4 00:01:56,751 --> 00:01:58,860 මීටර් 13 යි... ඔයාට ඒක පේන්න ඕනේ..... 5 00:02:12,180 --> 00:02:14,482 හරි, ඇයව උඩට ගන්න ඇණිය පැත්තෙන්. 6 00:02:15,926 --> 00:02:19,116 හරි, මිර් 2, අපි දැන් නැවේ ඉදිරි කොටසට යනවා... 7 00:02:53,557 --> 00:02:55,541 හරි, නිහඬ වෙන්න අපි පටිගත කරනවා. 8 00:02:56,184 --> 00:02:59,533 එය අන්ධකාරයෙන් එළියට අවතාර නැවක් මෙන් පෙරට එන හැටි දැකීම... 9 00:03:00,097 --> 00:03:02,004 හැමවිටම මා වසඟ කරවනවා... 10 00:03:03,132 --> 00:03:06,937 මෙහි ඇති විශාල නැවේ ඛේදනීය නටඹුන් නැරඹීම... 11 00:03:07,826 --> 00:03:12,165 1912 අප්‍රේල් 15 වැනි දින උදැසන 2.30ට ඈ ගොඩබසින ලද ස්ථානයේ සිට... 12 00:03:12,647 --> 00:03:14,789 ඇයගේ දිගු ඇදවැටීමෙන් පසු... 13 00:03:15,279 --> 00:03:16,991 ඉහලින් ඇති ලෝකයේ සිට... 14 00:03:17,592 --> 00:03:19,700 ඔයා විකාර ගොඩකින් පිරිලා, බොස්. 15 00:03:49,952 --> 00:03:51,098 කිමිදුම 6. 16 00:03:51,349 --> 00:03:54,012 අපි දැන් ටයිටැනික් නැවේ තට්ටුවට ඇවිත් ඉන්නේ. 17 00:03:54,099 --> 00:03:56,003 හැතැප්ම 2½ ක් ගැඹුරේ. 18 00:03:56,532 --> 00:03:58,674 මීටර් 3,821. 19 00:04:00,435 --> 00:04:04,052 බාහිර පීඩනය වර්ග අඟලකට ටොන් 3½ 20 00:04:04,143 --> 00:04:05,912 මේ ජනෙල් අඟල් නවයක් ඝණයි. 21 00:04:05,912 --> 00:04:09,416 ඒක කැඩුණොත් මයික්‍රෝ තත්පර දෙකකින් සුබ ගමන්! 22 00:04:10,250 --> 00:04:13,310 හරි, විකාර කතා ඇති. 23 00:04:27,122 --> 00:04:29,770 නියමු කුටියේ වහලය උඩට ගොඩබාන්න, ඊයේ කළා වගේ. 24 00:04:29,770 --> 00:04:31,115 සහතිකවම. 25 00:04:31,646 --> 00:04:34,514 හරි අපි බාන්න හදන්නේ දැවැන්ත පඩිපෙළට. 26 00:04:34,597 --> 00:04:36,387 ඔයාලා දියත් කරන්න සුදානම්ද? 27 00:04:36,590 --> 00:04:39,988 ඔව්, බ්‍රොක්, ඩන්කින් දැන් දියත් කරමින්. 28 00:04:47,784 --> 00:04:49,812 - හරි, තන්තුව දිගහරින්න. - තන්තුව දිගහරින්න. 29 00:04:50,290 --> 00:04:53,543 හරි, බ්‍රොක්, අපි නැව් බඳ දිගේ පහළට යනවා. 30 00:04:56,268 --> 00:04:57,559 හරි, පණිවුඩය ලැබුණා, හරි. 31 00:04:57,583 --> 00:05:00,405 පහලට යන්න, ගිහින් පළමු පංතියේ දොර ලඟට යන්න. 32 00:05:00,493 --> 00:05:04,677 මම කැමතියි ඔයාලා ඩී මහලේ අමුත්තන් පිලිගැනීමේ ප්‍රදේශයට යනවනම්. 33 00:05:05,758 --> 00:05:07,027 පණිවුඩය ලැබුණා. 34 00:05:12,616 --> 00:05:13,727 - තව පහලට. - තව පහලට. 35 00:05:13,812 --> 00:05:15,841 හරි, දැන් වමට. දැන් වමට. වමට, වමට. 36 00:05:24,950 --> 00:05:28,375 'ස්නූප් ඩෝග්' යනවා. අපි දැන් තරප්පු ආවාටය පැත්තට යනවා. 37 00:05:31,636 --> 00:05:33,620 හරි, ලුවිස්, බී මහලට යන්න. 38 00:05:33,748 --> 00:05:34,893 ඒ මහල. 39 00:05:34,984 --> 00:05:37,649 - මට තව කඹය දෙන්න කැප්ටන්. - බී මහල, ඒකෙ ඇතුළට යන්න! 40 00:06:16,991 --> 00:06:20,177 - උළුවස්ස බලාගෙන. - මට ඒක පේනවා. හරි මට තේරෙනවා. 41 00:06:26,015 --> 00:06:28,096 අපි හොඳින්, අපි හොඳින් සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න, බොස්. 42 00:06:42,116 --> 00:06:44,868 හරි, දැන් හරවන්න. 43 00:06:44,922 --> 00:06:47,302 - කේබලය දෙනවා, කැප්ටන්. - දැන් හැරෙන්න. බිත්තිය බලාගෙන. 44 00:06:47,394 --> 00:06:49,775 බ්‍රොක්, අපි පියානෝව ළඟ. ඇහෙනවද? 45 00:06:50,185 --> 00:06:51,408 ඇහුණා. 46 00:06:59,584 --> 00:07:01,004 හරි, හරියටම ඔතන. හරියටම ඔතන. 47 00:07:01,522 --> 00:07:02,791 අන්න ඒක. 48 00:07:02,878 --> 00:07:05,826 - ඒක තමයි නිදන කාමරය. - මට පේනවා. 49 00:07:15,079 --> 00:07:18,060 අපි ඇතුලට ගියා... අපි ඇතුලේ ඉන්නේ. 50 00:07:19,779 --> 00:07:23,203 ඒක හොක්ලීගේ ඇඳ.. ඒ බැල්ලිගෙ පුතා නිදාගත්තේ ඒකෙ! 51 00:07:29,017 --> 00:07:31,284 අයියෝ. කවුද ටැප් එක ඇරලා ගිහින්. 52 00:07:31,370 --> 00:07:34,158 නවතින්න. තත්පරයක් ඉන්න. දකුණු පැත්තට යන්න. 53 00:07:40,789 --> 00:07:42,976 ඒක තමයි ඇදුම් අල්මාරිය. ටිකක් ලගට යන්න. 54 00:07:43,506 --> 00:07:45,355 ඔයාට මොකක් හරි ඉව වැටෙනවද ලොක්කා? 55 00:07:45,380 --> 00:07:46,941 මට බලන්න ඔනේ ඒක යට තියෙන්නේ මොනවද කියලා. 56 00:07:46,989 --> 00:07:48,779 මට ඔයාගේ අත දෙන්න යාලුවා. 57 00:07:54,382 --> 00:07:55,605 හරි 58 00:07:56,943 --> 00:07:59,607 - හෙමීට අල්ලන්න. ඒක කැඩෙන්න පුළුවං. - හරි. 59 00:08:00,850 --> 00:08:04,148 හරි, යන්න. අරින්න. යන්න. අනික් පැත්තට හරවන්න. 60 00:08:04,439 --> 00:08:05,750 දිගටම කරන්න. යන්න. 61 00:08:06,711 --> 00:08:08,185 හරි, අතාරින්න. 62 00:08:17,530 --> 00:08:20,375 ඕ, ළමයෝ. ඔයාට පේනවද මේක, බොස්? 63 00:08:23,464 --> 00:08:25,050 අද පඩි දවස කොල්ලනේ. 64 00:08:41,540 --> 00:08:42,809 Cha-cHing! 65 00:08:44,092 --> 00:08:46,552 - අපි ඒක කරා, බොබී. - අපි ඒක නැවත ගෙනාවා. 66 00:08:46,804 --> 00:08:47,993 ඔහ්, හරි! ඔයා තමයි කෙනා! 67 00:08:48,080 --> 00:08:51,640 කවුද දක්ෂම බබා, කියන්න ඒක! 68 00:08:51,886 --> 00:08:53,359 ඔයා තමයි, ලුවිස්. 69 00:08:55,834 --> 00:08:57,942 - බොබී, මගේ සුරුට්ටුව. - මෙන්න තියනවා. 70 00:09:06,108 --> 00:09:07,582 ඒක කඩලා අරින්න.. 71 00:09:10,402 --> 00:09:11,512 පස්සට වෙන්න. ටිකක් ඉන්න. 72 00:09:11,598 --> 00:09:12,867 - ඔයාට ඒක අහුවෙනවද? - අහුවුනා. 73 00:09:37,176 --> 00:09:38,240 කෙළියා. 74 00:09:40,286 --> 00:09:41,555 දියමන්තිය නෑ. 75 00:09:42,684 --> 00:09:43,738 ඔයා දන්නවද ලොක්කා. 76 00:09:43,762 --> 00:09:45,502 මේ දේම තමයි ජෙරල්ඩොටත් වුණේ. 77 00:09:45,636 --> 00:09:48,004 එයාගේ වෘත්තීය කවදාවත් යථා තත්වයට පත් වුණේ නැහැ. 78 00:09:51,936 --> 00:09:53,284 කැමරාව වහල දාන්න. 79 00:09:53,372 --> 00:09:56,478 බ්‍රොක්. හවුල් කරුවොන්ට ඕනේලු වැඩේ යන විධිය දැන ගන්න. 80 00:09:57,199 --> 00:09:59,393 එයි, ඩේව් බෙරි,කොහොමද. 81 00:09:59,417 --> 00:10:00,767 බලන්න, ඒක සේප්පුවේ නැහැ. 82 00:10:00,842 --> 00:10:02,423 මේ, මේ.. ඒ ගැන වදවෙන්න එපා. 83 00:10:02,447 --> 00:10:04,221 ඒක තියෙන්න පුළුවන් තැන් ගොඩක් තියෙනවා. 84 00:10:04,348 --> 00:10:05,573 ඔව්. 85 00:10:05,639 --> 00:10:07,986 කාමරේ සුන්බුන් පොළවේ, අම්මාගේ කාමරේ... 86 00:10:08,071 --> 00:10:10,418 - සී මහලේ පසුම්බි සේප්පුවේ. - ජීමි හොෆ්ගේ බ්‍රීෆ්කේස් එකේ. 87 00:10:10,504 --> 00:10:11,693 තවත් තැන් ගොඩක. 88 00:10:11,780 --> 00:10:14,999 ඔයා මගේ ඉව විශ්වාස කරන්න ඕනේ මම දන්නවා මං දැන් ළඟයි. 89 00:10:15,089 --> 00:10:18,309 අපිට ටික කාලයක් ඉවත් කිරීමේ ක්‍රියාවලිය කරගෙන යන්න වෙයි. 90 00:10:19,744 --> 00:10:21,297 තත්පරයක් ඉන්න. 91 00:10:24,330 --> 00:10:27,595 - මට ඒක බලන්න දෙන්න. - මෙතන මොකක් හරි දෙයක් තියෙනවා. 92 00:10:29,712 --> 00:10:32,818 - කොහෙද මාලයේ පින්තුරය? - අපි නැවතත් ඔයාට කතා කරන්නම්. 93 00:10:45,013 --> 00:10:46,520 දෙවියන්ට ඔප්පු වෙච්චාවේ! 94 00:10:49,917 --> 00:10:53,023 නිධන් ගවේෂක බ්රූක් ලොවෙට් ස්පාඥ්ඥ රත්රන් සොයාගැනීමෙන් ප්‍රසිද්ධ වුණා. 95 00:10:53,107 --> 00:10:55,566 ඒකට කමක් නෑ, මම විනාඩියෙන් ඔයාට කවනවා! 96 00:10:55,659 --> 00:10:58,064 දැන් ඔහු රුසියානු ගිල්වුම් යාත්‍රාවක් යොදාගන්නේ... 97 00:10:58,064 --> 00:11:00,738 මුහුදේ ගිළුණු නැව් අතර ජනප්‍රියම නැව වන ටයිටැනික් ගවේෂණය කිරීමටයි. 98 00:11:00,763 --> 00:11:04,266 දැන් ඔහු අප සමඟ සජීවීව සම්බන්ධ වී සිටිනවා චන්ද්‍රිකා මගින්... 99 00:11:04,357 --> 00:11:05,621 උතුරු අත්ලාන්තික් සාග‍රයේ කෙල්ඩිෂ් ‍ගවේෂක නැවේ සිට. 100 00:11:05,707 --> 00:11:08,005 - හෙලෝ, බ්‍රොක්. - හෙලෝ, ට්‍රේසි. 101 00:11:08,546 --> 00:11:11,255 හැමෝම දන්නවනේ ටයිටැනික් නැවේ හුරුපුරුදු කතන්දර.. 102 00:11:11,337 --> 00:11:14,715 අවසන් මොහොත දක්වා සංගීතය වාදනය කළ වාදය වෘන්දය ගැන එහෙම... 103 00:11:14,806 --> 00:11:17,152 නමුත් මම උනන්දු වෙන්නේ නොකියූ කතා ගැනයි. 104 00:11:17,238 --> 00:11:19,743 ටයිටැනික් බඳෙහි ගැඹුරු ඇතුලාන්තයේ හිරවෙලා තියෙන රහස් ගැන. 105 00:11:19,830 --> 00:11:23,016 අපි රොබෝ තාක්ෂණය යොදා ගත්තා නැවේ සුන්බුන් පරික්ෂා කරන්න... 106 00:11:23,100 --> 00:11:24,845 මින්පෙර කිසිවෙක් නොකළ ආකාරයට. 107 00:11:25,499 --> 00:11:27,641 ඔබගේ ගවේෂණය ගොඩගැනීමේ අයිතීන් සහ... 108 00:11:27,732 --> 00:11:30,600 සදාචාර ප්‍රතිපත්තින් පිළිබඳ ආන්දෝලනයකට තුඩු දෙන ගවේෂණයක්. 109 00:11:30,683 --> 00:11:33,025 බොහෝ දෙනෙක් ඔබව හඳුන්වන්නේ සොහොන් මංකොල්ලකරුවෙක් ලෙසයි. 110 00:11:33,101 --> 00:11:35,654 කවුරුවත් කියලා නෑ ටට් රජුගේ සොහොන් කොතෙන් පුරාවස්තු සොයාගැනීම... 111 00:11:35,654 --> 00:11:37,716 - මොකක්ද ඒ? - සද්දේ වැඩි කරන්න දරුවෝ. 112 00:11:38,605 --> 00:11:40,892 මා ලග කෞතුකාගාර පුහුණු විශේෂඥයන් ඉන්නවා... 