1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,712 --> 00:00:46,872 On a distant planet 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,620 lives a great wizard named lerigot. 5 00:00:50,467 --> 00:00:52,332 He is the keeper of a golden key, 6 00:00:52,344 --> 00:00:54,130 which unlocks the dimensional gateways 7 00:00:54,137 --> 00:00:55,217 of the universe. 8 00:00:56,932 --> 00:00:58,888 Lerigot is hunted by divatox, 9 00:00:58,892 --> 00:01:01,053 a wicked galactic pirate 10 00:01:01,061 --> 00:01:02,392 who needs the wizard's power 11 00:01:02,396 --> 00:01:04,557 to release a terrible demon-like creature. 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,606 Her plan is to join with him 13 00:01:08,610 --> 00:01:09,770 in a sinister marriage 14 00:01:10,696 --> 00:01:13,438 and bring forth a reign of terror on the galaxy. 15 00:01:14,575 --> 00:01:16,941 Lerigot's only chance is to seek the help 16 00:01:16,952 --> 00:01:19,193 of powerful friends. 17 00:01:19,204 --> 00:01:21,695 But first, he must escape his planet 18 00:01:21,707 --> 00:01:23,243 and make his way to earth. 19 00:02:03,582 --> 00:02:06,289 I've got you now, wizard. 20 00:02:10,756 --> 00:02:11,756 Hyah! 21 00:02:14,259 --> 00:02:15,259 Get him! 22 00:02:20,807 --> 00:02:22,422 Search every bush and tree! 23 00:02:22,434 --> 00:02:24,299 Lerigot must be caught! 24 00:02:25,812 --> 00:02:26,801 He's over there! 25 00:02:26,813 --> 00:02:27,813 Hurry! 26 00:02:33,779 --> 00:02:34,779 Come on! 27 00:03:05,686 --> 00:03:06,516 Easy now. 28 00:03:06,520 --> 00:03:07,475 He's close by. 29 00:03:07,479 --> 00:03:08,719 Keep your eyes open. 30 00:03:10,357 --> 00:03:11,357 There! 31 00:03:12,734 --> 00:03:17,694 There's no escape, lerigot! 32 00:03:19,950 --> 00:03:22,407 It's all over, wizard! 33 00:03:22,411 --> 00:03:24,117 Surrender to divatox! 34 00:03:43,932 --> 00:03:44,762 Fools! 35 00:03:44,766 --> 00:03:46,302 You let him escape! 36 00:03:50,647 --> 00:03:51,511 Come on, rocky. 37 00:03:51,523 --> 00:03:53,935 Focus, rocky, focus! 38 00:03:53,942 --> 00:03:54,852 Tommy, Tommy! 39 00:03:54,860 --> 00:03:55,690 Follow through! 40 00:03:55,694 --> 00:03:57,309 Your follow through! 41 00:03:57,320 --> 00:03:59,026 Rocky, get back in there. 42 00:03:59,030 --> 00:04:00,019 Let's go! 43 00:04:00,031 --> 00:04:01,316 All right! 44 00:04:01,324 --> 00:04:02,154 Watch your form! 45 00:04:02,159 --> 00:04:03,069 Get in there, get in there! 46 00:04:03,076 --> 00:04:04,566 Watch your hands. 47 00:04:04,578 --> 00:04:05,578 Come on, move! 48 00:04:07,164 --> 00:04:09,906 Adam, get in there! 49 00:04:09,916 --> 00:04:10,826 All right! 50 00:04:10,834 --> 00:04:11,869 Get in there! 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,246 Rocky, rocky! 52 00:04:14,254 --> 00:04:15,084 Spinning heel. 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,088 Kick my hand. 54 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 Hyah! 55 00:04:18,717 --> 00:04:19,547 No. 56 00:04:19,551 --> 00:04:20,916 Now, look, you're trying too hard. 57 00:04:20,927 --> 00:04:22,087 I life is but a dream j 58 00:04:22,095 --> 00:04:23,676 j row, row, row your boat j 59 00:04:23,680 --> 00:04:25,341 j; Gently down the stream j 60 00:04:25,348 --> 00:04:27,134 j; Merrily, merrily, merrily, merrily j 61 00:04:27,142 --> 00:04:29,178 I life is but a dream j 62 00:04:29,186 --> 00:04:30,767 j row, row, row your boat j 63 00:04:30,771 --> 00:04:32,807 j; Gently down the stream j 64 00:04:32,814 --> 00:04:34,725 j; Merrily, merrily, merrily, merrily j 65 00:04:34,733 --> 00:04:36,894 I life is but a dream j 66 00:04:36,902 --> 00:04:38,267 j row, row, row your boat j 67 00:04:38,278 --> 00:04:39,518 j; Gently down the stream j 68 00:04:39,529 --> 00:04:40,359 = come on, Justin. 69 00:04:40,363 --> 00:04:41,819 I know you know the words. 70 00:04:41,823 --> 00:04:42,943 I don't feel like singing. 71 00:04:43,867 --> 00:04:46,108 J row, row, row your boat j 72 00:04:46,119 --> 00:04:48,326 do you want to talk about it? 73 00:04:48,330 --> 00:04:50,161 There's nothing to talk about. 74 00:04:50,165 --> 00:04:51,871 I just don't feel like singing. 75 00:04:51,875 --> 00:04:53,285 J row, row, row your boat j 76 00:04:53,293 --> 00:04:55,909 j; Gently down the stream j 77 00:04:55,921 --> 00:04:56,751 okay. 78 00:04:56,755 --> 00:04:57,585 J; Merrily, merrily 79 00:04:57,589 --> 00:04:59,204 I life is but a dream j 80 00:04:59,216 --> 00:05:00,831 j row, row, row your boat j 81 00:05:00,842 --> 00:05:02,924 j; Gently down the stream j 82 00:05:02,928 --> 00:05:05,795 j; Merrily, merrily, merrily, merrily j 83 00:05:05,806 --> 00:05:07,171 hey, rocky, 84 00:05:07,182 --> 00:05:08,592 maybe we are trying too hard. 85 00:05:09,726 --> 00:05:11,933 Maybe we're not trying hard enough. 86 00:05:11,937 --> 00:05:14,804 Hyah! 87 00:05:21,071 --> 00:05:22,106 = don't move. 88 00:05:22,113 --> 00:05:22,943 Ow! 89 00:05:22,948 --> 00:05:23,778 My back! 90 00:05:23,782 --> 00:05:24,612 Can we get some help? 91 00:05:24,616 --> 00:05:25,696 It's gonna be all right. 92 00:05:25,700 --> 00:05:26,530 Yeah. 93 00:05:26,535 --> 00:05:27,524 Just relax. 94 00:05:27,536 --> 00:05:29,026 Man, I'm so stupid. 95 00:05:29,037 --> 00:05:29,867 You're okay, man. 96 00:05:29,871 --> 00:05:30,986 Just calm down. 97 00:05:30,997 --> 00:05:32,988 Don't worry, help is on its way. 98 00:05:32,999 --> 00:05:34,785 Yeah, that was cool. 99 00:05:38,255 --> 00:05:39,255 Rocky! 100 00:05:40,006 --> 00:05:41,462 Oh, no. 101 00:05:41,466 --> 00:05:42,626 Justin, wait! 102 00:05:45,053 --> 00:05:45,883 Everyone just wait right here, okay? 103 00:05:45,887 --> 00:05:46,842 It'll be okay. 104 00:05:46,847 --> 00:05:48,303 Rocky! 105 00:05:48,306 --> 00:05:49,341 Wait here. 106 00:05:54,521 --> 00:05:55,510 Hang in there, pal. 107 00:05:55,522 --> 00:06:00,482 Hang tough, rocky. 108 00:06:29,097 --> 00:06:30,097 Idiots! 109 00:06:37,314 --> 00:06:38,599 You're worthless! 110 00:06:38,607 --> 00:06:39,847 And you! 111 00:06:39,858 --> 00:06:41,098 Me? 112 00:06:41,109 --> 00:06:42,645 You lost lerigot. 113 00:06:43,778 --> 00:06:46,144 You let him get away. 114 00:06:46,156 --> 00:06:48,772 I told you those bolt brains didn't have a clue. 115 00:06:49,743 --> 00:06:51,699 Oh, shut up, elgar! 116 00:06:51,703 --> 00:06:52,533 Whoa! 117 00:06:52,537 --> 00:06:55,028 Those are your bolt brains, 118 00:06:55,040 --> 00:06:57,247 which make this all your fault. 119 00:06:57,250 --> 00:06:58,535 Come on, don't punish me. 120 00:06:58,543 --> 00:07:00,079 I'm your favorite nephew. 121 00:07:00,086 --> 00:07:00,950 Huh? 122 00:07:00,962 --> 00:07:01,962 Whew. 123 00:07:03,131 --> 00:07:05,622 Hey, you two losers, I nearly got fried 124 00:07:05,634 --> 00:07:06,498 for your screw up! 125 00:07:06,509 --> 00:07:09,171 You're just lucky aunt divatox likes me. 126 00:07:09,179 --> 00:07:10,259 Whoa! 127 00:07:12,807 --> 00:07:15,014 Oh, not again! 128 00:07:15,018 --> 00:07:17,555 Never send a moron to do a mutant's job. 129 00:07:17,562 --> 00:07:18,392 = huh. 130 00:07:18,396 --> 00:07:19,226 If you're so great, 131 00:07:19,230 --> 00:07:20,470 why don't you do the job, rygog? 132 00:07:20,482 --> 00:07:23,144 That little runt lerigot is still out there 133 00:07:23,151 --> 00:07:25,267 with the key to the island of muiranthias. 134 00:07:25,278 --> 00:07:26,267 = no thanks. 135 00:07:26,279 --> 00:07:28,520 But I'd be happy to lend a hand. 136 00:07:28,531 --> 00:07:30,647 Oh, veah, real funny! 137 00:07:30,659 --> 00:07:32,024 Quiet, both of you! 138 00:07:32,035 --> 00:07:32,899 Sorry. 139 00:07:32,911 --> 00:07:34,867 You're giving me such a migraine. 140 00:07:35,872 --> 00:07:37,533 I have a plan. 141 00:07:45,632 --> 00:07:47,714 Lerigot will come to us willingly. 142 00:07:48,969 --> 00:07:50,004 Where's my eely? 143 00:07:50,011 --> 00:07:51,467 Where is he? 144 00:07:51,471 --> 00:07:52,586 Come to mommy. 145 00:07:52,597 --> 00:07:53,803 Come here. 146 00:07:53,807 --> 00:07:55,547 Ohh, there's my boy. 147 00:07:55,558 --> 00:07:56,764 Yes. 148 00:07:59,396 --> 00:08:00,886 I have a date with destiny. 149 00:08:01,898 --> 00:08:05,015 I want lerigot's family captured and brought here. 150 00:08:05,026 --> 00:08:06,766 Yes, give mommy a kiss. 151 00:08:06,778 --> 00:08:07,984 Yes. 152 00:08:40,895 --> 00:08:41,895 = ahh. 153 00:08:44,649 --> 00:08:45,649 Oh-ho-ho. 154 00:08:49,529 --> 00:08:50,529 Aah-ah-aah! 155 00:09:11,426 --> 00:09:16,386 Oh! 156 00:09:57,847 --> 00:09:59,178 Ay vi yi, zordon. 157 00:09:59,182 --> 00:10:00,718 Lerigot the wizard of liaria 158 00:10:00,725 --> 00:10:01,965 is here on earth. 159 00:10:01,976 --> 00:10:02,806 Zordon?? 160 00:10:02,811 --> 00:10:03,926 Zordon, where are you? 161 00:10:06,022 --> 00:10:07,432 I'm here, Alpha. 162 00:10:07,440 --> 00:10:08,270 Uh, oh! 163 00:10:08,274 --> 00:10:09,104 Wha, uh, oh. 164 00:10:09,109 --> 00:10:09,939 Zordon, yikes! 165 00:10:09,943 --> 00:10:11,729 You scared the diodes out of me. 166 00:10:11,736 --> 00:10:12,771 I'm sorry, Alpha, 167 00:10:12,779 --> 00:10:14,986 but I, too, sensed the arrival of lerigot 168 00:10:14,989 --> 00:10:16,945 and was tracking his whereabouts. 169 00:10:16,950 --> 00:10:18,406 But why would he come here? 170 00:10:18,409 --> 00:10:21,321 He knows he can't survive on earth for very long. 171 00:10:21,329 --> 00:10:22,944 Something must be terribly wrong. 172 00:10:22,956 --> 00:10:24,321 You must pinpoint his location, 173 00:10:24,332 --> 00:10:25,697 then contact the rangers. 174 00:10:25,708 --> 00:10:27,699 If lerigot is in trouble, we must help him. 175 00:10:27,710 --> 00:10:29,041 Right, zordon. 176 00:10:29,045 --> 00:10:31,206 Beginning a worldwide search now. 177 00:10:32,507 --> 00:10:34,748 Doctor rosenthal, extension 242, 178 00:10:34,759 --> 00:10:37,216 doctor rosenthal, 242, please. 179 00:10:39,806 --> 00:10:40,806 Rocky. 180 00:10:46,396 --> 00:10:48,512 I know exactly what you mean. 181 00:10:49,691 --> 00:10:51,352 Hey. 182 00:10:51,359 --> 00:10:53,270 Brought you a surprise. 183 00:10:53,278 --> 00:10:54,814 There you go. 184 00:10:54,821 --> 00:10:56,652 How you doing? 185 00:10:56,656 --> 00:10:58,271 Got you a card. 186 00:10:58,283 --> 00:11:00,023 And, uh, some decorations. 187 00:11:02,370 --> 00:11:05,237 The doctor said you're gonna make a full recovery. 188 00:11:05,248 --> 00:11:08,456 Yeah, but not enough time for the competition. 189 00:11:08,459 --> 00:11:11,075 Looks like you guys are gonna have to go without me. 190 00:11:11,087 --> 00:11:12,452 Looks like we don't have a choice. 