1 00:00:00,959 --> 00:00:00,959 23.976 2 00:00:01,001 --> 00:00:40,541 ترجمة حسين أحمد Hussein Bakr 3 00:00:40,832 --> 00:00:45,254 منتزة أكواكورن,مارىلاند الساعة0645 4 00:00:48,757 --> 00:00:49,675 .هيا 5 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 .هيا الأن أنظر للكرة 6 00:00:54,221 --> 00:00:56,431 .هيا أحضر تلك الكرة 7 00:00:56,598 --> 00:00:59,268 .لا يوجد مشكلة مع هذا 8 00:00:59,434 --> 00:01:01,520 .أوه,يا ألهى اللعنة 9 00:01:03,438 --> 00:01:07,442 أذا حدث هذا دعنى أعرف- ما الذى تفعله هنا بحق الجحيم؟ .هذا ليس المكتب 10 00:01:07,609 --> 00:01:10,737 هذا وقتى الخاص- .خمس دقائق- 11 00:01:10,904 --> 00:01:13,615 .لا لقد قلت لا نهاية أسبوع 12 00:01:13,782 --> 00:01:15,534 لن أظل أردد"لا" حتى تسمعنى. 13 00:01:15,701 --> 00:01:18,412 .خمس دقائق سيد تشاير مان 14 00:01:18,579 --> 00:01:21,498 .كل ما أطلبه خمس دقائق 15 00:01:21,665 --> 00:01:24,001 تريد بعض القهوة- .لا أريد أى قهوة- 16 00:01:24,168 --> 00:01:26,545 .أريد أن ألعب مع كلبى 17 00:01:26,712 --> 00:01:29,590 أنظر لا أطلب منك التصويت لصالحه 18 00:01:29,756 --> 00:01:32,426 أنا أعرف أنك لا تستطيع .أترك رجالك 19 00:01:32,551 --> 00:01:35,470 .أتركهم يذهبوا حيث يشائون 20 00:01:35,637 --> 00:01:39,641 .أمن الأتصالات وقانون السرية 21 00:01:39,808 --> 00:01:42,186 .أنه أكثر من أختراق السرية 22 00:01:42,352 --> 00:01:47,065 قَرأتَ البريدَ؟ هذه الفاتورةِ لَيستْ الخطوةَ الأولى " .نحو مجتمعِ المراقبةَ 23 00:01:47,232 --> 00:01:49,193 ".هو مجتمعُ المراقبةَ 24 00:01:49,359 --> 00:01:52,196 .، هستيريا تحرّرية - .أوه، أَسمعُ - . . .لَنْ أَجْلسَ في الكونجرسِ 25 00:01:52,362 --> 00:01:54,406 وأرخص قانون . . .الذي يَتْركُ الحكومةَ 26 00:01:54,573 --> 00:01:57,910 تضع أى كاميرا أو .ميكرفون فى أى مكان يريدونه 27 00:01:59,161 --> 00:02:03,332 فيل أنظر أنا لا .....أهتم بمن يراقب من 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,542 .أى موظفين يخادعون 29 00:02:05,709 --> 00:02:09,296 ولكن هذه أغنى وأقوى بلد على وجه الأرض ولذلك فهى الأكثر كراهية 30 00:02:09,463 --> 00:02:11,882 وأنا وأنت نعلم المواطن المتوسط ممن ليس 31 00:02:12,049 --> 00:02:14,635 .وأننا بحرب 24ساعة كل يوم 32 00:02:14,801 --> 00:02:17,304 .نعم نعم نعم 33 00:02:17,471 --> 00:02:20,057 هل على أن أحصى عدد الأرواح.. .الأمريكية التى أنقذناها 34 00:02:20,224 --> 00:02:24,228 فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ 35 00:02:24,394 --> 00:02:28,065 توماس أنهى هذا أنا لدى .ثلاث رجال أعمال رئيسين 36 00:02:28,232 --> 00:02:32,569 بمنطقة سيركيوس وحدها والذين .سيقتلوا بتلك الفاتورة 37 00:02:34,196 --> 00:02:37,241 أنا أعدك بأن تحصل على ما .يعادل تمويلك أو أكثر منه 38 00:02:37,407 --> 00:02:39,993 مهما تلك الشركاتِ أعطت حملتكَ الأخيرة 39 00:02:40,160 --> 00:02:42,955 .أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة 40 00:02:43,121 --> 00:02:45,916 أَتحدّثُ عن ناخبيي .أنْ يكُونَو عاطلون 41 00:02:46,083 --> 00:02:48,252 .أستيقظ يا رجل 42 00:02:48,418 --> 00:02:51,755 الأمن القومى ليس الشئ الوحيد .الذى يتزايد فى هذه البلد 43 00:02:55,175 --> 00:02:56,468 .يا ألهى 44 00:02:56,635 --> 00:02:59,221 .هذه المحادثة أنتهت 45 00:02:59,388 --> 00:03:03,100 أنا أتوسل أليك .يا فيل من فضلك لا 46 00:03:03,267 --> 00:03:06,019 , أنا كُنْتُ هناك لَك في الماضي ... ألم ؟ كانت هناك 47 00:03:06,186 --> 00:03:10,148 مواقف شخصية عندها .أحتجت مساعدتى وثقتى 48 00:03:10,315 --> 00:03:13,777 أتبتزنى أيها الطموح اللعين؟ 49 00:03:13,944 --> 00:03:18,448 أَنا آسفُ نحن لا نَستطيعُ إيجاد أرضية مشتركة .على هذه، عضو كونجرس 50 00:03:18,615 --> 00:03:21,493 .أنت رجل جيد . . .أبناء دائرتك محظوظين 51 00:03:21,660 --> 00:03:23,912 .أنْ مثّلتَهم 52 00:03:29,793 --> 00:03:33,505 .تعال هيا 53 00:03:33,672 --> 00:03:35,507 .تعال 54 00:04:27,559 --> 00:04:52,876 "أوقات عصيبة" ترجمة حسين أحمد Hussein Bakr 55 00:06:29,306 --> 00:06:32,851 أتركنى أحارب الأدارة .أستطيع تقبل هذا 56 00:06:33,018 --> 00:06:35,395 .هذا ملكنا القيادة المتحدة 57 00:06:35,562 --> 00:06:39,066 يحاولو دفعنا للتوقيع .على بعض العقود 58 00:06:39,233 --> 00:06:41,151 ...أنظر أنظر الجميع يعرف 59 00:06:41,318 --> 00:06:44,947 أن هؤلاء الوغاء يسيطروا على .هؤلاء الناس منذ كما أتذكر 60 00:06:45,113 --> 00:06:49,493 والأن حصلنا على بينترو .يذهب للحديث مع ناسى 61 00:06:49,660 --> 00:06:53,163 أن هذا من المحتمل أنتهاك للأر أى سى أو 62 00:06:53,330 --> 00:06:54,581 هاى- كيف حالك أيدى- شكراً 63 00:06:54,748 --> 00:06:56,458 .كيف حالك؟-عظيم- 64 00:06:56,625 --> 00:06:59,211 روبرت دين- تونى أونل مرحباً- 65 00:06:59,378 --> 00:07:03,423 الهوبس والأر أى سى أو عزيزى لا تتوقف 66 00:07:03,590 --> 00:07:08,136 أصوات مثلكم يا رجال تحتاج لمحامى عمل ماذا حدث؟ 67 00:07:08,303 --> 00:07:10,973 لقد كنا فى "لويس" منذ ...ليلتان ثم ذهبت للحمام 68 00:07:11,139 --> 00:07:12,599 ...وهناك جيدوسان لعينان فاجئونى 69 00:07:12,766 --> 00:07:16,603 أفضل أستخدام .أيطايلين-أمريكيين"هاه" 70 00:07:16,770 --> 00:07:20,357 مهما يكن ولكنهم .كانوا يعملون على 71 00:07:20,524 --> 00:07:24,570 ثم جاء لارى كراش- للتصدى لهم .لارى كرلش بالمستشفى الأن- 72 00:07:24,736 --> 00:07:27,531 .بكسر فى الفك وكلية متفجرة 73 00:07:27,698 --> 00:07:30,242 هل هذا يصبح تحقيق جنائى يا روبرت؟ 74 00:07:30,409 --> 00:07:32,953 .لا ذلك سيستغرق سنوات لرؤيتة 75 00:07:33,120 --> 00:07:35,956 الى جانب أن هؤلاء الرجال لهم عائلات تمر بهذا كل يوم 76 00:07:38,083 --> 00:07:41,461 جولى هل يمكننا أرسال شئ للارى كاش؟ 77 00:07:41,628 --> 00:07:43,547 لارى كاش؟ نعم أنه بشارع لوك- 78 00:07:43,714 --> 00:07:46,842 وأرسلى بعض الورد .لزوجتة بريندا 79 00:07:47,009 --> 00:07:49,386 .حسناً سيد دين 80 00:07:50,596 --> 00:07:53,682 لماذا لا تتوجهوا للمنزل يا رجال؟- .حسناً- 81 00:07:53,849 --> 00:07:57,769 .أنا محاميك سوف أعالج الموقف مع هؤلاء الأوغاد 82 00:07:57,936 --> 00:08:00,272 .بينترو ليس لدية فرصة 83 00:08:04,401 --> 00:08:07,446 حسناً من التروت؟ 84 00:08:07,613 --> 00:08:10,157 .طعمة مثل السمك؟-أنه سمك- 85 00:08:10,324 --> 00:08:13,911 لا ,أعنى أن طعمة مثل .أى سمك أكلته من قبل 86 00:08:14,077 --> 00:08:16,205 .حسناً 87 00:08:18,123 --> 00:08:22,127 ملاحظة بريل تقول أن هذا .الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو 88 00:08:22,294 --> 00:08:26,840 وأحترس من المباحث الفيدرالية .بريل يقول أن المكان تحت المراقبة 89 00:08:27,007 --> 00:08:31,053 أذن,متى أقابلة؟- من ,بينترو؟- 90 00:08:31,220 --> 00:08:33,972 .بريل 91 00:08:34,139 --> 00:08:36,600 .أبداً 92 00:08:36,767 --> 00:08:38,769 حسناً 93 00:08:38,936 --> 00:08:41,605 حسناً تلك لم تكن أبداً .الأجابة التى أتوقعها 94 00:08:41,730 --> 00:08:43,857 وما تلك الأجابة التى كنت تتوقعها؟ 95 00:08:44,024 --> 00:08:47,528 .لا أدرى,قريباً ,ربما أقرب 96 00:08:47,694 --> 00:08:50,822 بوبى,لماذا علينا أن نمر بهذا كل مرة؟ 97 00:08:50,989 --> 00:08:54,952 بريل يتحدث معى,أنا أتحدث معك تلك هى الطريقة 98 00:08:55,118 --> 00:08:57,162 حسناً أعذرينى لكونى .غير مرتاح قليلاً 99 00:08:57,329 --> 00:08:59,998 بأستأجار شخص لا أعرفة ولم أقابله أبداً 100 00:09:00,123 --> 00:09:02,543 .أذن لا تستأجره 101 00:09:07,005 --> 00:09:08,966 .عشرة الاف دولار 102 00:09:09,132 --> 00:09:12,386 وانا أيضاً غير مرتاح .من حمل هذا المبلغ 103 00:09:12,553 --> 00:09:14,429 .حسناً,هذا يجب أن يخفف حملك 104 00:09:14,596 --> 00:09:17,599 أنا لا أعلم أذا كان سعر بريل .هو الذى يرتفع أم عمولتك 105 00:09:17,766 --> 00:09:20,644 .أنا أخذ 15% ككل مرة 106 00:09:20,811 --> 00:09:22,813 .بريل يتحكم بالسعر حسب المخاطرة 107 00:09:22,980 --> 00:09:25,649 .لربما ترتاح أذا أستخدمت شخص أخر 108 00:09:25,816 --> 00:09:29,695 ماذا شخص غير بريل؟- .لا شخص غيرى- 109 00:09:29,862 --> 00:09:32,906 ما الخطأ معك؟- لا يوجد خطأ معى؟ 110 00:09:33,073 --> 00:09:38,245 .فقط شخص تاريخك معه معقد 111 00:09:41,039 --> 00:09:43,834 .أحب تاريخك وأحبك 112 00:09:45,002 --> 00:09:47,546 .أنا أحبك أيضاً 113 00:09:49,423 --> 00:09:53,218 أنظرى أنا فقط أردت التأكد أننى لا أخرق القانون 114 00:09:53,385 --> 00:09:56,638 أنت لا تفعل- وكيف أتأكد؟- 115 00:09:58,223 --> 00:10:00,559 .لأنى لن أدعك تخرقه 116 00:10:01,143 --> 00:10:07,149 نادى بينترو الأجتماعى الساعة 1426 117 00:10:09,484 --> 00:10:15,157 سيد بونتير الرجل الذى على اليسار كارل ماتهاوس .رئيس الحى6650 118 00:10:15,324 --> 00:10:19,119 وهذا ديف أيرلى سكرتير .أمين الصندوق المحلى 119 00:10:19,286 --> 00:10:20,996 وهناك أترى الرجل الذى هناك؟ 120 00:10:21,163 --> 00:10:23,957 .هذا هو هيوج سيميك مدير صندوق التقاعد 121 00:10:24,124 --> 00:10:29,254 .أنت ستتعرف على الزميل هناك 122 00:10:29,421 --> 00:10:31,840 هذا هو أنت أذا كنت صحيح؟ 123 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 .هذا ليس أنا 124 00:10:34,134 --> 00:10:37,304 .هيا نشاهده أكثر من ذلك 125 00:10:37,471 --> 00:10:40,474 .ألتقط صورة لهذا كلكم قولوا"فلووس" ه 126 00:10:40,641 --> 00:10:42,768 .هنا يأتى منظر رائع 127 00:10:42,935 --> 00:10:45,062 .أنتظروا الجميع يقول "ليس مذنب"ه 128 00:10:45,229 --> 00:10:48,232 .وهنا ها هو يأتى 129 00:10:48,398 --> 00:10:51,985 هذا ليس أنت؟- .هذا ليس أنا- 130 00:10:52,152 --> 00:10:55,113 حسناً أتعرف؟..تلك أخبار .جيده جداً لى 131 00:10:55,280 --> 00:10:57,991 .لقد أزحت حمل كبير عن عاتقى 132 00:10:58,158 --> 00:11:01,119 لانك تعرف أن الحظر... .عليك يمنعك من 133 00:11:01,286 --> 00:11:05,332 أقامة أى أتصال بتلك .النوعية من الناس 134 00:11:05,499 --> 00:11:09,086 أنا أعلم هذا- .أنا أقول أفتراضياً- 135 00:11:09,253 --> 00:11:13,799 .أن أقول أنك سوف تعاد للسجن 136 00:11:13,966 --> 00:11:16,760 .15 أو 20سنة أنا لا أعرف 137 00:11:16,927 --> 00:11:20,514 لكن كما تعرف هذا ليس .أنت كما قلت بشكل بليغ 138 00:11:20,681 --> 00:11:24,977 .أتعبث معى؟هذا ليس أنا 139 00:11:25,143 --> 00:11:29,147 ليس أنت..حسناً أيها ..الرجال لقد أضعت وقتكم 140 00:11:29,314 --> 00:11:32,150 ..أنت تعرف منذ أنه ليس أنت 141 00:11:35,696 --> 00:11:38,740 أتعرف ماذا؟أنا ...أعتقد أننى فقط 142 00:11:38,907 --> 00:11:41,577 .أعرض هذا الشريط على المكتب الفيدرالى 143 00:11:41,743 --> 00:11:43,871 .أتعلم,لديهم جهاز فيديو رائع هناك 144 00:11:44,037 --> 00:11:46,623 فى أحيان كثيرة يروا .ما لا يمكننا أن نراه 145 00:11:46,790 --> 00:11:49,459 .أنت لن تعرض هذا لأى شخص 146 00:11:51,753 --> 00:11:55,883 ماذا تريد؟- .عملائى يريدون التصويت على عقدهم- 147 00:11:56,049 --> 00:12:00,387 كما يعتقدون أو كما يجب .أن نقول خارج التأثيرات 148 00:12:00,554 --> 00:12:03,432 .حسناً أجلس 149 00:12:03,599 --> 00:12:06,101 لا,أنا بخير شكراً- .لا,أنت لست- 150 00:12:06,268 --> 00:12:09,980 .والأن أجلس 151 00:12:20,032 --> 00:12:23,869 أنا أريد عملائى أن يكونوا قادرين على ممارسة .حقوقهم الدستورية 152 00:12:24,036 --> 00:12:27,956 وأذا حدث هذا سيختفى هذا .الشريط للأبد فى مجموعتى الخاصة 153 00:12:28,123 --> 00:12:32,461 مع فيلم زابرودر .والدعارة من مخبأ هتلر 154 00:12:33,712 --> 00:12:35,923 ألديك أى نسخ من هذا الشريط؟- .بالتأكيد- 155 00:12:36,089 --> 00:12:38,258 من صنعه؟من صورة؟ 156 00:12:38,425 --> 00:12:43,138 .أنا محامى لا أصور شرائط 157 00:12:43,305 --> 00:12:45,224 الأن أستمع لى أيها .البذنجانة اللعينة 158 00:12:45,390 --> 00:12:48,435 ..ربما يحمى هذا الشريط عملائك 159 00:12:48,602 --> 00:12:51,522 .ولكن كن متأكد من أنه لن يحميك 160 00:12:52,981 --> 00:12:55,192 الأن من صنع هذا الشريط؟ 161 00:12:56,735 --> 00:13:00,656 لا أعلم- كيف حصلت علية؟- 162 00:13:00,822 --> 00:13:04,117 .من أحد الأصدقاء 163 00:13:04,284 --> 00:13:07,412 السيد دين له أصدقاء .وأنا لدى أصدقاء 164 00:13:07,579 --> 00:13:09,915 فيس,أخرج وأنظر أذا .كان هناك أى أصدقاء 165 00:13:10,082 --> 00:13:12,251 .من الأقناع الأسود 166 00:13:12,417 --> 00:13:15,420 كارلوس لماذا لا تقوم من على هذا الكرسى؟ 167 00:13:16,922 --> 00:13:19,716 .تحدث للسيد دين 168 00:13:23,178 --> 00:13:25,472 من هم أصدقائك الملاعين؟ 169 00:13:29,518 --> 00:13:32,104 أسمعنى أنا أريد أن أعرف ...من صنع شريط الفيديو 170 00:13:32,271 --> 00:13:34,815 .ولكنى أريد أن أعرف فى أسبوع 171 00:13:34,982 --> 00:13:37,484 .أو سأقتلك 172 00:13:41,196 --> 00:13:43,407 .أبتسم 173 00:13:43,574 --> 00:13:45,993 ماذا؟- أبتسم للمباحث الفيدرالية- 174 00:13:52,499 --> 00:13:57,004 من الأخ؟- لا أعلم ولكنه لا يبدو أيطالى- 175 00:13:57,171 --> 00:14:00,674 .لدينا معطف أزرق يتوجة للشرق 176 00:14:18,066 --> 00:14:20,944 منتزة أكواكورن,مارىلاند الساعة 1507 177 00:14:20,986 --> 00:14:23,280 أنا أقف الأن فى . خزان لوككارفن 178 00:14:23,447 --> 00:14:26,283 .حيث الشرطة والمطافى يحركوا 179 00:14:26,450 --> 00:14:29,119 مرسيدس قديمة تخص .عضو كونجرس جمهورى 180 00:14:29,286 --> 00:14:32,039 فيليب هاميرسيلى .من سيركيوس بنيويورك 181 00:14:32,206 --> 00:14:34,583 ...هذا الحادث يأتى قبل بوقت قليل 182 00:14:34,750 --> 00:14:38,962 أن رجل الكونجرس كان يعمل .على تشريع قانون جديد 183 00:14:39,129 --> 00:14:42,466 .يعارض قانون أمن الأتصالات 184 00:14:42,633 --> 00:14:47,930 موظفو الحرائق أخبروا أنه يبدو أن الرجل كان بمفرده .فى السيارة 185 00:14:48,096 --> 00:14:50,432 ...وقد أكدنا ذلك على حال من الغريب 186 00:14:50,599 --> 00:14:53,894 .كلبه المفضل بوب حالياً مع الشرطة 187 00:14:54,061 --> 00:14:55,771 أنا أفهم أن له .تاريخ من مشاكل القلب 188 00:14:55,938 --> 00:14:57,981 .فى الحقيقة لقد كان لدية مشاكل بالقلب 189 00:14:58,148 --> 00:15:01,610 وقد قام بعملية القلب .المفتوح منذ عدة أيام مضت 190 00:15:01,777 --> 00:15:06,073 محققوا جرائم القتل أخبرونى .أنهم وجدوا دوائه بجانبة 191 00:15:06,240 --> 00:15:09,368 ...أنه من الممكن وهذا تخمين 192 00:15:09,535 --> 00:15:13,413 ،ه فوجئ بأذمة قلبية .قبل دخول الخزان 193 00:15:13,580 --> 00:15:15,832 .لقد ترك ورائة عائلة من أربعة 194 00:15:15,999 --> 00:15:19,002 .سيكون لدينا تفاصيل أكثر مع نمو القصة 195 00:15:51,201 --> 00:15:53,412 .... أحتاج 10-27 196 00:15:53,579 --> 00:15:57,165 ...