1 00:00:10,745 --> 00:00:12,478 [Danni] I think about the day you were born, 2 00:00:19,553 --> 00:00:21,487 Not when I first laid eyes on you. 3 00:00:24,392 --> 00:00:26,225 When you first opened your eyes. 4 00:00:31,032 --> 00:00:32,398 And when you closed them 5 00:00:34,201 --> 00:00:35,501 the last time. 6 00:00:37,705 --> 00:00:41,373 So when do they start providing alcohol at kids' birthday parties? 7 00:00:43,544 --> 00:00:45,628 Okay, sure. 8 00:00:45,629 --> 00:00:47,713 -I guess I'll drive. -I mean, they had adult brownies. 9 00:00:48,249 --> 00:00:49,181 What's in-- 10 00:00:49,183 --> 00:00:50,966 You know, I used to try to do anything to get out 11 00:00:50,967 --> 00:00:52,750 of the birthday parties, you know. 12 00:00:53,387 --> 00:00:55,487 -Did you all have fun? -All right. Everyone set? 13 00:00:56,157 --> 00:00:57,423 -Yeah. -Okay. 14 00:00:57,425 --> 00:01:01,260 -Did you-- did you take your pill? -Yeah, thanks. 15 00:01:01,796 --> 00:01:03,562 -You need a cup of coffee? -No. 16 00:01:04,065 --> 00:01:04,797 All right. 17 00:01:05,399 --> 00:01:07,332 -Let's hit it. -Okay. 18 00:01:08,569 --> 00:01:10,502 Cassie, please stop. Get in the car. 19 00:01:12,173 --> 00:01:13,672 They have no ser-- I told you to take Riverton Drive. 20 00:01:13,674 --> 00:01:15,040 I'm trying to figure it out right now. 21 00:01:15,041 --> 00:01:16,407 -We're stuck in the middle of nowhere. -Why are you yelling at me? 22 00:01:16,408 --> 00:01:17,774 I'm trying to figure it out right now. 23 00:01:17,775 --> 00:01:19,141 -What am I going to do? -Go get him a bottle. 24 00:01:19,146 --> 00:01:19,845 I need you to go get him a bottle. He's going to wake up. 25 00:01:22,716 --> 00:01:24,716 [Danni] Now I never want to close my eyes. 26 00:01:27,655 --> 00:01:29,221 I never should have closed my eyes. 27 00:01:30,424 --> 00:01:32,658 [car honking, screaming] 28 00:01:32,660 --> 00:01:35,627 [Michael] Danni, wake up! Wake up! Wake up! 29 00:01:37,131 --> 00:01:39,498 [continuing honk] 30 00:01:39,500 --> 00:01:41,333 [baby crying] 31 00:01:45,573 --> 00:01:47,139 [screaming] 32 00:01:52,713 --> 00:01:54,880 I can save him. 33 00:01:54,882 --> 00:01:56,815 I can save him! 34 00:02:13,601 --> 00:02:14,833 I miss you so much. 35 00:02:19,240 --> 00:02:20,305 I'm so sorry. 36 00:02:21,275 --> 00:02:23,175 ¶¶¶ 37 00:03:01,849 --> 00:03:04,349 [playing the harmonica] 38 00:03:07,388 --> 00:03:10,422 Okay. Do you have to do that now? While I'm driving? 39 00:03:11,825 --> 00:03:13,258 Cass! 40 00:03:13,928 --> 00:03:15,527 When's dad coming home? 41 00:03:17,464 --> 00:03:18,764 Um... 42 00:03:20,968 --> 00:03:23,735 -What's today? -Tuesday. 43 00:04:04,345 --> 00:04:05,444 [Danni] Sorry. 44 00:04:06,547 --> 00:04:07,713 I don't feel well. 45 00:04:08,749 --> 00:04:10,882 -Does this sound that bad? -No. 46 00:04:11,752 --> 00:04:12,985 No. It's not that. 47 00:04:14,722 --> 00:04:16,922 -You okay to drive? -Yeah, I'm fine. 48 00:04:17,691 --> 00:04:19,324 -You don't look fine. -I'm fine. 49 00:04:19,660 --> 00:04:20,626 Okay. 50 00:04:33,007 --> 00:04:34,673 ¶¶¶ 51 00:05:29,063 --> 00:05:30,829 Can you grab that last bag, please? 52 00:06:08,135 --> 00:06:11,636 Have you seen the bag of fruits where there were like six peaches? 53 00:06:11,638 --> 00:06:12,537 Nah. 54 00:06:16,443 --> 00:06:17,843 I'm losing it. 55 00:06:26,787 --> 00:06:28,553 [writing on computer] 56 00:06:37,998 --> 00:06:40,499 [expiring] Come on, Danni. 57 00:07:06,160 --> 00:07:11,062 ¶ Cuddle up a little closer ¶ 58 00:07:11,064 --> 00:07:15,167 ¶ Lovely mine ¶ 59 00:07:15,169 --> 00:07:20,038 ¶ Cuddle up and be my little ¶ 60 00:07:20,040 --> 00:07:24,142 ¶ Clinging vine ¶ 61 00:07:24,144 --> 00:07:28,914 ¶ Like to feel Your cheek so rosy ¶ 62 00:07:28,916 --> 00:07:33,652 ¶ Like to make you comfy, cozy ¶ 63 00:07:33,654 --> 00:07:37,722 ¶ 'Cause I love From head to toesie ¶ 64 00:07:37,724 --> 00:07:40,525 [man on TV] Alice, there's something else I have to tell you. 65 00:07:40,527 --> 00:07:43,495 [woman on TV] You've told me everything you have to for now, darling. 66 00:07:43,497 --> 00:07:44,796 You're coming home. 67 00:07:44,798 --> 00:07:45,864 Pack up your bags. 68 00:07:48,101 --> 00:07:50,101 [intriguing music on TV] 69 00:08:05,118 --> 00:08:08,887 [man on TV] Hey, I mean praying's for church, huh? Come on. 70 00:08:09,790 --> 00:08:12,090 [woman on TV] I haven't seen you in church lately. 71 00:08:12,092 --> 00:08:16,828 [man on TV] Well, there's not much sense in my going to church. 72 00:08:22,002 --> 00:08:24,486 Over there. 73 00:08:24,487 --> 00:08:26,971 I jumped out at you from behind a tree, and grandpa got all excited and he shook 74 00:08:26,974 --> 00:08:29,808 his fist at me and he said, "Boy, you'll be damned to hell." 75 00:08:30,878 --> 00:08:32,844 Remember that? Right over there. 76 00:08:33,780 --> 00:08:35,614 Boy, we used to be really scared here. 77 00:08:35,616 --> 00:08:36,615 [Danni exhaling] 78 00:08:36,617 --> 00:08:37,816 Johnny. 79 00:08:38,218 --> 00:08:39,751 Well, you're still afraid. 