1 00:00:19,210 --> 00:00:24,257 Vi har ledsnat på att se skådespelare som fejkar känslor. 2 00:00:24,507 --> 00:00:28,511 Vi är trötta på explosioner och specialeffekter. 3 00:00:28,762 --> 00:00:34,392 Även om världen han lever i på sätt och vis är falsk- 4 00:00:34,642 --> 00:00:41,316 -så är Truman äkta. Det finns inget manus, inga replikskyltar. 5 00:00:41,566 --> 00:00:47,030 Det är ingen Shakespeare-pjäs, men det är äkta. Det är ett liv. 6 00:00:50,617 --> 00:00:55,830 Jag klarar det inte. Du måste fortsätta utan mig. 7 00:01:00,919 --> 00:01:07,342 Sällan. Du ska bestiga berget, med brutna ben och allt. 8 00:01:11,805 --> 00:01:15,100 Många finner tröst i att titta på nätterna också. 9 00:01:16,851 --> 00:01:18,853 Du är galen. 10 00:01:22,190 --> 00:01:26,194 Jag ser ingen skillnad mellan privatliv och offentligt liv. 11 00:01:26,444 --> 00:01:33,576 Mitt liv är The Truman Show, det är en livsstil, ett fint liv. 12 00:01:33,827 --> 00:01:39,165 Det är...ett välsignat liv. 13 00:01:39,374 --> 00:01:43,044 Berätta nåt jag inte redan vet. 14 00:01:43,294 --> 00:01:46,756 Men lova mig en sak: 15 00:01:47,006 --> 00:01:49,968 Omjag dör innan jag når toppen... 16 00:01:50,218 --> 00:01:55,557 ...så måste du äta upp mig. Gud, vad äckligt. 17 00:01:59,102 --> 00:02:06,901 Allt är sant, allt är på riktigt. Ingenting är fejkat, bara kontrollerat. 18 00:02:14,993 --> 00:02:19,330 Ät upp mig, det är en order...! 19 00:02:21,041 --> 00:02:23,710 Kanske bilringarna, då. 20 00:02:23,918 --> 00:02:27,672 Har jag bilringar...?! Ja, små. 21 00:02:27,922 --> 00:02:32,135 Truman, du kommer för sent! 22 00:02:43,938 --> 00:02:45,774 DAG 10 909 23 00:02:46,900 --> 00:02:49,361 God morgon! 24 00:02:49,944 --> 00:02:55,075 Och om vi inte ses: God dag, god kväll och god natt. 25 00:02:56,576 --> 00:03:00,288 -God morgon, Truman! -God morgon, Spencer! - Hej, Pluto. 26 00:03:00,538 --> 00:03:05,043 -Han är inte farlig. -Jag vet. 27 00:03:50,880 --> 00:03:58,304 Extra nyhetssändning: Ett flygplan tappade delar över Seahaven nyss. 28 00:03:58,555 --> 00:04:03,101 Som tur var kom ingen till skada. Men hur känns det i dag? 29 00:04:03,351 --> 00:04:06,813 Sugen på en flygtur? Nej, just det! 30 00:04:07,063 --> 00:04:14,612 Glöm nu alla faror med att flyga och slappna avmed lite musik. 31 00:04:18,867 --> 00:04:21,619 ''Hundvännen'', tack. 32 00:04:24,539 --> 00:04:32,130 Tidningen, Earl. Och den åt frugan, hon älskar modetidningar. 33 00:04:32,380 --> 00:04:36,468 -Var det allt, Truman? -Rubb och stubb! 34 00:04:51,066 --> 00:04:55,445 -God morgon, Truman! Vackert väder. -Som vanligt. 35 00:04:55,695 --> 00:04:57,947 Och hur mår din vackra hustru? 36 00:04:58,198 --> 00:05:01,868 -Bra. Och era? -Prima. 37 00:05:03,161 --> 00:05:05,622 Trevligt att råkas. 38 00:05:05,872 --> 00:05:11,336 Fundera på försäkringen! Två för en, dubbelgångarerbjudande. 39 00:05:15,882 --> 00:05:18,885 Ska ni in? Gå före. 40 00:05:20,261 --> 00:05:24,265 Gå före. Jag har egentligen ingen lust. 41 00:05:38,988 --> 00:05:44,119 Nummerupplysningen, Fiji, tack. Fijiöarna. 42 00:05:44,494 --> 00:05:47,247 VÄRLDENS BÄSTA STAD 43 00:05:48,081 --> 00:05:53,169 Nej, om han ligger i koma kan han nog inte försäkras. 44 00:05:54,754 --> 00:06:00,719 Ja, Fiji... Har ni numret till Lauren Garland? 45 00:06:00,969 --> 00:06:07,892 lnte... Sylvia Garland, då? 46 00:06:10,061 --> 00:06:14,482 lnte det... Då får jag tacka. 47 00:06:50,810 --> 00:06:56,066 -Lawrence! -Jag har något i Wells Park åt dig. 48 00:06:58,151 --> 00:07:03,990 Wells Park?. På Harbor lsland? 49 00:07:04,240 --> 00:07:11,247 -Finns det fler?. -Jag kan inte. Tandläkarbesök... 50 00:07:11,831 --> 00:07:17,629 Du kan bli av med mer än tänderna om du inte fyller din kvot. 51 00:07:17,879 --> 00:07:23,218 De tänker göra nedskärningar. Du behöver det här...! 52 00:07:23,468 --> 00:07:27,889 Och lite havsluft kan göra dig gott. 53 00:07:29,349 --> 00:07:31,601 Tack ska du ha. 54 00:07:39,901 --> 00:07:44,614 Färjan har inte gått! Trodde jag skulle missa den. 55 00:07:44,864 --> 00:07:49,202 -Enkel eller tur och retur?. -Tur och retur. 56 00:09:10,617 --> 00:09:12,327 Hej, älskling! 57 00:09:13,620 --> 00:09:16,915 Titta vad jag fick gratis... 58 00:09:17,165 --> 00:09:20,668 ''Räddaren i köket''. Den tärnar, river och skalar. 59 00:09:20,919 --> 00:09:25,173 Den behöver aldrig slipas och tål maskindisk. 60 00:09:25,882 --> 00:09:28,093 Fantastiskt! 61 00:09:31,346 --> 00:09:34,599 Du har missat en bit. 62 00:09:47,278 --> 00:09:50,281 Det kallar jag öl. 63 00:09:51,574 --> 00:09:55,745 -Jag funderar på att ge mig av. -Från vadå? 64 00:09:55,995 --> 00:10:00,166 Från jobbet, Seahaven, den här ön. 65 00:10:00,417 --> 00:10:09,175 Du har ju ett bra jobb, kontorsjobb, det skulle jag ge min högra arm för! 66 00:10:12,220 --> 00:10:17,392 Fyll på varuautomater, så får du se hur spännande det är. 67 00:10:17,642 --> 00:10:20,770 Blir du aldrig rastlös? 68 00:10:22,063 --> 00:10:24,816 Vart skulle man åka? 69 00:10:25,442 --> 00:10:27,777 Fiji. 70 00:10:28,028 --> 00:10:30,488 Var ligger det nånstans? 71 00:10:36,244 --> 00:10:40,665 Här är vi... 72 00:10:40,915 --> 00:10:45,420 ...och ända här borta...ligger Fiji. 73 00:10:45,670 --> 00:10:49,758 Längre kan man inte komma utan att vara på väg tillbaka. 74 00:10:50,008 --> 00:10:56,431 Där finns det fortfarande öar som ingen människa satt sin fot på. 75 00:10:57,891 --> 00:11:01,019 När åker du? 76 00:11:02,854 --> 00:11:05,356 Det är inte så enkelt. 77 00:11:05,607 --> 00:11:13,031 Man måste ha pengar, planera... Jag kan inte bara dra. 78 00:11:14,991 --> 00:11:18,578 Jag ska göra det. 79 00:11:18,828 --> 00:11:21,498 Förr än du anar. 80 00:11:26,044 --> 00:11:29,547 -Hänger du med och tar en öl? -Nej. 81 00:11:48,817 --> 00:11:57,325 -Det blir oväder, bäst vi vänder. -Inte än, pappa. Bara lite till...! 82 00:13:18,448 --> 00:13:21,117 Du är ju genomvåt! Var har du varit? 