1 00:00:01,268 --> 00:00:02,334 (electric whirling) 2 00:00:46,013 --> 00:00:48,247 - Hey, Scott, why don't you try and get some sleep? 3 00:00:48,249 --> 00:00:50,416 You might not get any birthday cake when you get home. 4 00:00:50,418 --> 00:00:53,218 - But I'm five, I have to have birthday cake. 5 00:00:53,220 --> 00:00:56,088 - Of course, you only turn five once, buddy. 6 00:01:01,729 --> 00:01:06,365 - Let me help you, Daddy. - Scotty, sit down! 7 00:01:06,367 --> 00:01:08,567 [ tires squealing ] 8 00:01:08,569 --> 00:01:10,469 [ metal crunching ] 9 00:01:10,471 --> 00:01:12,137 [ screaming ] 10 00:01:16,210 --> 00:01:18,010 [ distant car horn ] 11 00:01:38,966 --> 00:01:41,166 [ "The First Noel" plays on radio ] 12 00:01:43,604 --> 00:01:46,105 - Are you sure? 13 00:01:46,107 --> 00:01:47,739 I have to go. 14 00:01:50,644 --> 00:01:52,778 Hi, sweetie, good morning. 15 00:01:52,780 --> 00:01:54,913 Give me a hug. 16 00:01:55,749 --> 00:01:56,949 Are you hungry? 17 00:01:56,951 --> 00:01:59,251 - You kidding? I'm starving. 18 00:01:59,253 --> 00:02:00,352 - Okay. 19 00:02:00,354 --> 00:02:02,121 Why don't you hop on up on that chair 20 00:02:02,123 --> 00:02:04,923 and we'll get you fixed up in no time, okay, sweetie? 21 00:02:04,925 --> 00:02:06,892 - Okay. - Love you. 22 00:02:12,433 --> 00:02:13,765 [ sighs ] 23 00:02:16,170 --> 00:02:17,903 Hey, buddy. 24 00:02:22,610 --> 00:02:23,909 [ music stops ] 25 00:02:26,714 --> 00:02:28,413 Hey, let's put this out. 26 00:02:30,551 --> 00:02:32,551 What's that? 27 00:02:32,553 --> 00:02:34,086 Here you go. 28 00:02:35,756 --> 00:02:37,356 - Thank you, Daddy. 29 00:02:37,358 --> 00:02:42,394 - Oh, don't thank me, Mommy did all the heavy lifting. 30 00:02:42,396 --> 00:02:43,929 - Thank you, Mommy. 31 00:02:43,931 --> 00:02:47,332 - You're welcome, sweetie. 32 00:02:47,334 --> 00:02:49,134 Did I ever thank you 33 00:02:49,136 --> 00:02:52,404 for giving me that part-time job doing your books? 34 00:02:52,406 --> 00:02:55,474 - About a thousand times. 35 00:02:55,476 --> 00:02:57,042 - Well, I quit. 36 00:02:57,044 --> 00:02:59,945 - Why, what happened? 37 00:02:59,947 --> 00:03:01,980 - I have been up all morning trying to find 38 00:03:01,982 --> 00:03:04,750 what I thought was my $3,000 mistake, Scott. 39 00:03:04,752 --> 00:03:07,286 - Hm. 40 00:03:07,288 --> 00:03:08,687 - That's all you have to say? 41 00:03:08,689 --> 00:03:10,789 [ clears throat ] 42 00:03:12,826 --> 00:03:13,959 Sorry? 43 00:03:13,961 --> 00:03:15,694 - We have the money. 44 00:03:15,696 --> 00:03:17,996 Why didn't you just take it out of our personal account? 45 00:03:17,998 --> 00:03:20,265 Why won't you talk to me about this? 46 00:03:23,537 --> 00:03:25,337 Do you need anything, sweetie? 47 00:03:25,339 --> 00:03:27,506 - No, I'm good. 48 00:03:27,508 --> 00:03:31,577 - So I made a last withdrawal. No--no more payments. 49 00:03:31,579 --> 00:03:32,945 - Are you giving up on it? 50 00:03:33,814 --> 00:03:38,650 - Um--no, uh--I-- 51 00:03:38,652 --> 00:03:40,419 He found her. 52 00:03:42,289 --> 00:03:43,622 - What? 53 00:03:43,624 --> 00:03:48,126 - Yeah, he's delivering the information later today. 54 00:03:48,128 --> 00:03:50,028 - How does that make you feel? 55 00:03:54,301 --> 00:03:56,602 Are you gonna try to contact her, Scott? 56 00:03:56,604 --> 00:03:58,437 - I don't know, Karen. 57 00:03:58,439 --> 00:04:00,505 - Scott, you've been consumed with trying 58 00:04:00,507 --> 00:04:03,475 to find your biological mother for a year now. 59 00:04:03,477 --> 00:04:05,244 Help me understand. 60 00:04:05,246 --> 00:04:09,881 - How can I help you understand when I don't even understand? 61 00:04:16,056 --> 00:04:18,223 Hey, buddy, look at this. 62 00:04:19,793 --> 00:04:21,326 - For me? 63 00:04:21,328 --> 00:04:24,696 But Daddy, my birthday's not until tomorrow. 64 00:04:24,698 --> 00:04:26,431 - Oh, that's not a birthday gift, 65 00:04:26,433 --> 00:04:29,668 that's a "Just Because I Love You" gift. 66 00:04:29,670 --> 00:04:33,071 - Would it be okay if I call it a birthday gift? 67 00:04:35,075 --> 00:04:37,976 - You know, do Daddy a favor and just open it, okay? 68 00:04:37,978 --> 00:04:39,911 Yeah, come on. 69 00:04:39,913 --> 00:04:42,281 [ both growling ] 70 00:04:44,485 --> 00:04:46,885 What is it? 71 00:04:46,887 --> 00:04:49,087 - It's just like the one you drive! 72 00:04:51,592 --> 00:04:53,525 Look, Mom! 73 00:04:53,527 --> 00:04:55,360 - Yeah, pretty cool, honey. 74 00:04:55,362 --> 00:04:58,297 So cool, huh? Look at that. 75 00:05:00,134 --> 00:05:02,934 You make it so hard to stay mad. 76 00:05:05,105 --> 00:05:08,073 - So does that mean you won't quit? 77 00:05:08,075 --> 00:05:10,776 - I'll think about it. - Think about it? 78 00:05:10,778 --> 00:05:12,544 - I'll think about it. 79 00:05:12,546 --> 00:05:15,847 All right, boys, these bananas are going bad. 80 00:05:15,849 --> 00:05:18,517 - Mm. - I need your help. 81 00:05:18,519 --> 00:05:22,054 - Mm-mmm. - Here you go, here you go. 82 00:05:22,056 --> 00:05:25,223 - I hate bananas. They're too mushy. 83 00:05:25,225 --> 00:05:27,893 - They're good for you, sweetie. - Ick. 84 00:05:27,895 --> 00:05:29,895 - You wanna set a positive example? 85 00:05:29,897 --> 00:05:30,996 - I'm with him. 86 00:05:30,998 --> 00:05:32,064 [ laughs ] 87 00:05:32,066 --> 00:05:33,965 - Mushy--mushy, mushy, mushy-- 88 00:05:33,967 --> 00:05:35,534 - Are you serious, guys? - Bananas are mushy. 89 00:05:35,536 --> 00:05:38,537 - Come on, they're so harmless. 90 00:05:39,940 --> 00:05:42,341 - Eww! - Gross! 91 00:05:42,343 --> 00:05:46,078 - I love bananas! - Mommy, that's gross! 92 00:06:12,473 --> 00:06:15,707 - Morning, Eddie. How's the Wick job coming? 93 00:06:15,709 --> 00:06:18,110 - What a sweet ride that one is. 94 00:06:18,112 --> 00:06:20,879 It'll be ready by the end of the day. 95 00:06:20,881 --> 00:06:22,647 - I'm--I'm expecting a package. 96 00:06:22,649 --> 00:06:25,150 Let me--let me know when it arrives. 97 00:06:25,152 --> 00:06:26,585 - Yeah, you want me to sign for it? 98 00:06:26,587 --> 00:06:30,255 - No, I--I need to see the guy. - Okay. 99 00:07:01,655 --> 00:07:03,155 - Okay. 100 00:07:04,191 --> 00:07:06,124 You run ahead without me, okay? 101 00:07:06,126 --> 00:07:07,826 You tell Emily I'll be there in a minute. 102 00:07:07,828 --> 00:07:10,295 And don't ask her for any candy! 103 00:07:19,306 --> 00:07:22,073 - Look at you, you're getting so big. 104 00:07:22,075 --> 00:07:25,343 - I know, it won't be much longer. 105 00:07:27,347 --> 00:07:30,081 Jer, I said no candy. 106 00:07:30,083 --> 00:07:33,919 - No, you said don't ask for any candy. 107 00:07:33,921 --> 00:07:35,654 Emily just gave it to me. 108 00:07:35,656 --> 00:07:38,256 - Well, that's just a technicality. 109 00:07:40,060 --> 00:07:42,227 - Oh, I'm sorry. 110 00:07:42,229 --> 00:07:45,897 - No, no, no, you're fine, really. 111 00:07:45,899 --> 00:07:49,201 Just because Jeremy and I spend Christmas in hiding 112 00:07:49,203 --> 00:07:51,670 doesn't mean others have to as well. 113 00:07:51,672 --> 00:07:54,573 - The holidays are just so depressing around here. 114 00:07:54,575 --> 00:07:57,042 - They're 10 times worse at home. 115 00:07:57,044 --> 00:07:59,978 Emily, I have married the Grinch. 116 00:07:59,980 --> 00:08:02,447 - The Grinch, eh? 117 00:08:02,449 --> 00:08:04,349 - Everyone knows the holidays are hard for Scott. 118 00:08:04,351 --> 00:08:05,917 We try to understand. 119 00:08:05,919 --> 00:08:07,219 - Thank you. 120 00:08:07,221 --> 00:08:09,921 Now can you keep an eye on Jeremy? 121 00:08:09,923 --> 00:08:11,289 I have to get some work done. 122 00:08:11,291 --> 00:08:13,124 - Sure, no problem. - Thank you. 123 00:08:13,126 --> 00:08:14,659 - You're welcome. 124 00:08:14,661 --> 00:08:16,495 - But no candy, mister. 125 00:08:16,497 --> 00:08:18,063 - Okay, Mommy. 126 00:08:19,967 --> 00:08:21,199 - Come here. 127 00:08:22,603 --> 00:08:25,203 Don't tell your mom, she'll kill me. 128 00:08:25,205 --> 00:08:27,572 - Sorry, those are the breaks, buddy. 129 00:08:27,574 --> 00:08:29,374 - Your information can't be right. 130 00:08:29,376 --> 00:08:32,077 - I'm good at my job. 131 00:08:32,079 --> 00:08:33,879 - What am I supposed to do with this? 132 00:08:33,881 --> 00:08:35,080 - It's your call, pal. 133 00:08:35,082 --> 00:08:38,984 - Hey, wait--this is it? 134 00:08:38,986 --> 00:08:41,019 - What do you want me to do? 135 00:08:41,021 --> 00:08:42,754 You gotta understand, Scott, 136 00:08:42,756 --> 00:08:45,257 she's living in an assisted living facility 137 00:08:45,259 --> 00:08:47,492 that her parents created for her. 138 00:08:49,329 --> 00:08:51,463 Scott, they gave you up for a reason. 139 00:08:51,465 --> 00:08:54,666 So think of it this way: Now you know the reason. 140 00:08:54,668 --> 00:08:58,069 - I--I honestly don't know what to do. 141 00:08:58,071 --> 00:09:00,539 - Well, just keep one thing in mind: 142 00:09:00,541 --> 00:09:02,641 your grandfather's very influential, 143 00:09:02,643 --> 00:09:06,011 and your grandmother's the one calling all the shots now. 144 00:09:06,013 --> 00:09:08,146 - What about my biological father? 145 00:09:08,148 --> 00:09:10,649 - He died right after you were born. 146 00:09:12,052 --> 00:09:13,552 Anything else? 147 00:09:13,554 --> 00:09:16,221 - No, we're...we're done. 148 00:09:16,223 --> 00:09:18,256 I'm...I'm done. - All right. 149 00:09:20,661 --> 00:09:22,861 - So that's what $3,000 looks like? 150 00:09:25,599 --> 00:09:27,065 [ sighs ] 151 00:09:31,738 --> 00:09:33,405 - Aren't you going to open it? 152 00:09:35,542 --> 00:09:37,108 [ distant laughing ] 153 00:09:38,612 --> 00:09:40,111 - No, I got work to do. 154 00:09:42,382 --> 00:09:44,616 [ Christmas music playing ] 155 00:09:44,618 --> 00:09:46,651 - Guys! Get to work! 156 00:09:46,653 --> 00:09:48,587 I'm not paying you to hang around. 157 00:09:48,589 --> 00:09:50,088 And shut that damn music off! 158 00:09:53,427 --> 00:09:55,093 [ music stops ] 159 00:10:11,078 --> 00:10:12,243 [ knocking ] 160 00:10:12,245 --> 00:10:14,980 - Scott, everything okay in there? 161 00:10:14,982 --> 00:10:17,282 - Yeah, I just need a minute. 162 00:10:17,284 --> 00:10:20,051 - Jeremy convinced me to order pizza. 163 00:10:35,469 --> 00:10:37,969 - Yeah, that sounds good. 164 00:10:37,971 --> 00:10:41,272 - Okay. We'll see you down there? 165 00:10:41,274 --> 00:10:42,774 - Yeah. 166 00:10:56,556 --> 00:10:58,823 [ Jeremy laughing ] 167 00:10:58,825 --> 00:11:01,893 - Yeah... Boy, you're good...mm. 168 00:11:08,568 --> 00:11:09,567 - Hm. 169 00:11:09,569 --> 00:11:11,302 - This is funny. 170 00:11:14,675 --> 00:11:16,775 [ sighs ] 171 00:11:19,546 --> 00:11:20,812 - You ready for bed? 172 00:11:20,814 --> 00:11:22,080 - Yeah. - Yeah? 173 00:11:22,082 --> 00:11:23,948 Well, did you have a good day? 174 00:11:23,950 --> 00:11:26,117 - Yep! - Yep? 175 00:11:26,119 --> 00:11:30,655 Well, every day I get to spend with you... 176 00:11:30,657 --> 00:11:33,258 - [giggles] - ...is a good day. 177 00:11:33,260 --> 00:11:34,693 Good night, buddy. 178 00:11:34,695 --> 00:11:37,562 - Daddy? - Yeah? 179 00:11:37,564 --> 00:11:38,963 - Thank you for the birth... 180 00:11:38,965 --> 00:11:44,235 Uh, I mean, thank you for the... 181 00:11:44,237 --> 00:11:47,939 Hm, uh, what do you call it again? 182 00:11:47,941 --> 00:11:51,576 - A "Just Because I Love You" gift. 183 00:11:51,578 --> 00:11:52,977 - Yeah, that. 184 00:11:52,979 --> 00:11:56,247 Daddy, why don't you like birthdays? 185 00:11:56,249 --> 00:11:59,350 - You know, that's a tough one, buddy. 186 00:11:59,352 --> 00:12:00,485 - That's okay. 187 00:12:00,487 --> 00:12:03,388 I think the "I Love You" gift is better anyways. 188 00:12:03,390 --> 00:12:05,190 - Me, too. 189 00:12:09,663 --> 00:12:11,830 - Daddy? - Yeah? 190 00:12:11,832 --> 00:12:15,300 - I won't like birthdays either, if you don't want me to. 191 00:12:15,302 --> 00:12:20,271 - No, no, no, no. I... I don't want that. 192 00:12:20,273 --> 00:12:24,843 You know, Granny and Papa are gonna come over tomorrow 193 00:12:24,845 --> 00:12:27,612 and make your day extra-special. 194 00:12:27,614 --> 00:12:30,482 I want you to have fun. 195 00:12:30,484 --> 00:12:36,454 - Daddy, can you join me and Mommy for Christmas this year? 196 00:12:36,456 --> 00:12:39,958 - Um, we'll... 197 00:12:39,960 --> 00:12:41,626 We'll see, okay? 198 00:12:41,628 --> 00:12:44,329 - I want a tree, like my friends. 