113 00:11:40,892 --> 00:11:44,074 මේ පුරාවස්තු නියමාකාරයෙන් සංරක්ෂණය සහ ලේඛනගත කරන බවට තහවුරු කරගන්න. 114 00:11:44,466 --> 00:11:47,289 බලන්න මේ චිත්‍රය දෙස අපි ඒක අද හොයා ගත්තේ. 115 00:11:47,377 --> 00:11:50,563 මේ කඩදාසි කැබැල්ල වතුර යට අවුරුදු 84 ක් පමණ තිබුනා... 116 00:11:50,647 --> 00:11:53,515 මගේ කණ්ඩායමට හැකි වුණා ඒක සංරක්ෂිතව ගොඩ ගන්න. 117 00:11:54,235 --> 00:11:58,056 මේක සදාකාලිකවම මුහුදු පත්ලේ කවුරුත් නොදක තිබිය යුතුද? 118 00:11:58,223 --> 00:11:59,644 අපට දැන් එය දැක ගත හැකියි. ඒ වගේම... 119 00:11:59,871 --> 00:12:01,457 දෙවියන්ට ඔප්පු වෙච්චාවේ! 120 00:12:07,231 --> 00:12:08,417 ඔයාට චන්ද්‍රිකා ඇමතුමක්. 121 00:12:08,627 --> 00:12:11,848 බොබී, අපි දියත්කරනවා. මේ ගිල්වුම් යාත්‍රා වතුරට යනවා පේනවද? 122 00:12:11,937 --> 00:12:14,681 විශ්වාස කරන්න යාළුවා, මේක ඔයාට වැදගත් කෝල් එකක්. 123 00:12:15,685 --> 00:12:17,396 මේක හොඳ වුණොත් වඩා හොඳයි! 124 00:12:17,878 --> 00:12:21,098 ඔයා කතා කල යුතුයි ඇය මහලු කෙනෙක්. 125 00:12:24,078 --> 00:12:26,459 මේ බ්‍රොක් ලොවට්. මගෙන් මොකක් කෙරෙන්න ඕනේ, මහත්මිය. 126 00:12:26,550 --> 00:12:28,296 කැල්වට්. රෝස් කැල්වට්. 127 00:12:28,584 --> 00:12:30,012 කැල්වට් මහත්මිය? 128 00:12:30,897 --> 00:12:32,782 මම කල්පනා කළේ... 129 00:12:32,806 --> 00:12:37,147 ඔයාට තවම 'සමුදුරේ හදවත' හමුවුණේ නැතිද, ලොවෙට් මහත්මය? 130 00:12:37,954 --> 00:12:40,301 මං කිවුවනේ ඔයාට මේ ඇමතුම ඕනෙ වෙයි කියල. 131 00:12:42,347 --> 00:12:44,930 හරි, ඔයාට මගේ අවධානය ලැබෙනවා, රෝස්. 132 00:12:45,750 --> 00:12:48,731 ඒ පින්තුරේ ඉන්න ගැහැණිය කවුද දන්නවද? 133 00:12:48,820 --> 00:12:51,405 අනිවාර්යෙන්.ඒ පින්තුරේ ඉන්න ගැහැණිය මම. 134 00:13:07,855 --> 00:13:09,983 ඒ ගෑණි යක්ෂ බොරු කාරියක්! 135 00:13:10,007 --> 00:13:12,947 කව්රු හරි පිස්සු කේස් එකක්, මුදල් හෝ ප්‍රසිද්ධිය හඹා යන. 136 00:13:12,947 --> 00:13:14,557 දෙයියෝ තමා දන්නේ මොකටද කියල! 137 00:13:14,581 --> 00:13:16,602 අර රුසියන් කෙල්ල වගේ, ඇනස්ටේශියා. 138 00:13:16,964 --> 00:13:18,472 එයාල ඇවිත්! 139 00:13:23,544 --> 00:13:27,240 රෝස් ඩේවිඩ් බියුකෙටර් අවුරුදු 17දි ටයිටැනික් නැවේදී මැරුණා. 140 00:13:27,332 --> 00:13:28,442 - හරිද? - හරි? 141 00:13:28,872 --> 00:13:31,377 ඇය ජිවතුන් අතර නම් ඇයට දැන් අවුරුදු 100 කට වැඩියි. 142 00:13:31,464 --> 00:13:33,572 මෙයට ඊලග මාසෙට 101 ක්. 143 00:13:34,193 --> 00:13:36,857 හරි, ඇය එහෙනම් හද්ද නාකි බොරුකාරියක්. 144 00:13:37,144 --> 00:13:39,490 බලන්න, මං ඇය පිළිබද තොරතුරු සෙව්වා. 145 00:13:39,576 --> 00:13:43,272 අවුරුදු 20ට යනකල්, ඒ කාලේ ඇය නිලියක් විදියට වැඩ කරලා තියෙනවා. 146 00:13:43,843 --> 00:13:46,710 නිලියෙක් විදියට! ඒකයි ඔයාගේ පළවෙනි හෝඩුවාව, ෂර්ලොක්. 147 00:13:46,960 --> 00:13:51,222 ඒ දවස් වල එයාගේ නම් රෝස් ඩෝසන් විවාහ වුණේ කැල්වර්ට් කියල හාදයෙක් එක්ක. 148 00:13:51,305 --> 00:13:54,730 එයාලා සිඩර් රැපිඩ්ස් වලට ගිහින් එහෙදි ළමයි කීපදෙනෙක් හම්බවෙලා. 149 00:13:54,814 --> 00:13:56,425 දැන් කැල්වර්ට් මැරිලා. 150 00:13:56,449 --> 00:13:58,225 ඒ වගේම සේඩාර්තුත්.. 151 00:13:58,474 --> 00:14:03,057 දියමන්තියට වුණු දේ දන්නා ඔක්කොම මැරිලා, නමුත් ඇය දන්නවා. 152 00:14:16,465 --> 00:14:19,049 එයා සැහැල්ලුවෙන් ගමන් බිමන් යන්නේ නැහැ වගේ! 153 00:14:19,136 --> 00:14:20,848 ඉක්මන් කරන්න මට අත දෙන්න! 154 00:14:21,210 --> 00:14:24,474 කැල්වට් මහත්මිය, මම බ්‍රොක් ලොවට්. කෙල්ඩිෂ් නැවට ඔබව පිළිගන්නවා. 155 00:14:26,393 --> 00:14:27,978 හරි, එයාව ඇතුලට ගෙනියන්න. 156 00:14:29,144 --> 00:14:30,809 - හායි, කැල්වට් මෙනවිය. -හායි. 157 00:14:30,898 --> 00:14:33,686 - කෙල්ඩිෂ් නැවට ඔබව පිළිගන්නවා. - ස්තුතියි. 158 00:14:44,655 --> 00:14:45,692 ඔව්..? 159 00:14:45,717 --> 00:14:48,903 - ඔයාගේ කාමරය හොඳයිද? - ආ, ඔව්. නියමයි. 160 00:14:49,400 --> 00:14:52,046 ඔයාට මගේ මිනිපිරිය මුණ ගැහුනද, ලිසී? 161 00:14:52,076 --> 00:14:54,107 ඇය තමයි මාව බලාගන්නේ. 162 00:14:54,286 --> 00:14:55,966 අපි හමුවුණේ මිනිත්තු කිහිපයකට කළින්. 163 00:14:55,990 --> 00:14:58,037 මතකද ආච්චි, නැව් තට්ටුව උඩදී? 164 00:14:58,062 --> 00:14:59,730 ඔහ් ඔව්... 165 00:14:59,867 --> 00:15:01,067 අතන. ඒ හොඳයි. 166 00:15:01,091 --> 00:15:04,718 මම ගමන් කරන අතරෙදි මගේ පින්තුර තියාගන්න වෙනවා. 167 00:15:05,333 --> 00:15:08,519 මං ඔයාට වෙන මොකුත් දෙන්නද? ඔයාලා කැමති මොනවා හරි? 168 00:15:08,842 --> 00:15:09,873 ඔව්. 169 00:15:10,357 --> 00:15:12,544 මං කැමතියි මගේ චිත්‍රය බලන්න. 170 00:15:26,865 --> 00:15:29,250 දහසය වන ලුවී රජතුමා පැළඳගෙන හිටියා... 171 00:15:29,274 --> 00:15:31,222 'රජ කිරුළේ නිල් දියමන්තිය' නම් වුණු පාෂාණයක් 172 00:15:31,385 --> 00:15:33,808 ඒක 1792 දී නැතිවුණා. 173 00:15:34,256 --> 00:15:37,996 ඒ කාලේ මහලු ලුවීට හැමදේම නැතිවුනා, බෙල්ල පවා! 174 00:15:38,769 --> 00:15:42,147 පොතේ හැටියට ඔටුනු දියමන්තියත් කපල... 175 00:15:42,318 --> 00:15:46,615 හදවතක හැඩයට යලි සකස් කරලා "සමුදුරු හදවත“ නමින් හඳුන්වලා තියෙනවා. 176 00:15:46,784 --> 00:15:49,686 අද ඒක වටිනවා හෝප් දියමන්තියටත් වඩා. 177 00:15:49,774 --> 00:15:52,832 ඒක භයංකාර, බර දෙයක්. 178 00:15:52,856 --> 00:15:55,006 මං ඒක පැළඳගත්තේ මේ අවස්ථාවේ දී විතරයි. 179 00:15:55,041 --> 00:15:57,501 ඔයාට ඇත්තටම විශ්වාසද මේ ඔයා කියලා? 180 00:15:57,633 --> 00:15:59,107 ඒ මම තමයි දරුවෝ. 181 00:15:59,866 --> 00:16:01,418 ඇයි මම ලස්සන නැද්ද! 182 00:16:03,417 --> 00:16:06,046 මම රක්ෂණ වාර්තා වලින් ඒ ගැන හෙව්වා. 183 00:16:06,128 --> 00:16:09,790 දැඩි රහසිගත කොන්දේසි යටතේ රක්ෂණ වන්දි ලබාගෙන තියෙනවා. 184 00:16:10,793 --> 00:16:13,503 ඔයාට කියන්න පුලුවන්ද ඒක ලබාගත්තේ කවුද කියල, රෝස්? 185 00:16:13,784 --> 00:16:17,018 මං මතක් කරගන්න ඕනෙ හොක්ලි කියලා කෙනෙක්. 186 00:16:17,359 --> 00:16:21,149 නේතන් හොක්ලි, ඒක හරි. ඒ පීටස්බර්ග් වානේ කම්හලේ හිමිකරු. 187 00:16:21,387 --> 00:16:23,519 ඔහු වන්දිය අරන් තියෙන්නේ දියමන්ති මාලයකට. 188 00:16:23,519 --> 00:16:25,902 ඔහුගේ පුතා කැල්ඩන් විවාහ ගිවිසගත්, රෝස්ට ගත් ත්‍යාගයක්. 189 00:16:26,181 --> 00:16:27,386 ඒ ඔයා! 190 00:16:27,386 --> 00:16:29,766 ඒ ඔහු ටයිටැනික් නැවේ යන්න සතියකට කළින්.... 191 00:16:30,616 --> 00:16:33,121 ගිලී යාමෙන් පස්සේ වන්දියට අයදුම් කරලා. 192 00:16:33,646 --> 00:16:36,785 ඉතින් ඒ දියමන්තිය නැව එක්ක ගිලෙන්න ඇති. 193 00:16:38,032 --> 00:16:39,426 මේ දිනය දැක්කද? 194 00:16:40,862 --> 00:16:42,414 අප්‍රේල් 14, 1912. 195 00:16:43,521 --> 00:16:46,230 ඒ කියන්නේ ඔයාගේ ආච්චි අම්මා එයා කියන කෙනා නම්... 196 00:16:46,312 --> 00:16:49,498 ටයිටැනික් ගිලෙන දවසේ ඇය ඒක පැළදගෙන ඉඳලා. 197 00:16:49,582 --> 00:16:52,133 ඒකෙන් ඔයා මගේ අලුත් හොඳම යාළුවා වෙනවා! 198 00:16:53,430 --> 00:16:56,729 අපි ඔයාගේ පුද්ගලික කාමරයෙන් ගොඩක් දේවල් ගොඩගත්තා. 199 00:16:59,010 --> 00:17:00,403 මේක මගේ. 200 00:17:01,881 --> 00:17:03,433 කොපමණ අසාමාන්‍යය ද! 201 00:17:04,473 --> 00:17:07,817 ඒක මම අවසාන වතාවෙදි දැක්ක වගේම තියෙනවා.... 202 00:17:13,792 --> 00:17:16,627 ප්‍රතිබ්ම්බය ටිකක් වෙනස් වෙලා. 203 00:17:33,052 --> 00:17:35,433 ඔයා සූදානම්ද ආයෙත් ටයිටැනික් නැවට යන්න? 204 00:17:38,834 --> 00:17:40,047 හරි, මෙන්න එනවා.. 205 00:17:40,587 --> 00:17:42,770 නැව අයිස් කුට්ටියේ වැදුණේ දකුණු පැත්තෙන්, හරිද? 206 00:17:43,178 --> 00:17:47,758 ඇය නැවත නැවත අයිස් කුට්ටියේ වදිනවා මෝස් කේතයක් වගේ සිදුරු විදිමින්... 207 00:17:47,842 --> 00:17:49,349 වතුර මට්ටම පහලින් බඳේ දිගටම. 208 00:17:49,437 --> 00:17:51,692 දැන් නැවේ ඉදිරි කුටීර ජලගැල්මට ලක්වෙනවා. 209 00:17:51,739 --> 00:17:53,644 දැන් වතුර මට්ටම වැඩි වෙනකොට... 210 00:17:53,668 --> 00:17:55,560 ඒවා ගලා යනවා ජලරෝධක කුටීර උඩින්. 211 00:17:55,792 --> 00:17:58,819 වාසනාවකට වගේ ඊ මහලෙන් උඩට යන්නේ නැහැ. 212 00:17:58,902 --> 00:18:02,342 දැන්, නැවේ ඇණිය පහලට යනවාත් සමඟ, අවරය උඩට ඉස්සෙනවා. 213 00:18:02,365 --> 00:18:04,931 මුලින් හෙමින් පස්සේ වඩවඩාත් වේගයෙන්. 214 00:18:04,931 --> 00:18:08,075 ඊට පස්සේ ඇයගේ පස්ස පැත්ත සම්පුර්ණයෙන්ම උඩට ඉස්සෙනවා. 215 00:18:08,170 --> 00:18:09,255 ඒක තඩි පස්සක්. 216 00:18:09,255 --> 00:18:12,070 අපි කතා කරන්නේ ටොන් 20,000ක 30,000ක බරක් ගැන. 217 00:18:12,070 --> 00:18:14,621 හරිද? ඒවගේම නැව් බඳ ඒවගේ විශාල පීඩනයක් දරන්න නිර්මාණය වෙලා නෑ. 218 00:18:14,702 --> 00:18:16,166 ඉතින් මොකද වෙන්නේ? 219 00:18:16,190 --> 00:18:18,764 ඇය කැඩෙනවා පතුලටම යනකල්. 