1 00:00:04,939 --> 00:00:07,906 (bell chiming) 2 00:00:13,614 --> 00:00:17,016 (western guitar melody) 3 00:00:43,177 --> 00:00:46,211 (wind howling) 4 00:00:46,213 --> 00:00:50,149 (suspenseful atmosphere music) 5 00:00:51,318 --> 00:00:53,619 (shooting) 6 00:00:56,323 --> 00:00:57,923 (speaking in foreign language) 7 00:00:57,925 --> 00:01:01,193 - [Mannie] They're shooting, homie! 8 00:01:01,195 --> 00:01:03,762 (shooting) 9 00:01:03,764 --> 00:01:05,998 - [Shooter] New plan today, motherfucker! 10 00:01:06,000 --> 00:01:07,166 Get him, esse! 11 00:01:07,168 --> 00:01:08,000 Get him! 12 00:01:08,002 --> 00:01:08,867 - [Mannie] I'm trying to drive! 13 00:01:08,869 --> 00:01:10,602 - Then drive the car! 14 00:01:13,007 --> 00:01:16,175 (speaking in foreign language) 15 00:01:16,177 --> 00:01:18,444 (shooting) 16 00:01:20,381 --> 00:01:22,014 You're dead, bitch! 17 00:01:22,016 --> 00:01:25,984 (shouting in foreign language) 18 00:01:33,794 --> 00:01:34,860 - [Shooter] Fuck Mannie, what the hell 19 00:01:34,862 --> 00:01:37,062 did we get ourselves into, esse? 20 00:01:37,064 --> 00:01:39,431 (shooting) 21 00:01:43,904 --> 00:01:47,039 (music intensifying) 22 00:02:02,890 --> 00:02:05,224 (shooting) 23 00:02:06,160 --> 00:02:07,126 - Get them! 24 00:02:07,128 --> 00:02:08,894 Don't let them get away, go! 25 00:02:08,896 --> 00:02:10,129 - You're dead, cabron! 26 00:02:10,131 --> 00:02:12,464 (shooting) 27 00:02:15,669 --> 00:02:16,902 - Put it down! 28 00:02:16,904 --> 00:02:19,138 Put it down, motherfucker! 29 00:02:20,841 --> 00:02:21,907 Put it down! 30 00:02:23,410 --> 00:02:25,344 - Freeze, motherfucker! 31 00:02:28,516 --> 00:02:29,348 - Over there! 32 00:02:29,350 --> 00:02:30,415 Right there! 33 00:02:32,620 --> 00:02:36,355 (ominous atmosphere music) 34 00:02:36,357 --> 00:02:38,357 - Tough guy huh? 35 00:02:38,359 --> 00:02:40,092 Fuck you looking at? 36 00:02:40,995 --> 00:02:42,094 What? 37 00:02:42,096 --> 00:02:42,995 What? 38 00:02:43,964 --> 00:02:45,764 Fuck you gonna do? 39 00:02:45,766 --> 00:02:46,665 Nothing. 40 00:02:47,434 --> 00:02:49,001 Get down on your fucking knees. 41 00:02:52,940 --> 00:02:54,506 Get your fucking hands off me. 42 00:02:55,509 --> 00:02:56,808 - You're one dirty (mumbles). 43 00:02:56,810 --> 00:02:58,010 - [Gangster] Don't fucking touch me. 44 00:02:58,012 --> 00:02:59,111 - We fucking trusted you, asshole. 45 00:02:59,113 --> 00:03:00,229 (speaking in foreign language) 46 00:03:00,230 --> 00:03:01,346 - Where did you think you were gonna go? 47 00:03:01,348 --> 00:03:03,682 (shooting) 48 00:03:04,618 --> 00:03:06,385 Did I fucking say to shoot? 49 00:03:06,387 --> 00:03:07,186 - No. 50 00:03:07,188 --> 00:03:08,153 - Did I fucking tell you? 51 00:03:08,155 --> 00:03:09,054 - No. 52 00:03:09,056 --> 00:03:10,055 - Dumb fuck. 53 00:03:11,992 --> 00:03:12,858 Bitch. 54 00:03:14,662 --> 00:03:16,295 Yeah, fucking shake. 55 00:03:16,297 --> 00:03:17,196 Fucking shake! 56 00:03:18,065 --> 00:03:20,866 (mock quivering) 57 00:03:21,969 --> 00:03:23,168 You afraid? 58 00:03:23,170 --> 00:03:24,570 - Si. 59 00:03:24,572 --> 00:03:26,471 - You should be fucking scared, bitch. 60 00:03:26,473 --> 00:03:27,406 The fuck you think? 61 00:03:27,408 --> 00:03:29,141 You were gonna get away with it? 62 00:03:29,143 --> 00:03:31,310 (mock quivering) 63 00:03:31,312 --> 00:03:32,477 What are you gonna do? 64 00:03:32,479 --> 00:03:34,546 Fucking leave with my missile? 65 00:03:34,548 --> 00:03:35,814 And fucking take off? 66 00:03:35,816 --> 00:03:37,649 (speaking in foreign language) 67 00:03:37,651 --> 00:03:38,717 - I don't give a fuck. 68 00:03:38,719 --> 00:03:40,752 (speaking in foreign language) 69 00:03:40,754 --> 00:03:42,020 - You should've thought of that huh? 70 00:03:42,022 --> 00:03:45,924 (speaking in foreign language) 71 00:03:45,926 --> 00:03:46,758 - A lady? 72 00:03:46,760 --> 00:03:47,593 - Si. 73 00:03:47,595 --> 00:03:48,427 - A mujer? 74 00:03:48,429 --> 00:03:49,328 - Si. 75 00:03:50,431 --> 00:03:53,098 - I'll take care of your fucking lady. 76 00:03:53,100 --> 00:03:55,200 (laughing) 77 00:03:55,202 --> 00:03:56,835 (praying in foreign language) 78 00:03:56,837 --> 00:03:58,337 Adios, motherfucker! 79 00:03:58,339 --> 00:04:01,006 (blood splattering) 80 00:04:01,008 --> 00:04:04,643 (dramatic orchestra music) 81 00:04:50,758 --> 00:04:53,558 (plane whirring) 82 00:05:04,405 --> 00:05:08,140 (dramatic atmosphere music) 83 00:05:09,410 --> 00:05:13,378 (speaking in foreign language) 84 00:05:17,584 --> 00:05:18,583 - Just you. 85 00:05:24,158 --> 00:05:25,157 - What we got? 86 00:05:26,193 --> 00:05:27,326 - We've had eyes on two small groups 87 00:05:27,328 --> 00:05:29,194 of illegals who crossed at 0500. 88 00:05:30,831 --> 00:05:33,765 Bennet and Lambert took Macintosh to get the first group. 89 00:05:33,767 --> 00:05:35,967 Orders came in to stand down on this one though. 90 00:05:35,969 --> 00:05:36,868 - Why? 91 00:05:37,838 --> 00:05:39,638 Civilian paramilitary? 92 00:05:39,640 --> 00:05:41,106 - No, not this time. 93 00:05:41,108 --> 00:05:42,507 There's growing movement on Mexicans 94 00:05:42,509 --> 00:05:44,876 jacking their own people after they've crossed. 95 00:05:44,878 --> 00:05:46,278 Squeezing them for all they've saved, 96 00:05:46,280 --> 00:05:48,313 which is all they've got. 97 00:05:48,315 --> 00:05:50,182 - Rolling over on their own people. 98 00:05:51,285 --> 00:05:52,684 How noble. 99 00:05:52,686 --> 00:05:54,820 - They force the men to work or kill them. 100 00:05:54,822 --> 00:05:56,221 Rape and traffic the women. 101 00:05:58,792 --> 00:06:01,360 - They keep this up and you'll be out of a job. 102 00:06:02,496 --> 00:06:04,062 Won't even need a damn wall. 103 00:06:05,799 --> 00:06:07,799 - Without their parents, the youngest kids 104 00:06:07,801 --> 00:06:09,234 are gonna die in the desert. 105 00:06:11,972 --> 00:06:12,871 - Not today. 106 00:06:14,041 --> 00:06:16,341 You and your team take the bait. 107 00:06:16,343 --> 00:06:20,245 Me, Davis, and Busby, we'll take the (mumbles) banditos. 108 00:06:21,648 --> 00:06:22,748 No offense. 109 00:06:27,187 --> 00:06:28,887 (shooting) 110 00:06:28,889 --> 00:06:32,891 (shouting in foreign language) 111 00:06:51,178 --> 00:06:53,478 (shooting) 112 00:06:57,918 --> 00:06:59,351 (guns cocking) 113 00:06:59,353 --> 00:07:01,586 (weeping) 114 00:07:05,926 --> 00:07:08,460 - (laughs) Welcome to America. 115 00:07:12,199 --> 00:07:13,498 Do you want to be next? 116 00:07:18,138 --> 00:07:21,039 (guns cocking) 117 00:07:21,041 --> 00:07:21,940 - Please run. 118 00:07:24,211 --> 00:07:25,110 Come on. 119 00:07:25,879 --> 00:07:26,778 Do it! 120 00:07:43,597 --> 00:07:45,063 Now if any of you can get me drunk enough 121 00:07:45,065 --> 00:07:47,632 at this bachelor party, I'll tell you 122 00:07:47,634 --> 00:07:49,234 all about this tight ass back here. 123 00:07:49,236 --> 00:07:51,136 - [Officer] Sounds like you know a thing or two about it. 124 00:07:51,138 --> 00:07:52,604 - Bushman, I'm talking about you. 125 00:07:52,606 --> 00:07:54,473 - No way, none of you bitches are even invited. 126 00:07:54,475 --> 00:07:55,674 Especially not you, Bushman. 127 00:07:55,676 --> 00:07:57,008 (shooting) 128 00:07:57,010 --> 00:07:58,076 - Ambush, ambush! 129 00:07:58,078 --> 00:08:00,412 (suspenseful atmosphere music) 130 00:08:00,414 --> 00:08:02,214 - Jax, you all right? 131 00:08:03,116 --> 00:08:04,783 - It's okay Pete. 132 00:08:04,785 --> 00:08:06,751 I got you, you're good. 133 00:08:10,257 --> 00:08:11,356 - Liddy. 134 00:08:11,358 --> 00:08:12,757 - I'll tell her. 135 00:08:13,827 --> 00:08:15,994 I'll tell her, I promise. 136 00:08:17,097 --> 00:08:18,663 I need cover! 137 00:08:18,665 --> 00:08:20,999 (shooting) 138 00:08:38,552 --> 00:08:41,353 (menacing laugh) 139 00:08:46,860 --> 00:08:48,026 - Poor thing. 140 00:09:01,842 --> 00:09:04,175 - Come out, cabron! 141 00:09:04,177 --> 00:09:05,243 Pinche puto! 142 00:09:06,480 --> 00:09:09,648 (music intensifying) 143 00:09:14,087 --> 00:09:16,655 (shooting) 144 00:09:16,657 --> 00:09:19,424 Now quit wasting my motherfucking time 145 00:09:19,426 --> 00:09:22,294 and come out before I shoot this one. 146 00:09:23,063 --> 00:09:23,895 - Okay! 147 00:09:23,897 --> 00:09:24,796 Okay. 148 00:09:26,500 --> 00:09:27,799 Okay, I'm coming out. 149 00:09:46,687 --> 00:09:48,253 - I pictured you being taller. 150 00:09:49,189 --> 00:09:51,056 - Who the fuck are you? 151 00:09:51,058 --> 00:09:52,857 - Who the fuck am I? 152 00:09:52,859 --> 00:09:54,192 Come here, Captain Jax. 153 00:09:55,429 --> 00:09:57,896 I hope that within time you will see me 154 00:09:57,898 --> 00:09:59,864 as your worst motherfucking nightmare. 155 00:10:06,039 --> 00:10:09,441 (classical piano music) 156 00:10:13,246 --> 00:10:14,145 - Mmmm. 157 00:10:16,950 --> 00:10:18,083 - How are you folks doing tonight? 158 00:10:18,085 --> 00:10:19,484 You guys doing all right? 159 00:10:19,486 --> 00:10:20,819 - We're doing fine, thank you. - We're fine, thanks. 160 00:10:20,821 --> 00:10:21,720 - You're welcome. 161 00:10:21,722 --> 00:10:23,221 - Very nice chap. 162 00:10:24,891 --> 00:10:26,224 - Go to Mexico. - Amen. 163 00:10:26,226 --> 00:10:27,492 - Damn tootin'. 164 00:10:30,230 --> 00:10:32,097 - Francesco, let's go! 165 00:10:32,099 --> 00:10:34,032 Today, while we're still alive! 166 00:10:38,772 --> 00:10:40,739 - More minestrone, por favor. 167 00:10:40,741 --> 00:10:42,841 We can't get enough over here. 168 00:10:42,843 --> 00:10:44,142 Oh my god. 169 00:10:44,978 --> 00:10:46,244 - Do the thing. 170 00:10:49,650 --> 00:10:53,652 (speaking in foreign language) 171 00:10:58,258 --> 00:11:00,358 - That's what I'm talking about. 172 00:11:00,360 --> 00:11:03,161 Right there, Francesco, is the reason 173 00:11:03,163 --> 00:11:04,829 why you're my favorite nephew. 174 00:11:04,831 --> 00:11:07,132 This place could be yours someday. 175 00:11:07,134 --> 00:11:08,266 - That'll be really fun. 176 00:11:08,268 --> 00:11:09,601 - Let's go do this thing huh? 177 00:11:09,603 --> 00:11:12,170 (speaking in foreign language) 178 00:11:12,172 --> 00:11:15,407 (foreign opera music) 179 00:11:18,812 --> 00:11:20,612 - Nice to see you again. 180 00:11:20,614 --> 00:11:22,180 - Good to see you. 181 00:11:25,018 --> 00:11:25,850 - Hey, how are you? 182 00:11:25,852 --> 00:11:27,952 Good to see you. 183 00:11:27,954 --> 00:11:29,154 Young man, nice to see you. 184 00:11:29,156 --> 00:11:31,122 Thank you so much for coming out. 185 00:11:31,124 --> 00:11:32,390 Hey, was I right about the spinach? 186 00:11:32,392 --> 00:11:33,625 Amazing huh? 187 00:11:33,627 --> 00:11:35,126 Did I tell you or did I frickin' tell you huh? 188 00:11:35,128 --> 00:11:36,661 All right gentlemen. 189 00:11:36,663 --> 00:11:39,064 You two, oh marone huh? 190 00:11:39,066 --> 00:11:39,898 Enjoying dinner? 191 00:11:39,900 --> 00:11:41,132 What's happening? 192 00:11:41,134 --> 00:11:42,634 All right good, you old people, how are you? 193 00:11:42,636 --> 00:11:43,635 What's happening? 194 00:11:43,637 --> 00:11:44,903 Hey little one, how are you? 195 00:11:44,905 --> 00:11:46,171 - How you doing? 196 00:11:46,173 --> 00:11:47,806 - I'm doing fine, I'm doing fine. 197 00:11:47,808 --> 00:11:48,807 (laughing) 198 00:11:48,809 --> 00:11:50,341 Hey, so how you doing again? 199 00:11:50,343 --> 00:11:51,176 Nice to see you. 200 00:11:51,178 --> 00:11:52,143 Been a long time. 201 00:11:52,145 --> 00:11:53,745 Hey how are you Jill, all right? 202 00:11:53,747 --> 00:11:55,413 Thank you for coming. 