199 00:12:44,331 --> 00:12:48,199 - You know, you...you've got a tree at Granny and Papa's. 200 00:12:48,201 --> 00:12:50,301 - It's not the same. 201 00:12:50,303 --> 00:12:53,838 - We'll talk about this later, okay? 202 00:12:53,840 --> 00:12:55,406 - You always say that. 203 00:12:55,408 --> 00:12:58,576 - You know, you... you need to go to bed. 204 00:13:05,752 --> 00:13:07,352 - Emily gave it to me. 205 00:13:07,354 --> 00:13:10,655 I'm sorry, Daddy. Please don't get mad. 206 00:13:10,657 --> 00:13:12,824 - Mad about what? 207 00:13:12,826 --> 00:13:16,361 - That. It's Christmas candy, Daddy. 208 00:13:16,363 --> 00:13:19,464 - I can never get mad at you, buddy. 209 00:13:19,466 --> 00:13:22,500 Now hang on to this for later, okay? 210 00:13:22,502 --> 00:13:24,202 - Okay. 211 00:13:27,107 --> 00:13:30,375 - Good night. I love you. 212 00:13:30,377 --> 00:13:32,310 - If you haven't purchased your Christmas tree this year, 213 00:13:32,312 --> 00:13:34,445 you may wanna think artificial. 214 00:13:34,447 --> 00:13:36,915 - Local vendors are having a hard time meeting the demand, 215 00:13:36,917 --> 00:13:41,019 which is causing tree costs to soar this holiday season. 216 00:13:41,021 --> 00:13:43,188 - Scott, are you gonna come to bed? 217 00:13:45,625 --> 00:13:47,225 - I can't sleep. 218 00:13:48,862 --> 00:13:50,762 I'm sorry, did I wake you? 219 00:13:50,764 --> 00:13:54,866 - No, my bladder wakes me every couple of hours. 220 00:13:54,868 --> 00:13:58,203 Since we're both up, do you think we could talk? 221 00:14:00,540 --> 00:14:04,642 - Karen, not right now. 222 00:14:04,644 --> 00:14:08,580 - Don't shut me out. I'm trying to understand. 223 00:14:10,350 --> 00:14:13,284 - Didn't you find any answers in that? 224 00:14:13,286 --> 00:14:17,021 - Some, but it raised more questions. 225 00:14:18,725 --> 00:14:21,259 Scott, you've kept secrets. 226 00:14:21,261 --> 00:14:23,628 You've lied about your birthday. 227 00:14:23,630 --> 00:14:25,296 According to this report, 228 00:14:25,298 --> 00:14:28,066 it says your birthday's on Christmas Eve. 229 00:14:29,502 --> 00:14:31,302 It's Jeremy's fifth birthday. 230 00:14:31,304 --> 00:14:34,005 Is that what's stirring things up for you? 231 00:14:35,275 --> 00:14:38,343 Scott, please tell me about your fifth birthday. 232 00:15:12,646 --> 00:15:16,014 - There, that was my... 233 00:15:16,016 --> 00:15:19,817 My fifth Christmas. 234 00:15:19,819 --> 00:15:24,088 I, uh...I spent the day 235 00:15:24,090 --> 00:15:27,759 before in the ER. 236 00:15:27,761 --> 00:15:32,430 That's when I learned about my adoptive parents. 237 00:15:35,402 --> 00:15:38,202 Everything you need to know is in that box. 238 00:15:51,618 --> 00:15:52,750 - Scott? 239 00:15:55,956 --> 00:15:59,724 - I never told you, but I was... 240 00:15:59,726 --> 00:16:02,226 I was put into a group home. 241 00:16:02,228 --> 00:16:06,531 And then I bounced around 242 00:16:06,533 --> 00:16:08,366 in foster care. 243 00:16:09,703 --> 00:16:12,770 - Why didn't another family take you? 244 00:16:14,641 --> 00:16:16,641 - I was defective. 245 00:16:17,711 --> 00:16:19,444 I was filled with anger. 246 00:16:22,015 --> 00:16:24,382 Nobody wants a kid like that. 247 00:16:26,353 --> 00:16:29,721 - We're gonna get through this, okay? Together. 248 00:16:31,524 --> 00:16:33,091 - You know, I... 249 00:16:34,427 --> 00:16:37,462 I blamed my biological mother 250 00:16:37,464 --> 00:16:41,099 for every bad thing that happened to me. 251 00:16:43,636 --> 00:16:48,306 It was...it was so... 252 00:16:49,476 --> 00:16:53,678 it was so much easier to just blame her. 253 00:17:04,791 --> 00:17:06,290 - Mm. 254 00:17:06,292 --> 00:17:07,725 Good morning. 255 00:17:07,727 --> 00:17:09,160 - Hey. 256 00:17:09,162 --> 00:17:12,530 I...I didn't wanna wake you. 257 00:17:12,532 --> 00:17:15,600 - Are you gonna be at the shop late tonight? 258 00:17:15,602 --> 00:17:20,838 - Please cover me with Jeremy and your parents. 259 00:17:27,347 --> 00:17:30,782 - Can I make a suggestion, Scott? 260 00:17:30,784 --> 00:17:34,485 Your grandmother's only an hour away from here. 261 00:17:34,487 --> 00:17:37,622 Why don't you try and connect with her and your mother today? 262 00:17:37,624 --> 00:17:40,158 - I don't... I don't think so. 263 00:17:40,160 --> 00:17:41,325 - It might help. 264 00:17:41,327 --> 00:17:44,429 - It's not gonna change anything. 265 00:17:44,431 --> 00:17:47,565 - Aren't you a little bit curious? 266 00:17:50,136 --> 00:17:52,637 - I got all the information I need. 267 00:17:52,639 --> 00:17:55,740 - Is there something you're not telling me? 268 00:17:56,876 --> 00:17:59,310 - I... I have to run. 269 00:18:01,214 --> 00:18:02,647 I love you. 270 00:18:06,219 --> 00:18:08,853 [ sighs ] 271 00:18:17,630 --> 00:18:18,930 [ knocking ] 272 00:18:18,932 --> 00:18:20,231 - You got a second, boss? 273 00:18:20,233 --> 00:18:22,166 - Yeah, come in. 274 00:18:22,168 --> 00:18:23,501 - Me and the boys, we chipped in 275 00:18:23,503 --> 00:18:24,535 and we got Jeremy a little something, 276 00:18:24,537 --> 00:18:25,837 a little present for him. 277 00:18:25,839 --> 00:18:28,739 - Oh, you guys didn't have to do that. 278 00:18:28,741 --> 00:18:31,776 - Ah. 279 00:18:31,778 --> 00:18:33,111 - What is it? 280 00:18:33,113 --> 00:18:34,712 - Don't know. 281 00:18:34,714 --> 00:18:38,516 I gave the money to my wife, and she did the rest, you know? 282 00:18:38,518 --> 00:18:40,451 I'm sure it's something nice, though. 283 00:18:40,453 --> 00:18:42,487 - Yeah, I'm sure it is. 284 00:18:44,991 --> 00:18:46,657 Thank the guys. 285 00:18:46,659 --> 00:18:49,393 I'm gonna step out and get some coffee. 286 00:18:49,395 --> 00:18:50,761 I'll be back. 287 00:18:50,763 --> 00:18:52,096 - I've got things covered if you wanna go 288 00:18:52,098 --> 00:18:53,664 have some fun with your son. 289 00:18:53,666 --> 00:18:58,136 - No...no, he...he has the whole day mapped out with his... 290 00:18:58,138 --> 00:19:00,972 with his grandparents... Karen's parents. 291 00:19:00,974 --> 00:19:02,406 - Yeah. 292 00:19:02,408 --> 00:19:04,642 - I'll be back. I'll be back in an hour. 293 00:19:04,644 --> 00:19:05,977 - All right. 294 00:19:14,921 --> 00:19:19,891 - ¶ Good tidings we bring to you and your kin ¶ 295 00:19:19,893 --> 00:19:25,163 ¶ We wish you a Merry Christmas and a happy new year ¶ 296 00:19:25,165 --> 00:19:27,365 ¶ We wish you a Merry Christmas ¶ 297 00:19:27,367 --> 00:19:29,767 ¶ We wish you a Merry Christmas ¶ 298 00:19:29,769 --> 00:19:32,470 ¶ We wish you a Merry Christmas ¶ 299 00:19:32,472 --> 00:19:36,073 ¶ And a happy new year ¶ 300 00:19:36,075 --> 00:19:38,843 - If you have any questions, I'd be happy to answer them. 301 00:19:38,845 --> 00:19:42,180 - Um... excuse me? 302 00:19:42,182 --> 00:19:45,216 - About Erica. You were staring. 303 00:19:45,218 --> 00:19:48,219 - Oh...um, I'm sorry. 304 00:19:48,221 --> 00:19:49,887 I... 305 00:19:49,889 --> 00:19:52,056 I was just thinking about my son. 306 00:19:52,058 --> 00:19:56,661 He...he's five, and she looks like she's about the same age. 307 00:19:56,663 --> 00:20:00,298 - Yes, she just turned five about two months ago. 308 00:20:05,505 --> 00:20:07,805 I'm convinced you have questions. 309 00:20:07,807 --> 00:20:13,444 - I mean, I don't mean to be rude. 310 00:20:13,446 --> 00:20:15,646 - I understand that people are curious, 311 00:20:15,648 --> 00:20:18,082 but I just prefer that they be open and up-front about it. 312 00:20:18,084 --> 00:20:20,952 Didn't your mother ever teach you it wasn't nice to stare? 313 00:20:20,954 --> 00:20:23,888 - Yeah...yeah. 314 00:20:23,890 --> 00:20:26,324 Well, you have a beautiful daughter. 315 00:20:26,326 --> 00:20:28,826 Just like her mother. 316 00:20:28,828 --> 00:20:32,930 - Well, I'd love to take credit for that, but Erica's adopted. 317 00:20:36,402 --> 00:20:39,637 - Um...did you know? 318 00:20:39,639 --> 00:20:43,107 - Do you mean did we know that she had Down's syndrome? 319 00:20:43,109 --> 00:20:45,176 Yes, we did. 320 00:20:45,178 --> 00:20:47,612 My husband and I wanted to adopt a child 321 00:20:47,614 --> 00:20:49,480 that we thought others might not want. 322 00:20:54,454 --> 00:20:56,387 I'm sorry...I touched a nerve? 323 00:20:56,389 --> 00:20:58,756 - Uh, no... 324 00:20:58,758 --> 00:21:02,159 Uh, well, yes. I don't-- 325 00:21:02,161 --> 00:21:03,894 Excuse me, um... 326 00:22:14,534 --> 00:22:17,034 - Hey, Ricky Wordsworth, how you doing? 327 00:22:17,036 --> 00:22:18,169 - Good. - Good. 328 00:22:18,171 --> 00:22:21,138 Hey, Melana. 329 00:22:21,140 --> 00:22:23,140 Chad, hello. 330 00:22:23,976 --> 00:22:24,875 Glad to have you guys back. 331 00:22:31,417 --> 00:22:33,384 Hey, Carol, did you have a good visit? 332 00:22:33,386 --> 00:22:35,019 - My visit was fine. 333 00:22:35,021 --> 00:22:38,122 - That's great. Well, welcome back, Carol. 334 00:22:38,124 --> 00:22:40,091 Nice to see you again. - Nice to see you, too. 335 00:22:40,093 --> 00:22:41,625 - Yeah. 336 00:22:41,627 --> 00:22:42,760 All right, why don't you go catch up with the rest, 337 00:22:42,762 --> 00:22:44,662 all right? - Okay, thank you. 338 00:22:44,664 --> 00:22:46,764 - All right, yeah. See you later. 339 00:22:50,336 --> 00:22:52,103 - I can't do this. 340 00:22:53,106 --> 00:22:55,072 [ engine starts ] 341 00:23:06,953 --> 00:23:09,954 - Granny and Papa are here! - Yay! 342 00:23:09,956 --> 00:23:12,590 - And look at all the gifts they got for me! 343 00:23:12,592 --> 00:23:14,158 - Ooh! - Wow, are those all for you? 344 00:23:14,160 --> 00:23:17,395 - Have you been a good boy? - I tried. 345 00:23:17,397 --> 00:23:19,397 - Daddy, will you keep him occupied? 346 00:23:19,399 --> 00:23:20,765 I'm not quite ready yet. 347 00:23:20,767 --> 00:23:23,367 - Well, let me give you a hand. - Thanks, Mom. 348 00:23:23,369 --> 00:23:24,769 - Look what Daddy got me. 349 00:23:24,771 --> 00:23:27,738 - Ooh, wow, how nice. 350 00:23:27,740 --> 00:23:29,673 And where is Daddy? 351 00:23:29,675 --> 00:23:31,942 - Don, don't start. 352 00:23:34,313 --> 00:23:36,046 So how's Scott? 353 00:23:36,048 --> 00:23:37,648 Things getting better? 354 00:23:37,650 --> 00:23:39,183 - Well, he's opened up. 355 00:23:39,185 --> 00:23:42,219 He's even found his biological mother. 356 00:23:42,221 --> 00:23:44,422 - Wow, that's huge. 357 00:23:44,424 --> 00:23:48,826 - Yeah, but he's not telling me something, Mom. 358 00:23:48,828 --> 00:23:53,297 All right, birthday boy, you ready? 359 00:23:53,299 --> 00:23:55,132 Here we go. 360 00:23:55,134 --> 00:23:56,167 - Wow. - Ooh! 361 00:23:56,169 --> 00:23:57,401 - Your favorite. 362 00:23:57,403 --> 00:23:59,703 - All right... go on, make a wish. 363 00:24:04,544 --> 00:24:07,278 - Yay! - Yay! 364 00:24:07,280 --> 00:24:09,513 - What'd you wish for, honey? 365 00:24:09,515 --> 00:24:12,016 - I wish Dad likes birthdays. 366 00:24:13,219 --> 00:24:14,685 Oh yeah, and Christmas too. 367 00:24:14,687 --> 00:24:19,256 - Yeah, me too, sweetie. Me too. 368 00:24:19,258 --> 00:24:21,659 Mom, gimme a minute. 369 00:24:23,863 --> 00:24:26,931 - What a pretty cake, huh? - Hey, what's in here? 370 00:24:28,234 --> 00:24:31,602 - Karen, honey? You okay? 371 00:24:38,077 --> 00:24:41,612 - I'm trying to be understanding with Scott, Mom. 372 00:24:41,614 --> 00:24:44,114 I'm just worried about Jeremy. 373 00:24:44,116 --> 00:24:48,319 - Jeremy is going to be fine. He is. 374 00:24:48,321 --> 00:24:50,888 Honey, you just have to be a little more patient. 375 00:24:50,890 --> 00:24:53,757 Give Scott a chance to turn this all around. 376 00:24:53,759 --> 00:24:56,126 - Mom, we've spent a small fortune 377 00:24:56,128 --> 00:24:58,329 trying to find his biological family. 378 00:24:58,331 --> 00:25:00,664 Now he just wants to forget about the whole thing. 379 00:25:00,666 --> 00:25:02,733 - What do you mean, forget about it? 380 00:25:02,735 --> 00:25:04,368 - It's not the time right now. 381 00:25:04,370 --> 00:25:06,036 - Okay. All right. 382 00:25:06,038 --> 00:25:09,273 You calm down. I'll go cut the cake. 383 00:25:09,275 --> 00:25:10,908 - Okay. 384 00:25:33,966 --> 00:25:35,666 [ sighs ] 385 00:25:37,136 --> 00:25:40,871 - Hey, I'm sorry I put you through this. 386 00:25:44,143 --> 00:25:46,176 - I'm fine. 387 00:25:47,947 --> 00:25:50,114 I'm just worried about Jeremy. 