1 00:03:31,170 --> 00:03:34,673 - Hey, Falcone, you break left? 2 00:03:34,673 --> 00:03:36,258 - No go, he's coming right behind ya. 3 00:03:46,310 --> 00:03:49,813 - Easy. 4 00:03:51,899 --> 00:03:55,694 - They're takin' our shovels. 5 00:04:01,617 --> 00:04:05,162 We'll be all right. 6 00:04:05,162 --> 00:04:06,121 - Hey you fuckin' found somethin' finally. 7 00:04:15,047 --> 00:04:18,550 You gettin' a good feel buddy? 8 00:04:18,550 --> 00:04:20,219 Fuck you, you don't even know what I'm sayin'. 9 00:04:24,223 --> 00:04:28,227 - These Krauts trip or fall, we jump on them, all right? 10 00:04:28,227 --> 00:04:30,980 Yep. 11 00:04:30,980 --> 00:04:32,147 They aint got nothin' on us. 12 00:04:32,147 --> 00:04:33,232 Five of us, four of them. 13 00:04:33,232 --> 00:04:34,441 At some point, they're gonna take a break, 14 00:04:35,234 --> 00:04:36,318 they're gonna get tired. 15 00:04:36,318 --> 00:04:37,736 - We got these Krauts. - Or trip or somethin'. 16 00:05:44,386 --> 00:05:47,973 - I'm waiting for it. 17 00:05:47,973 --> 00:05:49,725 These Krauts aint standing in the way. 18 00:05:50,851 --> 00:05:54,313 Am I right, Falcone? 19 00:05:54,313 --> 00:05:56,732 How about that bird you keep talking about? 20 00:05:59,318 --> 00:06:03,405 - You get that guy before he takes his boot off. 21 00:06:03,405 --> 00:06:06,158 There's only three guns to five of us. 22 00:06:06,158 --> 00:06:08,410 I think it's worth a shot. 23 00:06:16,919 --> 00:06:17,711 - Diggin' this grave for them. 24 00:06:18,587 --> 00:06:20,339 - Hey boss. 25 00:06:22,091 --> 00:06:22,883 Don't dig so hard now. 26 00:06:22,883 --> 00:06:24,093 - You're just gonna piss him off. 27 00:06:24,093 --> 00:06:26,345 You just keep digging, keep your head down. 28 00:06:27,346 --> 00:06:31,350 - I got a pretty lady back home waiting for me. 29 00:07:01,380 --> 00:07:04,508 - Throwin' goddamn cigarettes at me now? 30 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 Hey, hey, hey. 31 00:07:15,894 --> 00:07:17,396 No, no, no, come on. 32 00:07:20,399 --> 00:07:22,401 No, no, you can take me. 33 00:07:22,401 --> 00:07:24,194 Aye, you're gonna be all right. 34 00:07:24,194 --> 00:07:28,949 He would've shot you already if he was gonna do somethin'. Hey, hey, hey, no, no. 35 00:07:28,949 --> 00:07:30,868 - What's going on? 36 00:07:30,868 --> 00:07:31,743 - Hey, no, no, you can take me. 37 00:07:31,743 --> 00:07:33,412 - What's going on? 38 00:09:59,558 --> 00:10:01,852 - Keep pressure on it, keep pressure on it. 39 00:10:03,562 --> 00:10:06,857 - How, how bad is it, Sarge? 40 00:10:06,857 --> 00:10:08,942 - It aint so bad, buddy. 41 00:10:10,527 --> 00:10:12,195 You're all right. 42 00:10:12,195 --> 00:10:13,280 - Aint bad at all, Goldie. 43 00:10:14,573 --> 00:10:15,449 We gotta keep movin'. 44 00:10:15,449 --> 00:10:16,658 SS are crawlin' all over the goddamn place. 45 00:10:16,658 --> 00:10:19,494 - Run line aint but a thousand yards from here. 46 00:10:19,494 --> 00:10:21,538 Davey, I need you to do me a favor, all right? 47 00:10:21,538 --> 00:10:23,332 I need you to keep those eyes open until you got 48 00:10:23,332 --> 00:10:24,791 a pretty nurse staring back at you, okay? 49 00:10:24,791 --> 00:10:26,710 Hey. 50 00:10:26,710 --> 00:10:27,586 Hey, hey, okay, wake up. 51 00:10:27,586 --> 00:10:28,754 Look at me, look at me. 52 00:10:29,588 --> 00:10:30,589 Okay? 53 00:10:30,589 --> 00:10:31,590 - Okay. 54 00:10:31,590 --> 00:10:32,549 I don't wanna die out here. 55 00:10:32,549 --> 00:10:33,884 - You aint gonna die. 56 00:10:33,884 --> 00:10:34,801 No, no, you aint gonna die. 57 00:10:34,801 --> 00:10:37,596 I promise you, you aint gonna die. They couldn't kill us at Normandy, 58 00:10:37,638 --> 00:10:39,181 they aint get us in Guam, 59 00:10:39,181 --> 00:10:40,974 they sure as shit aint gonna get us while we're knocking at their front door. 60 00:10:40,974 --> 00:10:42,559 Aint that right, Boston? 61 00:10:43,268 --> 00:10:45,187 - Couldn't have said it better myself, Sarge. 62 00:10:45,187 --> 00:10:48,148 - Mikey, I need you to do me a favor. 63 00:10:48,148 --> 00:10:50,609 I need you to carry him, all right? 64 00:10:50,609 --> 00:10:52,069 I'm gonna take point. 65 00:10:52,069 --> 00:10:53,904 Let's go. 66 00:10:53,904 --> 00:10:54,821 - Let's go, buddy. 67 00:10:56,615 --> 00:10:58,241 We got you, we got you. 68 00:10:58,241 --> 00:10:59,493 - We're goin' this way. 69 00:11:15,634 --> 00:11:19,096 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:11:19,096 --> 00:11:21,264 Whoa, we're the good guys, all right? Stand down. 71 00:11:21,264 --> 00:11:22,641 - I thought you boys were dead. 72 00:11:22,641 --> 00:11:23,975 - Krauts didn't get so lucky. 73 00:11:23,975 --> 00:11:25,769 Medic! 74 00:11:25,769 --> 00:11:26,645 Come on, Mikey. 75 00:11:27,646 --> 00:11:29,231 - Almost there, Goldie. 76 00:11:29,231 --> 00:11:30,982 - Just lay him right here. Right here, right here. 77 00:11:30,982 --> 00:11:31,775 - Stay with me Goldie. 78 00:11:31,775 --> 00:11:32,734 Stay with me. 79 00:11:32,734 --> 00:11:37,155 - Gently, gently, gently, gently. - Okay, Goldie. 80 00:11:37,155 --> 00:11:39,658 Just hold on a little while longer. Stay with me, Goldie. 81 00:11:39,658 --> 00:11:40,659 Hold on. 82 00:11:40,659 --> 00:11:41,910 It's gonna be all right buddy. 83 00:11:41,910 --> 00:11:43,620 You're okay, you're okay. 84 00:11:44,371 --> 00:11:45,163 - Move back, private. 85 00:11:45,163 --> 00:11:46,206 - I'm staying right here. 86 00:11:46,915 --> 00:11:47,666 - No, you can't, please. 87 00:11:47,708 --> 00:11:48,667 Move back and let us do our job. 88 00:11:48,667 --> 00:11:50,585 - Private, that's an order. 89 00:11:50,585 --> 00:11:51,378 Get back. 90 00:11:54,548 --> 00:11:56,341 - Three bullets. 91 00:11:57,718 --> 00:11:59,261 Center mass. 92 00:11:59,261 --> 00:12:00,929 One behind the left rib. 93 00:12:00,929 --> 00:12:02,347 - Two went straight through. 94 00:12:04,307 --> 00:12:05,684 - He's got blood in his lungs. 95 00:12:07,060 --> 00:12:07,894 We need to get him in the tent now. 96 00:12:07,894 --> 00:12:09,896 Stretcher! 97 00:12:09,896 --> 00:12:10,772 - He's gonna be all right, right? 98 00:12:13,692 --> 00:12:15,193 Come on, Mikey, get the other side, come on. 99 00:12:17,571 --> 00:12:19,823 Come on, one. 100 00:12:21,908 --> 00:12:25,579 - One, two, three. 101 00:12:26,830 --> 00:12:30,417 - We'll do the best we can. 102 00:12:30,417 --> 00:12:32,085 Your boy's not in good shape. 103 00:13:03,325 --> 00:13:06,745 - He's gonna be okay, Mikey. 104 00:13:06,787 --> 00:13:09,998 I have a feeling. 105 00:13:09,998 --> 00:13:11,500 He's gonna be all right. 106 00:13:25,305 --> 00:13:28,767 - I'm sorry, Sergeant. 