80 00:08:39,753 --> 00:08:41,620 [woman on TV] Stop it now! I mean it! 81 00:08:45,726 --> 00:08:48,894 They're coming to get you, Barbara. 82 00:08:48,896 --> 00:08:50,729 Stop it. 83 00:08:50,731 --> 00:08:51,897 You're ignorant. 84 00:08:51,899 --> 00:08:54,065 They're coming for you, Barbara. 85 00:08:54,067 --> 00:08:57,202 [woman on TV] Stop it. You're acting like a child. 86 00:08:57,204 --> 00:08:58,904 [man on TV] They're coming for you. 87 00:08:59,640 --> 00:09:00,789 Look. 88 00:09:00,790 --> 00:09:01,939 Here comes one of them now. 89 00:09:07,247 --> 00:09:08,780 [door closing] 90 00:09:11,084 --> 00:09:12,951 [dialing alarm] 91 00:11:25,886 --> 00:11:27,318 Oh, damn it. 92 00:11:31,892 --> 00:11:33,391 Do you know where my black tie is? 93 00:11:35,262 --> 00:11:37,462 I don't know when the last time I wore the damn thing. 94 00:11:39,866 --> 00:11:41,399 In my boots maybe. 95 00:11:47,174 --> 00:11:48,306 Yeah. 96 00:11:52,879 --> 00:11:54,245 You look good, babe. 97 00:11:55,949 --> 00:11:56,881 [doorbell ringing] 98 00:11:57,184 --> 00:11:59,217 Hey. Hey. 99 00:11:59,219 --> 00:12:01,286 Come here. Come here. 100 00:12:03,757 --> 00:12:05,123 This is what we're supposed to do, right? 101 00:12:06,793 --> 00:12:07,492 Yeah. 102 00:12:18,138 --> 00:12:19,204 Okay. 103 00:12:19,506 --> 00:12:21,306 Hey, you guys. Thanks for coming. 104 00:12:23,110 --> 00:12:24,743 Yeah. We're just getting ready. 105 00:12:45,031 --> 00:12:46,297 [whispering] Answer me. 106 00:13:09,523 --> 00:13:11,790 [rumbling noise] 107 00:13:51,164 --> 00:13:52,096 [distorted voice] Look. 108 00:13:52,098 --> 00:13:53,231 Look. 109 00:13:53,233 --> 00:13:54,232 Look. 110 00:13:54,234 --> 00:13:56,134 You're gonna fucking die. 111 00:14:09,449 --> 00:14:11,382 [panting] 112 00:14:21,361 --> 00:14:22,894 ¶¶¶ 113 00:14:43,383 --> 00:14:46,150 [Michael] Danni, wake up! Wake up! Danni, wake up! 114 00:16:11,237 --> 00:16:13,271 [flushing toilet] 115 00:16:28,188 --> 00:16:29,454 Oh. 116 00:17:17,137 --> 00:17:18,636 [Cassie] Yeah. That sounds fun. 117 00:17:20,206 --> 00:17:21,239 I wish. 118 00:17:24,077 --> 00:17:27,512 -Cass, who are you on the phone with? -I'll call you back. 119 00:17:28,281 --> 00:17:29,647 I asked you a question. 120 00:17:29,649 --> 00:17:30,715 Okay, bye. 121 00:17:35,622 --> 00:17:37,055 You're going to make me ask you again? 122 00:17:38,324 --> 00:17:40,158 Just a girl from school. 123 00:17:40,160 --> 00:17:42,060 She's transferring to the valley. 124 00:17:42,062 --> 00:17:43,628 Her parents are getting divorced. 125 00:17:44,197 --> 00:17:46,230 That's terrible. 126 00:17:50,770 --> 00:17:52,770 I think I woke up a bit too early. 127 00:17:52,772 --> 00:17:54,272 I'm still tired. 128 00:17:54,274 --> 00:17:55,306 Okay. 129 00:17:55,809 --> 00:17:58,743 -Did you eat enough? -I'm tired. 130 00:17:59,712 --> 00:18:00,745 Okay. 131 00:18:04,317 --> 00:18:05,216 Cass. 132 00:18:05,652 --> 00:18:06,684 Yeah? 133 00:18:08,321 --> 00:18:09,754 Did you hear anything last night? 134 00:18:11,357 --> 00:18:12,457 No, like what? 135 00:18:14,494 --> 00:18:16,661 -Anything weird? -No. 136 00:18:17,664 --> 00:18:18,796 Okay. 137 00:18:19,532 --> 00:18:21,099 See you when you wake up. 138 00:18:21,101 --> 00:18:21,799 Bye. 139 00:18:25,371 --> 00:18:27,505 [baby crying] 140 00:18:45,125 --> 00:18:46,491 [Sera] It's going to be okay. 141 00:18:46,493 --> 00:18:50,194 Do you hear me? And don't you even worry about work. 142 00:18:50,196 --> 00:18:51,762 Sarah's got you covered. 143 00:18:51,764 --> 00:18:54,699 We can get as many extensions as we need. 144 00:18:57,604 --> 00:18:59,270 Do you need anything else? 145 00:19:01,774 --> 00:19:03,741 [Michael] Let's go. Get a cup of coffee or something. 146 00:19:16,489 --> 00:19:17,688 Get out of my house. 147 00:19:17,690 --> 00:19:19,590 Danni. Danni, come here. You're upset. 148 00:19:19,592 --> 00:19:22,210 -I'll make you some-- -Get off me. 149 00:19:22,211 --> 00:19:24,829 Hey! This is my house too. All right? Don't make a scene in front of all these people. 150 00:19:24,831 --> 00:19:27,198 I don't give a shit about these people. 151 00:19:27,199 --> 00:19:29,566 Do they know how I feel? Do they actually care? Do you care? 152 00:19:29,569 --> 00:19:32,336 -Do you actually care? -Of course, I care! 153 00:19:32,338 --> 00:19:33,804 Girl, come with me. 154 00:19:34,440 --> 00:19:35,773 I'm sorry. 155 00:19:45,485 --> 00:19:46,817 Everyone out. 156 00:19:47,487 --> 00:19:49,687 Get the fuck out of my house! 157 00:19:50,557 --> 00:19:51,889 Get out! 158 00:19:53,226 --> 00:19:54,692 You did this. 159 00:19:57,430 --> 00:19:58,462 Sorry. 160 00:20:16,849 --> 00:20:17,882 [knocking] 161 00:20:42,675 --> 00:20:43,608 [Cassie] Hey. 162 00:20:44,611 --> 00:20:45,776 What are you doing? 163 00:20:47,013 --> 00:20:48,012 Um... 164 00:20:49,916 --> 00:20:52,817 I'm just checking out your cool setup here. 165 00:20:53,419 --> 00:20:54,619 Okay. 166 00:20:55,488 --> 00:20:57,788 -What's it for? -My safe house. 167 00:21:01,294 --> 00:21:03,361 Why do you feel you need a safe house? 