203 00:11:55,415 --> 00:11:56,247 It's the family huh? 204 00:11:56,249 --> 00:11:58,016 Looks like a wedding. 205 00:11:58,018 --> 00:11:59,984 Tony, you did a good thing today. 206 00:11:59,986 --> 00:12:01,653 Great service. 207 00:12:01,655 --> 00:12:03,755 Good lord man, take your bride home already. 208 00:12:03,757 --> 00:12:05,090 (laughing) 209 00:12:05,092 --> 00:12:06,324 You're a lucky fella. 210 00:12:06,326 --> 00:12:09,027 Bada bing bada boom, you know what I mean? 211 00:12:09,029 --> 00:12:10,729 You, you could put an eye out with those things. 212 00:12:10,731 --> 00:12:11,996 - Bad boy. 213 00:12:11,998 --> 00:12:13,198 - There's so much wood under this table 214 00:12:13,200 --> 00:12:14,699 the fire department's gonna shut me down. 215 00:12:14,701 --> 00:12:15,667 You know what I mean? 216 00:12:15,669 --> 00:12:16,935 Holy cow. 217 00:12:16,937 --> 00:12:18,770 I gotta get out of here, can I take her with me? 218 00:12:18,772 --> 00:12:19,871 I'm just kidding, I gotta go. 219 00:12:19,873 --> 00:12:20,672 See you later. 220 00:12:20,674 --> 00:12:21,573 Thanks everybody. 221 00:12:27,247 --> 00:12:29,581 (groaning) 222 00:12:32,352 --> 00:12:36,755 (ominous atmosphere music) 223 00:12:36,757 --> 00:12:37,756 - Where's Davis? 224 00:12:39,359 --> 00:12:40,425 - Agent Davis? 225 00:12:41,695 --> 00:12:44,429 Mr. Davis is having fun with some of my friends. 226 00:12:50,070 --> 00:12:51,469 - What do you want from us? 227 00:12:53,073 --> 00:12:54,739 - You see, you and your friend have made 228 00:12:54,741 --> 00:12:57,108 quite an impression in protecting the border. 229 00:12:58,478 --> 00:12:59,344 The few. 230 00:13:00,781 --> 00:13:01,713 The proud. 231 00:13:04,084 --> 00:13:06,384 And it is true that there are few of you now. 232 00:13:08,421 --> 00:13:09,621 I am so proud of that. 233 00:13:12,092 --> 00:13:14,759 Unfortunately, you have made it 234 00:13:14,761 --> 00:13:17,929 very challenging for me and friends. 235 00:13:17,931 --> 00:13:20,465 (speaking in foreign language) 236 00:13:20,467 --> 00:13:21,466 - Matutero. 237 00:13:23,003 --> 00:13:24,402 - Oh, you know about us? 238 00:13:26,640 --> 00:13:27,939 I am so flattered. 239 00:13:27,941 --> 00:13:28,940 (whip cracking) 240 00:13:28,942 --> 00:13:29,774 (man screaming) 241 00:13:29,776 --> 00:13:30,742 Ouch. 242 00:13:30,744 --> 00:13:32,143 Do you hear that? 243 00:13:32,145 --> 00:13:34,212 Sounds like they're having a lot of fun. 244 00:13:37,417 --> 00:13:38,516 Fuck this. 245 00:13:38,518 --> 00:13:39,851 Let's cut to the chase. 246 00:13:41,087 --> 00:13:42,654 You're gonna make some calls. 247 00:13:44,024 --> 00:13:45,990 And making everything back to normal. 248 00:13:47,527 --> 00:13:49,027 Nothing personal. 249 00:13:49,029 --> 00:13:50,528 It's just business. 250 00:13:50,530 --> 00:13:51,963 - Fuck you! 251 00:13:51,965 --> 00:13:52,931 - Fuck me? 252 00:13:52,933 --> 00:13:53,832 Fuck me! 253 00:13:54,935 --> 00:13:56,167 - I'm not scared to die. 254 00:13:58,104 --> 00:13:58,903 - Maybe not. 255 00:14:00,006 --> 00:14:01,940 But what about sweet Carmen? 256 00:14:05,145 --> 00:14:06,277 Or maybe Sophia? 257 00:14:08,982 --> 00:14:09,881 Maybe they are. 258 00:14:10,984 --> 00:14:12,617 You ever think about that? 259 00:14:12,619 --> 00:14:13,518 Estupido. 260 00:14:14,487 --> 00:14:16,187 Don't fuck with me. 261 00:14:22,295 --> 00:14:23,361 That's okay. 262 00:14:24,130 --> 00:14:26,497 You have it your way. 263 00:14:26,499 --> 00:14:27,398 Pendejo. 264 00:14:29,035 --> 00:14:29,934 - Wait! 265 00:14:34,875 --> 00:14:36,040 I might know someone. 266 00:14:38,511 --> 00:14:38,977 - Oh good. 267 00:14:42,415 --> 00:14:43,548 I thought you would. 268 00:14:53,326 --> 00:14:55,193 - Look at you. 269 00:14:55,195 --> 00:14:56,227 - Mom, stop. 270 00:14:57,264 --> 00:14:58,997 - It is going by too fast. 271 00:15:00,367 --> 00:15:01,499 - You think he'll like it? 272 00:15:01,501 --> 00:15:02,533 - Mmmhm. 273 00:15:02,535 --> 00:15:03,568 I do. 274 00:15:03,570 --> 00:15:04,402 I do. 275 00:15:04,404 --> 00:15:05,603 Maybe a little too much. 276 00:15:06,773 --> 00:15:09,674 (doorbell ringing) 277 00:15:09,676 --> 00:15:11,209 Go have fun. 278 00:15:11,211 --> 00:15:15,280 (gentle piano atmosphere music) 279 00:15:17,550 --> 00:15:19,017 Hi! 280 00:15:19,019 --> 00:15:20,118 - How you doing? 281 00:15:20,120 --> 00:15:21,019 - For me? 282 00:15:24,858 --> 00:15:26,791 - Honey, you look beautiful. 283 00:15:26,793 --> 00:15:28,192 - Daddy. 284 00:15:28,194 --> 00:15:29,694 - There's something I wanted to tell you. 285 00:15:29,696 --> 00:15:31,529 (knocking) 286 00:15:31,531 --> 00:15:33,631 - Knocky knock knock! 287 00:15:33,633 --> 00:15:34,732 'Sup people? 288 00:15:34,734 --> 00:15:36,868 Scoot over there, Pops. 289 00:15:36,870 --> 00:15:37,902 - Hi Tanner. 290 00:15:37,904 --> 00:15:40,138 - Beep beep, coming through. 291 00:15:40,140 --> 00:15:42,974 This bud's for you. 292 00:15:42,976 --> 00:15:44,309 - This is your date? 293 00:15:44,311 --> 00:15:45,276 Really? 294 00:15:45,278 --> 00:15:46,878 - Yeah daddy, let him in. 295 00:15:46,880 --> 00:15:48,112 That's Tanner. 296 00:15:48,114 --> 00:15:49,981 - Dude, what the heck? 297 00:15:49,983 --> 00:15:50,949 I'm starving. 298 00:15:52,152 --> 00:15:53,384 - Okay, you and I? 299 00:15:53,386 --> 00:15:54,452 We're gonna go have a walk, come on. 300 00:15:54,454 --> 00:15:56,721 - Daddy, be nice. 301 00:15:56,723 --> 00:15:58,723 - Sorry, I kinda munched on it a little. 302 00:15:58,725 --> 00:16:00,158 (laughing) 303 00:16:03,296 --> 00:16:04,312 - Hey, hey! 304 00:16:04,313 --> 00:16:05,329 - Son, I need you to put the bong down 305 00:16:05,332 --> 00:16:07,966 long enough to understand something. 306 00:16:07,968 --> 00:16:09,567 There's nothing more important 307 00:16:09,569 --> 00:16:11,736 in my life than that little girl up there. 308 00:16:14,174 --> 00:16:16,174 I don't know if she lost a bet or what. 309 00:16:17,510 --> 00:16:19,577 But we both know that she's out of your league. 310 00:16:19,579 --> 00:16:21,913 And I wanna make sure that we both understand 311 00:16:21,915 --> 00:16:23,648 that I would do anything to protect her. 312 00:16:23,650 --> 00:16:25,116 Anything. 313 00:16:25,118 --> 00:16:27,652 And if anything bad would happen to her, 314 00:16:27,654 --> 00:16:29,153 I feel sorry for those guys. 315 00:16:30,156 --> 00:16:31,322 - Whoa. 316 00:16:31,324 --> 00:16:33,424 Nice wheels. 317 00:16:33,426 --> 00:16:34,826 - Yeah, well thanks. 318 00:16:34,828 --> 00:16:37,829 You know, these trunks aren't bad. 319 00:16:41,034 --> 00:16:42,533 - Dude. 320 00:16:42,535 --> 00:16:44,802 - So you know, you could put two people 321 00:16:44,804 --> 00:16:46,204 in that trunk, it's so big. 322 00:16:47,107 --> 00:16:49,607 So what were we talking about? 323 00:16:49,609 --> 00:16:53,878 - That I need to have your daughter home very early. 324 00:16:53,880 --> 00:16:55,446 - Now that's a great idea. 325 00:16:56,783 --> 00:16:59,050 You know Tucker, you're really starting to grow on me. 326 00:16:59,052 --> 00:16:59,951 - It's Tanner. 327 00:16:59,953 --> 00:17:00,785 - Yeah, whatever. 328 00:17:00,787 --> 00:17:01,686 Beat it. 329 00:17:04,624 --> 00:17:05,523 Nice talk. 330 00:17:16,903 --> 00:17:17,902 - You said 50 bucks! 331 00:17:17,904 --> 00:17:19,504 - Oh yeah, my bad. 332 00:17:19,506 --> 00:17:20,471 Here. 333 00:17:20,473 --> 00:17:23,274 You want me to take you to... 334 00:17:27,080 --> 00:17:28,413 Yeah, whatever. 335 00:17:36,556 --> 00:17:39,123 (car revving) 336 00:17:58,011 --> 00:17:59,343 (phone ringing) 337 00:17:59,345 --> 00:18:00,745 Go for Spencer. 338 00:18:00,747 --> 00:18:02,180 - [Gangster] Listen up, payaso. 339 00:18:02,182 --> 00:18:03,381 - Who is this? 340 00:18:03,383 --> 00:18:05,049 - [Gangster] I work for the Matutero Cartel. 341 00:18:05,051 --> 00:18:06,284 - How'd you get my number? 342 00:18:06,286 --> 00:18:08,186 - [Gangster] You need to do a job for us. 343 00:18:08,188 --> 00:18:09,687 We'll text you where. 344 00:18:09,689 --> 00:18:10,922 - Yeah, I'll be there. 345 00:18:14,527 --> 00:18:18,162 (ominous atmosphere music) 346 00:18:40,720 --> 00:18:42,887 - You know that's bad for you right? 347 00:18:42,889 --> 00:18:45,156 - So is not returning my phone calls. 348 00:18:45,158 --> 00:18:46,390 (chuckling) 349 00:18:46,392 --> 00:18:47,925 - You think you're the only politician 350 00:18:47,927 --> 00:18:50,094 on our speed dial, huh puto? 351 00:18:50,096 --> 00:18:52,630 - Hey man, lighten up. 352 00:18:52,632 --> 00:18:54,632 You cartels are so uptight. 353 00:18:54,634 --> 00:18:56,901 I came all the way down here with the support 354 00:18:56,903 --> 00:19:00,338 of those fine people of the Sunshine State, 355 00:19:00,340 --> 00:19:02,340 who send their regards by the way, 356 00:19:02,342 --> 00:19:04,308 and I'd hate to go home empty handed. 357 00:19:05,411 --> 00:19:07,812 It'd be like going to Taco Bell in Tijuana. 358 00:19:07,814 --> 00:19:10,081 That shit doesn't make any sense, you know? 359 00:19:10,083 --> 00:19:12,617 But I love what you've done with the place. 360 00:19:12,619 --> 00:19:14,318 Smells like shit though. 361 00:19:16,856 --> 00:19:18,589 Smells like... 362 00:19:18,591 --> 00:19:20,424 No wonder you wanna get out of this place. 363 00:19:20,426 --> 00:19:24,162 - I thought we were clear on we're terms, Senator. 364 00:19:24,164 --> 00:19:25,429 - Oh well. 365 00:19:25,431 --> 00:19:26,764 I can always start doing business with Lorenzo. 366 00:19:26,766 --> 00:19:29,167 - What do you mean by that? 367 00:19:29,169 --> 00:19:30,268 - Hey fuck you. 368 00:19:30,270 --> 00:19:31,202 I need to renegotiate. 369 00:19:31,204 --> 00:19:32,703 End of story. 370 00:19:32,705 --> 00:19:35,273 (laughing) 371 00:19:35,275 --> 00:19:36,674 No. 372 00:19:36,676 --> 00:19:38,776 Fuck you, pendejo. 373 00:19:38,778 --> 00:19:39,677 Fuck you. 374 00:19:49,355 --> 00:19:52,356 (distant clinking) 375 00:20:06,739 --> 00:20:08,039 - (gasps) You! 376 00:20:08,041 --> 00:20:09,473 - You scared me half to death, man. 377 00:20:09,475 --> 00:20:11,542 - Shit, I nearly shit my pants, Uncle Stony. 378 00:20:11,544 --> 00:20:12,510 What are you doing here? 379 00:20:12,512 --> 00:20:14,812 - I came to get some things. 380 00:20:14,814 --> 00:20:15,646 - You okay boss? 381 00:20:15,648 --> 00:20:17,648 You seem kinda off. 382 00:20:19,219 --> 00:20:20,651 - Yeah, I'll be okay though. 383 00:20:20,653 --> 00:20:22,820 - Just wanna make sure you're okay. 384 00:20:22,822 --> 00:20:24,655 - Training boy, go home. 385 00:20:24,657 --> 00:20:26,157 Spend some time with the family. 386 00:20:26,159 --> 00:20:27,658 Make breakfast for the kids. 387 00:20:27,660 --> 00:20:30,061 Best of all, make love to your wife in the daytime. 388 00:20:30,063 --> 00:20:31,112 Now get outta here. 389 00:20:31,113 --> 00:20:32,162 - I just wanna make sure you're okay. 390 00:20:32,165 --> 00:20:33,264 - I'm okay, capiche? 391 00:20:33,266 --> 00:20:34,165 Get outta here. 392 00:21:22,715 --> 00:21:25,616 (tracker beeping) 393 00:21:34,794 --> 00:21:37,795 (car horn blaring) 394 00:21:41,467 --> 00:21:43,467 Pretty please, God, no! 395 00:21:43,469 --> 00:21:44,435 No no! 396 00:21:44,437 --> 00:21:45,770 (tires screeching) 397 00:21:45,772 --> 00:21:50,808 The fuck? 398 00:21:57,583 --> 00:21:58,516 I'm so sorry. 399 00:21:58,518 --> 00:22:00,318 I'm so sorry for leaving you. 400 00:22:00,320 --> 00:22:02,186 I gotta go, I'm gonna make this right. 