83 00:13:21,326 --> 00:13:26,831 Vi kan skrapa ihop 8 000. Vi kan resa runt ett helt år! 84 00:13:27,082 --> 00:13:31,211 Och sen skulle vi ha det som för fem år sen. 85 00:13:31,461 --> 00:13:35,757 -Du låter som en tonåring. -Jag kanske känner mig så. 86 00:13:36,007 --> 00:13:42,847 Vi har lån att betala. Ska vi bara strunta i våra ekonomiska plikter?. 87 00:13:43,098 --> 00:13:45,683 Det skulle vara ett äventyr! 88 00:13:45,934 --> 00:13:51,064 Vi hade ju tänkt skaffa barn, det är väl ett stort äventyr?. 89 00:13:51,314 --> 00:13:57,445 Det kan vänta. Jag vill komma bort, se världen, upptäcka saker! 90 00:13:57,696 --> 00:14:01,366 Vill du bli upptäcktsresande? 91 00:14:01,616 --> 00:14:07,205 Det går över. Alla får såna tankar ibland. 92 00:14:08,665 --> 00:14:13,586 Ta av dina blöta kläder nu. Kom och lägg dig. 93 00:14:14,754 --> 00:14:21,261 Man får ändå aldrig se nåt, de vänder alltid bort kameran och spelar musik. 94 00:14:21,511 --> 00:14:25,765 Böljande gardiner... Man får inte se nåt. 95 00:14:30,395 --> 00:14:32,564 ''Hundvännen'', tack. 96 00:14:37,444 --> 00:14:39,821 Tidningen, Earl. 97 00:14:40,989 --> 00:14:44,200 Lika bra jag tar en sån också. 98 00:14:44,451 --> 00:14:47,620 -Åt frugan. -Hon är tokig i dem. 99 00:14:47,871 --> 00:14:52,208 -Något annat? -Det var hela faderullan. 100 00:15:14,022 --> 00:15:16,149 Pappa? 101 00:15:18,276 --> 00:15:20,862 Vad gör ni? 102 00:15:32,415 --> 00:15:37,170 Öppna! Stanna! 103 00:16:04,406 --> 00:16:10,954 Det låter inte alls vansinnigt, Truman. Jag tycker att jag ser honom överallt. 104 00:16:11,204 --> 00:16:14,916 Jag kramade nästan om en vilt främmande karl. 105 00:16:15,166 --> 00:16:20,672 Det var pappa! Klädd som en hemlös. En annan sak var skum också: 106 00:16:20,922 --> 00:16:25,385 En affärsman och en kvinna med hund tvingade honom på en buss. 107 00:16:25,635 --> 00:16:31,182 Kör de inte bort lodisarna blir det ju lika illa här som i resten av landet! 108 00:16:31,433 --> 00:16:38,898 Man hittade aldrig pappas kropp! Var det inte han, har han en tvillingbror! 109 00:16:39,691 --> 00:16:43,945 -Hade han nån bror?. -Du vet mycket väl... 110 00:16:44,195 --> 00:16:49,659 ...att han var enda barnet, precis som du. 111 00:16:51,494 --> 00:16:57,625 Du har bara dåligt samvete för det som hände. 112 00:16:57,876 --> 00:17:02,130 Att ni seglade rakt in i ovädret. 113 00:17:03,923 --> 00:17:11,139 Men jag har aldrig klandrat dig. Det gör jag fortfarande inte. 114 00:18:01,314 --> 00:18:04,317 Vad gör du här nere? 115 00:18:04,859 --> 00:18:07,195 Lagar gräsklipparen. 116 00:18:10,156 --> 00:18:13,827 -Jag såg pappa i dag. -Jag vet. 117 00:18:15,704 --> 00:18:18,456 Din mamma ringde. 118 00:18:19,249 --> 00:18:25,004 -Du borde inte göra henne upprörd. -Ville du nåt? 119 00:18:25,255 --> 00:18:29,592 -Jag har gjort makaroner. -Jag är inte hungrig. 120 00:18:29,843 --> 00:18:34,597 Vi borde slänga den där gamla gräsklipparen... 121 00:18:34,848 --> 00:18:37,767 ...och köpa en Elk Rotary. 122 00:19:13,720 --> 00:19:19,809 -Vad håller han på med? -Henne fick de bort, men inte minnet. 123 00:20:12,821 --> 00:20:21,287 Förlåt! Hej! Förlåt att jag ramlade på dig. Jag är så himla klumpig. 124 00:20:21,538 --> 00:20:29,045 -Jag har stukat vristen. Förlåt...! -Det gör inget. 125 00:20:29,295 --> 00:20:33,675 -Jag heter Meryl. -Truman. 126 00:21:59,177 --> 00:22:03,306 -Du behöver inte plugga mer. -Jag måste lära mig det här utantill. 127 00:22:03,556 --> 00:22:06,559 Bara en iskall bira. 128 00:22:07,143 --> 00:22:10,522 Tänk på att du ska skriva av mig. 129 00:22:13,149 --> 00:22:17,028 Du är mycket duktigare än jag. Vi ses. 130 00:22:18,738 --> 00:22:21,199 Vi ses, plugghäst. 131 00:23:30,810 --> 00:23:34,355 Du pluggar japanska. 132 00:23:38,151 --> 00:23:42,113 Du heter Lauren, va? Det står där... 133 00:23:45,909 --> 00:23:50,914 -Jag heter Truman Burbank. -Ja, jag vet. 134 00:23:51,164 --> 00:23:55,460 Jag får inte prata med dig. 135 00:23:57,629 --> 00:24:04,594 -Det förstår jag, jag är ju rätt farlig. -Det är inte jag som bestämt. 136 00:24:04,844 --> 00:24:08,348 Tjejer måste vara försiktiga. 137 00:24:09,641 --> 00:24:12,727 Du har en kille, va? 138 00:24:12,977 --> 00:24:18,608 Beror det på Meryl, tjejen där borta? Vi är inte... Vi är bara vänner. 139 00:24:18,858 --> 00:24:24,739 -Det är inte det. -Är det mitt utseende? lnte din typ? 140 00:24:27,200 --> 00:24:32,664 Bra märke. Jag undrar också hur det ska sluta. 141 00:24:33,081 --> 00:24:39,587 Skulle du vilja...kanske...nån gång... gå ut och äta pizza? 142 00:24:39,838 --> 00:24:42,882 På fredag? Lördag? 143 00:24:43,133 --> 00:24:45,343 -Jag kan inte. -Söndag, måndag, tisdag? 144 00:24:45,593 --> 00:24:48,888 NU 145 00:24:50,056 --> 00:24:53,893 -Vi har tenta i morgon. -Jag vet. 146 00:24:54,144 --> 00:25:01,693 Om vi inte går nu blir det aldrig av. Förstår du? Hur vill du göra? 147 00:25:35,643 --> 00:25:39,189 Håll in fingrarna! 148 00:25:55,747 --> 00:26:02,003 Det här är min älsklingspizzeria. - Tony! En stor med extra plankton. 149 00:26:02,670 --> 00:26:06,007 -Vi har ont om tid, de kommer snart. -Vilka då? 150 00:26:06,257 --> 00:26:11,012 -De vill inte att jag pratar med dig. -Prata inte då. 151 00:26:24,901 --> 00:26:26,986 Nu kommer de. 152 00:26:28,613 --> 00:26:32,951 -Vad vill de? -Alla vet om allt du gör! 153 00:26:33,201 --> 00:26:40,750 De låtsas bara! Alla bara låtsas! Jag heter inte Lauren, utan Sylvia! 154 00:26:41,000 --> 00:26:44,462 -lnte nu igen. -Vem är ni? 155 00:26:44,713 --> 00:26:47,590 -Hennes pappa! -Jag har aldrig sett honom. 156 00:26:47,841 --> 00:26:53,847 -Vi gjorde inget. -Tro honom inte! Allt jag sa var sant! 157 00:26:54,097 --> 00:27:01,312 Allt är hitlagt för din skull. Himlen, havet, allt. Det är kulisser, en show! 158 00:27:01,563 --> 00:27:05,817 -Tro honom inte, han ljuger för dig! -Vad är det här?. 159 00:27:06,067 --> 00:27:12,240 Hon är schizofren. Vi har prövat allt: hypnos, elchocker... 