168 00:21:04,597 --> 00:21:06,764 -You don't feel safe at home? -I don't know. 169 00:21:06,766 --> 00:21:10,434 Sometimes I like to be alone, or when I walk during my sleep. 170 00:21:11,504 --> 00:21:13,304 I sometimes end up out here. 171 00:21:13,773 --> 00:21:15,573 How often does that happen? 172 00:21:16,376 --> 00:21:19,477 I've been keeping track. When I wear the face, 173 00:21:19,479 --> 00:21:22,280 all the bad stuff seems to stay away. 174 00:21:22,282 --> 00:21:24,582 It's hard wearing it all the time, though. 175 00:21:24,584 --> 00:21:26,350 Maybe you can make me one. 176 00:21:27,787 --> 00:21:29,920 I could use some help keeping the bad stuff away. 177 00:21:30,890 --> 00:21:34,025 So, what sounds good to eat? 178 00:21:34,027 --> 00:21:38,896 We could get something delivered or we could go out. 179 00:21:39,966 --> 00:21:42,900 When was the last time we did that, huh? I could use a good excuse to shave. 180 00:21:42,902 --> 00:21:43,768 Look at that. 181 00:21:44,404 --> 00:21:45,503 Not that hungry. 182 00:21:45,505 --> 00:21:47,905 Come on, Cass, you got to eat something. 183 00:21:47,907 --> 00:21:49,573 I'm okay really. 184 00:21:54,013 --> 00:21:55,313 Okay. 185 00:21:57,583 --> 00:21:58,749 All right. 186 00:22:38,758 --> 00:22:40,891 [strange distorted voice] 187 00:23:28,574 --> 00:23:29,440 [bird quacking] 188 00:23:58,704 --> 00:24:00,354 So what are you saying? 189 00:24:00,355 --> 00:24:02,005 Just saying you guys should get a hotel tonight. 190 00:24:03,075 --> 00:24:04,475 What about Cassie? 191 00:24:06,012 --> 00:24:07,845 I'll get some more clothes. 192 00:24:08,214 --> 00:24:09,613 Tomorrow's Friday, right? 193 00:24:09,615 --> 00:24:12,817 Maybe I can pick her up. She can spend the weekend with me. 194 00:24:16,856 --> 00:24:17,888 Or not. 195 00:24:19,158 --> 00:24:21,025 You know this is still your home, right? 196 00:24:21,027 --> 00:24:23,461 I do want see her sometime soon, okay? 197 00:24:25,097 --> 00:24:26,130 I mean, 198 00:24:26,132 --> 00:24:30,201 actually I got to head up north for work in a couple of days. Quick trip. 199 00:24:30,203 --> 00:24:32,169 Close a couple of contract. Maybe she can tag along. 200 00:24:32,171 --> 00:24:34,205 I'm just saying you still have a key. 201 00:24:34,207 --> 00:24:37,241 I just don't understand wasting money on a hotel. 202 00:24:37,844 --> 00:24:39,710 I'm not the one who's doing this. 203 00:24:39,712 --> 00:24:42,079 You asked me to leave, remember? 204 00:24:44,884 --> 00:24:46,050 I just- 205 00:24:48,788 --> 00:24:50,955 I just need some time, okay? I-- I-- 206 00:24:52,225 --> 00:24:53,824 reorganize my brain. 207 00:24:55,094 --> 00:24:56,560 We can figure this out. 208 00:24:58,164 --> 00:24:59,196 Okay. 209 00:25:02,902 --> 00:25:04,068 Danni, wait, wait, wait. 210 00:25:04,070 --> 00:25:06,737 I have-- I have to finish cleaning up, so. 211 00:25:08,107 --> 00:25:09,607 Look, I'm sorry. 212 00:25:09,609 --> 00:25:10,574 Hey, it's- 213 00:25:12,278 --> 00:25:16,814 this is just going to get better. I just-- after everything- 214 00:25:17,984 --> 00:25:20,117 I can forgive you, Michael. 215 00:25:20,620 --> 00:25:21,752 I have. 216 00:25:21,754 --> 00:25:25,856 I'm trying to let it go. Why can't you do the same? 217 00:25:30,296 --> 00:25:32,062 I'll talk to you later, okay? 218 00:25:37,870 --> 00:25:38,903 Fuck. 219 00:26:18,811 --> 00:26:22,646 In actuality, we all experience a few common ones from the list. 220 00:26:22,648 --> 00:26:25,716 People fall asleep and wake up in random parts of their home. 221 00:26:26,052 --> 00:26:28,052 They fall asleep at the wheel while driving. 222 00:26:28,654 --> 00:26:30,888 For those who are an narcoleptic of course. 223 00:26:30,890 --> 00:26:32,823 Take sleep paralysis, for instance. 224 00:26:32,825 --> 00:26:37,695 People claim to see these intruders in their home where they feel defenseless. 225 00:26:37,697 --> 00:26:42,766 Someone of the more religious patients believe it's an apparition or something demonic. 226 00:26:43,235 --> 00:26:48,205 But most of the time it is because you are still half asleep. 227 00:26:48,207 --> 00:26:51,609 Grief is a very, very powerful emotion. 228 00:26:52,612 --> 00:26:56,213 Most humans don't take the time to go through it. 229 00:27:17,203 --> 00:27:19,036 ¶¶¶ 230 00:27:25,411 --> 00:27:30,981 ¶ Some days you feel like No one gives you a chance ¶ 231 00:28:52,998 --> 00:28:54,765 [Cassie screaming] Please! No! 232 00:28:56,001 --> 00:28:57,334 [Danni moaning] 233 00:29:10,950 --> 00:29:12,049 [Cassie] Help me! 234 00:29:18,791 --> 00:29:20,157 [pounding] 235 00:29:23,028 --> 00:29:29,133 Die! Die! Die! Die! Die! Die! Die! 236 00:29:34,073 --> 00:29:35,272 Cassie! 237 00:31:03,863 --> 00:31:04,962 [door slamming] 238 00:31:36,962 --> 00:31:38,095 Oh! God. 239 00:31:38,998 --> 00:31:40,364 I thought you were sleeping. 240 00:31:40,966 --> 00:31:43,066 -Did you open this? -No, why would I? 241 00:31:43,969 --> 00:31:46,036 I swear I locked every window. 242 00:31:48,474 --> 00:31:50,607 You feeling okay? You seem a bit warm. 243 00:31:50,609 --> 00:31:52,309 Yeah. Fine. 244 00:31:52,311 --> 00:31:53,610 Just need some water. 245 00:32:35,454 --> 00:32:36,520 Morning. 