1 00:00:00,001 --> 00:00:05,771 (film reel clicking) (typewriter keys clacking) 2 00:00:29,697 --> 00:00:32,798 (cicadas chirping) 3 00:00:49,750 --> 00:00:53,786 (alarm beeping) 4 00:01:05,466 --> 00:01:08,233 (Karen groans) 5 00:01:13,741 --> 00:01:16,175 (Karen sighs) 6 00:01:16,177 --> 00:01:18,710 - [Annabelle] Mm, no, no. 7 00:01:18,712 --> 00:01:20,212 - [Karen] I love you. 8 00:01:35,096 --> 00:01:37,629 (tense music) 9 00:02:04,792 --> 00:02:07,159 (upbeat music) 10 00:03:04,718 --> 00:03:07,586 (phone ringing) 11 00:03:08,656 --> 00:03:09,855 - Forad Farms. 12 00:03:12,193 --> 00:03:13,192 Hey John. 13 00:03:15,796 --> 00:03:17,829 Oh, yeah, no, you know I don't think 14 00:03:17,831 --> 00:03:19,865 we're gonna order any more fertilizer. 15 00:03:20,634 --> 00:03:22,601 (keyboard clacking) 16 00:03:22,603 --> 00:03:25,704 Yeah, you know, it's just not- it's just not working for us. 17 00:03:25,706 --> 00:03:27,472 (birds chirping) 18 00:03:27,474 --> 00:03:30,342 (engine rumbling) 19 00:03:43,324 --> 00:03:45,457 - [Tom] Pop, I need the money. 20 00:03:48,696 --> 00:03:50,429 There's $200 in the drawer... (somber country music) 21 00:03:52,233 --> 00:03:52,565 - Okay. 22 00:03:52,566 --> 00:03:52,898 - ... and, there's the key. 23 00:03:55,836 --> 00:03:57,302 - Thank you. 24 00:03:57,303 --> 00:03:58,769 ¶ I see you there ¶ 25 00:03:58,772 --> 00:04:00,305 - Hi, Annabelle. 26 00:04:00,307 --> 00:04:01,590 - Hi, Tom. 27 00:04:01,591 --> 00:04:02,874 - Pop needs to fill up the truck. 28 00:04:02,876 --> 00:04:06,278 - Tom, you know we don't take anything bigger than a 20. 29 00:04:06,280 --> 00:04:07,713 - Oh, shit. 30 00:04:07,715 --> 00:04:08,580 - Excuse me? 31 00:04:08,582 --> 00:04:09,881 - I mean shoot. 32 00:04:09,883 --> 00:04:10,983 I'll be right back. 33 00:04:10,985 --> 00:04:16,555 ¶ ... In the leafless trees ¶ 34 00:04:16,557 --> 00:04:21,693 ¶ 'Cause you were out of sight ¶ 35 00:04:22,263 --> 00:04:25,030 ¶ Do your part ¶ 36 00:04:25,032 --> 00:04:28,333 ¶ And melt my heart ¶ 37 00:04:28,335 --> 00:04:29,334 - [Annabelle] Thank you. 38 00:04:29,336 --> 00:04:30,725 - Yep. 39 00:04:30,726 --> 00:04:32,115 - Did I get you in trouble? 40 00:04:32,116 --> 00:04:33,505 - Nah, he's been in a good mood lately. 41 00:04:33,507 --> 00:04:34,506 - [Annabelle] Hmm. 42 00:04:34,508 --> 00:04:39,945 ¶ Wondering and whiskey ¶ 43 00:04:39,947 --> 00:04:41,513 - And you're good to go. 44 00:04:41,515 --> 00:04:44,016 - Cool. 45 00:04:44,017 --> 00:04:46,518 ¶ You've got me in a bind ¶ 46 00:04:46,520 --> 00:04:48,854 - Look, we're not interested in your damn fertilizer, 47 00:04:48,856 --> 00:04:50,422 find someone else to scam. 48 00:04:50,424 --> 00:04:51,957 - [Kurt] Let me grab those right now. 49 00:04:51,959 --> 00:04:53,759 Hey! 50 00:04:53,760 --> 00:04:55,560 - Kurt and I need to head to the Ozarks. 51 00:04:55,562 --> 00:04:57,329 - We have a potential buyer for the lake property. 52 00:04:57,331 --> 00:04:59,998 - Oh, that's incredible, I'm so happy for you guys. 53 00:05:00,000 --> 00:05:01,600 - Do you mind locking up before you go home? 54 00:05:01,602 --> 00:05:02,968 - Go, get that money. 55 00:05:13,847 --> 00:05:14,980 What's this? 56 00:05:17,885 --> 00:05:18,817 - $5,000. 57 00:05:18,819 --> 00:05:19,818 - A bonus. 58 00:05:20,821 --> 00:05:23,422 - Oh, this is generous. 59 00:05:23,424 --> 00:05:25,757 Too generous, I can't justify a bonus 60 00:05:25,759 --> 00:05:28,026 when the hands are barely making ends meet. 61 00:05:28,028 --> 00:05:30,062 - You've been very patient with us. 62 00:05:30,064 --> 00:05:31,663 You've done wonders with our farm, 63 00:05:31,665 --> 00:05:34,366 and we just want to show our gratitude. 64 00:05:34,368 --> 00:05:37,102 (Karen sighs) 65 00:05:37,104 --> 00:05:38,870 - I don't know what to say. 66 00:05:38,872 --> 00:05:40,505 - Take the money, Karen. 67 00:05:40,507 --> 00:05:42,441 We know you could use it. 68 00:05:42,443 --> 00:05:43,642 - I'm very grateful, 69 00:05:43,644 --> 00:05:46,611 for everything you guys have done for me. 70 00:05:50,617 --> 00:05:53,418 - Hey, now don't send it all in one place. 71 00:05:54,021 --> 00:05:56,922 (Karen chuckles) 72 00:06:02,930 --> 00:06:04,596 (Karen sighs) 73 00:06:04,598 --> 00:06:10,736 ¶ Thin man standin' on the side of the road ¶ 74 00:06:10,738 --> 00:06:12,037 ¶ Says rain gonna fall ¶ 75 00:06:12,039 --> 00:06:13,972 - Tom, you're staring again. 76 00:06:13,974 --> 00:06:14,906 (Tom sighs) 77 00:06:14,908 --> 00:06:16,274 - Sorry. 78 00:06:16,275 --> 00:06:17,641 ¶ I been living on roots ¶ 79 00:06:17,644 --> 00:06:19,761 ¶ I been sleepin' in a field ¶ 80 00:06:19,762 --> 00:06:21,879 - [Tom] I think Pop knows that guy. (chuckles) 81 00:06:21,882 --> 00:06:25,384 ¶ A man'll break your heart for one square meal ¶ 82 00:06:25,386 --> 00:06:28,053 - Look Tom, it's okay. 83 00:06:28,055 --> 00:06:29,721 It's just that women get a little nervous 84 00:06:29,723 --> 00:06:30,956 when you stare at them. 85 00:06:31,859 --> 00:06:33,592 - I'll take that to heart. 86 00:06:33,594 --> 00:06:34,926 - Okay. - Thanks. 87 00:06:34,928 --> 00:06:35,927 - You're welcome. 88 00:06:35,929 --> 00:06:41,400 - Pop is looking to by a combine, one of the big ones. 89 00:06:41,402 --> 00:06:42,067 - [Bob] Tom. 90 00:06:42,069 --> 00:06:43,769 - Yeah, Pop? 91 00:06:43,770 --> 00:06:45,470 - Come on, we're leavin', we got more errands to do. 92 00:06:45,472 --> 00:06:49,441 ¶ They were bringin' me down like a hard-luck... ¶ 93 00:06:49,443 --> 00:06:50,442 - $15.50. 94 00:06:56,950 --> 00:06:59,484 - Grab those bags for me, will ya? 95 00:07:01,021 --> 00:07:03,422 Come on, we ain't got all day! 96 00:07:03,424 --> 00:07:06,057 ¶ So polish your shoes, straighten up your tie ¶ 97 00:07:06,059 --> 00:07:07,559 - Pendejo. 98 00:07:11,098 --> 00:07:12,164 - Señorita. 99 00:07:45,599 --> 00:07:48,667 (cicadas chirping) 100 00:08:12,793 --> 00:08:15,660 (Karen panting) 101 00:08:19,633 --> 00:08:24,769 (crossing bell ringing) (train whistle blaring) 102 00:08:40,821 --> 00:08:42,787 (machinery grinding) 103 00:09:15,255 --> 00:09:16,288 (car door thudding) 104 00:09:27,901 --> 00:09:31,036 (crickets chirping) 105 00:09:33,941 --> 00:09:36,841 (lively Cuban music) 106 00:09:36,843 --> 00:09:38,710 - [Annabelle] Hello! 107 00:09:41,915 --> 00:09:44,349 - Mi amor, what did I tell you? 108 00:09:44,351 --> 00:09:46,785 Only talk to me in American. 109 00:09:54,861 --> 00:09:55,844 I love you. 110 00:09:55,845 --> 00:09:56,828 (upbeat Spanish guitar music) 111 00:09:56,830 --> 00:10:00,999 - So, Tom told me Bob is going to by a new combine. 