160 00:27:12,490 --> 00:27:18,496 Men du är inte den förste, hon tar hit alla pojkvänner. 161 00:27:18,747 --> 00:27:21,916 Vad sa han? Han ljuger! 162 00:27:22,167 --> 00:27:26,171 -Ge dig av, leta upp mig...! -Vi ses i skolan. 163 00:27:26,421 --> 00:27:29,716 Vi ska flytta till Fiji. 164 00:27:53,114 --> 00:27:57,952 -Varför följde han inte bara efter?. -Mamman blev allvarligt sjuk. 165 00:27:58,203 --> 00:28:02,457 Han kunde inte lämna henne - han är snäll, kanske för snäll. 166 00:28:02,707 --> 00:28:07,003 Jag fattar inte hur han kunde gifta sig med Meryl. 167 00:28:07,253 --> 00:28:12,467 -Vi har redan greatest hits-bandet. -Får jag låna det? 168 00:28:24,896 --> 00:28:29,234 HUR SKA DET SLUTA? 169 00:28:59,305 --> 00:29:01,725 Nästan...! 170 00:29:30,712 --> 00:29:36,342 En strålande dag i paradiset, men glöm inte att använda bilbältet. 171 00:29:46,269 --> 00:29:48,438 Vänta på signalen. 172 00:29:58,073 --> 00:30:01,201 Han kör västerut på Stewart. Statister på plats. 173 00:30:01,451 --> 00:30:05,705 Han är där om 90 sekunder. Se till att valpen är där. 174 00:30:05,955 --> 00:30:10,168 Han svängerin på Lancaster Square. 175 00:30:12,295 --> 00:30:16,424 Han körde nästan på henne! Byt frekvens! 176 00:30:20,970 --> 00:30:27,852 Aj! Ursäkta, vi fick visst in polisen. Sånt händer och kan göra en galen. 177 00:30:28,103 --> 00:30:32,357 Då fortsätter vispela ljuvlig musik- 178 00:30:32,607 --> 00:30:39,114 -men ni glömmer väl inte bilbältet. Bra bilförare tänker på säkerheten. 179 00:30:41,825 --> 00:30:45,036 HÅRDA TAG MOT HEMLÖSA Seahaven har fått nog 180 00:33:43,256 --> 00:33:46,968 -Kan jag hjälpa till? -Jag ska till Gable Enterprises. 181 00:33:47,218 --> 00:33:49,220 Omöjligt. 182 00:33:53,767 --> 00:33:57,145 -Vad är det som pågår?. -Ingenting. 183 00:33:57,395 --> 00:34:01,232 -Vi bygger om. -Det gör ni inte alls. Vilka var det? 184 00:34:01,483 --> 00:34:06,321 -Det angår er inte. -Berätta vad ni håller på med! 185 00:34:38,770 --> 00:34:42,023 -Marlon! -Vad gör du här?. 186 00:34:42,273 --> 00:34:44,609 -Vi måste snacka. -Jag hinner inte. 187 00:34:44,859 --> 00:34:49,072 -Jag är nåt stort på spåren. -Fan, vad du ser ut. 188 00:34:49,322 --> 00:34:55,537 Jag är inblandad i nånting. En massa konstiga saker har hänt. 189 00:35:00,166 --> 00:35:06,256 Människorna i hissen... Det fanns ingen baksida, bara folk bakom. 190 00:35:06,506 --> 00:35:12,470 På radion i morse följde de efter mig och pratade om allt jag gjorde! 191 00:35:12,721 --> 00:35:16,516 -Om du fantiserar... -Det handlar om pappa! 192 00:35:16,766 --> 00:35:19,978 Jag tror att han lever! 193 00:35:20,228 --> 00:35:24,441 -Vi tar det sen. Jag är skuggad. -Av vilka då? 194 00:35:26,651 --> 00:35:31,406 Svårt att säga, de ser helt vanliga ut. 195 00:35:33,616 --> 00:35:37,620 -De två? -Vet inte, det är möjligt. 196 00:35:37,871 --> 00:35:42,042 Det är när jag gör nåt oförutsägbart som de inte kan... 197 00:35:43,043 --> 00:35:45,837 -Reagerade nån? -Nej. 198 00:35:46,087 --> 00:35:52,093 -Vi måste sticka. Kommer du? -Nej, jag kan inte. Jag kan inte. 199 00:35:55,305 --> 00:36:00,143 -Vi får sparken båda två. -Då gör vi det! 200 00:36:00,393 --> 00:36:07,859 Jag ställer upp på allt! Man fyller bara år en gång om året! 201 00:36:10,487 --> 00:36:13,573 Jag kanske är lurad. 202 00:36:13,823 --> 00:36:19,704 Har du nånsin fått en känsla av att hela ditt liv varit iscensatt? 203 00:36:22,082 --> 00:36:27,295 När du fraktade kycklingar åt Kaiser, hur långt bort från ön kom du då? 204 00:36:27,545 --> 00:36:32,008 Jag var överallt, men inget kunde slå det här. 205 00:36:32,258 --> 00:36:35,970 Titta på solnedgången. Så fulländad. 206 00:36:36,221 --> 00:36:43,686 -Ja, det är Guds verk. -lngen dålig pensel han har. 207 00:36:47,941 --> 00:36:51,736 Oss emellan sagt... 208 00:36:51,986 --> 00:36:56,908 ...så tänker jag åka bort ett tag. 209 00:36:59,703 --> 00:37:02,038 En liten ängel. 210 00:37:07,210 --> 00:37:10,505 Min lilla clown. 211 00:37:11,297 --> 00:37:16,094 Gamle rödtotten... Vilka bra bilder. 212 00:37:18,221 --> 00:37:22,767 -Vi borde skjutsa hem dig. -Här åkte vi till Mount Rushmore. 213 00:37:23,017 --> 00:37:29,524 Minns du det? Pappa var med. Det var långt, du sov hela vägen. 214 00:37:29,774 --> 00:37:33,486 -Vad litet det ser ut. -Det gör det alltid efteråt. 215 00:37:33,737 --> 00:37:38,575 Titta, den lyckligaste dan i våra liv! 216 00:37:39,659 --> 00:37:42,871 Titta! Jean, Jodie, Joanne. 217 00:37:43,121 --> 00:37:47,834 Visst var hon vacker...! Det är hon fortfarande. 218 00:37:48,084 --> 00:37:55,258 Det finns många sidor kvar. Jag vill så gärna bli farmor innan jag dör. 219 00:37:55,508 --> 00:38:02,348 -Det börjar bli sent, Angela. -Stanna och se ditt älsklingsprogram. 220 00:38:02,682 --> 00:38:09,355 Vi har lite att prata om. En viss persons födelsedag... 221 00:38:10,815 --> 00:38:17,197 "l love Lucy" är tillbaka imorgon, men nu visar vi en gammalgoding. 222 00:38:17,447 --> 00:38:22,160 Den evigt aktuella, mycket omtyckta ''Visa mig vägen hem''. 223 00:38:22,410 --> 00:38:28,541 En hyllning till småstan som visar att man kan upptäcka världen hemlfrån- 224 00:38:28,792 --> 00:38:32,128 -och att den som har vänner aldrig är fattig. 225 00:38:32,379 --> 00:38:36,383 Med skratt, kärlek, smärta och sorg, men även försoning- 226 00:38:36,633 --> 00:38:42,639 -får vi följa familjen Abbott. Ronald Brierly gör ett fint porträtt- 227 00:38:42,889 --> 00:38:47,936 -och scenen med körsbärsskålen kommer att få er att kikna av skratt. 228 00:38:48,186 --> 00:38:52,065 Ni får gråta också, närDavid och Jennlfer återförenas. 229 00:38:52,315 --> 00:38:56,820 Men nu ska intejagprata mer. Varsågoda. 230 00:39:23,555 --> 00:39:25,557 Tack, älskling. 231 00:39:29,185 --> 00:39:33,064 Jag vill tala med dig...utomhus. 232 00:39:33,314 --> 00:39:38,570 -Det vore trevligt, men jag är sen. -Varför har du så bråttom? 