1 00:00:38,637 --> 00:00:41,765 OK... Here we go. Focus. 2 00:00:41,840 --> 00:00:45,207 Speed. I am speed. 3 00:00:46,912 --> 00:00:49,642 One winner, 42 losers. 4 00:00:49,714 --> 00:00:52,274 I eat losers for breakfast. 5 00:00:54,386 --> 00:00:55,819 Breakfast. 6 00:00:55,887 --> 00:00:57,980 Wait, maybe I should have had breakfast. 7 00:00:58,056 --> 00:01:01,753 A little breck-y could be good for me. No, no, no, stay focused. Speed. 8 00:01:03,461 --> 00:01:05,691 I'm faster than fast. Quicker than quick. 9 00:01:05,764 --> 00:01:07,356 I am lightning! 10 00:01:08,500 --> 00:01:10,799 Hey, Lightning! You ready? 11 00:01:12,437 --> 00:01:15,600 Oh, yeah. Lightning's ready 12 00:01:53,878 --> 00:01:54,970 Ka-chow! 13 00:02:42,160 --> 00:02:44,151 Get your antenna balls here! 14 00:02:50,735 --> 00:02:52,896 Go, Lightnin'! 15 00:02:52,971 --> 00:02:56,964 - Whoo! - You got that right, slick. 16 00:03:10,488 --> 00:03:12,479 Uh! 17 00:03:22,967 --> 00:03:25,800 Welcome back to the Dinoco 400. 18 00:03:25,870 --> 00:03:29,499 I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip. 19 00:03:29,574 --> 00:03:32,566 We're midway through what may be an historic day for racing. 20 00:03:32,644 --> 00:03:34,669 Bob, my oil pressure's through the roof. 21 00:03:34,746 --> 00:03:38,341 If this gets more exciting, they're gonna have to tow me outta the booth! 22 00:03:38,416 --> 00:03:39,474 Right, Darrell. 23 00:03:39,551 --> 00:03:42,179 Three cars are tied for the season points lead, 24 00:03:42,253 --> 00:03:44,346 heading into the final race of the season. 25 00:03:44,422 --> 00:03:49,189 And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. 26 00:03:49,260 --> 00:03:50,955 Does The King, Strip Weathers, 27 00:03:51,029 --> 00:03:53,429 have one more victory in him before retirement? 28 00:03:53,498 --> 00:03:56,092 He's been Dinoco's golden boy for years! 29 00:03:56,167 --> 00:03:58,362 Can he win them one last Piston Cup? 30 00:03:58,436 --> 00:04:01,803 And, as always, in the second place spot we find Chick Hicks. 31 00:04:01,873 --> 00:04:04,398 He's been chasing that tailfin his entire career. 32 00:04:04,476 --> 00:04:06,637 Chick thought this was his year. 33 00:04:06,711 --> 00:04:09,475 His chance to finally emerge from The King's shadow. 34 00:04:09,547 --> 00:04:13,608 But the last thing he expected was... Lightning McQueen! 35 00:04:13,685 --> 00:04:16,313 You know, I don't think anybody expected this. 36 00:04:16,387 --> 00:04:19,015 The rookie sensation came into the season unknown. 37 00:04:19,090 --> 00:04:20,580 But everyone knows him now. 38 00:04:20,658 --> 00:04:24,719 Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco? 39 00:04:24,829 --> 00:04:27,389 The legend, the runner-up, and the rookie! 40 00:04:27,465 --> 00:04:30,332 Three cars, one champion! 41 00:04:42,514 --> 00:04:44,004 No you don't. 42 00:04:46,718 --> 00:04:48,709 Hey! 43 00:04:55,693 --> 00:04:57,593 What a ride! 44 00:04:58,997 --> 00:05:01,192 Go get 'em, McQueen! Go get 'em! 45 00:05:05,003 --> 00:05:06,834 I love you, Lightning! 46 00:05:06,905 --> 00:05:09,567 Dinoco is all mine. 47 00:05:09,641 --> 00:05:11,575 Trouble, turn three! 48 00:05:11,643 --> 00:05:14,874 - Get through that, McQueen. - Huge crash behind the leaders! 49 00:05:36,768 --> 00:05:39,635 Wait a second, Darrell. McQueen is in the wreckage. 50 00:05:39,704 --> 00:05:42,537 There's no way the rookie can make it through! 51 00:05:42,607 --> 00:05:43,835 Not in one piece, that is. 52 00:05:58,456 --> 00:06:00,151 Yeah! 53 00:06:00,225 --> 00:06:02,193 Lightning! Oh! 54 00:06:04,095 --> 00:06:06,563 Look at that! McQueen made it through! 55 00:06:06,631 --> 00:06:09,099 A spectacular move by Lightning McQueen! 56 00:06:09,167 --> 00:06:11,294 Yeah! Ka-chow! 57 00:06:11,369 --> 00:06:14,634 McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! 58 00:06:14,706 --> 00:06:17,675 Yeah, McQueen! Ka-chow! 59 00:06:17,742 --> 00:06:19,972 While everyone heads into the pits, 60 00:06:20,044 --> 00:06:21,807 McQueen stays out to take the lead! 61 00:06:21,880 --> 00:06:24,872 Don't take me out, coach. I can still race! 62 00:06:29,621 --> 00:06:32,089 What do you think? A thing of beauty. 63 00:06:32,156 --> 00:06:34,090 - McQueen made it! - What? 64 00:06:34,158 --> 00:06:35,216 He's not pitting! 65 00:06:35,293 --> 00:06:38,421 You gotta get me out there! Let's go! Get me back out there! 66 00:06:38,496 --> 00:06:40,259 McQueen's not going into the pits! 67 00:06:40,331 --> 00:06:43,892 The rookie fired his crew chief. The third this season! 68 00:06:43,968 --> 00:06:46,266 - Says he likes working alone. - Go, go! 69 00:06:46,337 --> 00:06:48,567 Looks like Chick got caught up in the pits. 70 00:06:48,640 --> 00:06:52,041 Yeah, after a stop like that, he's got a lot of ground to make up. 71 00:06:52,110 --> 00:06:54,510 Get ready, boys, we're coming to the restart! 72 00:07:12,764 --> 00:07:14,493 Come on, come on, come on! 73 00:07:22,874 --> 00:07:24,967 We need tires now! Come on, let's go! 74 00:07:25,043 --> 00:07:27,739 - No, no, no, no! No tires, just gas! - What? 75 00:07:27,879 --> 00:07:29,938 You need tires, you idiot! 76 00:07:30,281 --> 00:07:33,250 Looks like it's gas-and-go's for McQueen today. 77 00:07:33,318 --> 00:07:34,751 Right. No tires again. 78 00:07:34,819 --> 00:07:37,515 That's a short-term gain, long-term loss, 79 00:07:37,588 --> 00:07:41,251 but it's workin' for him. He obviously knows somethin' we don't know. 80 00:07:49,367 --> 00:07:53,599 This is it, Darrell. One lap to go and Lightning McQueen has a huge lead. 81 00:07:53,671 --> 00:07:56,538 He's got it in the bag. Call in the dogs and put out the fire! 82 00:07:56,607 --> 00:07:58,905 We're gonna crown us a new champion! 83 00:08:05,383 --> 00:08:07,613 Checkered flag, here I come! 84 00:08:07,685 --> 00:08:09,676 No! McQueen's blown a tire! 85 00:08:09,754 --> 00:08:12,484 And with only one turn to go! Can he make it? 86 00:08:12,557 --> 00:08:15,117 You fool! 87 00:08:16,494 --> 00:08:18,962 McQueen's blown a tire! He's blown a tire! 88 00:08:19,030 --> 00:08:20,520 Go, go, go! 89 00:08:29,707 --> 00:08:31,436 He's lost another tire! 90 00:08:31,509 --> 00:08:34,740 - King and Chick come up fast! - They're entering turn three! 91 00:08:34,812 --> 00:08:36,677 Come on. 92 00:08:38,549 --> 00:08:40,779 I don't believe what I'm watching, Bob! 93 00:08:40,852 --> 00:08:44,379 Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! 94 00:08:50,128 --> 00:08:52,722 The King and Chick rounding turn four. 95 00:08:55,600 --> 00:08:58,865 Down the stretch they come! And it's, and it's... 96 00:08:58,936 --> 00:09:01,734 - It's too close to call! Too close! - I don't believe it! 97 00:09:01,806 --> 00:09:03,171 Lightning! 98 00:09:03,474 --> 00:09:06,466 - The most spectacular, amazing... - I don't believe it! 99 00:09:06,544 --> 00:09:10,002 ...unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! 100 00:09:10,081 --> 00:09:12,106 - And we don't know who won! - Look at that! 101 00:09:22,794 --> 00:09:25,820 - That's very close to call. - Can we play that again? 102 00:09:25,897 --> 00:09:28,092 Hey, no cameras! Get outta here! 103 00:09:28,166 --> 00:09:30,700 We're here in Victory Lane, awaiting the results. 104 00:09:30,768 --> 00:09:33,236 McQueen, that was a risky move, not taking tires. 105 00:09:33,304 --> 00:09:34,293 Tell me about it! 106 00:09:34,372 --> 00:09:37,034 Are you sorry you didn't have a crew chief out there? 107 00:09:37,108 --> 00:09:40,544 Oh, Kori. There's a lot more to racing than just winning. 108 00:09:40,611 --> 00:09:44,513 I mean, taking the race by a full lap... Where's the entertainment in that? 109 00:09:44,582 --> 00:09:46,516 I wanted to give folks a little sizzle. 110 00:09:46,584 --> 00:09:48,711 - Sizzle? - Am I sorry I don't have a crew chief? 111 00:09:48,786 --> 00:09:50,947 No, I'm not. 'Cause I'm a one-man show. 112 00:09:51,022 --> 00:09:52,455 What? Oh, yeah, right. 113 00:09:52,523 --> 00:09:54,582 That was a confident Lightning McQueen. 114 00:09:54,659 --> 00:09:57,287 Live from Victory Lane, I'm Kori Turbowitz. 115 00:09:57,361 --> 00:09:59,056 - Get outta the shot. - Yo, Chuck. 116 00:09:59,130 --> 00:10:00,825 Chuck, what are you doing? You're blockin' the camera! 117 00:10:00,898 --> 00:10:02,889 - Everyone wants to see the bolt. - What? 118 00:10:02,967 --> 00:10:06,562 - Now, back away. - That's it! Come on, guys. 119 00:10:06,637 --> 00:10:10,698 - Whoa, team! Where are you going? - We quit, Mr. One-Man Show! 120 00:10:10,775 --> 00:10:12,470 Oh, OK, leave. Fine. 121 00:10:12,543 --> 00:10:16,309 How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas? 122 00:10:17,448 --> 00:10:20,349 - Adios, Chuck! - And my name is not Chuck! 123 00:10:20,418 --> 00:10:22,079 Oh, whatever. 124 00:10:22,153 --> 00:10:24,178 Hey, Lightning! Yo! McQueen! 125 00:10:24,255 --> 00:10:27,554 Seriously, that was some pretty darn nice racin' out there. 126 00:10:27,625 --> 00:10:29,855 - By me! - Oh, yeah. 127 00:10:29,927 --> 00:10:32,452 - Zinger! - Welcome to the Chick era, baby! 128 00:10:32,530 --> 00:10:35,192 The Piston Cup... It's mine, dude. It's mine. 129 00:10:35,266 --> 00:10:39,828 Hey, fellas, how do you think I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue! 130 00:10:39,904 --> 00:10:41,735 In your dreams, Thunder. 131 00:10:41,806 --> 00:10:44,900 Yeah, right. Thunder? What's he talkin' about, "Thunder"? 132 00:10:44,976 --> 00:10:47,809 You know, 'cause thunder always comes after lightning. 133 00:10:47,879 --> 00:10:49,676 Ka-ping! Ka-pow! 134 00:10:49,747 --> 00:10:52,181 - Who knew about the thunder thing? - I didn't. 135 00:10:52,250 --> 00:10:53,945 - Give us the bolt! - That's right. 136 00:10:54,018 --> 00:10:55,485 Right in the lens. 137 00:10:55,653 --> 00:10:57,814 - Show me the bolt, baby! - Smile, McQueen! 138 00:10:57,889 --> 00:11:01,188 - Show me the bolt, McQueen! - That's it! 139 00:11:06,497 --> 00:11:10,957 That was one close finish. You sure made Dinoco proud. 140 00:11:11,035 --> 00:11:12,024 Thank you, King. 141 00:11:12,103 --> 00:11:14,867 Well, Tex, you've been good to me all these years. 142 00:11:14,939 --> 00:11:16,304 It's the least I could do. 143 00:11:16,374 --> 00:11:19,605 Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. 144 00:11:19,677 --> 00:11:22,475 Thanks, dear. Wouldn't be nothing without you. 145 00:11:22,547 --> 00:11:24,242 Kch-i-ka-chow! 146 00:11:25,316 --> 00:11:26,977 - I'm Mia. - I'm Tia. 147 00:11:27,051 --> 00:11:30,316 We're, like, your biggest fans! Ka-chow! 148 00:11:30,388 --> 00:11:32,879 I love being me. 149 00:11:32,957 --> 00:11:36,051 - OK, girls, that's it. - We love you, Lightning! 150 00:11:38,029 --> 00:11:40,862 Hey, buddy. You're one gutsy racer. 151 00:11:40,932 --> 00:11:42,490 Oh, hey, Mr. The King. 152 00:11:42,567 --> 00:11:44,364 You got more talent in one lug nut 153 00:11:44,435 --> 00:11:46,995 than a lot of cars has got in their whole body. 154 00:11:47,071 --> 00:11:49,665 - Really? Oh, that... - But you're stupid. 155 00:11:49,740 --> 00:11:52,300 - Excuse me? - This ain't a one-man deal, kid. 156 00:11:52,376 --> 00:11:55,470 You need to wise up and get a good crew chief and a good team. 157 00:11:55,546 --> 00:11:58,572 You ain't gonna win unless you got good folks behind you, 158 00:11:58,649 --> 00:12:01,948 and you let them do their job, like they should. 159 00:12:02,019 --> 00:12:04,749 - Like I tell the boys at the shop... - A good team. 160 00:12:04,822 --> 00:12:06,722 Yeah... 161 00:12:14,498 --> 00:12:16,022 Ka-chow! Ka-pow! 162 00:12:35,820 --> 00:12:37,811 Oh, Lightning! 163 00:12:39,257 --> 00:12:42,090 If you figure that out you just gonna be OK. 164 00:12:42,159 --> 00:12:45,788 Oh, yeah, that... That is spectacular advice. 165 00:12:45,863 --> 00:12:47,296 Thank you, Mr. The King. 166 00:12:47,365 --> 00:12:49,458 Ladies and gentlemen, 167 00:12:49,533 --> 00:12:51,763 for the first time in Piston Cup history... 168 00:12:51,836 --> 00:12:55,533 A rookie has won the Piston Cup. 169 00:12:55,940 --> 00:12:56,998 Yes! 170 00:12:57,074 --> 00:13:00,009 ...we have a three-way tie. 171 00:13:06,851 --> 00:13:09,718 Hey, that must be really embarrassing. 172 00:13:09,787 --> 00:13:12,449 But I wouldn't worry about it. Because I didn't do it! 173 00:13:13,524 --> 00:13:16,925 Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race 174 00:13:16,994 --> 00:13:21,226 between the three leaders will be held in California in one week. 175 00:13:21,465 --> 00:13:24,730 Well, thank you! Thanks to all of you out there! Thank you! 176 00:13:24,802 --> 00:13:28,499 Hey, first one to California gets Dinoco all to himself. 177 00:13:28,572 --> 00:13:31,541 No, not me! No, you rock, and you know that! 178 00:13:35,746 --> 00:13:38,044 Oh, yeah! Whoo! 179 00:13:39,984 --> 00:13:41,246 Yep! All right! Got it! 180 00:13:41,319 --> 00:13:44,777 "First one to California gets Dinoco all to himself. " 181 00:13:44,855 --> 00:13:47,483 Oh, we'll see who gets there first, Chick. 182 00:13:47,558 --> 00:13:48,650 Huh? 183 00:13:48,726 --> 00:13:52,059 - Hey, kid! Congrats on the tie. - I don't want to talk about it. 184 00:13:52,129 --> 00:13:54,996 Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? 185 00:13:55,066 --> 00:13:57,261 - I parked it at your sponsor's tent. - What? 186 00:13:57,335 --> 00:13:59,326 Gotta make your personal appearance. 187 00:13:59,403 --> 00:14:01,963 No. No! No, no, no, no! 188 00:14:02,106 --> 00:14:04,506 Yes, yes, yes! Lightning McQueen here. 189 00:14:04,575 --> 00:14:08,204 And I use Rust-eze Medicated Bumper Ointment, new rear end formula! 