1 00:02:57,020 --> 00:03:01,020 Thank you. Hi. I'd like to go to the Adelphi Hotel. 2 00:03:01,190 --> 00:03:03,610 - Excuse me. - I'm sorry. This is my cab. 3 00:03:04,070 --> 00:03:05,950 I was here first! 4 00:03:06,150 --> 00:03:07,700 Oh, God. 5 00:03:08,240 --> 00:03:10,030 Taxi! 6 00:03:12,670 --> 00:03:14,000 Taxi! 7 00:03:16,210 --> 00:03:18,170 Let's go across. Come on. 8 00:03:19,170 --> 00:03:21,460 We'll get one down the road. Hurry. 9 00:03:26,420 --> 00:03:29,680 For God's sake, Harold, can we please just get a taxi? 10 00:03:29,840 --> 00:03:31,510 I'm trying to get a...Taxi! 11 00:03:31,640 --> 00:03:33,850 We're going the wrong way! 12 00:03:35,520 --> 00:03:37,480 Put that away. We'll look like tourists. 13 00:03:37,560 --> 00:03:38,650 Hi, honey. 14 00:03:38,690 --> 00:03:40,980 We'll never get a cab. Let's cut over to Seventh. 15 00:03:41,110 --> 00:03:44,330 - Seventh is that way. - I know where we are! 16 00:04:05,130 --> 00:04:07,130 Hey, mister. Give me a dollar. 17 00:04:07,550 --> 00:04:10,050 - Come on. - How about it? One dollar. 18 00:04:10,720 --> 00:04:13,220 Are you deaf? You don't speak English? 19 00:04:13,510 --> 00:04:16,230 Come on! Up here. 20 00:04:19,230 --> 00:04:20,560 Hey, lady... 21 00:04:20,690 --> 00:04:23,150 do the kid a favor. Don't scream. 22 00:04:43,250 --> 00:04:45,000 Hey, all right. 23 00:04:45,380 --> 00:04:47,380 American Express card. 24 00:04:47,840 --> 00:04:49,840 "Don't leave home without it." 25 00:04:50,510 --> 00:04:52,300 Get out of here. 26 00:04:55,560 --> 00:04:57,680 Let's beat it, man. I don't like it up here. 27 00:04:57,770 --> 00:04:59,850 What, are you scared of heights? 28 00:05:00,350 --> 00:05:03,360 I don't know. After what happened to Johnny Gobs... 29 00:05:03,520 --> 00:05:07,940 Look, man, Johnny Gobs got ripped and took a walk off a roof. No big loss. 30 00:05:08,030 --> 00:05:10,820 No, man, that ain't what I heard at all. 31 00:05:12,950 --> 00:05:14,820 I heard that the Bat got him. 32 00:05:14,950 --> 00:05:18,220 The Bat? Give me a break, will you? 33 00:05:18,290 --> 00:05:21,920 Five stories. Straight down. There wasn't no blood in the body. 34 00:05:22,290 --> 00:05:25,630 No shit. It was all over the pavement. 35 00:05:29,010 --> 00:05:32,380 - I'm getting out of here, man. - Shut up, man. Listen to me. 36 00:05:32,470 --> 00:05:34,760 There ain't no Bat. 37 00:05:36,010 --> 00:05:39,390 You shouldn't have turned the gun on that kid. 38 00:05:39,600 --> 00:05:44,920 You want your cut of this money or not? Now shut up! Shut up. 39 00:06:28,770 --> 00:06:29,910 Don't kill me! 40 00:06:29,950 --> 00:06:31,880 Don't kill me! man. 41 00:06:31,940 --> 00:06:33,990 Don't kill me! 42 00:06:34,150 --> 00:06:36,870 I'm not going to kill you. I want you to do me a favor. 43 00:06:36,950 --> 00:06:38,950 I want you to tell all your friends about me. 44 00:06:39,080 --> 00:06:40,240 What are you? 45 00:06:41,660 --> 00:06:43,000 I'm Batman. 46 00:07:04,020 --> 00:07:05,560 Across this nation... 47 00:07:05,690 --> 00:07:09,650 the words "Gotham City" are synonymous with crime. 48 00:07:10,360 --> 00:07:14,190 Our streets are overrun, our public officials are helpless. 49 00:07:14,530 --> 00:07:18,370 As mayor, I promise to root out the source of this corruption... 50 00:07:18,570 --> 00:07:20,580 Boss Carl Grissom. 51 00:07:20,870 --> 00:07:24,240 Now, our new District Attorney, Harvey Dent... 52 00:07:24,580 --> 00:07:25,940 will carry out that promise. 53 00:07:25,970 --> 00:07:27,260 Harvey 54 00:07:31,170 --> 00:07:32,660 Thank you. 55 00:07:34,510 --> 00:07:36,880 Thank you, Mayor Borg. Thank you. 56 00:07:38,340 --> 00:07:40,050 People of Gotham City... 57 00:07:41,050 --> 00:07:43,060 I'm a man of few words. 58 00:07:44,060 --> 00:07:47,690 But those words will count, and so will my actions. 59 00:07:48,060 --> 00:07:50,230 Police Commissioner Gordon has informed me... 60 00:07:50,310 --> 00:07:52,610 that he has targeted those businesses... 61 00:07:52,730 --> 00:07:56,110 suspected of fronting for the syndicate in this city. 62 00:07:57,740 --> 00:07:59,530 Before the week is out... 63 00:07:59,910 --> 00:08:02,910 we are going to knock down their doors... 64 00:08:03,290 --> 00:08:07,620 and shed the light of the law on that nest of vipers. 65 00:08:10,080 --> 00:08:17,250 Together, we can make this city safe for decent people. 66 00:08:17,760 --> 00:08:20,220 Decent people shouldn't live here. 67 00:08:20,640 --> 00:08:23,050 They'd be happier someplace else. 68 00:08:23,600 --> 00:08:25,930 Pretty tough talk about Carl. 69 00:08:26,390 --> 00:08:28,230 Don't worry about it. 70 00:08:29,060 --> 00:08:33,400 If this clown could touch Grissom, I'd have handed him his lungs by now. 71 00:08:34,610 --> 00:08:36,990 If Grissom knew about us... 72 00:08:37,440 --> 00:08:39,780 he might hand you something. 73 00:08:40,950 --> 00:08:43,240 Don't flatter yourself, angel. 74 00:08:43,580 --> 00:08:49,950 He's a tired old man. He can't run this city without me. 75 00:08:50,170 --> 00:08:51,790 And besides... 76 00:08:54,130 --> 00:08:55,800 he doesn't know. 77 00:08:59,090 --> 00:09:01,930 You don't worry about anything, do you, Jack? 78 00:09:12,940 --> 00:09:14,400 You look fine. 79 00:09:17,110 --> 00:09:18,610 I didn't ask. 80 00:09:26,870 --> 00:09:28,660 Yeah. Hanging on. 81 00:09:38,210 --> 00:09:39,800 No. Let me guess. 82 00:09:40,010 --> 00:09:44,800 Giant, menacing, supernatural form. Kind of like a bat. 83 00:09:44,830 --> 00:09:47,560 That's it. What are they seeing up there? 84 00:09:48,140 --> 00:09:49,770 They're drinking Drano. 85 00:09:49,980 --> 00:09:51,350 It's a little weird, Lieutenant. 86 00:09:51,480 --> 00:09:52,940 Thanks for the tip. 87 00:09:54,770 --> 00:09:56,520 Christ. Knox. 88 00:09:56,610 --> 00:09:59,860 Hello, Lt. Eckhardt, I hear we just had us another Bat attack. 89 00:09:59,900 --> 00:10:02,700 That's what, eight sightings now in just under a month? 90 00:10:02,820 --> 00:10:05,120 I hear the Commissioner's even opened a file. True? 91 00:10:05,200 --> 00:10:08,540 Sorry, Knox. These two slipped on a banana peel. 92 00:10:10,040 --> 00:10:12,900 I'm telling you, man, a giant bat! 93 00:10:12,930 --> 00:10:14,120 Keep move. 94 00:10:15,880 --> 00:10:18,750 Don't be writing this stuff in the newspaper, Knox. 95 00:10:18,920 --> 00:10:21,170 It'll ruin your already useless reputation. 96 00:10:21,300 --> 00:10:24,340 Lieutenant, every punk in this town is scared stiff. 97 00:10:24,510 --> 00:10:27,510 Do you know what they say? They say he can't be killed. 98 00:10:27,540 --> 00:10:29,510 They say he drinks blood. 99 00:10:29,720 --> 00:10:32,850 - They say... - I say you're full of shit, Knox. 100 00:10:36,350 --> 00:10:38,150 You can quote me on that. 101 00:10:39,150 --> 00:10:42,440 Is there a 6-foot bat in Gotham City? 102 00:10:42,530 --> 00:10:44,740 And if so, is he on the police payroll? 103 00:10:44,860 --> 00:10:48,030 And if so, what's he pulling down, after taxes? 104 00:11:16,520 --> 00:11:19,020 Brought you a little snack, Eckhardt. 105 00:11:19,900 --> 00:11:24,240 - Why don't you broadcast it? - Shut up and listen. 106 00:11:25,490 --> 00:11:29,320 Harvey Dent has been sniffing around one of our front companies. 107 00:11:29,450 --> 00:11:33,750 That's my territory. If there's a problem, I deal with it. 108 00:11:34,450 --> 00:11:37,080 Your problems are our problems. 109 00:11:38,120 --> 00:11:41,630 I answer to Grissom, not to psychos. 110 00:11:41,960 --> 00:11:44,970 Why, Eckhardt, you ought to think about the future. 111 00:11:45,420 --> 00:11:49,840 You mean when you run the show? You ain't got no future, Jack. 112 00:11:49,970 --> 00:11:53,310 You're an A-1 nut-boy, and Grissom knows it. 113 00:11:59,650 --> 00:12:00,980 Better be sure. 114 00:12:06,650 --> 00:12:07,740 See? 115 00:12:08,320 --> 00:12:11,410 You can make a good decision when you try. 116 00:12:19,290 --> 00:12:21,840 Where you been spending your nights? 117 00:12:27,200 --> 00:12:31,180 I don't care how deeply in debt this festival is, I want a parade. 118 00:12:31,300 --> 00:12:33,670 I want hot dogs, balloons, the whole schemer. 119 00:12:33,710 --> 00:12:36,480 We're gonna celebrate this 200th anniversary proudly and publicly. 120 00:12:36,510 --> 00:12:38,340 We may be celebrating in bankruptcy court. 121 00:12:38,380 --> 00:12:43,230 This festival's $250,000 in the red and we haven't seen one balloon. 122 00:12:43,320 --> 00:12:46,990 You fill this square with people, and the businesses will come back here. 123 00:12:47,030 --> 00:12:50,070 I think a lot of people might stay away, Mayor. They're scared. 