388 00:25:53,619 --> 00:25:56,220 - Yeah, me too. 389 00:25:58,057 --> 00:26:01,992 - Mommy, come on, birthday boy is ready to open his gifts. 390 00:26:12,605 --> 00:26:14,872 [ sighs ] 391 00:26:22,815 --> 00:26:24,648 - All right. 392 00:26:24,650 --> 00:26:26,684 All right, birthday boy. 393 00:26:27,887 --> 00:26:29,553 Thanks for coming. 394 00:26:29,555 --> 00:26:30,888 - Okay, sweetheart. 395 00:26:30,890 --> 00:26:32,489 Do you feel better now? 396 00:26:32,491 --> 00:26:35,392 - Yeah, I feel like I can have a conversation with Scott. 397 00:26:35,394 --> 00:26:37,728 - Yeah, a conversation with scotch, yes. 398 00:26:37,730 --> 00:26:40,264 - Stop it! You're not helping. - Dad. 399 00:26:40,266 --> 00:26:42,366 - Come on. Come on. 400 00:26:42,368 --> 00:26:43,867 Where did you park? 401 00:26:45,338 --> 00:26:49,506 - ¶ She gave up... ¶ 402 00:26:49,508 --> 00:26:51,575 ¶ When she was too far... ¶ 403 00:26:51,577 --> 00:26:52,610 - You're up early. 404 00:26:52,612 --> 00:26:54,578 - Oh, hey. 405 00:26:54,580 --> 00:26:59,750 Hey, I have a lot on my mind. 406 00:26:59,752 --> 00:27:00,951 - I'll go wake up Jeremy. 407 00:27:00,953 --> 00:27:04,989 - No, let him sleep in. 408 00:27:07,460 --> 00:27:09,093 We...we need to talk. 409 00:27:09,095 --> 00:27:10,861 - Okay. 410 00:27:10,863 --> 00:27:14,231 - I took your advice 411 00:27:14,233 --> 00:27:18,335 and went and saw my mother yesterday. 412 00:27:18,337 --> 00:27:20,170 - You did? 413 00:27:20,172 --> 00:27:25,075 - Uh...I didn't actually speak with them, 414 00:27:25,077 --> 00:27:28,912 but I kinda saw them at a distance. 415 00:27:28,914 --> 00:27:33,484 I made a decision, and I... 416 00:27:35,521 --> 00:27:39,189 You know, I'm done with it. 417 00:27:39,191 --> 00:27:41,959 I'm planning to shred these later today, 418 00:27:41,961 --> 00:27:45,229 and I just need to move forward. 419 00:27:45,231 --> 00:27:50,234 - Scott, after all of that time and all of that money? 420 00:27:50,236 --> 00:27:51,568 - I know. 421 00:27:51,570 --> 00:27:53,604 You know, there are circumstances that were not 422 00:27:53,606 --> 00:27:55,305 shared with these documents. 423 00:27:55,307 --> 00:27:57,508 - Right, I knew you weren't telling me something. 424 00:27:59,045 --> 00:28:00,377 Right. 425 00:28:00,379 --> 00:28:03,313 - Um...it's my decision. 426 00:28:04,417 --> 00:28:06,884 - Did you start without me? 427 00:28:06,886 --> 00:28:08,786 - Hey, buddy. 428 00:28:08,788 --> 00:28:12,790 Um, no, we just were letting you sleep in. 429 00:28:12,792 --> 00:28:16,293 Here, I have a plate for you right here. 430 00:28:16,295 --> 00:28:19,630 Cool, huh? 431 00:28:19,632 --> 00:28:20,698 Guess what? 432 00:28:20,700 --> 00:28:22,466 - What? 433 00:28:22,468 --> 00:28:26,704 - I took today off to take you to a hockey game. 434 00:28:26,706 --> 00:28:28,639 - Cool. 435 00:28:28,641 --> 00:28:30,841 - Mommy can join, if she wants. 436 00:28:30,843 --> 00:28:32,710 - Yeah, Mommy, come on. 437 00:28:32,712 --> 00:28:35,746 - Thanks, but I think I'm gonna take a Mommy day. 438 00:28:35,748 --> 00:28:38,282 - What...what are you doing? 439 00:28:38,284 --> 00:28:40,551 - What, I'm gonna go get changed. 440 00:28:40,553 --> 00:28:43,721 - I...I mean, where are you... 441 00:28:43,723 --> 00:28:45,355 what are you doing with those? 442 00:28:45,357 --> 00:28:48,859 - I have to stop by the shop. I was gonna shred them for you. 443 00:28:50,329 --> 00:28:51,995 - Okay. 444 00:28:55,735 --> 00:28:57,501 How's that orange juice, good? 445 00:28:57,503 --> 00:28:59,870 - Yeah. - Yeah? 446 00:28:59,872 --> 00:29:02,106 [ crowd cheering, organ playing ] 447 00:29:02,108 --> 00:29:04,341 [ referee whistles ] 448 00:29:25,397 --> 00:29:28,265 [ sighs ] 449 00:29:48,053 --> 00:29:52,055 [ folk music plays ] 450 00:29:56,662 --> 00:29:59,630 [ chattering ] 451 00:30:03,435 --> 00:30:04,935 - Hello, can I help you? 452 00:30:04,937 --> 00:30:07,437 - Yes, I'm looking for Carol. 453 00:30:07,439 --> 00:30:09,940 - Which Carol...client Carol or staff Carol? 454 00:30:09,942 --> 00:30:13,811 - Staff Carol. This was the only address I had. 455 00:30:13,813 --> 00:30:15,746 - That could be client Carol. 456 00:30:15,748 --> 00:30:17,347 She actually lives here. 457 00:30:24,423 --> 00:30:29,693 - Um...well, no, I'm looking for Carol Harris, 458 00:30:29,695 --> 00:30:31,028 the daughter of the founders. 459 00:30:31,030 --> 00:30:32,763 I assume she works here? 460 00:30:32,765 --> 00:30:35,232 - No, you've assumed wrong. 461 00:30:35,234 --> 00:30:37,801 Carol Harris is client Carol. 462 00:30:37,803 --> 00:30:42,005 She's...oh, she's right over there, next to those bells. 463 00:30:44,777 --> 00:30:47,211 Oh, all volunteers have to fill out some paperwork. 464 00:30:47,213 --> 00:30:50,380 I'll go get some. Oh, feel free to say hello. 465 00:30:56,355 --> 00:30:58,155 [ exhales ] 466 00:31:13,572 --> 00:31:15,105 [ phone dings ] 467 00:31:28,787 --> 00:31:31,321 [ phone vibrating ] 468 00:31:47,539 --> 00:31:49,072 - Hi. 469 00:31:50,843 --> 00:31:52,609 - Carol, you really did a nice job. 470 00:31:52,611 --> 00:31:55,045 - Thank you. - You're so sweet. 471 00:31:55,047 --> 00:31:56,647 - You're sweet, too. 472 00:32:10,696 --> 00:32:14,131 - Hello. - Hello. 473 00:32:15,834 --> 00:32:17,968 Come sit down. 474 00:32:17,970 --> 00:32:19,403 - Thank you. 475 00:32:23,876 --> 00:32:25,142 I'm Karen. 476 00:32:27,179 --> 00:32:30,948 - I'm Carol. - Hi, Carol. 477 00:32:30,950 --> 00:32:32,082 What are you doing? 478 00:32:32,084 --> 00:32:33,617 - Polishing bells. 479 00:32:33,619 --> 00:32:35,886 - Oh, that looks like a lot of work. 480 00:32:35,888 --> 00:32:38,322 - Tiring work. - I see. 481 00:32:40,426 --> 00:32:42,392 - I wish I got paid for it. 482 00:32:42,394 --> 00:32:45,395 - You're funny. - You're funnier. 483 00:32:49,668 --> 00:32:51,702 I like to perform too. 484 00:32:51,704 --> 00:32:54,037 - Perform? 485 00:32:54,039 --> 00:32:56,506 - The bell choir. - I see. 486 00:32:57,843 --> 00:32:59,409 - Are you gonna have a baby? 487 00:32:59,411 --> 00:33:03,246 - That's right, I'm going to have a baby. 488 00:33:03,248 --> 00:33:05,515 - Yeah. - Yeah. 489 00:33:06,518 --> 00:33:08,752 - I'm not supposed to say this. 490 00:33:08,754 --> 00:33:11,221 - What aren't you supposed to tell me? 491 00:33:12,725 --> 00:33:15,125 - I had a baby once. 492 00:33:15,127 --> 00:33:17,127 - You had a baby once? 493 00:33:18,330 --> 00:33:19,963 - You believe me, don't you? 494 00:33:19,965 --> 00:33:22,132 - Yeah. Yeah. 495 00:33:23,302 --> 00:33:27,404 - It's a Christmas baby. I love him. 496 00:33:27,406 --> 00:33:29,806 I wish I could see him again. 497 00:33:29,808 --> 00:33:32,142 - Yeah. 498 00:33:32,144 --> 00:33:33,744 - That's why I like the bells. 499 00:33:35,080 --> 00:33:37,981 [ crying ] 500 00:33:37,983 --> 00:33:40,817 - I made you cry. 501 00:33:40,819 --> 00:33:42,853 - You didn't make me cry. 502 00:33:42,855 --> 00:33:44,254 - It wasn't me? 503 00:33:44,256 --> 00:33:47,057 - No, it wasn't you. 504 00:33:47,059 --> 00:33:49,926 Will you excuse me? I'm so sorry. 505 00:33:49,928 --> 00:33:51,261 - That's okay. 506 00:34:01,273 --> 00:34:03,507 [ gasping, exhaling ] 507 00:34:24,763 --> 00:34:27,898 - Oh, is... is everything okay? 508 00:34:27,900 --> 00:34:31,468 - Yes, yes, I had a lovely visit with Carol. 509 00:34:31,470 --> 00:34:34,704 - But you're leaving now. - Yes. 510 00:34:34,706 --> 00:34:37,340 - But you just got here. 511 00:34:37,342 --> 00:34:39,309 - You know, I was just here trying 512 00:34:39,311 --> 00:34:41,211 to trace some family roots. 513 00:34:41,213 --> 00:34:42,879 - Family roots? 514 00:34:42,881 --> 00:34:44,781 Are you related to Carol? 515 00:34:44,783 --> 00:34:47,384 - No, not really. 516 00:34:47,386 --> 00:34:49,119 It's a little complicated. 517 00:34:49,121 --> 00:34:50,821 You know, I shouldn't have come. 518 00:34:50,823 --> 00:34:53,957 - Well, perhaps you should talk to Carol's mother, Helen Harris. 519 00:34:53,959 --> 00:34:55,525 - No, thank you. 520 00:34:55,527 --> 00:34:58,595 - Does this mean that you won't be needing these? 521 00:34:58,597 --> 00:35:02,599 We're always looking for reliable volunteers. 522 00:35:02,601 --> 00:35:06,036 And if you're part of Carol's family, all the better. 523 00:35:06,038 --> 00:35:09,139 - You know, I'll think about it. 524 00:35:09,141 --> 00:35:11,775 - Do you have a business card? 525 00:35:11,777 --> 00:35:13,276 I'll add you to the mailing list. 526 00:35:13,278 --> 00:35:15,312 - That's okay. 527 00:35:15,314 --> 00:35:18,715 - Our handbell and chime choir 528 00:35:18,717 --> 00:35:22,519 performs the entire month of December for the holidays. 529 00:35:22,521 --> 00:35:26,223 Carol is one of our best performers. 530 00:35:28,193 --> 00:35:33,330 This has always been a very difficult time of year for her. 531 00:35:33,332 --> 00:35:36,233 - Why is that? 532 00:35:36,235 --> 00:35:38,268 - [ sighs ] 533 00:35:38,270 --> 00:35:39,936 We all have things in our past. 534 00:35:41,106 --> 00:35:42,606 - Right. 535 00:35:44,276 --> 00:35:47,210 You know, maybe it'll be okay for you 536 00:35:47,212 --> 00:35:50,313 to put me on that mailing list. 537 00:35:50,315 --> 00:35:51,815 - Great, and perhaps you could make it 538 00:35:51,817 --> 00:35:54,117 to one of the choir's performances. 539 00:35:54,119 --> 00:35:57,754 - Yeah, that's my husband's business card. 540 00:35:58,857 --> 00:36:02,626 - Johnson Family Autobody and Paint...hmm. 541 00:36:02,628 --> 00:36:05,595 - You can use that address to my name, Karen Johnson. 542 00:36:05,597 --> 00:36:07,430 - Karen Johnson. - Mm-hmm. 543 00:36:07,432 --> 00:36:10,667 - I'm Lillian, the manager here. - Nice to meet you. 544 00:36:10,669 --> 00:36:12,669 - And if you do decide to volunteer, 545 00:36:12,671 --> 00:36:14,871 I promise I won't make you clean toilets. 546 00:36:14,873 --> 00:36:17,107 - Okay. 547 00:36:17,109 --> 00:36:20,944 - You know, Carol doesn't have any family that visits. 548 00:36:20,946 --> 00:36:25,582 So if you could come again, it would be nice. 549 00:36:26,985 --> 00:36:28,351 - We'll see. 550 00:36:28,353 --> 00:36:31,688 - Right. What's your husband's name? 551 00:36:31,690 --> 00:36:33,790 - Scott. 552 00:36:33,792 --> 00:36:37,527 - Scott. Scott Johnson, that's a nice name. 553 00:36:37,529 --> 00:36:38,595 - Yeah. 554 00:36:40,465 --> 00:36:43,066 You've been very kind. 555 00:36:43,068 --> 00:36:45,268 - I hope to see you again. 556 00:36:45,270 --> 00:36:48,138 - Maybe. Bye. 557 00:36:48,140 --> 00:36:49,973 - Bye. 558 00:37:02,254 --> 00:37:03,920 [ crying ] 559 00:37:03,922 --> 00:37:06,089 - Stop. 560 00:37:06,091 --> 00:37:07,857 I made you cry...why? 561 00:37:07,859 --> 00:37:09,659 - It wasn't you. 562 00:37:13,398 --> 00:37:14,831 - Will you visit me again? 563 00:37:14,833 --> 00:37:18,301 - I don't know. I don't know. 564 00:37:18,303 --> 00:37:19,903 - I miss you. 565 00:37:19,905 --> 00:37:21,571 [ sighs ] 566 00:37:21,573 --> 00:37:23,406 - I wanna be with you. 567 00:37:23,408 --> 00:37:25,108 - Okay. Um... 568 00:37:25,110 --> 00:37:28,945 - You wanna have lunch? 569 00:37:28,947 --> 00:37:31,047 - Lunch? Um... 570 00:37:33,085 --> 00:37:34,517 - Come on, let's eat. 571 00:37:37,122 --> 00:37:38,788 - Where? 572 00:37:38,790 --> 00:37:41,091 - Here. 573 00:37:41,093 --> 00:37:42,492 - Over there? 574 00:37:42,494 --> 00:37:44,894 Okay, take me, take me. - I'll take you. 575 00:37:44,896 --> 00:37:46,296 - Um, okay. 576 00:37:46,298 --> 00:37:48,431 Well, this is delicious. 577 00:37:48,433 --> 00:37:50,133 Where did you learn to cook? 578 00:37:50,135 --> 00:37:51,401 - TV dinners. 579 00:37:54,673 --> 00:37:57,073 - Do you wanna talk to me about your little boy? 580 00:37:58,510 --> 00:38:00,744 - He was so beautiful. 581 00:38:00,746 --> 00:38:02,612 - Yeah? 582 00:38:02,614 --> 00:38:05,949 - I miss my baby boy. 583 00:38:05,951 --> 00:38:07,617 I wanna keep him. 584 00:38:07,619 --> 00:38:09,819 I wanna show you something. 585 00:38:09,821 --> 00:38:11,087 - Okay. 586 00:38:15,060 --> 00:38:16,993 [ grunts ] 587 00:38:16,995 --> 00:38:18,895 - You're strong. 