112 00:10:01,001 --> 00:10:03,802 (mellow music) 113 00:10:05,138 --> 00:10:07,672 - He needs to pay Judith and Kurt back first. 114 00:10:08,642 --> 00:10:09,774 (Karen scoffs) 115 00:10:13,647 --> 00:10:14,646 - Mi amor? 116 00:10:17,150 --> 00:10:18,750 - [Annabelle] Karen. 117 00:10:18,752 --> 00:10:20,085 What is going on with you? 118 00:10:23,156 --> 00:10:24,956 (Karen sighs) 119 00:10:24,958 --> 00:10:27,025 - Mariposa's been missing for two days. 120 00:10:28,695 --> 00:10:30,095 - Ay Dios, 121 00:10:30,097 --> 00:10:32,864 - Um... did Javier go to the police? 122 00:10:32,866 --> 00:10:34,132 - Yeah, I took him. 123 00:10:35,268 --> 00:10:37,686 He sat there sweating for two hours, 124 00:10:37,687 --> 00:10:40,105 afraid he was gonna be deported while I translated for him. 125 00:10:43,310 --> 00:10:46,044 (Karen sighs) 126 00:10:47,981 --> 00:10:50,649 You know she's not his daughter, she's his niece. 127 00:10:55,656 --> 00:10:57,956 - Hmm, this is bad. 128 00:10:57,958 --> 00:11:00,609 - She was living with him for about a year. 129 00:11:00,610 --> 00:11:03,261 Apparently, his sister thought she would have a better life. 130 00:11:03,263 --> 00:11:06,064 - Can't imagine the guilt he must feel. 131 00:11:06,066 --> 00:11:08,066 - Can we help in any way? 132 00:11:08,068 --> 00:11:09,701 - Um... 133 00:11:09,703 --> 00:11:11,236 - [Kurt] Is Javier here today? 134 00:11:11,238 --> 00:11:13,805 - No, I gave him the rest of the week. 135 00:11:13,807 --> 00:11:16,041 I'll cover his wages. 136 00:11:16,042 --> 00:11:18,276 - No, we'll cover them, it's the least we can do. 137 00:11:18,278 --> 00:11:19,277 - Thanks. 138 00:11:20,213 --> 00:11:22,947 (blues music) 139 00:11:26,219 --> 00:11:27,352 - Hi, Annabelle. 140 00:11:27,354 --> 00:11:28,420 - [Annabelle] Hi, Tom. 141 00:11:28,422 --> 00:11:30,021 - Pop bought the combine. 142 00:11:30,023 --> 00:11:32,323 ¶ Don't tell me what to do. ¶ 143 00:11:32,325 --> 00:11:34,759 ¶ Until you think... ¶ 144 00:11:34,761 --> 00:11:36,227 - I need to ask you something. 145 00:11:36,229 --> 00:11:37,462 Can you keep a secret? 146 00:11:40,400 --> 00:11:41,299 Promise me. 147 00:11:41,301 --> 00:11:42,434 - I promise. 148 00:11:42,436 --> 00:11:46,237 - Do you know anything about a little girl 149 00:11:46,239 --> 00:11:48,073 that went missing a few days ago? 150 00:11:49,209 --> 00:11:51,026 - I do not. 151 00:11:51,027 --> 00:11:52,844 ¶ You will always be my home ¶ 152 00:11:52,846 --> 00:11:54,813 But we had one go missing 153 00:11:54,814 --> 00:11:56,781 from one of our Mexicans about a year ago. 154 00:11:58,285 --> 00:11:59,384 - How old were they? 155 00:11:59,386 --> 00:12:00,985 Do you remember who it was? 156 00:12:00,987 --> 00:12:04,255 - A little boy, don't know how old he was. 157 00:12:04,257 --> 00:12:05,223 Young. 158 00:12:05,225 --> 00:12:07,125 - [Bob] How old was who? 159 00:12:07,127 --> 00:12:09,294 - Congratulations on your combine. 160 00:12:09,296 --> 00:12:11,162 Tom was just telling me about it. 161 00:12:11,164 --> 00:12:12,163 - [Bob] Thanks. 162 00:12:12,999 --> 00:12:14,132 - Must be a big buy? 163 00:12:14,968 --> 00:12:17,168 ¶ You're the law ¶ 164 00:12:17,938 --> 00:12:19,471 $10. 165 00:12:19,472 --> 00:12:21,005 ¶ That you break ¶ 166 00:12:22,409 --> 00:12:24,042 - [Bob] Let's go. 167 00:12:24,044 --> 00:12:25,243 - Your change. 168 00:12:25,245 --> 00:12:26,811 - [Bob] Give it to charity. 169 00:12:28,148 --> 00:12:31,216 (cicadas chirping) 170 00:12:41,361 --> 00:12:44,295 (Karen groaning) 171 00:13:00,413 --> 00:13:03,314 (Karen grunting) 172 00:13:05,252 --> 00:13:08,119 (Karen panting) 173 00:13:11,324 --> 00:13:13,491 (printer clacking) 174 00:13:13,493 --> 00:13:15,126 (phone buzzing) 175 00:13:16,296 --> 00:13:18,130 - Hey. 176 00:13:18,131 --> 00:13:19,965 - [Annabelle] Hey, 177 00:13:19,966 --> 00:13:21,800 Bob Wilkes bough his combine today. 178 00:13:21,802 --> 00:13:23,902 - That son-of-a-bitch! 179 00:13:23,904 --> 00:13:26,971 (combine rumbling) 180 00:13:34,414 --> 00:13:35,413 Bob. 181 00:13:36,349 --> 00:13:37,348 Bob! 182 00:13:41,955 --> 00:13:43,488 (dirt bomb thudding) 183 00:13:43,490 --> 00:13:44,355 - Karen? 184 00:13:44,357 --> 00:13:46,174 What the hell? 185 00:13:46,175 --> 00:13:47,992 - Yeah, what the hell, Bob? 186 00:13:47,994 --> 00:13:51,429 You owe Judith and Kurt $20,000, 187 00:13:51,431 --> 00:13:53,965 and you spend the money on a new combine? 188 00:13:53,967 --> 00:13:55,133 Where'd you get the money? 189 00:13:55,135 --> 00:13:57,001 - I don't have to answer to you. 190 00:13:57,838 --> 00:13:59,371 - You're right. 191 00:13:59,372 --> 00:14:00,905 You have to answer to Judith and Kurt 192 00:14:00,907 --> 00:14:02,941 who were generous enough to lend you 193 00:14:02,943 --> 00:14:05,243 this money in the first place! 194 00:14:05,245 --> 00:14:07,045 - I came into some money. 195 00:14:07,047 --> 00:14:08,379 - Save it, Bob! 196 00:14:18,158 --> 00:14:20,642 - Fuckhead. 197 00:14:20,643 --> 00:14:23,127 - I'm gonna head on over to the bank before they close. 198 00:14:23,129 --> 00:14:24,596 You gonna be all right? 199 00:14:24,598 --> 00:14:26,865 Okay, don't forget the back door. 200 00:14:26,867 --> 00:14:27,866 - I won't. 201 00:14:30,237 --> 00:14:31,236 - Hi Bea. 202 00:14:35,542 --> 00:14:36,407 - [Annabelle] Are you okay? 203 00:14:36,409 --> 00:14:37,876 You look angry. 204 00:14:37,877 --> 00:14:39,344 - [Karen] That bastard owes the Forads money 205 00:14:39,346 --> 00:14:41,312 and he goes and buys a new combine. 206 00:14:41,314 --> 00:14:43,882 - Did you know they had a little boy go missing last year? 207 00:14:43,884 --> 00:14:44,883 - Who? 208 00:14:44,885 --> 00:14:45,884 - Wilkes. - What? 209 00:14:45,886 --> 00:14:46,551 - Mm-hmm. 210 00:14:46,553 --> 00:14:47,569 (door slamming) 211 00:14:47,570 --> 00:14:48,586 - [Annabelle] Ah shit, Richard. 212 00:14:48,588 --> 00:14:49,654 - [Karen] Forget him. 213 00:14:51,057 --> 00:14:52,223 - So, what do you think? 214 00:14:52,225 --> 00:14:53,803 - I don't know. 215 00:14:53,804 --> 00:14:55,382 He claims he came into some money. 216 00:14:55,383 --> 00:14:56,961 Bullshit, he just doesn't want to pay them back. 217 00:14:56,963 --> 00:14:58,529 - I was talking about the little boy. 218 00:14:58,531 --> 00:15:00,431 - [Karen] Oh... I'll mention it to Javier, 219 00:15:00,433 --> 00:15:02,267 see if he knows anything. 220 00:15:03,270 --> 00:15:06,404 ¶ Way back up in the pines ¶ 221 00:15:06,406 --> 00:15:07,372 - Dykes. 