107 00:13:41,988 --> 00:13:43,281 They said you've been collecting those, 108 00:13:45,784 --> 00:13:47,994 sending personal letters back to their families. 109 00:13:49,371 --> 00:13:50,580 - Yeah. 110 00:13:52,624 --> 00:13:53,500 - It's an honorable thing you do. 111 00:13:56,002 --> 00:13:56,795 I'm sure it's not easy. 112 00:13:59,589 --> 00:14:00,799 - I thought it was hard writing letters to my own family. 113 00:14:03,385 --> 00:14:04,803 But it pales in the comparison 114 00:14:06,888 --> 00:14:08,598 to having to write Dads, tell 'em their boys 115 00:14:09,766 --> 00:14:10,809 aint coming home anymore. 116 00:14:12,477 --> 00:14:15,814 - He feel any pain? 117 00:14:15,814 --> 00:14:16,815 - We gave him a lot of morphine. 118 00:14:19,276 --> 00:14:20,610 He didn't feel much, private. 119 00:14:26,116 --> 00:14:29,661 - Thanks, you guys. 120 00:14:29,661 --> 00:14:30,829 - We have some fresh chow in a few tents down. 121 00:14:32,539 --> 00:14:35,584 We heard you boys hadn't eaten for a few days. 122 00:14:35,584 --> 00:14:38,461 You should probably go fill your bellies. 123 00:14:39,838 --> 00:14:40,255 - Let's go, Mikey. 124 00:14:44,050 --> 00:14:46,970 The only thing we look forward to around here is hot chow. 125 00:14:56,062 --> 00:14:59,190 If you find a paper, let me know. 126 00:14:59,190 --> 00:15:00,859 I wanna find out the score of the ga-- 127 00:15:01,818 --> 00:15:02,944 - Yeah, you got it. 128 00:15:02,944 --> 00:15:03,862 - Archer, what the hell you doin? 129 00:15:03,862 --> 00:15:04,905 - God damn, look who it is. 130 00:15:05,113 --> 00:15:08,867 - My sarge took one to the head. 131 00:15:08,867 --> 00:15:10,452 They reassigned me to your unit. 132 00:15:11,536 --> 00:15:13,121 Said you were gettin' low on supplies. 133 00:15:14,873 --> 00:15:16,374 Told me to bring as much as I could carry. 134 00:15:16,374 --> 00:15:18,585 - Sorry to hear about your sergeant. 135 00:15:20,712 --> 00:15:21,713 - He was a good man. 136 00:15:24,007 --> 00:15:25,091 - We're about to go get chow, you wanna join us? 137 00:15:26,885 --> 00:15:29,512 - I just ate. 138 00:15:29,512 --> 00:15:30,305 Thank you, though. 139 00:15:30,305 --> 00:15:31,264 - All right. 140 00:15:32,057 --> 00:15:32,891 We'll see you after. 141 00:15:32,891 --> 00:15:34,267 - Thanks, buddy. - All right. 142 00:15:57,999 --> 00:16:01,711 - How you holdin' up, Mikey? 143 00:16:03,046 --> 00:16:06,257 - Just another day in Europe, Greg. 144 00:16:08,051 --> 00:16:11,596 - I wish I could have seen this place before the war. 145 00:16:13,682 --> 00:16:14,224 Go to Rome. 146 00:16:16,935 --> 00:16:17,936 Athens. 147 00:16:20,188 --> 00:16:23,942 - Well you already been to Paris. 148 00:16:23,942 --> 00:16:26,403 Is that enough for ya? 149 00:16:26,403 --> 00:16:27,612 - Yeah, but it would've been nice to see it, 150 00:16:28,446 --> 00:16:30,490 before all the swastikas flying around, you know? 151 00:16:32,033 --> 00:16:33,743 - Yeah. 152 00:16:35,286 --> 00:16:37,747 - I bet it was pretty as hell here. 153 00:16:37,747 --> 00:16:40,959 - Europe's just gonna be one big mortar hole 154 00:16:40,959 --> 00:16:42,877 after this is all done. 155 00:16:42,877 --> 00:16:44,004 Aint gonna be much to look at then. 156 00:16:47,590 --> 00:16:50,969 - Time, Mikey. 157 00:16:50,969 --> 00:16:51,886 Time heals all. 158 00:16:53,596 --> 00:16:54,472 - Does it? 159 00:16:57,267 --> 00:17:00,895 Why don't you tell that to Goldie? 160 00:17:00,895 --> 00:17:02,272 Tell it to Hickman, Benny, Cray, and Dillinger. 161 00:17:03,314 --> 00:17:06,735 - Hey I have to carry that shit around too, Mike. 162 00:17:06,735 --> 00:17:09,320 You're not the only one here. 163 00:17:10,989 --> 00:17:14,325 - All I'm sayin' is, aint much of us left, Sarge. 164 00:17:14,909 --> 00:17:18,413 - Don't you think I know that? 165 00:17:18,413 --> 00:17:20,707 I'm your sergeant. 166 00:17:20,707 --> 00:17:23,084 I'm supposed to keep you boys alive. 167 00:17:27,005 --> 00:17:29,382 - May we join you? 168 00:17:30,800 --> 00:17:34,846 - I think we'd understand if you wanted to be alone. 169 00:17:35,013 --> 00:17:38,016 - Yeah. 170 00:17:38,016 --> 00:17:39,309 Sit. - No, it's all right. 171 00:17:39,309 --> 00:17:40,101 Good to see some friendly faces. 172 00:17:42,395 --> 00:17:46,191 - Any word on when the line might move? 173 00:17:46,191 --> 00:17:48,234 - Not gonna be for some time I'm thinkin'. 174 00:17:49,360 --> 00:17:51,571 We're outnumbered, out manned. 175 00:17:52,530 --> 00:17:54,032 This flank is falling apart. 176 00:17:54,032 --> 00:17:55,617 Look around you. 177 00:17:57,035 --> 00:17:57,994 - We had some boys come in yesterday. 178 00:17:59,496 --> 00:18:01,873 They were from the 28th infantry division. 179 00:18:03,875 --> 00:18:05,752 The word is that the entire division's down 180 00:18:07,712 --> 00:18:10,548 to a few hundred men. 181 00:18:12,258 --> 00:18:16,054 They were referring to them as the, 182 00:18:16,096 --> 00:18:18,056 the Bloody Buckets. 183 00:18:23,061 --> 00:18:25,271 - The war'll be over soon. 184 00:18:26,606 --> 00:18:28,066 And we'll all go back to our lives and, 185 00:18:29,901 --> 00:18:31,903 the world'll be better for it. 186 00:18:33,071 --> 00:18:34,572 - What makes you think rainbows and sunshine's 187 00:18:36,074 --> 00:18:37,617 gonna be waitin' for us when all this is over? 188 00:18:40,203 --> 00:18:43,581 - When, uh, 189 00:18:43,581 --> 00:18:44,457 ideologies, 190 00:18:45,416 --> 00:18:46,709 and men this evil enter the world. 191 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 Private, good men and women have no choice 192 00:18:55,343 --> 00:18:57,262 but to battle against them. 193 00:19:00,265 --> 00:19:01,099 For the good of the people, 194 00:19:03,977 --> 00:19:05,103 then the world must change. 195 00:19:06,187 --> 00:19:07,689 And it must change for the better. 196 00:19:10,108 --> 00:19:11,901 Otherwise, 197 00:19:12,944 --> 00:19:13,820 what is all this for? 198 00:19:16,948 --> 00:19:20,451 We have no choice but to change. 199 00:19:22,620 --> 00:19:25,915 And if we don't, 200 00:19:25,915 --> 00:19:26,791 well 201 00:19:28,918 --> 00:19:31,880 humanity's still young. 202 00:19:34,465 --> 00:19:38,052 - Well said, lieutenant. 203 00:19:40,138 --> 00:19:44,142 - This is the warmest I've been in weeks. 204 00:19:44,267 --> 00:19:46,144 - Hm. 205 00:19:47,520 --> 00:19:49,147 Yeah, you're tellin' us. 206 00:19:49,147 --> 00:19:50,398 - You boys should really get some rest. 207 00:19:51,566 --> 00:19:53,735 Especially before they call you out again. 208 00:19:53,735 --> 00:19:55,945 - That's the best idea I've heard all day, huh, Greg? 209 00:20:00,325 --> 00:20:01,159 - Yeah. 210 00:20:42,200 --> 00:20:45,620 - Morning, Sergeant. 