246 00:33:47,226 --> 00:33:49,259 [Cassie] Die! Die! Die! 247 00:33:49,261 --> 00:33:53,497 Die! Die! Die! Die! 248 00:33:59,538 --> 00:34:02,439 But if he's not here, who will take care of me? 249 00:34:06,345 --> 00:34:07,110 No. 250 00:34:08,347 --> 00:34:09,546 No. 251 00:34:10,416 --> 00:34:11,615 Yes. 252 00:34:13,318 --> 00:34:14,718 You can't do that. 253 00:34:15,287 --> 00:34:17,054 [distorted voice] Why not? 254 00:34:18,057 --> 00:34:20,457 [Cassie] Because it wouldn't be right. 255 00:34:21,293 --> 00:34:24,227 [distorted voice] Yes, it would. 256 00:34:24,229 --> 00:34:27,130 [Cassie] I'm not going to do that. It wasn't her fault. 257 00:34:28,600 --> 00:34:30,434 [distorted voice] She was there. 258 00:34:31,470 --> 00:34:34,137 She allowed it to happen. 259 00:34:35,507 --> 00:34:37,574 [Cassie] She couldn't do anything about it. 260 00:34:38,143 --> 00:34:40,310 [distorted voice] But you can. 261 00:34:40,646 --> 00:34:46,083 You can do something about it now. 262 00:34:47,319 --> 00:34:50,353 -Aren't you angry? -[Cassie] I don't know. 263 00:34:50,355 --> 00:34:53,223 Aren't you mad? Get out. 264 00:34:53,659 --> 00:34:55,692 Get out and fucking die. Get out. 265 00:34:55,694 --> 00:34:57,227 Get out. Get out! 266 00:34:57,229 --> 00:34:59,429 [Cassie] Shut up and leave me alone. 267 00:34:59,798 --> 00:35:02,632 [distorted voice] Get out. Get out and destroy her. 268 00:35:02,634 --> 00:35:04,267 Destroy her family. 269 00:35:04,269 --> 00:35:06,636 Go and fucking kill her. Get out. 270 00:35:07,306 --> 00:35:08,605 You punk. 271 00:35:08,607 --> 00:35:10,440 Fucking whore. 272 00:35:10,809 --> 00:35:12,709 Is that my phone? 273 00:35:12,711 --> 00:35:15,579 Cassie, what's going on? Why are you filming these? 274 00:35:15,581 --> 00:35:17,381 Give me my phone, please? 275 00:35:17,382 --> 00:35:19,182 Who are you talking to? You're scaring me. 276 00:35:19,184 --> 00:35:21,018 I said give me my phone! 277 00:35:21,019 --> 00:35:22,853 -Who are you speaking to? -I don't know! 278 00:35:22,855 --> 00:35:25,122 Are you on the phone? Is it someone from school? 279 00:35:25,124 --> 00:35:26,590 Are-- are you talking to yourself? 280 00:35:26,592 --> 00:35:29,292 -I said I don't fucking know. Okay? -Cassie! 281 00:36:00,792 --> 00:36:02,359 [peeing] 282 00:36:37,629 --> 00:36:39,196 [doorbell ringing] 283 00:36:48,307 --> 00:36:49,506 Hey. 284 00:36:54,780 --> 00:36:55,879 So, what's up? 285 00:36:58,684 --> 00:37:04,854 I don't know if I'm losing my mind or something is watching me while I sleep. 286 00:37:04,856 --> 00:37:07,891 What's wrong? Are you not sleeping enough? Not taking your pills? 287 00:37:07,893 --> 00:37:10,360 -Not the pills, Michael. I'm serious. -Like how? 288 00:37:10,762 --> 00:37:12,529 I don't want to talk about it. 289 00:37:12,898 --> 00:37:13,964 All right, fine. 290 00:37:15,901 --> 00:37:19,236 I wake up in the middle of the night alone, 291 00:37:20,372 --> 00:37:24,741 but I truly believe that something is here 292 00:37:25,477 --> 00:37:29,646 watching me, staring at me. 293 00:37:30,315 --> 00:37:32,582 I can feel it breathing down my neck sometimes. 294 00:37:32,584 --> 00:37:35,285 -Really? Are you serious? -I don't know. 295 00:37:35,287 --> 00:37:37,821 I can't explain it, but there is a presence. 296 00:37:37,823 --> 00:37:40,324 It's-- I swear to God, I'm not crazy. 297 00:37:40,325 --> 00:37:42,826 Something or someone is watching me sleep, it feels like every night. 298 00:37:42,828 --> 00:37:44,494 Well, sometimes I see things too. 299 00:37:44,496 --> 00:37:46,897 -I'm really tired. -Yeah, but there's seeing 300 00:37:46,898 --> 00:37:49,299 and then there's feeling, Michael, I physically feel this presence. 301 00:37:49,935 --> 00:37:50,867 Kiddo. 302 00:37:52,037 --> 00:37:53,403 Have fun. 303 00:37:54,873 --> 00:37:56,506 I'll have her back tomorrow. 304 00:37:56,508 --> 00:37:57,841 Got a couple of meetings in the morning. 305 00:37:57,843 --> 00:37:59,709 She promised to suck it up and wait on. 306 00:38:01,813 --> 00:38:03,513 -Thanks for this. -Yeah. 307 00:38:05,384 --> 00:38:06,449 Good night. 308 00:38:07,019 --> 00:38:07,917 Michael. 309 00:38:08,987 --> 00:38:09,953 Yeah. 310 00:38:11,723 --> 00:38:14,624 Nothing. It's just-- Uh, we'll talk later. 311 00:38:15,694 --> 00:38:16,660 All right. 312 00:38:20,032 --> 00:38:21,431 I don't know. 313 00:38:22,301 --> 00:38:23,933 She's just so hard to communicate with. 314 00:38:23,935 --> 00:38:26,636 And now she's talking to herself in her sleep. 315 00:38:27,639 --> 00:38:28,905 How do I even deal with that? 316 00:38:28,907 --> 00:38:30,640 [Sera] Have you considered counseling? 317 00:38:30,642 --> 00:38:33,410 -For me or for her? -Maybe all three of y'all. 318 00:38:34,513 --> 00:38:35,979 God, we'd never-- 319 00:38:36,782 --> 00:38:38,815 And Cassie won't even look me in the eyes anymore. 320 00:38:38,817 --> 00:38:40,750 I feel like a goddamn prisoner in my own house. 