1 00:00:02,603 --> 00:00:04,103 [off-kilter music] 2 00:00:11,145 --> 00:00:14,480 [Tim] Look, I always try and tell my wife the truth, okay? 3 00:00:14,482 --> 00:00:17,049 But, obviously, I haven't always been able 4 00:00:17,051 --> 00:00:19,151 to tell her the whole truth. 5 00:00:19,487 --> 00:00:20,719 My name is Tim Faris. 6 00:00:20,721 --> 00:00:22,254 This is my wife, Eve, 7 00:00:22,256 --> 00:00:24,490 and our daughter, Mallory. 8 00:00:24,492 --> 00:00:26,191 She's 15 now. 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,327 [grumbles] That's Dax. Lives next door. 10 00:00:28,329 --> 00:00:29,294 Friend of Mallory's. 11 00:00:29,296 --> 00:00:30,562 Just ignore him. 12 00:00:36,404 --> 00:00:38,704 I work as a tour guide in Sedona, 13 00:00:38,706 --> 00:00:40,739 a small town in Northern Arizona, 14 00:00:40,741 --> 00:00:43,742 famous for its vast red rock formations, 15 00:00:43,744 --> 00:00:47,780 hundreds of energy vortexes, or vortices, whatever, 16 00:00:49,250 --> 00:00:51,583 for its beautiful dark skies, 17 00:00:52,720 --> 00:00:56,455 but most of all for its constant UFO activity. 18 00:00:59,393 --> 00:01:00,759 [man screams] 19 00:01:03,064 --> 00:01:04,630 My own alien abduction story 20 00:01:04,632 --> 00:01:06,532 starts 16 years ago... -[spaceship whooshes] 21 00:01:06,534 --> 00:01:08,600 ...just after Eve and I got married 22 00:01:08,602 --> 00:01:11,303 and about nine months before Mallory was born. 23 00:01:14,075 --> 00:01:17,109 To be honest, things weren't going well between Eve and me, 24 00:01:17,111 --> 00:01:18,744 so when one drunken night 25 00:01:18,746 --> 00:01:21,246 I met a beautiful woman with a spaceship, 26 00:01:22,249 --> 00:01:25,751 well, it's not the kind of thing you can share with your wife. 27 00:01:27,221 --> 00:01:28,420 On the other hand, 28 00:01:28,422 --> 00:01:29,621 you shouldn't keep these kind 29 00:01:29,623 --> 00:01:31,557 of things bottled up inside. 30 00:01:31,559 --> 00:01:33,692 Luckily, I do have a place I can go 31 00:01:33,694 --> 00:01:35,561 where I can relate to everyone. 32 00:01:39,433 --> 00:01:41,533 I'm James, and I'm an abductee. 33 00:01:41,535 --> 00:01:42,701 Hi, James. 34 00:01:43,370 --> 00:01:45,871 I'm Kim, and I'm an abductee. 35 00:01:45,873 --> 00:01:47,172 Hi, Kim. 36 00:01:47,174 --> 00:01:48,407 It's been 24 hours 37 00:01:48,409 --> 00:01:50,342 since my last abduction. 38 00:01:50,644 --> 00:01:53,312 Hi, I'm Tim, and I'm an abductee. 39 00:01:56,484 --> 00:01:59,451 What? I was abducted. I swear. 40 00:01:59,453 --> 00:02:00,452 It's not an abduction 41 00:02:00,454 --> 00:02:01,553 unless the spacecraft 42 00:02:01,555 --> 00:02:02,654 actually lifts off. 43 00:02:03,724 --> 00:02:05,557 That's so unfair. 44 00:02:07,661 --> 00:02:09,128 [theme music] 45 00:02:17,538 --> 00:02:19,538 [alien] Take us to your leader. 46 00:02:19,540 --> 00:02:21,340 We come in peace. 47 00:02:21,342 --> 00:02:24,476 [clears throat] I think I might stay home tonight. 48 00:02:28,716 --> 00:02:30,582 I just love seeing their little faces light up 49 00:02:30,584 --> 00:02:32,484 when I pass out the candy. 50 00:02:32,486 --> 00:02:33,919 I don't want to miss that, 51 00:02:36,223 --> 00:02:38,240 so I'm just going to stay home, okay? 52 00:02:38,241 --> 00:02:40,258 -Okay. -But you can get me a Butterfinger. [chuckles] 53 00:02:41,328 --> 00:02:42,928 -[alien] Ew, gross. -[chuckles] 54 00:02:43,631 --> 00:02:44,763 [Mallory] Ugh. 55 00:02:44,765 --> 00:02:46,265 How's it feel kissing an alien? 56 00:02:47,601 --> 00:02:51,637 Oh, um, it feels just like kissing my wife 57 00:02:51,639 --> 00:02:54,173 -except, you know, more purple. -[Eve chuckles] 58 00:02:54,175 --> 00:02:55,941 -You sure you don't want to come? -Come on, Dad. 59 00:02:55,943 --> 00:02:57,776 It just means more candy for us. 60 00:02:59,313 --> 00:03:01,246 The bags are in the car. 61 00:03:04,418 --> 00:03:05,851 [ignition clicks] 62 00:03:20,301 --> 00:03:21,533 [hood bangs] 63 00:03:27,208 --> 00:03:29,374 Next week me and my friends want to go picket the pet store 64 00:03:29,376 --> 00:03:30,909 to stop selling live animals. 65 00:03:30,911 --> 00:03:31,977 Will you take me? 66 00:03:31,979 --> 00:03:35,280 You want them to start selling dead animals? 67 00:03:35,282 --> 00:03:36,682 That doesn't sound very vegetarian. 68 00:03:36,684 --> 00:03:38,750 [laughs] Dad! 69 00:03:39,687 --> 00:03:42,554 Anyway, I'm not just a vegetarian, I'm vegan. 70 00:03:42,957 --> 00:03:46,792 Vegan? You mean like Vegan, the star? 71 00:03:46,794 --> 00:03:50,229 No, I mean vegan, like no animal products. 72 00:03:50,231 --> 00:03:51,697 Oh. [chuckles] 73 00:03:52,266 --> 00:03:53,298 Come on, we can walk. 74 00:03:57,605 --> 00:03:59,304 -So, vegan, huh? -Mm-hmm. 75 00:03:59,306 --> 00:04:00,806 [Tim] How long have you been vegan? 76 00:04:00,808 --> 00:04:02,341 Since about four o'clock. 77 00:04:03,277 --> 00:04:04,309 [Tim] Huh. 78 00:04:05,946 --> 00:04:07,446 [whimsical music] 79 00:04:11,452 --> 00:04:13,385 [Tim] I, I am really sorry 80 00:04:13,387 --> 00:04:15,954 about the temporary accommodations back there. 81 00:04:23,697 --> 00:04:25,764 So, follow the path to the top. 82 00:04:25,766 --> 00:04:27,799 Where, exactly, are these things going to land? 83 00:04:27,801 --> 00:04:31,637 Oh, well, well, it's very, very unlikely 84 00:04:31,639 --> 00:04:34,806 that we'll see an actual UFO today, Mr. Halford, 85 00:04:34,808 --> 00:04:39,511 but, uh, we visit sites where UFO landings have been reported, 86 00:04:41,048 --> 00:04:44,549 so here's what we know based on abductees' reports. 87 00:04:44,551 --> 00:04:47,386 Their technology is unbelievable. 88 00:04:47,388 --> 00:04:49,788 Have you ever been abducted, mister? 89 00:04:49,790 --> 00:04:50,722 Well, yes. 90 00:04:50,724 --> 00:04:51,890 Yes, I have. 91 00:04:51,892 --> 00:04:53,725 Cool, where did they take you? 92 00:04:54,595 --> 00:04:57,863 Well, we didn't actually go anywhere. 93 00:04:58,432 --> 00:05:00,599 That's not a real abduction. 94 00:05:00,601 --> 00:05:01,700 [whimsical music] 95 00:05:02,836 --> 00:05:04,403 [Tim] Let's take a look. 96 00:05:18,752 --> 00:05:20,052 [whimsical music] 97 00:05:24,758 --> 00:05:28,727 Uh, thanks for everything you do, Eve. [chuckles] 98 00:05:28,729 --> 00:05:30,429 [Eve] Bye, Pastor Paul. 99 00:05:36,904 --> 00:05:38,103 [ominous music] 100 00:05:43,444 --> 00:05:45,577 I thought drinking was against your religion. 101 00:05:45,579 --> 00:05:47,612 [Eve] Jesus turned water into wine. 102 00:05:47,614 --> 00:05:50,082 I don't think he'd mind us having champagne for our anniversary. 103 00:05:53,854 --> 00:05:55,454 A hundred bucks? 104 00:05:57,424 --> 00:05:58,790 [birds chirping] 105 00:05:58,792 --> 00:06:01,360 [Mallory] You don't own me, LOL. 106 00:06:01,362 --> 00:06:02,694 The joke's on you. 107 00:06:02,696 --> 00:06:05,464 You're my mother, not my jailer, mofo, 108 00:06:05,466 --> 00:06:07,566 so hang up the Nazi attitude 109 00:06:07,568 --> 00:06:10,035 and get me a cell phone. 110 00:06:10,037 --> 00:06:11,370 -[groans] -[chuckles] 111 00:06:11,372 --> 00:06:13,605 It's beautiful, dear. 112 00:06:13,607 --> 00:06:14,940 Thank you. 113 00:06:14,942 --> 00:06:17,709 You have a real gift for words. 114 00:06:17,711 --> 00:06:20,846 [chuckles] Thanks, Grammy. 115 00:06:23,083 --> 00:06:24,416 Are you comfy? 116 00:06:24,418 --> 00:06:25,484 I'm fine. 117 00:06:25,486 --> 00:06:28,820 I just love having you here to keep me company. 118 00:06:29,890 --> 00:06:33,759 Do you know how old I was when I got my first cell phone? 119 00:06:35,028 --> 00:06:36,061 63. 120 00:06:37,064 --> 00:06:38,530 [Mallory chuckles] 121 00:06:40,067 --> 00:06:42,434 [Eve] Mallory, dinner's ready. 122 00:06:43,170 --> 00:06:44,770 Bags off the table, please. 123 00:06:44,772 --> 00:06:45,737 [Tim] Oh. 124 00:06:51,712 --> 00:06:53,612 Wow, this looks amazing. 125 00:06:56,150 --> 00:06:57,716 [Eve] Vegetarian. 126 00:06:58,585 --> 00:06:59,851 Absolutely no meat. 127 00:07:00,788 --> 00:07:05,157 I'm vegan, so I don't eat eggs or dairy. 128 00:07:11,632 --> 00:07:12,764 [fork clunks] 129 00:07:13,167 --> 00:07:14,166 [Tim sighs] 130 00:07:14,835 --> 00:07:16,735 For what we are about to receive, 131 00:07:16,737 --> 00:07:19,871 may the Lord make us truly thankful. 132 00:07:23,477 --> 00:07:24,976 Everybody's got one. 133 00:07:24,978 --> 00:07:26,111 Not everyone. 134 00:07:26,113 --> 00:07:27,512 What? 135 00:07:27,514 --> 00:07:28,880 -A cell phone. -A cell phone. 136 00:07:28,882 --> 00:07:30,482 Jeez, Dad, don't you pay any attention 137 00:07:30,484 --> 00:07:31,983 to what's going on in the real world? 138 00:07:31,985 --> 00:07:34,519 Mallory, do not use the Lord's name in vain. 139 00:07:34,521 --> 00:07:36,855 What Lord's name? I didn't say anything. 140 00:07:36,857 --> 00:07:38,557 [Eve] Abbreviations count, dear. 141 00:07:39,026 --> 00:07:40,525 You mean "jeez"? 142 00:07:40,527 --> 00:07:43,195 [laughs] Everybody says "jeez." 143 00:07:43,197 --> 00:07:45,030 -It doesn't mean anything. -Mallory! 144 00:07:45,599 --> 00:07:47,966 [grunts] OMG! 145 00:07:49,203 --> 00:07:50,669 [napkin slams] 146 00:07:50,671 --> 00:07:51,870 [chair scrapes] 147 00:07:54,508 --> 00:07:55,474 [plate clinks] 148 00:07:55,476 --> 00:07:56,608 [sighs] 149 00:07:57,544 --> 00:07:58,977 You know what would be good with this? 150 00:07:59,513 --> 00:08:00,545 Ketchup. 151 00:08:00,881 --> 00:08:02,147 [whimsical music] 152 00:08:14,895 --> 00:08:16,228 [eerie music] 153 00:08:21,869 --> 00:08:22,934 [gasps] 154 00:08:22,936 --> 00:08:24,102 [clunks] 155 00:08:25,005 --> 00:08:26,605 [upbeat music] 156 00:08:27,541 --> 00:08:28,874 Well, I appreciate the gesture, 157 00:08:28,876 --> 00:08:30,141 but you don't have to kneel for me. 158 00:08:30,777 --> 00:08:31,743 Andromeda? 159 00:08:31,745 --> 00:08:32,844 [chuckles] 160 00:08:32,846 --> 00:08:34,012 [Tim] Holy crap! 161 00:08:34,748 --> 00:08:36,181 What are you doing here? 162 00:08:36,183 --> 00:08:38,517 I don't know. I just dropped by to say hi. 163 00:08:38,519 --> 00:08:40,085 [chuckles] What is this thing? 164 00:08:41,822 --> 00:08:43,822 I-- I use it to attract aliens. 165 00:08:43,824 --> 00:08:44,789 It's-- 166 00:08:45,292 --> 00:08:46,791 I can't believe this. 167 00:08:46,793 --> 00:08:48,293 I never thought I'd see you again. 168 00:08:48,295 --> 00:08:51,763 Yeah, but here I am in the flesh, so to speak. 169 00:08:51,765 --> 00:08:53,265 I told you I'd come back. 170 00:08:54,768 --> 00:08:56,768 15 years is a really long time. 171 00:08:58,839 --> 00:09:00,805 How-- how did you even know where I live? 172 00:09:01,108 --> 00:09:02,207 I'm an alien, dummy. 173 00:09:02,209 --> 00:09:03,174 We know-- 174 00:09:03,744 --> 00:09:05,544 almost everything. 175 00:09:06,113 --> 00:09:07,112 Almost. 176 00:09:07,114 --> 00:09:11,850 Since you're here, I need you to come with me to a meeting, 177 00:09:11,852 --> 00:09:14,019 so you can tell everybody about the abduction. 178 00:09:14,021 --> 00:09:15,120 [laughs] 179 00:09:15,122 --> 00:09:17,155 [clears throat] The abduction? 180 00:09:17,157 --> 00:09:18,790 Oh, you mean when the, 181 00:09:18,792 --> 00:09:21,326 yeah, no, um, there was no abduction, Tim. 182 00:09:21,328 --> 00:09:23,028 We didn't go anywhere. 183 00:09:23,030 --> 00:09:25,196 We can fix that right now if you want. 184 00:09:25,699 --> 00:09:26,765 That would be awesome. 185 00:09:26,767 --> 00:09:27,966 [Andromeda] Wouldn't it be? 186 00:09:27,968 --> 00:09:29,801 Yes, come on. [laughs] 187 00:09:30,270 --> 00:09:32,237 I-- I got about 20 minutes. 188 00:09:32,239 --> 00:09:33,838 Oh, oh, no, no, 189 00:09:33,840 --> 00:09:35,774 I'm talking about for the rest of your life. 190 00:09:36,209 --> 00:09:37,142 [chuckles] 191 00:09:37,144 --> 00:09:38,643 I can't do that. 192 00:09:38,645 --> 00:09:40,011 [sighs] 193 00:09:40,013 --> 00:09:41,813 You disappoint me, Tim. 194 00:09:41,815 --> 00:09:42,981 Wouldn't be the first time. 195 00:09:42,983 --> 00:09:46,585 Besides, you're not the only human I came to see. 196 00:09:46,587 --> 00:09:48,954 [Tim] Wait, wait, Andromeda, wait. 197 00:09:49,623 --> 00:09:50,755 Let's talk. 198 00:09:54,661 --> 00:09:57,262 Okay, I want to make myself very clear. 199 00:09:57,264 --> 00:09:58,730 Yeah, me too. 200 00:09:58,732 --> 00:09:59,965 [pants] 201 00:10:02,803 --> 00:10:03,969 [Eve] Dear? 202 00:10:03,971 --> 00:10:08,273 Tim, shall I see if the hot tub is warm enough yet? 203 00:10:08,275 --> 00:10:10,342 [Tim] Uh, uh, I'm on it. [pants] 204 00:10:10,344 --> 00:10:11,610 Where are you? 205 00:10:11,612 --> 00:10:13,144 Um, I'm dealing with a pest. 206 00:10:13,847 --> 00:10:14,779 A rat? 207 00:10:14,781 --> 00:10:16,314 Um, a skunk. 208 00:10:19,252 --> 00:10:21,286 Um, no, no, you don't want to go down there. 209 00:10:21,288 --> 00:10:22,921 It's, it's, it's, it's crazy. 210 00:10:22,923 --> 00:10:24,222 I'll take care of it. 211 00:10:24,224 --> 00:10:25,724 -Oh. Okay. -It's, it's, it's okay. 212 00:10:28,695 --> 00:10:29,961 Now where were we? 213 00:10:33,400 --> 00:10:34,833 No, stop it! 214 00:10:34,834 --> 00:10:36,267 This is going to happen either my way or no way at all, okay? 215 00:10:36,269 --> 00:10:39,938 Oh, my God, it is so super-cute when you try to be dominating, oh. 216 00:10:40,340 --> 00:10:44,209 You're going to take me on a very quick trip to outer space 217 00:10:44,211 --> 00:10:46,945 so that I can get pictures and prove it happened, okay? 218 00:10:47,280 --> 00:10:49,280 Now, meet me tomorrow at noon 219 00:10:49,282 --> 00:10:51,383 at the base of Thunder Mountain. 220 00:10:51,385 --> 00:10:52,751 Do you understand? 221 00:10:54,321 --> 00:10:57,188 [Eve] A skunk, huh? I don't smell anything. 