233 00:39:38,820 --> 00:39:43,074 Vi har en operation. Hissolyckan som var på TV. 234 00:39:43,324 --> 00:39:48,913 Det var en vajer som gick av och hissen störtade tio våningar. 235 00:39:49,164 --> 00:39:53,126 Fruktansvärt. Och huset ligger bredvid ditt jobb. 236 00:39:53,376 --> 00:39:56,296 Tänk om du hade varit med...! 237 00:39:56,546 --> 00:40:03,386 Vi ska amputera benet på en ung kvinna, det är så sorgligt. 238 00:40:03,636 --> 00:40:09,017 -Håll tummarna för mig. -Jag ska korsa fingrarna också. 239 00:40:50,058 --> 00:40:53,645 Kan jag hjälpa er med nåt? 240 00:40:53,895 --> 00:40:57,899 Jag söker min fru, syster Burbank, det är hemskt viktigt. 241 00:40:58,149 --> 00:41:02,278 Tyvärr, hon förbereder en operation. 242 00:41:02,529 --> 00:41:07,867 Visst...! Kan ni hälsa henne från mig? 243 00:41:08,118 --> 00:41:14,165 -Jag åker till Fiji och ringer därifrån. -Från Fiji...?! 244 00:41:14,416 --> 00:41:18,753 -Just det. -Det ska jag hälsa. 245 00:41:55,832 --> 00:41:57,792 Han är här. 246 00:42:01,463 --> 00:42:03,465 Skalpell. 247 00:42:09,304 --> 00:42:17,062 Jag lägger nu det första snittet alldeles ovanför höger knäskål. 248 00:42:21,566 --> 00:42:23,485 Mycket snyggt. 249 00:42:23,735 --> 00:42:28,114 Det där vill ni inte se. Vi tillåter bara anhöriga... 250 00:42:28,365 --> 00:42:32,619 -Mycket snyggt. -Nån annan får ta vid. 251 00:42:35,497 --> 00:42:39,000 Se upp för terrorister, sjukdomar, vilda djur, ungdomsgäng 252 00:42:49,636 --> 00:42:53,723 DET SKULLE KUNNA HÄNDA DlG! 253 00:42:58,061 --> 00:43:02,482 -Förlåt att ni fått vänta. -Det är ingen fara. 254 00:43:03,108 --> 00:43:07,529 -Vad kan jag hjälpa er med? -En flygbiljett till Fiji. 255 00:43:08,655 --> 00:43:13,535 -Och när vill ni åka? -l dag. 256 00:43:30,719 --> 00:43:34,472 Jag har inget förrän om en månad. 257 00:43:34,723 --> 00:43:38,226 -En månad?! -Det är högsäsong. 258 00:43:39,561 --> 00:43:42,439 Vill ni boka den? 259 00:43:42,689 --> 00:43:47,277 Det kan kvitta, jag ordnar nåt annat. 260 00:43:49,529 --> 00:43:55,452 Sista utrop till Chicago! Tag plats! 261 00:44:04,794 --> 00:44:07,047 Nu är jag på väg! 262 00:44:18,224 --> 00:44:22,729 -Mamma, är inte det... -Sitt ordentligt. 263 00:44:49,547 --> 00:44:52,384 Alla måste stiga av. 264 00:45:11,486 --> 00:45:13,738 Jag beklagar. 265 00:45:27,043 --> 00:45:29,421 Hans pappa var väl från Chicago? 266 00:45:29,671 --> 00:45:33,466 Tandläkarn var från Pensacola, pappan var från Des Moines. 267 00:45:33,717 --> 00:45:39,806 -Varför vill han åka till Chicago? -Han måste tala ut med Meryl. 268 00:46:02,996 --> 00:46:06,166 Hur är det med dig? 269 00:46:12,589 --> 00:46:14,591 Titta. 270 00:46:19,596 --> 00:46:23,391 Jag förutspår att vi alldeles strax... 271 00:46:23,641 --> 00:46:28,980 ...får se en dam på en röd cykel, sedan en man med blommor... 272 00:46:29,189 --> 00:46:33,401 ...och en folkabubbla med en buckla. 273 00:46:33,651 --> 00:46:36,112 Titta! 274 00:46:40,283 --> 00:46:42,535 Damen... 275 00:46:42,786 --> 00:46:45,455 ...blommorna... 276 00:46:45,705 --> 00:46:49,167 ...och... 277 00:46:50,126 --> 00:46:55,590 -Det här är ju fånigt. -Där! Där var den! 278 00:47:02,597 --> 00:47:06,601 Undrar du inte hur jag gjorde? Det är en slinga. 279 00:47:06,851 --> 00:47:13,024 Runt kvarteret och tillbaka, och runt igen. Runt och runt! 280 00:47:13,274 --> 00:47:15,985 Rita och Marlon kommer på söndag... 281 00:47:16,236 --> 00:47:19,989 -Då är jag inte här. -...och vi måste köpa mer grillkol. 282 00:47:20,240 --> 00:47:24,994 Har du hört ett ord av vad jag sagt? 283 00:47:25,245 --> 00:47:29,916 Du är upprörd för du vill åka till Fiji. 284 00:47:30,166 --> 00:47:33,545 Åk...! 285 00:47:34,879 --> 00:47:42,554 Spara i några månader och åk sen. Känns det bra nu? 286 00:47:46,349 --> 00:47:49,436 Vi åker nu. Varför inte? 287 00:47:49,686 --> 00:47:54,524 På morgonstund vaxer ingen mossa, rullande sten har guld i mun. 288 00:47:55,608 --> 00:47:58,028 Vad gör du?! 289 00:48:03,616 --> 00:48:07,203 Vart ska vi åka...? 290 00:48:08,580 --> 00:48:13,126 -Vart är vi på väg? -lngen aning, jag är spontan! 291 00:48:13,376 --> 00:48:17,464 Hjälp, jag är spontan! 292 00:48:18,089 --> 00:48:22,218 Glöm Fiji, dit kan man ju inte köra! 293 00:48:24,429 --> 00:48:30,060 -Vad sägs om Atlantic City?. ! -Du avskyr ju spel. 294 00:48:30,310 --> 00:48:33,438 -Varför vill du åka dit, då? -För att jag aldrig varit där! 295 00:48:33,688 --> 00:48:37,734 Det är väl hela vitsen med att resa! 296 00:48:37,984 --> 00:48:41,696 -Jag kräks snart. -Jag med! 297 00:48:49,204 --> 00:48:54,209 lnstängd från alla håll. Tjusigt samordnat, inte sant? 298 00:48:54,459 --> 00:48:59,130 -Anklagar du mig för köerna...?! -Borde jag det? 299 00:49:06,846 --> 00:49:10,183 -Nu åker vi hem. -Du har rätt. 300 00:49:10,433 --> 00:49:17,065 Här kan vi bli sittande i timmar, det kan ju vara kö ända till Atlantic City. 301 00:49:17,315 --> 00:49:21,403 Förlåt, jag vet inte vad det tog åt mig. 302 00:49:23,780 --> 00:49:26,616 Kan du köra saktare? 303 00:49:26,866 --> 00:49:29,119 Ja, det kan jag! 304 00:49:30,120 --> 00:49:33,248 -Vi ska dit! -Jag har ångrat mig. 305 00:49:33,498 --> 00:49:37,711 Hur är det i New Orleans så här års? Karneval! 306 00:49:43,174 --> 00:49:49,097 Titta! Samma gata - inga bilar. Rena trolleriet. 307 00:49:49,347 --> 00:49:54,436 Släpp av mig! Köra ihjäl dig får du göra utan mig! 308 00:49:54,686 --> 00:49:57,188 Jag vill ha sällskap. 309 00:50:03,486 --> 00:50:08,658 Åh, Truman... Du visste att det skulle bli så här. 310 00:50:08,908 --> 00:50:15,832 Du kan ju inte köra över vatten. Nu åker vi hem, där känner du dig trygg. 311 00:50:17,125 --> 00:50:19,377 Ta min hand. 312 00:50:19,961 --> 00:50:21,963 Du får köra. 313 00:50:23,882 --> 00:50:30,555 -Det här är olagligt! -Du klarar det! 314 00:50:33,308 --> 00:50:39,439 Vi kom över bron! Vi kom över bron! 315 00:50:44,319 --> 00:50:46,488 SKOGSBRAND! 