222 00:15:07,374 --> 00:15:11,175 ¶ Where I can be what I am ¶ 223 00:15:14,681 --> 00:15:17,148 - [Karen] Hey, douche bag. 224 00:15:20,487 --> 00:15:22,086 - [Richard] What? 225 00:15:25,191 --> 00:15:27,191 That's what I thought. 226 00:15:35,535 --> 00:15:38,336 (lively country music) 227 00:15:39,105 --> 00:15:40,104 (truck rumbling) 228 00:15:45,045 --> 00:15:46,210 - I'm with you now. 229 00:15:46,212 --> 00:15:47,211 - I know. 230 00:15:48,014 --> 00:15:49,013 - Vamos 231 00:15:49,015 --> 00:15:50,148 (Karen sighs) 232 00:15:50,150 --> 00:15:53,284 (crickets chirping) 233 00:15:54,988 --> 00:15:56,254 - I miss the sea. 234 00:16:00,126 --> 00:16:02,026 Oh, let's go somewhere. 235 00:16:02,662 --> 00:16:04,662 Somewhere warm. 236 00:16:07,233 --> 00:16:09,367 Let's go back to California. 237 00:16:11,104 --> 00:16:13,404 - Maybe after harvest, hmm? 238 00:16:13,406 --> 00:16:14,405 - No. 239 00:16:15,375 --> 00:16:17,642 Not for a vacation. 240 00:16:21,614 --> 00:16:23,314 - What about the farm? 241 00:16:25,585 --> 00:16:27,552 - There are farms in California. 242 00:16:29,756 --> 00:16:31,389 And avocados. 243 00:16:32,559 --> 00:16:35,259 I miss avocados. 244 00:16:46,539 --> 00:16:49,140 - [Judith] Think this has something to do with Mariposa? 245 00:16:49,142 --> 00:16:50,675 - [Karen] Yeah, maybe. 246 00:16:52,779 --> 00:16:55,680 Did you hear Bob Wilkes bought a new combine? 247 00:16:55,682 --> 00:16:57,349 - Oh yeah? 248 00:16:57,350 --> 00:16:59,017 - Yeah, he claims he came into some money. 249 00:16:59,019 --> 00:17:01,219 You and I both know he is not making 250 00:17:01,220 --> 00:17:03,420 enough profit to cover that, even with the subsidy. 251 00:17:03,423 --> 00:17:05,623 And that money should have come to you guys. 252 00:17:07,027 --> 00:17:09,060 - I'll talk to him. 253 00:17:09,062 --> 00:17:11,396 - Uh, I kind of already did. 254 00:17:12,599 --> 00:17:14,132 - You didn't. 255 00:17:15,802 --> 00:17:17,135 - I was a little angry... 256 00:17:17,137 --> 00:17:18,503 and um... 257 00:17:18,505 --> 00:17:19,670 that made him angry. 258 00:17:19,672 --> 00:17:20,671 - Shit. 259 00:17:22,308 --> 00:17:25,109 That's gonna make things a little difficult. 260 00:17:26,813 --> 00:17:28,379 (bee buzzing) 261 00:17:32,519 --> 00:17:34,069 I'll let him cool down a bit. 262 00:17:34,070 --> 00:17:35,620 Next time, please let me know before you go rogue. 263 00:17:35,622 --> 00:17:37,088 - I'm sorry. 264 00:17:42,529 --> 00:17:43,311 - Thanks. 265 00:17:43,312 --> 00:17:44,094 Looking out for us and all. 266 00:17:44,097 --> 00:17:46,748 - Yeah. 267 00:17:46,749 --> 00:17:49,400 Um, I'll see Javier, see if I can get the workers back here. 268 00:17:49,402 --> 00:17:51,235 (machinery grinding) 269 00:17:51,237 --> 00:17:52,236 (light knocking) 270 00:17:56,176 --> 00:17:58,476 (distant train whistle blaring) 271 00:17:58,478 --> 00:17:59,477 - ¿Señorita? 272 00:18:00,747 --> 00:18:01,779 Pásale. 273 00:18:09,556 --> 00:18:10,855 - [Javier] Por favor. 274 00:18:20,633 --> 00:18:21,499 - Hola. 275 00:18:24,504 --> 00:18:24,936 - Hola. 276 00:18:24,937 --> 00:18:25,369 - [Mathilda] ¿Cómo está? 277 00:18:25,371 --> 00:18:26,370 - Bien. 278 00:18:28,108 --> 00:18:29,107 Gracias. 279 00:18:33,746 --> 00:18:34,745 (cabinet clacking) 280 00:18:35,782 --> 00:18:36,781 (tap water running) 281 00:18:40,620 --> 00:18:42,386 - [Karen] Gracias. - De nada. 282 00:19:25,165 --> 00:19:26,164 - No. 283 00:19:27,267 --> 00:19:28,266 No. 284 00:19:32,472 --> 00:19:33,738 (door slamming) 285 00:19:47,820 --> 00:19:48,853 (Javier sighs) 286 00:19:53,326 --> 00:19:54,859 (water boiling) 287 00:19:55,828 --> 00:19:57,962 (somber folk music) 288 00:20:00,266 --> 00:20:01,799 - [Richard] Excuse me. 289 00:20:02,635 --> 00:20:03,734 - Is there? 290 00:20:04,771 --> 00:20:06,604 - [Richard] Is there what? 291 00:20:07,774 --> 00:20:09,540 - Is there an excuse for you? 292 00:20:11,411 --> 00:20:12,777 - [Richard] You're blocking my beer. 293 00:20:12,779 --> 00:20:14,412 - I'll be done in a minute. 294 00:20:20,320 --> 00:20:21,819 - Why you gotta be like that? 295 00:20:23,923 --> 00:20:24,922 - Like what? 296 00:20:27,427 --> 00:20:28,426 - A bitch. 297 00:20:30,263 --> 00:20:31,596 - Because I am. 298 00:20:33,233 --> 00:20:34,765 ¶ Yeah but after ¶ 299 00:20:34,767 --> 00:20:37,468 - Come on (cursing in Spanish) 300 00:20:39,405 --> 00:20:42,240 ¶ It don't hurt ¶ 301 00:20:43,376 --> 00:20:45,443 - Do you like this? 302 00:20:45,445 --> 00:20:46,711 Picking on dykes? 303 00:20:48,248 --> 00:20:49,247 Hmm? 304 00:20:50,450 --> 00:20:52,450 You used to be nice. 305 00:20:52,452 --> 00:20:53,684 What happened? 306 00:20:56,289 --> 00:20:57,622 - You. 307 00:21:01,294 --> 00:21:03,694 - Your precious beer awaits. 308 00:21:09,636 --> 00:21:11,535 - [Karen] Bob, I'm sorry. 309 00:21:11,537 --> 00:21:12,937 - [Bob] You go to hell. 310 00:21:12,939 --> 00:21:14,572 - Excuse me? 311 00:21:14,574 --> 00:21:16,474 - [Bob] Tell that little Mexican girl of yours 312 00:21:16,476 --> 00:21:18,560 to mind her own business! 313 00:21:18,561 --> 00:21:20,645 What I spend my money on, ain't none of hers. 314 00:21:20,647 --> 00:21:22,980 - First of all, what you owe the farm is my business. 315 00:21:22,982 --> 00:21:25,816 Secondly, she's Cuban not Mexican. 316 00:21:25,818 --> 00:21:28,853 They're just Mexicans that live on an island. 317 00:21:28,855 --> 00:21:30,655 - (chuckling) Oh, You are a fucking asshole. 318 00:21:30,657 --> 00:21:34,358 - Somebody oughta teach you about respect! 319 00:21:34,360 --> 00:21:35,359 - [Kurt] Okay! 320 00:21:36,996 --> 00:21:39,864 - [Kurt] It's all right Karen, it's taken care of. 321 00:21:39,866 --> 00:21:41,950 - He's gonna make installments to us 322 00:21:41,951 --> 00:21:44,035 in addition to making payments on his new rig. 323 00:21:44,037 --> 00:21:45,603 (Bob sighs) 324 00:21:50,810 --> 00:21:51,976 (engine revving) 325 00:21:51,978 --> 00:21:52,943 (engine dying) 326 00:21:53,746 --> 00:21:55,513 (engine roaring) 327 00:22:00,453 --> 00:22:03,454 (cicadas chirping) 328 00:22:11,631 --> 00:22:14,498 (Karen panting) 329 00:22:17,737 --> 00:22:19,537 (leaves crunching) 330 00:22:23,509 --> 00:22:26,911 (mellow Flamenco music) 331 00:22:28,815 --> 00:22:30,681 (food sizzling) 332 00:22:46,466 --> 00:22:47,465 (lighter flicking) 333 00:22:51,938 --> 00:22:52,903 (lighter flicking) 334 00:23:04,016 --> 00:23:07,451 (music echos and fades) 335 00:23:20,600 --> 00:23:22,066 (phone ringing) 336 00:23:22,068 --> 00:23:23,734 - [Annabelle] Hola, this is Annabelle. 