222 00:10:57,190 --> 00:10:59,057 [chuckles] No, weird, huh? 223 00:10:59,059 --> 00:11:02,227 Must have been one of those albino skunks. 224 00:11:03,263 --> 00:11:05,130 -[tarp whooshes] -[water splashes] 225 00:11:07,167 --> 00:11:09,868 Ew, there's got to be a better way to cover it than this. 226 00:11:13,774 --> 00:11:16,241 [gasps] Oh, I'm going to go get changed. 227 00:11:16,243 --> 00:11:18,877 Do you remember when we used to be spontaneous? 228 00:11:18,879 --> 00:11:21,212 [sighs] Yes, but we grew up, sweetie. 229 00:11:21,214 --> 00:11:22,881 We have responsibilities now. 230 00:11:23,350 --> 00:11:24,282 [water splashes] 231 00:11:24,284 --> 00:11:26,117 Oh! Tim! 232 00:11:28,455 --> 00:11:30,922 Okay, I can be spontaneous. 233 00:11:30,924 --> 00:11:32,023 [Tim] Bring it. 234 00:11:35,095 --> 00:11:36,261 Oh, oh! 235 00:11:36,263 --> 00:11:38,296 -[water splashes] -[gasps] Oh. 236 00:11:38,298 --> 00:11:39,898 Sit down. You'll be warmer. 237 00:11:43,870 --> 00:11:44,869 Oh. 238 00:11:46,073 --> 00:11:48,073 I baptize you in the name of 239 00:11:48,075 --> 00:11:50,075 the alien race that came to Earth 240 00:11:50,077 --> 00:11:51,376 that you call God. 241 00:11:51,378 --> 00:11:53,044 Tim, oh, my gosh! 242 00:11:53,046 --> 00:11:54,779 -That wasn't funny. -[laughs] 243 00:11:54,781 --> 00:11:55,780 Say you're sorry. 244 00:11:55,782 --> 00:11:56,748 [water splashes] 245 00:11:56,750 --> 00:11:57,849 [giggles] 246 00:11:58,251 --> 00:11:59,217 Oh! 247 00:12:02,856 --> 00:12:03,605 Oh! 248 00:12:03,606 --> 00:12:04,355 -I'm going to get you. -[laughs] 249 00:12:08,495 --> 00:12:10,261 -Okay, okay, okay. -Oh, my gosh. 250 00:12:10,263 --> 00:12:12,097 Truce, truce. 251 00:12:13,400 --> 00:12:15,800 -You are crazy, Tim. -[pants] Truce. 252 00:12:16,470 --> 00:12:18,169 -Oh. -Oh. 253 00:12:18,171 --> 00:12:20,305 I'm going to have to do my hair again. [chuckles] 254 00:12:21,408 --> 00:12:22,407 [sighs] 255 00:12:23,844 --> 00:12:25,477 What do those look like to you? 256 00:12:27,214 --> 00:12:28,313 [Eve] Jet trails. 257 00:12:29,082 --> 00:12:30,749 [Tim] They look like numbers to me. 258 00:12:31,785 --> 00:12:34,185 I-- I've been seeing 11/11 everywhere lately. 259 00:12:36,256 --> 00:12:37,388 That's wonderful. 260 00:12:38,825 --> 00:12:39,958 You don't mind? 261 00:12:39,960 --> 00:12:42,026 [chuckles] Why would I mind? 262 00:12:42,829 --> 00:12:45,263 It's just God reminding you of something important. 263 00:12:48,502 --> 00:12:50,502 Thank you. I'm glad you see it like that. 264 00:12:50,504 --> 00:12:54,205 [chuckles] Can you believe it's going to be 16 years next week? 265 00:12:55,809 --> 00:12:58,543 [chuckles] I've invited a ton of people. 266 00:12:59,146 --> 00:13:01,012 I told Mallory she can invite a friend or two. 267 00:13:01,014 --> 00:13:03,481 You know, female, of course. [chuckles] 268 00:13:04,818 --> 00:13:06,551 You know, in a couple of years 269 00:13:06,553 --> 00:13:09,020 the conversation won't be about cell phones. 270 00:13:09,823 --> 00:13:11,322 It'll be about cars. 271 00:13:11,324 --> 00:13:14,192 [scoffs] Oh, please don't say that. [chuckles] 272 00:13:14,194 --> 00:13:16,361 -Letting her... -I cannot handle that right now. 273 00:13:16,363 --> 00:13:17,829 ...letting her have a cell phone 274 00:13:17,831 --> 00:13:19,164 doesn't mean she'll get pregnant. 275 00:13:19,900 --> 00:13:22,200 But if she has a cell phone, she's going to-- 276 00:13:23,470 --> 00:13:25,003 [both breath heavily] 277 00:13:36,449 --> 00:13:38,049 I just can't do that right now. 278 00:13:38,985 --> 00:13:39,951 I'm sorry. 279 00:13:45,959 --> 00:13:47,091 [Tim sighs] 280 00:13:49,262 --> 00:13:50,862 [crickets chirping] 281 00:13:57,170 --> 00:13:58,269 [Eve clears throat] 282 00:14:05,378 --> 00:14:08,880 Every man I know pees standing up. 283 00:14:08,882 --> 00:14:10,448 Well, it's your turn to clean it, then. 284 00:14:10,450 --> 00:14:13,518 -I aim carefully. -I know you do, 285 00:14:13,520 --> 00:14:16,554 but you're supposed to aim at the inside, not the outside. 286 00:14:16,556 --> 00:14:18,389 -[Tim chuckles] -[gasps] 287 00:14:18,391 --> 00:14:19,557 Ew! 288 00:14:19,559 --> 00:14:21,926 Oh, ooh, ew, ew, ew, ew. 289 00:14:22,863 --> 00:14:25,063 I want to go out. We're going to picket the pet store 290 00:14:25,065 --> 00:14:26,331 to stop selling live animals. 291 00:14:28,635 --> 00:14:30,101 Tim, can you take her, please? 292 00:14:30,103 --> 00:14:31,269 I already have plans tonight. 293 00:14:31,271 --> 00:14:32,437 Well, I would, but I have 294 00:14:32,439 --> 00:14:33,638 a toilet to clean. 295 00:14:34,441 --> 00:14:36,140 You know, this wouldn't be an issue 296 00:14:36,142 --> 00:14:38,910 if you would just let her have a cell phone. 297 00:14:38,912 --> 00:14:42,280 We wouldn't have to chaperone her around everywhere. 298 00:14:42,282 --> 00:14:43,581 I am not willing to risk losing her. 299 00:14:44,284 --> 00:14:46,251 Pastor Paul has really opened my eyes 300 00:14:46,253 --> 00:14:48,319 to the dangers of modern communications. 301 00:14:48,321 --> 00:14:50,121 Cell phones lead to texting. 302 00:14:50,123 --> 00:14:51,289 Texting leads to dating. 303 00:14:51,291 --> 00:14:52,490 Dating leads to pregnancy. 304 00:14:53,059 --> 00:14:54,025 It's not worth it. 305 00:14:58,131 --> 00:14:59,230 [Tim sighs] 306 00:15:01,101 --> 00:15:02,166 [zipper zips] 307 00:15:02,168 --> 00:15:03,268 [door tapping] 308 00:15:05,438 --> 00:15:07,338 [giggles] Hello, lover! 309 00:15:07,340 --> 00:15:09,307 -[upbeat music] -Hey! 310 00:15:09,309 --> 00:15:10,508 [locks clank] 311 00:15:12,112 --> 00:15:13,344 [Tim gasps] 312 00:15:14,347 --> 00:15:15,346 Hello! 313 00:15:15,949 --> 00:15:16,948 [bangs on door] 314 00:15:16,950 --> 00:15:17,949 [Tim] Go away. 315 00:15:17,951 --> 00:15:19,317 You better let me in. 316 00:15:19,319 --> 00:15:21,052 I'm going to start making a scene out here. 317 00:15:21,054 --> 00:15:22,353 You don't want that. 318 00:15:24,190 --> 00:15:25,323 Hi. 319 00:15:25,325 --> 00:15:28,426 I told you I'd meet you at Thunder Mountain. 320 00:15:31,131 --> 00:15:32,931 Nice place you got here. 321 00:15:35,402 --> 00:15:39,404 [chuckles] I love your style. [purrs] 322 00:15:40,273 --> 00:15:43,474 Oh, oh, I need to see my daughter. 323 00:15:44,311 --> 00:15:45,944 She's Eve's daughter now. 324 00:15:45,946 --> 00:15:48,079 -You gave her up. -Oh, come on. 325 00:15:48,081 --> 00:15:50,548 I, I, I really want to hang out with her, you know, 326 00:15:50,550 --> 00:15:52,283 and, you know, kick it with her. 327 00:15:52,619 --> 00:15:54,519 It's a little late for that. 328 00:15:54,521 --> 00:15:56,087 Um, okay, look, how about-- 329 00:15:57,057 --> 00:15:59,057 how about you tell your wifey 330 00:15:59,059 --> 00:16:03,094 that I am here doing a documentary 331 00:16:03,096 --> 00:16:05,997 about Crock-Pots that believe in UFOs. 332 00:16:06,366 --> 00:16:07,332 It's perfect. 333 00:16:07,334 --> 00:16:09,000 Do you mean crackpots? 334 00:16:10,270 --> 00:16:12,103 Oh, what's a Crock-Pot? 335 00:16:12,405 --> 00:16:14,038 Oh, well, it's-- 336 00:16:14,040 --> 00:16:15,974 We don't have time for that. 337 00:16:15,976 --> 00:16:18,109 -Eve's going to be home any minute now. -Okay, great. 338 00:16:18,111 --> 00:16:19,744 Can she tell me what a Crock-Pot is? 339 00:16:19,746 --> 00:16:23,681 No! No, just forget about videos, or photos, or... 340 00:16:23,683 --> 00:16:26,084 [sighs] ...I'm not going to lie to my wife. 341 00:16:26,086 --> 00:16:28,052 [laughs] It's a little late for that. [laughs] 342 00:16:28,054 --> 00:16:29,754 You see what I did there? 343 00:16:30,690 --> 00:16:33,157 I, I'll e-mail you some photos or something. 344 00:16:33,159 --> 00:16:35,727 Just don't ever come back here, 345 00:16:35,729 --> 00:16:38,162 and you do not get to see her. 346 00:16:39,165 --> 00:16:40,698 Okay, but what if I take you 347 00:16:40,700 --> 00:16:43,067 on a tour of the solar system? 348 00:16:43,069 --> 00:16:44,769 [purrs] Because you like 349 00:16:44,771 --> 00:16:47,338 -the solar-- -No, stop, stop. 350 00:16:48,041 --> 00:16:49,340 [laughs] 351 00:16:49,342 --> 00:16:51,642 -[gasps] Oh, my-- -Okey-dokey, well, 352 00:16:51,644 --> 00:16:53,544 -um, yeah. -But give a second-- 353 00:16:53,546 --> 00:16:56,581 We'll definitely think about Mormonism 354 00:16:56,583 --> 00:16:58,149 -and whether it might... -No. 355 00:16:58,151 --> 00:16:59,484 -...be right for us. -Hold on a second. 356 00:16:59,486 --> 00:17:00,752 -Hold on, I just-- -See you, bye. 357 00:17:00,754 --> 00:17:02,353 -[Andromeda] Wait, wait. -[Tim] Bye. 358 00:17:03,590 --> 00:17:06,724 Wow, you really got to admire people 359 00:17:06,726 --> 00:17:09,293 with faith in such crazy ideas, right? 360 00:17:09,295 --> 00:17:10,428 Are you ready? 361 00:17:10,430 --> 00:17:11,562 Let's go picket. 362 00:17:11,564 --> 00:17:15,299 Um, no, let's, let's go out the back door, um, 363 00:17:15,802 --> 00:17:18,202 because actually it's such a nice night 364 00:17:18,204 --> 00:17:20,238 and those crazy Mormons are out there. 365 00:17:20,807 --> 00:17:22,774 [whimsical music] 366 00:17:39,359 --> 00:17:40,792 [Tim] Good morning, sweetie. 367 00:17:47,300 --> 00:17:48,633 [pad whooshes] 368 00:17:56,242 --> 00:17:57,308 I've stopped speaking. 369 00:17:57,710 --> 00:17:59,243 Why have you stopped speaking? 370 00:18:14,394 --> 00:18:15,693 [whimsical music] 371 00:18:17,630 --> 00:18:20,298 [Eve] Tim, would you like to come with me? 372 00:18:20,600 --> 00:18:23,634 I'm sure Pastor Paul would really love to meet you. 373 00:18:23,636 --> 00:18:25,603 [Tim] Well, Jesus said suffer the children, 374 00:18:26,139 --> 00:18:28,840 so I'll stay home and make sure Mallory suffers. 375 00:18:34,114 --> 00:18:35,713 -[Eve screams] -[screams] Oh, God! 376 00:18:35,715 --> 00:18:37,715 -[Eve gasps] -[gasps] I'm sorry. 377 00:18:37,717 --> 00:18:40,651 You, you left the door unlocked. I didn't think you'd mind. 378 00:18:40,653 --> 00:18:43,688 Uh, there must be some misunderstanding. 379 00:18:43,690 --> 00:18:45,423 -I have no, I-- -[footsteps thump] 380 00:18:45,425 --> 00:18:46,824 -Tim? -What happened? 381 00:18:46,826 --> 00:18:48,192 [all gasp] 382 00:18:49,596 --> 00:18:52,330 Eve, this, this is Andromeda. 383 00:18:52,332 --> 00:18:55,733 I-- I hadn't expected her to show up today. 384 00:18:56,736 --> 00:18:57,668 [Eve] Oh. 385 00:18:58,738 --> 00:19:01,706 She's here to interview me and Mallory. 386 00:19:02,442 --> 00:19:03,808 Oh, why? 387 00:19:03,810 --> 00:19:06,277 Well, I'm doing a documentary about UFOs, 388 00:19:06,279 --> 00:19:08,579 and I wanted to interview his daughter 389 00:19:08,581 --> 00:19:11,315 to find out what it was like living with a crackpot. 390 00:19:12,152 --> 00:19:14,485 -Oh, a crackpot? -Yeah, that's what I said. 391 00:19:14,487 --> 00:19:17,889 Oh... [laughs] I thought you meant Crock-Pots. 392 00:19:17,891 --> 00:19:21,192 I can give you the good stories on both of those things, 393 00:19:21,194 --> 00:19:23,628 but, um, I really have to go. 394 00:19:26,699 --> 00:19:27,932 Maybe next time. 395 00:19:28,668 --> 00:19:30,401 -Bye, hon. -Bye. 396 00:19:30,403 --> 00:19:33,871 I'm very excited to film you in your documentary 397 00:19:33,873 --> 00:19:37,542 for the UFO thing. 398 00:19:38,778 --> 00:19:40,745 Um, what do I do? 399 00:19:40,747 --> 00:19:43,447 Told you give me a few days. 400 00:19:43,449 --> 00:19:44,582 What are you talking about? 401 00:19:44,584 --> 00:19:46,284 I want to see my daughter. 402 00:19:46,853 --> 00:19:49,353 You cannot tell Mallory who you are. 403 00:19:49,355 --> 00:19:51,322 Oh, my gosh, you can't tell me what to do. 404 00:19:51,324 --> 00:19:54,825 I'm begging you, please, just Eve can't find out, just, 405 00:19:54,827 --> 00:19:56,727 just tell her you're, you're, 406 00:19:56,729 --> 00:19:59,797 you're a... [stutters] friend of the family or something. 407 00:19:59,799 --> 00:20:01,532 All right, whatever. 408 00:20:01,534 --> 00:20:05,303 You-- you just say hello and then leave, okay? 409 00:20:05,305 --> 00:20:08,272 [stutters] I don't know. 410 00:20:08,274 --> 00:20:09,407 Okay? 411 00:20:09,409 --> 00:20:10,575 [groans] Okay. 412 00:20:10,577 --> 00:20:12,677 [Tim] Mallory. Oh, huh. 413 00:20:12,679 --> 00:20:14,245 [Andromeda gasps] 414 00:20:14,247 --> 00:20:15,746 There's someone I'd like you to meet. 415 00:20:16,282 --> 00:20:17,348 Hi. 416 00:20:22,422 --> 00:20:24,922 Oh, she can't speak. 417 00:20:30,363 --> 00:20:31,596 Hold on. 418 00:20:32,999 --> 00:20:36,968 I'm your mother. 419 00:20:37,570 --> 00:20:38,502 What are you doing? 420 00:20:38,504 --> 00:20:39,537 Oh, my gosh. 421 00:20:39,539 --> 00:20:41,305 I, I, I was going to say 422 00:20:41,307 --> 00:20:42,974 I'm your mother's friend. 423 00:20:42,976 --> 00:20:44,875 Now the cat's out of the bag. Sorry. 424 00:20:48,448 --> 00:20:49,814 She's your mother's friend. 425 00:20:49,816 --> 00:20:51,749 No, stop lying. 426 00:20:51,751 --> 00:20:55,820 I had sex with your father a long time ago, and, well, 427 00:20:55,822 --> 00:20:57,388 -I guess-- -Will you please shut up? 428 00:20:57,390 --> 00:20:59,890 I mean, you were drunk, but I, what? 429 00:20:59,892 --> 00:21:01,425 [door slams] 430 00:21:02,028 --> 00:21:05,997 When, when a man loves a woman very much, 431 00:21:05,999 --> 00:21:09,433 but that woman is constantly depressed, 432 00:21:09,435 --> 00:21:14,438 and that man goes to a party without that woman, 433 00:21:14,974 --> 00:21:17,708 and gets really drunk... 434 00:21:21,781 --> 00:21:23,047 [Mallory sobs] 435 00:21:23,049 --> 00:21:25,016 You can't tell your other mother. 436 00:21:27,587 --> 00:21:29,920 Thank you. Your sermons are so inspiring. 437 00:21:29,922 --> 00:21:31,956 It's good to see you, Eve. 438 00:21:31,958 --> 00:21:33,591 Thank you for all your service. 