191 00:11:12,463 --> 00:11:14,078 I mean, without that prize money, 192 00:11:14,090 --> 00:11:16,331 the shelter's gonna close for good. 193 00:11:16,342 --> 00:11:18,342 You know, Justin's taking this pretty hard. 194 00:11:19,637 --> 00:11:21,252 It's bad enough he lost his mother. 195 00:11:21,264 --> 00:11:23,926 Now he has to face losing the shelter. 196 00:11:23,933 --> 00:11:26,299 Yeah, well, we're not gonna let that happen. 197 00:11:28,146 --> 00:11:28,976 This is Tommy. 198 00:11:28,980 --> 00:11:30,060 Go ahead. 199 00:11:30,064 --> 00:11:31,270 Rangers, report to the power chamber. 200 00:11:31,274 --> 00:11:33,230 A powerful wizard has arrived on earth 201 00:11:33,234 --> 00:11:34,974 and may be in danger. 202 00:11:34,986 --> 00:11:35,850 We're on our way. 203 00:11:35,862 --> 00:11:37,352 Tommy out. 204 00:11:37,363 --> 00:11:38,193 Well, you guys heard zordon. 205 00:11:38,198 --> 00:11:39,198 What are you waiting for? 206 00:11:41,117 --> 00:11:41,947 All right. 207 00:11:41,951 --> 00:11:43,441 We'll let you know what's up. 208 00:11:43,453 --> 00:11:44,283 See you, rocky. 209 00:11:44,287 --> 00:11:45,117 We'll be back, okay? 210 00:11:45,121 --> 00:11:47,988 Be careful. 211 00:12:01,012 --> 00:12:02,092 Ow! 212 00:12:02,096 --> 00:12:03,096 Who's there? 213 00:12:05,391 --> 00:12:06,391 Justin? 214 00:12:08,311 --> 00:12:09,676 Did you just hear all that? 215 00:12:11,231 --> 00:12:13,142 You guys are the power rangers? 216 00:12:15,109 --> 00:12:16,690 Lerigot has taken great pains 217 00:12:16,694 --> 00:12:18,355 to hide his exact location. 218 00:12:18,363 --> 00:12:19,569 Someone must be after him. 219 00:12:19,572 --> 00:12:22,154 You must find him quickly! 220 00:12:22,158 --> 00:12:23,819 Tanya and I better stay here just in case. 221 00:12:23,826 --> 00:12:25,407 Good idea, Adam. 222 00:12:25,411 --> 00:12:26,275 This could be trouble. 223 00:12:26,287 --> 00:12:27,197 Keep an eye out. 224 00:12:27,205 --> 00:12:29,161 He is somewhere in central Africa. 225 00:12:29,165 --> 00:12:30,905 Equip yourselves with the power boxes 226 00:12:30,917 --> 00:12:32,953 and teleport there immediately. 227 00:12:32,961 --> 00:12:33,746 Right. 228 00:12:33,753 --> 00:12:35,835 He cannot survive under the sun's rays. 229 00:12:35,838 --> 00:12:37,328 Ay yi vi! 230 00:12:41,177 --> 00:12:44,169 Rangers, the short-range locators in your power boxes 231 00:12:44,180 --> 00:12:46,091 should lead you straight to lerigot. 232 00:12:46,099 --> 00:12:46,929 Good luck. 233 00:12:46,933 --> 00:12:47,763 Ready? 234 00:12:47,767 --> 00:12:48,767 Let's go. 235 00:13:13,584 --> 00:13:14,584 Huh? 236 00:13:15,920 --> 00:13:16,920 Ohh. 237 00:13:21,551 --> 00:13:23,257 Ow! 238 00:13:23,261 --> 00:13:24,421 Oh. 239 00:13:30,226 --> 00:13:31,226 Oh. 240 00:14:20,318 --> 00:14:21,524 I found lerigot! 241 00:14:21,527 --> 00:14:23,108 He's on earth! 242 00:14:23,112 --> 00:14:23,942 Yes! 243 00:14:23,946 --> 00:14:26,028 He must be looking for zordon. 244 00:14:26,032 --> 00:14:26,862 Excellent. 245 00:14:26,866 --> 00:14:28,697 You may kiss my hand. 246 00:14:28,701 --> 00:14:29,531 Gotcha. 247 00:14:29,535 --> 00:14:30,399 Earth? 248 00:14:30,411 --> 00:14:31,275 That lint trap? 249 00:14:31,287 --> 00:14:32,117 Forget it! 250 00:14:32,121 --> 00:14:32,985 Let's go back to looting and pillaging. 251 00:14:32,997 --> 00:14:34,077 That's what I like. 252 00:14:34,082 --> 00:14:35,572 Never! 253 00:14:35,583 --> 00:14:37,790 Lerigot holds the only key to free maligore, 254 00:14:37,794 --> 00:14:39,125 the great flame of destruction 255 00:14:39,128 --> 00:14:40,959 and my husband to be. 256 00:14:40,963 --> 00:14:41,998 Once we are wed, 257 00:14:42,006 --> 00:14:43,542 I will use his powers 258 00:14:43,549 --> 00:14:46,586 to raid all the riches of the universe. 259 00:14:46,594 --> 00:14:47,424 Ooh. 260 00:14:47,428 --> 00:14:49,714 Thinking about it just gives me goose bumps. 261 00:14:49,722 --> 00:14:51,007 Kind of give me gas. 262 00:14:51,849 --> 00:14:52,679 Elgar! 263 00:14:52,683 --> 00:14:53,513 Sorry! 264 00:14:53,518 --> 00:14:55,383 On earth, you will have the capture of two humans 265 00:14:55,395 --> 00:14:57,306 of purity and strength. 266 00:14:57,313 --> 00:14:59,520 They'll be my dowry to maligore. 267 00:14:59,524 --> 00:15:02,391 Activate the barrier shields and set a course to earth. 268 00:15:02,402 --> 00:15:04,859 We're going after lerigot. 269 00:15:06,197 --> 00:15:11,157 Prepare to teleport. 270 00:15:26,342 --> 00:15:27,673 Now batting for the all-stars, 271 00:15:27,677 --> 00:15:28,677 Kevin olive! 272 00:15:32,306 --> 00:15:35,594 Yeah! 273 00:15:37,395 --> 00:15:39,351 Hey, hold it. 274 00:15:39,355 --> 00:15:40,595 What do you got there? 275 00:15:42,400 --> 00:15:43,480 Just as I thought. 276 00:15:43,484 --> 00:15:44,348 What is this huh? 277 00:15:44,360 --> 00:15:45,190 Huh? 278 00:15:45,194 --> 00:15:46,024 I'll have to check these 279 00:15:46,028 --> 00:15:46,858 hot dogs for safety. 280 00:15:46,863 --> 00:15:47,693 Bulkmeyer! 281 00:15:47,697 --> 00:15:48,527 Skullovitch! 282 00:15:48,531 --> 00:15:50,146 Beat it, kid, mmm. 283 00:15:52,201 --> 00:15:53,201 Sir. 284 00:15:55,163 --> 00:15:56,494 Men, listen up, 285 00:15:56,497 --> 00:15:58,488 because you know how I hate to repeat myself. 286 00:15:58,499 --> 00:16:00,911 I hate to repeat myself. 287 00:16:00,918 --> 00:16:01,918 Just did, sir. 288 00:16:04,213 --> 00:16:07,000 I needn't remind you of our luck in getting rehired. 289 00:16:07,008 --> 00:16:08,544 Men, 290 00:16:08,551 --> 00:16:10,337 I have an important assignment for you. 291 00:16:11,179 --> 00:16:12,885 It's an easy one, but one that will, uh, 292 00:16:12,889 --> 00:16:15,346 skullovitch, are you listening to me? 293 00:16:16,225 --> 00:16:17,225 With you, sir. 294 00:16:18,227 --> 00:16:19,433 Well, listen to this. 295 00:16:19,437 --> 00:16:21,268 Precisely at 1900 hours, 296 00:16:21,272 --> 00:16:23,012 vou will relieve me of my duties 297 00:16:23,024 --> 00:16:24,935 at the international dance-a-thon. 298 00:16:24,942 --> 00:16:26,603 Do I make myself clear? 299 00:16:26,611 --> 00:16:27,942 Got it, sir! 300 00:16:27,945 --> 00:16:28,945 Yes, sir! 301 00:16:34,494 --> 00:16:36,109 Would you mind, sir? 302 00:16:37,997 --> 00:16:39,203 Yeah. 303 00:16:39,207 --> 00:16:40,207 Thank you. 304 00:16:42,627 --> 00:16:44,117 Napkin. 305 00:16:44,128 --> 00:16:45,208 Got one, sir. 306 00:16:45,213 --> 00:16:46,419 Thanks. 307 00:16:57,350 --> 00:16:58,590 Wow. 308 00:16:58,601 --> 00:17:00,466 Reminds me of parts of Australia. 309 00:17:03,189 --> 00:17:04,554 Got him. 310 00:17:04,565 --> 00:17:06,556 The signal's coming from 311 00:17:06,567 --> 00:17:08,182 that direction. 312 00:17:08,194 --> 00:17:09,650 Let's go find him. 313 00:17:13,783 --> 00:17:14,613 Wow. 314 00:17:14,617 --> 00:17:15,447 This is moving fast. 315 00:17:15,451 --> 00:17:16,691 Adam, come check this out. 316 00:17:20,039 --> 00:17:21,245 You know that object we've been tracking? 317 00:17:21,249 --> 00:17:22,079 Yeah? 318 00:17:22,083 --> 00:17:23,698 It just entered the earth's atmosphere. 319 00:17:23,709 --> 00:17:26,166 But it has some kind of shield blocking its identity. 320 00:17:26,170 --> 00:17:27,285 It is likely the reason 321 00:17:27,296 --> 00:17:28,786 that lerigot has come to earth. 322 00:17:28,798 --> 00:17:30,413 An evil energy surrounds it. 323 00:17:30,424 --> 00:17:33,336 Man, I've got a bad feeling about this. 324 00:17:33,344 --> 00:17:35,209 Hope Tommy and Kat make it back soon. 325 00:17:35,221 --> 00:17:38,258 Lieutenant stone is already gonna kill us for being late, 326 00:17:38,266 --> 00:17:40,097 so turn right! 327 00:17:40,101 --> 00:17:40,886 Left. 328 00:17:40,893 --> 00:17:42,053 Left is north! 329 00:17:42,061 --> 00:17:43,517 North star! 330 00:17:43,521 --> 00:17:45,386 Look at the stars there, man! 331 00:17:45,398 --> 00:17:46,308 That star? 332 00:17:46,315 --> 00:17:47,555 That star. 333 00:17:47,567 --> 00:17:49,103 That star is moving! 334 00:17:49,110 --> 00:17:50,110 Can we make a wish? 335 00:17:59,745 --> 00:18:00,905 What the heck was that? 336 00:18:00,913 --> 00:18:02,995 Oh, I don't know, but keep going! 337 00:18:02,999 --> 00:18:04,364 The accelerator's stuck! 338 00:18:04,375 --> 00:18:05,205 Whoa, skull. 339 00:18:05,209 --> 00:18:07,495 Skull, uh, wha, slow down, man! 340 00:18:07,503 --> 00:18:08,618 I'm trying! 341 00:18:08,629 --> 00:18:10,165 Skull, there's a building up ahead! 342 00:18:10,172 --> 00:18:11,172 Oh! 343 00:18:30,359 --> 00:18:31,394 Huh? 344 00:18:58,512 --> 00:19:00,298 Lerigot's signal's getting stronger. 345 00:19:01,515 --> 00:19:04,507 Tommy, do you mind if we stop for a minute? 346 00:19:05,353 --> 00:19:06,183 You okay? 347 00:19:06,187 --> 00:19:07,267 Yeah, it's just hot out here. 348 00:19:07,271 --> 00:19:08,135 T know. 349 00:19:08,147 --> 00:19:09,147 Want some water? 350 00:19:13,861 --> 00:19:15,772 We still have a lot of jungle to cover. 351 00:19:16,781 --> 00:19:17,896 Thanks. 352 00:19:17,907 --> 00:19:18,907 Yeah. 353 00:19:21,952 --> 00:19:23,817 Oh, man, this heat's intense. 354 00:19:43,349 --> 00:19:44,964 = don't move. 355 00:19:48,312 --> 00:19:50,052 On the count of three, 356 00:19:50,064 --> 00:19:51,064 jump away. 357 00:19:53,401 --> 00:19:54,401 One. 358 00:19:57,113 --> 00:19:58,113 Two. 359 00:20:02,493 --> 00:20:03,778 Three. 360 00:20:06,247 --> 00:20:07,247 Kat! 361 00:20:12,837 --> 00:20:13,917 Tommy! 362 00:20:33,232 --> 00:20:34,232 Kat! 363 00:20:39,864 --> 00:20:41,729 Zeo ranger one, pink! 364 00:21:10,603 --> 00:21:11,843 Kat! 365 00:21:13,439 --> 00:21:14,439 Kat! 366 00:21:28,621 --> 00:21:29,621 Kat! 367 00:21:36,670 --> 00:21:37,670 Kat! 368 00:21:48,724 --> 00:21:49,724 Whoa. 369 00:22:02,822 --> 00:22:03,822 My leg. 370 00:22:28,764 --> 00:22:29,924 Are you okay? 371 00:22:29,932 --> 00:22:31,217 Yeah. 372 00:22:31,225 --> 00:22:32,260 Are you? 373 00:22:32,268 --> 00:22:33,178 Yeah. 374 00:22:33,185 --> 00:22:34,185 My leg. 375 00:22:48,117 --> 00:22:50,233 What do you mean you can't find lerigot? 376 00:22:50,244 --> 00:22:51,575 Uh, well, uh... 377 00:22:51,579 --> 00:22:53,820 And are these my two humans of purity and strength? 378 00:22:53,831 --> 00:22:54,616 Yeah. 379 00:22:54,623 --> 00:22:55,453 Check them out. 380 00:22:55,457 --> 00:22:56,663 I even scrambled their brains 381 00:22:56,667 --> 00:22:58,282 so they'd be easier to deal with. 382 00:22:58,294 --> 00:22:59,500 Ta-dal 383 00:22:59,503 --> 00:23:00,913 what do you think? 