211 00:20:45,620 --> 00:20:47,205 - Morning. 212 00:20:48,206 --> 00:20:49,916 - I won't say good considering you look like hell. 213 00:20:52,377 --> 00:20:55,546 - Look, 214 00:20:55,546 --> 00:20:57,006 feel. 215 00:20:57,882 --> 00:21:00,510 I'm pretty sure this place is hell. 216 00:21:00,510 --> 00:21:03,388 - No. 217 00:21:03,388 --> 00:21:04,222 Hell's warmer. 218 00:21:04,222 --> 00:21:05,223 - Hell is empty. 219 00:21:07,225 --> 00:21:08,226 And the devils are here. 220 00:21:12,522 --> 00:21:15,191 - Shakespeare? 221 00:21:16,818 --> 00:21:20,697 Didn't think you ranger boys were into reading. 222 00:21:21,864 --> 00:21:23,241 - Always liked The Tempest. 223 00:21:28,246 --> 00:21:30,456 You ladies get the supplies you need for the medic tents? 224 00:21:31,708 --> 00:21:33,334 - No. 225 00:21:34,961 --> 00:21:35,837 The supply chain got cut off. 226 00:21:38,381 --> 00:21:40,174 Won't get new supplies for another few days, at least. 227 00:21:51,019 --> 00:21:54,897 Those Krauts are really leaning into you boys. 228 00:22:09,662 --> 00:22:13,207 You okay, Sergeant? 229 00:22:18,880 --> 00:22:22,133 - No. 230 00:22:24,302 --> 00:22:28,306 That soldier that just died on your table, he was, 231 00:22:29,098 --> 00:22:32,435 he was a friend of mine. 232 00:22:32,435 --> 00:22:34,312 - Goldman? 233 00:22:34,312 --> 00:22:35,188 - Yeah. 234 00:22:38,733 --> 00:22:41,527 I'm not sure I really have any left to spare, you know? 235 00:22:46,366 --> 00:22:47,325 - Friends or soldiers? 236 00:22:49,952 --> 00:22:51,245 - Both. 237 00:22:55,041 --> 00:22:58,336 I remember when I enlisted, 238 00:22:58,336 --> 00:22:59,712 me and the guys at school, we wanted to enlist together. 239 00:23:02,465 --> 00:23:04,842 We heard that some of the boys in town had. 240 00:23:06,511 --> 00:23:08,638 And then when Pearl happened, 241 00:23:10,264 --> 00:23:11,641 we thought, "Shit, we gotta go over there 242 00:23:13,351 --> 00:23:14,560 "and kill some Japs." 243 00:23:15,311 --> 00:23:15,812 Then Roosevelt's speech. 244 00:23:18,940 --> 00:23:20,149 Declaration of war and what not. 245 00:23:23,277 --> 00:23:24,278 We wanted to go over there, and right a wrong. 246 00:23:30,159 --> 00:23:33,663 Never thought we'd end up here. 247 00:23:35,540 --> 00:23:39,043 In Europe, I mean. 248 00:23:40,002 --> 00:23:41,546 When we landed on the beaches of Normandy in Omaha, 249 00:23:44,340 --> 00:23:47,385 those MG 42's, and the pill boxes, they, 250 00:23:51,305 --> 00:23:54,767 they cut down practically my entire football team. 251 00:23:56,394 --> 00:23:57,395 Damn near my entire senior class 252 00:24:01,732 --> 00:24:03,317 turned into soup right in front of me. 253 00:24:05,736 --> 00:24:07,405 That's an image that I still can't shake. 254 00:24:10,074 --> 00:24:11,659 I suppose it aint that much different than going 255 00:24:14,036 --> 00:24:16,539 to war in one of these. 256 00:24:16,539 --> 00:24:17,790 - Boys just burn in there. 257 00:24:20,418 --> 00:24:21,335 It's like an oven. 258 00:24:23,671 --> 00:24:24,630 - What's your name? 259 00:24:28,384 --> 00:24:31,429 - Jackie. 260 00:24:31,471 --> 00:24:32,597 - Jackie, have you lost anyone around here? 261 00:24:33,181 --> 00:24:36,642 Someone you know, a friend? 262 00:24:39,270 --> 00:24:42,523 - More than a few. 263 00:24:42,523 --> 00:24:43,566 - I'm sorry to hear that. 264 00:24:48,571 --> 00:24:51,991 This is crazy. 265 00:24:51,991 --> 00:24:55,661 How many of our boys have to die so we can stop one tyrant's 266 00:24:57,497 --> 00:24:59,415 lust for power? 267 00:25:04,754 --> 00:25:08,466 And when is this enemy gonna give up? 268 00:25:08,466 --> 00:25:12,386 We have 'em beat, cornered, on the ropes. 269 00:25:12,386 --> 00:25:15,473 Yet they still fight. 270 00:25:16,265 --> 00:25:16,599 It baffles my mind 271 00:25:19,519 --> 00:25:20,603 how one man can raise an army 272 00:25:26,567 --> 00:25:29,987 behind one idea, 273 00:25:29,987 --> 00:25:31,489 one 274 00:25:31,489 --> 00:25:32,490 symbol. 275 00:25:37,537 --> 00:25:41,499 - It's just a piece of cloth Sergeant. 276 00:25:41,499 --> 00:25:43,501 You start starting at it, like it has a meaning, 277 00:25:45,127 --> 00:25:47,588 that's when it gets ya. 278 00:26:20,121 --> 00:26:24,208 - The only time this symbol will be mentioned or shown 279 00:26:24,542 --> 00:26:26,919 will be in the history books, 280 00:26:28,087 --> 00:26:29,547 as they talk about how free men 281 00:26:31,299 --> 00:26:33,551 fought tyranny and oppression, 282 00:26:35,511 --> 00:26:38,556 and won. 283 00:26:44,395 --> 00:26:47,565 "Mother. 284 00:26:48,524 --> 00:26:50,151 "The weather has arrived, and it's wet and cold. 285 00:26:50,151 --> 00:26:52,153 "The kind of cold that sinks down to your bones 286 00:26:54,030 --> 00:26:55,865 "and stings your soul. 287 00:26:55,865 --> 00:26:57,283 "Even when the sun decides to grace us with its presence, 288 00:26:58,826 --> 00:27:02,038 "there's still a chill in the air. 289 00:27:02,038 --> 00:27:03,748 "It's as if this forest were in hate's warmth 290 00:27:05,082 --> 00:27:06,626 "all together, as if it hates all living things. 291 00:27:08,461 --> 00:27:10,588 "I haven't seen a deer since we've been here. 292 00:27:13,883 --> 00:27:14,592 "But maybe it's not this forest. 293 00:27:17,595 --> 00:27:19,472 "Maybe it's the enemy that we're fightin'. 294 00:27:20,556 --> 00:27:22,600 "The Germans have mustered their last line of defense 295 00:27:23,601 --> 00:27:25,978 "and they refuse to surrender. 296 00:27:25,978 --> 00:27:27,813 "They appear to be more brutal than I remember. 297 00:27:29,357 --> 00:27:32,026 "More so than when we stormed the beaches at Normandy. 298 00:27:32,276 --> 00:27:34,779 "They are monsters among men. 299 00:27:35,780 --> 00:27:38,532 "I'm not sure why men have so much hate about them, 300 00:27:38,532 --> 00:27:40,618 "but they are unleashing every bit of it on us here. 301 00:27:44,497 --> 00:27:47,792 "Please pray for us. 302 00:27:47,792 --> 00:27:49,794 "We rangers are tired. 303 00:27:49,794 --> 00:27:51,629 "I'm tired. 304 00:27:51,629 --> 00:27:52,505 "Pray for me. 305 00:27:55,257 --> 00:27:58,844 "Pray that God gives us the strength and sound mind to return still whole. 306 00:27:59,887 --> 00:28:00,638 "I love you. 307 00:28:03,265 --> 00:28:04,850 "Your son, Greg." 308 00:28:13,776 --> 00:28:17,363 - I couldn't believe it. 309 00:28:17,363 --> 00:28:19,365 They got hot joe back at that med tent. 310 00:28:19,365 --> 00:28:21,409 I figured you'd want some. 311 00:28:22,243 --> 00:28:24,203 - They got fresh water, too? 312 00:28:24,203 --> 00:28:26,205 - Crazy, right? 313 00:28:26,205 --> 00:28:28,290 Christmas came early this year. 314 00:28:28,290 --> 00:28:30,042 Christmas. 