1
00:00:02,003 --> 00:00:04,003
(grinding)
2
00:00:12,146 --> 00:00:14,146
¶¶
3
00:00:34,301 --> 00:00:36,335
¶¶
4
00:00:46,447 --> 00:00:49,381
(children laugh, scream)
5
00:01:03,798 --> 00:01:05,831
(lights buzzing)
6
00:01:28,756 --> 00:01:32,858
Why are you always mixing
with the outsiders?
7
00:01:32,860 --> 00:01:36,395
She was a fan of the show.
She liked the act.
8
00:01:36,397 --> 00:01:40,099
Wanted to see
my grand finale.
9
00:01:40,101 --> 00:01:41,633
(laughs)
10
00:01:41,635 --> 00:01:45,170
Eh, he's a drunk.
He won't remember
anything in the morning.
11
00:01:45,172 --> 00:01:47,873
Oh, I'll remember,
you dried-up cunt.
12
00:01:47,875 --> 00:01:51,643
I remember everything.
I still use my head.
13
00:01:51,645 --> 00:01:53,378
That's the problem.
14
00:01:53,380 --> 00:01:55,581
You keep using the wrong
goddamn head!
15
00:01:55,583 --> 00:01:57,449
Bah!
16
00:01:57,451 --> 00:02:00,719
Baby, it's okay.
17
00:02:00,721 --> 00:02:03,655
A man has to release
his manhood sometimes.
18
00:02:03,657 --> 00:02:06,492
He's just doing
what he's built to do.
19
00:02:06,494 --> 00:02:09,261
He's feeding
his ancestors.
20
00:02:09,263 --> 00:02:11,697
I don't mind if he goes out
and plays with 'em.
21
00:02:11,699 --> 00:02:15,901
But why does he have to bring
these whores back here?!
22
00:02:15,903 --> 00:02:19,638
We got rules for a reason.
And, you know what?
23
00:02:19,640 --> 00:02:21,607
If we're gonna influence
the others,
24
00:02:21,609 --> 00:02:24,443
we need to
keep them here with us.
25
00:02:24,445 --> 00:02:26,445
We got to keep
this all quiet.
26
00:02:29,750 --> 00:02:34,453
Baby, am I sensing a little
of the green-eyed monster?
27
00:02:34,455 --> 00:02:36,488
-Don't you start with me.
-(laughing)
28
00:02:36,490 --> 00:02:38,690
-Don't you start with me.
-Is mommy getting jealous?
29
00:02:38,692 --> 00:02:40,926
-Stop that now! You stop that!
-Mama's getting jealous.
30
00:02:40,928 --> 00:02:42,928
-Mama's getting jealous.
-I'm not one of those whores!
31
00:02:42,930 --> 00:02:45,664
-Now knock it off!
-Whore?!
32
00:02:45,666 --> 00:02:48,500
-Where's there a whore?
Let me at her.
-(girl giggles)
33
00:02:48,502 --> 00:02:51,737
I think we have
a little visitor.
34
00:02:51,739 --> 00:02:55,374
-Uncle Joey.
-Hey.
35
00:02:55,376 --> 00:02:58,610
I'm sorry.
I had a bad dream.
36
00:02:58,612 --> 00:03:01,180
And then I heard
someone screaming.
37
00:03:01,182 --> 00:03:03,715
So I came downstairs.
38
00:03:03,717 --> 00:03:08,187
Kat, what did we tell you
about coming down here?
39
00:03:08,189 --> 00:03:10,222
Oh, leave her alone.
40
00:03:10,224 --> 00:03:12,257
She ain't hurting no one.
41
00:03:12,259 --> 00:03:15,194
Look at her.
She's just a little kid.
42
00:03:15,196 --> 00:03:17,729
You kinky little man.
43
00:03:17,731 --> 00:03:19,598
Who's that?
44
00:03:19,600 --> 00:03:21,967
Uh...
45
00:03:21,969 --> 00:03:26,438
This, Kat,
this is an outsider.
46
00:03:26,440 --> 00:03:28,240
(screams)
47
00:03:28,242 --> 00:03:30,842
What the fuck, baby, Joey?
Un-fucking-tie me!
48
00:03:30,844 --> 00:03:33,245
Uh...
49
00:03:34,415 --> 00:03:37,316
And this, Kat...
50
00:03:37,318 --> 00:03:39,251
-(screaming)
-...this... (laughs)
51
00:03:41,655 --> 00:03:45,257
This is what we do
to outsiders.
52
00:03:45,259 --> 00:03:46,658
Hey, no, no!
Not in front of Kat!
53
00:03:46,660 --> 00:03:48,327
-No, no!
-(grunts)
54
00:03:48,329 --> 00:03:50,762
Give her to me.
Give her to me. Watch.
55
00:03:50,764 --> 00:03:52,931
(hammer thudding)
56
00:04:10,684 --> 00:04:13,552
(sinister laughter)
57
00:04:44,018 --> 00:04:47,352
Woman:
Well, I almost died.
58
00:04:47,354 --> 00:04:49,288
How the hell should I know?
59
00:04:49,290 --> 00:04:50,789
Of course I'm okay.
60
00:04:50,791 --> 00:04:53,492
How the fuck would I be
calling if I wasn't okay?
61
00:04:53,494 --> 00:04:56,662
No, I'm not gonna
fucking calm down, okay?!
62
00:04:56,664 --> 00:04:58,730
I'm stranded in
the middle of nowhere.
63
00:04:58,732 --> 00:05:00,465
I practically almost died.
64
00:05:00,467 --> 00:05:03,502
This guy came out of nowhere
and I didn't hit him.
65
00:05:03,504 --> 00:05:05,504
That's why I'm in
this predicament.
66
00:05:05,506 --> 00:05:07,839
It's raining and it's
fucking pitch-black out.
67
00:05:07,841 --> 00:05:09,474
(crying)
68
00:05:09,476 --> 00:05:12,411
No, I'm gonna stay
strapped in until help comes.
69
00:05:13,847 --> 00:05:15,647
What happened to the guy?
70
00:05:15,649 --> 00:05:17,449
How the hell should I know?
71
00:05:17,451 --> 00:05:19,451
He was here one second
and gone the next.
72
00:05:19,453 --> 00:05:21,553
(groans)
73
00:05:21,555 --> 00:05:24,056
I can't see a goddamn thing
in this weather.
74
00:05:24,058 --> 00:05:27,826
-(crunching)
-Shh. Did you hear that?
75
00:05:35,769 --> 00:05:37,636
(grunts, panting)
76
00:05:39,073 --> 00:05:41,606
(screams)
Oh, my-- No!
77
00:05:41,608 --> 00:05:43,675
I'm okay. I'm just wet.
78
00:05:43,677 --> 00:05:45,744
Hello?
Oh, god damn it!
79
00:05:45,746 --> 00:05:47,879
Fuck! Oh, my God!
80
00:05:47,881 --> 00:05:49,348
Is someone there?
81
00:05:56,590 --> 00:05:58,690
(screams)
82
00:06:04,631 --> 00:06:06,631
(sighs)
83
00:06:29,923 --> 00:06:31,923
Creepy.
84
00:06:38,665 --> 00:06:41,032
(sighs)
85
00:07:24,711 --> 00:07:26,845
Not a scratch.
86
00:07:28,782 --> 00:07:31,216
I'm a fucking rock star.
87
00:07:43,831 --> 00:07:45,831
¶¶
88
00:07:59,580 --> 00:08:01,780
Did you move on me?
89
00:08:05,953 --> 00:08:07,752
-(beeps)
-(line ringing)
90
00:08:07,754 --> 00:08:09,788
(sighs)
91
00:08:19,867 --> 00:08:21,900
Typical.
92
00:08:21,902 --> 00:08:24,503
God, I could
really use a drink.
93
00:08:24,505 --> 00:08:26,972
And, of course, there's
no minibar in the funhouse.
94
00:08:38,919 --> 00:08:41,119
God, I love me!
95
00:08:46,293 --> 00:08:48,293
Oh, yes.
96
00:09:19,893 --> 00:09:22,894
Now that I've had
this life-changing event,
97
00:09:22,896 --> 00:09:25,664
I'm so over you, Ryan.
98
00:09:27,100 --> 00:09:29,301
But you're still buying me
that brand-new car.
99
00:09:56,930 --> 00:09:59,064
-(gasps)
-(sinister laughter)
100
00:10:00,934 --> 00:10:02,000
(grunts)
101
00:10:04,938 --> 00:10:06,838
That's what you get,
you little perv!
102
00:10:09,676 --> 00:10:12,177
(chuckling)
103
00:10:16,149 --> 00:10:18,083
(screams)
104
00:10:19,186 --> 00:10:21,186
(spluttering)
105
00:10:51,218 --> 00:10:53,218
(piano playing)
106
00:11:00,360 --> 00:11:03,194
Always a bridesmaid,
never a bride.
107
00:11:07,434 --> 00:11:10,235
Oh, my gosh!
There she is,
our princess!
108
00:11:11,838 --> 00:11:13,805
And you're
just in time.
109
00:11:13,807 --> 00:11:16,408
Actually, you're like
three chapters too late,
110
00:11:16,410 --> 00:11:18,343
-but you do look
like a princess.
-Mm-hmm.
111
00:11:18,345 --> 00:11:20,045
Sorry.
112
00:11:20,047 --> 00:11:23,048
That dress looks
perfect on all of you.
113
00:11:23,050 --> 00:11:25,917
-You're so beautiful.
-Yes, she is.
114
00:11:25,919 --> 00:11:28,353
She's the future
Mrs. Ferguson.
115
00:11:28,355 --> 00:11:30,789
-Aw!
-Hey, baby.
116
00:11:33,026 --> 00:11:35,226
You look just like
James Bond in that suit.
117
00:11:35,228 --> 00:11:36,961
(British accent)
Why thank you, my darling.
118
00:11:36,963 --> 00:11:38,763
(both laugh)
119
00:11:38,765 --> 00:11:40,432
I thought you
ran off on me.
120
00:11:40,434 --> 00:11:42,767
Not in a million years,
Tommy bear.
121
00:11:42,769 --> 00:11:44,235
(squeals)
122
00:11:44,237 --> 00:11:45,737
Okay.
123
00:11:48,141 --> 00:11:52,143
We are reunited
and it feels so good.
124
00:11:52,145 --> 00:11:55,013
But the thrill of flirting with
old minister is wearing thin,
125
00:11:55,015 --> 00:11:58,750
and unless Tommy bear over here
forks over another 50,
126
00:11:58,752 --> 00:12:00,351
let's get the show
on the road.
127
00:12:00,353 --> 00:12:03,354
-Mia, it is
her wedding day, okay?
-Ow.
128
00:12:03,356 --> 00:12:05,790
I'm saying, be a little
more sacred, that's all.
129
00:12:05,792 --> 00:12:08,193
There is a drive-thru at
the back of the building.
130
00:12:08,195 --> 00:12:10,128
See? That's why
I don't understand.
131
00:12:10,130 --> 00:12:11,396
Why'd you make her
the maid of honor?
I'm just saying.
132
00:12:11,398 --> 00:12:12,897
-Oh, my God!
-I'm just saying.
133
00:12:12,899 --> 00:12:14,165
Here we go.
134
00:12:14,167 --> 00:12:16,267
Oh, my God.
What, Nicole?
135
00:12:16,269 --> 00:12:19,404
Nothing.
I'm Switzerland.
136
00:12:19,406 --> 00:12:21,840
-What does that even mean?
-It means she's neutral.
137
00:12:21,842 --> 00:12:23,241
That doesn't even
make any sense.
138
00:12:23,243 --> 00:12:25,410
You either agree
or you disagree.
Can you shut up?
139
00:12:25,412 --> 00:12:28,947
Remember we said that
we weren't going to do this?
140
00:12:28,949 --> 00:12:30,849
Babe?
141
00:12:30,851 --> 00:12:32,951
-What?
-Thomas: Yeah, uh, hey.
142
00:12:32,953 --> 00:12:36,755
Well, I actually told
Carlee that she shouldn't
even have invited you guys.
143
00:12:36,757 --> 00:12:37,756
-Thomas.
-Mia: Wow.
144
00:12:37,758 --> 00:12:39,457
What?
No, no, no, no.
145
00:12:39,459 --> 00:12:43,294
I mean, okay, so here
we have the slutty one.
146
00:12:43,296 --> 00:12:45,764
-Wow.
-And over there
147
00:12:45,766 --> 00:12:48,433
we have the nerdy
kinda bangable girl
with the glasses,
148
00:12:48,435 --> 00:12:50,034
which I kinda like.
149
00:12:50,036 --> 00:12:53,805
But, you, oh, you...
No, no, no.
150
00:12:53,807 --> 00:12:58,977
-You are the needy,
desperate girl.
-Stop.
151
00:12:58,979 --> 00:13:01,012
-Hey, but you're
all equally annoying.
-Oh, my God.
152
00:13:01,014 --> 00:13:03,948
And after today,
we're going to be married,
153
00:13:03,950 --> 00:13:06,384
and we don't need
you bitches.
154
00:13:06,386 --> 00:13:08,386
-Whoa.
-Damn.
155
00:13:08,388 --> 00:13:12,357
-Yeah. Yeah.
-Unless one of you beautiful,
156
00:13:12,359 --> 00:13:15,260
fine ladies would like
to have dinner with me
this evening.
157
00:13:15,262 --> 00:13:17,428
Have you both
lost your mind?
158
00:13:17,430 --> 00:13:19,998
And could you quit
calling them "bitches"?
159
00:13:20,000 --> 00:13:22,133
-Jesus. Sorry.
-What?
160
00:13:22,135 --> 00:13:25,203
You said we're not
gonna do this anymore.
161
00:13:25,205 --> 00:13:28,840
Okay, what I meant was,
we're not going to
keep fighting--
162
00:13:28,842 --> 00:13:30,875
the girls aren't, and--
163
00:13:30,877 --> 00:13:32,577
Okay!
164
00:13:32,579 --> 00:13:34,379
The slutty one
thinks it's cool.
165
00:13:34,381 --> 00:13:35,914
Let's just
get you two married.
166
00:13:35,916 --> 00:13:37,081
-Great.
-Well, I have an idea.
167
00:13:37,083 --> 00:13:38,249
No, shut up.
168
00:13:38,251 --> 00:13:40,485
Hello? Remember me?
169
00:13:40,487 --> 00:13:42,587
(chuckles awkwardly)
170
00:13:42,589 --> 00:13:45,089
-Sorry.
-Thanks.
171
00:13:45,992 --> 00:13:48,860
(organ playing)
172
00:13:48,862 --> 00:13:52,230
This reminds me
of the proverb:
173
00:13:52,232 --> 00:13:55,533
"A slip of the foot,
you may recover,
174
00:13:55,535 --> 00:13:58,069
but a slip of the tongue,
175
00:13:58,071 --> 00:14:00,839
never, never."
176
00:14:00,841 --> 00:14:04,375
Okay, that's not the Bible.
That's Benjamin Franklin.
177
00:14:04,377 --> 00:14:06,277
Honey,
I'm trying, okay?
178
00:14:06,279 --> 00:14:08,413
And, you, ID?
179
00:14:08,415 --> 00:14:11,950
-Shit.
-No ID, no certificate.
180
00:14:11,952 --> 00:14:15,253
I left it in the car, babe.
I'm sorry.
181
00:14:15,255 --> 00:14:18,590
I'll go get it, okay?
Just relax, babe.
182
00:14:18,592 --> 00:14:22,093
Okay, we're fine, right, girls?
I'm sorry.
183
00:14:22,095 --> 00:14:25,063
It's okay, I'll get it.
Just relax. I'll be back.
184
00:14:25,065 --> 00:14:26,531
-Relax, huh.
-Okay.
185
00:14:26,533 --> 00:14:28,366
-We're good, right, girls?
-Yeah.
186
00:14:28,368 --> 00:14:30,368
Okay, I love you.
We're getting married.
187
00:14:30,370 --> 00:14:32,871
Okay, Miles,
can you just go get your--
188
00:14:32,873 --> 00:14:34,973
Thanks, babe.
189
00:14:34,975 --> 00:14:37,275
Sorry.
190
00:14:37,277 --> 00:14:40,411
You're getting married!
191
00:14:49,890 --> 00:14:52,056
(cell phone chimes)
192
00:14:54,127 --> 00:14:56,194
(chimes)
193
00:14:58,265 --> 00:14:59,898
(text message pings)
194
00:15:02,302 --> 00:15:04,369
Son of a bitch.
195
00:15:13,980 --> 00:15:18,082
Priest:
Friends, we are gathered here
on this serious occasion
196
00:15:18,084 --> 00:15:22,120
to celebrate the union of two
souls coming together
197
00:15:22,122 --> 00:15:26,024
forever as one
for all of eternity.
198
00:15:26,026 --> 00:15:29,560
The scriptures tell us
that love come forth
199
00:15:29,562 --> 00:15:32,931
like sunshine
after the rain.
200
00:15:32,933 --> 00:15:34,632
Not the Bible.
201
00:15:34,634 --> 00:15:37,001
That's Shakespeare.
Hello?
202
00:15:37,003 --> 00:15:40,238
Let's just get to it, okay?
203
00:15:40,240 --> 00:15:43,975
Do you, Carlee,
take Thomas to be
your husband,
204
00:15:43,977 --> 00:15:47,979
to love and cherish for
as long as you both shall live?
