 --> 01:01:23,513 God. 849 01:01:24,807 --> 01:01:27,726 - You did more research than I did. - Of course I did. 850 01:01:30,562 --> 01:01:32,606 I called a lawyer. What did you expect? 851 01:01:38,696 --> 01:01:42,991 In the unlikely event that you are granted a... 852 01:01:43,075 --> 01:01:45,452 decree absolute, 853 01:01:45,536 --> 01:01:52,251 since you don't have a salary, your maintenance would get you, according to our calculations, 854 01:01:52,334 --> 01:01:56,422 a one-bedroom flat in Upper Edmonton, 855 01:01:56,505 --> 01:01:59,800 or maybe a two-bedroom, one-bath in... 856 01:02:01,343 --> 01:02:02,511 Lower Edmonton. 857 01:02:08,434 --> 01:02:09,518 I'm gonna go. 858 01:02:11,395 --> 01:02:13,814 You're not gonna pick up Maya with me? 859 01:02:13,897 --> 01:02:16,024 No, I want to go see the Regaleira. 860 01:02:17,443 --> 01:02:20,487 What is the Regaleira, may I ask? 861 01:02:20,571 --> 01:02:22,197 Doesn't matter. 862 01:02:29,496 --> 01:02:32,166 - Shouldn't we call a doctor? - No, no. 863 01:02:34,209 --> 01:02:35,252 I'm fine. 864 01:02:36,462 --> 01:02:37,462 You sure? 865 01:02:38,464 --> 01:02:40,591 Yes, I was down on my knees for so long, 866 01:02:40,674 --> 01:02:45,471 so when I got up, I just felt faint for a moment. 867 01:02:45,554 --> 01:02:49,391 Oh, no, no, you didn't just faint, sweetie. You had a seizure. 868 01:02:52,144 --> 01:02:54,354 Yeah. You scared me to death. 869 01:03:02,654 --> 01:03:03,697 I'm sorry. 870 01:03:07,451 --> 01:03:08,827 You sure you're all right? 871 01:03:11,705 --> 01:03:15,459 Yeah, just feeling cold. Don't you? 872 01:03:15,542 --> 01:03:17,169 Let's go back to the hotel. 873 01:03:21,715 --> 01:03:23,217 It's not far, I think. 874 01:03:31,725 --> 01:03:33,352 Has this happened before? 875 01:03:37,314 --> 01:03:39,691 I have one of these every other day now. 876 01:03:44,863 --> 01:03:46,949 But I thought you were fine. 877 01:03:47,032 --> 01:03:48,032 I was. 878 01:03:51,161 --> 01:03:54,456 After the treatment, I had two years completely cancer-free. 879 01:03:55,707 --> 01:03:56,707 It was... 880 01:03:58,043 --> 01:03:59,461 great. 881 01:03:59,545 --> 01:04:02,881 I went back to work, and I made two films back-to-back. 882 01:04:04,633 --> 01:04:06,635 One in England, one in France. 883 01:04:09,471 --> 01:04:11,390 You told me you were exhausted. 884 01:04:11,473 --> 01:04:13,725 Yes, but only because it was a long shoot. 885 01:04:16,311 --> 01:04:21,275 The one in Bath, and we had to be outdoors in the winter. 886 01:04:21,358 --> 01:04:24,278 It wasn't easy, but it was wonderful, and I felt fine. 887 01:04:33,412 --> 01:04:36,582 I don't want to go into all the details, but... 888 01:04:36,665 --> 01:04:38,250 the cancer has spread. 889 01:04:40,294 --> 01:04:41,545 It's everywhere. 890 01:04:44,673 --> 01:04:46,717 They don't think I'll see the New Year. 891 01:04:49,595 --> 01:04:50,637 Oh, Frankie. 892 01:04:51,638 --> 01:04:56,643 The difficult part for me is seeing people cry, so please don't cry. 893 01:05:02,316 --> 01:05:05,527 I wanted you to come here because I want you to meet my family. 894 01:05:09,573 --> 01:05:13,493 I want us to have a good time, which, for me now, means just time together. 895 01:05:17,456 --> 01:05:19,082 I'm going to miss you. 896 01:05:20,959 --> 01:05:23,211 Terribly. 