بنى مسمر 75 جى أم سى جيمى 197 00:15:57,332 --> 00:16:00,002 ...8 كيلو 198 00:16:00,127 --> 00:16:02,629 6,3,9,4 "وكالة الأمن القومى" 199 00:16:02,796 --> 00:16:04,965 .10-28 للمالك المسجل "وكالة الأمن القومى" 200 00:16:25,277 --> 00:16:28,155 جاك أرجوك لا تعطينى أرقام .متفائلة أكره التفؤل 201 00:16:28,322 --> 00:16:29,823 سيدى؟- أريد أن أعرف عدد الأصوات التى لدينا بالبانك- 202 00:16:29,990 --> 00:16:32,993 ألن يغيوا رأييهم فى كل .مرة تهب فيها الريح 203 00:16:33,160 --> 00:16:35,746 .شكراً لك 204 00:16:35,913 --> 00:16:38,457 .ربما لدينا مشكلة عند البحيرة 205 00:16:38,624 --> 00:16:41,919 هذا هو دانيال زافيتش مصور للطبيعة .ولديه منحة حكومية 206 00:16:42,085 --> 00:16:46,715 أحدهم لمراقبة الأسراب .المهاجرة من الوز الكندى 207 00:16:46,882 --> 00:16:48,884 .أو البحيرة 208 00:16:49,051 --> 00:16:52,763 الصندوق يدعى .المخبأ به منشط حركه 209 00:16:52,930 --> 00:16:55,265 .أله تصوير رقمية مع عدسة مكبرة 210 00:16:55,432 --> 00:17:00,062 أنه مسلط مباشرة بعد .القارب على البحيرة 211 00:17:12,115 --> 00:17:15,410 .نحتاج ألكترونيان بالتجهيز الكامل 212 00:17:15,577 --> 00:17:18,830 أحضر فيدلر وأطلب كرامر 213 00:17:18,997 --> 00:17:20,749 ليحضروا لنا بعض .عناصر الجيش السابق 214 00:17:20,916 --> 00:17:24,545 كيف أصف المشروع؟ 215 00:17:24,711 --> 00:17:30,050 أعوه تدريب عملى هنا مع أن أر أو 216 00:17:30,175 --> 00:17:33,679 هذا جيد- زيف موافقة المباحث الفيدرالية- 217 00:17:33,846 --> 00:17:38,016 ولا شئ هنا يتجاوز الفريق وأحضر شريط الفيديو اللعين 218 00:17:38,183 --> 00:17:41,270 بالطبع- أرسل برقية لمراقب طيورنا- 219 00:17:41,436 --> 00:17:43,856 أنت أحصل عليه 220 00:17:45,148 --> 00:17:48,443 فيدلر أحتاج أعتراض على دانيال زافيتش 221 00:17:48,610 --> 00:17:50,737 202-555-0108 222 00:17:50,904 --> 00:17:53,323 و ما هو تفويضنا؟ 223 00:17:53,490 --> 00:17:55,909 نحن ندعوه تدريب بى وان بتصريح من المباحث الفيدرالية 224 00:17:56,952 --> 00:17:58,662 .كروج وجونس ,سيدى 225 00:17:58,829 --> 00:18:02,082 لقد كنا مع الوحده 22من مشاة البحرية كرامر أرسلنا 226 00:18:02,249 --> 00:18:04,835 .أوه، حلاقة شعر لطيفة - ثلاثون شهر في - .. . .سجن التأديب الإتحادي 227 00:18:05,002 --> 00:18:08,172 -- في ماريون، إلينويز، ل جي في إتش -1 -- على عريفِ عِلْمِ مدفعيتكَ عن ماذا هذا؟ 228 00:18:08,338 --> 00:18:13,051 الرجل كان وغد ولقد .أستحق هذا أذا سمحت لى 229 00:18:20,350 --> 00:18:24,188 .كل الأخبار لليوم 230 00:18:24,354 --> 00:18:28,483 .العربة الألكترونية هنا 231 00:18:29,651 --> 00:18:31,278 ..كرسى لك 232 00:18:31,445 --> 00:18:33,488 . .أَقِفُ في خزانِ لوككارفن 233 00:18:33,655 --> 00:18:36,700 ..حيث الشرطة والمطافى يحركوا 234 00:18:36,867 --> 00:18:40,787 حيث مرسيدس قديمة تخص .عضو كونجرس جمهورى 235 00:18:40,954 --> 00:18:43,624 .ربما تراه هنا تحرك بالخلف 236 00:18:43,790 --> 00:18:46,460 الشرطة والمطافى لا تصرح بالكثير 237 00:18:46,627 --> 00:18:49,630 هنا كما أعرف وقلت من ...قبل بأن رجل الكونجرس 238 00:18:49,796 --> 00:18:54,218 كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ .ساعة تقريباً 239 00:18:54,384 --> 00:18:57,262 ربما تعرفوا أن الرجل .عانا من أزمة قلبية 240 00:18:57,429 --> 00:19:01,433 محققوا جرائم القتل أخبرونى .أنهم وجدوا دوائه بجانبة 241 00:19:01,600 --> 00:19:04,895 ...أنه من الممكن وهذا تخمين 242 00:19:05,062 --> 00:19:08,232 ،ه فوجئ بأذمة قلبية .قبل دخول الخزان 243 00:19:08,398 --> 00:19:11,652 وأيضاً أنه لم يكن معه أحد فى وقت 244 00:19:11,818 --> 00:19:14,988 اللعنه 245 00:19:15,155 --> 00:19:17,366 اللعنههههههه 246 00:19:29,211 --> 00:19:31,547 ديسك أخبار- لينى- 247 00:19:31,713 --> 00:19:35,008 .أنت لن تصدق ما لدى 248 00:19:35,175 --> 00:19:37,845 زافيتش لقد مر وقت طويل- ....أنا لدى- 249 00:19:37,970 --> 00:19:41,056 مقتل فيل هاميرسلى على شريط 250 00:19:41,223 --> 00:19:43,517 .فيل هاميرسلى مات بأذمة قلبية 251 00:19:43,684 --> 00:19:46,895 .لا أنه قتل بأحتراف 252 00:19:47,062 --> 00:19:51,608 بشخص يبدو جدى عنده .نقص بفيتامين دى 253 00:19:51,775 --> 00:19:56,238 حسناً كيف حصلت على هذا الشريط؟- .بواسطة كاميرا الدراسة الخاصة بى- 254 00:19:56,405 --> 00:19:59,908 أنت تمزح- الكاميرا كانت مضبوطة- .على الرصيف 255 00:20:00,075 --> 00:20:01,994 تماماً فى المكان .الذى قتل فيه 256 00:20:02,160 --> 00:20:06,164 ما المده التى سيأخذها- .أحضار هذا الشريط هنا؟-أنا أصنع نسخة الأن 257 00:20:06,331 --> 00:20:08,834 .مارك يجب أن أذهب 258 00:20:09,001 --> 00:20:12,713 جيد شكراً أطلبنى أذا أحتجت أى شئ 259 00:20:17,885 --> 00:20:21,972 فيدلر هل هذا الخط أمن؟ نعم ياسيدى- .أنطلق- 260 00:20:22,139 --> 00:20:24,141 .زافيتش تحدث للينى بلووم 261 00:20:24,308 --> 00:20:26,351 ناشط ضد الحرب 262 00:20:26,518 --> 00:20:30,606 يَنْشرُ تَشْكِيلة مِنْ نشراتِ الأخبار اليساريةِ ..على المواضيعِ السياسيةِ المُخْتَلِفةِ 263 00:20:30,772 --> 00:20:34,651 أنه يأخذ الشريط الأن لمكاتب بلووم أنتهى- .أستهدف بلووم- 264 00:20:34,818 --> 00:20:38,864 وأعطنى كرس من القمر الصناعى- لهذة العملية .لقد قمت بهذا بالفعل- 265 00:20:39,114 --> 00:20:41,617 .نعم جولى سأخذ بقية اليوم 266 00:20:41,783 --> 00:20:45,454 .أه سأنهى تسوق الكريسماس 267 00:20:46,705 --> 00:20:50,375 هل الفراخ لها ملابس داخلية؟ 268 00:20:50,542 --> 00:20:53,629 حسناً أراك فى الصباح 269 00:20:55,255 --> 00:20:57,716 أهلاً- أهلاً- 270 00:20:57,883 --> 00:20:59,801 كيف حالك؟ 271 00:20:59,968 --> 00:21:02,137 لماذا مرحباً 272 00:21:02,304 --> 00:21:04,598 هاى- هاى- أيمكننى مساعدتك؟- 273 00:21:04,765 --> 00:21:08,352 أه نعم- أأعجبك شئ؟- 274 00:21:08,519 --> 00:21:11,897 أنا متزوج- هذا مسموح به- 275 00:21:12,064 --> 00:21:14,358 ....أه أنا أحتاج بعضاً من 276 00:21:14,525 --> 00:21:16,944 ...هدايا الكريسماس 277 00:21:17,110 --> 00:21:20,322 لزوجتك؟- .....نعم لسنوات- 278 00:21:20,489 --> 00:21:24,618 أذن أنت تريد بعض الملابس- الداخلية لزوجتك؟ .نعم- 279 00:21:24,785 --> 00:21:26,995 هل تحب نظام مسيحى؟ 280 00:21:27,162 --> 00:21:31,917 أتعلمى يجب أن أكون صريح .أنا ليست لى أى خبرة بهذا 281 00:21:32,084 --> 00:21:34,753 أنا- .أخرج من المدينة- 282 00:21:34,878 --> 00:21:37,714 ...أنا أعنى لا تفهمينى خطأ 283 00:21:37,881 --> 00:21:40,384 نعم- من منظور العين- .نعم- 284 00:21:40,551 --> 00:21:44,304 نعم أنا لا أريد .المجئ هنا وأبدوا كالغبى 285 00:21:44,471 --> 00:21:46,390 .متأخر 286 00:21:46,557 --> 00:21:49,101 نعم ما الحجم؟- ماذا؟- 287 00:21:50,102 --> 00:21:53,105 زوجتى...نعم..أه..أمم- 288 00:21:53,272 --> 00:21:55,774 أنها حوالى- مقاس ستة- 289 00:21:55,941 --> 00:21:58,193 .نعم أنها ستة 290 00:21:58,360 --> 00:22:00,445 نعم وماذا عن حجم الثدى؟ 291 00:22:00,612 --> 00:22:02,865 ..أم 292 00:22:03,031 --> 00:22:05,576 .أنها أكبر من ذلك 293 00:22:05,742 --> 00:22:08,745 .أعنى ليس بشكل ملحوظ 294 00:22:08,912 --> 00:22:12,249 أووبس- 295 00:22:15,002 --> 00:22:19,548 أنا روثى- اللعنه- لقد قطعوا هاتفى ثانية- 296 00:22:19,715 --> 00:22:23,552 أه وتلفونى لا يعمل أيضاً أعتقد أنه عيب من الشبكة 297 00:22:24,803 --> 00:22:26,597 ...أمم 298 00:22:26,763 --> 00:22:30,517 أذن أقرضنى بعض الفكة للتليفون العمومى 299 00:22:30,684 --> 00:22:33,395 .هيا يجب أن أطلب دكتور مارك 300 00:22:37,858 --> 00:22:41,570 .دانى 301 00:22:41,737 --> 00:22:46,158 دانى هيا أنا دائماً أسدد لك 302 00:22:46,325 --> 00:22:48,535 دانى 303 00:22:54,458 --> 00:22:57,753 .أفتح الباب 304 00:22:57,920 --> 00:23:00,005 .اللعنة 305 00:23:04,218 --> 00:23:07,095 هيا- دقيقة واحدة- 306 00:23:07,262 --> 00:23:10,766 أنا ذاهب- هيا دانى- 307 00:23:12,434 --> 00:23:15,020 هيا هيا 308 00:23:16,772 --> 00:23:20,025 .اللعنه 309 00:23:28,659 --> 00:23:31,203 .أه اللعنة أنه لا يعمل 310 00:23:33,956 --> 00:23:36,792 حصلت علية أنه يتسلل- 311 00:23:38,418 --> 00:23:43,340 أنه خرج من الخلف- أعطنى تغطية فورية- 312 00:23:43,507 --> 00:23:45,676 .حصلت علية هذا هو اتحكم المحلى 313 00:23:45,843 --> 00:23:48,178 تكليف بمهمة بصرية .الطاقة القصوى 314 00:23:48,345 --> 00:23:51,098 .خط طول38-55 عرض77-00 أنتهى 315 00:23:51,265 --> 00:23:54,309 .روجر سوف أحتاج دقيقة للقمر الصناعى أنتهى 316 00:23:54,476 --> 00:23:57,771 .أجرى يا دانى لديهم أسلحة 317 00:23:57,938 --> 00:24:00,232 أين هو؟- .على السطح هيا- 318 00:24:02,818 --> 00:24:06,822 حسناً رؤية القمر الصناعى قادمة- روجر حدد بصرياً موقعى- 319 00:24:06,989 --> 00:24:09,366 .التأكيد شكراً لك 320 00:24:09,533 --> 00:24:12,786 كل الوحدات الهدف يتوجة جنوباً من على السطح 321 00:24:12,953 --> 00:24:15,914 كولومبيا نحن نطلب الدعم البصرى 322 00:24:16,081 --> 00:24:17,916 .روجر لدينا رؤية 323 00:24:31,346 --> 00:24:34,224 الجميع يتحرك لقد قفز .على البناية المجاورة 324 00:24:39,313 --> 00:24:42,316 .ألى كل الوحدات أنه يدخل القاعة الخارجية 325 00:24:42,482 --> 00:24:45,485 كابتن أيكس- .روجر- 326 00:24:54,870 --> 00:24:57,539 .أبتعد عن الطريق 327 00:25:03,003 --> 00:25:04,963 .هااى 328 00:25:07,883 --> 00:25:10,552 أير ون المشتبه به- يتوجه للمدخل الأمامى مدخل كولومبيا- 329 00:25:10,719 --> 00:25:13,096 أمام مبنى كولومبيا- حسناً- 330 00:25:20,729 --> 00:25:23,524 حصلت عليه 331 00:25:24,650 --> 00:25:27,110 كل الوحدات أنه ..يدخل صالة الحلاقة 332 00:25:35,744 --> 00:25:38,830 هراء لقد فقدناه- !فقدناه- 333 00:25:38,997 --> 00:25:42,334 لا أستطيع- .الهدف خرج من الخلف- 334 00:25:53,011 --> 00:25:54,721 أنا لا أستطيع رؤية شئ- لقد فقدنا الرؤية- 335 00:25:54,888 --> 00:25:57,724 ماذا لديك؟- من أمسكة؟- 336 00:26:00,602 --> 00:26:03,146 .زافيتش, دان زافيتش 337 00:26:04,940 --> 00:26:08,360 هان أنا بوبى دين لقد كنا فى جورجتاون معاً أأنت بخير؟ 338 00:26:08,527 --> 00:26:11,905 ساعدنى- أأنت بخير؟ ما رأيك بهذا يا سيدى؟- 339 00:26:12,072 --> 00:26:14,867 نعم هذة بيكى قل مرحباً؟ 340 00:26:15,033 --> 00:26:18,453 أنا..هل لى بثانية من فضلك؟ 341 00:26:19,580 --> 00:26:21,206 أنه على قمة برات أنه .يجرى من عليه 342 00:26:21,373 --> 00:26:24,668 برات أنه لديك- .رأيتة- 343 00:26:24,835 --> 00:26:27,546 تحرك تحرك تحرك .أخرج من الطريق 344 00:26:27,713 --> 00:26:32,384 .هاى عد يا رجل 345 00:26:32,551 --> 00:26:36,013 .رأيتة 346 00:26:36,180 --> 00:26:38,307 الهدف يتوجة شمالاً على كونتيكتيت 347 00:26:38,473 --> 00:26:40,350 .حسناً رأيته 348 00:26:40,517 --> 00:26:43,437 أذهب هيا هيا هيا 349 00:26:53,906 --> 00:26:57,159 .تغير الهدف أنه يتوجة جنوباً 350 00:27:07,461 --> 00:27:09,671 .توقف 351 00:27:27,606 --> 00:27:30,275 الهدف ألى أسفل أيروان تأكيد 352 00:27:30,400 --> 00:27:34,530 الهدف بالأسفل 353 00:27:45,541 --> 00:27:48,627 ماذا حدث؟- .رجل بدراجة تحطم- 354 00:27:52,673 --> 00:27:54,883 .يا ألهى 355 00:28:05,644 --> 00:28:11,567 سكن دين,جورجتاون الساعة 1705 356 00:28:27,249 --> 00:28:30,544 أوه أنت- ....أوه اللع- 357 00:28:33,255 --> 00:28:36,300 أنه أمسكتة؟- 358 00:28:36,466 --> 00:28:39,011 هل أنا بمنزل خطأ؟ 359 00:28:39,178 --> 00:28:41,889 أنا أبحث عن طفل بعمر 8سنوات 360 00:28:42,055 --> 00:28:44,808 أبنى- .لا- 361 00:28:44,975 --> 00:28:48,770 ربما هو خلف التلفزيون؟ أريك؟ سيد دين؟- 362 00:28:48,937 --> 00:28:50,689 اريك؟- .سيد دين أبتعد عن الطريق- 363 00:28:50,856 --> 00:28:53,233 .ماذا؟ماذا؟أوه أنا أسف 364 00:28:53,400 --> 00:28:56,737 هل هم هدايا الكريسماس؟- .نعم بعضهم 365 00:28:56,904 --> 00:28:59,114 هل يمكن أن أفتحهم؟- .نعم بالطبع- 366 00:28:59,281 --> 00:29:02,492 حقاً؟- فى أحلامك- أبى- 367 00:29:02,659 --> 00:29:05,329 هل ستبقى للعشاء الليلة- يا ديلن؟ .أذا كان يناسبك- 368 00:29:05,454 --> 00:29:08,332 ألديك أى مال؟- مال؟- .أنه يمزح- 369 00:29:08,498 --> 00:29:11,460 سأنام عند ديلان الليلة,حسناً؟- هل سألت أمك؟ 370 00:29:11,627 --> 00:29:14,296 كنت سأفعل لولا أنها .مشغولة أمام التلفزيون 371 00:29:14,421 --> 00:29:18,550 أوه حسناً 372 00:29:18,717 --> 00:29:21,470 هاى ماريا- اهلاً سيد بوبى- 373 00:29:21,637 --> 00:29:24,723 ألا تشك بأمانة أن ...المواطن المتوسط 374 00:29:24,890 --> 00:29:27,559 أنت على بعد خطوة ونصف من .أن تصبح مشرداً 375 00:29:27,684 --> 00:29:31,313 .حبيبى أستمع لهذا الوغد 376 00:29:31,480 --> 00:29:34,149 أه- والحرية موجودة دائماً- 377 00:29:34,274 --> 00:29:39,530 فى ميزان متوازن جداً و عندما تبدأ المبانى فى التفجير .سيميل الناس للتغيير 378 00:29:39,696 --> 00:29:42,908 لدية وجهة نظر يا عزيزتى- بوبى؟- 379 00:29:43,075 --> 00:29:47,579 أنا أعنى من هذا الحقير؟- أنه يتكلم عن أنهاء السرية الشخصية- 380 00:29:47,746 --> 00:29:51,834 هل تريدهم أن يراقبوا تليفونك؟- .أنا لا أخطط لتفجير البلاد- 381 00:29:52,000 --> 00:29:55,420 حسناًوكيف تعرف حتى نسمع .كل أسرارك السيئة 382 00:29:55,587 --> 00:29:58,632 .عليك فقط أن تثق بى 383 00:29:58,799 --> 00:30:01,718 أوه أعرف سنسمع فقط .المجرمين 384 00:30:01,885 --> 00:30:04,346 نحن لن نسحب الحقوق المدنية .للمواطنين الجيدين 385 00:30:04,513 --> 00:30:07,349 صحيح- لكن كيف تحدد كلاهما- 386 00:30:07,516 --> 00:30:11,395 .أعتقد أنك يجب- أعتقد انك يجب ان تأخذ هذا- بجدية يا بوبى 387 00:30:11,562 --> 00:30:14,314 عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة .بجدية تكفى لكلانا 388 00:30:14,481 --> 00:30:17,568 .ونصف الناس بالحى 389 00:30:20,487 --> 00:30:23,240 عشرات الملايين من الأجانب ..يعيشون داخل حدودنا 390 00:30:23,407 --> 00:30:26,326 و بعض هؤلاء يعتبر الولايات المتحدة .عدوه 391 00:30:26,493 --> 00:30:31,290 ..والعمليات الأرهابية- أتتذكر دانيال زافيتش؟- 392 00:30:31,456 --> 00:30:34,251 لقد كنا فى جورجتاون معه؟- .بشكل مبهم- 393 00:30:34,418 --> 00:30:37,963 لقد رأيتة اليوم- .كيف حاله- 394 00:30:38,130 --> 00:30:40,799 لقد مات- ماذا؟- 395 00:30:40,966 --> 00:30:45,387 لقد دهسته سيارة مطافى أمام عينى .أوه يا ألهى- 396 00:30:45,554 --> 00:30:48,390 لقد جريت له ولكنه كان .محبط من شئ 397 00:30:48,557 --> 00:30:50,601 من ماذا؟ لا أعلم- 398 00:30:50,767 --> 00:30:53,812 قبل أن يوجد الفرصة لنتحدث .