220 00:18:19,096 --> 00:18:21,284 ඊට පස්සේ නැවේ අවරය පස්සට ඇද වැටෙනවා. 221 00:18:21,936 --> 00:18:25,246 ඇණිය ගිලෙන්නේ, අවරය සිරස් වෙන්න අදිමින්. 222 00:18:25,270 --> 00:18:27,124 ඉන්පස්සේ ඒක අන්තිමේදී වෙන් වෙනවා. 223 00:18:27,558 --> 00:18:31,855 ඇණිය මිනිත්තු කීපයක් කිරල ඇබයක් වගේ පාවෙමින් තියනවා... 224 00:18:32,556 --> 00:18:35,141 ජල ගැල්මට ලක්වෙලා, අන්තිමට උදේ 2:20 විතර ගිලෙනවා... 225 00:18:35,227 --> 00:18:38,016 ගැටුමෙන් පැය 2 යි විනාඩි 40 කට පස්සේ. 226 00:18:39,237 --> 00:18:41,194 ඇණිය ඉවතට ඇදෙනවා. 227 00:18:41,483 --> 00:18:43,637 එය ගොඩබාන්නේ හැතපුම් ½ක් පමණ ඈතින්... 228 00:18:43,637 --> 00:18:46,538 නොට් 20ක 30ක වේගයකින් ගිහින් සාගර පතුලේ වැදෙනවා. 229 00:18:49,874 --> 00:18:51,222 ෂෝක් නේද? 230 00:18:51,309 --> 00:18:55,750 ඔබට ස්තූතීයි, ඒ අගනා වෝහාරික විශ්ලේෂණයට, බොඩින් මහත්මයා. 231 00:18:56,573 --> 00:18:59,617 ඇත්තෙන්ම, එහි අත්දැකීම නම්... 232 00:19:00,627 --> 00:19:02,452 තරමක් වෙනස්. 233 00:19:03,179 --> 00:19:05,083 ඔබ කැමතිද ඒක අපි එක්ක බෙදා ගන්න? 234 00:20:00,085 --> 00:20:02,576 - මං ඇයව ගෙනියන්නම්. - එපා. 235 00:20:02,863 --> 00:20:04,654 - එන්න. - බෑ! 236 00:20:09,562 --> 00:20:11,466 මට දෙන්න පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය. 237 00:20:13,709 --> 00:20:15,136 දැන් අපිට කියන්න, රෝස්. 238 00:20:17,418 --> 00:20:19,050 අවුරුදු 84 ක් ගෙවිලා ගිහින්... 239 00:20:19,657 --> 00:20:23,115 ඒක හරි.. මතක් කරන්න උත්සාහ ගන්න මොකක් හරි 240 00:20:23,891 --> 00:20:26,706 ඔයාට ඒක අහන්න ඕනද නැද්ද ලොවෙට් මහත්මයා? 241 00:20:31,003 --> 00:20:33,712 අවුරුදු 84 ක් ගෙවිලා ගිහින්... 242 00:20:35,610 --> 00:20:38,070 නමුත් මට තවමත් දැනෙනවා, නැවුම් තීන්ත සුවඳ... 243 00:20:40,235 --> 00:20:42,344 චීනය කවදාවත් භාවිතා කර නො තිබුණු 244 00:20:43,980 --> 00:20:46,361 කවුරුත්ම නිදා නොගත් ඇඳ ඇතිරිලි. 245 00:20:48,526 --> 00:20:51,870 ටයිටැනික් නැවට කිව්වේ " සිහින නෞකාව " කියලයි. 246 00:20:53,750 --> 00:20:55,019 ඒක එහෙම වුණා.. 247 00:20:56,062 --> 00:20:57,490 ඒක ඇත්තෙන්ම එහෙම වුණා. 248 00:21:27,868 --> 00:21:32,006 තුන්වන පංතියේ මගීන් සියලු දෙනා ඉදිරි පෙල සමග... 249 00:21:32,095 --> 00:21:34,883 කරුණාකර මේ පැත්තෙන්! මේ පෝලිමේ! මෙතන... 250 00:21:34,966 --> 00:21:37,947 - ලොකු බෝට්ටුවක් නේද හහ්? - තාත්තේ, ඒක නැවක්! 251 00:21:38,036 --> 00:21:39,429 ඔයා හරි. 252 00:22:09,024 --> 00:22:11,609 මට පේන්නේ නැහැ මොකට මෙච්චර කලබල වෙනවද කියල? 253 00:22:12,193 --> 00:22:14,541 ඒක මොරටෙනියා නැවට වඩා ලොකුවට පේන්නේ නැහැ. 254 00:22:14,625 --> 00:22:17,845 ඔයාට ඕනෙ දෙයක් ගැන එපා වෙයි, හැබැයි ටයිටැනික් ගැන නෙවෙයි! 255 00:22:17,934 --> 00:22:20,410 ඒක මොරිටනියාට වඩා අඩි 100ක් දිගයි. 256 00:22:20,434 --> 00:22:21,880 ඊට වඩා ගොඩක් සුඛෝපභෝගීයි. 257 00:22:22,426 --> 00:22:25,566 ඔයාගේ දුවව පුදුම කරන්න හරිම අමාරුයිනේ. 258 00:22:26,108 --> 00:22:28,296 එතකොට මේකද ඔවුන් කියපු ගිලෙන්නේ නැති නැව. 259 00:22:28,381 --> 00:22:30,420 ඒක ගිල්වන්න බැහැ. දෙවියන්ටවත් ගිල්වන්න බෑ. 260 00:22:30,444 --> 00:22:31,369 - සර් - මඟුල! මොකද? 261 00:22:31,394 --> 00:22:33,683 සර්, ඔයාලගේ බෑග් පරීක්ෂා කරන්න ඕනේ. ප්‍රධාන පිවිසුම් දොර හරහා. 262 00:22:33,749 --> 00:22:34,780 මේ පැත්තෙන් මහත්මයා. 263 00:22:34,881 --> 00:22:36,995 මං මගේ විශ්වාසය ඔබ මත තබනවා, සර්. 264 00:22:37,019 --> 00:22:38,296 දැන් කරුණාකර, මගේ සේවකයා හමුවන්න. 265 00:22:38,296 --> 00:22:40,277 ඔව්. සර්, මට සතුටක්, සර්. මම ඕනේ දෙයක් කරන්නම්... 266 00:22:40,302 --> 00:22:41,333 ඔව් හරි. 267 00:22:41,391 --> 00:22:43,974 කාර් එකෙන් ගත්ත ට්‍රන්ක පෙට්ටි ඔක්කොම මෙතන. 268 00:22:44,487 --> 00:22:47,383 මෙතැනින් 12ක් එක්ක සේප්පුව. 269 00:22:47,407 --> 00:22:51,316 විසිත්ත කාමරයට, කාමර B-52, 54, 56ට. 270 00:22:53,234 --> 00:22:54,473 නෝනාවරුනි. 271 00:22:55,165 --> 00:22:57,196 ඉක්මන් කළොත් හොඳයි. එන්න. 272 00:23:01,350 --> 00:23:03,254 - මගේ කබාය? - ඒක අමතක උනා. 273 00:23:06,405 --> 00:23:09,942 තුන්වන පංතියේ මගීන් සියලු දෙනාම මෙතන සෞඛ්‍ය පරික්ෂණයට එන්න. 274 00:23:10,592 --> 00:23:11,781 නිකට උස්සන්න. 275 00:23:16,573 --> 00:23:19,236 - සාදරයෙන් පිළිගන්නවා මැඩම්. - ටයිටැනික් නැවට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 276 00:23:20,746 --> 00:23:24,283 ඒක සිහින නැවක් වුණා, අනෙක් හැමෝටම... 277 00:23:24,933 --> 00:23:27,041 නමුත් මට, ඒක වහල් නැවක් උනා... 278 00:23:27,604 --> 00:23:30,314 මට දම්වැල් යොදලා, ආයෙත් ඇමරිකාවට අරන් යන 279 00:23:31,352 --> 00:23:35,378 පිටතින්, සැපට හැදුණු කෙල්ලෙක්ට තිබිය යුතු හැමදෙයම මට තිබුණා. 280 00:23:36,246 --> 00:23:38,667 ඇතුලතින් මම කෑගහලා ඇඬුවා. 281 00:23:55,259 --> 00:23:58,206 ජැක්, ඔයා අපි ලග තියෙන හැම දෙයක්ම ඔට්ටු අල්ලලා තියෙන්නේ. 282 00:23:59,271 --> 00:24:02,139 ඔයාට මුකුත් නැතිනම්, ඔයාට නැතිවෙන්න දෙයකුත් නෑ. 283 00:24:03,432 --> 00:24:07,128 මෝඩයා! මට විශ්වාස කරන්නත් බැහැ ඔහේ අපේ ටිකට් ඔට්ටු ඇල්ලුවා කියල. 284 00:24:09,488 --> 00:24:10,599 ස්වෙන්? 285 00:24:31,971 --> 00:24:34,344 හරි එහෙනම්, සත්‍යයේ මොහොත. 286 00:24:34,557 --> 00:24:36,897 කෙනෙකුගේ ජීවිතයක් වෙනස් වෙන්නයි යන්නේ. 287 00:24:37,354 --> 00:24:38,464 ෆැබ්රීෂියෝ. 288 00:24:40,775 --> 00:24:42,168 - මොකුත් නැහැ. - මොකුත් නැහැ. 289 00:24:43,958 --> 00:24:45,022 ඔර්ලොෆ්? 290 00:24:45,952 --> 00:24:47,096 නෑ. 291 00:24:47,347 --> 00:24:48,378 ස්වෙන්? 292 00:24:52,668 --> 00:24:53,913 ජෝඩු 2යි. 293 00:24:54,933 --> 00:24:56,485 මට සමාවෙන්න, ෆැබ්‍රිසියෝ. 294 00:24:56,567 --> 00:24:58,471 ඔයා සියලුම මුදල් අල්ලලා ඉවරයි. 295 00:24:58,561 --> 00:25:02,427 මට සමාවෙන්න, ඔයාට අම්මව කාලෙකින් හමුවෙන එකක් නෑ. 296 00:25:03,446 --> 00:25:06,314 මොකද අපි ඇමරිකාවට යනවා, කොල්ලනේ! 297 00:25:19,942 --> 00:25:21,053 වරෙන් යන්න. 298 00:25:22,489 --> 00:25:23,962 මම යනවා ගෙදර! 299 00:25:26,596 --> 00:25:29,147 - මම යනවා ගෙදර! - මම යනවා ඇමරිකාවට! 300 00:25:29,786 --> 00:25:30,974 නෑ, කොල්ලනේ! 301 00:25:31,585 --> 00:25:35,008 ටයිටැනික් ඇමරිකාවට යනවා, තව මිනිත්තු පහකින්! 302 00:25:36,091 --> 00:25:38,549 කෙළියා, ෆැබ්රි එන්න, මේ පැත්තෙන්! 303 00:25:40,177 --> 00:25:42,095 අපි දැන් සල්ලිකාරයෝ වගේ යන්නේ! 304 00:25:42,144 --> 00:25:44,507 අපි දෙන්නා සාමාන්‍ය ජේත්තුකාරයෝ දෙන්නේක්! 305 00:25:44,643 --> 00:25:47,500 අපි ප්‍රයෝගිකව රාජකීය වෙලා, මගේ කොල්ලෝ 306 00:25:47,873 --> 00:25:50,024 දැක්කද, ඒක මගේ දෛවය. 307 00:25:50,048 --> 00:25:53,114 මම උඹට කිව්වනේ, මම මිලියනපතියෙක් වෙන්න ඇමෙරිකාවට යනවා. 308 00:25:54,458 --> 00:25:57,258 අවජාතකයා! උඹගේ වේගේ වැඩියි! 309 00:25:57,282 --> 00:25:59,141 වෙන්නැති හැබැයි ටිකට් මගේ ළඟ 310 00:26:00,698 --> 00:26:02,999 මං හිතුවේ ඔයා වේගවත් කියලා... 311 00:26:04,285 --> 00:26:06,949 පොඩ්ඩක් ඉන්න ඒයි... ඉන්න! 312 00:26:06,974 --> 00:26:08,958 අපි මගීන්! 313 00:26:11,339 --> 00:26:13,085 ඔයාලා පරීක්ෂණ පෝලිමේ ගිහින් ද ආවේ? 314 00:26:13,173 --> 00:26:14,204 අනිවාර්යයෙන්ම! 315 00:26:14,290 --> 00:26:17,430 අපේ ඇඟේ උකුණෝ නැහැ මොකද අපි ඇමරිකානුවෝ..දෙන්නම.. 316 00:26:17,679 --> 00:26:19,311 හරි ඇතුලට එන්න.. 317 00:26:22,823 --> 00:26:26,121 අපි දෙන්න තමා ලෝකේ වාසනාවන්තම බැල්ලිගෙ පුතාල දෙන්න, දන්නවද? 318 00:26:35,666 --> 00:26:36,899 සුභ ගමන්! 319 00:26:40,335 --> 00:26:41,463 ඔයා කාවහරි දන්නවද? 320 00:26:41,463 --> 00:26:43,123 කොහෙත්ම නැහැ, ඒක නෙමෙයි හේතුව! 321 00:26:43,206 --> 00:26:45,552 - අපි යනවෝ. ඔයාව ගොඩක් මතක් වේවි. - අපි යනවෝ! 322 00:26:45,638 --> 00:26:48,788 - අපි යනවෝ. - මට ඔයාව කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නෑ! 323 00:27:36,576 --> 00:27:38,287 මාත් එක්ක එන්න, දරුවෝ. අපි යං. 324 00:27:43,235 --> 00:27:44,583 G-60. 325 00:27:45,454 --> 00:27:47,006 සමාවෙන්න, මැඩම්. 326 00:27:50,292 --> 00:27:51,632 ආ, මෙන්න මෙහෙ. 327 00:27:52,285 --> 00:27:53,785 මේ කොහොමද ඔයාට? 328 00:27:53,809 --> 00:27:55,716 ජැක්. ඔබව හමුවීම සතුටක්. 329 00:27:55,927 --> 00:27:58,591 ජැක් ඩෝසන්. ඔබව හමුවීම සතුටක්. කොහොමද ඉතින්? 330 00:27:59,442 --> 00:28:01,875 කවුද උඹට උඩ ඇඳ දෙනවා කිව්වේ? 331 00:28:04,137 --> 00:28:05,895 කෝ ස්වෙන්? 