588 00:38:18,897 --> 00:38:20,897 - I am strong. 589 00:38:20,899 --> 00:38:22,799 - Dirty laundry? 590 00:38:22,801 --> 00:38:25,168 - It's not dirty laundry. - Oh. 591 00:38:25,170 --> 00:38:26,636 - It's not dirty laundry. 592 00:38:26,638 --> 00:38:29,472 - Oh, you're hiding something. 593 00:38:30,575 --> 00:38:32,108 That's smart. 594 00:38:33,178 --> 00:38:34,444 Oh! 595 00:38:36,181 --> 00:38:38,248 - That's my drawings. 596 00:38:38,250 --> 00:38:40,617 - What is this? 597 00:38:40,619 --> 00:38:44,621 - That's me. That's my friend. 598 00:38:46,358 --> 00:38:48,258 - And...and what about that one? 599 00:38:48,260 --> 00:38:50,994 - Oh, yeah. 600 00:38:50,996 --> 00:38:52,462 - You like Christmas? 601 00:38:52,464 --> 00:38:54,130 - I love Christmas. 602 00:38:54,132 --> 00:38:57,734 - What's your favorite thing to do at Christmastime? 603 00:38:57,736 --> 00:39:02,238 - Christmastime, when you put the wreath 604 00:39:02,240 --> 00:39:05,241 with the Christmas tree... 605 00:39:05,243 --> 00:39:06,543 - Yeah. 606 00:39:06,545 --> 00:39:09,079 - ...and make ornaments. - And do you sing? 607 00:39:09,081 --> 00:39:10,880 - Yeah. - Yeah? 608 00:39:10,882 --> 00:39:12,482 - That's why I like the bells. 609 00:39:14,186 --> 00:39:17,253 - Well, maybe one day he'll be watching you. 610 00:39:17,255 --> 00:39:19,089 - Yeah. 611 00:39:21,360 --> 00:39:22,826 - Who's this? 612 00:39:23,729 --> 00:39:25,795 - That's my baby boy. 613 00:39:28,467 --> 00:39:30,066 [ crying ] 614 00:39:33,438 --> 00:39:34,671 I miss him. 615 00:39:35,907 --> 00:39:38,675 - Is that you in the hospital with him? 616 00:39:38,677 --> 00:39:40,844 - He's my Christmas baby. 617 00:39:42,514 --> 00:39:45,915 I wanna keep him, but Mama made me do it. 618 00:39:45,917 --> 00:39:48,318 - Your mama? - She won't let me do it. 619 00:39:48,320 --> 00:39:49,552 He...he... 620 00:39:49,554 --> 00:39:51,621 - That's okay. 621 00:39:51,623 --> 00:39:53,590 - And I want him to hear it. 622 00:39:53,592 --> 00:39:55,859 - It's okay, it's okay. 623 00:39:55,861 --> 00:39:59,996 It's okay. It's okay. It's okay. 624 00:40:02,067 --> 00:40:04,567 - Carol? 625 00:40:04,569 --> 00:40:07,003 - I have to put them away. - Yeah. Okay. 626 00:40:07,005 --> 00:40:08,671 You hide that. 627 00:40:08,673 --> 00:40:10,974 - I don't want her to see these. 628 00:40:10,976 --> 00:40:13,076 - Okay. I'll go distract her, okay? 629 00:40:13,078 --> 00:40:15,845 Okay. Oh... 630 00:40:19,151 --> 00:40:20,683 I'll distract her. 631 00:40:21,953 --> 00:40:24,554 - I picked up some groceries for you. 632 00:40:24,556 --> 00:40:25,789 - Hi. 633 00:40:27,559 --> 00:40:29,025 - Who are you? 634 00:40:29,027 --> 00:40:31,828 - I'm Karen, a new friend of Carol's. 635 00:40:31,830 --> 00:40:36,232 - Carol doesn't have any friends, except at the center. 636 00:40:36,234 --> 00:40:37,967 - Well, I'm a volunteer. 637 00:40:37,969 --> 00:40:40,170 - I've never seen you before. 638 00:40:40,172 --> 00:40:41,571 - It's my first day. 639 00:40:41,573 --> 00:40:43,606 - Have you filled out the paperwork? 640 00:40:43,608 --> 00:40:47,210 - Well, no, actually, they're right here. 641 00:40:47,212 --> 00:40:50,613 - It's your first day, you've not filled out any paperwork, 642 00:40:50,615 --> 00:40:52,782 and I find you alone in my daughter's apartment? 643 00:40:52,784 --> 00:40:55,251 I ask you again, who are you? 644 00:40:57,489 --> 00:40:58,888 - Carol? 645 00:41:03,528 --> 00:41:05,795 - Hi, Carol. - Hi. 646 00:41:05,797 --> 00:41:07,697 - Who's this? 647 00:41:07,699 --> 00:41:11,634 - That's my friend. - Yeah. 648 00:41:12,804 --> 00:41:15,371 - Carol, would you go and put these 649 00:41:15,373 --> 00:41:17,907 groceries away for me, please? 650 00:41:17,909 --> 00:41:19,309 Thank you. 651 00:41:22,047 --> 00:41:23,613 - I have to go. 652 00:41:23,615 --> 00:41:26,449 - I'd like you to fill out that paperwork before you go. 653 00:41:26,451 --> 00:41:28,184 - I don't have time. 654 00:41:33,024 --> 00:41:37,026 - A young, pregnant woman visited Carol this morning. 655 00:41:38,697 --> 00:41:40,763 - Yes, her name was Karen. 656 00:41:42,234 --> 00:41:44,667 - Do you know anything else about her? 657 00:41:44,669 --> 00:41:47,070 - No, not really. 658 00:41:47,072 --> 00:41:50,740 - Well then how is it that I find her in Carol's apartment? 659 00:41:51,910 --> 00:41:54,777 - You did? - Yes. 660 00:41:54,779 --> 00:41:58,381 - Huh. I had no idea. 661 00:41:58,383 --> 00:41:59,682 I'm sorry. 662 00:42:00,852 --> 00:42:03,853 I thought she left. 663 00:42:03,855 --> 00:42:06,489 Carol must have taken her back there on her own. 664 00:42:06,491 --> 00:42:08,591 - If you can't provide proper supervision, 665 00:42:08,593 --> 00:42:12,762 then I'll find someone who can. 666 00:42:12,764 --> 00:42:15,765 - I have been with Carol a long time. 667 00:42:15,767 --> 00:42:19,769 I provide the appropriate supervision, Helen. 668 00:42:21,339 --> 00:42:24,507 - I'm sorry. I'm sorry. Listen to me, listen. 669 00:42:24,509 --> 00:42:26,776 Did she say anything? 670 00:42:26,778 --> 00:42:30,246 Did she give you any additional information? 671 00:42:32,117 --> 00:42:33,249 - Well... 672 00:42:34,953 --> 00:42:38,221 She did say that she was tracing family roots. 673 00:42:40,725 --> 00:42:43,092 - Really? - Mm-hmm. 674 00:42:45,397 --> 00:42:47,297 - Yeah. 675 00:42:47,299 --> 00:42:49,799 - Well, do you think that... 676 00:42:49,801 --> 00:42:51,301 - I don't know. I...I don't know. 677 00:42:51,303 --> 00:42:52,869 I don't know. I don't know what to think. 678 00:42:52,871 --> 00:42:55,438 I didn't wanna ask. 679 00:42:55,440 --> 00:42:57,407 - Oh... - Yeah. 680 00:42:57,409 --> 00:42:59,609 - Well... 681 00:42:59,611 --> 00:43:01,311 - I know. 682 00:43:01,313 --> 00:43:02,345 But... 683 00:43:03,715 --> 00:43:06,716 Okay. She gave me this. 684 00:43:10,622 --> 00:43:11,621 [ gasps ] 685 00:43:11,623 --> 00:43:13,156 - What? 686 00:43:13,158 --> 00:43:14,557 What is it? 687 00:43:14,559 --> 00:43:15,992 Hey, Helen. 688 00:43:17,429 --> 00:43:18,828 Helen. 689 00:43:22,000 --> 00:43:24,901 - Oh, Mommy must not be home. 690 00:43:27,472 --> 00:43:29,939 - Mommy! - Hi, sweetie. 691 00:43:29,941 --> 00:43:31,307 Mm. 692 00:43:31,309 --> 00:43:35,078 - Hey, Jer...do you wanna take this to the kitchen? 693 00:43:35,080 --> 00:43:37,914 Me and Mommy are gonna be right there. 694 00:43:37,916 --> 00:43:39,716 - Careful, sweetie. 695 00:43:40,852 --> 00:43:42,719 - We have take-out. 696 00:43:45,523 --> 00:43:48,524 I'm...I'm sorry. 697 00:43:48,526 --> 00:43:51,661 I should have told you. 698 00:43:51,663 --> 00:43:53,262 - Are you mad at me? 699 00:43:53,264 --> 00:43:56,332 - No, I can never be mad at you. 700 00:43:56,334 --> 00:43:59,068 Well, maybe a little. 701 00:44:01,573 --> 00:44:03,039 - Mm. 702 00:44:03,041 --> 00:44:06,042 - We need to be able to talk about this stuff, Scott. 703 00:44:07,746 --> 00:44:10,747 - Well, right now, let's eat. 704 00:44:10,749 --> 00:44:12,982 I'm starving, 705 00:44:12,984 --> 00:44:15,051 and I'm sure you are too. 706 00:44:15,053 --> 00:44:17,020 - Yes, I'm starving. 707 00:44:17,022 --> 00:44:19,956 Of course I'm starving, I'm always starving. 708 00:44:30,101 --> 00:44:33,202 - Hey, what do you mean, you had lunch with her? 709 00:44:33,204 --> 00:44:35,471 - You know what the highlight was, hmm? 710 00:44:35,473 --> 00:44:36,773 - Hm? 711 00:44:36,775 --> 00:44:38,608 - It was the picture that she showed me 712 00:44:38,610 --> 00:44:40,376 of you and her at the hospital 713 00:44:40,378 --> 00:44:42,645 when you were a little baby, Scott. 714 00:44:42,647 --> 00:44:43,846 There isn't a day that goes by 715 00:44:43,848 --> 00:44:46,416 that she doesn't think about you. 716 00:44:46,418 --> 00:44:48,418 - I don't know how I could have 717 00:44:48,420 --> 00:44:50,319 any kind of relationship with her. 718 00:44:50,321 --> 00:44:55,124 - Why not? She's the sweetest person I've ever met. 719 00:44:55,126 --> 00:44:58,528 Plus she desperately wants to meet you someday. 720 00:44:58,530 --> 00:45:01,831 - I don't think that can happen. 721 00:45:01,833 --> 00:45:06,736 You know, we need to put all this behind us 722 00:45:06,738 --> 00:45:09,238 and just move forward. 723 00:45:09,240 --> 00:45:12,241 - I actually wanna visit her again. 724 00:45:13,645 --> 00:45:15,545 - What? Why? 725 00:45:15,547 --> 00:45:18,414 - Because she's family, Scott. 726 00:45:18,416 --> 00:45:21,451 Plus I think it would be good for Jeremy 727 00:45:21,453 --> 00:45:23,453 to meet his grandmother someday. 728 00:45:23,455 --> 00:45:28,291 And you... you need to make peace with the past. 729 00:45:30,729 --> 00:45:32,829 - You know, it's like... 730 00:45:34,132 --> 00:45:36,399 - Come visit with me. 731 00:45:37,702 --> 00:45:39,402 - Yeah, I... 732 00:45:39,404 --> 00:45:40,670 I have an early morning. 733 00:45:40,672 --> 00:45:42,505 I need...I need to get some rest. 734 00:45:42,507 --> 00:45:44,340 - Just think about it, Scott. 735 00:45:51,816 --> 00:45:54,016 You wanna take a couple more bites for me? 736 00:45:55,520 --> 00:45:56,886 Yeah, come on. 737 00:45:56,888 --> 00:45:59,088 - You, uh... You should have woke me. 738 00:45:59,090 --> 00:46:02,191 - After the way you were tossing and turning last night, 739 00:46:02,193 --> 00:46:04,293 I thought you could use a little sleep. 740 00:46:04,295 --> 00:46:06,129 - Mm. - Daddy, guess what? 741 00:46:06,131 --> 00:46:07,296 - What? 742 00:46:07,298 --> 00:46:09,832 - I get to spend the day with Granny and Papa. 743 00:46:09,834 --> 00:46:12,935 - What? Oh, man, with Mommy? 744 00:46:12,937 --> 00:46:16,105 - Actually, Mommy has other things to do. 745 00:46:16,941 --> 00:46:19,075 - What...what kinda things? 746 00:46:20,178 --> 00:46:22,545 - Mm. 747 00:46:22,547 --> 00:46:25,214 - Karen, please. 748 00:46:27,886 --> 00:46:29,452 - You have a good day, sweetie. 749 00:46:30,989 --> 00:46:32,555 - I will, Mommy. 750 00:46:34,225 --> 00:46:37,160 - I have to do this. We'll talk later, okay? 751 00:46:42,333 --> 00:46:44,867 - Is Mommy okay? 752 00:46:44,869 --> 00:46:46,869 - I think so, buddy. 753 00:46:58,049 --> 00:46:59,549 - Okay, so when we start again, 754 00:46:59,551 --> 00:47:02,585 we're gonna start at "Jingle Bells," okay? 755 00:47:05,990 --> 00:47:08,724 Carol, we're in the middle of a rehearsal. 756 00:47:08,726 --> 00:47:10,626 Carol? 757 00:47:12,263 --> 00:47:13,863 When we perform in public, 758 00:47:13,865 --> 00:47:16,032 you can't rush into the crowd to give your big hugs 759 00:47:16,034 --> 00:47:18,467 to audience members. 760 00:47:18,469 --> 00:47:20,236 Carol? 761 00:47:22,006 --> 00:47:24,407 Your friend can pull up a chair and join us. 762 00:47:25,443 --> 00:47:27,143 [ giggles ] 763 00:47:30,815 --> 00:47:32,281 - Bells up. 764 00:47:34,552 --> 00:47:38,120 [ plays "Jingle Bells" ] 765 00:47:44,729 --> 00:47:47,496 - Karen. 766 00:47:47,498 --> 00:47:50,233 I wasn't sure if we would see you again. 767 00:47:50,235 --> 00:47:53,069 - Hi, Lillian. I wasn't sure either. 768 00:47:55,039 --> 00:47:57,039 I got my paperwork filled out. 769 00:47:57,041 --> 00:48:02,612 - Oh. Well, that's a good place to start. 770 00:48:02,614 --> 00:48:05,848 What do you want to accomplish? 771 00:48:05,850 --> 00:48:07,516 - I wanna help. 772 00:48:10,922 --> 00:48:12,255 - Mm. 773 00:48:12,257 --> 00:48:13,656 You know, I have to mention 774 00:48:13,658 --> 00:48:17,260 that you caused a bit of trouble yesterday. 775 00:48:17,262 --> 00:48:19,762 Volunteers are not typically allowed 776 00:48:19,764 --> 00:48:22,098 in our residents' apartments. 777 00:48:22,100 --> 00:48:25,268 - I am so sorry. I understand completely. 778 00:48:25,270 --> 00:48:28,337 - Mm. Well, I'm gonna check your references. 779 00:48:28,339 --> 00:48:29,972 Then we can talk about what areas 780 00:48:29,974 --> 00:48:32,174 you might be able to help in. 781 00:48:32,176 --> 00:48:34,844 - I actually was wondering if I could start 782 00:48:34,846 --> 00:48:36,646 one-on-one with Carol. 783 00:48:37,982 --> 00:48:40,549 - Well, we'll see. 784 00:48:41,552 --> 00:48:43,119 - Okay. - Yeah. 785 00:48:50,261 --> 00:48:53,996 - Hi, it's Lillian. 786 00:48:53,998 --> 00:48:56,232 Karen Johnson is back. 787 00:48:57,168 --> 00:48:59,435 - Do you have the paperwork? 