جرى خارج المحل 399 00:30:53,979 --> 00:30:57,774 والمرة الثانية التى رأيتة .فيها كان ميت 400 00:30:57,941 --> 00:31:00,694 .حبيى,تعال هنا 401 00:31:00,861 --> 00:31:04,364 .أوهه أنا احبك جداً 402 00:31:04,531 --> 00:31:06,617 أنا أحبك أيضاً 403 00:31:09,036 --> 00:31:11,872 هذا ليس ليذكر حتى رئيس عصابة هدد .بقتلى اليوم 404 00:31:12,039 --> 00:31:16,335 مضحك للغاية- .أتظنى؟أنه مضحك- 405 00:31:16,502 --> 00:31:19,296 ماذا جلبت لى؟ كره بولينج- 406 00:31:20,631 --> 00:31:23,717 لا مزيد من الكلام الأرهابى .أنت ترعبى الأطفال 407 00:31:23,884 --> 00:31:27,387 سوف نعود لأتصالاتكم .لرجل الكونجرس بعد الفاصل 408 00:31:29,556 --> 00:31:32,434 أخبرنى- .زافيتش مات وكذلك لينى الصحفى- 409 00:31:32,601 --> 00:31:35,187 ماذا عن الشريط؟- .لقد وجدنا الأصلى فى شقة زافيتش- 410 00:31:35,354 --> 00:31:37,147 الأصلى؟- كان هناك نسخة- 411 00:31:37,314 --> 00:31:39,733 كان هناك نسخة؟- أعتقد ذلك يا سيدى؟- .ألا يوجد أخبار جيدة أخرى- 412 00:31:39,900 --> 00:31:42,569 لم يفعلوها أبداً للصحف و .لكن كان هناك أتصال خاص 413 00:31:42,694 --> 00:31:44,905 من كان هذا؟ .محامى أساسى- 414 00:31:45,072 --> 00:31:47,241 من؟- روبرت دين محامى- 415 00:31:47,407 --> 00:31:51,245 يعيش فى جورجتاون مع زوجتة كارلا دين وهى محامية أيضاً 416 00:31:51,411 --> 00:31:53,497 هى بالأتحاد الأمريكى للحقوق .المدنية كما يحدث 417 00:31:53,664 --> 00:31:56,667 أنا أفترض أنه يستطيع أعطاؤه مباشراً الى بوب وودوارد 418 00:31:56,834 --> 00:32:01,380 أحصل على ما يعرفه دين 419 00:32:01,547 --> 00:32:03,465 أصنع أتصال- حسناً يا سيدى- 420 00:32:03,632 --> 00:32:06,802 .أنا أكره فعل هذا فى الكريسماس 421 00:32:10,597 --> 00:32:12,724 ........فيدلر نحن نحتاج ل 422 00:32:12,891 --> 00:32:15,102 و دى أر دى يعمل على .روبرت دين 423 00:32:15,269 --> 00:32:20,148 رقمه986-26-0901 أسحب ملفاته حسناً؟ 424 00:32:20,315 --> 00:32:23,652 .هيا بنا نذهب 425 00:32:23,819 --> 00:32:27,906 أريك أطلبنى بالصباح عندما تريدنى أن أأتى لأخذك 426 00:32:28,073 --> 00:32:30,993 تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع 427 00:32:31,159 --> 00:32:34,621 أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا 428 00:32:34,788 --> 00:32:38,333 سوف يكون هذا صعب ولكن يمكننا التعايش مع هذا 429 00:32:38,500 --> 00:32:41,753 .أبوك يمزح سوف يفتقدك مثلى 430 00:32:43,881 --> 00:32:47,384 حبيبى أسرع بالعودة أنت تعرف ماذا يعنى هذا 431 00:32:47,551 --> 00:32:49,928 .أنك سوف تنام عندما نعود 432 00:32:50,095 --> 00:32:52,848 هذا حدث مرة واحدة فقط 433 00:32:53,015 --> 00:32:56,518 .نحن نجرى بحث فى قاعدة البينات 434 00:32:56,685 --> 00:32:58,896 براين صنع تمهيد ..وتحديد ومقارنة 435 00:32:59,062 --> 00:33:02,024 وجاء ببعض الملفات 436 00:33:04,693 --> 00:33:07,362 .شكراً يا براين 437 00:33:07,487 --> 00:33:10,032 .شكراً لك 438 00:33:10,199 --> 00:33:13,327 يفضل فاتورة تليفونه 439 00:33:13,493 --> 00:33:16,079 من يطلب؟ 440 00:33:17,998 --> 00:33:20,209 أوه أفحص تلك- من؟- 441 00:33:20,375 --> 00:33:24,129 راشيل أف بانكس هل أحب أذا خربت حياتى؟ 442 00:33:24,296 --> 00:33:26,590 .أصنع صليب 443 00:33:26,757 --> 00:33:29,092 لقد كانوا بجورجتاون معاً .سنة التخرج 444 00:33:29,259 --> 00:33:32,221 لديهم نفس العنوان نفس .رقم الهاتف 445 00:33:32,387 --> 00:33:36,391 يبقون قريبين العديد من .المكالمات بغض النظر عن الزواج 446 00:33:36,558 --> 00:33:38,894 أه ها هنا نذهب- ماذا؟- 447 00:33:39,061 --> 00:33:41,772 ...دين,فى ال18شهر الأخير 448 00:33:41,939 --> 00:33:46,443 صنع 4,5 سبع سحوبات بقيمة 5000$ أو4000$5 449 00:33:46,610 --> 00:33:49,029 ...فأكثر فأكثر 450 00:33:49,196 --> 00:33:51,698 ...وفى كل مرة تودع 451 00:33:51,865 --> 00:33:54,535 تكون فى ودائع نقدية كبيرة ...خلال يوم أو أثنان 452 00:33:54,701 --> 00:33:59,706 أبتزاز؟- ...ليست نفس المبالغ ولكن- 453 00:33:59,873 --> 00:34:05,128 نعم أنهم 15% تقريباً من كل مبلغ يسحبة دين 454 00:34:05,295 --> 00:34:08,298 براين,هل يمكننا الحصول على المزيد؟ 455 00:34:08,465 --> 00:34:11,844 أنا أعنى لدينا الكاميرات ...كاميرا الشرطة 456 00:34:12,010 --> 00:34:16,098 أه لدينا كاميرتا مكن سحب النقود .ولكن تلك هى وعد العرض 457 00:34:16,265 --> 00:34:19,226 تلك كاميرا الأمن فى .محل الملابس الداخلية,ثبت 458 00:34:20,769 --> 00:34:24,231 .لف 75 درجة حول الشنطة 459 00:34:24,398 --> 00:34:27,067 ثبت هنا 460 00:34:29,695 --> 00:34:31,613 تركيز لأسفل 461 00:34:34,533 --> 00:34:36,618 تحسين بأطار أمامى 462 00:34:40,330 --> 00:34:43,709 الأن قبل أن يغلق المنظر كان هناك تغيير فى حقيبة دين 463 00:34:43,876 --> 00:34:46,086 أترى الظل؟ 464 00:34:46,253 --> 00:34:50,924 الظل خطأ زافيتش غير .وضع حقيبة دين 465 00:34:51,091 --> 00:34:54,178 أهذا شريط؟-هذا صعب التأكد منه- 466 00:34:54,344 --> 00:34:58,182 هل يمكن أن يأخذنا الكومبيوتر- الى الجانب الأخر يمكن أن يفترض يا كريس- 467 00:34:58,348 --> 00:35:02,394 نعم؟ .هل يمكن ان تلفنا 75 درجه من فضلك- 468 00:35:05,898 --> 00:35:09,443 ماذا تظن هذا؟- .أنه يبدو أكبر من شريط- 469 00:35:09,610 --> 00:35:13,530 زافيتش لديه معدات رقمية متطورة بشقتة ربما .يكون حملها على أى شئ 470 00:35:13,697 --> 00:35:15,616 أو ربما الحقيبة أنتفخت فى .يد دين 471 00:35:15,782 --> 00:35:19,369 أو أنه ضوء وجه لأعلى فصنع ظل ممكن أن يكون لاشئ 472 00:35:19,536 --> 00:35:22,539 ربما تكون كل شئ هيا .لنكتشف هذا 473 00:35:25,292 --> 00:35:27,503 أفحصة لدى عمل أؤديه 474 00:35:27,669 --> 00:35:30,506 أذهب بورشو 475 00:35:34,510 --> 00:35:37,471 أبتعد 476 00:35:37,638 --> 00:35:39,139 اللعنه يا بورشو 477 00:35:40,516 --> 00:35:42,768 مرحباً سيد دين- مرحباً هل بأمكانى مساعدتك؟- 478 00:35:42,935 --> 00:35:46,897 أنا المحقق بينى و .أنا برات نحن مع دى سى مترو 479 00:35:47,064 --> 00:35:50,817 أسف لأزعاجك بمنزلك ولكن نريد أن نسألك بعض الأسأله عن دانيال زافيتش 480 00:35:50,984 --> 00:35:53,695 هل يمكن أن أرى شارتكم؟- بالطبع- 481 00:35:53,862 --> 00:35:56,114 .أكيد 482 00:35:57,991 --> 00:36:01,286 .حسناً أدخلو أذهب يا بورشو 483 00:36:04,331 --> 00:36:06,124 حسناً جيد هيا يا أولاد حسناً- 484 00:36:06,291 --> 00:36:08,418 أنا لم أرى الحادثة فى الحقيقة هل تعرفوا من كان خطأ هذا؟ 485 00:36:08,585 --> 00:36:12,339 نحن لسنا هنا للحديث عن الحاثة- ...أنا أعتقد أنك قلت- 486 00:36:12,506 --> 00:36:14,842 يجب أن نعتزر عن سوء الفهم يا سيدى 487 00:36:15,008 --> 00:36:17,261 نحن نعالج ناحية أخرى من التحقيق 488 00:36:17,427 --> 00:36:21,098 أن السيد زافيتش كان متورط فى .قضية أبتزاز يا سيدى 489 00:36:21,265 --> 00:36:24,434 ما نوع تلك الساعة؟ هل سبق وأن مثلت- السيد زافيتش كمحامى.؟ 490 00:36:24,601 --> 00:36:27,813 لا لم أفعل- أذن أنت لم تعاق- .من قبل محامى أخر 491 00:36:27,980 --> 00:36:30,649 ..نعم هذا صحيح- أترى يا سيد دين- 492 00:36:30,816 --> 00:36:34,236 نحن نعتقد أن السيد زافيتش قد مرر لك معدات حساسة 493 00:36:35,904 --> 00:36:39,575 أى نوع من المعدات؟- .حساسة كنا نتمنى أن تخبرنا هذا- 494 00:36:40,826 --> 00:36:42,870 .لا لم يعطنى أى شئ 495 00:36:43,036 --> 00:36:46,456 صوته به درجة عالية من القلق والأجهاد 496 00:36:46,623 --> 00:36:49,835 قلق حول هذا؟- .هذه طبيعة الفيزياء- 497 00:36:50,002 --> 00:36:52,921 أذا كان أعطانى شئ .كنت سأعرف 498 00:36:53,088 --> 00:36:56,341 أنه يكذب؟- ماذا عن حقائبك يا سيدى؟- 499 00:36:56,508 --> 00:36:59,428 ربما يكون وضع بها شئ دون علمك؟ 500 00:36:59,595 --> 00:37:02,556 أعذرونى دانيال زافيتش لم .يعطينى أى شئ 501 00:37:02,723 --> 00:37:05,726 هذا قلم باركر؟- أسود مونت- 502 00:37:05,893 --> 00:37:08,979 .هو لم يخفية عندى 503 00:37:09,146 --> 00:37:12,149 أىً كان هو ليس لدى- أيمكننا أن نلقى نظرة عليهم؟- 504 00:37:12,316 --> 00:37:15,569 لا أعتقد هذا ليس بدون- .تفويض أوه يا ألهى- 505 00:37:15,736 --> 00:37:18,280 هذا الرجل جيد- .كيف حدث وكنت بروبى اليوم- 506 00:37:18,447 --> 00:37:20,782 لقد كنت أتسوق لبعض الملابس الداخلية أليس ذلك قانونى؟ 507 00:37:20,949 --> 00:37:24,620 لقد أشتريت هذا لزوجتك؟- ...لا لنفسى- 508 00:37:24,786 --> 00:37:27,915 أنا أرتدى زى الجنس الأخر فى عطل نهاية الأسبوع أنت .ستفاجأ 509 00:37:28,081 --> 00:37:30,959 بضع من المكياج وسوف .تجعل ملمس الرجل مثير 510 00:37:31,126 --> 00:37:35,088 ظننا أنها يمكن أن تكون ل راشيل بانكس 511 00:37:35,255 --> 00:37:37,591 .طابت ليلتكم يا محترمين 512 00:37:39,009 --> 00:37:42,054 طابت ليلتك يا سيدى- طابت ليلتك 513 00:37:58,946 --> 00:38:02,324 عن ماذا يتحدثو؟ لا يوجد شئءهنا 514 00:38:08,872 --> 00:38:10,999 .حبيبى أنا بالبيت 515 00:38:12,251 --> 00:38:15,629 .أه ثانية واحدة 516 00:38:23,428 --> 00:38:26,181 أهو يستعد لعمل شئ به أو أنه لا يعرف أنه لديه 517 00:38:26,348 --> 00:38:29,518 أو أنه ليس لديه 518 00:38:29,685 --> 00:38:31,895 أتعرف ماذا رأيت؟ 519 00:38:32,062 --> 00:38:36,942 لقد رأيت قتلة يمشون بحرية لأن الشاهد عليهم كان مدمن خمور 520 00:38:37,109 --> 00:38:40,237 رأيت ست مغتصبون لا يمكن القبض .عليهم لأن الضحية عاهرة 521 00:38:40,404 --> 00:38:46,243 المصداقية هى الشئ الوحيد .الذى يغنى عن هذا 522 00:38:46,410 --> 00:38:50,497 دين لديه الشريط وسيفعل شئ به وعندما يفعل أريد .مصداقيته 523 00:38:50,664 --> 00:38:53,375 أريد الناس تعرف بأنه يكذب .من قبل أن يتكلم 524 00:38:53,542 --> 00:38:56,670 نستطيع أختطاف زوجتة وأبنه ومقايضتة وسيعطينا الشريط 525 00:38:56,837 --> 00:38:59,381 سوف نحصل على الشرطة و المباحث الفيدرالية 24ساعة حول هذا 526 00:38:59,548 --> 00:39:02,885 سجل أكثر 20شخص يكلمهم ونحن سندخل فى حياته 527 00:39:03,051 --> 00:39:05,888 حاله الأتحاد أن الغوغاء كتبوا بكل مكان 528 00:39:06,054 --> 00:39:08,098 هو ضعيف بالتأكيد على .رلشيل بانكس 529 00:39:08,265 --> 00:39:10,058 أريد ان أعرف عن زوجتة أريد ان أعرف عن أبوية 530 00:39:10,225 --> 00:39:13,520 أريد أن أعرف مشاكله تحاليل بوله أجور دعارته 531 00:39:13,687 --> 00:39:16,398 أريد أن نستخدم كل الوسائل .لنحصل على ما نحتاج 532 00:39:16,565 --> 00:39:19,568 لأن هذا الوغد لن يكون .الفصل الأخير من حياتى 533 00:39:25,407 --> 00:39:27,492 أخبرنى شئ- أه أوه- 534 00:39:27,659 --> 00:39:31,622 كيف وجدت أن بونتيرو متورط مع المجلس المحلى؟ 535 00:39:31,788 --> 00:39:34,708 .أنا فقط بتلك الجودة 536 00:39:34,875 --> 00:39:37,586 .أستأجرت مخبر 537 00:39:46,929 --> 00:39:49,598 هاى- .أسكت الكلب- 538 00:39:49,723 --> 00:39:54,061 أمى أعتدات أن يكون لديها منه هيا -الكلب عضنى 539 00:39:54,228 --> 00:39:58,607 من كان المخبر؟- ماذا تعنى؟أسمه؟- 540 00:39:58,774 --> 00:40:02,819 هيا بوبى أنت تعرف ما أسأل عنه اهو الشخص الذى تعرفة راشيل؟ 541 00:40:04,196 --> 00:40:06,114 لماذا علينا أن نمر بهذا كل مرة؟ 542 00:40:06,281 --> 00:40:11,119 بوبى أنا اسأل فقط؟- كارلا,راشيل ليست قضية الأن- 543 00:40:27,010 --> 00:40:31,557 .أنت المرأة الوحيدة فى العالم لى 544 00:40:31,723 --> 00:40:34,184 .أنت وجانيت جاكسون 545 00:40:34,351 --> 00:40:37,938 يجب ان أكون أمين معك أذا دعتنى جانيت جاكسون 546 00:40:38,105 --> 00:40:40,941 .ربما أغير أسمى الأخير لجاكسون 547 00:40:41,108 --> 00:40:45,153 نعم سوف أكسر أرجل تلك .المرأة أيضاً 548 00:40:53,579 --> 00:40:57,124 أعلى أعلى- .صوتك مثل أمرأة عجوزة لعينة- 549 00:40:57,291 --> 00:41:00,419 .حساس 550 00:41:00,586 --> 00:41:03,797 حسناً جونس لدينا بعض .القضايا لنناقشها 551 00:41:05,716 --> 00:41:08,302 أه أنهم بالمنزل 552 00:41:14,308 --> 00:41:16,643 تحركو يا رجال 553 00:41:16,810 --> 00:41:18,687 .أوه,خلاط جميل 554 00:41:24,943 --> 00:41:27,613 .أوه يا ألهى,بورشى 555 00:41:31,658 --> 00:41:33,327 بورشى 556 00:41:35,913 --> 00:41:40,209 اللعنه الكلب أخضر 557 00:41:40,375 --> 00:41:43,420 .جونس دهن الكلب 558 00:41:43,587 --> 00:41:46,423 هذا هو روبرت دين أريد أن أبلغ عن أقتحام 559 00:41:46,590 --> 00:41:49,551 أنا لا أعرف يبدو تخريب ....الصبيان 560 00:41:49,718 --> 00:41:52,137 .أحتاج سيارة فرقة هنا ضرورى 561 00:42:01,021 --> 00:42:05,150 ها نحن نذهب- سنتفقد باقى المنزل- 562 00:42:11,615 --> 00:42:14,117 .على الأقل تركوا واحده 563 00:42:19,790 --> 00:42:22,209 كيف تعرف أنه لم يكن بينترو؟ 564 00:42:22,376 --> 00:42:25,254 أنا لست,أنه يبدو نوع من الأفعال الصبيانية 565 00:42:25,420 --> 00:42:28,465 .أخمن أنهم فقط كانوا أطفال 566 00:42:38,433 --> 00:42:41,103 .جون 567 00:42:50,863 --> 00:42:53,323 .ماذا لدينا هنا 568 00:42:56,201 --> 00:42:58,954 .أعتقد أن لدينا فائز 569 00:43:00,289 --> 00:43:02,291 .هاتف لهاتف 570 00:43:02,457 --> 00:43:04,877 خذ أى من ملابسك- .لا- 571 00:43:05,043 --> 00:43:07,462 لقد ألقوا بكل الملابس .والأحذية فى الحوض 572 00:43:07,629 --> 00:43:09,548 .و لونوا كلبى اللعين 573 00:43:11,008 --> 00:43:13,218 أسود- أسود- 574 00:43:13,385 --> 00:43:15,387 رائع كيف يبدوا هذا؟ 575 00:43:18,265 --> 00:43:20,767 .لقد أزعجناك 576 00:43:20,934 --> 00:43:25,772 لقد دمروا حاسبى ومتعلقاتى وأخذوا الخلاط 577 00:43:25,939 --> 00:43:28,358 ماذا عن المجوهرات؟- .لا- 578 00:43:28,525 --> 00:43:32,404 ماذا عن المتعلقات الفضية؟- لا فقط الخلاط- 579 00:43:32,571 --> 00:43:35,324 خلاط؟- أحببت هذا الخلاط- 580 00:43:35,490 --> 00:43:38,327 أتعلم لقد فعلت أشياء عندما كنت طفل 581 00:43:38,493 --> 00:43:41,288 انا أعنى ليس أقتحام ولكن أشياء 582 00:43:41,455 --> 00:43:44,750 نعم كلنا فعلنا هذا أنا فقط أتمنى أنهم لم .يأخذوا الخلاط اللعين 583 00:43:44,917 --> 00:43:47,711 .تبدو مغرم بهذا الخلاط 584 00:43:47,878 --> 00:43:52,508 نعم بعض الناس يحصلون على تدليك 585 00:43:52,674 --> 00:43:56,470 أنا أخلط- أنت غريب جداّ أتعلم هذا؟- 586 00:43:56,637 --> 00:44:00,891 نعم البدلة الوحيدة التى .تركوها لى عمرها 3سنوات 587 00:44:01,058 --> 00:44:02,935 .لن تتحسن أكثر بالعمر 588 00:44:05,437 --> 00:44:08,774 .أنسى؟أنا لن أجلس فقط لأنسى 589 00:44:08,941 --> 00:44:12,569 جيرى أنا اقاضى مؤخرتهم الأن فى الفصل ال11 590 00:44:12,736 --> 00:44:15,906 هذا صارخ أنهم لم يطلبونى أبداً .لرؤية جانبهم من القصة 591 00:44:16,073 --> 00:44:18,909 ليس لهم أى حماية بهذا سيد دين؟ 