316 00:50:46,738 --> 00:50:50,658 -Skylten! -De överdriver bara. 317 00:50:52,035 --> 00:50:54,704 Vad är det, då?! 318 00:50:58,750 --> 00:51:03,046 -Bilen brinner! -Det är bara rök! 319 00:51:04,839 --> 00:51:10,178 -Vill du göra om det? -Nej! Stanna, Truman! 320 00:51:13,973 --> 00:51:17,227 Vad ska vi leva på i New Orleans? 321 00:51:17,936 --> 00:51:24,818 -Jag har mitt bankkort. -Ska vi äta upp våra sparpengar?. 322 00:51:25,276 --> 00:51:32,033 Jag måste ringa din mamma, hon är nog orolig. Gud vet hur hon tar det. 323 00:51:43,503 --> 00:51:45,422 Vad är det nu, då? 324 00:51:45,672 --> 00:51:47,716 KÄRNKRAFTVERK 325 00:51:51,511 --> 00:51:54,973 Det måste vara en läcka...! 326 00:51:55,223 --> 00:51:58,727 -Läcka. Vägen är avstängd. -Kan man åka runt? 327 00:51:58,977 --> 00:52:02,105 -Hela området evakueras. -Kan jag göra något? 328 00:52:02,355 --> 00:52:07,694 -Tack för hjälpen. -lngen orsak, Truman. 329 00:52:12,949 --> 00:52:18,163 Kom tillbaka, Truman! - Stoppa honom! 330 00:52:40,018 --> 00:52:42,479 Låt bli mig! 331 00:52:58,161 --> 00:53:00,205 Tack för hjälpen. 332 00:53:00,455 --> 00:53:06,836 Han har tur som lever, nästa gång måste vi göra en anmälan. 333 00:53:26,398 --> 00:53:32,654 Låt mig skaffa hjälp åt dig. Du är inte frisk. 334 00:53:33,655 --> 00:53:37,200 Varför vill du ha barn med mig? 335 00:53:37,450 --> 00:53:42,205 -Du tål mig ju inte. -Det är inte sant! 336 00:53:46,000 --> 00:53:53,299 Vill du inte ha en kopp Mococoa? Naturliga kakaobönor utan tillsatser. 337 00:53:53,550 --> 00:53:56,886 Vad sjutton snackar du om? 338 00:53:57,137 --> 00:54:01,891 -Vem pratar du med?! -Det är den absolut godaste kakaon. 339 00:54:02,142 --> 00:54:08,398 Vad har det med någonting att göra? Berätta vad som pågår! 340 00:54:08,648 --> 00:54:11,818 Du håller på att få ett nervsammanbrott! 341 00:54:12,068 --> 00:54:15,030 Du är delaktig i det här. 342 00:54:19,075 --> 00:54:24,706 -Du skrämmer mig! -Det är du som skrämmer mig. 343 00:54:24,956 --> 00:54:31,713 Tänker du tärna, skiva eller skala mig? Du har ju så många val! 344 00:54:31,963 --> 00:54:34,841 Gör nåt! 345 00:54:35,091 --> 00:54:39,637 Va? Vad sa du? Vem pratar du med? 346 00:54:39,888 --> 00:54:44,559 Jag sa ingenting alls...! 347 00:54:44,809 --> 00:54:47,937 -Jag pratade inte med nån! -Berätta! 348 00:54:48,188 --> 00:54:51,274 Jag vet ingenting! 349 00:54:58,490 --> 00:55:02,410 Tack gode Gud! 350 00:55:05,163 --> 00:55:13,254 Hur ska jag orka fortsätta under såna här förhållanden?! Det är oproffsigt! 351 00:55:17,175 --> 00:55:21,596 Allt kommer att ordna sig. 352 00:55:25,308 --> 00:55:29,145 Jag vet inte vad jag ska tro. 353 00:55:31,439 --> 00:55:36,194 Jag kanske håller på att bli galen, men... 354 00:55:37,821 --> 00:55:42,659 ...det känns som om hela världen kretsar kring mig. 355 00:55:43,827 --> 00:55:47,122 Nu tar du väl ändå i... 356 00:55:48,498 --> 00:55:54,713 Är det inte bara önsketänkande, att du önskar du blivit nåt mer?. 357 00:55:54,963 --> 00:56:00,135 Vem har inte suttit på muggen och låtsats bli intervjuad i TV? 358 00:56:00,385 --> 00:56:06,516 -Vem har inte velat bli nån? -Alla tycks vara inblandade i det här. 359 00:56:09,728 --> 00:56:13,314 Jag har varit din bäste vän sen vi var sju. 360 00:56:13,565 --> 00:56:18,737 Vi gick bara ut plugget för att vi skrev av varandras prov. 361 00:56:19,112 --> 00:56:22,532 Vartenda ord var likadant. 362 00:56:23,199 --> 00:56:26,327 Men det kändes alltid tryggt. 363 00:56:26,578 --> 00:56:31,666 -För vi hade rätt tillsammans... -...och fel tillsammans. 364 00:56:33,334 --> 00:56:39,049 Minns du när vi satt i ditt tält hela natten för att du ville leka nordpolen? 365 00:56:39,299 --> 00:56:42,677 Och jag fick lunginflammation. 366 00:56:42,927 --> 00:56:49,225 -Minns du det? -Du var hemma från skolan en månad. 367 00:56:53,938 --> 00:56:58,360 Du har varit som en bror för mig. 368 00:57:03,365 --> 00:57:10,705 Jag vet att ingenting har blivit som vi hoppades, för nån av oss. 369 00:57:11,539 --> 00:57:15,960 Jag vet hur det känns att förlora fotfästet. 370 00:57:16,211 --> 00:57:22,717 Man vill inte att det ska vara så och då skyller man på andra saker... 371 00:57:26,888 --> 00:57:33,686 Det jag vill säga är att jag skulle dö för dig. 372 00:57:38,983 --> 00:57:43,947 Detjag villsäga är attjag skulle dö för dig. 373 00:57:44,197 --> 00:57:47,450 Jag skulle aldrig nånsin ljuga för dig. 374 00:57:49,661 --> 00:57:53,415 Jag skulle aldrig nånsin... 375 00:57:55,125 --> 00:57:57,794 ...ljuga för dig. 376 00:57:59,713 --> 00:58:05,343 Tänk efter, Truman. Om alla är inblandade... 377 00:58:06,678 --> 00:58:10,515 ...så skulle jag också vara det. 378 00:58:17,814 --> 00:58:24,571 Jag är inte inblandad, Truman. Det finns inget att vara inblandad i. 379 00:58:26,781 --> 00:58:32,662 -Men en sak hade du rätt i. -Vadå? 380 00:58:33,079 --> 00:58:36,666 Det som drog igång allt det här... 381 00:58:50,263 --> 00:58:55,727 Jag hittade honom. Det var därför jag kom över i kväll. 382 00:58:56,561 --> 00:59:00,231 Han har en hel del att berätta. 383 00:59:02,817 --> 00:59:04,903 Gå till honom. 384 00:59:10,950 --> 00:59:14,037 lnte för mycket dimma. 385 00:59:14,287 --> 00:59:18,375 Var beredd med krankameran... Nu. 386 00:59:26,549 --> 00:59:28,385 Knappkamera 3. 387 00:59:40,647 --> 00:59:43,358 Jag slutade aldrig tro. 388 00:59:46,069 --> 00:59:48,822 Kantkamera 8. 389 00:59:49,280 --> 00:59:51,700 Min son...! 390 00:59:52,033 --> 00:59:54,828 -Närbild? -Nej... 391 00:59:58,957 --> 01:00:01,376 Tona upp musiken. 392 01:00:06,339 --> 01:00:09,384 Och nu - närbild. 393 01:00:09,759 --> 01:00:17,183 Alla bortkastade år...! Jag ska gottgöra dig, detlovar jag. 394 01:00:41,750 --> 01:00:45,045 Nu måste vi koncentrera oss. 395 01:00:51,426 --> 01:00:56,347 -Fantastiskt, Christof! -Hjärtat slets ur bröstet. 396 01:00:59,059 --> 01:01:01,811 Utmärkt! Grattis! 