384 00:23:00,921 --> 00:23:02,252 = blecch! 385 00:23:02,256 --> 00:23:04,622 Are you out of your mind? 386 00:23:08,512 --> 00:23:10,719 Not make him lose his lunch! 387 00:23:12,975 --> 00:23:15,387 I am giving you one more chance. 388 00:23:16,312 --> 00:23:17,768 Don't blow it. 389 00:23:18,689 --> 00:23:19,974 Yes, ma'am. 390 00:23:19,982 --> 00:23:21,518 Hey, you heard the lady! 391 00:23:21,525 --> 00:23:25,268 Go find me some more humans, you losers! 392 00:23:30,034 --> 00:23:31,570 Oh, man. 393 00:23:31,577 --> 00:23:33,533 We're headed in the right direction, 394 00:23:33,537 --> 00:23:35,118 but the signal's getting fainter. 395 00:23:36,040 --> 00:23:38,497 He must be weakening from the sun's heat. 396 00:23:38,500 --> 00:23:39,740 Tommy, we've got to hurry. 397 00:23:41,003 --> 00:23:42,493 Let's go. 398 00:23:52,514 --> 00:23:53,514 Look. 399 00:23:57,102 --> 00:23:58,102 Lerigot. 400 00:24:00,981 --> 00:24:01,981 Lerigot. 401 00:24:06,570 --> 00:24:09,687 Alpha. 402 00:24:09,698 --> 00:24:10,698 Alpha. 403 00:24:12,826 --> 00:24:13,826 Yes. 404 00:24:14,745 --> 00:24:15,745 Alpha. 405 00:24:19,124 --> 00:24:21,115 My name is Tommy, and this is Katherine. 406 00:24:21,126 --> 00:24:22,126 We're friends. 407 00:24:23,253 --> 00:24:25,039 = oh. 408 00:24:26,006 --> 00:24:27,917 Oh. 409 00:24:27,925 --> 00:24:29,586 We're here to take you to Alpha. 410 00:24:29,593 --> 00:24:31,208 Alpha. 411 00:24:31,220 --> 00:24:33,131 Oh. 412 00:24:33,138 --> 00:24:34,503 Ohh. 413 00:24:34,515 --> 00:24:35,515 Huh? 414 00:24:55,703 --> 00:24:56,703 My leg. 415 00:25:02,418 --> 00:25:03,418 He healed my leg. 416 00:25:10,884 --> 00:25:12,749 Thank you, lerigot. 417 00:25:12,761 --> 00:25:14,501 Let's get him out of here. 418 00:25:18,517 --> 00:25:21,259 Lerigot, it's okay. 419 00:25:28,944 --> 00:25:31,560 Alpha, we're standing by with lerigot for teleportation. 420 00:25:39,997 --> 00:25:40,997 Thank you. 421 00:26:01,935 --> 00:26:03,175 Whoo! 422 00:26:03,187 --> 00:26:04,051 Well, 423 00:26:04,063 --> 00:26:05,519 what do we have here? 424 00:26:05,522 --> 00:26:07,433 Two humans ripe for the picking 425 00:26:07,441 --> 00:26:09,181 and they're heading our way. 426 00:26:54,404 --> 00:26:56,144 Two perfect specimens 427 00:26:56,156 --> 00:26:58,568 worthy of feeding my fiance. 428 00:26:58,575 --> 00:26:59,735 Throw them into the bilge 429 00:26:59,743 --> 00:27:02,200 where they'll stay fresh for my beloved maligore. 430 00:27:02,204 --> 00:27:03,944 It'll be my pleasure. 431 00:27:11,839 --> 00:27:15,172 Now, let's reel in that little runt lerigot. 432 00:27:16,093 --> 00:27:18,459 He's probably with zordon by now. 433 00:27:18,470 --> 00:27:19,630 Remove the mind block. 434 00:27:19,638 --> 00:27:23,176 We'll use his wife yara to contact them both. 435 00:27:33,235 --> 00:27:35,100 Is he going to be all right? 436 00:27:35,112 --> 00:27:37,524 The sun has taken its toll on him. 437 00:27:39,950 --> 00:27:41,906 I wonder who's after him. 438 00:27:47,291 --> 00:27:48,246 What's happening to him? 439 00:27:48,250 --> 00:27:49,740 Tommy, wait. 440 00:27:49,751 --> 00:27:52,037 Lerigot is receiving a telepathic transmission 441 00:27:52,045 --> 00:27:54,957 that is obviously upsetting him greatly. 442 00:27:54,965 --> 00:27:57,081 Zordon, what should we do? 443 00:27:57,092 --> 00:27:59,174 Perhaps if we can find out what he is receiving, 444 00:27:59,178 --> 00:28:00,463 we can help him. 445 00:28:00,470 --> 00:28:02,882 Alpha, attach the cranial transmission scanner 446 00:28:02,890 --> 00:28:05,176 and connect it to the viewing globe. 447 00:28:05,184 --> 00:28:06,014 Ai yi yi! 448 00:28:06,018 --> 00:28:08,179 Zordon, I know you can hear me, 449 00:28:08,187 --> 00:28:09,393 so listen well. 450 00:28:12,566 --> 00:28:15,854 Say hello to lerigot's family. 451 00:28:15,861 --> 00:28:18,193 Yara, loving wife 452 00:28:18,197 --> 00:28:20,609 and caring mother to little baby bethel. 453 00:28:21,491 --> 00:28:25,154 Don't you just want to pinch those adorable cheeks? 454 00:28:25,162 --> 00:28:25,992 Al yi vi vi yi! 455 00:28:25,996 --> 00:28:27,031 Make it stop! 456 00:28:27,039 --> 00:28:28,074 Look what it's doing to him. 457 00:28:28,081 --> 00:28:28,911 = oh! 458 00:28:28,916 --> 00:28:30,281 Bring him to me. 459 00:28:30,292 --> 00:28:31,748 Oh, and by the way, 460 00:28:32,711 --> 00:28:34,747 as a token of my appreciation, 461 00:28:34,755 --> 00:28:37,997 I'll spare a couple of your favorite humans. 462 00:28:38,008 --> 00:28:39,999 They're certainly not much to look at. 463 00:28:40,010 --> 00:28:41,216 But my sensors tell me 464 00:28:41,220 --> 00:28:44,303 they were once one of your, um, what do you call them? 465 00:28:44,306 --> 00:28:46,797 Oh, ves, power rangers. 466 00:28:51,563 --> 00:28:52,393 Kimberly. 467 00:28:52,397 --> 00:28:53,227 Do what I say 468 00:28:53,232 --> 00:28:55,063 or it's lights out for all of them. 469 00:28:55,067 --> 00:28:56,067 = and Jason. 470 00:28:57,027 --> 00:28:58,027 = huh. 471 00:29:01,448 --> 00:29:02,448 Yaral 472 00:29:05,911 --> 00:29:06,741 = Kim. 473 00:29:06,745 --> 00:29:07,745 Yeah? 474 00:29:10,791 --> 00:29:11,791 I'd say. 475 00:29:12,876 --> 00:29:13,956 I wish we could morph. 476 00:29:16,630 --> 00:29:18,336 Doesn't look like there's any way out. 477 00:29:19,716 --> 00:29:20,546 Hola. 478 00:29:20,550 --> 00:29:22,131 Ja, guten tag. 479 00:29:24,179 --> 00:29:27,387 My name is Antonio bandanna. 480 00:29:28,642 --> 00:29:29,631 Bulk? 481 00:29:29,643 --> 00:29:30,643 Skull? 482 00:29:31,770 --> 00:29:33,761 You are speaking to us? 483 00:29:34,690 --> 00:29:38,057 Who is this bulk and skull? 484 00:29:38,944 --> 00:29:41,026 Something is strange with those two. 485 00:29:41,029 --> 00:29:42,519 Oh, you just figured that one out? 486 00:29:43,657 --> 00:29:44,487 = ruff. 487 00:29:44,491 --> 00:29:48,951 Aha! 488 00:29:54,418 --> 00:29:55,874 They understand each other. 489 00:29:55,877 --> 00:29:57,208 As good friends should. 490 00:29:57,212 --> 00:29:58,076 = t don't understand it. 491 00:29:58,088 --> 00:30:00,625 Why does divatox want lerigot? 492 00:30:00,632 --> 00:30:03,214 I believe that divatox plans to use lerigot 493 00:30:03,218 --> 00:30:04,378 and his golden key 494 00:30:04,386 --> 00:30:06,672 to pass through the treacherous Nemesis triangle 495 00:30:06,680 --> 00:30:08,170 into another dimension. 496 00:30:08,181 --> 00:30:09,921 Once there, she will likely travel 497 00:30:09,933 --> 00:30:12,140 to the lost island of muiranthias 498 00:30:12,144 --> 00:30:13,554 and attempt to join forces 499 00:30:13,562 --> 00:30:16,395 with an evil creature named maligore. 500 00:30:16,398 --> 00:30:17,262 Great. 501 00:30:17,274 --> 00:30:18,104 Then what? 502 00:30:18,108 --> 00:30:19,314 Then nothing will be safe. 503 00:30:19,318 --> 00:30:21,684 Even the zords would not be enough to stop them. 504 00:30:21,695 --> 00:30:22,525 What? 505 00:30:22,529 --> 00:30:23,529 Nol 506 00:30:24,740 --> 00:30:26,105 what's he doing? 507 00:30:26,116 --> 00:30:27,697 Ai yi yi! 508 00:30:27,701 --> 00:30:31,660 He is performing the liarian prayer of guidance. 509 00:30:31,663 --> 00:30:34,120 Lerigot is preparing to surrender. 510 00:30:35,125 --> 00:30:35,955 But why? 511 00:30:35,959 --> 00:30:37,244 We can't let him do that. 512 00:30:37,252 --> 00:30:38,913 It's his family, Kat. 513 00:30:38,920 --> 00:30:41,081 We'd do the same for each other. 514 00:30:41,089 --> 00:30:42,499 I just hope they're okay. 515 00:30:42,507 --> 00:30:43,713 Okay, listen. 516 00:30:43,717 --> 00:30:45,332 We'll get Kim and Jason out of there, 517 00:30:45,344 --> 00:30:47,710 then we'll go after lerigot's family. 518 00:30:47,721 --> 00:30:50,258 Look, Kimberly and Jason were power rangers once. 519 00:30:50,265 --> 00:30:52,972 If anyone can get through it, they can. 520 00:31:08,909 --> 00:31:09,739 Careful. 521 00:31:09,743 --> 00:31:11,279 Watch your step. 522 00:31:11,286 --> 00:31:14,619 = ohh. 523 00:31:14,623 --> 00:31:16,113 Look, there they are. 524 00:31:17,501 --> 00:31:20,288 Warriors, let's move it! 525 00:31:23,507 --> 00:31:24,622 Move it! 526 00:31:24,633 --> 00:31:29,593 Yeah! 527 00:31:50,242 --> 00:31:51,857 Send lerigot down! 528 00:31:53,412 --> 00:31:54,492 No! 529 00:31:54,496 --> 00:31:56,361 Bring our friends closer first! 530 00:31:57,624 --> 00:32:00,707 You have no choice, humans! 531 00:32:00,710 --> 00:32:02,621 This is as close as you get! 532 00:32:02,629 --> 00:32:04,335 Now, send the wizard down! 533 00:32:05,465 --> 00:32:06,295 T don't like it. 534 00:32:06,299 --> 00:32:07,414 We should try to stall them 535 00:32:07,426 --> 00:32:08,632 until we can figure something out. 536 00:32:08,635 --> 00:32:10,717 Yeah, I think maybe you're right. 537 00:32:12,431 --> 00:32:13,796 Lerigot's gone! 538 00:32:16,435 --> 00:32:17,435 Lerigot, no! 539 00:32:18,395 --> 00:32:19,805 Come back! 540 00:32:26,862 --> 00:32:30,195 Come on, furball, come to elgar. 541 00:32:31,032 --> 00:32:31,862 All right, 542 00:32:31,867 --> 00:32:33,277 vou have what you came for! 543 00:32:33,285 --> 00:32:34,650 Let our friends go! 544 00:32:34,661 --> 00:32:36,276 Swim for 'em! 545 00:32:36,288 --> 00:32:41,032 Arrivederci, turkeys! 546 00:32:53,847 --> 00:32:55,383 All right, stop the boat! 547 00:32:55,390 --> 00:32:57,802 You can dump them out right here! 548 00:33:02,147 --> 00:33:03,762 Come and get 'em! 549 00:33:03,773 --> 00:33:05,604 All right, take us back to the ship. 550 00:33:11,323 --> 00:33:13,655 Move it! 551 00:33:19,289 --> 00:33:21,905 I got to go after him. 552 00:33:25,921 --> 00:33:27,411 No, it's a fake! 553 00:33:27,422 --> 00:33:28,252 Tommy, Tommy! 554 00:33:28,256 --> 00:33:30,167 I got to, I got to check the other one! 555 00:33:30,175 --> 00:33:31,175 Tommy! 556 00:33:32,802 --> 00:33:34,383 Come on, they're gone! 557 00:33:34,387 --> 00:33:35,718 Tommy, come on! 558 00:33:35,722 --> 00:33:37,383 Come on! 559 00:33:37,390 --> 00:33:38,379 They're gone. 560 00:33:38,391 --> 00:33:40,757 Come on, man, they tricked us. 561 00:33:53,907 --> 00:33:56,865 Double, double, rocks, and rubble! 562 00:33:58,328 --> 00:33:59,328 Mmm! 563 00:34:00,038 --> 00:34:03,405 Abracadabra cadabra cadabra cadabra ooh! 564 00:34:03,416 --> 00:34:04,416 Ooh! 565 00:34:07,045 --> 00:34:10,583 Oh, if only its magic would glow in my hands, 566 00:34:10,590 --> 00:34:13,047 I would have no need for you. 567 00:34:13,051 --> 00:34:17,260 You will oversee our safe passage into the Nemesis triangle, 568 00:34:17,264 --> 00:34:19,676 won't you, twerp? 