124 00:12:50,160 --> 00:12:53,280 They won't be scared when you get Grissom in that courthouse. 125 00:12:53,410 --> 00:12:55,790 I promised that, remember? 126 00:12:58,620 --> 00:13:01,260 Welcome, Count Dracula. 127 00:13:01,460 --> 00:13:03,880 - Had any sightings of Bigfoot lately? - Hey, Knox... 128 00:13:03,930 --> 00:13:07,760 - they buried your story on the Batman. - That's what they do to garbage. 129 00:13:07,790 --> 00:13:09,880 This is Pulitzer Prize stuff, guys. 130 00:13:10,010 --> 00:13:12,340 Hey, Knox. I got something for you. 131 00:13:15,390 --> 00:13:19,240 Very funny. You should have a little bit more gore under the fangs, though. 132 00:13:19,980 --> 00:13:21,690 What a dick. 133 00:13:24,150 --> 00:13:25,770 Hello, legs. 134 00:13:28,230 --> 00:13:30,070 I'm reading your stuff. 135 00:13:30,200 --> 00:13:32,160 Well, I'm reading yours. 136 00:13:32,910 --> 00:13:34,490 Hi, I'm Vicki Vale. 137 00:13:34,570 --> 00:13:37,740 Yeah, photographer. Vogue, Cosmo. Yeah. 138 00:13:37,910 --> 00:13:41,500 Listen, if you want me to pose nude, you're gonna need a long lens. 139 00:13:41,580 --> 00:13:43,960 Actually, I was in the Corto Maltese. 140 00:13:45,710 --> 00:13:48,170 A girl could get hurt doing this stuff. 141 00:13:48,250 --> 00:13:50,340 So, what brings you here? 142 00:13:50,670 --> 00:13:53,680 I'm here to see some of the wildlife in Gotham City. 143 00:13:53,760 --> 00:13:56,300 Wildlife? Like what? 144 00:13:57,930 --> 00:14:00,100 Like...bats. 145 00:14:01,360 --> 00:14:04,520 - Who sent you? - Nobody, really. 146 00:14:04,600 --> 00:14:06,770 I just loved your story, and... 147 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 I like bats. 148 00:14:09,930 --> 00:14:11,120 really? 149 00:14:12,200 --> 00:14:15,870 My pictures, your words. Pulitzer Prize material. Just think. 150 00:14:15,990 --> 00:14:19,660 Okay, you're a visionary. You're also the only one who believes me. 151 00:14:19,690 --> 00:14:21,450 I need something tangible. 152 00:14:21,580 --> 00:14:25,170 Gordon's got a file on this. I can't even get him on the phone. 153 00:14:25,500 --> 00:14:27,540 Bruce Wayne's benefit. He'll be there, right? 154 00:14:27,630 --> 00:14:33,190 Yeah. I don't seem to be on the guest list. No. 155 00:14:33,420 --> 00:14:34,050 Yes. Yes. 156 00:14:34,090 --> 00:14:36,780 Yes. Vale, will you marry me? 157 00:14:36,810 --> 00:14:39,120 - No. - Will you buy me lunch? 158 00:14:39,150 --> 00:14:41,430 - Maybe. - I eat light. 159 00:14:48,400 --> 00:14:50,070 Say this... 160 00:14:50,610 --> 00:14:52,400 son of a bitch... 161 00:14:52,820 --> 00:14:55,180 makes a connection with us and with Axis Chemicals. 162 00:14:55,210 --> 00:14:57,440 What kind of damage are we looking at? 163 00:14:57,480 --> 00:15:02,410 If he ties us in with Axis Chemicals, we're dead and buried. 164 00:15:02,580 --> 00:15:04,870 We should move immediately. 165 00:15:05,250 --> 00:15:07,750 I say we break into the place... 166 00:15:08,080 --> 00:15:09,750 trash the office... 167 00:15:10,590 --> 00:15:14,590 and make off with the records and say it was industrial espionage. 168 00:15:17,340 --> 00:15:20,260 Smart thinking. That's the way to go. In fact... 169 00:15:20,510 --> 00:15:23,850 I'd like you to handle this operation personally. 170 00:15:25,850 --> 00:15:26,940 Me? 171 00:15:33,740 --> 00:15:34,820 Hello, sweetheart. 172 00:15:34,950 --> 00:15:37,780 I wonder if you'd mind waiting in the next room? 173 00:15:51,000 --> 00:15:54,090 That's all, gentlemen. Thank you.That's all. 174 00:16:05,270 --> 00:16:06,640 Carl... 175 00:16:08,060 --> 00:16:10,230 can we get somebody else to do this? 176 00:16:10,980 --> 00:16:13,440 The fumes in that place... 177 00:16:14,280 --> 00:16:15,940 Jack. 178 00:16:17,360 --> 00:16:19,110 It's an important job. 179 00:16:19,240 --> 00:16:22,990 I need someone I can trust. 180 00:16:23,020 --> 00:16:26,160 You are my number one guy. 181 00:16:28,670 --> 00:16:30,000 Now... 182 00:16:31,330 --> 00:16:33,000 don't forget... 183 00:16:35,510 --> 00:16:37,170 your lucky deck. 184 00:16:48,520 --> 00:16:50,190 My friend... 185 00:16:50,940 --> 00:16:53,730 your luck is about to change. 186 00:16:57,650 --> 00:16:59,150 Police Department. 187 00:16:59,490 --> 00:17:01,870 Get me Lt. Eckhardt. 188 00:17:43,540 --> 00:17:46,170 Can I help you, sir? 189 00:17:46,280 --> 00:17:49,370 Thanks. Thank you very much. That's very nice of you. 190 00:17:49,910 --> 00:17:51,370 Here you go. 191 00:18:02,010 --> 00:18:04,470 - Good evening, ma'am. - A little crowded. 192 00:18:10,560 --> 00:18:13,350 Excuse me.Excuse me... 193 00:18:15,400 --> 00:18:18,530 Could you tell me which of these guys is Bruce Wayne? 194 00:18:19,110 --> 00:18:20,570 I'm not sure. 195 00:18:21,150 --> 00:18:22,490 Thanks anyway. 196 00:18:23,280 --> 00:18:25,060 Yeah 197 00:18:25,100 --> 00:18:26,160 Thank you. 198 00:18:26,200 --> 00:18:27,490 Oh, certainly. 199 00:18:52,840 --> 00:18:54,540 Bet! 200 00:18:56,140 --> 00:18:59,360 Eight. I can make that eight. 201 00:18:59,900 --> 00:19:02,280 - I can make that eight. - Place your bets, please. 202 00:19:02,400 --> 00:19:04,610 Commissioner! Mrs. Gordon, you look lovely. 203 00:19:04,700 --> 00:19:07,620 How about that rumor that Commissioner's got a file on the Batman? 204 00:19:07,700 --> 00:19:08,780 That's not true, is it? 205 00:19:08,910 --> 00:19:10,790 Knox, for the ninth time, there is no Bat. 206 00:19:10,870 --> 00:19:11,950 If there were, we would find and arrest him. 207 00:19:11,990 --> 00:19:14,660 Would you confirm him? Be straight with me, Commissioner. 208 00:19:14,690 --> 00:19:17,500 - How you making out? - Not good at all. 209 00:19:17,530 --> 00:19:19,540 Mr. Dent, I love that tie. 210 00:19:19,670 --> 00:19:23,510 We were discussing the pros and cons of winged vigilantes. What's your stand? 211 00:19:23,540 --> 00:19:26,090 Mr. Knox, we have enough problems in this city... 212 00:19:26,180 --> 00:19:28,890 without worrying about ghosts and goblins. 213 00:19:28,920 --> 00:19:31,700 Pardon me, but that's not a denial. 214 00:19:33,560 --> 00:19:35,440 Excuse me, dear. I'll be back. 215 00:19:35,560 --> 00:19:37,440 Isn't anybody going to go on record? 216 00:19:37,520 --> 00:19:40,480 - Your Honor, great suit. - No comment. 217 00:19:41,260 --> 00:19:44,320 - Robert, what's up? - Anonymous tip. 218 00:19:44,350 --> 00:19:47,200 Napier's cleaning out Axis Chemicals. 219 00:19:53,640 --> 00:19:56,790 Why wasn't I told about this? Who's in charge? 220 00:19:56,920 --> 00:19:58,970 - Eckhardt, sir. - Oh, my God! 221 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Come on, let's go. 222 00:20:05,840 --> 00:20:07,340 Commissioner Gordon? 223 00:20:12,280 --> 00:20:14,560 Commissioner Gordon? 224 00:20:22,790 --> 00:20:27,320 Wait, wait. Living room, dining room, arsenal. 225 00:20:27,650 --> 00:20:29,490 Look at this stuff. 226 00:20:29,780 --> 00:20:31,830 Who is this guy? 227 00:20:32,330 --> 00:20:36,830 He gives to all these humanitarian causes, and then collects all this stuff. 228 00:20:37,040 --> 00:20:41,250 He probably does it to get chicks. They like him for his big charity balls. 229 00:20:41,420 --> 00:20:44,340 Don't leave out his very large bankroll. 230 00:20:44,420 --> 00:20:47,130 Now, remember, the more they've got, the less they're worth. 231 00:20:47,260 --> 00:20:50,640 Then this guy must be the most worthless guy in America. 232 00:20:50,890 --> 00:20:55,620 Check this out. He must have been King of the Wicker People. 233 00:20:56,830 --> 00:20:58,530 Where'd this come from? 234 00:20:58,560 --> 00:21:00,940 I have no idea. 235 00:21:01,670 --> 00:21:03,900 It's Japanese. 236 00:21:04,320 --> 00:21:05,650 How do you know? 237 00:21:06,040 --> 00:21:08,610 Because I bought it in Japan. 238 00:21:08,710 --> 00:21:12,800 - Who are you? - Sorry. Bruce Wayne. 239 00:21:13,110 --> 00:21:15,570 Alexander Knox. 240 00:21:15,810 --> 00:21:18,830 I read your work. I like it a lot. 241 00:21:19,120 --> 00:21:20,870 Thanks. Can I have a grant? 242 00:21:21,380 --> 00:21:23,210 - Vicki Vale. - Hi. 243 00:21:23,250 --> 00:21:27,670 - Bruce Wayne. - Are you sure? 244 00:21:27,700 --> 00:21:28,550 Yeah, this time. 245 00:21:28,590 --> 00:21:31,500 I've seen your photographs from Corto Maltese, haven't I? 246 00:21:31,530 --> 00:21:33,550 Right. 247 00:21:33,640 --> 00:21:35,390 You've got a wonderful eye. 248 00:21:35,510 --> 00:21:37,520 Some people think she has two. 249 00:21:38,220 --> 00:21:42,150 This is an amazing house. I'd like to shoot it sometime if you... 250 00:21:42,190 --> 00:21:45,770 We need to open a few more cases of the champagne. Will that be all right? 