788 00:48:59,437 --> 00:49:02,305 All right, let's start with her address. 789 00:49:02,307 --> 00:49:04,006 Give that to me, please. 790 00:49:04,842 --> 00:49:07,376 - It is 600 Bender Lane. 791 00:49:07,378 --> 00:49:09,645 - Okay. 792 00:49:09,647 --> 00:49:11,580 Now what I want you to do is go out and discretely 793 00:49:11,582 --> 00:49:15,318 find her car and write down her license number. 794 00:49:15,320 --> 00:49:17,687 - All right, and what now? 795 00:49:17,689 --> 00:49:21,524 - Put her on as a volunteer, but keep a close watch on her. 796 00:49:24,829 --> 00:49:26,362 - Okay. 797 00:49:29,500 --> 00:49:33,069 - Good work, everyone. Good job, let's clean up. 798 00:49:34,272 --> 00:49:36,072 - You're all set. - Great. 799 00:49:36,074 --> 00:49:37,807 - You know, there are many clients here 800 00:49:37,809 --> 00:49:42,244 who could really use the time you're offering. 801 00:49:42,246 --> 00:49:44,814 - Well, you know, I'd like to start with Carol, 802 00:49:44,816 --> 00:49:46,749 and then see how it goes. 803 00:49:48,953 --> 00:49:50,720 - I think she'd like that. 804 00:49:50,722 --> 00:49:53,422 She could use some assistance with her handwriting. 805 00:49:54,525 --> 00:49:55,558 - Great. 806 00:49:59,297 --> 00:50:03,666 - Okay, the rules are you work here in the center. 807 00:50:03,668 --> 00:50:06,502 There's no visiting in your apartment, 808 00:50:06,504 --> 00:50:08,604 Remember, we had that talk. 809 00:50:08,606 --> 00:50:10,973 - Yeah, yeah. 810 00:50:10,975 --> 00:50:12,975 - Excuse me? 811 00:50:12,977 --> 00:50:14,243 - I'm sorry. 812 00:50:14,245 --> 00:50:15,845 - That's better. 813 00:50:15,847 --> 00:50:18,881 All right. Take this. 814 00:50:18,883 --> 00:50:21,150 - Great. - Self-explanatory. 815 00:50:21,152 --> 00:50:22,651 Have fun. 816 00:50:22,653 --> 00:50:25,321 - Thank you. - Yes, ma'am. 817 00:50:27,558 --> 00:50:32,661 - Okay, it says, "Think of as many names of fruit, 818 00:50:32,663 --> 00:50:35,598 and write down as many as you can think of." 819 00:50:40,438 --> 00:50:42,338 Oh, you have nice handwriting. 820 00:50:42,340 --> 00:50:45,174 - Thank you. - You're welcome. 821 00:50:47,545 --> 00:50:50,112 How about bananas? - Ew. 822 00:50:52,417 --> 00:50:54,116 - Of course you don't. 823 00:50:54,118 --> 00:50:56,318 I love bananas. 824 00:50:56,320 --> 00:50:58,187 - I'm bored. 825 00:50:58,189 --> 00:50:59,889 - Oh, um... 826 00:50:59,891 --> 00:51:02,124 will Lillian check your work? 827 00:51:02,126 --> 00:51:03,526 - Yes. 828 00:51:03,528 --> 00:51:07,463 - Okay, well, let's write one more down. 829 00:51:15,873 --> 00:51:17,606 You know, I have an idea. 830 00:51:17,608 --> 00:51:18,941 - Hm? 831 00:51:18,943 --> 00:51:21,043 - How about we write a letter? 832 00:51:21,045 --> 00:51:22,144 - Yeah. - Yeah? 833 00:51:22,146 --> 00:51:23,412 Okay. 834 00:51:23,414 --> 00:51:25,414 Let's put this over here for now. 835 00:51:28,653 --> 00:51:31,187 Who would you like to write a letter to? 836 00:51:32,523 --> 00:51:34,323 - My son. 837 00:51:34,325 --> 00:51:35,524 - Are you sure? 838 00:51:35,526 --> 00:51:37,460 Okay. - This is for him. 839 00:51:37,462 --> 00:51:40,596 - Okay. Let's start. 840 00:51:45,269 --> 00:51:48,637 - "My son is..." 841 00:51:51,242 --> 00:51:53,242 - What would you like to say to your son? 842 00:51:55,246 --> 00:51:57,680 What would you like to say to your baby boy? 843 00:51:59,484 --> 00:52:02,818 - I play the bells. - You play... 844 00:52:02,820 --> 00:52:05,921 - Bells at church. 845 00:52:09,327 --> 00:52:12,261 - And what do you dream of? 846 00:52:13,331 --> 00:52:16,465 - I dream of going to Vegas. 847 00:52:20,338 --> 00:52:24,473 "I dream of you." 848 00:52:24,475 --> 00:52:29,478 "I dream of you watching." 849 00:52:38,156 --> 00:52:41,390 - Yeah. Him. 850 00:52:41,392 --> 00:52:43,359 - I want him to come home. 851 00:52:43,361 --> 00:52:44,693 - Yeah, you do. 852 00:52:47,565 --> 00:52:50,499 He's gonna come home, yeah. 853 00:53:05,183 --> 00:53:08,617 - Hey, buddy, 854 00:53:08,619 --> 00:53:11,020 can you do your daddy a favor 855 00:53:11,022 --> 00:53:14,623 and go upstairs and start getting ready for bed? 856 00:53:14,625 --> 00:53:16,525 I'll be there in a minute. 857 00:53:16,527 --> 00:53:18,627 - But it's early. 858 00:53:18,629 --> 00:53:21,830 - Do as Daddy says, okay? Come on. 859 00:53:29,006 --> 00:53:31,473 What do you think you're doing? 860 00:53:31,475 --> 00:53:34,743 I need you to let go. 861 00:53:34,745 --> 00:53:38,647 - I can't, Scott. I'm a mother. 862 00:53:38,649 --> 00:53:41,317 If Jeremy was taken from me at birth, 863 00:53:42,753 --> 00:53:45,454 I can only imagine the unbearable pain 864 00:53:45,456 --> 00:53:48,057 that would cause. 865 00:53:48,059 --> 00:53:50,159 - That's not my fault. 866 00:53:50,161 --> 00:53:51,694 - And nobody said that. 867 00:53:53,931 --> 00:53:55,064 You know, I... 868 00:53:56,167 --> 00:53:57,833 I just can't understand. 869 00:53:57,835 --> 00:54:00,970 You spent all of this time 870 00:54:00,972 --> 00:54:02,905 trying to find your biological mother, 871 00:54:02,907 --> 00:54:04,607 and now you just wanna forget about it. 872 00:54:04,609 --> 00:54:07,543 - Because I can't hate her anymore for it. 873 00:54:09,747 --> 00:54:11,547 - Scott... 874 00:54:25,563 --> 00:54:28,597 Morning. - Morning. 875 00:54:28,599 --> 00:54:31,567 - Morning, sweetie. - Good morning. 876 00:54:37,708 --> 00:54:41,710 - This is a letter written from Carol to you. 877 00:54:41,712 --> 00:54:45,114 I think you should read it. It might help you. 878 00:54:45,116 --> 00:54:46,915 - Who's Carol? 879 00:54:46,917 --> 00:54:52,121 - Oh, well, she's a new friend of Mommy's, sweetie. 880 00:54:52,123 --> 00:54:54,623 [ knocking ] 881 00:54:54,625 --> 00:54:56,759 - You know, I gotta... I gotta get that. 882 00:55:03,167 --> 00:55:04,900 Hi, can I help you? 883 00:55:04,902 --> 00:55:07,436 - You must be Scott. 884 00:55:07,438 --> 00:55:10,472 - Oh, this is a surprise. 885 00:55:10,474 --> 00:55:12,508 - Hello, Mrs. Johnson. 886 00:55:12,510 --> 00:55:15,177 - Do you personally visit all new volunteers? 887 00:55:15,179 --> 00:55:17,513 - No. 888 00:55:17,515 --> 00:55:19,982 May I come in? 889 00:55:19,984 --> 00:55:21,717 - Please. 890 00:55:24,422 --> 00:55:25,754 - Who is that? 891 00:55:25,756 --> 00:55:29,591 - Helen Harris, your biological grandmother. 892 00:55:30,695 --> 00:55:34,363 - Okay. Here's some tea for you. 893 00:55:34,365 --> 00:55:35,364 - Thank you. 894 00:55:35,366 --> 00:55:37,066 - You're welcome. 895 00:55:37,068 --> 00:55:39,968 - I think it's best if we put everything out in the open. 896 00:55:41,739 --> 00:55:43,605 - I take it you know who we are. 897 00:55:43,607 --> 00:55:46,308 - I do. I do. 898 00:55:46,310 --> 00:55:48,444 And I'm sure you have many reasons 899 00:55:48,446 --> 00:55:50,612 for seeking my daughter out. 900 00:55:50,614 --> 00:55:52,448 - Oh, I don't think it's that uncommon 901 00:55:52,450 --> 00:55:54,450 for an adopted child to seek out 902 00:55:54,452 --> 00:55:56,719 his or her own biological parents. 903 00:55:56,721 --> 00:56:00,889 - I suppose not, but it's not lost on me that 904 00:56:00,891 --> 00:56:04,093 it's you visiting my daughter, not your husband. 905 00:56:04,095 --> 00:56:08,163 - I understand your concern for Carol's wellbeing, I do. 906 00:56:08,165 --> 00:56:11,433 - Well, that's exactly why I'm here. 907 00:56:12,837 --> 00:56:14,870 I want you to stop visiting her. 908 00:56:14,872 --> 00:56:17,506 It's just too disruptive to her life. 909 00:56:17,508 --> 00:56:19,875 - No, it's not. 910 00:56:19,877 --> 00:56:21,610 - Well, it... 911 00:56:21,612 --> 00:56:25,781 it will be if she finds out who your husband is. 912 00:56:25,783 --> 00:56:28,917 - Well, you're wrong. This is what Carol wants. 913 00:56:28,919 --> 00:56:30,152 - Karen, please. 914 00:56:30,154 --> 00:56:31,553 - Oh, really? 915 00:56:31,555 --> 00:56:33,122 You've had two visits with my daughter. 916 00:56:33,124 --> 00:56:35,391 Suddenly you're an expert on her life? 917 00:56:35,393 --> 00:56:36,725 - Well, she misses her son. 918 00:56:36,727 --> 00:56:38,527 That's not difficult to understand. 919 00:56:38,529 --> 00:56:40,229 She thinks about him every day. 920 00:56:40,231 --> 00:56:44,099 - I think it's just better if the past remains the past. 921 00:56:44,101 --> 00:56:45,934 - There isn't a day that goes by 922 00:56:45,936 --> 00:56:48,704 that she doesn't not wanna see Scott. 923 00:56:49,840 --> 00:56:52,674 - Well, that's not going to happen. 924 00:56:54,378 --> 00:56:58,013 - I think if we work together, we can make it happen. 925 00:56:58,015 --> 00:57:00,716 - I know what's best for my daughter. 926 00:57:00,718 --> 00:57:02,084 - You're wrong. 927 00:57:02,086 --> 00:57:04,753 - I think we should honor her wishes. 928 00:57:07,525 --> 00:57:09,758 No, not now. Karen, put it away. 929 00:57:09,760 --> 00:57:11,293 - I have to do this. 930 00:57:11,295 --> 00:57:14,730 I helped Carol at the center with her handwriting. 931 00:57:14,732 --> 00:57:18,100 And this is a letter she wrote to Scott. 932 00:57:18,102 --> 00:57:20,169 "I miss you every day. 933 00:57:20,171 --> 00:57:23,572 "I play bells at church every Christmas Eve. 934 00:57:23,574 --> 00:57:26,675 "I dream that you are watching. 935 00:57:26,677 --> 00:57:29,711 "I want you to come home to me. 936 00:57:29,713 --> 00:57:32,948 "Please don't be mad at my mommy for making you go away. 937 00:57:32,950 --> 00:57:34,583 I hated her for doing that." 938 00:57:34,585 --> 00:57:36,051 - Oh, that's enough. 939 00:57:36,053 --> 00:57:38,854 - "I stopped talking to her for a very long time, 940 00:57:38,856 --> 00:57:41,323 I hated her so much." 941 00:57:41,325 --> 00:57:44,793 - That's enough. That's just enough. 942 00:57:52,236 --> 00:57:54,236 - "I forgive her now." 943 00:57:55,306 --> 00:57:58,607 [ sighs ] 944 00:58:02,746 --> 00:58:07,149 - That was just an awful time. 945 00:58:09,720 --> 00:58:12,855 I made so many mistakes, 946 00:58:12,857 --> 00:58:15,123 I know that. But I... 947 00:58:16,961 --> 00:58:19,161 I can't go through that again, 948 00:58:19,163 --> 00:58:22,231 and I don't want to put her through that again. 949 00:58:29,206 --> 00:58:33,108 - Karen and I will respect your wishes. 950 00:58:33,110 --> 00:58:39,114 Neither of us will go to the center or visit Carol again. 951 00:58:41,151 --> 00:58:42,251 - Thank you. 952 00:58:42,253 --> 00:58:46,488 It truly... truly is for the best. 953 00:58:46,490 --> 00:58:48,257 - Really? 954 00:59:13,350 --> 00:59:15,083 - Well, hello. 955 00:59:15,085 --> 00:59:16,218 - Hello. 956 00:59:16,220 --> 00:59:19,521 - What's your name? - Jeremy. 957 00:59:19,523 --> 00:59:21,690 - Carol used to draw like that. 958 00:59:21,692 --> 00:59:24,326 - She still does. 959 00:59:24,328 --> 00:59:27,296 - Mrs. Johnson, I know you mean no harm, 960 00:59:27,298 --> 00:59:32,034 but please, I hope you respect my wishes. 961 00:59:32,036 --> 00:59:36,371 - Hey, buddy, what are you...what are you drawing? 962 00:59:36,373 --> 00:59:38,407 - My family. 963 00:59:38,409 --> 00:59:42,344 That's Mommy, me, 964 00:59:42,346 --> 00:59:44,713 Granny, Papa... 965 00:59:44,715 --> 00:59:47,149 - And who's that, sweetie? 966 00:59:47,151 --> 00:59:48,650 - That's Daddy. 967 00:59:52,022 --> 00:59:55,757 - Come on, Jeremy, let's go put your jacket on. 968 00:59:55,759 --> 00:59:57,759 Come on, sweetie. 969 00:59:57,761 --> 00:59:59,895 - You made the right decision. 970 01:00:30,327 --> 01:00:33,662 - Hey, I'm gonna head into the office, 971 01:00:33,664 --> 01:00:35,631 get the files ready for your end. 972 01:00:35,633 --> 01:00:38,734 - Oh, I'll see you there. 973 01:00:42,940 --> 01:00:46,208 - I don't agree with your decision, 974 01:00:46,210 --> 01:00:49,011 but I understand that it's yours to make. 975 01:00:52,383 --> 01:00:53,949 - Thank you. 976 01:00:53,951 --> 01:00:56,251 - I was just trying to help. 977 01:00:56,253 --> 01:01:00,322 - I know, and I love you all the more for it. 978 01:01:05,596 --> 01:01:07,295 I'll see you there. 979 01:01:12,102 --> 01:01:13,802 [ sighs ] 980 01:01:40,597 --> 01:01:46,034 - Yeah, we'll be wrapped tomorrow, ready for inspection. 981 01:01:46,036 --> 01:01:49,337 Yeah, mm-hmm, okay. 982 01:01:49,339 --> 01:01:52,874 Well, you are welcome. 