190 00:14:08,279 --> 00:14:11,976 Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze. 191 00:14:12,383 --> 00:14:14,817 Wow! Look at that shine! 192 00:14:14,885 --> 00:14:18,616 Use Rust-eze and you too can look like me! 193 00:14:18,689 --> 00:14:19,951 Ka-chow! 194 00:14:22,693 --> 00:14:25,218 I met this car from Swampscott. 195 00:14:25,296 --> 00:14:28,356 He was so rusty he didn't even cast a shadow. 196 00:14:28,432 --> 00:14:31,299 You could see his dirty undercarriage. 197 00:14:31,369 --> 00:14:35,601 I hate rusty cars. This is not good for my image. 198 00:14:35,673 --> 00:14:39,074 They did give you your big break. Besides, it's in your contract. 199 00:14:39,143 --> 00:14:42,044 Oh, will you stop, please? Just go get hooked up. 200 00:14:42,113 --> 00:14:46,072 - Winter is a grand old time. - Of this there are no ifs or buts. 201 00:14:46,150 --> 00:14:48,584 But remember, all that salt and grime... 202 00:14:48,652 --> 00:14:50,620 Can rust your bolts and freeze your... 203 00:14:50,688 --> 00:14:52,656 Hey, look! There he is! 204 00:14:52,723 --> 00:14:54,691 Our almost champ! 205 00:14:54,759 --> 00:14:56,420 Get your rear end in here. 206 00:14:56,494 --> 00:14:58,519 Lightning McQueen, you are wicked fast! 207 00:14:58,596 --> 00:15:00,757 - That race was a pisser! - You were booking! 208 00:15:00,831 --> 00:15:02,890 - Give me a little room. - You're my hero! 209 00:15:02,967 --> 00:15:04,798 Yes, I know. 210 00:15:04,869 --> 00:15:06,427 "Fred. " Fred, thank you. 211 00:15:06,570 --> 00:15:09,095 He knows my name. He knows my name! 212 00:15:09,940 --> 00:15:11,134 Looking good, Freddie! 213 00:15:11,208 --> 00:15:13,676 Thanks to you, Lightning, we had a banner year! 214 00:15:13,744 --> 00:15:16,269 We might clear enough to buy you some headlights. 215 00:15:16,347 --> 00:15:18,372 You saying he doesn't have headlights? 216 00:15:18,449 --> 00:15:20,781 That's what I'm telling ya. They're stickers! 217 00:15:20,851 --> 00:15:23,843 Well, you know, racecars don't need headlights, 218 00:15:23,921 --> 00:15:25,912 because the track is always lit. 219 00:15:25,990 --> 00:15:29,187 Yeah, well, so is my brother, but he still needs headlights. 220 00:15:34,098 --> 00:15:37,864 - Ladies and gentlemen, - Lightning McQueen! 221 00:15:40,838 --> 00:15:42,772 Free Bird! 222 00:15:42,840 --> 00:15:46,173 You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team 223 00:15:46,243 --> 00:15:48,108 ran a great race today. 224 00:15:48,512 --> 00:15:50,844 And remember, with a little Rust-eze... 225 00:15:50,948 --> 00:15:53,109 And an insane amount of luck, 226 00:15:53,184 --> 00:15:57,712 ...you too, can look like me. Ka-chow. 227 00:16:00,357 --> 00:16:01,824 - Hey, kid. - We love ya. 228 00:16:01,892 --> 00:16:04,360 And we're looking forward to another great year. 229 00:16:04,428 --> 00:16:05,725 Just like this year! 230 00:16:07,131 --> 00:16:09,599 Not on your life. 231 00:16:09,834 --> 00:16:13,395 - Don't drive like my brother! - Yeah, don't drive like my brother! 232 00:16:13,471 --> 00:16:16,463 California, here we come! 233 00:16:16,574 --> 00:16:19,236 Dinoco, here we come! 234 00:18:07,451 --> 00:18:12,980 Oh... oh... uh, I needed this. Hello? 235 00:18:13,057 --> 00:18:16,652 Is this Lightning McQueen, the world's fastest racing machine? 236 00:18:16,727 --> 00:18:18,854 Is this Harv, the world's greatest agent? 237 00:18:18,929 --> 00:18:21,693 And it is such an honor to be your agent 238 00:18:21,765 --> 00:18:24,791 that it almost hurts me to take ten percent of your winnings. 239 00:18:24,868 --> 00:18:29,965 Merchandising. And ancillary rights in perpetuity. Anyway, what a race, champ! 240 00:18:30,040 --> 00:18:32,531 I didn't see it, but I heard you were great. 241 00:18:32,610 --> 00:18:33,736 Thanks, Harv. 242 00:18:33,811 --> 00:18:37,474 Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali. 243 00:18:37,548 --> 00:18:40,244 I'll pass 'em on to your friends. Shoot me the names. 244 00:18:40,317 --> 00:18:43,445 - You let Harv rock it for you, baby. - Right. Friends. 245 00:18:43,520 --> 00:18:45,454 Yes, there's... 246 00:18:47,257 --> 00:18:48,986 OK, I get it, Mr. Popular. 247 00:18:49,059 --> 00:18:52,187 So many you can't even narrow it down. Hey, when you get to town, 248 00:18:52,262 --> 00:18:54,423 you better make time for your best friend! 249 00:18:54,498 --> 00:18:56,659 Break bread with your mishpocheh here! 250 00:18:56,734 --> 00:18:58,793 That'd be great! We should totally... 251 00:18:58,869 --> 00:19:01,633 OK, I gotta jump, kid. Let me know how it goes. I'm out. 252 00:19:05,943 --> 00:19:07,968 What? A minivan? 253 00:19:08,045 --> 00:19:09,740 Come on, you're in the slow lane. 254 00:19:09,813 --> 00:19:12,145 This is Lightning McQueen you're hauling here. 255 00:19:12,216 --> 00:19:14,741 Just stopping off for a quick breather, kid. 256 00:19:14,818 --> 00:19:17,252 - Old Mack needs a rest. - Absolutely not. 257 00:19:17,321 --> 00:19:21,052 We're driving all night till we get to California. We agreed to it. 258 00:19:21,125 --> 00:19:25,323 All night? May I remind you federal DOT regs state... 259 00:19:25,396 --> 00:19:28,456 Come on, I need to get there before Chick and hang with Dinoco. 260 00:19:28,532 --> 00:19:30,625 All those sleeping trucks. 261 00:19:30,701 --> 00:19:33,431 Hey, kid, I don't know if I can make it. 262 00:19:33,504 --> 00:19:34,937 Oh, sure you can, Mack. 263 00:19:35,005 --> 00:19:37,337 Look, it'll be easy. I'll stay up with you. 264 00:19:37,408 --> 00:19:40,275 - All night? - All night long. 265 00:19:58,028 --> 00:20:00,690 Uh! 266 00:20:42,773 --> 00:20:45,298 Ah-choo! 267 00:20:59,423 --> 00:21:01,391 - Hey, yo, D.J. - What up? 268 00:21:01,458 --> 00:21:04,484 We got ourselves a nodder. 269 00:21:11,435 --> 00:21:14,370 Pretty music. 270 00:21:14,438 --> 00:21:17,839 Yo, Wingo! Lane change, man. 271 00:21:18,075 --> 00:21:20,407 - Right back at ya! - Yeah! 272 00:21:20,477 --> 00:21:23,571 - Oops! I missed. - You going on vacation? 273 00:21:43,033 --> 00:21:46,332 - Oh, no, Snot Rod... - He's gonna blow! 274 00:21:46,403 --> 00:21:49,236 Ah... Ah... Ah-choo! 275 00:21:49,406 --> 00:21:50,600 Gesundheit! 276 00:21:51,642 --> 00:21:54,770 One should never drive while drowsy. 277 00:22:07,157 --> 00:22:10,285 Uh! Ah! 278 00:22:12,830 --> 00:22:15,765 Mack! 279 00:22:21,672 --> 00:22:23,003 Mack! 280 00:22:29,146 --> 00:22:30,204 Mack! 281 00:22:30,781 --> 00:22:33,113 Hey, Mack! Mack! 282 00:22:35,219 --> 00:22:36,777 Mack! 283 00:22:36,854 --> 00:22:39,379 Mack, wait for me! 284 00:22:47,965 --> 00:22:49,193 Mack! 285 00:23:09,753 --> 00:23:11,846 Mack! Mack! 286 00:23:14,558 --> 00:23:16,492 Mack! Mack... 287 00:23:16,560 --> 00:23:19,028 ...wait up! Mack. 288 00:23:20,264 --> 00:23:22,027 Mack! Mack! 289 00:23:22,099 --> 00:23:24,294 What? You're not Mack. 290 00:23:24,368 --> 00:23:29,135 Mack? I ain't no Mack! I'm a Peterbilt, for dang sake! 291 00:23:29,506 --> 00:23:32,134 Turn on your lights, you moron! 292 00:23:36,647 --> 00:23:39,241 Mack... The Interstate! 293 00:23:50,360 --> 00:23:53,796 Huh? 294 00:23:53,864 --> 00:23:56,731 Not in my town, you don't. 295 00:24:01,071 --> 00:24:02,834 Oh, no. 296 00:24:02,940 --> 00:24:05,465 Oh, maybe he can help me! 297 00:24:05,542 --> 00:24:07,806 He's shooting at me! Why is he shooting at me? 298 00:24:08,979 --> 00:24:11,243 I haven't gone this fast in years. 299 00:24:11,315 --> 00:24:14,148 I'm gonna blow a gasket or somethin'. 300 00:24:14,217 --> 00:24:16,549 Serpentine! Serpentine, serpentine! 301 00:24:16,620 --> 00:24:18,315 What in the blue blazes? 302 00:24:18,388 --> 00:24:19,912 Crazy hot-rodder. 303 00:25:20,917 --> 00:25:25,513 I'm telling you, man, every third blink is slower. 304 00:25:30,027 --> 00:25:32,689 The sixties weren't good to you, were they? 305 00:25:42,139 --> 00:25:45,302 What? That's not the Interstate! 306 00:25:45,375 --> 00:25:47,240 Ah! Oh! 307 00:25:47,310 --> 00:25:50,609 Ow, ow, ow, ow, ow! 308 00:25:54,718 --> 00:25:56,049 No, no, no, no, no, no! 309 00:25:57,454 --> 00:25:58,546 Ow! 310 00:26:00,757 --> 00:26:03,783 I'm not the only one seeing this, right? 311 00:26:04,227 --> 00:26:05,922 - Incoming! - Whoa, man. 312 00:26:05,996 --> 00:26:07,327 - No! - Hey! 313 00:26:08,365 --> 00:26:09,662 Whoa, whoa, whoa, whoa! 314 00:26:10,634 --> 00:26:11,896 My tires! 315 00:26:57,547 --> 00:27:00,778 Fly away, Stanley. Be free! 316 00:27:10,460 --> 00:27:13,896 Boy, you're in a heap of trouble. 317 00:27:17,334 --> 00:27:20,064 We're live at the Los Angeles International Speedway 318 00:27:20,137 --> 00:27:22,662 as the first competitor, Lightning McQueen, 319 00:27:22,739 --> 00:27:25,037 is arriving at the track. 320 00:27:25,108 --> 00:27:27,042 Is it true he's gonna pose for Cargirl? 321 00:27:27,110 --> 00:27:28,270 What's your strategy? 322 00:27:30,313 --> 00:27:33,009 What? Did I forget to wipe my mud flaps? 323 00:27:34,551 --> 00:27:37,918 McQueen's driver arrived in California, but McQueen was missing. 324 00:27:37,988 --> 00:27:41,947 - McQueen was reported missing. - ... to race an unprecedented... 325 00:27:42,025 --> 00:27:44,585 Sponsor stated they have no idea where he is. 326 00:27:47,531 --> 00:27:51,023 I hope Lightning's OK. I'd hate to see anything bad happen to him. 327 00:27:51,101 --> 00:27:55,299 I don't know what's harder to find, McQueen or a chief who'll work with him! 328 00:27:55,372 --> 00:27:58,466 Lightning McQueen must be found at all costs! 329 00:27:58,542 --> 00:28:02,501 They're all asking the same question: Where is McQueen? 330 00:28:03,480 --> 00:28:05,641 Oh, boy. 331 00:28:06,650 --> 00:28:08,777 Where am I? 332 00:28:08,919 --> 00:28:11,444 - Mornin', sleepin' beauty! - Ah! 333 00:28:12,155 --> 00:28:14,646 Boy, I was wonderin' when you was gonna wake up. 334 00:28:14,724 --> 00:28:17,420 Take whatever you want! Just don't hurt me! 335 00:28:17,694 --> 00:28:20,390 A parking boot? Why do I have a parking boot on? 336 00:28:20,463 --> 00:28:25,423 - What's going on here? Please! - You're funny. 337 00:28:25,502 --> 00:28:28,562 I like you already. My name's Mater. 338 00:28:30,073 --> 00:28:31,062 Mater? 339 00:28:31,141 --> 00:28:34,076 Yeah, like "tuh-mater," but without the "tuh". 340 00:28:34,144 --> 00:28:37,409 - What's your name? - You don't know my name? 341 00:28:37,480 --> 00:28:38,469 Uh... 342 00:28:38,548 --> 00:28:41,949 No, I know your name. Is your name Mater too? 343 00:28:42,018 --> 00:28:43,042 What? 344 00:28:43,119 --> 00:28:47,886 Look, I need to get to California as fast as possible. Where am I? 345 00:28:47,958 --> 00:28:50,222 Where are you? Shoot! 346 00:28:50,293 --> 00:28:51,851 You're in Radiator Springs. 347 00:28:51,928 --> 00:28:55,329 The cutest little town in Carburetor County. 348 00:28:55,398 --> 00:28:58,265 Oh, great. Just great! 349 00:28:58,335 --> 00:29:02,863 Well, if you think that's great, you should see the rest of the town. 350 00:29:02,939 --> 00:29:06,739 You know, I'd love to see the rest of the town! 351 00:29:06,943 --> 00:29:09,776 So if you could just open the gate, take this boot off, 352 00:29:09,846 --> 00:29:12,576 you and me, we go cruisin', check out the local scene... 353 00:29:12,649 --> 00:29:14,879 - Dad-gum! - How'd that be, Tuhmater? 354 00:29:14,951 --> 00:29:16,475 - Cool! - Mater! 355 00:29:16,553 --> 00:29:19,420 What did I tell you about talkin' to the accused? 356 00:29:19,489 --> 00:29:20,979 To not to. 357 00:29:21,057 --> 00:29:25,494 Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court. 358 00:29:25,562 --> 00:29:27,655 Well, we'll talk later, Mater. 359 00:29:27,731 --> 00:29:30,598 "Later, Mater. " That's funny! 360 00:29:30,867 --> 00:29:31,856 Ah! 361 00:29:31,935 --> 00:29:35,632 The Radiator Springs Traffic Court will come to order! 362 00:29:35,705 --> 00:29:39,232 Hey, you scratched my paint! I oughta take a blowtorch to you, man! 363 00:29:39,309 --> 00:29:41,709 You broke-a the road! You a very bad car! 364 00:29:41,778 --> 00:29:42,802 - Fascist! - Commie! 365 00:29:42,879 --> 00:29:45,575 Officer, talk to me, babe. How long is this gonna take? 366 00:29:45,649 --> 00:29:47,412 I gotta get to California, pronto. 367 00:29:47,484 --> 00:29:48,644 Where's your lawyer? 368 00:29:48,718 --> 00:29:51,983 I don't know. Tahiti maybe. He's got a timeshare there. 369 00:29:52,055 --> 00:29:57,186 When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him. Hey! 370 00:29:57,260 --> 00:29:59,251 Anyone want to be his lawyer? 371 00:30:00,630 --> 00:30:02,962 Shoot, I'll do it, Sheriff! 372 00:30:03,033 --> 00:30:06,799 All rise! The Honorable Doc Hudson presiding. 373 00:30:07,137 --> 00:30:08,263 Show-off. 374 00:30:08,338 --> 00:30:11,671 May Doc have mercy on your soul. 375 00:30:11,741 --> 00:30:12,935 All right, 376 00:30:13,009 --> 00:30:16,137 I wanna know who's responsible for wreckin' my town, Sheriff. 377 00:30:16,212 --> 00:30:18,112 I want his hood on a platter! 378 00:30:18,181 --> 00:30:20,843 I'm gonna put him in jail till he rots! No, check that. 379 00:30:20,917 --> 00:30:24,683 I'm gonna put him in jail till the jail rots on top of him, 380 00:30:24,754 --> 00:30:28,417 and then I'm gonna move him to a new jail and let that jail rot. 381 00:30:28,491 --> 00:30:30,015 I'm... 382 00:30:31,995 --> 00:30:33,929 Throw him out of here, Sheriff. 383 00:30:33,997 --> 00:30:37,364 I want him out of my courtroom. I want him out of our town! 384 00:30:37,500 --> 00:30:39,092 - Case dismissed. - Yes! 385 00:30:39,169 --> 00:30:41,433 Boy, I'm purty good at this lawyerin' stuff. 386 00:30:41,504 --> 00:30:42,971 Sorry I'm late, Your Honor! 387 00:30:44,007 --> 00:30:48,000 Holy Porsche! She's gotta be from my attorney's office. 