569 00:34:19,683 --> 00:34:20,798 = oh. 570 00:34:20,809 --> 00:34:22,390 = hmm! 571 00:34:22,394 --> 00:34:26,262 Set a course for the Nemesis triangle, full speed ahead! 572 00:34:30,569 --> 00:34:31,569 = oh. 573 00:34:35,115 --> 00:34:37,697 Once we get to the island of muiranthias 574 00:34:37,701 --> 00:34:39,316 on the other side... 575 00:34:44,958 --> 00:34:46,949 As I was saying, 576 00:34:46,960 --> 00:34:49,076 once we get to the island of muiran... 577 00:35:05,145 --> 00:35:06,145 Mmm! 578 00:35:07,856 --> 00:35:10,768 My maligore's appetite will ignite, 579 00:35:10,775 --> 00:35:14,518 once he sees the powerlicious offerings I brought him. 580 00:35:14,529 --> 00:35:15,985 Those two ex-power pukes 581 00:35:15,989 --> 00:35:18,571 will be the perfect wedding meal for my maligore. 582 00:35:20,160 --> 00:35:21,160 Okay. 583 00:35:22,704 --> 00:35:23,704 This is so lame. 584 00:35:24,789 --> 00:35:26,700 You know, we come back here to surprise everybody 585 00:35:26,708 --> 00:35:28,164 and help out with the shelter, 586 00:35:29,711 --> 00:35:30,541 the next thing you know 587 00:35:30,545 --> 00:35:32,831 we're snack food for some monster with the munchies. 588 00:35:32,839 --> 00:35:33,839 Munchies? 589 00:35:38,470 --> 00:35:40,631 = level stabilizer is off 8.40. 590 00:35:40,639 --> 00:35:42,721 Full throttle the power output. 591 00:35:42,724 --> 00:35:43,884 Okay, all systems go here. 592 00:35:43,892 --> 00:35:45,678 The zords you are now creating 593 00:35:45,685 --> 00:35:48,392 will posses the power to carry you safely on your quest 594 00:35:48,396 --> 00:35:49,932 to the Nemesis triangle 595 00:35:49,939 --> 00:35:53,602 to rescue lerigot, his family, and our friends. 596 00:35:53,610 --> 00:35:55,396 Behold your new turbo zords. 597 00:35:57,322 --> 00:35:58,903 They're just ordinary cars. 598 00:36:01,284 --> 00:36:04,276 No, Tanya, they are extraordinary cars, 599 00:36:04,287 --> 00:36:05,777 vehicles equipped with the power 600 00:36:05,789 --> 00:36:08,451 and velocity of turbo technology. 601 00:36:08,458 --> 00:36:11,791 Individually, they are formidable fighting machines. 602 00:36:11,795 --> 00:36:13,080 But when merged together, 603 00:36:13,088 --> 00:36:14,919 they form the turbo megazord, 604 00:36:14,923 --> 00:36:16,959 the most powerful zord ever created. 605 00:36:23,515 --> 00:36:26,552 Adam, desert thunder will be yours to command. 606 00:36:27,686 --> 00:36:29,972 Katherine, yours is called wind chaser. 607 00:36:30,980 --> 00:36:33,938 Tanya, dune star is your turbo zord. 608 00:36:36,027 --> 00:36:37,187 And, Tommy, 609 00:36:37,195 --> 00:36:40,437 red lightning will serve you well. 610 00:36:40,448 --> 00:36:41,654 Thanks, zordon. 611 00:36:43,034 --> 00:36:44,023 What about rocky's? 612 00:36:44,035 --> 00:36:46,822 The mountain blaster will stay behind for now. 613 00:36:48,790 --> 00:36:49,745 Remember, rangers, 614 00:36:49,749 --> 00:36:51,865 once inside the Nemesis triangle, 615 00:36:51,876 --> 00:36:54,743 communication with the power chamber will be impossible. 616 00:36:55,839 --> 00:36:58,581 Before you are your new turbo morphers, 617 00:36:58,591 --> 00:37:01,799 five keys similar to lerigot's golden key. 618 00:37:01,803 --> 00:37:04,465 Individually, they will power up your vehicles 619 00:37:04,472 --> 00:37:07,179 and give you access to your morphing powers. 620 00:37:07,183 --> 00:37:09,299 But together, and only together, 621 00:37:09,310 --> 00:37:10,516 will they be powerful enough 622 00:37:10,520 --> 00:37:12,602 to see you safely through your mission. 623 00:37:12,605 --> 00:37:14,470 Now, reach out, rangers, 624 00:37:14,482 --> 00:37:16,018 and accept your destiny. 625 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 Ready? 626 00:37:19,154 --> 00:37:20,154 Ready. 627 00:37:25,410 --> 00:37:26,775 Go! 628 00:37:34,335 --> 00:37:35,165 Whoa! 629 00:37:35,170 --> 00:37:36,831 I've never felt anything like this. 630 00:37:36,838 --> 00:37:37,668 Wow! 631 00:37:37,672 --> 00:37:39,162 This is great! 632 00:37:39,174 --> 00:37:40,459 All right! 633 00:37:40,467 --> 00:37:41,707 This is awesome! 634 00:37:41,718 --> 00:37:43,925 Whoa, this is incredible! 635 00:37:43,928 --> 00:37:46,419 All right, guys, let's go to work. 636 00:37:46,431 --> 00:37:47,261 Right behind you. 637 00:37:47,265 --> 00:37:48,175 Wait for me. 638 00:37:48,183 --> 00:37:49,218 Let's do it! 639 00:37:51,394 --> 00:37:52,679 All systems check out. 640 00:37:52,687 --> 00:37:55,474 Your zords are programmed and ready to go. 641 00:37:55,482 --> 00:37:56,312 Take your zords 642 00:37:56,316 --> 00:37:58,682 across the great desert to the sea. 643 00:37:58,693 --> 00:38:00,729 There you will find the ghost galleon, 644 00:38:00,737 --> 00:38:03,149 a phantom ship which will take you and the zords 645 00:38:03,156 --> 00:38:04,817 through the Nemesis triangle. 646 00:38:04,824 --> 00:38:06,906 You must merge the power of your keys 647 00:38:06,910 --> 00:38:08,866 the moment you cross into the triangle. 648 00:38:08,870 --> 00:38:11,202 The combined power of your keys and the galleon 649 00:38:11,206 --> 00:38:12,787 will see you through safely. 650 00:38:12,791 --> 00:38:14,327 Neither the ship nor your zords 651 00:38:14,334 --> 00:38:16,996 will be detectable by divatox. 652 00:38:17,003 --> 00:38:17,833 Ai yi yi! 653 00:38:17,837 --> 00:38:18,872 Good luck, rangers. 654 00:38:18,880 --> 00:38:19,710 Thanks, Alpha. 655 00:38:19,714 --> 00:38:20,544 Good luck. 656 00:38:20,548 --> 00:38:22,084 And may the power protect you. 657 00:38:22,091 --> 00:38:23,456 All right, rangers, power up! 658 00:38:23,468 --> 00:38:24,674 Right! 659 00:38:43,238 --> 00:38:46,104 Go j 660 00:38:46,115 --> 00:38:49,482 j; Power rangers turbo, go j 661 00:38:49,494 --> 00:38:50,324 oh, man! 662 00:38:50,328 --> 00:38:51,328 This is awesome! 663 00:38:52,121 --> 00:38:53,486 Desert thunder ready to rumble. 664 00:38:53,498 --> 00:38:55,079 Wind chaser ready to howl. 665 00:38:55,083 --> 00:38:57,324 Dune star's gonna shine. 666 00:38:57,335 --> 00:38:58,871 Red lightning ready to bolt. 667 00:38:58,878 --> 00:39:00,288 All systems go, Tommy. 668 00:39:00,296 --> 00:39:02,252 All right, let's rip some velocity. 669 00:39:02,257 --> 00:39:03,257 Shift into turbo. 670 00:39:05,468 --> 00:39:06,468 Whoo! 671 00:39:07,470 --> 00:39:11,338 J; Power rangers turbo, go j 672 00:39:11,349 --> 00:39:12,589 by accepting this honor, 673 00:39:12,600 --> 00:39:16,013 you are also accepting a great responsibility. 674 00:39:16,020 --> 00:39:17,476 As the newest ranger, 675 00:39:17,480 --> 00:39:19,266 vou must take your lead from the others 676 00:39:19,274 --> 00:39:22,141 and learn to use your new powers wisely. 677 00:39:22,151 --> 00:39:24,062 You will command the mountain blaster 678 00:39:24,070 --> 00:39:27,278 and be henceforth known as the blue ranger. 679 00:39:27,282 --> 00:39:29,944 Good luck and may the power protect you. 680 00:39:40,003 --> 00:39:42,039 No power rangers in sight. 681 00:39:42,046 --> 00:39:44,913 I knew zordon would get it through his thick skull 682 00:39:44,924 --> 00:39:46,789 not to mess with me. 683 00:39:46,801 --> 00:39:50,510 I'm no veterinarian, but I, uh, think it's dying. 684 00:39:50,513 --> 00:39:54,176 Oh, we can't let that precious little liarian thingy die 685 00:39:54,183 --> 00:39:56,048 before he opens the gateway to muiranthias 686 00:39:56,060 --> 00:39:57,140 and frees my betrothed. 687 00:40:30,553 --> 00:40:32,544 You guys, I hear the ocean, 688 00:40:32,555 --> 00:40:35,638 but, uh, I don't see the ship. 689 00:40:35,642 --> 00:40:37,007 I'll take a look up ahead. 690 00:40:38,728 --> 00:40:43,597 Think I found it. 691 00:40:44,442 --> 00:40:45,442 The ghost galleon. 692 00:40:46,694 --> 00:40:47,694 It's amazing. 693 00:40:51,324 --> 00:40:52,860 Hey, guys, check it out. 694 00:41:07,924 --> 00:41:08,924 Rocky? 695 00:41:11,094 --> 00:41:12,129 Wow, cool! 696 00:41:14,389 --> 00:41:16,380 Justin, what are you doing here? 697 00:41:16,391 --> 00:41:18,803 Rocky couldn't make it, so he sent me. 698 00:41:18,810 --> 00:41:20,425 What are you talking about? 699 00:41:20,436 --> 00:41:22,472 Guys, I'm the new blue ranger. 700 00:41:22,480 --> 00:41:23,845 Isn't that cool or what? 701 00:41:25,858 --> 00:41:26,688 What? 702 00:41:26,693 --> 00:41:29,355 Man, I was afraid I wasn't going to make it. 703 00:41:29,362 --> 00:41:31,944 Alpha had to give me a crash course in driving. 704 00:41:31,948 --> 00:41:34,985 Good thing you don't need a license to drive a zord. 705 00:41:34,993 --> 00:41:36,858 So what are we doing here? 706 00:41:37,704 --> 00:41:38,704 Huh? 707 00:41:40,081 --> 00:41:42,367 We'll, uh, we'll talk about this later. 708 00:41:42,375 --> 00:41:44,866 Right now, we got to get those cars on that ship. 709 00:41:44,877 --> 00:41:45,877 Let's go. 710 00:42:00,727 --> 00:42:01,933 Okay, everybody on board? 711 00:42:01,936 --> 00:42:03,392 Yep, we're all here. 712 00:42:03,396 --> 00:42:05,102 Let's check out the ship. 713 00:42:35,303 --> 00:42:36,964 Hey, you guys, look at this! 714 00:42:42,560 --> 00:42:43,925 I guess we should open it. 715 00:42:52,195 --> 00:42:54,607 Looks like the portal keys also control the ship. 716 00:42:56,074 --> 00:42:57,074 Let's do it. 717 00:43:16,135 --> 00:43:18,501 Hey, the compass is moving. 718 00:43:27,522 --> 00:43:28,352 And the sails, they're all raising... 719 00:43:28,356 --> 00:43:29,846 Raising by themselves. 720 00:43:52,296 --> 00:43:55,038 J; There's hope for the world j 721 00:43:55,049 --> 00:44:03,049 j hope for the world j 722 00:44:11,357 --> 00:44:14,440 J; There's hope for the world j 723 00:44:14,443 --> 00:44:17,480 j hope for the world j 724 00:44:37,175 --> 00:44:39,040 = do I look fat? 725 00:44:39,051 --> 00:44:40,051 Nah. 726 00:44:45,266 --> 00:44:49,009 Oh, hell's bells, what is going on now? 727 00:44:49,020 --> 00:44:51,727 Sensors detect the presence of five humans, 728 00:44:51,731 --> 00:44:53,096 but no vessel. 729 00:44:53,107 --> 00:44:54,688 What, are they swimming? 730 00:44:54,692 --> 00:44:57,183 We're in the middle of a blasted ocean! 731 00:44:58,029 --> 00:45:00,441 Whatever they're traveling on is totally undetectable. 732 00:45:00,448 --> 00:45:04,657 = oh, no, zordon"'s little power pukes, no doubt. 733 00:45:05,703 --> 00:45:07,864 Why didn't the radar alert us? 734 00:45:11,083 --> 00:45:12,323 I guess it needs fixing. 