401 00:22:07,260 --> 00:22:08,793 - [Gangster] Mira. 402 00:22:08,795 --> 00:22:10,861 Keep an eye out for him. 403 00:22:14,200 --> 00:22:17,335 (Spanish rock music) 404 00:22:28,681 --> 00:22:29,580 - Morning. 405 00:22:35,555 --> 00:22:37,521 You got that kinda flip-flopped there. 406 00:22:38,358 --> 00:22:39,657 There you go. 407 00:22:39,659 --> 00:22:40,624 "Thank you." 408 00:22:40,626 --> 00:22:41,625 There you go, you're welcome. 409 00:22:44,397 --> 00:22:48,399 (speaking in foreign language) 410 00:22:56,008 --> 00:22:57,241 - Good talk there, Poncho. 411 00:22:57,243 --> 00:22:58,409 I don't know what they're paying you, 412 00:22:58,411 --> 00:22:59,744 but it's too damn much. 413 00:23:04,984 --> 00:23:08,619 (ominous atmosphere music) 414 00:23:16,396 --> 00:23:20,398 (speaking in foreign language) 415 00:23:29,175 --> 00:23:31,375 - So you are the cook. 416 00:23:31,377 --> 00:23:33,411 - Chef. 417 00:23:33,413 --> 00:23:34,311 Here's my card. 418 00:23:35,948 --> 00:23:37,248 - Drink? 419 00:23:37,250 --> 00:23:38,282 - I don't drink. 420 00:23:38,284 --> 00:23:39,183 I like to cook. 421 00:23:42,922 --> 00:23:44,054 - Power. 422 00:23:44,056 --> 00:23:45,556 What's your power? 423 00:23:45,558 --> 00:23:46,457 - I'm Italian. 424 00:23:50,863 --> 00:23:52,930 - Make pasta not war? 425 00:23:52,932 --> 00:23:53,864 - Kinda cute. 426 00:23:53,866 --> 00:23:55,132 You know, it's like a tagline. 427 00:23:56,469 --> 00:23:58,302 - What kind of name is Stone? 428 00:23:58,304 --> 00:23:59,403 - Kids are mean. 429 00:23:59,405 --> 00:24:00,805 Got teased when I was a kid. 430 00:24:00,807 --> 00:24:02,273 You know, sticks and stones? 431 00:24:04,210 --> 00:24:06,444 This one time I got really pissed off. 432 00:24:07,213 --> 00:24:09,413 I threw a rock at a shortstop. 433 00:24:09,415 --> 00:24:11,148 Jose Rodriguez. 434 00:24:11,150 --> 00:24:12,716 The name just kinda stuck. 435 00:24:12,718 --> 00:24:14,385 Our coach saw that I could throw hard 436 00:24:14,387 --> 00:24:16,554 and moved me over to to pitcher. 437 00:24:16,556 --> 00:24:18,322 No one's fucked with me ever since. 438 00:24:20,159 --> 00:24:23,127 No, that's not quite true. 439 00:24:24,964 --> 00:24:29,066 I had a run in with a guy at work 20 years ago. 440 00:24:29,068 --> 00:24:32,303 By the name of Guadeloupe Gonzalez. 441 00:24:33,439 --> 00:24:36,807 I guess I don't get along with Mexicans. 442 00:24:37,910 --> 00:24:39,243 Damn. 443 00:24:39,245 --> 00:24:40,878 You should've been a therapist. 444 00:24:42,315 --> 00:24:44,415 I haven't opened up like this in years. 445 00:24:44,417 --> 00:24:45,349 Feels good. 446 00:24:47,086 --> 00:24:49,653 So what are we doing here? 447 00:24:50,756 --> 00:24:52,756 - It appears we've made some kind of mistake. 448 00:24:53,493 --> 00:24:54,925 - Mistake? 449 00:24:54,927 --> 00:24:57,261 - You see, I need someone with special skills. 450 00:24:57,263 --> 00:24:59,663 Not some old pasta cook. 451 00:24:59,665 --> 00:25:01,265 (laughing) 452 00:25:01,267 --> 00:25:04,101 - Look, I might be a little bit old, but I'm your guy. 453 00:25:04,103 --> 00:25:05,503 I can get shit done. 454 00:25:06,506 --> 00:25:08,105 - You know why you're here? 455 00:25:08,107 --> 00:25:09,473 - Enlighten me. 456 00:25:09,475 --> 00:25:11,842 - We blew our cover and we need your help. 457 00:25:11,844 --> 00:25:13,043 - Again? 458 00:25:13,045 --> 00:25:14,278 - We'll owe you. 459 00:25:14,280 --> 00:25:15,479 I'll owe you. 460 00:25:15,481 --> 00:25:16,981 - You still owe me for the last two hits 461 00:25:16,983 --> 00:25:18,449 I did for you and your guys. 462 00:25:19,519 --> 00:25:22,119 - We need you to do the Italian thing again. 463 00:25:22,121 --> 00:25:23,554 - It's what I do. 464 00:25:24,790 --> 00:25:25,689 I don't know. 465 00:25:26,626 --> 00:25:28,192 - Come on, we're friends. 466 00:25:29,795 --> 00:25:33,230 - If I do this, it's for the last time. 467 00:25:33,232 --> 00:25:34,665 - Last time. 468 00:25:34,667 --> 00:25:35,566 Promise. 469 00:25:38,471 --> 00:25:40,037 - What's the mark? 470 00:25:44,210 --> 00:25:45,976 (speaking in foreign language) 471 00:25:45,978 --> 00:25:48,312 (laughing) 472 00:25:50,383 --> 00:25:52,182 - Escuchame. 473 00:25:52,184 --> 00:25:55,319 I have a very important present coming from Cuba. 474 00:25:55,321 --> 00:25:57,488 We need someone to make sure it arrives safely. 475 00:25:59,158 --> 00:26:00,257 It is fragile. 476 00:26:01,661 --> 00:26:05,162 And I don't like my presents being tampered with or opened. 477 00:26:05,164 --> 00:26:06,463 Especially before I do. 478 00:26:07,500 --> 00:26:09,066 Spoils the surprise. 479 00:26:10,169 --> 00:26:11,068 - Why me? 480 00:26:12,171 --> 00:26:13,737 - It appears I have something you want 481 00:26:13,739 --> 00:26:16,173 in exchange for something that I want. 482 00:26:16,175 --> 00:26:18,475 It's the world's oldest business transaction. 483 00:26:19,345 --> 00:26:20,177 - What? 484 00:26:20,179 --> 00:26:22,012 You wanna blow me? 485 00:26:22,014 --> 00:26:23,414 Come on, man. 486 00:26:23,416 --> 00:26:24,515 - It's a trade. 487 00:26:24,517 --> 00:26:26,183 Nothing personal. 488 00:26:26,185 --> 00:26:27,885 Just business. 489 00:26:27,887 --> 00:26:30,754 But make no mistake, senorita Spencer. 490 00:26:30,756 --> 00:26:32,690 I am very committed to my business. 491 00:26:32,692 --> 00:26:34,558 And no one, especially some old 492 00:26:34,560 --> 00:26:36,727 pasta cook, is gonna stop me. 493 00:26:36,729 --> 00:26:38,195 - How do I know he's still alive? 494 00:26:38,197 --> 00:26:39,163 - You don't. 495 00:26:40,266 --> 00:26:41,932 Actually I saw him today. 496 00:26:43,035 --> 00:26:45,302 But I can't say he was having his best day. 497 00:26:45,304 --> 00:26:48,272 (chuckling) 498 00:26:48,274 --> 00:26:52,276 (speaking in foreign language) 499 00:27:01,220 --> 00:27:02,353 - Hang in there, kid. 500 00:27:03,456 --> 00:27:04,388 - Dad! 501 00:27:04,390 --> 00:27:05,389 Don't do it! 502 00:27:05,391 --> 00:27:06,690 They know about mom and-- 503 00:27:09,729 --> 00:27:10,628 - Dad? 504 00:27:11,664 --> 00:27:12,596 You gotta be kidding me. 505 00:27:12,598 --> 00:27:14,231 You're his fucking daddy? 506 00:27:14,233 --> 00:27:15,165 (laughing) 507 00:27:15,167 --> 00:27:16,934 This is fucking awesome. 508 00:27:16,936 --> 00:27:18,802 - Yeah, you're right. 509 00:27:19,639 --> 00:27:21,672 America's greatest dad. 510 00:27:21,674 --> 00:27:23,741 Actually we haven't seen each other in a while. 511 00:27:23,743 --> 00:27:24,942 A long while. 512 00:27:24,944 --> 00:27:28,479 - Look, I get no joy from killing your son. 513 00:27:28,481 --> 00:27:30,247 But I will if I have to. 514 00:27:30,249 --> 00:27:32,583 Especially if you don't have what I need in three days. 515 00:27:32,585 --> 00:27:36,553 (speaking in foreign language) 516 00:27:46,932 --> 00:27:50,567 (ominous atmosphere music) 517 00:28:14,960 --> 00:28:17,261 (knocking) 518 00:28:48,728 --> 00:28:51,695 - I'm gonna get you, buddy. 519 00:28:51,697 --> 00:28:52,896 Just hang on. 520 00:29:09,749 --> 00:29:10,581 - Mom. 521 00:29:10,583 --> 00:29:11,482 - Yes baby girl? 522 00:29:12,585 --> 00:29:15,686 - You think dad will ever, you know... 523 00:29:15,688 --> 00:29:16,653 - Come back? 524 00:29:19,792 --> 00:29:21,692 Aren't you supposed to be helping me? 525 00:29:23,729 --> 00:29:27,531 Carmen honey, I don't know. 526 00:29:27,533 --> 00:29:28,732 I don't know. 527 00:29:28,734 --> 00:29:30,300 And you know, I gotta tell you that things 528 00:29:30,302 --> 00:29:31,635 are actually pretty good right now. 529 00:29:31,637 --> 00:29:33,637 Maybe we're better off as friends. 530 00:29:35,040 --> 00:29:37,875 Sweet girl, your dad is... 531 00:29:37,877 --> 00:29:42,045 He's very hard to be married to sometimes. 532 00:29:42,047 --> 00:29:45,382 But I want you to know that I love him very much. 533 00:29:45,384 --> 00:29:48,252 - But I know that he loves you. 534 00:29:48,254 --> 00:29:50,254 - He's married to the restaurant. 535 00:29:50,256 --> 00:29:55,325 And we don't do anything exciting anymore. 536 00:29:56,428 --> 00:29:57,594 You can set your clock by the guy. 537 00:29:57,596 --> 00:29:59,296 It's the same thing every day. 538 00:30:01,000 --> 00:30:02,166 He's boring. 539 00:30:04,403 --> 00:30:08,372 (speaking in foreign language) 540 00:30:10,309 --> 00:30:12,075 - You will go with my men to Mexico. 541 00:30:13,412 --> 00:30:15,379 And (mumbles) a safe passage across the border. 542 00:30:17,149 --> 00:30:18,649 Here. 543 00:30:18,651 --> 00:30:21,084 This is where the cargo will load into the plane. 544 00:30:21,086 --> 00:30:22,286 - A plane? 545 00:30:22,288 --> 00:30:24,087 How am I supposed to get a friggin' plane? 546 00:30:24,089 --> 00:30:25,823 - You have connections. 547 00:30:25,825 --> 00:30:26,723 Make it happen. 548 00:30:27,593 --> 00:30:28,792 Mira. 549 00:30:28,794 --> 00:30:30,661 You will take the first payment here. 550 00:30:34,433 --> 00:30:35,032 What is that? 551 00:30:35,033 --> 00:30:35,632 What are you doing with your eyes? 552 00:30:35,634 --> 00:30:37,367 Can you see or not? 553 00:30:37,369 --> 00:30:38,335 - I can see fine. 554 00:30:39,605 --> 00:30:40,571 - You can see fine? 555 00:30:43,008 --> 00:30:44,675 You gotta be fucking kidding me. 556 00:30:45,945 --> 00:30:47,511 You cannot fuck this up. 557 00:30:47,513 --> 00:30:48,779 Can you see or not? 558 00:30:50,382 --> 00:30:51,248 - I got it. 559 00:30:53,118 --> 00:30:54,017 - Good. 560 00:30:56,021 --> 00:30:58,555 You will continue with the immigrants from Sonata. 561 00:31:00,392 --> 00:31:01,992 Across the Arizona border. 562 00:31:01,994 --> 00:31:04,895 Where you will deliver them and take the second payment. 563 00:31:04,897 --> 00:31:07,497 These passengers are very important to me. 564 00:31:07,499 --> 00:31:09,466 You screw this up, do me a favor 565 00:31:09,468 --> 00:31:10,834 and just put a fucking bullet in your head 566 00:31:10,836 --> 00:31:12,236 and consider yourself dead. 567 00:31:13,639 --> 00:31:15,372 (speaking in foreign language) 568 00:31:15,374 --> 00:31:17,374 - I got it, El Chopo Whopo. 569 00:31:23,048 --> 00:31:27,384 - Once I have confirmation, your son will be released. 570 00:31:28,487 --> 00:31:30,220 And you will never hear from us again. 571 00:31:34,727 --> 00:31:38,996 - And I'm supposed to take your word as a Catholic? 572 00:31:38,998 --> 00:31:39,897 - Mira, amigo. 573 00:31:40,699 --> 00:31:43,000 We are just doing our jobs. 574 00:31:43,002 --> 00:31:44,968 We are very alike, whether you like it or not. 575 00:31:53,679 --> 00:31:58,415 - Well to me it's gonna look like I'm gonna throw in. 576 00:32:00,352 --> 00:32:02,552 - [Player] Fuck you always have to be the big baller? 577 00:32:02,554 --> 00:32:05,088 - Because I think I can beat you guys. 578 00:32:05,090 --> 00:32:06,356 Okay? 579 00:32:06,357 --> 00:32:07,623 - [Player] Only thing you beat me with is age. 580 00:32:07,626 --> 00:32:09,059 - Come on guys, just let him (mumbles). 581 00:32:09,061 --> 00:32:10,027 - [Second Player] Why you let him 582 00:32:10,029 --> 00:32:11,528 punk you like that, Gordido? 583 00:32:11,530 --> 00:32:13,030 - 'Cause he's my little baby. 584 00:32:13,032 --> 00:32:17,034 (speaking in foreign language) 585 00:32:23,776 --> 00:32:25,542 (coughing) 586 00:32:25,544 --> 00:32:29,179 (ominous atmosphere music) 587 00:32:40,426 --> 00:32:41,558 - I got you, buddy. 