388 00:30:48,078 --> 00:30:50,546 Hey, thanks for comin', but we're all set. 389 00:30:50,613 --> 00:30:53,047 - He's letting me go. - He's letting you go? 390 00:30:53,116 --> 00:30:55,050 Yeah, your job's pretty easy today. 391 00:30:55,118 --> 00:30:58,281 All you have to do now is stand there and let me look at you. 392 00:30:58,355 --> 00:31:01,916 Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! 393 00:31:02,325 --> 00:31:03,952 - What the...? Ow! Oh! - Ka-chow! 394 00:31:04,027 --> 00:31:07,087 - Please! - I know. I get that reaction a lot. 395 00:31:07,230 --> 00:31:10,757 I create feelings in others that they themselves don't understand. 396 00:31:10,834 --> 00:31:12,495 Agh! Ow! 397 00:31:12,569 --> 00:31:14,969 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 398 00:31:15,038 --> 00:31:17,063 A little bit, but I'll be all right. 399 00:31:17,140 --> 00:31:20,906 OK. I'm gonna go talk to the judge. 400 00:31:20,977 --> 00:31:23,571 Do what you gotta do, baby. But listen. Be careful. 401 00:31:23,646 --> 00:31:27,343 Folks around here are not firing on all cylinders, if you know what I mean. 402 00:31:27,450 --> 00:31:29,418 Ka-ching! 403 00:31:29,486 --> 00:31:30,578 Ah! 404 00:31:30,720 --> 00:31:32,654 I'll keep that in mind. 405 00:31:32,822 --> 00:31:35,222 - Hey there, Mater. - Howdy, Sally. 406 00:31:35,592 --> 00:31:37,890 - Hi, folks! - Good morning! 407 00:31:38,628 --> 00:31:39,617 You know her? 408 00:31:39,696 --> 00:31:42,665 She's the town attorney and my fiancée. 409 00:31:42,732 --> 00:31:43,721 What? 410 00:31:43,800 --> 00:31:47,896 Nah, I'm just kiddin'. She just likes me for my body. 411 00:31:47,971 --> 00:31:51,805 You look great. You do something different with your side view mirrors? 412 00:31:51,875 --> 00:31:53,536 What do you want, Sally? 413 00:31:53,610 --> 00:31:56,977 Come on, make this guy fix the road. The town needs this. 414 00:31:57,046 --> 00:32:00,209 No. I know his type. Racecar. 415 00:32:00,283 --> 00:32:02,342 That's the last thing this town needs. 416 00:32:02,419 --> 00:32:06,913 OK, I didn't want to have to do this, Doc, but you leave me no choice. 417 00:32:06,990 --> 00:32:10,926 Fellow citizens, you're all aware of our town's proud history. 418 00:32:10,994 --> 00:32:12,427 Here she goes again. 419 00:32:12,495 --> 00:32:15,191 Radiator Springs, the glorious jewel 420 00:32:15,265 --> 00:32:18,894 strung on the necklace of Route 66, the mother road! 421 00:32:18,968 --> 00:32:22,768 It is our job and our pleasure to take care of the travelers 422 00:32:22,839 --> 00:32:25,831 - on our stretch of that road. - Travelers? What travelers? 423 00:32:25,909 --> 00:32:27,069 Ignore him. 424 00:32:27,143 --> 00:32:30,510 But how, I ask you, are we to care for those travelers 425 00:32:30,580 --> 00:32:32,912 if there is no road for them to drive on? 426 00:32:32,982 --> 00:32:35,780 - Luigi, what do you have at your store? - Tires. 427 00:32:35,852 --> 00:32:37,342 And if no one can get to you? 428 00:32:37,420 --> 00:32:41,754 I won't sell any... tires. I will lose everything! 429 00:32:41,825 --> 00:32:44,658 - Flo, what do you have at your store? - I have gas. 430 00:32:44,727 --> 00:32:48,128 - Lotsa gas! - OK boys, stay with me. 431 00:32:48,198 --> 00:32:51,725 And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? 432 00:32:51,801 --> 00:32:55,293 I'll go outta business and... we'll have to leave town. 433 00:32:55,371 --> 00:32:58,499 What's gonna happen if Flo leaves town and closes her station? 434 00:32:58,575 --> 00:33:01,135 - Without gas, we're done for! - What? 435 00:33:01,211 --> 00:33:04,044 Don't you think the car responsible should fix our road? 436 00:33:04,113 --> 00:33:07,344 The only guy strong enough to fix that road is Big Al! 437 00:33:07,417 --> 00:33:09,647 Lizzie, Big Al left like, 15 years ago. 438 00:33:09,719 --> 00:33:11,744 Then why are you bringing him up, you lemon? 439 00:33:11,821 --> 00:33:12,810 Oh, he can do it. 440 00:33:12,889 --> 00:33:15,687 He's got the horsepower. So, what do you want him to do? 441 00:33:15,758 --> 00:33:17,225 Fix the road! 442 00:33:17,293 --> 00:33:20,854 - Because we are a town worth fixing! - Yeah! 443 00:33:22,265 --> 00:33:25,462 Order in the court! 444 00:33:26,236 --> 00:33:29,000 Seems like my mind has been changed for me. 445 00:33:29,072 --> 00:33:31,063 - Yeah! - No! 446 00:33:31,140 --> 00:33:32,471 Nice ruling. 447 00:33:33,209 --> 00:33:36,701 Oh, I am so not taking you to dinner. 448 00:33:36,779 --> 00:33:40,647 That's OK, Stickers. You can take Bessie. 449 00:33:40,850 --> 00:33:42,545 Man, you get to work with Bessie! 450 00:33:42,619 --> 00:33:45,247 I'd give my left two lug nuts for somethin' like that. 451 00:33:45,321 --> 00:33:47,983 Bessie? Who's Bessie? 452 00:33:50,193 --> 00:33:54,152 This here is Bessie, finest road-pavin' machine ever built. 453 00:33:54,230 --> 00:33:57,290 I'm hereby sentencing you to community service. 454 00:33:57,367 --> 00:34:00,097 You're gonna fix the road under my supervision. 455 00:34:00,169 --> 00:34:02,501 What? This place is crazy! 456 00:34:02,572 --> 00:34:04,733 I know this may be a bad time right now, 457 00:34:04,807 --> 00:34:07,799 but you owe me $32,000 in legal fees. 458 00:34:07,877 --> 00:34:08,866 What? 459 00:34:08,945 --> 00:34:12,506 We're gonna hitch you up to Bessie, and you're gonna pull her nice. 460 00:34:12,582 --> 00:34:14,174 You gotta be kidding me. 461 00:34:14,250 --> 00:34:16,912 You start there where the road begins. 462 00:34:17,287 --> 00:34:20,279 You finish down there where the road ends. 463 00:34:22,258 --> 00:34:24,522 Holy shoot! 464 00:34:25,061 --> 00:34:27,461 Whoa, whoa, whoa! How long is this gonna take? 465 00:34:27,530 --> 00:34:31,091 Well, fella does it right, should take him about five days. 466 00:34:31,167 --> 00:34:32,327 Five days? 467 00:34:32,402 --> 00:34:35,337 But I should be in California schmoozing Dinoco right now! 468 00:34:35,405 --> 00:34:38,374 Then if I were you, I'd quit yappin' and start workin'! 469 00:34:38,441 --> 00:34:40,932 - Hook him up, Mater. - Okay-dokey. 470 00:34:49,018 --> 00:34:51,248 Freedom! 471 00:34:56,559 --> 00:35:00,086 Maybe I should've hooked him up to Bessie... 472 00:35:00,863 --> 00:35:04,162 ...and then... then took the boot off. 473 00:35:05,635 --> 00:35:08,035 Whoo-hoo! 474 00:35:08,771 --> 00:35:12,764 Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie! 475 00:35:12,842 --> 00:35:16,710 California, here I come! Yeah! 476 00:35:19,082 --> 00:35:21,073 Oh, feel that wind. 477 00:35:21,517 --> 00:35:23,109 Yes! 478 00:35:24,287 --> 00:35:26,312 No. No, no, no. 479 00:35:26,623 --> 00:35:28,921 No, no, no, no, no. Outta gas? 480 00:35:28,992 --> 00:35:30,983 How can I be outta gas? 481 00:35:31,060 --> 00:35:35,019 Boy, we ain't as dumb as you think we are. 482 00:35:35,098 --> 00:35:37,430 But how did, how did... you...? 483 00:35:37,500 --> 00:35:39,832 We siphoned your gas while you were passed out. 484 00:35:39,902 --> 00:35:42,803 - Ka-chow. - Ow, ow, ow, ow. 485 00:35:51,214 --> 00:35:53,614 - Gentlemen. - Sheriff. 486 00:35:53,683 --> 00:35:54,775 Hey, Sheriff. 487 00:35:54,851 --> 00:35:57,115 - Why here? - Sono sempre stati qui. 488 00:35:57,186 --> 00:35:59,677 - They were better before. - Stai sempre a parlare. 489 00:35:59,756 --> 00:36:01,621 - Guido! - Red, can you move over? 490 00:36:01,691 --> 00:36:04,524 I want to get a look at that sexy hot rod. 491 00:36:04,594 --> 00:36:07,427 You know, I used to be a purty good whistler. 492 00:36:07,497 --> 00:36:10,227 I can't do it now, of course, on account of sometimes 493 00:36:10,299 --> 00:36:13,200 I get fluid built up in my engine block, 494 00:36:13,269 --> 00:36:16,636 but Doc said he's gonna fix it. He can fix about anything. 495 00:36:16,706 --> 00:36:18,936 That's why we made him the judge. 496 00:36:19,108 --> 00:36:23,272 Boy, you shoulda heard me on Giddy-up, Oom Papa Mow Mow. 497 00:36:23,346 --> 00:36:24,711 Now, I'm not one to brag 498 00:36:24,781 --> 00:36:28,080 but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow". 499 00:36:28,551 --> 00:36:29,575 Oh! 500 00:36:29,652 --> 00:36:32,485 - Aw, man, that's just great! - Hey, what's wrong? 501 00:36:32,555 --> 00:36:34,352 My lucky sticker's all dirty. 502 00:36:34,424 --> 00:36:36,688 Ah, that ain't nothin'. I'll clean it for ya. 503 00:36:36,759 --> 00:36:41,458 No, no, no! 504 00:36:41,531 --> 00:36:43,863 That won't be necessary. 505 00:36:44,934 --> 00:36:48,233 Hey! Hey, big fella! Yeah, you in the red! 506 00:36:48,304 --> 00:36:50,932 I could use a little hose down. Help me wash this off. 507 00:36:53,376 --> 00:36:54,365 Where's he goin'? 508 00:36:54,444 --> 00:36:57,880 Oh, he's a little bit shy, and he hates you for killin' his flowers. 509 00:36:57,947 --> 00:36:59,471 I shouldn't put up with this. 510 00:36:59,549 --> 00:37:02,416 I'm a precision instrument of speed and aerodynamics. 511 00:37:02,485 --> 00:37:05,511 - You hurt your what? - I'm a very famous racecar! 512 00:37:05,788 --> 00:37:08,985 You are a famous racecar? A real racecar? 513 00:37:09,058 --> 00:37:11,686 Yes, I'm a real racecar. What do you think? Look at me. 514 00:37:11,761 --> 00:37:15,754 I have followed racing my entire life. My whole life! 515 00:37:15,832 --> 00:37:18,130 Then you know who I am. I'm Lightning McQueen. 516 00:37:18,201 --> 00:37:20,294 - Lightning McQueen? - Yes! Yes! 517 00:37:20,369 --> 00:37:22,360 I must scream it to the world! 518 00:37:22,438 --> 00:37:26,670 My excitement from the top of someplace very high! 519 00:37:26,743 --> 00:37:29,234 - Do you know many Ferraris? - No, no, no, no, no. 520 00:37:29,312 --> 00:37:32,281 They race on the European circuit. I'm in the Piston Cup! 521 00:37:33,049 --> 00:37:35,984 - What? - Luigi follow only the Ferraris. 522 00:37:40,857 --> 00:37:43,417 Is that what I think it is? 523 00:37:44,994 --> 00:37:46,256 Customers. 524 00:37:46,329 --> 00:37:49,787 Customers! Customers, everyone! Customers! 525 00:37:49,866 --> 00:37:51,231 - OK! - Customers? 526 00:37:51,300 --> 00:37:54,133 Been a long time. Remember what we rehearsed. 527 00:37:54,203 --> 00:37:56,763 Make sure your "Open, please come in" signs are out. 528 00:37:56,839 --> 00:38:00,366 You all know what to do. All right, nobody panics. Here we go! 529 00:38:00,443 --> 00:38:03,105 Van, I just don't see any on-ramp anywhere. 530 00:38:03,179 --> 00:38:07,582 - Minny, I know exactly where we are. - Yeah, we're in the middle of nowhere. 531 00:38:07,650 --> 00:38:10,312 - Honey, please. - Hello. 532 00:38:10,386 --> 00:38:13,355 Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. 533 00:38:13,422 --> 00:38:15,686 Legendary for its service and hospitality. 534 00:38:15,758 --> 00:38:16,782 How can we help you? 535 00:38:16,859 --> 00:38:20,920 - We don't need anything, thank you. - Ask for directions to the Interstate. 536 00:38:20,997 --> 00:38:24,228 There's no need to ask for directions. I know where we're going. 537 00:38:24,300 --> 00:38:26,734 He did the same thing on our trip to Shakopee. 538 00:38:26,803 --> 00:38:29,636 We were headed over there for the Crazy Days, and we... 539 00:38:29,705 --> 00:38:32,765 - OK. Really. We're just peachy, OK? - What you really need 540 00:38:32,842 --> 00:38:36,903 is the sweet taste of my homemade, organic fuel. 541 00:38:36,979 --> 00:38:38,674 No, it doesn't agree with my tank. 542 00:38:38,748 --> 00:38:41,945 - Just trying to find the Interstate. - Good to see you, soldier! 543 00:38:42,018 --> 00:38:45,351 Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. 544 00:38:45,421 --> 00:38:47,753 - Honey, surplus! - We have too much surplus. 545 00:38:47,824 --> 00:38:50,156 I do have a map over at the Cozy Cone Motel. 546 00:38:50,226 --> 00:38:53,389 And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast. 547 00:38:53,462 --> 00:38:57,193 - Honey, she's got a map. - I don't need a map! I have the GPS. 548 00:38:57,266 --> 00:39:00,724 - Never need a map again, thank you. - How 'bout somethin' to drink? 549 00:39:00,803 --> 00:39:04,739 Stop at Flo's V-Eight Café. Finest fuel on Route 66. 550 00:39:04,807 --> 00:39:05,967 No we just topped off. 551 00:39:06,042 --> 00:39:09,910 And if you need tires, stop by Luigi's Casa Della Tires, 552 00:39:09,979 --> 00:39:12,447 home of the Leaning Tower of Tires. 553 00:39:12,515 --> 00:39:15,848 - We're trying to find the Interstate. - But you do need a paint job. 554 00:39:15,918 --> 00:39:19,081 Ramone will paint you up right. Hey, anything you want! 555 00:39:19,155 --> 00:39:21,453 - You know, like a flame job. - No thanks... 556 00:39:21,524 --> 00:39:22,855 Maybe ghost flames! 557 00:39:22,925 --> 00:39:25,485 You like old school pinstripin'? Von Dutch style? 558 00:39:25,561 --> 00:39:29,463 Oh, honey, look. Von Dutch. 559 00:39:29,532 --> 00:39:32,558 OK, no. We're gonna be going now, OK? 560 00:39:32,635 --> 00:39:34,125 Ow! 561 00:39:34,203 --> 00:39:37,400 A little somethin' to remember us by, OK? 562 00:39:37,640 --> 00:39:39,733 - OK! - Come back soon, OK? 563 00:39:39,809 --> 00:39:43,301 I mean, you know where we are! Tell your friends! 564 00:39:44,914 --> 00:39:46,973 OK! Yes. You bet. 565 00:39:47,049 --> 00:39:49,313 Thanks again, folks. Bye-bye now. 566 00:39:49,385 --> 00:39:52,479 Psst! Psst! Hey! Hey, hey, hey! 567 00:39:52,555 --> 00:39:54,716 - I know how to get to the Interstate! - Do ya? 568 00:39:54,790 --> 00:39:57,452 - Minny, no. - Yeah, yeah, yeah. 569 00:39:57,526 --> 00:39:58,993 No, not really. But listen. 