897 01:05:23,295 --> 01:05:24,546 I know you will. 898 01:05:28,383 --> 01:05:30,886 Oh, are you cold? Are you cold? Here. 899 01:05:30,969 --> 01:05:32,012 I'm okay. 900 01:05:38,560 --> 01:05:40,562 Do you have any idea where we are? 901 01:05:44,858 --> 01:05:47,027 I have no sense of direction. 902 01:05:47,110 --> 01:05:48,987 - I don't know why I trust you. - I think... 903 01:05:50,113 --> 01:05:51,531 Let's go this way. 904 01:06:11,802 --> 01:06:13,387 Let's get it. 905 01:06:13,804 --> 01:06:14,804 Please! 906 01:06:16,264 --> 01:06:18,433 He has a lot of plans, this Gary. 907 01:06:20,727 --> 01:06:23,772 He's a really sweet guy, actually. 908 01:06:23,855 --> 01:06:25,899 We've had a lot of fun together. 909 01:06:27,609 --> 01:06:29,236 I think the script will be good. 910 01:06:31,947 --> 01:06:33,991 - But you... - He's a lot deeper than he seems. 911 01:06:35,993 --> 01:06:39,579 But you know he's not the right one for you, Ilene. You must. 912 01:06:40,872 --> 01:06:43,875 - Is there a right one for me? - Of course there is. 913 01:06:43,959 --> 01:06:46,336 Sometimes I think I've been looking my whole life. 914 01:06:50,048 --> 01:06:51,925 "Find it before you look for it." 915 01:06:59,349 --> 01:07:01,393 It's what Jimmy says. 916 01:07:01,476 --> 01:07:03,687 One of his famous quotes. 917 01:07:03,770 --> 01:07:04,896 Paul Valéry. 918 01:07:07,315 --> 01:07:09,067 Or Breton, I think. 919 01:07:17,659 --> 01:07:20,245 "Find it before you look for it." 920 01:07:54,780 --> 01:07:55,780 Ilene? 921 01:08:06,875 --> 01:08:07,875 Hey. 922 01:08:08,710 --> 01:08:11,046 Hey, honey. 923 01:08:11,129 --> 01:08:12,506 No, don't worry. 924 01:08:13,507 --> 01:08:16,676 Don't worry. It's okay. 925 01:08:17,886 --> 01:08:18,929 It's okay. 926 01:08:20,097 --> 01:08:21,097 Hey. 927 01:08:23,517 --> 01:08:25,185 You don't have to say anything. 928 01:08:27,854 --> 01:08:28,854 Okay? 929 01:08:44,371 --> 01:08:45,831 When I came here, I wasn't... 930 01:08:50,919 --> 01:08:54,548 When I came here, I wasn't expecting so much. 931 01:08:57,425 --> 01:08:58,425 I know. 932 01:09:00,262 --> 01:09:01,555 I know. Me neither. 933 01:09:03,098 --> 01:09:07,477 I don't know if it's the mountains or the air or what, but... 934 01:09:11,148 --> 01:09:13,024 I'm gonna leave, Ilene. 935 01:09:16,820 --> 01:09:19,364 - We still have... - No, no. I know, I know, I know. 936 01:09:19,447 --> 01:09:22,242 - days off. - But I'm just gonna go to... 937 01:09:22,325 --> 01:09:24,286 Lisbon for a night or two. 938 01:09:24,369 --> 01:09:25,787 It's supposed to be a great town. 939 01:09:30,000 --> 01:09:31,626 I'm really sorry, Gary. 940 01:09:31,710 --> 01:09:33,170 No, no, no. 941 01:09:33,253 --> 01:09:34,754 Don't apologize. 942 01:09:35,755 --> 01:09:36,755 Hey. 943 01:09:37,883 --> 01:09:39,426 My feelings for you... 944 01:09:41,511 --> 01:09:43,054 if it's not reciprocal, it's... 945 01:09:46,308 --> 01:09:50,437 And besides, I understand how much you value your friends and... 946 01:09:50,520 --> 01:09:51,646 Stay here. 947 01:09:54,524 --> 01:09:55,524 You know? 948 01:09:58,528 --> 01:10:02,282 But when you shoot your movie, I'm going to come and work on it. 949 01:10:08,079 --> 01:10:11,208 I don't know if that's such a good idea anymore. I hope you understand. 950 01:10:14,628 --> 01:10:16,463 Oh, yeah. Of course. 