251 00:21:45,860 --> 00:21:47,570 Sure. Go ahead. 252 00:21:47,710 --> 00:21:49,740 Open, what, six? Six? 253 00:21:49,780 --> 00:21:53,510 - Six is good. - Okay. 254 00:21:53,520 --> 00:21:56,280 That's great, six, thanks. 255 00:21:56,580 --> 00:21:58,950 Anyway, you gonna be staying in Gotham for a while? 256 00:21:59,040 --> 00:22:03,960 I'd love to. I'm intrigued by Alex's giant bat stories. 257 00:22:03,990 --> 00:22:06,880 Oh, right. The Batman. 258 00:22:08,760 --> 00:22:12,090 That's a little bit light after the war in Corto Maltese, isn't it? 259 00:22:12,220 --> 00:22:14,430 - What do you do for a living? - Well, I'm involved... 260 00:22:14,550 --> 00:22:18,010 Sir, Commissioner Gordon was compelled to leave. 261 00:22:18,180 --> 00:22:19,270 Okay, thank you. 262 00:22:19,350 --> 00:22:21,690 Very unexpectedly, sir. 263 00:22:22,670 --> 00:22:25,060 Will you two excuse me? 264 00:22:25,310 --> 00:22:27,450 I think perhaps this way, sir. 265 00:22:27,480 --> 00:22:28,530 Yeah 266 00:22:28,570 --> 00:22:31,070 Alfred, they need some more wine in the front room... 267 00:22:31,150 --> 00:22:34,200 and someone named Mrs. Daley needs a copy of the menu. 268 00:22:34,280 --> 00:22:36,990 And give Knox a grant. 269 00:22:41,560 --> 00:22:44,420 Nice talking with you, Wayne. 270 00:22:44,450 --> 00:22:45,150 The rich... 271 00:22:45,190 --> 00:22:49,480 You know why they're so odd? Because they can afford to be. 272 00:22:49,670 --> 00:22:51,130 Look at this mirror. 273 00:22:51,260 --> 00:22:53,260 Maybe it should be Bruce Vain. 274 00:23:32,090 --> 00:23:34,800 - Robert, what's up? - Anonymous tip. 275 00:23:35,050 --> 00:23:37,340 Napier's cleaning out Axis Chemicals. 276 00:23:37,510 --> 00:23:40,680 If we could put our hands on him, we'd have Grissom. 277 00:23:41,770 --> 00:23:44,270 Why wasn't I told about this? Who's in charge? 278 00:23:44,390 --> 00:23:46,980 - Eckhardt, sir. - Oh, my God! 279 00:23:47,230 --> 00:23:48,770 Come on, let's go. 280 00:23:58,370 --> 00:24:01,440 All right. Take a good look. This is the guy. 281 00:24:04,200 --> 00:24:06,000 All right, get a good look. 282 00:24:06,920 --> 00:24:09,630 Shoot to kill. You know what I mean? 283 00:24:11,090 --> 00:24:12,880 All right, let's move out. 284 00:24:45,040 --> 00:24:47,900 We've been ratted out here, boys. 285 00:24:47,930 --> 00:24:49,710 Watch it. 286 00:24:55,280 --> 00:24:57,220 Freeze! 287 00:25:13,940 --> 00:25:17,610 You, left. You take the right. Move it. 288 00:25:17,880 --> 00:25:19,470 What the hell's going on? 289 00:25:19,510 --> 00:25:22,160 What are you trying to do? Blow the collar? 290 00:25:22,280 --> 00:25:24,950 I'm in charge here, not Carl Grissom. 291 00:25:25,580 --> 00:25:29,870 This is Commissioner Gordon. I want him taken alive. 292 00:25:29,910 --> 00:25:35,680 I repeat. Any man who opens fire on Jack Napier will answer to me. 293 00:26:23,260 --> 00:26:24,640 Let me down! 294 00:26:25,170 --> 00:26:26,760 Let me down! 295 00:26:29,110 --> 00:26:30,860 Let me down! 296 00:26:31,770 --> 00:26:33,900 Oh, my God! 297 00:26:40,820 --> 00:26:42,820 He went that way! 298 00:27:42,310 --> 00:27:45,430 See if you can get up on the catwalk on that side. 299 00:27:45,470 --> 00:27:48,300 You take that side. Be careful. Be very careful. 300 00:28:03,230 --> 00:28:04,320 Jesus! 301 00:28:06,490 --> 00:28:09,450 Let him go, or I'll do Gordon! 302 00:28:21,080 --> 00:28:23,640 Nice outfit. 303 00:28:35,730 --> 00:28:37,810 Come on, Jack, let's go! 304 00:28:44,610 --> 00:28:45,990 Come on! Jack! 305 00:28:47,700 --> 00:28:49,280 Eckhardt! 306 00:28:51,280 --> 00:28:53,290 Think about the future. 307 00:29:36,410 --> 00:29:38,750 God damn it, we had him. 308 00:29:39,580 --> 00:29:41,580 Hold it right there! 309 00:29:55,510 --> 00:29:58,720 - Who is this guy? - I don't know. 310 00:30:00,190 --> 00:30:02,850 Until we find out, keep a lid on it. 311 00:30:25,710 --> 00:30:30,340 Wait. If there's no Bat, then who dropped this guy, Napier, into the acid? 312 00:30:30,420 --> 00:30:33,550 Suicide? Wait, I want to get this on tape. 313 00:30:34,180 --> 00:30:35,260 Hello? 314 00:30:35,390 --> 00:30:38,810 He hung up. What have you got? 315 00:30:38,850 --> 00:30:41,310 Here's the inner city, there's Axis Chemicals... 316 00:30:41,340 --> 00:30:42,690 and here's the sightings so far. 317 00:30:42,810 --> 00:30:45,440 Maybe Batman has some kind of flight pattern or something. 318 00:30:45,560 --> 00:30:46,610 That's all I can think of. 319 00:30:46,730 --> 00:30:48,400 This is very good. I'll tell you what... 320 00:30:48,530 --> 00:30:51,400 tonight, first I'll take you to dinner, then we'll walk the trail. 321 00:30:51,530 --> 00:30:54,030 No can do. I got a date. With Bruce Wayne. 322 00:30:54,160 --> 00:30:55,520 Wayne! Wayne! Oh, no! 323 00:30:55,550 --> 00:30:56,880 How about you? 324 00:30:56,920 --> 00:30:59,620 The guy's a stiff. He's a rich stiff, but you could do much better. 325 00:30:59,650 --> 00:31:01,790 Thanks for being so concerned. Bye. 326 00:31:16,680 --> 00:31:17,970 How's the soup? 327 00:31:19,680 --> 00:31:20,970 Excuse me? 328 00:31:22,350 --> 00:31:24,980 The soup. How is it? 329 00:31:25,600 --> 00:31:27,440 It's great. 330 00:31:32,900 --> 00:31:34,700 Could you pass the salt? 331 00:31:35,660 --> 00:31:36,820 Sure. 332 00:31:41,870 --> 00:31:43,120 Thanks. 333 00:31:54,760 --> 00:31:57,340 Did you have a hard time finding the house? 334 00:31:58,010 --> 00:32:00,810 - No, it was no problem. - Good. 335 00:32:05,940 --> 00:32:07,730 Do you like eating in here? 336 00:32:08,790 --> 00:32:10,650 Yeah. 337 00:32:15,570 --> 00:32:19,740 You want to know the truth, I don't think I've ever been in this room before. 338 00:32:21,410 --> 00:32:23,290 Do you want to get out of here? 339 00:32:23,370 --> 00:32:24,500 Yes. 340 00:32:32,550 --> 00:32:34,880 There was young Master Bruce... 341 00:32:35,010 --> 00:32:37,930 leading his gray pony with me on its back... 342 00:32:38,340 --> 00:32:42,720 like a sack of old potatoes, covered in mud and nursing a sprained ankle. 343 00:32:44,020 --> 00:32:47,770 That was the first and last time I gave him a riding lesson. 344 00:32:49,270 --> 00:32:52,190 I think I've embarrassed him for long enough. 345 00:32:52,860 --> 00:32:54,570 I'm off to bed. 346 00:32:55,440 --> 00:32:58,660 Please, leave everything. I'll tidy up in the morning. 347 00:32:59,030 --> 00:33:00,820 - Good night, miss. - Good night, Alfred. 348 00:33:00,950 --> 00:33:03,120 - Good night, sir. - Good night, Alfred. 349 00:33:08,790 --> 00:33:11,960 He's really wonderful. He loves you a lot. 350 00:33:12,210 --> 00:33:15,590 Alfred's great. I couldn't find my socks without him. 351 00:33:17,510 --> 00:33:20,010 He sort of reminds me of my grandfather. 352 00:33:20,840 --> 00:33:22,470 Were you close to him? 353 00:33:22,760 --> 00:33:25,680 Yeah, I used to spend summers with him and my grandmother. 354 00:33:25,770 --> 00:33:29,980 They had a house on the lake. Nothing like this, but... 355 00:33:31,190 --> 00:33:32,610 it was fun. 356 00:33:33,360 --> 00:33:35,610 - That sounds nice. - Yeah. 357 00:33:37,740 --> 00:33:39,400 What about your family? 358 00:33:41,660 --> 00:33:44,240 Actually, Alfred is my family. 359 00:33:47,950 --> 00:33:52,040 This house and all this stuff really doesn't seem like you at all. 360 00:33:55,130 --> 00:33:57,170 Some of it is very much me. 361 00:33:59,090 --> 00:34:00,510 Some of it isn't. 362 00:34:01,890 --> 00:34:04,720 That dining room is definitely not you. 363 00:34:05,060 --> 00:34:06,680 The dining room isn't. 364 00:34:30,120 --> 00:34:32,580 - Let's see how we did. - Yeah. 365 00:34:52,390 --> 00:34:54,060 Oh, my God! 366 00:34:54,560 --> 00:34:55,730 Mirror. 367 00:34:57,120 --> 00:34:58,940 Mirror! 368 00:35:08,370 --> 00:35:12,460 You understand that the nerves were completely severed. 369 00:35:17,920 --> 00:35:20,420 You see what I have to work with here. 370 00:35:42,740 --> 00:35:45,570 There's an awful lot of stairs in this place. 371 00:35:45,820 --> 00:35:47,660 My feet are killing me. 372 00:35:49,580 --> 00:35:50,740 Okay. 373 00:35:56,250 --> 00:35:59,380 I feel a little drunk. And you're not anything. 374 00:35:59,540 --> 00:36:01,300 One drink and I'm flying. 375 00:36:02,300 --> 00:36:04,420 Why are you afraid of flying? 376 00:36:34,960 --> 00:36:36,750 That you, sugar bumps? 377 00:36:38,500 --> 00:36:40,130 Who the hell are you? 378 00:36:41,090 --> 00:36:42,460 It's me. 379 00:36:43,090 --> 00:36:44,760 "Sugar bumps." 380 00:36:46,130 --> 00:36:47,220 Jack. 381 00:36:50,100 --> 00:36:52,640 Thank God, you're alive! I heard you'd been... 382 00:36:52,760 --> 00:36:53,850 Fried? 