570 00:39:59,061 --> 00:40:02,690 I'm Lightning McQueen, famous racecar. I'm being held against my will. 571 00:40:02,765 --> 00:40:05,290 I need you to call my team, so they can come rescue me 572 00:40:05,368 --> 00:40:09,202 and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Understand? 573 00:40:10,172 --> 00:40:12,436 No, no, no, no, no, no, no. 574 00:40:12,508 --> 00:40:16,376 No, it's the truth! I'm telling you! You gotta help me! Don't leave me here! 575 00:40:16,445 --> 00:40:19,608 I'm in hillbilly hell! My IQ's dropping by the second! 576 00:40:19,682 --> 00:40:21,775 I'm becoming one of them! 577 00:40:23,653 --> 00:40:25,780 OK, don't worry. They know where we are now. 578 00:40:25,855 --> 00:40:27,618 They'll tell friends. You'll see. 579 00:40:27,690 --> 00:40:30,557 We'll be back for our Hank Williams marathon... 580 00:40:30,626 --> 00:40:33,356 - That's good. - ... after a Piston Cup update. 581 00:40:33,429 --> 00:40:37,331 Still no sign of Lightning McQueen. Chick arrived in California 582 00:40:37,400 --> 00:40:40,858 and today became the first car to spend practice time on the track. 583 00:40:40,937 --> 00:40:44,100 It's nice to get out here before the other competitors. 584 00:40:44,173 --> 00:40:47,939 You know, get a head start. Gives me an edge. 585 00:40:51,380 --> 00:40:53,177 Hoo-hoo-hoo! 586 00:40:58,254 --> 00:40:59,243 Ha-ha! 587 00:41:03,092 --> 00:41:04,081 Yeah! 588 00:41:15,705 --> 00:41:18,037 Hey, McQueen... Eat your heart out. 589 00:41:18,507 --> 00:41:20,338 Oh! 590 00:41:20,409 --> 00:41:21,774 Let me get this straight. 591 00:41:21,844 --> 00:41:24,779 I can go when this road is done. That's the deal, right? 592 00:41:24,847 --> 00:41:28,578 - That's what they done did said. - OK. Outta my way. 593 00:41:28,651 --> 00:41:29,743 I got a road to finish. 594 00:41:41,597 --> 00:41:43,997 - He's done! - Done? 595 00:41:44,066 --> 00:41:46,432 - Uh-huh. - It's only been an hour. 596 00:41:48,371 --> 00:41:51,704 Ah, I'm done. Look, I'm finished. 597 00:41:51,774 --> 00:41:54,641 Say thanks, and I'll be on my way. That's all you gotta say. 598 00:41:55,244 --> 00:41:58,907 Whee-hoo! I'm the first one on the new road! 599 00:41:59,482 --> 00:42:01,074 Oh! 600 00:42:02,418 --> 00:42:05,114 It rides purty smooth. 601 00:42:05,354 --> 00:42:08,812 - It looks awful! - Well, it matches the rest of the town. 602 00:42:08,924 --> 00:42:12,416 Oh! 603 00:42:12,795 --> 00:42:14,786 Red. 604 00:42:17,400 --> 00:42:18,731 Who do you think you are? 605 00:42:18,801 --> 00:42:22,100 Look, Doc said when I finish, I could go. That was the deal. 606 00:42:22,171 --> 00:42:25,607 The deal was you fix the road, not make it worse. 607 00:42:25,674 --> 00:42:28,142 Now, scrape it off! Start over again. 608 00:42:28,210 --> 00:42:31,839 Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer. I'm a racecar. 609 00:42:31,914 --> 00:42:33,404 Oh-ho-ho-ho! 610 00:42:33,482 --> 00:42:37,714 Is that right? Then why don't we just have a little race? Me and you. 611 00:42:37,787 --> 00:42:41,587 - What? - Me and you. That a joke? 612 00:42:41,657 --> 00:42:44,023 If you win, you go and I fix the road. 613 00:42:44,093 --> 00:42:46,789 If I win, you do the road my way. 614 00:42:46,862 --> 00:42:48,386 Doc, what're you doin'? 615 00:42:48,764 --> 00:42:50,595 I don't mean to be rude here, 616 00:42:50,666 --> 00:42:54,397 but you probably go zero to sixty in, like, what? Three-point-five years? 617 00:42:54,470 --> 00:42:56,995 Then I reckon you ain't got nothin' to worry about. 618 00:42:57,073 --> 00:43:01,737 You know what, old-timer? That's a wonderful idea. Let's race. 619 00:43:03,479 --> 00:43:06,004 Gentlemen, this will be a one-lap race. 620 00:43:06,082 --> 00:43:10,576 You will drive to Willy's Butte, go around Willy's Butte and come back. 621 00:43:10,653 --> 00:43:13,588 There will be no bumpin', no cheatin', no spittin', 622 00:43:13,656 --> 00:43:16,181 no bitin', no road rage, no maimin', 623 00:43:16,258 --> 00:43:21,389 no oil slickin', no pushin', no shovin', no backstabbin', no road-hoggin', 624 00:43:21,464 --> 00:43:23,227 and no lollygaggin'. 625 00:43:23,299 --> 00:43:24,857 Speed. I'm speed. 626 00:43:24,934 --> 00:43:27,494 Float like a Cadillac, sting like a Beemer. 627 00:43:28,737 --> 00:43:33,538 My friend Guido, he dream to give a real racecar a pit stop. 628 00:43:33,609 --> 00:43:36,134 - Peet stop! - Uh... 629 00:43:36,212 --> 00:43:39,079 The race is only one lap, guys. 630 00:43:39,148 --> 00:43:41,639 Uno lappo! Don't need any help. 631 00:43:41,717 --> 00:43:45,551 - I work solo mio. - Fine. Race your way. 632 00:43:46,856 --> 00:43:50,724 - No pit stoppo. Comprendo? - OK. 633 00:43:50,826 --> 00:43:52,817 Gentlemen... 634 00:43:53,462 --> 00:43:56,295 ...start your engines! 635 00:44:03,072 --> 00:44:05,438 - Hijole! Check that out! - Whoa. 636 00:44:05,508 --> 00:44:08,602 Great idea, Doc. Now the road will never get done. 637 00:44:08,978 --> 00:44:10,275 Luigi? 638 00:44:10,346 --> 00:44:13,543 On your mark, get set... 639 00:44:13,616 --> 00:44:15,846 Uno for the money, due for the show, 640 00:44:15,918 --> 00:44:21,618 tre to get ready, and quattro to... I can't believe it. Go! 641 00:44:30,099 --> 00:44:31,430 Huh? 642 00:44:32,067 --> 00:44:34,592 Doc... the flag means go. 643 00:44:34,670 --> 00:44:38,003 Remember the fl... Here we go. Go. 644 00:44:38,073 --> 00:44:40,803 Doc, what are you doing, man? 645 00:44:40,876 --> 00:44:44,437 Oh, dear. It would seem I'm off to a poor start. 646 00:44:44,513 --> 00:44:47,641 Well, better late than never. Come on, Mater. 647 00:44:47,716 --> 00:44:50,480 - Might need a little help. - Uh... OK. 648 00:44:52,188 --> 00:44:53,621 You got your tow cable? 649 00:44:53,689 --> 00:44:55,884 Well, yeah, I always got my tow cable. Why? 650 00:44:55,958 --> 00:44:58,256 Oh, just in case. 651 00:45:06,802 --> 00:45:08,997 Ow! Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 652 00:45:09,071 --> 00:45:10,800 No, no, no, no, no! 653 00:45:10,940 --> 00:45:13,340 - Oh, man! - Whoa. 654 00:45:14,076 --> 00:45:16,374 - Ow! - Bad trip, man. 655 00:45:19,548 --> 00:45:25,544 Hey! Was that floatin' like a Cadillac or was that stingin' like a Beemer? 656 00:45:25,621 --> 00:45:27,987 I'm confused. 657 00:45:28,057 --> 00:45:30,150 You drive like you fix roads. 658 00:45:30,226 --> 00:45:33,423 Lousy! Have fun fishin', Mater. 659 00:45:37,233 --> 00:45:39,064 Ah! 660 00:45:39,802 --> 00:45:42,771 I'm startin' to think he knowed you was gonna crash! 661 00:45:42,838 --> 00:45:45,966 Thank you, Mater. Thank you. 662 00:45:49,078 --> 00:45:51,012 I can make a little turn on dirt. 663 00:45:51,080 --> 00:45:52,513 You think? 664 00:45:52,581 --> 00:45:57,041 No. And now I'm a day behind. I'm never gonna get outta here! 665 00:45:57,119 --> 00:45:59,587 Hey, ése! You need a new paint job, man! 666 00:45:59,655 --> 00:46:02,624 - No, thank you. - How 'bout some organic fuel? 667 00:46:02,691 --> 00:46:05,057 - That freak juice? - Pass. 668 00:46:05,127 --> 00:46:09,587 Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty. Anybody else want somethin' to drink? 669 00:46:09,665 --> 00:46:11,257 Nah, not me, Flo. 670 00:46:11,333 --> 00:46:13,801 I'm on one of them there special diets. 671 00:46:13,869 --> 00:46:18,465 I'm a precisional instrument of speed and aero-matics. 672 00:46:19,041 --> 00:46:21,305 "You race like you fix roads. " 673 00:46:21,377 --> 00:46:26,144 I'll show him. I will show him! 674 00:46:34,490 --> 00:46:38,824 Oh, great! I hate it! 675 00:46:38,894 --> 00:46:42,523 - Hate, hate, hate, hate it! - Music. Sweet music. 676 00:46:43,732 --> 00:46:46,292 Maybe this wasn't such a good idea. 677 00:46:46,368 --> 00:46:49,098 Radiator Springs, a happy place! 678 00:46:49,171 --> 00:46:52,197 OK, Bessie, you think that's funny? 679 00:46:54,743 --> 00:46:58,543 Great! I'm talking to Bessie now! I'm talking to Bessie! 680 00:47:11,593 --> 00:47:12,651 Wow. 681 00:47:12,995 --> 00:47:14,690 Mornin', Sally! 682 00:47:14,763 --> 00:47:19,962 Hey, look at this here fancy new road that Lightnin' McQueen done just made! 683 00:47:20,035 --> 00:47:22,060 Yes! Uh, amazing! 684 00:47:22,538 --> 00:47:26,167 Whoa-ho! Yeah! 685 00:47:26,241 --> 00:47:30,439 Oh, Ramone! Mama ain't seen you that low in years. 686 00:47:30,512 --> 00:47:33,072 I haven't seen a road like this in years. 687 00:47:33,148 --> 00:47:37,278 - Well, then let's cruise, baby. - Low and slow. 688 00:47:37,353 --> 00:47:39,548 E bellissima! It's beautiful! 689 00:47:39,621 --> 00:47:43,352 Guido, look, it's-a like it was paved by angels. 690 00:47:44,293 --> 00:47:45,590 Boy, I tell you what. 691 00:47:45,661 --> 00:47:48,494 I bet even the roads on the moon ain't this smooth. 692 00:47:48,564 --> 00:47:50,225 Doc, look at this! 693 00:47:50,366 --> 00:47:53,233 Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh? 694 00:47:53,302 --> 00:47:56,794 Well, he ain't finished yet. Still got a long way to go. 695 00:47:56,872 --> 00:47:59,841 Guido, look at Luigi! 696 00:48:00,442 --> 00:48:02,171 This is fantastico! 697 00:48:02,244 --> 00:48:05,702 That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn! 698 00:48:05,781 --> 00:48:10,081 Hey, Luigi, this new road makes your place look like a dump. 699 00:48:10,753 --> 00:48:13,449 That crazy old devil woman. 700 00:48:13,922 --> 00:48:17,323 Oh! 701 00:48:17,393 --> 00:48:19,224 She's right! 702 00:48:19,294 --> 00:48:20,852 - Ah! - Guido! 703 00:48:20,929 --> 00:48:24,695 Huh. That punk actually did a good job. 704 00:48:25,968 --> 00:48:29,768 Well, now... where the heck is he? 705 00:48:36,111 --> 00:48:38,841 Sheriff! Is he makin' another run for it? 706 00:48:38,914 --> 00:48:42,281 No, no. He ran outta asphalt in the middle of the night, 707 00:48:42,351 --> 00:48:44,717 and asked me if he could come down here. 708 00:48:44,787 --> 00:48:47,187 All he's tryin' to do is make that there turn. 709 00:48:47,256 --> 00:48:50,089 No, no, no, no! Oh, great. 710 00:48:50,559 --> 00:48:53,084 Perfect turns on every track I've ever raced on. 711 00:48:55,297 --> 00:48:59,256 Sheriff, why don't you go get yourself a quart of oil at Flo's. 712 00:48:59,334 --> 00:49:00,733 I'll keep an eye on him. 713 00:49:00,803 --> 00:49:04,705 Well, thanks, Doc. I've been feelin' a quart low. 714 00:49:19,087 --> 00:49:21,555 This ain't asphalt, son. This is dirt. 715 00:49:21,623 --> 00:49:24,353 Oh, great. What do you want? You here to gloat? 716 00:49:24,426 --> 00:49:27,759 You don't have three-wheel brakes, so you got to pitch it hard, 717 00:49:27,830 --> 00:49:31,322 break it loose and then just drive it with the throttle. 718 00:49:31,400 --> 00:49:34,460 Give it too much, you'll be outta the dirt and into the tulips. 719 00:49:34,536 --> 00:49:37,630 So you're a judge, a doctor and a racing expert. 720 00:49:37,706 --> 00:49:39,367 I'll put it simple. 721 00:49:39,441 --> 00:49:43,605 If you're goin' hard enough left, you'll find yourself turnin' right. 722 00:49:44,680 --> 00:49:50,084 Oh... Right. That makes perfect sense. Turn right to go left! Yes! Thank you! 723 00:49:50,152 --> 00:49:51,949 Or should I say, "No, thank you"? 724 00:49:52,020 --> 00:49:55,615 Because in Opposite World, maybe that really means, "Thank you"! 725 00:49:58,427 --> 00:50:01,828 Crazy grandpa car. What an idiot! 726 00:50:09,471 --> 00:50:11,405 Turn right to go left. 727 00:50:12,674 --> 00:50:14,665 Hmm... 728 00:50:14,743 --> 00:50:15,801 Whoa! 729 00:50:17,179 --> 00:50:19,613 Oh! 730 00:50:20,082 --> 00:50:24,041 Ow! Oh, that... 731 00:50:25,621 --> 00:50:28,988 Ow! 732 00:50:30,425 --> 00:50:33,690 Turn right to go left. Guess what. I tried it. 733 00:50:33,762 --> 00:50:36,856 You know what? This crazy thing happened... I went right! 734 00:50:36,932 --> 00:50:40,333 You keep talkin' to yourself, people'll think you're crazy. 735 00:50:40,402 --> 00:50:44,338 - Thanks for the tip. - What? I wasn't talkin' to you! 736 00:50:51,213 --> 00:50:54,774 - Oh, Guido, e bellissimo! - Che cosa? 737 00:50:54,850 --> 00:50:59,219 - It looks great! This is great! - Ti piace, eh? Si, si, bellissimo. 738 00:51:01,823 --> 00:51:03,814 Oh, Lord. 739 00:51:03,892 --> 00:51:05,519 Mater! 740 00:51:05,594 --> 00:51:07,755 I need you to watch the prisoner tonight. 741 00:51:07,829 --> 00:51:11,128 Well, dad-gum! Wait a minute. What if he tries to run again? 742 00:51:11,199 --> 00:51:14,032 Just let him run outta gas and tow him on back. 743 00:51:14,102 --> 00:51:16,570 - But keep an eye on him. - Yes, sir! 744 00:51:17,673 --> 00:51:19,334 Oh... 745 00:51:19,408 --> 00:51:22,070 While I'm stuck here paving this stinkin' road, 746 00:51:22,144 --> 00:51:24,704 Chick's in California schmoozing Dinoco. 747 00:51:24,780 --> 00:51:28,045 My Dinoco. Whoa, whoa, whoa! Who's touching me? 748 00:51:28,116 --> 00:51:30,414 You have a slow leak. Guido, he fix. 749 00:51:30,485 --> 00:51:32,510 You make-a such a nice new road. 750 00:51:32,588 --> 00:51:35,250 You come to my shop. Luigi take-a good care of you. 751 00:51:35,324 --> 00:51:36,916 Even though you not a Ferrari. 752 00:51:36,992 --> 00:51:41,088 You buy four tires, I give you a full-a size spare 753 00:51:41,163 --> 00:51:45,031 - absolutely free! - Look, I get all my tires for free. 754 00:51:45,100 --> 00:51:48,627 I like your style, eh? 755 00:51:48,704 --> 00:51:52,265 You drive the hard bargain. OK. Luigi make you a new deal. 756 00:51:52,341 --> 00:51:55,799 You buy one tire, I give you three for free! 757 00:51:55,877 --> 00:51:57,538 Oh, would you look at that? 758 00:51:57,613 --> 00:51:59,740 Ramone, Ramone! 759 00:51:59,815 --> 00:52:01,908 Then Luigi make you a new new deal. 760 00:52:01,984 --> 00:52:04,976 No, no, no, no. Deal me out. Pass. No, thank you. 761 00:52:05,053 --> 00:52:08,682 - No, no, no, no. No. - This is it. My last offer. 