205
00:15:49,282 --> 00:15:51,416
I do.
206
00:15:51,418 --> 00:15:54,218
And how about you, Thomas,
do you take Carlee
207
00:15:54,220 --> 00:15:58,056
to be your wife for as long
as you both shall live?
208
00:16:01,194 --> 00:16:03,394
No.
209
00:16:03,396 --> 00:16:06,097
Not today.
Not ever.
210
00:16:06,099 --> 00:16:08,399
Come on, man.
Stop playing.
211
00:16:08,401 --> 00:16:10,301
Stop playing.
212
00:16:10,303 --> 00:16:13,104
Did you fucking cheat
on me last night?
213
00:16:13,106 --> 00:16:15,440
No. I--
214
00:16:15,442 --> 00:16:19,544
Well, yeah, but--
you said we had a pass.
215
00:16:19,546 --> 00:16:21,279
A fucking pass?!
216
00:16:23,416 --> 00:16:26,117
I should've known you're just
like your slutty friends.
217
00:16:26,119 --> 00:16:29,654
Stop calling them that.
I mean, you're gonna laugh
when I tell you.
218
00:16:29,656 --> 00:16:33,124
-It's--
-Really, Carlee,
I'm gonna laugh?
219
00:16:33,126 --> 00:16:35,326
You're hurtful.
220
00:16:35,328 --> 00:16:37,996
After everything
I have done for you,
221
00:16:37,998 --> 00:16:40,498
you are ungrateful.
222
00:16:40,500 --> 00:16:43,668
No, baby,
it's not like that.
223
00:16:43,670 --> 00:16:48,106
-I've put up with
this shit long enough.
-You don't mean that.
224
00:16:48,108 --> 00:16:50,141
You don't mean that.
225
00:16:50,143 --> 00:16:53,144
Yes, yes I do.
226
00:16:53,146 --> 00:16:55,546
We're done.
227
00:16:55,548 --> 00:16:58,516
This is it forever.
228
00:16:58,518 --> 00:17:02,020
I never want to
see you again.
229
00:17:02,022 --> 00:17:05,189
And when you get back,
all your shit will
be on the street.
230
00:17:05,191 --> 00:17:07,158
No, baby.
231
00:17:08,495 --> 00:17:10,561
What was I thinking
getting married to you?
232
00:17:10,563 --> 00:17:12,630
I have this dress
and all my friends--
233
00:17:13,767 --> 00:17:16,501
Just fucking leave.
234
00:17:16,503 --> 00:17:18,069
No.
235
00:17:18,071 --> 00:17:19,737
Just fucking leave.
236
00:17:19,739 --> 00:17:21,606
Hey, you know what? Come here.
You don't deserve this.
237
00:17:21,608 --> 00:17:24,609
Let's go. Come on. Come on.
It's okay. It's okay.
238
00:17:24,611 --> 00:17:27,045
You know what?
Super grateful this
is fucking over!
239
00:17:27,047 --> 00:17:29,313
-And take your slutty friend
with you, please.
-Fuck you.
240
00:17:30,450 --> 00:17:32,216
That's mean.
241
00:17:36,056 --> 00:17:38,056
¶¶
242
00:17:58,678 --> 00:18:01,579
That didn't go
very well.
243
00:18:04,217 --> 00:18:06,250
Look, I'm sorry.
244
00:18:06,252 --> 00:18:09,487
I'm not trying to be judgy,
but, I mean just wondering,
245
00:18:09,489 --> 00:18:12,356
like, why would you cheat
the night before your wedding?
246
00:18:12,358 --> 00:18:14,358
-Come on.
-Seriously?
247
00:18:14,360 --> 00:18:17,261
Yeah, I'm gonna
stay out of this.
248
00:18:17,263 --> 00:18:19,530
Yeah,
of course you would.
249
00:18:20,767 --> 00:18:23,301
I didn't cheat, okay?
250
00:18:24,704 --> 00:18:26,838
Okay, well,
not technically.
251
00:18:28,241 --> 00:18:30,241
¶¶
252
00:18:42,455 --> 00:18:45,223
Sorry it didn't work out.
253
00:18:47,127 --> 00:18:52,363
If you guys make up,
I'll do it next time
for half price.
254
00:18:52,365 --> 00:18:54,232
(scoffs)
Yeah.
255
00:18:54,234 --> 00:18:56,200
I just don't think
that's gonna happen.
256
00:18:56,202 --> 00:18:59,370
Look, man, there's a lot of
hot bitches out here.
257
00:18:59,372 --> 00:19:01,639
Let's just hit up
a strip club and get drunk.
258
00:19:01,641 --> 00:19:04,775
-We're in Sin City, baby.
-(cell phone chimes)
259
00:19:04,777 --> 00:19:06,844
Shit.
I still have her phone.
260
00:19:06,846 --> 00:19:09,714
Yo, don't look at it.
He's gonna send a dick pic.
261
00:19:09,716 --> 00:19:11,749
What? No, no.
Here, you take it.
262
00:19:13,453 --> 00:19:15,553
-(text message pings)
-Mm.
263
00:19:15,555 --> 00:19:17,722
Not bad. I like it.
264
00:19:19,592 --> 00:19:23,394
Hey, I got no problem.
My uncle's that way.
265
00:19:23,396 --> 00:19:28,399
You guys should see this.
Fantastic.
266
00:19:28,401 --> 00:19:30,568
I got a question.
267
00:19:30,570 --> 00:19:34,172
Uh, do you think it
looks like he would be...
268
00:19:34,174 --> 00:19:36,307
bigger than me?
269
00:19:36,309 --> 00:19:39,343
Not that I'm worried
or anything.
270
00:19:39,345 --> 00:19:41,445
Bigger than these?
271
00:19:41,447 --> 00:19:43,881
Oh, shit.
272
00:19:43,883 --> 00:19:46,817
Question number two, then,
and let's be honest.
273
00:19:46,819 --> 00:19:50,188
Why was I the only
one not invited to
the bachelorette, then?
274
00:19:50,190 --> 00:19:53,324
Because, Amber,
we knew how you'd be.
275
00:19:53,326 --> 00:19:55,426
Oh, and how is that?
276
00:19:56,796 --> 00:19:58,696
All right,
I love you, Amber,
277
00:19:58,698 --> 00:20:01,199
but if Mia would've told you
that we invited a stripper
278
00:20:01,201 --> 00:20:03,634
to the bachelorette party,
you would've freaked.
279
00:20:03,636 --> 00:20:06,470
-Fair?
-No.
280
00:20:06,472 --> 00:20:09,273
I think I would've
been cool with it.
281
00:20:09,275 --> 00:20:11,342
(laughing)
What?
282
00:20:11,344 --> 00:20:13,211
No, I can't even
stay quiet on that one.
283
00:20:13,213 --> 00:20:14,879
Really?
284
00:20:14,881 --> 00:20:17,281
(mutters)
285
00:20:17,283 --> 00:20:18,916
You know what?
You guys are bitches.
286
00:20:18,918 --> 00:20:20,952
Fine, okay?
287
00:20:20,954 --> 00:20:22,920
Yes, I think
it's a little weird
288
00:20:22,922 --> 00:20:25,456
that you had a stripper
at your bachelorette party.
289
00:20:25,458 --> 00:20:27,525
I mean, I've never
even met a stripper.
290
00:20:27,527 --> 00:20:30,761
-Oh, my God.
-What?
291
00:20:30,763 --> 00:20:32,697
I actually love you.
292
00:20:32,699 --> 00:20:35,633
You know what?
Shut up.
293
00:20:35,635 --> 00:20:38,669
Fine, okay, tell me.
Like, what's she even like?
294
00:20:39,639 --> 00:20:40,838
(camera shutter clicks)
295
00:20:40,840 --> 00:20:42,473
It's a girl.
296
00:20:42,475 --> 00:20:44,709
She was with
a girl last night.
297
00:20:44,711 --> 00:20:47,712
Wow.
Your girl just got hotter.
298
00:20:47,714 --> 00:20:49,947
-Right?
-Damn.
299
00:20:49,949 --> 00:20:52,984
Hey, that's my fiancée
you're talking about.
300
00:20:52,986 --> 00:20:54,819
God, I'm so stupid.
301
00:20:54,821 --> 00:20:57,355
Mia told me she was gonna
hire a stripper last night.
302
00:20:57,357 --> 00:20:58,556
(sighs)
303
00:20:58,558 --> 00:21:00,424
Big cans,
just like I like 'em.
304
00:21:00,426 --> 00:21:01,959
-Mm-hmm.
-Big titties.
305
00:21:01,961 --> 00:21:03,294
(laughter)
306
00:21:03,296 --> 00:21:04,262
Oh, my God, you guys.
307
00:21:04,264 --> 00:21:06,364
Okay. All right.
308
00:21:06,366 --> 00:21:08,933
So you're telling me,
just so I got this straight,
309
00:21:08,935 --> 00:21:13,771
that you weren't cheating--
you were having a fun romp
310
00:21:13,773 --> 00:21:15,773
with a stripper the night
before the wedding.
311
00:21:15,775 --> 00:21:19,644
Okay, first of all, one,
she wasn't exactly a stripper.
312
00:21:19,646 --> 00:21:21,712
I would call her
an adult entertainer.
313
00:21:21,714 --> 00:21:23,914
-Oh, please.
-What?
314
00:21:23,916 --> 00:21:25,783
That's what
the business card said.
315
00:21:25,785 --> 00:21:29,053
Two, Thomas and I
have an agreement
316
00:21:29,055 --> 00:21:32,690
that it's not considered
cheating if it's with a chick.
317
00:21:32,692 --> 00:21:36,594
Wow.
What planet is this?
318
00:21:36,596 --> 00:21:38,529
To quote the scriptures,
319
00:21:38,531 --> 00:21:40,398
you win some,
you lose some.
320
00:21:40,400 --> 00:21:43,067
Obviously you never read
a Bible before.
321
00:21:43,069 --> 00:21:46,070
All right, you got me.
322
00:21:46,072 --> 00:21:48,839
I just wanted
to stay in character.
323
00:21:48,841 --> 00:21:51,475
And, you know, you got
your money's worth.
324
00:21:51,477 --> 00:21:53,678
That's Vegas.
325
00:21:53,680 --> 00:21:56,480
We gotta go
get her back.
326
00:21:56,482 --> 00:21:58,416
We don't even know
where they went.
327
00:21:58,418 --> 00:22:00,584
I don't care.
We gotta get her back.
328
00:22:00,586 --> 00:22:02,486
There's only one road
out of Vegas, okay?
329
00:22:02,488 --> 00:22:04,088
It can't
be that difficult.
330
00:22:04,090 --> 00:22:05,456
Road trip.
331
00:22:05,458 --> 00:22:06,791
Yes!
332
00:22:06,793 --> 00:22:09,593
Oh, no. Not you.
333
00:22:20,006 --> 00:22:22,406
Okay, so if you and Thomas
have this great setup,
334
00:22:22,408 --> 00:22:23,941
you've been together
for seven years,
335
00:22:23,943 --> 00:22:25,509
why do you even
need to get married?
336
00:22:26,879 --> 00:22:29,880
I don't know.
337
00:22:29,882 --> 00:22:32,116
'Cause I can't imagine
a future without him.
338
00:22:32,118 --> 00:22:33,351
-Ugh.
-See?
339
00:22:33,353 --> 00:22:35,753
Because
he's Tommy bear.
340
00:22:36,756 --> 00:22:40,091
God,
he was such a dick.
341
00:22:40,093 --> 00:22:42,660
I can't even imagine
talking to him.
342
00:22:42,662 --> 00:22:45,529
That's good, because
you don't have your phone.
343
00:22:46,566 --> 00:22:48,833
Fuck.
344
00:22:48,835 --> 00:22:50,801
Well, it doesn't matter
anyway, because we don't
have any service.
345
00:22:50,803 --> 00:22:53,404
I've been checking
since we've left.
Trust me.
346
00:22:53,406 --> 00:22:56,474
And now we're gonna be stuck
in these ridiculous dresses.
347
00:22:56,476 --> 00:22:58,876
Hey, I love these dresses.
348
00:22:58,878 --> 00:23:02,446
-Thank you, Amber.
-Mm-hmm.
349
00:23:02,448 --> 00:23:05,649
You know what?
Let's just get out of Vegas
for a couple hours.
350
00:23:05,651 --> 00:23:07,485
It'll give me time to think,
351
00:23:07,487 --> 00:23:10,588
and there's a great spa
a couple hours
352
00:23:10,590 --> 00:23:12,156
in the middle
of the desert.
353
00:23:12,158 --> 00:23:15,659
They'll give us robes.
We won't need our cell phones.
354
00:23:15,661 --> 00:23:17,695
And, um...
355
00:23:20,800 --> 00:23:24,902
Thomas says that he is
really, really sorry.
356
00:23:24,904 --> 00:23:26,570
Well, then shit.
357
00:23:26,572 --> 00:23:27,905
All is forgiven then.
358
00:23:27,907 --> 00:23:29,173
-Yes.
-Yes.
359
00:23:29,175 --> 00:23:31,842
Okay.
360
00:23:58,137 --> 00:24:00,070
Where the fuck are we?
361
00:24:01,908 --> 00:24:03,941
I think I passed it.
362
00:24:03,943 --> 00:24:06,777
Why didn't you wake me up
and ask for directions?
363
00:24:10,516 --> 00:24:11,982
(growls)
364
00:24:11,984 --> 00:24:14,919
I just-- I thought I would
see it along the road.
365
00:24:17,523 --> 00:24:18,756
(growls)
366
00:24:18,758 --> 00:24:20,491
What the hell was that?
367
00:24:24,063 --> 00:24:25,496
I think
I'm seeing things.
368
00:24:25,498 --> 00:24:28,132
What is it?
369
00:24:28,134 --> 00:24:32,636
A-- A clown
in the middle of the desert
flipping us the bird.
370
00:24:32,638 --> 00:24:35,573
Oh, my God.
Honey, you really need
to lay off the shrooms.
371
00:24:37,877 --> 00:24:39,677
Are we there yet, guys?
372
00:24:39,679 --> 00:24:44,081
Uh, no.
Mia almost hit a clown,
and we're lost.
373
00:24:44,083 --> 00:24:46,050
Wait, what?
What time is it?
374
00:24:46,052 --> 00:24:47,852
It's dark o'clock.
375
00:24:47,854 --> 00:24:50,688
We are not lost.
376
00:24:50,690 --> 00:24:54,658
And my quick reflexes
saved wildlife from
crossing the road.
377
00:24:54,660 --> 00:24:57,161
Yeah. Wildlife.
378
00:24:57,163 --> 00:24:58,662
And we're lost.
379
00:24:58,664 --> 00:25:00,197
Okay,
but how can we be lost?
380
00:25:00,199 --> 00:25:02,867
It's literally
a one-way highway.
381
00:25:02,869 --> 00:25:04,835
Morning, sunshine.
382
00:25:04,837 --> 00:25:07,137
Just in time
to start bitching at me.
383
00:25:07,139 --> 00:25:08,873
I can't imagine
why you're single.
384
00:25:08,875 --> 00:25:10,608
(scoffs)
Fuck off, Mia.
385
00:25:10,610 --> 00:25:12,576
I'm literally pointing out
that if you used GPS
386
00:25:12,578 --> 00:25:15,112
-like a normal person...
-There's no signal out here.
387
00:25:15,114 --> 00:25:17,781
-(loud thud)
-(all scream)
388
00:25:17,783 --> 00:25:20,084
(car crashes)
389
00:25:28,794 --> 00:25:30,094
Well,
that's no frickin' bueno.
390
00:25:30,096 --> 00:25:33,764
Thank you,
Captain Obvious.
391
00:25:33,766 --> 00:25:35,933
Well, we still don't
have service.
392
00:25:35,935 --> 00:25:38,269
Wait. Guys, look.
393
00:25:40,039 --> 00:25:41,205
Okay, it's a motel.
394
00:25:41,207 --> 00:25:42,640
So we could use their phone.
395
00:25:42,642 --> 00:25:45,910
I am not walking over there
in these heels.
396
00:25:45,912 --> 00:25:49,580
Then stay here
if you want to.
397
00:25:49,582 --> 00:25:52,583
Okay, I'm coming.
398
00:25:52,585 --> 00:25:55,185
Hey, I thought
we were on a truce.
399
00:25:55,187 --> 00:25:57,321
I'm sorry.
How's your head?
400
00:25:57,323 --> 00:25:59,056
It hurts.
401
00:25:59,058 --> 00:26:01,292
Of all the motels
in all the world,
402
00:26:01,294 --> 00:26:03,827
we just happen to break down
in front of the creepiest
motel ever.
403
00:26:03,829 --> 00:26:05,629
Mm-hmm.
404
00:26:05,631 --> 00:26:08,165
I mean, who even
builds a creepy motel
in the middle of nowhere
405
00:26:08,167 --> 00:26:12,336
besides a deranged lunatic?
406
00:26:12,338 --> 00:26:14,204
Guys,
it's not creepy.
407
00:26:14,206 --> 00:26:16,740
It's kinda kitschy.
408
00:26:16,742 --> 00:26:18,208
I'm pretty terrified.
409
00:26:18,210 --> 00:26:20,277
Gonna be okay.
410
00:26:20,279 --> 00:26:22,580
It's just a weird motel
in the middle of nowhere.
411
00:26:22,582 --> 00:26:24,882
Oh, thanks.