439 00:21:33,593 --> 00:21:35,493 God is very grateful. 440 00:21:35,895 --> 00:21:37,028 I enjoy it. 441 00:21:37,030 --> 00:21:40,731 Perhaps you'd like to come by for lunch one day this week. 442 00:21:40,733 --> 00:21:44,302 Oh, um, I'll see you at the food bank. 443 00:21:48,775 --> 00:21:51,008 I'm really, really sorry, okay? 444 00:21:51,744 --> 00:21:54,645 I wanted to tell you, but I just, 445 00:21:54,647 --> 00:21:56,781 I didn't think you were quite old enough. 446 00:21:57,950 --> 00:21:59,950 I'm not proud of what I did, okay? 447 00:22:01,921 --> 00:22:05,856 I had a one-night stand with that woman, Andromeda. 448 00:22:08,328 --> 00:22:11,595 Sex was just amazing, like mind-blowingly cosmic... 449 00:22:12,365 --> 00:22:13,597 [Mallory sobs] 450 00:22:13,599 --> 00:22:15,066 ...and then nine months later 451 00:22:15,868 --> 00:22:20,638 Andromeda shows up with this tiny wriggling pink thing. 452 00:22:21,841 --> 00:22:24,875 I made up a story about you being abandoned by the creek. 453 00:22:26,379 --> 00:22:28,079 Can't we just keep her for one night? 454 00:22:31,117 --> 00:22:32,483 She's the most, 455 00:22:32,484 --> 00:22:33,850 she's the most beautiful thing I've ever seen. 456 00:22:35,988 --> 00:22:37,521 We had just lost a baby, 457 00:22:37,857 --> 00:22:40,057 but she saw you for the first time. 458 00:22:40,059 --> 00:22:41,726 You healed her heart. 459 00:22:44,364 --> 00:22:45,596 Please just hear me out. 460 00:22:46,699 --> 00:22:51,068 Just, just one more, just tiny detail. 461 00:22:51,070 --> 00:22:52,036 Andromeda is... 462 00:22:52,038 --> 00:22:53,371 [sighs] 463 00:22:53,373 --> 00:22:58,642 ...is, is a vegan, Vegan, she, she... [sobs] 464 00:22:59,912 --> 00:23:02,747 ...I don't mean no animal products. 465 00:23:13,626 --> 00:23:14,759 [spoon clunks] 466 00:23:16,529 --> 00:23:18,429 Put your dish in the dishwasher. 467 00:23:28,841 --> 00:23:31,509 We can do our animal rights protesting later, honey. 468 00:23:31,511 --> 00:23:32,877 Come on, let's, let's go. 469 00:23:32,879 --> 00:23:34,578 [off-kilter music] 470 00:23:40,920 --> 00:23:42,887 All right, here we go. 471 00:23:49,595 --> 00:23:50,761 Oh. 472 00:23:54,700 --> 00:23:55,866 There you go. 473 00:23:58,671 --> 00:24:01,172 All right, Mr. and Mrs... 474 00:24:02,442 --> 00:24:04,742 Sophie Jones and Clint Lane. 475 00:24:05,812 --> 00:24:07,111 You kept your maiden name. 476 00:24:07,113 --> 00:24:08,946 -That's, that's cool. -I'm an actress. 477 00:24:08,948 --> 00:24:10,548 I use it as my stage name. 478 00:24:10,550 --> 00:24:12,149 Oh, cool, cool. 479 00:24:13,152 --> 00:24:14,985 Okay, okay, right this way. 480 00:24:21,093 --> 00:24:23,794 Um, so how long have you been married? 481 00:24:23,796 --> 00:24:25,563 -Eight years. -Five years. 482 00:24:28,601 --> 00:24:30,201 Oh, we're not married to each other. 483 00:24:31,637 --> 00:24:33,070 We're having an affair. 484 00:24:33,606 --> 00:24:36,006 We decided to have a weekend away. 485 00:24:36,542 --> 00:24:37,741 The affair was in trouble. 486 00:24:38,478 --> 00:24:39,543 She's exaggerating. 487 00:24:39,545 --> 00:24:40,811 We're fine. 488 00:24:40,813 --> 00:24:42,880 Affairs don't just happen, Clint. 489 00:24:42,882 --> 00:24:44,515 You have to work at them. 490 00:24:44,517 --> 00:24:46,851 Well, good news. It's felt like work recently. 491 00:24:47,153 --> 00:24:50,488 This is the place where Daniel Wirtzuk 492 00:24:50,490 --> 00:24:52,089 first encountered his, 493 00:24:52,091 --> 00:24:55,693 the-- the extraterrestrials from the crashed ship. 494 00:24:55,695 --> 00:24:57,194 I'm sure there's another woman. 495 00:24:57,864 --> 00:24:59,930 You, you mean another other woman? 496 00:24:59,932 --> 00:25:02,967 Exactly, another other woman. 497 00:25:06,606 --> 00:25:08,839 The aliens, uh, will, will, 498 00:25:08,841 --> 00:25:11,942 will see this from their spaceship 499 00:25:11,944 --> 00:25:14,879 and think it's one of their own craft in distress. 500 00:25:14,881 --> 00:25:16,714 We call it a bait ship. 501 00:25:17,984 --> 00:25:19,683 I have another word for it. 502 00:25:19,685 --> 00:25:21,051 I'd call it batshit. 503 00:25:28,027 --> 00:25:29,660 At first the sex is great. 504 00:25:30,663 --> 00:25:33,230 But then eventually you're just trapped by two women 505 00:25:33,232 --> 00:25:34,532 instead of one. 506 00:25:40,773 --> 00:25:44,642 Imagine being able to see how, how they live, 507 00:25:44,644 --> 00:25:47,177 how they eat, how, how they reproduce. 508 00:25:47,179 --> 00:25:48,913 Alien porn. 509 00:25:48,915 --> 00:25:50,314 I'll stick around for that. 510 00:25:57,089 --> 00:25:58,122 Should I? 511 00:25:58,124 --> 00:25:59,256 [Clint scoffs] 512 00:26:02,762 --> 00:26:05,996 Well... [chuckles] let's continue on, I guess, um. 513 00:26:15,174 --> 00:26:16,974 Anyone ever tell you you look like that guy 514 00:26:16,976 --> 00:26:18,642 from that singing show? 515 00:26:20,880 --> 00:26:22,179 I'm incognito. 516 00:26:22,882 --> 00:26:24,114 [harmonica honks] 517 00:26:28,688 --> 00:26:32,222 Wow, that is you! Wow, that's cool! 518 00:26:32,224 --> 00:26:35,059 That's great. I, I think you have a good chance, man. 519 00:26:35,928 --> 00:26:38,329 Hey, I just joined the competition to get laid. 520 00:26:39,231 --> 00:26:42,733 [sighs] I vaguely remember what that feels like. 521 00:26:42,735 --> 00:26:44,168 Are you married, then? 522 00:26:44,170 --> 00:26:45,736 16 years. 523 00:26:47,106 --> 00:26:49,106 [sighs] We get married for the sex, 524 00:26:49,108 --> 00:26:51,842 and what's the first thing that goes after the honeymoon? 525 00:26:52,678 --> 00:26:55,379 Yeah, try losing a baby, too. 526 00:26:56,248 --> 00:26:57,247 Aw, ouch. 527 00:26:59,051 --> 00:27:01,352 That's why guys like us have to have affairs. 528 00:27:02,922 --> 00:27:06,857 No, met a hot alien and didn't have enough willpower. 529 00:27:09,295 --> 00:27:10,361 For real? 530 00:27:10,363 --> 00:27:11,829 [whimsical music] 531 00:27:13,633 --> 00:27:15,366 Did you film that, by any chance? 532 00:27:26,679 --> 00:27:28,379 [stammers] 533 00:27:30,349 --> 00:27:31,682 There you go. 534 00:27:33,386 --> 00:27:34,385 [sighs] 535 00:27:35,788 --> 00:27:37,321 ¶ Your mind ¶ 536 00:27:39,392 --> 00:27:42,326 ¶ About leaving ¶ 537 00:27:42,862 --> 00:27:47,231 ¶ Leaving me behind ¶ 538 00:27:47,233 --> 00:27:50,434 ¶ Oh baby ¶ 539 00:27:50,436 --> 00:27:51,835 ¶ Bring it to me ¶ 540 00:27:51,837 --> 00:27:53,437 [remote clicks] 541 00:27:53,439 --> 00:27:55,439 I wonder what the rest of that sentence was going to be. 542 00:27:56,742 --> 00:27:57,775 Sorry? 543 00:27:59,412 --> 00:28:00,778 Mallory's graffiti. 544 00:28:00,780 --> 00:28:02,112 What do you think she was writing? 545 00:28:02,682 --> 00:28:04,381 "You can't tell me what to do. You're..." 546 00:28:05,685 --> 00:28:07,284 Not the boss of me? 547 00:28:11,323 --> 00:28:13,891 Oh, you'll never guess who I gave a tour to today. 548 00:28:13,893 --> 00:28:17,127 Hang on. I want to watch the rest of "American Voice Talent." 549 00:28:17,129 --> 00:28:18,462 I missed Thursday's episode 550 00:28:18,464 --> 00:28:20,197 and I want to see who gets knocked off. 551 00:28:20,199 --> 00:28:21,999 That's what I'm trying to tell you. 552 00:28:22,001 --> 00:28:25,035 I just met one of the contestants, Clint Dwayne, 553 00:28:25,037 --> 00:28:27,905 and I think we saw an actual UFO. 554 00:28:31,977 --> 00:28:34,712 Pastor Paul says there's no such thing as aliens. 555 00:28:36,782 --> 00:28:37,948 [pot thuds] 556 00:28:39,985 --> 00:28:43,954 He says those creatures that, stoned rednecks see 557 00:28:43,956 --> 00:28:46,123 when flying saucers land on their trailer, 558 00:28:47,760 --> 00:28:51,328 are actually demons sent by Satan to tempt us. 559 00:28:52,064 --> 00:28:54,798 [chuckles] Wow, 560 00:28:55,201 --> 00:28:58,235 he sounds like he is really out there. [chuckles] 561 00:28:59,839 --> 00:29:01,972 I thought we could have lunch on the patio. 562 00:29:04,343 --> 00:29:07,111 You know, my allergies are kind of acting up. 563 00:29:07,113 --> 00:29:09,012 I-- I think I'm going to stay inside. 564 00:29:15,821 --> 00:29:17,087 Dax! 565 00:29:17,089 --> 00:29:18,055 Dax, come here. 566 00:29:18,057 --> 00:29:19,323 I-- I need your help. 567 00:29:20,926 --> 00:29:23,794 I'm hoping you can defuse some of her anger. 568 00:29:23,796 --> 00:29:27,364 She won't talk to me or her mother, Eve. 569 00:29:45,284 --> 00:29:47,384 Whoa, have you gone blind? 570 00:29:49,088 --> 00:29:51,522 Dude, this is really effed up. 571 00:29:52,057 --> 00:29:54,258 Thank you for your diagnosis, doctor. 572 00:29:54,827 --> 00:29:56,827 [Tim] Talk to her, please. 573 00:29:56,829 --> 00:29:58,061 Just-- 574 00:30:08,374 --> 00:30:09,339 Hey, babe. 575 00:30:12,311 --> 00:30:13,443 Did you see that? 576 00:30:13,445 --> 00:30:15,112 She looked right at me. 577 00:30:16,882 --> 00:30:18,382 I cured her blindness. 578 00:30:18,384 --> 00:30:19,883 [whimsical music] 579 00:30:34,967 --> 00:30:39,169 40 years and I have never gotten tired of that view. 580 00:30:41,040 --> 00:30:42,005 How's Eve? 581 00:30:43,108 --> 00:30:44,107 Fine, I guess. 582 00:30:45,411 --> 00:30:47,344 How am I supposed to know? 583 00:30:49,248 --> 00:30:52,916 If you are honest and kind with her, 584 00:30:53,352 --> 00:30:54,451 she'll open up to you. 585 00:30:56,522 --> 00:30:57,955 Do you still love her? 586 00:30:59,058 --> 00:31:00,190 Of course I do. 587 00:31:00,593 --> 00:31:02,860 Well, then show her once in a while. 588 00:31:09,501 --> 00:31:11,301 [resolute music] 589 00:31:14,540 --> 00:31:15,906 [sighs] 590 00:31:22,081 --> 00:31:23,380 [whirring] 591 00:31:32,057 --> 00:31:33,190 Ow! 592 00:31:43,102 --> 00:31:44,902 [gasps] Tim, 593 00:31:45,337 --> 00:31:46,570 -what are you doing? -Sh. 594 00:31:47,673 --> 00:31:50,974 Sh, come with me. 595 00:31:51,443 --> 00:31:52,643 What's going on? 596 00:31:53,145 --> 00:31:54,444 Just trust me. 597 00:31:54,446 --> 00:31:56,480 -Just follow me. -[chuckles] 598 00:31:57,216 --> 00:31:58,448 Right this way. 599 00:31:59,184 --> 00:32:00,317 [Eve] Okay. 600 00:32:00,686 --> 00:32:03,053 [chuckles] Sit, sit. 601 00:32:07,092 --> 00:32:08,425 Now you can look. 602 00:32:10,429 --> 00:32:13,630 Wow, what's all this for? 603 00:32:14,566 --> 00:32:17,701 I thought we could use a little romantic dinner for two. 604 00:32:17,703 --> 00:32:18,969 For no reason? 605 00:32:18,971 --> 00:32:21,405 For a very definite reason: 606 00:32:21,407 --> 00:32:22,506 because I love you. 607 00:32:23,142 --> 00:32:24,374 And what about Mallory? 608 00:32:25,010 --> 00:32:27,010 I love her too, but she's not hungry. 609 00:32:27,012 --> 00:32:28,545 She's staying in her room tonight. 610 00:32:28,547 --> 00:32:29,680 I should go say hi. 611 00:32:29,682 --> 00:32:32,049 No, no, no, no, no, no, no, no. 612 00:32:33,085 --> 00:32:34,184 There's no need. 613 00:32:34,720 --> 00:32:36,186 She's fine. 614 00:32:36,188 --> 00:32:37,120 [thuds] 615 00:32:37,122 --> 00:32:38,322 [sobs] 616 00:32:38,324 --> 00:32:42,326 For an appetizer, may I suggest chocolate eclairs? 617 00:32:43,295 --> 00:32:45,329 [Eve] Uh, chocolate eclairs for a starter? 618 00:32:45,331 --> 00:32:46,263 Cheers. 619 00:32:46,265 --> 00:32:47,631 [thuds] 620 00:32:48,367 --> 00:32:50,467 [sobs] 621 00:32:50,469 --> 00:32:54,671 May I recommend the strawberry cream cake galore. 622 00:32:54,673 --> 00:32:58,542 [laughs] Oh. 623 00:33:02,181 --> 00:33:05,749 Mm, I have to admit you played your cards right tonight. 624 00:33:05,751 --> 00:33:08,218 This could be your lucky night. 625 00:33:08,220 --> 00:33:09,219 [gasps] 626 00:33:11,023 --> 00:33:12,489 For what he is about to receive, 627 00:33:12,491 --> 00:33:14,491 may the Lord make him truly thankful. 628 00:33:18,597 --> 00:33:20,063 [Eve sighs] 629 00:33:22,634 --> 00:33:26,069 [sighs] Thank you for the meal, captain. 630 00:33:26,472 --> 00:33:27,637 I loved it. 631 00:33:28,140 --> 00:33:29,606 You're welcome, number one. 632 00:33:31,310 --> 00:33:34,211 Would you like to explore my quarters? 633 00:33:38,050 --> 00:33:39,182 [Eve sighs] 634 00:33:43,188 --> 00:33:45,455 [sighs] Welcome to your final frontier. 635 00:33:46,725 --> 00:33:47,791 Warp speed? 636 00:33:55,601 --> 00:33:57,401 [screams] Mallory! 637 00:33:57,403 --> 00:34:01,405 Uh, um, I was wondering how you were doing, sweetie. 638 00:34:02,107 --> 00:34:03,140 Uh, uh. 639 00:34:04,076 --> 00:34:05,042 [toy thuds] 640 00:34:05,044 --> 00:34:05,809 What? 641 00:34:09,148 --> 00:34:11,214 What in heaven's name is that about? 642 00:34:12,551 --> 00:34:13,717 What is that? 643 00:34:13,719 --> 00:34:15,752 Um, it looks like 644 00:34:15,754 --> 00:34:17,788 it might be some kind of, 645 00:34:17,790 --> 00:34:19,823 um, spycam. 646 00:34:20,592 --> 00:34:22,159 Someone's spying on our family? 647 00:34:24,296 --> 00:34:25,629 Doesn't that worry you? 648 00:34:25,631 --> 00:34:27,197 Yeah, yeah, of course. 649 00:34:27,199 --> 00:34:28,265 Course it does. 650 00:34:28,267 --> 00:34:29,633 I'm going to go to Walmart. 651 00:34:30,135 --> 00:34:32,469 [sighs] They have to have a scanner, you know, 652 00:34:32,471 --> 00:34:34,438 so that we can scan our house for bugs. 653 00:34:34,440 --> 00:34:36,273 Yeah, I'm sure they got those. 654 00:34:36,275 --> 00:34:39,509 They got everything, right? Um, but, um, um, 655 00:34:39,511 --> 00:34:42,546 don't you have to go to the food bank in the morning? 656 00:34:44,083 --> 00:34:46,083 You know what? I'll go. 657 00:34:46,685 --> 00:34:48,452 You just get some sleep, you know? 658 00:34:59,098 --> 00:35:00,297 [tires crunch] 659 00:35:01,800 --> 00:35:03,467 [upbeat music] 660 00:35:07,239 --> 00:35:08,772 Ha-ha! [laughs] 661 00:35:10,275 --> 00:35:12,275 Hey, buddy, let's chat. 662 00:35:12,277 --> 00:35:13,743 Let's catch up on old times. 