1 00:00:19,436 --> 00:00:23,940 We've become bored with watching actors give us phony emotions. 2 00:00:24,692 --> 00:00:28,403 We're tired of pyrotechnics and special effects. 3 00:00:28,946 --> 00:00:33,783 While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, 4 00:00:34,743 --> 00:00:37,662 there's nothing fake about Truman himself. 5 00:00:38,372 --> 00:00:40,957 No scripts, no cue cards. 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,794 lt isn't always Shakespeare, but it's genuine. 7 00:00:45,546 --> 00:00:46,963 lt's a life. 8 00:00:50,843 --> 00:00:52,760 l'm not going to make it. 9 00:00:54,263 --> 00:00:55,972 You're going to have to go on without me. 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,812 No way, mister. 11 00:01:03,647 --> 00:01:07,483 You're going to the top of this mountain, broken legs and all. 12 00:01:11,989 --> 00:01:15,158 We find many viewers leave him on all night for comfort. 13 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 You're crazy, you know that? 14 00:01:22,416 --> 00:01:26,586 For me, there is no difference between a private life and a public life. 15 00:01:26,670 --> 00:01:30,006 My life, is my life, is The Truman Show. 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 The Truman Show is a lifestyle. 17 00:01:32,509 --> 00:01:34,844 lt's a noble life. lt is 18 00:01:37,723 --> 00:01:39,307 a truly blessed life. 19 00:01:39,391 --> 00:01:42,018 Yeah, tell me something I don't know. 20 00:01:43,395 --> 00:01:46,147 All right. Promise me one thing, though. 21 00:01:46,857 --> 00:01:49,442 lf I die before I reach the summit, 22 00:01:50,402 --> 00:01:53,488 you'll use me as an alternative source of food. 23 00:01:54,573 --> 00:01:55,656 Gross. 24 00:01:59,161 --> 00:02:01,370 lt's all true. lt's all real. 25 00:02:01,580 --> 00:02:05,291 Nothing here is fake. Nothing you see on this show is fake. 26 00:02:05,667 --> 00:02:07,043 lt's merely controlled. 27 00:02:15,302 --> 00:02:18,262 Eat me, damn it. That's an order. 28 00:02:21,225 --> 00:02:23,392 Maybe just your love handles. 29 00:02:24,311 --> 00:02:27,939 l have love handles? Yeah. Little ones. 30 00:02:28,232 --> 00:02:30,691 Truman. You're going to be late. 31 00:02:31,276 --> 00:02:32,944 Okay! 32 00:02:47,167 --> 00:02:48,960 -Good morning. -Morning. 33 00:02:49,044 --> 00:02:50,211 Good morning. 34 00:02:50,295 --> 00:02:54,590 ln case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night. 35 00:02:55,551 --> 00:02:56,843 Yeah. 36 00:02:56,927 --> 00:02:58,845 -Morning, Truman. -Morning, Spencer. 37 00:02:58,929 --> 00:03:00,721 Hey, Pluto. No, get down. 38 00:03:00,806 --> 00:03:02,557 -He won't hurt you. -Get down. 39 00:03:02,641 --> 00:03:04,183 l know. 40 00:03:04,309 --> 00:03:06,561 -lt's just me. -Come on, Pluto. 41 00:03:28,750 --> 00:03:30,126 What is it? 42 00:03:51,273 --> 00:03:55,526 Here's a news flash just in. An aircraft in trouble began shedding parts 43 00:03:55,611 --> 00:03:58,696 as it flew over Seahaven just a few moments ago. 44 00:03:58,780 --> 00:04:00,489 Luckily, no one was hurt. 45 00:04:00,574 --> 00:04:02,658 But, hey, how do you feel today? 46 00:04:02,993 --> 00:04:05,077 That's good. You thinking of flying somewhere? 47 00:04:05,162 --> 00:04:06,704 -Nope. -No? Good. 48 00:04:06,788 --> 00:04:08,873 This is Classical Clive with Classical Drive 49 00:04:08,957 --> 00:04:11,292 so why don't you forget about the perils of flying, 50 00:04:11,376 --> 00:04:14,378 settle back, and let this music calm you down? 51 00:04:18,759 --> 00:04:21,177 -Dog Fancy, please. -Dog Fancy. 52 00:04:21,261 --> 00:04:24,096 -Thank you very much. -Thank you very much. 53 00:04:24,848 --> 00:04:27,016 Give me a paper there, will you, Earl? 54 00:04:27,100 --> 00:04:30,061 And one of these for the wife. 55 00:04:30,145 --> 00:04:31,938 Loves her fashion mags. 56 00:04:32,022 --> 00:04:33,564 Will that be all for you, Truman? 57 00:04:33,649 --> 00:04:36,025 -That's the whole kit and caboodle. -Catch you later. 58 00:04:36,109 --> 00:04:38,152 Okay. Yeah. 59 00:04:45,202 --> 00:04:46,661 Good morning. 60 00:04:47,871 --> 00:04:49,830 -Hank. -Morning, Truman. 61 00:04:50,499 --> 00:04:53,376 -Good morning, Truman. -How are you guys? 62 00:04:53,460 --> 00:04:55,711 -Beautiful day, isn't it? -Always. 63 00:04:55,796 --> 00:04:57,421 And how's your lovely wife? 64 00:04:58,632 --> 00:05:00,424 Good. How about yours? 65 00:05:00,509 --> 00:05:03,010 -Couldn't be better. -Fine. 66 00:05:03,095 --> 00:05:04,929 -Nice talking to you, Truman. -You, too. 67 00:05:05,013 --> 00:05:06,138 We must go now. 68 00:05:06,223 --> 00:05:09,850 Think about that policy. Okay, that's two for one. That's a good deal. 69 00:05:09,935 --> 00:05:12,144 -Doppelgänger special. -Right. 70 00:05:12,229 --> 00:05:13,396 Hi. 71 00:05:16,024 --> 00:05:18,609 Hey, fellows. You going in? Go ahead. 72 00:05:19,569 --> 00:05:21,988 -Go ahead. -No, you first, please. 73 00:05:22,114 --> 00:05:24,240 l'm not that anxious to get there. 74 00:05:39,214 --> 00:05:40,381 Yes, hello. 75 00:05:40,465 --> 00:05:44,010 Could I have directory assistance for Fiji, please? Fiji islands. 76 00:05:44,094 --> 00:05:45,511 Truman, did you see this? 77 00:05:48,181 --> 00:05:49,473 l'm sorry, ma'am. 78 00:05:49,558 --> 00:05:52,560 lf he's in a coma, he's probably uninsurable. 79 00:05:54,104 --> 00:05:56,689 Hello? Yes. Fiji, please. 80 00:05:57,065 --> 00:05:59,859 Do you have a listing for Lauren Garland? 81 00:06:01,069 --> 00:06:02,611 Nothing listed? 82 00:06:03,697 --> 00:06:06,782 Okay. Do you have a Sylvia Garland? 83 00:06:06,950 --> 00:06:08,451 "S" for Sylvia. 84 00:06:09,953 --> 00:06:11,162 Nothing? 85 00:06:13,123 --> 00:06:14,749 Okay. Thank you. 86 00:06:50,619 --> 00:06:52,536 -Lawrence. -Hey, Burbank. 87 00:06:52,621 --> 00:06:56,040 Got a prospect in Wells Park l need you to close. 88 00:06:58,460 --> 00:06:59,835 Wells Park? 89 00:07:02,839 --> 00:07:05,966 -On Harbor lsland? -You know another one? 90 00:07:06,051 --> 00:07:09,887 l can't do it. l have an appointment. Dentist. 91 00:07:12,265 --> 00:07:16,060 You're going to lose a lot more than your teeth if you don't meet your quota. 92 00:07:16,144 --> 00:07:17,728 Look, Truman, 93 00:07:17,938 --> 00:07:20,439 they're making cutbacks at the end of this month. 94 00:07:20,524 --> 00:07:23,025 -Cutbacks? -Yeah. Now, you need this. 95 00:07:23,735 --> 00:07:28,155 Besides, a half-hour across the bay, a little sea air would do you good. 96 00:07:29,533 --> 00:07:30,741 Thanks. 97 00:07:40,252 --> 00:07:41,418 Hello. 98 00:07:41,503 --> 00:07:44,672 Ferry's still here. Thought I might have missed it. 99 00:07:45,006 --> 00:07:46,674 One-way or return? 100 00:07:47,759 --> 00:07:48,968 Return. 101 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 There you go, sir. 102 00:08:50,906 --> 00:08:54,450 -Do you need any help, sir? -You go ahead. I'll be fine. 103 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 Yeah. 104 00:09:10,800 --> 00:09:12,134 Hi, honey. 105 00:09:13,803 --> 00:09:16,305 Look what I got free at the checkout. 106 00:09:17,474 --> 00:09:21,060 lt's a Chef's Pal. lt's a dicer, grater, peeler, all in one. 107 00:09:21,144 --> 00:09:23,896 Never needs sharpening, dishwasher-safe. 108 00:09:23,980 --> 00:09:24,980 Wow! 109 00:09:26,107 --> 00:09:27,650 That's amazing. 110 00:09:28,818 --> 00:09:30,069 Truman, 111 00:09:31,613 --> 00:09:33,280 you missed a spot. 112 00:09:47,504 --> 00:09:49,046 That is a beer. 113 00:09:51,174 --> 00:09:53,717 You know, l'm thinking about getting out, Marlon. 114 00:09:53,802 --> 00:09:55,719 Yeah? Out of what? 115 00:09:56,012 --> 00:09:58,347 Out of my job, out of Seahaven. 116 00:09:58,932 --> 00:10:01,267 -Off this island. Out. -Out of your job? 117 00:10:01,351 --> 00:10:04,436 What the hell's wrong with your job? You have a great job, Truman. 118 00:10:04,521 --> 00:10:07,940 You have a desk job. l'd kill for a desk job. 119 00:10:10,860 --> 00:10:11,986 Here you go. 120 00:10:12,070 --> 00:10:14,488 You should try stocking vending machines for a living. 121 00:10:14,572 --> 00:10:17,199 -No, thanks. -Now there's excitement. 122 00:10:17,867 --> 00:10:20,494 Don't you ever get antsy? ltchy feet? 123 00:10:22,038 --> 00:10:23,831 Where's there to go? 124 00:10:25,709 --> 00:10:26,792 Fiji. 125 00:10:28,295 --> 00:10:30,838 Where the hell's Fiji? Near Florida? 126 00:10:36,428 --> 00:10:37,803 -See here? -Yeah. 127 00:10:37,887 --> 00:10:39,346 This is us, 128 00:10:41,349 --> 00:10:43,559 and all the way around here, 129 00:10:44,144 --> 00:10:45,227 Fiji. 130 00:10:46,146 --> 00:10:49,898 You can't get any further away before you start coming back. 131 00:10:50,108 --> 00:10:52,860 You know, there are still islands in Fiji 132 00:10:52,944 --> 00:10:54,987 where no human being has ever set foot. 133 00:10:58,158 --> 00:11:00,367 So when are you going to go? 134 00:11:02,954 --> 00:11:04,747 lt's not that simple. 135 00:11:05,790 --> 00:11:07,916 lt takes money, 136 00:11:08,918 --> 00:11:10,210 planning. 137 00:11:10,712 --> 00:11:12,588 l can't just up and go. 138 00:11:13,423 --> 00:11:14,590 Right. 139 00:11:15,300 --> 00:11:18,218 l'm going to do it. Don't worry about that. 140 00:11:18,928 --> 00:11:21,513 Bonus time is just around the corner. 141 00:11:26,227 --> 00:11:29,521 -You coming for a drink? -No, I can't tonight. 