383 00:36:54,470 --> 00:36:56,180 Is that what you heard? 384 00:36:56,560 --> 00:36:58,770 You set me up over a woman. 385 00:37:00,020 --> 00:37:01,480 A woman! 386 00:37:02,270 --> 00:37:04,320 You must be insane. 387 00:37:18,870 --> 00:37:20,170 Don't bother. 388 00:37:21,290 --> 00:37:23,880 Your life won't be worth spit! 389 00:37:25,300 --> 00:37:27,630 I've been dead once already. 390 00:37:28,010 --> 00:37:29,880 It's very liberating. 391 00:37:30,300 --> 00:37:33,260 You should think of it as therapy. 392 00:37:35,270 --> 00:37:37,140 Jack, listen. 393 00:37:39,810 --> 00:37:41,810 Maybe we can cut a deal. 394 00:37:43,060 --> 00:37:44,230 Jack? 395 00:37:45,190 --> 00:37:47,490 Jack is dead, my friend. 396 00:37:48,360 --> 00:37:50,030 You can call me... 397 00:37:50,360 --> 00:37:51,530 Joker. 398 00:37:52,780 --> 00:37:54,450 And as you can see... 399 00:37:54,660 --> 00:37:56,370 I'm a lot happier. 400 00:38:21,440 --> 00:38:22,940 What a day. 401 00:39:18,620 --> 00:39:20,250 Gotham City. 402 00:39:23,120 --> 00:39:26,500 It always brings a smile to my face. 403 00:39:29,650 --> 00:39:33,090 "Winged freak... 404 00:39:35,470 --> 00:39:37,180 "terrorizes..." 405 00:39:40,720 --> 00:39:43,100 Wait till they get a load of me. 406 00:39:58,580 --> 00:40:01,700 I've got an idea. How about lunch at my place? 407 00:40:01,730 --> 00:40:03,120 I'll show you some photos. 408 00:40:03,200 --> 00:40:04,750 Sure. Okay. 409 00:40:04,960 --> 00:40:08,290 Wait a minute. No, I can't. I can't make it. 410 00:40:09,290 --> 00:40:11,420 Okay, we'll do it later in the day. 411 00:40:11,550 --> 00:40:12,840 Hold on a second. 412 00:40:12,920 --> 00:40:16,890 I can't make it then, either. I've got a very important meeting today. 413 00:40:17,340 --> 00:40:18,890 What's wrong? 414 00:40:19,280 --> 00:40:21,220 Nothing's wrong. 415 00:40:21,930 --> 00:40:24,420 Really. I've just got to go out of town on business for a few days. 416 00:40:24,450 --> 00:40:27,940 - Okay, we'll do it when you get back. - All right. 417 00:40:28,060 --> 00:40:30,150 I got to go. I'm late. 418 00:40:32,170 --> 00:40:33,860 Bye. 419 00:40:40,660 --> 00:40:41,870 Jesus. 420 00:40:44,940 --> 00:40:45,970 Alfred. 421 00:40:46,290 --> 00:40:49,630 - It's nice to see you again, ma'am. - Nice to see you, too. 422 00:40:51,840 --> 00:40:54,050 I'll talk to you guys when you get back. 423 00:40:54,170 --> 00:40:57,470 Back, Miss Vale? We're going to be here for quite a while. 424 00:40:59,340 --> 00:41:00,720 Well, bye. 425 00:41:08,480 --> 00:41:10,930 Honey... 426 00:41:11,080 --> 00:41:14,890 you'll never believe what happened to me today. 427 00:41:28,510 --> 00:41:33,480 So, gentlemen, that's how it is. Until Grissom resurfaces... 428 00:41:33,510 --> 00:41:35,310 I'm the acting president. 429 00:41:35,350 --> 00:41:39,110 And I say, starting with this anniversary festival... 430 00:41:39,140 --> 00:41:41,400 we run this city into the ground. 431 00:41:41,440 --> 00:41:43,650 Why don't we hear this from Grissom? 432 00:41:43,680 --> 00:41:45,420 Yeah. 433 00:41:45,570 --> 00:41:48,510 And what's with that stupid grin? 434 00:41:49,490 --> 00:41:52,180 Life's been good to me. 435 00:41:55,620 --> 00:41:57,930 What if we say "no"? 436 00:41:59,880 --> 00:42:01,810 Well, Tony... 437 00:42:02,510 --> 00:42:05,280 nobody wants a war. 438 00:42:05,430 --> 00:42:10,430 If we can't do business, we'll just shake hands and that'll be it. 439 00:42:10,460 --> 00:42:12,810 Yeah? 440 00:42:12,840 --> 00:42:15,160 Yeah 441 00:42:21,820 --> 00:42:24,210 I got a live one here. 442 00:42:30,700 --> 00:42:35,760 There'll be a hot time in the old town tonight 443 00:42:52,140 --> 00:42:56,580 Antoine got a little hot under the collar. 444 00:42:56,610 --> 00:42:59,290 You're crazy. 445 00:43:00,450 --> 00:43:05,370 Haven't you ever heard of the healing power of laughter? 446 00:43:11,950 --> 00:43:15,500 - Now get out of here! - You heard him. Let's go! Move it! 447 00:43:15,530 --> 00:43:17,390 You think it over. 448 00:43:17,430 --> 00:43:22,980 Let's go, come on. Get out of here. 449 00:43:24,800 --> 00:43:26,650 Move it! 450 00:43:33,240 --> 00:43:35,730 Bob 451 00:43:35,890 --> 00:43:38,770 I want you to go down to the Globe, follow that reporter Knox. 452 00:43:38,800 --> 00:43:40,190 Take your camera. 453 00:43:40,230 --> 00:43:43,750 See what he knows about this Batman. 454 00:43:44,360 --> 00:43:46,420 And, Bob... 455 00:43:48,630 --> 00:43:52,340 remember, you... 456 00:43:54,120 --> 00:43:57,430 are my number one guy. 457 00:43:58,910 --> 00:44:01,060 Yes, sir. 458 00:44:15,430 --> 00:44:17,660 Your pals... 459 00:44:17,890 --> 00:44:20,200 they're not bad people. 460 00:44:20,850 --> 00:44:23,010 Maybe we... 461 00:44:23,050 --> 00:44:27,090 ought to give them a couple of days to think it over. 462 00:44:27,120 --> 00:44:29,480 No? 463 00:44:33,630 --> 00:44:36,910 Grease them now? 464 00:44:38,240 --> 00:44:41,120 Okay. 465 00:44:41,970 --> 00:44:46,390 You are a vicious bastard, Rotelli. 466 00:44:46,610 --> 00:44:49,920 I'm glad you're dead. 467 00:44:56,790 --> 00:44:59,220 I'm glad you're dead. 468 00:45:01,500 --> 00:45:04,850 I'm glad he's dead. 469 00:45:10,330 --> 00:45:13,260 I need that. 470 00:45:13,300 --> 00:45:17,520 I'm losing confidence in you. I thought we were a team. 471 00:45:17,550 --> 00:45:20,140 This wouldn't be a personal issue for you, would it? 472 00:45:20,170 --> 00:45:22,810 I just want you to do your job. 473 00:45:22,840 --> 00:45:24,150 I am doing my job. 474 00:45:24,190 --> 00:45:25,470 Me, too. I'm protecting my partner. 475 00:45:25,510 --> 00:45:30,320 There's nothing in these files. No photos, no histories, no nothing. Who is this guy? 476 00:45:30,350 --> 00:45:32,460 Who cares? 477 00:45:32,990 --> 00:45:37,590 Forget about Bruce Wayne. I'm on to Batman. 478 00:47:27,460 --> 00:47:29,880 They should be out here any second. 479 00:47:29,920 --> 00:47:33,440 I can't wait to hear the explanation for this one. 480 00:47:36,370 --> 00:47:38,950 Here he comes, man. 481 00:47:39,700 --> 00:47:41,600 What is this affidavit you filed? 482 00:47:41,640 --> 00:47:43,670 Grissom gave you all his businesses? 483 00:47:43,710 --> 00:47:47,820 Mr. Grissom asked me, as a personal favor... 484 00:47:47,860 --> 00:47:51,460 to take over the operation of his businesses until he returns. 485 00:47:51,500 --> 00:47:55,070 That's a pretty big favor. You two must have been very close. 486 00:47:55,100 --> 00:47:56,160 Very close. 487 00:47:56,200 --> 00:47:59,510 Did you do a little time together as children? 488 00:48:40,370 --> 00:48:46,180 Our accountants are looking into it. We assure you, the affidavit is legitimate. 489 00:48:51,210 --> 00:48:53,850 I smell fresh ink, guys. You can prove all this? 490 00:48:53,880 --> 00:48:55,170 What am I asking? Of course you can. 491 00:48:55,210 --> 00:48:58,650 We have witnesses. Grissom's signature is perfectly legitimate. 492 00:48:58,680 --> 00:49:00,670 It is legitimate. 493 00:49:00,710 --> 00:49:03,520 I saw it. I was there. 494 00:49:03,550 --> 00:49:05,450 I saw it all. 495 00:49:05,490 --> 00:49:09,150 He reached up with his dead hand... 496 00:49:09,180 --> 00:49:11,820 and signed it in his own blood. 497 00:49:11,860 --> 00:49:15,390 And he did it...with this pen. 498 00:49:15,430 --> 00:49:19,400 Hello, Vinnie. It's your uncle Bingo. 499 00:49:19,430 --> 00:49:22,680 Time to pay the check. 500 00:49:27,600 --> 00:49:29,230 The pen... 501 00:49:29,270 --> 00:49:32,940 is truly mightier than the sword. 502 00:49:48,850 --> 00:49:50,790 Get down! 503 00:50:08,490 --> 00:50:12,960 Doesn't this gang war dampen the city's plans for the 200th anniversary festival? 504 00:50:12,990 --> 00:50:16,750 The festival opens. The police are gonna stop these gangsters. 505 00:50:16,780 --> 00:50:20,040 Mr. Dent, what do you think about the theory... 506 00:50:20,070 --> 00:50:23,300 that the mysterious Batman is a mob enforcer killing these men? 507 00:50:23,330 --> 00:50:25,660 I don't have any comment. 508 00:50:29,770 --> 00:50:32,400 Batman. 509 00:50:32,440 --> 00:50:35,040 Batman. 510 00:50:35,440 --> 00:50:39,650 Can somebody tell me what kind of a world we live in... 511 00:50:39,680 --> 00:50:42,310 where a man dressed up as a bat... 512 00:50:42,340 --> 00:50:45,550 gets all of my press? 513 00:50:47,370 --> 00:50:50,050 This town needs an enema! 514 00:50:54,960 --> 00:50:56,250 Alfred. 515 00:50:57,000 --> 00:50:59,610 May I have a glass of water? 516 00:51:00,840 --> 00:51:03,090 I'm relieved that you're home, sir. 517 00:51:03,130 --> 00:51:07,390 Miss Vale telephoned. She was rather concerned. 