321 00:38:40,752 --> 00:38:44,387 Listen, baby, this happens all the time. 322 00:38:44,856 --> 00:38:47,657 You guys are close. You have an important bond. 323 00:38:48,360 --> 00:38:49,526 You'll pull through it. 324 00:38:49,528 --> 00:38:50,960 I was so young when I had her. 325 00:38:50,962 --> 00:38:53,563 I feel like she just doesn't respect me as a mom. 326 00:38:54,666 --> 00:38:56,933 I feel like her older sister sometimes, you know. 327 00:38:57,502 --> 00:38:58,735 I-- 328 00:39:00,372 --> 00:39:02,339 -I think I might be pregnant. -What? 329 00:39:03,742 --> 00:39:04,641 How? 330 00:39:05,377 --> 00:39:08,145 I don't know. 331 00:39:08,146 --> 00:39:10,914 I-- I-- I feel like Michael and I haven't even slept in the same bed in months. 332 00:39:10,916 --> 00:39:16,853 Girl, don't you know, those little guys can swim for weeks up inside of you 333 00:39:16,855 --> 00:39:19,889 unless you're out there giving up that booty to someone else. 334 00:39:19,891 --> 00:39:21,091 Oh, please. 335 00:39:21,960 --> 00:39:24,761 Oh. 336 00:39:24,762 --> 00:39:27,563 Look, you just need to get some rest so we can focus on the writing. 337 00:39:27,566 --> 00:39:29,566 Blogs have paid the bills for just a little bit, 338 00:39:29,568 --> 00:39:33,570 but an online autobiography that followers can relate to. 339 00:39:34,072 --> 00:39:35,772 Now that's the real money. 340 00:39:35,774 --> 00:39:37,107 You know about that paper? 341 00:39:37,976 --> 00:39:40,710 Look, girl, it'll turn around. 342 00:39:41,113 --> 00:39:42,479 I'm here for you. 343 00:39:42,948 --> 00:39:44,447 But you should keep yourself. 344 00:39:44,449 --> 00:39:46,483 -What? - What do you mean what? 345 00:39:46,485 --> 00:39:49,786 I'm just saying that maybe you need a little time for yourself. 346 00:39:50,422 --> 00:39:51,888 Okay. Um... 347 00:39:53,658 --> 00:39:55,458 I should probably get going. 348 00:39:55,460 --> 00:39:56,426 Love you, boo. 349 00:39:57,662 --> 00:39:58,928 Love you too. 350 00:40:03,735 --> 00:40:05,034 [baby crying] 351 00:40:40,038 --> 00:40:41,070 Come on. 352 00:40:42,107 --> 00:40:44,207 [baby crying] 353 00:42:53,972 --> 00:42:55,071 [distorted voice] Look up. 354 00:43:56,968 --> 00:43:58,401 Is anyone here? 355 00:44:16,354 --> 00:44:17,420 [car honking] 356 00:44:45,717 --> 00:44:47,316 [music on earphones] 357 00:45:00,732 --> 00:45:01,898 You had a good time? 358 00:45:04,035 --> 00:45:05,101 Yeah. 359 00:45:08,173 --> 00:45:09,372 So what did you guys do? 360 00:45:10,909 --> 00:45:13,843 Watched some films, sat through some boring movies. 361 00:45:13,845 --> 00:45:16,713 Hm. Did you sit through some meetings? 362 00:45:19,084 --> 00:45:20,249 I like your hair. 363 00:45:21,386 --> 00:45:22,852 It's very pretty. 364 00:45:22,854 --> 00:45:23,953 Thanks. 365 00:45:23,955 --> 00:45:26,022 Dad's friend came over last night. 366 00:45:26,024 --> 00:45:26,856 She did it. 367 00:45:33,498 --> 00:45:34,330 Hm. 368 00:45:34,332 --> 00:45:35,748 Yeah, she's cool. 369 00:45:35,749 --> 00:45:37,165 -You two would get along. -[exhaling] 370 00:45:41,506 --> 00:45:43,873 I'm going to go and listen to some music. 371 00:45:51,950 --> 00:45:52,982 [beeping] 372 00:46:13,271 --> 00:46:14,837 [beeping] 373 00:46:25,250 --> 00:46:27,383 [distorted voice mumbling] 374 00:47:08,259 --> 00:47:09,592 [screaming] 375 00:47:09,594 --> 00:47:12,829 No! No! No! No! 376 00:47:12,831 --> 00:47:15,164 No! No! No! No! 377 00:47:15,166 --> 00:47:17,500 -Don't touch me! -Mom. 378 00:47:18,937 --> 00:47:20,303 -Mom. -Oh, my God. 379 00:47:21,105 --> 00:47:22,271 You okay? 380 00:47:22,273 --> 00:47:23,573 -[panting] -It's okay. 381 00:47:24,609 --> 00:47:25,842 I'm sorry. 382 00:47:29,581 --> 00:47:30,513 I'm okay. 383 00:47:30,514 --> 00:47:31,446 I'm okay. It was just a bad dream. 384 00:47:31,449 --> 00:47:33,149 -You sure? -[exhaling] 385 00:47:36,287 --> 00:47:37,353 Go to bed. 386 00:47:37,355 --> 00:47:40,223 I don't think I can go to bed after that. 387 00:47:44,929 --> 00:47:47,396 -Wanna lie with me? -Yeah. 388 00:47:47,398 --> 00:47:48,564 Okay. 389 00:47:57,242 --> 00:47:58,258 Mom, 390 00:47:58,259 --> 00:47:59,275 why can't you ever sleep at night? 391 00:48:01,880 --> 00:48:03,079 I don't know. 392 00:48:03,514 --> 00:48:05,214 Is it because of him? 393 00:48:06,284 --> 00:48:07,516 Your dad? 394 00:48:07,518 --> 00:48:08,618 No. 395 00:48:08,620 --> 00:48:09,485 No. 396 00:48:09,487 --> 00:48:15,024 I know I'm only nine, but I'm much smarter than I look. 397 00:48:17,128 --> 00:48:18,194 Yes. 398 00:48:18,663 --> 00:48:20,029 Yes, you are. 399 00:48:20,531 --> 00:48:22,398 Do you think he's in heaven? 400 00:48:23,601 --> 00:48:24,567 Of course. 401 00:48:25,970 --> 00:48:27,203 Of course he is. 402 00:48:28,306 --> 00:48:29,372 I miss him. 403 00:48:33,044 --> 00:48:34,243 I miss him too. 404 00:48:55,934 --> 00:48:58,935 For real, breakfast? What have you done with my mother? 405 00:48:58,937 --> 00:49:00,703 Oh, you're so funny. 406 00:49:00,705 --> 00:49:03,973 What do you think I was going to do with all these groceries? Go sit. 407 00:49:08,413 --> 00:49:09,979 -You want toast? -No, thanks. 408 00:49:09,981 --> 00:49:10,579 Okay. 409 00:49:10,581 --> 00:49:14,083 I finally got a few hours of sleep last night. 