315 00:28:36,215 --> 00:28:39,885 - Writin' that thing again, are ya? 316 00:28:39,885 --> 00:28:41,637 - Yep. 317 00:28:42,888 --> 00:28:46,684 You ever gonna write home, Boston? 318 00:28:50,062 --> 00:28:53,691 - I don't see no cause for it. 319 00:28:54,442 --> 00:28:56,277 I mean, why I gotta put my pops through that? 320 00:28:58,320 --> 00:29:00,698 We're all ghosts out here anyway, aint we? 321 00:29:01,907 --> 00:29:04,118 Just goin' through the paces is all. 322 00:29:05,327 --> 00:29:07,163 - I still got a heartbeat. 323 00:29:08,706 --> 00:29:10,082 Doesn't look like that jaw of yours is gonna stop 324 00:29:11,709 --> 00:29:13,544 flappin' any time soon. 325 00:29:13,711 --> 00:29:14,962 We're defying the odds on the daily. 326 00:29:17,506 --> 00:29:19,508 Don't you think? 327 00:29:20,718 --> 00:29:24,138 - Yeah, for how much longer you think that's gonna go? 328 00:29:24,805 --> 00:29:28,517 - You gotta will it, Mikey. 329 00:29:28,517 --> 00:29:30,603 You gotta will it. 330 00:29:30,603 --> 00:29:31,562 - This is a death factory. 331 00:29:33,105 --> 00:29:34,565 It's a meat grinder for anyone wearin' an allied patch. 332 00:29:35,691 --> 00:29:37,735 I know that and you know that. 333 00:29:40,529 --> 00:29:41,947 - Wait a minute. 334 00:29:41,947 --> 00:29:43,240 You're tellin' me you're not the slightest bit excited 335 00:29:43,240 --> 00:29:45,201 to get home and watch my Yanks beat the shit 336 00:29:45,201 --> 00:29:47,745 out of your Red Sox? 337 00:29:47,745 --> 00:29:49,371 Not even a bit? 338 00:29:49,371 --> 00:29:50,164 - Aint gonna happen, Greg. 339 00:29:50,164 --> 00:29:51,749 No way, no how. - Why is that? 340 00:29:51,791 --> 00:29:53,751 - You got Cronin the Catfish, and Peacock. 341 00:29:55,503 --> 00:29:58,881 Peacock. 342 00:29:58,881 --> 00:30:00,591 Give me a break. 343 00:30:00,591 --> 00:30:02,802 - I'll be damned if any ball's gettin' through any one of 'em. 344 00:30:03,761 --> 00:30:07,139 - We got Chandler. 345 00:30:07,139 --> 00:30:08,390 - Chandler? 346 00:30:08,390 --> 00:30:09,475 You aint got shit. 347 00:30:23,864 --> 00:30:27,785 - We're gonna make it through this war, Mikey. 348 00:30:28,786 --> 00:30:32,122 I promise you that. 349 00:30:36,335 --> 00:30:39,797 - Yeah, I made a promise once. 350 00:30:39,839 --> 00:30:41,799 - Oh yeah? 351 00:30:42,716 --> 00:30:45,427 - I promised your sister we'd see her when we get back. - That shit aint funny, private. 352 00:30:45,427 --> 00:30:47,179 - Pretty funny, Sarge, to see your face right now. 353 00:30:47,179 --> 00:30:49,473 - I'm gonna slug you if you keep talking 354 00:30:49,473 --> 00:30:50,808 about my sister that way. 355 00:30:56,522 --> 00:30:59,817 - Flowers. 356 00:30:59,817 --> 00:31:01,110 - What? 357 00:31:01,110 --> 00:31:02,695 - Flowers. 358 00:31:03,821 --> 00:31:05,197 - What about 'em? 359 00:31:05,197 --> 00:31:06,699 - I'd like to make it back, take some dame out, 360 00:31:09,118 --> 00:31:11,829 and give her some flowers. 361 00:31:12,496 --> 00:31:13,122 Maybe go dancin'. 362 00:31:15,833 --> 00:31:16,834 Maybe go see a picture show. 363 00:31:20,838 --> 00:31:23,841 - Yeah, that'd be nice. 364 00:31:28,554 --> 00:31:31,515 - Got a fire in the hole, Sarge! 365 00:31:36,770 --> 00:31:39,440 - You hear that whistle? 366 00:31:39,440 --> 00:31:40,858 - Those aint no 88s! 367 00:31:42,943 --> 00:31:43,861 - W-- 368 00:31:45,821 --> 00:31:46,864 What's the modus? 369 00:31:49,074 --> 00:31:50,659 - Border team's gotta be a few hundred yards that way 370 00:31:50,659 --> 00:31:52,536 into the tree line. 371 00:31:59,752 --> 00:32:01,712 - You got enough M blocks over there? 372 00:32:03,422 --> 00:32:06,133 - Yeah. 373 00:32:06,133 --> 00:32:07,384 Plenty. 374 00:32:08,177 --> 00:32:10,888 - Boston! 375 00:32:10,930 --> 00:32:11,889 - Yeah? 376 00:32:14,183 --> 00:32:16,644 - What do you say we go find that mortar team, yeah? 377 00:32:20,230 --> 00:32:21,523 - Right after you Sarge. 378 00:32:59,812 --> 00:33:02,940 - Right now. 379 00:33:14,118 --> 00:33:14,952 I got one loader, two support. 380 00:34:13,010 --> 00:34:15,971 If there's so much as breath in their lungs, we fire. 381 00:34:15,971 --> 00:34:17,681 Ready? 382 00:34:21,935 --> 00:34:22,644 - Sarge! 383 00:34:42,081 --> 00:34:44,666 - They're just gonna keep comin' until the last man, Mikey. 384 00:34:44,666 --> 00:34:48,087 There's no surrender in these boys. 385 00:34:48,712 --> 00:34:50,047 - The story checks out, Sarge. 386 00:35:07,523 --> 00:35:10,859 - Oh shit. 387 00:35:10,859 --> 00:35:11,735 - Jesus Christ. 388 00:35:12,820 --> 00:35:14,071 They shelled our aid station. 389 00:35:22,663 --> 00:35:26,083 Who does that, Greg? 390 00:35:26,083 --> 00:35:28,252 Huh? 391 00:35:28,252 --> 00:35:29,545 Who the hell does that? 392 00:35:57,364 --> 00:36:00,909 - That mortar team. 393 00:36:00,909 --> 00:36:02,161 That was a suicide mission, Mikey. 394 00:36:03,287 --> 00:36:05,038 Aint no way a three man team like that gets so close. 395 00:36:14,548 --> 00:36:18,135 This place was a target, but, 396 00:36:18,135 --> 00:36:19,803 for what? 397 00:36:37,112 --> 00:36:40,449 - The colonel's there. 398 00:36:40,449 --> 00:36:42,159 - Grab all the unit leaders. 399 00:36:42,159 --> 00:36:43,160 Have 'em meet me in the comms tent. 400 00:36:43,160 --> 00:36:45,162 - Right away, sir. 401 00:36:45,162 --> 00:36:46,622 - Something must be up, huh? 402 00:36:48,165 --> 00:36:50,167 - Probably more shit news. 403 00:36:53,378 --> 00:36:56,506 - I suppose all of you boys have noticed that 404 00:36:57,257 --> 00:36:59,176 the Kraut's haven't put the 88's on you. 405 00:36:59,176 --> 00:37:01,386 It's because they're concentrating all their fire power 406 00:37:02,804 --> 00:37:05,599 on our second armored just a couple miles away. 407 00:37:06,183 --> 00:37:09,186 They've been splittin' Shermans in half like walnuts. 408 00:37:12,189 --> 00:37:13,190 The SS have gathered in strength 409 00:37:15,817 --> 00:37:18,195 just to our north. 410 00:37:18,195 --> 00:37:20,322 They know that we are weakest on this flank. 411 00:37:20,322 --> 00:37:23,492 We don't have any tanks coming through save for 412 00:37:24,201 --> 00:37:26,912 a couple of M3s, but our supply chain has been cut off 413 00:37:29,206 --> 00:37:32,000 at the River Rur. 414 00:37:37,089 --> 00:37:41,176 Operation Queen is on the verge of failure, gentlemen. 415 00:37:46,390 --> 00:37:50,227 And we haven't been moving the line in days. 416 00:37:50,227 --> 00:37:53,772 And even when we do, Germans are killing 50 of our good men 417 00:37:54,106 --> 00:37:57,609 for every one tree that we take. 418 00:38:02,155 --> 00:38:05,284 The SS are, 419 00:38:06,243 --> 00:38:10,247 they're about to make a push right through this flank. We got six aid tents with wounded soldiers on stretchers, 420 00:38:12,124 --> 00:38:16,086 and we do not have enough man power or supplies 421 00:38:16,586 --> 00:38:20,257 to fend off another attack. 