337 00:23:23,736 --> 00:23:25,603 Please leave a message after the tone. 338 00:23:25,605 --> 00:23:27,104 - Hey, where are you? 339 00:23:28,474 --> 00:23:30,441 You just call me when you can? 340 00:23:34,580 --> 00:23:36,680 (phone ringing) 341 00:23:36,682 --> 00:23:38,638 - [Judith] Hey, aren't you coming in today? 342 00:23:38,639 --> 00:23:40,595 - No, Annabelle didn't come home last night. 343 00:23:40,596 --> 00:23:42,552 I'm such an idiot, I fell asleep, I should have called her. 344 00:23:42,555 --> 00:23:43,788 - [Judith] Do you need me to come over? 345 00:23:43,790 --> 00:23:45,189 - No, I just can't come in, 346 00:23:45,191 --> 00:23:46,957 not till I hear from her, all right? 347 00:23:46,959 --> 00:23:48,148 - [Judith] I'm sure she's okay, 348 00:23:48,149 --> 00:23:49,338 just call me if you need anything. 349 00:23:49,339 --> 00:23:50,528 - [Karen] Yeah, I will. 350 00:23:52,665 --> 00:23:55,199 (phone ringing) 351 00:23:56,102 --> 00:23:57,168 - [Dad] Hello? 352 00:23:57,170 --> 00:23:58,702 - Hey, Dad? 353 00:23:59,939 --> 00:24:00,955 (phone clicks) 354 00:24:00,956 --> 00:24:01,972 (Karen sighs) 355 00:24:05,645 --> 00:24:08,179 (ominous music) 356 00:24:09,582 --> 00:24:10,581 (keyboard clacking) 357 00:24:13,920 --> 00:24:16,887 (keyboard clacking) 358 00:24:39,178 --> 00:24:40,878 Bea, have you seen Annabelle? 359 00:24:40,880 --> 00:24:42,780 - No, she never showed up for work today. 360 00:24:42,782 --> 00:24:44,482 I been calling her all morning. 361 00:24:44,483 --> 00:24:46,183 - Do you mind if I take a look around for her phone? 362 00:24:46,185 --> 00:24:48,819 (tense music) 363 00:25:43,609 --> 00:25:45,676 Brown eyes, brown hair. 364 00:25:47,046 --> 00:25:49,880 - [Dan] How long have you been with Annabelle? 365 00:25:49,882 --> 00:25:51,248 - About a year and a half. 366 00:25:52,785 --> 00:25:54,852 - Do you know where she was last seen? 367 00:25:54,854 --> 00:25:56,954 - At work, Cowboy's Market. 368 00:25:58,124 --> 00:25:59,924 - [Dan] What was she wearing? 369 00:25:59,926 --> 00:26:04,662 - Jeans, green t-shirt, gray hoodie, brown shoes. 370 00:26:05,865 --> 00:26:08,065 - [Dan] Is there anyone she might have contacted? 371 00:26:08,067 --> 00:26:10,334 Any family she might have went to visit? 372 00:26:10,336 --> 00:26:12,203 - I don't think so. 373 00:26:12,204 --> 00:26:14,071 It's not like her to just take off like this. 374 00:26:14,907 --> 00:26:17,341 - Okay, just so you understand, 375 00:26:17,343 --> 00:26:20,077 a missing adult is not a crime. 376 00:26:21,113 --> 00:26:23,914 - Um, her ex, Richard Butler... 377 00:26:23,916 --> 00:26:25,382 - Okay. - Very hostile. 378 00:26:25,383 --> 00:26:26,849 He was very aggressive toward both of us. 379 00:26:26,852 --> 00:26:29,186 And Bob Wilkes, he threatened me, 380 00:26:29,188 --> 00:26:32,990 he told me to learn respect and he told Annabelle 381 00:26:32,992 --> 00:26:35,159 that she needed to mind her own business. 382 00:26:36,362 --> 00:26:37,861 - And that was a threat? 383 00:26:37,863 --> 00:26:39,029 (distant train whistling) 384 00:26:39,031 --> 00:26:40,764 - It felt like a threat. 385 00:26:42,101 --> 00:26:44,001 - Okay, I'll talk to him. 386 00:26:45,004 --> 00:26:47,088 In the meantime, if she contacts you, 387 00:26:47,089 --> 00:26:49,173 if you hear anything, let me now as soon as you can. 388 00:26:50,009 --> 00:26:51,008 - Thanks, Dan. 389 00:26:54,880 --> 00:26:56,814 Do you know anything about a missing boy 390 00:26:56,816 --> 00:27:00,184 who disappeared about a year ago, Miguel? 391 00:27:00,186 --> 00:27:01,885 - Do you have a last name? 392 00:27:01,887 --> 00:27:03,354 - Um, I don't know it. 393 00:27:04,256 --> 00:27:06,023 - Was he reported missing? 394 00:27:06,025 --> 00:27:08,626 - No, they were afraid they would be deported. 395 00:27:09,762 --> 00:27:12,262 - I'll look around, see what I can find. 396 00:27:12,264 --> 00:27:13,897 - [Karen] Thank you, sir. 397 00:27:16,002 --> 00:27:19,036 (insects buzzing) 398 00:27:20,306 --> 00:27:23,140 (engine rumbling) 399 00:27:26,078 --> 00:27:27,077 (Karen sighs) 400 00:27:32,785 --> 00:27:35,819 (heavy rock music) 401 00:27:39,258 --> 00:27:42,326 ¶ What was I saying ¶ 402 00:27:42,328 --> 00:27:43,794 ¶ Oh yeah ¶ 403 00:27:43,796 --> 00:27:46,263 - [Woman] Eat shit, you fucking dyke. 404 00:27:47,800 --> 00:27:49,266 - [Karen] Fuck you! 405 00:27:49,268 --> 00:27:50,834 ¶ A strange reality ¶ 406 00:27:50,836 --> 00:27:52,136 ¶ Plays with sharks ¶ 407 00:27:52,138 --> 00:27:54,405 (truck engine growling) 408 00:27:56,942 --> 00:28:00,077 (insects chirping) 409 00:28:02,682 --> 00:28:05,749 (leaves crunching) 410 00:28:17,830 --> 00:28:20,164 (crickets singing) 411 00:28:20,166 --> 00:28:22,900 - [Annabelle] Dinero no cae del cielo. 412 00:28:23,903 --> 00:28:26,303 - How do you say that in American? 413 00:28:26,305 --> 00:28:28,906 - Money doesn't grow on trees. 414 00:28:35,414 --> 00:28:36,413 Te amo. 415 00:28:38,384 --> 00:28:40,284 - Say it in American. 416 00:28:41,887 --> 00:28:43,120 - I love you. 417 00:29:10,015 --> 00:29:11,482 - I love you too. 418 00:29:17,957 --> 00:29:19,757 (Karen giggles) 419 00:29:29,135 --> 00:29:31,435 (insects chattering) 420 00:29:38,911 --> 00:29:41,445 (tense music) 421 00:30:13,245 --> 00:30:14,578 (crickets chirping) 422 00:30:14,580 --> 00:30:17,181 (lively country music) 423 00:30:26,559 --> 00:30:31,895 ¶ After all the love we shared ¶ 424 00:30:33,098 --> 00:30:38,035 ¶ Can you just leave just like you never cared ¶ 425 00:30:39,038 --> 00:30:40,170 ¶ Does giving up... ¶ 426 00:30:40,172 --> 00:30:41,238 - Have you seen Annabelle? 427 00:30:41,240 --> 00:30:42,873 She been by here? 428 00:30:42,875 --> 00:30:44,107 - Not since. 429 00:30:44,109 --> 00:30:46,577 ¶ Fill your heart with sorrow ¶ 430 00:30:46,579 --> 00:30:48,045 ¶ It might be easy ¶ 431 00:30:48,047 --> 00:30:49,847 - Two whiskeys, please. 432 00:30:49,849 --> 00:30:53,851 ¶ To forget ¶ 433 00:30:53,853 --> 00:30:58,989 ¶ Am I that easy to forget ¶ 434 00:31:00,860 --> 00:31:02,510 ¶ Has your heart... ¶ 435 00:31:02,511 --> 00:31:04,161 - You're a fucking bitch, you know that? 436 00:31:04,163 --> 00:31:07,531 ¶ Me yet ¶ 437 00:31:07,533 --> 00:31:10,434 ¶ I realize you're leavin' ¶ 438 00:31:10,436 --> 00:31:12,636 ¶ Are you leavin' with no regret ¶ 439 00:31:12,638 --> 00:31:14,371 - What choice did you give me? 440 00:31:16,141 --> 00:31:18,442 - They asked me if I know where Annabelle is. 441 00:31:21,447 --> 00:31:23,046 Why would they ask me that? 442 00:31:23,048 --> 00:31:24,348 - Because she's missing. 