663 00:35:13,745 --> 00:35:15,212 Are you mad? 664 00:35:15,781 --> 00:35:18,115 I'm a little frustrated, but that's not the point. 665 00:35:18,117 --> 00:35:19,216 Make something up. 666 00:35:19,885 --> 00:35:21,351 Get out! 667 00:35:22,688 --> 00:35:24,387 Fine, if that's the way you want it. 668 00:35:24,389 --> 00:35:26,590 -Hey, everybody! -Okay, okay, okay, okay! 669 00:35:30,762 --> 00:35:32,362 [phone beeps] 670 00:35:34,166 --> 00:35:35,632 [phone rings] 671 00:35:35,634 --> 00:35:37,501 -[Eve] Hello? -[Tim] Hi, hon. Um, 672 00:35:37,503 --> 00:35:39,169 hey, there seems to be 673 00:35:39,171 --> 00:35:42,606 some kind of alien visitation happening, um-- 674 00:35:42,608 --> 00:35:43,573 [Eve] Really? 675 00:35:43,575 --> 00:35:44,741 [Tim] So I might go by 676 00:35:44,743 --> 00:35:46,343 and check that out, uh, 677 00:35:46,812 --> 00:35:48,678 after I go to the store, okay? 678 00:35:48,680 --> 00:35:50,180 [Eve] Okay, 679 00:35:50,182 --> 00:35:51,281 -be careful. -Okay. 680 00:35:51,283 --> 00:35:52,249 Love you. 681 00:35:54,253 --> 00:35:55,752 -Was really good. -[Tim sighs] 682 00:35:56,488 --> 00:35:57,754 Let's party. 683 00:35:57,756 --> 00:35:59,289 [upbeat music] 684 00:35:59,825 --> 00:36:01,258 [crickets chirping] 685 00:36:06,231 --> 00:36:07,464 Why did we come here? 686 00:36:07,866 --> 00:36:10,667 [pants] Why did you even come back? 687 00:36:11,837 --> 00:36:15,305 And why am I seeing 11/11 everywhere now? 688 00:36:15,307 --> 00:36:16,506 That's when I leave, 689 00:36:20,679 --> 00:36:22,546 but you have to do something for me... 690 00:36:23,315 --> 00:36:24,347 [pats blanket] 691 00:36:24,349 --> 00:36:25,315 ...right here. 692 00:36:27,419 --> 00:36:29,553 I, I can't do anything with you. 693 00:36:29,555 --> 00:36:32,589 I'm not talking about having sex with me, you big dummy. 694 00:36:32,591 --> 00:36:36,326 Come on, I have come a long way to see you. 695 00:36:36,328 --> 00:36:37,627 The least you could do is... 696 00:36:39,598 --> 00:36:40,964 tell me about our daughter. 697 00:36:43,435 --> 00:36:44,768 [Andromeda sighs] 698 00:36:44,770 --> 00:36:46,536 [Tim] And then, in fifth grade, she made 699 00:36:46,538 --> 00:36:48,905 -the honor roll. -That's amazing. So good. 700 00:36:48,907 --> 00:36:51,208 You know, if, if I used the flux capacitors 701 00:36:51,210 --> 00:36:53,276 to control the iambic pentameter, 702 00:36:53,278 --> 00:36:55,645 we could be gone for three days, but come back, 703 00:36:55,647 --> 00:36:57,380 like an hour or two after we leave. 704 00:36:57,382 --> 00:36:58,682 [chuckles] 705 00:36:58,684 --> 00:37:01,618 That would be fantastic! Oh! 706 00:37:03,522 --> 00:37:06,856 Flux capacitors to control the iambic pentameter? 707 00:37:06,858 --> 00:37:09,593 Yes, you don't have any words for our technology, 708 00:37:09,595 --> 00:37:13,663 so I use words that earthlings can relate to, you know? 709 00:37:15,334 --> 00:37:17,434 It's going to be centuries before you have a-- 710 00:37:19,404 --> 00:37:21,738 life-is-like- a-box-of-chocolates drive. 711 00:37:26,378 --> 00:37:27,410 Chyea. 712 00:37:27,713 --> 00:37:29,312 [upbeat music] 713 00:37:38,457 --> 00:37:39,556 [Tim sighs] 714 00:37:43,895 --> 00:37:45,428 [insects chirping] 715 00:37:49,835 --> 00:37:51,434 [phone rings] 716 00:37:53,305 --> 00:37:54,437 Hello? 717 00:37:54,439 --> 00:37:56,740 James, I'm going into space, 718 00:37:56,742 --> 00:37:58,775 and this time it will be undeniable. 719 00:38:00,545 --> 00:38:01,845 James? 720 00:38:01,847 --> 00:38:03,813 You do understand that Abductees Anonymous 721 00:38:03,815 --> 00:38:06,883 is for people who want to stop being abducted? 722 00:38:07,753 --> 00:38:09,919 I know, but... [sighs] you guys 723 00:38:09,921 --> 00:38:12,322 are the only people I can really relate to. 724 00:38:13,959 --> 00:38:15,325 Okay, Tim. 725 00:38:15,827 --> 00:38:17,661 Just be sure to bring plenty of Vaseline. 726 00:38:17,663 --> 00:38:19,529 -[upbeat music] -Vaseline? 727 00:38:21,633 --> 00:38:22,699 Why? 728 00:38:22,700 --> 00:38:23,766 [scoffs] You don't think. [scoffs] 729 00:38:24,569 --> 00:38:28,038 No, no, no, no, Andromeda wouldn't do that. 730 00:38:29,374 --> 00:38:30,407 Would she? 731 00:38:30,409 --> 00:38:31,808 They all use probes, Tim. 732 00:38:40,085 --> 00:38:41,918 Um, excuse me. 733 00:38:43,322 --> 00:38:45,388 What aisle do you keep the Vaseline on? 734 00:38:45,791 --> 00:38:46,890 11? 735 00:38:47,559 --> 00:38:48,725 11. 736 00:39:00,839 --> 00:39:02,572 [upbeat country music] 737 00:39:04,710 --> 00:39:08,044 ¶ A long time ago When my wife was depressed ¶ 738 00:39:08,046 --> 00:39:09,646 ¶ I went to a party-- ¶ 739 00:39:09,648 --> 00:39:11,548 That's him. That's the guy I gave a tour to. 740 00:39:11,550 --> 00:39:14,884 ¶ I slept with an Alien and she gave birth ¶ 741 00:39:14,886 --> 00:39:16,019 ¶ With me and my daughter ¶ 742 00:39:16,021 --> 00:39:17,420 Oh, I recognize him. 743 00:39:17,422 --> 00:39:18,655 Wow, he was on your tour? 744 00:39:18,657 --> 00:39:19,923 ¶ My wife didn't know ¶ 745 00:39:19,925 --> 00:39:21,758 ¶ That little baby was mine ¶ 746 00:39:21,760 --> 00:39:22,826 ¶ We adopted her ¶ 747 00:39:22,828 --> 00:39:24,094 [Eve] This is catchy. 748 00:39:24,096 --> 00:39:25,528 ¶ And now everything's fine ¶ 749 00:39:26,698 --> 00:39:29,999 ¶ But my wife's Lost all her sex drive ¶ 750 00:39:30,001 --> 00:39:32,369 ¶ And I'm About to lose my mind ¶ 751 00:39:32,871 --> 00:39:34,971 -He's good. I want to vote for him. -¶ Her temperature ¶ 752 00:39:34,973 --> 00:39:37,140 -¶ Took a nosedive ¶ -Give me your phone. 753 00:39:37,142 --> 00:39:38,508 ¶ She's romantically ¶ 754 00:39:38,510 --> 00:39:40,009 ¶ Disinclined ¶ 755 00:39:40,645 --> 00:39:43,713 ¶ My wife's Lost all her sex drive ¶ 756 00:39:43,715 --> 00:39:46,950 -What's the number? -¶ And it just seems so unfair ¶ 757 00:39:47,486 --> 00:39:50,687 ¶ My wife's Lost all her sex drive ¶ 758 00:39:50,689 --> 00:39:53,923 ¶ She's as Frosty as a polar bear ¶ 759 00:39:56,495 --> 00:39:57,861 [Clint] Hi, this is Clint. 760 00:39:57,863 --> 00:39:59,996 Leave your name and message. 761 00:39:59,998 --> 00:40:01,131 Be right back to you. 762 00:40:01,133 --> 00:40:02,165 Maybe. 763 00:40:02,167 --> 00:40:03,733 [whimsical music] 764 00:40:18,750 --> 00:40:20,683 Hi, this is Clint. 765 00:40:20,685 --> 00:40:22,519 Leave your name and message. 766 00:40:22,521 --> 00:40:23,787 Be right back to you. 767 00:40:23,789 --> 00:40:24,754 Maybe. 768 00:40:27,025 --> 00:40:28,425 [groans] 769 00:40:44,843 --> 00:40:46,042 [Mallory scoffs] 770 00:40:53,518 --> 00:40:56,119 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 771 00:40:56,121 --> 00:40:57,754 What just went on here? 772 00:40:59,925 --> 00:41:01,658 What did you say to her? 773 00:41:05,597 --> 00:41:10,767 Lettuce, gone, a date. 774 00:41:11,636 --> 00:41:12,836 [Mallory giggles] 775 00:41:13,872 --> 00:41:16,473 You just invited my daughter on a date? 776 00:41:20,946 --> 00:41:22,512 [zipper zips] 777 00:41:24,549 --> 00:41:26,683 If you're going to start going out with boys 778 00:41:26,685 --> 00:41:28,117 you're going to need one of these. 779 00:41:28,119 --> 00:41:29,219 Activated and charged. 780 00:41:29,221 --> 00:41:30,620 Do not tell your mother. 781 00:41:31,923 --> 00:41:33,690 Call me before you get home. 782 00:41:33,692 --> 00:41:35,492 I do not want your mom to find out 783 00:41:35,494 --> 00:41:37,260 that you've been out without a chaperone. 784 00:41:41,967 --> 00:41:43,066 [tires crunch] 785 00:41:46,771 --> 00:41:47,971 [Tim] Just wait right here. 786 00:41:47,973 --> 00:41:49,639 I, I, I, I'll be just a minute. 787 00:42:00,585 --> 00:42:02,118 Hey, Clint. 788 00:42:02,120 --> 00:42:03,686 Yeah? 789 00:42:03,688 --> 00:42:05,855 Hey, nice job on the show last night. 790 00:42:05,857 --> 00:42:07,657 Oh, hey, thanks, man. 791 00:42:07,993 --> 00:42:11,261 Um, I, I just have a really quick question, um. 792 00:42:11,763 --> 00:42:14,864 Where you do get the inspiration for all your songs? 793 00:42:14,866 --> 00:42:18,034 Oh, you know, from life. 794 00:42:18,904 --> 00:42:20,203 My life! 795 00:42:20,739 --> 00:42:23,806 I, I, I told you those things in confidence 796 00:42:23,808 --> 00:42:25,308 and you went on national television 797 00:42:25,310 --> 00:42:27,644 and sang a song about my sex life? 798 00:42:27,646 --> 00:42:29,913 Dude, it's just a song. 799 00:42:29,915 --> 00:42:31,681 It's not a big deal. 800 00:42:31,683 --> 00:42:35,318 And to make it worse, you tell the entire country 801 00:42:35,320 --> 00:42:37,253 that my wife won't have sex with me. 802 00:42:37,255 --> 00:42:39,656 Ah, nobody knows that was you. 803 00:42:39,658 --> 00:42:43,026 You know, you're just making a mountain out of a molehill. 804 00:42:43,328 --> 00:42:44,894 Just chill out, man. 805 00:42:44,896 --> 00:42:46,563 Got to go, got to go. 806 00:42:46,565 --> 00:42:49,065 Got some business to attend to. [chuckles] 807 00:42:49,067 --> 00:42:50,333 [all giggle] 808 00:42:54,272 --> 00:42:55,338 [Tim groans] 809 00:43:04,282 --> 00:43:05,648 [door slams] 810 00:43:05,650 --> 00:43:07,050 -[Tim yells] -[van thumps] 811 00:43:09,154 --> 00:43:12,622 ¶ We adopted her and Now everything's fine ¶ 812 00:43:12,624 --> 00:43:14,624 [man] I love this song! 813 00:43:14,626 --> 00:43:15,825 [sings] ¶ But my wife's ¶ 814 00:43:15,827 --> 00:43:17,327 ¶ Lost all her sex drive ¶ 815 00:43:17,329 --> 00:43:18,728 ¶ And I'm just about ¶ 816 00:43:18,730 --> 00:43:20,897 ¶ To lose my mind ¶ 817 00:43:21,232 --> 00:43:24,801 ¶ Her temperature took A nosedive ¶ 818 00:43:24,803 --> 00:43:27,804 ¶ She's Romantically disinclined ¶ 819 00:43:28,840 --> 00:43:30,340 -[plants rustle] -[birds chirping] 820 00:43:33,945 --> 00:43:35,678 -Paul! -[Paul chuckles] 821 00:43:35,680 --> 00:43:37,280 What a pleasant surprise. 822 00:43:37,282 --> 00:43:39,182 I just happened to be in the neighborhood. 823 00:43:39,184 --> 00:43:41,117 Well, why don't you have a seat? 824 00:43:41,119 --> 00:43:43,686 Maybe I could get you some coffee or tea? 825 00:43:43,989 --> 00:43:47,023 [laughs] Uh, I can't stay long. 826 00:43:47,025 --> 00:43:48,124 Is your family home? 827 00:43:48,827 --> 00:43:50,893 They're out and about, you know. 828 00:43:50,895 --> 00:43:51,894 [Paul thumps seat] 829 00:43:51,896 --> 00:43:55,331 [laughs] You know, 830 00:43:55,333 --> 00:43:58,301 I've never actually met Tim. [chuckles] 831 00:43:58,303 --> 00:44:01,704 I see him when he picks you up, but we've never spoken. 832 00:44:02,140 --> 00:44:03,740 You know, he's out 833 00:44:03,742 --> 00:44:05,742 looking for little green men. [chuckles] 834 00:44:07,112 --> 00:44:09,112 We've talked about that before. 835 00:44:09,114 --> 00:44:13,116 Those little green men are demons, Eve. 836 00:44:15,286 --> 00:44:17,220 I'm sure he uses precautions. 837 00:44:17,222 --> 00:44:20,857 Uh, uh, have you ever considered being with someone 838 00:44:20,859 --> 00:44:23,893 who's more aligned with your spiritual beliefs? 839 00:44:24,429 --> 00:44:25,828 Excuse me. 840 00:44:25,830 --> 00:44:26,829 Well, well, 841 00:44:26,831 --> 00:44:29,165 well, I, I, I, I, I know, 842 00:44:29,167 --> 00:44:33,436 I, I, I, I'm sure that Tim was a good man once, but he-- 843 00:44:33,438 --> 00:44:35,271 What are you-- what are you suggesting? 844 00:44:35,273 --> 00:44:37,407 -Jesus said that-- -Jesus schmeezus, just... 845 00:44:37,409 --> 00:44:38,708 [Eve gasps] 846 00:44:38,710 --> 00:44:39,909 ...just give it some thought. 847 00:44:39,911 --> 00:44:41,077 Oh! 848 00:44:41,079 --> 00:44:42,378 -[vegetables thump] -Well, 849 00:44:42,380 --> 00:44:45,415 your eternal soul is at stake. 850 00:44:45,417 --> 00:44:46,983 [upbeat music] 851 00:44:50,722 --> 00:44:53,089 [laughs] Hi! 852 00:44:53,091 --> 00:44:54,123 [Eve] Hi. 853 00:44:54,125 --> 00:44:56,359 Hi, um, Evelyn? 854 00:44:56,895 --> 00:44:58,094 [Eve] It's Eve. 855 00:44:58,096 --> 00:44:59,028 -Eve. -Yes. 856 00:44:59,030 --> 00:45:00,229 -Hi. -Hi. 857 00:45:00,231 --> 00:45:02,465 I am here to see if, um, 858 00:45:02,467 --> 00:45:04,300 uh, Mallory, is that her name? 859 00:45:04,302 --> 00:45:07,403 Um, if I could interview her about her dad. 860 00:45:08,239 --> 00:45:10,840 Right, well, Tim and Mallory will be home soon, 861 00:45:10,842 --> 00:45:13,176 so you can have a seat if you'd like. 862 00:45:13,178 --> 00:45:14,143 Oh, great. 863 00:45:14,145 --> 00:45:15,478 Thank you. 864 00:45:15,480 --> 00:45:18,715 I'm just, Sunday night dinner, you know. 865 00:45:18,717 --> 00:45:20,149 -[chuckles] -Cleaning the house. 866 00:45:22,887 --> 00:45:24,120 So, 867 00:45:25,390 --> 00:45:27,090 so when was the first time you realized 868 00:45:27,092 --> 00:45:28,491 that your husband was crazy? 869 00:45:29,394 --> 00:45:31,127 We were driving home late one night. 870 00:45:32,731 --> 00:45:34,263 [Eve] This... [sighs] 871 00:45:34,766 --> 00:45:36,165 ...this was a long, 872 00:45:36,167 --> 00:45:38,401 a long time ago, before Mallory came along. 873 00:45:38,403 --> 00:45:39,802 Okay. 874 00:45:39,804 --> 00:45:43,306 And we saw this light, both of us saw it, a bright light. 875 00:45:43,308 --> 00:45:45,108 It was really fast and... 876 00:45:45,110 --> 00:45:47,110 changing all different directions in the sky, 877 00:45:48,880 --> 00:45:52,515 and I was pregnant at the time, about 8 and a half months. 878 00:45:52,517 --> 00:45:54,117 -Aw. [chuckles] -Yeah. 879 00:45:54,953 --> 00:45:58,421 Tim decided to run after that light. 880 00:45:58,423 --> 00:46:00,890 -[Andromeda laughs] -Crazy, right? 881 00:46:00,892 --> 00:46:04,527 Yeah, so he left me alone in the car all by myself. 882 00:46:06,097 --> 00:46:09,766 Two days later the baby was stillborn. 