518 00:51:07,430 --> 00:51:11,340 I feel that there's a certain weight that lifts when she is here. 519 00:51:11,370 --> 00:51:13,790 Alfred... 520 00:51:13,900 --> 00:51:16,210 why don't you marry her? 521 00:51:16,270 --> 00:51:20,040 That's not exactly what I had in mind, sir. 522 00:51:22,220 --> 00:51:24,240 No. 523 00:51:25,820 --> 00:51:28,430 I can't go on with that right now. 524 00:51:28,450 --> 00:51:30,720 If not now... 525 00:51:32,830 --> 00:51:34,560 when? 526 00:51:36,660 --> 00:51:39,560 I don't know. 527 00:51:43,220 --> 00:51:46,570 I just found out Jack Napier's still alive. 528 00:51:48,390 --> 00:51:52,950 He's running Grissom's men. I need all the information the police have on him. 529 00:51:52,980 --> 00:51:56,540 - Yes, sir. - Thank you. 530 00:52:01,420 --> 00:52:03,210 Alfred. 531 00:52:04,820 --> 00:52:06,690 She is great, isn't she? 532 00:52:06,720 --> 00:52:09,010 Yes, sir. 533 00:52:20,000 --> 00:52:21,200 - City room, Knox. - Hi. 534 00:52:21,240 --> 00:52:24,040 - I want you to check something out for me. - Sure. 535 00:52:24,080 --> 00:52:28,140 Find out what's so special about the alley at Pearl and Phillips Streets. 536 00:52:28,170 --> 00:52:30,060 - Pearl and Phillips? - Yeah. 537 00:52:30,090 --> 00:52:31,060 You got it. 538 00:52:31,090 --> 00:52:31,880 Okay. 539 00:52:31,920 --> 00:52:33,220 Okay, bye. 540 00:52:40,380 --> 00:52:43,130 Mr. Wayne. 541 00:53:06,120 --> 00:53:09,590 So much to do and so little time. 542 00:53:09,620 --> 00:53:11,740 The photos. 543 00:53:13,220 --> 00:53:15,230 Who's that loss? 544 00:53:15,260 --> 00:53:16,390 It's Knox. 545 00:53:16,430 --> 00:53:19,370 Bad tie. No style. 546 00:53:21,900 --> 00:53:23,780 Stop the press! 547 00:53:23,820 --> 00:53:25,430 - Who is that? - That's Vicki Vale. 548 00:53:25,470 --> 00:53:28,320 She's the photographer who's working with Knox. 549 00:53:28,350 --> 00:53:30,170 That girl has style. 550 00:53:30,200 --> 00:53:32,040 Jesus marimba! 551 00:53:32,080 --> 00:53:35,030 A lovely beast like that running around... 552 00:53:35,060 --> 00:53:38,070 could put steam in a man's strides. 553 00:53:38,100 --> 00:53:41,080 She's dating some guy named Wayne. 554 00:53:41,110 --> 00:53:43,640 She's about to trade up. 555 00:53:44,130 --> 00:53:47,230 It's hard to stay inside the lines. 556 00:53:50,930 --> 00:53:52,950 I'm about... 557 00:53:54,260 --> 00:53:56,870 to get a new girl, Bobby. 558 00:53:57,640 --> 00:54:01,000 I'm of a mind to make some mooky. 559 00:54:01,190 --> 00:54:04,250 - Phone book. - Yes, sir. 560 00:54:06,780 --> 00:54:09,550 So much to do... 561 00:54:09,820 --> 00:54:12,220 and so little time. 562 00:54:36,370 --> 00:54:39,310 Have you shipped a million of those things? 563 00:54:39,340 --> 00:54:40,560 Yes, sir. 564 00:54:40,600 --> 00:54:45,500 Ship them all! We're going to take them out a whole new door! 565 00:54:47,380 --> 00:54:51,130 Ten seconds to transmission. 566 00:54:52,700 --> 00:54:55,470 Five, four... 567 00:54:55,490 --> 00:54:59,040 three, two, one. 568 00:54:59,070 --> 00:55:01,260 Cue music. 569 00:55:03,290 --> 00:55:05,430 Cue Becky. 570 00:55:07,370 --> 00:55:10,900 Good evening. The fashion world was stunned today... 571 00:55:10,940 --> 00:55:15,890 by the sudden deaths of models Candy Walker and Amanda Keeler. 572 00:55:15,920 --> 00:55:20,130 Cause of death has been attributed to a violent allergic reaction... 573 00:55:20,170 --> 00:55:24,350 although authorities have not ruled out the possibility of drug use. 574 00:55:24,380 --> 00:55:26,150 Peter. 575 00:55:26,190 --> 00:55:29,030 And plans continue for the city's 200th birthday... 576 00:55:29,060 --> 00:55:32,460 as Mayor Borg announced today at the unveiling... 577 00:55:32,530 --> 00:55:34,630 This just in. 578 00:55:35,030 --> 00:55:38,470 Three mysterious deaths at a beauty parlor... 579 00:55:41,670 --> 00:55:46,160 At a beauty parlor in Gotham were discovered today. 580 00:55:46,190 --> 00:55:48,870 What the hell's going on? 581 00:55:48,910 --> 00:55:51,940 Becky, this is hardly the... 582 00:55:52,610 --> 00:55:54,310 Becky. 583 00:55:54,350 --> 00:55:56,170 Kill the camera. 584 00:55:56,210 --> 00:55:59,040 This is Rene on the news floor. 585 00:55:59,070 --> 00:56:01,870 I need some paramedics up here now. 586 00:56:05,620 --> 00:56:08,530 New and improved Joker products! 587 00:56:08,560 --> 00:56:11,830 With a new secret ingredient. 588 00:56:11,940 --> 00:56:13,410 Smylex! 589 00:56:13,450 --> 00:56:15,030 What is this? 590 00:56:15,070 --> 00:56:17,840 Now, let's go over... 591 00:56:17,880 --> 00:56:20,620 to our blind taste test. 592 00:56:20,650 --> 00:56:22,540 Love that Joker. 593 00:56:22,580 --> 00:56:25,470 - Where's it coming from? - I don't know. 594 00:56:26,790 --> 00:56:31,940 He don't look happy. He's been using brand X. 595 00:56:33,300 --> 00:56:35,420 But with new and improved Joker brand... 596 00:56:35,450 --> 00:56:38,640 I get a grin again... 597 00:56:38,670 --> 00:56:40,700 and again. 598 00:56:41,030 --> 00:56:43,980 That luscious tan... 599 00:56:44,010 --> 00:56:45,150 those ruby lips... 600 00:56:45,190 --> 00:56:51,430 and hair color so natural, only your undertaker knows for sure. 601 00:56:51,460 --> 00:56:53,610 I know what you're saying: 602 00:56:53,650 --> 00:56:57,120 "Where can I get these fine, new items? " 603 00:56:57,160 --> 00:57:02,500 That's the gag. Chances are, you bought them already! 604 00:57:02,580 --> 00:57:04,430 Love that Joker. 605 00:57:04,470 --> 00:57:06,250 So, remember... 606 00:57:06,290 --> 00:57:09,890 put on a happy face. 607 00:57:13,110 --> 00:57:17,440 - The information you requested. - Thank you. 608 00:57:23,420 --> 00:57:27,770 "Jack Napier, assault with a deadly weapon, age 15. 609 00:57:27,800 --> 00:57:30,220 "Results of psychological profile... 610 00:57:30,260 --> 00:57:35,530 "violent mood swings, highly intelligent, emotionally unstable. 611 00:57:35,560 --> 00:57:39,300 "Aptitudes include science, chemistry, and art." 612 00:57:40,990 --> 00:57:42,880 Chemistry. 613 00:57:48,150 --> 00:57:52,270 - Alfred, let's go shopping. - Yes, sir. 614 00:57:59,430 --> 00:58:06,050 Six new deaths, with no clues as to the Joker's deadly weapon. 615 00:58:06,060 --> 00:58:08,520 And what is the pattern? 616 00:58:08,560 --> 00:58:12,170 Foods, alcohol, or beauty and hygiene products? 617 00:58:12,200 --> 00:58:16,180 Cologne, mouthwash, underarm deodorant? 618 00:58:16,220 --> 00:58:20,170 Or worse yet, there may be no pattern. 619 00:58:20,200 --> 00:58:24,510 The search goes on through Gotham's shopping nightmare. 620 00:58:24,580 --> 00:58:29,710 We are going to have a festival if I have to get a shotgun to get people there myself. 621 00:58:29,740 --> 00:58:33,500 Do you hear the words coming out of my mouth? The festival is on! 622 00:58:33,530 --> 00:58:37,260 And you find out what this madman is poisoning us with. 623 00:58:37,290 --> 00:58:39,390 And fast. Do you read me? 624 00:58:39,430 --> 00:58:43,990 We're working on it. I need all the help I can get. 625 00:58:46,800 --> 00:58:49,850 Bruce, hi. It's Vicki. 626 00:58:49,890 --> 00:58:52,730 I'm sorry, but I'm gonna be 10 minutes late to the museum. 627 00:58:52,760 --> 00:58:55,580 I'll see you when I get there. Bye. 628 00:59:00,320 --> 00:59:03,580 Sir, a message from Miss Vale. 629 00:59:03,620 --> 00:59:06,850 She'll be 10 minutes late in meeting you at the museum. 630 00:59:06,880 --> 00:59:10,080 Okay, fine, thank you. Wait a minute, Alfred. 631 00:59:10,110 --> 00:59:12,470 I'm not meeting her today. 632 00:59:23,260 --> 00:59:26,650 Jack, where are you going? 633 00:59:28,140 --> 00:59:31,410 Daddy's going to make some art, darling. 634 01:00:05,140 --> 01:00:07,850 Excuse me. Mr. Wayne's table? 635 01:00:07,880 --> 01:00:10,410 Yes. He hasn't arrived yet. 636 01:00:10,450 --> 01:00:12,950 We have a table waiting. 637 01:00:18,460 --> 01:00:20,050 All right. 638 01:00:37,470 --> 01:00:41,730 Miss Vale, this just arrived for you. 639 01:01:43,720 --> 01:01:45,430 Gentlemen! 640 01:01:45,470 --> 01:01:48,860 Let's broaden our minds. Lawrence. 641 01:02:09,330 --> 01:02:11,640 Give him a shave. 642 01:02:12,500 --> 01:02:14,930 Terence, brush. 643 01:03:08,260 --> 01:03:10,490 The one-dollar bill. 644 01:03:13,320 --> 01:03:15,850 Hold it! 645 01:03:15,890 --> 01:03:19,660 I kind of like this one, Bob. Leave it. 646 01:03:33,240 --> 01:03:36,760 You can take that off now, I think. 647 01:03:38,500 --> 01:03:42,340 You're beautiful in an old-fashioned kind of way. 648 01:03:42,370 --> 01:03:46,560 But I'm sure we can make you more today. 