443 00:31:25,484 --> 00:31:27,317 Why else would they ask you that? 444 00:31:28,420 --> 00:31:29,520 - [Karen] Fucking idiot. 445 00:31:29,521 --> 00:31:30,621 - You think I had something to do with it? 446 00:31:30,623 --> 00:31:31,488 - Did you? 447 00:31:31,490 --> 00:31:32,489 - Fuck you. 448 00:31:35,961 --> 00:31:37,261 No. 449 00:31:37,263 --> 00:31:39,596 - Do you know where she is? 450 00:31:43,903 --> 00:31:44,902 ¶ We laughed and played ¶ 451 00:31:44,904 --> 00:31:47,972 - I do not. 452 00:31:47,973 --> 00:31:51,041 ¶ Just like we were kids ¶ 453 00:31:52,077 --> 00:31:54,444 ¶ But you still packed your things ¶ 454 00:31:54,446 --> 00:31:56,513 - Despite what you think, I don't hate you. 455 00:31:56,515 --> 00:31:58,415 (Richard scoffs) 456 00:31:58,416 --> 00:32:00,316 - I don't care what you think I think. 457 00:32:00,319 --> 00:32:01,318 - Richard, please. 458 00:32:01,319 --> 00:32:02,318 - You know what... 459 00:32:02,321 --> 00:32:04,321 Take your fucking hands off me! 460 00:32:05,691 --> 00:32:08,692 ¶ Am I that easy ¶ 461 00:32:08,694 --> 00:32:11,561 ¶ To forget ¶ - I need to take a piss. 462 00:32:12,932 --> 00:32:18,068 ¶ Has your heart got over me yet ¶ 463 00:32:19,605 --> 00:32:23,373 ¶ I realize you're leavin' ¶ 464 00:32:23,375 --> 00:32:26,710 (upbeat country music) 465 00:32:35,487 --> 00:32:36,620 (door creaking) 466 00:32:36,622 --> 00:32:38,288 - Thank you. - Mm-mm. 467 00:32:38,290 --> 00:32:39,122 - I got it... 468 00:32:39,124 --> 00:32:40,123 Boop! 469 00:32:43,362 --> 00:32:44,328 I'm fine. 470 00:32:44,330 --> 00:32:45,329 - Okay. 471 00:32:47,232 --> 00:32:48,665 Shit, sorry. 472 00:32:48,667 --> 00:32:50,000 - [Richard] I'm fine. 473 00:32:51,003 --> 00:32:51,969 Ow. 474 00:32:54,273 --> 00:32:55,238 Ow. 475 00:32:57,309 --> 00:32:58,709 (Karen grunting) 476 00:33:02,381 --> 00:33:03,680 - No. 477 00:33:03,682 --> 00:33:05,582 (Richard sighs) 478 00:33:05,584 --> 00:33:07,451 - [Karen] You gonna be okay if I go? 479 00:33:07,453 --> 00:33:09,353 - Yeah, I'm fine. 480 00:33:09,355 --> 00:33:10,754 - Get the fuck outta here. 481 00:33:10,756 --> 00:33:12,456 (Karen groans) 482 00:33:12,458 --> 00:33:14,358 - [Richard] I'm just kidding, it's a joke. 483 00:33:14,360 --> 00:33:17,127 It was just a, stay, it's a fucking joke. 484 00:33:20,199 --> 00:33:21,198 - [Richard] Just a... 485 00:33:22,501 --> 00:33:25,168 It's all a fucking joke. 486 00:33:28,207 --> 00:33:29,539 - All right, I gotta go. 487 00:33:29,541 --> 00:33:32,275 - Did you know that I had a crush on you 488 00:33:32,277 --> 00:33:34,244 in the seventh grade? 489 00:33:35,080 --> 00:33:36,079 - I did. 490 00:33:37,149 --> 00:33:38,415 - How did you know? 491 00:33:38,417 --> 00:33:41,385 - Sarah Mewborn told me. 492 00:33:42,755 --> 00:33:44,554 - Why didn't you say anything? 493 00:33:45,424 --> 00:33:47,157 - 'Cause I liked Sarah. 494 00:33:47,159 --> 00:33:48,158 - Shut up. 495 00:33:49,228 --> 00:33:51,261 (Richard snickers) 496 00:33:51,263 --> 00:33:52,262 Me too. 497 00:33:56,635 --> 00:33:59,703 - [Richard] Why do you have to be a lesbo? 498 00:33:59,705 --> 00:34:00,670 - Oh... 499 00:34:02,241 --> 00:34:04,541 - That is not a question I can answer. 500 00:34:07,279 --> 00:34:10,313 - Well, why does Annabelle have to be a lesbo? 501 00:34:10,315 --> 00:34:11,248 - Richard. 502 00:34:11,249 --> 00:34:12,182 - [Richard] Dick! 503 00:34:12,751 --> 00:34:14,701 It's more appropriate. 504 00:34:14,702 --> 00:34:16,652 - Mmm, lesbo is a derogatory term. 505 00:34:19,058 --> 00:34:21,558 - Well, what's the right term? 506 00:34:23,529 --> 00:34:24,528 - Friend. 507 00:34:28,367 --> 00:34:30,367 You need water. 508 00:34:31,303 --> 00:34:32,302 - Beer. 509 00:34:33,472 --> 00:34:35,338 There's water in beer. 510 00:34:36,341 --> 00:34:38,208 There's beer in the refrigerator. 511 00:34:54,726 --> 00:34:57,594 (Richard clattering) 512 00:35:02,134 --> 00:35:05,235 (Richard vomiting) 513 00:35:06,371 --> 00:35:09,272 - You remember when Pete Rafferty drank that whole beer 514 00:35:09,274 --> 00:35:11,374 and then puked all over you? 515 00:35:11,376 --> 00:35:12,826 - [Richard] Why would you bring that up? 516 00:35:12,827 --> 00:35:14,277 - And then you puked all over him? 517 00:35:14,279 --> 00:35:17,347 (Richard retching) 518 00:35:19,718 --> 00:35:21,318 - [Richard] Hot dogs and cheese. 519 00:35:21,320 --> 00:35:22,319 - Mm-hmm. 520 00:35:22,321 --> 00:35:25,188 Then we all started puking all over each other. 521 00:35:25,190 --> 00:35:26,857 God, it smelled so bad. 522 00:35:30,129 --> 00:35:31,128 - I'm sorry. 523 00:35:32,431 --> 00:35:33,430 - Hey. 524 00:35:35,134 --> 00:35:36,766 That's new. 525 00:35:36,768 --> 00:35:37,801 Feelings? 526 00:35:38,871 --> 00:35:40,537 - This is my fault. 527 00:35:40,539 --> 00:35:42,205 - No, come on. 528 00:35:43,342 --> 00:35:44,374 Yeah, a little. 529 00:35:47,146 --> 00:35:48,145 A lot. 530 00:35:49,348 --> 00:35:51,348 - I never intended for this to happen. 531 00:35:51,350 --> 00:35:53,583 - Rich, I get it, you were hurt. 532 00:35:56,155 --> 00:35:57,154 - I can fix it. 533 00:35:58,657 --> 00:35:59,940 - [Karen] Fix what? 534 00:35:59,941 --> 00:36:01,224 - [Richard] I can, I can fix it. 535 00:36:05,230 --> 00:36:07,297 (wooden door banging on beam) 536 00:36:21,747 --> 00:36:23,613 - [Karen] What is this? 537 00:36:23,615 --> 00:36:26,183 - It's a promise I made to the wrong people. 538 00:36:28,520 --> 00:36:32,322 I need you to understand it that I didn't know. 539 00:36:33,458 --> 00:36:34,457 - Know what? 540 00:36:40,399 --> 00:36:41,631 - [Richard] They promised me money 541 00:36:41,633 --> 00:36:43,200 to help me get out of debt. 542 00:36:43,202 --> 00:36:44,467 - [Karen] Who? 543 00:36:51,777 --> 00:36:53,843 Who promised you money? 544 00:36:55,380 --> 00:36:58,815 - If I tell you, you can't tell anybody that I told you. 545 00:36:58,817 --> 00:36:59,783 You need... 546 00:37:02,621 --> 00:37:03,887 you need to promise me. 547 00:37:06,592 --> 00:37:07,857 - I promise. 548 00:37:12,731 --> 00:37:13,964 Wilkes. 549 00:37:15,867 --> 00:37:17,000 - You said they. 550 00:37:19,271 --> 00:37:20,503 Who else? 551 00:37:23,609 --> 00:37:24,608 - Rafferty. 552 00:37:25,844 --> 00:37:26,843 Jones. 553 00:37:28,247 --> 00:37:29,246 Hudson. 554 00:37:31,483 --> 00:37:34,251 There were more, I don't know who. 555 00:37:34,253 --> 00:37:35,252 - Why? 556 00:37:35,254 --> 00:37:39,889 - Job Brennan, they run him off his land. 557 00:37:39,891 --> 00:37:41,658 They just took it. 558 00:37:42,394 --> 00:37:43,793 - I don't understand. 