422 00:38:20,257 --> 00:38:22,676 - You sayin' we need to retreat, sir? 423 00:38:22,676 --> 00:38:25,178 - No, what I'm sayin' is, if we don't wanna see 424 00:38:25,178 --> 00:38:26,847 our wounded slaughtered and our nurses raped and murdered, 425 00:38:28,890 --> 00:38:31,935 we need to pull back, immediately. 426 00:38:33,103 --> 00:38:35,063 And even then, I don't know if there's enough time. 427 00:38:38,859 --> 00:38:40,277 Jerries are already on the move 428 00:38:44,573 --> 00:38:45,532 marchin' through this goddamn forest. 429 00:38:48,285 --> 00:38:51,246 They'll probably be here by morning. 430 00:38:53,290 --> 00:38:56,543 Now listen up. 431 00:38:57,502 --> 00:39:02,049 There is a, uh, petrol station about a thousand yards in from the line. 432 00:39:02,049 --> 00:39:05,719 It's not much, but enough to fuel German lied armor and give them Krauts a jumpin' off point. 433 00:39:06,553 --> 00:39:08,680 If we gear up right now, and I do mean right now, 434 00:39:09,598 --> 00:39:13,185 load up the wounded, 435 00:39:13,185 --> 00:39:14,311 we might be able to get some of 'em out of here 436 00:39:16,313 --> 00:39:18,607 before the attack. 437 00:39:18,607 --> 00:39:20,776 - Colonel? 438 00:39:20,776 --> 00:39:21,902 - Sergeant? 439 00:39:21,902 --> 00:39:24,613 - We only got a few rangers left, but, 440 00:39:24,613 --> 00:39:27,240 I'm thinkin' maybe we can contribute a bit more 441 00:39:27,240 --> 00:39:28,367 given the current situation. 442 00:39:29,951 --> 00:39:33,163 - Explain, sergeant. 443 00:39:33,163 --> 00:39:34,331 - What I mean to say, sir, is that, 444 00:39:35,332 --> 00:39:37,209 me and the boys, we head in them forests, 445 00:39:38,668 --> 00:39:41,213 and we take out that petrol station. 446 00:39:41,338 --> 00:39:43,215 You know, put a hitch in them Kraut's step. 447 00:39:45,258 --> 00:39:47,344 If we do that, maybe we buy these nurses and the wounded 448 00:39:47,469 --> 00:39:50,889 some more time. 449 00:39:51,848 --> 00:39:53,308 - There's a thousand yards of forest to cross. 450 00:39:56,103 --> 00:39:59,231 And most likely, an MG nest and a sniper or two. 451 00:40:02,651 --> 00:40:06,238 Are you Irish, sergeant? 452 00:40:07,155 --> 00:40:07,781 - No, sir. 453 00:40:11,368 --> 00:40:12,452 If it's luck you're referrin' we're needin', 454 00:40:12,452 --> 00:40:14,121 Boston here is a leprechaun. 455 00:40:14,121 --> 00:40:15,455 He just don't look it. 456 00:40:19,751 --> 00:40:22,379 - How many men you got left, son? 457 00:40:23,380 --> 00:40:25,382 - I got three rangers, colonel. 458 00:40:25,424 --> 00:40:27,217 More than enough to get the job done. 459 00:40:32,013 --> 00:40:34,558 - Well there's your mission then. 460 00:40:36,393 --> 00:40:39,396 You fellas get these boys all the ammo 461 00:40:39,396 --> 00:40:41,314 that they can carry. 462 00:40:42,065 --> 00:40:42,399 Now. 463 00:40:46,153 --> 00:40:49,781 - Think they maybe get us a paper, 464 00:40:49,781 --> 00:40:51,074 we can see the score of the game? 465 00:40:51,074 --> 00:40:53,368 - That'd be nice. 466 00:40:53,368 --> 00:40:54,953 You should get that arm checked out. 467 00:40:54,953 --> 00:40:58,123 - Last paper I saw was from two weeks ago. 468 00:40:59,291 --> 00:41:00,417 - Lieutenant. 469 00:41:00,417 --> 00:41:02,377 - We heard. 470 00:41:03,336 --> 00:41:05,422 - We figured we'd get patched up before we gotta 471 00:41:05,422 --> 00:41:06,381 head back out again. 472 00:41:06,381 --> 00:41:07,966 Not much to fix on us though. 473 00:41:08,425 --> 00:41:09,426 - Please. 474 00:41:11,720 --> 00:41:12,512 Sit down. 475 00:41:23,398 --> 00:41:27,194 You took quite the beating there, private. 476 00:41:27,194 --> 00:41:30,405 - Eh. 477 00:41:30,405 --> 00:41:31,990 The kids in the school yard back home 478 00:41:31,990 --> 00:41:33,283 hit harder than these Krauts. 479 00:41:33,283 --> 00:41:34,868 Aint that right there, Falcone? 480 00:41:34,868 --> 00:41:36,453 - Maybe kids in Brooklyn. 481 00:41:37,454 --> 00:41:38,455 I don't know about Boston, though. 482 00:41:42,918 --> 00:41:44,920 Caught a window when we confronted that mortar team. 483 00:41:46,922 --> 00:41:50,717 Caught me unawares just for a moment. 484 00:41:55,972 --> 00:41:57,307 - I'm sorry. 485 00:41:59,351 --> 00:42:00,435 - What you sorry for? 486 00:42:02,812 --> 00:42:05,357 - I'm sorry that you and what's left of your team 487 00:42:05,357 --> 00:42:07,484 is gonna have to go back out there. 488 00:42:07,484 --> 00:42:09,444 - Aint nothing for you to be sorry about, miss. 489 00:42:10,904 --> 00:42:13,698 It's our job. 490 00:42:14,574 --> 00:42:16,493 Just like patching us boys up is yours. 491 00:42:18,745 --> 00:42:22,165 Funny thing, though. 492 00:42:22,165 --> 00:42:23,250 I don't think I could do this everyday. 493 00:42:25,085 --> 00:42:26,628 - What's that? 494 00:42:28,505 --> 00:42:29,381 - This. 495 00:42:31,007 --> 00:42:31,883 I couldn't do it. 496 00:42:34,427 --> 00:42:37,889 Those boys who go down in the field, 497 00:42:37,889 --> 00:42:39,766 patchin' em up, that's one thing. 498 00:42:39,766 --> 00:42:41,518 But here, day after day. 499 00:42:43,270 --> 00:42:44,521 You got boys coming in and you're trying to save 'em. 500 00:42:48,775 --> 00:42:49,943 Stoppin' 'em from dyin'. 501 00:42:52,362 --> 00:42:53,530 I just couldn't do it. 502 00:43:03,665 --> 00:43:07,419 - You do it every say, Sergeant. 503 00:43:07,419 --> 00:43:09,004 I just don't think you realize it. 504 00:43:22,559 --> 00:43:26,021 - You scared, private? 505 00:43:27,439 --> 00:43:30,567 - Scared? 506 00:43:30,775 --> 00:43:31,568 I aint got time to be scared. 507 00:43:35,905 --> 00:43:39,367 Second fear visits your mind, 508 00:43:39,367 --> 00:43:41,536 you hesitate. 509 00:43:43,580 --> 00:43:46,374 Hesitation is what gets people killed out there. 510 00:43:48,668 --> 00:43:51,880 - It would be okay, you know. 511 00:43:51,880 --> 00:43:54,341 - What's that? 512 00:43:54,341 --> 00:43:55,592 - To be afraid. 513 00:43:59,596 --> 00:44:02,932 We all are. 514 00:44:08,229 --> 00:44:11,441 - I hope that helps. 515 00:44:11,441 --> 00:44:13,193 - Good as new. 516 00:44:21,618 --> 00:44:25,372 - Stay safe out there, Sergeant. 517 00:44:25,372 --> 00:44:26,915 Please. 518 00:44:35,256 --> 00:44:38,510 - Greg. 519 00:44:38,635 --> 00:44:39,386 My name's Greg. 520 00:44:42,514 --> 00:44:43,390 - Stay safe out there, Greg. 521 00:44:54,150 --> 00:44:57,654 - Hopefully next time we see you, 522 00:44:57,696 --> 00:45:00,031 we've accomplished the mission and you'll be safe 523 00:45:00,031 --> 00:45:02,158 and out of danger. 