592 00:44:19,076 --> 00:44:21,328 نعم- راشيل بانكس على الخط 1- 593 00:44:21,495 --> 00:44:23,956 و سليفربيرج وبلاك يريدون رؤيتك بالقاعة 594 00:44:24,122 --> 00:44:27,960 حسناً يجب أن أرد على تلك .المكالمة 595 00:44:28,126 --> 00:44:31,713 هاى.ماذا حدث؟- شركتى أتصلت بى فى الصباح- .تخبرنى ألا أذهب هناك 596 00:44:31,880 --> 00:44:34,216 ماذا؟لماذا لا؟- لا أعرف- 597 00:44:34,383 --> 00:44:37,261 صحفيون يتصلون يسألوننى عن ...علاقتى بك 598 00:44:37,427 --> 00:44:40,097 .و كم من الوقت عملت للغوغاء 599 00:44:40,264 --> 00:44:42,850 الغوغاء يا بوبى- يا للمسيح- 600 00:44:43,016 --> 00:44:46,645 أتعلم ماذا فعلت لأحصل على تلك- الوظيفة نعم أعرف- 601 00:44:46,812 --> 00:44:49,898 .سيد دين,السيد سيلفربرج وبلاك مازالا ينتظرانك 602 00:44:50,065 --> 00:44:53,235 لقد سمعتك المرة الأولى شكراً- .أنظر لديك مشاكلك الخاصة- 603 00:44:53,402 --> 00:44:55,404 أوه,لا,راشيل هذا جيد- 604 00:44:55,571 --> 00:44:57,781 ....أوه.. يا أل 605 00:45:04,413 --> 00:45:06,874 أنا فقط أتصلت بالمصدر الذى .أثق به 606 00:45:07,040 --> 00:45:11,170 هيئة محلفين ستنظر فى .متابعة عملك 607 00:45:11,336 --> 00:45:14,089 رجوعاً ألى ضربة العمال .الألكترونيين 608 00:45:14,256 --> 00:45:19,469 ولماذا هذا؟- يدعون بأنك ساعدت سام فيلوتى على- ..أنشاء شركة شيل بزيوريخ 609 00:45:19,636 --> 00:45:23,557 وذلك عن طريق أستمرار علاقتك ...عائلة بيتسو قادرة على 610 00:45:23,724 --> 00:45:28,729 ممارة تزوير فى الشهود لأبطال .قضيتنا 611 00:45:28,896 --> 00:45:30,814 نعم هذا حقيقى- أنت تعترف؟- 612 00:45:30,981 --> 00:45:35,110 بالطبع كل شئ متوقع ..وضعت شركة بزيوريخ 613 00:45:35,277 --> 00:45:37,613 أو حتى معرفة شخص بأسم ..سام فيلوتى 614 00:45:37,779 --> 00:45:41,825 أو أقامة علاقة مع مهما يكن ...عائلة بيتسو 615 00:45:41,992 --> 00:45:44,995 هذا مضحك يا روبرت 616 00:45:45,162 --> 00:45:46,872 .أنا أخبرك أن بينترو يلاحقنى 617 00:45:47,039 --> 00:45:49,833 أمهلنى أسبوع واحد وأربع ...رجال من المقاضين 618 00:45:50,000 --> 00:45:52,878 وأنا أضمن لك أن هذا الرجل سوف يتوسل لنا 619 00:45:53,045 --> 00:45:55,422 .حدثنا عن راشيل بانكس 620 00:45:58,342 --> 00:46:01,845 أخبرك ماذا لقد كانت صديقتى فى السنة الثانية من كلية الحقوق 621 00:46:02,012 --> 00:46:06,517 نحن نبقى على أتصال نجلب لبعضنا عمل هذا هو 622 00:46:06,683 --> 00:46:09,937 هل كان لك بها علاقة جنسية منذ أربع سنوات؟ 623 00:46:12,648 --> 00:46:15,234 أنت لا تطرد أبداً من الحمام براين؟ 624 00:46:15,400 --> 00:46:17,444 ألم يكن عندك أى أفكار شاذة جنسياً؟ 625 00:46:17,611 --> 00:46:22,658 ..بوبى هذا- ليس من عملى- ...أنت محق هو لا- 626 00:46:22,824 --> 00:46:25,702 أنا أحب زوجتى وأبنى بالتأكيد 627 00:46:25,869 --> 00:46:29,831 بدون خداع وهذا ليس من .عملك أيضاً 628 00:46:29,998 --> 00:46:32,251 .نعتقد انك يجب أن تأخذ أجازة 629 00:46:32,417 --> 00:46:34,419 .حتى نستطيع أن ننهى هذا 630 00:46:34,586 --> 00:46:37,506 أتطردنى؟- أعتقد أنك طردت نفسك للتو- 631 00:46:49,393 --> 00:46:51,645 ..كارلا 632 00:46:53,897 --> 00:46:57,901 أين هى؟ 633 00:46:58,068 --> 00:47:00,529 لا تذهب هناك أنها لا تريد التحدث معك- ولما لا؟- 634 00:47:00,696 --> 00:47:03,615 .لأنها تقرأ الصحيفة 635 00:47:07,244 --> 00:47:09,371 وغد- .كارلا- 636 00:47:11,707 --> 00:47:14,960 كيف أستطعت أن تجعلنى أكتشف هكذا؟ .تكتشفى ماذا؟- 637 00:47:15,127 --> 00:47:17,796 هذه كلها أكاذيب لا شئ .من هذا حقيقى 638 00:47:17,921 --> 00:47:20,674 أذن أنت تقول أنك- لم تكن هناك معها .نعم لقد تناولت الغداء معها- 639 00:47:20,841 --> 00:47:24,469 نحن نتقابل مرة كل شهر هى الأتصال بينى وبين المخبر 640 00:47:24,636 --> 00:47:28,932 يجب أن يكون شخص ما أخذ تلك الصورة من كاميرا المراقبة من المطعم 641 00:47:29,099 --> 00:47:33,061 لقد قلت أنها ليست قضية- نعم أنها ليست قضية- .ولكن بيننا عمل 642 00:47:33,228 --> 00:47:37,649 ..و أنا عرفت أنه أذا أخبرتك هذا- .بوبى أنت بعلاقة جنسية مع تلك المرأة- 643 00:47:37,816 --> 00:47:40,485 .لقد ذهبنا لمستشار لمدة عام 644 00:47:40,611 --> 00:47:44,740 والأن أن تقف هناك تكذب عن حتى رؤيتها لجعلى مريضة 645 00:47:47,784 --> 00:47:52,122 كارلا,أنا متبهدل من جميع الصحف غسيل أموال تهريب 646 00:47:52,289 --> 00:47:55,292 ..لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك 647 00:47:55,459 --> 00:47:59,713 أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس 648 00:47:59,880 --> 00:48:04,760 كيف أثق بك بالله عليك؟ بوبى أريدك أن تخرج من شقتى 649 00:48:04,927 --> 00:48:07,596 كارلا لقد أخبرتك أن كل هذا هراء- أنا لا أريد سماع هذا 650 00:48:07,721 --> 00:48:11,892 أنا لا أريد أن أسمع أنا لا أستطيع التفكير وأنت .أمامى أغرب عن وجهى الأن 651 00:48:12,059 --> 00:48:14,269 ماذا تحتاجى لتفكرى به؟- أمشى من هنا- .أرجوكى هذا كلام فارغ- 652 00:48:14,436 --> 00:48:17,105 أرحل حتى أستطيع أن أفكر .حسناً,أرحل 653 00:48:17,272 --> 00:48:21,818 أذهب يا بوبى أذهب 654 00:48:24,863 --> 00:48:27,908 تريد كوكتيل؟ .نعم 655 00:48:28,075 --> 00:48:30,827 .شكراً لك 656 00:48:37,125 --> 00:48:41,129 هاى- هاى أريد أن أحصل على غرفة لليلة- 657 00:48:41,296 --> 00:48:44,591 .حسناً شكراً لك 658 00:48:48,178 --> 00:48:52,307 سيدى أنا أسفه أنه غير مقبول- .غير مقبول؟أنه جديد حاولى ثانية- 659 00:48:52,474 --> 00:48:55,519 .نعم يا سيدى 660 00:48:57,062 --> 00:48:59,857 أتعرف ربما لم ينشط بعد 661 00:49:00,023 --> 00:49:02,734 شكراً لك جربى هذه من فضلك 662 00:49:02,901 --> 00:49:05,779 حسناً يا سيدى 663 00:49:05,946 --> 00:49:08,490 .لا أنه لا يمر 664 00:49:08,657 --> 00:49:10,534 لكنى سأحاول ثانية- .لا,لا شكراً لك- 665 00:49:12,327 --> 00:49:14,788 حقيبتى أختفت؟ أعذرنى يا سيدى؟- 666 00:49:14,955 --> 00:49:17,624 حقيبتى كانت هنا- .أأنت متأكد من هذا- 667 00:49:17,749 --> 00:49:20,544 .نعم متأكد 668 00:49:24,256 --> 00:49:27,718 مرحباً هذة راشيل أترك رسالة .بعد الصفارة 669 00:49:27,885 --> 00:49:30,345 هاى راشيل أنا بوبى أحتاج للكلام معك 670 00:49:30,512 --> 00:49:32,598 وأكلمك وجه لوجه 671 00:49:32,764 --> 00:49:36,977 قابلنى غداً الساعة11:00 فىميدان مونت فيرنون 672 00:49:38,478 --> 00:49:40,564 حسناً 673 00:49:50,073 --> 00:49:51,825 حسناً,نحن نتحرك للمرحلة الثانية من التدريب 674 00:49:51,992 --> 00:49:55,037 سليب سيطلعك عليه؟- .لذا أستمع 675 00:49:55,204 --> 00:49:57,122 .سوف نتبع الهدف عبر الميدان 676 00:49:57,289 --> 00:50:01,502 سوف يكون لدينا ثلاث مراكز .صوت وأثنان صورة 677 00:50:01,668 --> 00:50:04,671 ...برات أنت رقم3,فيدلر,كروج 678 00:50:04,838 --> 00:50:07,090 أنتم سوف تكونوا على المرحلة .الأرضية ستتبعوا الهدف 679 00:50:07,257 --> 00:50:09,384 .أنت تحرك عندما أقول 680 00:50:09,551 --> 00:50:11,970 .كلكم تنطلقوا تحت أشارتى 681 00:50:12,137 --> 00:50:14,806 .أذا لم يكن لدينا خط واحد 682 00:50:14,932 --> 00:50:17,601 لن نستطيع سماع ماذا يقولو حسناً؟ 683 00:50:17,768 --> 00:50:19,853 نعم- حصلت عليه- 684 00:50:20,020 --> 00:50:23,023 حسناً,يا رفاق واضح؟- نعم- نعم- 685 00:50:23,190 --> 00:50:25,359 جونس,كروج ماذا لديكم من الأتصالات؟ 686 00:50:25,526 --> 00:50:28,445 لا- .يمكنك أن تعرفهم من قصات شعرهم- 687 00:50:36,662 --> 00:50:39,873 أود أن أجلس مع السيد بينترو على أنفراد 688 00:50:40,040 --> 00:50:41,875 لذا أنا وهو نستطيع .مناقشة ما يحدث لى 689 00:50:42,042 --> 00:50:44,086 لقد قالو أنه هنا 690 00:50:44,253 --> 00:50:46,755 .السيد بينتيرو يود أن يساعدك 691 00:50:49,383 --> 00:50:51,927 ولكنه لن يفعل- لما لا؟- 692 00:50:52,094 --> 00:50:54,471 حسناً أولاً لأنك لم تخبرة ..بمن صنع الشريط 693 00:50:54,638 --> 00:50:59,852 وثانياً أننا أنفقنا مئات ألاف الدولارات 694 00:51:00,018 --> 00:51:02,271 على محامين أنتان مثلك تماماً 695 00:51:02,437 --> 00:51:06,859 لأن المحامين الأنتان مثلك 696 00:51:07,985 --> 00:51:10,445 فى الحقيقة أعتقد أن كلمة "محامى نتن"د 697 00:51:10,612 --> 00:51:13,782 .تطلق على المحامين اليهود فقط 698 00:51:13,949 --> 00:51:16,869 ...أعتقد أن الكلمة التى تناسبنى 699 00:51:17,035 --> 00:51:19,246 سوف تكون "باذنجان" صحيح؟ 700 00:51:19,413 --> 00:51:22,499 هذا الولد يصبح ألمع .كل مرة أراه 701 00:51:28,422 --> 00:51:31,967 قلت 11:00- نعم ولكن مرور الكريسماس- 702 00:51:34,178 --> 00:51:39,433 أتعرف,لا يبدو أنه من الذكاء .أن نلتقى بمكان عام مثل هذا 703 00:51:39,600 --> 00:51:42,853 هل لدينا أى شئ لنخفية؟- .رقم واحد ألا يمكنك تحسين الصوت؟- 704 00:51:43,020 --> 00:51:45,981 لا- أثنان أفضل- 705 00:51:46,148 --> 00:51:48,108 أى أر أس أتصلت بى هذا الصباح 706 00:51:48,275 --> 00:51:52,654 أثنان,أنت جيد أثبت بموقعك- يقولون أن مستوى معيشتى- .يفوق دخلى 707 00:51:52,821 --> 00:51:54,865 أنت تفحصى؟ 708 00:51:55,032 --> 00:51:58,744 للأربع سنوات الاخيرة ماذا يحث يا بوبى؟ 709 00:51:58,911 --> 00:52:03,123 أنظرى,لا تقلقى حول هذا .شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب 710 00:52:03,290 --> 00:52:07,586 %80- أنت لا تعمل هناك بعد الأن أتذكر؟- 711 00:52:07,753 --> 00:52:10,839 أنها حاله مؤقته- ال80 تصبح20- .أنه هراء- 712 00:52:11,006 --> 00:52:13,926 فى 3أفضل- نحن نشد- 713 00:52:14,092 --> 00:52:16,553 أستيقظ يا واحد- أنت بالخارج- 714 00:52:19,056 --> 00:52:22,100 ..راشيل سوف أصلح هذا 715 00:52:22,267 --> 00:52:24,144 كيف؟- أخبرينى عن بريل- 716 00:52:24,311 --> 00:52:28,190 هل قال "بل"؟- "بل "بريل- .أنا لا أستطيع- 717 00:52:28,357 --> 00:52:31,109 من خلال سيرة حياة راشيل- "أبحث عن"بريل حسناً 718 00:52:31,276 --> 00:52:35,447 راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ 719 00:52:35,614 --> 00:52:38,575 منذ الثانية التى أعطيتينى .بها هذا الشريط وحياتى تفككت 720 00:52:38,742 --> 00:52:40,869 أنت طمأننى .أن هذا الرجل كان شرعى 721 00:52:41,036 --> 00:52:44,540 أنت تحتاج معلومات- أنا أحصل عليها لك رقم أثنان أنت أفضل أثبت بموقعك 722 00:52:44,706 --> 00:52:48,502 ثلاثة جيد- .هذه المحادثة أنتهت- 723 00:52:50,712 --> 00:52:53,966 ها نحن نذهب- ماذا ستفعلى أستتجولى؟ 724 00:52:54,132 --> 00:52:57,010 تريد عوده عملك؟- اللعنه- تريدى حياتك مرة أخرى؟- 725 00:52:57,177 --> 00:52:59,847 .ليس لى حياة 726 00:52:59,972 --> 00:53:02,683 .أنا أحب رجل متزوج 727 00:53:08,146 --> 00:53:10,899 .أنهم على المقعد 728 00:53:11,066 --> 00:53:16,321 راشيل أنا أسف ولكن لا يوجد ما أستطيع أن أفعله فى هذا 729 00:53:16,488 --> 00:53:19,950 ما الذى جعلك تظن أنه أنت؟ 730 00:53:21,201 --> 00:53:24,538 أنه ليس أنا؟ 731 00:53:24,705 --> 00:53:26,623 .....أنا فقط من المفترض 732 00:53:26,790 --> 00:53:31,378 أنت ساذج أتعرف هذا؟- .أنا أعرف- 733 00:53:35,924 --> 00:53:39,595 .راشيل يجب أن تخبرينى عن بريل 734 00:53:41,138 --> 00:53:43,223 .هيا بنا نخرج من هنا 735 00:53:43,390 --> 00:53:45,893 .حسناً أنهم يتحركوا 736 00:53:46,059 --> 00:53:50,063 تعال هناك- أبقى معهم- لدى40-20- 737 00:53:52,024 --> 00:53:54,985 أثنان أنت تتبعهم عبر الأشجار- فقدتهم- 738 00:53:55,152 --> 00:53:58,071 أكرر فقدتهم- 3لا شئ لديك- 739 00:53:58,238 --> 00:54:02,868 فقدنا الصوت- ولكننا مازلنا نتبعه- 740 00:54:03,035 --> 00:54:04,953 ...عندما أريد أن أوصل شئ لبريل 741 00:54:05,120 --> 00:54:08,373 أعلم على صندوق البريد أمام منزلى 742 00:54:08,540 --> 00:54:11,585 عندما يؤكد العلامة 743 00:54:11,752 --> 00:54:15,756 المكان لا يتغير نفس المكان والوقت 744 00:54:15,923 --> 00:54:19,176 3:00مساءًًً معدية جزيرة جيبسن 745 00:54:19,343 --> 00:54:22,137 لن تراه أبداً شخصياً- .أنه حذر- 746 00:54:22,304 --> 00:54:25,682 .أنه لن يحب أن تتعقبه 747 00:54:27,351 --> 00:54:29,436 المكان خلف مقعد32 748 00:54:29,603 --> 00:54:33,232 .أترك شئ يلتقطه هو فيما بعد 749 00:55:26,827 --> 00:55:30,873 أنا أسف لقد أستغرق وقتاً .كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب 750 00:55:31,039 --> 00:55:33,458 !بريل- .بريل مات- 751 00:55:33,625 --> 00:55:36,795 مات من الجدرى عندما كان عمره .عامان ودفن فى كنساس 752 00:55:36,962 --> 00:55:39,923 ما هذا؟ .أنه جهاز تتبع- 753 00:55:42,259 --> 00:55:44,761 أخلع حذائك الأيسر- .... ماذا يعنى- 754 00:55:44,928 --> 00:55:48,765 أخلع حذائك ليس لدى وقت للتفسير أخلعه الأن 755 00:55:48,932 --> 00:55:50,976 .هيا 756 00:56:00,110 --> 00:56:03,530 أنه جهاز أرسال عن بعد 1000 757 00:56:03,697 --> 00:56:05,908 أنهم قريبون هيا نذهب 758 00:56:07,284 --> 00:56:10,954 من "هم"؟ 759 00:56:11,121 --> 00:56:13,790 ولماذا تلك الأشياء فى حذائى؟ 760 00:56:19,171 --> 00:56:21,965 .لا,أركب بالخلف كأنك زبون 761 00:56:27,971 --> 00:56:30,724 ...كل شئ ذهب زوجتى,عملى 762 00:56:30,891 --> 00:56:33,769 .حساب البنك,كل شئ 763 00:56:33,936 --> 00:56:36,522 أنت قلت أن زافيتش كان وراء تخطيط ابتزاز؟ 764 00:56:36,688 --> 00:56:39,358 لا,هم من قالوا هذا- .أنت كنت أخر من تحدث معه- 765 00:56:39,483 --> 00:56:43,487 نعم- ماذا قال؟- .أنه لم يقول أى شئ- 766 00:56:43,654 --> 00:56:47,074 ساعدنى بهذا؟- أنا لا أعلم شئ- 767 00:56:48,784 --> 00:56:51,954 ماذا أعطاك؟- .لا شئ أنه لم يعطينى شئ- 768 00:56:59,628 --> 00:57:02,965 أسمع أذا راوغتنى لن .أستطيع مساعدتك 769 00:57:03,131 --> 00:57:06,385 لا,أنه لم يعطينى أى شئ- أسم,رقم هاتف؟- 770 00:57:06,552 --> 00:57:10,055 لا,لاشئ أنه لم يعطينى شئ 771 00:57:16,812 --> 00:57:19,648 من هذا بحق الجحيم؟- .شخص ما يحاول لفت أنتباهنا- 772 00:57:19,815 --> 00:57:22,693 .حسناً,أنه يؤدى عمل جيد 773 00:57:25,529 --> 00:57:28,323 .2-0-9 لأى شخص أحتاج مساعدة 774 00:57:28,490 --> 00:57:31,702 بمن تتصل؟ظننتك تعمل وحدك- .أخرس لثانية- 775 00:57:49,136 --> 00:57:51,180 .أبقى فى مكانك- هاى- 776 00:57:54,183 --> 00:57:56,727 .أنظر ماذا فعلت بسيارتى 777 00:58:04,109 --> 00:58:06,236 .اللعنة 778 00:58:14,244 --> 00:58:18,332 حسناً يا رجال لدينا هدف يدخل .من ناحية شرقية شمالية 779 00:58:18,498 --> 00:58:21,210 .ذلك 105حى شامبر 780 00:58:21,376 --> 00:58:25,547 أجرى فحص على كل الستة متتبعين- .كل الستة يعملوا- 781 00:58:25,714 --> 00:58:28,675 أطلب مقع جيو- حصلت علية لامشكلة- .