559 00:37:44,930 --> 00:37:47,731 - There's so much money out there, 560 00:37:47,733 --> 00:37:51,368 it just depends how much you're willing to do to get it. 561 00:37:53,505 --> 00:37:54,521 - Oh my God. 562 00:37:54,522 --> 00:37:55,538 - [Richard] No, no. 563 00:37:55,540 --> 00:37:56,740 No, no-- 564 00:37:56,741 --> 00:37:57,941 I didn't take Annabelle. 565 00:37:57,943 --> 00:37:59,676 You know I would never hurt her. 566 00:37:59,678 --> 00:38:00,877 - Do you know who did? 567 00:38:03,015 --> 00:38:04,881 You tell me! 568 00:38:04,883 --> 00:38:07,017 - [Richard] I don't know, they cut me out. 569 00:38:09,988 --> 00:38:11,488 - Did you take Mariposa? 570 00:38:11,490 --> 00:38:14,291 - [Richard] I never thought it was gonna get this bad. 571 00:38:14,293 --> 00:38:15,358 - You! 572 00:38:19,665 --> 00:38:21,698 (floorboards creaking) 573 00:38:26,071 --> 00:38:27,871 Richard, we have to go to the police. 574 00:38:27,873 --> 00:38:28,938 You have to tell them. 575 00:38:28,940 --> 00:38:29,939 - [Richard] No! 576 00:38:29,941 --> 00:38:33,543 If I go to the police, I'm a dead man. 577 00:38:33,545 --> 00:38:34,978 I'm already a dead man. 578 00:38:34,980 --> 00:38:36,646 - None of this had to happen! 579 00:38:36,648 --> 00:38:39,449 Why would you wait until now to say something! 580 00:38:41,420 --> 00:38:43,787 - Nobody I cared about disappeared. 581 00:38:49,995 --> 00:38:51,661 (Karen huffs) 582 00:39:02,341 --> 00:39:04,007 (tense music) 583 00:39:04,009 --> 00:39:06,343 (keyboard clacking) 584 00:39:15,854 --> 00:39:16,986 (keyboard clacking) 585 00:39:22,027 --> 00:39:23,660 (keyboard clacking) 586 00:39:46,952 --> 00:39:48,885 (keyboard clacking) 587 00:39:55,961 --> 00:39:59,095 (keyboard clacking) 588 00:40:04,936 --> 00:40:07,804 (intense music) 589 00:40:25,056 --> 00:40:27,157 (keyboard clacking) 590 00:40:27,159 --> 00:40:29,692 (somber music) 591 00:40:58,156 --> 00:41:00,557 (intense music) 592 00:41:06,531 --> 00:41:08,031 - Oh shit. 593 00:41:10,202 --> 00:41:12,469 (loud knocking) 594 00:41:12,471 --> 00:41:14,821 - [Tom] Karen? 595 00:41:14,822 --> 00:41:17,172 - Hey Tom, Annabelle told me she spoke with you. 596 00:41:18,543 --> 00:41:20,210 - I don't think you should be here right now. 597 00:41:20,212 --> 00:41:22,145 Pop is mad as shit. 598 00:41:22,147 --> 00:41:24,247 - She said there was a little boy that went missing 599 00:41:24,249 --> 00:41:26,716 from one of your migrant workers last year? 600 00:41:27,786 --> 00:41:28,852 - [Karen] I don't want any trouble Bob, 601 00:41:28,854 --> 00:41:30,587 I just have a few questions. 602 00:41:30,589 --> 00:41:31,588 - Go inside. 603 00:41:32,824 --> 00:41:35,625 (crickets chirping) 604 00:41:40,765 --> 00:41:42,732 You need to get off my land. 605 00:41:42,734 --> 00:41:45,268 - I know about Farmsure and what you did to Job Brennan. 606 00:41:45,270 --> 00:41:47,537 - You don't know nothin'. 607 00:41:48,607 --> 00:41:50,840 Now, out a respect for your old man, 608 00:41:50,842 --> 00:41:53,042 I'm gonna give you to the count a 10. 609 00:41:53,044 --> 00:41:54,110 (shotgun clacking) 610 00:41:54,112 --> 00:41:55,278 One. 611 00:41:59,584 --> 00:42:00,783 - [Bob] Two. 612 00:42:02,921 --> 00:42:04,153 Three. 613 00:42:08,293 --> 00:42:11,895 (cellphone buzzing) 614 00:42:11,897 --> 00:42:13,463 - Hello. 615 00:42:13,464 --> 00:42:15,030 - [Judith] Hey, I need you to come to the house. 616 00:42:15,031 --> 00:42:16,597 - Yeah, I'm in the middle of something, can it wait? 617 00:42:16,601 --> 00:42:17,967 - [Judith] I'm afraid not. 618 00:42:19,971 --> 00:42:21,271 - I'll be there shortly. 619 00:42:25,143 --> 00:42:26,142 (Karen sighs) 620 00:42:26,144 --> 00:42:27,143 Shit! 621 00:42:28,179 --> 00:42:31,581 (crickets chirping) 622 00:42:31,583 --> 00:42:33,750 (Kurt grunting) 623 00:42:33,752 --> 00:42:36,553 (Kurt panting) 624 00:42:49,668 --> 00:42:52,101 (door creaking) 625 00:42:52,103 --> 00:42:53,069 (door slamming) 626 00:42:55,340 --> 00:42:56,839 - [Karen] Don't you look nice. 627 00:42:56,841 --> 00:42:57,840 - Thanks. 628 00:42:58,710 --> 00:43:00,327 - What's the occasion? 629 00:43:00,328 --> 00:43:01,945 - [Judith] We got another meeting in the Ozarks today, 630 00:43:01,947 --> 00:43:03,713 hopefully this ones for real. 631 00:43:03,715 --> 00:43:05,482 (loud knocking) 632 00:43:05,483 --> 00:43:07,250 If we don't get going, we are going to be late. 633 00:43:09,621 --> 00:43:11,588 - [Judith] You still haven't heard from Annabelle? 634 00:43:12,190 --> 00:43:13,022 - No... 635 00:43:13,024 --> 00:43:14,924 (door creaking) 636 00:43:14,925 --> 00:43:16,825 - [Karen] I feel like I'm barely holding it together. 637 00:43:22,834 --> 00:43:24,834 - I got a call from Bob Wilkes. 638 00:43:24,836 --> 00:43:26,869 Seems you went by his house? 639 00:43:27,739 --> 00:43:29,289 Karen, I thought we settled this. 640 00:43:29,290 --> 00:43:30,840 - We settled his payment to the farm. 641 00:43:30,842 --> 00:43:32,875 - [Judith] Why are you pushing him? 642 00:43:32,877 --> 00:43:35,778 - Do you know anything about a company called Farmsure? 643 00:43:35,780 --> 00:43:37,313 - No, why? 644 00:43:37,315 --> 00:43:39,048 - They bought Job Brennan's land. 645 00:43:39,050 --> 00:43:40,316 - [Judith] What does this have to do with Bob? 646 00:43:40,318 --> 00:43:42,151 - Bob is a member. 647 00:43:42,153 --> 00:43:45,755 He approached Richard, did he approach you? 648 00:43:45,757 --> 00:43:47,056 - No, he didn't. 649 00:43:47,058 --> 00:43:48,224 - You swear? 650 00:43:48,226 --> 00:43:49,792 - [Judith] Come on, Karen. 651 00:43:49,794 --> 00:43:51,227 How long have you known him? 652 00:43:51,229 --> 00:43:52,662 Your entire life. 653 00:43:52,664 --> 00:43:56,633 For Christ sakes, he was best friends with your daddy. 654 00:43:56,635 --> 00:43:59,869 Richard, on the other hand, that boy's got problems. 655 00:43:59,871 --> 00:44:02,071 Why is Bob so important in all this? 656 00:44:02,073 --> 00:44:03,907 - A little boy went missing 657 00:44:03,908 --> 00:44:05,742 from one of his farm workers about a year ago. 658 00:44:06,745 --> 00:44:08,645 - That's terrible. 659 00:44:09,414 --> 00:44:10,680 Who told you that? 660 00:44:10,682 --> 00:44:12,215 - Tom Wilkes told Annabelle. 661 00:44:12,217 --> 00:44:13,683 Richard confirmed it. 662 00:44:15,387 --> 00:44:17,186 I think Bob knows what happened to Annabelle, 663 00:44:17,188 --> 00:44:18,788 but I can't get him to tell me. 664 00:44:18,790 --> 00:44:19,956 - [Judith] Karen. 665 00:44:19,957 --> 00:44:21,123 - He pulled a shotgun on me. 666 00:44:22,127 --> 00:44:24,293 And there are others, Jones, Rafferty, 667 00:44:24,295 --> 00:44:26,763 Hudson, some guy named Hugh Neibaum. 