397 01:01:19,996 --> 01:01:23,625 1, 7 miljardersåg honom födas. 398 01:01:27,170 --> 01:01:30,548 220 ländersåg hans första steg. 399 01:01:30,799 --> 01:01:34,427 Världen slutade snurra vid den stulna kyssen. 400 01:01:34,677 --> 01:01:37,180 Han växte, tekniken också. 401 01:01:37,430 --> 01:01:41,851 Ettheltmänniskoliv som spelas in med dolda kameror- 402 01:01:42,102 --> 01:01:49,734 -och direktsänds oklippt dygnet om, sju dagari veckan, ihela världen. 403 01:01:49,984 --> 01:01:56,157 Från Seahaven lsland och världens största inspelningsstudio 404 01:01:56,408 --> 01:02:02,455 -vid sidan om kinesiska muren den enda synliga byggnaden från rymden- 405 01:02:02,706 --> 01:02:08,586 -går den nu in på sitt 30:e succéår: The Truman Show! 406 01:02:12,716 --> 01:02:16,720 Vilken vecka! Jag har suttit som på nålar. 407 01:02:17,053 --> 01:02:23,810 Välkomna till Tru-Talk där vi tar upp ämnen som dyker upp i programmet. 408 01:02:24,060 --> 01:02:26,813 Ikvällbjuder vi på något speciellt: 409 01:02:27,063 --> 01:02:31,317 En exklusiv intervju med programmets upphovsman. 410 01:02:31,568 --> 01:02:38,283 Följ med till månrummet på 221 :a våningen i OmniCam Ecosphere- 411 01:02:38,533 --> 01:02:42,078 -där vihittar världens främste televisionär. 412 01:02:42,328 --> 01:02:48,710 Designern och arkltekten som skapat världen ''Seahaven lsland'': Christof. 413 01:02:48,960 --> 01:02:53,006 Jag villframföra publikens tack för den härintervjun. 414 01:02:53,256 --> 01:02:58,845 Vi vet att ni har ett pressat schema och värnar om ert privatliv. 415 01:02:59,095 --> 01:03:02,390 - Det är en stor ära. -lngen orsak. 416 01:03:02,640 --> 01:03:10,106 Den sista tidens dramatiska utveckling har Trumans pappa, Kirk, stått för- 417 01:03:10,356 --> 01:03:17,364 -men det är inte första gången som någon utifrån har försökt nå Truman. 418 01:03:17,614 --> 01:03:19,532 Det har varit nära förut. 419 01:03:19,783 --> 01:03:23,703 Truman! Det är ett TV-program! 420 01:03:24,704 --> 01:03:27,374 Jag är med i Truman Show! 421 01:03:27,582 --> 01:03:32,087 Men allvarligast var väl ändå det senaste intrånget. 422 01:03:32,337 --> 01:03:36,383 - En före detta medverkande. -En död sådan! 423 01:03:36,633 --> 01:03:40,387 Att skriva in Kirk igen ärlysande. 424 01:03:40,637 --> 01:03:46,351 Eftersom Kirk utlöst Trumans livskris skulle bara han kunna häva den. 425 01:03:46,601 --> 01:03:49,270 Nej, Truman! 426 01:03:50,271 --> 01:03:52,982 -Du får inte vara där! -Varför inte det? 427 01:03:53,233 --> 01:03:57,570 Det är farligt. Man kan inte göra allt. 428 01:03:57,821 --> 01:04:01,741 Ska vi påminna publiken om varför pappan skrevs ut? 429 01:04:01,991 --> 01:04:07,122 När Truman blev större fick vi hitta på sätt att hålla kvar honom på ön. 430 01:04:07,372 --> 01:04:10,458 Jag vill bli upptäcktsresande, som Magalhães. 431 01:04:10,709 --> 01:04:14,295 Det finns ingenting kvar att upptäcka. 432 01:04:18,925 --> 01:04:24,597 - Tillslutlätjag Kirk drunkna. - Då blev Truman livrädd för vatten. 433 01:04:24,848 --> 01:04:31,730 När Kirk läste synopsisen till det av- snittet blev han besviken, minst sagt. 434 01:04:31,980 --> 01:04:34,649 Det varsäkert därförhan dök upp. 435 01:04:34,899 --> 01:04:39,696 Men hur tänker ni förklara att han varit borta i 22 år? 436 01:04:39,946 --> 01:04:43,074 -Minnesförlust. -Lysande. 437 01:04:43,324 --> 01:04:48,663 Nu ska vi ta en tittarfråga. Varsågod, Charlotte iNorth Carolina. 438 01:04:48,872 --> 01:04:54,419 Hej, Christof. Jag undrar hur många kameror ni har i stan. 439 01:04:54,669 --> 01:04:59,340 -Ungefär femtusen. -Det var inte lite...! 440 01:04:59,591 --> 01:05:02,343 Men vi började med en. 441 01:05:03,636 --> 01:05:10,435 Han var nyfiken redan då. Han föddes två veckor för tidigt, så ivrig var han. 442 01:05:10,685 --> 01:05:15,398 Och det var hans brådska som gjorde att han blev utvald. 443 01:05:15,648 --> 01:05:23,490 Av fem andra oönskade graviditeter föddes Truman på rätt sändnings dag. 444 01:05:28,370 --> 01:05:34,334 Truman är väl också det första barn som adopterats av ett bolag. 445 01:05:34,584 --> 01:05:40,673 Programmets intäkter motsvarar ett mindre lands bruttonationalprodukt. 446 01:05:40,924 --> 01:05:44,552 Det krävs en hel befolkning för att göra programmet. 447 01:05:44,803 --> 01:05:48,598 Eftersom det visas dygnet om, utan reklamavbrott- 448 01:05:48,848 --> 01:05:52,560 -kommer alla intäkter från produktplacering. 449 01:05:52,811 --> 01:05:57,565 Ja, allt är till salu: skådespelarnas kläder, mat och hem. 450 01:05:57,816 --> 01:06:02,028 Och allt är med i Truman-katalogen. Växeln är öppen. 451 01:06:02,278 --> 01:06:11,413 Varför tror du att Truman aldrig har anat hur allt ligger till förrän nu? 452 01:06:11,663 --> 01:06:15,917 Vi tror på den värld vi ser. 453 01:06:17,127 --> 01:06:21,756 Nu har vi Haag på tråden... 454 01:06:22,674 --> 01:06:26,219 Då går vi tillHollywood. - Varsågod. 455 01:06:26,469 --> 01:06:34,269 Christof, du ljuger och manipulerar. Det du gjort mot Truman är sjukt! 456 01:06:34,519 --> 01:06:38,773 Den rösten känns ju igen... 457 01:06:39,023 --> 01:06:44,029 - Vi tar ett annat samtal... - Nej, nej, detgårbra. 458 01:06:44,279 --> 01:06:48,116 Jag pratar gärna minnen med gamla medarbetare. 459 01:06:48,366 --> 01:06:54,497 Sylvia...som du ju så melodramatiskt talade om för världen att du hette... 460 01:06:54,748 --> 01:07:01,046 Tror du det faktum att du flirtade med Truman en gång- 461 01:07:01,296 --> 01:07:06,801 -stal några minuter i TV med honom för att visa upp dig och dina åsikter- 462 01:07:07,052 --> 01:07:13,266 -gör att du känner honom, att du vet hans bästa? Kan du döma honom?! 463 01:07:13,516 --> 01:07:19,105 Vad har du för rätt att ta ett barn och göra hans liv till åtlöje?! 464 01:07:19,355 --> 01:07:22,609 Får du aldrig dåligt samvete? 465 01:07:22,859 --> 01:07:27,739 Jag har gett Truman chansen att leva ett normalt liv. 466 01:07:27,989 --> 01:07:34,913 Världen - den som du lever i- är det som är sjukt. 