That helps.
412
00:26:29,121 --> 00:26:31,855
We all float down here.
413
00:26:31,857 --> 00:26:33,324
(laughter)
414
00:26:33,326 --> 00:26:35,993
-Stop!
-(laughter continues)
415
00:26:35,995 --> 00:26:37,728
Shh.
416
00:26:37,730 --> 00:26:40,197
(all chattering)
417
00:26:42,001 --> 00:26:43,701
-Oh, careful.
-Can't believe we're going
418
00:26:43,703 --> 00:26:45,169
in the clown motel...
419
00:26:53,913 --> 00:26:55,746
Okay, wow.
420
00:26:56,749 --> 00:26:58,882
Wow.
421
00:26:58,884 --> 00:27:01,051
Holy shit.
422
00:27:01,053 --> 00:27:04,021
This is so cool.
423
00:27:05,625 --> 00:27:08,025
Um, I'm scared.
424
00:27:08,027 --> 00:27:12,096
What do you ladies expect
from a Clown Inn?
425
00:27:12,098 --> 00:27:14,865
(circus music playing)
426
00:27:17,703 --> 00:27:19,403
(rings bell)
427
00:27:24,744 --> 00:27:27,311
Hello.
428
00:27:27,313 --> 00:27:29,146
Hello!
429
00:27:29,148 --> 00:27:31,115
Great, that's exactly
what you'd say
430
00:27:31,117 --> 00:27:33,317
before someone comes in
and brutally murders us all.
431
00:27:33,319 --> 00:27:37,087
-I heard you the first time!
-Okay.
432
00:27:37,089 --> 00:27:40,057
-Oh, my God.
-No need to get
your panties in a bunch.
433
00:27:40,059 --> 00:27:43,127
Now, what can I do for you?
434
00:27:43,129 --> 00:27:45,896
Just, uh, we'd, uh,
love to check into
435
00:27:45,898 --> 00:27:48,766
your love-- lovely inn.
436
00:27:55,174 --> 00:27:56,774
Fine.
437
00:27:56,776 --> 00:27:58,742
(whispers) Great.
What the fuck was that?
438
00:28:00,780 --> 00:28:02,913
I know, right?
439
00:28:04,150 --> 00:28:05,449
Where'd she go?
440
00:28:05,451 --> 00:28:07,251
I don't know.
441
00:28:07,253 --> 00:28:09,086
Okay.
(rings bell)
442
00:28:09,088 --> 00:28:10,721
Quit it. Stop it.
443
00:28:29,975 --> 00:28:31,475
Another dead soldier.
444
00:28:33,245 --> 00:28:35,179
I got you, homie.
445
00:28:38,951 --> 00:28:42,152
Yo, how far
are we gonna drive, man?
446
00:28:42,154 --> 00:28:44,455
They probably already
headed back to Vegas
447
00:28:44,457 --> 00:28:47,357
where we should be finding
new bitches.
448
00:28:47,359 --> 00:28:50,360
No. We would have
passed them
449
00:28:50,362 --> 00:28:51,962
if they were going
the opposite direction.
450
00:28:54,066 --> 00:28:56,300
Look, I gotta find her, okay?
451
00:28:56,302 --> 00:28:57,868
I gotta find her.
452
00:28:57,870 --> 00:29:01,371
I would never forgive myself
if I didn't.
453
00:29:01,373 --> 00:29:04,975
All right, chill out.
We'll find 'em.
454
00:29:17,123 --> 00:29:19,790
(sighs)
455
00:29:19,792 --> 00:29:23,193
Hey. Thanks.
456
00:29:25,898 --> 00:29:29,466
Thanks for being there.
457
00:29:29,468 --> 00:29:33,470
God, I just don't know how
things got so fucked up, man.
458
00:29:33,472 --> 00:29:38,242
Because bitches are crazy.
459
00:29:38,244 --> 00:29:42,513
For real. I mean, I'm down with
the hashtag "me too" and all,
460
00:29:42,515 --> 00:29:46,283
but bitches
are really fucking crazy.
461
00:29:48,554 --> 00:29:50,254
What do you know
about "me too"?
462
00:29:50,256 --> 00:29:52,523
Oh, I know.
463
00:29:52,525 --> 00:29:55,159
(scoffs)
I bet you know.
464
00:29:55,161 --> 00:29:57,261
(laughs)
465
00:30:03,068 --> 00:30:05,135
What the fuck?
466
00:30:05,137 --> 00:30:06,270
Oh, my...
467
00:30:06,272 --> 00:30:10,440
(faint calliope music)
468
00:30:10,442 --> 00:30:12,576
-What is that?
-Shit, man.
469
00:30:12,578 --> 00:30:14,144
Who is that?
470
00:30:14,146 --> 00:30:16,380
I'm sorry about
the "me too" comment.
471
00:30:18,450 --> 00:30:20,417
Fuck.
472
00:30:20,419 --> 00:30:22,920
¶¶
473
00:30:25,357 --> 00:30:28,125
Where the fuck is that
music coming from?
474
00:30:29,361 --> 00:30:31,195
That's the question
you're asking me?
475
00:30:31,197 --> 00:30:34,231
Yeah. That shit's creepy.
476
00:30:34,233 --> 00:30:38,902
Thomas:
How about, why there is
a big fucking clown there
477
00:30:38,904 --> 00:30:41,505
with a motherfucking rabbit?
478
00:30:43,175 --> 00:30:46,310
What is he about to do
with that bunny?
479
00:30:46,312 --> 00:30:49,913
Something tells me
we are about to find out.
480
00:30:49,915 --> 00:30:52,549
I don't fuck with clowns, man.
They scare the shit out of me.
481
00:30:54,553 --> 00:30:57,254
Let's get the fuck out of here.
482
00:30:58,090 --> 00:31:00,057
Okay...
483
00:31:02,228 --> 00:31:04,528
That's just some
creepy guy, okay?
484
00:31:04,530 --> 00:31:07,631
With fucking makeup
on his face.
485
00:31:07,633 --> 00:31:09,366
Relax.
486
00:31:09,368 --> 00:31:11,168
I don't think so.
487
00:31:11,170 --> 00:31:14,504
(maniacal laughter)
488
00:31:14,506 --> 00:31:16,506
Miles:
Oh, my fucking goodness.
Go, man.
489
00:31:16,508 --> 00:31:18,475
Get the fuck out of here.
490
00:31:19,645 --> 00:31:21,879
(engine sputtering)
491
00:31:21,881 --> 00:31:24,047
Stop playing, man!
That shit ain't funny.
492
00:31:24,049 --> 00:31:26,250
The car won't start, okay?
493
00:31:26,252 --> 00:31:27,484
(sputtering continues)
494
00:31:29,388 --> 00:31:31,922
Shit. Go! Go!
495
00:31:31,924 --> 00:31:34,491
Come on, man, stop playing!
This shit for real!
496
00:31:34,493 --> 00:31:37,027
Get out of here!
What the fuck, man!
497
00:31:37,029 --> 00:31:39,162
Let's go, let's go!
498
00:31:39,164 --> 00:31:42,633
-Shit!
-What the fuck? Let's go!
499
00:31:42,635 --> 00:31:44,434
Relax.
500
00:31:44,436 --> 00:31:47,004
(engine sputtering)
501
00:31:47,006 --> 00:31:49,539
-Hee hee hee!
-Oh, Jesus Christ!
502
00:31:49,541 --> 00:31:51,108
Just go!
503
00:31:52,544 --> 00:31:55,012
The car won't
fucking start!
504
00:31:55,014 --> 00:31:56,914
He wants me to roll
the window down.
505
00:31:56,916 --> 00:31:58,649
Let's get out of here!
506
00:32:00,619 --> 00:32:02,920
Come on! Come on!
507
00:32:05,424 --> 00:32:07,557
Where'd he go?
508
00:32:07,559 --> 00:32:10,694
Shit, man, this is just like
one of them horror movies.
509
00:32:10,696 --> 00:32:12,663
And guess who's
the first one to die?
510
00:32:12,665 --> 00:32:14,598
Me!
511
00:32:14,600 --> 00:32:17,267
This ain't a movie, and
you're not gonna die.
512
00:32:20,973 --> 00:32:22,539
Where did he go?
513
00:32:23,976 --> 00:32:26,543
(distant laughter)
514
00:32:26,545 --> 00:32:29,112
-What is that?
-I don't know.
515
00:32:29,114 --> 00:32:31,048
It's all around us.
516
00:32:33,218 --> 00:32:35,319
(Miles screams)
517
00:32:35,321 --> 00:32:37,387
(glass breaks)
518
00:32:41,460 --> 00:32:42,993
(clown grunts)
519
00:32:42,995 --> 00:32:44,628
(thuds on ground)
520
00:32:46,398 --> 00:32:49,333
You just knocked him out.
521
00:32:49,335 --> 00:32:52,069
Go check! Check!
Is he still down?
522
00:32:52,071 --> 00:32:53,270
Is he still there?!
523
00:32:53,272 --> 00:32:55,605
Fuck, all right. Shit.
524
00:33:00,379 --> 00:33:03,213
-Do you see him?
-I hear something.
525
00:33:03,215 --> 00:33:05,682
(flesh squelches)
526
00:33:05,684 --> 00:33:08,552
Miles, do you hear that? Miles!
527
00:33:08,554 --> 00:33:10,220
(distant laughter)
528
00:33:10,222 --> 00:33:13,156
Miles? Miles!
529
00:33:13,158 --> 00:33:16,226
Fuck! What the fuck!
530
00:33:16,228 --> 00:33:17,561
Fuck!
531
00:33:17,563 --> 00:33:20,097
We gonna go after him, Tiny?
532
00:33:20,099 --> 00:33:23,300
Nah, let the vultures
get him.
533
00:33:23,302 --> 00:33:26,436
(both laughing)
534
00:33:26,438 --> 00:33:28,739
Hey, Carlee,
I still don't have service.
535
00:33:28,741 --> 00:33:30,240
Will you see
if they have any Wi-Fi?
536
00:33:32,077 --> 00:33:35,112
Okay, but I highly doubt it.
537
00:33:36,582 --> 00:33:40,317
Excuse me,
do you have any Wi-Fi?
538
00:33:41,620 --> 00:33:44,187
Excuse me,
do you have any Wi-Fi?
539
00:33:44,189 --> 00:33:46,790
Why yes, yes we do.
540
00:33:46,792 --> 00:33:50,027
I have to get my daughter
to turn it on, she's a wiz
541
00:33:50,029 --> 00:33:52,429
at that um-- um, um--
542
00:33:52,431 --> 00:33:54,431
that computer stuff.
543
00:33:54,433 --> 00:33:58,168
You kids these days, you just
think you know everything.
544
00:34:00,205 --> 00:34:02,272
Mia:
So, um...
545
00:34:02,274 --> 00:34:05,575
Um, so, what do you girls
think of this place?
546
00:34:05,577 --> 00:34:08,678
I think it's kind of creepy.
547
00:34:08,680 --> 00:34:12,182
And Myrtle over there
is one taco short
of a combination plate.
548
00:34:12,184 --> 00:34:13,717
But I think we should
stay the night.
549
00:34:13,719 --> 00:34:15,786
Yeah, she's been
hitting the sauce,
550
00:34:15,788 --> 00:34:17,287
I can smell it
on her breath.
551
00:34:17,289 --> 00:34:19,122
Of course.
552
00:34:19,124 --> 00:34:20,424
-I'd be drunk every day
if I was living here.
-True.
553
00:34:20,426 --> 00:34:22,759
Um, hello?
I vote we don't stay.
554
00:34:22,761 --> 00:34:24,494
I think it's really scary.
555
00:34:24,496 --> 00:34:27,064
I think we should
call an Uber
and get out of here.
556
00:34:27,066 --> 00:34:29,266
Babe, this place
is harmless.
557
00:34:29,268 --> 00:34:32,369
I'll protect you from
anything that tries to get
near your panties tonight.
558
00:34:32,371 --> 00:34:35,705
But FYI,
Uber's not gonna drive
all the way out here
559
00:34:35,707 --> 00:34:38,308
-just to pick us up.
-True.
560
00:34:38,310 --> 00:34:41,545
Oh, but Carlee,
you could call Thomas.
561
00:34:41,547 --> 00:34:43,346
Just saying.
562
00:34:43,348 --> 00:34:46,716
Okay, new plan.
We stay here...
563
00:34:46,718 --> 00:34:48,785
for the night,
564
00:34:48,787 --> 00:34:51,488
and then we get the car
fixed in the morning,
565
00:34:51,490 --> 00:34:54,691
and we let everything
kind of blow over.
566
00:34:54,693 --> 00:34:57,828
Besides, you guys will get
your money out of your dresses.
567
00:34:57,830 --> 00:35:00,297
Yeah, 'cause
they're so comfy.
568
00:35:00,299 --> 00:35:02,732
Yeah, well, it's dark.
It's the logical thing to do.
569
00:35:02,734 --> 00:35:05,669
Yeah. Think of it
as an adventure.
570
00:35:05,671 --> 00:35:08,338
Okay.
571
00:35:08,340 --> 00:35:10,640
We're gonna laugh about this
when we're older.
572
00:35:10,642 --> 00:35:13,477
We are older.
573
00:35:13,479 --> 00:35:18,315
Hi, I'm Kat. My mom tells me
you want to use the Wi-Fi.
574
00:35:18,317 --> 00:35:21,384
-Oh, good.
-I just turned it back on.
575
00:35:21,386 --> 00:35:25,122
We don't like to keep it on
at night 'cause some customers
576
00:35:25,124 --> 00:35:27,624
like to surf porn.
577
00:35:27,626 --> 00:35:30,627
Porn is a sin!
578
00:35:30,629 --> 00:35:34,464
People fornicatin'
so others can watch.
579
00:35:34,466 --> 00:35:36,199
It's punishable.
580
00:35:36,201 --> 00:35:37,901
Punishable!
581
00:35:39,304 --> 00:35:41,838
-Oh.
-Wow.
582
00:35:44,176 --> 00:35:46,443
I hear you want two rooms?
583
00:35:46,445 --> 00:35:49,379
Yeah. Two rooms, two beds.
584
00:35:49,381 --> 00:35:52,582
Sure. I'll put you
right next to each other.
585
00:35:55,888 --> 00:35:58,622
(keyboard keys clacking)
586
00:36:08,367 --> 00:36:09,733
Thanks.
587
00:36:11,937 --> 00:36:14,204
Uh...
588
00:36:18,177 --> 00:36:20,944
Uh, okay. Let's go.
589
00:36:20,946 --> 00:36:24,247
-Your rooms are upstairs
and around the corner.
-All right.
590
00:36:24,249 --> 00:36:26,449
Sleep tight.
591
00:36:26,451 --> 00:36:28,318
Thanks, Kat.
592
00:36:35,360 --> 00:36:38,595
Oh, my God.
593
00:36:38,597 --> 00:36:44,434
These beds are made
for small people.
594
00:36:44,436 --> 00:36:47,938
Oh. There must be
a mix-up in the room.
595
00:36:47,940 --> 00:36:51,308
These beds
are for little kids.
596
00:36:51,310 --> 00:36:53,610
(sighs)
597
00:36:56,582 --> 00:36:58,715
(Mia laughing)
This is ridiculous!
598
00:36:58,717 --> 00:37:01,284
They gave us clown beds.
599
00:37:01,286 --> 00:37:03,887
-(door opens)
-Oh, my God. They gave
you guys the same thing.
600
00:37:03,889 --> 00:37:05,722
-(laughs)
-Gross.
601
00:37:05,724 --> 00:37:07,224
Gross.
602
00:37:08,627 --> 00:37:10,860
-This is bullshit.
-Yeah!
603
00:37:10,862 --> 00:37:13,763
I am going to smoke.
You in?
604
00:37:13,765 --> 00:37:16,233
No, no, no, no, no.
605
00:37:16,235 --> 00:37:20,470
Guys, I'm really tired.
Honesty, today's been
really scary.
606
00:37:20,472 --> 00:37:22,806
I'm gonna go to bed,
and I'm really hoping
when I wake up,
607
00:37:22,808 --> 00:37:25,542
this whole nightmare's over.
This is scary.
608
00:37:25,544 --> 00:37:28,378
-Goodnight!
-Goodnight.
609
00:37:28,380 --> 00:37:31,314
(British accent)
Well, I'm going to
take a bath
610
00:37:31,316 --> 00:37:33,617
because we missed the spa.
611
00:37:33,619 --> 00:37:36,686
Just to have a little
sex session, if you
know what I mean.
612
00:37:36,688 --> 00:37:40,257
Oh, yeah.
You, you're up.
613
00:37:40,259 --> 00:37:43,560
Yeah, yeah, I'll be down
in a bit. I'm just trying
to find service.
614
00:37:43,562 --> 00:37:45,829
I just haven't got it yet.
615
00:37:45,831 --> 00:37:47,897
Don't go on any porn.
616
00:37:47,899 --> 00:37:49,966
You don't want Myrtle
the turtle to see.
617
00:37:49,968 --> 00:37:53,536
(laughs)
Myrtle the turtle.
618
00:37:53,538 --> 00:37:55,505
Bye!
619
00:37:55,507 --> 00:37:59,943
Ah. This is actually
super comfortable.
620
00:37:59,945 --> 00:38:02,979
(crickets chirping)
621
00:38:31,810 --> 00:38:34,344
Mm.