735 00:45:15,213 --> 00:45:16,213 = never mind. 736 00:45:19,508 --> 00:45:21,624 I'll just leave a little something 737 00:45:21,636 --> 00:45:25,003 for those power parasites to remember me by. 738 00:46:11,644 --> 00:46:14,101 Justin, where are you? 739 00:46:14,105 --> 00:46:15,436 Justin? 740 00:46:15,439 --> 00:46:16,645 = I'm over here! 741 00:46:28,035 --> 00:46:29,035 Hey, 742 00:46:30,454 --> 00:46:32,490 why don't you come down below with us? 743 00:46:32,498 --> 00:46:34,659 It's getting pretty cold out here. 744 00:46:34,667 --> 00:46:36,578 I'm way too excited to sleep. 745 00:46:37,628 --> 00:46:38,628 I was just thinking. 746 00:46:39,672 --> 00:46:40,707 If my dad only knew, 747 00:46:42,091 --> 00:46:44,332 man, he'd be so proud of me, 748 00:46:45,303 --> 00:46:46,713 and all the other kids at the shelter... 749 00:46:46,721 --> 00:46:47,551 = Justin. 750 00:46:47,555 --> 00:46:49,136 Oh, I know, I know. 751 00:46:49,140 --> 00:46:51,222 It's for me to know and them to find out. 752 00:46:52,184 --> 00:46:53,390 Rangers' code of honor. 753 00:46:55,104 --> 00:46:56,093 I won't tell anybody. 754 00:46:56,105 --> 00:46:57,105 Good. 755 00:47:03,112 --> 00:47:05,353 I guess my dad is still up north. 756 00:47:05,364 --> 00:47:07,104 He had to close down the martial arts studio 757 00:47:07,116 --> 00:47:08,356 after my mom passed away. 758 00:47:09,618 --> 00:47:10,824 Why'd he close it down? 759 00:47:11,829 --> 00:47:15,287 He just, he just couldn't focus anymore. 760 00:47:15,291 --> 00:47:17,498 It was like something was missing inside him. 761 00:47:19,545 --> 00:47:20,830 He'll find it again. 762 00:47:20,838 --> 00:47:23,580 He just needs a little time, that's all. 763 00:47:23,591 --> 00:47:24,580 T know. 764 00:47:24,592 --> 00:47:26,958 And when he does, we can be family again. 765 00:47:28,137 --> 00:47:29,137 That's important. 766 00:47:30,056 --> 00:47:31,512 Yeah, it is. 767 00:47:31,515 --> 00:47:34,131 But you have to remember that we're your family now, too. 768 00:47:35,144 --> 00:47:36,144 Come here. 769 00:47:41,525 --> 00:47:43,607 Okay, don't stay out here too long. 770 00:47:43,611 --> 00:47:45,067 Even power rangers need their sleep. 771 00:47:45,071 --> 00:47:46,071 Okay. 772 00:48:02,505 --> 00:48:03,505 He's okay. 773 00:48:04,256 --> 00:48:05,666 Good. 774 00:48:41,877 --> 00:48:43,413 Help. 775 00:48:43,421 --> 00:48:44,421 Guys. 776 00:48:45,589 --> 00:48:46,795 Hey, guys. 777 00:48:46,799 --> 00:48:48,164 Okay, once we get there, 778 00:48:48,175 --> 00:48:51,463 we'll head for the middle of the island. 779 00:48:52,847 --> 00:48:53,847 = Justin? 780 00:49:01,897 --> 00:49:02,727 Adam, look out! 781 00:49:02,731 --> 00:49:03,731 What? 782 00:49:09,155 --> 00:49:09,985 Guys! 783 00:49:09,989 --> 00:49:11,069 It's time to rumble. 784 00:49:11,073 --> 00:49:12,073 Let's go! 785 00:49:25,671 --> 00:49:26,581 Look out! 786 00:49:26,589 --> 00:49:28,500 J got it all figured out 787 00:49:29,633 --> 00:49:31,840 j just take another look j 788 00:49:41,729 --> 00:49:43,970 J come on and let's rock and roll ; 789 00:49:43,981 --> 00:49:46,313 j it's time to rock and roll j 790 00:49:46,317 --> 00:49:48,182 j come on and let's rock and roll ; 791 00:49:53,365 --> 00:49:55,356 Oh, yeah, oh, yeah! 792 00:50:02,541 --> 00:50:03,781 Ohh! 793 00:50:03,792 --> 00:50:04,622 Ahh! 794 00:50:04,627 --> 00:50:05,912 Efwwwl! 795 00:50:05,920 --> 00:50:08,377 Yuck! 796 00:50:19,308 --> 00:50:20,548 Boo! 797 00:50:34,615 --> 00:50:36,151 = this sure ain't the love boat. 798 00:50:37,952 --> 00:50:39,692 What's the love boat? 799 00:51:08,023 --> 00:51:09,012 That's it. 800 00:51:09,024 --> 00:51:09,934 Kim. 801 00:51:09,942 --> 00:51:10,772 What? 802 00:51:10,776 --> 00:51:11,891 Move away from the wall for a minute. 803 00:51:11,902 --> 00:51:13,392 Um, sure. 804 00:51:13,404 --> 00:51:14,940 Instead of making weapons, 805 00:51:14,947 --> 00:51:16,107 I think we ought to be concentrating 806 00:51:16,115 --> 00:51:17,605 on getting this panel off. 807 00:51:19,118 --> 00:51:20,198 Okay, um, 808 00:51:22,246 --> 00:51:25,158 wouldn't that mean all the water would come in? 809 00:51:25,165 --> 00:51:26,120 Yeah. 810 00:51:26,125 --> 00:51:29,413 Right now my dive computer says we're at 435 feet. 811 00:51:29,420 --> 00:51:30,910 The closer we get to muiranthias, 812 00:51:30,921 --> 00:51:32,252 the sub"s gonna start to climb. 813 00:51:32,256 --> 00:51:34,212 Once we hit 100 feet, we pop this off the wall 814 00:51:34,216 --> 00:51:35,547 and then boom. 815 00:51:35,551 --> 00:51:37,633 And make it up in one breath? 816 00:51:37,636 --> 00:51:38,751 It's our only chance. 817 00:51:40,681 --> 00:51:41,670 Whew! 818 00:51:41,682 --> 00:51:42,762 Wow! 819 00:51:48,689 --> 00:51:49,724 Oh! 820 00:51:49,732 --> 00:51:50,732 Whoo! 821 00:51:58,115 --> 00:51:58,945 At last! 822 00:51:58,949 --> 00:52:01,736 We're finally approaching the Nemesis triangle! 823 00:52:01,744 --> 00:52:02,744 Whoo! 824 00:52:03,996 --> 00:52:05,361 Begin our ascent! 825 00:52:05,372 --> 00:52:07,363 We must avoid the reefs. 826 00:52:07,374 --> 00:52:08,409 You got it! 827 00:52:28,020 --> 00:52:29,009 We're gonna have to wait 828 00:52:29,021 --> 00:52:29,885 until we get through the triangle. 829 00:52:29,897 --> 00:52:33,185 We'd better pass through very quickly. 830 00:52:36,695 --> 00:52:38,902 There it is, the Nemesis triangle. 831 00:52:40,574 --> 00:52:41,689 It's incredible. 832 00:52:43,661 --> 00:52:44,525 Yeah. 833 00:52:44,536 --> 00:52:47,448 Whatever's steering the ship sure knows where to go. 834 00:52:47,456 --> 00:52:48,992 Right into the heart of it. 835 00:52:58,801 --> 00:53:01,042 = it's time. 836 00:53:07,893 --> 00:53:09,758 Jason, the room's filling up! 837 00:53:09,770 --> 00:53:10,600 What's happening? 838 00:53:10,604 --> 00:53:12,469 I don't know! 839 00:53:13,440 --> 00:53:15,897 We're minutes away from the dimensional gateway. 840 00:53:20,364 --> 00:53:21,649 T don't know how much 841 00:53:21,657 --> 00:53:23,193 longer I can hold it. 842 00:53:23,200 --> 00:53:24,736 Aah! 843 00:53:25,577 --> 00:53:26,577 Get down! 844 00:53:30,499 --> 00:53:32,160 Tell me I'm not seeing things. 845 00:53:32,167 --> 00:53:34,078 No, it's the triangle. 846 00:53:34,962 --> 00:53:35,997 It looks pretty nasty. 847 00:53:37,131 --> 00:53:38,371 = hit the deck! 848 00:53:49,685 --> 00:53:51,391 Ahh, do it, wizard. 849 00:53:52,479 --> 00:53:53,685 Open the gateway. 850 00:53:54,898 --> 00:53:56,604 Come on, come on, do it! 851 00:53:56,608 --> 00:54:00,396 = oh! 852 00:54:00,404 --> 00:54:01,644 = you little fool! 853 00:54:01,655 --> 00:54:03,020 Open the chamber! 854 00:54:06,034 --> 00:54:08,275 Don't move, you little hairball! 855 00:54:10,330 --> 00:54:12,787 You might be willing to sacrifice yourself, runt, 856 00:54:12,791 --> 00:54:15,828 but how much do you love your little family, hmm? 857 00:54:15,836 --> 00:54:17,451 Elgar, grab the baby! 858 00:54:17,463 --> 00:54:18,543 Right. 859 00:54:18,547 --> 00:54:21,084 Come here, you little brat! 860 00:54:26,013 --> 00:54:28,254 Well, what will it be? 861 00:54:28,265 --> 00:54:29,471 Hmm, that's better, yeah! 862 00:54:33,645 --> 00:54:34,805 Open the gateway! 863 00:54:45,324 --> 00:54:46,324 Get to it! 864 00:55:25,906 --> 00:55:27,271 We need something to pry it with. 865 00:55:27,282 --> 00:55:28,567 Get the pipe. 866 00:55:28,575 --> 00:55:29,610 Good idea. 867 00:55:38,252 --> 00:55:39,708 This should do it. 868 00:55:45,259 --> 00:55:47,341 Okay, any time, Jason. 869 00:55:47,344 --> 00:55:48,959 I'm trying! 870 00:55:48,971 --> 00:55:53,840 Okay, this water's getting too high for me. 871 00:55:53,851 --> 00:55:55,716 We go swimming? 872 00:55:55,727 --> 00:55:57,263 Would you guys be quiet? 873 00:55:57,271 --> 00:55:58,886 I'm trying to get us out of here! 874 00:56:10,576 --> 00:56:11,406 We're sinking! 875 00:56:11,410 --> 00:56:12,240 We're sinking! 876 00:56:12,244 --> 00:56:13,029 Okay, okay. 877 00:56:13,036 --> 00:56:14,742 Don't panic, don't panic. 878 00:56:14,746 --> 00:56:15,861 We're sinking! 879 00:56:17,249 --> 00:56:19,535 Uh-oh, we're sinking, gotta go. 880 00:56:19,543 --> 00:56:21,750 Uh, for some reason, we're taking on water. 881 00:56:21,753 --> 00:56:22,993 Water! 882 00:56:23,005 --> 00:56:24,005 Water! 883 00:56:26,049 --> 00:56:27,049 Water! 884 00:56:33,682 --> 00:56:34,888 We're getting close to the gateway. 885 00:56:34,892 --> 00:56:35,756 We need the keys. 886 00:56:35,767 --> 00:56:36,756 Right. 887 00:56:36,768 --> 00:56:37,598 You guys go below. 888 00:56:37,603 --> 00:56:38,433 I'll get the keys. 889 00:56:38,437 --> 00:56:39,437 Be careful! 890 00:56:58,081 --> 00:56:58,866 Okay. 891 00:56:58,874 --> 00:57:00,489 Ready? 892 00:57:00,500 --> 00:57:01,500 Now! 893 00:57:02,336 --> 00:57:06,079 Ow! 894 00:57:06,089 --> 00:57:07,078 My key! 895 00:57:07,090 --> 00:57:09,126 I dropped my key. 896 00:57:09,134 --> 00:57:10,374 My key! 897 00:57:17,684 --> 00:57:19,140 I can't reach it. 898 00:57:19,144 --> 00:57:20,099 Hurry, Justin! 899 00:57:20,103 --> 00:57:21,103 Aah! 900 00:57:24,232 --> 00:57:25,472 I got it! 901 00:57:25,484 --> 00:57:26,815 Yes! 902 00:57:26,818 --> 00:57:28,649 Come on, hurry! 903 00:57:29,571 --> 00:57:30,571 Let's do it! 904 00:58:13,240 --> 00:58:16,277 We got to get bulk and skull first. 905 00:58:20,622 --> 00:58:21,622 Whoa! 906 00:59:03,373 --> 00:59:05,455 You guys, you have to exhale slowly 907 00:59:05,459 --> 00:59:06,869 on the way to the top, all right? 908 00:59:06,877 --> 00:59:09,334 Swim now, like a little guppy. 909 00:59:49,711 --> 00:59:50,541 What? 910 00:59:50,545 --> 00:59:52,160 It's coming from the bilge. 911 00:59:52,172 --> 00:59:53,753 Activate the emergency hatch! 912 00:59:53,757 --> 00:59:54,587 Right. 913 00:59:54,591 --> 00:59:55,922 Now! 914 00:59:55,926 --> 00:59:57,041 Quicker, quicker! 915 00:59:57,052 --> 00:59:58,052 Okay! 916 01:00:03,558 --> 01:00:04,558 = no! 917 01:00:16,113 --> 01:00:18,195 Hope that drain"s not clogged. 918 01:00:31,419 --> 01:00:33,000 Now open the hatch to the bilge. 919 01:00:33,004 --> 01:00:34,004 Hurry up! 920 01:00:37,843 --> 01:00:38,707 Huh, well, I suppose maligore 921 01:00:38,718 --> 01:00:40,959 will have to do with just one sacrifice. 922 01:01:07,080 --> 01:01:08,080 Wow! 923 01:01:09,249 --> 01:01:10,249 Land ahoy. 924 01:01:12,752 --> 01:01:14,288 There she blows! 925 01:01:14,296 --> 01:01:15,706 Land ahoy! 926 01:01:15,714 --> 01:01:17,329 Shiver me timbers! 