332 00:28:07,505 --> 00:28:09,885 මේක පෞද්ගලික සක්මන් මහල, සර් 333 00:28:09,977 --> 00:28:12,686 ඔබට තව මොනවා හරි අවශ්‍යද? සමාවෙන්න මට. 334 00:28:14,039 --> 00:28:15,467 - මේකද? - නෑ 335 00:28:15,754 --> 00:28:17,738 ඒකේ ගොඩක් මුහුණු තිබුණා. 336 00:28:18,744 --> 00:28:20,251 මෙන්න මේක. 337 00:28:21,894 --> 00:28:23,921 මේ ඔක්කොම එළියට ගන්න ඕනෙද, නෝනා? 338 00:28:24,006 --> 00:28:26,669 ඔව්, අපිට මේ කාමරය ටිකක් වර්ණවත් වෙන්න ඕනෙ. 339 00:28:30,427 --> 00:28:32,172 අතන තියන්න අල්මාරියේ. 340 00:28:33,117 --> 00:28:35,339 දෙවියනේ, ඔය ඇඟිල්ලෙන් ඇඳපු චිත්‍ර නම් ආයේ එපා! 341 00:28:35,430 --> 00:28:37,220 මේවා නිකම්ම සල්ලි නාස්තියක් 342 00:28:37,305 --> 00:28:40,570 කැල්ගෙයි මගෙයි කලා රසයේ වෙනස, මට ඒකෙන් ටිකක් තියෙනවා! 343 00:28:40,653 --> 00:28:42,319 මේවා ලස්සනයි... 344 00:28:42,748 --> 00:28:45,048 ඒක හරියට හීනයක් වගේ.. 345 00:28:45,260 --> 00:28:46,733 එකේ ඇත්තක් තියෙනවා, ඒත් කිසි පදනමක් නෑ. 346 00:28:46,815 --> 00:28:49,795 - මොකක්ද කලාකරුවාගේ නම? - මොකක් හරි පිකාසෝ. 347 00:28:49,884 --> 00:28:52,724 මොකක් හරි පිකාසෝ. එයා නම් සාර්ථක වෙන්නේ නැහැ. 348 00:28:52,748 --> 00:28:54,649 වෙන්නේ නැහැ, මාව විශ්වාස කරන්න. 349 00:28:54,649 --> 00:28:57,393 - මේ රූප ටික නිදන කාමරයෙන් තියන්න. - ඒවා ලාබයි අඩුම ගානේ. 350 00:28:57,697 --> 00:28:59,601 ඒක අල්මාරියේ දාන්න. 351 00:29:05,051 --> 00:29:09,189 ශර්බෝග් වලදී, මාග්‍රට් බ්‍රවුන් කියලා ගැහැණු කෙනෙක් නැවට නැග්ගා. 352 00:29:09,517 --> 00:29:11,387 අපි හැමෝම ඇයට කිව්වේ මොලී කියලා. 353 00:29:11,590 --> 00:29:15,226 ඉතිහාසය ඇයව හඳුන්වාවී, 'ගිල්විය නොහැකි මොලී බ්‍රවුන්' කියලා. 354 00:29:15,251 --> 00:29:17,801 මම ඔයා වෙනුවෙන් දවසම බලන් ඉන්න බැහැ, පුතා! 355 00:29:17,851 --> 00:29:20,038 මෙන්න, හිතනවද ඔයාට හසුරගන්න හැකියි කියල? 356 00:29:20,124 --> 00:29:23,168 එයාගේ සැමියාට රත්තරන් හමුවෙලා, බටහිර කොහෙද තැනක. 357 00:29:23,193 --> 00:29:26,598 එයාට අම්ම කිව්වේ 'අළුත් සල්ලි' කියලා. 358 00:29:27,712 --> 00:29:32,312 ඊළඟ හැන්දෑව වෙද්දී අපි අයර්ලන්ත වෙරළේ සිට බටහිර දෙසට යාත්‍රා කළා. 359 00:29:32,643 --> 00:29:35,887 අපි ඉදිරියේ වෙනත් කිසිවක් නෑ, මුහුද හැර. 360 00:29:42,544 --> 00:29:45,294 ඇයව දියඹට ගෙනියමු, මර්ඩොක් මහත්මයා. 361 00:29:45,318 --> 00:29:46,868 ඇයගේ පාද දිගහරිමු 362 00:29:47,015 --> 00:29:48,239 හරි, සර්. 363 00:29:50,361 --> 00:29:53,074 - උපරිම වේගයෙන් යමු. මූඩි මහත්මයා. - බොහොම හොඳයි, සර්. 364 00:29:58,755 --> 00:30:00,229 සම්පූර්ණ වේගයෙන් ඉදිරියට. 365 00:30:00,629 --> 00:30:02,374 සම්පූර්ණ වේගයෙන් ඉදිරියට. 366 00:30:02,782 --> 00:30:04,573 ඉක්මන් කරපල්ලා කොල්ලනේ, පණ ඇතුව ඇවිදපල්ලා! 367 00:30:21,802 --> 00:30:25,260 අන්න හරි! දැන් එයට ඉන්ධන පුරවමු! උපරිම වේගයෙන් යමු! 368 00:30:25,352 --> 00:30:27,221 වරෙල්ලා, ඉක්මන් කරලා වැඩ පටන් ගනිල්ලා. 369 00:31:22,927 --> 00:31:24,639 නොට්* 21යි, සර්. {\fs 10\}(*පැයට නාවික සැතපුම්) 370 00:31:33,739 --> 00:31:35,291 ඒයි, බලන්න. බලන්න. බලන්න. 371 00:31:38,052 --> 00:31:39,321 ඌව දැක්කද? 372 00:31:42,717 --> 00:31:44,859 අන්න තව එකෙක්. ඌව දැක්කද? 373 00:31:54,440 --> 00:31:56,820 අන්න අරයා බලන්න! බලන්න එයා පනින හැටි! 374 00:32:22,955 --> 00:32:25,585 මට නිදහස් ප්‍රතිමාව දැනටමත් පේනවා. 375 00:32:25,945 --> 00:32:27,657 ඇත්තටම ගොඩක් පොඩියට. 376 00:32:31,410 --> 00:32:34,369 මම තමයි මුළු ලෝකෙටම රජා! 377 00:33:20,099 --> 00:33:23,656 ඇය තමයි විශාලතම චලනය වන වස්තුව මෙතෙක් මිනිස් දෑතින් නිමැවුණු 378 00:33:23,680 --> 00:33:24,753 මුළු ඉතිහාසයෙන්ම 379 00:33:25,632 --> 00:33:27,921 අපේ ප්‍රධාන නෞකා ඉදිකිරීම් ශිල්පී ඇන්ඩෘස් මහතා මෙහි ඉන්නවා. 380 00:33:27,945 --> 00:33:30,084 ඔහු තමයි නැව පතුලේ ඉඳන්ම සැලසුම් කළේ. 381 00:33:30,174 --> 00:33:33,870 මම ඇයව නිර්මාණය කළාට සංකල්පය ඉස්මේගේ. 382 00:33:34,507 --> 00:33:37,455 ඔහු මනසින් දැක්කා ප්‍රමාණයෙන් ඉතා විශාල දුම් නැවක්. 383 00:33:38,016 --> 00:33:39,839 ඒ වගේම ඉතාමත් සුඛෝපභෝගී තැනක්. 384 00:33:39,863 --> 00:33:42,150 කවදාවත් එහි අනර්ඝත්වය අභියෝගයට ලක් නොවෙන විදියට. 385 00:33:42,238 --> 00:33:45,820 මේන්න ඇය ඉන්නවා සම්පූර්ණ යථාර්තයක් විධියට. 386 00:33:45,906 --> 00:33:47,219 නිසැකවම. 387 00:33:48,099 --> 00:33:49,765 සැමන්. 388 00:33:52,604 --> 00:33:54,826 ඔයා දන්නවා මං ඕකට කැමති නෑ කියලා, රෝස්. 389 00:33:58,266 --> 00:33:59,535 ඇය දන්නවා. 390 00:34:02,174 --> 00:34:03,738 අපි දෙන්නටම බැටළු මස් ගේන්න. 391 00:34:03,762 --> 00:34:06,127 මින්ට් සෝස් බොහොම ටිකක් දාපු. 392 00:34:07,726 --> 00:34:09,452 ඔයා කැමතියි නේද බැටළුවන්ට, පැටියෝ? 393 00:34:09,541 --> 00:34:10,936 සොසේජ්. 394 00:34:11,854 --> 00:34:14,279 ඔයා හදන්නේ ඇයගේම මසුත් කපලා ඇයට දෙන්නද, කැල්? 395 00:34:16,614 --> 00:34:19,244 මේ, කවුද හිතුවේ "ටයිටැනික්" කියන නම? 396 00:34:20,083 --> 00:34:22,384 - ඔයාද බෲස්. - ඔව්, ඇත්තෙන්ම. 397 00:34:23,153 --> 00:34:25,499 මට අවශ්‍ය වුණා විශාලත්වය ප්‍රකාශ කරන්න.. 398 00:34:25,704 --> 00:34:29,247 ප්‍රමාණය කියන්නේ ස්ථාවරත්වය, සුඛෝපභෝගීත්වය. 399 00:34:29,433 --> 00:34:31,258 ඒ සේරටම වඩා ශක්තිමත්. 400 00:34:32,263 --> 00:34:34,564 ඔයා දන්නවද දොස්තර ෆ්‍රොයිඩ්, ඉස්මේ මහත්මයා? 401 00:34:34,815 --> 00:34:39,928 විශාලත්වය කෙරෙහි පිරිමින්ගේ ආශාව ගැන ඔහුගේ අදහස* ඔයාගේ සිත ඇදගනීවී. {\fs 10\}(*කුඩා අවයවයක් ඇති පිරිමින් විශාලත්වයට කැමති යැයි සිග්මන්ඩ් ෆ්‍රොයිඩ් දැක්වූ අදහස.) 402 00:34:40,476 --> 00:34:42,266 මොකක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ? 403 00:34:42,350 --> 00:34:43,539 සමාවෙන්න. 404 00:34:48,332 --> 00:34:49,759 මම සමාව ඉල්ලනවා. 405 00:34:49,847 --> 00:34:50,924 ඇය නම් පිස්තෝලයක් කැල්. 406 00:34:50,948 --> 00:34:52,670 හිතනවා ඔබට පුළුවන් කියල ඇයව හසුරවා ගන්න! 407 00:34:52,784 --> 00:34:55,178 දැන් ඉඳන්, ඇය කියවන දේ ගැනත් මට හොයන්න වෙයි එහෙනම්. 408 00:34:55,270 --> 00:34:56,617 එහෙම නේද, බ්‍රවුන් මහත්මිය? 409 00:34:56,786 --> 00:34:59,165 ෆ්‍රොයිඩ්, කවුද ඔහු? මගියෙක්ද? 410 00:35:12,034 --> 00:35:14,063 හරි අපූරු නැවක් නේ? 411 00:35:14,148 --> 00:35:15,700 ඔව් මේක අයර්ලන්ත නැවක්. 412 00:35:15,782 --> 00:35:17,096 ඉංග්‍රීසි නෙවෙයිද? 413 00:35:17,179 --> 00:35:19,809 නෑ, මේක හැදුවේ අයර්ලන්තේ. අයර්ලන්ත මිනිස්සු 15,000 මේ නැව හැදුවා. 414 00:35:19,889 --> 00:35:22,270 ගල් වගේ හයිය අයර්ලන්ත අත්වලින්. 415 00:35:23,397 --> 00:35:24,870 ඒක සාමාන්‍ය දෙයක්. 416 00:35:24,952 --> 00:35:27,695 පළමු පංතියේ බල්ලෝ මෙතනට එනවා ජරා කරන්න. 417 00:35:27,782 --> 00:35:30,447 එයින් අපට දන්වනවා, සමාජයේ අපේ තැන! 418 00:35:30,534 --> 00:35:32,245 හරියට අපිට අමතක වෙනවා වගේ. 419 00:35:33,949 --> 00:35:35,263 මම ටොමී රයන්. 420 00:35:35,339 --> 00:35:36,732 - ජැක් ඩෝසන්. - හෙලෝ. 421 00:35:36,814 --> 00:35:38,287 - ෆැබරීසියෝ - හායි. 422 00:35:39,586 --> 00:35:42,091 ඔයා ඔය චිත්‍ර වලින් සල්ලි හම්බ කරනවද? 423 00:35:51,377 --> 00:35:52,884 ඒක අමතක කරලා දාන්න, කොල්ලෝ. 424 00:35:53,651 --> 00:35:57,944 උඹේ පස්සෙන් දේවදුතයෝ පියාඹන්න ඕනෙ ඒ වගේ අයගේ ළඟින්වත් ඉන්න! 425 00:36:21,055 --> 00:36:24,683 මම මගේ ජීවිතය දැක්කේ දැනටම ගතකරලා අවසන් වගේ. 426 00:36:25,083 --> 00:36:28,603 මේ ඉවරයක් නැති සාද, නර්තනාංග... 427 00:36:29,330 --> 00:36:31,234 යාත්‍රා තරඟ සහ පෝලෝ තරඟ... 428 00:36:32,129 --> 00:36:36,672 හැමවිටම එකම පටු මිනිස්සු, මෝඩ සංවාද එක්ක. 429 00:36:37,195 --> 00:36:40,699 මට දැනුණේ මම ලොකු ප්‍රපතයක අද්දර ඉන්නවා වගේ. 430 00:36:41,705 --> 00:36:43,767 මාව ආපස්සට අදින්න කවුරුවත් නැහැ. 431 00:36:44,177 --> 00:36:45,729 කවුරුත් ගණන් ගත්තේ නැහැ. 432 00:36:46,170 --> 00:36:47,678 දැක්කෙවත් නැහැ වගේ. 433 00:38:39,207 --> 00:38:40,521 ඒක කරන්න එපා. 434 00:38:41,034 --> 00:38:42,303 පස්සට වෙලා ඉන්න. 435 00:38:43,226 --> 00:38:44,971 තව ලගට එන්න එපා. 436 00:38:46,105 --> 00:38:48,609 මට ඔයාගේ අත දෙන්න මම මෙහාට ගන්නම්. 437 00:38:48,696 --> 00:38:50,520 නෑ! ඔයා ඔතනම ඉන්න. 438 00:38:51,048 --> 00:38:52,363 මම කිවුවේ. 439 00:38:52,922 --> 00:38:54,236 මට යන්න ඉඩ දෙන්න. 440 00:39:05,671 --> 00:39:07,098 නෑ, ඔයා පනින්නේ නැහැ. 441 00:39:08,586 --> 00:39:10,535 මොකක්ද ඔයා පනින්නේ නැහැ කියල අදහස් කලේ? 442 00:39:10,692 --> 00:39:14,513 කළ නොකළ යුතු දේ මට කියන්න එපා ඔයා මාව දන්නෙවත් නැහැ! 