أحصل على نظائرهم- 782 00:58:28,842 --> 00:58:33,388 خط طول 39و14دقيقة دائرة عرض74و39دقيقة- 783 00:58:48,403 --> 00:58:51,198 مرحباً- -كارلا لا تغلقى الخط, 784 00:58:51,365 --> 00:58:54,576 روبرت,أتدرى ألى ماذا أنظر الأن؟- .أسمعينى أسمعينى- 785 00:58:54,743 --> 00:58:59,206 صور لك أنت وراشيل أخذت اليوم هل هذا صحيح؟ 786 00:58:59,373 --> 00:59:02,251 كارلا كيف حصلتى على تلك الصور؟ 787 00:59:02,417 --> 00:59:04,586 عن طريق البريد 788 00:59:04,753 --> 00:59:07,798 ما أهمية هذا؟- ....أسمعى.حسناً- 789 00:59:08,090 --> 00:59:10,843 شئ ما يجرى أنا لا أعرف ...ماذا هو 790 00:59:11,009 --> 00:59:13,470 روبرت أنا ذهبت للمخزن ...اليوم 791 00:59:13,637 --> 00:59:16,306 .وبطاقات أئتمانى لم تعمل 792 00:59:16,473 --> 00:59:19,142 أنا أعرف,ولا حتى الخاصين بى- .لا أستطيع شراء طعام- 793 00:59:21,687 --> 00:59:24,940 يجب أن أذهب- .بماذا تعنى يجب أن أذهب- 794 00:59:25,107 --> 00:59:28,443 كارلا يجب أن أذهب- روبرت أنتظر دقيقة- 795 00:59:36,827 --> 00:59:38,954 .أحصل على المصعد اللعين 796 00:59:45,460 --> 00:59:47,462 أه,حقاً؟ 797 00:59:52,676 --> 00:59:54,928 .لدينا حركة عمودية هنا 798 00:59:56,680 --> 00:59:59,141 مصعد أنه بمصعد 799 00:59:59,308 --> 01:00:02,644 نحن نفقد تتبعنا- أى شخص لدية رؤية؟- .نحتاج موقع تحرك- 800 01:00:02,811 --> 01:00:05,397 أنا علية- هل وصلتم يا رفاق بعد- .لا- 801 01:00:16,992 --> 01:00:19,328 ماذا يحدث؟ 802 01:00:22,206 --> 01:00:26,168 شش- .أنتظر لقد توقفوا- 803 01:00:31,548 --> 01:00:35,052 .أمسكه 804 01:00:38,138 --> 01:00:41,016 أنا لا أدرى ما هى مشكلتك- .ششش- 805 01:01:00,744 --> 01:01:04,081 لدينا مشكلة بالذبذبة فقدنا جهاز التتبع 1,2,6 806 01:01:04,248 --> 01:01:07,417 .أشارتهم ماتت شئ خطأ هناك 807 01:01:22,307 --> 01:01:24,810 .أنهض 808 01:01:26,979 --> 01:01:31,400 المتتبعين 3و4و5 فىطريقهم لأعلى- .أنه يحصل على مساعده 809 01:01:31,567 --> 01:01:35,070 كان عندنا ترتيب .لا أتصال أنت كسرت القواعد 810 01:01:35,237 --> 01:01:37,906 أنهم يتوجهوا للسطح أيروان نحتاج لرؤية .بصرية على السطح 811 01:01:38,073 --> 01:01:39,908 شمالى شرقى .شامبرس وليت 812 01:01:40,075 --> 01:01:42,744 نسخت هذا شمالى شرقى قمة السطح شامبرس و ليت 813 01:01:42,870 --> 01:01:46,164 هل تدرى عدد العملاء الفيدراليين الذين كانوا يتبعونك بتلك المعدية؟ 814 01:01:46,331 --> 01:01:49,209 ...أنا لا- لمن تعمل؟- ...عن ماذا تتحدث؟أنا لا- 815 01:01:49,376 --> 01:01:52,421 هل هذا عنى؟أنا هدف هنا .هل يعرفوا أى شئ عنى- 816 01:01:52,588 --> 01:01:56,383 من "هم"؟- هل يعرفوا أى شئ عنى؟- .أنا لا أعرف عما تتحدث- 817 01:01:58,969 --> 01:02:01,680 أنك أما ذكى للغاية أو .غبى للغاية 818 01:02:01,847 --> 01:02:03,974 .أنزل تعال 819 01:02:09,104 --> 01:02:12,399 لدى أشارات متفرقة هنا- المتتبع 3 فى طريقة لأسفل- .4و5 مازالا معاً- 820 01:02:12,566 --> 01:02:13,650 أين يذهب؟ 821 01:02:13,901 --> 01:02:18,572 كيف عرفت بأمر المعدية؟من وضع لك هذا؟- راشيل قالت لى- .من كان ذلك الرجل- 822 01:02:18,739 --> 01:02:22,451 ماذا قال بالضبط؟- .قال أنه بريل- 823 01:02:22,618 --> 01:02:26,413 هل هو من قال هذا أم أنت؟ .وهو ألتقطها منك هيا تذكر 824 01:02:26,580 --> 01:02:29,750 اللعنة,أنا قلتها- .أترى,لهذا لدى قواعد- 825 01:02:29,917 --> 01:02:32,961 هل كل هذا عن بونتيرو؟- هل تعتقد أن هؤلاء الغوغاء- .يستخدموا أجهزة مثل تلك 826 01:02:39,760 --> 01:02:43,597 أعزرنى يا سيدى أين المصاعد- .هناك- 827 01:02:43,764 --> 01:02:46,183 النبض 24- .أنا لا أعرف ماذا يعنى هذا- 828 01:02:46,350 --> 01:02:49,478 تماماً مثل جاك الصغرى جيلان أفضل من ما .عند الشرطة 829 01:02:49,645 --> 01:02:52,814 وماذا يعنى هذا؟- ألا تتكلم الأنجليزية؟- .ليس بتلك الجودة- 830 01:02:52,981 --> 01:02:57,402 أنت نوع ما من الهدف أليس كذلك هذا يعنى أن أن أس أى يمكن .أن تقرأ ساعة يدك 831 01:02:57,569 --> 01:03:02,074 حسناً يكفى هذا الكلام الفارغ .قل لى ماذا يحدث أو أقتلنى 832 01:03:03,659 --> 01:03:07,329 جونس, خذ السلالم- كروج أنتظر عند الحافة- .أنتظر أشارتى 833 01:03:07,496 --> 01:03:10,165 وكالة الأمن القومى ..تجرى مراقبة عالمية 834 01:03:10,332 --> 01:03:12,668 الفاكس,الهاتف أتصالات القمر الصناعى 835 01:03:12,835 --> 01:03:16,463 أنهم الوحيدون فى البلاد أضافة ألى الجيش,الذين يستخدموا .أشياء مثل تلك 836 01:03:16,630 --> 01:03:19,383 لماذا يطاردونى؟- .أنا لا أعرف ولا أريد أن أعرف- 837 01:03:19,550 --> 01:03:23,220 ها هم ,ظننت أن هذا .يمكن ان يعطل أشارتهم 838 01:03:23,387 --> 01:03:25,514 التحكم,هذا أيروان 839 01:03:25,681 --> 01:03:27,641 105حى شامبر أعد الموقع 840 01:03:27,808 --> 01:03:30,561 أنت ترسل يبدو أنهم مازالو لديهم أشارة عليك 841 01:03:30,727 --> 01:03:33,689 ياقتك وحزامك وأكمامك كل ملابسك تخلص منها 842 01:03:33,856 --> 01:03:38,485 وماذا من المفترض بى أن أفعل؟- لا شئ,وأذا عشت يوم- .أخر سوف أكون مندهش 843 01:03:38,652 --> 01:03:42,823 هدفان على السطح الجانب الشمالى- ...علم,هدفان على السطح شمالاً- 844 01:03:42,990 --> 01:03:45,659 لديك شئ يريدونة- ليس لدى أى شئ- 845 01:03:45,826 --> 01:03:49,371 ربما تملكة ولا تعرف .أبتعد عن راشيل وعنى 846 01:03:49,538 --> 01:03:52,875 أذا أقتربت من أى منا سأقتلك وتخلص من ساعتك 847 01:03:53,041 --> 01:03:57,713 زوجتى أعطتنى هذه لذكرى الزواج- أذن أحتفظ بها وأبتعد عن التليفون- 848 01:04:06,180 --> 01:04:09,016 نتظر دقيقة ربما هو أنتحر حالاً- .أو تعلم الطيران- 849 01:04:09,183 --> 01:04:12,477 أير وان أبقى معه- .الهدف يتحرك- 850 01:04:12,644 --> 01:04:15,230 .رؤية القمر الصناعى قادمة 851 01:04:15,397 --> 01:04:19,735 أنه قادم من طريقك ,أنتهى 852 01:04:19,902 --> 01:04:21,862 حسناً,يا رجال لقد عدنا للخط 853 01:04:22,029 --> 01:04:24,364 حسناً,أنتهى التحليل 854 01:04:24,531 --> 01:04:27,910 حسناً أنه ينزل من على السلم من الدور ال20 855 01:04:28,076 --> 01:04:30,078 ...19,18 856 01:04:33,040 --> 01:04:35,375 ...17 857 01:04:35,542 --> 01:04:38,420 .يتحرك لأعلى 858 01:04:42,591 --> 01:04:45,093 أنه بالطابق الـ17 .أذهبو لـ17 859 01:04:51,308 --> 01:04:53,435 أوه,اللعنه 860 01:05:06,532 --> 01:05:08,825 اللعنه,سيد وو 861 01:05:08,992 --> 01:05:11,745 الهدف باقى فى 17 تقريب عليه- .تقريب- 862 01:05:13,747 --> 01:05:15,707 .سيد وو 863 01:05:18,293 --> 01:05:20,879 شكراً لك- العفو- 864 01:05:21,046 --> 01:05:23,465 هاى,أنا من ضيافة الفندق وتقييمة 865 01:05:23,632 --> 01:05:26,468 أوه,لا,لا لا بقشيش لا بقشيش أنا بخير 866 01:05:26,635 --> 01:05:30,430 مرحباً- هاى- .أنا أردت التأكد من أنك مرتاح- 867 01:05:30,597 --> 01:05:34,184 أن تكون مرتاح- .لدى شئ هنا- 868 01:05:36,228 --> 01:05:38,146 حصلنا عليه- ...كروج جونس- 869 01:05:38,313 --> 01:05:40,357 أصعدوا هناك للطابق الـ17 .حالاً 870 01:05:40,524 --> 01:05:43,944 هذا مهم جداً لنا .هنا 871 01:05:44,111 --> 01:05:47,739 سيد دين؟أود التحدث معك لثانية- أوه اللعنه- 872 01:05:47,906 --> 01:05:50,242 ملابسى 873 01:05:50,409 --> 01:05:54,621 اللعنه- ..نعم- 874 01:05:54,788 --> 01:05:56,707 سيد دين؟ 875 01:06:00,961 --> 01:06:04,840 سيد دين فقط تعال وسننهى هذا 876 01:06:07,050 --> 01:06:09,720 لا أستطيع أدائى مثل الكلب أو شئ,لا أستطيع 877 01:06:23,483 --> 01:06:25,694 .هيا,نذهب 878 01:06:35,370 --> 01:06:38,040 حسناً هذا كان جهاز التعقب الأخير- سيد دين- 879 01:06:38,165 --> 01:06:41,251 هيا لا ندع هذا يخرج من أيدينا لا نريد أشراك عملاء الفندق 880 01:06:44,713 --> 01:06:46,715 أجلسا يا سيدى وياسيدتى من فضلك؟ .شكراً لك 881 01:06:50,844 --> 01:06:54,223 الباب- -كل شئ سيكون بخير 882 01:06:57,518 --> 01:07:00,229 ...كروج,الشرفه 883 01:07:00,395 --> 01:07:03,941 أيروان والتحكم لقد حصلنا عليه فى الطابق الـ16 884 01:07:04,107 --> 01:07:07,569 أيروان,الدعم البصرى أنه على حافه الجانب الجنوبى من المبنى 885 01:07:07,736 --> 01:07:10,447 10,4 .لدينا رؤيه 886 01:07:17,204 --> 01:07:19,915 لقد قفز لـ15ر-أذهب لـ15- 887 01:07:22,584 --> 01:07:25,337 .أجمع ملابسه 888 01:07:25,504 --> 01:07:28,924 هيا بنا نذهب الأسلحة بعيداً 889 01:07:33,262 --> 01:07:36,223 ..أذهب 890 01:07:37,391 --> 01:07:39,226 ...تحرك 891 01:07:46,108 --> 01:07:49,444 دين أفتح الباب- .ماذا تفعل- 892 01:08:01,456 --> 01:08:06,295 دين هيا تعال نحن نريد أن نتكلم فقط 893 01:08:18,849 --> 01:08:20,684 .أفتح هذا الباب 894 01:08:27,149 --> 01:08:30,652 دى.سى مترو زميلنا محجوز بالداخل- نعم,نحن يجب أن نخلى تلك البناية- 895 01:08:36,992 --> 01:08:39,494 التحكم؟أيروان لدينا سيارات .طوارئ قادمة 896 01:08:39,661 --> 01:08:43,707 يا فريق العرض سيصبح علنى يدخلو من الباب الأمامى أبقى على الدعم البصرى 897 01:08:43,874 --> 01:08:46,627 .هنا أير وان نحن نخرج 898 01:08:50,214 --> 01:08:54,218 لدينا,صديق عالق بالطابق .الـ15 ومن المحتمل أن يموت 899 01:08:54,384 --> 01:08:56,678 .هاى,هناك رجل عالق هناك 900 01:09:06,897 --> 01:09:09,274 .سوف تكون بخير يا رجل 901 01:09:13,695 --> 01:09:17,407 نحن نرحل للمحطه الاخيرة- شارع أليزابيث- 902 01:09:17,574 --> 01:09:20,160 نحتاج دعم القمر الصناعى- .لقد تم بالفعل- 903 01:09:29,628 --> 01:09:33,841 .هاى يا رجل سوف تكون بخير 904 01:09:36,260 --> 01:09:39,721 سهلاً- أنا أسف يجب ان أذهب- .أوقف عربه الأسعاف 905 01:09:39,888 --> 01:09:43,559 قل له توقف أوقفه الأن- .توقف الأن يا جورج- 906 01:09:47,020 --> 01:09:49,439 أنه يخرج أنه يخرج- .اللعين- 907 01:09:51,859 --> 01:09:54,695 لقد هرب من الاسعاف يجرى على قدمه ورجالنا بالمسعى 908 01:09:54,862 --> 01:09:58,323 مهمه تتبع- .......حسناً خط طول- 909 01:09:58,490 --> 01:10:01,201 دائرة عرض72-34 910 01:10:04,413 --> 01:10:09,084 تحركوا يارجال- اللعنه لف من حوله- 911 01:10:16,300 --> 01:10:18,969 أنت هناك أذهب- .مراقبة النفق هنادى.سى مترو- 912 01:10:19,094 --> 01:10:22,306 فى النفق مجرم مسلح نحتاج مساعده الكاميرات 913 01:10:24,600 --> 01:10:29,563 مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به .يجرى جنوباً بالنفق سته 914 01:10:29,730 --> 01:10:31,648 .علم 915 01:10:32,941 --> 01:10:36,236 نعم,حصلنا عليه أمامنا فى .النفق سته 916 01:10:36,403 --> 01:10:39,948 أنه يتوجه جنوباً نفق سته- .ليس لديه مكان ليذهب فيه- 917 01:10:43,285 --> 01:10:46,455 .أنه بالجانب الخاطئ 918 01:10:50,709 --> 01:10:52,461 .توقف توقف 919 01:10:55,631 --> 01:10:58,634 فقدناه فقدناه .أبن العاهرة توقف 920 01:11:01,470 --> 01:11:04,973 أنه يدخل الأن السلم العمودى5- ألى أين يقود هذا؟- 921 01:11:05,140 --> 01:11:08,101 .خمسه يوصل لنفق التهوية الثانوى 922 01:11:08,268 --> 01:11:13,106 نطلب دخول العربا- مدخل فرعى بالجانب الجنوبى 923 01:11:13,273 --> 01:11:17,194 يا أولاد,أنه بنفق التهويه مجاور .للجانب الجنوبى 924 01:11:17,361 --> 01:11:20,656 لا يوجد تغطية بصرية- أنه فى نفق التهوية حصلوا عليه- 925 01:11:20,822 --> 01:11:24,117 .ألى مدخل الخدمه فى الطرف الجنوبى 926 01:11:24,284 --> 01:11:26,328 .هيا أذهبوا 927 01:12:23,886 --> 01:12:27,431 طبيعى,أنا لا أريد فعل هذا- هل حصلتم عليه يا رفاق- 928 01:12:38,901 --> 01:12:42,070 اللعنه- اللعنه- 929 01:12:48,702 --> 01:12:50,621 .أنا لا أفهم لماذا هذا صعب 930 01:12:50,787 --> 01:12:53,582 لقد أزال أجهزه التعقب .هو ماهر وحصل على مساعده 931 01:12:53,749 --> 01:12:57,920 ربما هو بريل الحقيقى- هناك 23 بريل بمنطقة باتليمور- 932 01:12:58,086 --> 01:13:00,589 لا أحد منهم يخرج نحن .نفحصهم بالحاسب المحلى الأن 933 01:13:00,756 --> 01:13:03,926 هل تعتقد أننا نهئ؟- ماذا شخص فى الوكاله؟- 934 01:13:04,092 --> 01:13:06,386 .أنا لا أعرف 935 01:13:06,553 --> 01:13:10,599 أنها مذاقات,قليلاً منه أليس كذلك؟ 936 01:13:10,766 --> 01:13:14,061 أنا اعرف ماذا تعنى- .هيا نصعد الرهان- 937 01:13:14,228 --> 01:13:17,564 أجعلوا الاشياء أكثر جديه للسيد دين نحن سنفكر من حسناً؟ 938 01:13:17,731 --> 01:13:19,608 .حسناً,جيد 939 01:13:25,405 --> 01:13:27,783 .أى شئ خطأ,لا 940 01:13:30,702 --> 01:13:34,957 أتعلم,كان لابد أن تكون .نائب مدير منذ سنتان او ثلاثة 941 01:13:35,123 --> 01:13:38,460 ولكن هذا سيحدث الأن أذا .مرت تلك الفاتورة سوف تحصل عليه 942 01:13:47,803 --> 01:13:49,721 .شكراً,ماريا 943 01:13:58,397 --> 01:14:01,358 بورشى على ماذا تنبح؟ 944 01:14:12,995 --> 01:14:15,664 بورشى؟- شش شش- 945 01:14:15,831 --> 01:14:18,834 هاى أنه أنا- .أنا أعرف أنه أنت 946 01:14:19,001 --> 01:14:23,005 المنزل مفخخ بالألكترونيات أى شئ تقوليه يسمعوه وربما يروه 947 01:14:23,172 --> 01:14:25,215 .أسمعينى أسمعينى 948 01:14:25,382 --> 01:14:28,844 أنا لم أنا أقسم تلك هى الحقيقة 949 01:14:29,011 --> 01:14:32,055 أنا لم منذ تلك المشكلة .ألمس راشيل مثل هذا 950 01:14:32,222 --> 01:14:36,226 ولم حتى أنظر لها مثل هذا .يا حبيبتى أنا أحبك 951 01:14:36,393 --> 01:14:40,230 أنا أحبك أنت وهذا هو .فقط أنت 952 01:14:40,397 --> 01:14:44,193 وماذا عن أيريك؟ .وأيريك- 953 01:14:44,359 --> 01:14:47,696 .وأحب عائلتك عدا أبوكى 954 01:14:50,449 --> 01:14:53,660 أحتاجك جداً,حسناً؟ 955 01:14:56,955 --> 01:14:58,957 .حسناً 956 01:15:00,542 --> 01:15:02,753 .أخبرتك يا بوبى 957 01:15:02,920 --> 01:15:05,172 .أخبرتك أنهم سيفعلوا هذا 958 01:15:05,339 --> 01:15:08,842 وموضوع فاتورة السرية هو .فقط مضاعفة لقوتهم 959 01:15:09,009 --> 01:15:11,803 ششش- .لا تسكتنى- 960 01:15:14,389 --> 01:15:18,852 أنت محقه أنا أخطأت .ولكنه ليس الوقت المناسب لهذا 961 01:15:19,019 --> 01:15:22,773 ذلك اليوم الذى مات فيه دانيال زافيتش كان يهرب 962 01:15:22,940 --> 01:15:26,360 --نفس الناس--أنا أعرف هذا الأن الذين كانوا يطاردونه .هم نفسهم الذين يطاردونى 963 01:15:26,527 --> 01:15:29,905 بوبى,هل أنت جاد؟- .أريدك ان تذهبى ألى فلالفيا لعائلتك- 964 01:15:30,072 --> 01:15:32,950 سأحل هذا الموضوع سأبقى- على أتصال معك .أنا لا أعتقد هذا- 965 01:15:33,116 --> 01:15:35,202 .أنهم لن يطردونى من منزلى 966 01:15:35,369 --> 01:15:37,454 أنهم لا يطردونى أنا أخترت تلك الستائر 967 01:15:37,621 --> 01:15:41,041 شش ششش .لا يهتم أحد بالستائر 968 01:15:41,208 --> 01:15:43,752 مره واحده لا تناقشينى من فضلك؟ 969 01:15:43,919 --> 01:15:47,297 فقط أذهبى لفلادفياأفعلى هذا من أجلى حسناً؟ 970 01:15:47,464 --> 01:15:50,551 حسناً- .أنا أفتقدك- 971 01:15:52,886 --> 01:15:55,097 أوه,يا ألهى 972 01:15:55,264 --> 01:15:58,392 .