951 01:10:20,550 --> 01:10:23,136 I have a car coming. I'm gonna go pack. 952 01:13:32,200 --> 01:13:34,327 Is Fran? Oise here? 953 01:13:34,411 --> 01:13:35,620 You must be Ilene. 954 01:13:35,703 --> 01:13:37,664 - Yes, yes, and you are...? - Come in. 955 01:13:37,747 --> 01:13:39,416 - I'm Paul. - That's what I thought. 956 01:13:39,499 --> 01:13:41,209 I just came to see how your mother is. 957 01:13:41,292 --> 01:13:44,379 - She's resting upstairs. - That's good. Okay. 958 01:13:44,462 --> 01:13:46,381 I'm making tea. Do you want some? 959 01:13:46,464 --> 01:13:49,300 - No. I really just came to just see how she is. I... - Come, join me. 960 01:13:53,054 --> 01:13:54,389 What an amazing place. 961 01:13:54,472 --> 01:13:55,807 It is. 962 01:13:55,890 --> 01:13:58,351 If you don't mind a few leaks. 963 01:14:00,228 --> 01:14:01,771 You're moving to New York? 964 01:14:01,855 --> 01:14:03,356 And you live there, is that right? 965 01:14:04,607 --> 01:14:06,067 Twenty-three years. 966 01:14:07,318 --> 01:14:10,029 Do you know where in the city you'll be living? 967 01:14:10,113 --> 01:14:11,113 Oh, I don't know. 968 01:14:11,990 --> 01:14:15,034 I thought your mother told me you'd found a place already. 969 01:14:15,118 --> 01:14:16,828 My mother thinks she knows everything. 970 01:14:16,911 --> 01:14:18,621 She has all these plans, you know. 971 01:14:18,705 --> 01:14:20,373 Oh, of course. 972 01:14:21,374 --> 01:14:22,459 She's in a hurry. 973 01:14:26,421 --> 01:14:27,922 So you know? 974 01:14:28,006 --> 01:14:30,258 Yes. I'm sorry. 975 01:14:30,341 --> 01:14:31,718 If you ever need anything... 976 01:14:31,801 --> 01:14:34,220 We'll be fine. Thank you. 977 01:14:41,269 --> 01:14:42,395 I'm sorry. 978 01:14:44,939 --> 01:14:47,400 Your mother invited me here, you know. 979 01:14:47,484 --> 01:14:48,735 I know she did. 980 01:14:48,818 --> 01:14:50,236 She wanted us to meet. 981 01:14:51,237 --> 01:14:53,948 She's afraid I'm going to end up alone in New York City. 982 01:14:54,032 --> 01:14:56,409 Maybe she just wanted me to be around. 983 01:14:56,493 --> 01:14:58,244 We're really good friends, you know? 984 01:14:59,245 --> 01:15:01,122 Can I tell you a story about Frankie? 985 01:15:02,457 --> 01:15:06,544 I don't think that's necessary, Paul. I don't... 986 01:15:06,628 --> 01:15:08,630 But I want you to hear it. 987 01:15:08,713 --> 01:15:11,591 It will help you to understand our family a little better. 988 01:15:12,675 --> 01:15:15,386 When my mom first started seeing Jimmy, 989 01:15:15,470 --> 01:15:19,015 he took us on a trip to the Algarve. Have you been? 990 01:15:19,098 --> 01:15:22,560 - Never. - Praia da Falésia, beautiful beach. 991 01:15:22,644 --> 01:15:23,728 South of here. 992 01:15:23,811 --> 01:15:27,315 Mom, Jimmy and Sylvia... His daughter Sylvia. 993 01:15:27,398 --> 01:15:28,900 Have you met Sylvia? 994 01:15:28,983 --> 01:15:30,193 No, I haven't. 995 01:15:31,194 --> 01:15:32,195 She's lovely. 996 01:15:33,404 --> 01:15:35,657 A little damaged, but lovely. 997 01:15:37,659 --> 01:15:39,786 We all went to the Algarve together. 