622
00:38:34,346 --> 00:38:36,546
Thomas would love this.
623
00:39:01,373 --> 00:39:03,973
(owl hooting)
624
00:39:14,820 --> 00:39:16,386
(leaves crunch)
625
00:39:16,388 --> 00:39:18,088
(faint giggling)
626
00:39:21,793 --> 00:39:23,693
(footsteps)
627
00:39:23,695 --> 00:39:25,695
Mia?
628
00:39:36,508 --> 00:39:38,608
Mia Pia?
629
00:39:47,519 --> 00:39:49,853
Amber?
630
00:40:00,031 --> 00:40:01,965
Amber?
631
00:40:06,938 --> 00:40:08,738
(screams)
632
00:40:08,740 --> 00:40:10,440
(laughs)
Oh, my God.
633
00:40:10,442 --> 00:40:12,675
(screaming)
634
00:40:12,677 --> 00:40:14,844
Dude, your face!
I'm so sorry.
635
00:40:14,846 --> 00:40:16,946
Not funny.
636
00:40:16,948 --> 00:40:19,616
I was looking for reception
in the room and I still
couldn't find it.
637
00:40:19,618 --> 00:40:21,951
You scared the shit
out of me.
638
00:40:21,953 --> 00:40:24,754
I was trying to have a nice
moment out here. Fuck.
639
00:40:24,756 --> 00:40:27,123
Oh, yeah,
I love cemeteries too.
640
00:40:27,125 --> 00:40:29,993
I'm talking about
the stars, dumbass.
641
00:40:29,995 --> 00:40:31,528
Fucking stars.
642
00:40:34,065 --> 00:40:36,966
Well, we all
gotta go sometime.
643
00:40:36,968 --> 00:40:39,969
Yeah, that's what
freaks me out.
644
00:40:42,107 --> 00:40:44,941
Aren't you just
like a little curious
645
00:40:44,943 --> 00:40:48,011
about what goes on
on the other side?
646
00:40:48,013 --> 00:40:51,681
No, Nicole I'm not.
647
00:40:51,683 --> 00:40:53,983
Fuck.
648
00:41:08,967 --> 00:41:11,134
Thanks, girl.
649
00:41:20,078 --> 00:41:21,211
Hey!
650
00:41:23,148 --> 00:41:24,981
There's something out there.
651
00:41:44,870 --> 00:41:46,970
Hello?
652
00:41:53,078 --> 00:41:54,944
What are you
doing out here?
653
00:41:54,946 --> 00:41:57,514
Oh, I'm just
having a smoke.
654
00:41:57,516 --> 00:41:59,582
Is that what I think it is?
655
00:41:59,584 --> 00:42:01,284
Uh, yeah.
Is that okay?
656
00:42:01,286 --> 00:42:04,654
Yes. Can I?
657
00:42:04,656 --> 00:42:06,856
Yeah! Here,
take the whole thing.
658
00:42:06,858 --> 00:42:08,825
Oh, I just want a drag.
659
00:42:08,827 --> 00:42:12,262
No, trust me,
there's plenty
where that came from.
660
00:42:18,136 --> 00:42:21,271
Are you one of those
runaway brides?
661
00:42:21,273 --> 00:42:24,541
Yeah-- How--
662
00:42:24,543 --> 00:42:27,777
The dress. Yeah.
663
00:42:27,779 --> 00:42:30,046
No, I'm just an idiot.
664
00:42:30,048 --> 00:42:32,181
He was gonna marry you?
665
00:42:32,183 --> 00:42:33,917
Yeah.
666
00:42:33,919 --> 00:42:36,619
So it was serious?
667
00:42:36,621 --> 00:42:39,155
You know, I was late
for my own wedding.
668
00:42:40,659 --> 00:42:44,827
I just left him standing
there at the altar.
669
00:42:44,829 --> 00:42:47,730
I should have stayed
and like, fought for him.
670
00:42:50,201 --> 00:42:53,336
Well, you're gonna need
a new dress now, though.
671
00:42:53,338 --> 00:42:56,272
It's still the prettiest
dress I've ever seen.
672
00:42:56,274 --> 00:43:00,143
Thanks. I got it for
50 bucks at Goodwill.
673
00:43:00,145 --> 00:43:02,078
You're kidding.
674
00:43:02,080 --> 00:43:04,581
Yeah, I'm like
a bargain shopper.
675
00:43:04,583 --> 00:43:07,183
Just like my momma.
She's a coupon cutter
676
00:43:07,185 --> 00:43:08,952
and a bargain bin picker.
677
00:43:08,954 --> 00:43:10,720
Yeah, my mom too.
678
00:43:10,722 --> 00:43:12,655
That must have been
where I got it from.
679
00:43:12,657 --> 00:43:15,325
She died
when I was a kid though.
680
00:43:15,327 --> 00:43:18,027
Oh, that's--
that's too bad.
681
00:43:18,029 --> 00:43:20,296
Yeah. Fuckin' life.
682
00:43:25,670 --> 00:43:27,670
Must be pretty boring
for you out here.
683
00:43:29,007 --> 00:43:30,974
You're so pretty.
684
00:43:30,976 --> 00:43:32,742
You got a boyfriend?
685
00:43:32,744 --> 00:43:34,978
Well, no.
686
00:43:34,980 --> 00:43:37,914
I'm not allowed
to talk to them.
687
00:43:37,916 --> 00:43:40,383
My parents say boys are bad.
688
00:43:40,385 --> 00:43:43,119
I like them though.
689
00:43:43,121 --> 00:43:45,321
You're kidding?
690
00:43:47,692 --> 00:43:50,293
Shit, so...
691
00:43:50,295 --> 00:43:52,228
you're telling me you've
never been with a boy?
692
00:43:52,230 --> 00:43:55,298
Have you... been...
with your boy?
693
00:43:55,300 --> 00:43:58,234
(laughs)
694
00:43:58,236 --> 00:44:00,637
Yeah, I've been with him
695
00:44:00,639 --> 00:44:01,938
and a couple other boys,
696
00:44:01,940 --> 00:44:04,240
and some girls, too.
697
00:44:06,311 --> 00:44:08,411
I wish I was more like you.
698
00:44:09,314 --> 00:44:11,314
Yeah?
699
00:44:11,316 --> 00:44:13,149
How so?
700
00:44:13,151 --> 00:44:16,352
You just seem so strong
and confident.
701
00:44:18,790 --> 00:44:21,190
Thanks, Kat.
702
00:44:21,192 --> 00:44:24,761
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
703
00:44:24,763 --> 00:44:26,729
God, I don't
feel like that lately.
704
00:44:27,966 --> 00:44:29,866
I'll take the compliment.
705
00:44:29,868 --> 00:44:32,935
There is one boy
in this town I like,
706
00:44:32,937 --> 00:44:35,004
but he's too immature.
707
00:44:35,006 --> 00:44:36,673
Oh, yeah?
708
00:44:36,675 --> 00:44:39,809
Well, most boys are.
709
00:44:39,811 --> 00:44:41,310
And you know what?
710
00:44:41,312 --> 00:44:44,013
They don't ever
grow up, anyway.
711
00:44:44,015 --> 00:44:45,782
His name is Matthew.
712
00:44:45,784 --> 00:44:48,117
He's been trying
to get with me, but...
713
00:44:48,119 --> 00:44:50,053
I have to keep him
from my parents.
714
00:44:54,259 --> 00:44:56,125
How old are you?
715
00:44:56,127 --> 00:44:57,393
Twenty-four.
716
00:44:57,395 --> 00:44:59,295
Just had my birthday
last month.
717
00:44:59,297 --> 00:45:03,032
You're 24 and you've
never been laid?
718
00:45:03,034 --> 00:45:07,303
You're quite the enigma.
You're so innocent.
719
00:45:07,305 --> 00:45:09,839
You wanna do something
fun tomorrow?
720
00:45:09,841 --> 00:45:12,809
-There's a hot springs
close by.
-Yeah?
721
00:45:12,811 --> 00:45:15,378
Yeah, you know what?
That's perfect.
722
00:45:15,380 --> 00:45:17,814
Actually, you know,
723
00:45:17,816 --> 00:45:19,382
that's what the girls
and I were gonna do,
724
00:45:19,384 --> 00:45:21,451
is go to a spa before
we ended up in this dump.
725
00:45:22,921 --> 00:45:26,089
Okay, no offense, but...
726
00:45:26,091 --> 00:45:27,990
Yeah, that'd be cool.
727
00:45:27,992 --> 00:45:29,992
-I'll tell 'em.
-I can take you guys.
728
00:45:29,994 --> 00:45:31,861
Matthew's
gonna be there, too.
729
00:45:31,863 --> 00:45:35,231
Ah-ha. All right,
I can see why you'd be there.
730
00:45:35,233 --> 00:45:38,101
You know...
you're smart.
731
00:45:39,337 --> 00:45:42,138
You know,
I gotta hit the hay.
732
00:45:42,140 --> 00:45:44,240
-I'll see you tomorrow.
-Good night.
733
00:45:44,242 --> 00:45:46,776
-Here.
-Thanks again for this.
734
00:45:46,778 --> 00:45:49,345
Yeah, no problem.
735
00:45:49,347 --> 00:45:51,848
-Night!
-Good night.
736
00:46:17,008 --> 00:46:18,441
(door closes)
737
00:46:18,443 --> 00:46:20,810
Car?
738
00:46:20,812 --> 00:46:23,012
Is that you, babe?
739
00:46:24,415 --> 00:46:28,017
Mm. Sure was
a long smoke break.
740
00:46:36,494 --> 00:46:38,027
What the fuck?
741
00:46:38,029 --> 00:46:39,362
(screams)
742
00:46:39,364 --> 00:46:41,030
(laughing)
743
00:46:41,032 --> 00:46:43,032
(screams)
744
00:46:48,873 --> 00:46:50,907
(screams)
745
00:46:51,843 --> 00:46:55,144
Hey, Mia!
Wake up!
746
00:46:55,146 --> 00:46:57,580
Oh, my God!
Are you okay?
747
00:46:57,582 --> 00:46:59,549
Here, I got you.
748
00:46:59,551 --> 00:47:01,551
Oh, my God,
you almost drowned.
749
00:47:01,553 --> 00:47:04,053
Oh, fuck.
Oh, my God.
750
00:47:05,557 --> 00:47:07,523
Wow, I just had
the worst nightmare.
751
00:47:07,525 --> 00:47:09,325
Yeah.
752
00:47:09,327 --> 00:47:13,029
These clowns were
trying to drown me.
753
00:47:15,466 --> 00:47:18,134
Wow, okay.
754
00:47:18,136 --> 00:47:20,303
Yeah. Holy shit.
755
00:47:21,873 --> 00:47:23,940
That was so real.
756
00:47:26,411 --> 00:47:30,580
I think it's just all these
clown pictures in this place.
757
00:47:30,582 --> 00:47:32,481
God, get me out of this tub.
758
00:47:38,523 --> 00:47:43,359
¶¶
759
00:48:04,215 --> 00:48:06,182
(groaning)
760
00:48:10,521 --> 00:48:12,488
Okay.
761
00:48:12,490 --> 00:48:16,058
I know what you'd say, Miles,
I know what you'd say:
762
00:48:16,060 --> 00:48:18,194
"You're gonna get those
motherfuckers, right?"
763
00:48:18,196 --> 00:48:20,396
(laughing)
764
00:48:28,673 --> 00:48:30,406
I'm supposed to--
765
00:48:30,408 --> 00:48:32,508
I'm supposed to
be getting married.
766
00:48:32,510 --> 00:48:34,543
The fucking clowns!
767
00:48:37,649 --> 00:48:40,416
I'm sorry, Miles.
I'm sorry, buddy.
768
00:48:40,418 --> 00:48:43,052
I'm fucking sorry.
769
00:48:43,054 --> 00:48:45,121
How the fuck am I here?
770
00:48:47,025 --> 00:48:48,524
Fuck.
771
00:48:49,694 --> 00:48:51,928
You wanna fuck with me?!
772
00:48:57,201 --> 00:48:59,502
All right, all right.
773
00:48:59,504 --> 00:49:02,338
All right, Miles.
774
00:49:02,340 --> 00:49:04,507
I'm gonna do this for you,
buddy.
775
00:49:05,977 --> 00:49:08,611
This is for you.
This is for you.
776
00:49:12,016 --> 00:49:13,382
(shouts)
777
00:49:13,384 --> 00:49:15,551
You fuckers!
778
00:49:17,455 --> 00:49:23,025
(maniacal laughter)
779
00:49:31,336 --> 00:49:34,503
Clown:
Come on, do it!
780
00:49:36,975 --> 00:49:39,709
(laughter)
781
00:49:43,982 --> 00:49:45,715
Yeah...
782
00:50:00,298 --> 00:50:02,398
You must be
willing to sacrifice
783
00:50:02,400 --> 00:50:04,433
for the brotherhood.
784
00:50:04,435 --> 00:50:06,502
-Through it, hey?
-Yeah.
785
00:50:06,504 --> 00:50:08,437
Hey, hey!
786
00:50:12,443 --> 00:50:14,443
(laughter)
787
00:50:18,516 --> 00:50:20,182
Fucking liar!
788
00:50:20,184 --> 00:50:22,184
I seen you, man.
789
00:50:22,186 --> 00:50:25,087
-I was--
-I'd do it all
for the brotherhood.
790
00:50:25,089 --> 00:50:27,089
-Let's spin.
-Uh-huh.
791
00:50:30,528 --> 00:50:33,629
Whoa-ho.
792
00:50:33,631 --> 00:50:36,298
(laughing)
793
00:50:36,300 --> 00:50:38,200
You shut up!
794
00:50:38,202 --> 00:50:40,703
I ain't afraid.
795
00:50:44,308 --> 00:50:46,575
Come on!
796
00:50:46,577 --> 00:50:48,778
Fucker's gonna
shoot himself. Fuck!
797
00:50:51,549 --> 00:50:54,450
(laughing)
798
00:50:56,454 --> 00:50:58,187
This is for you, Miles.
799
00:51:06,230 --> 00:51:07,530
Stupid clowns!
800
00:51:07,532 --> 00:51:09,298
(grunts)
801
00:51:15,273 --> 00:51:18,074
You guys are... crazy.
802
00:51:35,393 --> 00:51:37,159
This is for Miles!
803
00:51:41,532 --> 00:51:44,100
He didn't deserve to die!
804
00:51:47,572 --> 00:51:49,638
And this is just
for that rabbit!
805
00:51:53,311 --> 00:51:55,878
(grunting)
806
00:52:07,725 --> 00:52:09,425
Whoa! Oh!
807
00:52:09,427 --> 00:52:11,227
-(bones crack)
-Ahh!
808
00:52:22,907 --> 00:52:25,241
So, who are you?
809
00:52:25,243 --> 00:52:26,909
I take it you're
the big stupid clown?
810
00:52:27,612 --> 00:52:28,911
Oh!
811
00:52:30,548 --> 00:52:32,281
(chuckling)
812
00:52:32,283 --> 00:52:34,450
Shit!
813
00:52:34,452 --> 00:52:37,286
(groaning)
814
00:52:41,492 --> 00:52:44,426
You got spunk, kid,
815
00:52:44,428 --> 00:52:46,695
got to give you that.
816
00:52:46,697 --> 00:52:49,765
Don't you worry about
that little bunny.
817
00:52:49,767 --> 00:52:52,701
I got another bunny
in mind for you.
818
00:52:52,703 --> 00:52:54,637
(sighs)
819
00:52:54,639 --> 00:52:57,773
You boys. You fuckers!
820
00:52:57,775 --> 00:53:00,843
You're as useless
as tits on a bull!
821
00:53:00,845 --> 00:53:02,811
Now, get him inside!
822
00:53:05,850 --> 00:53:07,349
Now!
823
00:53:09,253 --> 00:53:13,856
¶¶
824
00:53:42,653 --> 00:53:45,888
(car alarm blaring)
825
00:53:48,359 --> 00:53:50,292
Fuck.
826
00:53:51,729 --> 00:53:55,397
God, for a population
of fucking 5,
827
00:53:55,399 --> 00:53:57,766
there sure is a lot of
noise in the morning.
828
00:53:57,768 --> 00:54:02,004
(alarm blaring)
829
00:54:10,982 --> 00:54:12,681
Fuck.
830
00:54:14,285 --> 00:54:16,318
-What is wrong?
-My purse!
831
00:54:16,320 --> 00:54:18,921
-What?
-Oh, fuck.
832
00:54:18,923 --> 00:54:21,924
Where's my fucking keys?
833
00:54:21,926 --> 00:54:24,360
(muttering)
834
00:54:27,531 --> 00:54:29,665
(jangling)
835
00:54:29,667 --> 00:54:31,967
Did you forget that
I drove last night?
836
00:54:31,969 --> 00:54:33,702
Apparently.
837
00:54:33,704 --> 00:54:35,371
(alarm stops)
838
00:54:35,373 --> 00:54:37,039
Nice ass.
839
00:54:37,041 --> 00:54:38,674
Thanks.
840
00:54:57,061 --> 00:54:59,561
Hey, what are you doing?
That's my car!
841
00:54:59,563 --> 00:55:01,664
-Found it on the side
of the road.
-Yeah!
842
00:55:01,666 --> 00:55:03,832
Thought the owner
might be here.
843
00:55:03,834 --> 00:55:05,668
Yeah, well, we gotta
get back on the road.