983 01:01:54,712 --> 01:01:57,179 - I need a break from filing. 984 01:01:57,181 --> 01:01:59,948 I just wanted to see if you wanted me to shred this for you. 985 01:02:01,418 --> 01:02:05,053 - Let's hang on to this for a little while longer. 986 01:02:05,055 --> 01:02:07,956 - I think that's a really good idea. 987 01:02:12,229 --> 01:02:14,930 I do know where you keep that key. 988 01:02:16,333 --> 01:02:19,367 - Yeah, I think I need to find a new hiding spot. 989 01:02:26,844 --> 01:02:28,844 - You ready to go home? 990 01:02:28,846 --> 01:02:31,947 - Mm, no, it's gonna be a late night. 991 01:02:34,918 --> 01:02:36,118 You head home. 992 01:02:37,521 --> 01:02:38,820 Don't wait up. 993 01:02:41,658 --> 01:02:43,825 - All right. - Mm. 994 01:03:34,812 --> 01:03:38,647 - No, Granny. - Oh, okay. 995 01:03:40,250 --> 01:03:42,851 So did you invite Scott to join us? 996 01:03:42,853 --> 01:03:45,153 - I told him where we were going to be. 997 01:03:46,623 --> 01:03:49,224 It has to be his choice, Mom. 998 01:03:49,226 --> 01:03:51,159 - Well, maybe he'll stop by later. 999 01:03:51,161 --> 01:03:52,894 - Don't count on it. 1000 01:03:52,896 --> 01:03:56,231 - Dad, please. 1001 01:03:56,233 --> 01:03:59,501 Jeremy, why are you only allowing us 1002 01:03:59,503 --> 01:04:02,337 to use the red and gold ornaments, sweetie? 1003 01:04:02,339 --> 01:04:05,006 - I have a plan for the yellow ones. 1004 01:04:05,008 --> 01:04:07,275 Papa, Daddy won't come 1005 01:04:07,277 --> 01:04:10,111 because he's thinking about doing a tree at home. 1006 01:04:10,113 --> 01:04:11,913 - Oh, he is, is he? 1007 01:04:11,915 --> 01:04:14,015 - Don, don't start. 1008 01:04:16,620 --> 01:04:19,754 - Sweetie, why do you say that? 1009 01:04:19,756 --> 01:04:23,525 - Because I asked him, and he said that he'd think about it. 1010 01:04:23,527 --> 01:04:25,026 - Don't count on it. 1011 01:04:25,028 --> 01:04:27,696 - Papa, now would be a really great time 1012 01:04:27,698 --> 01:04:31,032 for you to go and make us all some hot chocolate. 1013 01:04:31,034 --> 01:04:33,768 - Okay, I'll get right on it. 1014 01:04:33,770 --> 01:04:36,438 - Jeremy, come here, sweetie. 1015 01:04:38,842 --> 01:04:43,044 Is that why you're not letting us use all of the ornaments? 1016 01:04:43,046 --> 01:04:45,247 - Mm-hmm, I'm hoping Granny and Papa 1017 01:04:45,249 --> 01:04:47,282 would let us borrow the others for home. 1018 01:04:48,752 --> 01:04:52,454 - And what if Daddy doesn't get a Christmas tree? 1019 01:04:52,456 --> 01:04:55,090 - That's okay. - Is it? 1020 01:04:55,092 --> 01:04:58,960 - I love Daddy, and I know Christmas makes him sad. 1021 01:04:58,962 --> 01:05:00,328 - Sweetie. 1022 01:05:01,832 --> 01:05:03,398 - Jeremy. 1023 01:05:06,003 --> 01:05:07,702 Aw. 1024 01:05:15,712 --> 01:05:19,648 - Oh, she's sure got a lot of practice with her handwriting. 1025 01:05:19,650 --> 01:05:23,251 [ door opens, closes ] 1026 01:05:27,524 --> 01:05:31,726 - Why don't you run upstairs and get ready for bed? 1027 01:05:31,728 --> 01:05:32,794 Yeah? 1028 01:05:32,796 --> 01:05:35,764 - Hi, Daddy. Bye, Daddy. 1029 01:05:38,535 --> 01:05:39,701 - You okay? 1030 01:05:41,672 --> 01:05:43,605 You sure? - Yeah. 1031 01:05:44,608 --> 01:05:46,942 I, uh... 1032 01:05:46,944 --> 01:05:49,144 I'm just... 1033 01:05:50,681 --> 01:05:52,614 sitting down to read these. 1034 01:06:02,192 --> 01:06:05,994 - I'll put Jeremy to bed, okay? 1035 01:06:05,996 --> 01:06:07,629 - Thank you. 1036 01:06:20,911 --> 01:06:22,844 - Mm. 1037 01:06:22,846 --> 01:06:24,612 - Hey. - Mm. 1038 01:06:26,049 --> 01:06:29,818 Mm. You okay? 1039 01:06:29,820 --> 01:06:32,087 - I think so. 1040 01:06:32,089 --> 01:06:33,621 - Do you wanna talk? 1041 01:06:35,125 --> 01:06:38,159 - Not now, but I will. 1042 01:06:40,497 --> 01:06:43,832 Just give me a little time. 1043 01:06:43,834 --> 01:06:46,334 - Okay, will do. 1044 01:06:47,537 --> 01:06:50,271 - Mm. - Good night, Scott. 1045 01:06:50,273 --> 01:06:53,775 - Mm, good night, Karen. 1046 01:06:53,777 --> 01:06:55,643 - All right, guys, so what we're gonna do 1047 01:06:55,645 --> 01:07:00,382 is we are going to take these candy canes, and we are gonna... 1048 01:07:05,822 --> 01:07:07,789 - Carol? - Yeah? 1049 01:07:07,791 --> 01:07:10,825 - You usually like decorating the tree. 1050 01:07:10,827 --> 01:07:12,527 - Where is she? 1051 01:07:12,529 --> 01:07:13,728 - Who? 1052 01:07:13,730 --> 01:07:15,630 - Karen Johnson. 1053 01:07:20,237 --> 01:07:23,304 - Sometimes it's hard to understand 1054 01:07:23,306 --> 01:07:25,607 why people come and go from our lives. 1055 01:07:25,609 --> 01:07:27,942 - Because it's Christmastime. 1056 01:07:27,944 --> 01:07:29,244 - Mm. 1057 01:07:29,246 --> 01:07:31,746 Is there anything I can do to help? 1058 01:07:31,748 --> 01:07:33,281 - Please call her. 1059 01:07:33,283 --> 01:07:36,151 - Well, I...I really can't do that. 1060 01:07:37,054 --> 01:07:39,754 - Would you be in the dog house? 1061 01:07:39,756 --> 01:07:42,190 - Ruff, ruff. 1062 01:07:42,192 --> 01:07:44,993 Are you ready for your performance tomorrow? 1063 01:07:44,995 --> 01:07:47,429 - Yes, I'll do my best. 1064 01:07:47,431 --> 01:07:48,997 - Good. 1065 01:07:48,999 --> 01:07:51,800 Hey, would you like to help me in the office today? 1066 01:07:51,802 --> 01:07:53,668 - I'd love to. 1067 01:08:02,245 --> 01:08:06,347 - I am so behind in my filing. 1068 01:08:06,349 --> 01:08:08,049 Hey, will you help me alphabetize 1069 01:08:08,051 --> 01:08:09,984 these volunteer folders? 1070 01:08:09,986 --> 01:08:11,453 - Yes, I can. 1071 01:08:12,289 --> 01:08:15,790 - Oh...well, look here. 1072 01:08:16,660 --> 01:08:19,861 Here is Karen's volunteer file. 1073 01:08:22,065 --> 01:08:24,566 - Can I look at it? 1074 01:08:24,568 --> 01:08:27,135 - Well, it's confidential. 1075 01:08:27,137 --> 01:08:29,204 You know what that means, right? 1076 01:08:29,206 --> 01:08:31,106 - I can't tell anybody what it says. 1077 01:08:31,108 --> 01:08:36,344 - And you shouldn't tell anyone that you saw what it says. 1078 01:08:36,346 --> 01:08:39,380 - You mean my mama? 1079 01:08:39,382 --> 01:08:41,049 - You got me. 1080 01:08:41,051 --> 01:08:42,650 - I won't tell her, I promise. 1081 01:08:50,026 --> 01:08:51,459 She's so pretty. 1082 01:08:53,930 --> 01:08:55,330 What are these? 1083 01:08:55,332 --> 01:08:57,899 - It's her personal information... 1084 01:08:57,901 --> 01:09:00,335 her address and phone number. 1085 01:09:06,376 --> 01:09:07,976 What are you thinking? 1086 01:09:07,978 --> 01:09:09,777 - I wanna call her. 1087 01:09:09,779 --> 01:09:13,515 - Oh, well, I suppose you would need a phone for that. 1088 01:09:13,517 --> 01:09:15,750 - There's a phone right here. 1089 01:09:15,752 --> 01:09:19,954 - Carol, I have to step away. Will you wait here for me? 1090 01:09:19,956 --> 01:09:21,456 - Yeah. 1091 01:09:21,458 --> 01:09:24,259 - Uh, you'll be all alone for a bit. 1092 01:09:24,261 --> 01:09:25,627 - Okay. 1093 01:09:35,472 --> 01:09:37,472 - Wait a minute, show me something. 1094 01:09:37,474 --> 01:09:40,308 - Sure, anything in particular? 1095 01:09:40,310 --> 01:09:42,810 - What are the three numbers? 1096 01:09:42,812 --> 01:09:48,449 - Oh, okay, well, this one is her work, 1097 01:09:48,451 --> 01:09:50,385 this one's her home number... - Mm-hmm. 1098 01:09:50,387 --> 01:09:53,087 - ...and this one is her mobile. 1099 01:09:53,089 --> 01:09:55,190 - What number should I call her? 1100 01:09:55,192 --> 01:09:57,992 - Well, I would use her mobile. 1101 01:09:57,994 --> 01:09:59,227 - That one there. 1102 01:09:59,229 --> 01:10:01,029 - That one there, her mobile. 1103 01:10:15,378 --> 01:10:17,345 [ busy signal ] - Oh! 1104 01:10:18,715 --> 01:10:22,784 - Oh, Carol, the funny thing about our office phones is 1105 01:10:22,786 --> 01:10:28,723 that you have to dial 9 to get an outside line, yep. 1106 01:10:28,725 --> 01:10:30,325 - That's confidential, right? 1107 01:10:30,327 --> 01:10:33,228 - It soitenly is...ruff, ruff. 1108 01:10:33,230 --> 01:10:34,662 [ giggling ] 1109 01:10:36,299 --> 01:10:37,966 [ knocking ] 1110 01:10:37,968 --> 01:10:40,335 - Oh, hey, what... what are you doing here? 1111 01:10:40,337 --> 01:10:42,670 - I'm here to get caught up. - Mm. 1112 01:10:42,672 --> 01:10:45,406 - Jeremy's with my parents. 1113 01:10:45,408 --> 01:10:47,475 He's making cookies today. 1114 01:10:47,477 --> 01:10:49,844 - I'm sure your mom likes that. 1115 01:10:49,846 --> 01:10:53,715 - Actually, he's with my dad. He's the baker, sweetie. 1116 01:10:53,717 --> 01:10:56,618 Mom gets stuck putting lights up outside. 1117 01:10:59,389 --> 01:11:01,756 - Do you miss doing that? 1118 01:11:05,061 --> 01:11:07,512 - What? 1119 01:11:07,513 --> 01:11:09,964 - You know, decorating at home for Christmas? 1120 01:11:09,966 --> 01:11:13,601 - It's nice going to my mom's, but it's not the same. 1121 01:11:15,839 --> 01:11:17,005 - I'm sorry. 1122 01:11:18,708 --> 01:11:23,077 - Hey, it saves me tons of time on the clean-up end, 1123 01:11:23,079 --> 01:11:26,581 plus I don't miss putting everything away, so... 1124 01:11:30,820 --> 01:11:32,587 - You know... 1125 01:11:32,589 --> 01:11:35,456 Jeremy asked me for a Christmas tree this year. 1126 01:11:37,160 --> 01:11:40,795 - I know, he told me. 1127 01:11:43,566 --> 01:11:46,301 Maybe you start by joining us 1128 01:11:46,303 --> 01:11:50,038 at my parents' this year, hm? 1129 01:11:51,908 --> 01:11:54,175 - Your dad would have a heart attack. 1130 01:11:54,177 --> 01:11:55,743 - Yeah, he would. 1131 01:11:57,347 --> 01:11:59,080 [ mobile ringing ] 1132 01:12:00,317 --> 01:12:01,683 - Oh. 1133 01:12:01,685 --> 01:12:02,884 - Uh, everything... - I should take this. 1134 01:12:02,886 --> 01:12:04,419 - Yeah, you okay? 1135 01:12:04,421 --> 01:12:06,688 - Yeah, everything's fine. Can you pick up Jeremy today? 1136 01:12:06,690 --> 01:12:09,390 - Yeah, sure. - Great. 1137 01:12:11,461 --> 01:12:13,094 Carol? 1138 01:12:13,096 --> 01:12:14,529 - Karen, is that you? 1139 01:12:14,531 --> 01:12:17,999 - Yes, it's me. How did you get this number? 1140 01:12:18,001 --> 01:12:21,035 - I have my ways. 1141 01:12:21,037 --> 01:12:24,372 Will you visit? I thought we were friends. 1142 01:12:24,374 --> 01:12:27,709 - [ sighs ] I'm sorry. 1143 01:12:27,711 --> 01:12:30,078 I'm still your friend 1144 01:12:30,080 --> 01:12:32,680 - I miss you. 1145 01:12:32,682 --> 01:12:35,149 Will you visit with me? 1146 01:12:36,920 --> 01:12:40,388 - I don't think I can come back to the center. 1147 01:12:40,390 --> 01:12:44,759 - Come to my performance at the church. 1148 01:12:44,761 --> 01:12:48,262 - I'll think about it... 1149 01:12:48,264 --> 01:12:51,199 No promises, okay? 1150 01:12:51,201 --> 01:12:53,368 - I have to go. 1151 01:12:53,370 --> 01:12:54,969 I'd love to see you. 1152 01:12:56,139 --> 01:12:57,538 - Bye. 1153 01:13:02,178 --> 01:13:04,011 - I wanna decorate the tree. 1154 01:13:04,013 --> 01:13:06,581 - Ah, you're back in the holiday spirit? 1155 01:13:06,583 --> 01:13:08,349 - Yep, all good. 1156 01:13:08,351 --> 01:13:11,252 - If there's anything you'd like to talk about, let me know. 1157 01:13:11,254 --> 01:13:12,854 - I love you, Lillian. 1158 01:13:12,856 --> 01:13:15,690 - I love you, Carol. Go join the others. 1159 01:13:20,263 --> 01:13:21,763 [ sighs ] 1160 01:13:21,765 --> 01:13:23,865 I hope I'm doing the right thing. 1161 01:13:26,136 --> 01:13:27,935 [ sighs ] 1162 01:13:53,930 --> 01:13:56,531 [ radio playing Christmas music ] 1163 01:14:00,637 --> 01:14:03,237 [ doorbell ] 1164 01:14:03,239 --> 01:14:05,039 - Karen? 1165 01:14:07,277 --> 01:14:09,110 Okay. 1166 01:14:11,614 --> 01:14:14,115 - Ooh, Scott, hi! 1167 01:14:14,117 --> 01:14:15,283 I was expecting Karen. 1168 01:14:15,285 --> 01:14:18,586 - Uh...can I come in? 1169 01:14:18,588 --> 01:14:21,856 - Yeah, sure, come on in. - Okay. 1170 01:14:23,193 --> 01:14:26,461 Hey, can I...can I look at your Christmas tree? 1171 01:14:26,463 --> 01:14:29,330 Jeremy told me all about it. 1172 01:14:29,332 --> 01:14:31,132 - Of course, yeah, come on in. 1173 01:14:41,377 --> 01:14:46,247 - I...I'm...I'm no expert on Christmas trees, 1174 01:14:46,249 --> 01:14:50,117 but this has got to be the saddest tree I've ever seen. 1175 01:14:50,119 --> 01:14:53,688 - Yeah, you'll have to speak to Jeremy about that. 1176 01:14:53,690 --> 01:14:56,457 He wanted to save all the nicer decorations 1177 01:14:56,459 --> 01:14:58,593 for something special. 