588 00:32:41,560 --> 00:32:44,394 - Thank god you're here. 589 00:32:44,396 --> 00:32:46,663 (groaning) 590 00:32:48,100 --> 00:32:49,232 - Come on, man. 591 00:32:49,234 --> 00:32:51,134 Let's get out of here. 592 00:32:55,240 --> 00:32:58,342 (distant conversing) 593 00:33:01,080 --> 00:33:02,779 - [Old Man] Taught me a couple of things over here. 594 00:33:02,781 --> 00:33:04,514 - Hey hey, let's just... 595 00:33:04,516 --> 00:33:05,315 - [Old Man] All right. 596 00:33:05,317 --> 00:33:06,316 I'm gonna make the bet. 597 00:33:07,686 --> 00:33:11,321 (ominous atmosphere music) 598 00:33:42,488 --> 00:33:43,387 - Who won? 599 00:33:44,890 --> 00:33:46,890 That wasn't here. 600 00:33:46,892 --> 00:33:48,025 Who fucking won? 601 00:33:50,295 --> 00:33:53,330 - Jefecito, I watched that fucker good. 602 00:33:53,332 --> 00:33:54,898 I've been with you cinco anos. 603 00:33:56,468 --> 00:33:57,734 - Por favor. 604 00:33:57,736 --> 00:33:58,869 It won't happen again. 605 00:34:03,976 --> 00:34:05,475 - Then who was sitting here? 606 00:34:12,017 --> 00:34:15,852 (speaking in foreign language) 607 00:34:15,854 --> 00:34:16,753 - Pablo. 608 00:34:20,759 --> 00:34:21,892 - Pablo? 609 00:34:21,894 --> 00:34:23,794 - [Old Man] Sir senor. 610 00:34:26,498 --> 00:34:27,397 - Pablo. 611 00:34:29,334 --> 00:34:30,233 Pablo. 612 00:34:31,203 --> 00:34:33,570 (shooting) 613 00:34:34,873 --> 00:34:36,406 Congratulations. 614 00:34:36,408 --> 00:34:39,242 But you never fucking betray your friends. 615 00:34:41,180 --> 00:34:42,579 Pinche pendejos. 616 00:35:16,281 --> 00:35:17,714 - Vamanos! 617 00:35:17,716 --> 00:35:19,282 Get these fuckers! 618 00:35:25,991 --> 00:35:28,291 (groaning) 619 00:35:29,161 --> 00:35:29,993 - Stay here. 620 00:35:29,995 --> 00:35:30,894 - Jax! 621 00:35:31,964 --> 00:35:34,164 - I'll be back for you. 622 00:35:34,166 --> 00:35:35,799 Just trust me. 623 00:35:35,801 --> 00:35:36,700 - Go. 624 00:35:39,404 --> 00:35:40,237 Go! 625 00:35:40,239 --> 00:35:42,539 (coughing) 626 00:35:49,615 --> 00:35:51,848 (shooting) 627 00:35:51,850 --> 00:35:54,184 (groaning) 628 00:35:58,757 --> 00:36:00,323 - Jax. 629 00:36:00,325 --> 00:36:03,193 You must have less faith in your father than I do. 630 00:36:03,195 --> 00:36:04,094 Pendejo. 631 00:36:04,096 --> 00:36:05,395 This is all your fault. 632 00:36:07,266 --> 00:36:09,599 (shooting) 633 00:36:10,636 --> 00:36:11,868 Put him in the freezer. 634 00:36:17,809 --> 00:36:19,042 - Hey, it's just me. 635 00:36:19,044 --> 00:36:20,977 I don't know if you got my text, 636 00:36:20,979 --> 00:36:24,381 but she really likes this Tanner kid. 637 00:36:24,383 --> 00:36:27,350 So anyway, give me a call if you're home. 638 00:36:28,720 --> 00:36:29,786 Sorry. 639 00:36:29,788 --> 00:36:33,723 (ominous atmosphere music) 640 00:36:33,725 --> 00:36:34,991 - You make sure that Spencer knows 641 00:36:34,993 --> 00:36:36,726 you and I bumped into each other. 642 00:36:45,671 --> 00:36:49,639 (speaking in foreign language) 643 00:36:58,650 --> 00:36:59,583 - What? 644 00:36:59,585 --> 00:37:01,084 You never had skid marks before? 645 00:37:02,321 --> 00:37:03,486 - Hey! 646 00:37:03,488 --> 00:37:04,387 Vamanos! 647 00:37:07,259 --> 00:37:08,625 Mr. Spencer. 648 00:37:10,662 --> 00:37:12,996 You know, when I was a young boy, I lived 649 00:37:12,998 --> 00:37:15,799 in the desert for many years with my brothers in casas. 650 00:37:17,402 --> 00:37:18,902 We would study los animales. 651 00:37:22,341 --> 00:37:23,423 El Coyote. 652 00:37:23,424 --> 00:37:24,506 El Coyote would look out for his family. 653 00:37:25,544 --> 00:37:28,111 He would fight to death to protect his home. 654 00:37:30,182 --> 00:37:31,681 You. 655 00:37:31,683 --> 00:37:33,850 You have a soft spot for these people. 656 00:37:33,852 --> 00:37:34,751 I can see. 657 00:37:36,255 --> 00:37:37,754 El Coyote. 658 00:37:37,756 --> 00:37:40,590 I can see you're a good man and you don't belong here. 659 00:37:43,262 --> 00:37:45,695 You see, in this business you have 660 00:37:45,697 --> 00:37:47,631 to learn to look the other way. 661 00:37:49,935 --> 00:37:50,834 Entiendes? 662 00:37:53,872 --> 00:37:54,771 You'll get it. 663 00:37:56,908 --> 00:37:57,807 It's time. 664 00:37:59,044 --> 00:37:59,943 Take him. 665 00:38:08,053 --> 00:38:08,952 - Move! 666 00:38:13,558 --> 00:38:15,892 I can't drive this pinche truck. 667 00:38:25,137 --> 00:38:26,036 - I'll drive it. 668 00:38:37,182 --> 00:38:39,416 (honking) 669 00:38:42,988 --> 00:38:45,922 (phone ringing) 670 00:38:45,924 --> 00:38:49,459 (speaking in foreign language) 671 00:38:49,461 --> 00:38:51,328 - I'm hearing good things. 672 00:38:51,330 --> 00:38:52,829 - Everything is on track. 673 00:38:54,499 --> 00:38:56,433 There will be no more delays. 674 00:38:56,435 --> 00:38:58,001 - There cannot. 675 00:38:58,003 --> 00:38:59,502 I'm counting on you, Miguel. 676 00:39:00,639 --> 00:39:02,772 - My family means the world to me. 677 00:39:02,774 --> 00:39:04,040 - Others have disappointed me. 678 00:39:04,042 --> 00:39:05,342 They had to be put down. 679 00:39:06,945 --> 00:39:08,678 But I see a bright future for you. 680 00:39:10,015 --> 00:39:11,448 - You will have your money. 681 00:39:11,450 --> 00:39:13,116 Plus interest. 682 00:39:13,118 --> 00:39:14,517 Just like I promised. 683 00:39:14,519 --> 00:39:16,286 (speaking in foreign language) 684 00:39:16,288 --> 00:39:18,421 - Let me know when the delivery arrives. 685 00:39:20,959 --> 00:39:21,858 - Mierda. 686 00:39:24,196 --> 00:39:27,364 (speaking in foreign language) 687 00:39:27,366 --> 00:39:28,498 - You gonna feed those people? 688 00:39:28,500 --> 00:39:29,632 - Fuck those people! 689 00:39:29,634 --> 00:39:31,835 - Hey, you feel them, gringo. 690 00:39:31,837 --> 00:39:34,037 And if anyone escapes, you die. 691 00:39:34,039 --> 00:39:35,138 - Where they gonna go, Vegas? 692 00:39:35,140 --> 00:39:36,039 Dumbass. 693 00:39:45,684 --> 00:39:46,883 It's not much. 694 00:39:46,885 --> 00:39:48,651 Pass it on to everyone. 695 00:39:48,653 --> 00:39:49,552 Everyone. 696 00:39:50,856 --> 00:39:52,055 Share as best you can. 697 00:39:52,924 --> 00:39:54,257 I got another apple here. 698 00:39:55,093 --> 00:39:56,159 (banging) 699 00:39:56,161 --> 00:39:57,827 - Back in the truck! 700 00:39:57,829 --> 00:39:58,728 Now! 701 00:40:22,521 --> 00:40:23,853 - Where's my phone? 702 00:40:25,791 --> 00:40:27,791 - Tweedle Dee, dumb and dumber, get up! 703 00:40:27,793 --> 00:40:28,691 We're here! 704 00:40:43,975 --> 00:40:46,676 (phone ringing) 705 00:40:55,921 --> 00:40:58,054 (phone buzzing) 706 00:40:58,056 --> 00:40:59,722 (speaking in foreign language) 707 00:40:59,724 --> 00:41:01,624 - Your short game sucks. 708 00:41:01,626 --> 00:41:03,426 - Everything's on track. 709 00:41:03,428 --> 00:41:04,994 There will be no more delays. 710 00:41:06,932 --> 00:41:08,431 - You know, my mother always used to say 711 00:41:08,433 --> 00:41:10,967 never count your chickens before they are hatched. 712 00:41:12,237 --> 00:41:15,138 And you know, I never understood what she meant by that. 713 00:41:16,241 --> 00:41:20,543 Until I made the error of employing you. 714 00:41:22,247 --> 00:41:25,081 - It was never my intention to cause any embarrassment. 715 00:41:26,585 --> 00:41:28,918 My family means the world to me. 716 00:41:28,920 --> 00:41:31,154 - Let me be very fucking clear. 717 00:41:31,156 --> 00:41:33,756 You better come up with that trigger, or I will be 718 00:41:33,758 --> 00:41:37,994 forced to leave the runt of the litter behind. 719 00:41:37,996 --> 00:41:39,395 - You will have your money. 720 00:41:40,465 --> 00:41:43,266 Plus interest, just like I promised. 721 00:41:43,268 --> 00:41:45,168 - You never write a fucking check 722 00:41:45,170 --> 00:41:47,537 that your ass cannot cash. 723 00:41:47,539 --> 00:41:50,940 Three days and I cannot protect you anymore. 724 00:41:50,942 --> 00:41:53,343 Don't fucking forget who you're talking to. 725 00:41:53,345 --> 00:41:54,978 Three days! 726 00:41:54,980 --> 00:41:57,514 And I can no longer protect you! 727 00:41:57,516 --> 00:42:01,451 (shouting in foreign language) 728 00:42:04,189 --> 00:42:08,191 (mumbling in foreign language) 729 00:42:17,802 --> 00:42:19,068 - So fucking little. 730 00:42:20,539 --> 00:42:22,338 - Harder to find you, my dear. 731 00:42:22,340 --> 00:42:25,308 Look at what you've been able to do with a little one. 732 00:42:26,811 --> 00:42:27,710 Very impressive. 733 00:42:29,080 --> 00:42:32,515 I think we're getting really close to each other here. 734 00:42:32,517 --> 00:42:33,483 No? 735 00:42:33,485 --> 00:42:34,884 - No. 736 00:42:34,886 --> 00:42:35,785 No way. 737 00:42:37,022 --> 00:42:38,788 - Ayudame, stop fucking around. 738 00:42:43,328 --> 00:42:46,963 (ominous atmosphere music) 739 00:42:54,172 --> 00:42:58,107 (suspenseful atmosphere music) 740 00:42:59,277 --> 00:43:00,310 - The fuck? 741 00:43:02,280 --> 00:43:03,546 - Hold it right there! 742 00:43:03,548 --> 00:43:04,747 - Grenade, let's go! 743 00:43:04,749 --> 00:43:06,649 Go, get them, come on! 744 00:43:10,922 --> 00:43:13,256 (shooting) 745 00:43:14,359 --> 00:43:16,793 - Hey, get over here motherfucker! 746 00:43:16,795 --> 00:43:18,027 Get over here! 747 00:43:21,533 --> 00:43:23,399 Get over here! 748 00:43:23,401 --> 00:43:24,801 Aw shit. 749 00:43:24,803 --> 00:43:27,136 (shooting) 750 00:43:35,614 --> 00:43:36,613 - Get down! 751 00:44:17,822 --> 00:44:19,322 - Senior Jax. 752 00:44:20,592 --> 00:44:21,891 I have good news for you. 753 00:44:25,196 --> 00:44:26,095 Your dad. 754 00:44:27,599 --> 00:44:29,332 The cook made his first drop off. 755 00:44:30,769 --> 00:44:32,201 Looks like I misjudged him. 756 00:44:36,441 --> 00:44:37,340 - You... 757 00:44:38,343 --> 00:44:39,842 Have no idea. 758 00:44:46,685 --> 00:44:49,852 (clearing throat) 759 00:44:49,854 --> 00:44:53,856 (speaking in foreign language) 760 00:45:09,474 --> 00:45:13,409 (speaking in foreign language) 761 00:45:19,784 --> 00:45:21,317 - Put her in my car. 762 00:45:21,319 --> 00:45:23,986 (laughing) 763 00:45:23,988 --> 00:45:25,655 - I need you to survive. 764 00:45:25,657 --> 00:45:27,857 I need you to take care of your mommy. 765 00:45:28,960 --> 00:45:30,626 And you gotta come find me someday. 766 00:45:30,628 --> 00:45:32,195 Do you promise? 767 00:45:32,197 --> 00:45:33,262 - I promise. 768 00:45:58,189 --> 00:46:00,990 (sirens wailing) 769 00:46:15,573 --> 00:46:19,609 (speaking in foreign language) 770 00:46:25,917 --> 00:46:28,251 (knocking) 771 00:46:32,390 --> 00:46:34,357 - Evening fellas. 772 00:46:34,359 --> 00:46:35,591 You look lost. 773 00:46:35,593 --> 00:46:37,293 I don't see a Taco Bell around here. 774 00:46:38,596 --> 00:46:40,630 How about you let me see your license and registration. 775 00:46:42,066 --> 00:46:43,065 - Evening sir. 776 00:46:43,067 --> 00:46:44,467 Is there a problem officer? 777 00:46:51,943 --> 00:46:53,109 - Oh my god. 778 00:46:53,111 --> 00:46:55,077 Oh my god, it's you! 779 00:46:55,079 --> 00:46:56,612 You're the guy! 780 00:46:56,614 --> 00:46:57,914 The guy from the movies! 781 00:46:57,916 --> 00:46:59,248 Hey hey, what am I a clown? 782 00:46:59,250 --> 00:47:00,249 I amuse you? 783 00:47:00,251 --> 00:47:01,050 I make you laugh? 784 00:47:01,052 --> 00:47:01,818 I'm here to amuse you? 785 00:47:01,820 --> 00:47:03,419 Come on, you're the guy! 786 00:47:03,421 --> 00:47:05,154 - (chuckles) I get that all the time. 787 00:47:05,156 --> 00:47:06,088 - Oh come on. 788 00:47:06,090 --> 00:47:07,223 You gotta say that. 789 00:47:08,593 --> 00:47:10,426 Oh god, what's that guy? 790 00:47:10,428 --> 00:47:12,128 That actor off The Sopranos. 