844
00:55:05,670 --> 00:55:07,469
We gotta go.
845
00:55:07,471 --> 00:55:09,738
-Hello?
-If you lookie here,
your rim's all beat up,
846
00:55:09,740 --> 00:55:11,307
and you ain't got a spare,
847
00:55:11,309 --> 00:55:13,375
so I got to get you
another one.
848
00:55:13,377 --> 00:55:15,911
Yeah! Hey...
849
00:55:17,682 --> 00:55:19,982
Yeah, that makes sense.
Sorry. I'm just...
850
00:55:21,786 --> 00:55:24,920
Yeah, um, what did you say
your name was?
851
00:55:24,922 --> 00:55:27,523
Jebediah. But my friends
call me Jeb.
852
00:55:27,525 --> 00:55:29,792
(laughs)
853
00:55:29,794 --> 00:55:32,594
So does that make us
friends now, Jeb?
854
00:55:32,596 --> 00:55:33,929
Well, sure.
855
00:55:36,100 --> 00:55:39,601
So, uh, how long do you
think it's gonna take
856
00:55:39,603 --> 00:55:41,103
to get the car going?
857
00:55:41,105 --> 00:55:43,605
Out here, no telling.
858
00:55:43,607 --> 00:55:46,041
I gotta go to the junkyard,
find you a matching wheel.
859
00:55:47,545 --> 00:55:49,645
So, where's your shop, Jeb?
860
00:55:49,647 --> 00:55:51,780
Shop is just over yonder.
861
00:55:51,782 --> 00:55:53,515
Right over there.
862
00:55:53,517 --> 00:55:55,517
-Cool.
-That's a nice dress
you have there.
863
00:55:55,519 --> 00:55:57,586
Oh, thanks... Jeb.
864
00:55:57,588 --> 00:55:59,988
You wait at the hotel,
I'll let you know
when it's ready.
865
00:55:59,990 --> 00:56:01,957
All right.
866
00:56:01,959 --> 00:56:03,492
Bye.
867
00:56:17,108 --> 00:56:18,974
Ooh!
868
00:56:18,976 --> 00:56:21,377
You ready for spa day?
869
00:56:21,379 --> 00:56:23,679
Jeez, can't you wait,
Tits McGee?
870
00:56:23,681 --> 00:56:26,415
Whatever, it covers
the same as a bikini.
871
00:56:26,417 --> 00:56:28,150
-I told her, I did.
-She did.
872
00:56:28,152 --> 00:56:30,719
Okay, what is going on
with the car?
873
00:56:30,721 --> 00:56:34,022
Bad news, it needs a rim.
874
00:56:34,024 --> 00:56:36,024
Good news is,
875
00:56:36,026 --> 00:56:38,927
I found out who's gonna
give me my next rim job.
876
00:56:38,929 --> 00:56:42,131
-Oh, my God.
-Um, ew.
877
00:56:42,133 --> 00:56:44,466
-Oh, my God...
-Of course you did.
878
00:56:44,468 --> 00:56:46,568
Does this mean you're gonna
bail on us for our spa day?
879
00:56:46,570 --> 00:56:48,804
-Yeah.
-No.
880
00:56:50,007 --> 00:56:53,575
Whoa... Hello! Whoa.
881
00:56:53,577 --> 00:56:56,111
What do they say?
882
00:56:56,113 --> 00:56:58,814
¶ These boots are made
for walking ¶
883
00:56:58,816 --> 00:57:02,017
Oh, and I have these.
884
00:57:02,019 --> 00:57:04,686
You're like the cutest
little human ever.
885
00:57:04,688 --> 00:57:07,523
-Thank you, darling.
-Yeah, thank you.
886
00:57:09,660 --> 00:57:11,627
Now you almost look
like you belong.
887
00:57:11,629 --> 00:57:13,896
Except for the clown noses.
888
00:57:13,898 --> 00:57:16,865
-Shut up.
-Thank you, Kat.
889
00:57:16,867 --> 00:57:18,901
Thanks, Kat.
890
00:57:18,903 --> 00:57:21,537
Are we ready to party?
891
00:57:21,539 --> 00:57:22,971
In the spa?
892
00:57:22,973 --> 00:57:25,441
-Let's go!
-Yeah.
893
00:57:25,443 --> 00:57:29,812
¶¶
894
00:58:09,753 --> 00:58:13,555
(chattering, laughing)
895
00:58:13,557 --> 00:58:15,824
-You know what, guys?
-What?
896
00:58:15,826 --> 00:58:17,726
This is, like,
really fun.
897
00:58:17,728 --> 00:58:22,064
Oh, my God, Ambular
is actually having fun?
898
00:58:22,066 --> 00:58:24,633
Alert the media!
899
00:58:24,635 --> 00:58:27,135
You know,
I'm gonna take your fun
and I'm gonna one-up you,
900
00:58:27,137 --> 00:58:29,271
because I've been wearing
this dress for so long,
901
00:58:29,273 --> 00:58:31,540
I'm actually
starting to like it.
902
00:58:31,542 --> 00:58:34,643
Yeah, that's Kat's fault,
because she gave us these
cowboy boots
903
00:58:34,645 --> 00:58:36,879
and they make all
the dresses look perfect.
904
00:58:36,881 --> 00:58:38,113
True!
905
00:58:38,115 --> 00:58:40,549
This is my favorite
day ever, guys.
906
00:58:40,551 --> 00:58:43,252
I want you to keep
the boots as a present.
907
00:58:43,254 --> 00:58:46,054
No, we can't do that.
908
00:58:46,056 --> 00:58:48,524
Yes, you can, shoes are my
thing, I collect 'em.
909
00:58:48,526 --> 00:58:50,792
I have, like, 50 pairs.
910
00:58:50,794 --> 00:58:53,762
I love you so much.
You know what?
I love you so much
911
00:58:53,764 --> 00:58:56,565
that in fact, we are
going to wear these boots
912
00:58:56,567 --> 00:58:59,134
when I marry my new crush.
913
00:58:59,136 --> 00:59:01,169
And you're gonna be
in the wedding.
914
00:59:01,171 --> 00:59:03,539
Okay, no, no, no.
915
00:59:03,541 --> 00:59:06,241
I'm not gonna let you marry
a tow truck driver.
916
00:59:06,243 --> 00:59:08,744
Have you seen how
fucking hot he is, though?
917
00:59:08,746 --> 00:59:10,078
I agree with you,
actually.
918
00:59:10,080 --> 00:59:12,247
I know!
919
00:59:12,249 --> 00:59:16,018
Amber:
You know what, guys?
920
00:59:16,020 --> 00:59:17,920
-What is she doing?
-My name is Amber.
921
00:59:17,922 --> 00:59:19,955
(laughs)
922
00:59:24,061 --> 00:59:27,796
And from this day forward,
I will no longer be
923
00:59:27,798 --> 00:59:29,665
so uptight.
924
00:59:29,667 --> 00:59:32,000
I mean, you're not even
gonna recognize me...
925
00:59:32,002 --> 00:59:33,268
-Amber?
-Amber!
926
00:59:33,270 --> 00:59:34,636
Shh! I'm feeling myself
right now.
927
00:59:34,638 --> 00:59:37,005
I'm gonna be so crazy,
in fact...
928
00:59:38,776 --> 00:59:41,009
Whoo!
929
00:59:44,248 --> 00:59:46,815
Old Amber's dead!
930
00:59:50,087 --> 00:59:52,254
(siren blips)
931
00:59:52,256 --> 00:59:54,690
(clears throat)
932
00:59:54,692 --> 00:59:56,825
You girls aren't
from around here.
933
00:59:56,827 --> 00:59:58,694
It's kind of obvious,
isn't it?
934
00:59:58,696 --> 01:00:02,331
It's obvious we have
a situation of public indecency.
935
01:00:11,709 --> 01:00:12,975
Jesus.
936
01:00:16,747 --> 01:00:19,214
-Hi, Officer O'M--
-(deputy laughing)
937
01:00:22,052 --> 01:00:24,186
Mia:
Is there something we can
help you with, Officer?
938
01:00:29,059 --> 01:00:31,159
Deputy:
You can.
939
01:00:32,997 --> 01:00:35,063
Your friend's gonna need
some toilet paper.
940
01:00:35,065 --> 01:00:37,065
Huh, Captain?
941
01:00:37,067 --> 01:00:39,768
Ain't that right?
(laughs)
942
01:00:41,138 --> 01:00:43,138
Pissing all over the street.
(laughing)
943
01:00:43,140 --> 01:00:45,340
Enough, Goodspeed.
944
01:00:50,681 --> 01:00:52,781
Surprised to
see you here.
945
01:00:54,752 --> 01:00:56,952
Sorry, Officer O'Malley.
946
01:00:56,954 --> 01:00:59,988
Just showing 'em Salt's Creek,
that's all.
947
01:00:59,990 --> 01:01:02,658
Just us silly girls
having some fun.
948
01:01:02,660 --> 01:01:04,426
No harm intended.
949
01:01:06,797 --> 01:01:08,930
(whispers)
This is bullshit.
950
01:01:08,932 --> 01:01:13,201
Well, Katie, if you
hang around with clowns,
951
01:01:13,203 --> 01:01:16,071
don't be surprised
if your life becomes a circus.
952
01:01:19,076 --> 01:01:21,309
Sorry to scare you girls,
953
01:01:21,311 --> 01:01:25,213
but we have a duty
to serve and protect.
954
01:01:25,215 --> 01:01:28,016
There's a lot of
unsavory people around here.
955
01:01:28,018 --> 01:01:30,952
(Goodspeed laughing)
956
01:01:30,954 --> 01:01:33,388
So keep your panties on.
957
01:01:33,390 --> 01:01:35,691
(Goodspeed laughing continues)
958
01:01:35,693 --> 01:01:38,126
Don't mind him.
He's got a sick sense of humor.
959
01:01:41,231 --> 01:01:43,131
Come on, Goodspeed.
960
01:01:44,835 --> 01:01:46,802
Boys will be boys.
961
01:01:48,072 --> 01:01:50,305
Ladies.
962
01:01:50,307 --> 01:01:51,807
(car door opens)
963
01:01:53,744 --> 01:01:55,310
-(car door opens)
-I'm sorry.
964
01:01:56,980 --> 01:01:59,181
(engine starts)
965
01:02:09,760 --> 01:02:12,194
Fucking cops.
Pigs.
966
01:02:12,196 --> 01:02:15,230
Screw them.
We'll run around naked
if we want to!
967
01:02:15,232 --> 01:02:17,866
Tell us how to live?
What to do with these?
968
01:02:17,868 --> 01:02:20,001
You know what?
I'm gonna write a review.
969
01:02:20,003 --> 01:02:22,504
¶¶
970
01:03:18,395 --> 01:03:22,097
Ah, this is
amazing, Kat.
971
01:03:23,200 --> 01:03:25,300
Best-kept secret in Tonopah.
972
01:03:27,938 --> 01:03:31,239
Yeah, this is way better
than a real spa.
973
01:03:31,241 --> 01:03:33,041
Yeah,
who needs Botox anyway
974
01:03:33,043 --> 01:03:35,043
when you have
a natural mud bath?
975
01:03:35,045 --> 01:03:37,279
(laughter)
976
01:03:37,281 --> 01:03:39,047
Okay, guys,
I need a hug.
977
01:03:39,049 --> 01:03:40,148
-No. No.
-No.
978
01:03:40,150 --> 01:03:42,050
-Carlee?
-Screw off.
979
01:03:42,052 --> 01:03:44,052
-Come on. Give me a hug.
Give me a hug.
-No!
980
01:03:44,054 --> 01:03:46,288
(laughing)
981
01:03:46,290 --> 01:03:49,024
-(shushing)
-What?
982
01:03:49,026 --> 01:03:51,159
(screams)
983
01:03:52,930 --> 01:03:55,130
Show your face!
Get out here, pervert!
984
01:03:57,434 --> 01:04:00,202
Ew! Why are you
staring at us?
985
01:04:00,204 --> 01:04:02,237
Oh, no, ma'am.
986
01:04:02,239 --> 01:04:05,040
I-I just didn't know what to do
when I saw y'all naked.
987
01:04:05,042 --> 01:04:08,009
First of all,
not all of us are naked.
988
01:04:08,011 --> 01:04:09,578
Kat:
It's okay, it's okay.
He's my friend.
989
01:04:09,580 --> 01:04:11,913
-I invited him here.
-Hi, Kat.
990
01:04:11,915 --> 01:04:13,381
Hi.
991
01:04:15,052 --> 01:04:18,086
-That's Matthew.
-Oh, this is her boyfriend.
992
01:04:18,088 --> 01:04:20,422
Okay.
993
01:04:29,933 --> 01:04:32,100
I wasn't expecting you
for another few hours.
994
01:04:32,102 --> 01:04:33,501
I'm sorry.
995
01:04:33,503 --> 01:04:36,872
I finished my chores early
and came right over.
996
01:04:36,874 --> 01:04:38,974
That's okay.
I'm glad you're early.
997
01:04:38,976 --> 01:04:40,876
These are my friends.
998
01:04:40,878 --> 01:04:42,043
-They're staying at
the Clown Inn.
-Hi.
999
01:04:42,045 --> 01:04:44,446
Kat:
I'm just showing them around.
1000
01:04:44,448 --> 01:04:47,983
Y'all, uh,
y'all like it there?
1001
01:04:47,985 --> 01:04:50,485
Where?
1002
01:04:50,487 --> 01:04:54,522
Oh, the Clown Inn. You know,
with all the smoking and stuff?
1003
01:04:54,524 --> 01:04:58,493
Yeah, you sure do like
your clowns around here.
1004
01:04:58,495 --> 01:05:01,496
-(laughter)
-What's with that stuff anyway?
1005
01:05:01,498 --> 01:05:04,032
Oh, it's just all
urban legends and stuff.
1006
01:05:04,034 --> 01:05:07,369
Your mom was always saying
it's more than just that.
1007
01:05:07,371 --> 01:05:10,238
Well, she's always
saying a lot.
1008
01:05:10,240 --> 01:05:14,609
-For God's sake, just spill.
-Yeah.
1009
01:05:16,213 --> 01:05:21,049
That motel was built
on a cemetery.
1010
01:05:21,051 --> 01:05:23,285
Which was the final
resting place
1011
01:05:23,287 --> 01:05:26,221
of the Loretta
coalminer's plague.
1012
01:05:26,223 --> 01:05:28,924
200 souls.
1013
01:05:28,926 --> 01:05:32,027
All of the buried in
that there cemetery.
1014
01:05:32,029 --> 01:05:37,499
The carnies came in and there
were these circus clowns, right?
1015
01:05:37,501 --> 01:05:41,403
And they were marrying
all the women of the dead,
you know, coalminers.
1016
01:05:41,405 --> 01:05:44,372
(crying)
1017
01:05:50,580 --> 01:05:52,347
It's okay.
1018
01:05:58,055 --> 01:06:00,155
What are we gonna do?
1019
01:06:00,157 --> 01:06:02,657
He was everything to us.
1020
01:06:05,062 --> 01:06:07,195
So many men have died.
1021
01:06:08,565 --> 01:06:11,633
-We are cursed.
-No, we're not. It's okay.
1022
01:06:11,635 --> 01:06:14,035
We have each other.
1023
01:06:24,314 --> 01:06:27,749
-Betsy, who are those men?
-I don't know.
1024
01:06:33,090 --> 01:06:36,157
(chuckles)
1025
01:06:50,140 --> 01:06:53,174
-Stop it. Who are you?
-No. Stop.
1026
01:06:53,176 --> 01:06:55,276
Stop.
Stay away from my sister.
1027
01:06:55,278 --> 01:06:57,612
Hey! You better leave
those women alone.
1028
01:06:58,615 --> 01:07:01,082
-No! No!
-(screaming)
1029
01:07:01,084 --> 01:07:02,717
-(bone cracks)
-No!
1030
01:07:02,719 --> 01:07:06,187
Betsy, run! No!
1031
01:07:06,189 --> 01:07:08,089
Get off of her!
1032
01:07:08,091 --> 01:07:10,125
(screaming continues)
1033
01:07:14,031 --> 01:07:16,264
Betsy, run!
1034
01:07:18,201 --> 01:07:20,368
No! (crying continues)
1035
01:07:27,377 --> 01:07:31,379
Some people believe
if you stop catering
1036
01:07:31,381 --> 01:07:33,581
to their ancestors,
1037
01:07:33,583 --> 01:07:36,051
the clowns,
1038
01:07:36,053 --> 01:07:39,654
boy, they say they sure did
love their booze,
1039
01:07:39,656 --> 01:07:42,724
cigarettes,
and all the clown nonsense.
1040
01:07:42,726 --> 01:07:44,659
Oh, oh, and the women.
1041
01:07:44,661 --> 01:07:48,129
Ooh.
Lots and lots of women.
1042
01:07:48,131 --> 01:07:52,834
And if you ever broke
the code of the clown,
1043
01:07:52,836 --> 01:07:56,271
you'll come down
with a painful death.
1044
01:07:57,507 --> 01:08:00,742
(chuckles)
If you haven't noticed,
1045
01:08:00,744 --> 01:08:04,312
a lot of smokers
and drinkers in this town.
1046
01:08:04,314 --> 01:08:06,381
Ain't much else to do.