142 00:11:48,958 --> 00:11:52,419 l don't like the look of that weather, son. l think we should head back. 143 00:11:52,504 --> 00:11:55,047 -No, Dad. Not yet. -No, come on. We should go back. 144 00:11:55,131 --> 00:11:57,674 -A bit farther, please? -Son, listen. 145 00:11:58,134 --> 00:11:59,968 -Okay. -Yes. 146 00:12:02,055 --> 00:12:03,806 Daddy! 147 00:13:18,798 --> 00:13:21,383 You're soaked. Where have you been? 148 00:13:21,468 --> 00:13:23,677 l figure we can scrape together $8,000 . . . 149 00:13:23,761 --> 00:13:25,137 Every time you and Marlon get together. . . 150 00:13:25,221 --> 00:13:27,306 We can bum around the world for a year on that. 151 00:13:27,390 --> 00:13:31,143 And then what, Truman? We'd be where we were five years ago. 152 00:13:31,561 --> 00:13:35,689 -You're talking like a teenager. -Maybe I feel like a teenager. 153 00:13:36,274 --> 00:13:38,734 We have mortgage payments, Truman. 154 00:13:39,027 --> 00:13:40,402 We have car payments. 155 00:13:40,487 --> 00:13:43,614 What, we're just going to walk away from our financial obligations? 156 00:13:43,698 --> 00:13:45,699 lt would be an adventure. 157 00:13:46,159 --> 00:13:50,829 l thought we were going to try for a baby. lsn't that enough of an adventure? 158 00:13:51,748 --> 00:13:54,249 That can wait. I want to get away. 159 00:13:54,334 --> 00:13:57,085 See some of the world, explore. 160 00:13:57,170 --> 00:14:00,088 Honey, you want to be an explorer? 161 00:14:01,466 --> 00:14:02,925 This'll pass. 162 00:14:04,010 --> 00:14:06,553 We all think like this now and then. 163 00:14:08,973 --> 00:14:11,767 Let's get you out of these wet clothes, 164 00:14:12,268 --> 00:14:13,685 come to bed. 165 00:14:15,021 --> 00:14:17,981 You never see anything anyway. They always 166 00:14:18,066 --> 00:14:20,984 turn the camera and play music and, 167 00:14:21,444 --> 00:14:24,196 you know, the wind blows in, and the curtains move 168 00:14:24,280 --> 00:14:25,697 and you don't see anything. 169 00:14:30,703 --> 00:14:32,955 -Dog Fancy, please. -Dog Fancy. 170 00:14:34,207 --> 00:14:35,541 Thank you. 171 00:14:37,460 --> 00:14:39,586 -Paper, Earl, please. -Paper. 172 00:14:41,172 --> 00:14:44,550 l might as well pick one of these up while l'm at it. 173 00:14:44,676 --> 00:14:47,302 -For the wife? -She's got to have them. 174 00:14:47,929 --> 00:14:50,973 -Anything else, Truman? -That's the whole ball of wax. 175 00:14:51,474 --> 00:14:53,392 -Catch you later. -Okay. 176 00:15:14,247 --> 00:15:15,330 Dad? 177 00:15:18,668 --> 00:15:20,377 What are you doing? 178 00:15:20,670 --> 00:15:23,714 What the. . . Get out of the way! 179 00:15:24,007 --> 00:15:25,340 Stop them ! 180 00:15:27,844 --> 00:15:29,511 Stop those people! 181 00:15:32,640 --> 00:15:35,976 Open the doors! Somebody, stop the bus! 182 00:15:36,394 --> 00:15:39,187 Stop the bus! Somebody, stop it! 183 00:15:40,106 --> 00:15:42,274 Somebody, stop the bus! 184 00:15:55,747 --> 00:15:58,665 And wasn't it funny. . . 185 00:16:04,631 --> 00:16:07,341 lt doesn't sound insane at all, Truman. 186 00:16:07,550 --> 00:16:11,303 l see him 10 times a week in 100 different faces. 187 00:16:11,471 --> 00:16:15,307 l almost hugged a perfect stranger in the salon last Thursday. 188 00:16:15,391 --> 00:16:18,977 lt was Dad. I swear. Dressed like a homeless man. 189 00:16:19,479 --> 00:16:20,979 And you know what else was strange? 190 00:16:21,064 --> 00:16:23,065 A businessman and a woman with a little dog 191 00:16:23,149 --> 00:16:25,776 came out of nowhere and forced him onto a bus. 192 00:16:25,860 --> 00:16:28,654 lt's about time they cleaned up the trash downtown 193 00:16:28,738 --> 00:16:31,448 before we become just like the rest of the country. 194 00:16:31,532 --> 00:16:34,076 They never found Dad's body. Maybe somehow. . . 195 00:16:34,160 --> 00:16:35,160 God ! 196 00:16:35,244 --> 00:16:38,538 l'm telling you, if it wasn't him, it was his twin. 197 00:16:39,999 --> 00:16:44,044 -Did Dad have a brother? -Truman, you know perfectly well 198 00:16:44,420 --> 00:16:48,799 that your father was an only child, just like you. 199 00:16:51,511 --> 00:16:53,053 Now, sweetie, 200 00:16:53,721 --> 00:16:56,890 you're just feeling bad because of what happened. 201 00:16:58,142 --> 00:17:01,103 You, sailing off into that storm. 202 00:17:04,273 --> 00:17:06,775 But l've never blamed you, Truman, 203 00:17:07,902 --> 00:17:09,945 and I don't blame you now. 204 00:17:56,200 --> 00:17:57,409 Truman? 205 00:18:01,456 --> 00:18:03,665 What are you doing down here? 206 00:18:05,168 --> 00:18:06,793 Fixing the mower. 207 00:18:10,465 --> 00:18:12,674 -Saw my father today. -l know. 208 00:18:16,012 --> 00:18:17,763 Your mother called. 209 00:18:19,599 --> 00:18:22,392 You really shouldn't upset her like that. 210 00:18:22,560 --> 00:18:25,061 Did you want. . . What did you want? 211 00:18:25,438 --> 00:18:27,022 l made macaroni. 212 00:18:27,690 --> 00:18:29,191 l'm not hungry. 213 00:18:30,026 --> 00:18:33,653 You know, you really ought to throw out that mower. 214 00:18:34,822 --> 00:18:37,240 Get one of those new Elk Rotaries. 215 00:19:13,820 --> 00:19:15,403 What's he doing? 216 00:19:15,530 --> 00:19:18,490 See, they got rid of her, but they couldn't erase the memory. 217 00:19:18,574 --> 00:19:20,242 The memory of who? 218 00:20:12,962 --> 00:20:15,297 -You okay? You all right? -Excuse me. Hi. 219 00:20:15,381 --> 00:20:17,632 -Hi. -l'm so sorry I fell on you like that. 220 00:20:17,717 --> 00:20:20,844 -lt's okay. -l've just been such a klutz all day. 221 00:20:20,928 --> 00:20:22,429 lt's all right. 222 00:20:22,513 --> 00:20:25,557 Sprained this ankle. Oh, my goodness. l'm so sorry. 223 00:20:25,641 --> 00:20:29,519 -l'm so sorry to fall on you like that. -That's all right. Don't worry about it. 224 00:20:29,604 --> 00:20:31,980 -l'm Meryl. -Hi, l'm Truman. 225 00:20:32,064 --> 00:20:33,523 Hey, nice to meet you. 226 00:21:59,151 --> 00:22:03,530 -Truman, you've studied enough. -No. I got to commit this to memory. 227 00:22:03,739 --> 00:22:05,573 Come on, Truman, one ice-cold brewski. 228 00:22:05,658 --> 00:22:06,908 Come on. 229 00:22:07,451 --> 00:22:10,745 You're going to have to copy off me, so be careful. 230 00:22:13,332 --> 00:22:15,375 You're a better person than I am. 231 00:22:15,459 --> 00:22:16,710 -See you later. -Okay. 232 00:22:16,794 --> 00:22:18,169 -Bye. -Bye. 233 00:22:19,005 --> 00:22:20,797 See you later, loser. 234 00:23:21,567 --> 00:23:22,609 Hi. 235 00:23:27,531 --> 00:23:30,408 -Konnichi-wa. -What? 236 00:23:31,035 --> 00:23:32,702 You take Japanese. 237 00:23:33,829 --> 00:23:35,163 Yes. 238 00:23:38,250 --> 00:23:39,751 Lauren, right? 239 00:23:40,294 --> 00:23:41,461 lt's on the. . . 240 00:23:43,172 --> 00:23:44,672 Lauren. Right. 241 00:23:46,092 --> 00:23:47,842 l'm Truman Burbank. 242 00:23:48,344 --> 00:23:50,553 Yeah, I know. 243 00:23:51,514 --> 00:23:54,099 You know, Truman, l'm not allowed to talk to you. 244 00:23:54,183 --> 00:23:55,391 Really? 245 00:23:58,187 --> 00:24:01,815 Yeah. I can understand that. l'm a pretty dangerous character. 246 00:24:01,899 --> 00:24:04,109 l'm sorry. lt's not up to me. 247 00:24:04,985 --> 00:24:07,070 A girl's got to be careful. 248 00:24:09,907 --> 00:24:13,034 -You have a boyfriend, right? -No, it's not that. 249 00:24:13,119 --> 00:24:16,663 Was it Meryl, that girl that was with me? We're not. . . We don't. . . 250 00:24:17,581 --> 00:24:19,165 We're just friends. 251 00:24:19,250 --> 00:24:21,918 -lt's nothing like that. -lt's how I look? 252 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 Not your type? 253 00:24:24,505 --> 00:24:25,547 No. 254 00:24:27,550 --> 00:24:28,550 l like your pin. 255 00:24:29,760 --> 00:24:31,886 l was wondering that myself. 256 00:24:33,389 --> 00:24:35,890 Would you want to maybe, possibly, 257 00:24:36,433 --> 00:24:39,936 sometime go out for some pizza or something? 258 00:24:40,187 --> 00:24:41,646 Like, Friday? 259 00:24:42,773 --> 00:24:44,107 -Saturday? -l can't. 260 00:24:44,191 --> 00:24:46,151 Sunday, Monday, Tuesday? 261 00:24:50,573 --> 00:24:53,241 -We have finals tomorrow. -Yeah, I know. 262 00:24:54,410 --> 00:24:56,911 lf we don't go now, it won't happen. 263 00:24:57,913 --> 00:25:01,457 Do you understand? So what do you want to do? 264 00:25:35,951 --> 00:25:38,620 Please keep your hands inside the car! 265 00:25:55,930 --> 00:25:58,389 This is my favorite pizza place. 266 00:25:58,474 --> 00:25:59,515 Tony! 267 00:25:59,642 --> 00:26:01,643 One large, extra plankton. 268 00:26:02,394 --> 00:26:05,772 We have so little time. They're going to be here any minute. 269 00:26:05,898 --> 00:26:08,816 -Who are? -They don't want me talking to you. 270 00:26:09,318 --> 00:26:10,944 Then don't talk. 271 00:26:25,167 --> 00:26:26,668 They're here. 272 00:26:27,962 --> 00:26:29,504 -Truman. -What do they want? 273 00:26:29,588 --> 00:26:31,714 Listen to me. Everybody knows about you. 274 00:26:31,799 --> 00:26:33,508 Everybody knows everything you do. 275 00:26:33,592 --> 00:26:35,593 They're pretending, Truman. Do you understand? 276 00:26:35,678 --> 00:26:37,262 -Everybody's pretending. -l don't know. 277 00:26:37,346 --> 00:26:39,264 No, my name's not Lauren. lt's Sylvia. 278 00:26:39,348 --> 00:26:40,640 -My name's Sylvia. -Sylvia? 279 00:26:40,724 --> 00:26:43,101 -Yeah. -Lauren, sweetheart, not again. 280 00:26:43,185 --> 00:26:46,104 -Wait a minute. Who are you? -l'm her father. 281 00:26:46,355 --> 00:26:49,107 -l've never even seen him before. -We weren't doing anything. 