791 00:47:12,130 --> 00:47:14,430 My wife's gonna kill me. 792 00:47:14,432 --> 00:47:17,567 Hey, I'm Officer Bianci. 793 00:47:17,569 --> 00:47:20,269 - Well Officer Bianci, it's a pleasure and an honor 794 00:47:20,271 --> 00:47:23,139 to have a fellow Italian way the fuck out of here. 795 00:47:24,242 --> 00:47:26,108 I was just telling my Mexican jumping bean 796 00:47:26,110 --> 00:47:28,311 bodyguards about our food back home. 797 00:47:28,313 --> 00:47:29,278 - Oof, marone. 798 00:47:29,280 --> 00:47:30,479 Hey, tell me about it. 799 00:47:30,481 --> 00:47:32,114 What I wouldn't give for some of my grandma's 800 00:47:32,116 --> 00:47:34,750 homemade ossobuco alla milanese. 801 00:47:34,752 --> 00:47:38,621 - (chuckling) Wow, I just think I creamed my jeans. 802 00:47:38,623 --> 00:47:40,456 (laughing) 803 00:47:40,458 --> 00:47:41,357 - That's great. 804 00:47:41,359 --> 00:47:42,692 - Yeah, they don't get it. 805 00:47:42,694 --> 00:47:43,960 They just don't get it. 806 00:47:43,962 --> 00:47:45,862 Yeah, what a strange country Mexico huh? 807 00:47:45,864 --> 00:47:47,496 Am I right or am I right? 808 00:47:47,498 --> 00:47:48,698 - Tell me about it. 809 00:47:48,700 --> 00:47:51,367 - I told these guys that Mexico couldn't have 810 00:47:51,369 --> 00:47:53,669 an Olympic team because all the swimmers, 811 00:47:53,671 --> 00:47:56,539 jumpers, and runners are already in the US. 812 00:47:56,541 --> 00:47:59,108 (laughing) 813 00:47:59,110 --> 00:48:00,343 - Hey that's great, man. 814 00:48:00,345 --> 00:48:01,777 That's just great. 815 00:48:01,779 --> 00:48:05,181 Hey listen, can I get a quick picture with you? 816 00:48:05,183 --> 00:48:06,716 - Yeah sure. 817 00:48:06,718 --> 00:48:07,984 - All right, hey. 818 00:48:07,986 --> 00:48:10,119 My wife, she's never gonna believe this one. 819 00:48:10,121 --> 00:48:11,053 All right. 820 00:48:14,192 --> 00:48:16,692 (laughs) All right. 821 00:48:16,694 --> 00:48:17,660 - I gotta go. 822 00:48:17,662 --> 00:48:18,628 Gotta get to the set. 823 00:48:18,630 --> 00:48:19,562 - Hey thanks a bunch, mate. 824 00:48:19,564 --> 00:48:20,730 You really made my day. 825 00:48:20,732 --> 00:48:21,998 Hey listen, I got one for you. 826 00:48:22,000 --> 00:48:24,166 How do you stop a Mexican tank? 827 00:48:24,168 --> 00:48:25,334 - Easy. 828 00:48:25,336 --> 00:48:27,003 Shoot the three guys out pushing it. 829 00:48:27,005 --> 00:48:28,671 (laughing) 830 00:48:28,673 --> 00:48:29,505 Later Officer. 831 00:48:29,507 --> 00:48:30,339 - Hey great, man. 832 00:48:30,341 --> 00:48:31,440 Hey, I'll see you. 833 00:48:32,577 --> 00:48:34,410 - Fucking nuts, pull out here guys. 834 00:48:45,556 --> 00:48:47,523 Hey, what are you guys, camels? 835 00:48:47,525 --> 00:48:49,258 Don't you ever pee? 836 00:48:49,260 --> 00:48:51,360 Man I gotta use the restroom. 837 00:48:51,362 --> 00:48:52,762 - Fuck. 838 00:48:52,764 --> 00:48:54,230 (speaking in foreign language) 839 00:48:54,232 --> 00:48:56,098 - No, no, number one. 840 00:48:56,100 --> 00:48:57,566 No, not number one. 841 00:48:57,568 --> 00:49:00,603 Number uno, number, how do you say in Spanish, numero... 842 00:49:00,605 --> 00:49:02,438 Shit man, I gotta take a shit! 843 00:49:02,440 --> 00:49:03,439 - Cerote? 844 00:49:03,441 --> 00:49:04,273 - Si. 845 00:49:04,275 --> 00:49:05,341 - Aw shit! 846 00:49:07,011 --> 00:49:07,843 Fuck. 847 00:49:19,724 --> 00:49:20,623 Hey! 848 00:49:20,625 --> 00:49:22,758 Put the fucking briefcase down! 849 00:49:23,861 --> 00:49:25,127 - This may be too much information, 850 00:49:25,129 --> 00:49:27,063 but I like to use wet wipes. 851 00:49:27,065 --> 00:49:28,898 Take them with me everywhere. 852 00:49:28,900 --> 00:49:30,399 What? 853 00:49:30,401 --> 00:49:32,735 You don't wipe a baby's ass with toilet paper do you? 854 00:49:32,737 --> 00:49:34,270 You should try it, change your life. 855 00:49:34,272 --> 00:49:38,307 (speaking in foreign language) 856 00:49:40,912 --> 00:49:44,013 (store bell ringing) 857 00:49:46,217 --> 00:49:48,918 Yo Lollypop, where's the john? 858 00:49:48,920 --> 00:49:50,419 - The men's is out of order. 859 00:49:50,421 --> 00:49:51,921 - I'll use the ladies room. 860 00:49:51,923 --> 00:49:53,389 - You can't go in there. 861 00:49:53,391 --> 00:49:54,290 Sir! 862 00:49:55,994 --> 00:49:57,193 Baby boomers. 863 00:49:58,429 --> 00:49:59,328 Dick. 864 00:50:05,737 --> 00:50:06,635 - Excuse me? 865 00:50:08,406 --> 00:50:10,172 I'd like to wash my hands. 866 00:50:10,174 --> 00:50:11,340 - Beat it, please? 867 00:50:39,937 --> 00:50:41,203 For the lollipops. 868 00:50:49,680 --> 00:50:51,180 (laughing) 869 00:50:51,182 --> 00:50:53,315 (speaking in foreign language) 870 00:50:53,317 --> 00:50:54,784 - That's right, motherfucker. 871 00:50:57,655 --> 00:50:58,654 - You did good. 872 00:50:58,656 --> 00:51:00,022 You got a good head. 873 00:51:00,024 --> 00:51:01,424 - What, you give good head? 874 00:51:03,661 --> 00:51:04,527 Good to know. 875 00:51:04,529 --> 00:51:05,461 - Oh si, si. 876 00:51:36,694 --> 00:51:37,593 - Who is that? 877 00:51:39,197 --> 00:51:40,496 - Hector. 878 00:51:40,498 --> 00:51:44,433 (speaking in foreign language) 879 00:51:44,435 --> 00:51:45,701 - Fuck. 880 00:51:45,703 --> 00:51:47,536 Could you get any brighter of a car? 881 00:51:47,538 --> 00:51:49,605 Shit's fucking burning my eyes. 882 00:51:49,607 --> 00:51:50,840 - What, you don't like it? 883 00:51:50,842 --> 00:51:52,174 - No. 884 00:51:52,176 --> 00:51:53,008 - Sorry. 885 00:51:53,010 --> 00:51:54,110 - Get out of the car. 886 00:51:56,380 --> 00:51:57,780 Get out of the fucking car. 887 00:51:58,716 --> 00:52:00,015 - I was just kidding. 888 00:52:00,017 --> 00:52:01,684 You guys are gonna have a great Olympic team. 889 00:52:11,929 --> 00:52:15,965 (speaking in foreign language) 890 00:52:19,737 --> 00:52:21,670 - Work off some of that pasta! 891 00:52:33,651 --> 00:52:35,851 Hurry up, don't dent his Ferrari. 892 00:52:45,963 --> 00:52:46,896 - Oh Jesus. 893 00:52:55,773 --> 00:52:59,742 (speaking in foreign language) 894 00:53:10,288 --> 00:53:11,487 - That's the third drop. 895 00:53:11,489 --> 00:53:12,955 I wanna see my son. 896 00:53:12,957 --> 00:53:13,856 - Wait. 897 00:53:19,297 --> 00:53:21,197 Your blinkers, pendejo! 898 00:53:21,199 --> 00:53:23,766 (car revving) 899 00:53:38,349 --> 00:53:42,384 (speaking in foreign language) 900 00:53:46,324 --> 00:53:47,223 - Okay. 901 00:53:55,299 --> 00:53:57,333 - You have done very well, my friend. 902 00:53:57,335 --> 00:53:59,868 Come back and let's celebrate. 903 00:54:06,344 --> 00:54:08,611 (laughing) 904 00:54:09,981 --> 00:54:12,147 (shooting) 905 00:54:12,149 --> 00:54:13,515 (mocking laugh) 906 00:54:13,517 --> 00:54:14,350 - Puto! 907 00:54:14,352 --> 00:54:16,652 (shooting) 908 00:54:19,357 --> 00:54:21,590 - That's for being stupid. 909 00:54:24,328 --> 00:54:25,227 It. 910 00:54:26,030 --> 00:54:26,929 Is. 911 00:54:28,065 --> 00:54:28,964 Done. 912 00:54:31,502 --> 00:54:32,401 On. 913 00:54:33,337 --> 00:54:34,236 The. 914 00:54:35,273 --> 00:54:36,171 Way. 915 00:54:43,014 --> 00:54:45,581 (car revving) 916 00:54:49,720 --> 00:54:53,188 (tense atmosphere music) 917 00:55:25,423 --> 00:55:28,324 (tracker beeping) 918 00:55:53,651 --> 00:55:54,883 What the fuck? 919 00:56:19,977 --> 00:56:23,946 (speaking in foreign language) 920 00:56:36,227 --> 00:56:37,126 - Whoa! 921 00:56:38,329 --> 00:56:39,728 You fucking stink. 922 00:56:43,300 --> 00:56:44,600 That's a crazy infection. 923 00:56:45,970 --> 00:56:48,570 You're gonna have a hard time getting laid around here. 924 00:56:51,842 --> 00:56:54,476 And if I feel like you, I would wanna die. 925 00:56:57,648 --> 00:56:57,946 Wait. 926 00:57:01,485 --> 00:57:03,519 Are you waiting for daddy? 927 00:57:03,521 --> 00:57:05,354 Is that what it is? 928 00:57:05,356 --> 00:57:07,089 'Cause see, I have bad news. 929 00:57:08,659 --> 00:57:09,992 He's not coming. 930 00:57:11,195 --> 00:57:12,461 You see, he fucked up. 931 00:57:13,531 --> 00:57:14,963 So we have to take him down. 932 00:57:19,437 --> 00:57:20,335 - Just do it. 933 00:57:22,006 --> 00:57:23,705 - You have suffered too much. 934 00:57:23,707 --> 00:57:25,207 Now you die. 935 00:57:25,209 --> 00:57:27,042 - Stop stop stop stop stop, don't kill him! 936 00:57:27,044 --> 00:57:28,076 We may still need him alive! 937 00:57:28,078 --> 00:57:30,078 - What are you talking about? 938 00:57:30,080 --> 00:57:32,848 You don't fucking come in here talking to me like that! 939 00:57:32,850 --> 00:57:34,183 You wanna die too, huh? 940 00:57:35,619 --> 00:57:37,119 - His dad. 941 00:57:37,121 --> 00:57:40,088 I knew I recognized him, but I just couldn't place it. 942 00:57:40,090 --> 00:57:41,890 He's The Butcher. 943 00:57:41,892 --> 00:57:43,592 He's part of the Cuban Kills. 944 00:57:43,594 --> 00:57:45,227 Responsible for the Madrid Massacre. 945 00:57:45,229 --> 00:57:46,195 (chuckling) 946 00:57:46,197 --> 00:57:47,896 He's in witness protection. 947 00:57:47,898 --> 00:57:49,565 He's connected. 948 00:57:49,567 --> 00:57:50,466 - No. 949 00:57:51,469 --> 00:57:52,468 He's fucking dead. 950 00:57:53,971 --> 00:57:55,337 - Are you absolutely sure? 951 00:57:57,074 --> 00:58:01,109 (speaking in foreign language) 952 00:58:05,149 --> 00:58:07,249 - [Miguel] Lock him up. 953 00:58:07,251 --> 00:58:11,820 - When my dad gets home, you guys are in so much shit. 954 00:58:15,092 --> 00:58:17,326 - He's not answering the phone. 955 00:58:19,129 --> 00:58:20,028 - Find me Diego. 956 00:58:21,565 --> 00:58:22,397 Come on! 957 00:58:22,399 --> 00:58:24,066 - He's off grid. 958 00:58:24,068 --> 00:58:25,467 - What about Carlos? 959 00:58:26,737 --> 00:58:27,636 - So is he. 960 00:58:29,173 --> 00:58:30,072 - Fuck. 961 00:58:47,925 --> 00:58:49,291 - It's daddy. 962 00:58:49,293 --> 00:58:50,626 Are you okay? 963 00:58:50,628 --> 00:58:51,527 - Daddy? 964 00:58:52,930 --> 00:58:54,997 Yeah, yeah, we're at the cabin, we're fine. 965 00:58:54,999 --> 00:58:56,198 Uncle G's-- 966 00:58:56,200 --> 00:58:57,032 - Where are you? 967 00:58:57,034 --> 00:58:57,966 What is going on? 968 00:58:57,968 --> 00:58:59,768 I can't get a hold of Jax. 969 00:58:59,770 --> 00:59:01,036 - They took him. 970 00:59:01,038 --> 00:59:02,304 - Who took him? 971 00:59:02,306 --> 00:59:03,572 - Some very bad people. 972 00:59:04,642 --> 00:59:06,308 - What? 973 00:59:06,310 --> 00:59:07,609 What? 974 00:59:07,611 --> 00:59:08,977 What are you gonna do? 975 00:59:08,979 --> 00:59:09,845 What are you gonna do? 976 00:59:09,847 --> 00:59:10,812 - Who took him? 977 00:59:10,814 --> 00:59:11,780 Where's Jax? 978 00:59:13,951 --> 00:59:16,051 - I'm going to get our son back. 979 00:59:16,053 --> 00:59:17,486 - You? 980 00:59:17,488 --> 00:59:19,454 - Yeah, I'm going to get him now. 981 00:59:19,456 --> 00:59:21,723 - Wait, you're gonna get him back? 982 00:59:21,725 --> 00:59:22,724 Oh my god. 983 00:59:23,827 --> 00:59:25,160 What? 984 00:59:25,162 --> 00:59:27,162 What are you thinking? 985 00:59:27,164 --> 00:59:28,397 What are you thinking? 986 00:59:28,399 --> 00:59:29,665 No! 987 00:59:29,667 --> 00:59:31,800 - A long time ago, before you and me, 988 00:59:31,802 --> 00:59:34,770 let's just say things were very different. 989 00:59:35,706 --> 00:59:36,738 - What are you talking about? 990 00:59:36,740 --> 00:59:37,706 I know everything. 991 00:59:37,708 --> 00:59:39,141 - You need to calm down. 992 00:59:39,143 --> 00:59:40,576 You don't know everything. 