668 00:44:26,765 --> 00:44:28,231 We have to do something! 669 00:44:28,233 --> 00:44:29,699 - Calm down. 670 00:44:29,701 --> 00:44:31,300 (Karen scoffs) 671 00:44:31,302 --> 00:44:32,969 We're not involved. 672 00:44:32,971 --> 00:44:34,737 - Involved, with what? 673 00:44:35,340 --> 00:44:36,406 - I'll tell you on the way. 674 00:44:36,408 --> 00:44:37,807 - [Kurt] Great, we gotta go. 675 00:44:37,809 --> 00:44:38,975 - I'm waitin' on you. 676 00:44:41,713 --> 00:44:42,712 Give me a second. 677 00:44:43,848 --> 00:44:45,815 I'll be out in a second. 678 00:44:47,719 --> 00:44:49,152 (door slamming shut) 679 00:44:49,154 --> 00:44:51,220 Let's talk about this when I get back. 680 00:44:52,390 --> 00:44:53,956 I'll call you later, okay? 681 00:44:59,364 --> 00:45:02,765 (cicadas chattering) 682 00:45:02,767 --> 00:45:04,367 (leaves crunching) 683 00:45:12,444 --> 00:45:13,409 - Hello? 684 00:45:14,913 --> 00:45:16,212 Help me. 685 00:45:17,215 --> 00:45:18,214 Please! 686 00:45:25,924 --> 00:45:27,056 - Welcome. 687 00:45:27,058 --> 00:45:28,441 - [Karen] William? 688 00:45:28,442 --> 00:45:29,825 - Ah, please, call me Bill. 689 00:45:29,828 --> 00:45:31,327 - [Karen] I was referred to you by a friend. 690 00:45:31,329 --> 00:45:33,396 - Ah, always nice to hear. 691 00:45:33,398 --> 00:45:34,397 Ah, and you are? 692 00:45:34,399 --> 00:45:36,132 - Joanne Larson. 693 00:45:36,134 --> 00:45:38,134 - Ah, and how can I be of service to you? 694 00:45:38,136 --> 00:45:41,237 - Well, you sold some land, Job Brennan's old place, 695 00:45:41,239 --> 00:45:44,240 to a Doug and Wendy Schultz. 696 00:45:44,242 --> 00:45:46,909 - Ah, I don't recollect the name. 697 00:45:46,911 --> 00:45:48,945 We sell hundreds of properties each year. 698 00:45:48,947 --> 00:45:51,380 - Have you ever heard of Farmsure? 699 00:45:52,784 --> 00:45:54,083 - Doesn't ring a bell. 700 00:45:54,085 --> 00:45:57,019 - How about the name Bob Wilkes? 701 00:45:58,490 --> 00:46:00,356 - I'm a busy man, Ms. Larson. 702 00:46:00,358 --> 00:46:03,960 Now, if you don't mind, could you kindly? 703 00:46:05,163 --> 00:46:07,764 - My apologies, I'm sorry to have bothered you. 704 00:46:10,468 --> 00:46:14,103 (phone rings) (tense music) 705 00:46:14,105 --> 00:46:15,271 - [Receptionist] Neibaum, Neibaum and Feenie, 706 00:46:15,273 --> 00:46:16,484 how may I direct your call? 707 00:46:16,485 --> 00:46:17,696 - Hugh Neibaum, please. 708 00:46:17,697 --> 00:46:18,908 - [Receptionist] Who may I say is calling? 709 00:46:18,910 --> 00:46:20,176 - Joanne Larson. 710 00:46:20,178 --> 00:46:22,562 - [Receptionist] Are you a client? 711 00:46:22,563 --> 00:46:24,947 - No, I was referred to Mr. Neibaum by a friend. 712 00:46:24,949 --> 00:46:26,849 - [Receptionist] Please hold. 713 00:46:26,851 --> 00:46:31,521 (upbeat tango music) 714 00:46:42,333 --> 00:46:43,449 (phone rings) 715 00:46:43,450 --> 00:46:44,566 - [Hugh] This is Hugh Neibaum. 716 00:46:44,569 --> 00:46:47,370 - Hi, Mr. Neibaum, I am looking 717 00:46:47,372 --> 00:46:49,572 to get into one of your LLCs. 718 00:46:49,574 --> 00:46:51,073 - [Hugh] LLCs? 719 00:46:51,075 --> 00:46:53,176 And what might those LLCs be? 720 00:46:53,178 --> 00:46:56,312 - Farmsure or maybe Future Bright? 721 00:46:59,217 --> 00:47:00,950 - [Hugh] Who recommended you? 722 00:47:02,921 --> 00:47:03,987 - A friend. 723 00:47:03,988 --> 00:47:05,054 - [Hugh] Can you give me a name? 724 00:47:05,056 --> 00:47:06,055 - Bill Samson. 725 00:47:07,826 --> 00:47:09,826 - [Hugh] What did you say your name was? 726 00:47:09,828 --> 00:47:11,194 - Joanne Larson. 727 00:47:14,265 --> 00:47:16,532 - [Hugh] Karen, I suggest you leave this alone 728 00:47:16,534 --> 00:47:18,167 and get on with your life. 729 00:47:18,169 --> 00:47:21,037 (ominous music) 730 00:47:22,106 --> 00:47:25,174 (cellphone buzzes) 731 00:47:29,848 --> 00:47:31,614 (cellphone buzzes) 732 00:47:38,122 --> 00:47:40,489 - [Hugh] Whatever it is you're looking for, 733 00:47:40,491 --> 00:47:43,025 I assure you, you will find nothing. 734 00:47:45,129 --> 00:47:47,930 So, I'll ask you kindly to cease and desist. 735 00:47:48,566 --> 00:47:49,498 Have a nice day. 736 00:47:49,500 --> 00:47:50,533 (phone clicking) 737 00:47:50,535 --> 00:47:53,402 (loud knocking) 738 00:47:54,272 --> 00:47:55,638 - Dad, please. 739 00:48:01,279 --> 00:48:03,212 - What do you want? 740 00:48:03,214 --> 00:48:04,513 - I need your help. 741 00:48:04,515 --> 00:48:05,514 - Why? 742 00:48:07,552 --> 00:48:09,352 - (Karen sighs) Can I come in? 743 00:48:10,088 --> 00:48:11,087 - [Dad] Fine. 744 00:48:19,297 --> 00:48:21,364 - [Woman on TV] If I could only call the folks. 745 00:48:21,366 --> 00:48:23,165 They're going to be so worried about us. 746 00:48:24,302 --> 00:48:25,952 - [Man on TV] Everything will be all right. 747 00:48:25,953 --> 00:48:27,603 As soon as we get to Willard, we'll call them. 748 00:48:27,605 --> 00:48:29,171 They might even be there. 749 00:48:30,174 --> 00:48:31,908 - [Woman on TV] I know. 750 00:48:35,346 --> 00:48:37,246 - [Woman on TV] Tom? 751 00:48:37,248 --> 00:48:40,182 (ominous music on TV) 752 00:48:40,919 --> 00:48:43,052 (guns firing) 753 00:48:46,591 --> 00:48:47,924 - Dad. 754 00:48:47,925 --> 00:48:49,258 - Don't you call me that. 755 00:48:54,232 --> 00:48:55,298 Make it quick. 756 00:48:56,267 --> 00:48:58,034 (Karen sighs) Um... 757 00:49:00,939 --> 00:49:01,704 - Annabelle. 758 00:49:01,706 --> 00:49:02,939 - Who? 759 00:49:02,941 --> 00:49:04,640 - [Karen] Annabelle... 760 00:49:04,642 --> 00:49:05,641 my- 761 00:49:07,045 --> 00:49:08,110 my friend. 762 00:49:10,949 --> 00:49:12,081 She's missing. 763 00:49:13,985 --> 00:49:15,084 I talked to the sheriff. 764 00:49:15,086 --> 00:49:16,619 - So, what do you need me for? 765 00:49:18,156 --> 00:49:19,288 (Karen sighs) 766 00:49:19,290 --> 00:49:22,091 (Karen groans) 767 00:49:25,263 --> 00:49:26,262 - I think 768 00:49:27,465 --> 00:49:28,998 Bob Wilkes 769 00:49:32,036 --> 00:49:36,105 is kidnapping children for money. 770 00:49:36,107 --> 00:49:37,106 - And? 771 00:49:38,409 --> 00:49:41,027 (Karen sighs) 772 00:49:41,028 --> 00:49:43,646 - Dad, I just wanted to know if you might know something 773 00:49:43,648 --> 00:49:48,184 about, did he come to you about a business 774 00:49:48,186 --> 00:49:49,986 that might help subsidize the farm? 775 00:49:49,988 --> 00:49:50,987 - No. 776 00:49:50,989 --> 00:49:53,255 He never cam to me about anything. 