1178 01:14:58,595 --> 01:15:02,997 - Would a tree at our house be considered something special? 1179 01:15:05,101 --> 01:15:08,002 Jeremy seems to have this all worked out. 1180 01:15:08,004 --> 01:15:11,305 We wouldn't wanna disappoint him, would we? 1181 01:15:11,307 --> 01:15:13,241 - Are you saying what I think you're saying? 1182 01:15:14,511 --> 01:15:16,444 - I don't know, what do you... 1183 01:15:16,446 --> 01:15:18,045 what do you think I'm saying? 1184 01:15:18,047 --> 01:15:22,083 - That you wanna borrow our Christmas decorations. 1185 01:15:22,085 --> 01:15:26,854 - I promise to get our own decorations next year. 1186 01:15:26,856 --> 01:15:29,423 - I think we can manage that. 1187 01:15:29,425 --> 01:15:30,491 I do. 1188 01:15:30,493 --> 01:15:31,826 Jeremy? 1189 01:15:31,828 --> 01:15:34,095 Jeremy, your dad's here. 1190 01:15:36,132 --> 01:15:38,065 They're all boxed up and ready to go. 1191 01:15:39,469 --> 01:15:42,336 Don, get the boxes ready. 1192 01:15:42,338 --> 01:15:43,905 Oh, and come here. 1193 01:15:45,508 --> 01:15:47,475 Jeremy? Don? 1194 01:15:47,477 --> 01:15:48,809 Don? Don! 1195 01:15:55,618 --> 01:15:57,752 - Hi, Daddy! - Hey, buddy. 1196 01:15:57,754 --> 01:15:59,287 Hey, did you have a good day? 1197 01:15:59,289 --> 01:16:02,657 - Every day that I get to spend with you is a good day. 1198 01:16:02,659 --> 01:16:05,026 - Aw, me too, buddy. 1199 01:16:05,028 --> 01:16:06,327 Hey, guess what? 1200 01:16:06,329 --> 01:16:10,331 I got a surprise for you... come here, look, look. 1201 01:16:13,736 --> 01:16:15,836 - Oh, boy, for me? 1202 01:16:15,838 --> 01:16:18,906 - Mm-hmm, for us, for you 1203 01:16:18,908 --> 01:16:21,976 and me and Mommy. 1204 01:16:21,978 --> 01:16:25,580 - I'll have you know you made me lose a bet. 1205 01:16:25,582 --> 01:16:27,515 - Oh, I'm sorry about that. 1206 01:16:27,517 --> 01:16:29,550 - Don't be, I'm not. 1207 01:16:29,552 --> 01:16:31,819 - I always win. 1208 01:16:33,256 --> 01:16:35,423 - Let me help you get these out to the truck. 1209 01:16:35,425 --> 01:16:37,692 - You ready? Come on! 1210 01:16:44,934 --> 01:16:47,668 - Scott, honey, I'm home. 1211 01:16:48,871 --> 01:16:50,738 - Surprise! - Surprise! 1212 01:16:50,740 --> 01:16:52,406 I knew he wouldn't say no! 1213 01:16:52,408 --> 01:16:54,508 - It's beautiful, sweetie. 1214 01:16:54,510 --> 01:16:56,544 You guys did a great job. 1215 01:16:56,546 --> 01:16:58,012 What if I wanted to help, huh? 1216 01:16:58,014 --> 01:17:00,214 - You could decorate the table. 1217 01:17:00,216 --> 01:17:01,549 - Okay. 1218 01:17:01,551 --> 01:17:04,619 - And you could decorate the Christmas lights tomorrow. 1219 01:17:04,621 --> 01:17:06,153 - Yeah. - Oh. 1220 01:17:06,155 --> 01:17:08,356 - See, no problem, you can handle the lights outside. 1221 01:17:08,358 --> 01:17:11,959 - Only if you do all the cooking the rest of the week. 1222 01:17:11,961 --> 01:17:13,861 - Uh, I'll do the lights. 1223 01:17:16,833 --> 01:17:19,800 - Jer convinced me to order pizza. 1224 01:17:19,802 --> 01:17:22,870 - Mm, good, why don't you two get cleaned up, 1225 01:17:22,872 --> 01:17:24,705 and I'll take care of the rest. 1226 01:17:24,707 --> 01:17:26,307 - Oh, yeah? 1227 01:17:26,309 --> 01:17:29,443 Yeah, come here. Come here. Come here! 1228 01:17:29,445 --> 01:17:30,745 Where you going, huh? 1229 01:17:35,752 --> 01:17:37,351 - You have a crab! - What? 1230 01:17:37,353 --> 01:17:38,986 - Here, come on, buddy. 1231 01:17:38,988 --> 01:17:40,221 I'm not gonna be at the office today. 1232 01:17:40,223 --> 01:17:43,791 - Yeah? I won't be in much either. 1233 01:17:43,793 --> 01:17:45,359 - Oh. 1234 01:17:45,361 --> 01:17:46,661 - Yeah, errands. 1235 01:17:46,663 --> 01:17:49,063 - Errands? Errands. 1236 01:17:49,065 --> 01:17:52,199 - Do you need me to take Jeremy to your parents'? 1237 01:17:52,201 --> 01:17:55,803 - No, I'll keep him with me, make a day out of it. 1238 01:17:55,805 --> 01:17:58,139 - Okay, good. I'll... 1239 01:17:58,141 --> 01:18:00,107 - Did you want me to do something for you, 1240 01:18:00,109 --> 01:18:03,477 run some errands? - No, I'm good. 1241 01:18:03,479 --> 01:18:07,381 I just...I have some errands I have to do for myself. 1242 01:18:07,383 --> 01:18:09,784 - Great, we'll both be doing errands. 1243 01:18:09,786 --> 01:18:12,453 - What's an "errand?" 1244 01:18:12,455 --> 01:18:14,121 - Ask your mother. 1245 01:18:14,123 --> 01:18:15,856 - What's an "errand?" 1246 01:18:15,858 --> 01:18:18,659 - You say "bye" to your dad? - Bye, Daddy! 1247 01:18:18,661 --> 01:18:21,829 - Bye! - Hi, Mommy! 1248 01:18:21,831 --> 01:18:24,131 - Hi, hi, son. 1249 01:18:32,475 --> 01:18:36,877 [ bell choir playing "We Wish You a Merry Christmas" ] 1250 01:18:51,728 --> 01:18:53,394 - Hi, there. - Hello. 1251 01:18:53,396 --> 01:18:56,263 - Are you here to see the bell choir? 1252 01:18:56,265 --> 01:18:57,832 - Yeah. 1253 01:18:57,834 --> 01:18:59,467 - I see them every year. 1254 01:18:59,469 --> 01:19:04,038 I never miss them, although I've lost count how many. 1255 01:19:04,040 --> 01:19:08,676 - Who knew the Harris choir had a groupie? 1256 01:19:08,678 --> 01:19:11,345 - I simply love these kids. 1257 01:19:11,347 --> 01:19:13,214 - Kids? 1258 01:19:13,216 --> 01:19:15,716 - Well, I still think of them that way. 1259 01:19:15,718 --> 01:19:20,888 I volunteered for years, and I watched them grow up. 1260 01:19:20,890 --> 01:19:23,457 I was just a kid myself. 1261 01:19:23,459 --> 01:19:26,494 - So you must know a lot about them. 1262 01:19:26,496 --> 01:19:30,097 - I suppose. They're like family. 1263 01:19:30,099 --> 01:19:34,735 - Can you...can you tell me about her right there? 1264 01:19:34,737 --> 01:19:36,504 - That's Carol, 1265 01:19:36,506 --> 01:19:41,275 or as I like to refer to her, Carol of the bells. 1266 01:19:43,679 --> 01:19:45,546 - That has a nice ring to it. 1267 01:19:45,548 --> 01:19:50,451 - Well, Carol pours her heart into these performances. 1268 01:19:50,453 --> 01:19:54,622 She's always sizing up the crowd. 1269 01:19:54,624 --> 01:19:57,625 Look at her now. 1270 01:20:03,199 --> 01:20:07,802 - Excuse me, I... I...thank you. 1271 01:20:07,804 --> 01:20:09,436 [ applause ] 1272 01:20:15,511 --> 01:20:16,877 - What are you doing here? 1273 01:20:16,879 --> 01:20:18,345 This is a surprise. 1274 01:20:18,347 --> 01:20:20,981 - We're on the mailing list. 1275 01:20:20,983 --> 01:20:22,383 [ choir performing "Silent Night" ] 1276 01:20:22,385 --> 01:20:23,617 - Right. 1277 01:20:27,657 --> 01:20:30,324 - Is...is she okay? 1278 01:20:31,427 --> 01:20:32,660 - I don't know. 1279 01:20:35,565 --> 01:20:38,566 She knows who you are. 1280 01:20:38,568 --> 01:20:40,601 Yeah. 1281 01:21:01,524 --> 01:21:03,591 [ applause ] 1282 01:21:09,832 --> 01:21:11,498 - Oh, Carol, you need to stay-- 1283 01:21:11,500 --> 01:21:12,933 - I know... 1284 01:21:12,935 --> 01:21:15,636 - Oh, I know...you need to stay with the others, honey, okay? 1285 01:21:15,638 --> 01:21:17,204 - Okay. 1286 01:21:17,206 --> 01:21:18,939 - Great, all right, we'll talk about this later. 1287 01:21:23,512 --> 01:21:27,314 - Hi. - Hi. 1288 01:21:27,316 --> 01:21:29,884 - It's true, isn't it? 1289 01:21:29,886 --> 01:21:31,986 - Is...is what true? 1290 01:21:34,590 --> 01:21:36,690 - You're Carol's son, aren't you? 1291 01:21:39,662 --> 01:21:42,529 - How'd you know? 1292 01:21:42,531 --> 01:21:44,231 - I had my suspicions 1293 01:21:44,233 --> 01:21:46,834 the day your wife showed up at the center. 1294 01:21:46,836 --> 01:21:50,170 - Please understand, we mean no harm. 1295 01:21:50,172 --> 01:21:55,743 - It's...it's my job to give Carol the best life possible. 1296 01:21:55,745 --> 01:21:58,812 - I understand, and we'll... we'll be going. 1297 01:21:58,814 --> 01:22:02,383 - No, I can't think of a more wonderful way 1298 01:22:02,385 --> 01:22:05,085 to give Carol a better life 1299 01:22:05,087 --> 01:22:07,888 than to help her reunite with her son. 1300 01:22:07,890 --> 01:22:10,858 - Couldn't you lose your job? 1301 01:22:10,860 --> 01:22:13,827 - I'm not worried about that. 1302 01:22:13,829 --> 01:22:16,196 Mrs. Harris owes me. 1303 01:22:18,501 --> 01:22:22,036 I was very close with your father. 1304 01:22:24,640 --> 01:22:26,240 Do you know his name? 1305 01:22:27,543 --> 01:22:29,677 - No. 1306 01:22:29,679 --> 01:22:32,713 - His name was Lonnie Michaels. 1307 01:22:36,252 --> 01:22:38,519 - Can you tell us more about his father? 1308 01:22:41,490 --> 01:22:45,793 - He was...he was a young man, so full of life. 1309 01:22:47,163 --> 01:22:52,199 He suffered brain damage due to an accident. 1310 01:22:52,201 --> 01:22:56,937 His life was forever changed. 1311 01:22:56,939 --> 01:22:58,605 - I'm sorry to hear that. 1312 01:23:01,877 --> 01:23:05,045 - But then he met Carol, 1313 01:23:05,047 --> 01:23:07,348 your mother, in a group home, 1314 01:23:07,350 --> 01:23:11,218 and his spark for living returned. 1315 01:23:11,220 --> 01:23:14,154 And Carol became the love of his life. 1316 01:23:15,257 --> 01:23:19,326 - What...what happened to him? 1317 01:23:23,165 --> 01:23:27,234 - He was devastated 1318 01:23:27,236 --> 01:23:31,705 when Mrs. Harris took you and Carol away. 1319 01:23:33,709 --> 01:23:36,643 He simply could not go on living. 1320 01:23:39,281 --> 01:23:41,281 - We're so sorry. 1321 01:23:41,283 --> 01:23:43,684 That must have been so difficult for Carol. 1322 01:23:45,454 --> 01:23:49,189 - It was a very difficult time for all of us. 1323 01:23:50,626 --> 01:23:55,462 Since then, I have dedicated my life to Carol. 1324 01:23:56,899 --> 01:24:02,269 Mrs. Harris and I don't always see eye-to-eye, but we... 1325 01:24:02,271 --> 01:24:05,239 - Please, continue... 1326 01:24:05,241 --> 01:24:06,540 You what? 1327 01:24:11,247 --> 01:24:12,780 - We're connected. 1328 01:24:17,086 --> 01:24:20,654 You see, like Carol, 1329 01:24:20,656 --> 01:24:23,357 I dreamed of the day 1330 01:24:23,359 --> 01:24:24,892 that you would come back. 1331 01:24:27,063 --> 01:24:30,998 - What...what are you saying? 1332 01:24:31,000 --> 01:24:34,001 - Lonnie Michaels... 1333 01:24:34,003 --> 01:24:37,771 your father, was my son. 1334 01:24:39,575 --> 01:24:43,477 You, Scott, you're my grandson. 1335 01:24:45,347 --> 01:24:47,448 You're all that I have left of him. 1336 01:24:55,791 --> 01:24:57,591 - Don't cry. 1337 01:25:01,831 --> 01:25:04,431 [ sobbing ] 1338 01:25:09,605 --> 01:25:13,373 - You performed very well today. 1339 01:25:14,410 --> 01:25:16,844 - I had to, he was there. 1340 01:25:16,846 --> 01:25:18,745 - Who was there? 1341 01:25:18,747 --> 01:25:20,614 - My son. 1342 01:25:20,616 --> 01:25:21,849 - Yes. 1343 01:25:21,851 --> 01:25:24,384 His name is Scott. 1344 01:25:24,386 --> 01:25:28,055 - I have to find him. 1345 01:25:28,057 --> 01:25:29,790 Will you help me? 1346 01:25:31,460 --> 01:25:33,694 - Well, that's up to you now. 1347 01:25:33,696 --> 01:25:37,731 I'll help, but you have to tell your mother what you want. 1348 01:25:37,733 --> 01:25:40,300 Hey, we can go over there in the morning. 1349 01:25:40,302 --> 01:25:43,303 - Yes, I'd like to see her. 1350 01:25:44,406 --> 01:25:46,173 I've got work to do. 1351 01:25:46,175 --> 01:25:48,842 - Oh, what type of work? 1352 01:25:48,844 --> 01:25:49,910 - You'll see. 1353 01:25:52,982 --> 01:25:54,581 - Well, I can't wait. 1354 01:25:54,583 --> 01:25:56,316 - I can't wait, too. 1355 01:25:59,355 --> 01:26:00,988 [ knocking ] 1356 01:26:03,526 --> 01:26:06,693 - What are you two doing here? - You'll see. 1357 01:26:22,745 --> 01:26:23,944 - Dirty laundry? 1358 01:26:23,946 --> 01:26:26,547 Did the machines break down at the center? 1359 01:26:28,384 --> 01:26:31,652 - Nope. - It's not dirty laundry. 1360 01:26:31,654 --> 01:26:32,886 - I see. 1361 01:26:32,888 --> 01:26:35,022 - It's my most prized possession. 1362 01:26:36,559 --> 01:26:39,526 - I will be going, because you can do this. 1363 01:26:39,528 --> 01:26:41,828 - No, please stay. 1364 01:26:44,033 --> 01:26:45,933 - Okay. 1365 01:26:45,935 --> 01:26:49,102 - Mother. 1366 01:26:49,104 --> 01:26:55,175 I made gifts for him every year, mostly drawings. 