1047
01:08:06,383 --> 01:08:09,284
It became almost like
1048
01:08:09,286 --> 01:08:11,619
some weird religion.
1049
01:08:15,859 --> 01:08:20,562
Then the whole thing
got real cult like.
1050
01:08:20,564 --> 01:08:24,566
And now since that outsider
killed Tiny Clown's twin,
1051
01:08:24,568 --> 01:08:28,803
he and Big Clown ain't ever
1052
01:08:28,805 --> 01:08:32,440
-remove their clown make-up.
-Okay, Matthew, that's enough.
1053
01:08:32,442 --> 01:08:35,343
They don't need
to hear any more.
1054
01:08:35,345 --> 01:08:38,346
I thought you said
they were your friends,
1055
01:08:38,348 --> 01:08:40,315
not outsiders.
1056
01:08:42,652 --> 01:08:45,453
On that note,
I'm out of here.
1057
01:08:45,455 --> 01:08:47,889
Good to meet you, Matthew.
1058
01:08:47,891 --> 01:08:51,726
Yeah, um, I'm gonna, too.
1059
01:08:51,728 --> 01:08:54,896
Sorry. Bye.
1060
01:08:54,898 --> 01:08:56,731
Where are they going?
1061
01:08:58,268 --> 01:09:00,368
(chatter)
1062
01:09:02,139 --> 01:09:04,539
Okay, yeah, let's split, too,
'cause I'm starving.
1063
01:09:04,541 --> 01:09:07,242
No, no, no, no, no.
I wanna stay in the grotto.
1064
01:09:07,244 --> 01:09:09,911
There's no way I'm going back
to that clown motel
1065
01:09:09,913 --> 01:09:13,181
slash cemetery
slash 200 dead coalminers.
1066
01:09:13,183 --> 01:09:15,316
Amber, get out.
1067
01:09:15,318 --> 01:09:17,785
So nice to meet you.
Come on.
1068
01:09:17,787 --> 01:09:22,157
-Nice to meet you, too.
-Thanks for this
lovely spa time.
1069
01:09:22,159 --> 01:09:23,658
See you guys later.
1070
01:09:23,660 --> 01:09:26,261
Well, scared them off.
1071
01:09:28,698 --> 01:09:30,498
Well...
1072
01:09:30,500 --> 01:09:32,734
Don't you feel like Kat
could do way better?
1073
01:09:32,736 --> 01:09:34,602
Well, it's slim pickings
out here.
1074
01:09:34,604 --> 01:09:36,437
You just take
what you can get.
1075
01:09:36,439 --> 01:09:39,274
Yeah, it's slim pickings
in a clown town
1076
01:09:39,276 --> 01:09:41,809
where they smoke
to keep the spirits away
1077
01:09:41,811 --> 01:09:44,612
and there's one tiny
pissed off clown?
1078
01:09:44,614 --> 01:09:47,182
It kinda reminds me of
that weird story, right,
1079
01:09:47,184 --> 01:09:49,417
where that lady has to keep
rebuilding her mansion
1080
01:09:49,419 --> 01:09:51,786
to keep that
weird spirit happy.
1081
01:09:51,788 --> 01:09:54,556
Oh, yeah, yeah. What's--
Winchester Mystery House.
1082
01:09:54,558 --> 01:09:57,725
-Ding-ding.
-Thank you, Alex Trebek.
1083
01:09:57,727 --> 01:10:01,496
(sighs) By the way,
I'm fucking hating this dress.
1084
01:10:03,333 --> 01:10:05,967
Yeah, I'm gonna cut mine
into like 6,000 pieces.
1085
01:10:05,969 --> 01:10:08,436
Hell no. I'm giving mine
to Carlee for her birthday.
1086
01:10:08,438 --> 01:10:10,939
That's a good idea.
Wait.
1087
01:10:24,221 --> 01:10:26,955
Did you guys just see
what I saw?
1088
01:10:26,957 --> 01:10:29,724
Weird rapey cop
who made Amber pee
1089
01:10:29,726 --> 01:10:33,428
and Baby Huey both
wearing clown noses?
1090
01:10:33,430 --> 01:10:35,463
That would be a "yep."
1091
01:10:35,465 --> 01:10:37,398
Yeah, so I think now
we should get Carlee
1092
01:10:37,400 --> 01:10:39,334
-and get the fuck out of here.
-Great. Let's do that.
1093
01:10:39,336 --> 01:10:41,936
-Yeah.
-And I only tinkled,
by the way.
1094
01:10:42,872 --> 01:10:44,973
Okay.
1095
01:10:46,576 --> 01:10:49,010
Oh, Matthew,
you're so aggressive.
1096
01:10:49,012 --> 01:10:51,613
-What's gotten into you?
-Oh, sorry.
1097
01:10:51,615 --> 01:10:55,450
Seeing everybody naked
got me kind of excited.
1098
01:10:58,321 --> 01:11:00,655
(Matthew exclaiming)
1099
01:11:07,831 --> 01:11:09,864
It's okay, baby,
I've heard about this before.
1100
01:11:09,866 --> 01:11:11,666
-No!
-Sometimes it just happens.
1101
01:11:11,668 --> 01:11:14,269
-Oh, no! I'm sorry! I'm sorry!
-We can try again later--
1102
01:11:14,271 --> 01:11:16,638
(Kat screaming)
1103
01:11:16,640 --> 01:11:18,640
-Matthew: No! No!
-No, Daddy, please!
1104
01:11:18,642 --> 01:11:21,442
-Please don't hurt him!
I love him!
-He's not part of the clan.
1105
01:11:21,444 --> 01:11:23,311
-You know that, Kat.
-No, baby!
1106
01:11:23,313 --> 01:11:24,812
Matthew:
It's not her fault, sir.
1107
01:11:24,814 --> 01:11:26,681
Kat:
No! Get off!
1108
01:11:26,683 --> 01:11:28,516
You're right, Matthew.
1109
01:11:28,518 --> 01:11:30,351
It's not her fault.
1110
01:11:31,821 --> 01:11:33,921
-It's yours.
-No!
1111
01:11:44,768 --> 01:11:46,567
Kat:
No, Daddy!
1112
01:11:46,569 --> 01:11:48,836
All these rules!
1113
01:11:48,838 --> 01:11:50,872
All these traditions!
1114
01:11:50,874 --> 01:11:52,607
I hate it!
1115
01:11:52,609 --> 01:11:55,877
Family knows best.
1116
01:11:57,681 --> 01:12:00,415
Daddy's got you, sweetie.
1117
01:12:00,417 --> 01:12:02,383
It's gonna be
all right, sis.
1118
01:12:02,385 --> 01:12:04,485
(laughs)
1119
01:12:10,927 --> 01:12:12,994
Jeb?
1120
01:12:15,398 --> 01:12:17,065
Jeb?
1121
01:12:23,973 --> 01:12:25,773
Hello?
1122
01:12:32,582 --> 01:12:34,716
-(honk honk)
-(giggles)
1123
01:12:39,856 --> 01:12:41,589
Hello?
1124
01:12:53,370 --> 01:12:56,003
(gasping, screaming)
1125
01:12:56,005 --> 01:12:58,373
Whoa there, lady.
1126
01:12:58,375 --> 01:13:00,842
-Where you going?
-There's something--
there's--
1127
01:13:00,844 --> 01:13:03,144
-there's something in there.
-No, no.
1128
01:13:03,146 --> 01:13:05,980
That's, uh,
that's just Hank.
1129
01:13:05,982 --> 01:13:09,450
It's a doll, you know?
1130
01:13:09,452 --> 01:13:11,119
-Keep the bad spirits away.
-Yeah.
1131
01:13:11,121 --> 01:13:13,154
(chuckles)
1132
01:13:13,156 --> 01:13:16,891
-I thought that, um...
-I could tell what you thought.
1133
01:13:16,893 --> 01:13:19,660
Get that dirt off
your pretty face.
1134
01:13:19,662 --> 01:13:22,563
You know, the shop is
no place for a lady.
1135
01:13:22,565 --> 01:13:28,503
Yeah, what's with this town
and clowns and superstitions?
1136
01:13:28,505 --> 01:13:33,508
Well, you ever say "bless you"
when someone sneezes?
1137
01:13:33,510 --> 01:13:35,576
Yes, I do.
1138
01:13:35,578 --> 01:13:38,079
-Why?
-Um...
1139
01:13:39,816 --> 01:13:43,418
(laughs)
Actually, I don't know.
1140
01:13:43,420 --> 01:13:47,188
Well, it originated from
an ancient superstition.
1141
01:13:47,190 --> 01:13:50,425
People thought that evil spirits
would use a sneeze
1142
01:13:50,427 --> 01:13:52,960
as an opportunity
to enter a person's body.
1143
01:13:54,697 --> 01:13:56,864
"Bless you" to stop it.
1144
01:13:58,468 --> 01:14:00,935
Okay, so you're telling me
that the clowns
1145
01:14:00,937 --> 01:14:04,071
are part of
a superstition?
1146
01:14:04,073 --> 01:14:07,442
Yeah.
Really more of a religion here.
1147
01:14:07,444 --> 01:14:10,845
It's a way for us to honor
the men that came to
this town before us.
1148
01:14:10,847 --> 01:14:14,081
They, uh, saved this town
and our grandmothers.
1149
01:14:15,552 --> 01:14:18,019
They had the bravery
to take what they want
1150
01:14:18,021 --> 01:14:21,489
and save the woman
from herself.
1151
01:14:21,491 --> 01:14:22,957
(both chuckle)
1152
01:14:22,959 --> 01:14:25,927
So, um, Jeb...
1153
01:14:25,929 --> 01:14:28,863
are you telling me
that these clown shoes
1154
01:14:28,865 --> 01:14:32,200
that you're wearing
are a part of a religion?
1155
01:14:36,139 --> 01:14:39,073
I have one more
question for you.
1156
01:14:39,075 --> 01:14:41,843
Do the shoes match
the merchandise?
1157
01:14:45,849 --> 01:14:48,649
Only one way to find out.
1158
01:14:49,586 --> 01:14:51,219
Ah! (giggles)
1159
01:14:51,221 --> 01:14:54,188
Is it weird that I'm craving
a cigarette right now?
1160
01:14:54,190 --> 01:14:56,524
Well, when in Rome...
1161
01:14:56,526 --> 01:14:58,226
Uh, yeah,
it is actually weird
1162
01:14:58,228 --> 01:15:00,261
because nothing
about this is funny.
1163
01:15:00,263 --> 01:15:02,930
It's actually scary,
so I don't know how you want
a cigarette right now.
1164
01:15:02,932 --> 01:15:05,533
I still
can't get service.
1165
01:15:05,535 --> 01:15:09,637
Can you just-- this one time--
just this one fucking time--
1166
01:15:09,639 --> 01:15:12,006
Could you two
just put a lid on it?
1167
01:15:12,008 --> 01:15:14,575
-(car approaching)
-Wait, wait, wait.
1168
01:15:20,617 --> 01:15:23,184
Oh, my God. Come here, guys.
Do you see this?
1169
01:15:23,186 --> 01:15:26,020
Like a really weird car.
1170
01:15:26,022 --> 01:15:29,757
Like, it would be cute
if it didn't look like it
actually belonged to a circus.
1171
01:15:29,759 --> 01:15:31,859
Yeah, it would be cute
if you were ten
1172
01:15:31,861 --> 01:15:35,129
and it was your birthday with
a surprise clown theme.
1173
01:15:35,131 --> 01:15:39,166
Wait a second.
Whose blood is all over the bat?
1174
01:15:49,812 --> 01:15:53,548
How about the fact
that they actually look
like clowns right now?
1175
01:15:53,550 --> 01:15:55,616
I'm really starting
to hate clowns.
1176
01:16:07,597 --> 01:16:09,697
Nobody likes clowns.
1177
01:16:16,039 --> 01:16:17,805
Okay, we gotta go.
Let's go.
1178
01:16:17,807 --> 01:16:19,173
-Come on you guys.
-Shit.
1179
01:16:19,175 --> 01:16:21,576
(Carlee moaning)
1180
01:16:22,645 --> 01:16:24,712
Oh, Jeb.
1181
01:16:46,169 --> 01:16:50,037
You know, Kitty Kat,
we forbid you to be
with any boy.
1182
01:16:50,039 --> 01:16:52,907
You're the only girl
we have left.
1183
01:16:52,909 --> 01:16:56,744
But, Mama, I loved him.
1184
01:16:56,746 --> 01:16:59,013
He wasn't evil.
1185
01:16:59,015 --> 01:17:01,782
All men are evil.
1186
01:17:01,784 --> 01:17:04,285
And they can't be trusted.
1187
01:17:04,287 --> 01:17:07,755
That's why we have clowns,
to protect us.
1188
01:17:07,757 --> 01:17:10,091
Mama...
1189
01:17:10,093 --> 01:17:13,294
he cracked his head
like an egg.
1190
01:17:13,296 --> 01:17:15,896
-(laughs)
-It ain't right.
1191
01:17:15,898 --> 01:17:19,767
Just because he was
an outsider.
1192
01:17:19,769 --> 01:17:21,869
He was lovable.
1193
01:17:21,871 --> 01:17:23,838
Daddy ain't lovable.
1194
01:17:23,840 --> 01:17:25,272
(grunts)
1195
01:17:25,274 --> 01:17:27,675
Heed your tongue,
young lady!
1196
01:17:27,677 --> 01:17:31,412
Those girls are
putting worldly thoughts
1197
01:17:31,414 --> 01:17:34,081
into that pretty
little head of yours.
1198
01:17:34,083 --> 01:17:36,751
No, Mama.
Please don't hurt them.
1199
01:17:36,753 --> 01:17:38,319
I'll be good.
I promise.
1200
01:17:38,321 --> 01:17:40,755
I won't do
anything bad anymore.
1201
01:17:42,659 --> 01:17:44,191
(panting)
1202
01:17:45,728 --> 01:17:47,795
Is that-- is that--
1203
01:17:50,033 --> 01:17:53,167
Kat, sweetie.
1204
01:17:53,169 --> 01:17:55,803
Now you want to take
your turn?
1205
01:17:57,073 --> 01:18:00,775
Oh, maybe not this time,
baby, but you will.
1206
01:18:00,777 --> 01:18:04,311
And when you do,
you'll be one of us.
1207
01:18:07,383 --> 01:18:10,317
It's okay, Kitty Kat.
She ain't one of us.
1208
01:18:10,319 --> 01:18:12,953
Now you go to bed.
Go on. Git.
1209
01:18:14,257 --> 01:18:16,824
And clean this shit up!
1210
01:18:16,826 --> 01:18:18,325
It's a perfectly good
piece of ass.
1211
01:18:18,327 --> 01:18:22,063
-It's your job.
-Yeah, I'll clean it up,
all right.
1212
01:18:24,734 --> 01:18:26,434
Myrtle, baby, no.
1213
01:18:26,436 --> 01:18:29,303
-Cigarettes,
they're bad for your health.
-(groans, laughs)
1214
01:18:31,441 --> 01:18:35,042
My little cupcake.
You still care about me?
1215
01:18:40,416 --> 01:18:45,953
(groaning)
Wa-- wa-- water.
1216
01:18:45,955 --> 01:18:48,322
Water.
1217
01:18:48,324 --> 01:18:50,925
Can I get some water, please?
1218
01:18:56,966 --> 01:19:00,501
See, baby, a good clown
is hard to find,
1219
01:19:00,503 --> 01:19:03,437
but they're trainable.
1220
01:19:06,309 --> 01:19:08,776
You'll find
yours someday.
1221
01:19:28,965 --> 01:19:31,999
-On three,
you guys, you ready?
-I couldn't see anything.
1222
01:19:32,001 --> 01:19:35,536
Guys, I'm sorry, but this
whole Scooby-Doo-mystery-gang
thing is over.
1223
01:19:35,538 --> 01:19:38,205
We need to be hiding
or getting out of here.
1224
01:19:38,207 --> 01:19:40,374
We need to get Carlee.
1225
01:19:40,376 --> 01:19:43,144
Are you even
listening to me?
1226
01:19:43,146 --> 01:19:46,847
Okay, on the count of three,
we're gonna--
1227
01:19:46,849 --> 01:19:48,849
run to that
motel office thing, okay?
1228
01:19:48,851 --> 01:19:50,851
We're gonna stall
'em there, all right?
1229
01:19:51,954 --> 01:19:54,121
-One, two...
-Shit.
1230
01:20:00,830 --> 01:20:03,464
All right, hurry.
Go, go, go.
1231
01:20:05,034 --> 01:20:07,802
-What do we do?
-The door doesn't lock.
1232
01:20:07,804 --> 01:20:09,436
Move. I got it.
1233
01:20:17,113 --> 01:20:19,280
Holy shit.
That was amazing.
1234
01:20:20,550 --> 01:20:22,449
-Good job.
-Good job.
1235
01:20:22,451 --> 01:20:24,451
-Good job.
-Total hero status.
1236
01:20:24,453 --> 01:20:27,254
-Let's get out of here.
-Take that, you fucking
clown fuck!
1237
01:20:28,291 --> 01:20:31,158
-Yes! Yes!
-We did it.
1238
01:20:31,160 --> 01:20:33,127
-Let's go get Carlee, okay?
-Oh, yeah.
1239
01:20:33,129 --> 01:20:35,329
-Yeah.
-(screaming)
1240
01:20:36,866 --> 01:20:38,199
Oh, my God!
Let go!