410 00:49:14,085 --> 00:49:15,084 Me too. 411 00:49:15,086 --> 00:49:20,122 -So you're ready for school? -Ugh! Don't remind me. 412 00:49:20,124 --> 00:49:21,724 Not for three more weeks. 413 00:49:21,726 --> 00:49:23,860 You know you're lucky. 414 00:49:23,861 --> 00:49:25,995 When I was your age, my mom forced me to go to summer school. 415 00:49:26,431 --> 00:49:28,464 I thought you were a straight A student. 416 00:49:28,466 --> 00:49:29,465 Hey, man. 417 00:49:29,467 --> 00:49:31,267 Your mom was cool. 418 00:49:31,602 --> 00:49:32,401 Anyway. 419 00:49:33,471 --> 00:49:35,671 I was a nice student pretty much but 420 00:49:36,607 --> 00:49:39,342 my mom always said to never stop learning, so 421 00:49:40,144 --> 00:49:43,179 even till now I try to learn something new every day. 422 00:49:43,181 --> 00:49:44,447 What did you learn today? 423 00:49:48,519 --> 00:49:50,119 How to get you to smile again. 424 00:49:51,055 --> 00:49:52,655 [cell phone ringing] 425 00:49:58,696 --> 00:50:00,029 Hey. 426 00:50:00,031 --> 00:50:01,764 Girl, is everything okay? 427 00:50:01,765 --> 00:50:03,498 Oh, yeah, sorry I had to get back last night. 428 00:50:03,501 --> 00:50:06,102 No, not that. The video that you sent me. 429 00:50:06,771 --> 00:50:08,371 What are you talking about? 430 00:50:08,373 --> 00:50:10,106 The video you posted. 431 00:50:10,108 --> 00:50:12,375 Like, there's-- there's like twelve videos on your page. 432 00:50:12,377 --> 00:50:14,310 People are commenting, bucking the fuck out. 433 00:50:14,312 --> 00:50:15,745 Okay. Sorry. Hold on a second. 434 00:50:18,649 --> 00:50:19,715 Look at it. 435 00:50:19,717 --> 00:50:22,785 Wait, wait, first of all, how do you not know what I'm talking about? 436 00:50:22,787 --> 00:50:24,687 That's what's confusing to me. 437 00:50:28,793 --> 00:50:30,426 [screaming] 438 00:50:33,765 --> 00:50:35,731 Sera, I'm going to have to call you back. 439 00:50:36,734 --> 00:50:38,668 What the hell is wrong with you? 440 00:50:38,669 --> 00:50:40,603 -You're crazy. -You haven't even seen crazy yet. 441 00:50:40,605 --> 00:50:42,505 -I didn't do anything. -Go to your room! 442 00:50:42,507 --> 00:50:44,206 I hate you! 443 00:50:48,312 --> 00:50:49,678 Jesus Christ! 444 00:51:50,174 --> 00:51:51,340 [message alert] 445 00:52:17,602 --> 00:52:19,435 That's enough! I've had it! 446 00:52:21,539 --> 00:52:24,340 -Give me back my phone! -Your work is bullshit. 447 00:52:24,342 --> 00:52:25,407 Wait! 448 00:52:28,546 --> 00:52:31,413 Enough is enough. No more phone. No more iPad. 449 00:52:31,415 --> 00:52:32,848 No more e-mail. You are through. 450 00:52:32,850 --> 00:52:34,350 This is why dad hates you. 451 00:52:34,352 --> 00:52:36,919 I hate you. I wish you died and not him. 452 00:52:38,222 --> 00:52:39,722 Go to your room! 453 00:53:06,417 --> 00:53:08,317 [old music playing] 454 00:53:37,281 --> 00:53:38,814 [beeping] 455 00:53:47,792 --> 00:53:49,425 [steps approaching] 456 00:53:50,261 --> 00:53:51,660 [Danni panting] 457 00:54:01,539 --> 00:54:03,005 [panting faster] 458 00:54:30,835 --> 00:54:32,735 [panting fast] 459 00:55:10,308 --> 00:55:11,340 [Cassie] Mom? 460 00:55:14,445 --> 00:55:15,844 [distorted voice] Wake up, Danni. 461 00:55:20,584 --> 00:55:21,984 Wake up! 462 00:55:21,986 --> 00:55:24,486 Cassie! Are you okay? Did he hurt you? 463 00:55:24,488 --> 00:55:26,488 What? Mom, what are you talking about? 464 00:55:26,490 --> 00:55:27,856 -Did the man hurt you? -What man? 465 00:55:27,858 --> 00:55:29,591 Listen, there's somebody in our home, okay? 466 00:55:29,593 --> 00:55:31,071 No, the alarm didn't went off. 467 00:55:31,072 --> 00:55:32,550 Okay. Listen to me, I need you to go into your room. 468 00:55:32,551 --> 00:55:34,029 I need you to go into your room and I need you to lock it. 469 00:55:34,031 --> 00:55:35,597 -Mom! -Right now! 470 00:55:36,067 --> 00:55:37,333 Lock it! 471 00:56:33,758 --> 00:56:35,090 [quick knocking] 472 00:57:38,489 --> 00:57:39,855 [alarm going off] 473 00:57:45,029 --> 00:57:45,994 Cassie? 474 00:57:53,838 --> 00:57:54,770 No! 475 00:58:00,211 --> 00:58:01,577 Cassie! 476 00:58:17,695 --> 00:58:18,827 Cassie! 477 00:58:20,664 --> 00:58:21,530 Hello? 478 00:58:21,532 --> 00:58:22,764 [man] ATI Security. 479 00:58:22,766 --> 00:58:24,544 Hello. 480 00:58:24,545 --> 00:58:26,323 [man] Yes, ma'am, do you have your associated PIN number on hand by any chance? 481 00:58:26,324 --> 00:58:28,102 I can't remember. My fucking child was just taken! 482 00:58:28,105 --> 00:58:30,038 Easy. It's an emergency. Can you describe her? 483 00:58:30,040 --> 00:58:32,875 -My daughter? - Yeah. What does she look like? 484 00:58:33,611 --> 00:58:37,079 She's 9. She's-- uh... 485 00:58:37,748 --> 00:58:39,982 I don't know. She's beautiful. 486 00:58:40,818 --> 00:58:42,684 How long ago was she taken? 487 00:58:42,686 --> 00:58:45,120 This has just happened! I need you to send someone right now! 488 00:58:45,122 --> 00:58:47,122 Okay, ma'am, I'm going to need you to calm down. 489 00:58:47,124 --> 00:58:50,626 Calm down? I can't fucking calm down. My child was just taken! 