649 01:03:49,630 --> 01:03:51,940 Is that your portfolio? 650 01:03:52,510 --> 01:03:56,030 I'm meeting someone who wants to see my work. 651 01:03:58,310 --> 01:03:59,320 Crap. 652 01:03:59,350 --> 01:04:00,330 Crap. 653 01:04:00,660 --> 01:04:01,980 Crap. 654 01:04:02,200 --> 01:04:03,300 Crap. 655 01:04:03,340 --> 01:04:05,500 Crap... 656 01:04:07,740 --> 01:04:10,210 Now that's good work. 657 01:04:13,030 --> 01:04:16,120 The skulls, the bodies. 658 01:04:16,160 --> 01:04:21,180 You give it such a glow. I don't know if it's art, but I like it. 659 01:04:21,710 --> 01:04:24,670 Let me tell you what I'm thinking about, sweetie. 660 01:04:24,700 --> 01:04:26,720 I was in the bath one day... 661 01:04:26,760 --> 01:04:30,720 when I realized why I was destined for greatness. 662 01:04:30,750 --> 01:04:34,680 You know how concerned people are about appearances. 663 01:04:34,710 --> 01:04:37,560 This is attractive, that is not. 664 01:04:37,600 --> 01:04:42,310 That is all behind me. I now do what other people only dream. 665 01:04:42,340 --> 01:04:45,570 I make art. Until someone dies. 666 01:04:45,600 --> 01:04:47,290 See? 667 01:04:48,110 --> 01:04:52,920 I am the world's first fully-functioning homicidal artist. 668 01:04:54,320 --> 01:04:56,970 What do you want? 669 01:04:57,830 --> 01:05:00,430 My face on the one-dollar bill. 670 01:05:02,370 --> 01:05:04,390 You must be joking. 671 01:05:04,880 --> 01:05:06,820 Do I look like I'm joking? 672 01:05:06,850 --> 01:05:08,840 Well... 673 01:05:08,880 --> 01:05:10,800 Listen. 674 01:05:10,840 --> 01:05:15,680 We mustn't compare ourselves to regular people. We're artists. 675 01:05:15,710 --> 01:05:19,020 For instance, let me challenge you with a little piece I did. 676 01:05:19,050 --> 01:05:21,810 Bob. Alicia. 677 01:05:21,850 --> 01:05:24,560 You will take pictures and record my work. 678 01:05:24,600 --> 01:05:29,320 You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. 679 01:05:29,360 --> 01:05:33,270 Jack, you said I could watch you improve the paintings. 680 01:05:33,300 --> 01:05:37,210 I'm in trouble now. 681 01:05:37,490 --> 01:05:39,930 Why is she wearing a mask? 682 01:05:39,960 --> 01:05:42,330 She's just a sketch, really. 683 01:05:42,370 --> 01:05:46,000 Alicia, sit down. Show the lady why you wear the mask. 684 01:05:46,040 --> 01:05:50,460 You see, Miss Vale, Alicia's been made over in line with my new philosophy. 685 01:05:50,490 --> 01:05:52,090 So now, like me... 686 01:05:52,130 --> 01:05:55,030 she is a living work of art. 687 01:05:58,930 --> 01:06:02,580 I'm no Picasso, but do you like it? 688 01:06:03,020 --> 01:06:05,190 It's great. 689 01:06:05,230 --> 01:06:08,400 So, what can I do for you? 690 01:06:08,430 --> 01:06:11,190 A little song, a little dance. 691 01:06:11,220 --> 01:06:13,910 Batman's head on a lance. 692 01:06:13,950 --> 01:06:16,820 Tell me, what do you know about... 693 01:06:16,850 --> 01:06:20,080 I don't know anything about Batman. 694 01:06:20,110 --> 01:06:21,960 Really? 695 01:06:22,000 --> 01:06:25,310 Well, how about a little "you and me"? 696 01:06:27,170 --> 01:06:28,630 You're insane. 697 01:06:28,670 --> 01:06:30,840 I thought I was a Pisces. Come on. 698 01:06:30,870 --> 01:06:33,880 Let's make up. Have a little... 699 01:06:33,910 --> 01:06:36,280 whiff of my posy. 700 01:06:41,520 --> 01:06:43,530 Help me! 701 01:06:43,850 --> 01:06:45,980 I'm melting! 702 01:06:46,020 --> 01:06:50,040 I'm melting! Help me! I'm melting! 703 01:06:56,570 --> 01:06:58,260 Boo. 704 01:07:12,550 --> 01:07:14,520 Hold on. 705 01:07:23,100 --> 01:07:26,660 Where does he get those wonderful toys? 706 01:07:28,980 --> 01:07:32,210 - Get in the car. - Which one? 707 01:08:56,440 --> 01:08:58,250 Let's go. 708 01:09:12,920 --> 01:09:14,600 Shields. 709 01:09:38,980 --> 01:09:41,160 How much do you weigh? 710 01:09:41,190 --> 01:09:43,340 About 108, I think. 711 01:09:51,830 --> 01:09:53,600 Hold on. 712 01:10:03,510 --> 01:10:05,970 See that thing on my belt? Grab it. 713 01:10:06,000 --> 01:10:08,570 Whatever you do, don't let go. 714 01:10:22,190 --> 01:10:23,450 No blood. 715 01:10:23,490 --> 01:10:25,310 Who is this guy? 716 01:10:25,340 --> 01:10:27,130 Check his wallet. 717 01:10:27,780 --> 01:10:30,500 - Wait a minute. - What is that? 718 01:10:30,540 --> 01:10:34,680 Some kind of body armor. He's human after all. 719 01:10:34,790 --> 01:10:37,180 Take off the mask. 720 01:10:42,050 --> 01:10:43,770 Shoot her! 721 01:11:46,240 --> 01:11:48,170 Shields open. 722 01:12:12,510 --> 01:12:14,680 You weigh a little more than 108. 723 01:12:14,710 --> 01:12:17,700 - Really? - Let's go. 724 01:12:20,850 --> 01:12:22,830 Stop. 725 01:12:50,800 --> 01:12:52,940 Where are we going? 726 01:14:12,170 --> 01:14:14,280 Be careful. 727 01:14:22,480 --> 01:14:24,240 Bats. 728 01:14:25,310 --> 01:14:27,660 They're great survivors. 729 01:14:52,260 --> 01:14:55,680 - What is all this? - The police have got it wrong. 730 01:14:55,710 --> 01:14:58,140 They're looking for one product. 731 01:14:58,180 --> 01:15:01,910 The Joker's tainted hundreds of chemicals at the source. 732 01:15:03,520 --> 01:15:06,230 Then whole shipments of products would be poisoned. 733 01:15:06,260 --> 01:15:09,150 And we'd all be dead. 734 01:15:09,180 --> 01:15:10,900 No. 735 01:15:10,940 --> 01:15:15,200 The poison only works when components are mixed. Hairspray won't do it alone. 736 01:15:15,230 --> 01:15:21,280 But hairspray mixed with lipstick and perfume will be toxic, and untraceable. 737 01:15:21,310 --> 01:15:24,050 How did you figure this out? 738 01:15:29,290 --> 01:15:31,600 Take that to the press. 739 01:15:31,960 --> 01:15:34,810 I might have some trouble with that. 740 01:15:35,260 --> 01:15:39,030 A lot of people think you're as dangerous as the Joker. 741 01:15:39,640 --> 01:15:41,950 He's psychotic. 742 01:15:42,510 --> 01:15:45,870 Some people say the same thing about you. 743 01:15:46,230 --> 01:15:47,990 What people? 744 01:15:48,520 --> 01:15:51,540 Well, I mean, let's face it. 745 01:15:52,070 --> 01:15:55,880 You're not exactly normal. Are you? 746 01:15:55,990 --> 01:15:58,490 It's not exactly a normal world, is it? 747 01:15:58,520 --> 01:16:00,410 Why did you bring me here? 748 01:16:00,450 --> 01:16:04,390 You could have sent that stuff to the press yourself. 749 01:16:04,580 --> 01:16:06,390 You're right. 750 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 There is something else you have that I want. 751 01:16:10,030 --> 01:16:11,680 What? 752 01:16:33,230 --> 01:16:36,900 He took the film. 753 01:16:39,240 --> 01:16:40,870 Yeah. 754 01:16:40,910 --> 01:16:44,450 Where have you been? Are you all right? Do you want me to come on over? 755 01:16:44,480 --> 01:16:47,010 No, Allie. 756 01:16:47,200 --> 01:16:52,250 If I bring something to you, can we make the evening edition? 757 01:16:52,280 --> 01:16:54,520 Just barely. Is it hot? 758 01:16:54,960 --> 01:16:57,130 Yeah, it's real hot. 759 01:16:57,160 --> 01:16:58,940 Yeah, bye. 760 01:16:59,470 --> 01:17:01,610 - Copy! - Yes, sir? 761 01:17:12,440 --> 01:17:14,980 Avoid the following combinations: 762 01:17:15,020 --> 01:17:19,090 Deodorants with baby powder, hairspray, and lipstick. 763 01:17:19,190 --> 01:17:23,660 Safe products are flying in as Gotham City goes on a forced fast. 764 01:17:23,690 --> 01:17:27,040 And all of Gotham is wondering what to make of Batman. 765 01:17:27,070 --> 01:17:29,760 Friend or foe? 766 01:17:30,370 --> 01:17:33,270 I have given a name to my pain... 767 01:17:33,830 --> 01:17:36,440 and it is Batman. 768 01:17:40,840 --> 01:17:44,570 You must possess strength to inflict pain, Bob. 769 01:17:44,590 --> 01:17:47,350 We've got a flying mouse to kill... 770 01:17:47,380 --> 01:17:50,620 and I want to clean my claws. 771 01:17:54,900 --> 01:17:57,900 Sir, Miss Vale called again. 772 01:17:57,940 --> 01:18:00,400 Dare I suggest that your present course of action... 773 01:18:00,430 --> 01:18:03,500 might simply strengthen her resolve? 774 01:18:03,910 --> 01:18:06,300 She is quite tenacious. 775 01:18:07,080 --> 01:18:08,410 You're right about that. 776 01:18:08,450 --> 01:18:14,660 And if I may say so, quite special. Perhaps you could try telling her the truth. 777 01:18:23,590 --> 01:18:25,490 Coming. 778 01:18:30,600 --> 01:18:32,280 Hi. 779 01:18:38,900 --> 01:18:40,790 May I come in? 780 01:18:50,120 --> 01:18:52,510 This is a nice apartment. 781 01:18:54,000 --> 01:18:56,060 Lots of space. 