927 01:01:17,340 --> 01:01:18,705 I always wanted to say that. 928 01:01:25,307 --> 01:01:26,513 There it is. 929 01:01:26,516 --> 01:01:29,349 The lost island of muiranthias. 930 01:01:29,352 --> 01:01:30,182 Wow! 931 01:01:30,187 --> 01:01:32,769 Yeah, looks pretty lost to me. 932 01:01:32,772 --> 01:01:33,761 Zordon said maligore's volcano 933 01:01:33,773 --> 01:01:36,059 is inside the serpent's temple. 934 01:01:36,067 --> 01:01:37,648 That's got to be where they're going. 935 01:01:37,652 --> 01:01:39,142 Then that's where we're going, too. 936 01:02:00,342 --> 01:02:01,752 = uh-huh. 937 01:02:01,760 --> 01:02:04,342 Your overgrown hamster ain't looking so hot. 938 01:02:05,305 --> 01:02:06,636 = no! 939 01:02:06,640 --> 01:02:07,800 He must live long enough 940 01:02:07,807 --> 01:02:10,549 to open maligore's sacred temple door. 941 01:02:11,603 --> 01:02:12,683 Now what? 942 01:02:12,687 --> 01:02:13,802 Oh! 943 01:02:13,813 --> 01:02:15,053 This is impossible. 944 01:02:15,065 --> 01:02:17,397 Our radar is detecting five human life forms 945 01:02:17,400 --> 01:02:18,765 approaching the island. 946 01:02:18,777 --> 01:02:21,268 I knew they wouldn't let me down, divatox. 947 01:02:21,279 --> 01:02:22,394 = oh! 948 01:02:22,405 --> 01:02:24,817 I have to get rid of those power rangers. 949 01:02:24,824 --> 01:02:26,815 Yeah, they're getting on my nerves. 950 01:02:33,625 --> 01:02:34,535 Hi, Rita. 951 01:02:34,542 --> 01:02:35,372 Dee here. 952 01:02:35,377 --> 01:02:36,207 Huh? 953 01:02:36,211 --> 01:02:37,041 Sorry, I didn't mean to wake you. 954 01:02:37,045 --> 01:02:38,376 I forgot about the time change. 955 01:02:38,380 --> 01:02:39,210 Now, listen. 956 01:02:39,214 --> 01:02:41,956 I know you had some experience in this matter. 957 01:02:41,967 --> 01:02:43,332 I need your advice. 958 01:02:43,343 --> 01:02:45,083 How do I get rid of the power rangers? 959 01:02:45,095 --> 01:02:45,925 What! 960 01:02:45,929 --> 01:02:46,964 The power rangers! 961 01:02:49,808 --> 01:02:52,766 If I knew that, do you think I'd be lying here 962 01:02:52,769 --> 01:02:54,054 listening to this? 963 01:02:58,358 --> 01:03:01,191 My advice to you, divatox, run! 964 01:03:06,366 --> 01:03:07,366 Thanks for nothing. 965 01:03:39,316 --> 01:03:42,023 What are you doing? 966 01:03:42,861 --> 01:03:43,691 Stop it! 967 01:03:43,695 --> 01:03:44,730 Let go of me! 968 01:03:45,864 --> 01:03:46,819 Stop it! 969 01:03:46,823 --> 01:03:49,280 She should have better camouflage. 970 01:03:49,284 --> 01:03:51,320 Gee, what should we do? 971 01:03:51,328 --> 01:03:52,613 We could rescue her 972 01:03:52,620 --> 01:03:54,736 or we could enjoy the beach. 973 01:03:54,748 --> 01:03:55,954 Eh. 974 01:04:24,986 --> 01:04:27,523 Guys, something's wrong. 975 01:04:27,530 --> 01:04:29,646 I can't get a lock on lerigot. 976 01:04:29,657 --> 01:04:31,739 Look, desert thunder's up first. 977 01:04:31,743 --> 01:04:33,483 I can drive her up to the top of the cliff over there 978 01:04:33,495 --> 01:04:34,860 and see if I can see the temple. 979 01:04:34,871 --> 01:04:36,031 Good. 980 01:04:36,039 --> 01:04:36,949 Keep in contact. 981 01:04:36,956 --> 01:04:38,992 We'll get the vehicles rolling. 982 01:04:39,000 --> 01:04:40,000 Be careful. 983 01:05:22,710 --> 01:05:24,041 Uh-oh. 984 01:05:24,045 --> 01:05:25,160 Hey! 985 01:05:25,171 --> 01:05:26,126 Hey! 986 01:05:26,131 --> 01:05:27,587 Oh! 987 01:05:41,104 --> 01:05:43,470 They've got to be riding something. 988 01:05:43,481 --> 01:05:46,268 Maybe a couple of torpedoes will find out what. 989 01:05:46,276 --> 01:05:48,437 Two torpedoes are armed and ready. 990 01:05:48,445 --> 01:05:50,151 Fire one and two. 991 01:06:09,757 --> 01:06:10,757 Cool view. 992 01:06:30,570 --> 01:06:31,400 = our cover's blown. 993 01:06:31,404 --> 01:06:32,234 Something's coming toward us. 994 01:06:32,238 --> 01:06:33,853 And it's coming fast. 995 01:06:33,865 --> 01:06:36,106 We can't be detected inside the turbo vehicles. 996 01:06:36,117 --> 01:06:36,947 = come on! 997 01:06:36,951 --> 01:06:38,532 We got to get our butts in those cars. 998 01:06:43,958 --> 01:06:44,958 Hey, guys! 999 01:07:00,433 --> 01:07:01,513 No. 1000 01:07:01,518 --> 01:07:03,179 Whatever it was, we hit it. 1001 01:07:20,245 --> 01:07:22,110 Well, looks like we all got through. 1002 01:07:22,121 --> 01:07:23,486 All right! 1003 01:07:23,498 --> 01:07:25,284 So, what do you think, Justin? 1004 01:07:25,291 --> 01:07:27,327 Wow, can I do that again? 1005 01:07:27,335 --> 01:07:31,999 All right, head for shore. 1006 01:07:36,177 --> 01:07:37,508 Whoo! 1007 01:07:37,512 --> 01:07:38,512 Yeah! 1008 01:08:07,041 --> 01:08:07,996 Come on! 1009 01:08:08,001 --> 01:08:09,787 I haven't got all day. 1010 01:08:31,649 --> 01:08:33,014 Oh, man. 1011 01:09:00,303 --> 01:09:01,418 Where is it? 1012 01:09:01,429 --> 01:09:02,418 My feet hurt. 1013 01:09:02,430 --> 01:09:03,260 Oh, stop complaining. 1014 01:09:03,264 --> 01:09:04,344 We're almost there. 1015 01:09:04,349 --> 01:09:05,885 Wimp. 1016 01:09:09,395 --> 01:09:10,555 Move it, prisoner. 1017 01:09:12,523 --> 01:09:14,188 Huh? 1018 01:09:14,192 --> 01:09:16,057 I don't like the sound of that. 1019 01:09:19,030 --> 01:09:23,990 Come to think of it, I don't like the looks of it, either. 1020 01:09:37,131 --> 01:09:39,292 Hey, the little power geek's back. 1021 01:09:42,136 --> 01:09:43,216 So, you want to fight, huh? 1022 01:09:43,221 --> 01:09:44,131 No, no, ho, no. 1023 01:09:44,138 --> 01:09:45,173 Wait, wait. 1024 01:09:45,181 --> 01:09:47,263 Those are the malikayas, guardians of maligore. 1025 01:09:47,266 --> 01:09:48,255 Get the wizard. 1026 01:09:48,267 --> 01:09:49,097 Bring him. 1027 01:09:49,102 --> 01:09:50,592 Grr, okay. 1028 01:09:50,603 --> 01:09:55,063 Release the wizard! 1029 01:09:55,066 --> 01:09:56,066 Would you hurry up? 1030 01:09:57,485 --> 01:09:58,975 Here. 1031 01:09:58,986 --> 01:10:00,567 Do it, wizard. 1032 01:10:01,406 --> 01:10:02,406 Spin your magic. 1033 01:10:12,500 --> 01:10:15,583 Move it, furball! 1034 01:10:23,886 --> 01:10:24,716 Whoa! 1035 01:10:24,721 --> 01:10:25,836 The little guy packs a punch. 1036 01:10:25,847 --> 01:10:26,847 Give me that! 1037 01:10:28,683 --> 01:10:29,638 The rush! 1038 01:10:29,642 --> 01:10:31,758 That's right, bow to me, you little peons. 1039 01:10:33,646 --> 01:10:35,182 I love being queen. 1040 01:10:35,189 --> 01:10:36,019 All right. 1041 01:10:36,023 --> 01:10:36,853 Come on, everybody. 1042 01:10:36,858 --> 01:10:38,098 We've got a wedding to get to. 1043 01:10:38,109 --> 01:10:39,394 Yeah! 1044 01:10:39,402 --> 01:10:41,734 Here comes the bride! 1045 01:10:41,738 --> 01:10:43,103 Watch it, shorty! 1046 01:10:44,031 --> 01:10:45,020 Keep going. 1047 01:10:45,032 --> 01:10:46,032 Come on! 1048 01:10:50,246 --> 01:10:51,531 Warriors, bring the others. 1049 01:10:55,376 --> 01:10:56,376 Move it! 1050 01:10:57,211 --> 01:10:58,166 What are you looking at? 1051 01:10:58,171 --> 01:10:59,171 Get inside! 1052 01:11:04,302 --> 01:11:05,291 Guys, we've got to hurry! 1053 01:11:05,303 --> 01:11:06,713 Adam, are you all right? 1054 01:11:06,721 --> 01:11:08,006 Lerigot's dying. 1055 01:11:08,014 --> 01:11:09,220 We may already be too late. 1056 01:11:09,223 --> 01:11:10,053 All right. 1057 01:11:10,057 --> 01:11:11,092 We'll leave the vehicles here. 1058 01:11:11,100 --> 01:11:12,806 Go for the silent approach. 1059 01:11:12,810 --> 01:11:13,765 Take out your morphers. 1060 01:11:13,770 --> 01:11:15,431 It's time to kick into action. 1061 01:11:15,438 --> 01:11:16,438 Shift into turbo! 1062 01:11:17,356 --> 01:11:18,186 Yeah! 1063 01:11:18,191 --> 01:11:19,191 Oops! 1064 01:11:23,905 --> 01:11:25,361 Mountain blaster, turbo power! 1065 01:11:32,371 --> 01:11:37,331 Desert thunder, turbo power! 1066 01:11:38,711 --> 01:11:40,747 Dune star, turbo power! 1067 01:11:45,134 --> 01:11:47,341 Wind chaser, turbo power! 1068 01:11:51,808 --> 01:11:54,265 Red lightening, turbo power! 1069 01:12:00,024 --> 01:12:00,888 Ooyah! 1070 01:12:00,900 --> 01:12:02,185 Let's do it! 1071 01:12:02,193 --> 01:12:03,057 Right! 1072 01:12:03,069 --> 01:12:04,058 Right! 1073 01:12:04,070 --> 01:12:05,059 = whoa! 1074 01:12:05,071 --> 01:12:06,071 All right! 1075 01:12:06,781 --> 01:12:08,146 Hey, wait for me! 1076 01:12:14,872 --> 01:12:15,872 T like it. 1077 01:12:19,794 --> 01:12:21,000 Iloveit, I love it! 1078 01:12:21,003 --> 01:12:22,539 Oh, the steaming skulls. 1079 01:12:22,547 --> 01:12:23,547 Perfect! 1080 01:12:27,635 --> 01:12:30,126 Put her down over there! 1081 01:12:32,348 --> 01:12:33,348 Come on! 1082 01:12:34,725 --> 01:12:35,725 Don't move! 1083 01:12:37,979 --> 01:12:39,310 Lerigot. 1084 01:12:39,313 --> 01:12:41,687 Lerigot. 1085 01:12:41,691 --> 01:12:43,227 Now, I think the lava will have to go, 1086 01:12:43,234 --> 01:12:45,316 but we'll do all our entertaining here. 1087 01:12:45,319 --> 01:12:47,310 Of course, you won't be around to see it. 1088 01:12:48,823 --> 01:12:51,530 All right, it's time to feed my future husband! 1089 01:12:55,621 --> 01:12:57,737 Prepare the humans first! 1090 01:12:57,748 --> 01:12:59,613 On your feet! 1091 01:13:02,545 --> 01:13:04,877 He can have the liarians for dessert. 1092 01:13:06,340 --> 01:13:07,455 If anyone knows a reason 1093 01:13:07,466 --> 01:13:11,004 why we two should not be joined in holy matrimony, 1094 01:13:11,012 --> 01:13:14,596 shut up! 1095 01:13:21,606 --> 01:13:22,971 Sure beats walking. 1096 01:13:22,982 --> 01:13:24,597 You can say that again. 1097 01:13:32,366 --> 01:13:33,481 Hear that? 1098 01:13:33,492 --> 01:13:34,322 We're close. 1099 01:13:34,327 --> 01:13:35,327 Keep your eyes open. 1100 01:13:36,370 --> 01:13:39,407 Maligore, maligore, maligore. 1101 01:13:41,042 --> 01:13:43,124 = Tommy, over here! 1102 01:13:43,127 --> 01:13:44,116 What's wrong? 1103 01:13:44,128 --> 01:13:44,958 Are you okay? 1104 01:13:44,962 --> 01:13:45,792 The sound's coming from that way. 1105 01:13:45,796 --> 01:13:46,626 Good job, Justin. 1106 01:13:46,631 --> 01:13:47,461 Yeah! 1107 01:13:47,465 --> 01:13:48,580 Wow, this is fun! 1108 01:13:48,591 --> 01:13:49,421 Follow me, guys. 1109 01:13:49,425 --> 01:13:50,425 I'll lead the way. 1110 01:13:52,261 --> 01:13:54,172 Justin, wait, it's too dangerous. 1111 01:13:54,180 --> 01:13:55,761 I found the entrance. 1112 01:13:56,682 --> 01:13:58,673 Maligore, maligore, maligore, 1113 01:13:58,684 --> 01:14:01,050 maligore, maligore, maligore. 1114 01:14:02,188 --> 01:14:03,644 Maligore, 1115 01:14:03,648 --> 01:14:05,934 great flame of destruction. 1116 01:14:06,901 --> 01:14:08,687 It is I, divatox. 