أفتقدك كثيراً 973 01:16:00,519 --> 01:16:03,605 لا يمكنك أرتداء هذا- تلك هدايا الكريسماس .أنا أعرف- 974 01:16:03,772 --> 01:16:07,943 لكنى افتقدتك لقد كنت وحيدة- .لا يمكنك العبث بأشيائى- 975 01:16:08,110 --> 01:16:11,071 حبيبتى,مادام لم أعطيهم .لكى بعد مازالو ملكى 976 01:16:11,238 --> 01:16:13,782 نعم,ولكنهم أفضل على أليس كذلك؟ 977 01:16:15,742 --> 01:16:18,078 .أنت سيئة مثل أيريك 978 01:16:18,245 --> 01:16:21,415 .لقد أفتقدتك كثيراً 979 01:16:25,043 --> 01:16:27,171 ماذا؟- أوه يا ألهى تلك كانت الليله؟- 980 01:16:27,337 --> 01:16:30,174 تلك كانت اليلة التى أتيت .بالهدايا المنزل 981 01:16:30,340 --> 01:16:32,551 أين أريك؟- .أنه بمنزل ديلان- 982 01:16:32,718 --> 01:16:36,096 أنه ربما فى طريقه للمدرسة ماذا؟ماذا يحدث؟ 983 01:16:36,263 --> 01:16:40,017 ماذا تفعل بهذا؟- خذيه يا حبيبتى- لاأنا لا أريده- 984 01:16:40,184 --> 01:16:43,604 خذيه خذيه- ماذا تريدنى أن افعل بهذا؟- .أحضرى لى بعض النقود- 985 01:16:43,770 --> 01:16:46,315 حسناً- أخبرى ماريا أننا نحتاج سيارتها 986 01:16:46,481 --> 01:16:49,401 أوه,اللعنه يا أريك 987 01:16:59,119 --> 01:17:02,289 هنا الوحدة الأولى مربية .الأطفال تغادر أنصحنى 988 01:17:02,456 --> 01:17:05,334 أبقى مكانك القمر الصناعى .عليهاو بينجام فى المدرسة 989 01:17:14,676 --> 01:17:18,472 أوه,يا رجل دعنى أراقب .تلك المربية 990 01:17:18,639 --> 01:17:22,059 .هى لا تحلق سيقانها 991 01:17:22,226 --> 01:17:24,478 .ذلك النوع من النساء مثير 992 01:17:24,645 --> 01:17:27,689 هل هناك أى شخص يتبعنا؟- .لا ياسيد بوبى- 993 01:17:27,856 --> 01:17:30,567 حسناً أسرعى قليلاً أريد أن نلحقهم قبل أن يصلوا .للمدرسة 994 01:17:37,491 --> 01:17:40,035 ها هم- حسناً,أوقفى السيارة وأخبريهم- .أن يركبو السيارة 995 01:17:40,202 --> 01:17:42,871 حسناً 996 01:17:42,996 --> 01:17:45,374 .أيريك,ديلان أركبو السيارة 997 01:17:45,541 --> 01:17:47,668 لا,نحن بخير- .أركبوا السيارة الأن- 998 01:17:47,835 --> 01:17:50,587 .لكن المدرسة هناك عند هذا المبنى 999 01:17:50,754 --> 01:17:53,423 .لقد سمعتنى الأن أركب 1000 01:17:57,302 --> 01:17:59,972 هيا,هيا 1001 01:18:04,476 --> 01:18:06,395 ماذا هناك؟- أبى- 1002 01:18:06,562 --> 01:18:08,939 .لا,لا أستدر وجهك للأمام 1003 01:18:09,106 --> 01:18:11,191 ...لكن أبى- ماذا قلت؟- 1004 01:18:15,737 --> 01:18:18,782 لا تستطيعوا أن تدلوا على أنى بالخلف؟ 1005 01:18:18,949 --> 01:18:20,909 كيف حالك أيي؟ لقد أفتقدتك 1006 01:18:21,076 --> 01:18:23,537 وأنا أيضاً يا أبى أين ذهبت؟ 1007 01:18:23,704 --> 01:18:28,584 أوه,لقد أجهدونى فى تلك القضية 1008 01:18:28,750 --> 01:18:32,254 هل أنت وأمى سوف تطلقو؟- .وجهك للأمام- 1009 01:18:32,421 --> 01:18:35,257 عن ماذا تتحدث؟لا لن نتطلق 1010 01:18:35,424 --> 01:18:38,468 أنا أعنى اننا قد تشاجرنا .قليلاً كل زواج به مشجرات 1011 01:18:38,635 --> 01:18:41,763 لا تقلق بهذا- من منكم ربح الشجار؟- 1012 01:18:41,930 --> 01:18:45,100 هذا أبوك يا أيريك عندما اضع قدمى ينتهى الأمر 1013 01:18:45,267 --> 01:18:48,812 أمى ربحت- .:لدى سؤال يجب ان أوجهه لك- 1014 01:18:48,979 --> 01:18:52,107 وانه من المهم ان تجاوبه .بصراحة 1015 01:18:52,274 --> 01:18:56,111 الأن,لا يهم ماستقول وأنا اقسم .لك أنك لن تكون بمشكلة 1016 01:18:56,278 --> 01:18:58,155 أأنت مستعد؟- نعم- 1017 01:18:58,322 --> 01:19:01,116 هل تتذكر تلك الليلة التى ...جئت البيت بالهدايا وطلب 1018 01:19:01,283 --> 01:19:05,871 لقد نظرت فى الحقيبة فقط ولم أأخذ شئ ألا التى كانت .مفتوحة بالفعل 1019 01:19:06,038 --> 01:19:11,126 حسناً أنا أحتاجها وسوف .أشترى لك واحدة أخرى 1020 01:19:11,293 --> 01:19:14,963 أبى- ماذا؟- .أنها مكسورة- 1021 01:19:15,130 --> 01:19:18,300 أنها لم تكن غلطة أيريك .لقد كانت مكسورة بالفعل 1022 01:19:18,467 --> 01:19:20,802 الشاشة تطلق وميض فقط .عندما تشغلها 1023 01:19:20,969 --> 01:19:24,640 نعم ولكنى أحتاجها أهى لديك هنا؟- .نعم لدى- 1024 01:19:24,806 --> 01:19:26,934 .أيريك,مررها من الجانب لى 1025 01:19:48,330 --> 01:19:51,667 نعم مرحباً,أسمى هو ليون .نيومان 1026 01:19:51,834 --> 01:19:53,877 أنا أسف ماهو أسمك؟ 1027 01:19:54,044 --> 01:19:57,339 الرقيب ميلر حسناً نحن نعيش بـ .بيمونت 1028 01:19:57,506 --> 01:19:59,800 فى الحقيقة أمى تعيش هناك .أنا أتصل لها 1029 01:19:59,967 --> 01:20:03,178 هناك سيارة فان تقف هناك ...طوال اليوم 1030 01:20:03,345 --> 01:20:05,305 .أنا لا أحاول وضع أى شخص بمشكلة 1031 01:20:05,472 --> 01:20:08,392 ولكنى أعتقد انهم يتاجرو .بالمخدرات أو شئ 1032 01:20:08,559 --> 01:20:10,519 .كنت أتمنى أن ترسل سيارة 1033 01:20:12,312 --> 01:20:14,314 .31 أيسون كل الوحدات 1034 01:20:14,481 --> 01:20:19,695 أفحصوا سيارة فان بيضاء ب454 بيمونت 1035 01:20:19,862 --> 01:20:22,531 أوه هذا نحن- .نعم- 1036 01:21:00,152 --> 01:21:02,154 .راشيل 1037 01:21:02,321 --> 01:21:04,239 .راشيل 1038 01:22:22,776 --> 01:22:25,946 .أوه,اللعنة 1039 01:22:55,267 --> 01:22:57,186 أفتح الباب,أفتح الباب 1040 01:23:06,612 --> 01:23:10,741 أظن أننى أخبرتك أن تبتعد عنى- .أرجوك ليس الأن فقط قد- 1041 01:23:17,581 --> 01:23:21,502 حسناً ماذا حدث؟- راشيل ماتت- 1042 01:23:26,882 --> 01:23:30,552 .أخبرتك أن لا تتصل بها 1043 01:23:35,766 --> 01:23:38,060 .أخرج من السيارة 1044 01:23:38,227 --> 01:23:43,190 أظن أننى وجدت ما يبحثوا عنه- -.أخرج من السيارة اللعينة- 1045 01:24:24,606 --> 01:24:26,525 .أعطنى اللعبة 1046 01:24:36,201 --> 01:24:39,288 أتعرف لماذا قتلوها؟- يحاولوا أن تبدو انى من فعلتها- 1047 01:24:39,454 --> 01:24:42,541 لقد وضعوا أغراضى فى كل .أنحاء منزلها 1048 01:24:42,708 --> 01:24:46,628 أولاً,أذا كنت متهم قتل سوف ...يكو العثور عليك سهل 1049 01:24:46,795 --> 01:24:51,049 ثانياً,لتكذيبك أذا أردت الكلام ضدهم 1050 01:24:51,216 --> 01:24:56,013 الـأن.أس.أى ليس لديها .علاقة براشيل 1051 01:24:56,180 --> 01:24:59,016 .بالتأكيد لا 1052 01:25:04,980 --> 01:25:07,983 ماذا لدينا؟- لدينا لاشئ- 1053 01:25:08,150 --> 01:25:10,110 حسناً,أسحب كل شئ مالدينا على الشربط 1054 01:25:10,277 --> 01:25:12,446 .المربع,مراقبة البيت 1055 01:25:12,613 --> 01:25:15,449 فان,أعطينى قاعدة الصور .لسطح الفندق 1056 01:25:15,616 --> 01:25:20,787 .حسناً,هذه أثناء جمع الصور 1057 01:25:20,954 --> 01:25:23,498 أيمكننا ألقاء نظرة على الرجل الذى يساعده؟من هو؟ 1058 01:25:26,293 --> 01:25:28,212 هل يمكنك أيجاد علامة مميزة به وأجراء بحث تطابق؟ 1059 01:25:28,378 --> 01:25:31,048 .أنه لا ينظر لأعلى ابداً 1060 01:25:31,215 --> 01:25:33,675 أنه ذكى- لماذا يجب علية النظر لأعلى؟ 1061 01:25:33,842 --> 01:25:37,846 القمر الصناعى على بعد155 ميل من الأرض ولا يصور ألا بأستقامة 1062 01:25:38,013 --> 01:25:40,849 هذا نوع من الحدود أليس كذلك؟- ربما تصمم واحد جديد- 1063 01:25:41,016 --> 01:25:43,560 .أوه,ربما أفعل 1064 01:25:45,938 --> 01:25:48,982 أحتاج بعض الطعام .أحتاج أن أأكل 1065 01:25:49,149 --> 01:25:51,985 .حول شجرة الكريسماس 1066 01:25:52,152 --> 01:25:55,781 .أترك حلقة روح الكريسماس 1067 01:25:55,948 --> 01:25:58,742 لاحقاً سوف يكون لدينا فطيرة .قرع 1068 01:26:02,704 --> 01:26:05,040 .سوف تصبح شاعر 1069 01:26:08,710 --> 01:26:11,588 مرحباً- مرحباً هذا أنا- .أنه أنت أيها الوغد- 1070 01:26:11,755 --> 01:26:14,007 لماذا تطلبنى؟- أسكت وأسمع- 1071 01:26:14,174 --> 01:26:17,302 أذهب للمنزل ولا تطلب كارلا 1072 01:26:17,469 --> 01:26:21,181 راشيل بانكس ماتت الصحف سوف تقول أنى من فعلها 1073 01:26:21,348 --> 01:26:23,559 .أخبرها انى لم أفعل هذا 1074 01:26:23,725 --> 01:26:27,437 تأكد من ذهابها أخرجها .من هناك قل لها أنى أحبها 1075 01:26:27,604 --> 01:26:33,235 ....المكالمة تاتى من باتليمور 1076 01:26:33,402 --> 01:26:35,988 .علم,نعم 1077 01:26:54,798 --> 01:27:00,596 ماذا هناك يا رجل؟ يجب أن ننظر فى تيسجيلات المراقبة- .للـ20دقيقة الأخيرة 1078 01:27:00,762 --> 01:27:04,766 هاى لارى- التسجيلات تأتى من برات الأن- 1079 01:27:04,933 --> 01:27:07,227 .ثبتها وركزها على الوجه 1080 01:27:16,570 --> 01:27:19,406 برات,هل نرى فى أى أتجاه سارت السيارة؟ 1081 01:27:19,573 --> 01:27:23,076 لا,يا سيدى العامل يظن انها .ذهبت جنوباً 1082 01:27:29,791 --> 01:27:32,586 تغطية القمر الصناعى لهذا القطاع- .لقد تم بالفعل- 1083 01:27:46,308 --> 01:27:50,187 أنت تخطط لهروب سريع- .نعم منذ أن قابلتك- 1084 01:28:13,919 --> 01:28:17,381 أكره أن أرى الفراخ .التى تعيش فى هذا العش 1085 01:28:17,548 --> 01:28:22,344 هذا مكان عملى ربما يبدو غريباًلك ولكنه كان مكتبى ل15عام 1086 01:28:22,511 --> 01:28:27,891 شبكة السلك النحاسية تبقى .أشارات الراديو خارجاً 1087 01:28:31,520 --> 01:28:34,982 هذا هو تسجيل القمر الصناعى .لل15 دقيقة الماضية 1088 01:28:35,148 --> 01:28:37,901 أنهمم بأىأآ86- 1089 01:28:40,237 --> 01:28:45,701 ها هو- ...جون,خط طول... ودائرةعرض- 1090 01:28:45,868 --> 01:28:49,913 ذلك تأكيدى- ها هم- 1091 01:28:50,080 --> 01:28:52,291 .أنه يأتى من القمة باليسار 1092 01:28:54,877 --> 01:28:56,837 .هيا نذهب هناك ونحصل عليهم 1093 01:29:00,465 --> 01:29:04,386 أنا أدعوة الجرة لا خطوط تليفون ولا اتصالات 1094 01:29:04,553 --> 01:29:07,264 .مكتب ذاتى جزأمن العالم 1095 01:29:07,431 --> 01:29:09,850 .لا شئ لبق السلك 1096 01:29:10,017 --> 01:29:14,229 .أنه كاف لأشارة هؤلاء 1097 01:29:14,396 --> 01:29:18,108 شامل أشارة المراسلات .أنت مجرد حيوان حفلات 1098 01:29:19,943 --> 01:29:24,615 أترى الحكومة كانت بالسرير عن صناعة الأتصالات منذ الأربعينات 1099 01:29:24,781 --> 01:29:27,951 لقد أصابوا كل شئ يمكنهم أن يدخلوا كشوف حساباتك المصرفية 1100 01:29:28,118 --> 01:29:32,581 ملفات حاسبك بريدك الألكترونى .يستمعوا لمكالماتك الهاتفية 1101 01:29:32,748 --> 01:29:37,377 زوجتى ظلت تقول هذا لسنين- كل ذبذبة كل سلك- 1102 01:29:37,544 --> 01:29:42,257 أكثر تكنولوجيا تستخدمها .لكى لا تبقى شرائطك 1103 01:29:42,424 --> 01:29:47,137 أنه يتحدى عالم جديد بالخارج .على الأقل يجب أن يكون- 1104 01:30:03,946 --> 01:30:08,867 ها هو يذهب أنه نوع .من التشفير البسيط 1105 01:30:09,034 --> 01:30:11,787 .يؤمنون بنظرية المؤامرة 1106 01:30:11,954 --> 01:30:14,873 أنه أكثر من نظرية معى .أنا متأمر سابق 1107 01:30:16,458 --> 01:30:20,337 نعم,أنا كنت أعمل .لأن.أس.أى محلل أتصالات 1108 01:30:20,504 --> 01:30:22,840 أستمع للمكالمات العالمية .مكالمات من الأجانب المحليين 1109 01:30:23,006 --> 01:30:25,968 هذا جهاز التتبع جى.بى.أس الذى وجدناه فى تلفونك الخلوى 1110 01:30:26,134 --> 01:30:29,346 صممت واحد فى أوائل السلسلة .لهذ الجهاز 1111 01:30:36,937 --> 01:30:42,192 حصن ميد عِنْدَها 18 هكتارُ .مِنْ الحاسبات الكبرى تحت الأرض 1112 01:30:42,359 --> 01:30:46,655 أنت تَتكلّمُ مع زوجتِكَ على الهاتف وأنت تَستعملُ كلمةَ ...قنبلة، "" رئيس، ""الله" م " 1113 01:30:46,822 --> 01:30:49,366 أى مائة كلمة دالة الحاسب .ينظمها 1114 01:30:49,533 --> 01:30:51,743 .يسجلها ذاتياً 1115 01:30:51,910 --> 01:30:54,413 .ذلك كان منذ20عام 1116 01:31:00,377 --> 01:31:02,588 تَعْرفُ منظارَ هوبل الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟ 1117 01:31:02,754 --> 01:31:07,176 لديهم أكثر من مائة قمر .تجسس صناعى يراقبنا 1118 01:31:07,342 --> 01:31:10,470 فى الطرق القديمة كان يجب .أن نركب سلك بتليفونك 1119 01:31:10,637 --> 01:31:13,807 الأن بالقمر الصناعى .يخطفوة من الهواء 1120 01:31:17,144 --> 01:31:18,812 ما هذا؟ 1121 01:31:24,651 --> 01:31:27,696 هذا فيل همارسيلى- .يا للمسيح- 1122 01:31:36,580 --> 01:31:40,125 من هذا الرجل؟سوف أبحث ملفات الـأن.أس.أى 1123 01:31:40,292 --> 01:31:43,086 .هيا نجرى تعريف فوتوغرافى له 1124 01:31:53,764 --> 01:31:56,683 رينولدس توماس بريان ولدبـ9-11-40 1125 01:31:56,850 --> 01:32:00,729 درسة كنيسة دى.سى .....دكتوراه 1126 01:32:00,896 --> 01:32:03,565 مُستعار مِنْ وزارة الخارجيةِ .منذ 95 1127 01:32:03,690 --> 01:32:06,026 .هذا الرجل لَيسَ محترف .هو سياسي 1128 01:32:10,864 --> 01:32:14,201 .اللعنه خذ هذا 1129 01:32:14,368 --> 01:32:17,538 متى كانت أخر مرة أتصلت- بشخص تعرفه؟ .عندما توقفنا للطعام- 1130 01:32:17,704 --> 01:32:20,749 ألم أقل لك لا تستعمل الهاتف- .لقد أتصلت من هاتف عمومى- 1131 01:32:20,916 --> 01:32:24,294 ماذا قلت لك؟- .قلت لى لا مكالمات- 1132 01:32:24,461 --> 01:32:26,880 .قلت لك لا مكالمات 1133 01:32:27,047 --> 01:32:30,968 أحضر القطة أحضر القطة- .هاى يا رجل- 1134 01:32:31,134 --> 01:32:33,303 ما أسم القطة؟- عزيزتى- 1135 01:32:33,470 --> 01:32:37,558 تعالى هنا يا عزيزتى تعال تعالى 1136 01:32:44,940 --> 01:32:47,276 اللعنه 1137 01:32:50,279 --> 01:32:52,322 .الله يلعنه 1138 01:33:02,583 --> 01:33:04,835 حسناً,ماذا لدينا؟ 1139 01:33:07,629 --> 01:33:10,090 ....ما ال 1140 01:33:18,056 --> 01:33:22,311 الأهداف تخرج- .جونس أخرج من هنا- 1141 01:33:22,477 --> 01:33:26,732 .هذا اللعين سوف يفجر أجرى 1142 01:33:43,832 --> 01:33:46,502 .هيا أذهب 1143 01:33:50,506 --> 01:33:53,175 تحرك تحرك 1144 01:34:00,516 --> 01:34:02,309 .تحرك تحرك 1145 01:34:13,153 --> 01:34:15,155 ماذا يحدث بحق الجحيم؟- .لقد فجرت المبنى- 1146 01:34:15,322 --> 01:34:17,533 لماذا؟- .لأنك أجريت مكالمة هاتفية- 1147 01:34:27,709 --> 01:34:30,420 قل له أن يتوقف- .أوقف السيارة الأن- 1148 01:34:35,717 --> 01:34:37,886 ...توقف 1149 01:34:53,569 --> 01:34:55,737 .عمل مضحك 1150 01:35:13,297 --> 01:35:16,258 .جوش اللعنه 1151 01:35:19,428 --> 01:35:22,639 .لابد أن خط الوقود أنكسر 1152 01:35:22,806 --> 01:35:25,726 أخرجة- .أوقف السيارة- 1153 01:35:34,651 --> 01:35:37,237 أين الشريط- .اللعنه- 1154 01:35:37,404 --> 01:35:41,658 لا,ألا يوجد أى طريقة لحفظه؟ 1155 01:35:41,825 --> 01:35:44,828 أنه مخرب- ماذا نفعل؟- 1156 01:35:44,995 --> 01:35:47,581 أنا راحل- الهدف يتوجة غرباً عبر حقول الفحم- 1157 01:35:47,748 --> 01:35:51,835 بماذا تعنى أنك راحل- فقدنا الشريط ليس لدينا شئ- .لقد أنتهى 1158 01:36:04,264 --> 01:36:07,100 .لدينا تحكم أخفض أسلحتك 1159 01:36:14,983 --> 01:36:18,779 أتعتقد أنى أردت الشريط أتعتقد أنى أردت هذا الأبله أن يضع تلك الاشياء لى 1160 01:36:18,946 --> 01:36:23,992 من يعطيك ما تريد؟ منذ أن ظهرت راشيل ماتت .والأن,أس,أى تطاردنى 1161 01:36:27,996 --> 01:36:31,208 تطاردك؟بماذا تعنى تطاردك؟ تطاردك لماذا بريل؟ 