782 01:19:00,960 --> 01:19:03,130 Listen, I came over to... 783 01:19:03,170 --> 01:19:06,220 - clear a few things... - I don't know who you think you are! 784 01:19:06,250 --> 01:19:08,100 - You hurt me. - I know. 785 01:19:08,140 --> 01:19:12,930 I called you and I called you. And you lied! You lied about leaving town. 786 01:19:12,960 --> 01:19:15,270 - Let me tell you why. - Let me tell you! 787 01:19:15,300 --> 01:19:17,020 You invited me out, we went to dinner. 788 01:19:17,060 --> 01:19:19,160 I thought we felt something. And I trusted you. 789 01:19:19,200 --> 01:19:21,230 I even slept with you. I can't believe I did that. 790 01:19:21,270 --> 01:19:25,780 Then you wouldn't return my calls. You must be some kind of jerk. 791 01:19:25,820 --> 01:19:31,060 You're a real nice girl and I like you a lot, but right now, shut up. 792 01:19:31,160 --> 01:19:33,970 I have something I have to tell you. 793 01:19:41,170 --> 01:19:46,110 You know how people have different sides to their personality? 794 01:19:47,300 --> 01:19:49,400 Sometimes... 795 01:19:49,800 --> 01:19:54,350 a person will have to actually lead a different life. 796 01:19:54,380 --> 01:19:56,690 Oh, my God, you're married. 797 01:19:56,720 --> 01:19:59,120 No, I'm not married. 798 01:20:05,650 --> 01:20:07,460 You see... 799 01:20:08,360 --> 01:20:11,170 my life is really... 800 01:20:13,790 --> 01:20:15,640 complex. 801 01:20:18,210 --> 01:20:23,540 All right, listen. You know how a normal person gets up and... 802 01:20:23,570 --> 01:20:26,160 goes downstairs... 803 01:20:26,200 --> 01:20:28,720 and eats breakfast... 804 01:20:28,760 --> 01:20:31,510 and kisses somebody good-bye, and goes to... 805 01:20:31,540 --> 01:20:36,560 a job and, you know. 806 01:20:36,590 --> 01:20:38,280 No. 807 01:20:38,320 --> 01:20:39,980 No? 808 01:20:41,350 --> 01:20:43,620 All right, look. 809 01:20:46,280 --> 01:20:49,590 Vicki, what I'm trying to tell you is... 810 01:20:50,360 --> 01:20:52,620 Hey, it's okay. 811 01:20:52,660 --> 01:20:56,760 - You can tell me. - Okay. 812 01:20:59,540 --> 01:21:02,310 What I'm trying to tell you is... 813 01:21:02,510 --> 01:21:04,460 is a ... 814 01:21:04,500 --> 01:21:08,320 - I'll be right back. - All right. 815 01:21:17,140 --> 01:21:19,230 Miss me? 816 01:21:23,800 --> 01:21:27,390 Nice place you got here. Lots of space. 817 01:21:28,930 --> 01:21:31,730 Vicki, we really should have a talk. 818 01:21:31,930 --> 01:21:34,550 I'm very upset. 819 01:21:35,100 --> 01:21:37,280 We were having dinner. 820 01:21:37,940 --> 01:21:41,410 I was a man doing well with a beautiful woman. 821 01:21:41,780 --> 01:21:45,430 And without so much as an apology... 822 01:21:45,460 --> 01:21:49,080 you ran off with that sideshow phony. 823 01:21:53,580 --> 01:21:55,260 You know, Vic... 824 01:21:56,960 --> 01:22:00,130 I've recently had a tragedy in my life. 825 01:22:00,160 --> 01:22:01,890 Alicia... 826 01:22:02,750 --> 01:22:05,090 threw herself out of the window. 827 01:22:05,120 --> 01:22:07,820 Oh, my God. 828 01:22:08,930 --> 01:22:10,560 But... 829 01:22:10,760 --> 01:22:14,230 you can't make an omelet without breaking some eggs. 830 01:22:25,320 --> 01:22:27,290 Well, Ms. Vale... 831 01:22:27,650 --> 01:22:30,620 another rooster in the hen-house? 832 01:22:33,030 --> 01:22:36,300 Take thy beak from out my heart. 833 01:22:39,920 --> 01:22:41,380 Bruce? 834 01:22:42,500 --> 01:22:45,930 Bruce Wayne, n'est-ce pas? 835 01:22:48,010 --> 01:22:49,730 Most of the time. 836 01:22:55,720 --> 01:22:57,480 I know who you are. 837 01:23:00,350 --> 01:23:03,280 Let me tell you about this guy I know, Jack. 838 01:23:03,650 --> 01:23:07,610 Mean kid. Bad seed. Hurt people. 839 01:23:07,640 --> 01:23:11,410 I like him already. 840 01:23:12,870 --> 01:23:15,460 You know what the problem was? 841 01:23:15,490 --> 01:23:17,890 He got sloppy. You know, crazy. 842 01:23:17,930 --> 01:23:23,380 He started to lose it. He had a head full of bad wiring, I guess. 843 01:23:23,410 --> 01:23:26,180 Couldn't keep it straight up here. 844 01:23:27,210 --> 01:23:29,810 He was the kind of guy who... 845 01:23:30,550 --> 01:23:34,190 couldn't hear the train until it was 2 feet from him. 846 01:23:38,770 --> 01:23:41,530 You know what happened to this guy, Jack? 847 01:23:43,320 --> 01:23:45,020 Listen. 848 01:23:45,730 --> 01:23:47,990 He made mistakes. 849 01:23:49,190 --> 01:23:53,200 Then he ended up with his lights out! Now you want to get nuts? 850 01:23:53,230 --> 01:23:56,030 Come on! Let's get nuts! 851 01:23:56,070 --> 01:23:58,840 Tell me something, my friend. 852 01:23:59,750 --> 01:24:03,090 You ever dance with the devil in the pale moonlight? 853 01:24:03,250 --> 01:24:04,540 What? 854 01:24:04,580 --> 01:24:07,550 I always ask that of all my prey. 855 01:24:07,710 --> 01:24:11,720 I just like the sound of it. 856 01:24:15,930 --> 01:24:18,770 Never rub another man's rhubarb. 857 01:24:25,560 --> 01:24:29,700 Why is it every time we got company... 858 01:24:30,190 --> 01:24:32,670 somebody always gets in the way? 859 01:24:32,710 --> 01:24:35,160 I'll need a moment alone, boys. 860 01:24:37,530 --> 01:24:41,090 I'm only laughing on the outside. 861 01:24:41,580 --> 01:24:44,920 My smile is just skin-deep. 862 01:24:45,460 --> 01:24:47,840 If you could see inside... 863 01:24:47,870 --> 01:24:50,590 I'm really crying. 864 01:24:50,630 --> 01:24:56,040 You might join me for a weep. 865 01:25:37,040 --> 01:25:40,880 You wouldn't believe it. You really wouldn't. 866 01:25:40,920 --> 01:25:47,180 While you were out entertaining, I've been here finding out about your street corner. 867 01:25:47,210 --> 01:25:48,390 Vale 868 01:25:48,430 --> 01:25:51,760 I think your friend Wayne is really screwed up. 869 01:25:51,790 --> 01:25:54,600 More good news. 870 01:25:54,630 --> 01:25:57,620 Here. 871 01:26:01,470 --> 01:26:03,570 Oh, my God! 872 01:26:03,610 --> 01:26:06,900 His parents were murdered in that alley. 873 01:26:06,930 --> 01:26:11,500 That's why he went there. 874 01:26:13,450 --> 01:26:16,620 Poor kid watched the whole thing happen in front of him. 875 01:26:16,650 --> 01:26:19,040 Look at the look on the face. 876 01:26:19,080 --> 01:26:22,960 It was the same in front of City Hall. 877 01:26:23,000 --> 01:26:29,200 What do you suppose something like this does to a kid? 878 01:26:30,540 --> 01:26:31,300 Vale 879 01:26:31,340 --> 01:26:34,700 Don't get personal! 880 01:26:46,290 --> 01:26:47,150 Alfred 881 01:26:47,190 --> 01:26:49,900 Did you get the file on my parents? 882 01:26:49,930 --> 01:26:52,530 It's on your table, sir. 883 01:26:52,560 --> 01:26:55,180 Thank you. 884 01:27:00,330 --> 01:27:04,090 What's on your mind, Alfred? 885 01:27:04,130 --> 01:27:08,550 I have no wish to fill my few remaining years... 886 01:27:08,580 --> 01:27:11,560 grieving for the loss of old friends... 887 01:27:15,140 --> 01:27:18,890 or their sons. 888 01:27:35,070 --> 01:27:40,250 The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed. 889 01:27:40,280 --> 01:27:43,340 We simply cannot guarantee public safety... 890 01:27:43,370 --> 01:27:44,510 Joker here. 891 01:27:44,540 --> 01:27:46,750 We got interference. Call the OB unit. 892 01:27:46,790 --> 01:27:49,920 Now you fellows have said some pretty mean things... 893 01:27:49,950 --> 01:27:52,340 some of which were true... 894 01:27:52,380 --> 01:27:55,320 under that fiend, Boss Grissom. 895 01:27:55,350 --> 01:27:58,220 He was a thief and a terrorist. 896 01:27:58,260 --> 01:28:02,140 On the other hand, he had a tremendous singing voice. 897 01:28:02,170 --> 01:28:08,520 He's dead now, and he's left me in charge. 898 01:28:08,550 --> 01:28:11,750 Now, I can be theatrical... 899 01:28:11,780 --> 01:28:14,760 and maybe even a little rough. 900 01:28:14,790 --> 01:28:17,740 But one thing I am not... 901 01:28:17,770 --> 01:28:19,540 is a killer! 902 01:28:20,290 --> 01:28:23,060 I'm an artist. 903 01:28:23,090 --> 01:28:25,830 I love a good party. 904 01:28:25,860 --> 01:28:28,000 So, truce. 905 01:28:28,040 --> 01:28:32,220 Commence au festival! 906 01:28:32,260 --> 01:28:36,220 And I've got a surprise for Gotham City. 907 01:28:36,260 --> 01:28:41,430 At midnight, I will dump $20 million in cash... 908 01:28:41,460 --> 01:28:43,630 on the crowd. 909 01:28:46,070 --> 01:28:49,520 Don't worry about me. I've got enough. 910 01:28:49,560 --> 01:28:52,980 We are not prepared to discuss any deals. 911 01:28:54,450 --> 01:28:57,130 You heard it, folks, $20 million. 912 01:28:57,290 --> 01:28:59,830 And there will be entertainment. 913 01:28:59,870 --> 01:29:05,170 The big dukeroo. With me in one corner, and in the other corner... 914 01:29:05,200 --> 01:29:09,880 the man who has brought real terror to Gotham City... 915 01:29:09,910 --> 01:29:11,840 Batman. 