524 00:45:02,158 --> 00:45:03,118 Thanks again. 525 00:45:04,619 --> 00:45:05,995 - See you when the dust settles, lieutenants. 526 00:45:30,103 --> 00:45:33,690 - We got 12 of these grenades. 527 00:45:33,690 --> 00:45:36,401 Four a piece. 528 00:45:36,401 --> 00:45:37,902 - Sounds good, private. 529 00:45:37,902 --> 00:45:41,531 - Yeah, I'm full on dirty out six. 530 00:45:41,531 --> 00:45:43,700 Archer, you should probably, uh, 531 00:45:43,700 --> 00:45:45,702 load up another slinger, too. 532 00:45:47,245 --> 00:45:50,290 - We get in trouble out there, there's no tellin' if 533 00:45:50,290 --> 00:45:53,501 any help's gonna be comin'. 534 00:45:53,501 --> 00:45:54,794 Make sure you load up heavy. 535 00:45:58,715 --> 00:46:02,552 - Sarge, you think we're gonna, uh, 536 00:46:02,552 --> 00:46:04,721 pull through on this one? 537 00:46:04,888 --> 00:46:06,139 - We don't got no choice, Mikey. 538 00:46:08,641 --> 00:46:10,059 If we don't pull this off, 539 00:46:11,269 --> 00:46:12,729 and all these people here, they're gonna die. 540 00:46:14,773 --> 00:46:16,733 - Seems like us rangers have been takin' a beatin', Sarge. 541 00:46:20,069 --> 00:46:21,112 Even if we do take that forest, 542 00:46:23,740 --> 00:46:25,408 there aint gonna be no more blue patches left 543 00:46:26,242 --> 00:46:27,744 in the whole damn army. 544 00:46:27,744 --> 00:46:28,870 - Rangers lead the way private. 545 00:46:28,870 --> 00:46:30,622 What, you forget that? 546 00:46:33,958 --> 00:46:37,754 - Sarge, I think what Archer means is, 547 00:46:37,754 --> 00:46:40,548 we get stuck with all the shit jobs. 548 00:46:40,548 --> 00:46:42,926 - I volunteered us for this mission, so that's that. 549 00:46:43,468 --> 00:46:45,762 Okay? 550 00:46:52,018 --> 00:46:53,937 I don't have to remind you boys. 551 00:46:55,772 --> 00:46:57,774 We're at war. 552 00:46:58,691 --> 00:47:01,402 Aint no clean sheets, no comfy beds here. 553 00:47:01,402 --> 00:47:03,655 We got mud for pillows and the only thing keeping 554 00:47:05,156 --> 00:47:07,116 us warm is when we're holding our barrels tight 555 00:47:07,116 --> 00:47:09,077 after a fire fight. 556 00:47:10,745 --> 00:47:14,499 I don't wanna hear anymore complanin'. 557 00:47:14,958 --> 00:47:16,459 We good? 558 00:47:26,719 --> 00:47:28,096 - How many Krauts you think we'll be crossin' out there? 559 00:47:30,807 --> 00:47:33,643 - You heard the colonel. 560 00:47:33,643 --> 00:47:35,395 There's at least one MG nest out there. 561 00:47:35,895 --> 00:47:37,397 Falcone, what's that? 562 00:47:39,482 --> 00:47:40,275 Four or five men? 563 00:47:40,275 --> 00:47:41,818 - At minimum. 564 00:47:41,818 --> 00:47:42,902 It's not the buzz saws I'm worried about. 565 00:47:44,946 --> 00:47:47,323 It's the snipers. 566 00:47:48,575 --> 00:47:51,828 This place is like a paradise for 'em. 567 00:47:52,579 --> 00:47:53,955 - I hate snipers. 568 00:47:55,832 --> 00:47:57,834 - Oh yeah? 569 00:47:57,834 --> 00:47:58,626 What makes them so special? 570 00:47:59,836 --> 00:48:03,756 - You can't rightly appreciate an individual who 571 00:48:03,756 --> 00:48:05,675 takes pride in 572 00:48:05,675 --> 00:48:06,676 shootin' another man from a distance. 573 00:48:09,929 --> 00:48:10,763 Cowardly. 574 00:48:13,266 --> 00:48:14,142 - It's war, private. 575 00:48:16,811 --> 00:48:17,854 Just war. 576 00:48:19,439 --> 00:48:20,857 - Yeah. 577 00:48:20,857 --> 00:48:21,858 Their feet are a hundred yards. 578 00:48:21,900 --> 00:48:24,110 Don't mean much to me, 579 00:48:24,110 --> 00:48:25,987 as long as my bullets find Jerry. 580 00:48:25,987 --> 00:48:28,239 - Seems like the honorable thing to do 581 00:48:28,239 --> 00:48:29,866 would be to look a man in the eye 582 00:48:29,866 --> 00:48:31,117 before pullin' the trigger. 583 00:48:31,117 --> 00:48:32,869 - Honorable? 584 00:48:33,786 --> 00:48:35,872 The enemy don't got that word in their vocabulary. 585 00:49:14,577 --> 00:49:18,456 I remember this Fourth of July, way back when 586 00:49:18,456 --> 00:49:20,750 when I was a kid. 587 00:49:21,668 --> 00:49:22,919 My pops bought up a whole bunch of fireworks. 588 00:49:23,920 --> 00:49:26,089 Wanted the family to have a nice big show, 589 00:49:27,799 --> 00:49:29,425 you know what I mean? 590 00:49:29,425 --> 00:49:30,927 - Yeah. 591 00:49:30,927 --> 00:49:31,928 - He had all sorts of crazy things. 592 00:49:33,554 --> 00:49:37,016 Bottle rockets, poppers, mortars. 593 00:49:38,267 --> 00:49:39,936 He wanted us to feel real special. 594 00:49:41,938 --> 00:49:43,606 Anyway. 595 00:49:44,399 --> 00:49:45,984 Puts the crate down next to my mom's brand new Ford. 596 00:49:46,484 --> 00:49:48,903 And my pops, he loved the cigars. 597 00:49:52,031 --> 00:49:53,366 And he's puffin' on this big old one like a chimney stack. 598 00:49:57,453 --> 00:49:59,956 Neighborhood's all around, waitin' for the big show. 599 00:50:02,000 --> 00:50:04,127 He's puffin' and puffin' away, 600 00:50:05,753 --> 00:50:07,630 until it gets down next to nothin'. 601 00:50:08,589 --> 00:50:10,341 He flicks this thing right into the goddamn box. 602 00:50:14,220 --> 00:50:15,972 Box explodes, colors are flyin' everywhere. 603 00:50:16,889 --> 00:50:20,143 Boom, boom, boom. 604 00:50:22,061 --> 00:50:25,606 The fireworks start to simmer down and realize 605 00:50:25,606 --> 00:50:28,526 my mom's car is on fire. 606 00:50:30,987 --> 00:50:31,654 "My car's on fire." 607 00:50:34,574 --> 00:50:35,992 Pops had to bring her to Atlantic City 608 00:50:38,286 --> 00:50:40,913 to try to make up for it. 609 00:50:54,135 --> 00:50:58,139 Let's make sure we take out that damn station, yeah? 610 00:51:02,101 --> 00:51:05,354 - Yeah. 611 00:51:07,857 --> 00:51:11,027 - Yeah. 612 00:52:50,585 --> 00:52:53,838 Private. 613 00:52:53,838 --> 00:52:54,714 Let's take a break right here. 614 00:52:57,133 --> 00:52:58,676 Stay low. 615 00:53:14,317 --> 00:53:18,321 Based on the map, we've got another 700 yards before 616 00:53:18,321 --> 00:53:19,989 we hit the petrol station. 617 00:53:19,989 --> 00:53:21,199 We keep goin' at this pace, 618 00:53:23,284 --> 00:53:25,494 we should get there in about two hours. 619 00:53:25,494 --> 00:53:27,288 - Eh, two days. 620 00:53:28,998 --> 00:53:29,874 We're going at a snail's pace. 621 00:53:31,250 --> 00:53:33,127 - Better to go slow and stay low. 622 00:53:33,127 --> 00:53:35,296 Run into one of those bouncing Bettys. 623 00:53:35,296 --> 00:53:37,965 Based on the colonel's map, 624 00:53:37,965 --> 00:53:39,175 we got patterns and mines all over here. 625 00:53:41,552 --> 00:53:44,972 - Who's thirsty? 