1367 01:26:55,177 --> 01:26:56,743 - Drawings of who? 1368 01:26:58,781 --> 01:27:02,382 - That's my son at 10 years old. 1369 01:27:02,384 --> 01:27:05,052 - Oh...you're not going anywhere. 1370 01:27:12,061 --> 01:27:14,728 - Carol, why are you doing this? 1371 01:27:14,730 --> 01:27:17,497 - He came to my performance yesterday. 1372 01:27:17,499 --> 01:27:21,235 - You know that's not possible. 1373 01:27:21,237 --> 01:27:22,836 - But it is, I saw him. 1374 01:27:25,107 --> 01:27:28,942 - If you had anything to do with this, I swear I will... 1375 01:27:28,944 --> 01:27:31,478 - You'll what, fire me? 1376 01:27:31,480 --> 01:27:35,816 You can't do anything more to hurt me than you already have. 1377 01:27:37,386 --> 01:27:39,386 It's time to make this right. 1378 01:27:42,024 --> 01:27:43,824 - That's you. 1379 01:27:45,361 --> 01:27:47,594 See how happy I was? 1380 01:27:49,131 --> 01:27:52,366 I'll be that happy when I see him again. 1381 01:27:53,669 --> 01:27:55,836 - You can't control this. 1382 01:27:57,072 --> 01:28:00,674 - Lillian, I have a surprise for you. 1383 01:28:11,954 --> 01:28:13,787 I want you to have that. 1384 01:28:13,789 --> 01:28:14,821 [ gasps ] 1385 01:28:14,823 --> 01:28:17,624 - I'll treasure it forever. 1386 01:28:23,832 --> 01:28:28,568 Don't you worry, everything's going to be fine. 1387 01:28:28,570 --> 01:28:30,470 Let me go talk to her. 1388 01:28:36,912 --> 01:28:37,911 [ clears throat ] 1389 01:28:39,982 --> 01:28:45,085 - I was so convinced I was doing the right thing back then. 1390 01:28:45,087 --> 01:28:48,488 - Yeah, well, we can't change the past, 1391 01:28:48,490 --> 01:28:51,124 as much as I would like to. 1392 01:28:51,126 --> 01:28:53,593 What matters is what you do now. 1393 01:28:53,595 --> 01:28:56,330 I honestly don't know what to do. 1394 01:28:56,332 --> 01:28:58,832 - Well, that's easy. 1395 01:28:58,834 --> 01:29:03,036 You help Carol, your daughter, reunite with her son. 1396 01:29:03,038 --> 01:29:05,205 - How? 1397 01:29:05,207 --> 01:29:10,210 - Call him, invite him over for dinner, here. 1398 01:29:10,212 --> 01:29:11,878 Make it for tomorrow. 1399 01:29:11,880 --> 01:29:14,648 I'll take her back to the center and help her get ready. 1400 01:29:15,584 --> 01:29:17,117 - Will you join us? 1401 01:29:19,988 --> 01:29:21,888 - Yes, I would love to. 1402 01:29:21,890 --> 01:29:23,357 - Oh, thank you. 1403 01:29:23,359 --> 01:29:25,392 Thank you, thank you, thank you. 1404 01:29:25,394 --> 01:29:27,127 - Yeah. 1405 01:29:34,670 --> 01:29:36,069 - Is everything okay? 1406 01:29:38,507 --> 01:29:42,642 - It... It's Helen Harris. 1407 01:29:43,879 --> 01:29:47,047 She's inviting us to dinner. 1408 01:29:47,049 --> 01:29:48,548 - What do you wanna do? 1409 01:29:53,989 --> 01:29:57,591 - Yeah, yeah, I'm still... I'm still here. 1410 01:29:58,660 --> 01:30:00,861 We'll be there. 1411 01:30:00,863 --> 01:30:05,932 Yeah, I'd like to bring our son, Jeremy, too. 1412 01:30:05,934 --> 01:30:09,970 Mm-hmm, I...well, I think it would be good to... 1413 01:30:09,972 --> 01:30:14,040 for him...well, good for him to meet his grandmother. 1414 01:30:15,778 --> 01:30:19,746 Okay, we'll see you then. 1415 01:30:28,257 --> 01:30:30,657 - Scott, wake up, it's time. 1416 01:30:30,659 --> 01:30:32,359 - Mm, no... - Come on. 1417 01:30:32,361 --> 01:30:34,161 - It's not morning yet. 1418 01:30:34,163 --> 01:30:36,696 - No, my parents are on the way to take care of Jeremy. 1419 01:30:36,698 --> 01:30:38,265 Come on, it's time. 1420 01:30:38,267 --> 01:30:40,167 - Oh! Oh! - Yeah. Yeah. 1421 01:30:40,169 --> 01:30:41,668 - Are you...are you okay? - Get your shoes on. 1422 01:30:41,670 --> 01:30:42,836 - I know, they're downstairs. - Okay. 1423 01:30:42,838 --> 01:30:44,137 - I'm...I'm good. 1424 01:30:45,607 --> 01:30:48,041 [ radio playing ] 1425 01:30:55,350 --> 01:30:57,417 - You're not Mommy and Daddy. 1426 01:30:57,419 --> 01:30:59,386 - Ooh, come here, sweetheart. 1427 01:30:59,388 --> 01:31:01,455 Oh... 1428 01:31:01,457 --> 01:31:04,057 Mommy and Daddy are at the hospital, 1429 01:31:04,059 --> 01:31:08,962 because your new little sister decided to arrive early. 1430 01:31:08,964 --> 01:31:10,163 - Sister? 1431 01:31:10,165 --> 01:31:13,266 - Mm-hmm, and she is so excited to meet you. 1432 01:31:13,268 --> 01:31:14,501 - She is? - Mm-hmm. 1433 01:31:14,503 --> 01:31:15,902 - Of course she is. 1434 01:31:15,904 --> 01:31:18,004 But you need to eat something first. 1435 01:31:18,006 --> 01:31:18,939 Are you hungry? 1436 01:31:18,941 --> 01:31:21,141 - You kidding? I'm starving! 1437 01:31:21,143 --> 01:31:24,678 - He's starving! That was made. Yeah, that was made here. 1438 01:31:24,680 --> 01:31:27,247 Here, Papa will do that. You start on that. 1439 01:31:33,355 --> 01:31:35,789 - Where are they? 1440 01:31:35,791 --> 01:31:37,991 He should be here by now. 1441 01:31:38,994 --> 01:31:40,627 - Oh, calm down. 1442 01:31:40,629 --> 01:31:41,862 You're making me nervous. 1443 01:31:41,864 --> 01:31:44,297 [ phone rings ] - Ooh. 1444 01:31:45,300 --> 01:31:46,333 Hello? 1445 01:31:48,637 --> 01:31:52,739 Oh, really? 1446 01:31:52,741 --> 01:31:56,643 Oh, congratulations, Scott. 1447 01:31:56,645 --> 01:31:58,912 And give Karen my best. 1448 01:32:02,084 --> 01:32:04,551 Christmas Eve? 1449 01:32:04,553 --> 01:32:06,853 Well... 1450 01:32:06,855 --> 01:32:09,189 Yes, of course, we'll be there. 1451 01:32:09,191 --> 01:32:11,992 Bye. 1452 01:32:11,994 --> 01:32:14,361 Well, Carol, I'm sorry, 1453 01:32:14,363 --> 01:32:17,564 but they're not gonna be able to be here tonight. 1454 01:32:17,566 --> 01:32:19,332 Karen had her baby earlier today. 1455 01:32:19,334 --> 01:32:21,368 - She did? - Mm-hmm. 1456 01:32:21,370 --> 01:32:22,869 - Oh, you'll just have to be patient 1457 01:32:22,871 --> 01:32:25,605 just a little while longer. - Yeah. 1458 01:32:25,607 --> 01:32:27,140 - That makes us great-grandmothers again. 1459 01:32:27,142 --> 01:32:28,174 - Oh, shut up. 1460 01:32:31,947 --> 01:32:34,147 - Did she have a boy or a girl? 1461 01:32:34,149 --> 01:32:35,582 - She had a little girl. 1462 01:32:35,584 --> 01:32:40,754 - Oh, a girl... Oh, how precious, a girl. 1463 01:32:40,756 --> 01:32:43,924 - It's a girl... I like that. 1464 01:32:43,926 --> 01:32:47,294 - Well, I guess we might as well just finish setting the table. 1465 01:32:47,296 --> 01:32:49,129 Good job with the napkins. 1466 01:32:49,131 --> 01:32:51,731 - Okay, so I'll be going now. 1467 01:32:51,733 --> 01:32:53,733 - Don't be silly. 1468 01:32:53,735 --> 01:32:55,802 You stay, you're family. 1469 01:32:57,639 --> 01:32:59,139 - Okay. 1470 01:33:07,449 --> 01:33:10,083 - Wow, that's real nice. 1471 01:33:12,888 --> 01:33:16,556 - Hey. - Hi. 1472 01:33:16,558 --> 01:33:18,558 - Real nice, huh, Jer? 1473 01:33:18,560 --> 01:33:22,262 You wanna say hi to your sister? 1474 01:33:22,264 --> 01:33:24,698 - Hello, baby sister. 1475 01:33:29,671 --> 01:33:31,671 - I think she likes you. 1476 01:33:33,108 --> 01:33:37,143 - I'm...I'm kinda nervous. 1477 01:33:37,145 --> 01:33:42,182 - Well, it is the first time we celebrate your birthday. 1478 01:33:43,552 --> 01:33:44,851 - It's...it's not that. 1479 01:33:44,853 --> 01:33:48,021 I...I don't even know what to tell... 1480 01:33:48,023 --> 01:33:51,024 like, to talk to her about, you know? 1481 01:33:51,026 --> 01:33:52,726 - You'll be fine. 1482 01:33:52,728 --> 01:33:54,594 - Yeah. 1483 01:33:54,596 --> 01:33:56,730 - Jer, I think it's time. 1484 01:34:01,303 --> 01:34:03,570 - I got something for you, Daddy. 1485 01:34:03,572 --> 01:34:05,505 - Oh, what is this? 1486 01:34:05,507 --> 01:34:09,042 - It's a "Just Because I Love You" gift! 1487 01:34:09,044 --> 01:34:13,747 - Hey, would it be okay if I called it a birthday gift? 1488 01:34:13,749 --> 01:34:16,016 - Yes, Daddy, I'd like that. 1489 01:34:16,018 --> 01:34:18,385 - Yeah? 1490 01:34:18,387 --> 01:34:20,787 Me too. - Me too. 1491 01:34:23,191 --> 01:34:24,724 - I fixed it. 1492 01:34:24,726 --> 01:34:27,594 - Oh! 1493 01:34:27,596 --> 01:34:30,997 It's perfect, buddy, oh. 1494 01:34:30,999 --> 01:34:33,099 It's perfect. 1495 01:34:41,343 --> 01:34:43,610 [ doorbell rings ] 1496 01:34:43,612 --> 01:34:45,845 [ chattering ] 1497 01:34:48,750 --> 01:34:51,584 - Hey, buddy. 1498 01:34:51,586 --> 01:34:53,019 - They're here. 1499 01:35:00,195 --> 01:35:02,395 - Hi. 1500 01:35:02,397 --> 01:35:04,064 Hey. 1501 01:35:15,343 --> 01:35:16,576 - Hi. 1502 01:35:16,578 --> 01:35:18,478 I'm...I'm Scott. 1503 01:35:18,480 --> 01:35:20,080 - I'm Carol of the bells. 1504 01:35:20,082 --> 01:35:22,582 - I am very glad to meet you, Carol of the bells. 1505 01:35:22,584 --> 01:35:24,284 - Nice to meet you too. 1506 01:35:26,188 --> 01:35:28,722 - This is your granddaughter. 1507 01:35:28,724 --> 01:35:30,924 - Can I hold her? 1508 01:35:34,896 --> 01:35:38,264 - We named her after her grandmother. 1509 01:35:38,266 --> 01:35:42,102 - After you. - After me? 1510 01:35:44,506 --> 01:35:45,872 - This is for you. 1511 01:35:45,874 --> 01:35:47,540 - Oh. 1512 01:35:47,542 --> 01:35:49,943 - It's from Carol. - It's for...it's for you. 1513 01:35:49,945 --> 01:35:53,913 - She worked very hard on it all week. 1514 01:35:54,983 --> 01:35:57,350 - Hey, do you wanna help me... 1515 01:35:57,352 --> 01:36:01,287 wanna help me get... - There he goes. 1516 01:36:01,289 --> 01:36:03,323 [ laughing ] 1517 01:36:03,325 --> 01:36:05,525 - Wow. - That's beautiful. 1518 01:36:05,527 --> 01:36:06,659 - I made this for you. 1519 01:36:06,661 --> 01:36:08,094 - Oh... - And her, too. 1520 01:36:08,096 --> 01:36:13,032 - Oh, thank you very much. 1521 01:36:14,302 --> 01:36:15,401 - I missed you. 1522 01:36:15,403 --> 01:36:17,203 - Oh. 1523 01:36:19,307 --> 01:36:21,941 - That looks like Jer here, Mom. - Is that him? 1524 01:36:21,943 --> 01:36:22,942 - Is everyone hungry? 1525 01:36:22,944 --> 01:36:24,444 - Yes. - Yes. 1526 01:36:24,446 --> 01:36:26,446 - Yeah, let's all go to the dining room, come on. 1527 01:36:26,448 --> 01:36:28,615 - Come on, you hungry, boy? - Are you hungry? 1528 01:36:28,617 --> 01:36:30,583 - Yeah? What about you, Mom? 1529 01:36:30,585 --> 01:36:31,785 - Let's go. 1530 01:36:31,787 --> 01:36:33,219 - Come on, buddy. 1531 01:37:07,455 --> 01:37:10,890 Merry Christmas. - Merry Christmas. 1532 01:37:10,892 --> 01:37:13,493 So what do you think of Christmas now? 1533 01:37:13,495 --> 01:37:18,364 - Hm...well, 1534 01:37:18,366 --> 01:37:22,168 I think it's growing on me. 1535 01:37:22,170 --> 01:37:24,537 - Really? - Yeah. 1536 01:37:26,374 --> 01:37:31,177 - ¶ December 1st there's a change I see ¶ 1537 01:37:31,179 --> 01:37:36,349 ¶ When the Christmas spirit turns its key ¶ 1538 01:37:36,351 --> 01:37:40,887 ¶ And the children listen to the stories past ¶ 1539 01:37:40,889 --> 01:37:47,293 ¶ And they hope and pray the moment will always last ¶ 1540 01:37:47,295 --> 01:37:50,363 ¶ Christmas seemed so simple then ¶ 1541 01:37:50,365 --> 01:37:53,800 ¶ The trees, the snow, the... ¶ 1542 01:37:53,802 --> 01:37:56,536 ¶ Mistletoe and colored lights ¶ 1543 01:37:56,538 --> 01:37:59,439 ¶ Candy cane and Santa's flights ¶ 1544 01:37:59,441 --> 01:38:05,511 ¶ This year there's just one thing on my list ¶ 1545 01:38:05,513 --> 01:38:12,652 ¶ I wanna have an old-fashioned Christmas ¶ 1546 01:38:14,256 --> 01:38:20,226 ¶ I want an old-fashioned Christmas ¶ 1547 01:38:20,228 --> 01:38:25,932 ¶ That's the first wish on my list ¶ 1548 01:38:25,934 --> 01:38:29,569 ¶ I wanna feel what was ¶ 1549 01:38:29,571 --> 01:38:33,706 ¶ Way back when ¶ 1550 01:38:36,244 --> 01:38:42,148 ¶ I wanna real tree, not plastic ¶ 1551 01:38:42,150 --> 01:38:47,787 ¶ Oh, the pine will smell fantastic ¶ 1552 01:38:47,789 --> 01:38:51,691 ¶ When we trim it all ¶ 1553 01:38:51,693 --> 01:38:58,064 ¶ on Christmas Eve ¶ 1554 01:38:58,066 --> 01:39:04,304 ¶ I want an old-fashioned Christmas ¶ 1555 01:39:04,306 --> 01:39:10,176 ¶ That's the first wish on my list ¶ 1556 01:39:10,178 --> 01:39:13,279 ¶ I wanna feel what was ¶ 1557 01:39:13,281 --> 01:39:18,351 ¶ Way back when ¶ 1558 01:39:20,155 --> 01:39:26,859 ¶ I want an old-fashioned Christmas ¶ 1559 01:39:26,861 --> 01:39:32,131 ¶ An old-fashioned Christmas ¶ 1560 01:39:32,133 --> 01:39:40,206 ¶ An old-fashioned Christmas this year ¶