762 00:52:08,757 --> 00:52:13,456 You buy one tire, I give you seven-a snow tires for free! 763 00:52:13,528 --> 00:52:16,395 Done. You interested, you call me. You know where I am. 764 00:52:17,799 --> 00:52:18,959 Ah! 765 00:52:19,034 --> 00:52:21,161 Stop! Let me... 766 00:52:22,571 --> 00:52:25,404 Oh, Red, you missed a spot. See it right there? 767 00:52:25,474 --> 00:52:27,499 - No! No! - On the hood right there. 768 00:52:27,576 --> 00:52:30,909 Stop, stop! That's cold! 769 00:52:30,979 --> 00:52:33,470 Help! Please! Stop! 770 00:52:33,548 --> 00:52:36,915 Thanks, Red. 771 00:52:38,153 --> 00:52:39,415 What was that for? 772 00:52:39,488 --> 00:52:41,615 - Do you want to stay at the Cozy Cone? - Huh? 773 00:52:41,690 --> 00:52:43,180 If you do, you gotta be clean. 774 00:52:43,258 --> 00:52:45,783 'Cause even in hillbilly hell we have standards. 775 00:52:45,861 --> 00:52:47,590 What, I...? I don't get it. 776 00:52:47,663 --> 00:52:50,257 I thought I'd say thank you for doin' a great job. 777 00:52:50,332 --> 00:52:53,563 So I thought I'd let you stay with me. I mean, not with me! 778 00:52:53,635 --> 00:52:58,265 But there. Not with me there, but there in your own cozy cone. 779 00:52:58,340 --> 00:53:02,208 - And I'd be in my cone, and it's... - Wait. Wait, you're being nice to me. 780 00:53:02,277 --> 00:53:04,677 If you want to stay at the dirty impound, fine. 781 00:53:04,746 --> 00:53:08,011 - I understand you criminal types. - No, no, no, no. That's OK. 782 00:53:08,083 --> 00:53:11,280 - Yeah, the Cozy Cone. - It's newly refurbished. 783 00:53:11,353 --> 00:53:14,811 Yeah, it's like a clever little twist. 784 00:53:14,890 --> 00:53:19,020 The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid. 785 00:53:19,094 --> 00:53:22,461 But now we're gonna stay in them. That's funny. 786 00:53:23,965 --> 00:53:26,195 Figure that all out on your own, did you? 787 00:53:27,169 --> 00:53:29,637 Cone number one, if you want. 788 00:53:30,739 --> 00:53:33,105 Oh... 789 00:53:34,242 --> 00:53:37,973 Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there? 790 00:53:38,046 --> 00:53:41,140 Oh... That's just a... Oh! 791 00:53:43,719 --> 00:53:47,052 Oh, you saw that? Yeah. Just gonna be going. 792 00:53:47,122 --> 00:53:49,750 Gonna... Yeah. 793 00:53:54,496 --> 00:53:57,090 You know, I knew this girl Doreen. 794 00:53:57,165 --> 00:53:58,655 Good-lookin' girl. 795 00:53:58,734 --> 00:54:02,033 Looked just like a Jaguar, only she was a truck! 796 00:54:02,104 --> 00:54:05,596 You know, I used to crash into her, just so I could spoke to her. 797 00:54:06,708 --> 00:54:09,176 - What are you talking about? - I don't know. 798 00:54:09,244 --> 00:54:13,374 Hey, I know somethin' we can do tonight, 'cause I'm in charge of watchin' you! 799 00:54:13,448 --> 00:54:17,612 No, Mater, I gotta finish this road, and I have to get out of here. 800 00:54:17,686 --> 00:54:21,247 Well, that's all right, Mr. I Can't Turn On Dirt. 801 00:54:21,323 --> 00:54:23,621 You probably couldn't handle it anyway. 802 00:54:23,692 --> 00:54:25,455 Whoa, whoa, easy now, Mater. 803 00:54:25,527 --> 00:54:28,519 You know who you're talkin' to? This is Lightning McQueen. 804 00:54:28,597 --> 00:54:30,929 I can handle anything. 805 00:54:30,999 --> 00:54:35,834 - I'm not doin' this. - Come on. You'll love it! 806 00:54:36,104 --> 00:54:39,631 - Tractor-tippin's fun. - This is ridiculous. 807 00:54:39,708 --> 00:54:42,142 All right, listen. 808 00:54:42,210 --> 00:54:46,203 When I say go, we go. But don't let Frank catch you. Go! 809 00:54:46,281 --> 00:54:48,112 Whoa! Wait! Who's Frank? 810 00:54:49,117 --> 00:54:51,085 Mater! 811 00:54:51,153 --> 00:54:52,586 Wait, Mater! 812 00:54:54,356 --> 00:54:55,721 OK, here's what you do. 813 00:54:55,791 --> 00:54:59,192 You just sneak up in front of 'em, and then honk. 814 00:54:59,261 --> 00:55:01,752 And they do the rest. Watch this. 815 00:55:08,804 --> 00:55:10,635 Oh! 816 00:55:10,705 --> 00:55:15,904 Oh... Oh! Oh... 817 00:55:22,818 --> 00:55:25,946 I swear, tractors is so dumb! 818 00:55:26,021 --> 00:55:29,821 I tell you what, buddy, it don't get much better than this. 819 00:55:29,891 --> 00:55:32,485 Yep, you're livin' the dream, Mater boy. 820 00:55:35,463 --> 00:55:38,057 Oh! 821 00:55:38,133 --> 00:55:41,728 Oh! Oh... 822 00:55:44,773 --> 00:55:48,766 I don't care who you are, that's funny right there. 823 00:55:48,844 --> 00:55:50,607 Oh, your turn, bud. 824 00:55:50,679 --> 00:55:53,079 Mater, I can't. I don't even have a horn. 825 00:55:53,148 --> 00:55:55,378 - Baby. - I'm not a baby. 826 00:55:56,518 --> 00:55:59,919 Fine. Stop! Stop, OK? All right. I'll do something. 827 00:56:50,826 --> 00:56:52,225 That's Frank. 828 00:57:11,780 --> 00:57:14,476 Run! 829 00:57:14,549 --> 00:57:16,540 Here he comes, look out! 830 00:57:17,552 --> 00:57:19,179 Whoa! 831 00:57:23,358 --> 00:57:25,155 Run! He's gonna get ya! 832 00:57:44,512 --> 00:57:45,604 Oh! Customers! 833 00:57:46,548 --> 00:57:48,311 Oh! 834 00:57:50,118 --> 00:57:51,710 Ah, no, no, no. 835 00:57:51,786 --> 00:57:53,515 Oof! Oh! 836 00:57:55,056 --> 00:57:57,957 Tomorrow night we can go look for the ghostlight! 837 00:57:58,026 --> 00:58:01,518 - I can't wait, Mater. - Oh, yeah, I'm tellin' ya! 838 00:58:01,796 --> 00:58:05,892 Oh, boy, you gotta admit that was fun! 839 00:58:05,967 --> 00:58:07,901 Oh, yeah... yeah. 840 00:58:07,969 --> 00:58:11,063 Well, we better get you back to the impound lot. 841 00:58:11,139 --> 00:58:14,336 You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. 842 00:58:14,409 --> 00:58:15,398 Oh... 843 00:58:15,477 --> 00:58:20,744 - Gettin' cozy at the Cone, is we? - Oh, come... No. No, are you kidding? 844 00:58:20,815 --> 00:58:25,081 Besides, she can't stand me. And I don't like her, to be honest. 845 00:58:25,153 --> 00:58:29,055 Yeah, you probably right. Hey, look, there's Miss Sally! 846 00:58:29,124 --> 00:58:31,854 Where, where? 847 00:58:31,927 --> 00:58:34,521 - You're in love with Miss Sally. - No, I'm not. 848 00:58:34,596 --> 00:58:36,757 - Yes, you do. - No way. 849 00:58:36,831 --> 00:58:38,025 - Way. - Come on, look... 850 00:58:38,099 --> 00:58:40,533 - You're in love with Miss Sally! - Real mature. 851 00:58:40,602 --> 00:58:42,229 - You're in love! - Real grown up. 852 00:58:42,304 --> 00:58:44,169 - You love her. You love her. - Wait... 853 00:58:44,239 --> 00:58:46,264 You love her! You love her. You love her. 854 00:58:46,341 --> 00:58:47,865 All right. OK. Mater, enough! 855 00:58:47,943 --> 00:58:49,934 - Will you stop that? - Stop what? 856 00:58:50,011 --> 00:58:53,310 Driving backwards. It's creeping me out. You're gonna wreck. 857 00:58:53,381 --> 00:58:58,284 Wreck? Shoot! I'm the world's best backwards driver! 858 00:58:58,353 --> 00:59:01,481 You just watch this right here, lover boy. Wee-hee! 859 00:59:01,556 --> 00:59:04,218 What are you doing? Watch out! Look out! 860 00:59:04,292 --> 00:59:05,691 Mater? Mater! 861 00:59:06,895 --> 00:59:09,363 Mater! 862 00:59:20,508 --> 00:59:21,941 Hey, take it easy, Mater! 863 00:59:27,382 --> 00:59:28,713 Oof! 864 00:59:28,783 --> 00:59:32,184 Yee-hee! 865 00:59:32,654 --> 00:59:34,519 He's nuts. 866 00:59:36,358 --> 00:59:38,053 No need to watch where I'm goin'. 867 00:59:40,862 --> 00:59:42,591 Just need to know where I've been. 868 00:59:42,664 --> 00:59:45,792 Whoa, that was incredible! How'd you do that? 869 00:59:45,867 --> 00:59:49,860 Rearview mirrors. We'll get you some, and I'll teach you if you want. 870 00:59:49,938 --> 00:59:53,169 Yeah, maybe I'll use it in my big race. 871 00:59:53,241 --> 00:59:56,768 What's so important about this race of yours, anyway? 872 00:59:58,279 --> 01:00:02,010 It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! 873 01:00:02,083 --> 01:00:04,415 I've been dreaming about it my whole life! 874 01:00:04,486 --> 01:00:07,512 I'll be the first rookie in history ever to win it. 875 01:00:07,589 --> 01:00:11,150 And when I do, we're talkin' big new sponsor, 876 01:00:11,226 --> 01:00:12,887 with private helicopters. 877 01:00:12,961 --> 01:00:16,226 No more medicated bumper ointment. No more rusty old cars. 878 01:00:16,297 --> 01:00:18,424 What's wrong with rusty old cars? 879 01:00:20,235 --> 01:00:23,864 Well, I don't mean you, Mater. I mean other old cars. You know? 880 01:00:23,938 --> 01:00:27,101 - Not like you. I like you. - It's OK, buddy. 881 01:00:27,442 --> 01:00:32,141 Hey, you think maybe one day I can get a ride in one of them helicopters? 882 01:00:32,213 --> 01:00:36,809 I mean, I've always wanted to ride in one of them fancy helicopters. 883 01:00:36,885 --> 01:00:39,683 - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. - You mean it? 884 01:00:39,754 --> 01:00:41,517 Oh, yeah. Anything you say. 885 01:00:41,756 --> 01:00:45,556 I knew it. I knowed I made a good choice! 886 01:00:45,627 --> 01:00:47,458 In what? 887 01:00:48,363 --> 01:00:50,297 My best friend. 888 01:00:56,738 --> 01:00:58,467 See you tomorrow, buddy! 889 01:00:58,540 --> 01:01:01,998 McQueen and Sally parked beneath a tree, 890 01:01:02,077 --> 01:01:05,740 K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t! 891 01:01:08,583 --> 01:01:11,177 Whoa, whoa, whoa. 892 01:01:15,123 --> 01:01:18,456 Number one. Number one... Ah, number one! 893 01:01:19,461 --> 01:01:21,952 - Ah, this is nice. - Hey, Stickers. 894 01:01:23,531 --> 01:01:26,159 - I'm sorry. - You scared me. You gotta be careful. 895 01:01:26,234 --> 01:01:28,361 I scared myself scaring you scaring me. 896 01:01:28,436 --> 01:01:31,530 - I mean, I wasn't like scared scared. - No, of course not. No. 897 01:01:31,606 --> 01:01:34,336 - I was more... - I overheard you talkin' to Mater. 898 01:01:34,409 --> 01:01:37,139 When? Just now? What, what did, what did you hear? 899 01:01:37,212 --> 01:01:39,203 Something about a helicopter ride. 900 01:01:39,681 --> 01:01:42,445 Oh, yeah. Yeah, he got a kick out of that, didn't he? 901 01:01:42,517 --> 01:01:44,417 - Did you mean it? - What? 902 01:01:44,486 --> 01:01:46,511 - That you'll get him a ride. - Who knows? 903 01:01:46,588 --> 01:01:49,614 First things first. I gotta get outta here and make the race. 904 01:01:49,691 --> 01:01:51,682 Uh-huh. 905 01:01:51,759 --> 01:01:54,956 You know... Mater trusts you. 906 01:01:56,331 --> 01:01:58,697 Yeah, OK. 907 01:01:58,766 --> 01:02:01,462 - Did you mean that? - What? 908 01:02:01,536 --> 01:02:07,168 Was it just a "Yeah, OK", or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"? 909 01:02:07,242 --> 01:02:09,904 Look, I'm exhausted. It's kinda been a long day. 910 01:02:10,645 --> 01:02:13,478 Yeah, OK. G'night. 911 01:02:15,917 --> 01:02:17,077 Oh... 912 01:02:17,152 --> 01:02:19,347 Hey, thank you. 913 01:02:21,656 --> 01:02:23,317 What did you just say? 914 01:02:24,025 --> 01:02:26,220 You know, thanks for lettin' me stay here. 915 01:02:26,294 --> 01:02:30,162 It's nice to be out of the impound, and this is... It's great. 916 01:02:30,231 --> 01:02:33,792 - Newly refurbished, right? - Yeah. 917 01:02:34,702 --> 01:02:37,227 - G'night. - Good night. 918 01:02:41,442 --> 01:02:42,932 Hmm. 919 01:02:58,422 --> 01:03:01,448 Will you turn that disrespectful junk off? 920 01:03:01,525 --> 01:03:05,359 Respect the classics, man. It's Hendrix! 921 01:03:16,374 --> 01:03:17,864 Ah! 922 01:03:24,281 --> 01:03:25,407 No! 923 01:03:31,589 --> 01:03:34,888 No! 924 01:03:35,259 --> 01:03:36,692 I gotta get outta here! 925 01:03:37,161 --> 01:03:40,096 Hey, have you seen the Sheriff? Oh! Oh, my gosh. 926 01:03:40,164 --> 01:03:43,429 - Hey, what are you doin'? - Get a good peek, city boy? 927 01:03:43,501 --> 01:03:46,993 I just need my daily gas ration from the Sheriff. 928 01:03:47,071 --> 01:03:49,198 Wait for him at Flo's. Get outta here. 929 01:03:49,273 --> 01:03:51,935 I've been trying to get outta here for three days! 930 01:03:52,009 --> 01:03:54,500 Hope you enjoyed the show! 931 01:04:08,092 --> 01:04:09,889 Whoa, Doc. 932 01:04:09,960 --> 01:04:13,691 Time to clean out the garage, buddy, come on. 933 01:04:29,547 --> 01:04:31,378 What? 934 01:04:32,483 --> 01:04:35,281 He has a Piston Cup? 935 01:04:42,359 --> 01:04:44,122 Oh, my gosh. 936 01:04:45,496 --> 01:04:47,521 Three Piston Cups? 937 01:04:59,844 --> 01:05:01,835 Sign says stay out. 938 01:05:02,680 --> 01:05:05,274 You have three Piston Cups. How could you have... 939 01:05:05,349 --> 01:05:08,443 I knew you couldn't drive. I didn't know you couldn't read. 940 01:05:08,519 --> 01:05:11,545 - You're the Hudson Hornet! - Wait at Flo's, like I told ya! 941 01:05:11,622 --> 01:05:14,147 Of course. I can't believe I didn't see it before. 942 01:05:14,225 --> 01:05:15,954 You're The Fabulous Hudson Hornet! 943 01:05:16,026 --> 01:05:19,689 You used to hold the record for most wins in a season. Oh, we gotta talk. 944 01:05:19,763 --> 01:05:22,493 - You gotta show me your tricks. Please. - I tried that. 945 01:05:22,566 --> 01:05:25,296 You won three times! Look at those trophies! 946 01:05:25,369 --> 01:05:28,805 You look. All I see is a bunch of empty cups. 947 01:05:34,044 --> 01:05:39,346 You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man. 948 01:05:39,416 --> 01:05:41,213 Oh, take a car wash, hippie. 949 01:05:41,285 --> 01:05:44,516 Yeah, look at my husband, y'all! Whoo! That's your color! 950 01:05:44,588 --> 01:05:48,319 - Yellow, baby. - Mmm. You smokin' hot! 951 01:05:48,392 --> 01:05:49,450 There he is. 952 01:05:49,527 --> 01:05:52,519 Oh, my gosh! Did you know Doc is a famous racecar? 