883 00:46:10,969 --> 00:46:13,836 -Oh. -Yeah, and, 884 00:46:13,838 --> 00:46:15,438 sometimes think that maybe that light 885 00:46:15,440 --> 00:46:18,040 had something to do with me losing the baby. 886 00:46:23,014 --> 00:46:26,182 Is that why you think aliens are demons? 887 00:46:26,184 --> 00:46:29,318 Um, Tim told me that you thought that. 888 00:46:29,320 --> 00:46:33,523 Um, Pastor Paul, he teaches us on the devil's minions. 889 00:46:33,525 --> 00:46:35,091 It makes sense. 890 00:46:35,093 --> 00:46:36,959 Not much else has since then. 891 00:46:36,961 --> 00:46:39,128 Of course, right. 892 00:46:40,932 --> 00:46:42,799 I lost my baby too. 893 00:46:44,903 --> 00:46:46,135 [soft music] 894 00:46:55,313 --> 00:46:56,412 Really? 895 00:46:56,414 --> 00:46:57,380 Yeah. 896 00:46:58,817 --> 00:46:59,582 So sorry. 897 00:47:02,053 --> 00:47:03,986 I think about my baby every day. 898 00:47:07,292 --> 00:47:09,091 Can I pray with you about it? 899 00:47:09,460 --> 00:47:10,993 It always helps me. 900 00:47:11,496 --> 00:47:15,064 Oh, gosh, I just did that 901 00:47:16,000 --> 00:47:17,967 right when I was pulling up. 902 00:47:17,969 --> 00:47:20,837 Oh, God, I just, 903 00:47:20,839 --> 00:47:22,939 yeah, I'm not going to pray again for another... 904 00:47:22,941 --> 00:47:24,440 [scoffs] you know, like four hours. 905 00:47:24,442 --> 00:47:26,108 Oh, right, okay. 906 00:47:26,110 --> 00:47:28,411 You know, why don't you just stay for dinner? 907 00:47:28,413 --> 00:47:31,547 -[gasps] -It'd be no trouble at all, you know? 908 00:47:31,549 --> 00:47:34,884 And afterwards you can interview Mallory. 909 00:47:34,886 --> 00:47:36,519 Oh, thank you, that would... -For your film. 910 00:47:36,521 --> 00:47:38,087 ...that would be great. Thank you so much. 911 00:47:38,089 --> 00:47:40,489 Yeah, and we could talk. 912 00:47:40,491 --> 00:47:41,591 -Sure. -Pray afterwards. 913 00:47:41,593 --> 00:47:42,525 [both laugh] 914 00:47:42,527 --> 00:47:43,893 What's for dinner? 915 00:47:43,895 --> 00:47:45,294 [off-kilter music] 916 00:47:50,368 --> 00:47:51,968 Now, now from this shot 917 00:47:51,970 --> 00:47:54,337 we can see the same disdain for a parent 918 00:47:54,339 --> 00:47:56,305 that we find among young humans. 919 00:47:56,307 --> 00:48:00,243 So in other words, your half-alien hybrid 920 00:48:00,245 --> 00:48:02,545 has absolutely no distinguishing features. 921 00:48:02,547 --> 00:48:04,013 Exactly! 922 00:48:04,015 --> 00:48:05,648 Isn't that amazing? 923 00:48:05,650 --> 00:48:07,350 -Oh, man. -[abductees grumble] 924 00:48:13,124 --> 00:48:15,992 [laughs] Um, 925 00:48:21,299 --> 00:48:24,367 my dad says that I'm... 926 00:48:25,136 --> 00:48:26,102 half alien. 927 00:48:27,906 --> 00:48:29,205 No way, dude. 928 00:48:29,207 --> 00:48:30,473 Yeah, yeah. 929 00:48:30,475 --> 00:48:35,578 He, he feels that my mother, my birth mother is Andromeda, 930 00:48:35,580 --> 00:48:38,347 and my dad says that she's from Vega. 931 00:48:38,349 --> 00:48:40,516 That means you have special powers and shit. 932 00:48:41,052 --> 00:48:44,120 [laughs] Maybe. 933 00:48:46,090 --> 00:48:49,091 Guess you're going to have to wait to see. [chuckles] 934 00:48:59,470 --> 00:49:01,037 [Mallory whispers] 935 00:49:05,443 --> 00:49:07,043 -[van door slams] -See you tomorrow. 936 00:49:07,045 --> 00:49:08,477 No, no, stay for dinner. 937 00:49:08,479 --> 00:49:10,980 Do you think your mom would be okay with that? 938 00:49:10,982 --> 00:49:12,448 Well, afterwards we can. 939 00:49:14,085 --> 00:49:15,084 [Tim clears throat] 940 00:49:16,120 --> 00:49:17,253 [Iris gasps] 941 00:49:18,656 --> 00:49:22,391 Okay, so we've been together all afternoon, remember? 942 00:49:22,393 --> 00:49:24,226 We go in together. 943 00:49:24,228 --> 00:49:25,394 Tim! 944 00:49:25,396 --> 00:49:27,396 [sighs] You don't understand, Mom. 945 00:49:27,398 --> 00:49:29,231 I'm not lying for you. 946 00:49:29,734 --> 00:49:31,467 You're speaking again. 947 00:49:31,469 --> 00:49:33,169 Oh, that's great. 948 00:49:33,171 --> 00:49:35,504 Your mother will ground you for a year 949 00:49:35,506 --> 00:49:38,007 when she finds out what you've been up to. 950 00:49:38,376 --> 00:49:41,243 I'm sure it's your ass you want to protect. 951 00:49:41,245 --> 00:49:42,411 What did you just say? 952 00:49:42,413 --> 00:49:44,280 -Grammy! -Oh, mwah! 953 00:49:44,983 --> 00:49:46,449 [Dax] Why are we telling Mrs. Faris 954 00:49:46,451 --> 00:49:48,718 that we spent the whole afternoon together? 955 00:49:50,421 --> 00:49:52,154 -Excuse me? -[Dax laughs] 956 00:49:52,690 --> 00:49:55,725 I'd like this young man to stay for dinner. 957 00:49:55,727 --> 00:49:57,426 I-- I hope you don't mind. 958 00:49:58,229 --> 00:50:01,330 ¶ And sit back and chill ¶ 959 00:50:02,467 --> 00:50:05,668 ¶ While seeking signs ¶ 960 00:50:05,670 --> 00:50:08,170 ¶ Of alien's number ¶ 961 00:50:08,172 --> 00:50:11,173 ¶ You spend the night ¶ 962 00:50:11,175 --> 00:50:12,742 ¶ With Androme-- ¶ 963 00:50:14,078 --> 00:50:16,012 Yeah, we don't need that noise. 964 00:50:16,014 --> 00:50:17,446 We, we've got guests. 965 00:50:17,448 --> 00:50:19,315 -[doorbell dings] -Ooh, I'll get it. 966 00:50:19,317 --> 00:50:20,383 [footsteps clop] 967 00:50:22,653 --> 00:50:25,721 -Pastor Paul, go away. -I, I, I thought you might like me to meet your family. 968 00:50:25,723 --> 00:50:27,390 -Maybe another time. -[Tim] Who is it? 969 00:50:29,494 --> 00:50:32,128 So nice to meet you finally, Tim. 970 00:50:32,430 --> 00:50:34,497 -Serve the beans. -[Paul chuckles] 971 00:50:34,499 --> 00:50:37,266 Uh, Pastor Paul came by to say hello 972 00:50:37,268 --> 00:50:38,300 and see how we all are, 973 00:50:38,302 --> 00:50:39,635 but he can't stay long. 974 00:50:39,637 --> 00:50:40,803 There's nothing urgent. 975 00:50:42,273 --> 00:50:44,373 Looks like you made plenty of food, Eve. 976 00:50:44,375 --> 00:50:45,574 [Eve sighs] 977 00:51:04,762 --> 00:51:06,495 Who's going to say grace? 978 00:51:06,497 --> 00:51:08,631 -Oh. -Uh, uh, Tim. 979 00:51:08,633 --> 00:51:11,767 You're the spiritual head of the household, you know? 980 00:51:13,237 --> 00:51:15,438 Um, sure. 981 00:51:15,773 --> 00:51:19,442 Um, okay, so, um, 982 00:51:19,777 --> 00:51:23,679 in the beginning God said, "Let there be light," 983 00:51:23,681 --> 00:51:27,116 and, and then he said, "Don't put that light under a bushel 984 00:51:27,118 --> 00:51:28,651 because it might catch fire," 985 00:51:28,653 --> 00:51:33,122 and then the burning bushel told Moses to leave Egypt 986 00:51:33,124 --> 00:51:34,657 after 40 years of fasting, 987 00:51:34,659 --> 00:51:37,726 so goddamn, are we grateful for this meal, right? 988 00:51:37,728 --> 00:51:39,495 Goddamn, yes. 989 00:51:39,497 --> 00:51:40,429 [Andromeda claps] 990 00:51:40,431 --> 00:51:42,098 [all] Amen. 991 00:51:42,100 --> 00:51:43,165 Amen. 992 00:51:43,167 --> 00:51:45,568 Uh, so, Andromeda, is this? 993 00:51:45,570 --> 00:51:46,602 Yes, that's right. 994 00:51:46,604 --> 00:51:47,603 What do you do? 995 00:51:47,605 --> 00:51:49,438 Uh, she's making a video. 996 00:51:50,141 --> 00:51:51,574 About people with crazy beliefs. 997 00:51:51,576 --> 00:51:52,541 Yeah. 998 00:51:52,543 --> 00:51:53,576 [scoffs] She certainly 999 00:51:53,578 --> 00:51:55,244 came to the right house. 1000 00:51:55,246 --> 00:51:57,613 [laughs] Oh, Mallory, I have something for you. 1001 00:51:58,616 --> 00:52:01,183 I think you're going to really like it. [chuckles] 1002 00:52:01,652 --> 00:52:04,320 ¶ Dun duh-duh-duh-duh dun duh-duh-dun dun ¶ 1003 00:52:04,322 --> 00:52:05,721 Seitan! [laughs] 1004 00:52:07,592 --> 00:52:08,591 [chocks] 1005 00:52:08,592 --> 00:52:09,591 Be gone from this house, evil one. 1006 00:52:10,128 --> 00:52:12,228 [Andromeda] Yeah, it's, it's, it's seitan. 1007 00:52:12,230 --> 00:52:14,430 It's, um, it's a Vegan delicacy. 1008 00:52:14,432 --> 00:52:15,831 She means vegan. 1009 00:52:15,833 --> 00:52:16,899 [Andromeda] No, I don't. 1010 00:52:16,901 --> 00:52:20,603 Is that that stuff made from the other stuff? 1011 00:52:20,605 --> 00:52:25,141 Exactly, wheat gluten, yeah, good, yeah. 1012 00:52:25,443 --> 00:52:26,642 I, I thought it was, 1013 00:52:26,644 --> 00:52:28,210 I thought you meant something else. 1014 00:52:28,212 --> 00:52:30,579 Yeah, Satan, unfortunate name. 1015 00:52:30,581 --> 00:52:34,550 Yeah, yeah, kind of like Ashley for a boy's name. 1016 00:52:35,753 --> 00:52:38,787 Oh, Mallory, are you still protesting animal rights? 1017 00:52:38,789 --> 00:52:41,924 -Mm-hmm. -[laughs] That's my girl. 1018 00:52:41,926 --> 00:52:43,492 -Yes! -[Tim clears throat] 1019 00:52:44,929 --> 00:52:46,495 You okay? 1020 00:52:46,497 --> 00:52:48,230 -Something in your throat? -[Tim] Yeah. 1021 00:52:48,232 --> 00:52:50,166 Okay. [sighs] 1022 00:52:50,168 --> 00:52:52,301 Did you make the beans in a Crock-Pot? 1023 00:52:52,303 --> 00:52:53,502 [device beeps] 1024 00:52:54,872 --> 00:52:56,605 So you got secret plans tonight? 1025 00:52:56,607 --> 00:52:57,339 [eerie music] 1026 00:53:01,612 --> 00:53:04,513 So you're my real mom. 1027 00:53:04,882 --> 00:53:05,848 Yes, I am. 1028 00:53:08,486 --> 00:53:10,186 Are you seriously an alien? 1029 00:53:10,955 --> 00:53:12,188 Seriously. 1030 00:53:13,591 --> 00:53:16,926 Does that mean that I'll have, like, special powers? 1031 00:53:18,196 --> 00:53:20,462 Well, you'll have an innate flexibility 1032 00:53:20,464 --> 00:53:22,264 that'll make you a hit at swingers parties. 1033 00:53:24,335 --> 00:53:26,402 -Ah. -Yeah, it's fun. 1034 00:53:28,239 --> 00:53:29,705 Why did you get rid of me? 1035 00:53:30,608 --> 00:53:33,842 I didn't get rid of you. You're just better here. 1036 00:53:35,880 --> 00:53:37,213 You, 1037 00:53:38,616 --> 00:53:41,417 do you think I'll have pink hair like you do? 1038 00:53:42,353 --> 00:53:44,853 Here's the cool part. When we get home, 1039 00:53:44,855 --> 00:53:46,855 you can pick whatever hair color you want. 1040 00:53:48,226 --> 00:53:48,991 Home? 1041 00:53:49,493 --> 00:53:50,459 Yeah. 1042 00:53:52,496 --> 00:53:55,598 You think that you could just come here from outer space 1043 00:53:55,600 --> 00:53:56,865 and take me away? 1044 00:53:58,436 --> 00:54:00,302 I'm not going anywhere with you. 1045 00:54:00,304 --> 00:54:01,303 This is my home. 1046 00:54:02,306 --> 00:54:04,340 You can't just have me now. 1047 00:54:04,342 --> 00:54:06,909 I see you got the drama gene from your father. 1048 00:54:08,679 --> 00:54:09,845 What is it with this family? 1049 00:54:11,349 --> 00:54:12,815 [Dax] Hey, babe. 1050 00:54:19,490 --> 00:54:20,823 -Paul, you have to go. -But-- 1051 00:54:20,825 --> 00:54:22,358 -No, I, but-- -I am married. 1052 00:54:22,360 --> 00:54:24,293 You need to find someone who's available. 1053 00:54:25,563 --> 00:54:28,330 [stutters] You're right. 1054 00:54:28,332 --> 00:54:29,898 [sighs] I, I'm sorry. 1055 00:54:32,570 --> 00:54:36,338 For the love of God, divorce him and marry me. 1056 00:54:38,809 --> 00:54:39,775 [door slams] 1057 00:54:39,777 --> 00:54:40,976 [locks clack] 1058 00:54:41,512 --> 00:54:42,578 Oh, my God. 1059 00:54:43,314 --> 00:54:44,580 [crickets chirping] 1060 00:54:48,019 --> 00:54:49,652 [clears throat] Excuse me. 1061 00:54:50,554 --> 00:54:54,823 Um, I don't suppose you could give me a ride, could you? 1062 00:54:55,493 --> 00:54:56,825 My car won't start. 1063 00:54:56,827 --> 00:54:58,694 Yeah, no, I, um, 1064 00:54:58,696 --> 00:55:01,563 I'm about to have some quality time with my daughter, 1065 00:55:01,565 --> 00:55:04,500 -so maybe Eve can do that for you. -Your daughter? 1066 00:55:04,935 --> 00:55:06,335 -Yeah. -You mean... 1067 00:55:07,672 --> 00:55:08,871 Yeah. 1068 00:55:08,873 --> 00:55:10,706 Mom's the word, father. 1069 00:55:11,609 --> 00:55:12,708 Father would be Catholic. 1070 00:55:12,710 --> 00:55:14,510 I'm, I'm not a priest. 1071 00:55:15,546 --> 00:55:16,578 -Hmm? -I-- 1072 00:55:16,580 --> 00:55:17,980 No, I don't care. 1073 00:55:20,785 --> 00:55:22,484 [footsteps crunch] 1074 00:55:34,398 --> 00:55:35,931 [yawns] Huh, it's late. [chuckles] 1075 00:55:35,933 --> 00:55:37,466 We should get you home. 1076 00:55:38,569 --> 00:55:40,936 It doesn't seem late at all to me. 1077 00:55:41,772 --> 00:55:44,606 -Well, it's later than it seems. -[scoffs] 1078 00:55:47,378 --> 00:55:49,078 Hon, can you take Mom home for me? 1079 00:55:49,080 --> 00:55:50,913 Uh, I've got dishes to do. 1080 00:55:50,915 --> 00:55:53,015 I've got that interview with Andromeda. 1081 00:55:53,017 --> 00:55:54,483 -[Iris] Tim! -Oh! 1082 00:55:54,485 --> 00:55:55,551 I'll take you, Iris. 1083 00:55:58,656 --> 00:56:00,022 You can do the dishes. 1084 00:56:00,024 --> 00:56:01,523 -[Iris scoffs] -Yeah, 1085 00:56:02,560 --> 00:56:03,525 bye, Mom. 1086 00:56:03,527 --> 00:56:04,493 Yeah. 1087 00:56:06,464 --> 00:56:08,397 -This will be nice. -Yes. 1088 00:56:08,399 --> 00:56:11,934 I've had enough of his ugly mug to last me a lifetime. 1089 00:56:16,707 --> 00:56:18,006 [crickets chirping] 1090 00:56:19,610 --> 00:56:20,676 Andromeda. 1091 00:56:24,749 --> 00:56:25,781 I hate to impose. 1092 00:56:26,884 --> 00:56:27,883 My car broke down. 1093 00:56:27,885 --> 00:56:29,451 We don't mind... 1094 00:56:29,453 --> 00:56:31,086 -Great. -..do we, Eve? 1095 00:56:34,725 --> 00:56:35,791 [Paul] All right. 1096 00:56:35,793 --> 00:56:36,759 Okay. 1097 00:56:44,001 --> 00:56:47,102 Do you remember how tiny Mallory was 1098 00:56:47,104 --> 00:56:49,405 when we took her to Slide Rock? 1099 00:56:49,407 --> 00:56:51,907 Yeah, she called it "Swide Wock." [laughs] 1100 00:56:52,443 --> 00:56:55,677 I can't believe how grown-up she is now. 1101 00:56:55,679 --> 00:56:57,446 She'll always be my baby. 1102 00:56:57,915 --> 00:57:00,015 [Iris] But she's very independent. 