1241
01:20:41,504 --> 01:20:44,371
Let her go!
Let her go!
1242
01:20:44,373 --> 01:20:47,107
No! Let her go!
1243
01:20:47,109 --> 01:20:49,076
-No! Stop!
-Bitch!
1244
01:20:49,078 --> 01:20:51,245
Are you okay?
1245
01:20:51,247 --> 01:20:53,280
Guys, we've gotta go!
We've gotta go!
1246
01:20:57,954 --> 01:21:00,154
(owl hooting)
1247
01:21:01,591 --> 01:21:04,458
How much do I owe you
for the wheel?
1248
01:21:04,460 --> 01:21:06,861
Let's just say
we call it even.
1249
01:21:06,863 --> 01:21:08,863
Hardly fair.
1250
01:21:08,865 --> 01:21:11,031
But thank you.
1251
01:21:12,401 --> 01:21:14,401
You're adorable.
1252
01:21:21,310 --> 01:21:24,178
Thanks for the ride,
1253
01:21:24,180 --> 01:21:26,013
and the souvenir.
1254
01:21:26,015 --> 01:21:27,948
(engine starts)
1255
01:21:33,222 --> 01:21:35,155
(grunts)
1256
01:21:35,157 --> 01:21:37,424
-Ah, shit!
-No.
1257
01:21:37,426 --> 01:21:39,994
(groans)
Fuck!
1258
01:21:39,996 --> 01:21:42,062
Shh. I don't see them.
1259
01:21:42,064 --> 01:21:44,298
-Okay. (groaning)
-(bone cracking)
1260
01:21:44,300 --> 01:21:46,967
-Yeah, I think we lost them.
-I think I broke my leg!
1261
01:21:46,969 --> 01:21:49,036
-What the--
-I think I broke my leg!
1262
01:21:49,038 --> 01:21:50,671
Oh, my God.
Oh, my God.
1263
01:21:50,673 --> 01:21:52,473
Are you okay?
What the fuck? Here.
1264
01:21:53,976 --> 01:21:56,377
-Oh, God.
-Nicole, go, please--
1265
01:21:56,379 --> 01:21:58,445
-Just go--
Go get some help, please, now.
-What the fuck?
1266
01:21:58,447 --> 01:22:00,381
-Go get help. I'm gonna be fine.
-I don't wanna leave you.
1267
01:22:00,383 --> 01:22:02,149
-I'm not gonna
leave you with this.
-I will be fine.
1268
01:22:02,151 --> 01:22:03,250
-Go get help now.
-I'm not gonna fucking
leave you like this.
1269
01:22:03,252 --> 01:22:05,152
-Oh, God.
-I got it.
1270
01:22:16,198 --> 01:22:19,533
-Go get the rest
of the outsiders.
-Yeah.
1271
01:22:27,143 --> 01:22:29,376
Kat?
1272
01:22:29,378 --> 01:22:32,046
Man:
It's judgement time!
1273
01:22:32,048 --> 01:22:35,215
Hear-ye! Hear-ye!
1274
01:22:35,217 --> 01:22:40,587
The Great One will decide
if she is guilty or innocent.
1275
01:22:40,589 --> 01:22:43,691
Bring one, bring all!
1276
01:22:43,693 --> 01:22:48,062
It'll be a night
of entertainment
for the whole family!
1277
01:22:48,064 --> 01:22:51,598
(laughs)
Never a dull moment!
1278
01:22:51,600 --> 01:22:53,534
Ha ha!
1279
01:22:59,241 --> 01:23:01,575
Cigars! Cigarettes!
1280
01:23:01,577 --> 01:23:03,644
Cigars!
Cigarettes!
1281
01:23:03,646 --> 01:23:06,246
(chatter)
1282
01:23:08,617 --> 01:23:11,251
(circus music playing)
1283
01:23:34,510 --> 01:23:36,677
Cigars! Cigarettes!
1284
01:23:36,679 --> 01:23:39,013
(laughter)
1285
01:23:39,015 --> 01:23:41,248
Cigars! Cigarettes!
1286
01:23:44,286 --> 01:23:47,254
(shouts)
1287
01:23:47,256 --> 01:23:49,423
Yeah!
1288
01:23:49,425 --> 01:23:52,226
(groans)
1289
01:23:52,228 --> 01:23:55,662
Order!
Order in this court!
1290
01:23:55,664 --> 01:23:57,731
(laughs)
1291
01:23:57,733 --> 01:24:01,635
So let's get
this party started!
1292
01:24:01,637 --> 01:24:04,204
(cheering)
1293
01:24:11,047 --> 01:24:13,447
Burn, baby!
1294
01:24:29,832 --> 01:24:34,101
Tonight,
we come in judgment
1295
01:24:34,103 --> 01:24:36,303
of this outsider.
1296
01:24:36,305 --> 01:24:38,572
This outsider!
1297
01:24:38,574 --> 01:24:42,076
-(laughs) Burn, baby, burn!
-(jeering)
1298
01:24:44,113 --> 01:24:48,282
-(whimpering)
-If-- if she's
found guilty,
1299
01:24:48,284 --> 01:24:50,684
-she drops....
-(crowd cheering)
1300
01:24:50,686 --> 01:24:54,755
...in this vat of acid.
1301
01:24:54,757 --> 01:24:56,590
(laughs)
1302
01:24:56,592 --> 01:24:59,093
(cheering)
1303
01:25:02,098 --> 01:25:03,597
But...
1304
01:25:05,501 --> 01:25:07,801
if she's found innocent,
1305
01:25:07,803 --> 01:25:10,270
-she's set free.
-(booing)
1306
01:25:16,112 --> 01:25:19,279
Come one and come all,
1307
01:25:19,281 --> 01:25:24,551
and let the Great One make
the judge of the decision.
1308
01:25:24,553 --> 01:25:27,454
-(laughing)
-(cheering)
1309
01:25:27,456 --> 01:25:30,491
Now, Kat...
1310
01:25:30,493 --> 01:25:34,862
I would like you to get
these proceedings started.
1311
01:25:34,864 --> 01:25:36,630
Kat! Kat!
1312
01:25:36,632 --> 01:25:39,766
(chanting "Kat")
1313
01:25:43,305 --> 01:25:48,375
I don't wanna be
the first one.
1314
01:25:48,377 --> 01:25:50,544
-(chanting stops)
-That's the beauty
about it, Kitty Kat.
1315
01:25:50,546 --> 01:25:53,547
You ain't need to be
making no decisions.
1316
01:25:53,549 --> 01:25:55,349
That's up the Great One
before us.
1317
01:25:55,351 --> 01:25:57,484
(cheers)
1318
01:25:57,486 --> 01:26:02,556
Only he can decide whether
she's innocent and spare her.
1319
01:26:02,558 --> 01:26:05,759
-You're right, Mom.
-Little: Kat, let's see it.
1320
01:26:05,761 --> 01:26:07,794
Make your daddy proud, Kat.
1321
01:26:07,796 --> 01:26:10,364
(crowd chanting "Kat")
1322
01:26:15,237 --> 01:26:17,671
Silence!
1323
01:26:17,673 --> 01:26:20,274
Ah, yes.
1324
01:26:20,276 --> 01:26:22,476
Now, make Daddy
proud, Kat.
1325
01:26:23,646 --> 01:26:25,512
Keep your eye
on the prize.
1326
01:26:25,514 --> 01:26:27,714
-(Amber whimpering)
-Silence her!
1327
01:26:34,323 --> 01:26:36,323
(crowd jeering)
1328
01:26:42,498 --> 01:26:44,965
-Kat!
-Yes, Daddy?
1329
01:26:44,967 --> 01:26:47,601
That better not
have been on purpose.
1330
01:26:47,603 --> 01:26:52,773
-Mm-mm.
-The Great One will be
very upset with you.
1331
01:26:52,775 --> 01:26:55,475
No, Daddy,
I-I really tried.
1332
01:26:55,477 --> 01:26:57,311
(groans)
1333
01:26:59,682 --> 01:27:04,418
Okay, jury, let's line up
for the judgment.
1334
01:27:04,420 --> 01:27:07,721
And in the meantime...
1335
01:27:08,924 --> 01:27:11,858
for your entertainment,
1336
01:27:11,860 --> 01:27:14,695
yes... (laughing)
1337
01:27:19,568 --> 01:27:23,237
(circus music playing)
1338
01:27:36,318 --> 01:27:38,318
I'll deal with you later.
1339
01:27:51,033 --> 01:27:53,867
(jeering)
1340
01:27:55,971 --> 01:27:58,038
-(laughing)
-Yeah!
1341
01:27:59,008 --> 01:28:00,874
You can do it!
1342
01:28:00,876 --> 01:28:02,776
Come on!
1343
01:28:02,778 --> 01:28:04,511
(jeering)
1344
01:28:11,287 --> 01:28:14,021
(jeering)
1345
01:28:16,625 --> 01:28:19,393
Little:
Yes, get a pitch.
1346
01:28:19,395 --> 01:28:21,528
Come on, Ace.
1347
01:28:22,665 --> 01:28:24,931
(jeering)
1348
01:28:29,805 --> 01:28:33,473
-She might be innocent.
-(jeering)
1349
01:28:33,475 --> 01:28:36,076
Crowd: No!
1350
01:28:36,078 --> 01:28:40,047
I hear your anger.
I feel your anger.
1351
01:28:42,384 --> 01:28:47,554
The outsiders, they come to
our town and they laugh at us.
1352
01:28:47,556 --> 01:28:51,925
They come to our town
and they pretend they
have an accident,
1353
01:28:51,927 --> 01:28:54,528
and they take what's ours.
1354
01:28:54,530 --> 01:28:57,097
And they take
our loved ones.
1355
01:28:59,001 --> 01:29:01,835
We just want to be
left alone, right?
1356
01:29:01,837 --> 01:29:03,837
-We want to be left alone!
-(cheering)
1357
01:29:03,839 --> 01:29:06,740
We want to keep
what is ours!
1358
01:29:06,742 --> 01:29:09,643
We want to keep
our loved ones!
1359
01:29:11,013 --> 01:29:15,615
I want no part of
the outsider's world!
1360
01:29:15,617 --> 01:29:18,385
-No part!
-That's right!
1361
01:29:18,387 --> 01:29:22,756
And I ask you!
I ask you...
1362
01:29:22,758 --> 01:29:28,462
why do you outsiders impose
yourself on our world?
1363
01:29:29,565 --> 01:29:31,598
Why?! Why?!
1364
01:29:31,600 --> 01:29:33,967
Why?! Why?!
1365
01:29:33,969 --> 01:29:36,370
-Burn her!
-(booing)
1366
01:29:36,372 --> 01:29:38,772
Silence!
1367
01:29:41,777 --> 01:29:45,746
I am very,
very pleased
1368
01:29:45,748 --> 01:29:49,983
to be the one to cast
the final stone
1369
01:29:49,985 --> 01:29:54,521
that will decide
the outsider's fate.
1370
01:29:54,523 --> 01:29:57,524
-Yes! Yes!
-Yes!
1371
01:29:57,526 --> 01:29:59,960
I make no decisions.
1372
01:29:59,962 --> 01:30:02,562
It is fate's mighty hand
1373
01:30:02,564 --> 01:30:04,598
that shall work through me
1374
01:30:04,600 --> 01:30:08,168
to decide
the outsider's fate.
1375
01:30:08,170 --> 01:30:10,470
-Do you agree?
-(cheering)
1376
01:30:14,510 --> 01:30:16,410
(crowd chanting "Judge")
1377
01:30:22,751 --> 01:30:25,619
(growls)
1378
01:30:25,621 --> 01:30:28,655
-(cheering)
-(chanting "Judge her")
1379
01:30:39,968 --> 01:30:42,169
-(shouts)
-(cheering)
1380
01:30:44,940 --> 01:30:47,908
One... two...
1381
01:30:47,910 --> 01:30:50,644
-Baby, it's on you.
-Three!
1382
01:30:52,915 --> 01:30:55,182
(cheering)
1383
01:30:59,488 --> 01:31:00,987
(screaming)
1384
01:31:13,202 --> 01:31:15,502
Burn!
1385
01:31:24,213 --> 01:31:26,246
Burn!
1386
01:31:26,248 --> 01:31:28,248
Burn, baby, burn!
1387
01:31:38,961 --> 01:31:41,061
(whispers)
Nicole.
1388
01:31:41,063 --> 01:31:43,230
Nicole, are you there?
1389
01:31:51,940 --> 01:31:54,741
Mia, Nicole,
you guys here?
1390
01:32:03,519 --> 01:32:05,051
(gasps)
1391
01:32:05,053 --> 01:32:07,721
Holy shit.
1392
01:32:07,723 --> 01:32:10,290
What do I do?
Okay.
1393
01:32:10,292 --> 01:32:12,759
(muffled) No--
1394
01:32:12,761 --> 01:32:14,194
Sorry.
1395
01:32:14,196 --> 01:32:16,630
-Put it back!
Put it back!
-What?
1396
01:32:16,632 --> 01:32:19,065
If they come back and find me
untied, it'll be worse for me.
1397
01:32:19,067 --> 01:32:20,600
It'll be worse for you.
1398
01:32:20,602 --> 01:32:22,168
-What are you talking about?
-No, stop! Stop!
1399
01:32:22,170 --> 01:32:24,804
-I've gotta get you out of here.
-No, I tried already!
1400
01:32:24,806 --> 01:32:26,306
No! Stop!
1401
01:32:26,308 --> 01:32:28,909
-This is my home.
I'm one of them.
-What?
1402
01:32:28,911 --> 01:32:31,845
Stop. You're an outsider.
I'm inside.
1403
01:32:31,847 --> 01:32:33,613
(screams) Stop it!
1404
01:32:33,615 --> 01:32:36,182
-I'm one of them!
I'm one of them!
-Shh!
1405
01:32:36,184 --> 01:32:38,885
Okay, okay,
I like being tied up, too.
1406
01:32:38,887 --> 01:32:41,321
Okay? (shushes)
Just relax.
1407
01:32:41,323 --> 01:32:43,924
Okay.
1408
01:32:45,561 --> 01:32:48,094
-Don't try to save him either.
-Who?
1409
01:32:48,096 --> 01:32:49,963
Thomas.
1410
01:32:49,965 --> 01:32:51,932
The guy looking
for his fiancée.
1411
01:32:51,934 --> 01:32:53,700
Where?
1412
01:32:53,702 --> 01:32:56,603
He never shuts up.
He's over there blubbering.
1413
01:32:56,605 --> 01:32:58,772
-What?
-"Carlee. Carlee..."
1414
01:32:58,774 --> 01:33:00,206
-What?
-"Come back."
1415
01:33:00,208 --> 01:33:02,576
Thomas!
1416
01:33:03,979 --> 01:33:05,345
(shouts)
1417
01:33:05,347 --> 01:33:07,747
(gasps)
1418
01:33:07,749 --> 01:33:10,083
-Carlee.
-Tommy.
1419
01:33:12,354 --> 01:33:14,721
I am so sorry, baby.
1420
01:33:14,723 --> 01:33:16,890
-Look what they did to you.
-I'm so sorry.
1421
01:33:16,892 --> 01:33:19,092
I'm sorry.
I love you.
1422
01:33:19,094 --> 01:33:21,695
I love you.
I'm sorry.
1423
01:33:23,365 --> 01:33:26,099
I'm so sorry.
1424
01:33:26,101 --> 01:33:29,002
-I love you.
-I love you.
1425
01:33:29,004 --> 01:33:31,371
I want to marry you.
1426
01:33:31,373 --> 01:33:34,674
We gotta get you
out of here first.
1427
01:33:34,676 --> 01:33:37,143
-Where's the key?
-I don't know.
1428
01:33:37,145 --> 01:33:38,912
The key...
1429
01:33:38,914 --> 01:33:40,847
I'm gonna go upstairs
1430
01:33:40,849 --> 01:33:43,016
and I'm gonna look
for the keys, baby.
1431
01:33:43,018 --> 01:33:45,352
Please be careful.
1432
01:33:45,354 --> 01:33:47,787
I don't want to
lose you again.
1433
01:33:47,789 --> 01:33:49,956
I don't want you leaving,
Carlee, please.
1434
01:33:49,958 --> 01:33:52,892
I'll be back.
I promise, okay?
1435
01:33:52,894 --> 01:33:55,061
I love you.
I'm sorry.
1436
01:33:58,000 --> 01:34:00,033
I'll be right back.
I promise.
1437
01:34:04,940 --> 01:34:06,740
(muffled)
Thank you.
1438
01:34:13,882 --> 01:34:16,650
If I was a key,
where would I be?
1439
01:34:20,789 --> 01:34:22,656
Man:
Look inside.
1440
01:34:27,229 --> 01:34:29,796
(whispers)
This isn't happening.
1441
01:35:14,810 --> 01:35:16,976
-(groans)
-(door closes)
1442
01:35:31,460 --> 01:35:33,860
-Mia: Carlee!
-(vehicle approaching)
1443
01:35:33,862 --> 01:35:35,195
Mia?
1444
01:35:39,401 --> 01:35:42,102
-(vehicle stops)
-Can you believe this shit?
1445
01:35:42,104 --> 01:35:44,104
Fuck!
1446
01:35:45,040 --> 01:35:46,973
My God, get down!
1447
01:35:49,511 --> 01:35:51,111
Shit.
1448
01:36:19,374 --> 01:36:22,108
Hey, freak show!