490 00:58:50,628 --> 00:58:52,194 -[Cassie] Mommy! -Cassie! 491 00:58:53,030 --> 00:58:54,062 Mom! 492 00:58:54,064 --> 00:58:55,197 [alarm goes off] 493 00:58:57,001 --> 00:58:57,933 I'm coming! 494 00:59:00,571 --> 00:59:01,937 Ma'am, are you still there? 495 00:59:04,708 --> 00:59:06,008 Mom! 496 00:59:06,677 --> 00:59:07,543 Cassie! 497 00:59:09,780 --> 00:59:12,948 Ma'am, before I can send help, I need you to answer a few more questions. 498 00:59:12,950 --> 00:59:15,250 Fuck off with your stupid fucking questions! 499 00:59:15,252 --> 00:59:16,785 You fucking idiot! 500 00:59:16,787 --> 00:59:18,287 Ma'am... [cutting off] 501 00:59:18,289 --> 00:59:19,555 Hello. 502 00:59:19,890 --> 00:59:20,856 Hello? 503 00:59:20,858 --> 00:59:22,057 [call cuts off] 504 00:59:22,693 --> 00:59:24,059 Oh, fuck. 505 00:59:24,061 --> 00:59:25,994 Fuck, fuck, fuck! 506 00:59:25,996 --> 00:59:27,129 Oh, shit. 507 00:59:27,798 --> 00:59:28,630 Fuck! 508 00:59:28,632 --> 00:59:30,566 -Mom! -Cassie! 509 01:00:08,205 --> 01:00:09,871 This is getting sloppy. 510 01:00:12,176 --> 01:00:15,377 If you're not professional, you're going to get caught. You hear me? 511 01:00:15,946 --> 01:00:17,713 Now what do you want me to do with her? 512 01:00:18,782 --> 01:00:20,248 I want my fucking money! 513 01:00:20,250 --> 01:00:23,018 Otherwise you're not going to see either one of them again. You hear me? 514 01:00:25,222 --> 01:00:26,388 Fuck. 515 01:00:26,390 --> 01:00:28,156 Fuck! I'll call you back. 516 01:00:36,634 --> 01:00:37,899 Oh, oh! 517 01:00:58,288 --> 01:00:59,354 Cassie! 518 01:01:03,727 --> 01:01:05,027 Oh, Cassie. 519 01:01:05,029 --> 01:01:07,997 Cassie. Cassie, it's me. 520 01:01:07,998 --> 01:01:10,966 It's me. Cassie, please be okay. You're okay. You're okay, right? You're okay? 521 01:01:10,968 --> 01:01:13,435 Cassie? Cassie. 522 01:01:13,437 --> 01:01:16,838 Cassie, are you okay? Baby, I don't know what to do. Tell me what to do. 523 01:01:16,840 --> 01:01:18,774 -Tell me what to do. -Mom. 524 01:01:20,177 --> 01:01:23,278 -Cassie, are you okay? -I don't remember. 525 01:01:23,280 --> 01:01:25,814 Where did he go? Where did he go? Cassie. 526 01:01:25,816 --> 01:01:28,784 I ran as fast as I could. 527 01:01:29,253 --> 01:01:31,353 I hit a branch, I fell. 528 01:01:31,355 --> 01:01:32,988 Let me see your head. 529 01:01:34,725 --> 01:01:35,891 Oh, God. 530 01:01:35,893 --> 01:01:37,259 [branches cracking] 531 01:01:37,261 --> 01:01:38,860 Shh! Just be quiet. 532 01:01:39,263 --> 01:01:40,295 Shh! 533 01:01:44,868 --> 01:01:45,967 Okay. 534 01:01:48,405 --> 01:01:50,772 Okay. Okay. 535 01:01:51,775 --> 01:01:53,775 -What are you doing? -Shhh! Just trust me. 536 01:01:53,777 --> 01:01:57,212 Just trust me, okay? 537 01:01:57,848 --> 01:02:01,083 Just trust me, okay? Just-- 538 01:02:03,120 --> 01:02:05,187 Okay, you too. Come on, faster. 539 01:02:06,824 --> 01:02:08,457 Okay. Okay. 540 01:02:08,992 --> 01:02:11,026 Okay. Okay, just close your eyes. 541 01:03:05,249 --> 01:03:07,349 Okay. Okay. 542 01:03:09,553 --> 01:03:10,786 Okay. 543 01:03:10,788 --> 01:03:14,556 I got to get the car keys and then we got to get out of here, okay? 544 01:03:14,558 --> 01:03:17,526 -I don't know how long until help comes. -Mom, you can't even walk. 545 01:03:17,528 --> 01:03:19,461 Just help me get through the front door. 546 01:03:20,330 --> 01:03:21,429 Okay. 547 01:03:21,431 --> 01:03:25,333 -Mom, what if he comes back? -He went the other way. I saw him. 548 01:03:26,170 --> 01:03:28,136 Mom, I want dad. 549 01:03:28,138 --> 01:03:29,037 Okay. 550 01:03:29,039 --> 01:03:33,241 We're going to get the hell out of here, okay? Call your dad again. 551 01:03:33,243 --> 01:03:35,510 Hey, this is Michael. Sorry, I missed you. 552 01:03:35,512 --> 01:03:38,013 Just leave a message and I'll call you back. 553 01:03:40,150 --> 01:03:42,217 [Cassie] Hey, dad. It's me. 554 01:03:42,219 --> 01:03:44,152 Someone broke into the house. 555 01:03:44,488 --> 01:03:46,388 [Danni] Oh. No! 556 01:03:59,102 --> 01:04:01,002 ¶¶¶ 557 01:04:57,394 --> 01:04:58,660 -[distorted voice] Wake up, Danni. -[Michael] Danni! 558 01:04:59,930 --> 01:05:01,029 Danni. 559 01:05:04,902 --> 01:05:06,434 What happened? Hey. 560 01:05:07,537 --> 01:05:09,304 Look, I don't know where Cassie is. 561 01:05:10,374 --> 01:05:12,941 Oh. Ah! I think it's broken. 562 01:05:13,310 --> 01:05:15,510 Fuck. Fuck. Okay. We got to call for help. 563 01:05:16,046 --> 01:05:18,380 -We had-- I called. No one came. -Hey, I'm here. 564 01:05:18,382 --> 01:05:19,447 I'm here. 565 01:05:19,449 --> 01:05:21,182 You got to go find her. 566 01:05:31,361 --> 01:05:33,094 You know I love you just so much. 567 01:05:33,096 --> 01:05:36,965 -You're so beautiful. -What the fuck is wrong with you? Go, go. 568 01:05:36,967 --> 01:05:38,233 Get her! Go! 569 01:05:39,569 --> 01:05:41,136 It's all going to be okay. 570 01:05:41,138 --> 01:05:46,107 What are you talking about? What are you talking about? What is happening? Just go, go get her. 571 01:05:46,109 --> 01:05:48,143 What are you talk-- Where is he? 572 01:05:48,145 --> 01:05:49,044 She's safe. 573 01:05:52,049 --> 01:05:54,683 -What the fuck are you doing? -I'm so sorry. 