282 00:26:49,191 --> 00:26:51,943 He's lying. Truman, please don't listen to him. 283 00:26:52,027 --> 00:26:56,781 Everything l've told you is the truth. This, it's fake. lt's all for you. 284 00:26:56,865 --> 00:26:59,701 -l don't understand. -The sky and sea, everything, it's a set. 285 00:26:59,785 --> 00:27:00,785 lt's a show. 286 00:27:00,869 --> 00:27:03,246 Everybody's watching you. Please don't listen to him. 287 00:27:03,330 --> 00:27:05,456 He's going to lie to you. They're watching us now. 288 00:27:05,541 --> 00:27:08,543 -l want to know what's going on. -Schizophrenia. She has episodes. 289 00:27:08,627 --> 00:27:09,961 We've tried everything. 290 00:27:10,045 --> 00:27:13,381 Hypnotism, shock therapy. Don't worry. 291 00:27:13,465 --> 00:27:15,508 -Truman ! -You're not the first. 292 00:27:15,592 --> 00:27:18,970 You're not the first. She brings all her boyfriends down here. 293 00:27:19,054 --> 00:27:21,639 What's he saying? Truman, he's lying. 294 00:27:22,558 --> 00:27:24,892 -Get out of here. Come and find me. -Don't worry. 295 00:27:24,977 --> 00:27:28,438 We're going to Fiji. Fiji. We're moving to Fiji. 296 00:27:28,522 --> 00:27:29,605 Fiji? 297 00:27:41,577 --> 00:27:42,785 Sylvia! 298 00:27:42,870 --> 00:27:43,870 Hey! 299 00:27:53,464 --> 00:27:55,923 Why didn't he just follow her to Fiji? 300 00:27:56,008 --> 00:28:00,470 His mother got sick, really sick. He couldn't leave her. He's kind. 301 00:28:00,554 --> 00:28:02,305 Maybe he's too kind. 302 00:28:02,890 --> 00:28:05,516 l can't believe he married Meryl on the rebound. 303 00:28:05,601 --> 00:28:06,934 Excuse me. 304 00:28:07,061 --> 00:28:08,311 Come on, Sal. 305 00:28:08,395 --> 00:28:11,481 We've already got this on the greatest hits tape. 306 00:28:11,565 --> 00:28:12,607 Can I borrow that? 307 00:28:59,655 --> 00:29:01,572 Close, but no cigar. 308 00:29:29,935 --> 00:29:32,603 And it's another beautiful day in paradise, folks, 309 00:29:32,688 --> 00:29:35,440 but don't forget to buckle up out there in radioland. 310 00:29:35,524 --> 00:29:37,650 Remember, a good driver... 311 00:29:46,493 --> 00:29:48,119 ...wait for the cue. 312 00:29:49,913 --> 00:29:51,414 Stand by, one. 313 00:29:52,040 --> 00:29:53,833 Countdown to action. 314 00:29:53,959 --> 00:29:55,460 Stand by, one. 315 00:29:58,464 --> 00:30:01,507 He's heading west on Stewart. Stand by, all extras. 316 00:30:01,592 --> 00:30:05,928 He'll be on you in about 90 seconds. Props, make sure the coffee's hot. 317 00:30:06,054 --> 00:30:09,223 Okay, he's making his turn onto Lancaster Square. 318 00:30:11,810 --> 00:30:13,561 Oh, my God! He nearly hit her. 319 00:30:13,645 --> 00:30:15,813 Something's wrong. Change frequencies. 320 00:30:21,195 --> 00:30:22,904 Sorry about that, folks. 321 00:30:22,988 --> 00:30:25,323 l guess we picked up a police frequency or something. 322 00:30:25,407 --> 00:30:28,326 lt sometimes happens, and it can drive you crazy. 323 00:30:28,410 --> 00:30:30,536 Okay, it's Classical Clive back in here 324 00:30:30,621 --> 00:30:33,164 and we've still got some great music up ahead, 325 00:30:33,248 --> 00:30:34,499 but don't forget to buckle up. 326 00:30:34,583 --> 00:30:37,210 Remember safety. A good driver is a safe driver. 327 00:30:37,294 --> 00:30:39,420 A safe driver is what? Yes... 328 00:30:55,395 --> 00:30:56,938 Morning, ma'am. 329 00:32:36,705 --> 00:32:39,040 -l love that idea. -lt's pretty cool, isn't it? 330 00:33:43,563 --> 00:33:44,772 Can I help? 331 00:33:44,856 --> 00:33:47,233 Yeah. I have an appointment at Gable Enterprises. 332 00:33:47,317 --> 00:33:48,776 They went bust. 333 00:33:53,907 --> 00:33:55,991 -What's happening? -Nothing. 334 00:33:56,076 --> 00:33:59,203 -Just tell me what's happening. -Got to go, sir. We're remodeling. 335 00:33:59,287 --> 00:34:01,288 No, you're not. What are those people doing? 336 00:34:01,373 --> 00:34:03,082 lt's none of your business! 337 00:34:03,166 --> 00:34:05,626 lf you don't tell me what's happening, l'll report you ! 338 00:34:05,711 --> 00:34:07,461 You're trespassing. 339 00:34:38,744 --> 00:34:39,952 Marlon. 340 00:34:40,495 --> 00:34:43,247 -Truman. What are you doing here? -l got to talk to you. 341 00:34:43,331 --> 00:34:45,207 lt's a bad time, okay? l'm way behind. 342 00:34:45,292 --> 00:34:47,835 l'm onto something, Marlon. Something big. 343 00:34:47,961 --> 00:34:51,005 -You okay? You look like shit. -l think l'm mixed up in something. 344 00:34:51,089 --> 00:34:52,131 Mixed up in what? 345 00:34:52,215 --> 00:34:53,966 There's no point trying to explain it, 346 00:34:54,050 --> 00:34:57,178 but a lot of strange things have been happening. 347 00:35:00,557 --> 00:35:04,268 The people on the elevator. There was no backing on it. 348 00:35:04,352 --> 00:35:06,896 l looked out. There was people there. 349 00:35:06,980 --> 00:35:10,191 And on the radio on the way to work, it starts following me along, 350 00:35:10,275 --> 00:35:11,984 talking about everything that l'm doing. 351 00:35:12,068 --> 00:35:14,737 -Know what I mean? -Truman, this is one of your fantasies. . . 352 00:35:14,821 --> 00:35:16,238 l think this is about my dad. 353 00:35:16,323 --> 00:35:18,532 -Your dad? -l think he's alive. 354 00:35:19,367 --> 00:35:23,412 Yeah. I'll tell you about it later. l'm definitely being followed. 355 00:35:23,872 --> 00:35:24,914 Who? 356 00:35:26,708 --> 00:35:30,169 lt's hard to tell. They look just like regular people. 357 00:35:33,507 --> 00:35:37,092 -How about those two? -l don't know. Could be. 358 00:35:38,094 --> 00:35:41,889 lt's when l'm unpredictable, that's. . . They can't, you know. 359 00:35:43,225 --> 00:35:45,684 -Did anything happen? -No. 360 00:35:46,144 --> 00:35:47,978 We gotta get out of here. You ready to go? 361 00:35:48,063 --> 00:35:49,939 -No. I just came here. -Come on. 362 00:35:50,023 --> 00:35:51,732 l told you I can't. 363 00:35:55,403 --> 00:35:57,905 You're going to get both our asses fired, you know that? 364 00:35:57,989 --> 00:36:00,157 -Okay, man, let's do it. -What? 365 00:36:00,242 --> 00:36:02,368 Whatever you say, l'm game. 366 00:36:02,452 --> 00:36:04,954 -What are you talking about? -Yes, sirree. 367 00:36:05,080 --> 00:36:07,581 Your birthday comes but once a year. 368 00:36:10,669 --> 00:36:13,254 Maybe l'm being set up for something. 369 00:36:13,755 --> 00:36:15,506 You ever think about that, Marlon? 370 00:36:15,590 --> 00:36:18,676 Like your whole life has been building toward something? 371 00:36:18,760 --> 00:36:19,760 No. 372 00:36:22,180 --> 00:36:24,807 When you were hauling chickens in the summer for Kaiser, 373 00:36:24,891 --> 00:36:27,434 what was the furthest you ever got off the island? 374 00:36:27,519 --> 00:36:30,980 Went all over. Never found a place like this, though. 375 00:36:32,482 --> 00:36:35,317 Look at that sunset, Truman. lt's perfect. 376 00:36:36,194 --> 00:36:37,278 Yeah. 377 00:36:38,280 --> 00:36:39,989 That's the big guy. 378 00:36:40,866 --> 00:36:43,909 -Quite a paintbrush he's got. -Yep. 379 00:36:48,039 --> 00:36:50,457 Just between you and me, Marlon, 380 00:36:52,002 --> 00:36:54,128 l'm going away for a while. 381 00:36:55,338 --> 00:36:57,631 -Really? -Yeah. 382 00:36:59,634 --> 00:37:01,093 Little angel. 383 00:37:07,559 --> 00:37:09,143 My little clown. 384 00:37:11,396 --> 00:37:12,938 Old carrot top. 385 00:37:13,648 --> 00:37:15,316 The best of both of us. 386 00:37:17,110 --> 00:37:19,653 We should be getting you home, Mother. 387 00:37:19,738 --> 00:37:23,198 Hold on a minute. Here's us at Mt. Rushmore. 388 00:37:23,283 --> 00:37:25,576 Do you remember, Truman, when Dad was still with us? 389 00:37:25,660 --> 00:37:29,121 That was quite a drive. You slept the whole way there. 390 00:37:29,873 --> 00:37:31,498 lt looks so small. 391 00:37:31,583 --> 00:37:33,834 Things always do when you look back, darling. 392 00:37:33,919 --> 00:37:35,377 Look, Truman. 393 00:37:35,712 --> 00:37:38,255 The happiest day of our lives. Look. 394 00:37:40,926 --> 00:37:43,093 Jean, Jodie, Joanne. 395 00:37:43,178 --> 00:37:45,679 Doesn't she look beautiful, Truman? 396 00:37:46,640 --> 00:37:48,223 She still does. 397 00:37:48,308 --> 00:37:51,018 And there's lots of pages left over for baby photos. 398 00:37:51,102 --> 00:37:54,688 l would like to hold a grandchild in my arms before I go. 399 00:37:55,523 --> 00:37:57,441 Angela, we really should be getting you home. 400 00:37:57,525 --> 00:38:00,027 -l'll take her. -No. You stay, relax. 401 00:38:00,111 --> 00:38:01,820 Enjoy yourself. Your favorite show will be coming on. 402 00:38:01,905 --> 00:38:02,947 You sure? 403 00:38:03,031 --> 00:38:04,949 Besides, we have something to discuss. 404 00:38:05,909 --> 00:38:09,536 -A certain person's birthday. -l see. 405 00:38:11,122 --> 00:38:14,625 And there'll be another episode of l Love Lucy same time tomorrow. 406 00:38:14,709 --> 00:38:17,544 But right now, it's time for Golden Oldies. 407 00:38:17,629 --> 00:38:20,297 Tonight, we present the enduring, much-loved classic, 408 00:38:20,382 --> 00:38:22,466 Show Me the Way to Go Home. 409 00:38:22,550 --> 00:38:24,760 A hymn of praise to small-town life, 410 00:38:24,844 --> 00:38:27,137 where we learn that you don't have to leave home 411 00:38:27,222 --> 00:38:31,850 to discover what the world's all about, and that no one is poor who has friends. 412 00:38:32,477 --> 00:38:36,855 Full of laughter and love, pain and sadness, but ultimately redemption, 413 00:38:36,940 --> 00:38:39,650 we share the trials and tribulations of the Abbott family. 