953 01:05:55,766 --> 01:05:58,530 - Doc? Our Doc? - Not Doc Hudson. 954 01:05:58,602 --> 01:06:01,196 No, no, no, no, it's true! He's a real racing legend. 955 01:06:01,272 --> 01:06:03,536 He's The Fabulous Hudson Hornet! 956 01:06:03,607 --> 01:06:06,906 Fabulous? I never seen Doc drive more than 20 miles an hour. 957 01:06:06,977 --> 01:06:09,036 I mean, have you ever seen him race? 958 01:06:09,113 --> 01:06:12,708 No, but I wish I could have. They say he was amazing! 959 01:06:12,783 --> 01:06:16,651 - He won three Piston Cups! - He did what in his cup? 960 01:06:16,720 --> 01:06:19,052 I think the heat's startin' to get to the boy! 961 01:06:19,123 --> 01:06:21,250 Well, I'll say! Look how red he is. 962 01:06:21,325 --> 01:06:23,725 I think he needs a new coat of poly, man. 963 01:06:23,794 --> 01:06:26,558 - Are you sick, buddy? - You are lookin' peaked. 964 01:06:26,630 --> 01:06:28,393 He needs a new coat of poly for sure! 965 01:06:30,701 --> 01:06:34,228 - Hey! What are you doin'? - It's OK. You can trust me, right? 966 01:06:34,305 --> 01:06:37,001 I trust you, all right. It's him I'm worried about. 967 01:06:37,942 --> 01:06:40,274 Hmm... I trust him. 968 01:06:41,245 --> 01:06:43,543 - Come on, let's take a drive. - A drive? 969 01:06:43,614 --> 01:06:44,911 Yeah, a drive. 970 01:06:44,982 --> 01:06:48,110 Don't you big city racecars ever just take a drive? 971 01:06:48,185 --> 01:06:50,881 Ah... No. No, we don't. 972 01:07:13,377 --> 01:07:17,211 Hey, Stickers! You comin' or what? 973 01:07:23,020 --> 01:07:24,214 Mm-hm! 974 01:07:24,288 --> 01:07:27,746 - And you thought he was gonna run. - Hey, can you believe it, man? 975 01:07:27,825 --> 01:07:30,259 He actually thought Doc was a famous racecar! 976 01:07:31,295 --> 01:07:33,263 That's so too much! 977 01:07:35,299 --> 01:07:37,767 OK, you got me out here. Where are we goin'? 978 01:07:37,835 --> 01:07:39,826 I don't know. 979 01:07:44,708 --> 01:07:46,699 Whoa! Yes. 980 01:08:03,527 --> 01:08:05,154 Oh! Ah-ha-ha! 981 01:08:05,229 --> 01:08:08,892 Bleah! 982 01:09:12,830 --> 01:09:14,889 Oh! 983 01:09:35,152 --> 01:09:38,883 Wow. What is this place? 984 01:09:39,590 --> 01:09:40,955 Wheel Well. 985 01:09:41,024 --> 01:09:44,289 Used to be the most popular stop on the mother road. 986 01:09:48,932 --> 01:09:50,661 This place? 987 01:09:54,271 --> 01:09:56,330 Yeah, imagine. 988 01:09:58,008 --> 01:10:00,738 Oh, imagine what it must have been like to stay here. 989 01:10:03,080 --> 01:10:04,638 You know, I don't get you. 990 01:10:04,715 --> 01:10:07,946 How does a Porsche wind up in a place like this? 991 01:10:08,018 --> 01:10:10,213 Well, it's really pretty simple. I was... 992 01:10:10,287 --> 01:10:14,451 ...an attorney in LA livin' life in the fast lane, and... 993 01:10:14,525 --> 01:10:18,086 Oh, you were, were you? Were you rich? 994 01:10:18,162 --> 01:10:21,563 - What? - Just... clues to the puzzle. 995 01:10:22,332 --> 01:10:24,960 Yeah, OK. Well, that was my life. 996 01:10:25,035 --> 01:10:26,798 And you know what? 997 01:10:26,870 --> 01:10:30,499 It never felt... happy. 998 01:10:32,142 --> 01:10:35,236 Yeah. I mean... really? 999 01:10:35,312 --> 01:10:37,041 Yeah. So I left California. 1000 01:10:37,114 --> 01:10:40,413 Just drove and drove and finally broke down right here. 1001 01:10:41,151 --> 01:10:43,949 Doc fixed me up, Flo took me in. 1002 01:10:44,021 --> 01:10:47,013 Well, they all did. And I never left. 1003 01:10:48,292 --> 01:10:49,987 Yeah. You know, I understand. 1004 01:10:50,060 --> 01:10:52,893 You need a little R and R. Recharge the old batteries. 1005 01:10:52,963 --> 01:10:56,694 But you know, after a while, why didn't you go back? 1006 01:10:57,668 --> 01:11:01,126 I fell in love. 1007 01:11:01,205 --> 01:11:04,868 - Oh. - Yep. 1008 01:11:05,709 --> 01:11:08,507 - Corvette? - No. 1009 01:11:14,051 --> 01:11:16,815 I fell in love with this. 1010 01:11:28,832 --> 01:11:32,563 Whoa. Look at that. 1011 01:11:33,437 --> 01:11:35,769 Look, they're drivin' right by. 1012 01:11:35,839 --> 01:11:38,034 They don't even know what they're missing! 1013 01:11:39,042 --> 01:11:41,374 Well, it didn't used to be that way. 1014 01:11:42,846 --> 01:11:44,177 Oh, yeah? 1015 01:11:44,248 --> 01:11:48,150 Yeah. Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. 1016 01:11:49,286 --> 01:11:50,275 Really? 1017 01:11:50,354 --> 01:11:53,050 Yeah. Back then, 1018 01:11:53,123 --> 01:11:55,990 cars came across the country a whole different way. 1019 01:11:57,261 --> 01:11:58,592 How do you mean? 1020 01:11:58,662 --> 01:12:02,063 The road didn't cut through the land like that Interstate. 1021 01:12:02,132 --> 01:12:06,330 It moved with the land, you know? It rose, it fell, it curved. 1022 01:12:07,838 --> 01:12:09,829 - Mornin'! - Nice day, huh? 1023 01:12:11,742 --> 01:12:14,540 Cars didn't drive on it to make great time. 1024 01:12:14,611 --> 01:12:17,171 They drove on it to have a great time. 1025 01:12:51,181 --> 01:12:53,581 Well, what happened? 1026 01:12:53,650 --> 01:12:57,108 The town got bypassed just to save ten minutes of driving. 1027 01:14:23,273 --> 01:14:26,868 How great would it have been to see this place in its heyday! 1028 01:14:26,943 --> 01:14:29,741 Oh, I can't tell you how many times I've dreamed of that. 1029 01:14:29,813 --> 01:14:33,476 But one of these days we'll find a way to get it back on the map. 1030 01:14:33,550 --> 01:14:37,213 Yeah. Hey, listen, thanks for the drive. 1031 01:14:37,287 --> 01:14:39,118 I had a great time. 1032 01:14:39,189 --> 01:14:41,919 It's kinda nice to slow down every once in a while. 1033 01:14:42,559 --> 01:14:44,720 You're welcome. 1034 01:14:52,102 --> 01:14:53,364 Hey, listen, listen! 1035 01:14:53,437 --> 01:14:56,531 If anybody asks you, we was out smashin' mailboxes, OK? 1036 01:14:56,606 --> 01:14:58,699 Wha... what? 1037 01:15:14,024 --> 01:15:16,083 Oh, man, the paint's still wet! 1038 01:15:26,703 --> 01:15:28,568 No, no, no, no! Get out of the store! 1039 01:15:28,638 --> 01:15:32,233 Hey! Don't eat the radial! Here, take-a the snow tires. 1040 01:15:32,309 --> 01:15:34,607 - Mater! - I wasn't tractor-tippin'! 1041 01:15:34,678 --> 01:15:37,704 Then where did all these gol-durn tractors come from? 1042 01:15:37,948 --> 01:15:40,280 - Whoa, boy! - Hey! Hey, guys! 1043 01:15:40,350 --> 01:15:42,318 There's one goin' this way. 1044 01:15:43,286 --> 01:15:45,481 I got it. 1045 01:15:48,992 --> 01:15:51,290 Come here, little tractor, come here. 1046 01:15:51,361 --> 01:15:53,625 Yeah, that's a good tractor. 1047 01:15:53,697 --> 01:15:55,062 No, no, no, no, come here. 1048 01:15:55,132 --> 01:15:56,497 What are you doing? 1049 01:15:56,566 --> 01:15:59,262 You're not supposed to go wandering off all... 1050 01:15:59,569 --> 01:16:01,935 ...alone. 1051 01:16:12,315 --> 01:16:16,547 What are you doin' with those old racin' tires? 1052 01:16:23,226 --> 01:16:25,524 Come on, Doc, drive. 1053 01:17:43,406 --> 01:17:45,203 Ah... Yeah. 1054 01:17:45,275 --> 01:17:46,936 - Wow. - Huh? 1055 01:17:47,010 --> 01:17:48,602 You're amazing! 1056 01:17:50,580 --> 01:17:52,844 What are you doin'? 1057 01:17:52,916 --> 01:17:54,611 Doc, wait! 1058 01:17:58,488 --> 01:18:00,922 Giddup right in there! Come on, Rusty. 1059 01:18:03,827 --> 01:18:07,024 Doc, hold it! Seriously, your driving's incredible! 1060 01:18:07,097 --> 01:18:10,396 - Wonderful. Now, go away. - Hey, I mean it. You've still got it! 1061 01:18:10,467 --> 01:18:12,298 - I'm askin' you to leave. - Come on. 1062 01:18:12,369 --> 01:18:15,361 I'm a racecar, you're a much older racecar, 1063 01:18:15,438 --> 01:18:17,429 but under the hood you and I are the same. 1064 01:18:17,507 --> 01:18:20,567 We are not the same! Understand? Now, get out. 1065 01:18:20,644 --> 01:18:23,579 How could a car like you quit at the top of your game? 1066 01:18:25,448 --> 01:18:27,916 You think I quit? 1067 01:18:40,497 --> 01:18:42,192 Right. 1068 01:18:42,832 --> 01:18:45,460 Your big wreck in '54. 1069 01:18:46,202 --> 01:18:48,500 They quit on me. 1070 01:18:48,571 --> 01:18:52,132 When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. 1071 01:18:52,208 --> 01:18:55,109 You know what they said? "You're history. " 1072 01:18:55,178 --> 01:18:58,238 Moved right on to the next rookie standing in line. 1073 01:19:01,084 --> 01:19:03,314 There was a lot left in me. 1074 01:19:04,054 --> 01:19:07,046 I never got a chance to show 'em. 1075 01:19:08,558 --> 01:19:12,585 I keep that to remind me never to go back. 1076 01:19:13,763 --> 01:19:16,926 I just never expected that that world would... 1077 01:19:17,000 --> 01:19:19,195 ...would find me here. 1078 01:19:20,303 --> 01:19:22,897 - Hey, look, Doc, I'm not them. - Oh, yeah? 1079 01:19:22,972 --> 01:19:23,961 No, I'm not. 1080 01:19:24,040 --> 01:19:27,874 When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? 1081 01:19:27,944 --> 01:19:32,540 You name me one time and I will take it all back. 1082 01:19:34,384 --> 01:19:37,376 Uh-huh. I didn't think so. 1083 01:19:37,787 --> 01:19:41,553 These are good folk around here, who care about one another. 1084 01:19:42,192 --> 01:19:45,320 I don't want 'em depending on someone they can't count on. 1085 01:19:45,895 --> 01:19:47,920 Oh, like you? You've been here how long 1086 01:19:47,997 --> 01:19:50,227 and your friends don't even know who you are? 1087 01:19:50,900 --> 01:19:52,959 Who's caring about only himself? 1088 01:19:53,036 --> 01:19:55,834 Just finish that road and get outta here! 1089 01:20:09,986 --> 01:20:12,682 Will you turn that disrespectful junk off? 1090 01:20:12,756 --> 01:20:15,190 Respect the classics, man. 1091 01:20:24,934 --> 01:20:27,732 Ah... 1092 01:20:41,651 --> 01:20:43,016 He's done. 1093 01:20:43,086 --> 01:20:46,317 He must've finished it while we was all sleepin'. 1094 01:20:46,389 --> 01:20:48,619 Good riddance. 1095 01:20:56,499 --> 01:20:57,932 He's gone? 1096 01:20:58,001 --> 01:21:01,027 Well, we wouldn't want him to miss that race of his. 1097 01:21:06,476 --> 01:21:10,810 - Oh, dude, are you crying? - No! I'm happy! 1098 01:21:10,880 --> 01:21:13,849 I don't have to watch him every second of the day anymore! 1099 01:21:13,917 --> 01:21:15,111 I'm glad he's gone! 1100 01:21:21,724 --> 01:21:23,521 What's wrong with Red? 1101 01:21:23,593 --> 01:21:26,994 Oh, he's just sad 'cause you left town 1102 01:21:27,063 --> 01:21:29,998 and went to your big race to win the Piston Cup 1103 01:21:30,066 --> 01:21:32,933 that you've always dreamed about your whole life 1104 01:21:33,002 --> 01:21:38,531 and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about. 1105 01:21:43,179 --> 01:21:45,477 Wait a minute! 1106 01:21:46,883 --> 01:21:49,716 I knowed you wouldn't leave without saying goodbye. 1107 01:21:49,786 --> 01:21:52,516 What are you doin' here? You're gonna miss your race. 1108 01:21:52,589 --> 01:21:56,252 Don't worry. I'll give you a police escort, and we'll make up time. 1109 01:21:56,326 --> 01:21:57,486 Thank you, Sheriff. 1110 01:21:57,560 --> 01:21:59,687 But you know I can't go just yet. 1111 01:21:59,762 --> 01:22:01,252 Well, why not? 1112 01:22:01,331 --> 01:22:04,164 I'm not sure these tires... 1113 01:22:04,234 --> 01:22:07,135 ...can get me to California. - Peet stop? 1114 01:22:07,203 --> 01:22:10,468 Yeah, does anybody know what time Luigi's opens? 1115 01:22:10,540 --> 01:22:11,875 I can't-a believe it! Four new tires! 1116 01:22:11,910 --> 01:22:13,706 I can't-a believe it! Four new tires! 1117 01:22:13,910 --> 01:22:16,504 Grazie, Mr. Lightning. Grazie! 1118 01:22:16,579 --> 01:22:20,675 - Would you look at that! - Our first customer in years! 1119 01:22:20,750 --> 01:22:24,345 I am filled with tears of ecstasy, 1120 01:22:24,420 --> 01:22:28,288 for this is the most glorious day of my life! 1121 01:22:28,358 --> 01:22:32,351 All right, Luigi, give me the best set of blackwalls you've got. 1122 01:22:32,562 --> 01:22:33,790 No! No, no, no. 1123 01:22:33,863 --> 01:22:37,230 You don't-a know what you want. Luigi know what you want. 1124 01:22:38,368 --> 01:22:42,737 Blackwall tires. They blend into the pavement. 1125 01:22:42,805 --> 01:22:44,272 But-a this... 1126 01:22:44,574 --> 01:22:46,405 Whitewall tires! 1127 01:22:46,476 --> 01:22:51,641 They say, "Look at me! Here I am! Love me. " 1128 01:22:51,714 --> 01:22:53,511 All right, you're the expert. 1129 01:22:53,583 --> 01:22:56,518 Don't forget the spare. 1130 01:22:56,586 --> 01:22:59,419 - Perfetto. Guido! - Peet stop! 1131 01:23:10,800 --> 01:23:13,735 What did Luigi tell you, eh? 1132 01:23:13,803 --> 01:23:17,261 Wow, you were right. Better than a Ferrari, huh? 1133 01:23:18,041 --> 01:23:19,201 Eh... No. 1134 01:23:23,079 --> 01:23:26,674 Wow! This organic fuel is great! Why haven't I heard about it before? 1135 01:23:26,749 --> 01:23:28,740 It's a conspiracy, man! 1136 01:23:28,818 --> 01:23:31,286 The oil companies got a grip on the government! 1137 01:23:31,354 --> 01:23:34,585 They're feedin' us a bunch of lies, man. 1138 01:23:34,657 --> 01:23:36,784 OK, I'll take a case. 1139 01:23:51,841 --> 01:23:53,308 Ow! Eh! 1140 01:24:02,151 --> 01:24:03,778 Ah... Yeah. 1141 01:24:04,320 --> 01:24:05,844 Ka-chow. 1142 01:24:06,723 --> 01:24:09,692 - Here she comes! - Places, everybody. Hurry! 1143 01:24:09,759 --> 01:24:11,488 Act natural. 1144 01:24:11,561 --> 01:24:12,892 - Hi, Sally. - Buon giorno! 1145 01:24:12,962 --> 01:24:14,793 All right, what's goin' on? 1146 01:24:14,864 --> 01:24:17,025 Ladies and gentlecars, 1147 01:24:17,100 --> 01:24:21,036 please welcome the new Lightning McQueen! 1148 01:24:21,671 --> 01:24:23,662 Pow! What do you think? 