443 00:39:14,599 --> 00:39:17,059 හොඳයි, ඔයා දැනටමත් කරල තියෙන්න ඉඩ තිබුණා. 444 00:39:17,311 --> 00:39:19,497 ඔයා මගේ හිත වෙනස් කරන්නයි හදන්නේ. යනවා යන්න. 445 00:39:20,441 --> 00:39:22,425 මට බෑ. මම දැන් පටලැවිලයි ඉන්නේ. 446 00:39:23,870 --> 00:39:26,612 ඔයාට යන්න දුන්නොත් ඔයාගෙන් පස්සේ මට පනින්න සිද්ධ වෙනවා. 447 00:39:28,654 --> 00:39:30,127 මෝඩ වෙන්න එපා. 448 00:39:30,568 --> 00:39:33,027 - ඔයා මැරේවි - මට හොදට පීනන්න පුළුවන්. 449 00:39:33,120 --> 00:39:34,944 වැටෙන වැටිල්ලටම මැරිලා යාවි. 450 00:39:35,353 --> 00:39:37,983 ඒක රිදේවි. නැහැ කියල මම කියන්නේ නැහැ. 451 00:39:39,494 --> 00:39:43,630 ඇත්තම කිව්වොත් මම කරදර වෙන්නේ වතුර හුගක් සීතල වීම ගැන. 452 00:39:50,818 --> 00:39:52,007 කොච්චර සිතලද? 453 00:39:52,094 --> 00:39:54,962 මිදෙන තරම්, අංශක දෙකක් වගේ වැඩි වෙන්නත් පුළුවන්. 454 00:39:59,830 --> 00:40:02,289 ඔයා කවදාහරි විස්කොන්සින් වලට ගිහින් තියේද? 455 00:40:05,890 --> 00:40:06,920 මොකක්? 456 00:40:07,803 --> 00:40:10,466 එහෙ තමයි ශීතලම ශීත සෘතුව තියෙන්නේ. 457 00:40:10,554 --> 00:40:12,900 මං වැඩුණේ එහෙ, චිපුවා ඇල්ල අසල. 458 00:40:13,066 --> 00:40:16,092 මම පොඩි කාලේදී මමයි මගේ තාත්තයි... 459 00:40:16,216 --> 00:40:18,675 හිමේ මාළු අල්ලන්න ගියා විස්සොටා විලට. 460 00:40:19,208 --> 00:40:22,870 - ඔයා දන්නවද හිමේ මාළු ඇල්ලීම කියන්නේ... - මම දන්නවා ඒ මොකක්ද කියලා. 461 00:40:24,162 --> 00:40:25,306 සමාවෙන්න. 462 00:40:26,714 --> 00:40:29,900 ඔයා ව පේන්නේ හරියට, දන්නවද ගේ ඇතුලෙම හැදුනු ළමයෙක් වගේ. 463 00:40:32,239 --> 00:40:33,461 ඒ කොහොම උනත්.. මම... 464 00:40:34,472 --> 00:40:36,535 මම තුනී හිම තට්ටුවක් කඩාගෙන වතුරට වැටුණා. 465 00:40:36,624 --> 00:40:38,210 මම ඔයාට කියන්නේ... 466 00:40:39,416 --> 00:40:41,002 ඒ වගේ සීතල වතුරක්... 467 00:40:41,331 --> 00:40:43,155 මෙතන පහළත් ඒ වගේ... 468 00:40:44,081 --> 00:40:47,947 ඒක හරියට පිහි තුඩු දාහකින් ඇඟ පුරාම අනිනවා වගේ. 469 00:40:48,548 --> 00:40:51,336 ඔයාට හුස්ම ගන්න බැහැ. හිතන්න බැහැ. 470 00:40:53,374 --> 00:40:55,958 වේදනාව හැර කිසිම දෙයක් ගැන හිතන්න බැහැ. 471 00:40:58,621 --> 00:41:02,254 ඒ නිසා තමයි මම ඔයාගෙන් පස්සේ පනින්නේ නැත්තේ. 472 00:41:03,418 --> 00:41:04,845 මම කිව්වා වගේ. 473 00:41:05,885 --> 00:41:07,675 මට වෙන තෝරා ගැනීමක් නෑ. 474 00:41:11,461 --> 00:41:14,522 මම හිතනවා ඔයා මේ වැටෙන් ආපහු ඇවිත්... 475 00:41:14,611 --> 00:41:16,401 මාව මේ කොක්කෙන් මුදාහරිවී කියලා... 476 00:41:17,402 --> 00:41:18,829 ඔයාට පිස්සු. 477 00:41:20,073 --> 00:41:22,057 ඒක තමයි හැමෝම කියන්නේ, ඒත්... 478 00:41:23,503 --> 00:41:28,285 සියලු ගෞරව සහිතව, නෝනේ. මම නෙවෙයි නැවක පිටිපස්සෙන් එල්ලිලා ඉන්නේ! 479 00:41:28,806 --> 00:41:29,995 එන්න. 480 00:41:30,720 --> 00:41:32,306 මට ඔයාගේ අත දෙන්න. 481 00:41:33,267 --> 00:41:35,251 ඔයාට ඕක කරන්න ඕනේ නෑ. 482 00:41:50,850 --> 00:41:52,403 මම ජැක් ඩෝසන්. 483 00:41:53,841 --> 00:41:55,711 රෝස් ඩේවිට් බියුකෙටර්. 484 00:41:55,795 --> 00:41:58,618 මට ඒක නම් ලියාගන්න වෙනවා. 485 00:42:06,846 --> 00:42:08,513 මම ඔයාව අල්ල ගත්තා... 486 00:42:09,313 --> 00:42:10,501 එන්න! 487 00:42:14,895 --> 00:42:16,288 උදවු කරන්න කරුණාකර! 488 00:42:19,660 --> 00:42:21,733 කරුණාකර උදවු කරන්න, උදවු කරන්න. 489 00:42:21,757 --> 00:42:23,830 අහන්න මම අල්ලා ගත්ත ඔයාව. මම අතහරින්නේ නැහැ, 490 00:42:23,986 --> 00:42:26,094 උඩට තල්ලු කරන්න. එන්න! 491 00:42:30,366 --> 00:42:32,156 අන්න හරි. 492 00:42:32,797 --> 00:42:34,225 ඔයාට පුළුවන්. 493 00:42:38,539 --> 00:42:39,853 මම අල්ලා ගත්තා ඔයාව. 494 00:42:45,237 --> 00:42:46,789 මේ මොකක්ද? 495 00:42:52,699 --> 00:42:55,284 තමුසේ පස්සට වෙනවා! හෙල්ලෙන්නවත් එපා! 496 00:42:57,579 --> 00:42:59,052 නීති නිළධාරියා කැඳවන්න. 497 00:43:01,360 --> 00:43:03,582 මේක සම්පුර්ණයෙන්ම නොවිය යුත්තක්. 498 00:43:03,871 --> 00:43:07,374 තමුසේ කොහොම මගේ පෙම්වතියට අතක් තිබ්බේ? 499 00:43:08,046 --> 00:43:09,519 මං දිහා බලනව, ජරා සතා! 500 00:43:09,519 --> 00:43:11,548 - කැල්. - තමුසේ මොකක් කරනවද කියලද හිතුවේ? 501 00:43:11,633 --> 00:43:13,740 කැල් නවත්වන්න! ඒක අනතුරක්. 502 00:43:15,389 --> 00:43:16,736 අනතුරක්? 503 00:43:17,382 --> 00:43:18,528 ඔව්. 504 00:43:19,695 --> 00:43:21,089 මෝඩයි, ඇත්තටම. 505 00:43:21,170 --> 00:43:23,437 මම එබිල බලන් ඉන්නකොට මාව ලිස්සුවා... 506 00:43:26,412 --> 00:43:28,917 මම ඉස්සරහට නැවුණේ මේ.. මේ... 507 00:43:33,550 --> 00:43:35,658 - අවර පෙති? - අවර පෙති! එතකොට මාව ලිස්සුවා. 508 00:43:35,743 --> 00:43:37,436 මම නැවෙන් වැටෙන්න ඉඩ තිබුණා. 509 00:43:37,460 --> 00:43:39,784 මේ ඩෝසන් මහත්මයා තමයි මාව බේරගත්තේ. 510 00:43:40,108 --> 00:43:42,251 එයත් වැටෙන්නම ගියා. 511 00:43:42,906 --> 00:43:44,697 ඇයට අවර පෙති බලන්න ඕන වෙලා. 512 00:43:45,202 --> 00:43:47,990 මම කියුවා වගේ, ගැහැණුයි යන්ත්‍රයි ගැලපෙන්නේ නෑ. 513 00:43:48,870 --> 00:43:50,694 ඒකද සිද්ද උනේ? 514 00:43:53,267 --> 00:43:55,375 ඔව්, සෑහෙන දුරට එහෙමයි. 515 00:43:55,460 --> 00:43:58,361 එහෙනම් කොල්ලා විරයෙක්නේ. ඔයාට හොඳයි, හොඳට කළා! 516 00:43:58,689 --> 00:44:01,879 එහෙනම් ඔක්කොම හොඳින් ආපහු අපේ බ්‍රැන්ඩි වලට යමු? 517 00:44:03,486 --> 00:44:06,865 බලන්න ඔයාට හුගක් සීතලයි වගේ. ඇතුලට යමු අපි. 518 00:44:07,912 --> 00:44:10,497 සමහරවිට ළමයට මොනවහරි? 519 00:44:12,298 --> 00:44:13,567 අනිවාර්යයෙන්ම. 520 00:44:14,013 --> 00:44:15,361 ලව්ජෝයි මහත්මයා... 521 00:44:15,449 --> 00:44:17,591 මං හිතන්නේ 20 ක් ඇතිවේවි. 522 00:44:17,921 --> 00:44:21,107 ඒකද මේ කාලේ ගෙවන මිල ඔයා ආදරය කරන ගැහැණියව බේරගත්තට? 523 00:44:22,347 --> 00:44:24,012 රෝස් ඒකට කැමති නෑ වගේ... 524 00:44:24,700 --> 00:44:26,013 මොකක්ද කරන්නේ? 525 00:44:26,692 --> 00:44:27,803 මං දන්නවා. 526 00:44:29,882 --> 00:44:33,147 සමහරවිට ඔයාට හැකිවේවි අපිත් එක්ක හෙට රෑ කෑමට එකතු වෙන්න. 527 00:44:34,486 --> 00:44:37,706 අපේ කට්ටිය එක්ක එකතුවෙලා ඔයාගේ වීර කතාව කියන්න. 528 00:44:40,428 --> 00:44:42,093 ඇත්තෙන්ම. මං එන්නම්. 529 00:44:43,196 --> 00:44:45,020 හොඳයි. ඒ වැඩේ හරි. 530 00:44:46,386 --> 00:44:48,415 මේක සිත් ඇදගන්නා සුළු වෙයි. 531 00:44:56,802 --> 00:44:58,943 මට සිගරට්ටුවක් දෙනවද? 532 00:45:08,377 --> 00:45:10,346 ඔයාගේ ලේස් දෙක ගැටගහ ගන්න ඕනෙ. 533 00:45:12,158 --> 00:45:13,726 හරිම සිත්ඇදගන්නා සුලුයි. 534 00:45:13,750 --> 00:45:15,720 තරුණ නෝනා ලිස්සුවේ හරි ඉක්මණින්... 535 00:45:15,744 --> 00:45:19,258 ඒත් ඔයාට වෙලාව තිබිල කබායත්, සපත්තුත් ගලවගන්න. 536 00:45:35,364 --> 00:45:37,506 මං දන්නවා ඔයා ඉන්නේ දුකින් කියලා. 537 00:45:38,595 --> 00:45:40,578 මං බොරුවට අගවන්නේ නෑ ඒ ඇයි කියල දන්නා බවක්. 538 00:45:42,980 --> 00:45:44,884 මම මේක තියාගන්නයි හිටියේ... 539 00:45:45,054 --> 00:45:50,659 ඊලඟ සතියේ අපේ විවාහ ගිවිස ගැනීම දක්වා. 540 00:45:51,741 --> 00:45:52,877 ඒත්... 541 00:45:53,324 --> 00:45:55,879 මට හිතුනා අද රෑ. 542 00:45:56,744 --> 00:45:58,138 අනේ දෙවියනේ! 543 00:45:58,618 --> 00:46:01,679 සමහරවිට මගේ හැඟීම් ගැන ඔයාට මතක් කරයි. 544 00:46:02,593 --> 00:46:04,462 - මේක... - දියමන්ති? ඔව්. 545 00:46:06,606 --> 00:46:08,986 කැරට් 56ක් 546 00:46:12,131 --> 00:46:14,035 මේක පැළඳුවේ 16 වන ලුවී රජතුමා. 547 00:46:14,962 --> 00:46:17,343 ඔවුන් මේකට කිවුවේ "සමුදුරේ හදවත" කියලයි. 548 00:46:17,435 --> 00:46:20,733 - සමුදුරේ හදවත. - සමුදුරේ හදවත ඔව්. 549 00:46:26,502 --> 00:46:28,134 මේක අතිවිශිෂ්ඨයි. 550 00:46:28,416 --> 00:46:30,206 ඒ රාජකීයත්වය වෙනුවෙන්. 551 00:46:31,286 --> 00:46:33,030 අපි රාජකියයි, රෝස්. 552 00:46:37,740 --> 00:46:40,607 ඔයා දන්නවද මට ඔයාට දෙන්න බැරි දෙයක් නැහැ. 553 00:46:40,770 --> 00:46:42,799 මම ඔයාව ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නෑ... 554 00:46:43,241 --> 00:46:45,065 ඔයා මාව ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නැතිනම්... 555 00:46:49,809 --> 00:46:51,872 ඔයාගේ හදවත මට විවර කරන්න, රෝස්. 556 00:47:07,840 --> 00:47:10,062 මම තනියමයි හිටියේ අවුරුදු 15 ඉඳලා. 557 00:47:10,151 --> 00:47:11,818 මගේ කට්ටිය මැරුණට පස්සේ. 558 00:47:12,585 --> 00:47:16,281 මට සහෝදර සහෝදරියෙක්වත් ළඟ නෑයෙක්වත් රටේ ඒ කොටසේ හිටියේ නෑ. 559 00:47:16,651 --> 00:47:19,474 ඉතිං මම එහෙන් ආවා ආපහු ගියේ නෑ. 560 00:47:19,562 --> 00:47:22,781 මම හරියට හුළඟට හෙළවෙන පිදුරු ගහක් වගේ. 