414 00:38:39,734 --> 00:38:42,653 Note the touching performance of Ronald Brierly as Uncle Bunny. 415 00:38:42,737 --> 00:38:45,322 That scene with the bowl of cherries is going to have you 416 00:38:45,407 --> 00:38:48,325 splitting your sides with laughter all over again. 417 00:38:48,410 --> 00:38:52,371 And there'll be tears, too, when David and Jennifer are reunited. 418 00:38:52,455 --> 00:38:56,291 But enough from me. Let's join the Abbotts in Camden village. 419 00:39:23,653 --> 00:39:25,404 Thank you, sweetie. 420 00:39:29,284 --> 00:39:32,619 l need to talk to you, but let's go outside. 421 00:39:33,413 --> 00:39:37,458 -Sweetie, l'd love to, but l'm really late. -What's your rush? 422 00:39:38,668 --> 00:39:39,877 Surgery. 423 00:39:39,961 --> 00:39:43,422 There was that elevator disaster downtown. lt was on the news last night. 424 00:39:43,506 --> 00:39:45,215 This cable just snapped. 425 00:39:45,300 --> 00:39:47,843 This elevator, it just plummeted down 10 flights. 426 00:39:47,927 --> 00:39:50,387 The non-union workers. Just monsters. 427 00:39:50,472 --> 00:39:53,098 That building, it's right next door to where you work. 428 00:39:53,183 --> 00:39:55,184 Can you imagine if you had been in there? 429 00:39:55,268 --> 00:39:56,810 lt's not even worth thinking about. 430 00:39:56,895 --> 00:39:59,813 Anyway, I have an amputation on one of the young women 431 00:39:59,898 --> 00:40:03,400 who was in that elevator. She's very young. lt's very sad. 432 00:40:03,485 --> 00:40:06,945 -Anyway, wish me luck. -l'll cross my fingers for you. 433 00:40:49,239 --> 00:40:52,407 Excuse me. Hi. Excuse me. May I help you? 434 00:40:54,077 --> 00:40:58,205 Yes. l'm looking for my wife, Nurse Burbank. lt's very important. 435 00:40:58,289 --> 00:41:01,667 l'm afraid that that's not possible. She's in pre-op. 436 00:41:02,460 --> 00:41:05,045 Sure. Okay, fine. 437 00:41:05,463 --> 00:41:08,132 -Can you pass along a message? -l'll try. 438 00:41:08,216 --> 00:41:11,969 Can you tell her I had to go to Fiji, and that I'll call her when I get there? 439 00:41:12,053 --> 00:41:15,722 -When you get to Fiji? -You got it. 440 00:41:15,807 --> 00:41:19,268 -Fine. I'll tell her. -Thank you so much. 441 00:41:46,045 --> 00:41:47,921 -Sorry. -lt's okay. 442 00:41:49,174 --> 00:41:51,508 Here, let me help you with that. 443 00:41:55,847 --> 00:41:57,181 He's here. 444 00:41:59,392 --> 00:42:00,601 l know. 445 00:42:01,603 --> 00:42:02,853 Scalpel. 446 00:42:09,527 --> 00:42:13,197 l'm now making my primary incision 447 00:42:13,823 --> 00:42:16,867 just above the right knee. 448 00:42:19,871 --> 00:42:20,871 Hold her. 449 00:42:21,956 --> 00:42:23,332 Nicely done. 450 00:42:23,875 --> 00:42:26,710 This isn't going to be pretty. Unless you're family. . . 451 00:42:26,794 --> 00:42:29,296 lt's just beautiful. Beautiful job. 452 00:42:31,216 --> 00:42:33,800 l'll just let someone else tidy up here. 453 00:42:58,326 --> 00:43:00,827 -l'm sorry to keep you. -That's okay. 454 00:43:02,872 --> 00:43:06,667 -How can I help? -l would like to book a flight to Fiji. 455 00:43:08,836 --> 00:43:11,046 When would you like to leave? 456 00:43:12,006 --> 00:43:13,173 Today. 457 00:43:30,942 --> 00:43:34,569 l'm sorry. I don't have anything for at least a month. 458 00:43:35,029 --> 00:43:37,531 -A month? -lt's the busy season. 459 00:43:39,826 --> 00:43:41,952 You want to book the flight? 460 00:43:42,787 --> 00:43:46,498 lt doesn't matter. l'll make other arrangements, okay? 461 00:43:49,711 --> 00:43:52,629 Last call for Chicago! 462 00:43:52,964 --> 00:43:55,382 All aboard ! 463 00:44:00,513 --> 00:44:01,847 Thank you. 464 00:44:04,726 --> 00:44:06,727 Windy city, here we come. 465 00:44:08,855 --> 00:44:10,063 -Hi. -Hi. 466 00:44:13,609 --> 00:44:15,402 Hello. Hi. 467 00:44:17,405 --> 00:44:18,447 Sisters. 468 00:44:18,531 --> 00:44:22,242 -Mom, isn't that. . . -Face the front. 469 00:44:49,687 --> 00:44:52,189 Everybody off. We've got a problem. 470 00:45:11,751 --> 00:45:13,293 l'm sorry, son. 471 00:45:27,141 --> 00:45:29,851 His father was from Chicago, wasn't he? 472 00:45:30,103 --> 00:45:33,814 No. His dentist was from Pensacola. His father was from Des Moines. 473 00:45:33,898 --> 00:45:35,982 But how come he wants to go to Chicago? 474 00:45:36,067 --> 00:45:38,693 He's not going to Chicago. He's not going anywhere. 475 00:45:38,778 --> 00:45:40,862 He has to have it out with Meryl. 476 00:45:56,838 --> 00:45:58,004 Truman? 477 00:46:03,302 --> 00:46:06,513 -Honey, are you okay? -Get in. 478 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 Truman. 479 00:46:12,687 --> 00:46:13,812 Look. 480 00:46:17,400 --> 00:46:18,567 What? 481 00:46:19,735 --> 00:46:22,362 l predict that in just a moment, 482 00:46:24,031 --> 00:46:28,201 we will see a lady on a red bike, followed by a man with flowers 483 00:46:29,162 --> 00:46:32,205 and a Volkswagen Beetle with a dented fender. 484 00:46:32,540 --> 00:46:34,624 -Truman, please. -Look. 485 00:46:40,423 --> 00:46:41,631 Lady, 486 00:46:43,134 --> 00:46:44,468 flowers, 487 00:46:46,179 --> 00:46:47,762 and. . . 488 00:46:50,224 --> 00:46:53,143 -Truman, this is silly. -There it is! 489 00:46:53,227 --> 00:46:55,562 There's that dented Beetle! Yes! 490 00:47:02,945 --> 00:47:05,572 Don't you want to know how I did that? l'll tell you. 491 00:47:05,656 --> 00:47:08,074 They're on a loop. They go around the block. 492 00:47:08,159 --> 00:47:11,995 They come back. They go around again. They just go round and round. 493 00:47:12,079 --> 00:47:13,455 Round and round. 494 00:47:13,539 --> 00:47:15,874 l invited Rita and Marlon for a barbecue on Sunday. 495 00:47:15,958 --> 00:47:18,418 -l'm gonna make my potato salad. -l won't be here Sunday. 496 00:47:18,503 --> 00:47:20,462 l need you to remind me we need more charcoal. 497 00:47:20,546 --> 00:47:23,423 Are you listening to a word l'm saying? 498 00:47:25,426 --> 00:47:28,929 You're upset because you want to go to Fiji. ls that it? 499 00:47:31,390 --> 00:47:32,807 Okay, go. 500 00:47:35,061 --> 00:47:38,772 l think you should save for a few months, and then go. 501 00:47:39,565 --> 00:47:41,608 There. Are you happy now? 502 00:47:42,443 --> 00:47:43,777 l'm going to go take a shower. 503 00:47:46,322 --> 00:47:47,864 Let's go now. 504 00:47:48,282 --> 00:47:50,992 l'm ready to go now. Why wait? Early bird gathers no moss. 505 00:47:51,077 --> 00:47:53,703 Rolling stone catches the worm, right? 506 00:47:55,540 --> 00:47:57,874 Truman, what are you doing? 507 00:48:02,004 --> 00:48:03,213 Truman ! 508 00:48:03,798 --> 00:48:07,133 Where shall we go? 509 00:48:08,511 --> 00:48:10,720 -Truman, where are we going? -l don't really know. 510 00:48:10,805 --> 00:48:13,056 l guess l'm being spontaneous. 511 00:48:13,641 --> 00:48:17,018 Somebody, help me! l'm being spontaneous! 512 00:48:18,020 --> 00:48:19,563 Forget Fiji. 513 00:48:19,647 --> 00:48:22,566 -Can't very well drive to Fiji, can we? -No. 514 00:48:24,610 --> 00:48:28,863 -What about Atlantic City? -No, you hate to gamble. 515 00:48:28,948 --> 00:48:31,950 -That's right, I do, don't l? -So why would you want to go there? 516 00:48:32,034 --> 00:48:36,246 Because I never have. That's why people go places, isn't it? 517 00:48:36,998 --> 00:48:40,834 -Truman, I think l'm going to throw up. -Me, too. 518 00:48:49,260 --> 00:48:51,636 Blocked at every turn. 519 00:48:52,805 --> 00:48:54,639 Beautifully synchronized, don't you agree? 520 00:48:54,724 --> 00:48:57,726 -You're blaming me for the traffic? -Should l? 521 00:49:04,692 --> 00:49:08,111 Truman, let's go home. 522 00:49:09,030 --> 00:49:12,240 You're right. We could be stuck here for hours. 523 00:49:12,325 --> 00:49:14,659 lt could be like this all the way to Atlantic City. 524 00:49:14,744 --> 00:49:16,244 Let's go back. 525 00:49:17,496 --> 00:49:20,290 l'm sorry. I don't know what got into me. 526 00:49:24,003 --> 00:49:26,004 Can you please slow down? 527 00:49:26,922 --> 00:49:28,298 Yes, I can. 528 00:49:30,134 --> 00:49:33,595 -Truman, that's our turnoff. -l changed my mind again. 529 00:49:33,679 --> 00:49:37,098 What's New Orleans like this time of year? Mardi Gras! 530 00:49:43,564 --> 00:49:47,359 Look, Meryl, same road, no cars. 531 00:49:47,485 --> 00:49:48,860 lt's magic. 532 00:49:49,362 --> 00:49:52,489 Look, you let me out. You're not right in the head. 533 00:49:52,573 --> 00:49:54,866 You want to destroy yourself, you do it on your own. 534 00:49:54,950 --> 00:49:57,077 l think l'd like a little company. 535 00:50:03,584 --> 00:50:07,837 Truman, you knew this would happen. 536 00:50:09,090 --> 00:50:11,966 You know you can't drive over water. 537 00:50:12,259 --> 00:50:14,886 Let's go home where you'll feel safe. 538 00:50:17,515 --> 00:50:19,599 -Give me your hand. -Sweetie. 539 00:50:20,476 --> 00:50:21,643 Drive. 540 00:50:22,228 --> 00:50:23,436 Truman ! 541 00:50:23,938 --> 00:50:26,940 We shouldn't be doing this! Truman, we're breaking the law! 542 00:50:27,191 --> 00:50:28,733 -Oh, my! -You can do it. 543 00:50:28,818 --> 00:50:30,860 -Please, don't! -You can make it. 544 00:50:31,237 --> 00:50:32,487 Truman. 545 00:50:33,406 --> 00:50:34,531 We're over. 546 00:50:34,615 --> 00:50:37,951 -We're over the bridge. -We're over? 547 00:50:38,536 --> 00:50:40,578 -We're over the bridge. -We're over. 548 00:50:46,460 --> 00:50:48,211 Truman, what about that sign? 549 00:50:48,295 --> 00:50:50,964 l'm sure they're exaggerating. We'll be fine. 550 00:50:52,550 --> 00:50:54,968 Exaggerating? Do you believe that? 551 00:50:55,052 --> 00:50:57,011 -Truman, let's go back! -Can't go back! 552 00:50:57,138 --> 00:50:59,723 Oh, my! Truman, we're on fire! 553 00:50:59,807 --> 00:51:01,224 -lt's okay. -We're on fire! 554 00:51:01,308 --> 00:51:03,226 lt's okay. lt's just smoke. 