1117 01:14:10,029 --> 01:14:13,738 Your one and only true soul mate. 1118 01:14:13,741 --> 01:14:15,697 This moment has been long in coming. 1119 01:14:15,701 --> 01:14:18,534 And now, I bring you two perfect specimens 1120 01:14:18,537 --> 01:14:20,619 to seal our matrimonial pact. 1121 01:14:21,958 --> 01:14:26,167 Awake and feed upon their purity. 1122 01:14:26,170 --> 01:14:31,210 Come forth and let evil twist their souls. 1123 01:14:31,217 --> 01:14:34,505 Be free again and join forces with me! 1124 01:14:38,557 --> 01:14:41,264 Maligore, maligore, maligore, maligore, 1125 01:14:41,268 --> 01:14:42,553 maligore, maligore. 1126 01:14:42,561 --> 01:14:44,142 All right, guys, this is it. 1127 01:14:44,146 --> 01:14:45,511 Are you guys ready? 1128 01:14:45,523 --> 01:14:50,517 Ready! 1129 01:14:50,528 --> 01:14:52,109 Move out on my command. 1130 01:14:55,533 --> 01:14:56,533 Go! 1131 01:15:04,625 --> 01:15:06,832 Hey, did we miss the party? 1132 01:15:06,836 --> 01:15:08,576 Who invited you? 1133 01:15:08,587 --> 01:15:10,077 We did. 1134 01:15:10,089 --> 01:15:12,250 Rangers, this is divatox. 1135 01:15:13,592 --> 01:15:16,550 Divatox, this is your worst nightmare. 1136 01:15:17,388 --> 01:15:18,719 Lower them into the volcano. 1137 01:15:20,099 --> 01:15:21,099 No! 1138 01:15:24,437 --> 01:15:26,428 = I'll get the wheel. 1139 01:15:41,454 --> 01:15:42,454 You're out! 1140 01:15:53,215 --> 01:15:54,500 Divatox, 1141 01:15:54,508 --> 01:15:55,497 give up? 1142 01:15:55,509 --> 01:15:58,000 Elgar, go and give power boy my answer. 1143 01:15:59,972 --> 01:16:01,508 = whoa! 1144 01:16:01,515 --> 01:16:02,800 Come back, you little twerp. 1145 01:16:13,194 --> 01:16:14,934 What's the matter, all choked up? 1146 01:16:18,032 --> 01:16:18,862 Come on, lerigot. 1147 01:16:18,866 --> 01:16:19,866 Over here. 1148 01:16:21,494 --> 01:16:22,324 Wait here. 1149 01:16:22,328 --> 01:16:23,528 I'll be back as soon as I can. 1150 01:16:37,343 --> 01:16:38,332 Kim! 1151 01:16:38,344 --> 01:16:39,344 = into the fire! 1152 01:16:42,973 --> 01:16:43,883 You guys! 1153 01:16:43,891 --> 01:16:44,926 Get out of my way! 1154 01:17:01,450 --> 01:17:02,610 No, let me go! 1155 01:17:02,618 --> 01:17:03,903 Help, you guys! 1156 01:17:03,911 --> 01:17:06,027 Too late, rangers. 1157 01:17:06,038 --> 01:17:08,529 Even now, they're becoming his spawns of evil. 1158 01:17:13,838 --> 01:17:16,830 I love it when a plan comes together. 1159 01:17:22,888 --> 01:17:23,752 Kimberly! 1160 01:17:23,764 --> 01:17:24,594 Jason! 1161 01:17:24,598 --> 01:17:25,428 = hmm? 1162 01:17:25,432 --> 01:17:27,388 Oh, that's a nice trick. 1163 01:17:35,609 --> 01:17:37,065 Maligore"s children, 1164 01:17:37,069 --> 01:17:42,109 destroy those who threaten the flames of unity. 1165 01:17:43,242 --> 01:17:44,823 Kim! 1166 01:17:44,827 --> 01:17:45,862 Stop! 1167 01:17:50,166 --> 01:17:51,166 Leave him alone! 1168 01:17:54,712 --> 01:17:56,498 Kim! 1169 01:17:56,505 --> 01:17:58,211 Snap out, ooh! 1170 01:18:07,224 --> 01:18:09,089 Let go of me! 1171 01:18:12,271 --> 01:18:14,478 Kim, you got to fight the evil. 1172 01:18:14,481 --> 01:18:16,437 = evil is like evil does. 1173 01:18:16,442 --> 01:18:17,648 Don't do this! 1174 01:18:22,573 --> 01:18:23,608 Leave her alone. 1175 01:18:23,616 --> 01:18:24,616 Kimberly, no! 1176 01:18:26,535 --> 01:18:27,535 No. 1177 01:18:28,329 --> 01:18:29,535 Look at me, Kim. 1178 01:18:29,538 --> 01:18:31,028 Look at me! 1179 01:18:31,040 --> 01:18:32,040 It's me. 1180 01:18:33,209 --> 01:18:34,164 It's me, Tommy. 1181 01:18:34,168 --> 01:18:36,329 Yes, we're your friends. 1182 01:18:36,337 --> 01:18:37,337 Friends? 1183 01:18:38,964 --> 01:18:40,454 I don't have any friends. 1184 01:18:43,302 --> 01:18:44,302 Wait! 1185 01:18:45,095 --> 01:18:47,051 Oh, yeah, and sweetie, pink is out. 1186 01:18:53,812 --> 01:18:55,052 Come on, ranger! 1187 01:18:55,064 --> 01:18:55,894 No. 1188 01:18:55,898 --> 01:18:56,933 I don't want to hurt you. 1189 01:19:23,259 --> 01:19:24,920 = into the fire. 1190 01:19:24,927 --> 01:19:26,337 Into the fire. 1191 01:19:26,345 --> 01:19:27,175 = do it! 1192 01:19:27,179 --> 01:19:28,419 Do it! 1193 01:19:28,430 --> 01:19:29,966 Maligore's power will exceed. 1194 01:19:29,974 --> 01:19:31,384 Throw him in the fire! 1195 01:19:31,392 --> 01:19:32,256 = no! 1196 01:19:32,268 --> 01:19:33,633 This one is mine! 1197 01:19:39,650 --> 01:19:40,639 = throw him in the fire! 1198 01:19:40,651 --> 01:19:41,640 Throw him in the fire! 1199 01:19:41,652 --> 01:19:43,358 Yes, into the fire. 1200 01:19:56,000 --> 01:19:58,787 Now I'm the one with the muscles and the power! 1201 01:20:00,796 --> 01:20:02,627 Yeah, that's right, Jason. 1202 01:20:02,631 --> 01:20:05,748 But you're not using your brain power. 1203 01:20:08,804 --> 01:20:09,804 Hold on! 1204 01:20:11,265 --> 01:20:12,254 Come on! 1205 01:20:12,266 --> 01:20:14,382 Tommy, hang on! 1206 01:20:14,393 --> 01:20:15,428 Come on, Jason. 1207 01:20:15,436 --> 01:20:16,642 Don't fight me! 1208 01:20:16,645 --> 01:20:18,351 You got to remember. 1209 01:20:18,355 --> 01:20:19,686 Remember all the good. 1210 01:20:22,151 --> 01:20:23,186 Got it! 1211 01:20:23,193 --> 01:20:24,193 Come on! 1212 01:20:25,070 --> 01:20:26,070 Nol 1213 01:20:28,324 --> 01:20:29,780 are you all right, Kim? 1214 01:20:29,783 --> 01:20:31,774 I'm with you. 1215 01:20:31,785 --> 01:20:33,946 Come on! 1216 01:20:45,549 --> 01:20:46,538 I think you're gonna need this. 1217 01:20:46,550 --> 01:20:47,550 Yeah, thanks. 1218 01:20:49,053 --> 01:20:50,053 It's back to action! 1219 01:20:52,056 --> 01:20:53,341 I'll get the liarians. 1220 01:20:53,349 --> 01:20:54,179 Right! 1221 01:20:54,183 --> 01:20:55,389 Let's finish up, guys! 1222 01:21:00,898 --> 01:21:02,604 Watch it, you big Christmas tree ornament. 1223 01:21:02,608 --> 01:21:04,189 Sorry about that. 1224 01:21:04,193 --> 01:21:07,731 Maligore, arise and meet your bride. 1225 01:21:07,738 --> 01:21:10,480 Together we will exact revenge on lerigot, 1226 01:21:10,491 --> 01:21:12,732 descendant of those who have imprisoned you. 1227 01:21:12,743 --> 01:21:14,608 Come to me, 1228 01:21:14,620 --> 01:21:15,826 please! 1229 01:21:15,829 --> 01:21:17,035 Oh, come on. 1230 01:21:17,039 --> 01:21:19,075 The humans are turning pure again. 1231 01:21:19,083 --> 01:21:19,913 = grr! 1232 01:21:19,917 --> 01:21:20,917 = no! 1233 01:21:22,086 --> 01:21:23,951 Now we don't have a sacrifice. 1234 01:21:23,962 --> 01:21:26,078 Oh, but we do, dear nephew. 1235 01:21:27,049 --> 01:21:28,209 We do? 1236 01:21:28,217 --> 01:21:29,217 = mm=-hmm. 1237 01:21:29,968 --> 01:21:31,174 Bye. 1238 01:21:35,432 --> 01:21:36,842 Remind me to get another pet. 1239 01:21:45,609 --> 01:21:46,689 Uh-oh. 1240 01:21:57,121 --> 01:21:58,327 Out of my face. 1241 01:22:01,166 --> 01:22:02,166 Excuse me. 1242 01:22:05,546 --> 01:22:06,786 Why, thank you. 1243 01:22:06,797 --> 01:22:07,797 Any time. 1244 01:22:16,348 --> 01:22:17,838 Man, tough room. 1245 01:22:21,520 --> 01:22:22,635 Ah, straighten up. 1246 01:22:22,646 --> 01:22:23,646 He's coming. 1247 01:22:24,773 --> 01:22:26,604 I don't think I like this one bit. 1248 01:22:32,030 --> 01:22:34,191 Come to me, maligore. 1249 01:22:34,199 --> 01:22:36,030 Unite our powers as one! 1250 01:22:44,084 --> 01:22:45,119 Whoa. 1251 01:22:55,012 --> 01:22:58,220 Get ready to take this freak. 1252 01:23:02,936 --> 01:23:04,551 He's back. 1253 01:23:08,442 --> 01:23:09,978 She wants to marry him? 1254 01:23:14,281 --> 01:23:15,111 You sure about this? 1255 01:23:15,115 --> 01:23:16,605 I think it's time to break out the hardware. 1256 01:23:16,617 --> 01:23:17,823 Good call, Justin. 1257 01:23:29,546 --> 01:23:31,036 Turbo hand blasters! 1258 01:23:31,048 --> 01:23:33,255 Turbo star chargers! 1259 01:23:36,470 --> 01:23:37,880 Talk to him. 1260 01:23:37,888 --> 01:23:40,095 Turbo thunder Cannon! 1261 01:23:40,098 --> 01:23:41,884 Turbo wind fire! 1262 01:23:41,892 --> 01:23:42,892 You look great. 1263 01:23:45,103 --> 01:23:46,434 Haven't changed a bit. 1264 01:23:51,109 --> 01:23:52,224 Fire! 1265 01:23:59,785 --> 01:24:01,821 It's not working. 1266 01:24:03,455 --> 01:24:06,288 What a hothead. 1267 01:24:07,960 --> 01:24:08,949 That barely fazed him. 1268 01:24:08,961 --> 01:24:11,953 We've got to lead brimstone breath outside. 1269 01:24:11,964 --> 01:24:12,794 = all right! 1270 01:24:12,798 --> 01:24:14,254 I was hoping you'd say that. 1271 01:24:14,258 --> 01:24:16,795 Let's do it! 1272 01:24:28,063 --> 01:24:29,098 Adam, get up. 1273 01:24:31,358 --> 01:24:33,815 Ah, man, I can't move. 1274 01:24:33,819 --> 01:24:35,309 Come on, you can do it. 1275 01:24:35,320 --> 01:24:37,026 Hey, your bride's leaving. 1276 01:24:38,865 --> 01:24:40,571 I think I hear my mother calling. 1277 01:24:42,411 --> 01:24:43,491 Made you look. 1278 01:24:43,495 --> 01:24:44,905 You have the worst sense of direction, 1279 01:24:44,913 --> 01:24:45,913 and you're ugly. 1280 01:24:51,461 --> 01:24:53,247 Everyone, out the way we came. 1281 01:24:53,255 --> 01:24:54,210 Adam, can you make it? 1282 01:24:54,214 --> 01:24:55,044 Yeah. 1283 01:24:55,048 --> 01:24:56,754 Okay, let's go! 1284 01:24:56,758 --> 01:24:58,123 Move it! 1285 01:24:58,135 --> 01:25:01,923 Are you okay? 1286 01:25:04,558 --> 01:25:05,388 We got to get out of here. 1287 01:25:05,392 --> 01:25:06,256 The place is going to blow up. 1288 01:25:06,268 --> 01:25:07,508 Come on! 1289 01:25:07,519 --> 01:25:08,349 Come on! 1290 01:25:08,353 --> 01:25:09,183 Move. 1291 01:25:09,187 --> 01:25:10,017 Come on. 1292 01:25:10,022 --> 01:25:10,852 Be careful. 1293 01:25:10,856 --> 01:25:13,313 Come on, here we go. 1294 01:25:46,516 --> 01:25:47,426 Head for the clearing! 1295 01:25:47,434 --> 01:25:48,549 You got it! 1296 01:25:48,560 --> 01:25:49,390 Right behind you. 1297 01:25:49,394 --> 01:25:50,383 Copy that. 1298 01:25:50,395 --> 01:25:52,636 Ya-hoo! 1299 01:26:04,409 --> 01:26:07,321 You're going on a diet, buddy, the minute we get back. 1300 01:26:07,329 --> 01:26:08,444 Come on! 1301 01:26:08,455 --> 01:26:13,415 We're going to miss the whole fight. 1302 01:26:21,093 --> 01:26:22,754 Let's see what this baby's got. 1303 01:26:22,761 --> 01:26:24,422 Ready to bring them together. 1304 01:26:24,429 --> 01:26:25,714 Wind chaser ready! 1305 01:26:25,722 --> 01:26:26,552 Ready! 1306 01:26:26,556 --> 01:26:27,386 Ready! 1307 01:26:27,391 --> 01:26:28,221 Ready. 