1103 00:57:00,017 --> 00:57:01,550 Oh yeah, she wants to be, 1104 00:57:01,552 --> 00:57:03,519 but one of us goes everywhere with her. 1105 00:57:03,521 --> 00:57:05,754 -It's just not safe out there. -Surely she'd be safer 1106 00:57:05,756 --> 00:57:07,055 if she had a cell phone. 1107 00:57:07,057 --> 00:57:08,657 [tires screech] 1108 00:57:08,993 --> 00:57:10,159 [wheelchair thuds] 1109 00:57:10,895 --> 00:57:12,194 What's she been saying? 1110 00:57:13,063 --> 00:57:16,098 You can't hang on forever, dear. 1111 00:57:16,100 --> 00:57:17,833 Believe me. 1112 00:57:19,170 --> 00:57:22,871 In the end, the only thing you'll get is resentment. 1113 00:57:22,873 --> 00:57:23,839 [van roars] 1114 00:57:25,476 --> 00:57:26,575 [wheelchair clunks] 1115 00:57:28,078 --> 00:57:29,211 [Eve sighs] 1116 00:57:33,984 --> 00:57:35,117 Andromeda! 1117 00:57:37,655 --> 00:57:38,687 [upbeat music] 1118 00:57:39,924 --> 00:57:42,591 [moans] Hello, you big stud. 1119 00:57:42,593 --> 00:57:44,993 [laughs] Which side of the bed do you want? 1120 00:57:44,995 --> 00:57:46,695 This side right here, 1121 00:57:46,697 --> 00:57:48,096 or do you want this side 1122 00:57:48,098 --> 00:57:49,665 right here because you can have any side. 1123 00:57:49,667 --> 00:57:52,134 -Get out! -Oh, stop it. 1124 00:57:52,136 --> 00:57:54,603 Frigidaire doesn't have to know anything about this. 1125 00:57:54,605 --> 00:57:56,138 Don't talk about my wife that way. 1126 00:57:56,140 --> 00:57:59,475 [laughs] Well, she's not exactly a Hotpoint, is she? 1127 00:57:59,477 --> 00:58:02,211 You know, it may come as a surprise to you, but on this planet 1128 00:58:02,213 --> 00:58:04,880 people aren't just appliances you can use and then discard. 1129 00:58:05,182 --> 00:58:08,550 Wait a second. Is that a Jean-Luc Picard quote? 1130 00:58:08,552 --> 00:58:12,187 I'm going to update my Spacebook status. [laughs] 1131 00:58:12,189 --> 00:58:14,590 No, seriously, do you want some fizzy wine? 1132 00:58:14,592 --> 00:58:15,757 Why aren't you with Mallory? 1133 00:58:15,759 --> 00:58:17,926 You finally had an opportunity. 1134 00:58:17,928 --> 00:58:21,163 Mm, I don't know. I guess I found someone else that I'd rather talk to. 1135 00:58:22,132 --> 00:58:23,665 What are you doing? 1136 00:58:24,535 --> 00:58:26,101 -Jeez. -Where are you going? 1137 00:58:26,103 --> 00:58:28,504 Oh, God, your butt is so cute. 1138 00:58:36,981 --> 00:58:40,048 I remember you told me once that Mallory is adopted. 1139 00:58:40,584 --> 00:58:42,718 You're an embarrassment to your profession. 1140 00:58:43,754 --> 00:58:45,187 You did a good thing taking in 1141 00:58:45,189 --> 00:58:46,588 -someone else's child. -Oh, you preach 1142 00:58:46,590 --> 00:58:47,890 on the sanctity of marriage 1143 00:58:47,892 --> 00:58:49,525 and then you suggest I divorce Tim? 1144 00:58:50,961 --> 00:58:52,160 That's hypocrisy. 1145 00:58:52,162 --> 00:58:53,862 I'm against hypocrisy, 1146 00:58:54,164 --> 00:58:55,998 but I guess it's okay once in a while. 1147 00:58:56,767 --> 00:58:58,033 That's a joke. 1148 00:58:58,569 --> 00:59:00,235 Wow, tough crowd. 1149 00:59:01,872 --> 00:59:03,939 Why do you care who gave birth to Mallory? 1150 00:59:04,675 --> 00:59:05,674 Never mind. 1151 00:59:06,911 --> 00:59:08,277 You think that means I should dump her 1152 00:59:08,279 --> 00:59:09,745 like you think I should dump Tim? 1153 00:59:10,548 --> 00:59:12,548 I-- I'm sorry for what I said. [sighs] 1154 00:59:15,286 --> 00:59:17,853 I think you're wonderful, 1155 00:59:18,789 --> 00:59:20,989 and I'm very envious of Tim. 1156 00:59:21,792 --> 00:59:23,725 Isn't that one of the seven deadly sins? 1157 00:59:24,161 --> 00:59:26,061 I don't think there was any specific mention 1158 00:59:26,063 --> 00:59:27,629 of Tim in those. 1159 00:59:29,099 --> 00:59:31,600 -Alright, alright, time to go. -I know why. 1160 00:59:31,602 --> 00:59:33,201 -Come on, come on. -No, but I don't want to go. 1161 00:59:33,203 --> 00:59:34,670 Okay, come on. 1162 00:59:34,672 --> 00:59:37,205 Oh, my God, I love this. This is so cute. 1163 00:59:37,207 --> 00:59:39,107 -Oh, my gosh. -Come on, let's go. 1164 00:59:39,109 --> 00:59:42,110 Hey, do you think I'm going to be 1165 00:59:42,112 --> 00:59:44,813 from being miserable like that one day? 1166 00:59:45,115 --> 00:59:47,182 Beauty's in the eye of the beholder. Come on. 1167 00:59:47,184 --> 00:59:51,920 [laughs] That's just ugly-person propaganda. What are you doing? 1168 00:59:51,922 --> 00:59:54,823 -Shit, that's going to be Eve. -[laughs and thuds] 1169 00:59:54,825 --> 00:59:57,225 -[laughs] Wait. Oh, my God. -Come on, come on. Let's go spend some 1170 00:59:57,227 --> 00:59:59,361 -quality time with Mallory. -You are so cute. [laughs] 1171 00:59:59,363 --> 01:00:00,662 This is your chance. 1172 01:00:02,700 --> 01:00:03,932 [Andromeda laughs] 1173 01:00:08,872 --> 01:00:10,005 Aw. 1174 01:00:10,674 --> 01:00:14,309 No, no, no, no, no. [laughs] 1175 01:00:24,321 --> 01:00:25,954 [Mallory giggles] 1176 01:00:25,956 --> 01:00:27,155 [soft upbeat music] 1177 01:00:36,734 --> 01:00:38,033 What have you two been doing? 1178 01:00:39,103 --> 01:00:41,169 Dad, I'm wearing a bikini. 1179 01:00:41,171 --> 01:00:42,304 Chill. 1180 01:00:42,306 --> 01:00:44,106 Your mother will have a fit 1181 01:00:44,108 --> 01:00:45,874 if she thinks I let you into the hot tub with a boy. 1182 01:00:45,876 --> 01:00:50,846 Oh, thanks for your concern, Dad, but Dax isn't a boy. 1183 01:00:50,848 --> 01:00:55,050 -He's my boyfriend. -Oh, that makes it so much more palatable. 1184 01:00:55,653 --> 01:00:57,753 Put your clothes on, both of you. 1185 01:00:57,755 --> 01:00:59,388 Go home, Dax. 1186 01:01:00,357 --> 01:01:02,958 I, I just want you to know my intentions towards your daughter 1187 01:01:02,960 --> 01:01:04,226 are strictly horn-erary. 1188 01:01:04,228 --> 01:01:05,193 I mean honorary. 1189 01:01:05,929 --> 01:01:06,928 Honorable? 1190 01:01:06,930 --> 01:01:07,896 That too. 1191 01:01:11,869 --> 01:01:13,168 What were you thinking? 1192 01:01:13,170 --> 01:01:14,703 [spaceship whirs] 1193 01:01:19,043 --> 01:01:21,443 You'd better hope we get this cover back on 1194 01:01:21,445 --> 01:01:23,178 before your mother gets home. 1195 01:01:23,180 --> 01:01:25,213 What do you think? Do you like it? 1196 01:01:25,215 --> 01:01:27,983 It'll keep the rain from puddling like it does on the tarp. 1197 01:01:28,752 --> 01:01:29,918 [spaceship roars] 1198 01:01:30,821 --> 01:01:32,854 -[Tim gasps] -[spaceship hums] 1199 01:01:32,856 --> 01:01:35,123 Thank you, Mother Sky. [chuckles] 1200 01:01:35,125 --> 01:01:36,725 Where's my phone? 1201 01:01:36,727 --> 01:01:37,959 Where's my camera? 1202 01:01:39,730 --> 01:01:41,096 Oh, no, no, honey. It's okay, 1203 01:01:41,098 --> 01:01:42,164 it's okay. We're safe. 1204 01:01:42,166 --> 01:01:43,865 Just leave it to me, okay? 1205 01:01:46,236 --> 01:01:48,403 It's an honor to meet you. 1206 01:01:50,107 --> 01:01:51,940 This'll be a quick trip, right? 1207 01:01:51,942 --> 01:01:54,476 Uh, my wife will be home any minute now. 1208 01:01:54,478 --> 01:01:56,745 Do I have time to get my Vaseline? 1209 01:01:58,115 --> 01:02:00,449 Okay, okay, just stay here. Don't, don't move. 1210 01:02:00,451 --> 01:02:02,017 Don't go anywhere, okay? 1211 01:02:02,386 --> 01:02:03,318 [Mallory] Dad! 1212 01:02:03,320 --> 01:02:04,786 [spaceship whirs] 1213 01:02:05,255 --> 01:02:06,922 [spaceship whooshes] 1214 01:02:10,060 --> 01:02:11,293 [spaceship hisses] 1215 01:02:19,136 --> 01:02:20,435 [spaceship hums] 1216 01:02:21,405 --> 01:02:22,337 [spaceship roars] 1217 01:02:22,339 --> 01:02:23,405 No! 1218 01:02:23,407 --> 01:02:25,240 You've got the wrong person! 1219 01:02:27,478 --> 01:02:29,211 Eve is going to be home any minute now. 1220 01:02:29,213 --> 01:02:31,012 I've got to rescue Mallory now. 1221 01:02:31,014 --> 01:02:32,781 Yeah, good luck with that. Let me know how it goes. 1222 01:02:32,783 --> 01:02:34,116 You're going to help me. 1223 01:02:34,118 --> 01:02:36,384 [laughs] No way, it's a waste of time. 1224 01:02:36,386 --> 01:02:38,487 You're never going to be able to track them down, 1225 01:02:38,989 --> 01:02:40,288 so see, we need to start over. 1226 01:02:41,258 --> 01:02:42,324 Start over? 1227 01:02:42,326 --> 01:02:44,826 Yeah, make another baby. 1228 01:02:44,828 --> 01:02:47,462 You see, I'm only here for one more day, 1229 01:02:47,464 --> 01:02:49,798 and my cosmic clock is ticking, 1230 01:02:49,800 --> 01:02:52,167 so I really need your tock. 1231 01:02:53,103 --> 01:02:56,905 We have to find another ship so we can follow them. 1232 01:02:56,907 --> 01:02:58,373 That's not going to happen. 1233 01:02:58,375 --> 01:03:00,876 We have to find a way to save our daughter. 1234 01:03:00,878 --> 01:03:03,111 [laughs] Oh, okay, now all of a sudden it's our daughter? 1235 01:03:03,113 --> 01:03:04,112 Relax. 1236 01:03:04,114 --> 01:03:05,480 She's going to be fine. 1237 01:03:09,386 --> 01:03:10,602 [Eve] I'm home. 1238 01:03:10,603 --> 01:03:11,819 Stay in here and don't come anywhere 1239 01:03:11,822 --> 01:03:12,954 under any circumstances. 1240 01:03:12,956 --> 01:03:13,989 Do you understand me? 1241 01:03:13,991 --> 01:03:16,024 Yes, I understand you, 1242 01:03:16,026 --> 01:03:18,827 but she's the one that suggested that I conduct interviews. 1243 01:03:20,164 --> 01:03:22,130 She did not suggest 1244 01:03:22,132 --> 01:03:25,534 that you drink an entire bottle of expensive champagne 1245 01:03:25,536 --> 01:03:27,402 and then try to seduce her husband. 1246 01:03:27,404 --> 01:03:29,437 Yeah, you're kind of right about that. 1247 01:03:30,307 --> 01:03:32,808 She's not that imaginative. [chuckles] 1248 01:03:34,111 --> 01:03:35,110 [screams] 1249 01:03:39,883 --> 01:03:43,819 Oh, thanks for doing the dishes. [sighs] 1250 01:03:44,955 --> 01:03:46,421 I thought Andromeda would still be here 1251 01:03:46,423 --> 01:03:48,323 doing her interviews. 1252 01:03:50,394 --> 01:03:52,394 Uh, she, she went home 1253 01:03:52,396 --> 01:03:55,297 to, to get a different video camera. 1254 01:03:55,833 --> 01:03:56,898 Is Mallory in her room? 1255 01:03:57,568 --> 01:03:58,967 Uh, probably. 1256 01:03:59,903 --> 01:04:01,169 I'll go check on her. 1257 01:04:01,471 --> 01:04:02,537 I'll go with you. 1258 01:04:04,241 --> 01:04:06,875 Have I told you how much I just love you? 1259 01:04:06,877 --> 01:04:08,443 Oh, Tim. [sighs] 1260 01:04:09,446 --> 01:04:10,579 [knocks on door] 1261 01:04:10,581 --> 01:04:12,314 Mallory, are you okay in there? 1262 01:04:15,519 --> 01:04:17,619 [Tim] Are you okay in there? 1263 01:04:22,292 --> 01:04:23,859 Listen, Mal, I'm sorry 1264 01:04:23,861 --> 01:04:25,594 that I've been so hard on you lately. 1265 01:04:26,096 --> 01:04:29,431 I'll try to relax a little and let you live your life, okay? 1266 01:04:36,206 --> 01:04:40,008 No, no, no, no. Why don't we just, why don't we just let her have her privacy? 1267 01:04:40,010 --> 01:04:42,277 -We don't want to overstay our welcome. -[sighs] 1268 01:04:51,321 --> 01:04:53,889 Uh, uh, uh, James, it's Tim. 1269 01:04:55,025 --> 01:04:57,325 [stutters] Listen, I need your help. 1270 01:04:57,327 --> 01:04:59,094 My daughter's been abducted. 1271 01:04:59,096 --> 01:05:02,030 Sorry, Tim, but this is Abductees Anonymous. 1272 01:05:02,966 --> 01:05:05,967 What you need is, is Abduct-Anon 1273 01:05:06,336 --> 01:05:08,970 for families and friends of abductees. 1274 01:05:12,109 --> 01:05:14,442 Ugh, dammit! 1275 01:05:29,092 --> 01:05:30,058 Andromeda. 1276 01:05:31,962 --> 01:05:33,428 Andromeda, I need your help. 1277 01:05:33,430 --> 01:05:35,163 [wild festive music] 1278 01:05:39,436 --> 01:05:41,670 Come dance with me! [screams and thuds] 1279 01:05:43,407 --> 01:05:44,539 What are you doing? 1280 01:05:44,541 --> 01:05:46,541 [Andromeda] I'm dancing, man. 1281 01:05:47,110 --> 01:05:49,110 Come dance with me. Come. 1282 01:05:49,112 --> 01:05:50,245 [Eve] Timothy? 1283 01:05:53,283 --> 01:05:55,717 -What's going on? I heard music. -Nothing, nothing. 1284 01:05:55,719 --> 01:06:00,155 I was just trying to set an alarm, and, um, I messed up. 1285 01:06:00,157 --> 01:06:01,690 You know how I am. [chuckles] 1286 01:06:01,692 --> 01:06:04,492 So what is today's affirmation? 1287 01:06:04,494 --> 01:06:06,661 Oh, I'll go check. 1288 01:06:06,663 --> 01:06:08,096 Yeah, let's. 1289 01:06:08,098 --> 01:06:10,298 Okay, something-- 1290 01:06:10,300 --> 01:06:11,700 Oh, oh, you know what? 1291 01:06:11,702 --> 01:06:13,268 I-- I forgot my cell phone back upstairs. 1292 01:06:13,270 --> 01:06:14,502 I-- I'll be right back. 1293 01:06:16,306 --> 01:06:17,973 [off-kilter music] 1294 01:06:28,051 --> 01:06:29,551 [Andromeda] Wha! 1295 01:06:29,553 --> 01:06:32,654 Andromeda, well, thanks for coming back. 1296 01:06:32,656 --> 01:06:35,123 That was, uh, that was, that was really quick. 1297 01:06:35,125 --> 01:06:39,394 Yes, my, my hotel is very close to the home, 1298 01:06:39,396 --> 01:06:43,398 so... [snaps fingers] I got here very fast. 1299 01:06:44,735 --> 01:06:46,468 [Andromeda giggles] 1300 01:06:49,172 --> 01:06:52,340 [sighs] Hey, what's that? 1301 01:06:52,342 --> 01:06:53,675 -[Tim] A map. -[Andromeda giggles] 1302 01:06:53,677 --> 01:06:55,143 Shows the way back to Earth. 1303 01:06:55,145 --> 01:06:57,412 It looks like it's an invitation 1304 01:06:57,414 --> 01:07:00,281 to a crazy sex orgy. [giggles] 1305 01:07:00,283 --> 01:07:01,483 Is that Vaseline, 1306 01:07:01,485 --> 01:07:05,253 because you're going to need it for the sex orgy. [giggles] 1307 01:07:05,255 --> 01:07:06,721 God, would you lighten up? 1308 01:07:16,133 --> 01:07:20,035 The-- the acoustics are so much better in there 1309 01:07:20,337 --> 01:07:23,238 for the interview that we just filmed. 