993 00:59:43,514 --> 00:59:45,080 - You're gonna bring him home? 994 00:59:46,016 --> 00:59:47,249 - [Stone] Yes. 995 00:59:48,485 --> 00:59:49,952 - Do you promise? 996 00:59:51,188 --> 00:59:52,487 - Yes, I promise you. 997 00:59:52,489 --> 00:59:55,023 And you know how I am with promises. 998 00:59:55,025 --> 00:59:55,924 - Freely. 999 00:59:56,860 --> 00:59:57,826 - I know baby. 1000 00:59:57,828 --> 00:59:58,760 I'm gonna figure this out. 1001 00:59:58,762 --> 01:00:01,229 It's all connected somehow. 1002 01:00:01,231 --> 01:00:02,531 I gotta go honey. 1003 01:00:02,533 --> 01:00:04,333 Stay there and wait for us to come home. 1004 01:00:05,436 --> 01:00:07,369 - Are you gonna come home? 1005 01:00:07,371 --> 01:00:08,604 - Daddy's coming home? 1006 01:00:08,606 --> 01:00:09,404 (phone ringing) 1007 01:00:09,406 --> 01:00:10,472 - I wanna come home. 1008 01:00:12,443 --> 01:00:13,942 I wanna be a family again. 1009 01:00:15,012 --> 01:00:16,778 - I want you to be careful. 1010 01:00:20,684 --> 01:00:21,583 I love you. 1011 01:00:23,554 --> 01:00:24,987 Hey, I love you. 1012 01:00:26,190 --> 01:00:27,422 - I love you too, baby. 1013 01:00:30,728 --> 01:00:31,627 - Bye. 1014 01:00:41,605 --> 01:00:42,437 It's okay. 1015 01:00:42,439 --> 01:00:43,739 It's okay. 1016 01:00:43,741 --> 01:00:44,606 It's okay. 1017 01:00:48,078 --> 01:00:49,578 It's gonna be fine. 1018 01:00:49,580 --> 01:00:50,479 Everything's fine. 1019 01:00:53,550 --> 01:00:57,419 (ominous atmosphere music) 1020 01:00:57,421 --> 01:00:59,554 - Baby, you were amazing upstairs. 1021 01:00:59,556 --> 01:01:02,224 (phone buzzing) 1022 01:01:08,565 --> 01:01:09,731 - Working late? 1023 01:01:09,733 --> 01:01:11,667 - You better be butt dialing me. 1024 01:01:11,669 --> 01:01:13,101 - I missed you too. 1025 01:01:13,103 --> 01:01:14,569 Glad to hear your voice. 1026 01:01:14,571 --> 01:01:16,571 Can't believe you still have the same number. 1027 01:01:16,573 --> 01:01:18,840 - I keep meaning to change it, you know? 1028 01:01:18,842 --> 01:01:20,442 I thought we had an understanding. 1029 01:01:20,444 --> 01:01:22,611 - Yup, so you must understand 1030 01:01:22,613 --> 01:01:25,080 the extreme position I find myself in, 1031 01:01:25,082 --> 01:01:28,450 Mr. Senator, to be making this call. 1032 01:01:28,452 --> 01:01:29,685 - What do you need Tony? 1033 01:01:29,687 --> 01:01:32,287 - It's Spencer, remember? 1034 01:01:32,289 --> 01:01:34,156 I think you even named me. 1035 01:01:34,158 --> 01:01:36,258 - What do you need? 1036 01:01:36,260 --> 01:01:38,093 - I need for our government to protect 1037 01:01:38,095 --> 01:01:41,096 my son who has been held hostage 1038 01:01:41,098 --> 01:01:44,199 and is a punching bag to the Matutero Cartel. 1039 01:01:45,836 --> 01:01:47,669 I think I saw something. 1040 01:01:47,671 --> 01:01:48,637 - What? 1041 01:01:48,639 --> 01:01:50,138 You saw what? 1042 01:01:50,140 --> 01:01:51,206 - Don't know. 1043 01:01:52,176 --> 01:01:53,875 Military grade weapons. 1044 01:01:55,813 --> 01:01:57,312 Wait. 1045 01:01:57,314 --> 01:01:58,346 You knew about that. 1046 01:01:59,450 --> 01:02:00,482 - I really wish there was something 1047 01:02:00,484 --> 01:02:01,683 I could do for Jax, but-- 1048 01:02:01,685 --> 01:02:04,052 - Come on Ben, we go back, we go way back. 1049 01:02:05,389 --> 01:02:07,155 You used to wet the bed when you'd come over at night. 1050 01:02:07,157 --> 01:02:09,791 "Benny the Bedwetter." 1051 01:02:09,793 --> 01:02:11,893 I punched that kid in the face. 1052 01:02:12,796 --> 01:02:13,895 That maimed you. 1053 01:02:14,665 --> 01:02:15,797 I broke your nose. 1054 01:02:16,834 --> 01:02:18,233 We were tight. 1055 01:02:18,235 --> 01:02:20,102 Come on, I'm in a jam with Jax. 1056 01:02:21,839 --> 01:02:23,538 You were even at the Christening when he was born. 1057 01:02:23,540 --> 01:02:26,141 - That was a long time ago. 1058 01:02:26,143 --> 01:02:27,676 A long time ago. 1059 01:02:27,678 --> 01:02:29,644 My hands are tied now. 1060 01:02:29,646 --> 01:02:30,846 It's complicated. 1061 01:02:30,848 --> 01:02:32,347 I'm retiring. 1062 01:02:32,349 --> 01:02:34,683 And I really wish there was something I could do. 1063 01:02:34,685 --> 01:02:37,552 - So that bullet at the restaurant was for me? 1064 01:02:37,554 --> 01:02:39,588 - Don't ever call here again. 1065 01:02:39,590 --> 01:02:42,023 - Enjoy your retirement, Senator. 1066 01:02:42,025 --> 01:02:43,225 Although I hear it's tough 1067 01:02:43,227 --> 01:02:45,327 looking over your shoulder all the time. 1068 01:02:45,329 --> 01:02:47,262 - Hey, did you just threaten me? 1069 01:02:47,264 --> 01:02:49,531 - Oh I most certainly did. 1070 01:02:49,533 --> 01:02:53,168 I'm coming for you, you worthless piece of shit! 1071 01:02:53,170 --> 01:02:54,736 You have my word on that! 1072 01:02:55,672 --> 01:02:57,439 - Tony, I was, Tony? 1073 01:02:59,543 --> 01:03:00,842 Fuck! 1074 01:03:00,844 --> 01:03:01,910 Fuck! 1075 01:03:01,912 --> 01:03:02,811 Fuck him. 1076 01:03:05,716 --> 01:03:09,351 (ominous atmosphere music) 1077 01:03:10,120 --> 01:03:12,854 (phone ringing) 1078 01:03:15,793 --> 01:03:17,125 (speaking in foreign language) 1079 01:03:17,127 --> 01:03:19,628 - [Stone] Oh did you miss me? 1080 01:03:20,531 --> 01:03:21,797 - Mr. Spencer. 1081 01:03:23,200 --> 01:03:24,766 Or is it Antonio Bandez today? 1082 01:03:25,736 --> 01:03:26,902 (chuckling) 1083 01:03:26,904 --> 01:03:29,471 I guess you were quite the cook, no? 1084 01:03:30,741 --> 01:03:31,573 - Yup. 1085 01:03:31,575 --> 01:03:32,808 I do like to cook. 1086 01:03:33,744 --> 01:03:34,643 I saw it. 1087 01:03:36,246 --> 01:03:37,913 - You saw what? 1088 01:03:37,915 --> 01:03:39,714 - The weapons. 1089 01:03:39,716 --> 01:03:40,715 I saw them. 1090 01:03:42,553 --> 01:03:43,785 - Go on. 1091 01:03:43,787 --> 01:03:45,921 - I'm going to make one offer. 1092 01:03:45,923 --> 01:03:48,223 Exchange me for Jax. 1093 01:03:49,593 --> 01:03:51,059 - And why would I do that? 1094 01:03:51,061 --> 01:03:53,228 - I'll come right now. 1095 01:03:53,230 --> 01:03:55,764 We'll do the exchange, me for Jax, 1096 01:03:55,766 --> 01:03:57,766 bada bing bada boom. 1097 01:03:57,768 --> 01:03:58,700 It's a done deal. 1098 01:03:59,603 --> 01:04:00,669 - Okay. 1099 01:04:00,671 --> 01:04:02,103 Okay. 1100 01:04:02,105 --> 01:04:04,673 I'm gonna have my best snipers on your son's head. 1101 01:04:05,776 --> 01:04:07,676 Just in case things don't go as planned. 1102 01:04:08,579 --> 01:04:10,111 How does that sound? 1103 01:04:10,113 --> 01:04:11,646 - I made a promise. 1104 01:04:11,648 --> 01:04:13,448 And I always keep my promises. 1105 01:04:13,450 --> 01:04:15,784 All I want is my son. 1106 01:04:15,786 --> 01:04:17,786 And I'm on my way. 1107 01:04:17,788 --> 01:04:18,753 - Oh I can't wait. 1108 01:04:20,257 --> 01:04:21,189 Motherfucker. 1109 01:04:23,160 --> 01:04:24,359 Go get him. 1110 01:04:24,361 --> 01:04:25,260 Andale. 1111 01:04:39,610 --> 01:04:41,276 - We should have heard something by now. 1112 01:04:41,278 --> 01:04:42,177 - We will. 1113 01:04:42,980 --> 01:04:44,946 Try to be patient and relax. 1114 01:04:44,948 --> 01:04:46,715 - I don't see why I can't text anybody. 1115 01:04:46,717 --> 01:04:48,516 - Would you stop it? 1116 01:04:48,518 --> 01:04:50,652 We are all doing the best we can here. 1117 01:04:50,654 --> 01:04:52,621 - Can we please just go home? 1118 01:04:52,623 --> 01:04:53,955 I'm going crazy here. 1119 01:04:53,957 --> 01:04:55,023 - You're impossible. 1120 01:04:56,960 --> 01:04:58,293 - Relax, honey. 1121 01:04:58,295 --> 01:05:00,061 Everything will be all right. 1122 01:05:00,063 --> 01:05:01,997 - What was my dad like? 1123 01:05:01,999 --> 01:05:03,798 When he was younger. 1124 01:05:05,335 --> 01:05:07,168 - A real spitfire. 1125 01:05:07,170 --> 01:05:08,837 Always has been. 1126 01:05:08,839 --> 01:05:11,239 Your mom had a way of calming him down though. 1127 01:05:12,142 --> 01:05:14,075 Never seen a man so in love. 1128 01:05:15,178 --> 01:05:17,512 - How come he and Jax don't talk anymore? 1129 01:05:17,514 --> 01:05:19,748 - You'd have to ask your mom about that. 1130 01:05:19,750 --> 01:05:21,116 Your father is... 1131 01:05:21,919 --> 01:05:23,385 Complicated. 1132 01:05:23,387 --> 01:05:24,653 He's been through a lot. 1133 01:05:27,057 --> 01:05:28,857 Your dad's a good man though. 1134 01:05:28,859 --> 01:05:30,759 And he loves you very much. 1135 01:05:33,030 --> 01:05:35,931 (tense atmosphere music) 1136 01:05:35,933 --> 01:05:39,267 (phone ringing) 1137 01:05:39,269 --> 01:05:40,769 - Hola amigo. 1138 01:05:40,771 --> 01:05:43,838 I'm running out of fucking patience. 1139 01:05:49,446 --> 01:05:51,346 Do I have your attention now? 1140 01:05:54,251 --> 01:05:58,286 (speaking in foreign language) 1141 01:06:01,892 --> 01:06:04,125 (choking) 1142 01:06:20,377 --> 01:06:23,378 (shooting) 1143 01:06:23,380 --> 01:06:27,482 I told you not to fuck with me, pinche pendejo! 1144 01:06:27,484 --> 01:06:28,383 Vamanos! 1145 01:06:33,390 --> 01:06:37,325 (suspenseful atmosphere music) 1146 01:06:40,731 --> 01:06:43,064 (phone ringing) 1147 01:06:43,066 --> 01:06:44,265 - Hey. 1148 01:06:44,267 --> 01:06:47,502 I need to talk to you about something. 1149 01:07:00,150 --> 01:07:02,283 - What have you done? 1150 01:07:02,285 --> 01:07:03,184 Answer me! 1151 01:07:03,186 --> 01:07:04,619 - What's the big deal? 1152 01:07:04,621 --> 01:07:05,787 - What's the big deal? 1153 01:07:05,789 --> 01:07:09,257 I told you your dad and Jax are in trouble! 1154 01:07:09,259 --> 01:07:11,459 I told you to stay off social media! 1155 01:07:11,461 --> 01:07:13,495 - How long are we gonna keep on hiding up here? 1156 01:07:13,497 --> 01:07:14,529 - Sit down! 1157 01:07:16,199 --> 01:07:18,166 - I'm going crazy. 1158 01:07:18,168 --> 01:07:20,301 When are they coming back? 1159 01:07:20,303 --> 01:07:22,137 - What's going on, what's going on? 1160 01:07:22,139 --> 01:07:23,772 - Probably nothing. 1161 01:07:23,774 --> 01:07:24,672 Don't worry. 1162 01:07:26,643 --> 01:07:27,876 - Come here, right here. 1163 01:07:31,648 --> 01:07:32,814 - Oh it's done. 1164 01:07:32,816 --> 01:07:34,549 - You're done! 1165 01:07:34,551 --> 01:07:35,683 - What? 1166 01:07:35,685 --> 01:07:38,486 - 14 containers left Guatemala. 1167 01:07:38,488 --> 01:07:40,822 13 were delivered to the compound. 1168 01:07:40,824 --> 01:07:42,223 You do the fucking math! 1169 01:07:43,026 --> 01:07:44,492 - I don't understand. 1170 01:07:44,494 --> 01:07:45,994 How can this be? 1171 01:07:45,996 --> 01:07:48,830 - What it means, mi sobrino, is that you're in trouble. 1172 01:07:48,832 --> 01:07:51,066 Very huge trouble. 1173 01:07:51,068 --> 01:07:53,501 I believe that you have awoken 1174 01:07:53,503 --> 01:07:56,304 a sleeping giant in this "Butcher" Antonio. 1175 01:07:56,306 --> 01:07:57,539 I'm told that you brought him 1176 01:07:57,541 --> 01:08:00,341 to the front door of our operation. 1177 01:08:00,343 --> 01:08:03,645 This is the last time you bring shame to my family! 1178 01:08:04,981 --> 01:08:07,649 I'm sending Noah in to clean up your fucking mess! 1179 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 Pinche puto! 1180 01:08:11,088 --> 01:08:11,986 - Mateo. 1181 01:08:13,657 --> 01:08:14,556 Fucking traitor. 1182 01:08:15,492 --> 01:08:17,525 You fucking traitor! 1183 01:08:17,527 --> 01:08:19,561 After all I fucking did for you! 1184 01:08:19,563 --> 01:08:20,595 You motherfucker! 1185 01:08:21,865 --> 01:08:22,931 Now you fucking die! 1186 01:08:28,572 --> 01:08:33,108 (classical Italian atmosphere music) 1187 01:08:48,258 --> 01:08:49,157 - Nice watch. 