561 00:47:25,187 --> 00:47:26,957 හරි, රෝස්. 562 00:47:27,681 --> 00:47:29,708 අපි ඇවිද්දනේ හැතක්මක් විතර මේ බෝට්ටු මහල උඩ. 563 00:47:29,733 --> 00:47:32,919 කාළගුණේ ගැනයි, මම වැඩුණු හැටියි විස්තර කියුවනේ... 564 00:47:33,202 --> 00:47:36,705 මම හිතනවා ඔයා ආවේ ඒවා ගැන කතා කරන්න නෙමේ කියලා, නේද? 565 00:47:38,605 --> 00:47:40,270 - ඩෝසන් මහත්මයා, මම.... - ජැක්. 566 00:47:41,435 --> 00:47:42,579 ජැක්... 567 00:47:43,031 --> 00:47:45,489 මම ඔයාට ස්තුති කරන්න ඕනෙ ඔයා කළ දෙයට. 568 00:47:46,578 --> 00:47:49,950 මාව ආයේ ඇදලා ගත්තට විතරක් නෙමේ, නමුත්... 569 00:47:50,354 --> 00:47:53,018 - ඔයාගේ තීක්ෂණ බුද්ධියට - ස්තුතිය පිළිගන්නවා. 570 00:47:53,624 --> 00:47:54,769 බලන්න... 571 00:47:55,784 --> 00:47:58,084 මං දන්නවා ඔයා හිතනවා ඇත්තේ මොකක්ද කියලා. 572 00:47:58,575 --> 00:48:01,873 "අසරණ පුංචි පෝසත් කෙල්ල මොකක්ද ඇය දන්නේ දුක ගැන?" 573 00:48:02,403 --> 00:48:03,547 නෑ. 574 00:48:04,728 --> 00:48:06,280 නෑ. ඒක නෙවෙයි මං හිතුවේ. 575 00:48:07,529 --> 00:48:12,139 මං හිතුවේ මේ කෙල්ලට මොකක්ද වුණේ පිටවෙන්න වෙනත් විධියක් නැහැ කියල හිතෙන්න. 576 00:48:14,735 --> 00:48:16,050 හොඳයි මම... 577 00:48:17,388 --> 00:48:18,656 හේතුව මේ හැම දෙයක්ම. 578 00:48:18,742 --> 00:48:22,368 ඒක මගේ මුළු ලෝකයම එකේ ඉන්න සියලුම මිනිසුන්. 579 00:48:22,410 --> 00:48:24,314 මගේ ජීවිතයේ අවස්ථිතිය... 580 00:48:24,391 --> 00:48:27,423 ඉදිරියට ගමන් කරනවා, මට ඒක නවත්ත ගන්න ශක්තියක් නෑ. 581 00:48:27,988 --> 00:48:29,858 දෙවියනේ, බලන්න ඒක දිහා. 582 00:48:30,301 --> 00:48:32,726 ඔයා කෙලින්ම පතුලටම යන්න තිබ්බ! 583 00:48:34,088 --> 00:48:36,673 ආරාධනා 500ක් ප්‍රතික්ෂේප කළා. 584 00:48:36,759 --> 00:48:39,423 සියල්ලන්ම ෆිලඩෙල්ෆියා සමාජයේ අය. 585 00:48:39,511 --> 00:48:41,811 මට හැම තිස්සෙම දැනෙන්නේ... 586 00:48:42,394 --> 00:48:44,581 මම සෙනඟ ගොඩක් මැද ඉඳන්... 587 00:48:44,667 --> 00:48:47,615 මම ගිරිය කඩගෙන කෑ ගැහුවත් කවුරුවත් මගේ දිහා බලන්නේවත් නෑ වගේ. 588 00:48:49,374 --> 00:48:50,882 ඔයා ඔහුට ආදරෙයිද? 589 00:48:51,727 --> 00:48:52,916 සමාවෙන්න මට? 590 00:48:53,002 --> 00:48:54,509 ඔයා එයාට ආදරෙයිද? 591 00:48:55,314 --> 00:48:58,454 ඕක හරි අශිෂ්ටයි ඔයාට බෑ මගෙන් ඕක අහන්න.. 592 00:48:58,543 --> 00:48:59,675 ඒක සරල ප්‍රශ්නයක්. 593 00:48:59,699 --> 00:49:01,650 ඔයා ඒ හාදයට කැමතිද නැද්ද? 594 00:49:03,249 --> 00:49:05,197 මේක ඒ සදහා සුදුසු සංවාදයක් නෙවෙයි. 595 00:49:05,282 --> 00:49:07,833 ඔයාට ප්‍රශ්නෙට උත්තරේ දෙන්න බැරිද? 596 00:49:09,662 --> 00:49:11,136 මේක නම් මහ මෝඩකමක්. 597 00:49:11,788 --> 00:49:13,578 මං ඔයාව දන්නෙත් නෑ ඔයා මාව දන්නෙත් නෑ... 598 00:49:13,662 --> 00:49:16,087 ඒක නිසා අපි මේ සංවාදය කරන්න ඕනෙ නැහැ. 599 00:49:16,174 --> 00:49:18,962 ඔයා කිසි අණක් ගුණක් නැති අශිෂ්ටයෙක්... 600 00:49:19,045 --> 00:49:20,393 මං දැන් යනවා. 601 00:49:20,481 --> 00:49:23,031 ජැක්..ඩෝසන් මහත්මයා ඔබව හමුවීම සතුටක්. 602 00:49:23,112 --> 00:49:25,493 මම ආවේ ඔබට ස්තුති කරන්න. දැන් ස්තුති කළා! 603 00:49:25,584 --> 00:49:27,374 ඔයා මට අපහාස කළා. 604 00:49:27,497 --> 00:49:29,050 හොඳයි ඔයා ඒකට සුදුසුයි. 605 00:49:29,132 --> 00:49:30,560 - හරි. - හරි. 606 00:49:33,784 --> 00:49:36,807 - මම හිතුවේ ඔයා යනවා කියලයි - යනවා තමයි! 607 00:49:39,034 --> 00:49:40,746 ඔයා හරි හිරිහැරයක්! 608 00:49:41,704 --> 00:49:43,847 ඉන්න, මම නෙමේ යන්න ඕනෙ. 609 00:49:43,937 --> 00:49:46,522 මේ නැවේ මගේ කොටස, ඔයා යන්න! 610 00:49:46,713 --> 00:49:50,529 ඔහ්-හෝ-හෝ! හොඳයි හොඳයි. දැන් කවුද අශිෂ්ට? 611 00:49:54,121 --> 00:49:57,146 මොකක්ද ඔයා මේ හැම තැනම උස්සන් යන මෝඩ දේ? 612 00:49:58,645 --> 00:50:01,297 ඔයා කවුද? කලාකරුවෙක්ද නැතිනම් මොකක් හරි? 613 00:50:05,394 --> 00:50:07,184 මේවා ටිකක් හොඳයි. 614 00:50:10,099 --> 00:50:13,791 ඒවා... ඒවා ගොඩක් හොඳයි, ඇත්තටම. 615 00:50:20,646 --> 00:50:22,550 ජැක්, මේක නම් නියමයි... 616 00:50:22,639 --> 00:50:25,349 පැරණි පැරිසියේ අය මේවට වැඩිය කැමති නෑ... 617 00:50:25,430 --> 00:50:26,494 පැරීසිය? 618 00:50:27,794 --> 00:50:29,925 ඔයා ඇත්තටම... 619 00:50:32,708 --> 00:50:34,737 හරියට, සීමාකාරී අවශ්‍යතා ඇත්තෙක් වගේ. 620 00:50:34,822 --> 00:50:37,998 කියන්න, දුප්පත් කොල්ලෙක්. ඔයාට කියන්න පුළුවං. 621 00:50:41,680 --> 00:50:43,232 හරි, හරි, හරි. 622 00:50:47,701 --> 00:50:49,888 මේවා ඇන්දේ බලාගෙනද? 623 00:50:52,567 --> 00:50:54,629 ඒක පැරිසිය ගැන එක් හොඳ දෙයක් 624 00:50:54,719 --> 00:50:57,665 හුගක් ගැහුණු අය කැමතියි එයාලගේ ඇඳුම් ගලවන් ඉන්න. 625 00:51:03,366 --> 00:51:05,112 ඔයා කැමතිද මේ කෙනාට. 626 00:51:05,360 --> 00:51:07,343 ඔයා එයාව කීප වතාවක් පාවිච්චි කරලා. 627 00:51:10,224 --> 00:51:13,153 ඇයට තියෙන්නේ හුගක් ලස්සන අත්, දැක්කද? 628 00:51:15,489 --> 00:51:17,551 ඔයාට එයා එක්ක ආදර සම්බන්ධයක් තිබිල ඇති. 629 00:51:17,683 --> 00:51:19,905 නෑ, නෑ,නෑ, නෑ... ඇයගේ අත් එක්ක විතරයි. 630 00:51:20,387 --> 00:51:22,654 ඇය තනි කකුලේ ගණිකාවක්. 631 00:51:23,936 --> 00:51:25,457 දැක්කද? 632 00:51:31,672 --> 00:51:34,222 එයා හරි විහිලුකාරයි. 633 00:51:36,112 --> 00:51:37,763 ආ එතකොට මේ ගැහැණිය... 634 00:51:39,134 --> 00:51:41,559 ඇය හැමදාම රෑ තැබැරුමේ එකේ මේ විදියට ඉදගෙන ඉන්නවා... 635 00:51:41,646 --> 00:51:44,151 එයාට තියෙන හැම ආභරණයකම පැළදගෙන... 636 00:51:44,238 --> 00:51:46,663 බොහෝ කලකට පෙර අහිමි වුණු ඇයගේ ආදරවන්තය එනකල්... 637 00:51:47,149 --> 00:51:49,177 එයාට කියන්නේ මැඩම් බිෂූම්. 638 00:51:49,581 --> 00:51:52,006 බලන්න ඇගේ ඇඳුම් ඔක්කොම කාවෝ කාලා. 639 00:51:53,655 --> 00:51:55,798 හොඳයි, මේ ඔයාට ලැබුණු තෑග්ගක්, ජැක් 640 00:51:56,606 --> 00:51:57,716 ඇත්තමයි. 641 00:51:58,360 --> 00:52:01,070 - ඔයා මිනිසුන්ව දකිනවා. - මම ඔයාව දකිනවා. 642 00:52:03,465 --> 00:52:04,495 සහ? 643 00:52:06,988 --> 00:52:08,936 ඔයා පනින්න ඕනෙ නැහැ. 644 00:52:12,994 --> 00:52:16,543 ඒත් විශ්ව විද්‍යාල යන්න හේතුව හොඳ සැමියෙක් හොයාගන්න. 645 00:52:16,795 --> 00:52:18,743 රෝස් නම් ඒක දැනටමත් කරලා තියෙන්නේ. 646 00:52:18,828 --> 00:52:21,492 මේන් අර වචාල මහත ගෑණි එනවා! 647 00:52:21,700 --> 00:52:24,330 ඉක්මන් කරන්න, එයා අපිත් එක්ක වාඩි වෙන්න කලින් අපි නැගිටිමු. 648 00:52:25,368 --> 00:52:27,873 කොහොමද ගෑනු ළමයිනේ, මම හිටියේ ඔයාලව තේ බොද්දි අල්ලගන්න. 649 00:52:27,959 --> 00:52:30,022 අනේ අපිට සමාවෙන්න, ඔයාට ඒක මඟහැරුණා නේ. 650 00:52:30,700 --> 00:52:33,647 ආදිපාදතුමියයි මමයි ඉහළ තට්ටුවට යනවා හුලං ටිකක් වදින්න. 651 00:52:33,730 --> 00:52:36,870 කොච්චර හොඳ අදහසක්ද.. මටත් ඕනේ උනේ මගේ ඕපදුප ටිකක් බෙදාගන්න 652 00:52:40,277 --> 00:52:41,500 ආදිපාදතුමියනි.. 653 00:52:42,947 --> 00:52:45,611 එහෙනම් ඔයා තාම අන්තිම බොයිලේරු 4 දල්වලා නැහැ? 654 00:52:46,212 --> 00:52:48,082 නැහැ, මට ඒකේ අවශ්‍යතාවයක් පේන්නේ නෑ. 655 00:52:48,379 --> 00:52:50,407 අපි හොඳ කාලයක් වාර්තා කරමින් ඉන්නේ. 656 00:52:51,218 --> 00:52:53,122 පත්තර කාරයෝ දන්නවා ටයිටැනික් නැවේ ප්‍රමාණය. 657 00:52:53,211 --> 00:52:55,512 දැන්, මට ඕනෙ ඇගේ වේගය ගැන එයාලට විස්මය දනවන්න. 658 00:52:55,604 --> 00:52:58,234 අපි එයාලට අළුත් දෙයක් මුද්‍රණය කරන්න දෙන්න ඕනෙ. 659 00:53:00,255 --> 00:53:03,361 ටයිටැනික් නැවේ මංගල ගමන සිරස්තල මැවිය යුතුයි. 660 00:53:04,482 --> 00:53:05,875 ඉස්මේ මහත්මයා... 661 00:53:06,675 --> 00:53:10,972 මම කැමති එන්ජින් තල්ලු නො කරන්න, ඒවා කාලයක් හොඳින් දුවනකල්. 662 00:53:12,741 --> 00:53:14,170 ඇත්ත, මම නිකම්ම මගියෙක් විතරයි. 663 00:53:14,258 --> 00:53:16,887 ඔබේ හොඳ නිළධාරීන්ට ඉඩ දෙන්නම් හොඳම දෙය තීරණය කරන්න. 664 00:53:16,968 --> 00:53:19,716 ඒත් මොන තරම් ශ්‍රේෂ්ඨ සමුගැන්මක්ද ඔබේ වෘත්තිය දිවියට... 665 00:53:19,740 --> 00:53:22,684 අඟහරුවාදා රෑ වෙද්දී නිව්යෝක් වලට ගියොත්. 666 00:53:22,811 --> 00:53:24,681 උදේ ඔක්කොම පත්තර වල තියෙයි.. 667 00:53:25,077 --> 00:53:27,219 කීර්තියක් එක්ක විශ්‍රාම යන්න නේද, ඊ.ජේ.? 668 00:53:30,779 --> 00:53:32,002 හොඳ මිනිහා. 669 00:53:32,498 --> 00:53:35,423 ඇත්තටම ඊට පස්සේ මම වැඩකලේ මොන්ටරේ වල දැල්ලෝ බෝට්ටුවක. 670 00:53:36,254 --> 00:53:39,131 ඊට පස්සේ මම ලොස් ඇන්ජලීස් වල සැන්ටා මොනිකා මුහුදු ප්‍රකාරය වෙතට ගියා... 671 00:53:39,218 --> 00:53:42,483 එහෙදි මම මිනිස් චිත්‍ර අදින්න ගත්තා එකකට සත 10 ගානේ. 