555 00:51:03,310 --> 00:51:04,853 -You okay? -Yes. 556 00:51:05,062 --> 00:51:07,063 -Want to do it again? -No! 557 00:51:08,482 --> 00:51:11,317 Truman, stop! Oh, God ! 558 00:51:13,320 --> 00:51:17,323 So what are we going to do for money when we get to New Orleans? 559 00:51:18,159 --> 00:51:20,368 l have my Seahaven bank card. 560 00:51:21,078 --> 00:51:24,789 So what? We're just gonna eat into our savings, is that it? 561 00:51:25,332 --> 00:51:27,917 l'm going to have to call your mother when we get there. 562 00:51:28,002 --> 00:51:32,505 She's going to be worried sick. I don't know how she's going to take this. 563 00:51:43,851 --> 00:51:45,268 What now? 564 00:51:47,271 --> 00:51:48,938 This is a red alert. 565 00:51:51,859 --> 00:51:54,235 Truman, it looks like a leak at the plant. 566 00:51:54,320 --> 00:51:56,446 Back up. Leak at the plant. 567 00:51:56,530 --> 00:51:58,948 -We had to shut her down. -ls there any way around? 568 00:51:59,033 --> 00:52:01,743 -Whole area's being evacuated. -ls there anything I can do? 569 00:52:01,827 --> 00:52:03,787 -No, ma'am. -Thank you for your help. 570 00:52:03,871 --> 00:52:05,538 You're welcome, Truman. 571 00:52:06,957 --> 00:52:08,333 Truman. 572 00:52:10,878 --> 00:52:12,712 Truman ! 573 00:52:13,130 --> 00:52:14,798 Truman, come back! 574 00:52:17,301 --> 00:52:18,718 Stop him ! 575 00:52:20,054 --> 00:52:21,387 Truman ! 576 00:52:22,181 --> 00:52:23,556 Catch him on the left! 577 00:52:40,074 --> 00:52:41,449 Stay away! 578 00:52:47,790 --> 00:52:48,873 No. 579 00:52:51,794 --> 00:52:53,419 ...now in custody. 580 00:52:56,799 --> 00:53:00,593 Thank you both so much for your help. l really appreciate it. 581 00:53:00,928 --> 00:53:04,597 He's lucky to be alive, ma'am. Next time, we'll have to file charges. 582 00:53:04,682 --> 00:53:06,140 l understand. 583 00:53:06,433 --> 00:53:08,601 -Thanks again. -Good night. 584 00:53:26,453 --> 00:53:29,038 Let me get you some help, Truman. 585 00:53:29,790 --> 00:53:31,374 You're not well. 586 00:53:33,836 --> 00:53:36,546 Why do you want to have a baby with me? 587 00:53:37,631 --> 00:53:39,382 You can't stand me. 588 00:53:39,800 --> 00:53:41,426 That's not true. 589 00:53:46,098 --> 00:53:48,808 Why don't you let me fix you some of this new Mococoa drink? 590 00:53:48,893 --> 00:53:52,145 All natural cocoa beans from the upper slopes of Mt. Nicaragua. 591 00:53:52,229 --> 00:53:53,980 No artificial sweeteners. 592 00:53:54,064 --> 00:53:56,608 What the hell are you talking about? 593 00:53:57,151 --> 00:53:58,985 Who are you talking to? 594 00:53:59,069 --> 00:54:02,155 l've tasted other cocoas. This is the best. 595 00:54:02,281 --> 00:54:05,992 What the hell does this have to do with anything? 596 00:54:06,785 --> 00:54:08,786 Tell me what's happening ! 597 00:54:08,954 --> 00:54:12,415 You're having a nervous breakdown, that's what's happening. 598 00:54:12,499 --> 00:54:14,709 You're part of this, aren't you? 599 00:54:16,921 --> 00:54:18,880 -Truman. -Meryl ! 600 00:54:19,506 --> 00:54:21,966 You are scaring me. 601 00:54:22,051 --> 00:54:24,677 No. You're scaring me, Meryl. 602 00:54:25,054 --> 00:54:28,890 What are you going to do? Dice me? Slice me and peel me? 603 00:54:28,974 --> 00:54:31,392 There are so many choices! 604 00:54:32,186 --> 00:54:33,811 Do something! 605 00:54:35,105 --> 00:54:36,189 What? 606 00:54:37,024 --> 00:54:38,858 What did you say? 607 00:54:39,193 --> 00:54:42,320 -Who were you talking to? -Nothing. I didn't say anything. 608 00:54:42,404 --> 00:54:44,072 l didn't say anything. 609 00:54:44,156 --> 00:54:47,450 -You said "do something." -No, I didn't. I wasn't talking to anybody. 610 00:54:47,534 --> 00:54:50,912 -Talk to me! -l don't know anything. Please stop. 611 00:54:50,996 --> 00:54:52,580 Stay where you are. 612 00:54:53,749 --> 00:54:55,249 Truman? 613 00:54:56,669 --> 00:54:57,961 Truman. 614 00:54:58,587 --> 00:55:02,256 Oh, thank God ! 615 00:55:05,386 --> 00:55:10,181 How can anyone expect me to carry on under these conditions? 616 00:55:10,474 --> 00:55:12,475 lt's unprofessional. 617 00:55:13,394 --> 00:55:14,727 lt's okay. 618 00:55:17,606 --> 00:55:21,859 Everything's going to be okay. lt's all gonna be fine. 619 00:55:25,406 --> 00:55:27,573 l don't know what to think, Marlon. 620 00:55:31,704 --> 00:55:33,913 Maybe l'm losing my mind, but. . . 621 00:55:38,252 --> 00:55:41,587 lt feels like the whole world revolves around me somehow. 622 00:55:44,008 --> 00:55:46,676 That's a lot of world for one man, Truman. 623 00:55:48,846 --> 00:55:50,930 Sure that's not wishful thinking? 624 00:55:51,348 --> 00:55:54,392 You wishing you'd made something more out of yourself? 625 00:55:55,269 --> 00:55:57,437 Come on, who hasn't sat in the john, 626 00:55:57,521 --> 00:56:00,231 had an imaginary interview on Seahaven Tonight? 627 00:56:00,691 --> 00:56:03,526 -Who hasn't wanted to be somebody? -This is different. 628 00:56:03,610 --> 00:56:05,611 Everybody seems to be in on it. 629 00:56:09,992 --> 00:56:13,453 l've been your best friend since we were 7 years old, Truman. 630 00:56:13,787 --> 00:56:15,747 The only way you and l ever made it through school 631 00:56:15,831 --> 00:56:18,458 was by cheating off each other's test papers. 632 00:56:19,501 --> 00:56:21,377 Jesus, they were identical. 633 00:56:23,672 --> 00:56:25,882 But I always felt safe knowing that. 634 00:56:26,884 --> 00:56:29,927 'Cause whatever the answer was, we were right together, 635 00:56:30,179 --> 00:56:31,971 and we were wrong together. 636 00:56:33,640 --> 00:56:36,684 Remember that time I stayed up with you all night in your tent 637 00:56:36,769 --> 00:56:39,062 because you wanted to play North Pole? 638 00:56:39,730 --> 00:56:41,230 And I got pneumonia? 639 00:56:43,275 --> 00:56:44,650 You remember that? 640 00:56:45,527 --> 00:56:47,987 You were out of school for about a month. 641 00:56:54,369 --> 00:56:57,163 You're the closest thing I ever had to a brother, Truman. 642 00:57:03,670 --> 00:57:05,296 l know that things 643 00:57:06,465 --> 00:57:10,551 haven't really worked out for either of us like we used to dream they would. 644 00:57:11,512 --> 00:57:15,348 l know that feeling, when it's like everything's slipping away 645 00:57:16,600 --> 00:57:18,726 and you don't want to believe it, 646 00:57:19,353 --> 00:57:22,063 so you look for answers somewhere else, but. . . 647 00:57:28,570 --> 00:57:30,071 The point is, 648 00:57:30,781 --> 00:57:33,407 l'd gladly walk in front of traffic for you. 649 00:57:39,456 --> 00:57:43,251 The point is, I would gladly step in front of traffic for you, Truman. 650 00:57:44,419 --> 00:57:47,672 And the last thing l'd ever do is lie to you. 651 00:57:50,134 --> 00:57:52,677 And the last thing that I would ever do 652 00:57:55,556 --> 00:57:56,806 is lie to you. 653 00:58:00,060 --> 00:58:02,061 l mean, think about it, Truman. 654 00:58:02,563 --> 00:58:04,355 lf everybody is in on it, 655 00:58:07,109 --> 00:58:09,026 l'd have to be in on it, too. 656 00:58:18,078 --> 00:58:20,246 l'm not in on it, Truman, because 657 00:58:21,665 --> 00:58:23,040 there is no "it." 658 00:58:27,171 --> 00:58:29,547 You were right about one thing, though. 659 00:58:30,257 --> 00:58:31,591 What's that? 660 00:58:33,302 --> 00:58:35,344 The thing that started all this. 661 00:58:50,777 --> 00:58:53,571 Yep. I found him for you, Truman. 662 00:58:53,947 --> 00:58:55,865 That's why I came by tonight. 663 00:58:56,742 --> 00:58:59,118 l'm sure he's got quite a story to tell. 664 00:59:02,956 --> 00:59:04,290 Go to him. 665 00:59:10,923 --> 00:59:12,465 Easy on the fog. 666 00:59:14,301 --> 00:59:16,177 Stand by, crane cam. 667 00:59:17,638 --> 00:59:19,013 Crane cam. 668 00:59:26,980 --> 00:59:28,356 Button cam 3. 669 00:59:40,869 --> 00:59:42,954 l never stopped believing. 670 00:59:46,083 --> 00:59:49,043 And wide, curb cam 8. 671 00:59:49,670 --> 00:59:50,878 My son. 672 00:59:52,673 --> 00:59:54,674 -Move in for a close-up? -No. 673 00:59:56,677 --> 00:59:58,094 Move back 674 00:59:59,263 --> 01:00:00,721 and fade up music. 675 01:00:06,520 --> 01:00:08,145 And now go in close. 676 01:00:09,398 --> 01:00:11,315 All those years wasted. 677 01:00:13,568 --> 01:00:16,862 l'll make it up to you, son. I swear. 678 01:00:23,120 --> 01:00:24,203 Dad. 679 01:00:25,664 --> 01:00:26,706 Yes! 680 01:00:36,508 --> 01:00:37,675 Bravo. 681 01:00:38,093 --> 01:00:40,261 That will win the ratings period. 682 01:00:40,971 --> 01:00:42,054 Congratulations. 683 01:00:42,139 --> 01:00:44,223 Okay, everybody, quiet down. Let's concentrate. 684 01:00:44,308 --> 01:00:46,100 -Great television. -That was good work. 685 01:00:46,852 --> 01:00:48,978 Let's get some champagne up here. 686 01:00:49,062 --> 01:00:50,521 Congratulations. 687 01:00:51,815 --> 01:00:55,526 -Well done, Christof. -lt was brilliant. lt just broke my heart. 688 01:00:59,239 --> 01:01:00,865 -Well done, everyone! -Bravo! 689 01:01:00,949 --> 01:01:02,241 Congratulations. 690 01:01:20,344 --> 01:01:23,596 1.7 billion were there for his birth. 691 01:01:27,559 --> 01:01:31,020 220 countries tuned in for his first step. 692 01:01:31,104 --> 01:01:34,482 The world stood still for that stolen kiss. 693 01:01:34,858 --> 01:01:37,109 And as he grew, so did the technology. 