1449
01:36:22,110 --> 01:36:24,377
You looking for me?
Come on!
1450
01:36:31,987 --> 01:36:33,520
(grunts)
1451
01:36:36,124 --> 01:36:38,825
-What the fuck are these clowns?
-(laughing)
1452
01:36:45,033 --> 01:36:47,200
(seething)
1453
01:37:11,326 --> 01:37:13,426
There you are.
1454
01:37:22,170 --> 01:37:24,904
-(engine stalling)
-Fucking car!
1455
01:37:24,906 --> 01:37:27,407
(groaning)
1456
01:37:27,409 --> 01:37:30,143
(laughing)
1457
01:37:30,145 --> 01:37:33,079
Where do you think
you're going?
1458
01:37:33,081 --> 01:37:36,282
My name is Chuckles
and I love jokes.
1459
01:37:36,284 --> 01:37:39,385
I got so many
funny ones for you.
1460
01:37:39,387 --> 01:37:42,121
I've got a joke for you.
1461
01:37:42,123 --> 01:37:44,924
-(screams)
-I'll stab you in the neck!
1462
01:37:46,094 --> 01:37:48,094
(gurgling)
1463
01:37:50,866 --> 01:37:52,565
(body thuds)
1464
01:37:52,567 --> 01:37:55,235
That made him very sad.
1465
01:37:55,237 --> 01:37:58,304
-(engine stalling)
-Come on, you fucker!
1466
01:37:58,306 --> 01:38:01,040
(groans)
Fuck!
1467
01:38:05,547 --> 01:38:07,413
-(car door closes)
-(whimpering)
1468
01:38:14,289 --> 01:38:16,356
Jeb, are you there?
1469
01:38:16,358 --> 01:38:18,658
Jeb!
1470
01:38:18,660 --> 01:38:20,293
Shit.
1471
01:38:20,295 --> 01:38:22,662
Hey, come back for more?
1472
01:38:22,664 --> 01:38:26,499
No. I'm sorry about that.
I really am.
1473
01:38:26,501 --> 01:38:29,535
I'm still engaged to get
married and I have a fiancé.
1474
01:38:29,537 --> 01:38:32,105
And he's hurt really bad
and I need your help.
1475
01:38:32,107 --> 01:38:34,140
You're the only one
I can trust.
1476
01:38:35,477 --> 01:38:37,243
Yeah, well...
1477
01:38:38,446 --> 01:38:40,313
I'm all yours.
1478
01:38:40,315 --> 01:38:42,949
Oh, shit.
1479
01:38:42,951 --> 01:38:45,618
Oh, God.
This easy for me.
1480
01:38:45,620 --> 01:38:47,654
Perfect.
Thank you.
1481
01:38:49,024 --> 01:38:50,490
Whoo!
1482
01:38:51,660 --> 01:38:53,960
(cheering)
1483
01:39:14,482 --> 01:39:16,649
(screaming)
1484
01:39:16,651 --> 01:39:19,185
-Oh, my God!
-(cheering, laughing)
1485
01:39:20,121 --> 01:39:22,121
Oh, my fucking God!
1486
01:39:22,123 --> 01:39:24,057
Somebody please help me!
1487
01:39:32,734 --> 01:39:35,535
Please stop doing this to me!
Please!
1488
01:39:35,537 --> 01:39:37,537
I beg of you! Please!
1489
01:39:39,040 --> 01:39:42,408
Crowd:
Do it. Do it. Do it.
1490
01:39:42,410 --> 01:39:44,344
Kat.
1491
01:39:44,346 --> 01:39:47,046
I know it's been
a difficult day for you, Kat.
1492
01:39:47,048 --> 01:39:49,682
Don't disappoint us
by missing again.
1493
01:39:49,684 --> 01:39:52,618
Daddy, I don't think
I want a turn.
1494
01:39:52,620 --> 01:39:56,255
Kat, it's time for you
to join the family.
1495
01:39:56,257 --> 01:40:00,526
Daddy, I even let her
borrow my cowboy boots.
1496
01:40:00,528 --> 01:40:02,528
She was my friend.
1497
01:40:02,530 --> 01:40:05,131
Lookie here.
1498
01:40:05,133 --> 01:40:06,666
(gasps)
1499
01:40:08,336 --> 01:40:12,305
Do it, Kat.
Join the family, Kat.
1500
01:40:12,307 --> 01:40:13,673
-Do it.
-Do it.
1501
01:40:13,675 --> 01:40:15,208
Oh, my God, please.
1502
01:40:15,210 --> 01:40:17,543
(crying)
1503
01:40:17,545 --> 01:40:19,746
-Come on, Kitty Kat.
-Come on, baby.
1504
01:40:19,748 --> 01:40:22,181
Make your daddy proud.
Come on, baby.
1505
01:40:22,183 --> 01:40:24,183
-(cheering)
-Do it, Kat.
1506
01:40:26,087 --> 01:40:28,221
(cheering)
1507
01:40:30,692 --> 01:40:32,558
Ah, my little girl.
1508
01:40:34,095 --> 01:40:37,063
Her first steps
to becoming one of us.
1509
01:40:37,065 --> 01:40:39,632
I'm so proud.
1510
01:40:39,634 --> 01:40:42,268
Oh! (kisses)
1511
01:40:43,271 --> 01:40:45,171
I love you,
little girl.
1512
01:40:45,173 --> 01:40:47,140
Daddy's best.
1513
01:40:54,783 --> 01:40:57,483
Sorry, babe.
1514
01:40:57,485 --> 01:40:59,552
You know how us girls are.
1515
01:40:59,554 --> 01:41:02,321
Can't resist
a new pair of shoes.
1516
01:41:07,095 --> 01:41:09,695
I can't!
(labored breathing)
1517
01:41:09,697 --> 01:41:11,330
I can't!
1518
01:41:13,468 --> 01:41:17,203
I can't! I need more--
I need more time.
1519
01:41:17,205 --> 01:41:20,440
You're doing good, baby.
Just bring little Jeb
into this world, okay?
1520
01:41:20,442 --> 01:41:23,309
I know he's gonna be
just like his daddy.
1521
01:41:23,311 --> 01:41:25,144
(panting, crying)
1522
01:41:28,316 --> 01:41:31,250
-Jeb: Doing good.
-(knuckles crack)
1523
01:41:32,353 --> 01:41:34,253
Calm down.
1524
01:41:37,792 --> 01:41:39,792
We need another push.
1525
01:41:41,362 --> 01:41:43,863
We need one more push.
1526
01:41:43,865 --> 01:41:46,532
-One more big push, Carlee.
-Breathe, breathe.
1527
01:41:46,534 --> 01:41:48,568
(chuckles)
1528
01:41:48,570 --> 01:41:52,138
-(baby crying)
-It looks like you have
a beautiful baby girl.
1529
01:41:58,880 --> 01:42:01,380
You did good.
You did good.
1530
01:42:07,689 --> 01:42:10,223
Congratulations.
1531
01:42:10,225 --> 01:42:11,858
She looks just like her daddy.
1532
01:42:11,860 --> 01:42:13,726
-(Carlee gasps)
-(bone cracks)
1533
01:42:16,464 --> 01:42:18,598
Mm.
1534
01:42:18,600 --> 01:42:21,767
Woman!
Bring me another beer.
1535
01:42:21,769 --> 01:42:23,736
(pig grunting)
1536
01:42:25,840 --> 01:42:27,907
Woman: Coming.
1537
01:42:31,346 --> 01:42:33,846
What's taking so long, woman?
1538
01:42:33,848 --> 01:42:36,449
Woman:
A woman's place is
always in the kitchen.
1539
01:42:45,293 --> 01:42:47,360
(grunts)
1540
01:42:47,362 --> 01:42:49,462
Salisbury steak,
my favorite.
1541
01:42:49,464 --> 01:42:51,264
(chuckles)
1542
01:42:54,669 --> 01:42:57,203
(laughing)
1543
01:43:12,787 --> 01:43:15,254
-Oh, my goodness.
Look at this.
-Wow.
1544
01:43:15,256 --> 01:43:17,223
Honey, look.
Oh, my God.
1545
01:43:17,225 --> 01:43:19,525
-Can we go home?
-No.
1546
01:43:19,527 --> 01:43:21,460
-What do you mean "go home"?
We're on vacation.
-Wow.
1547
01:43:21,462 --> 01:43:23,362
-Look at that.
-Hey, Danny, look at this.
Look it.
1548
01:43:23,364 --> 01:43:25,565
-Honk honk. (laughs)
-Woman: It's awesome.
1549
01:43:25,567 --> 01:43:27,500
-I love this place.
-Aren't these funny?
1550
01:43:27,502 --> 01:43:29,402
-Honey, this is awesome.
-I love it. Yeah.
1551
01:43:31,372 --> 01:43:32,738
Good morning.
1552
01:43:32,740 --> 01:43:35,208
Welcome to the world's famous
Clown Inn.
1553
01:43:35,210 --> 01:43:36,876
Thank you.
We're so excited to be here.
1554
01:43:36,878 --> 01:43:38,778
This place is amazing.
1555
01:43:38,780 --> 01:43:41,747
-Yes, we buy everything
that has to do with clowns.
-Yes.
1556
01:43:41,749 --> 01:43:45,384
Man: Good thing we got a flat
tire before we got to this town
or we would've missed it.
1557
01:43:45,386 --> 01:43:47,887
-It's so serendipitous
that we ended up here.
-Yes.
1558
01:43:47,889 --> 01:43:50,690
We love clowns.
1559
01:43:50,692 --> 01:43:53,359
Oh, look.
Look at her shoes.
1560
01:43:53,361 --> 01:43:55,928
Oh, wow. Look at the shoes.
Oh, my God. Oh, wait.
1561
01:43:57,332 --> 01:43:59,732
Wait, wait, wait.
1562
01:44:02,670 --> 01:44:04,403
(whispers)
Here, here, here.
1563
01:44:06,307 --> 01:44:07,907
Ready?
Hold on one second.
1564
01:44:07,909 --> 01:44:09,909
Okay.
1565
01:44:09,911 --> 01:44:12,011
-We brought our own clown noses.
-Ta-da!
1566
01:44:12,013 --> 01:44:14,013
(laughter)
1567
01:44:15,950 --> 01:44:18,651
Come on.
This is so awesome.
1568
01:44:18,653 --> 01:44:20,486
That's so nice.
1569
01:44:20,488 --> 01:44:22,521
You guys are going
to love this place.
1570
01:44:22,523 --> 01:44:25,491
-It's like you've died
and gone to clown heaven.
-Woman: Yes.
1571
01:44:25,493 --> 01:44:27,526
-Awesome.
-I got you a nice room
with a view.
1572
01:44:27,528 --> 01:44:29,262
Oh, Tommy bear.
1573
01:44:32,533 --> 01:44:34,467
Hey, darling.
1574
01:44:34,469 --> 01:44:36,669
Would you show this
lovely couple to their room?
1575
01:44:36,671 --> 01:44:38,437
I gave them suite 13.
1576
01:44:38,439 --> 01:44:40,573
I'd love to.
1577
01:44:41,643 --> 01:44:43,542
Oh, you brought a child.
1578
01:44:43,544 --> 01:44:46,012
Yeah. Chad.
1579
01:44:46,014 --> 01:44:48,281
-He really loves clowns.
-No, I don't.
1580
01:44:48,283 --> 01:44:50,349
(laughs)
1581
01:44:50,351 --> 01:44:52,818
I'd love to help you
with your bags.
1582
01:44:54,856 --> 01:44:57,456
Oh, yes, please.
Thank you so much.
1583
01:44:57,458 --> 01:44:59,458
Everyone is so nice here.
1584
01:44:59,460 --> 01:45:02,061
-Mom, can we go home?
-No, we're gonna have fun.
1585
01:45:02,063 --> 01:45:06,032
My mama always said,
"Any man can be trained."
1586
01:45:06,034 --> 01:45:07,867
Isn't that right, honey?
1587
01:45:07,869 --> 01:45:10,069
Yes, dear.
1588
01:45:18,446 --> 01:45:20,046
Follow me.
1589
01:45:20,048 --> 01:45:21,781
-Let's go.
-Let's go.
1590
01:45:21,783 --> 01:45:23,549
-Come on.
-No, I don't like it here.
1591
01:45:23,551 --> 01:45:25,551
It's good.
It'll be fine. Shh.
1592
01:45:25,553 --> 01:45:27,053
Just follow him.
1593
01:45:28,589 --> 01:45:30,456
We'll have a great time.
1594
01:45:36,030 --> 01:45:38,864
(sinister laughter)
1595
01:45:41,469 --> 01:45:43,469
¶¶
1596
01:45:49,444 --> 01:45:51,944
(humming)
1597
01:46:05,526 --> 01:46:09,028
¶ I love when you
kiss on my neck ¶
1598
01:46:09,030 --> 01:46:13,065
¶ And your fingers
caress my body ¶
1599
01:46:13,067 --> 01:46:16,902
¶ It's so good
I'm scratching your back ¶
1600
01:46:16,904 --> 01:46:21,374
¶ You're so strong
and I feel so slutty ¶
1601
01:46:21,376 --> 01:46:25,010
¶ My heart
beats like a drum ¶
1602
01:46:25,012 --> 01:46:29,048
¶ And my toes
are getting numb ¶
1603
01:46:29,050 --> 01:46:33,586
¶ We are moving like one,
mm-mm ¶
1604
01:46:33,588 --> 01:46:36,489
¶ Moving like one ¶
1605
01:46:37,658 --> 01:46:39,625
¶ Faster ¶
1606
01:46:39,627 --> 01:46:41,660
¶ Mm ¶
1607
01:46:41,662 --> 01:46:43,729
¶ Faster ¶
1608
01:46:45,700 --> 01:46:47,500
¶ Faster ¶
1609
01:46:49,871 --> 01:46:53,806
¶ Oh, it feels so right ¶
1610
01:46:53,808 --> 01:46:57,777
¶ Woman,
you're one of a kind ¶
1611
01:46:57,779 --> 01:47:01,547
¶ Your kisses
are sweeter than honey ¶
1612
01:47:01,549 --> 01:47:05,618
¶ I know they're not
meant for me ¶
1613
01:47:05,620 --> 01:47:09,789
¶ But still a good case
for a study ¶
1614
01:47:09,791 --> 01:47:13,192
¶ The stage for us is set ¶
1615
01:47:13,194 --> 01:47:18,597
¶ And we're getting
soaking wet ¶
1616
01:47:18,599 --> 01:47:21,467
¶ We're still not done yet ¶
1617
01:47:21,469 --> 01:47:23,969
¶ No, not done yet ¶
1618
01:47:26,107 --> 01:47:28,040
¶ Faster ¶
1619
01:47:28,042 --> 01:47:30,109
¶ Mm ¶
1620
01:47:30,111 --> 01:47:32,077
¶ Faster ¶
1621
01:47:33,981 --> 01:47:35,881
¶ Faster ¶
1622
01:47:38,052 --> 01:47:42,121
¶ Oh, it feels so right ¶
1623
01:47:42,123 --> 01:47:44,023
¶ Faster ¶
1624
01:47:44,025 --> 01:47:46,158
¶ I hear you say ¶
1625
01:47:46,160 --> 01:47:48,027
¶ Faster ¶
1626
01:47:48,029 --> 01:47:50,129
¶ Go all the way ¶
1627
01:47:50,131 --> 01:47:51,797
¶ Faster ¶
1628
01:47:51,799 --> 01:47:54,033
¶ Mm ¶
1629
01:47:54,035 --> 01:47:58,604
¶ Oh, it feels so right ¶
1630
01:47:58,606 --> 01:48:03,242
¶ Never had a lover
like this before ¶
1631
01:48:05,847 --> 01:48:09,715
¶ Mm, every time
I think of you ¶
1632
01:48:09,717 --> 01:48:12,017
¶ I want more ¶
1633
01:48:14,021 --> 01:48:19,625
¶ Oh, never had a love
like this before ¶
1634
01:48:22,129 --> 01:48:25,598
¶ Oh, every time
I think of you ¶
1635
01:48:25,600 --> 01:48:28,267
¶ I want more ¶
1636
01:48:30,004 --> 01:48:32,104
-¶ I want more ¶
-¶ Yes ¶
1637
01:48:32,106 --> 01:48:34,006
-¶ I need more ¶
-¶ Mm-hmm ¶
1638
01:48:34,008 --> 01:48:36,108
-¶ Give me more ¶
-¶ Like this? ¶
1639
01:48:36,110 --> 01:48:38,611
¶ I need more ¶
1640
01:48:38,613 --> 01:48:42,014
¶ Every time
I think of you ¶
1641
01:48:42,016 --> 01:48:44,517
¶ I want more ¶
1642
01:48:45,853 --> 01:48:48,153
-¶ Oh, I want more ¶
-¶ Oh ¶
1643
01:48:48,155 --> 01:48:50,089
¶ I need more ¶
1644
01:48:50,091 --> 01:48:52,124
¶ Give me more ¶
1645
01:48:52,126 --> 01:48:54,560
¶ I need more ¶
1646
01:48:54,562 --> 01:48:57,796
¶ Every time
I think of you ¶
1647
01:48:57,798 --> 01:49:00,132
¶ I want more ¶
1648
01:49:02,904 --> 01:49:05,571
(humming)
1649
01:49:33,935 --> 01:49:33,966
Captioned by
Post Haste Digital