574 01:05:54,685 --> 01:05:56,217 I'm so so sorry. 575 01:05:58,088 --> 01:05:59,254 Hey. 576 01:05:59,256 --> 01:06:04,960 I'm sorry, Danni, but you-- you've already taken one of my children. 577 01:06:04,962 --> 01:06:06,261 I can't allow you to do that again. 578 01:06:07,965 --> 01:06:10,031 What the hell is going on? Just let me go. 579 01:06:11,501 --> 01:06:13,068 I can't do that. 580 01:06:15,238 --> 01:06:17,973 You see, I love my children. 581 01:06:19,676 --> 01:06:25,246 All I've wanted was my baby boy. You destroyed that. 582 01:06:26,616 --> 01:06:28,450 And then you destroyed us. 583 01:06:29,653 --> 01:06:33,388 Now you're trying to take away the one thing that I have left. 584 01:06:33,690 --> 01:06:35,323 I would never do that. 585 01:06:36,460 --> 01:06:37,726 But you did. 586 01:06:37,728 --> 01:06:39,461 But you did! 587 01:06:39,463 --> 01:06:41,997 You did! You fucking killed him! You know it! 588 01:06:44,501 --> 01:06:46,101 [car honking] 589 01:06:46,470 --> 01:06:49,337 Danni, wake up! Wake up! Danni, wake up! 590 01:06:50,607 --> 01:06:52,640 [continued honk] 591 01:06:52,642 --> 01:06:54,209 [baby crying] 592 01:07:06,056 --> 01:07:09,057 You fucking killed him. Just fucking say it. 593 01:07:09,059 --> 01:07:10,292 Just say it. 594 01:07:10,293 --> 01:07:11,526 -Just fucking say it. -I'm sorry. 595 01:07:12,696 --> 01:07:14,129 Just let me go. 596 01:07:18,168 --> 01:07:19,734 So this is how it's going to go, babe. 597 01:07:26,810 --> 01:07:28,076 You're sleeping 598 01:07:31,648 --> 01:07:34,582 and it's funny he's been watching you every night, 599 01:07:36,053 --> 01:07:38,353 learning everything there is to know about you. 600 01:07:38,822 --> 01:07:40,288 Breaks in. 601 01:07:40,724 --> 01:07:42,257 He ties you up. 602 01:07:44,428 --> 01:07:46,361 You wrestle with him a little bit. 603 01:07:46,830 --> 01:07:48,430 You're so strong. 604 01:07:49,399 --> 01:07:51,466 You tried to escape through the woods. 605 01:07:53,203 --> 01:07:55,303 But he caught you and he brought you back here. 606 01:07:58,442 --> 01:07:59,741 He roughed you up. 607 01:07:59,743 --> 01:08:01,543 Michael, I saw what you did. 608 01:08:02,145 --> 01:08:03,545 You don't have to. 609 01:08:06,149 --> 01:08:08,450 -It's the only way. -You don't want to do this. 610 01:08:09,386 --> 01:08:11,186 You don't want to do this. 611 01:08:14,357 --> 01:08:18,827 He tossed the drawers, looking for jewelry. He found nothing! 612 01:08:21,331 --> 01:08:22,864 And he decided it was time. 613 01:08:24,868 --> 01:08:27,102 -You don't want to do-- -It's time to put a bullet in your head. 614 01:08:27,104 --> 01:08:28,503 You don't want to do this. 615 01:08:28,505 --> 01:08:30,105 You don't want to do this. 616 01:08:30,107 --> 01:08:34,409 Cassie and I, we'll live together forever, 617 01:08:35,345 --> 01:08:37,745 happy and safe. 618 01:08:37,747 --> 01:08:39,447 Michael, I'm pregnant. 619 01:08:39,449 --> 01:08:40,648 It's yours. 620 01:08:42,252 --> 01:08:44,219 -You're lying to me! -I swear to God, I'm not lying. 621 01:08:44,221 --> 01:08:45,587 -Just let me go and I will show you. -No. 622 01:08:45,589 --> 01:08:46,888 I will show you. 623 01:08:46,890 --> 01:08:48,356 Okay? I swear to God. 624 01:08:48,358 --> 01:08:51,192 Stop. Don't do that. Lies! 625 01:08:55,332 --> 01:08:56,515 You're lying! 626 01:08:56,516 --> 01:08:57,699 I swear to God. I swear to God. I'm not lying to you. 627 01:08:57,701 --> 01:08:59,167 Just please let me go. 628 01:10:40,237 --> 01:10:41,603 [coughing] 629 01:10:43,740 --> 01:10:44,806 Where is she? 630 01:10:44,808 --> 01:10:45,940 Where is he? 631 01:10:47,510 --> 01:10:48,476 Christ. 632 01:10:49,312 --> 01:10:50,712 Where is my little girl? 633 01:10:51,748 --> 01:10:53,548 She's sleeping safely in the back. 634 01:11:04,027 --> 01:11:05,426 She's not here. 635 01:11:06,529 --> 01:11:08,296 She was fucking just there. I swear to God. 636 01:11:08,298 --> 01:11:10,031 I'm going to give you one more chance. 637 01:11:11,268 --> 01:11:13,034 She was just fucking there. I swear to God. 638 01:11:13,036 --> 01:11:14,035 She's my child. 639 01:11:14,037 --> 01:11:15,903 She was in the fucking back. 640 01:11:16,406 --> 01:11:17,639 She was there. 641 01:11:54,611 --> 01:11:56,044 [distorted voice] Look, Danni. 642 01:12:09,626 --> 01:12:11,959 Fuck! Oh, fuck! 643 01:12:14,097 --> 01:12:15,330 Cassie! 644 01:12:20,437 --> 01:12:21,502 [thump] 645 01:12:23,440 --> 01:12:24,439 No. 646 01:13:02,746 --> 01:13:04,512 [panting] 647 01:13:12,489 --> 01:13:13,721 Don't look. 648 01:13:14,057 --> 01:13:15,423 Don't look. 649 01:13:21,965 --> 01:13:23,131 Don't look. 650 01:13:27,737 --> 01:13:29,704 [siren wailing] 651 01:13:30,440 --> 01:13:33,741 Mom, I forgive you. 652 01:13:50,794 --> 01:13:52,126 ¶¶¶ 653 01:14:29,666 --> 01:14:31,499 [birds chirping] 654 01:14:36,206 --> 01:14:37,905 Morning, babe. 655 01:14:37,907 --> 01:14:39,207 [distorted voice] Look. 656 01:14:39,809 --> 01:14:40,708 Can you see me? 657 01:14:50,553 --> 01:14:55,623 ¶¶