467 01:07:35,663 --> 01:07:41,336 - Seahaven är som världen bör vara. -Han är en fånge, se vad du gjort! 468 01:07:41,586 --> 01:07:48,259 Han kan ge sig av när han vill. Om han var fast besluten- 469 01:07:48,510 --> 01:07:53,390 -att ta reda på sanningen, kan vi inte hindra honom. 470 01:07:53,640 --> 01:07:59,229 Jag tror att det som i själva verket gör dig olycklig- 471 01:07:59,479 --> 01:08:05,318 -är att Truman föredrar sin cell, som du kallar det. 472 01:08:05,568 --> 01:08:10,782 Där har du fel. Och det kommer han att bevisa! 473 01:08:11,032 --> 01:08:17,997 Bortsett från en hetsig minoritet har det varit överväldigande positivt. 474 01:08:18,248 --> 01:08:20,500 Både för Truman och publiken. 475 01:08:20,750 --> 01:08:25,046 Tusen tack för att vi fick tala med dig. 476 01:08:25,296 --> 01:08:32,512 Nu när krisen är över och Truman är sig lik, händer väl snart nya saker? 477 01:08:32,762 --> 01:08:38,601 Den stora nyheten är att Meryl kommer att gå ifrån Truman snart- 478 01:08:38,852 --> 01:08:41,604 - och en ny kvinna dyker upp. 479 01:08:41,855 --> 01:08:47,027 Vi ska definitivt få se hur ett barn blir till. 480 01:08:47,277 --> 01:08:55,827 Ännu en milstolpe i TV:s historia. Det har varit en ofantlig ära. Tack. 481 01:10:14,406 --> 01:10:17,450 -Simeon... -Vad är det? 482 01:10:20,704 --> 01:10:26,501 -Tittar han på oss? -Tror du han vet...?! 483 01:10:27,544 --> 01:10:29,629 Jag ringer Christof. 484 01:10:29,879 --> 01:10:32,632 Anropar major Burbank. 485 01:10:48,857 --> 01:10:51,860 Han är sig själv igen. 486 01:10:59,367 --> 01:11:02,662 Han är verkligen annorlunda. 487 01:11:06,624 --> 01:11:10,378 Jag utropar härmed denna planet: 488 01:11:14,591 --> 01:11:18,011 Trumanien i Burbank-galaxen. 489 01:11:20,388 --> 01:11:23,725 -Tänker han gå? -Hallkameran redo. 490 01:11:23,975 --> 01:11:25,894 Det bjöd jag på. 491 01:11:26,144 --> 01:11:29,856 -Han är snabb. -Alla huskameror redo. 492 01:11:31,107 --> 01:11:33,526 God morgon! 493 01:11:34,986 --> 01:11:40,575 -Och om vi inte ses... -God dag, god kväll och god natt! 494 01:11:46,915 --> 01:11:50,335 God morgon, Truman! Hur är det? 495 01:11:50,585 --> 01:11:54,047 Jag ska se... Jag lever! 496 01:12:01,388 --> 01:12:03,765 -Vackert väder. -Varenda dag. 497 01:12:04,015 --> 01:12:07,727 -Vi har funderat på försäkringen... -...och tar den! 498 01:12:07,977 --> 01:12:13,525 -Då går vi och skriver på papperen. -Nästa vecka passar bättre. 499 01:12:13,775 --> 01:12:16,945 -Då ses vi. -Vi ses nästa vecka! 500 01:12:17,195 --> 01:12:19,864 Ge mig nåt att se fram mot! 501 01:12:20,115 --> 01:12:26,162 Det här handlar inte om försäkringar, utan om när döden knackar på. 502 01:12:26,413 --> 01:12:31,167 Om en vecka, en månad, ett år... eller i dag! 503 01:12:33,086 --> 01:12:39,259 Nån som ligger och solbadar genom- borras av ett kringflygande parasoll. 504 01:12:39,509 --> 01:12:42,595 Sånt kan man aldrig skydda sig mot! 505 01:12:45,724 --> 01:12:51,479 Truman, det här är Vivien. Ni kommer att sitta grannar. 506 01:12:54,649 --> 01:13:00,113 Det jag menar är att livet är bräckligt. 507 01:13:03,867 --> 01:13:07,662 Hur sa? Åh, förlåt. 508 01:13:07,912 --> 01:13:13,501 Vill ni...?! Då ska jag skriva upp det. 509 01:13:29,184 --> 01:13:31,478 Kamera 2. 510 01:13:35,315 --> 01:13:40,779 Tillbaka till medium...och överblick. 511 01:13:48,578 --> 01:13:52,999 Jag skulle bara lära honom att... Sak samma. 512 01:13:56,378 --> 01:14:01,132 -Vad gör han i källaren? -Han flyttade ner när Meryl stack. 513 01:14:01,383 --> 01:14:06,429 Varför har ingen sagt nåt? Oförut- sägbart beteende måste rapporteras. 514 01:14:06,679 --> 01:14:10,558 -Han sover ju bara... -Har vi ingen bättre vinkel? 515 01:14:10,809 --> 01:14:13,603 -Det är inget att se. -Klockkameran. 516 01:14:13,853 --> 01:14:16,689 -Den är tilltäppt. -Vad har hänt? 517 01:14:16,940 --> 01:14:24,197 Han städade undan. Jag tänkte ringa, men sen gav han upp och somnade. 518 01:14:25,073 --> 01:14:30,453 -Jag vill gå igenom... -...försäkringskonventet i morgon. 519 01:14:40,922 --> 01:14:43,174 Varsågod. 520 01:14:52,976 --> 01:14:54,853 lsolera ljudet. 521 01:14:55,687 --> 01:14:58,481 Närbild på kroppen. 522 01:15:00,567 --> 01:15:02,944 Han andas. 523 01:15:04,237 --> 01:15:09,075 Var är Chloe? - Ring honom. Säg att du ringt fel! 524 01:15:12,829 --> 01:15:18,793 -Varför tog det så lång tid? -Jag fick vänta. Mycket att göra. 525 01:15:20,336 --> 01:15:23,298 -Vad händer?. -Jag vet inte. 526 01:15:23,757 --> 01:15:28,386 -Han gjorde inget särskilt. -Var tyst och titta. 527 01:15:28,636 --> 01:15:31,056 Sen gick vi över till nattbild. 528 01:15:31,598 --> 01:15:34,100 Han sover. 529 01:15:34,517 --> 01:15:39,898 Där! Zooma in. Under stolen! 530 01:15:42,567 --> 01:15:44,569 Fixa upplösningen. 531 01:15:46,654 --> 01:15:50,658 -Är det...? -Herregud...! 532 01:15:50,909 --> 01:15:55,497 -Han kan inte ha gått upp... -Skicka dit Marlon! 533 01:16:13,098 --> 01:16:15,517 Nu ska vi festa! 534 01:16:16,393 --> 01:16:23,733 Jag har sex iskalla öl! Vakna nu! 535 01:16:31,950 --> 01:16:36,287 Du måste hitta honom. Han är fortfarande där. 536 01:16:38,707 --> 01:16:40,750 Kom fram nu! 537 01:16:41,000 --> 01:16:45,213 -Bra, skoja på. - Jag vet att du ärhär. 538 01:16:49,634 --> 01:16:52,178 Titta under bordet. 539 01:16:52,554 --> 01:16:55,014 Skrubben, bakom dig. 540 01:17:00,979 --> 01:17:05,108 Jag undrar var han kan hålla hus. 541 01:17:13,199 --> 01:17:15,201 Trädgårdskameran! 542 01:17:22,917 --> 01:17:25,503 Titta inte in i kameran, säg nåt! 543 01:17:25,754 --> 01:17:30,300 -Han är borta. -Avbryt sändningen! 544 01:17:36,347 --> 01:17:38,600 Ge mig telefonen! 545 01:17:45,273 --> 01:17:48,318 TlLLFÄLLlGT AVBROTT 546 01:18:00,663 --> 01:18:07,504 Alla är ute och letar efter honom, vi har folk i varenda sektor. 