694 01:01:37,194 --> 01:01:39,278 An entire human life 695 01:01:39,404 --> 01:01:42,365 recorded on an intricate network of hidden cameras 696 01:01:42,449 --> 01:01:46,285 and broadcast live and unedited, 24 hours a day, 697 01:01:46,370 --> 01:01:49,455 seven days a week, to an audience around the globe. 698 01:01:50,290 --> 01:01:53,125 Coming to you now from Seahaven island, 699 01:01:53,335 --> 01:01:56,587 enclosed in the largest studio ever constructed, 700 01:01:56,671 --> 01:01:58,923 and along with the Great Wall of China, 701 01:01:59,007 --> 01:02:02,301 one of only two manmade structures visible from space, 702 01:02:03,011 --> 01:02:06,222 now in its 30th great year, 703 01:02:06,306 --> 01:02:08,224 it's The Truman Show. 704 01:02:12,979 --> 01:02:14,855 What a week it's been. l don't know about you, 705 01:02:14,940 --> 01:02:16,899 l was on pins and needles the entire time. 706 01:02:17,401 --> 01:02:20,152 Hello and good evening. l'm your host Mike Michaelson, 707 01:02:20,237 --> 01:02:21,612 and welcome to Trutalk. 708 01:02:21,696 --> 01:02:24,198 Our forum for issues growing out of the show. 709 01:02:24,282 --> 01:02:26,867 But tonight, something very special indeed. 710 01:02:26,993 --> 01:02:31,247 A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator. 711 01:02:31,957 --> 01:02:35,292 So come with us now as we go live to the lunar room 712 01:02:35,377 --> 01:02:38,754 on the 221 st floor of the omni-cam ecosphere. 713 01:02:38,839 --> 01:02:42,466 That's where we'll find the world's greatest tele-visionary. 714 01:02:42,676 --> 01:02:45,594 The designer and architect of the world within a world 715 01:02:45,679 --> 01:02:47,805 that is Seahaven lsland: Christof. 716 01:02:49,266 --> 01:02:52,101 Before we begin, l'd like to thank you on behalf of our audience, 717 01:02:52,185 --> 01:02:54,019 for granting this exclusive interview. 718 01:02:54,104 --> 01:02:56,355 We know how demanding your schedule is 719 01:02:56,440 --> 01:02:59,316 and we all know how jealously you guard your privacy. 720 01:02:59,401 --> 01:03:01,694 This, sir, is indeed an honor. 721 01:03:01,862 --> 01:03:03,237 Don't mention it. 722 01:03:03,321 --> 01:03:06,240 The catalyst for the recent dramatic events on the show 723 01:03:06,324 --> 01:03:08,409 has been Truman's father, Kirk, 724 01:03:08,493 --> 01:03:11,871 and his attempts to infiltrate the show. But before we get into that, 725 01:03:11,955 --> 01:03:14,623 l think it's worth noting this is not the first time 726 01:03:14,708 --> 01:03:18,043 someone from the outside has attempted to reach Truman, is it? 727 01:03:18,128 --> 01:03:20,004 We have had our close calls in the past. 728 01:03:20,088 --> 01:03:23,174 Truman ! lt's television ! Yes! 729 01:03:24,050 --> 01:03:27,094 Yes! I did it! l'm on The Truman Show! 730 01:03:27,888 --> 01:03:29,930 But there's never been anything to compare with 731 01:03:30,015 --> 01:03:31,974 this most recent breach in security. 732 01:03:32,058 --> 01:03:35,227 The first intruder to be a former cast member. 733 01:03:35,854 --> 01:03:36,979 A dead one at that. 734 01:03:37,063 --> 01:03:40,649 Got to say, writing Kirk back in, masterstroke. 735 01:03:41,109 --> 01:03:43,611 Since Kirk started this whole crisis in Truman's life, 736 01:03:43,695 --> 01:03:46,989 l came to the conclusion that he was the only one who could end it. 737 01:03:47,073 --> 01:03:48,199 Truman ! 738 01:03:48,283 --> 01:03:49,575 Truman, no! 739 01:03:50,577 --> 01:03:51,744 That's off-limits. 740 01:03:51,828 --> 01:03:55,539 -Why? What's over there? -Nothing. lt's dangerous. That's all. 741 01:03:55,790 --> 01:03:58,000 You've got to know your limitations, Truman. 742 01:03:58,084 --> 01:04:02,213 But let's remind viewers of exactly why Dad was written out in the first place. 743 01:04:02,339 --> 01:04:05,674 As Truman grew up, we were forced to manufacture ways 744 01:04:05,759 --> 01:04:07,510 to keep him on the island. 745 01:04:07,802 --> 01:04:10,513 l'd like to be an explorer, like the great Magellan. 746 01:04:10,597 --> 01:04:12,097 You're too late. 747 01:04:12,182 --> 01:04:14,558 There's really nothing left to explore. 748 01:04:19,064 --> 01:04:21,690 Finally, I came up with the concept of Kirk's drowning. 749 01:04:21,775 --> 01:04:24,902 Most effective. Truman's been terrified of the water ever since. 750 01:04:24,986 --> 01:04:27,821 When Kirk read the synopsis for the Death At Sea episode, 751 01:04:27,906 --> 01:04:31,367 he was disappointed, to say the least. 752 01:04:32,619 --> 01:04:35,037 l'm sure that's what caused him to break back onto the set. 753 01:04:35,121 --> 01:04:38,457 But how do you intend to explain his 22-year absence? 754 01:04:40,377 --> 01:04:42,670 -Amnesia. -Brilliant. 755 01:04:43,463 --> 01:04:45,297 Let's take some viewer phone calls. 756 01:04:45,382 --> 01:04:48,300 Charlotte, North Carolina, you're on with Christof. 757 01:04:49,386 --> 01:04:50,844 Yeah, hi, Christof. 758 01:04:51,137 --> 01:04:54,640 l was just wondering how many cameras you got there in that town. 759 01:04:55,100 --> 01:04:57,226 Somewhere in the vicinity of 5,000. 760 01:04:57,644 --> 01:05:02,356 -That's a lot of cameras. -Remember, we started with just one. 761 01:05:04,109 --> 01:05:06,151 He was curious from birth. 762 01:05:07,153 --> 01:05:10,781 Premature by two weeks. lt was almost as if he couldn't wait to get started. 763 01:05:10,865 --> 01:05:13,158 And his eagerness to leave his mother's womb 764 01:05:13,243 --> 01:05:15,744 was the very reason he was the one who was selected. 765 01:05:15,829 --> 01:05:18,539 ln competition with five other unwanted pregnancies, 766 01:05:18,623 --> 01:05:21,417 the casting of a show, determined by an air date, 767 01:05:21,543 --> 01:05:23,836 Truman was the one who arrived on cue. 768 01:05:28,633 --> 01:05:31,510 lncidentally, I believe Truman is the first child 769 01:05:31,595 --> 01:05:34,096 to have been legally adopted by a corporation. 770 01:05:34,180 --> 01:05:35,306 That's correct. 771 01:05:35,390 --> 01:05:37,766 The show has generated enormous revenues, 772 01:05:37,851 --> 01:05:41,103 now equivalent to the gross national product of a small country. 773 01:05:41,187 --> 01:05:42,354 People forget it takes 774 01:05:42,439 --> 01:05:45,149 the population of an entire country to keep the show running. 775 01:05:45,233 --> 01:05:48,902 Since the show is on 24 hours a day without commercial interruption, 776 01:05:48,987 --> 01:05:52,531 all those staggering revenues are generated by product placement. 777 01:05:52,949 --> 01:05:55,284 That's true. Everything on the show is for sale. 778 01:05:55,368 --> 01:05:58,662 From the actors' wardrobe, food products, to the very homes they live in. 779 01:05:58,747 --> 01:06:01,081 All of it available in the Truman catalog 780 01:06:01,166 --> 01:06:02,541 and operators are standing by. 781 01:06:02,626 --> 01:06:04,376 Christof, let me ask you. 782 01:06:04,794 --> 01:06:08,047 Why do you think that Truman has never come close 783 01:06:08,548 --> 01:06:11,675 to discovering the true nature of his world until now? 784 01:06:12,135 --> 01:06:15,179 We accept the reality of the world with which we are presented. 785 01:06:15,263 --> 01:06:16,889 lt's as simple as that. 786 01:06:17,515 --> 01:06:19,141 The Hague for Christof. 787 01:06:19,225 --> 01:06:21,435 Hello? The Hague? 788 01:06:22,937 --> 01:06:26,523 All right, we've lost that call. Let's go to Hollywood. You're on Trutalk. 789 01:06:26,608 --> 01:06:29,234 Hi, l'd just like to say one thing. 790 01:06:29,319 --> 01:06:30,986 You're a liar and a manipulator. 791 01:06:31,071 --> 01:06:33,364 And what you've done to Truman is sick. 792 01:06:34,908 --> 01:06:37,034 We remember this voice, don't we? 793 01:06:38,286 --> 01:06:40,788 -How could we forget? -Let's go to another call. 794 01:06:40,872 --> 01:06:44,166 No. lt's fine, Mike. 795 01:06:44,584 --> 01:06:47,503 l love to reminisce with former members of the cast. 796 01:06:48,755 --> 01:06:50,005 Sylvia, 797 01:06:50,965 --> 01:06:53,801 as you announced so melodramatically to the world, 798 01:06:55,095 --> 01:06:58,347 you think because you batted your eyes at Truman once, 799 01:06:59,724 --> 01:07:01,183 flirted with him, 800 01:07:01,518 --> 01:07:03,811 stole a few minutes of airtime with him 801 01:07:03,895 --> 01:07:07,064 to thrust yourself and your politics into the limelight, 802 01:07:07,148 --> 01:07:10,859 that you know him? That you know what's right for him? 803 01:07:11,361 --> 01:07:13,987 You really think you're in a position to judge him? 804 01:07:14,072 --> 01:07:16,198 What right do you have to take a baby 805 01:07:16,282 --> 01:07:18,951 and turn his life into some kind of mockery? 806 01:07:19,786 --> 01:07:21,578 Don't you ever feel guilty? 807 01:07:23,248 --> 01:07:27,000 l have given Truman a chance to lead a normal life. 808 01:07:28,336 --> 01:07:31,380 The world, the place you live in, 809 01:07:32,465 --> 01:07:33,882 is the sick place. 810 01:07:36,010 --> 01:07:38,053 Seahaven is the way the world should be. 811 01:07:38,138 --> 01:07:41,849 He's not a performer. He's a prisoner. Look at what you've done to him ! 