1188 01:08:50,393 --> 01:08:51,292 - Nice ass. 1189 01:08:52,395 --> 01:08:54,629 I'd like to put a salad forK on that (mumbles). 1190 01:09:08,712 --> 01:09:10,778 - [Salvie] Hey, minga. 1191 01:09:10,780 --> 01:09:13,681 Marone, what happened to his hair? 1192 01:09:22,259 --> 01:09:24,392 - No parent should ever bury a child. 1193 01:09:25,428 --> 01:09:28,997 Josephine, she's broken up, she can't... 1194 01:09:28,999 --> 01:09:30,899 She wants me to give you this. 1195 01:09:30,901 --> 01:09:32,066 Hey, come on. 1196 01:09:34,671 --> 01:09:35,937 This is my sister's son. 1197 01:09:35,939 --> 01:09:37,839 What am I gonna do with this clown? 1198 01:09:37,841 --> 01:09:38,973 Here. 1199 01:09:38,975 --> 01:09:40,775 She wanted me to give you these. 1200 01:09:40,777 --> 01:09:43,745 Your grandmother prayed every day with them. 1201 01:09:43,747 --> 01:09:45,847 May it bring you good fortune. 1202 01:09:45,849 --> 01:09:46,781 You're gonna be okay. 1203 01:09:46,783 --> 01:09:47,815 We're here for you. 1204 01:09:47,817 --> 01:09:48,716 Capiche? 1205 01:09:49,586 --> 01:09:51,519 - Thanks for coming, all of you. 1206 01:09:51,521 --> 01:09:52,654 Means a lot to me. 1207 01:09:52,656 --> 01:09:53,688 - What are you talking about Anthony? 1208 01:09:53,690 --> 01:09:55,290 You're still funny. 1209 01:09:55,292 --> 01:09:56,791 Tua famiglia, huh? 1210 01:09:56,793 --> 01:09:59,494 All right, come on, enough with the hearts and flowers. 1211 01:09:59,496 --> 01:10:02,130 Let's go wack these wetback cocksuckers. 1212 01:10:02,132 --> 01:10:03,498 Come on. 1213 01:10:03,500 --> 01:10:05,300 - Let's wack these pricks out, let's get it. 1214 01:10:05,302 --> 01:10:06,467 - I'm hungry. 1215 01:10:06,469 --> 01:10:07,635 Can we get something to eat first? 1216 01:10:07,637 --> 01:10:10,705 (family squabbling) 1217 01:10:14,311 --> 01:10:17,712 (jazzy saxophone music) 1218 01:10:43,006 --> 01:10:44,205 - Wow. 1219 01:10:44,207 --> 01:10:45,974 You are all grown up. 1220 01:10:45,976 --> 01:10:47,408 Very nice. 1221 01:10:47,410 --> 01:10:48,743 - At least one of us has. 1222 01:10:50,180 --> 01:10:52,447 - Look, I have everything under control. 1223 01:10:53,216 --> 01:10:54,716 And I told your papa. 1224 01:10:54,718 --> 01:10:56,551 - Well apparently you weren't convincing enough. 1225 01:10:56,553 --> 01:10:59,020 And despite my reservations, my grandfather 1226 01:10:59,022 --> 01:11:01,256 has invested heavily in this operation. 1227 01:11:02,592 --> 01:11:05,994 But from here on out, there will be no more mistakes. 1228 01:11:05,996 --> 01:11:07,662 - Mirame. 1229 01:11:07,664 --> 01:11:09,731 I told them everything was fine. 1230 01:11:09,733 --> 01:11:10,632 But you. 1231 01:11:11,534 --> 01:11:13,268 This is no place for women. 1232 01:11:13,270 --> 01:11:14,168 Entiendes? 1233 01:11:14,170 --> 01:11:15,770 - Si. 1234 01:11:15,772 --> 01:11:17,639 But I think I can handle myself. 1235 01:11:18,742 --> 01:11:19,641 - Muy bien. 1236 01:11:22,112 --> 01:11:24,112 - Nice to see you too, cousin. 1237 01:11:28,685 --> 01:11:32,287 ("Ave Maria" piano melody) 1238 01:11:40,463 --> 01:11:42,030 - Tastes better than it looks too. 1239 01:11:42,032 --> 01:11:42,930 - It's good. 1240 01:11:42,932 --> 01:11:44,399 - Okay okay, that should do it. 1241 01:11:44,401 --> 01:11:45,366 - What the hell? 1242 01:11:45,368 --> 01:11:46,601 Ain't we gonna say grace? 1243 01:11:46,603 --> 01:11:48,102 - Fuck grace and the horse she came in on. 1244 01:11:48,104 --> 01:11:48,970 Mangia. 1245 01:11:52,108 --> 01:11:53,908 Anthony, you outdid yourself. 1246 01:11:53,910 --> 01:11:57,078 You're like the Sicilian Julia Child, marone. 1247 01:11:57,080 --> 01:11:58,112 - I love to cook. 1248 01:11:58,114 --> 01:11:59,414 It relaxes me. 1249 01:11:59,416 --> 01:12:02,050 Everybody eat, mangia mangia, come on. 1250 01:12:02,052 --> 01:12:05,219 - Anthony, you embarrass us. 1251 01:12:05,221 --> 01:12:06,721 When we're done eating, what do you do? 1252 01:12:06,723 --> 01:12:08,890 You turn the vacuum cleaner on and you do the dishes? 1253 01:12:08,892 --> 01:12:09,791 Is that it, huh? 1254 01:12:09,793 --> 01:12:11,292 (laughing) 1255 01:12:11,294 --> 01:12:13,061 - I think I just came in my pants, I'm telling you. 1256 01:12:13,063 --> 01:12:14,262 If I could cook like this, 1257 01:12:14,264 --> 01:12:16,097 I wouldn't have to pay for pussy anymore. 1258 01:12:16,099 --> 01:12:17,332 (laughing) 1259 01:12:17,334 --> 01:12:18,933 - He's never had to pay for pussy once. 1260 01:12:18,935 --> 01:12:19,767 Not once. 1261 01:12:19,769 --> 01:12:20,601 - [Rocco] That true? 1262 01:12:20,603 --> 01:12:21,436 - Yeah, never. 1263 01:12:21,438 --> 01:12:22,337 Never. 1264 01:12:22,339 --> 01:12:23,805 - Broads probably pay him. 1265 01:12:23,807 --> 01:12:26,908 Look at him, he's cut from Michelangelo, you lucky prick. 1266 01:12:28,178 --> 01:12:29,043 - It's a curse. 1267 01:12:31,081 --> 01:12:32,914 - Hold up, hold up. 1268 01:12:32,916 --> 01:12:34,048 Everybody stop! 1269 01:12:35,952 --> 01:12:37,952 The sauce needs something. 1270 01:12:37,954 --> 01:12:39,654 - Oh Christ, I thought I was gonna 1271 01:12:39,656 --> 01:12:41,789 have another heart attack over here. 1272 01:12:41,791 --> 01:12:42,857 - [Rocco] Which one is that? 1273 01:12:42,859 --> 01:12:44,092 - Who the fuck counts? 1274 01:12:44,094 --> 01:12:46,127 My doctor told me I'm gluten intolerant. 1275 01:12:46,129 --> 01:12:48,463 He told me have soy and tofu, shit like that. 1276 01:12:48,465 --> 01:12:49,648 - Here's oregano. 1277 01:12:49,649 --> 01:12:50,832 - I told him Doc, go back to fucking Pakistan. 1278 01:12:50,834 --> 01:12:51,632 Wherever you're from. 1279 01:12:51,634 --> 01:12:52,600 - Amen to that. 1280 01:12:52,602 --> 01:12:53,868 I don't know what the fuck gluten is, 1281 01:12:53,870 --> 01:12:55,470 but I definitely know I like it. 1282 01:12:55,472 --> 01:12:56,704 - What is this, The Last Supper over here? 1283 01:12:56,706 --> 01:12:57,572 - I hope not. 1284 01:12:58,708 --> 01:13:00,708 At least we all die happy. 1285 01:13:00,710 --> 01:13:02,143 - Nectar from the gods. 1286 01:13:02,145 --> 01:13:03,144 Delicious. 1287 01:13:03,146 --> 01:13:05,880 (clinging glass) 1288 01:13:05,882 --> 01:13:07,515 - I wanna propose a toast. 1289 01:13:08,685 --> 01:13:11,119 To our dear friend and brother Anthony. 1290 01:13:12,222 --> 01:13:15,289 Through the years when our so called "friends" 1291 01:13:15,291 --> 01:13:19,560 disappointed us, you were here for our family. 1292 01:13:19,562 --> 01:13:24,532 You are a man of dignity, honor, and respect. 1293 01:13:24,534 --> 01:13:28,169 And I vow, with my dying breath, that I will bring 1294 01:13:28,171 --> 01:13:30,405 to justice those that have taken your son. 1295 01:13:31,808 --> 01:13:32,907 And there's no place I'd rather be 1296 01:13:32,909 --> 01:13:34,075 than right here with you. 1297 01:13:35,178 --> 01:13:36,811 Except maybe 25 years ago 1298 01:13:36,813 --> 01:13:38,513 when we had that threesome in Vegas. 1299 01:13:38,515 --> 01:13:40,782 (laughing) 1300 01:13:47,390 --> 01:13:50,158 - You know, I haven't always been that guy. 1301 01:13:50,160 --> 01:13:51,359 I let my temper get in the way 1302 01:13:51,361 --> 01:13:53,227 of my life and fuck things up. 1303 01:13:54,264 --> 01:13:56,564 But there's one thing my pops, Big Tony, 1304 01:13:56,566 --> 01:14:01,035 God rest his soul, shoved down my throat. 1305 01:14:01,037 --> 01:14:02,870 I wish he was here with us. 1306 01:14:02,872 --> 01:14:03,971 My word. 1307 01:14:05,442 --> 01:14:06,774 And my word is my bond. 1308 01:14:07,710 --> 01:14:09,710 And I promised Sophie yesterday 1309 01:14:09,712 --> 01:14:11,012 that I would get our son back. 1310 01:14:11,014 --> 01:14:12,780 I gave her my word. 1311 01:14:15,051 --> 01:14:16,517 I'm beyond thankful to have you guys 1312 01:14:16,519 --> 01:14:19,587 here with me, when all the others bailed, 1313 01:14:20,690 --> 01:14:22,423 on my promise to bring back my son. 1314 01:14:26,396 --> 01:14:27,695 To Jax. 1315 01:14:27,697 --> 01:14:29,263 - [Family] To Jax! 1316 01:14:30,867 --> 01:14:32,433 - [Don] May he live forever. 1317 01:14:32,435 --> 01:14:36,437 (speaking in foreign language) 1318 01:14:49,419 --> 01:14:50,585 - Who loves ya, baby? 1319 01:14:50,587 --> 01:14:52,954 (laughing) 1320 01:14:55,258 --> 01:14:57,558 - I miss you so much. 1321 01:14:57,560 --> 01:15:00,862 - Which is totally half as much as I miss you. 1322 01:15:02,065 --> 01:15:04,098 - This place is so lame. 1323 01:15:04,100 --> 01:15:05,833 I wish you could come get me. 1324 01:15:05,835 --> 01:15:09,504 (ominous atmosphere music) 1325 01:15:12,609 --> 01:15:14,342 - Carmen's not in her room. 1326 01:15:14,344 --> 01:15:15,243 Follow me. 1327 01:15:18,014 --> 01:15:20,414 - I'm just a hop, skip, and an Uber away, my love. 1328 01:15:20,416 --> 01:15:23,684 Or I can rock my skateboard all the way out there. 1329 01:15:25,088 --> 01:15:25,987 Carmen? 1330 01:15:26,823 --> 01:15:28,256 Carmen, do you have me? 1331 01:15:28,258 --> 01:15:29,957 (shooting) 1332 01:15:29,959 --> 01:15:30,858 Hello? 1333 01:15:33,930 --> 01:15:34,996 - Oh my god! 1334 01:15:34,998 --> 01:15:35,963 It's okay. 1335 01:15:35,965 --> 01:15:37,598 You're okay, you're okay. 1336 01:15:37,600 --> 01:15:38,666 We're okay. 1337 01:15:38,668 --> 01:15:39,800 It'll be okay. 1338 01:15:39,802 --> 01:15:42,036 (weeping) 1339 01:15:53,983 --> 01:15:56,651 (phone ringing) 1340 01:15:56,653 --> 01:15:57,685 - It's Tony. 1341 01:15:58,488 --> 01:15:59,754 I'm here for my son. 1342 01:16:01,224 --> 01:16:03,391 I'm going to take him home today or I'll die trying. 1343 01:16:06,162 --> 01:16:07,061 - Okay. 1344 01:16:08,665 --> 01:16:10,197 I see. 1345 01:16:10,199 --> 01:16:12,199 But we tried that yesterday. 1346 01:16:13,670 --> 01:16:17,471 And from what I remember, it didn't work out for you. 1347 01:16:17,473 --> 01:16:18,806 - It's a new day. 1348 01:16:18,808 --> 01:16:20,141 - Muy bien. 1349 01:16:20,143 --> 01:16:22,076 I was wondering if you would call me. 1350 01:16:23,980 --> 01:16:28,149 Quite frankly, I was beginning to worry about you. 1351 01:16:29,018 --> 01:16:30,017 - You should be worried. 1352 01:16:30,019 --> 01:16:31,419 Very worried. 1353 01:16:31,421 --> 01:16:32,987 I'm coming for you. 1354 01:16:32,989 --> 01:16:34,922 You have my word on that as a Catholic. 1355 01:16:34,924 --> 01:16:36,524 - Oh I see. 1356 01:16:36,526 --> 01:16:39,060 So you're gonna take down this whole compound. 1357 01:16:39,062 --> 01:16:41,696 You're gonna take down this whole compound by yourself! 1358 01:16:41,698 --> 01:16:43,598 Is that what you're telling me? 1359 01:16:43,600 --> 01:16:44,832 Huh? 1360 01:16:44,834 --> 01:16:46,334 - Nah. 1361 01:16:46,336 --> 01:16:47,668 Brought a few of the old buddies 1362 01:16:47,670 --> 01:16:49,236 from the neighborhood with me. 1363 01:16:50,373 --> 01:16:52,740 Now it's personal. 1364 01:16:58,214 --> 01:16:59,113 - Vamanos! 1365 01:17:02,885 --> 01:17:06,354 (tense atmosphere music) 1366 01:17:24,407 --> 01:17:25,740 - Rocco! 1367 01:17:25,742 --> 01:17:26,641 Rocco, come here. 1368 01:17:27,744 --> 01:17:29,043 Come get us when it's finished. 1369 01:17:29,045 --> 01:17:30,077 - [Rocco] We got you, boss. 1370 01:17:30,079 --> 01:17:31,979 - Salvie, go wait in the car. 1371 01:17:31,981 --> 01:17:33,748 Jesus, it's hot out here. 1372 01:17:33,750 --> 01:17:34,949 You're killing me. 1373 01:17:34,951 --> 01:17:37,885 - Let's go wack these cocksuckers. 