1310 01:07:23,540 --> 01:07:25,206 Oh, where's your camera? 1311 01:07:25,208 --> 01:07:30,045 I have a spycam in my bra, 1312 01:07:30,047 --> 01:07:32,047 so do you want to see it? 1313 01:07:32,049 --> 01:07:33,581 -Uh, a spycam? -Yeah. 1314 01:07:33,583 --> 01:07:35,083 -You use spycams? -Mm-hmm. 1315 01:07:35,719 --> 01:07:37,652 You're the one who's been spying on our daughter, 1316 01:07:37,654 --> 01:07:39,320 Mallory? Get out! 1317 01:07:39,823 --> 01:07:41,589 I would never spy on my daughter. 1318 01:07:41,591 --> 01:07:44,392 [stutters] That's, that's just an expression. 1319 01:07:44,394 --> 01:07:47,162 Obviously, she doesn't mean her daughter. 1320 01:07:47,164 --> 01:07:48,797 -Sh-- -Get the heck out of my house! 1321 01:07:48,799 --> 01:07:52,300 [laughs] Oh, my God, you can't say hell. Just try it. 1322 01:07:52,302 --> 01:07:56,104 Just... [laughs] please, say hell. 1323 01:07:56,406 --> 01:07:58,106 Hell, get the hell out. 1324 01:07:58,108 --> 01:08:01,276 It's like hello, without the O, 1325 01:08:01,278 --> 01:08:03,812 which you should know because you stopped having sex with your husband, 1326 01:08:03,814 --> 01:08:05,280 -so. [laughs] -[Eve gasps] 1327 01:08:05,282 --> 01:08:06,448 [Eve] Tim. 1328 01:08:07,784 --> 01:08:11,686 -I-- I didn't say a word to her. -You know what? 1329 01:08:11,688 --> 01:08:16,391 We have a very, very fulfilling love life. 1330 01:08:18,361 --> 01:08:20,295 Ooh, I'm hot. [giggles] 1331 01:08:20,297 --> 01:08:22,197 Not that's it's any of your gosh-darn business. 1332 01:08:22,199 --> 01:08:23,298 Goddamn! 1333 01:08:23,300 --> 01:08:24,632 It's Goddamn, woman. 1334 01:08:24,634 --> 01:08:26,835 Come on, you can say that. 1335 01:08:26,837 --> 01:08:28,470 Now, he didn't tell me anything. 1336 01:08:28,472 --> 01:08:30,238 It was, uh, Clint, 1337 01:08:30,240 --> 01:08:33,775 and he's been singing about your frigid-idity all over 1338 01:08:33,777 --> 01:08:35,276 national television. 1339 01:08:35,278 --> 01:08:36,411 What the eff are you talking about? 1340 01:08:36,413 --> 01:08:37,545 Okay, Andromeda, time to go. 1341 01:08:37,547 --> 01:08:39,214 Well, you should probably listen. 1342 01:08:39,216 --> 01:08:40,548 ¶ My wife Lost all her sex drive ¶ 1343 01:08:40,550 --> 01:08:42,183 Why are you taking her to the back door? 1344 01:08:42,185 --> 01:08:43,518 ¶ And I'm About to lose my mind ¶ 1345 01:08:43,520 --> 01:08:45,220 Because it's, it's the nearest exit. 1346 01:08:45,222 --> 01:08:46,154 -¶ Duh duh dun dun ¶ -Get her the heck 1347 01:08:46,156 --> 01:08:47,288 out of here. 1348 01:08:47,290 --> 01:08:49,457 The hell, the hell out! 1349 01:08:53,296 --> 01:08:55,230 ¶ Lost all her sex drive ¶ 1350 01:08:55,232 --> 01:08:56,664 [screams] 1351 01:08:56,666 --> 01:08:58,500 ¶ And I'm About to lose my mind ¶ 1352 01:08:59,569 --> 01:09:02,670 I-- I, I think it was the hot tub that attracted the UFO. 1353 01:09:03,640 --> 01:09:05,240 Oh, yeah, yeah. 1354 01:09:05,242 --> 01:09:07,742 The aliens probably wanted a nice warm soak. 1355 01:09:08,578 --> 01:09:11,679 I, I, I think it had something to do with the shape of... 1356 01:09:19,589 --> 01:09:21,156 [spaceship whirs] 1357 01:09:25,495 --> 01:09:27,362 -[spaceship bangs] -[Tim gasps] 1358 01:09:27,364 --> 01:09:28,663 [spaceship hums] 1359 01:09:28,665 --> 01:09:30,398 Do you think that's the same one? 1360 01:09:32,569 --> 01:09:33,701 No. 1361 01:09:35,939 --> 01:09:38,573 Come on, come on, let's go, come on. 1362 01:09:48,685 --> 01:09:50,852 [sighs] Oh, have you seen Mallory? 1363 01:09:50,854 --> 01:09:52,387 No, I came to study with her. 1364 01:09:52,722 --> 01:09:54,756 Mallory and Tim are missing. 1365 01:09:54,758 --> 01:09:56,457 [off-kilter music] 1366 01:09:58,628 --> 01:10:00,295 [spaceship whooshes] 1367 01:10:03,567 --> 01:10:05,466 Where are the captain's chairs? 1368 01:10:07,571 --> 01:10:11,573 And what about navigation controls and the huge monitors? 1369 01:10:13,877 --> 01:10:15,243 Where's Mallory? 1370 01:10:17,380 --> 01:10:20,415 Tea, Earl Grey, hot. 1371 01:10:20,417 --> 01:10:21,983 When they bring us food, 1372 01:10:21,985 --> 01:10:23,885 we're going to have to attack them and break out. 1373 01:10:24,421 --> 01:10:26,955 What makes you think they're going to bring us food? 1374 01:10:29,259 --> 01:10:31,960 They have to take care of our basic needs, don't they? 1375 01:10:31,962 --> 01:10:33,561 Isn't there some kind of cosmic 1376 01:10:33,563 --> 01:10:35,363 galactic Geneva Convention or something? 1377 01:10:41,605 --> 01:10:43,471 Maybe this is the holodeck. 1378 01:10:44,241 --> 01:10:45,306 Mm-hmm. 1379 01:10:46,610 --> 01:10:49,877 Computer, take me to Earth, 21st century. 1380 01:10:49,879 --> 01:10:51,412 [phone beeps] 1381 01:10:51,414 --> 01:10:53,815 [laughs] Wow, look at that. 1382 01:10:53,817 --> 01:10:56,417 Verizon really expanded their network, huh? 1383 01:10:56,720 --> 01:10:57,986 You going to answer it? 1384 01:11:02,259 --> 01:11:03,591 Eve? 1385 01:11:03,593 --> 01:11:05,560 Oh, my God, Tim. 1386 01:11:05,562 --> 01:11:07,395 Where the hell are you? 1387 01:11:07,397 --> 01:11:10,531 Um, I'm just doing research 1388 01:11:10,533 --> 01:11:12,834 on, on alien lifestyles. 1389 01:11:13,436 --> 01:11:15,270 I'll, I'll be home soon. 1390 01:11:15,272 --> 01:11:16,804 You have Mallory, right? 1391 01:11:19,743 --> 01:11:21,009 Absolutely. 1392 01:11:21,010 --> 01:11:22,276 You abduct our daughter, you stay out all night, 1393 01:11:22,279 --> 01:11:23,511 and you don't answer your phone. 1394 01:11:23,513 --> 01:11:24,946 Are you trying to kill me? 1395 01:11:24,948 --> 01:11:26,414 I'm sorry. 1396 01:11:26,416 --> 01:11:30,918 I must have been in a bad reception area. 1397 01:11:30,920 --> 01:11:32,820 Oh, and that bitch that's been spying on us. 1398 01:11:32,822 --> 01:11:35,390 You know, I found four other cameras planted in this house. 1399 01:11:35,392 --> 01:11:37,425 -Is she with you? -Andromeda? 1400 01:11:37,427 --> 01:11:41,729 -Oh, hi! -No, no, she's, she's not, she's not with me. 1401 01:11:42,432 --> 01:11:44,866 -The party's in two hours. -Party? 1402 01:11:45,368 --> 01:11:46,901 I was sure you wouldn't forget this year. 1403 01:11:47,437 --> 01:11:49,070 You said you'd been seeing signs from God. 1404 01:11:49,639 --> 01:11:50,605 I did? 1405 01:11:51,641 --> 01:11:53,041 That doesn't sound like me. 1406 01:11:53,043 --> 01:11:55,843 Reminders of our anniversary, 11/11. 1407 01:12:02,018 --> 01:12:02,984 Of course. 1408 01:12:04,454 --> 01:12:05,953 No, no, I didn't forget. 1409 01:12:07,390 --> 01:12:08,990 Happy anniversary, honey. 1410 01:12:10,860 --> 01:12:12,827 I'll be home before the party. 1411 01:12:12,829 --> 01:12:13,828 I promise. 1412 01:12:14,597 --> 01:12:18,700 Happy anniversary. [sighs] 1413 01:12:20,503 --> 01:12:23,838 If I ever make it home, my wife is going to kill me. 1414 01:12:25,909 --> 01:12:28,876 Well, if she doesn't kill you, the roaming charges will. 1415 01:12:28,878 --> 01:12:30,912 [giggles] See what I did there? 1416 01:12:31,848 --> 01:12:33,981 But I don't understand. 1417 01:12:35,018 --> 01:12:36,551 We've only been gone a few minutes, 1418 01:12:36,553 --> 01:12:38,519 but, but she says I've been out all night. 1419 01:12:38,521 --> 01:12:39,487 Mm-hmm. 1420 01:12:39,489 --> 01:12:42,890 And, and how was I able to get that call? 1421 01:12:43,460 --> 01:12:46,427 She says I haven't been answering my phone. 1422 01:12:47,030 --> 01:12:48,029 Yeah, well, I apologize 1423 01:12:48,031 --> 01:12:49,364 for the crappy reception 1424 01:12:49,366 --> 01:12:51,132 in outer space. [giggles] 1425 01:12:51,868 --> 01:12:54,702 Now see, if we're traveling near the speed of light, 1426 01:12:54,704 --> 01:12:56,938 time is going to move much slower for us. 1427 01:12:58,108 --> 01:13:00,708 That's the opposite of what I wanted to happen. 1428 01:13:01,044 --> 01:13:03,911 Yeah, I guess you haven't caught up on your Einstein, 1429 01:13:03,913 --> 01:13:04,846 have you? 1430 01:13:04,848 --> 01:13:06,114 [spaceship whooshes] 1431 01:13:07,150 --> 01:13:08,683 [upbeat music] 1432 01:13:11,955 --> 01:13:13,621 You have to let us out. 1433 01:13:14,057 --> 01:13:15,857 We're going to die in here. 1434 01:13:19,028 --> 01:13:21,429 And you call this an abduction? 1435 01:13:21,431 --> 01:13:23,564 Even the grays could do better than this. 1436 01:13:26,870 --> 01:13:28,436 [Mallory] Dad! 1437 01:13:31,674 --> 01:13:32,640 Mallory! 1438 01:13:34,477 --> 01:13:35,910 [Mallory] I'm in here, Dad. 1439 01:13:37,981 --> 01:13:39,547 Stay right where you are. 1440 01:13:39,549 --> 01:13:40,648 I'm coming for you. 1441 01:13:47,023 --> 01:13:47,989 Crap! 1442 01:13:50,727 --> 01:13:51,893 [Mallory] Dad! 1443 01:13:52,462 --> 01:13:54,662 Don't just sit there, come help me. 1444 01:13:57,100 --> 01:13:58,566 [portal whooshes] 1445 01:13:59,769 --> 01:14:01,636 -Mallory. -Dad! 1446 01:14:02,839 --> 01:14:04,071 [Tim grunts] 1447 01:14:04,774 --> 01:14:06,007 Dad! 1448 01:14:06,009 --> 01:14:07,542 -[gasps] -Are you okay? 1449 01:14:07,544 --> 01:14:09,076 I think so. [gasps] 1450 01:14:13,183 --> 01:14:14,549 [hands clap] 1451 01:14:19,923 --> 01:14:22,123 Tea, Earl Grey, hot. 1452 01:14:28,131 --> 01:14:29,730 [control panel tinkles] 1453 01:14:33,636 --> 01:14:37,238 Okay, we need to come up with a plan, okay? 1454 01:14:37,240 --> 01:14:38,940 -[holodeck whirs] -[Tim gasps] 1455 01:14:42,111 --> 01:14:44,078 Dad! [gasps] 1456 01:14:44,080 --> 01:14:48,115 Oh, good, a free colonoscopy. [laughs insanely] 1457 01:14:48,885 --> 01:14:49,951 Oh, I know. 1458 01:14:49,953 --> 01:14:50,918 I have Vaseline. 1459 01:15:05,134 --> 01:15:07,969 Come on, come on, Dad. [gasps] 1460 01:15:18,181 --> 01:15:19,180 [Mallory screams] 1461 01:15:19,883 --> 01:15:21,282 [boots sizzle] 1462 01:15:26,022 --> 01:15:27,622 Thanks, Dad. [sobs] 1463 01:15:33,263 --> 01:15:36,297 Okay, okay now, now what do we do? 1464 01:15:36,299 --> 01:15:37,832 Do you still have your cell phone? 1465 01:15:37,834 --> 01:15:41,536 Yeah, yeah, here, okay, okay. 1466 01:15:42,872 --> 01:15:43,871 [phone camera clicks] 1467 01:15:45,241 --> 01:15:46,908 All right, okay. 1468 01:15:48,978 --> 01:15:50,778 [gasps] Oh, oh, we need to get out of here. 1469 01:15:51,214 --> 01:15:53,281 -Straight through that door, now! -Okay. 1470 01:15:53,283 --> 01:15:54,682 [control panel buzzes] 1471 01:15:54,684 --> 01:15:55,917 [doors thud] 1472 01:15:58,087 --> 01:15:59,554 The one on the right. 1473 01:15:59,556 --> 01:16:00,688 [control panel buzzes] 1474 01:16:00,690 --> 01:16:01,956 [doors thud] 1475 01:16:01,958 --> 01:16:03,991 [gasps] They understand English. 1476 01:16:05,161 --> 01:16:08,996 Or maybe, maybe they can read our thoughts. 1477 01:16:13,036 --> 01:16:15,603 Nope, I just thought of the one behind me, and nothing happened. 1478 01:16:15,605 --> 01:16:16,904 -[doors whir] -[doors thud] 1479 01:16:21,344 --> 01:16:23,044 Probs not abbrevs. 1480 01:16:23,680 --> 01:16:24,845 [controls tinkle] 1481 01:16:25,815 --> 01:16:28,049 [gasps] Probs not abbrevs. 1482 01:16:29,752 --> 01:16:30,985 Are you saying? 1483 01:16:30,987 --> 01:16:33,988 -Def, def, okay. -[gasps] 1484 01:16:33,990 --> 01:16:35,856 I'm JFM. 1485 01:16:36,826 --> 01:16:39,093 What the, what is JFM? 1486 01:16:39,095 --> 01:16:40,795 What does that mean? I, I, I-- 1487 01:16:40,797 --> 01:16:42,797 If I tell you, it defeats the purpose, doesn't it? 1488 01:16:42,799 --> 01:16:46,167 Yeah, but I've never heard that one before, 1489 01:16:46,169 --> 01:16:48,302 so how am I supposed to know what you're saying 1490 01:16:48,304 --> 01:16:50,371 if I don't know what you're saying? 1491 01:16:50,373 --> 01:16:51,906 I just made it up. 1492 01:16:51,908 --> 01:16:53,307 I don't know any abbreviations 1493 01:16:53,309 --> 01:16:55,943 for escaping from alien torture chambers. 1494 01:16:56,913 --> 01:16:59,747 JFM, just follow me. 1495 01:17:02,218 --> 01:17:04,719 SMH. 1496 01:17:05,388 --> 01:17:06,621 What does that mean? 1497 01:17:06,923 --> 01:17:08,189 Try to work it out. 1498 01:17:09,058 --> 01:17:11,158 -Smell my hair? -No! 1499 01:17:11,794 --> 01:17:12,860 No, um-- 1500 01:17:12,862 --> 01:17:14,261 -No. -Shake my hips. 1501 01:17:14,263 --> 01:17:16,097 -How's that going to help? -[Mallory groans] 1502 01:17:16,099 --> 01:17:18,232 We are so dead. 1503 01:17:19,202 --> 01:17:20,635 [solemn music] 1504 01:17:28,878 --> 01:17:30,645 I'm so sorry about Tim. 1505 01:17:30,647 --> 01:17:33,314 I knew he was a nutcase, but we all loved him so much. 1506 01:17:37,186 --> 01:17:38,653 [Mallory gasps] 1507 01:17:39,756 --> 01:17:41,055 [Tim] The one on the left. 1508 01:17:42,025 --> 01:17:43,724 [control panel tinkle] 1509 01:17:43,726 --> 01:17:45,159 [Tim groans] 1510 01:17:45,161 --> 01:17:49,130 [laughs] Well, um, guess we don't have to worry 1511 01:17:49,132 --> 01:17:52,333 about having too much choice anymore. 1512 01:17:52,335 --> 01:17:53,734 [control panel tinkles] 1513 01:17:55,138 --> 01:17:57,672 -[Tim groans] -[Mallory gasps] 1514 01:17:57,674 --> 01:17:59,874 Timothy, he did not, 1515 01:17:59,876 --> 01:18:02,410 the urgings of his wife and pastor, 1516 01:18:03,312 --> 01:18:07,415 he danced with the devil, and the devil slipped him a roofie 1517 01:18:07,984 --> 01:18:09,417 because that's what he does. 1518 01:18:09,419 --> 01:18:10,818 [Mallory] Well, now what? 1519 01:18:11,387 --> 01:18:12,920 Give me your phone again. 1520 01:18:15,825 --> 01:18:16,791 Okay. 1521 01:18:22,398 --> 01:18:25,399 [Paul] And forsaken easy fodder 1522 01:18:25,401 --> 01:18:28,302 for demons to feast upon. 1523 01:18:28,304 --> 01:18:29,737 -[Eve] Yes? -It's me. 1524 01:18:29,739 --> 01:18:30,838 Tim? 1525 01:18:32,709 --> 01:18:35,176 Oh, oh, my God, 1526 01:18:35,178 --> 01:18:38,913 oh, my God, Tim, we are at your memorials, you and Mallory. 