1308 01:26:28,225 --> 01:26:29,055 Do it! 1309 01:26:29,059 --> 01:26:31,550 Turbo megazord morph seats on-line. 1310 01:26:36,483 --> 01:26:38,849 Powering up the turbo shield armor now. 1311 01:26:38,860 --> 01:26:40,521 Desert thunder is ready to rock! 1312 01:26:40,529 --> 01:26:42,394 Dune star is right there with you. 1313 01:26:42,406 --> 01:26:43,236 This is awesome! 1314 01:26:43,240 --> 01:26:44,730 Mountain blaster here. 1315 01:26:44,741 --> 01:26:47,483 I'm ready, too! 1316 01:26:47,494 --> 01:26:49,610 J; Mighty ninjas roar j 1317 01:26:49,621 --> 01:26:53,239 j turbo charged for me j 1318 01:26:53,250 --> 01:26:56,367 initiate docking sequence now. 1319 01:27:05,053 --> 01:27:06,213 Go j 1320 01:27:06,221 --> 01:27:10,547 j; Power rangers turbo, go j 1321 01:27:10,559 --> 01:27:15,303 mountain blaster"s lined up and coming in. 1322 01:27:15,313 --> 01:27:17,178 J whoa j 1323 01:27:26,241 --> 01:27:27,321 Red lightning coming in 1324 01:27:27,325 --> 01:27:28,861 for final docking sequence. 1325 01:27:34,166 --> 01:27:35,326 Go j 1326 01:27:35,333 --> 01:27:40,039 j; Power rangers turbo, go j 1327 01:27:40,046 --> 01:27:43,163 j; Power rangers turbo j 1328 01:27:50,599 --> 01:27:51,429 Go j 1329 01:27:51,433 --> 01:27:56,142 j; Power rangers turbo, go j 1330 01:27:56,146 --> 01:27:59,263 j; Power rangers turbo j 1331 01:28:04,613 --> 01:28:07,070 Megazord turbo charge! 1332 01:28:12,037 --> 01:28:12,867 Ready! 1333 01:28:12,871 --> 01:28:14,391 Let's take care of business. 1334 01:28:21,087 --> 01:28:23,123 Let's get him! 1335 01:28:31,848 --> 01:28:32,963 Oh! 1336 01:28:32,974 --> 01:28:33,963 That was close. 1337 01:28:33,975 --> 01:28:34,964 Maligore! 1338 01:28:34,976 --> 01:28:37,092 Win this one for me, babe! 1339 01:28:45,111 --> 01:28:46,100 We got him. 1340 01:28:46,112 --> 01:28:47,727 All right! 1341 01:29:03,880 --> 01:29:04,710 Yeah! 1342 01:29:04,714 --> 01:29:05,999 Hoo hoo hoo hoo! 1343 01:29:24,985 --> 01:29:25,815 Ready to fly? 1344 01:29:25,819 --> 01:29:26,649 Ready! 1345 01:29:26,653 --> 01:29:27,733 All right! 1346 01:29:27,737 --> 01:29:28,977 Engage mega turbo jets! 1347 01:29:28,989 --> 01:29:29,989 Now! 1348 01:29:33,493 --> 01:29:35,950 Turbo jets full power! 1349 01:29:37,372 --> 01:29:38,612 J we are strong j 1350 01:29:38,623 --> 01:29:40,409 j we are tough 1351 01:29:42,794 --> 01:29:45,661 I here we are now j 1352 01:29:45,672 --> 01:29:48,414 later, flame face! 1353 01:29:48,425 --> 01:29:50,586 J we are tough 1354 01:29:52,637 --> 01:29:54,628 j we are here j 1355 01:30:04,024 --> 01:30:05,184 Good job. 1356 01:30:05,191 --> 01:30:06,180 We did it! 1357 01:30:06,192 --> 01:30:07,227 Yes! 1358 01:30:07,235 --> 01:30:08,235 Yes! 1359 01:30:14,826 --> 01:30:16,817 The volcano, it's erupting. 1360 01:30:16,828 --> 01:30:18,068 We better get out of here. 1361 01:30:18,079 --> 01:30:19,990 Oh, my plans! 1362 01:30:19,998 --> 01:30:22,205 The money, the jewels! 1363 01:30:22,208 --> 01:30:23,948 The plastic surgery. 1364 01:30:23,960 --> 01:30:26,417 I didn't even get a honeymoon! 1365 01:30:29,341 --> 01:30:31,502 You Mark my word, rygog. 1366 01:30:31,509 --> 01:30:33,966 The power rangers will pay for this one day. 1367 01:30:33,970 --> 01:30:35,756 I never accept defeat. 1368 01:30:35,764 --> 01:30:36,594 Right. 1369 01:30:36,598 --> 01:30:37,428 No defeat. 1370 01:30:37,432 --> 01:30:38,888 So what do we do now? 1371 01:30:43,188 --> 01:30:44,303 = run! 1372 01:30:44,314 --> 01:30:45,314 Right! 1373 01:30:47,692 --> 01:30:48,522 I want my mommy! 1374 01:30:48,526 --> 01:30:49,526 Move it! 1375 01:31:08,338 --> 01:31:09,999 Hey, guys! 1376 01:31:10,006 --> 01:31:11,291 How about a lift? 1377 01:31:18,974 --> 01:31:23,934 All right, here we go. 1378 01:31:28,733 --> 01:31:30,064 The competition is fierce 1379 01:31:30,068 --> 01:31:31,979 as the angel grove and stone canyon teams 1380 01:31:31,987 --> 01:31:33,443 battle it out for the championship 1381 01:31:33,446 --> 01:31:35,653 and the $25,000 grand prize for their charity. 1382 01:31:49,421 --> 01:31:52,083 And angel grove scores the first point! 1383 01:31:52,090 --> 01:31:53,090 Yes! 1384 01:31:55,510 --> 01:31:56,545 Hey, coach. 1385 01:32:02,767 --> 01:32:04,723 Come on, Adam, get up! 1386 01:32:10,108 --> 01:32:11,894 Angel grove scores again! 1387 01:32:11,901 --> 01:32:15,143 One more point and they clinch the championship. 1388 01:32:50,690 --> 01:32:51,690 = point! 1389 01:32:54,027 --> 01:32:55,027 Ooh, I'm sorry. 1390 01:32:59,908 --> 01:33:01,694 = after seven minutes and 10 seconds 1391 01:33:01,701 --> 01:33:03,282 into the competition, 1392 01:33:03,286 --> 01:33:07,575 the national championship title goes to angel grove! 1393 01:33:13,421 --> 01:33:15,252 I knew they could do it! 1394 01:33:15,256 --> 01:33:16,416 Come on! 1395 01:33:16,424 --> 01:33:18,665 J like turbo tigers at the mat 1396 01:33:18,676 --> 01:33:19,756 yeah. 1397 01:33:22,305 --> 01:33:24,762 J turbo tigers in the darkest night 1398 01:33:24,766 --> 01:33:26,176 j now it's done j 1399 01:33:26,184 --> 01:33:27,139 way to go, guys! 1400 01:33:27,143 --> 01:33:28,098 = yeah! 1401 01:33:28,103 --> 01:33:30,515 That was so awesome. 1402 01:33:30,522 --> 01:33:33,013 Way to go, you guys. 1403 01:33:33,024 --> 01:33:33,854 Yeah! 1404 01:33:33,858 --> 01:33:34,858 Woo-hoo! 1405 01:33:36,861 --> 01:33:39,773 Well, looks like the shelter"s not closing any time soon. 1406 01:33:41,282 --> 01:33:42,317 Come on, Justin. 1407 01:33:42,325 --> 01:33:44,816 Jonandonandon. J 1408 01:33:44,828 --> 01:33:45,692 yes! 1409 01:33:45,703 --> 01:33:46,533 All right! 1410 01:33:46,538 --> 01:33:48,494 J turbo danger 1411 01:33:48,498 --> 01:33:49,954 whoo, all right. 1412 01:33:51,084 --> 01:33:53,621 J turbo tigers in the night 1413 01:33:53,628 --> 01:33:56,586 j we are just be turning you down j 1414 01:33:56,589 --> 01:34:00,673 j like turbo tigers in the night 1415 01:34:00,677 --> 01:34:01,792 yeah, whoo! 1416 01:34:01,803 --> 01:34:02,803 Whoo! 1417 01:34:20,738 --> 01:34:25,698 J so I'm shiftin' into turbo gear 1418 01:34:27,120 --> 01:34:30,453 j; There's nothing that can stop me 1419 01:34:30,456 --> 01:34:33,448 I for I have no fear j 1420 01:34:33,459 --> 01:34:36,121 j; The pedal's to the metal j 1421 01:34:36,129 --> 01:34:39,587 j and I know I'll disappear 1422 01:34:39,591 --> 01:34:44,551 j as soon as I shift into turbo gear j 1423 01:34:47,724 --> 01:34:50,090 j the fight begins, I'm the Victor j 1424 01:34:50,101 --> 01:34:53,309 j and I'm runnin' low on gas j 1425 01:34:53,313 --> 01:34:56,476 j I need energy to concentrate j 1426 01:34:56,482 --> 01:34:59,815 j so I do not crash. 1427 01:34:59,819 --> 01:35:02,652 J life's a dark and winding turn j 1428 01:35:02,655 --> 01:35:06,022 j; At the end my goals must be j 1429 01:35:06,034 --> 01:35:09,401 j all I need is a turbo charge of life j 1430 01:35:09,412 --> 01:35:11,619 so I can see j 1431 01:35:11,623 --> 01:35:16,538 j so I'm shiftin' it into turbo gear j 1432 01:35:18,129 --> 01:35:21,371 j; There's nothing that can stop me 1433 01:35:21,382 --> 01:35:24,499 I for I have no fear j 1434 01:35:24,510 --> 01:35:26,842 j; The pedal's to the metal j 1435 01:35:26,846 --> 01:35:30,338 j and I know I'll persevere j 1436 01:35:30,350 --> 01:35:34,719 j as soon as I shift into turbo gear j 1437 01:35:50,453 --> 01:35:52,284 J I'm shiftin' j 1438 01:35:52,288 --> 01:35:55,246 j into turbo gear 1439 01:35:55,250 --> 01:35:58,242 j; There's nothin' that can stop me j 1440 01:35:58,253 --> 01:36:01,165 I for I have no fear j 1441 01:36:01,172 --> 01:36:03,788 j; The pedal's to the metal j 1442 01:36:03,800 --> 01:36:07,418 j and I know I'll persevere j 1443 01:36:07,428 --> 01:36:12,388 j as soon as I shift into turbo gear j 1444 01:36:13,643 --> 01:36:18,603 j I'm shiftin' into turbo gear j 1445 01:36:19,691 --> 01:36:22,808 j; There's nothin' that can stop me j 1446 01:36:22,819 --> 01:36:25,686 j it's giving me ideas 1447 01:36:25,697 --> 01:36:28,530 j; The pedal's to the metal j 1448 01:36:28,533 --> 01:36:31,991 j and a little help from my peers j 1449 01:36:31,995 --> 01:36:38,414 j; Together we'll shift into turbo 1450 01:36:38,418 --> 01:36:42,957 j; Together we'll shift into turbo gear j 1451 01:36:45,800 --> 01:36:47,336 = shift into turbo. 1452 01:37:00,440 --> 01:37:03,810 Go j 1453 01:37:03,818 --> 01:37:11,818 j; Power rangers turbo, go j 1454 01:37:12,744 --> 01:37:14,450 johjo 1455 01:37:23,004 --> 01:37:25,040 J; Mighty engines roar j 1456 01:37:25,048 --> 01:37:27,585 j turbo-charged for more j 1457 01:37:27,592 --> 01:37:30,049 j drive four on the floor j 1458 01:37:30,053 --> 01:37:31,668 go j 1459 01:37:31,679 --> 01:37:36,430 j; Power rangers turbo, go j 1460 01:37:36,434 --> 01:37:39,551 j; Power rangers turbo j 1461 01:37:48,279 --> 01:37:50,816 J shift into turbo j 1462 01:37:50,823 --> 01:37:52,779 j target is on lock j 1463 01:37:52,784 --> 01:37:55,366 j evil, take a walk ยป 1464 01:37:55,370 --> 01:37:57,782 j rangers set to rock 1465 01:37:57,789 --> 01:37:59,279 go j 1466 01:37:59,290 --> 01:38:07,290 j; Power rangers turbo, go j 1467 01:38:11,302 --> 01:38:13,634 j we're here to save the world j 1468 01:38:13,638 --> 01:38:16,630 j we're here to save the world tonight j 1469 01:38:16,641 --> 01:38:18,757 j save the world j 1470 01:38:18,768 --> 01:38:21,134 j from your kind j 1471 01:38:21,145 --> 01:38:23,477 j we're here to save the world j 1472 01:38:23,481 --> 01:38:26,393 j we're here to save the world tonight j 1473 01:38:26,401 --> 01:38:28,642 j save the world j 1474 01:38:28,653 --> 01:38:31,269 j but now it's time j 1475 01:38:31,280 --> 01:38:33,487 j to unite j 1476 01:38:44,127 --> 01:38:48,621 J did you think they even had a chance j 1477 01:38:48,631 --> 01:38:53,341 j did you really think that we would fall apart 1478 01:38:53,344 --> 01:38:54,379 j you think you have a brain j 1479 01:38:54,387 --> 01:38:58,221 j but your heads are full of nothin' j 1480 01:38:58,224 --> 01:38:59,555 j you better run, run now j 1481 01:38:59,559 --> 01:39:03,177 j or it'll be the end of you ; 1482 01:39:03,187 --> 01:39:06,145 j nobody gets two j 1483 01:39:06,149 --> 01:39:08,435 j we're here to save the world j 1484 01:39:08,443 --> 01:39:11,310 j we're here to save the world tonight j 1485 01:39:11,320 --> 01:39:15,939 j; Save the world from your kind j 1486 01:39:15,950 --> 01:39:18,566 j we're here to save the world j 1487 01:39:18,578 --> 01:39:21,411 j we're here to save the world tonight j 1488 01:39:21,414 --> 01:39:23,655 j save the world j 1489 01:39:23,666 --> 01:39:26,373 j but now it's time j 1490 01:39:26,377 --> 01:39:28,584 j to unite j