547 01:18:08,213 --> 01:18:12,300 -Rekvisitabilar. -Alla är kvar. Han måste gå till fots. 548 01:18:12,550 --> 01:18:15,595 Alla känner igen honom, han kan inte försvinna. 549 01:18:54,926 --> 01:18:58,304 Sök, Pluto! Duktig hund! 550 01:18:58,555 --> 01:19:03,643 Vilken cirkus! Om han bara hörde min röst. 551 01:19:08,231 --> 01:19:14,279 Jag kan försöka... Truman! Det är jag - pappa! 552 01:19:15,864 --> 01:19:18,616 Jag vill prata med dig! 553 01:19:19,034 --> 01:19:23,580 Ja, jag vet... Vi är klara med torget. 554 01:19:23,913 --> 01:19:29,419 Vi får gå tillbaka till Barrymore, han måste vara där. 555 01:19:29,669 --> 01:19:34,007 Skolan, då? Skicka dit nån. 556 01:19:39,554 --> 01:19:43,767 -Åk dit med detsamma. -Det skiter jag i, hitta honom! 557 01:19:44,017 --> 01:19:47,604 Fixa batterier, då, han är inte självlysande! 558 01:19:50,523 --> 01:19:54,861 Vi måste ha mer ljus om vi ska hitta honom. 559 01:19:59,324 --> 01:20:04,704 -Hur mycket är klockan? -Det är alldeles för tidigt för det. 560 01:20:09,918 --> 01:20:12,587 Lägg in solen. 561 01:20:17,592 --> 01:20:19,719 Vad är klockan? 562 01:20:20,178 --> 01:20:26,059 Vad är det som har hänt? Det går rykten om att han är död! 563 01:20:26,309 --> 01:20:30,397 Journalisterna är hysteriska, vaxeln är nerringd- 564 01:20:30,647 --> 01:20:34,484 -och varenda TV-kanal visar en extremt pinsam Marlon! 565 01:20:34,734 --> 01:20:40,365 -Sponsorerna hotar riva kontrakten. -Vi har aldrig haft högre tittar siffror. 566 01:20:44,869 --> 01:20:48,498 - Han syns inte till. -Gå tillbaka till de andra. 567 01:20:48,748 --> 01:20:55,088 Alla är på sina utgångsplatser. - Det är de väl? 568 01:21:11,020 --> 01:21:15,066 Han måste ju vara nånstans. 569 01:21:17,652 --> 01:21:20,321 Vi har ingen bevakning på havet. 570 01:21:20,530 --> 01:21:23,575 -Varför skulle vi ha det? -Kolla hamnen. 571 01:21:23,825 --> 01:21:26,619 Ta in hamnkamerorna. 572 01:21:28,163 --> 01:21:34,210 -Vissa av dem funkar väl inte? -Fyra, men fyrkameran funkar. 573 01:21:38,298 --> 01:21:40,884 Varför tittar vi på vattnet? 574 01:21:45,764 --> 01:21:50,393 Truman... Vart är du på väg? 575 01:21:52,479 --> 01:21:55,356 Jag trodde han var rädd för vatten. 576 01:21:55,607 --> 01:21:58,276 Gå ut i sändning. 577 01:22:03,907 --> 01:22:06,659 Han klarar det aldrig. 578 01:22:11,539 --> 01:22:14,626 Låt dem sitta kvar i bilen! 579 01:22:26,262 --> 01:22:30,600 Man ser inte ansiktet från masten, gå över till hyttkameran. 580 01:22:33,395 --> 01:22:36,689 Perfekt...! Vår hjälte. 581 01:23:02,882 --> 01:23:07,887 -Skicka ut en båt till. -Jag vill prata med dem på färjan. 582 01:23:08,138 --> 01:23:11,349 Sätt fart, då! 583 01:23:14,728 --> 01:23:19,482 -Jag är busschaufför. -De kan inte! De är skådespelare! 584 01:23:24,195 --> 01:23:28,700 Hur ska vi kunna stoppa honom? 585 01:23:39,919 --> 01:23:45,800 Vi startar väderprogrammet nu, så håll i hatten. 586 01:23:48,386 --> 01:23:54,184 Nej, vi inskränker ovädret till området kring båten. 587 01:23:55,685 --> 01:23:57,604 Ni ska få koordinaterna. 588 01:23:57,854 --> 01:24:03,902 -Vi har ju ingen räddningsbåt. -Han vänder om, han törs inte annat. 589 01:24:44,401 --> 01:24:46,736 Lägg in blixtar. 590 01:24:47,278 --> 01:24:49,364 En till! En till! 591 01:25:01,918 --> 01:25:08,091 -Vi kan inte låta folk se honom dö! -Folk såg honom ju födas. 592 01:25:42,417 --> 01:25:44,502 Kom igen, du klarar det! 593 01:26:09,569 --> 01:26:12,947 Kan ni inte bättre?! 594 01:26:13,198 --> 01:26:17,660 Då måste ni döda mig! 595 01:26:20,205 --> 01:26:22,624 -Avbryt sändningen. -Fortsätt! 596 01:26:27,045 --> 01:26:30,590 Öka vindstyrkan. Öka! 597 01:26:32,717 --> 01:26:36,846 -För sista gången... -Kapsejsa båten. 598 01:26:37,097 --> 01:26:41,518 -Han är ju fastbunden i båten! -Han struntar i att han drunknar. 599 01:26:41,768 --> 01:26:45,063 Gör som jag säger! 600 01:27:38,908 --> 01:27:41,828 Nu räcker det. 601 01:31:52,662 --> 01:31:54,372 Jag vill tala med honom. 602 01:32:11,765 --> 01:32:15,852 Truman... Du kan tala. 603 01:32:17,979 --> 01:32:20,648 Jag hör dig. 604 01:32:24,027 --> 01:32:27,405 -Vem är du? -Upphovsman till ett TV-program... 605 01:32:27,655 --> 01:32:33,036 ...som skänker miljontals människor hopp och glädje. 606 01:32:35,622 --> 01:32:40,460 - Vem är dåjag? -Du har huvudrollen. 607 01:32:44,881 --> 01:32:49,344 - Varingenting äkta? -Jo, du. 608 01:32:49,594 --> 01:32:53,598 Det var därför alla ville se dig. 609 01:32:54,140 --> 01:33:00,105 Det finns inte mer sanning där ute än i den värld jag skapat åt dig. 610 01:33:01,940 --> 01:33:07,070 Det ärsamma lögner. Samma falskhet. 611 01:33:07,529 --> 01:33:13,368 Men i min värld har du inget att frukta. 612 01:33:16,079 --> 01:33:21,209 - Jag känner dig bättre än du själv. -Du hade ingen kamera i mitt huvud! 613 01:33:22,502 --> 01:33:27,132 Du är rädd, det är därför du inte kan gå. 614 01:33:31,636 --> 01:33:36,725 Men det gör inget, jag förstår. 615 01:33:36,975 --> 01:33:41,312 Jag har följt dig hela ditt liv. 616 01:33:42,313 --> 01:33:46,317 Jag såg när du föddes. 617 01:33:46,776 --> 01:33:50,321 När du tog ditt första steg. 618 01:33:53,867 --> 01:33:57,370 Din första dag iskolan. 619 01:33:59,289 --> 01:34:02,917 När du tappade din första tand. 620 01:34:06,171 --> 01:34:08,882 Du kan inte gå. 621 01:34:11,009 --> 01:34:14,596 - Du hörhemma här... -Du klarar det. 622 01:34:15,764 --> 01:34:19,309 ...hos mig. 623 01:34:19,559 --> 01:34:23,521 Prata med mig. Säg något. 624 01:34:27,817 --> 01:34:33,948 Säg nåt, du är ju med i TV! Hela världen tittar! 625 01:34:51,007 --> 01:34:53,676 Om vi inte ses... 626 01:34:53,927 --> 01:34:57,639 God dag, god kväll och god natt. 627 01:35:35,135 --> 01:35:37,887 Han klarade det! 628 01:35:48,148 --> 01:35:50,316 Avbryt sändningen. 629 01:35:55,196 --> 01:35:58,074 -Vill du ha mer?. -Nej. 630 01:35:58,324 --> 01:35:59,534 Vi ser nåt annat. 631 01:42:37,390 --> 01:42:43,605 Ansvarig utgivare: Ulf Rennstam