998 01:15:39,869 --> 01:15:44,499 Mom had moved to London, but only for a short time, for a film, 999 01:15:44,582 --> 01:15:49,963 but clearly, she and Jimmy were also testing the water for this new family to be. 1000 01:15:51,297 --> 01:15:54,342 A family vacation was decided, and off we went. 1001 01:15:55,343 --> 01:15:58,346 I barely spoke any English at the time. 1002 01:15:58,429 --> 01:16:01,558 I was just your average French schoolboy. 1003 01:16:01,641 --> 01:16:04,185 So, as you can imagine, I was nervous. 1004 01:16:05,645 --> 01:16:08,022 Excited but nervous. 1005 01:16:08,106 --> 01:16:09,649 Particularly because of Sylvia. 1006 01:16:12,235 --> 01:16:14,445 Really, you might not know it now, 1007 01:16:14,529 --> 01:16:16,698 but she was the most beautiful girl ever. 1008 01:16:17,824 --> 01:16:21,286 She was... She is a few years older than me. 1009 01:16:21,369 --> 01:16:25,123 I was maybe 15 and she was 18 or 19. 1010 01:16:26,249 --> 01:16:27,249 Sugar? 1011 01:16:29,460 --> 01:16:31,129 She had a woman's body already. 1012 01:16:32,213 --> 01:16:33,423 A beautiful body. 1013 01:16:34,966 --> 01:16:37,844 When I saw her in bikini, my God. 1014 01:16:37,927 --> 01:16:39,095 I was such a boy. 1015 01:16:43,933 --> 01:16:45,393 Anyway... 1016 01:16:45,476 --> 01:16:49,480 it was summer and hot, and she and I would spend the whole day on the beach together. 1017 01:16:50,898 --> 01:16:52,358 Maybe I don't need to go on. 1018 01:16:52,442 --> 01:16:53,943 You get the picture, right? 1019 01:16:57,280 --> 01:16:58,740 One night, 1020 01:16:58,823 --> 01:17:00,908 Mom and Jimmy went out to dinner, 1021 01:17:00,992 --> 01:17:05,705 and we said, "Sylvia and I are going to stay home and watch TV." 1022 01:17:06,914 --> 01:17:08,708 The movie Grease was on. 1023 01:17:08,791 --> 01:17:10,084 Do you remember? 1024 01:17:11,252 --> 01:17:13,463 I don't know what got into me, because... 1025 01:17:14,547 --> 01:17:16,966 I was actually a very shy boy. 1026 01:17:18,426 --> 01:17:22,055 Pimples and skinny and... 1027 01:17:22,138 --> 01:17:23,306 very uncomfortable. 1028 01:17:24,891 --> 01:17:30,605 But I got up, and I start to imitate John Travolta and his choreography. 1029 01:17:32,273 --> 01:17:36,861 I grab her so we could dance together, but she screamed. 1030 01:17:36,944 --> 01:17:41,032 Not because she didn't want to, no. No, she was sunburned. 1031 01:17:41,115 --> 01:17:44,077 So, naturally, I offered to put some... 1032 01:17:44,160 --> 01:17:46,913 I offered to put some lotion on her shoulders. 1033 01:17:51,626 --> 01:17:53,044 She took her shirt off. 1034 01:17:56,172 --> 01:17:59,592 When my mom and Jimmy came back, we are having sex on the couch. 1035 01:18:01,678 --> 01:18:04,555 Me and my soon-to-be stepsister. 1036 01:18:07,100 --> 01:18:08,476 So, as you can imagine, 1037 01:18:10,186 --> 01:18:13,022 it was the end of this new family idea. 1038 01:18:14,440 --> 01:18:18,319 And I was sent back to live with Michel, my father, in Paris. 1039 01:18:18,403 --> 01:18:22,532 And my mom moved to London to live with Jimmy and Sylvia. 1040 01:18:25,618 --> 01:18:26,744 And that was that. 1041 01:18:29,789 --> 01:18:31,207 You see? 1042 01:18:31,290 --> 01:18:34,669 In Portugal, I had lost my mother once already. 1043 01:18:37,839 --> 01:18:40,383 It only seems fitting that I'm here again now. 1044 01:18:49,392 --> 01:18:51,102 She's right about one thing, you know. 1045 01:18:52,103 --> 01:18:53,354 You are very attractive. 1046 01:18:56,983 --> 01:18:58,317 Is that a compliment? 