626 00:53:44,972 --> 00:53:45,848 Two full. 627 00:53:46,933 --> 00:53:48,351 - Thanks, private. 628 00:54:01,739 --> 00:54:05,618 - The first thing I'm doin' when I get home, 629 00:54:06,827 --> 00:54:09,288 is have my girl whoop up a batch of fried chicken. 630 00:54:11,916 --> 00:54:13,251 She makes the best damn chicken you've ever had. 631 00:54:15,795 --> 00:54:18,714 I don't care where you're from. 632 00:54:18,714 --> 00:54:20,216 - What was your girl's name again? 633 00:54:22,134 --> 00:54:23,803 - Molly. 634 00:54:26,347 --> 00:54:29,934 - Blonde or brunette? 635 00:54:29,934 --> 00:54:31,102 - Wouldn't you like to know. 636 00:54:35,898 --> 00:54:39,235 - This is the only time I'll say this, but, 637 00:54:39,235 --> 00:54:42,530 I'll take that chicken over a dame right now. 638 00:54:43,364 --> 00:54:44,365 - Well that's a good thing, 'cause it's the 639 00:54:47,243 --> 00:54:48,953 only option you got. 640 00:54:51,163 --> 00:54:54,792 - We'll be home soon enough, boys. 641 00:54:54,792 --> 00:54:56,502 Safe and sound. 642 00:54:57,670 --> 00:54:58,546 Soon enough. 643 00:55:01,007 --> 00:55:02,091 All right, that's enough break. 644 00:55:04,260 --> 00:55:06,220 Archer, you take point again. 645 00:55:06,220 --> 00:55:07,638 Go slow. 646 00:55:08,347 --> 00:55:09,348 Stay low. 647 00:55:09,348 --> 00:55:10,266 Archer, go. 648 00:55:55,603 --> 00:55:59,190 - Sniper, 12 o'clock. 649 00:55:59,190 --> 00:56:00,524 - Archer, you hit? 650 00:56:01,317 --> 00:56:02,693 - Left leg, Sarge. 651 00:56:02,693 --> 00:56:03,778 - Archer, can you find cover? 652 00:56:06,822 --> 00:56:07,281 - I think so. 653 00:56:17,333 --> 00:56:18,542 - Private, just stay down. 654 00:56:18,793 --> 00:56:20,336 Boston. 655 00:56:22,046 --> 00:56:22,922 Can you get to Archer? 656 00:56:24,382 --> 00:56:26,050 - I think so. 657 00:56:27,343 --> 00:56:28,344 - All right. 658 00:56:28,344 --> 00:56:29,220 Go, I'm gonna cover you. 659 00:56:29,220 --> 00:56:30,346 - Okay. 660 00:56:37,353 --> 00:56:39,355 - Where are you Sarge? 661 00:56:40,773 --> 00:56:42,358 - Stay down, Archer. 662 00:56:42,358 --> 00:56:43,818 Boston's coming to you. 663 00:56:43,818 --> 00:56:45,528 - Archer, I'm right here. 664 00:56:45,528 --> 00:56:48,364 Stay down. 665 00:56:50,449 --> 00:56:52,827 - Boston. 666 00:56:53,786 --> 00:56:54,662 I'm gonna flank left. 667 00:56:55,746 --> 00:56:57,331 Try to draw his fire. 668 00:56:57,331 --> 00:56:58,791 I'm gonna try to surprise him from behind. 669 00:56:58,791 --> 00:57:00,584 - Archer, look at me buddy. 670 00:57:02,211 --> 00:57:04,338 Where's that sniper? 671 00:57:11,011 --> 00:57:12,263 Archer. 672 00:57:14,265 --> 00:57:16,100 Look at me. 673 00:57:17,059 --> 00:57:18,144 Look at my eyes. 674 00:57:25,192 --> 00:57:26,485 Look, Archer, just stay where you are. 675 00:57:26,485 --> 00:57:28,404 Falcone's going around. 676 00:57:28,404 --> 00:57:29,405 He's gonna get this guy, all right? 677 00:57:29,405 --> 00:57:30,656 I just need you to relax and stay put now, okay? 678 00:57:30,656 --> 00:57:33,701 We're gonna get you. 679 00:57:41,792 --> 00:57:44,420 Look, I need you to roll over and get to these 680 00:57:45,671 --> 00:57:48,257 ferns right here and I will pull you the rest of the way. 681 00:58:07,526 --> 00:58:09,945 Archer. 682 00:58:10,696 --> 00:58:11,447 - Mikey. 683 00:58:11,489 --> 00:58:12,448 You gotta come get me Mikey. 684 00:58:14,742 --> 00:58:15,951 - Just stay put, relax. 685 00:58:15,951 --> 00:58:17,703 - Mikey, you gotta come... 686 00:58:17,703 --> 00:58:19,455 - You're gonna be all right. 687 00:58:19,497 --> 00:58:21,248 - I didn't write a letter, Mikey. 688 00:58:23,167 --> 00:58:26,670 I didn't write a letter, Mikey. 689 00:58:26,670 --> 00:58:28,380 - All right, you don't need to. 690 00:58:28,380 --> 00:58:29,465 You're gonna make it home, all right? 691 00:58:29,507 --> 00:58:30,883 I just need you to stay put, all right? 692 00:58:30,883 --> 00:58:33,302 Just stay right there, Archer. 693 00:58:33,302 --> 00:58:35,262 - Just come get me. 694 00:58:36,347 --> 00:58:37,681 - Just stay put man. 695 00:58:49,568 --> 00:58:52,905 - Save me! 696 00:58:52,905 --> 00:58:53,697 - Archer. 697 00:59:10,506 --> 00:59:12,216 - Got him! 698 01:01:51,667 --> 01:01:52,084 He's loaded. 699 01:02:06,640 --> 01:02:08,767 Boston, I'm flanking left, all right? 700 01:02:12,604 --> 01:02:14,648 Oh fuck! 701 01:02:28,078 --> 01:02:29,955 - I see him! 702 01:02:32,332 --> 01:02:34,001 Ugh, I'm gettin' lead up over here! 703 01:02:49,808 --> 01:02:51,185 - Clear. 704 01:02:53,061 --> 01:02:53,896 Two Krauts down. 705 01:03:30,390 --> 01:03:32,434 - Sarge! 706 01:03:32,434 --> 01:03:33,602 I got a panzerschreck over here! 707 01:05:16,413 --> 01:05:19,583 - Stop. 708 01:05:19,583 --> 01:05:20,709 Stop! 709 01:05:20,709 --> 01:05:21,960 We're not them. 710 01:05:22,878 --> 01:05:24,880 We can never be them. 711 01:05:26,340 --> 01:05:27,466 They're savages, not like us. 712 01:05:29,217 --> 01:05:30,510 If we become savages like them, 713 01:05:32,888 --> 01:05:33,889 there's no point in fighting this war. 714 01:05:37,893 --> 01:05:41,521 It'll be all right, brother. 715 01:05:48,028 --> 01:05:51,281 Come on. 716 01:05:51,281 --> 01:05:52,449 Let's go find that petrol station. 717 01:05:59,247 --> 01:06:02,751 - I'm sorry, Greg. 718 01:06:02,751 --> 01:06:04,044 - Hey, you got nothing to be sorry about. 719 01:06:04,503 --> 01:06:06,088 You have this many Krauts coming at ya, 720 01:06:08,256 --> 01:06:10,509 you start losing your humanity. 721 01:06:12,052 --> 01:06:15,097 You've got nothing to be ashamed of. 722 01:06:21,937 --> 01:06:24,231 Come on, there might be more Krauts up ahead, 723 01:06:25,857 --> 01:06:26,942 we gotta be quiet. 724 01:06:57,723 --> 01:07:01,184 The night's moving in on us. 725 01:07:01,184 --> 01:07:02,811 No way we can keep crawling through these woods 726 01:07:02,811 --> 01:07:04,104 in the dark. 727 01:07:04,104 --> 01:07:05,397 Bound to have a Kraut step on us, 728 01:07:05,397 --> 01:07:06,857 or worse, stumble upon a bouncing Betty or somethin'. 729 01:07:07,065 --> 01:07:09,484 - You thinkin' shifts? 730 01:07:10,819 --> 01:07:11,778 - Yeah. 731 01:07:11,778 --> 01:07:12,988 I'll go first, do a few hours, then you do a few hours. 732 01:07:12,988 --> 01:07:15,574 Just make sure none of the patrol sees us. 733 01:07:15,574 --> 01:07:17,784 - All right. 734 01:07:18,994 --> 01:07:20,454 I'll go first Sarge. 735 01:07:20,454 --> 01:07:21,621 - You sure about that Mikey? 736 01:07:23,790 --> 01:07:25,751 - Yeah. 737 01:07:26,710 --> 01:07:28,045 I aint restin' much these days anyhow. 738 01:07:28,420 --> 01:07:30,005 - Okay. 739 01:07:31,923 --> 01:07:32,924 Keep your eyes open, private. 