1149 01:24:23,740 --> 01:24:25,935 Radiator Springs looks pretty good on me. 1150 01:24:26,009 --> 01:24:27,806 I'll say. 1151 01:24:27,877 --> 01:24:31,074 Ka-chow. 1152 01:24:31,147 --> 01:24:33,672 You're gonna fit right in in California. 1153 01:24:34,550 --> 01:24:37,678 My goodness. It looks like you've helped everybody in town. 1154 01:24:37,754 --> 01:24:39,585 Yeah, everybody except one. 1155 01:24:40,823 --> 01:24:45,817 - Hey, is it getting dark out? - What? What'd he say? 1156 01:24:45,895 --> 01:24:48,921 Let me say that again. Is it getting dark out? 1157 01:24:48,998 --> 01:24:51,193 Now, what was I supposed to do after that? 1158 01:25:15,191 --> 01:25:17,989 They fixed their neon! 1159 01:25:25,401 --> 01:25:30,395 - Low and slow? - Oh, yeah, baby! 1160 01:25:34,711 --> 01:25:38,044 Just like in its heyday, right? 1161 01:25:38,114 --> 01:25:41,481 It's even better than I pictured it. Thank you. 1162 01:26:08,911 --> 01:26:10,344 Shall we cruise? 1163 01:26:10,413 --> 01:26:12,745 Oh, thank you, dear. I'd love to! 1164 01:26:12,815 --> 01:26:14,282 - No, no, no. - Lizzie! 1165 01:26:14,350 --> 01:26:18,684 I remember when Stanley first asked me to take a drive with him. 1166 01:26:18,755 --> 01:26:21,622 Hey, Miss Sally. May I have this cruise? 1167 01:26:21,691 --> 01:26:25,058 - Of course, Mater. - Uh-uh-uh! 1168 01:26:31,534 --> 01:26:35,903 ...and again and I said, "No. " He asked me again, and I said, "No. " 1169 01:26:35,972 --> 01:26:40,306 But, oh, he was a persistent little bugger for a two-cylinder. 1170 01:26:40,376 --> 01:26:43,777 Finally I said, "All right, one little drive. " 1171 01:26:45,948 --> 01:26:48,940 Oh! 1172 01:26:53,289 --> 01:26:55,416 - Hey! - Thanks, Mater. 1173 01:26:55,491 --> 01:26:57,789 Good evenin', you two. 1174 01:27:00,296 --> 01:27:05,529 Oh, Stanley, I wish you could see this. 1175 01:27:09,639 --> 01:27:13,439 - Is that what I think it is? - Oh, I don't know, Flo. 1176 01:27:13,509 --> 01:27:19,175 I haven't had a chance to find out. But I am going to find out. Hello. 1177 01:27:19,248 --> 01:27:21,842 Not that. That. 1178 01:27:21,918 --> 01:27:21,984 Customers? 1179 01:27:22,019 --> 01:27:24,316 Customers? 1180 01:27:24,387 --> 01:27:27,049 Customers, everybody! And a lot of 'em! 1181 01:27:27,123 --> 01:27:29,284 You know what to do. Just like we rehearsed. 1182 01:27:30,426 --> 01:27:33,020 It's the ghostlight! 1183 01:27:33,095 --> 01:27:35,689 We have found McQueen. We have found McQueen! 1184 01:27:36,566 --> 01:27:38,033 McQueen, over here! 1185 01:27:38,100 --> 01:27:40,864 - Wait, excuse me. - Is it true you've been in rehab? 1186 01:27:40,937 --> 01:27:43,064 - Did you have a nervous breakdown? - What? 1187 01:27:43,139 --> 01:27:45,869 - McQueen's wearing whitewalls! - Your tires balding? 1188 01:27:45,942 --> 01:27:46,931 Stickers! 1189 01:27:47,009 --> 01:27:49,170 - Was McQueen your prisoner? - Shoot, no! 1190 01:27:49,245 --> 01:27:51,713 We're best buds! I ain't braggin' or nothin', 1191 01:27:51,781 --> 01:27:54,978 but I was in charge of huntin' him down if he tried to escape. 1192 01:27:55,051 --> 01:27:56,643 Sally! Sally! 1193 01:27:56,719 --> 01:27:58,778 Will you still race for the Piston Cup? 1194 01:27:58,855 --> 01:28:00,584 - Stickers? - Sally! 1195 01:28:00,656 --> 01:28:03,056 Come on, give us some bolt! 1196 01:28:03,125 --> 01:28:07,619 You're here! Thank the manufacturer! You're alive! 1197 01:28:07,697 --> 01:28:11,064 - Mack? - You're here! I can't believe it! 1198 01:28:11,133 --> 01:28:15,001 You are a sight for sore headlights! 1199 01:28:15,071 --> 01:28:17,801 I'm so sorry I lost you, boss. I'll make it up to you! 1200 01:28:17,874 --> 01:28:19,739 Mack, I, I can't believe you're here. 1201 01:28:19,809 --> 01:28:22,403 Is that the world's fastest racing machine? 1202 01:28:22,478 --> 01:28:25,003 - Is that Harv? - Yeah. He's in the back. 1203 01:28:26,616 --> 01:28:29,551 - Show us the bolt! - Get back, you oil-thirsty parasites! 1204 01:28:29,619 --> 01:28:32,884 - Where's the old McQueen? - Actually, this is my good side here. 1205 01:28:33,189 --> 01:28:35,214 - Harv! Harv! - Give us the bolt! 1206 01:28:36,158 --> 01:28:37,147 - Harv? - Come on! 1207 01:28:37,226 --> 01:28:39,922 - Kid, I'm over here! - How you doin', buddy? 1208 01:28:39,996 --> 01:28:42,658 My star client disappears off the face of the earth! 1209 01:28:42,732 --> 01:28:44,927 - How do you think I'm doing? - I can explain. 1210 01:28:45,001 --> 01:28:49,404 I'm doing great! You're everywhere! Radio, TV, the papers! 1211 01:28:49,472 --> 01:28:52,532 You can't buy this kind of publicity! What do you need me for? 1212 01:28:52,608 --> 01:28:55,076 That's just a figure of speech, by the way. You signed a contract. 1213 01:28:55,144 --> 01:28:57,442 Where are you? I can't even find you on my GPS. 1214 01:28:57,513 --> 01:29:00,038 I'm in this little town called Radiator Springs. 1215 01:29:00,149 --> 01:29:03,312 - You know Route 66? It's still here! - Yeah, that's great, kid. 1216 01:29:03,386 --> 01:29:04,580 Playtime is over, pal. 1217 01:29:04,654 --> 01:29:08,488 While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo. 1218 01:29:08,557 --> 01:29:10,252 - Who are they gonna woo? - Chick! 1219 01:29:10,326 --> 01:29:13,955 Bingo. In fact, check out what's on the plasma right now. 1220 01:29:14,030 --> 01:29:16,191 - Show us the thunder! - You want thunder? 1221 01:29:16,265 --> 01:29:19,894 You want thunder? Ka-chicka, ka-chicka! 1222 01:29:19,969 --> 01:29:23,234 - Hey, that's my bit! - You've gotta get to Cali, pronto! 1223 01:29:23,306 --> 01:29:27,299 Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me? 1224 01:29:27,376 --> 01:29:29,105 Just give me a second here, Harv. 1225 01:29:29,278 --> 01:29:30,973 No, wait. Where are you goin'? 1226 01:29:31,047 --> 01:29:34,312 Get in the trailer, baby. Kid! You want a bigger trailer? 1227 01:29:38,454 --> 01:29:41,252 Sally, I... I want you to... 1228 01:29:41,891 --> 01:29:44,985 Look, I wish... 1229 01:29:46,462 --> 01:29:49,329 Thank you. Thanks for everything. 1230 01:29:51,500 --> 01:29:56,699 - It was just a road. - No. It was much more than that. 1231 01:29:59,842 --> 01:30:03,039 Hey, kid! We gotta go. Harv's goin' crazy! 1232 01:30:03,112 --> 01:30:06,343 He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now! 1233 01:30:06,415 --> 01:30:09,145 - Mack, just... hold it for... - You should go. 1234 01:30:09,218 --> 01:30:11,448 - I know, but... - Good luck in California. 1235 01:30:13,823 --> 01:30:16,849 I hope you find what you're looking for. 1236 01:30:16,926 --> 01:30:19,019 - McQueen, come on! - Sally... 1237 01:30:19,095 --> 01:30:22,326 - Sally! - Show us the bolt, McQueen! The bolt! 1238 01:30:22,398 --> 01:30:24,491 Hey, Lightning, show us the bolt! 1239 01:30:30,339 --> 01:30:33,103 - Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? 1240 01:30:33,175 --> 01:30:35,541 - The bolt! - That's it. That's right, let's go! 1241 01:30:35,611 --> 01:30:38,307 You're a big shining star. You're a superstar. 1242 01:30:38,381 --> 01:30:40,679 You don't belong there, anyway. 1243 01:30:40,750 --> 01:30:43,742 Whoa... Wait... Whoa, whoa, wait, wait! 1244 01:30:46,555 --> 01:30:48,785 Hey, guys! McQueen's leavin' in the truck! 1245 01:30:55,931 --> 01:30:58,297 Hey, are you Doc Hudson? 1246 01:30:58,367 --> 01:31:00,767 - Yeah. - Thanks for the call. 1247 01:31:09,245 --> 01:31:12,976 - You called them? - It's best for everyone, Sally. 1248 01:31:13,616 --> 01:31:16,744 Best for everyone or best for you? 1249 01:31:33,235 --> 01:31:36,033 I didn't get to say goodbye to him. 1250 01:32:35,598 --> 01:32:38,931 Hello, race fans. Welcome to what has become, quite simply, 1251 01:32:39,001 --> 01:32:41,299 the biggest event in the history of racing. 1252 01:32:41,370 --> 01:32:43,600 A three-way battle for the Piston Cup! 1253 01:32:43,672 --> 01:32:46,140 There's a crowd of nearly 200,000 cars 1254 01:32:46,208 --> 01:32:48,768 here at the Los Angeles International Speedway. 1255 01:32:48,844 --> 01:32:53,178 Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! 1256 01:32:53,249 --> 01:32:55,809 The King, Chick Hicks and Lightning McQueen 1257 01:32:55,885 --> 01:32:59,218 in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race. 1258 01:32:59,288 --> 01:33:02,519 I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'. 1259 01:33:02,591 --> 01:33:06,584 I never thought I'd see anything like this. This is exciting! 1260 01:33:06,662 --> 01:33:08,994 In fact, the country has almost shut down 1261 01:33:09,064 --> 01:33:13,160 to watch what many experts are calling "the race of the century. " 1262 01:33:13,235 --> 01:33:15,863 Hey, King! Good luck in your last race. 1263 01:33:15,938 --> 01:33:20,034 - You've sure been an inspiration to me. - Thanks, Junior. Appreciate it. 1264 01:33:20,109 --> 01:33:23,203 - Hey, be careful out there, OK? - Yeah, man. 1265 01:33:23,279 --> 01:33:24,268 He's hot! 1266 01:33:24,346 --> 01:33:27,008 Wanna know the forecast? I'll give you the forecast. 1267 01:33:27,082 --> 01:33:30,176 A 100 percent chance of thunder! Ka-chicka! Ka-chicka! 1268 01:33:30,252 --> 01:33:32,777 Say it with me! Ka-chicka! Ka-chicka! 1269 01:33:32,855 --> 01:33:35,790 Hey, you! No admittance without a garage pass. 1270 01:33:35,858 --> 01:33:38,622 Oh, it's OK. Lightning McQueen knows me! 1271 01:33:38,694 --> 01:33:41,822 Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it? 1272 01:33:41,897 --> 01:33:46,857 - Absolutely, Mr. Andretti. - And good morning to you, Fred. 1273 01:33:46,936 --> 01:33:50,838 Mario Andretti knows my name! You gotta let me in now! 1274 01:33:50,906 --> 01:33:52,168 Sorry, pal. 1275 01:33:52,241 --> 01:33:56,507 OK, here we go. Focus. Speed. 1276 01:33:57,279 --> 01:34:00,077 I am speed. 1277 01:34:01,817 --> 01:34:03,011 Victory. 1278 01:34:03,085 --> 01:34:05,212 One winner, two losers. 1279 01:34:07,323 --> 01:34:12,852 Speed. Speed. Speed. Speed... 1280 01:34:18,033 --> 01:34:19,625 Lightnin'! You ready? 1281 01:34:19,702 --> 01:34:22,398 Yeah, yeah, yeah! I'm ready. 1282 01:34:35,751 --> 01:34:38,584 Mack, thanks for being my pit crew today. 1283 01:34:38,654 --> 01:34:41,248 Don't worry about it, kid. It's the least I could do. 1284 01:34:41,323 --> 01:34:43,723 After all, "Gas Can" is my middle name. 1285 01:34:43,792 --> 01:34:46,158 - It is? - Ah... Not really. 1286 01:35:03,445 --> 01:35:04,844 Uh-oh 1287 01:35:15,724 --> 01:35:18,693 Nelson! Zoom in. Ready, 16? Take 16. 1288 01:35:18,861 --> 01:35:21,091 And there he is, Lightning McQueen! 1289 01:35:21,163 --> 01:35:24,291 Missing all week, and then he turns up in the middle of nowhere! 1290 01:35:24,366 --> 01:35:26,766 In a little town called Radiator Springs. 1291 01:35:26,835 --> 01:35:29,895 Wearin' whitewall tires, of all things. 1292 01:35:31,040 --> 01:35:34,168 - Oh! - Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka! 1293 01:35:35,477 --> 01:35:37,809 Hey, where you been? I've been kinda lonely. 1294 01:35:37,880 --> 01:35:40,781 Nobody to hang out with. I mean, except the Dinoco folks. 1295 01:35:40,849 --> 01:35:43,841 And the twins. Of course. The ones that used to be your fans, 1296 01:35:43,919 --> 01:35:47,082 but now they're my fans. Listen to what the twins think... 1297 01:35:53,929 --> 01:35:55,988 Agh! Shoot! 1298 01:35:56,065 --> 01:35:59,193 Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racin'! 1299 01:36:05,474 --> 01:36:07,032 Come on, you can do it! 1300 01:36:07,109 --> 01:36:09,134 Come on, King, make us proud, boy! 1301 01:36:10,346 --> 01:36:13,543 Fifty laps down, and The King is still holding a slim lead. 1302 01:36:13,615 --> 01:36:16,846 McQueen's got a run on him! He's lookin' to the inside! 1303 01:36:19,021 --> 01:36:21,182 Oh! Chick slammed the door on him! 1304 01:36:21,256 --> 01:36:23,656 Chick's not making it easy on him today. 1305 01:36:23,726 --> 01:36:25,455 He lost momentum, 1306 01:36:25,527 --> 01:36:27,825 and now he's gonna have to chase him back down! 1307 01:36:37,239 --> 01:36:39,298 McQueen spins out in the infield! 1308 01:36:43,278 --> 01:36:45,872 Just me and the old man, fellas. 1309 01:36:45,948 --> 01:36:49,475 McQueen just doesn't have it today. 1310 01:36:50,652 --> 01:36:54,713 - Hey, kid, are you all right? - I don't know, Mack. 1311 01:36:54,790 --> 01:36:56,223 I don't think I... 1312 01:36:56,291 --> 01:36:59,021 I didn't come all this way to see you quit. 1313 01:36:59,261 --> 01:37:00,785 Doc? 1314 01:37:03,465 --> 01:37:06,093 Guys, you're here! I can't believe this! 1315 01:37:06,168 --> 01:37:09,934 I knew you needed a crew chief, but I didn't know it was this bad. 1316 01:37:10,005 --> 01:37:11,905 You said you'd never come back. 1317 01:37:11,974 --> 01:37:15,569 Well, I really didn't have a choice. Mater didn't get to say goodbye. 1318 01:37:15,644 --> 01:37:18,545 Goodbye! OK, I'm good. 1319 01:37:22,518 --> 01:37:26,010 All right, if you can drive as good as you can fix a road 1320 01:37:26,088 --> 01:37:29,353 then you can win this race with your eyes shut. 1321 01:37:29,425 --> 01:37:31,416 Now, get back out there! 1322 01:37:33,662 --> 01:37:36,631 Hot snot, we are back in business! Guido! Luigi! 1323 01:37:36,698 --> 01:37:38,996 You're goin' up against professional pit crews. 1324 01:37:39,067 --> 01:37:42,230 - You're gonna have to be fast. - They will not know what bit them! 1325 01:37:42,304 --> 01:37:43,999 Kid, you can beat these guys. 1326 01:37:44,072 --> 01:37:47,473 Find a groove that works for you and get that lap back. 1327 01:37:59,188 --> 01:38:01,088 - Is it? - Oh, wow. That's him! 1328 01:38:01,156 --> 01:38:04,922 Is that...? That's the Hudson Hornet! The Hudson Hornet's back! 1329 01:38:04,993 --> 01:38:07,621 It appears McQueen has got himself a pit crew. 1330 01:38:07,696 --> 01:38:10,096 And look who he has for a crew chief! 