812 01:07:41,933 --> 01:07:43,642 He could leave at any time. 813 01:07:43,852 --> 01:07:46,395 lf his was more than just a vague ambition, 814 01:07:46,479 --> 01:07:50,065 if he was absolutely determined to discover the truth, 815 01:07:51,276 --> 01:07:53,485 there's no way we could prevent him. 816 01:07:53,778 --> 01:07:56,447 l think what distresses you, 817 01:07:57,407 --> 01:08:00,659 really, caller, is that ultimately 818 01:08:01,911 --> 01:08:05,539 Truman prefers his cell, as you call it. 819 01:08:05,957 --> 01:08:07,666 That's where you're wrong. 820 01:08:08,168 --> 01:08:10,919 You're so wrong, and he'll prove you wrong. 821 01:08:11,337 --> 01:08:15,549 Aside from the heated comments of a very vocal minority, 822 01:08:15,759 --> 01:08:18,469 it's been an overwhelmingly positive experience. 823 01:08:18,678 --> 01:08:21,013 Yes. For Truman and for the viewing public. 824 01:08:21,097 --> 01:08:23,015 Christof, I can't thank you enough 825 01:08:23,099 --> 01:08:25,559 for giving so generously of your time tonight. 826 01:08:25,643 --> 01:08:28,520 l think it's safe to say that now that this crisis is behind us 827 01:08:28,605 --> 01:08:30,272 and that Truman's back to his old self, 828 01:08:30,356 --> 01:08:33,692 we can look forward to some exciting new developments. 829 01:08:33,777 --> 01:08:37,112 Mike, the big news is that Meryl will be leaving Truman 830 01:08:37,197 --> 01:08:38,781 in an upcoming episode. 831 01:08:38,865 --> 01:08:41,533 And a new romantic interest will be introduced. 832 01:08:42,202 --> 01:08:46,538 l'm determined that television's first on-air conception will still take place. 833 01:08:46,956 --> 01:08:50,959 Another television milestone straight ahead. You heard it here first. 834 01:08:51,044 --> 01:08:53,796 lt has been a singular honor and a pleasure, sir. 835 01:08:53,880 --> 01:08:56,465 -Christof, thank you. -Thank you, Mike. 836 01:10:14,919 --> 01:10:16,545 -Simeon. -What? 837 01:10:20,967 --> 01:10:22,509 ls he looking at us? 838 01:10:22,927 --> 01:10:24,887 Jesus, do you think he knows? 839 01:10:26,306 --> 01:10:27,306 Hello? 840 01:10:27,807 --> 01:10:29,349 Better call Christof. 841 01:10:29,475 --> 01:10:31,476 Hello? Come in, Major Burbank. 842 01:10:43,656 --> 01:10:44,656 Jesus. 843 01:10:48,995 --> 01:10:51,914 -He's back to his old self. -Thank God. 844 01:10:59,756 --> 01:11:02,215 That's an unusual cat, my man. 845 01:11:07,096 --> 01:11:10,349 l hereby proclaim this planet... 846 01:11:15,104 --> 01:11:17,898 Trumania of the Burbank galaxy. 847 01:11:20,360 --> 01:11:22,694 -ls he gonna go? -Okay, hallway camera ready. 848 01:11:24,572 --> 01:11:25,948 That one's for free. 849 01:11:26,032 --> 01:11:27,991 Keep up with him, 'cause he'll move fast. 850 01:11:28,076 --> 01:11:30,202 Stand by, all house cameras. 851 01:11:31,245 --> 01:11:33,455 -Morning ! -Good morning. 852 01:11:33,623 --> 01:11:35,290 -Good morning. -Good morning. 853 01:11:35,375 --> 01:11:37,042 ln case I don't see you. . . 854 01:11:37,126 --> 01:11:39,670 Good afternoon, good evening, and good night. 855 01:11:42,090 --> 01:11:44,466 -Good afternoon. . . -Good morning. 856 01:11:44,550 --> 01:11:46,677 . . .evening and good night. 857 01:11:47,345 --> 01:11:49,471 -Morning, Truman. -Morning, Spencer. 858 01:11:49,555 --> 01:11:51,848 -How's it going? -Let me check. 859 01:11:52,642 --> 01:11:54,184 Vital signs are good. 860 01:11:56,562 --> 01:11:57,813 Pluto! 861 01:11:58,356 --> 01:11:59,982 Good morning, Truman. 862 01:12:00,066 --> 01:12:02,818 -Look who's here. -Beautiful day, isn't it? 863 01:12:03,111 --> 01:12:04,236 Every single day. 864 01:12:04,320 --> 01:12:07,239 The policy, we've thought about it and we're gonna take it. 865 01:12:07,323 --> 01:12:08,615 -You're kidding? -No! 866 01:12:08,700 --> 01:12:11,451 Why don't we go up to my office right now and we'll sign the papers? 867 01:12:11,536 --> 01:12:14,162 Next week would be much better. 868 01:12:14,247 --> 01:12:17,457 -All right. See you guys. -Okay, bye now. See you next week. 869 01:12:17,542 --> 01:12:20,210 -Give me something to look forward to. -You got it. 870 01:12:20,294 --> 01:12:22,004 See, this isn't about insurance. 871 01:12:22,422 --> 01:12:26,591 This is about the great variable: when will death occur? 872 01:12:26,926 --> 01:12:29,011 Could be a week, a month, a year. 873 01:12:30,054 --> 01:12:31,304 Could be today. 874 01:12:33,558 --> 01:12:35,851 "Sunbather, minding his own business, 875 01:12:36,686 --> 01:12:39,771 "stabbed in the heart by the tip of a runaway beach umbrella." 876 01:12:39,856 --> 01:12:42,399 No way to guard against that kind of thing. 877 01:12:44,569 --> 01:12:46,028 Sorry, excuse me. 878 01:12:46,237 --> 01:12:48,530 Truman, this is Vivien. Vivien, this is Truman. 879 01:12:48,614 --> 01:12:50,949 The two of you are gonna be neighbors. 880 01:12:55,038 --> 01:12:58,749 l guess what l'm saying is that life is 881 01:12:59,542 --> 01:13:00,792 fragile. 882 01:13:02,545 --> 01:13:04,171 -Vivien, your office. -Sorry. 883 01:13:04,255 --> 01:13:07,299 What's that? l'm sorry. 884 01:13:08,342 --> 01:13:09,468 You do? 885 01:13:10,344 --> 01:13:13,305 Great. Let me take your information. 886 01:13:29,614 --> 01:13:31,239 Ready, 2. Go to 2. 887 01:13:35,703 --> 01:13:37,162 And back to medium. 888 01:13:39,207 --> 01:13:40,582 And wide. 889 01:13:48,591 --> 01:13:51,343 l was just trying to train the kid to. . . 890 01:13:52,261 --> 01:13:53,595 Never mind. 891 01:13:56,808 --> 01:13:58,850 What's he doing in the basement? 892 01:13:59,143 --> 01:14:01,645 He moved down there after Meryl packed up and left. 893 01:14:01,729 --> 01:14:03,146 Why wasn't I told? 894 01:14:03,231 --> 01:14:05,857 Any unpredictable behavior has to be reported. 895 01:14:07,276 --> 01:14:09,152 He's just sleeping, I thought. 896 01:14:09,237 --> 01:14:11,780 -This the best shot we've got? -What's to see? 897 01:14:11,864 --> 01:14:15,492 -What's on the clock cam? -lt's an obstruction. 898 01:14:15,993 --> 01:14:19,746 -What happened down there? -He was just tidying up his garbage. 899 01:14:20,748 --> 01:14:24,709 l was gonna call you, but halfway through, he gave up, and he fell asleep. 900 01:14:25,086 --> 01:14:28,255 l wanna check on the setups for the insurance convention tomorrow. 901 01:14:28,339 --> 01:14:29,714 -Yes. -Yeah. 902 01:14:30,716 --> 01:14:32,050 Nice move. 903 01:14:41,144 --> 01:14:42,394 There you go. 904 01:14:53,364 --> 01:14:54,739 lsolate the audio. 905 01:14:56,075 --> 01:14:58,076 Give me a close-up on his torso. 906 01:15:00,913 --> 01:15:02,414 He's still breathing. 907 01:15:04,625 --> 01:15:06,293 Where's Chloe? Call him. 908 01:15:06,502 --> 01:15:09,754 -What do you want me to say? -Tell him it's a wrong number. 909 01:15:13,217 --> 01:15:14,801 What took you so long? 910 01:15:15,261 --> 01:15:17,804 Just had to wait for it. They were busy. 911 01:15:18,723 --> 01:15:21,141 Here. What's going on? 912 01:15:21,976 --> 01:15:23,727 l don't know. They're. . . 913 01:15:23,895 --> 01:15:26,855 He came down into the room. He did nothing but stand around for a while. 914 01:15:26,939 --> 01:15:28,440 Shut up and watch it. 915 01:15:29,066 --> 01:15:31,151 Then we went to night vision. 916 01:15:31,944 --> 01:15:33,361 He's asleep. 917 01:15:34,989 --> 01:15:36,239 -There! -What? 918 01:15:36,657 --> 01:15:38,408 -Zoom in. -On which? 919 01:15:38,743 --> 01:15:40,327 Under the chair there. 920 01:15:42,788 --> 01:15:44,122 Enhance it. 921 01:15:46,667 --> 01:15:49,169 -ls it. . . -My God. 922 01:15:50,963 --> 01:15:54,090 He couldn't have gone up the stairs. He must still be in the room. 923 01:15:54,175 --> 01:15:55,800 -Get Marlon over there. -Right away. 924 01:16:11,484 --> 01:16:12,651 Truman ! 925 01:16:13,527 --> 01:16:14,819 Surprise party! 926 01:16:16,864 --> 01:16:18,156 Come on, buddy. 927 01:16:18,407 --> 01:16:21,534 l got a six-pack of cold brewskis with our name on them. 928 01:16:21,661 --> 01:16:23,954 Come on, pal. Come on, buddy. 929 01:16:27,959 --> 01:16:29,042 Shit. 930 01:16:32,338 --> 01:16:34,839 Marlon, find him. He's still in the room. 931 01:16:39,220 --> 01:16:41,137 Come out, come out, wherever you are. 932 01:16:41,222 --> 01:16:43,014 That's good. Keep it light. 933 01:16:43,933 --> 01:16:46,393 l know you're in here. l'm gonna find you. 934 01:16:49,981 --> 01:16:51,564 Check under the table. 935 01:16:52,984 --> 01:16:54,609 The closet, behind you. 936 01:16:58,614 --> 01:16:59,614 Huh. 937 01:17:01,409 --> 01:17:02,409 Gee. 938 01:17:03,286 --> 01:17:05,495 l wonder where he could possibly be. 939 01:17:13,421 --> 01:17:15,672 The lawn cam, get me the lawn cam. 940 01:17:23,347 --> 01:17:26,016 Don't look in the camera. Say something. Keep it going. 941 01:17:26,100 --> 01:17:27,225 He's gone. 942 01:17:27,727 --> 01:17:29,561 -Cut transmission ! -Cut transmission? 943 01:17:29,645 --> 01:17:30,895 Cut it! 944 01:17:33,274 --> 01:17:35,150 Jesus! God in heaven ! 945 01:17:36,736 --> 01:17:39,070 -Everything's black. -Give me the phone. 946 01:17:51,917 --> 01:17:54,127 l don't know where he is, but he's gone. 947 01:18:00,509 --> 01:18:03,595 All right. We've got every available extra looking for him. 948 01:18:03,679 --> 01:18:07,974 The principals are helping out. The crew, too. So every sector's covered. 949 01:18:08,642 --> 01:18:11,353 -What about prop cars? -Yes, they've been accounted for. 950 01:18:11,437 --> 01:18:12,854 He has to be on foot. 951 01:18:12,938 --> 01:18:15,857 He has the world's most recognizable face. He can't disappear. 952 01:18:51,727 --> 01:18:52,811 Go. 953 01:18:53,687 --> 01:18:57,315 Hunt him. Yeah. Go find him, Pluto. 954 01:18:57,900 --> 01:18:59,109 Good dog ! 955 01:18:59,193 --> 01:19:00,443 All this fuss. 956 01:19:01,278 --> 01:19:03,279 lf he could just hear my voice. 