672 00:53:42,727 --> 00:53:44,756 ඇයි මට බැරි ඔයා වගේ වෙන්න ජැක්? 673 00:53:44,841 --> 00:53:48,104 ක්ෂිතිජය දක්වා ගමන් කරන්න මට කවදාවත් ඒ වගේ දැනිලා නෑ. 674 00:53:50,661 --> 00:53:53,448 කියන්න වෙලාවක ඒ ජැටියට යමු... 675 00:53:53,533 --> 00:53:56,037 අපි ඒක ගැනම විතරක් කතා කරත් කමක් නෑ. 676 00:53:56,124 --> 00:53:58,788 නෑ, අපි ඒක කරමු. අපි ලාභ බියර් එකක් බීලා, 677 00:53:59,034 --> 00:54:01,902 රෝලර් කෝස්ටර් පදිමු වමනේ යනකල්! 678 00:54:01,990 --> 00:54:05,052 ඊට පස්සේ අපි වෙරළේ අශ්වයෝ පිටේ යමු. 679 00:54:05,135 --> 00:54:09,114 ඒත් ඔයාට ඒක කරන්න වෙන්නේ නියම කව්බෝයි කෙනේක වගේ. සෑදලයක් නැතුව 680 00:54:10,155 --> 00:54:12,660 - ඔයා කියන්නේ එක පැත්තකට එක කකුල ගානේ දාලා? - ඔවු 681 00:54:14,454 --> 00:54:17,020 - ඔයාට පුලුවන්ද මට ඒක උගන්වන්න? - අනිවාර්යයෙන්, ඔයා කැමති නම්. 682 00:54:18,800 --> 00:54:20,625 මට උගන්වන්න මිනිහෙක් වගේ පදින්න. 683 00:54:21,090 --> 00:54:22,425 මිනිහෙක් වගේ දුම්කොළ හපන්න. 684 00:54:23,746 --> 00:54:26,012 ඒ වගේම මිනිහෙක් වගේ කෙල ගහන්න. 685 00:54:26,012 --> 00:54:28,014 ඇයි ඒක ඉගැන්වුවේ නැද්ද ඉස්කෝලෙන් පස්සේ වත්? 686 00:54:28,112 --> 00:54:29,581 නෑ. 687 00:54:29,826 --> 00:54:31,934 මං ඔයාට පෙන්වන්නම්. 688 00:54:32,019 --> 00:54:33,367 මම පෙන්වන්නම්, එන්නකෝ. 689 00:54:33,454 --> 00:54:35,245 - ජැක්, එපා. - එන්නකෝ. 690 00:54:35,328 --> 00:54:37,198 - එපා. ඉන්න, ජැක්. - එන්නකෝ. 691 00:54:37,521 --> 00:54:39,743 එපා, ජැක් මට ඒක කරන්න බෑ ජැක්. 692 00:54:40,347 --> 00:54:41,775 හොදට බලාගන්න. 693 00:54:44,197 --> 00:54:45,783 ඒක පිළිකුල් සහගතයි. 694 00:54:46,031 --> 00:54:47,743 හරි, ඔයාගේ වාරේ. 695 00:54:48,983 --> 00:54:51,408 ඒක ගැන නම් අනුකම්පා හිතෙනවා. එන්න, ඒක. 696 00:54:51,494 --> 00:54:54,044 හොඳට ජවය ගන්න, අත් ප්‍රයෝජනයට ගන්න... 697 00:54:54,125 --> 00:54:55,792 බෙල්ල නවන්න. 698 00:54:56,318 --> 00:54:58,540 බලන්න ඒක කොච්චර දුර යනවද කියලා? 699 00:54:59,629 --> 00:55:01,057 හරි කරමු. 700 00:55:04,934 --> 00:55:07,121 - ඒ පාර හොඳයි. ඔයාට ඒක හරියන්න පටන් අරගෙන. - ඇත්තටම? 701 00:55:07,207 --> 00:55:10,904 හොඳ සද්දෙන් කරන්න බලන්න ඇඟ ටිකක් පාවිච්චි කරන්න. ඔයාට ඔනේ... 702 00:55:17,495 --> 00:55:18,639 අම්මා. 703 00:55:23,756 --> 00:55:25,819 මං ඔබට හදුන්වා දෙන්නද ජැක් ඩෝසන්ව? 704 00:55:27,224 --> 00:55:28,856 හිත ඇදිලා යනවා, ඇත්තටම 705 00:55:34,025 --> 00:55:36,570 අනෙක් අය හිටියේ ගෞරවයෙන් සහ කුතුහලයෙන්. 706 00:55:36,570 --> 00:55:39,109 මගේ ජීවිතය බේරගත්ත මිනිසා ගැන. 707 00:55:39,846 --> 00:55:42,555 මගේ අම්මා බැලුවේ කෘමියෙක් දිහා බලනවා වගේ. 708 00:55:42,956 --> 00:55:47,300 භයානක කෘමියෙක්, ඉක්මණින් තලා දැමිය යුතු. 709 00:55:47,302 --> 00:55:51,282 ජැක්, ඔයා හොඳ මනුස්සයෙක් වගෙයි අප්‍රිය අය ඉන්න තැනක ආශ්‍රය කරන්න ගැළපෙන. 710 00:55:54,579 --> 00:55:58,955 ඇයි මේ අය හැමදාම රෑ කෑම නිවේදනය කරන්නේ යුද්ධ ප්‍රකාශ කරනවා වගේ? 711 00:55:59,324 --> 00:56:01,307 අපි ඇදුම් අඳින්න යමුද අම්මා? 712 00:56:02,332 --> 00:56:04,201 රාත්‍රී කෑම මේසේදී හමුවෙමු ජැක්. 713 00:56:06,118 --> 00:56:07,149 පුතා? 714 00:56:07,435 --> 00:56:08,465 පුතා! 715 00:56:09,188 --> 00:56:12,374 ඔයා දන්නවද ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ කියලා? 716 00:56:12,458 --> 00:56:13,489 ඇත්තටම නෑ. 717 00:56:13,575 --> 00:56:16,035 ඔයා ඇතුළුවෙන්න හදන්නේ සර්ප වලකට. 718 00:56:18,426 --> 00:56:20,568 මොකක්ද ඔයා අදින්න බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 719 00:56:23,583 --> 00:56:25,249 මට තේරුණා. එන්න. 720 00:56:27,889 --> 00:56:29,363 මං හිතුවා හරි! 721 00:56:30,122 --> 00:56:32,502 ඔයයි මගේ පුතයි එකම ප්‍රමාණයේ. 722 00:56:32,594 --> 00:56:33,987 ගොඩක්ම කිට්ටුයි. 723 00:56:37,817 --> 00:56:39,925 ඔයා නිකන් අළුත් පැන්සයක් වගේ දිලිසෙනවා. 724 00:56:52,368 --> 00:56:53,954 සුභ සන්ද්‍යාවක්! මහත්මයා. 725 00:57:57,581 --> 00:58:00,668 ටොන් දහස් ගණන් හොක්ලි වානේ මේ නැවේ තියෙනවා. 726 00:58:00,751 --> 00:58:02,938 - මොන කොටසේද? - සේරම හොඳ කොටස් වලට, ඇත්තෙන්ම 727 00:58:03,237 --> 00:58:06,334 එහෙනම් මොකුත් ප්‍රශ්නයක් වුණොත් වගකියන්න ඕනෙ ඔයා, කෝ මගේ දුව? 728 00:58:06,334 --> 00:58:07,851 ඇය තනියම. 729 00:58:07,942 --> 00:58:09,687 අන්න ආදිපාද තුමිය. 730 00:58:09,816 --> 00:58:11,561 - කොහොමද. - සුභ සැන්දෑවක්, කැල්. 731 00:58:11,650 --> 00:58:13,439 ඔබව දකින්න ලැබීම සතුටක්. 732 00:58:39,598 --> 00:58:43,214 මම මේක එක පාරක් සිනමාහලක දැක්කා හැමදාම මේක කරන්න ඕනෙකමින් හිටියේ. 733 00:58:55,108 --> 00:58:56,774 රැ කෑමේදි හමුවෙමු. 734 00:58:58,737 --> 00:59:00,924 සහතිකව ඔයාට මතක ඇති ඩෝසන් මහත්මයා. 735 00:59:01,727 --> 00:59:02,916 ඩෝසන්. 736 00:59:03,920 --> 00:59:05,394 විශ්වාස කරන්නත් බෑ!. 737 00:59:05,754 --> 00:59:08,259 ඔයා මහත්මයෙක් වගේම ඇවිල්ල ඉන්නේ. 738 00:59:08,878 --> 00:59:10,067 අසාමාන්‍යයි. 739 00:59:10,712 --> 00:59:12,423 අදහන්නත් බෑ. 740 00:59:24,081 --> 00:59:26,666 ඔබව දකින්නට ලැබීමත් සතුටක්. 741 00:59:26,793 --> 00:59:28,062 මේක අමතක නොවෙන ගමනක්. 742 00:59:28,148 --> 00:59:30,608 - පිස්සු වගේ නේද? - සම්පූර්ණයෙන්ම පිස්සු. 743 00:59:31,578 --> 00:59:33,800 අර ඉන්නේ රෝත්ස් ආදිපාදවරිය 744 00:59:36,770 --> 00:59:38,913 එතකොට අර ඉන්නේ ජෝන් ජේකොබ් ඇස්ටර්... 745 00:59:39,203 --> 00:59:40,914 නැවේ ඉන්න පොහොසත්ම පුද්ගලයා... 746 00:59:40,997 --> 00:59:45,192 ඔහුගේ බිරිද මැඩලින් මගේ වයසේ, ඇය ඉන්නේ සංවේදී තත්වයක. 747 00:59:46,124 --> 00:59:47,869 දැක්කද ඇය ඒක හංගන්න හදන හැටි? 748 00:59:47,957 --> 00:59:49,509 සම්පුර්නයෙන්ම නින්දිතයි. 749 00:59:50,410 --> 00:59:53,788 එතකොට අර බෙන්ජමින් ගුගන්හයිම් ඔහුගේ සහකාරිය මැඩම් ඇවුබෙයා එක්ක. 750 00:59:53,878 --> 00:59:56,984 ඇත්තෙන්ම ගුගන්හයිම් මහත්මිය ඉන්නේ ගෙදර ළමයි එක්ක. 751 00:59:57,069 --> 01:00:00,446 මෙතන ඉන්නවා ශ්‍රිමත් කොස්මෝ සහ ඩෆ් ගෝඩන් නෝනා ලුසි. 752 01:00:00,916 --> 01:00:04,135 ඇය නරක යට ඇඳුම් නිර්මාණය කරනවා, ඇයගේ වෙනත් කුසලතා අතරින් එකක්. 753 01:00:04,465 --> 01:00:06,574 රාජකීයන් අතර බොහොම ජනප්‍රියයි. 754 01:00:07,734 --> 01:00:10,159 සුභ පැතුම්, හෝක්ලි. ඇය නියමයි. 755 01:00:10,246 --> 01:00:11,674 ස්තුතියි. 756 01:00:12,160 --> 01:00:15,028 - කාන්තාවක් රෑ කෑමට කැඳවාගෙන යනවද? - අනිවාර්ය්‍යයෙන්ම...... 757 01:00:17,061 --> 01:00:18,534 වස්තුවේ? 758 01:00:19,692 --> 01:00:21,429 මෙතන මුකුත් නෑ, ජැක්. 759 01:00:21,520 --> 01:00:23,026 මතක තියාගන්න, ඔවුන් ආදරේ සල්ලි වලට. 760 01:00:23,051 --> 01:00:26,157 ඔයාට රත්‍රං නිධියක් තියන බවට අඟවන්න, ඔයා මේ සංගමයේ සාමාජිකයෙක් වෙයි! 761 01:00:28,812 --> 01:00:30,035 හේ, ඇස්ටර්. 762 01:00:31,205 --> 01:00:33,427 හොඳයි, හෙලෝ, මොලී, දැකීමත් සතුටක්. 763 01:00:33,616 --> 01:00:36,122 ජේ. ජේ. මැඩලින්, මෙන්න හමුවෙන්න ජැක් ඩෝසන්ව. 764 01:00:36,619 --> 01:00:38,046 - කොහොමද ඉතිං? - බොහොම සතුටින්. 765 01:00:38,134 --> 01:00:39,562 ඉතින් ජැක්... 766 01:00:39,969 --> 01:00:42,078 ඔයා බොස්ටන් ඩෝසන් කෙනෙක්ද? 767 01:00:42,520 --> 01:00:45,105 නැහැ, චිපුවා ඇල්ලේ ඩෝසන් කෙනෙක්, ඇත්තෙන්ම. 768 01:00:45,193 --> 01:00:46,337 ආ, හරි. 769 01:00:48,913 --> 01:00:52,457 ඔහු ඇත්තටම ලැජ්ජාශීලියි, නමුත් ඔහු අධෛර්මත් නෑ. 770 01:00:53,498 --> 01:00:55,640 ඔවුන් භාරගත්තා ඔහුව තමන්ගේම කෙනෙක් ලෙසට. 771 01:00:56,002 --> 01:00:58,587 රේල් පාරේ වාසනාවකට උරුමකරුවෙක්, සමහරවිට. 772 01:00:59,856 --> 01:01:03,908 අලුත් සල්ලි, ඇත්තටම, ඒත් සමාජයේ සාමාජිකයෙක්. 773 01:01:04,861 --> 01:01:08,142 ඒත් අම්මා, ඇත්තෙන්ම, හැමවෙලාවෙම හිටියේ පහර දෙන්න බලාගෙන. 774 01:01:08,975 --> 01:01:11,923 අපට කියන්න තුන්වන පන්තියේ නවාතැන් කොහොමද, ඩෝසන් මහත්මයා? 775 01:01:12,006 --> 01:01:13,718 මට ආරංචියි ඒවා ගොඩක් හොඳයි කියලා. 776 01:01:15,369 --> 01:01:18,787 මම දැකපු හොඳම ඒවා, නෝනා. මීයෝ ඇත්තෙම නෑ. 777 01:01:21,563 --> 01:01:24,273 ඩෝසන් මහත්මයා අපිත් සමග සම්බන්ද වෙන්නේ තුන්වන පන්තියේ ඉදන්. 778 01:01:24,354 --> 01:01:26,735 ඔහු ඊයේ රෑ මගේ පෙම්වතියට උපකාර කලා. 779 01:01:27,172 --> 01:01:29,916 පස්සේ දන්නේ ඩෝසන් මහත්මයා ඇත්තටම හොද කලාකරුවෙක්. 780 01:01:30,004 --> 01:01:32,985 ඔහුගේ නිර්මාණ කිහිපයක් මම අද බැලුවා. 781 01:01:33,074 --> 01:01:36,055 රෝස් හා මම එකිනෙකට විරුද්ධයි කලාව සම්බන්ද නිර්වචන වලදී. 