1162 01:36:31,375 --> 01:36:33,710 .أنت لست الهدف أنا 1163 01:36:45,681 --> 01:36:48,433 .هذه المرة حصلنا علية أنه أمامنا 1164 01:36:51,103 --> 01:36:53,605 .هيا هيا 1165 01:36:55,065 --> 01:36:58,277 حصلنا عليه ليس لديه مكان .ليذهب أليه 1166 01:37:08,871 --> 01:37:11,415 .أيروان أنهم بمكان ما بين القطارات 1167 01:37:12,708 --> 01:37:15,127 .أبتعد عنى 1168 01:37:16,753 --> 01:37:20,424 اللعنه- نحن نعود- 1169 01:37:20,591 --> 01:37:23,343 أنت تفجر حياتى كلها- .أى حياة- 1170 01:37:23,510 --> 01:37:26,388 أنت تعيش بجرة لعينة .حتى لا يستطيع العالم لمسك 1171 01:37:26,555 --> 01:37:31,226 وارشيل لم تفعل لها شئ فقط طرد تحت المقعد32 1172 01:37:34,062 --> 01:37:37,858 هيا ألديك مشكلة- .هيا أفعلها- 1173 01:37:39,151 --> 01:37:42,446 أنا كل ما لديك و .أنت كل ما لدى 1174 01:37:50,454 --> 01:37:53,415 أنه يتوجه غرباً 1175 01:38:03,800 --> 01:38:06,720 أخرج من السيارة اللعينه .حسناً- 1176 01:38:06,887 --> 01:38:09,723 هيا أخرج- .لا تفعل هذا بى- 1177 01:38:09,890 --> 01:38:13,769 أحكى قصتك ماشياً- أرجوك لا...لأجل الله- 1178 01:38:13,936 --> 01:38:16,772 شكراً لمساعدتك عند القطار- أنتظر دقيقة- 1179 01:38:18,815 --> 01:38:20,776 أوه,يا للمسيح 1180 01:38:20,943 --> 01:38:22,986 أيروان .لقد فقدناهم 1181 01:38:23,237 --> 01:38:25,572 .أنهم بمكان ما 1182 01:38:34,498 --> 01:38:38,377 حسناً لقد أخترت سيارة .جميلة حقاً 1183 01:38:38,544 --> 01:38:41,880 أنها مجرد هراء عن ماذا تتحدث؟ 1184 01:38:43,924 --> 01:38:48,971 أحتاج لسكر أتعرف أنا أصبح غريب؟- تصبح؟- 1185 01:38:49,137 --> 01:38:52,391 أنا مريض أتعرف جسمى ..لا يستطيع تحليل السكر لذا 1186 01:38:52,558 --> 01:38:55,477 أه أنك تشعر بألم فى المؤخرة .أذا لم تأكل 1187 01:38:55,644 --> 01:38:57,729 .أساساً 1188 01:38:57,896 --> 01:38:59,982 .نعم صحيح 1189 01:39:00,148 --> 01:39:03,151 أذن يجب أن نأكل- هيا نفعل هذا- 1190 01:39:04,319 --> 01:39:09,700 .إسمه الحقيقي إدوارد لايل .تَخرّجَ مِنْ جامعةِ دريكسل .سجّلَ في الجيشِ، 1953 1191 01:39:09,867 --> 01:39:14,955 ترقية سريعة، بَارِع .في الإستخباراتِ والإتصالاتِ .إنضمَّ إلى إن إس أي في ' 65 1192 01:39:15,122 --> 01:39:20,252 .بالطبع - ,نعم. هو كَانَ في الوكالةِ حتى 1980 - .عندما إختفى ونَزلَ تحت الأرض 1193 01:39:20,419 --> 01:39:23,839 .لَمْ يُرى منذ - .ذلك وقت طويل - 1194 01:39:24,006 --> 01:39:26,466 , الكثير مِنْ الحقائبِ السوداءِ .الكثير مِنْ الممسوحين 1195 01:39:26,633 --> 01:39:29,344 هو مألوفُ .بالمتفجراتِ، من الواضح 1196 01:39:29,511 --> 01:39:33,390 , مهمته الأخيرة، دَخلَ أيران .متأخراً ' 78، بعد الشاهِ 1197 01:39:33,557 --> 01:39:37,603 .هذه مشكلتُنا - .هذا الرجلِ - 1198 01:39:39,771 --> 01:39:44,026 لذا، نحن كُنّا نُساعدُ . . .تُجهّيزُ الشرطةَ السريةَ بالأسلحةَ 1199 01:39:44,193 --> 01:39:46,320 إلى الثائر الأفغاني .يُحاربُ السوفييت 1200 01:39:46,486 --> 01:39:51,033 شريكي وأنا كُنْا على مراقبة الحدودِ الشرقيةِ .للإرسال العسكري السوفيتي 1201 01:39:51,200 --> 01:39:54,953 .هو كَانَ نوعَ من المرحِ، في الحقيقة .أحَببتُ الأيرانيون 1202 01:39:55,120 --> 01:39:57,831 , لكن الظهرَ في طهران . . .إستولىَ المتشدّدونُ على السفارةِ 1203 01:39:57,998 --> 01:40:00,584 , وليلاً .البلاد كاملة تَغيّرتْ 1204 01:40:00,751 --> 01:40:04,379 , الناس الذين كُنّا نَعْملُ مَعهم .إلتفوا علينا. خَرجتُ 1205 01:40:04,546 --> 01:40:06,757 .شريكي لَمْ 1206 01:40:06,924 --> 01:40:10,719 , في الوقت وَصلتُ إلى البيت المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ .كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث 1207 01:40:10,886 --> 01:40:13,180 تَحريض ومساعدة .العدو الجديد 1208 01:40:13,347 --> 01:40:16,517 الوكالة بشكل ملائم .نَست وجودى 1209 01:40:17,893 --> 01:40:22,439 .أنا لا أَلُومُهم .كان عليهم أن يفعلو 1210 01:40:22,606 --> 01:40:25,859 .أحببتُ الوكالةَ 1211 01:40:26,026 --> 01:40:29,279 .أحببتُ العملَ .أحببتُ الناسَ 1212 01:40:29,446 --> 01:40:32,241 .لقد كانت كل حياتى 1213 01:40:32,407 --> 01:40:34,826 .شريكى كان والد راشيل 1214 01:40:34,993 --> 01:40:39,331 ...نعم,الفكرة كانت 1215 01:40:39,498 --> 01:40:43,210 الفكرة دائماً كانت أنه من .يخرج يعتنى بعائلة الأخر 1216 01:40:44,670 --> 01:40:48,340 راشيل كانت كل مالديه .لذلك كان هذا وعدى 1217 01:40:48,507 --> 01:40:51,260 ها أنت تذهب- شكراً- 1218 01:40:55,889 --> 01:40:58,100 ربما مازال يمكننا أن نوفى .بهذ الوعد بطريقة ما 1219 01:40:58,267 --> 01:41:01,311 أنت تهديد الأن .مثلى تماماً 1220 01:41:01,478 --> 01:41:03,981 تهديد لمن؟لهم؟ 1221 01:41:04,147 --> 01:41:06,859 لعائلتك و لأصدقائك و كل من تقابلهم 1222 01:41:07,025 --> 01:41:11,530 لذلك أنا ذهبت بعيداً ولم أعد كذلك أنت يا روبرت يجب أن تذهب 1223 01:41:11,697 --> 01:41:14,366 .لا,أنا لا أعتقد هذا هذه حياتى 1224 01:41:14,533 --> 01:41:17,703 لقد عملت بصعوبة من أجلها وأنا أريدها ثانيةً 1225 01:41:17,870 --> 01:41:23,208 أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف .ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به 1226 01:41:23,375 --> 01:41:26,795 .أمى,لا أريد أن أذهب للبيت 1227 01:41:34,094 --> 01:41:37,347 أتريد أخز وخزة على؟هيا؟ 1228 01:41:37,514 --> 01:41:40,058 .أنا لا أَضْربُ المُسنّين 1229 01:41:41,727 --> 01:41:44,229 أوه تعال هنا 1230 01:41:44,396 --> 01:41:45,272 .أصعد هنا هيا 1231 01:41:46,607 --> 01:41:50,569 تَعْرفُ، في حربِ العصابات، تُحاولُ .لإسْتِعْمال ضعفِكَ كقوى 1232 01:41:50,736 --> 01:41:53,155 مثل؟ - ...حَسناً - 1233 01:41:53,322 --> 01:41:59,203 , إذا هم كبار وأنت صغير .ثمّ أنت نقَّال وهم بطيئون 1234 01:41:59,369 --> 01:42:00,954 أنت تَختفي .وهم مكشوفون 1235 01:42:01,830 --> 01:42:06,460 أنت فقط تدخل معركة تعرفأنت تَختفي .وهم مكشوفون.أنك تستطيع أن تكسبها 1236 01:42:06,627 --> 01:42:09,671 تَأْسرُ الأسلحةَ وأنت تَستعملَها .ضدّهم في المرة التالية 1237 01:42:09,838 --> 01:42:13,509 .بذلك هم يُجهّزونَك .تَنْمو أقوى هم يَنْمونَ أضعفَ 1238 01:42:15,135 --> 01:42:17,846 نعم جرب هذا- هل بمكننى أخذ شئ أخر من فضلك؟- 1239 01:42:18,013 --> 01:42:20,265 نعم هنا- لا يهتم- 1240 01:42:22,476 --> 01:42:26,313 .ذلك قميصُ الوها الأفضل - .جيّد، قُلُ "ألوها" إليه - 1241 01:42:35,322 --> 01:42:39,076 ستيف، كيف تَعْملُ؟ - .هودى - .أحتاجُ بَعْض الترسِ - 1242 01:42:39,243 --> 01:42:42,287 .قل مرحباً لبيل - .مرحباً، بيل - كيف حالك، بيل؟ - 1243 01:42:43,872 --> 01:42:46,208 ستيف، أين مراسلان الفيديو؟ 1244 01:42:46,375 --> 01:42:48,752 .خلفك تماماً على الرف الثانى 1245 01:42:48,919 --> 01:42:51,588 .ستيف؟أعتقد أنك قلت أن ستيف، أين مراسلان فيديو؟أسمه بيل 1246 01:42:51,755 --> 01:42:54,049 .لا أنت بيل 1247 01:42:54,216 --> 01:42:57,553 إذا أَنا بيل، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ - .لأعلامي أَنى بيل .أنا فقط عَمِلتُ - 1248 01:42:57,719 --> 01:43:00,556 .الرئيس لم يرتكب نفسه 1249 01:43:00,722 --> 01:43:04,601 لَكنَّه يَعترفُ .بأنّنا نَحتاجُ شيءَ في هذه المنطقةِ 1250 01:43:04,768 --> 01:43:07,896 وأعتقد هو سَيَجيءُ لرُؤية . . .بِأَنَّ هذه الفاتورةِ سَـ، في النهاية 1251 01:43:08,063 --> 01:43:11,066 يُزوّدُ النوعَ -- مِنْ الأمنِ بِأن هذا 1252 01:43:11,233 --> 01:43:14,903 أَيّ أمن؟ - .النوع الذى سَيَحتاجُه - 1253 01:43:19,408 --> 01:43:24,329 آه، هنا نَذْهبُ. الهاتف الخلوي المُعَدَّل .موصل بالحاسب النقالِ 1254 01:43:24,496 --> 01:43:27,541 .يَخْلقُ أداةَ قويَّةَ جداً - ماذا ذلك؟ - 1255 01:43:27,708 --> 01:43:32,504 هذا عضوُ الكونجرس ألبرت عنوان بيتِ وإي إس إن الخلوي 1256 01:43:32,671 --> 01:43:35,799 ...الآن، نحن نعيد برمجِه هاتفِنا 1257 01:43:35,966 --> 01:43:40,554 , مَع إي إس إن عضو الكونجرس ألبرت وأنت تَعْرفُ ماذا لدينا؟ 1258 01:43:40,721 --> 01:43:43,056 .مرحباً، حبّيبى. نحن فقط هَبطنَا لذا، كيف حال الأطفال؟ 1259 01:43:43,223 --> 01:43:45,809 .ميليسا عِنْدَها حُمَّى - هي بخير؟ - .هي بخير - 1260 01:43:45,976 --> 01:43:48,896 متى عِنْدَكَ - ُوقّتُ لبعضَ الكَلام؟ .، حول 30, 40 دقائق- 1261 01:43:49,062 --> 01:43:53,775 .أنا سَأكُونُ في الجناحِ 59، فندق لينكولن - .أنا سَأَدْعوك عندما تَدْخلُ .أنت رجل خطر - 1262 01:43:53,942 --> 01:43:57,154 اللعنه0 1263 01:44:00,115 --> 01:44:02,451 اللعنه 1264 01:44:15,964 --> 01:44:18,133 قل شئ؟- أعذرنى؟- 1265 01:44:18,300 --> 01:44:21,553 أعلى؟- عن ماذا تتحدث؟- .هذا جيد- 1266 01:44:23,931 --> 01:44:27,309 ألَنْ يَنْظروا في هناك؟ - .تلك الفكرةُ - 1267 01:44:27,476 --> 01:44:30,437 .خطة عظيمة 1268 01:44:30,604 --> 01:44:33,065 أنا كُنْتُ مواطن مطيع للقانون ...حياتي الكاملة. يوم واحد مَعك 1269 01:44:33,232 --> 01:44:36,985 ...أنا أطلق وأقتحم 1270 01:44:37,152 --> 01:44:39,488 .يجب أن أذهب للحمام 1271 01:44:39,655 --> 01:44:42,574 أستراحة جيدة- شكراً مع السلامة 1272 01:44:44,368 --> 01:44:46,370 .عمل جيد يا رفاق 1273 01:45:04,721 --> 01:45:07,140 .حصلنا علية 1274 01:45:07,307 --> 01:45:10,060 نعم أذهب له يا رجل الكونجرس 1275 01:45:15,482 --> 01:45:18,944 أظن أنك صغير جداً لمشاهدة هذا الجزأ- .كذلك هى- 1276 01:45:33,083 --> 01:45:35,752 مرحباًهل يمكنك أرسال شخص لغرفتى الأن؟ 1277 01:45:35,878 --> 01:45:38,297 , نعم، هذه كريستا .مُساعد عضوَ الكونجرس 1278 01:45:41,675 --> 01:45:44,636 .أنا فقط عضوكونجرسلأجل المسيح 1279 01:45:44,803 --> 01:45:50,350 خبير أمنِ يُخبرُني هو مثل , بي إكس -73 مرسلاً . . .مهما الجحيم التي 1280 01:45:50,517 --> 01:45:53,937 ماعدا هو .متطوّر أكثر بكثير كثير 1281 01:45:54,104 --> 01:45:58,066 , بالطبع سَأَطْردُه - لكن ذلك - ذلك لَيسَ 1282 01:45:58,233 --> 01:46:00,903 , لأنى أريد أن أعرف منبالطبع سَأَطْردُه .لكن ذلك - ذلك لَيسَ -وضعها هناك بحق الجحيم 1283 01:46:12,581 --> 01:46:15,083 .مرحباً هناك. يا - مجلّة هولا. سي؟ - 1284 01:46:32,142 --> 01:46:37,272 .الصنف، باربرة - .تَعْرفُى، هذا مُزعِجُ جداً - .أحْصلُى على قناةِ واحدة وأبْقى مَعها 1285 01:46:40,442 --> 01:46:42,945 توقفى عن القفز- نحن على التلفزيون- 1286 01:46:43,111 --> 01:46:46,156 أخبرتك أن تتوقفى عن القفز- .نحن على التلفزيون- 1287 01:47:02,506 --> 01:47:06,301 موافقة، هذا الواحدَ .أرادونا أَنْ نَجِدهَ 1288 01:47:06,468 --> 01:47:09,221 .هم كُلّ لنا .جَعلنَاه 1289 01:47:09,388 --> 01:47:12,182 توماس،هل يُمْكِنُ أَنْ أَراك لثانية؟ 1290 01:47:17,145 --> 01:47:21,316 أنظر,لدى140,000دولار لا أعرف من أين جائو 1291 01:47:21,483 --> 01:47:25,320 عن ماذا تتحدث 140 أضافية؟- نعم- 1292 01:47:25,487 --> 01:47:27,823 .أنظر لهم هناك 1293 01:47:27,990 --> 01:47:31,118 إثنان يَفْصلانِ 70,000$ إيداعات .في نفس اليوم 1294 01:47:31,285 --> 01:47:33,495 , نعم، أَرى الإيداعاتَ .شكراً لكم 1295 01:47:33,662 --> 01:47:36,874 ما أقول أنه ليس لدى فكره- من أين جائو توم- 1296 01:47:37,040 --> 01:47:41,378 أَنا آسفُ. ذلك كَانَ شافر. يُريدُ .لرُؤية كُلّ القسم يَترأّسُ في 0800 1297 01:47:43,589 --> 01:47:46,425 .أنت تعمل يوم الأحد 1298 01:47:46,592 --> 01:47:49,261 هذا عظيم- أيملى- 1299 01:47:50,512 --> 01:47:52,681 هذا حسابك المنفصل أنا .ليس لدى فكرة 1300 01:47:52,848 --> 01:47:55,267 بالمناسبة، مَنْ كريستا؟ 1301 01:47:58,270 --> 01:48:00,689 إلى الأبد لك"؟" 1302 01:48:03,650 --> 01:48:07,613 أُريدُ كامل التأريخِ هذه الأداةِ، مِنْ الولادةِ إلى الإجهاضِ، 1303 01:48:07,779 --> 01:48:11,158 .على منضدتِي في ساعتين 1304 01:48:11,325 --> 01:48:14,369 أُريدُ اسمَ .التقني الذي فعل هذا 1305 01:48:17,247 --> 01:48:20,918 أُريدُ معرِفة . .الذي حوّلَ إستعمالَه 1306 01:48:21,084 --> 01:48:23,837 ..من أخرجه من الجرد 1307 01:48:24,004 --> 01:48:26,590 ولأي غرض 1308 01:48:29,384 --> 01:48:32,638 , أكثر أهميةً . . .كَيف على أرضِ الله الخضراء 1309 01:48:32,804 --> 01:48:35,849 .دَخلَ غرفة فندقِ عضوَ الكونجرس ألبرت 1310 01:48:36,016 --> 01:48:38,727 أَستمعُوا، يَعْرفُ كُلّ شخصَ هنا .أين يذهب هذا 1311 01:48:38,894 --> 01:48:43,357 - الآن، إذا هذا كَانَ شرعي 1312 01:48:47,277 --> 01:48:49,655 إذا هذا كَانَ شرعي 1313 01:48:49,821 --> 01:48:53,575 وأنا لا أَستطيعُ رُؤية من المحتمل .كَيفَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، ثمّ لذا سواء كان 1314 01:48:55,994 --> 01:49:00,666 لكن إذا هذا كَانَ ...إستخدام شخصى له 1315 01:49:00,832 --> 01:49:03,252 .ذلك الشخص سَيَسْجنُ 1316 01:49:05,462 --> 01:49:07,297 .أنه هو 1317 01:49:10,175 --> 01:49:13,345 نعم- توماس رينولدس؟- 1318 01:49:13,512 --> 01:49:16,932 مَنْ هذا؟ - عِنْدي تلك الدراسةِ البيئيةِ - .الذى تبحث عنه 1319 01:49:19,184 --> 01:49:24,064 هَلّ بالإمكان أَنْ نُناقشُ هذا شخصياً؟ - كُنُ في الزاويةِ - .لوا في 3:00 1320 01:49:24,231 --> 01:49:27,317 .أنا سَأكُونُ هناك في 4:00 1321 01:49:28,569 --> 01:49:30,821 ...يجب أن نحصل على أعتراف من هذا أنا سَأكُونُ هناك في 4:00.الرجل نحن يجب 1322 01:49:30,988 --> 01:49:33,740 أن نحصل عليه على الشريط وبسرعه فهمت؟ 1323 01:49:36,743 --> 01:49:40,956 أوه، أنت لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ. هذا الشيءِ .كلّفَ 12, 13 سهلة 1324 01:49:41,123 --> 01:49:43,625 الأن,هم يتوقعون أن أضع جهاز تصنت 1325 01:49:43,792 --> 01:49:45,878 أذن ماذا سيفعلوا؟ سيفحصونى 1326 01:49:46,044 --> 01:49:49,715 .وبعدما يفعلوا سأعطيك الأشارة 1327 01:49:49,882 --> 01:49:52,134 وتفتح الميكرفون- وما الأشارة؟- 1328 01:49:52,301 --> 01:49:55,012 .الأشارة هى وضع لبن فى فمى 1329 01:49:55,179 --> 01:49:58,307 وبعد الأشارة تفتح الميكرفون .تفتحه 1330 01:49:58,473 --> 01:50:01,977 هيا نجرب- أطفئ- 1331 01:50:02,144 --> 01:50:05,647 جيد لكى تكون أمين ...سيحاولوا أيضاً 1332 01:50:05,814 --> 01:50:08,525 .مسح كل الترددات لتعقبك 1333 01:50:08,692 --> 01:50:12,029 الأن,أذا كانوا ماهرين وهم غالباً ماهرين فى موقع كهذا 1334 01:50:12,196 --> 01:50:14,114 سيحصلوا عيك فى خلال5-6دقائق 1335 01:50:14,281 --> 01:50:18,285 دعنا نقول فى 4دقائق بعدما تفعل الشريط 1336 01:50:18,452 --> 01:50:21,038 , بغض النظر عن الذي يَحْدثُ .تَخْرجُ من ذلك البابِ 1337 01:50:21,205 --> 01:50:23,999 الأن هل فهمت هذا؟ .لا- 1338 01:50:39,014 --> 01:50:43,101 التسجيل شغل-أطفأ 1339 01:50:43,268 --> 01:50:45,437 .