1047 01:18:59,861 --> 01:19:00,861 Maybe. 1048 01:19:03,614 --> 01:19:07,034 My mother would like us to get married, so... 1049 01:19:08,244 --> 01:19:09,912 Do you think you're the marrying type? 1050 01:19:19,630 --> 01:19:20,630 Not to you. 1051 01:19:25,553 --> 01:19:26,721 I didn't think so. 1052 01:21:58,039 --> 01:21:59,415 It's beautiful. 1053 01:22:02,710 --> 01:22:03,794 I'm sorry. 1054 01:22:07,131 --> 01:22:08,131 Don't. 1055 01:22:10,092 --> 01:22:11,469 It's very sad. 1056 01:22:13,137 --> 01:22:14,472 Very sad, indeed. 1057 01:22:30,112 --> 01:22:31,155 Yeah. 1058 01:22:40,289 --> 01:22:41,499 One more? 1059 01:22:41,582 --> 01:22:42,582 No. 1060 01:22:44,126 --> 01:22:46,963 I'm going to go for a walk, if you don't mind. 1061 01:22:47,046 --> 01:22:48,046 Okay. 1062 01:22:49,840 --> 01:22:51,425 I'll meet you all at Peninha. 1063 01:26:33,564 --> 01:26:35,065 How did you find Frankie? 1064 01:26:38,444 --> 01:26:39,737 Beyond recovered. 1065 01:26:41,405 --> 01:26:43,157 She's a star. 1066 01:26:43,240 --> 01:26:44,491 I know. It's wonderful. 1067 01:26:45,576 --> 01:26:47,494 And complicated. 1068 01:26:47,578 --> 01:26:49,872 I can imagine. 1069 01:26:49,955 --> 01:26:52,666 You know, people seldom say no to Frankie. 1070 01:26:53,667 --> 01:26:57,713 I know. She must be terribly disappointed with my visit. 1071 01:26:57,796 --> 01:27:00,257 She didn't expect you to show up with a boyfriend. 1072 01:27:00,341 --> 01:27:02,009 - Ex-boyfriend. - Oh? 1073 01:27:02,092 --> 01:27:04,053 As soon as we got here, he proposed. 1074 01:27:05,262 --> 01:27:06,430 And? 1075 01:27:06,513 --> 01:27:09,600 And he's on a train to Lisbon now. 1076 01:27:29,745 --> 01:27:31,163 I've always loved New York. 1077 01:27:32,164 --> 01:27:34,750 Had a real love affair with it for the longest time, 1078 01:27:34,833 --> 01:27:38,087 but now everything about it is irritating me. 1079 01:27:38,170 --> 01:27:42,967 Constant noise, the development, the terrible subways. 1080 01:27:43,968 --> 01:27:46,971 And all my favorite restaurants are gone or going. 1081 01:27:47,054 --> 01:27:48,472 Oh, not Keens. 1082 01:27:50,015 --> 01:27:52,643 But you can't eat at Keens every night. 1083 01:27:53,852 --> 01:27:54,852 Why not? 1084 01:28:01,151 --> 01:28:03,737 You know, if Gary had proposed to me when we were in New York, 1085 01:28:03,821 --> 01:28:05,531 I would have answered differently. 1086 01:28:06,657 --> 01:28:09,285 But there's something about being here. 1087 01:28:10,494 --> 01:28:11,494 I don't know. 1088 01:28:12,705 --> 01:28:13,872 Felt strong. 1089 01:28:19,545 --> 01:28:20,587 You know, Jimmy, 1090 01:28:22,464 --> 01:28:24,842 I'm hoping to be in London before the end of the year. 1091 01:28:24,925 --> 01:28:27,428 There's a job, and it will be for several months. 1092 01:28:29,179 --> 01:28:31,557 I hope that I can be a help to Frankie. 1093 01:28:33,225 --> 01:28:34,225 And to you. 1094 01:28:35,185 --> 01:28:37,062 When will you be there? 1095 01:28:37,146 --> 01:28:38,063 Soon. 1096 01:28:38,147 --> 01:28:39,982 Just waiting to hear from production. 1097 01:28:40,065 --> 01:28:41,775 Oh, please let me know. 1098 01:28:42,818 --> 01:28:44,069 I'd love to show you around. 1099 01:28:49,783 --> 01:28:51,410 It got cold all of a sudden. 1100 01:28:51,493 --> 01:28:52,493 I know.