1527 01:18:40,149 --> 01:18:41,415 What are you talking about? 1528 01:18:42,185 --> 01:18:43,851 We, we waited nine months, 1529 01:18:43,853 --> 01:18:46,120 but we finally had to admit that you were dead. 1530 01:18:47,323 --> 01:18:48,789 Is Mallory okay? 1531 01:18:49,492 --> 01:18:53,427 Yeah, she's fine. Um, listen, we need your help. 1532 01:18:53,429 --> 01:18:55,930 Computer, cut communications booster. 1533 01:18:55,932 --> 01:18:57,431 -The hot-- -Hot. 1534 01:18:58,501 --> 01:18:59,767 Tim? 1535 01:19:00,903 --> 01:19:01,969 [Tim groans] 1536 01:19:02,405 --> 01:19:03,738 The hot what? 1537 01:19:03,740 --> 01:19:04,972 Hot, hot what? 1538 01:19:05,508 --> 01:19:06,907 Iris? 1539 01:19:11,948 --> 01:19:16,217 Oh, Tim, oh, hot. 1540 01:19:16,519 --> 01:19:17,518 Hot what? 1541 01:19:17,520 --> 01:19:20,855 Oh, hot what? 1542 01:19:20,857 --> 01:19:21,822 Oh, God. 1543 01:19:23,292 --> 01:19:26,160 Hot tub, hot tub. 1544 01:19:26,529 --> 01:19:27,795 Okay, hot tub. 1545 01:19:28,998 --> 01:19:31,532 What about the hot tub? [gasps] 1546 01:19:33,102 --> 01:19:35,302 Come on, hot tub. 1547 01:19:36,405 --> 01:19:37,371 Tim! 1548 01:19:39,008 --> 01:19:40,441 [spaceship whooshes] 1549 01:19:42,311 --> 01:19:43,477 [spaceship tinkles] 1550 01:19:47,049 --> 01:19:48,449 [alarm blares] 1551 01:19:55,391 --> 01:19:58,192 Computer, disable automatic distress response. 1552 01:19:58,194 --> 01:20:00,427 [computer] I'm sorry, Andromeda, I can't do that. 1553 01:20:00,429 --> 01:20:03,831 What? The authorization code is 5756. 1554 01:20:03,833 --> 01:20:07,134 It is a hot tub, not a flying saucer, you idiot. 1555 01:20:07,136 --> 01:20:08,969 Do not respond. 1556 01:20:09,472 --> 01:20:10,905 [computer] Responding. 1557 01:20:10,907 --> 01:20:12,173 [spaceship whirs] 1558 01:20:12,175 --> 01:20:13,374 [water splashes] 1559 01:20:14,811 --> 01:20:15,876 What? 1560 01:20:16,846 --> 01:20:19,046 Tim! [gasps] 1561 01:20:19,549 --> 01:20:21,949 [computer] I'm sorry, Andromeda. You're not authorized 1562 01:20:21,951 --> 01:20:24,952 to cancel a distressed spacecraft emergency response. 1563 01:20:24,954 --> 01:20:26,887 -[groans] -[speaks in alien language] 1564 01:20:29,592 --> 01:20:31,058 [dog barks] 1565 01:20:38,267 --> 01:20:39,466 [spaceship hums] 1566 01:20:42,538 --> 01:20:44,471 God, please help me. [gasps] 1567 01:20:44,473 --> 01:20:47,875 Have you got my family in there, you bastards? 1568 01:20:48,411 --> 01:20:52,279 Oh, no, no. [grunts] 1569 01:20:52,281 --> 01:20:53,514 [spaceship whirs] 1570 01:21:01,257 --> 01:21:03,924 [computer] Emergency, liftoff failure. 1571 01:21:03,926 --> 01:21:05,092 Unable to pressurize. 1572 01:21:05,094 --> 01:21:06,360 [spaceship whooshes] 1573 01:21:09,232 --> 01:21:10,531 Entry tube jammed. 1574 01:21:10,533 --> 01:21:11,632 Unable to ascend. 1575 01:21:11,634 --> 01:21:13,000 [Andromeda groans] 1576 01:21:21,143 --> 01:21:22,176 Dad! 1577 01:21:23,512 --> 01:21:25,012 [Mallory grunts] 1578 01:21:32,355 --> 01:21:33,888 -[Tim] Go! -[gasps] 1579 01:21:35,491 --> 01:21:38,959 [computer] Security alert, medical bay doors open. 1580 01:21:39,528 --> 01:21:42,096 [gasps] I'm going to go get help. 1581 01:21:45,134 --> 01:21:46,901 [Tim] Save yourself. Go find 1582 01:21:46,903 --> 01:21:48,903 Andromeda. She'll help you. 1583 01:21:56,946 --> 01:21:58,045 What? 1584 01:21:58,547 --> 01:22:00,614 -[zipper zips] -[Tim breaths heavily] 1585 01:22:17,166 --> 01:22:19,199 -[door whooshes] -Hey, I like your style. 1586 01:22:19,201 --> 01:22:20,301 You? 1587 01:22:20,303 --> 01:22:21,535 [giggles] Yeah, it's me. 1588 01:22:21,537 --> 01:22:23,237 It's been me all along. 1589 01:22:23,239 --> 01:22:24,571 You abducted my daughter? 1590 01:22:24,573 --> 01:22:27,174 Well, technically she's our daughter, 1591 01:22:27,176 --> 01:22:28,375 so how about this? 1592 01:22:28,377 --> 01:22:29,643 Why don't you come with me, 1593 01:22:29,645 --> 01:22:31,245 and we can all go as a happy family? 1594 01:22:31,247 --> 01:22:34,315 -Go to hell. -Oh, stop it, you big baby. 1595 01:22:34,317 --> 01:22:36,650 I'm offering you lots of cosmic sex. 1596 01:22:36,652 --> 01:22:39,286 Okay, you know what? It's not working on your anymore, is it? 1597 01:22:39,288 --> 01:22:40,554 All right, fine. 1598 01:22:40,556 --> 01:22:44,391 Listen, truth, um, my race is dying, 1599 01:22:44,393 --> 01:22:46,193 and I need an infusion of DNA 1600 01:22:46,195 --> 01:22:49,730 from a primitive humanoid species to strengthen our DNA, 1601 01:22:51,968 --> 01:22:53,050 got it? 1602 01:22:53,051 --> 01:22:54,133 You were going to extract her DNA? 1603 01:22:54,136 --> 01:22:57,471 Well, no, no, see the original plan was 1604 01:22:57,473 --> 01:23:00,407 you were supposed to come to Vega with me, and we were going to mate 1605 01:23:00,409 --> 01:23:02,710 and produce hybridized offspring with your pure DNA, 1606 01:23:02,712 --> 01:23:04,445 and everybody was going to be happy, 1607 01:23:04,447 --> 01:23:06,146 and I was going to be a hero, boop, boop, boop, 1608 01:23:06,148 --> 01:23:07,381 but that didn't happen, 1609 01:23:07,383 --> 01:23:09,149 and yet the elders still granted me 1610 01:23:09,151 --> 01:23:10,417 a second visit down here 1611 01:23:10,419 --> 01:23:11,752 to see if I could get you or Mallory 1612 01:23:14,256 --> 01:23:15,623 to come home with me... 1613 01:23:15,624 --> 01:23:16,991 [sighs] but you weren't leaving your wife. 1614 01:23:17,727 --> 01:23:19,393 I asked Mallory if she would be 1615 01:23:19,395 --> 01:23:21,495 willing to come back and live with me, and-- 1616 01:23:21,497 --> 01:23:23,497 So you just kidnapped her? 1617 01:23:23,499 --> 01:23:27,601 No, I, I tried, but the elders have this hard fast rule 1618 01:23:27,603 --> 01:23:29,570 of no forced abductions... [laughs] 1619 01:23:29,572 --> 01:23:31,672 ...you know, so that's why we couldn't leave the solar system 1620 01:23:31,674 --> 01:23:33,374 when Mallory was held captive. 1621 01:23:34,343 --> 01:23:36,176 If I fail at this mission, 1622 01:23:36,645 --> 01:23:38,746 there's not going to be any of us left, 1623 01:23:39,415 --> 01:23:41,548 and I'm failing miserably. 1624 01:23:41,550 --> 01:23:43,150 It's not too late. 1625 01:23:44,453 --> 01:23:47,588 There, there are thousands of men on Earth that would, 1626 01:23:47,590 --> 01:23:50,324 would do anything for a woman like you, 1627 01:23:50,326 --> 01:23:53,160 but it can't be me. 1628 01:23:53,529 --> 01:23:55,262 I'm in love with Eve. 1629 01:23:58,667 --> 01:23:59,633 Wait. 1630 01:24:01,570 --> 01:24:02,703 Look, I, um, 1631 01:24:05,241 --> 01:24:06,807 I need to tell you something. I don't know 1632 01:24:06,809 --> 01:24:09,510 if this is going to help clear your conscience, but... 1633 01:24:12,681 --> 01:24:16,150 you weren't just drunk when you had sex with me. 1634 01:24:17,219 --> 01:24:18,452 I drugged you. 1635 01:24:18,454 --> 01:24:21,722 You wouldn't even have sex with me when you were wasted, 1636 01:24:21,724 --> 01:24:22,689 and, um, 1637 01:24:22,691 --> 01:24:28,529 I guess I just want to say I'm, I'm really sorry. 1638 01:24:37,640 --> 01:24:38,806 [birds chirping] 1639 01:24:44,180 --> 01:24:45,179 [Mallory sighs] 1640 01:24:51,187 --> 01:24:52,419 [dramatic music] 1641 01:24:53,122 --> 01:24:54,254 [Eve sobs] 1642 01:25:00,129 --> 01:25:02,229 Oh, oh, for heaven's sake. 1643 01:25:02,231 --> 01:25:04,364 You got to take a shower and get some clothes on. 1644 01:25:04,366 --> 01:25:06,100 There's some things I need to tell you. 1645 01:25:06,102 --> 01:25:07,501 No, it's okay. 1646 01:25:08,170 --> 01:25:09,236 You know? 1647 01:25:09,238 --> 01:25:12,172 I saw it in your face the night it happened. 1648 01:25:12,174 --> 01:25:13,507 I didn't realize it was Andromeda, 1649 01:25:13,509 --> 01:25:16,510 but I knew you'd slept with somebody. 1650 01:25:16,512 --> 01:25:18,745 All this time and you never said a word? 1651 01:25:19,748 --> 01:25:21,348 I didn't know what to say. 1652 01:25:21,350 --> 01:25:23,584 I just bottled it up inside. 1653 01:25:23,586 --> 01:25:26,420 I withdrew from you, and I went a little bit crazy. 1654 01:25:26,422 --> 01:25:27,654 I'm sorry. 1655 01:25:28,757 --> 01:25:30,390 -Oh. -I'm so sorry. 1656 01:25:30,392 --> 01:25:32,126 If you hadn't have slept with Andromeda, 1657 01:25:32,128 --> 01:25:33,227 we wouldn't have Mallory, 1658 01:25:33,229 --> 01:25:34,394 and I would not give up 1659 01:25:34,396 --> 01:25:35,863 our family for the world. 1660 01:25:35,865 --> 01:25:37,164 [Tim sobs] 1661 01:25:41,637 --> 01:25:42,836 [sobs] Oh, Tim. 1662 01:25:47,610 --> 01:25:48,842 [guests chattering] 1663 01:25:49,712 --> 01:25:52,146 I had to buy another bottle of champagne. 1664 01:25:52,148 --> 01:25:55,149 I still can't figure out what happened to the one we bought last year. 1665 01:25:59,455 --> 01:26:01,255 Andromeda drank it. 1666 01:26:06,595 --> 01:26:07,794 Thank you for being honest. 1667 01:26:09,732 --> 01:26:11,565 Hey, I've got an idea. 1668 01:26:11,867 --> 01:26:15,202 Can you believe it's been 17 years of marriage? 1669 01:26:15,204 --> 01:26:17,204 It's been 16 for me. 1670 01:26:17,206 --> 01:26:18,572 Damn Einstein! 1671 01:26:19,275 --> 01:26:20,607 [off-kilter music] 1672 01:26:22,511 --> 01:26:23,644 [door slams] 1673 01:26:23,646 --> 01:26:26,613 We have a year's worth of sex to make up in one night, 1674 01:26:27,349 --> 01:26:29,550 but first let's only once, since, 1675 01:26:30,319 --> 01:26:31,919 well, I think that's going to change 1676 01:26:31,921 --> 01:26:34,221 because your sins have been forgiven. [chuckles] 1677 01:26:34,857 --> 01:26:36,523 [both breath heavily] 1678 01:26:39,895 --> 01:26:41,595 [Mallory giggles] 1679 01:26:46,302 --> 01:26:47,267 Hey! 1680 01:26:47,269 --> 01:26:50,804 You watch where that tongue is going, young man. 1681 01:26:53,509 --> 01:26:54,608 JK. 1682 01:26:54,610 --> 01:26:56,210 [chuckles] Not really. 1683 01:26:56,212 --> 01:26:57,978 Shut up, Mom. 1684 01:26:57,980 --> 01:27:00,247 I am ROFLMAO. [laughs] 1685 01:27:00,249 --> 01:27:01,848 Do you even know what that means? 1686 01:27:01,850 --> 01:27:02,916 Oh, honey. 1687 01:27:05,387 --> 01:27:07,554 Semicolon, hyphen, closed parentheses. 1688 01:27:07,856 --> 01:27:10,290 Mom, you can't say that. 1689 01:27:10,292 --> 01:27:11,925 The winky face only works when you type it. 1690 01:27:14,530 --> 01:27:16,430 Ooh, I hear our special guest outside. 1691 01:27:16,432 --> 01:27:17,731 Let's go dancing! 1692 01:27:17,733 --> 01:27:19,733 [upbeat music] 1693 01:27:19,735 --> 01:27:21,602 TGYL. [giggles] 1694 01:27:25,808 --> 01:27:29,610 ¶ Sittin' in the sunshine ¶ 1695 01:27:30,779 --> 01:27:34,481 ¶ Starin' at the blue sky ¶ 1696 01:27:35,751 --> 01:27:39,886 ¶ I ain't got no problems ¶ 1697 01:27:40,656 --> 01:27:44,291 ¶ I guess I Must have forgot 'em ¶ 1698 01:27:44,994 --> 01:27:49,763 ¶ I got all I'll ever need ¶ 1699 01:27:50,499 --> 01:27:55,002 ¶ With you keepin' me company ¶ 1700 01:27:55,571 --> 01:27:59,406 ¶ Here in our very own ¶ 1701 01:27:59,408 --> 01:28:01,575 ¶ Little piece of heaven ¶ 1702 01:28:03,946 --> 01:28:06,813 ¶ A little piece of heaven ¶ 1703 01:28:10,452 --> 01:28:13,920 ¶ See the smile on my face ¶ 1704 01:28:14,957 --> 01:28:17,724 ¶ No longer running In that race ¶ 1705 01:28:17,726 --> 01:28:20,594 -I'm James, and I'm an abductee. -[all] Hi, James. 1706 01:28:20,596 --> 01:28:23,497 [Laura] I'm Laura, and I'm an abductee. 1707 01:28:23,499 --> 01:28:24,798 [all] Hi, Laura. 1708 01:28:25,734 --> 01:28:29,002 Hi, I'm Tim, and I am an abductee. 1709 01:28:29,004 --> 01:28:30,470 [abductees clap] 1710 01:28:32,574 --> 01:28:33,540 Whoo! 1711 01:28:36,645 --> 01:28:37,611 Yeah! 1712 01:28:40,015 --> 01:28:43,016 ¶ Though we Don't live on Easy Street ¶ 1713 01:28:44,953 --> 01:28:49,456 ¶ But life Has never been so sweet ¶ 1714 01:28:49,458 --> 01:28:53,627 ¶ I've got all I'll ever need ¶ 1715 01:28:54,663 --> 01:28:58,799 ¶ With you keepin' me company ¶ 1716 01:28:59,835 --> 01:29:03,637 ¶ Here in our very own ¶ 1717 01:29:03,639 --> 01:29:05,772 ¶ Little piece of heaven ¶ 1718 01:29:08,544 --> 01:29:10,944 ¶ A little piece of heaven ¶ 1719 01:29:10,946 --> 01:29:13,113 [Paul] God, I feel like a, I feel like a kid again. 1720 01:29:13,115 --> 01:29:15,449 Yeah! [laughs] 1721 01:29:16,919 --> 01:29:18,485 It's the second coming. 1722 01:29:20,522 --> 01:29:24,858 It's beautiful, and you're beautiful, and I'm beautiful. 1723 01:29:24,860 --> 01:29:28,395 [Andromeda] Come on, Father, or should I call you Daddy? 1724 01:29:28,397 --> 01:29:29,596 [Andromeda purrs] 1725 01:29:29,598 --> 01:29:30,864 [spaceship whooshes] 1726 01:29:35,904 --> 01:29:39,840 ¶ Miracles are all around me ¶ 1727 01:29:40,743 --> 01:29:44,911 ¶ I don't have to look too far ¶ 1728 01:29:45,681 --> 01:29:49,750 ¶ Sometimes What we're searching for ¶ 1729 01:29:50,419 --> 01:29:55,522 ¶ You find it In your own backyard ¶ 1730 01:29:58,060 --> 01:30:00,627 ¶ Little piece of heaven ¶ 1731 01:30:04,400 --> 01:30:07,968 ¶ Everything is all right ¶ 1732 01:30:09,138 --> 01:30:12,539 ¶ Peaceful in the twilight ¶ 1733 01:30:14,076 --> 01:30:18,078 ¶ With an angel by my side ¶ 1734 01:30:19,014 --> 01:30:23,450 ¶ Never been more satisfied ¶ 1735 01:30:23,452 --> 01:30:27,788 ¶ I got all I'll ever need ¶ 1736 01:30:28,690 --> 01:30:33,627 ¶ With you keepin' me company ¶ 1737 01:30:33,962 --> 01:30:37,697 ¶ Here in our very own ¶ 1738 01:30:37,699 --> 01:30:39,833 ¶ Little piece of heaven ¶ 1739 01:30:42,538 --> 01:30:44,070 ¶ A little piece of heaven ¶ 1740 01:30:48,710 --> 01:30:52,012 ¶ Everything is all right ¶ 1741 01:30:57,453 --> 01:30:59,519 ¶ Little piece of heaven ¶ 1742 01:31:02,224 --> 01:31:04,591 ¶ A little piece of heaven ¶ 1743 01:31:23,479 --> 01:31:26,546 [off-kilter music]