حسناً,دع اللعبة تبدأ 1340 01:50:47,147 --> 01:50:49,149 .هاى هناك 1341 01:50:51,902 --> 01:50:55,447 .أدوارد ليل رجل شرطة 1342 01:50:55,614 --> 01:50:58,534 ماهر جداً- لماذا لا تقول لأصدقائك أن يتهةا- 1343 01:50:59,910 --> 01:51:01,995 .برات 1344 01:51:07,626 --> 01:51:10,796 قف أمامى مباشرة هذا سيأخذ ثانية 1345 01:51:17,010 --> 01:51:19,221 .أنه نظيف 1346 01:51:19,388 --> 01:51:22,391 أذن,هل لديك الشريط؟ 1347 01:51:22,558 --> 01:51:26,019 نعم لدى- هنا؟- 1348 01:51:26,186 --> 01:51:29,189 لا- أذن عن ماذا نتحدث؟- 1349 01:51:29,356 --> 01:51:33,861 المال- المال؟- أنا تعجبت لماذا- 1350 01:51:34,027 --> 01:51:37,072 .هل نظرت بالشريط 1351 01:51:37,239 --> 01:51:40,951 ماذا به؟- وجهك القبيح اللعين به- 1352 01:51:41,118 --> 01:51:44,162 أنها تعرض موت عضو الكونجرس هامرسلى 1353 01:51:44,329 --> 01:51:46,415 الإبرة وراء الأذنَ 1354 01:51:46,582 --> 01:51:50,085 .ثلاثة وجوهِ، مميّزة بسهولة ما مقدار الذى تريد؟ - 1355 01:51:50,252 --> 01:51:53,088 1.8 مليون دولار- ماذا؟- 1356 01:51:53,255 --> 01:51:56,091 وملفى نظيف .أريد أستعادة حياتى 1357 01:51:56,258 --> 01:52:00,095 راتب 1980 بكلفةِ معيشة .زيادات للسَنَوات الـ18 الماضية 1358 01:52:00,262 --> 01:52:04,391 أهتمام زائدراتب 1980ي بكلفةِ معيشة- زيادات للسَنَوات الـ18 الماضية.-اللعنه 1359 01:52:04,558 --> 01:52:07,311 يصعد ل1.85 1360 01:52:07,477 --> 01:52:10,063 ولهذا أحصل على شريط السيد دين 1361 01:52:10,230 --> 01:52:13,275 فى الحقيقة أن دين هو من- .لدية الشريط اللعنه- 1362 01:52:13,442 --> 01:52:17,029 أذن ماذا يريد؟- يريد أن يعرف- لماذا قتلت الفتاة؟ 1363 01:52:17,196 --> 01:52:21,783 عن أى بنت تتحدث؟- لقد حاولت أن أفسر هذا له- .ولكنى لم أستطع 1364 01:52:21,950 --> 01:52:25,120 أنت هَلْ تصبحُ واثق بنفسك عليّ؟ .لأنى رَأيتُ ملفَكَ 1365 01:52:25,287 --> 01:52:27,956 .لَيسَ بالضبط مشعل الضوءِ - .نعم، أُوافقُ - 1366 01:52:28,123 --> 01:52:31,376 .أنه فقط أنك قتلت هاميرسلى حسناً 1367 01:52:31,543 --> 01:52:33,629 , أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي .لَكنِّي أَفْهمُ الحجّةَ 1368 01:52:33,795 --> 01:52:37,883 .ولكن لماذا الفتاه؟لتضع الرجل فى مأزق 1369 01:52:38,050 --> 01:52:41,887 نحن لم نعامل مدنيين معنا .َ.أنها دائماً حرب 1370 01:52:42,054 --> 01:52:45,724 رَبحتَ الحربَ. الآن نحن نُحاربُ .السلام. هو قلقُ أكثر بكثيرُ 1371 01:52:45,891 --> 01:52:48,810 هل يأخذ تلك المده لفعل أى شئ؟ 1372 01:52:48,977 --> 01:52:53,482 الآن نحن عِنْدَنا عشَر مليون مجنونُ , هناك بمجالاتِ القنّاصِ .غاز سارين وسي -4 1373 01:52:53,649 --> 01:52:58,487 بعمر عشَر سنوات تَذْهبُ على الشبكةِ، تَحميل , تشفير الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ ننكسرَ بالكاد ...بدون الحاجة لذكر 1374 01:52:58,654 --> 01:53:01,323 أوه اللعنه- تحميل ماذا؟كيف تقلل أداء نووى.؟- 1375 01:53:01,490 --> 01:53:04,785 السرية مباشرةً ل30 سنةِ .لأننا لا نَستطيعُ مُخَاطَرَته 1376 01:53:04,952 --> 01:53:08,330 السرية الوحيدة الباقية , داخل رأسكِ .ولَرُبَّمَا ذلك كافيُ 1377 01:53:08,497 --> 01:53:12,084 .هيا إحصلْ عليه لقَول الشيءِ - .حدّدنَا مكان موضوعاً - .أبقيه يَتكلّمُ 1378 01:53:12,251 --> 01:53:17,256 , تَعتقدُ بأنّنا عدو الديمقراطيةِ أنت وأنا؟ أعتقد .نحن أملَ الديمقراطيةِ الأخيرِ 1379 01:53:17,422 --> 01:53:20,968 .هناك دائماً سَيصْبَحُ كهربائيَ - , أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هناك، روبرت - .لكن إذا أنت هناك، أخْرجُ 1380 01:53:21,134 --> 01:53:23,846 .هم علينا أخرج وأتبع الأجراءات 1381 01:53:26,265 --> 01:53:28,183 .أخرج الأن روبرت 1382 01:53:45,868 --> 01:53:49,872 أنت سَتَضْربُ شرطي - .فى الشارعِ؟ أنت لا تُصبحَ كتلة .أدْخلُ - 1383 01:53:55,419 --> 01:53:58,005 نعم؟ - توم؟ - إيميلي، ما هو؟ - 1384 01:53:58,172 --> 01:54:01,508 .توم، بطاقة فيزتنا ألغتْ - -- حاولتُ إستعمال هَلْ حاولتَ أمريكان أكسبريسَ؟ - 1385 01:54:01,675 --> 01:54:04,219 .نعم حاولت ولكنه أسضاً لا- ..أنظرى لا أستطيع التعامل مع هذا الأن 1386 01:54:04,386 --> 01:54:06,471 ..سأعيد الأتصال بك- ...لا توم أسمع- 1387 01:54:06,638 --> 01:54:11,476 البطاقات الأئتمانيىة لا تعمل؟ .ربما يصيبك هذا بألم فى مؤخرتك 1388 01:54:20,736 --> 01:54:22,613 هيا 1389 01:54:26,158 --> 01:54:28,160 وغد- خطة عظيمة- 1390 01:54:36,001 --> 01:54:40,088 .أخبرة أن يعطينى الشريط 1391 01:54:40,255 --> 01:54:44,176 دعايا لدينا؟- لا شئ- 1392 01:54:44,343 --> 01:54:46,261 لا شئ؟ 1393 01:54:46,428 --> 01:54:50,390 هل الجميع يعلم هنا أنك قتلت فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟ 1394 01:54:50,557 --> 01:54:53,852 هذا الرجل سوف يسقط وسوف .يأخذكم كلكم معه 1395 01:54:54,019 --> 01:54:59,525 ثقوا بى فى هذا أوه ..أيها اللعين- 1396 01:54:59,691 --> 01:55:04,613 راشيل بانكس لم تكن القضية- .فيل هو من كان القضية لقد قتل- 1397 01:55:06,490 --> 01:55:09,159 .أوه..العنة 1398 01:55:09,284 --> 01:55:11,745 أين الشريط؟ 1399 01:55:13,664 --> 01:55:15,832 توم- .حسناً- 1400 01:55:15,999 --> 01:55:18,669 سوف أعطيه لك- .شكراً لك- 1401 01:55:18,794 --> 01:55:22,297 ماذا تفعل أنت ساذج؟تلك فرصتنا الوحيدة 1402 01:55:22,464 --> 01:55:27,427 لأجل المسيح- .من الساذج؟أنا؟لا أنت الساذج- 1403 01:55:27,594 --> 01:55:31,598 أين هو؟- واشنطون وفورث- .واشنطن وفورث- 1404 01:55:39,273 --> 01:55:41,525 هذا خلاطى؟- لذا؟- 1405 01:55:42,860 --> 01:55:45,112 .فورث وواشنطن 1406 01:55:51,368 --> 01:55:53,620 أين هو؟- .المطعم- 1407 01:55:53,787 --> 01:55:57,499 .11169 شارع رابع .يَستعدُّ للدُخُول 1408 01:56:09,219 --> 01:56:11,096 .أنتظر ثانية 1409 01:56:12,764 --> 01:56:15,142 هل يمكنك أخذ رقم تلك الشاحنة؟ 1410 01:56:15,309 --> 01:56:18,854 تى-أس 18785 1411 01:56:19,021 --> 01:56:22,858 أنت أدخل وبرات وأخرجاه- .أنا لا أظن هذا- 1412 01:56:25,068 --> 01:56:29,239 أنت لا تظن هذا؟- أذا دخلت هناك وأحضرت هذا الشريط- 1413 01:56:29,406 --> 01:56:31,325 .أنا رجل ميت 1414 01:56:31,491 --> 01:56:34,453 .نذهب معاً تأخذ الشريط نخرج 1415 01:56:34,620 --> 01:56:39,333 وبريل يذهب وأنت تعود لمنزلك وكل شخص يحصل على كريسماس سعيد 1416 01:56:39,499 --> 01:56:42,294 ما ضمانى بأنك لم تنسخ هذا الشريط؟ 1417 01:56:43,670 --> 01:56:47,174 أتظن أنى أريد نسخ؟ .هذا الشريط كان على وشك أن يهلكنى 1418 01:56:47,341 --> 01:56:50,761 أَتمنّى الواحد الذي عِنْدَنا ..كُنْتُ في أسفل تشس سبيك 1419 01:56:50,928 --> 01:56:53,305 .أنا أريد أن أذهب للمنزل 1420 01:56:59,436 --> 01:57:03,232 أعطنى قطعة- حسناً يا سيدى- 1421 01:57:04,566 --> 01:57:07,110 حسناً أنا وأنت 1422 01:57:09,196 --> 01:57:12,699 .وبرات وبينجهام 1423 01:57:12,866 --> 01:57:16,036 .فيدلر ضع لبينجهام كاميرا صغيرة 1424 01:57:23,001 --> 01:57:26,463 خمن ماذا أنها سيارة حكومية 1425 01:57:34,721 --> 01:57:37,975 أنتم يا رفاق ألديكم طعام هنا- خلفك تماماً- 1426 01:57:50,070 --> 01:57:54,825 أنت ربما غبى جداً .أو ذكى جداً 1427 01:57:54,992 --> 01:57:58,871 سنرى فى دقيقة أحترس من المباحث الفيدرالية 1428 01:58:06,420 --> 01:58:10,132 سأعود لأحصل على خلاطى- حسناً,سألفة كهدية- 1429 01:58:13,969 --> 01:58:16,889 .أنه عرضك 1430 01:58:17,055 --> 01:58:20,350 أليس هذا الشخص من كان- موجود بالمرة الماضية؟ نعم- 1431 01:58:29,568 --> 01:58:32,029 لا شكراً- أنت تحبون الطعام- 1432 01:58:32,196 --> 01:58:35,199 نعم انه جيد- جيد أنا صنعته- 1433 01:58:35,365 --> 01:58:37,868 نعم نعم- متأكد من انك صنعته- 1434 01:58:38,035 --> 01:58:40,787 هيا كل طعامك- .انا أأكل- 1435 01:58:40,954 --> 01:58:44,541 يا زعيم- .لقد عاد الأسود ومعه رجال- 1436 01:58:51,590 --> 01:58:55,010 هاى,كيف حالك؟ 1437 01:58:55,177 --> 01:58:57,429 من هؤلاء,المباحث الفيدرالية؟ 1438 01:58:57,596 --> 01:59:00,516 لا يا سيد بينتيرو هؤلاء هم الذين أردت مقابلتهم 1439 01:59:00,682 --> 01:59:04,019 هذا هو- نعم هذا هو- 1440 01:59:04,186 --> 01:59:06,855 أذن انت صنعت الشريط- ماذا؟- 1441 01:59:06,980 --> 01:59:10,317 هل صنعت شريط الفيديو؟ 1442 01:59:10,484 --> 01:59:13,237 .أنظر,أنظر انه يريده مرة أخرى 1443 01:59:13,403 --> 01:59:16,949 .حقاً؟أنا لا أهتم بما يريد 1444 01:59:20,035 --> 01:59:22,371 هل يمكننا ان نحصل على بعض الخصوصية من فضلك؟ 1445 01:59:23,747 --> 01:59:26,834 .نعم,ربما يجب 1446 01:59:27,000 --> 01:59:29,878 ماريا,أخرجى الأولاد من هنا- تعالو- 1447 01:59:31,922 --> 01:59:34,091 .أخرجيهم من هنا هيا 1448 01:59:34,258 --> 01:59:38,804 .ماريا تعالى خذيهم 1449 01:59:40,973 --> 01:59:44,268 ما الأمر معه بحق الجحيم؟ 1450 01:59:44,434 --> 01:59:47,271 لا,لا,لا ليس المعدات يجب ان نحصل علية فهمت 1451 01:59:56,655 --> 01:59:58,740 .أفحص هذا تعال 1452 02:00:00,200 --> 02:00:02,202 .تونى لقد أخرجوا شخص من الفان 1453 02:00:02,369 --> 02:00:05,497 .أنه ينزف 1454 02:00:08,375 --> 02:00:12,171 .اللعنه,أنه شرطى محلى 1455 02:00:12,337 --> 02:00:16,133 .هاى,حبيبتى تعالى 1456 02:00:16,300 --> 02:00:20,721 أوه نعم- أنه صديقك أخبره- أن يعطينى الشريط 1457 02:00:20,888 --> 02:00:25,642 هال,أنظر أولاً أنه ليس صديقى 1458 02:00:25,809 --> 02:00:28,687 ثانياً أنه ليس شريطه هو لمن أذاً- 1459 02:00:28,854 --> 02:00:32,191 أنه ملكى؟ملكى لقد أشتريته 1460 02:00:32,357 --> 02:00:34,860 أنت بعته له؟ 1461 02:00:38,488 --> 02:00:40,532 .الأن,أسمعنى 1462 02:00:43,577 --> 02:00:46,705 من أنت؟ماذا تحاول أن تفعل لى؟ 1463 02:00:46,872 --> 02:00:51,752 هذا يبدو سئ- أنا مع حكومة فيدرالية- الحكومة الفيدرالية- 1464 02:00:51,919 --> 02:00:54,796 أنت يا رجا أدخلوا- أنتظر انتظر اسمع- 1465 02:00:54,963 --> 02:00:58,550 الأن يمكننا أن نحصل على تصريح ونعود بالمباحث الفيدرالية .نأخذ اى شئ نريده 1466 02:00:58,717 --> 02:01:01,845 نقبض على أى شخص نريده فقط أعطى الرجل الشريط 1467 02:01:02,012 --> 02:01:04,973 ..واحد فقط سيعتقل هنا 1468 02:01:05,140 --> 02:01:07,559 بمحاولةِ لإبتِلاع .الدليل، أغلقَ فَمَّكَ لذا 1469 02:01:07,726 --> 02:01:09,895 .وستخرج من هنا 1470 02:01:10,062 --> 02:01:12,523 أذهب وأحصل على تصريحك .وحتى يحدث هذا أخرج من مكانى 1471 02:01:12,689 --> 02:01:15,651 هيا يجب أن تدخل هناك سوف يكون .هناك جثث كثيرة هناك 1472 02:01:15,817 --> 02:01:18,111 أخرس- .أدخل هناك هيا- 1473 02:01:18,278 --> 02:01:20,364 اللعنه أنساه هيا ندخل- هيا هيا 1474 02:01:20,531 --> 02:01:23,408 .هذا هو كروج أنتم معنا 1475 02:01:23,575 --> 02:01:26,036 .جونس انت على جانب المدخل 1476 02:01:26,203 --> 02:01:30,999 أذن ماذا تنتظر أذهب- لا جونى قال أن ننتظر- 1477 02:01:31,166 --> 02:01:33,919 أبعد أسلحتك- لا ابعدها أنت- 1478 02:01:34,086 --> 02:01:36,088 ضعه بعيداُ 1479 02:01:41,343 --> 02:01:43,554 .ضعه بعيداُ 1480 02:01:48,767 --> 02:01:51,311 .حسناً أنا أضعه بعيداً 1481 02:01:56,567 --> 02:02:00,153 الأن,ماذا سيحدث لحصولنا على الشريط- .نهاية العالم 1482 02:02:04,241 --> 02:02:06,451 .هيا نذهب نحن نرحل 1483 02:02:06,618 --> 02:02:09,663 ضع أسلحتك الأن- كلكم ألقوا بأسلحتكم- 1484 02:02:42,196 --> 02:02:45,365 أذهب-أذهب خارج الطريق خارج الطريق 1485 02:02:52,414 --> 02:02:55,292 أرف أيدك- أنت أرفع يدك- .أرمى السلاح- 1486 02:02:55,459 --> 02:02:58,212 أركع- أنه ليس أحدهم- 1487 02:02:58,378 --> 02:03:01,215 أنهض أنهض أنهض هيا 1488 02:03:01,381 --> 02:03:05,260 حسناً هيا ننظف المكان- لا هذا غباء- 1489 02:03:05,427 --> 02:03:08,805 .هيا نذهب تحرك 1490 02:03:08,972 --> 02:03:11,183 .هناك,شخص ما أحصل على الأسعاف 1491 02:03:11,350 --> 02:03:14,478 .نحتاج أسعاف هنا لدينا13 جثة 1492 02:03:27,032 --> 02:03:30,953 حسناً أحصل على هويات هؤلاء الأشخاص .أخرج تلك الأسلحة من هنا 1493 02:04:01,316 --> 02:04:04,570 هذا الرجل سيسقط سوف يأخذكم كلكم معه 1494 02:04:04,736 --> 02:04:07,948 اللعنه- راشيل بانكس ليست القضية- 1495 02:04:08,115 --> 02:04:11,827 هاميرسلى هو القضية لقد قتل 1496 02:04:15,247 --> 02:04:18,500 ..لماذا سجلت هذا- ...حسناً- 1497 02:04:18,667 --> 02:04:23,422 أولاً كلنا كنا هناك للدعم ...البصرى ولم يكن لدينا أى فكرة 1498 02:04:23,589 --> 02:04:26,800 هل يعرفوا أن رينولدس قد مات؟- .نعم يعرفوا- 1499 02:04:26,967 --> 02:04:29,761 ومازالو يراوغو؟- نعم مازالو يراوغو- 1500 02:04:29,928 --> 02:04:32,181 شريط- شريط له- 1501 02:04:32,347 --> 02:04:35,225 ماذا تظن الذى كان يحدث؟ أظن انه كان أس.تى.أو- 1502 02:04:35,392 --> 02:04:38,520 أس.تى.أو؟- .عملية تدريب عملى 1503 02:04:42,983 --> 02:04:46,820 .عضو الكونجرس روندا أوفرباى، سي إن إن هَلْ ذلك يَعْني أن فاتورةَ السريةَ ميتةُ؟ 1504 02:04:46,987 --> 02:04:51,241 , في شكلِه الحاليِ، نعم لكن القضيةَ ما زالَتْ ...حيّة جداً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك 1505 02:04:51,408 --> 02:04:54,494 مالم، بالطبع، لا أحد قلق .حول الأمن القومي أكثر من ذلك 1506 02:05:03,921 --> 02:05:07,424 نحن نعرف أنه كان علينا مراقبة أعدائنا 1507 02:05:07,591 --> 02:05:09,510 جِئنَا أيضاً ...لإدْراك بأنّنا نَحتاجُ 1508 02:05:09,676 --> 02:05:12,513 أن نراقب الناس الذين يراقبوهم 1509 02:05:12,679 --> 02:05:16,141 حسناً, ومن سيراقب مراقبي المراقبين؟ 1510 02:05:16,308 --> 02:05:19,811 أنا لا أَتدبّرَ العَمَل .قليلاً أراقبُ نفسي 1511 02:05:19,978 --> 02:05:23,899 ولديك الكثير والكثير من المراقبات 1512 02:05:24,066 --> 02:05:27,444 هل أنتم تتكلمون حول الجنس؟ 1513 02:05:27,611 --> 02:05:29,821 ولد- .أوه,لا أنه وقت العشاء- 1514 02:05:29,988 --> 02:05:33,659 .أدْخلُ هناك وْكلَ عشائَكَ .لا كلام أكثر مَع ديلان 1515 02:06:08,068 --> 02:06:10,612 .بريل، أنت رجلَ مريضَ واحد 1516 02:06:13,740 --> 02:06:15,909 .نعم,أنا أيضاً 1517 02:06:18,161 --> 02:06:21,582 أنت سَتَحتاجُ .أَنْ تُسمر تلك الأشياءِ 1518 02:06:26,211 --> 02:06:29,006 عضو الكونجرس سام ألبرت ..كيف سنرسم الخط 1519 02:06:29,173 --> 02:06:32,134 .بين حماية الأمن القومى 1520 02:06:32,301 --> 02:06:35,679 من الواضح حاجة الحكومةَ . . .للحُصُول على بياناتِ الإستخباراتِ 1521 02:06:35,846 --> 02:06:40,350 , وحماية الحرياتِ المدنيةِ خصوصاً قداسة بيتِي؟ 1522 02:06:40,517 --> 02:06:43,979 ليس لديك حق أن تأتى بيتى 1523 02:06:44,313 --> 02:12:12,724 ترجمة حسين أحمد Hussein Bakr .بالهرم