777 00:49:53,257 --> 00:49:54,423 - Did anyone come to you? 778 00:49:54,425 --> 00:49:57,193 Jones, Rafferty, Hudson. 779 00:49:57,195 --> 00:49:58,294 - No. 780 00:49:58,296 --> 00:49:59,428 Is that all? 781 00:50:00,331 --> 00:50:02,164 - Did a lawyer come to you? 782 00:50:02,166 --> 00:50:03,165 Neibaum? 783 00:50:05,436 --> 00:50:09,171 Please, I have no one else to turn to. 784 00:50:09,173 --> 00:50:11,040 - You should have thought of that before. 785 00:50:11,042 --> 00:50:12,725 - Before what? 786 00:50:12,726 --> 00:50:14,409 - Before you betrayed your mother. 787 00:50:14,412 --> 00:50:15,745 Me. 788 00:50:15,747 --> 00:50:17,764 God. 789 00:50:17,765 --> 00:50:19,782 - Okay, I'm sorry I betrayed you. 790 00:50:19,784 --> 00:50:21,317 - [Dad] It wasn't Wilkes. 791 00:50:22,520 --> 00:50:23,753 - Who was it? 792 00:50:26,224 --> 00:50:31,360 (guns firing) (men shouting) 793 00:50:35,366 --> 00:50:37,033 (dramatic music) 794 00:50:45,209 --> 00:50:47,176 (loud knocking) 795 00:50:48,579 --> 00:50:50,279 - [Karen] Richard? 796 00:51:00,658 --> 00:51:02,391 Have you seen Richard? 797 00:51:02,392 --> 00:51:04,125 - Not since you left with him last night. 798 00:51:04,128 --> 00:51:06,462 I bet it wasn't as good as you thought it would be. 799 00:51:08,466 --> 00:51:09,465 Never is. 800 00:51:11,135 --> 00:51:13,069 (dramatic tense music) 801 00:51:26,350 --> 00:51:29,218 (Karen panting) 802 00:51:37,328 --> 00:51:39,395 (Karen gasping) 803 00:51:43,468 --> 00:51:45,301 - [Javier] ¿Señorita? 804 00:51:47,171 --> 00:51:48,137 Señorita. 805 00:51:50,108 --> 00:51:52,641 (distant train whistle blaring) 806 00:51:52,643 --> 00:51:55,377 (Karen sighs) 807 00:52:14,265 --> 00:52:16,265 (Karen moans) 808 00:52:25,243 --> 00:52:27,776 (Karen sighs) 809 00:53:29,874 --> 00:53:31,674 (crickets chirping) 810 00:53:31,676 --> 00:53:33,209 (door thudding) 811 00:53:51,229 --> 00:53:52,461 - Oh, you liar. 812 00:54:20,391 --> 00:54:21,957 - [Both] Rafferty. 813 00:54:21,959 --> 00:54:23,359 - Wilkes. 814 00:54:23,361 --> 00:54:24,693 - [Both] Jones. 815 00:54:25,663 --> 00:54:26,662 - Hudson. 816 00:54:29,267 --> 00:54:30,633 - [Both] Forad. 817 00:55:09,974 --> 00:55:11,573 - [Group] Gracias. 818 00:55:11,575 --> 00:55:14,310 (suspenseful music) 819 00:55:39,804 --> 00:55:41,337 (door squeaking) 820 00:55:47,978 --> 00:55:49,445 (papers shuffling) 821 00:56:21,946 --> 00:56:23,946 (intense music) 822 00:57:12,096 --> 00:57:15,431 (insects chirping) 823 00:57:15,433 --> 00:57:16,632 (Karen sighs) 824 00:57:29,747 --> 00:57:30,746 (plastic pot thudding) 825 00:57:54,104 --> 00:57:55,904 (wet ground gurgling) 826 00:58:10,654 --> 00:58:13,222 (plastic bag rustling) 827 00:58:22,633 --> 00:58:23,632 - [Karen] Oh... 828 00:58:28,672 --> 00:58:30,539 (cicadas clicking) 829 00:58:31,876 --> 00:58:33,275 - Where are they? 830 00:58:34,945 --> 00:58:36,778 - I don't know. 831 00:58:36,780 --> 00:58:38,280 We just supply them. 832 00:58:39,783 --> 00:58:40,849 - They're children. 833 00:58:40,851 --> 00:58:44,052 - [Judith] They don't belong here. 834 00:58:44,054 --> 00:58:45,053 (shovel thudding) 835 00:58:49,793 --> 00:58:51,560 (leaves crunching) 836 00:59:09,146 --> 00:59:10,979 (Karen sobbing) 837 00:59:31,569 --> 00:59:33,101 - I know why. 838 00:59:41,045 --> 00:59:43,679 (Karen screaming and sobbing) 839 00:59:43,681 --> 00:59:46,615 (tense music) 840 01:00:43,140 --> 01:00:45,307 (cell phone clacking) 841 01:00:47,645 --> 01:00:49,344 (dramatic music) 842 01:01:25,215 --> 01:01:26,748 - [Kurt] Oh- 843 01:01:43,834 --> 01:01:48,970 (sullen music) (cicadas chirping) 844 01:01:53,977 --> 01:01:55,711 (Karen moans) 845 01:01:55,713 --> 01:01:57,112 - What are you doing? 846 01:01:58,816 --> 01:01:59,748 - Shut up. 847 01:02:01,151 --> 01:02:02,150 - Kurt. 848 01:02:02,152 --> 01:02:05,754 - Do you have any idea what position you put us in? 849 01:02:06,390 --> 01:02:08,090 - [Karen] Where's Annabelle? 850 01:02:08,092 --> 01:02:09,825 - [Judith] She's around here somewhere. 851 01:02:09,827 --> 01:02:12,394 Your little Spic shoulda kept her mouth shut. 852 01:02:12,396 --> 01:02:15,330 (Karen groaning) 853 01:02:19,803 --> 01:02:20,802 (gun firing) 854 01:02:28,946 --> 01:02:31,747 (Kurt panting) 855 01:02:47,765 --> 01:02:50,432 For Christ's sakes, is she dead? 856 01:02:55,372 --> 01:02:56,438 - Yeah. 857 01:02:56,440 --> 01:02:58,039 - Then let's go. 858 01:03:08,285 --> 01:03:11,019 (tense music) 859 01:03:19,463 --> 01:03:21,830 (heart beating) 860 01:03:21,832 --> 01:03:25,500 (gentle music) 861 01:03:51,528 --> 01:03:53,562 (somber music) 862 01:03:56,867 --> 01:03:59,868 (Karen sniffling) 863 01:04:44,214 --> 01:04:47,015 (lively guitar music) 864 01:05:20,918 --> 01:05:24,185 (Woman vocalizing) 865 01:06:47,771 --> 01:06:50,672 (dramatic music) 866 01:07:16,466 --> 01:07:18,400 (somber piano music) 867 01:08:22,265 --> 01:08:24,365 (dramatic orchestral music) 868 01:08:26,703 --> 01:08:30,171 (Women vocalizing) 869 01:08:48,692 --> 01:08:51,726 (chorus vocalizing) 870 01:09:18,288 --> 01:09:20,555 (Woman vocalizing with guitar) 871 01:09:26,296 --> 01:09:29,197 (music fades) 872 01:09:29,199 --> 01:09:32,167 (waves crashing) 873 01:09:55,425 --> 01:09:58,593 ("The Soldier") 874 01:09:58,595 --> 01:10:03,731 ¶ Oh, they say that the war's nearly won ¶ 875 01:10:06,536 --> 01:10:11,673 ¶ And declare there's a change in the wind ¶ 876 01:10:14,311 --> 01:10:18,446 ¶ And my feet stumble on ¶ 877 01:10:18,448 --> 01:10:23,585 ¶ And a year's come and gone ¶ 878 01:10:24,621 --> 01:10:29,490 ¶ And they say that the war's nearly won ¶ 879 01:10:32,596 --> 01:10:37,732 ¶ Another day shall arise ¶ 880 01:10:40,370 --> 01:10:45,473 ¶ Another red morning sun ¶ 881 01:10:47,911 --> 01:10:53,014 ¶ My seasons are counted and marching away ¶ 882 01:10:55,252 --> 01:11:00,388 ¶ A lone soldier and far from my home ¶ 883 01:11:02,659 --> 01:11:07,795 ¶ Sweet peace when will you come again ¶ 884 01:11:10,500 --> 01:11:15,637 ¶ You turn like a far star alone ¶ 885 01:11:17,641 --> 01:11:22,777 ¶ Will I ever be blessed with your innocent rest ¶ 886 01:11:24,948 --> 01:11:30,285 ¶ And be free and be safe and be home ¶ 887 01:11:32,489 --> 01:11:37,625 ¶ And they say that the war's nearly won ¶ 888 01:11:39,896 --> 01:11:45,033 ¶ And declare there's a change in the wind ¶ 889 01:11:47,437 --> 01:11:51,572 ¶ And my feet stumble on ¶ 890 01:11:51,574 --> 01:11:56,678 ¶ And a thousand years gone ¶ 891 01:11:58,415 --> 01:12:03,051 ¶ And they say that the war's nearly won ¶ 892 01:12:08,958 --> 01:12:11,693 (tense music) 893 01:12:22,105 --> 01:12:24,872 (sullen music)