916 01:29:11,880 --> 01:29:13,820 Can you hear me? 917 01:29:13,850 --> 01:29:15,760 Just the two of us. 918 01:29:15,790 --> 01:29:18,730 Mano y mano. 919 01:29:18,770 --> 01:29:21,530 I have taken off my make-up. 920 01:29:22,230 --> 01:29:23,980 Let's see... 921 01:29:24,020 --> 01:29:27,240 if you can take off yours. 922 01:31:39,160 --> 01:31:41,460 Tell me, kid. 923 01:31:41,620 --> 01:31:46,460 You ever dance with the devil by the pale moonlight? 924 01:31:53,880 --> 01:31:56,080 Let's go! 925 01:31:58,470 --> 01:32:00,390 Let's go, Jack! 926 01:32:03,810 --> 01:32:05,690 See you around, kid. 927 01:32:24,950 --> 01:32:26,460 Thanks. 928 01:32:32,170 --> 01:32:33,550 Hi. 929 01:32:35,130 --> 01:32:37,310 Tell me if I'm crazy. 930 01:32:39,340 --> 01:32:43,060 But that wasn't just another night for either of us, was it? 931 01:32:44,600 --> 01:32:50,900 I mean, we both got to each other, didn't we? 932 01:32:51,980 --> 01:32:54,450 Why won't you let me in? 933 01:32:55,160 --> 01:32:57,450 Why? 934 01:32:59,320 --> 01:33:01,160 You got in. 935 01:33:05,990 --> 01:33:08,380 I've loved you since I met you. 936 01:33:09,450 --> 01:33:13,040 But I don't know what to think of all this. I really don't. 937 01:33:13,070 --> 01:33:15,960 Sometimes I don't know what to think about this. 938 01:33:15,990 --> 01:33:17,880 It's just something I have to do. 939 01:33:17,910 --> 01:33:19,560 Why? 940 01:33:19,670 --> 01:33:21,810 Because nobody else can. 941 01:33:25,180 --> 01:33:27,770 I tried to avoid all this, but I can't. 942 01:33:28,140 --> 01:33:30,230 This is how it is. 943 01:33:30,680 --> 01:33:32,770 It's not a perfect world. 944 01:33:32,810 --> 01:33:35,860 It doesn't have to be a perfect world. 945 01:33:39,690 --> 01:33:44,160 I just gotta know, are we going to try to love each other? 946 01:33:47,280 --> 01:33:49,000 I'd like to. 947 01:33:50,160 --> 01:33:52,380 But he's out there right now. 948 01:33:52,620 --> 01:33:55,570 And I've got to go to work. 949 01:35:36,940 --> 01:35:39,310 Into the air, Junior Birdman! 950 01:35:39,340 --> 01:35:40,950 Missed me! 951 01:35:42,230 --> 01:35:45,510 Yeah! Watch me! 952 01:38:05,460 --> 01:38:08,050 Get them. Take the pictures. 953 01:38:08,960 --> 01:38:10,640 Gotham's greed. 954 01:38:39,160 --> 01:38:41,120 And now, folks... 955 01:38:41,160 --> 01:38:43,660 it's time for, "Who Do You Trust?" 956 01:38:43,690 --> 01:38:46,820 Money, money! Who do you trust? 957 01:38:46,860 --> 01:38:49,960 Me? I'm giving away free money. 958 01:38:49,990 --> 01:38:54,010 And where is the Batman? 959 01:38:54,300 --> 01:38:57,600 He's at home, washing his tights. 960 01:39:05,690 --> 01:39:10,070 Winged battle flies through the night and finds me ready. 961 01:39:10,100 --> 01:39:12,330 Bob. Mask. 962 01:39:13,150 --> 01:39:15,450 Masks! Put them on now! 963 01:39:15,780 --> 01:39:17,580 And now... 964 01:39:18,660 --> 01:39:20,580 comes the part... 965 01:39:21,120 --> 01:39:23,750 where I relieve you, the little people... 966 01:39:23,780 --> 01:39:27,130 of the burden of your failed... 967 01:39:27,210 --> 01:39:28,590 and useless lives. 968 01:39:28,630 --> 01:39:33,550 But, as my plastic surgeon always said, "If you got to go... 969 01:39:33,580 --> 01:39:35,640 "go with a smile." 970 01:40:06,370 --> 01:40:07,840 Oh, my God! 971 01:40:08,290 --> 01:40:09,920 Smylex gas. 972 01:40:10,130 --> 01:40:12,590 He's going to kill everybody! 973 01:40:12,620 --> 01:40:15,050 Get in the car. Get in the car! 974 01:40:22,970 --> 01:40:24,560 Hurry! 975 01:42:15,710 --> 01:42:17,180 My balloons! 976 01:42:27,550 --> 01:42:29,730 Those are my balloons! 977 01:42:55,870 --> 01:42:58,470 He stole my balloons! 978 01:42:58,960 --> 01:43:03,010 Why didn't somebody tell me he had one of those things? 979 01:43:04,720 --> 01:43:07,020 Bob. Gun. 980 01:43:13,230 --> 01:43:15,980 I'm going to need a minute or two alone, boys. 981 01:43:16,010 --> 01:43:18,740 Come on, get out of here! 982 01:44:10,370 --> 01:44:14,340 Come on, you gruesome son of a bitch. Come to me. 983 01:45:51,300 --> 01:45:52,890 Darling. 984 01:45:54,800 --> 01:45:57,980 I've got to get you to the church on time. 985 01:46:01,690 --> 01:46:03,280 Yes, sir? 986 01:46:03,480 --> 01:46:07,110 Gotham City Cathedral. Transportation for two. 987 01:46:07,140 --> 01:46:10,870 - Right away, sir? - Five minutes. 988 01:46:14,860 --> 01:46:18,890 - Better make it 10. - Okay, 10 minutes. 989 01:48:18,280 --> 01:48:21,210 All right, let's go, men, let's go. 990 01:48:53,020 --> 01:48:55,990 You men go that way. Rest of you, follow me. 991 01:49:48,120 --> 01:49:49,590 Let's go. 992 01:49:57,210 --> 01:50:01,180 Point those searchlights up at the tower, right now! Move! 993 01:50:30,910 --> 01:50:35,220 It can be truly said that I have a bat in my belfry. 994 01:50:44,050 --> 01:50:45,890 Shall we dance? 995 01:52:07,550 --> 01:52:10,560 You know, without you... 996 01:52:10,600 --> 01:52:13,770 I just wouldn't want to go on. 997 01:53:37,220 --> 01:53:40,070 It's as though we were made for each other. 998 01:53:40,190 --> 01:53:42,650 Beauty and the Beast. 999 01:53:43,060 --> 01:53:46,020 Of course, if anyone else calls you "beast"... 1000 01:53:46,050 --> 01:53:48,370 I'll rip their lungs out. 1001 01:54:19,060 --> 01:54:20,860 Mr. Joker? 1002 01:54:24,350 --> 01:54:27,160 You say such beautiful things. 1003 01:54:28,360 --> 01:54:31,740 And you're so powerful. And purple! 1004 01:54:33,240 --> 01:54:36,590 I love purple! 1005 01:54:37,740 --> 01:54:39,210 Excuse me. 1006 01:54:39,450 --> 01:54:42,800 Have you ever danced with the devil in the pale moonlight? 1007 01:54:46,460 --> 01:54:48,300 I'm going to kill you. 1008 01:54:48,550 --> 01:54:50,670 You idiot! 1009 01:54:50,710 --> 01:54:53,010 You made me, remember? 1010 01:54:53,050 --> 01:54:55,220 You dropped me into that vat of chemicals! 1011 01:54:55,260 --> 01:54:59,760 That wasn't easy to get over! And don't think that I didn't try. 1012 01:54:59,790 --> 01:55:01,320 I know you did. 1013 01:55:28,880 --> 01:55:30,630 You killed my parents. 1014 01:55:30,660 --> 01:55:32,060 What? 1015 01:55:33,800 --> 01:55:35,640 What are you talking about? 1016 01:55:35,680 --> 01:55:38,470 I made you, you made me first. 1017 01:55:38,510 --> 01:55:41,450 Hey, bat-brain, I was a kid when I killed your parents. 1018 01:55:41,480 --> 01:55:44,390 When I say I made you, you gotta say you made me. 1019 01:55:44,420 --> 01:55:46,900 How childish can you get? 1020 01:55:46,940 --> 01:55:50,160 You wouldn't hit a guy with glasses on, would you? 1021 01:56:05,830 --> 01:56:07,970 What are you laughing at? 1022 01:56:14,840 --> 01:56:17,260 Here, let me lend you a hand. 1023 01:56:25,020 --> 01:56:26,690 Lend you a hand. 1024 01:56:34,030 --> 01:56:37,000 They don't make them like they used to! 1025 01:56:40,660 --> 01:56:42,330 Hey, Batsy! 1026 01:56:55,760 --> 01:56:59,240 There he is! Down there! Go down! 1027 01:57:11,440 --> 01:57:13,240 It's time to retire. 1028 01:57:14,570 --> 01:57:17,200 Feel free to drop in. 1029 01:57:26,160 --> 01:57:29,130 Sometimes I just kill myself! 1030 01:57:32,710 --> 01:57:34,170 Come on. 1031 01:57:34,210 --> 01:57:35,640 Hold on! 1032 01:59:46,430 --> 01:59:50,940 Our police have rounded up all the Joker's men. 1033 01:59:51,260 --> 01:59:53,650 The reign of crime is over. 1034 01:59:53,890 --> 01:59:57,650 Public safety in Gotham City is no longer a laughing matter. 1035 01:59:57,680 --> 02:00:00,150 Aren't you covering this press conference? 1036 02:00:00,180 --> 02:00:01,280 No. 1037 02:00:01,320 --> 02:00:03,620 What about our Pulitzer Prize? 1038 02:00:03,990 --> 02:00:05,700 What about us? 1039 02:00:06,320 --> 02:00:08,750 What about your picture of Batman? 1040 02:00:17,000 --> 02:00:18,800 Take care, Allie. 1041 02:00:21,090 --> 02:00:24,260 We've received a letter from Batman this morning. 1042 02:00:25,720 --> 02:00:28,350 "Please inform the citizens of Gotham... 1043 02:00:28,390 --> 02:00:31,520 "that Gotham City's earned a rest from crime. 1044 02:00:32,100 --> 02:00:35,770 "But if the forces of evil should rise again... 1045 02:00:35,800 --> 02:00:38,990 "to cast a shadow on the heart of the city... 1046 02:00:39,100 --> 02:00:40,740 "call me. " 1047 02:00:40,770 --> 02:00:45,310 Question. How do we call him? 1048 02:00:48,610 --> 02:00:50,710 He gave us a signal. 1049 02:01:26,070 --> 02:01:29,370 I thought champagne would be in order, ma'am. 1050 02:01:29,400 --> 02:01:31,040 Hi, Alfred. 1051 02:01:39,750 --> 02:01:41,710 Mr. Wayne told me to tell you... 1052 02:01:41,740 --> 02:01:44,050 that he might be a little late. 1053 02:01:46,590 --> 02:01:49,180 I'm not a bit surprised.