1374 01:17:37,887 --> 01:17:38,786 - All right. 1375 01:17:42,392 --> 01:17:44,458 Come on, I wanna talk to you guys. 1376 01:17:44,460 --> 01:17:46,260 I just wanna thank you guys for coming out here. 1377 01:17:46,262 --> 01:17:47,428 It means a lot to me. 1378 01:17:47,430 --> 01:17:48,929 And I just wanted to say-- 1379 01:17:48,931 --> 01:17:50,398 - Sorry I'm late. 1380 01:17:50,400 --> 01:17:52,600 Heard about the big fight. 1381 01:17:52,602 --> 01:17:53,434 - Where? 1382 01:17:53,436 --> 01:17:54,402 - It was on Twitter. 1383 01:17:54,404 --> 01:17:56,737 No, it was on fucking Facebook. 1384 01:17:56,739 --> 01:17:58,639 No, never mind, I can't quite remember. 1385 01:17:58,641 --> 01:17:59,974 I was pretty drunk. 1386 01:17:59,976 --> 01:18:01,676 Anyway, fuck it. 1387 01:18:02,578 --> 01:18:04,412 I'm not Italian, but I'm trying. 1388 01:18:04,414 --> 01:18:05,680 I just love your food. 1389 01:18:05,682 --> 01:18:06,981 And you bet your fucking ass 1390 01:18:06,983 --> 01:18:08,349 I'm ready to blow shit up. 1391 01:18:11,120 --> 01:18:12,353 - Where'd he come from? 1392 01:18:12,355 --> 01:18:13,988 (laughing) 1393 01:18:13,990 --> 01:18:16,524 (clearing throat) 1394 01:18:16,526 --> 01:18:19,827 Martin Luther King Jr said it's not where a man 1395 01:18:19,829 --> 01:18:23,831 stands in a moment of comfort and confidence. 1396 01:18:23,833 --> 01:18:26,634 But it's where a man stands-- 1397 01:18:26,636 --> 01:18:28,936 (shooting) 1398 01:18:31,174 --> 01:18:32,406 What the fuck? 1399 01:18:35,511 --> 01:18:37,311 (reloading) 1400 01:18:37,313 --> 01:18:40,381 (epic action music) 1401 01:18:43,953 --> 01:18:46,220 (shooting) 1402 01:19:33,736 --> 01:19:36,203 (laughing) 1403 01:19:36,205 --> 01:19:38,572 (shooting) 1404 01:19:49,051 --> 01:19:52,086 - Who in their right fucking mind would wanna live out here? 1405 01:19:52,088 --> 01:19:53,721 - Nah, it's okay out here. 1406 01:19:53,723 --> 01:19:56,557 You gotta come out for the six months. 1407 01:19:56,559 --> 01:19:58,559 - If you're a camel maybe. 1408 01:19:58,561 --> 01:20:00,194 - Not a camel, you gotta put up with that bullshit 1409 01:20:00,196 --> 01:20:01,629 back east with the snow and the rain. 1410 01:20:01,631 --> 01:20:04,031 - Yeah, but come on. - This is nice out. 1411 01:20:04,033 --> 01:20:06,300 (shooting) 1412 01:20:16,245 --> 01:20:17,077 - Sniper! 1413 01:20:17,079 --> 01:20:18,412 Watch the roof! 1414 01:20:18,414 --> 01:20:20,781 (shooting) 1415 01:20:28,457 --> 01:20:31,659 (music intensifying) 1416 01:20:47,176 --> 01:20:48,609 - Fuck that. 1417 01:20:48,611 --> 01:20:51,278 (shooting) 1418 01:20:51,280 --> 01:20:53,647 - Anyway, you see Jeopardy last night? 1419 01:20:53,649 --> 01:20:54,615 - I saw Jeopardy. 1420 01:20:54,617 --> 01:20:55,916 - You watch fucking Jeopardy? 1421 01:20:55,918 --> 01:20:57,117 - Yeah, I watched Jeopardy, yeah yeah. 1422 01:20:57,119 --> 01:20:58,419 - I couldn't believe a schoolteacher, 1423 01:20:58,421 --> 01:20:59,653 she couldn't answer a simple question. 1424 01:20:59,655 --> 01:21:01,355 The seven fucking New England states. 1425 01:21:01,357 --> 01:21:02,790 - Can you name the seven New England states? 1426 01:21:02,792 --> 01:21:04,358 - Of course I can name them. 1427 01:21:04,360 --> 01:21:05,926 - Well go ahead and name them. 1428 01:21:05,928 --> 01:21:06,944 You lost already. 1429 01:21:06,945 --> 01:21:07,961 - All right, well give me a second. 1430 01:21:07,964 --> 01:21:09,296 Give me a second. 1431 01:21:09,298 --> 01:21:11,665 (shooting) 1432 01:21:15,605 --> 01:21:18,672 (epic action music) 1433 01:21:24,480 --> 01:21:25,646 - Fuck you! 1434 01:21:25,648 --> 01:21:27,948 (shooting) 1435 01:21:40,663 --> 01:21:43,397 - Come and get it, motherfucker! 1436 01:21:57,680 --> 01:21:59,346 (groaning) 1437 01:21:59,348 --> 01:22:00,214 - Fuck! 1438 01:22:02,084 --> 01:22:03,918 - You know what to do when you hear a rattlesnake? 1439 01:22:03,920 --> 01:22:04,752 You see that? 1440 01:22:04,754 --> 01:22:05,719 - Yeah? 1441 01:22:05,721 --> 01:22:06,921 - You stand still, you don't move. 1442 01:22:06,923 --> 01:22:07,955 I know you, you're gonna move. 1443 01:22:08,824 --> 01:22:09,823 - You don't know. 1444 01:22:09,825 --> 01:22:11,692 Oh look at this, how convenient. 1445 01:22:11,694 --> 01:22:13,928 - Take care of that, take care of that, take care of that. 1446 01:22:13,930 --> 01:22:15,029 (shooting) 1447 01:22:15,031 --> 01:22:16,363 - (mumbles) you cocksucker. 1448 01:22:16,365 --> 01:22:17,331 - He down? 1449 01:22:17,333 --> 01:22:18,832 - Yeah, he's down for the count. 1450 01:22:18,834 --> 01:22:20,067 - He moving? 1451 01:22:20,069 --> 01:22:21,368 - What's taking these other pricks so long? 1452 01:22:21,370 --> 01:22:22,937 (epic action music) 1453 01:22:22,939 --> 01:22:25,272 (shooting) 1454 01:22:28,344 --> 01:22:29,810 - Hola, mi amiga. 1455 01:22:34,350 --> 01:22:35,716 (shooting) 1456 01:22:35,718 --> 01:22:37,051 Hashtag Me Too. 1457 01:22:37,053 --> 01:22:39,119 Hashtag fuck you, bitch. 1458 01:22:42,191 --> 01:22:43,590 Tony, all clear! 1459 01:23:23,599 --> 01:23:26,467 (tense atmosphere music) 1460 01:23:26,469 --> 01:23:28,802 (grunting) 1461 01:23:34,410 --> 01:23:37,144 (neck snapping) 1462 01:23:52,928 --> 01:23:54,595 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1463 01:23:54,597 --> 01:23:55,829 He's gone. 1464 01:23:55,831 --> 01:23:57,464 Enough. 1465 01:23:57,466 --> 01:23:58,966 Let him go. 1466 01:23:58,968 --> 01:23:59,967 Calm down, enough. 1467 01:23:59,969 --> 01:24:00,968 - Come on, Anthony. 1468 01:24:00,970 --> 01:24:02,469 - Come on, come on, let it go. 1469 01:24:02,471 --> 01:24:03,604 Let it go, come on. 1470 01:24:03,606 --> 01:24:05,139 - I just wanna see my boy. 1471 01:24:05,141 --> 01:24:06,173 - I know, I know, come on. 1472 01:24:06,175 --> 01:24:07,641 - I just wanna talk to my son. 1473 01:24:07,643 --> 01:24:08,709 - Come on come on come on. 1474 01:24:08,711 --> 01:24:10,144 - I didn't get a chance to tell him. 1475 01:24:10,146 --> 01:24:10,944 - Come on come on. 1476 01:24:10,946 --> 01:24:12,146 Come on, we're done here. 1477 01:24:12,148 --> 01:24:13,347 Come on, let's go. 1478 01:24:13,349 --> 01:24:14,782 Let's go, let's go. 1479 01:24:14,784 --> 01:24:15,682 Listen to me. 1480 01:24:15,684 --> 01:24:17,017 Listen, he's gone all right? 1481 01:24:17,019 --> 01:24:18,986 You've been a good father. 1482 01:24:18,988 --> 01:24:20,721 You did the best you could, okay? 1483 01:24:21,791 --> 01:24:22,990 - Where's Salvie? 1484 01:24:22,992 --> 01:24:23,824 He still there? 1485 01:24:23,826 --> 01:24:25,826 - Salvie didn't make it. 1486 01:24:25,828 --> 01:24:28,128 He's got cancer and this is the way he wanted to go. 1487 01:24:28,130 --> 01:24:30,964 He didn't wanna die in a hospital with tubes up his ass. 1488 01:24:31,867 --> 01:24:34,034 Look how beautiful all this is. 1489 01:24:34,036 --> 01:24:35,803 We made Salvie's day, all right? 1490 01:24:35,805 --> 01:24:37,905 We blew the shit out of all these Mexicans. 1491 01:24:37,907 --> 01:24:39,373 Capiche? 1492 01:24:39,375 --> 01:24:40,340 Huh? 1493 01:24:40,342 --> 01:24:42,076 Right fellas, didn't we? 1494 01:24:42,078 --> 01:24:42,910 Okay. 1495 01:24:42,912 --> 01:24:43,811 Where you going? 1496 01:24:43,813 --> 01:24:44,678 Where you going? 1497 01:24:44,680 --> 01:24:46,146 - I gotta take care of a few things. 1498 01:24:46,148 --> 01:24:47,147 - No no no no. 1499 01:24:47,149 --> 01:24:48,382 - I'll catch up with you guys later. 1500 01:24:48,384 --> 01:24:49,650 - Rocco, go after him, go after him. 1501 01:24:49,652 --> 01:24:50,751 - No no no no, it's okay. 1502 01:24:50,753 --> 01:24:52,186 I gotta take care of some things. 1503 01:24:52,188 --> 01:24:53,353 Don't friggin' worry about it. 1504 01:24:53,355 --> 01:24:54,922 - All right, come here Rocco. 1505 01:24:54,924 --> 01:24:55,789 He's good. 1506 01:24:57,026 --> 01:24:58,258 Let him go, let him go. 1507 01:25:00,830 --> 01:25:04,264 (tense atmosphere music) 1508 01:25:22,251 --> 01:25:24,118 - Cocksucking senator. 1509 01:25:24,120 --> 01:25:25,285 Cheating on his wife? 1510 01:25:26,055 --> 01:25:28,789 I should kill that fucking slut. 1511 01:25:32,895 --> 01:25:34,428 - Here's to early retirement. 1512 01:25:34,430 --> 01:25:35,496 - Hell yeah. 1513 01:25:44,140 --> 01:25:46,473 (laughing) 1514 01:25:47,910 --> 01:25:50,144 - [Ben] God bless America. 1515 01:25:56,752 --> 01:25:58,485 - Die, motherfucker. 1516 01:26:05,594 --> 01:26:09,329 (dramatic atmosphere music) 1517 01:26:22,178 --> 01:26:24,244 (knocking) 1518 01:26:24,246 --> 01:26:25,846 It's open, come in! 1519 01:26:39,128 --> 01:26:42,429 You didn't have to knock, this is still your home too. 1520 01:26:42,431 --> 01:26:44,765 - I never really felt at home here. 1521 01:26:44,767 --> 01:26:46,166 Where's my package? 1522 01:26:46,168 --> 01:26:47,401 - Relax, Jax. 1523 01:26:49,338 --> 01:26:50,938 - Don't tell me to relax. 1524 01:26:50,940 --> 01:26:53,006 Try to order me around like one of your fucking goons. 1525 01:26:53,008 --> 01:26:54,541 - Hey keep your tone done. 1526 01:26:54,543 --> 01:26:56,743 Respect me, I'm still your frickin' father. 1527 01:26:58,147 --> 01:26:59,179 - Respect? 1528 01:27:00,449 --> 01:27:01,248 For you? 1529 01:27:02,685 --> 01:27:03,984 You kidding me? 1530 01:27:03,986 --> 01:27:06,320 - I know we don't see eye to eye. 1531 01:27:06,322 --> 01:27:08,722 How about you do you and I'll do me? 1532 01:27:10,226 --> 01:27:11,124 - Yeah. 1533 01:27:12,461 --> 01:27:14,561 God only knows what you've done in your past. 1534 01:27:15,965 --> 01:27:17,231 I don't even wanna know. 1535 01:27:18,834 --> 01:27:21,068 Even though I have access to your Triple I. 1536 01:27:24,573 --> 01:27:27,975 - What are you gonna do, use that on me? 1537 01:27:29,712 --> 01:27:32,112 - I don't even know why I pretend to care about you. 1538 01:27:33,082 --> 01:27:33,981 'Cause I don't. 1539 01:27:36,752 --> 01:27:38,986 I'm only here 'cause you and mom are getting a divorce. 1540 01:27:38,988 --> 01:27:40,687 - Look, I still love her. 1541 01:27:40,689 --> 01:27:42,489 I just don't get along with your mother. 1542 01:27:42,491 --> 01:27:43,824 - Don't give me that shit. 1543 01:27:46,495 --> 01:27:48,362 I'm just here to pick up a package. 1544 01:27:48,364 --> 01:27:49,997 - I know you're not proud of me, 1545 01:27:49,999 --> 01:27:52,266 but believe it or not, I'm proud of you. 1546 01:27:53,369 --> 01:27:54,801 - You got nothing to be proud of. 1547 01:27:56,605 --> 01:27:58,605 We deserve better, mom deserves better. 1548 01:28:01,076 --> 01:28:02,809 I honestly hope... 1549 01:28:04,580 --> 01:28:06,780 That this is the last time I ever see you. 1550 01:28:09,051 --> 01:28:10,484 - Yeah, I don't think so. 1551 01:28:11,553 --> 01:28:12,452 Kids today. 1552 01:28:31,307 --> 01:28:34,641 (dramatic piano music) 1553 01:28:37,446 --> 01:28:40,080 - And so it is appropriate that we are 1554 01:28:40,082 --> 01:28:43,483 gathered here today for the celebration of life. 1555 01:28:43,485 --> 01:28:45,852 For Jax so dearly loved the desert. 1556 01:28:47,256 --> 01:28:52,326 And as Jax moves on, it is we who are left behind. 1557 01:28:53,095 --> 01:28:54,494 We are the unfortunate ones. 1558 01:28:55,764 --> 01:28:57,998 Let us celebrate each day. 1559 01:28:58,000 --> 01:28:59,132 And each other. 1560 01:29:00,135 --> 01:29:01,668 For we will all be met again. 1561 01:29:06,241 --> 01:29:08,342 My sincerest condolences. 1562 01:29:40,542 --> 01:29:43,877 (epic orchestra music)