957 01:19:04,240 --> 01:19:05,448 Truman ! 958 01:19:08,577 --> 01:19:10,870 Let me try. Truman ! 959 01:19:12,164 --> 01:19:13,998 lt's me, Dad ! 960 01:19:16,293 --> 01:19:17,502 Let's talk. 961 01:19:19,171 --> 01:19:20,672 Yeah, I know. 962 01:19:22,383 --> 01:19:24,300 Just about done with the square. 963 01:19:24,385 --> 01:19:26,970 Got to go back to Barrymore, check the interiors. 964 01:19:27,054 --> 01:19:29,264 -He's got to be in there. -Barrymore. 965 01:19:29,682 --> 01:19:31,808 But what about the college? Who's watching that? 966 01:19:31,892 --> 01:19:32,892 l don't know. 967 01:19:32,977 --> 01:19:35,311 -Send somebody over there, okay? -All right. 968 01:19:39,567 --> 01:19:41,943 Take another man and get down there now, all right? 969 01:19:42,027 --> 01:19:44,279 l don't give a damn. Just find the son of a bitch. 970 01:19:44,363 --> 01:19:45,321 Get some batteries. 971 01:19:45,406 --> 01:19:48,116 This guy's not gonna glow in the dark. Get them down here. 972 01:19:48,200 --> 01:19:50,910 l don't know what's going on. Reroute it back to me. 973 01:19:50,995 --> 01:19:54,205 We need more light. We'll never find him this way. 974 01:19:59,503 --> 01:20:00,879 What time is it? 975 01:20:01,213 --> 01:20:03,506 lt's way too early for that. 976 01:20:10,222 --> 01:20:11,389 Cue the sun. 977 01:20:17,980 --> 01:20:19,355 What time is it? 978 01:20:20,357 --> 01:20:22,066 Christof, what's going on? 979 01:20:22,610 --> 01:20:25,570 Did you know there's a rumor circulating that he's dead? 980 01:20:25,654 --> 01:20:26,821 You hear me? 981 01:20:26,906 --> 01:20:29,199 The media is having a feeding frenzy over this. 982 01:20:29,283 --> 01:20:31,034 All the phone lines are jammed, 983 01:20:31,118 --> 01:20:32,702 and every network has a pirated shot 984 01:20:32,786 --> 01:20:35,038 of Marlon making an ass of himself in front of the camera. 985 01:20:35,122 --> 01:20:37,332 The sponsors are threatening to rip up their contracts. 986 01:20:37,416 --> 01:20:38,833 Why? We're getting higher ratings with this graphic 987 01:20:38,918 --> 01:20:42,003 than we've ever had on this show. 988 01:20:44,924 --> 01:20:46,216 No sign of him. 989 01:20:46,383 --> 01:20:49,177 Marlon, why don't you head back to town and join the others? 990 01:20:49,261 --> 01:20:52,222 Everyone else is at first positions, okay? Thank you. 991 01:20:53,766 --> 01:20:55,975 Everyone's at first positions, right? 992 01:21:11,367 --> 01:21:14,869 We've got the light. So he's got to be there somewhere. 993 01:21:17,665 --> 01:21:19,374 We're not watching the sea. 994 01:21:19,458 --> 01:21:22,001 Hang on a minute. Why would we watch the sea? 995 01:21:22,628 --> 01:21:23,962 Sweep the harbor. 996 01:21:24,129 --> 01:21:25,672 Bring up the harbor cameras. 997 01:21:25,756 --> 01:21:28,091 Shift all harbor cameras to computer, please. 998 01:21:28,175 --> 01:21:29,801 Some of those are out, aren't they? 999 01:21:29,885 --> 01:21:33,304 Yeah. We have four of them down, but we have the lighthouse cameras up. 1000 01:21:33,389 --> 01:21:35,848 -All buoy cams, please. -What's happening? 1001 01:21:36,976 --> 01:21:38,601 Long-lens, shore-based cameras. 1002 01:21:38,686 --> 01:21:40,728 -Why are we looking at the water? -Good. 1003 01:21:40,813 --> 01:21:42,647 Pan and zoom please. 1004 01:21:46,110 --> 01:21:47,318 Truman, 1005 01:21:49,488 --> 01:21:50,989 where are you going? 1006 01:21:52,950 --> 01:21:54,826 How can he sail? He's in insurance. 1007 01:21:54,910 --> 01:21:57,412 -lsn't he terrified of the water? -Resume transmission. 1008 01:21:57,496 --> 01:21:59,080 Resuming transmission. 1009 01:22:04,295 --> 01:22:07,422 -l got 2-to-1 he doesn't make it. -l want a piece of that. 1010 01:22:07,506 --> 01:22:09,591 2-to-1 he doesn't make it. 1011 01:22:11,969 --> 01:22:13,678 Just leave them in the car. 1012 01:22:26,734 --> 01:22:30,612 Let's get off this mast shot. We can't see his face. Go to the cabin cam. 1013 01:22:33,616 --> 01:22:35,158 There. Perfect. 1014 01:22:36,118 --> 01:22:37,660 That's our hero shot. 1015 01:23:03,270 --> 01:23:05,063 Let's get another boat out there. 1016 01:23:05,147 --> 01:23:08,399 Okay. Listen, Gus, I need you to talk to the guys on the ferry. 1017 01:23:08,484 --> 01:23:11,027 Come on. Get it moving. Get it out of here. 1018 01:23:13,280 --> 01:23:14,530 Come on. 1019 01:23:15,115 --> 01:23:18,743 -l'm usually the bus driver. -Bottom line is they can't drive the boat. 1020 01:23:18,952 --> 01:23:20,244 They're actors. 1021 01:23:24,708 --> 01:23:26,167 How do we stop him? 1022 01:23:36,595 --> 01:23:37,804 Okay. 1023 01:23:40,307 --> 01:23:43,935 We're going to be accessing the weather program now. 1024 01:23:44,603 --> 01:23:48,272 So hold onto your hats. You got that? 1025 01:23:48,774 --> 01:23:52,944 No. I think we're gonna want to localize the storm over the boat. 1026 01:23:56,031 --> 01:23:58,032 You can get the coordinates for that. 1027 01:23:58,117 --> 01:24:00,743 There's no rescue boat. He won't know what to do. 1028 01:24:00,828 --> 01:24:03,121 He'll turn back. He'll be too afraid. 1029 01:24:06,542 --> 01:24:07,917 Thar she blows. 1030 01:24:19,763 --> 01:24:20,930 Come on. 1031 01:24:44,663 --> 01:24:46,164 Give me some lightning. 1032 01:24:47,332 --> 01:24:48,416 Again. 1033 01:24:49,001 --> 01:24:50,209 Hit him again ! 1034 01:25:01,930 --> 01:25:04,182 For God's sake, the whole world is watching. 1035 01:25:04,266 --> 01:25:06,434 We can't let him die in front of a live audience. 1036 01:25:06,518 --> 01:25:08,352 He was born in front of a live audience. 1037 01:25:36,965 --> 01:25:38,800 Come on, Truman ! 1038 01:25:42,387 --> 01:25:44,722 You can do it! Hold on ! 1039 01:26:09,998 --> 01:26:12,083 ls that the best you can do? 1040 01:26:13,627 --> 01:26:16,754 You're gonna have to kill me! 1041 01:26:17,923 --> 01:26:20,174 What shall we do with a drunken sailor? 1042 01:26:20,259 --> 01:26:22,844 -l demand that you cease transmission. -Keep running. 1043 01:26:22,970 --> 01:26:27,265 What shall we do with a drunken sailor Early in the mornin'? 1044 01:26:27,474 --> 01:26:30,017 lncrease the wind. 1045 01:26:32,437 --> 01:26:34,897 -l'm telling you for the last time. -How close is he? 1046 01:26:34,982 --> 01:26:36,399 -Very close. -Capsize him. Tip him over. 1047 01:26:36,483 --> 01:26:39,360 -Damn you, Christof! -You can't. He's tied himself to the boat! 1048 01:26:39,444 --> 01:26:40,444 Shut up! 1049 01:26:40,529 --> 01:26:42,321 He's gonna drown, and he doesn't even care. 1050 01:26:42,406 --> 01:26:43,531 -Do it. -No. 1051 01:26:43,615 --> 01:26:44,615 Do it! 1052 01:27:39,296 --> 01:27:40,546 That's enough. 1053 01:31:51,590 --> 01:31:53,132 l want to talk to him. 1054 01:32:12,110 --> 01:32:13,319 Truman. 1055 01:32:15,113 --> 01:32:16,405 You can speak. 1056 01:32:18,491 --> 01:32:19,783 l can hear you. 1057 01:32:24,331 --> 01:32:25,456 Who are you? 1058 01:32:25,582 --> 01:32:28,125 l am the creator of a television show 1059 01:32:28,210 --> 01:32:31,212 that gives hope and joy and inspiration to millions. 1060 01:32:36,134 --> 01:32:37,384 Then who am l? 1061 01:32:37,802 --> 01:32:39,178 You're the star. 1062 01:32:45,268 --> 01:32:46,644 Was nothing real? 1063 01:32:47,270 --> 01:32:48,520 You were real. 1064 01:32:49,981 --> 01:32:52,274 That's what made you so good to watch. 1065 01:32:52,984 --> 01:32:54,526 Listen to me, Truman. 1066 01:32:54,653 --> 01:32:56,820 There's no more truth out there 1067 01:32:57,906 --> 01:33:00,532 than there is in the world l created for you. 1068 01:33:02,494 --> 01:33:04,036 The same lies, 1069 01:33:05,747 --> 01:33:07,081 the same deceit. 1070 01:33:08,041 --> 01:33:09,458 But in my world 1071 01:33:11,294 --> 01:33:13,003 you have nothing to fear. 1072 01:33:16,383 --> 01:33:18,926 l know you better than you know yourself. 1073 01:33:19,010 --> 01:33:21,136 You never had a camera in my head. 1074 01:33:22,931 --> 01:33:24,181 You're afraid. 1075 01:33:25,475 --> 01:33:27,268 That's why you can't leave. 1076 01:33:31,940 --> 01:33:33,357 lt's okay, Truman. 1077 01:33:34,484 --> 01:33:35,734 l understand. 1078 01:33:37,529 --> 01:33:40,030 l have been watching you your whole life. 1079 01:33:42,826 --> 01:33:44,952 l was watching when you were born. 1080 01:33:47,372 --> 01:33:49,915 l was watching when you took your first step. 1081 01:33:54,212 --> 01:33:56,714 l watched you on your first day of school. 1082 01:33:59,592 --> 01:34:02,136 The episode when you lost your first tooth. 1083 01:34:06,599 --> 01:34:08,309 You can't leave, Truman. 1084 01:34:09,936 --> 01:34:11,353 Please, God. 1085 01:34:11,438 --> 01:34:12,896 You belong here... 1086 01:34:13,106 --> 01:34:14,315 You can do it. 1087 01:34:16,234 --> 01:34:17,443 . . .with me. 1088 01:34:19,946 --> 01:34:21,238 Talk to me. 1089 01:34:22,615 --> 01:34:23,866 Say something. 1090 01:34:28,288 --> 01:34:31,415 Say something, God damn it. You're on television. 1091 01:34:31,791 --> 01:34:33,792 You're live to the whole world. 1092 01:34:51,436 --> 01:34:53,270 ln case I don't see you, 1093 01:34:54,439 --> 01:34:56,982 good afternoon, good evening, and good night. 1094 01:35:00,195 --> 01:35:01,236 Yeah. 1095 01:35:24,344 --> 01:35:25,761 Yeah ! 1096 01:35:35,480 --> 01:35:38,524 -He made it! Yeah ! -All right, Truman ! 1097 01:35:48,368 --> 01:35:50,869 -Cease transmission. -Ceasing transmission. 1098 01:35:55,583 --> 01:35:57,876 -You want another slice? -No. l'm okay.