1331 01:38:10,165 --> 01:38:12,861 - Look, man. It's the Hudson Hornet! - Whoa! 1332 01:38:12,935 --> 01:38:16,268 Well, dip me in axle grease and call me Slick! It surely is. 1333 01:38:20,909 --> 01:38:22,934 Wow, this is history in the making. 1334 01:38:23,011 --> 01:38:25,912 Nobody has seen the racing legend in over 50 years! 1335 01:38:25,981 --> 01:38:27,380 Hey, Doc! 1336 01:38:27,449 --> 01:38:31,613 Come look at this fellow on the radio. He looks just like you. 1337 01:38:36,525 --> 01:38:40,325 - McQueen passes on the inside! - He's nearly a lap down. 1338 01:38:40,395 --> 01:38:43,296 Can he catch up to them with only 60 laps to go? 1339 01:38:43,365 --> 01:38:46,266 You're goin' great, kid. Just keep your head on. 1340 01:38:46,335 --> 01:38:47,927 Vai! Vai, vai! 1341 01:38:48,003 --> 01:38:50,904 Hey, shrimpie, where did McQueen find you, huh? 1342 01:38:50,973 --> 01:38:54,409 Those round things are called tires, and they go under the car! 1343 01:38:55,577 --> 01:38:58,171 Con chi credi di parlare? Ma, con chi stai parlando? 1344 01:38:58,247 --> 01:39:01,410 No! No, no! You'll have your chance. You will have your chance. 1345 01:39:15,864 --> 01:39:18,662 Oh, kid's just tryin' to be a hero, huh? 1346 01:39:20,235 --> 01:39:21,497 What do you think of this? 1347 01:39:21,570 --> 01:39:23,731 Yeah, that's it, kid. 1348 01:39:27,042 --> 01:39:28,339 What? 1349 01:39:28,410 --> 01:39:30,207 Whoa! Git-R-done! 1350 01:39:31,980 --> 01:39:36,246 - I taught him that. Ka-chow! - Ah! 1351 01:39:36,318 --> 01:39:39,287 What a move by McQueen! He's caught up to the leaders. 1352 01:39:39,354 --> 01:39:41,185 Yeah. This is what it's all about. 1353 01:39:41,256 --> 01:39:44,419 A three-way battle for the lead, with ten to go! 1354 01:39:48,063 --> 01:39:51,260 Look at that boy go out there! 1355 01:39:56,972 --> 01:39:59,270 Oh! 1356 01:40:00,208 --> 01:40:01,766 No, you don't. 1357 01:40:04,846 --> 01:40:06,837 Doc, I'm flat! I'm flat! 1358 01:40:06,915 --> 01:40:10,351 - Can you get back to the pits? - Yeah, yeah. I think so. 1359 01:40:10,419 --> 01:40:13,718 Hey, got a yellow. Bring it in. Don't tear yourself up, kid. 1360 01:40:15,657 --> 01:40:17,784 We gotta get him back out there fast 1361 01:40:17,859 --> 01:40:20,794 or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race! 1362 01:40:20,862 --> 01:40:23,023 Guido! It's time. 1363 01:40:27,302 --> 01:40:30,396 Hey, tiny, you gonna clean his windshield? 1364 01:40:39,514 --> 01:40:40,947 I don't believe it! 1365 01:40:41,016 --> 01:40:42,711 That was the fastest pit stop I've ever seen! 1366 01:40:42,784 --> 01:40:45,344 It was a great stop, but he's still gotta beat that pace car! 1367 01:40:45,420 --> 01:40:47,115 It's gonna be close. 1368 01:40:48,790 --> 01:40:51,258 Yeah, baby! 1369 01:40:51,326 --> 01:40:52,691 He's back in! 1370 01:40:54,029 --> 01:40:55,018 Peet stop. 1371 01:40:56,465 --> 01:40:58,399 - Guido, you did it! - Way to go, Guido! 1372 01:41:13,682 --> 01:41:16,742 This is it. We're heading into the final lap and McQueen 1373 01:41:16,818 --> 01:41:19,184 is right behind the leaders. What a comeback! 1374 01:41:19,254 --> 01:41:22,781 A hundred and ninety-nine laps! It all comes down to this! 1375 01:41:22,858 --> 01:41:24,120 This is it, kiddo. 1376 01:41:24,192 --> 01:41:26,683 You've got four turns left. One at a time. 1377 01:41:26,762 --> 01:41:29,196 Drive it in deep and hope it sticks. 1378 01:41:29,264 --> 01:41:30,663 Go! 1379 01:41:33,368 --> 01:41:34,494 We'll see about that! 1380 01:41:36,004 --> 01:41:37,562 McQueen's going inside! 1381 01:41:40,542 --> 01:41:43,568 - Chick and King are loose! - I think McQueen's out! 1382 01:41:54,256 --> 01:41:56,724 - McQueen saved it! - He's back on the track! 1383 01:41:57,125 --> 01:41:59,787 - Float like a Cadillac... - Sting like a Beemer! 1384 01:42:00,862 --> 01:42:04,491 Ka-chow! Ka-chow! Ka... 1385 01:42:06,068 --> 01:42:09,060 Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! 1386 01:42:09,137 --> 01:42:11,230 Come on! You got it! You got it, Stickers! 1387 01:42:12,741 --> 01:42:16,541 I am not comin' in behind you again, old man. 1388 01:42:26,888 --> 01:42:28,788 Oh, no! 1389 01:42:47,309 --> 01:42:49,504 Yeah! Whoo-hoo! 1390 01:42:49,578 --> 01:42:53,309 I won, baby! Yeah! Oh, yeah! 1391 01:42:54,616 --> 01:42:56,743 What's he up to, Doc? 1392 01:43:07,129 --> 01:43:08,494 What are you doin', kid? 1393 01:43:08,563 --> 01:43:11,794 I think The King should finish his last race. 1394 01:43:14,970 --> 01:43:17,962 You just gave up the Piston Cup, you know that? 1395 01:43:18,039 --> 01:43:21,634 This grumpy old racecar I know once told me somethin'. 1396 01:43:21,710 --> 01:43:23,769 It's just an empty cup. 1397 01:43:25,881 --> 01:43:28,441 Darrell, is pushing on the last lap legal? 1398 01:43:28,517 --> 01:43:32,180 He's not really pushin' him. He's just givin' him a little bump draft. 1399 01:43:32,254 --> 01:43:34,552 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1400 01:43:34,623 --> 01:43:37,319 Hey. What? What's goin' on? 1401 01:43:37,392 --> 01:43:39,656 That's what I call racin'. 1402 01:43:55,610 --> 01:43:58,670 - Bravo il mio amico! - Way to go, buddy! 1403 01:43:58,747 --> 01:44:01,341 There's a lotta love out there, you know, man? 1404 01:44:01,416 --> 01:44:05,944 - Don't embarrass me, Fillmore. - That's my hot rod. 1405 01:44:07,989 --> 01:44:11,425 Come on, baby, bring it out! Bring out the Piston Cup! 1406 01:44:11,493 --> 01:44:12,892 Ka-chicka! Ka-chicka! 1407 01:44:12,961 --> 01:44:15,930 Yeah! Now, that's what I'm talkin' about! 1408 01:44:15,997 --> 01:44:19,125 Hey, how come the only one celebrating is me, huh? 1409 01:44:19,201 --> 01:44:21,431 Where are the girls? Bring on the confetti! 1410 01:44:21,503 --> 01:44:25,098 Ow! Ow! Easy with the confetti. What's goin' on? 1411 01:44:25,173 --> 01:44:28,472 Come on, snap some pictures. I gotta go sign my deal with Dinoco! 1412 01:44:28,543 --> 01:44:30,010 Say it with me. Ka-chicka! 1413 01:44:30,178 --> 01:44:31,702 - Boo! - Boo! 1414 01:44:31,780 --> 01:44:34,874 What's wrong with everybody? Where's the happiness? 1415 01:44:34,950 --> 01:44:37,043 Hey! This is the start of the Chick era! 1416 01:44:42,958 --> 01:44:45,449 - Thanks, Lightnin'. - You're welcome. 1417 01:44:47,863 --> 01:44:50,297 - Way to go, King! - You're still the car! 1418 01:44:50,365 --> 01:44:52,356 You're The King! Yeah! 1419 01:45:02,777 --> 01:45:06,235 - You made us proud, kid! - Congrats on the loss, me bucko! 1420 01:45:09,451 --> 01:45:12,079 You got a lotta stuff, kid. 1421 01:45:12,287 --> 01:45:13,948 Thanks, Doc. 1422 01:45:15,090 --> 01:45:16,421 Hey, Lightnin'. 1423 01:45:16,491 --> 01:45:19,153 How 'bout comin' over here and talk to me a minute? 1424 01:45:20,061 --> 01:45:23,087 Son, that was some real racin' out there. 1425 01:45:23,164 --> 01:45:25,928 How'd you like to become the new face of Dinoco? 1426 01:45:30,639 --> 01:45:32,106 But I didn't win. 1427 01:45:32,173 --> 01:45:35,836 Lightnin', there's a whole lot more to racin' than just winnin'. 1428 01:45:35,911 --> 01:45:38,607 He was so rusty, when he drove down the street 1429 01:45:38,680 --> 01:45:42,844 buzzards used to circle the car! 1430 01:45:42,918 --> 01:45:44,647 Thank you, Mr. Tex, but... 1431 01:45:44,719 --> 01:45:48,450 ...but these Rust-eze guys over there gave me my big break. 1432 01:45:49,991 --> 01:45:51,720 I'm gonna stick with them. 1433 01:45:51,793 --> 01:45:54,853 Well, I sure can respect that. 1434 01:45:54,930 --> 01:45:56,090 Still, you know, 1435 01:45:56,164 --> 01:46:00,032 if there's ever anything I can do for you, just let me know. 1436 01:46:00,101 --> 01:46:02,626 I sure appreciate that. Thank you. 1437 01:46:04,105 --> 01:46:07,097 Actually, there is one thing. 1438 01:46:07,809 --> 01:46:10,038 Whoo-hoo! 1439 01:46:10,111 --> 01:46:13,979 Hey, look at me! I'm flyin', by golly! 1440 01:46:18,486 --> 01:46:21,478 I'm happier than a tornado in a trailer park! 1441 01:46:25,126 --> 01:46:27,424 I think it's about-a time we redecorate. 1442 01:46:30,565 --> 01:46:34,001 Hi. Lightning McQueen told me this was the best place in the world 1443 01:46:34,069 --> 01:46:35,058 to get tires. 1444 01:46:35,136 --> 01:46:39,334 How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each? 1445 01:46:39,407 --> 01:46:44,606 Guido! There is a real Michael Schumacher Ferrari in my store. 1446 01:46:44,679 --> 01:46:46,977 A real Ferrari! 1447 01:46:47,048 --> 01:46:49,175 Punch me, Guido. Punch me in the face. 1448 01:46:49,250 --> 01:46:52,708 This is the most glorious day of my life. 1449 01:46:54,022 --> 01:46:57,583 Wow. Spero che il tuo amico si riprenda. 1450 01:46:57,659 --> 01:46:59,991 Mi dicono che siete fantastici. 1451 01:47:16,277 --> 01:47:17,801 Just passin' through? 1452 01:47:17,879 --> 01:47:20,177 Actually, I thought I'd stop and stay awhile. 1453 01:47:20,248 --> 01:47:23,513 - I hear this place is back on the map. - It is? 1454 01:47:23,585 --> 01:47:27,351 There's some rumor floating around that some hotshot Piston Cup racecar 1455 01:47:27,422 --> 01:47:29,890 is setting up his big racing headquarters here. 1456 01:47:29,958 --> 01:47:32,791 Really? Ah, well, there goes the town. 1457 01:47:32,861 --> 01:47:35,352 You know, I really missed you, Sally. 1458 01:47:35,430 --> 01:47:39,560 Well, I create feelings in others they themselves don't understand and, 1459 01:47:39,634 --> 01:47:41,795 blah, blah, blah. 1460 01:47:42,203 --> 01:47:45,195 McQueen and Sally parked beneath the tree, 1461 01:47:45,273 --> 01:47:49,903 K- i-s-s... uh... i- n-t! 1462 01:47:50,278 --> 01:47:52,246 Great timing, Mater! 1463 01:47:52,313 --> 01:47:56,306 Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee! 1464 01:47:56,384 --> 01:47:58,818 He's my best friend. What're you gonna do? 1465 01:47:58,887 --> 01:48:01,822 So, Stickers, last one to Flo's buys? 1466 01:48:01,890 --> 01:48:04,586 I don't know. Why don't we just take a drive? 1467 01:48:04,659 --> 01:48:07,253 Hmm... Nah. 1468 01:48:08,997 --> 01:48:11,232 Yeah! Ka-chow! 1469 01:49:16,297 --> 01:49:20,290 Ah-choo! 1470 01:49:23,103 --> 01:49:26,095 All right, everybody please keep together now. 1471 01:49:26,173 --> 01:49:30,940 We is now entering the Doc Hudson wing of the museum. 1472 01:49:31,011 --> 01:49:33,980 Wow. Unbelievable. That many wins in a single season. 1473 01:49:34,048 --> 01:49:38,109 He's the real deal, Junior. The Hudson Hornet was my inspiration. 1474 01:49:38,185 --> 01:49:41,643 Excuse me, son. Is Doc Hudson here today? 1475 01:49:41,722 --> 01:49:45,522 Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. 1476 01:49:48,862 --> 01:49:52,025 - Whoo! Whoo! - Yeah! 1477 01:49:52,099 --> 01:49:54,624 Well, you sure ain't no dirt boy. 1478 01:49:54,702 --> 01:49:57,762 Not today, old man. I know all your tricks. 1479 01:50:02,042 --> 01:50:03,976 Doc! Doc! 1480 01:50:04,278 --> 01:50:05,745 Whoo-ah! 1481 01:50:06,213 --> 01:50:08,408 Not all my tricks, rookie! 1482 01:50:25,032 --> 01:50:28,524 Attention! Kiss the pavement goodbye. 1483 01:50:28,602 --> 01:50:32,038 When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had! 1484 01:50:32,106 --> 01:50:35,940 - Yo, I've never been off-road! - Well, that's gonna change right now! 1485 01:50:36,210 --> 01:50:39,111 About face! Drop and give me 20 miles! 1486 01:50:39,179 --> 01:50:41,170 Go! Go! Go, go, go, go, go! Go! 1487 01:50:41,248 --> 01:50:44,081 Man, now I got dirt in my rims! 1488 01:50:46,720 --> 01:50:48,711 Huh? Look at this! 1489 01:50:48,789 --> 01:50:50,950 It's my hood! It's my hood! 1490 01:50:51,024 --> 01:50:54,118 I ain't seen this thing in 20 years! 1491 01:50:54,728 --> 01:50:58,687 Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo! 1492 01:51:04,371 --> 01:51:05,633 Oh, dang. 1493 01:51:10,811 --> 01:51:14,338 You are a toy car! 1494 01:51:14,415 --> 01:51:19,182 You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Farewell. 1495 01:51:19,586 --> 01:51:22,316 Oh, yeah? Well, good riddance, you loony! 1496 01:51:22,389 --> 01:51:26,086 Hey, I hate to break up the road rally, guys, but they're here! 1497 01:51:26,160 --> 01:51:28,526 Birthday guests at three o'clock! 1498 01:51:28,595 --> 01:51:31,928 Oh, man! Whoever does the voice of that piggy truck, 1499 01:51:31,999 --> 01:51:34,559 I'm tellin' ya, he's one great actor! 1500 01:51:35,102 --> 01:51:39,300 We're banished, genius! Stuck here in this wasteland without chains! 1501 01:51:39,373 --> 01:51:43,139 But, Mike, the Boomobile's in trouble! She needs our help! 1502 01:51:43,210 --> 01:51:47,476 - You're still not listening! - Ah! 1503 01:51:47,548 --> 01:51:51,177 Welcome to the Himalayas! Snow cone? 1504 01:51:51,485 --> 01:51:55,182 Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian! 1505 01:51:55,722 --> 01:51:57,713 Just get in there. Go! Go, go, go! 1506 01:51:57,791 --> 01:51:59,190 Circus cars? 1507 01:51:59,259 --> 01:52:01,727 How can you be circus cars? 1508 01:52:01,795 --> 01:52:04,320 These are the lousiest circus cars in the world, 1509 01:52:04,398 --> 01:52:06,389 and they're gonna make me rich! 1510 01:52:06,467 --> 01:52:07,593 Wait a minute here. 1511 01:52:07,668 --> 01:52:10,136 They're just usin' the same actor over and over. 1512 01:52:10,204 --> 01:52:12,764 What kind of a cut-rate production is this? 1513 01:55:38,612 --> 01:55:43,276 Oh, for the love of Chrysler, can we please ask someone for directions? 1514 01:55:43,350 --> 01:55:47,582 No! There's an on-ramp close! I know it! I can feel it!