740 01:07:32,924 --> 01:07:34,926 You gotta open fire, do so at your own discretion. 741 01:07:34,926 --> 01:07:37,679 - Copy that, Sarge. 742 01:07:40,515 --> 01:07:44,519 - We're gonna go after that goddamn petrol station 743 01:07:44,519 --> 01:07:46,396 at first light. 744 01:07:46,396 --> 01:07:47,939 Make sure those Krauts pay for what they did to Archer. 745 01:07:49,024 --> 01:07:50,567 - He was a good man. 746 01:07:52,444 --> 01:07:53,528 Let's finish this mission for him, huh? 747 01:07:54,780 --> 01:07:56,364 - Yep. 748 01:07:58,075 --> 01:08:01,119 - Think they're moving all those nurses and our boys out? 749 01:08:01,119 --> 01:08:04,456 - I haven't seen any infantry armor. 750 01:08:04,456 --> 01:08:06,541 I think the colonel was right. 751 01:08:06,541 --> 01:08:08,543 They're gonna gear up and assault the flank 752 01:08:08,543 --> 01:08:09,961 early tomorrow morning. 753 01:08:12,214 --> 01:08:15,675 - Get some sleep, Greg. 754 01:08:16,927 --> 01:08:20,055 - Aint nobody I'd rather be out here with than you, Mikey. 755 01:09:04,015 --> 01:09:08,061 Boston, I got one bag of grenades and one satchel charge. 756 01:09:08,061 --> 01:09:11,565 I'm gonna go around the corner, 757 01:09:11,565 --> 01:09:13,108 I'm gonna throw one grenade in. 758 01:09:13,108 --> 01:09:15,110 You're gonna have a couple of guys comin'. 759 01:09:15,110 --> 01:09:16,194 I need you to pop 'em one at a time. 760 01:09:16,194 --> 01:09:18,113 At that point, I'm gonna take the satchel charge, 761 01:09:18,113 --> 01:09:20,115 throw it at the tent. 762 01:09:20,115 --> 01:09:22,534 I'm gonna also try to get one of those barrels with the gasoline in it. 763 01:09:22,534 --> 01:09:23,869 - You got enough arm on you to hit that tent? 764 01:09:25,120 --> 01:09:27,622 - I liken' my arm to Spud Chandler of the New York Yankees. 765 01:09:27,622 --> 01:09:30,041 I think I'll be all right, all right? 766 01:09:30,041 --> 01:09:31,543 - I'll take that as a no then. 767 01:09:35,088 --> 01:09:37,215 You hear that, Sarge? 768 01:09:42,137 --> 01:09:43,346 - Light armor. 769 01:09:45,432 --> 01:09:46,725 - Can't let 'em refuel here. 770 01:09:48,143 --> 01:09:49,853 They get that to the front line, our boys are done. 771 01:09:49,853 --> 01:09:52,355 - We gotta move fast. 772 01:11:26,449 --> 01:11:29,869 Hit the deck! 773 01:12:05,280 --> 01:12:08,283 - Falcone, hit the deck. 774 01:12:45,320 --> 01:12:48,323 - Boston, let's go. 775 01:13:12,263 --> 01:13:14,140 I got fire! 776 01:13:40,375 --> 01:13:43,503 Reloading! 777 01:13:49,509 --> 01:13:51,177 Fall back! 778 01:13:56,391 --> 01:13:59,477 - Sarge! 779 01:14:12,407 --> 01:14:15,618 Reloading! 780 01:14:23,626 --> 01:14:26,963 - Boston. 781 01:14:26,963 --> 01:14:27,839 - Yeah? 782 01:14:27,839 --> 01:14:30,967 - We got over a mile left to get back to base. Don't even worry about hittin' the Krauts. 783 01:14:30,967 --> 01:14:33,219 We just gotta keep giving each other cover, got it? 784 01:14:33,219 --> 01:14:35,430 - Hope I have enough M blocks to make it a mile, Sarge. 785 01:14:35,472 --> 01:14:38,433 - Use smoke grenades, grenades, whatever you got. 786 01:14:46,691 --> 01:14:48,693 Boston! 787 01:14:49,944 --> 01:14:50,737 - Yeah? 788 01:14:50,737 --> 01:14:51,821 - Grenade out. 789 01:15:04,959 --> 01:15:06,294 Boston, go! 790 01:15:06,294 --> 01:15:07,462 - Running! 791 01:15:09,214 --> 01:15:12,467 - Jam! 792 01:15:27,148 --> 01:15:27,941 - Covering! 793 01:15:43,498 --> 01:15:46,584 Reloading! 794 01:15:46,584 --> 01:15:47,502 - Grenade out! 795 01:15:52,173 --> 01:15:54,342 Boston, out. 796 01:16:08,439 --> 01:16:09,899 Boston, you good? 797 01:16:11,693 --> 01:16:12,902 - Yeah! 798 01:16:30,211 --> 01:16:33,548 - Reloading! 799 01:16:45,184 --> 01:16:48,396 Jam! 800 01:16:48,396 --> 01:16:49,814 - Move out! 801 01:17:59,717 --> 01:18:00,802 Oh shit. 802 01:18:37,672 --> 01:18:40,675 Shit. 803 01:19:08,703 --> 01:19:10,037 Mikey? 804 01:19:16,544 --> 01:19:18,421 No! 805 01:19:20,798 --> 01:19:24,135 Jesus, no. 806 01:19:24,135 --> 01:19:25,720 No, no, no, no. 807 01:19:25,720 --> 01:19:27,096 Mikey, you'll be all right. 808 01:19:29,140 --> 01:19:30,600 You're gonna be all right Boston. 809 01:19:31,768 --> 01:19:33,394 Christ. 810 01:19:35,021 --> 01:19:35,897 - It aint that bad. 811 01:19:37,648 --> 01:19:41,444 - You'll be okay, all right, all right? - It aint bad. 812 01:19:41,444 --> 01:19:42,820 Oh, I'm out of ammo, Sarge. 813 01:19:42,820 --> 01:19:45,031 - I'm out of ammo too, all right? 814 01:19:45,031 --> 01:19:46,991 It's a good thing that improvisation's 815 01:19:46,991 --> 01:19:48,409 one of our strong suits, right? 816 01:19:48,409 --> 01:19:49,994 - Yeah, you got it, Sarge. 817 01:19:51,996 --> 01:19:53,748 - You're gonna hang on, hey hey. 818 01:19:53,748 --> 01:19:54,874 Look at me. 819 01:19:54,874 --> 01:19:56,375 You got two hits. 820 01:19:56,375 --> 01:19:57,376 All right, that wound? 821 01:19:57,376 --> 01:19:58,669 The knife wound aint nothin', all right? 822 01:19:58,669 --> 01:19:59,754 That medics gonna fix you up real good. 823 01:19:59,754 --> 01:20:01,756 We just gotta make it back to the line, all right? 824 01:20:01,756 --> 01:20:04,592 Now you're gonna get up right now. 825 01:20:04,592 --> 01:20:05,885 Get up right now. 826 01:20:05,885 --> 01:20:07,512 One, two, three! 827 01:20:41,796 --> 01:20:43,798 Gonna come over here and, 828 01:20:45,341 --> 01:20:47,176 alright, I'm gonna put you down. 829 01:20:50,805 --> 01:20:54,767 That line aint nothin' but a few hundred 830 01:20:54,767 --> 01:20:56,227 yards away Mikey. 831 01:20:56,227 --> 01:20:57,895 We keep this pace up, I promise you, we're gonna get back. 832 01:20:57,895 --> 01:21:00,273 We're gonna get you out of here. 833 01:21:00,273 --> 01:21:01,315 Keep your eyes open, all right? 834 01:21:14,203 --> 01:21:17,456 Mikey? 835 01:21:17,456 --> 01:21:18,332 No. 836 01:21:19,876 --> 01:21:20,835 You all right? 837 01:21:22,086 --> 01:21:22,837 Keep your eyes on me. 838 01:21:22,879 --> 01:21:23,838 Mikey, come on. 839 01:21:24,797 --> 01:21:28,050 No. 840 01:21:28,050 --> 01:21:29,635 Come on, Mikey, wake up. 841 01:21:29,635 --> 01:21:31,178 Mikey, wake up. 842 01:21:31,512 --> 01:21:32,221 - Do me a favor. 843 01:21:39,562 --> 01:21:40,104 Give this to my pops. 844 01:21:52,658 --> 01:21:55,995 We had a good run, Greg. 845 01:22:02,251 --> 01:22:05,296 - We did. 846 01:26:19,133 --> 01:26:21,427 - Fire! 847 01:26:44,158 --> 01:26:47,703 Glad to see you made it, Sarge. 848 01:26:48,537 --> 01:26:49,163 All the way! 849 01:26:51,916 --> 01:26:53,000 Let's go! 850 01:28:26,260 --> 01:28:29,596 - Did everyone make it? 851 01:28:30,264 --> 01:28:31,557 - Yeah, Greg.