782 01:01:36,144 --> 01:01:38,206 ඔයාගේ නිර්මාණ වලට අවමන් කරනවා නෙමේ, සර්. 783 01:01:49,102 --> 01:01:50,292 මේ ඔක්කොම මටද? 784 01:01:50,378 --> 01:01:52,362 එළියේ ඉදන් පටන් ගන්න ටික ටික ඇතුලට එන්න. 785 01:01:52,452 --> 01:01:54,719 ඔහු නැව ගැන ඇණයේ ඉඳන් හැම දෙයක්ම දන්නවා. 786 01:01:54,805 --> 01:01:57,712 ඔයාගේ නැව නම් විස්මයක් ඇන්ඩෘස් මහත්මයා, ඇත්තෙන්ම. 787 01:01:57,875 --> 01:01:59,382 ස්තූතියි, රෝස්. 788 01:02:02,134 --> 01:02:03,608 ඔයාගේ කැවියාර් එක කොහොමද ඕනේ, සර්? 789 01:02:03,689 --> 01:02:05,479 නෑ කැවියාර් එපා, ස්තූතියි. 790 01:02:05,563 --> 01:02:07,388 ඒවාට මම වැඩිය කැමති වුණේ නෑ. 791 01:02:08,634 --> 01:02:11,296 ඔයා ඇත්තටම කොහෙද ජිවත් වෙන්නේ ඩෝසන් මහත්මයා? 792 01:02:12,081 --> 01:02:14,869 මේ මොහොතේ මගේ ලිපිනය ආර්.එම්.එස්. ටයිටැනික් 793 01:02:15,354 --> 01:02:17,497 ඊට පස්සේ, මම දෙවියන්ගේ හොඳ සිනහවේ ජීවත් වෙනවා. 794 01:02:17,587 --> 01:02:20,138 මොකක්ද ඔයා මේ චාරිකාවෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 795 01:02:20,678 --> 01:02:22,786 මං මගේ නිර්මාණ අරගෙන තැනින් තැනට යනවා. 796 01:02:22,871 --> 01:02:25,058 ඔයා දන්නවානේ, විශාල දුම් නැව් වගේ ඒවා. 797 01:02:25,144 --> 01:02:28,522 නමුත් මම ටයිටැනික් ටිකට් එකක් දින්නා වාසනාවන්ත පෝකර් අතකින්. 798 01:02:28,654 --> 01:02:30,240 ගොඩක් වාසනාවන්ත අතකින්. 799 01:02:31,544 --> 01:02:33,573 මුළු ජිවිතයම වාසනාවන්ත ක්‍රීඩාවක් වගේ. 800 01:02:34,727 --> 01:02:37,550 නියම මිනිහා තමන්ගේම වාසනාව හදා ගන්නවා, ආර්චි. හරිද ඩෝසන්? 801 01:02:38,993 --> 01:02:42,688 ඔයා හිතනවද එහෙම මුලක් නැති පැවැත්මක් ආකර්ෂණියයි කියල? 802 01:02:45,973 --> 01:02:47,577 ඔව්, මැඩම් මම හිතනවා. 803 01:02:48,184 --> 01:02:51,290 මට අවශ්‍ය හැම දෙයක්ම මෙහෙන් ලැබිලා තියෙනවා. 804 01:02:51,374 --> 01:02:53,122 මගේ පෙනහළු වල වාතය තියෙනවා. 805 01:02:53,146 --> 01:02:55,011 හිස් කඩදාසි ටිකක්. 806 01:02:55,868 --> 01:02:59,054 මම කැමතියි උදෑසන අවදිවෙන්න මොකක් වෙයි දැයි නොදැන... 807 01:02:59,377 --> 01:03:01,167 කාව හමුවෙයිදැයි නොදැන... 808 01:03:01,224 --> 01:03:02,962 කොහෙන් නවතියි දැයි නොදැන.. 809 01:03:03,045 --> 01:03:05,675 ඊලග රැයේදී මම නිදාගන්නේ පාලමක් යට... 810 01:03:05,756 --> 01:03:07,899 දැන් මෙන්න මම ඉන්නව ලෝකේ ලොකුම නැවේ... 811 01:03:07,989 --> 01:03:09,621 ඔබ වැනි උසස් අය එක්ක ෂැම්පෙන් බොමින්. 812 01:03:09,705 --> 01:03:11,495 පොඩ්ඩක් දාන්න..... 813 01:03:11,898 --> 01:03:15,400 මට පෙන්නේ ජීවිතය තෑග්ගක් කියලා ඒවගේම ඒක නාස්ති කරන්න මම කැමති නෑ... 814 01:03:15,845 --> 01:03:18,429 ඔයා කවදාවත් දන්නේ නෑ මීලග ගනුදෙනුව කා සමගද කරන්නේ කියලා. 815 01:03:19,266 --> 01:03:21,408 ඔබට ජීවිතය එන හැටියට භාරගන්න වෙනවා. 816 01:03:21,499 --> 01:03:23,006 මෙන්න කැල්. 817 01:03:24,736 --> 01:03:26,526 හැම දවසකටම වටිනාකමක් දෙන්න. 818 01:03:27,208 --> 01:03:29,316 - අගනා ප්‍රකාශයක්, ජැක්. - ඔව්, නිසැකවම. 819 01:03:30,650 --> 01:03:31,954 එයට අගයක් දෙන්නට. 820 01:03:33,543 --> 01:03:34,919 එයට අගයක් දෙන්නට. 821 01:03:35,657 --> 01:03:36,801 නියමයි. 822 01:03:44,018 --> 01:03:46,477 එත් බ්‍රවුන් මහත්මයාට කිසිම අදහසක් තිබුනේ නැහැ... 823 01:03:46,501 --> 01:03:48,223 මම සල්ලි හැංගුවේ ගිණි උඳුනේ කියලා. 824 01:03:48,802 --> 01:03:51,316 ඉතිං එයා ඌරෙක් වගේ බීලා සන්තෝසයෙන් ගෙදර ඇවිත්.... 825 01:03:51,340 --> 01:03:53,204 ගින්දර පත්තු කරා. 826 01:03:55,594 --> 01:03:56,624 නියමයි. 827 01:03:56,709 --> 01:03:59,339 ඊළඟට දුම් බොන කාමරයේ බ්‍රැන්ඩි බොනවා. 828 01:04:00,776 --> 01:04:03,758 - බ්‍රැන්ඩි බොන්න එක්වනවද, මහත්වරුනි? - නියම අදහස. 829 01:04:04,688 --> 01:04:06,414 දැන් ඔවුන් දුම්බොන්න යන්න සූදානම් වෙනවා 830 01:04:06,438 --> 01:04:07,894 ඒ වගේම එකිනෙකාට ආචාරකරමින් පිටත්වෙනවා... 831 01:04:07,919 --> 01:04:09,505 විශ්වයටම ලොක්කෝ වගේ. 832 01:04:09,593 --> 01:04:12,461 කාන්තාවනි, ඔබව ආශ්‍රය කිරීම සතුටුදායකයි. 833 01:04:12,544 --> 01:04:14,096 රෝස්, මම ඔයාව කැබින් එකට ඇරලවන්නද? 834 01:04:14,178 --> 01:04:15,844 එපා, මං මෙතන ඉන්නම්. 835 01:04:16,052 --> 01:04:17,718 මෙන්න, මොලි. 836 01:04:18,864 --> 01:04:20,576 අපි එක්ක එකතු වෙනවද, ඩෝසන්? 837 01:04:20,658 --> 01:04:23,844 ඔයාට මෙතැන කාන්තවන් එක්ක ඉන්න ඕනෙ නැහැනේ නේද? 838 01:04:23,927 --> 01:04:27,191 - නෑ, ස්තුතියි, මට ආපසු යන්න තියෙනවා. - එහෙම හොඳයි. 839 01:04:27,276 --> 01:04:29,657 මොකද ඒක ව්‍යාපාරික හා දේශපාලනික දෙයක්. 840 01:04:29,748 --> 01:04:31,539 ඔයා කැමති වෙන එකක් නැහැ. 841 01:04:31,963 --> 01:04:33,357 නමුත්, ඩෝසන්... 842 01:04:33,758 --> 01:04:35,469 සතුටුයි ආව එක ගැන. 843 01:04:40,487 --> 01:04:41,915 ජැක්, යන්න ඕනෙමද? 844 01:04:42,003 --> 01:04:44,791 මට අනෙක් වහල්ලු එක්ක හබල් ගාන්න වෙලාව හරි. 845 01:04:47,427 --> 01:04:49,013 සුභ රැයක්, රෝස්. 846 01:05:05,610 --> 01:05:08,465 එයට වටිනාකමක් දෙන්න. මාව ඔරලෝසුව ළඟදී හමුවෙන්න! 847 01:05:29,340 --> 01:05:31,527 ඉතින් ඔයාට ඇත්තම සාදයකට යන්න ඕනෙද? 848 01:05:42,575 --> 01:05:45,001 මගේ අත අල්ලාගෙන ඉන්න? හරිද. 849 01:06:00,198 --> 01:06:01,262 මොකක්? 850 01:06:04,199 --> 01:06:05,989 මට තේරෙන්නේ නෑ. 851 01:06:38,126 --> 01:06:40,551 මං දැන් ඇයත් එක්ක නටන්න යන්නේ හරිද? 852 01:06:41,064 --> 01:06:42,208 එන්න. 853 01:06:42,300 --> 01:06:43,727 - මොකක්? - එන්නකෝ.... 854 01:06:43,815 --> 01:06:46,116 - මා ලගට එන්න. - ජැක් ජැක් ඉන්න.... 855 01:06:49,166 --> 01:06:50,355 මට මේක කරන්න බැහැ. 856 01:06:50,443 --> 01:06:53,742 අපි ටිකක් ලං වෙන්න ඕනේ.. මෙන්න මේ වගේ. 857 01:06:56,965 --> 01:06:59,231 ඔයා තවමත් මගේ හොදම ගැහැණු ළමයා, කෝරා. 858 01:07:01,870 --> 01:07:05,010 - මට තේරෙන්නේ නෑ මේ අඩි. - මටත් තේරෙන්නේ නැහැ. 859 01:07:05,099 --> 01:07:06,447 ඒ ගැන හිතන්න එපා. 860 01:07:25,807 --> 01:07:28,437 ඉන්න ජැක්! නවත්වන්න! 861 01:07:38,352 --> 01:07:39,747 නවත්වන්න! ඉන්න! 862 01:08:21,278 --> 01:08:22,943 ජැක්, එපා! 863 01:08:28,655 --> 01:08:30,639 ෂර්මන් පනතේ ආධිපත්‍යය අබිභවා යන්න. 864 01:08:30,728 --> 01:08:32,360 ඉතින් මගේ නීතිඥයා වාද කරනවා 865 01:08:32,442 --> 01:08:35,787 ඒක තමයි රොකෆෙලර් කියුවේ ඒත් ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය ඒක ඉවසන්නේ නෑ. 866 01:08:56,473 --> 01:08:57,538 මොකද? 867 01:08:57,629 --> 01:09:00,292 ඔයා හිතන්නේ පළමු පන්තියේ කෙල්ලෙක්ට බොන්න බෑ කියලද? 868 01:09:02,679 --> 01:09:04,186 මෙතනින් යනවා. 869 01:09:04,274 --> 01:09:05,826 ඔයා හොදින්ද? 870 01:09:07,385 --> 01:09:08,496 මම හොදින්. 871 01:09:08,580 --> 01:09:10,132 2 ට 3.යි 872 01:09:11,531 --> 01:09:12,562 ඉතින්... 873 01:09:13,804 --> 01:09:16,026 ඔයා හිතන්නේ ඔයා දැඩි පිරිමියෙක් කියලද? 874 01:09:16,914 --> 01:09:18,703 බලමු ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්ද කියලා.. 875 01:09:20,976 --> 01:09:23,357 මේක අල්ල ගන්න ජැක්. 876 01:09:41,491 --> 01:09:43,203 දෙවියනේ! 877 01:09:43,286 --> 01:09:46,312 - ඔයා හොදින්ද? - මං ඒක අවුරුදු ගානකින් කරලා නෑ. 878 01:09:53,787 --> 01:09:56,734 ඉක්මණින් කොල්ලනේ, දන්න සෙල්ලම් ඔක්කොම දාමු! 879 01:10:22,637 --> 01:10:23,985 කෝපි, සර්? 880 01:10:34,613 --> 01:10:37,118 ඊයේ රෑ ඔයා එයි කියල මම බලන් හිටියේ. 881 01:10:38,281 --> 01:10:39,595 මම මහන්සි වෙලා හිටියේ. 882 01:10:42,348 --> 01:10:45,647 නැව් තට්ටුව යට ඔයා කළ වැඩ වලින් සැකයක් නැහැ ගොඩක් මහන්සි ඇති! 883 01:10:47,572 --> 01:10:51,392 මං දැක්කා ඔයාගේ ඔත්තුකාරයාව මගේ පස්සෙන් එව්ව හැටි, හරි ෂෝක්! 884 01:10:51,480 --> 01:10:55,221 ඔයා ආයේ එහෙම හැසිරෙන්න බැහැ, රෝස්. ඔයාට තේරුණාද? 885 01:10:57,459 --> 01:11:00,996 මම ඔයාගේ කම්හලේ සේවකයෙක් නෙමේ, ඔහොම අණ දෙන්න. 886 01:11:02,986 --> 01:11:04,538 මම ඔයාගේ විවාහ ගිවිස ගත් තැනැත්තිය. 887 01:11:06,940 --> 01:11:08,789 ගිවිස ගත් තැනැත්තිය, මම ගිවිස ගත් තැනැත්තිය! 888 01:11:08,814 --> 01:11:10,718 ඔව්!! එහෙම තමයි, ඒ වගේම මගේ බිරිද! 889 01:11:11,367 --> 01:11:14,459 ප්‍රායෝගිකව මගේ බිරිඳ, තවම නිතියානුකුලව නැතත්. 890 01:11:14,459 --> 01:11:18,617 ඔයා මට ගරු කළ යුතුයි, බිරිඳක් සැමියෙක්ට ගරු කරන විධියට. 891 01:11:19,360 --> 01:11:22,069 මොකද මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි. 892 01:11:22,151 --> 01:11:24,135 මේක කිසිම විධියකින් අපැහැදිලි ද? 893 01:11:25,221 --> 01:11:26,512 නෑ. 894 01:11:26,537 --> 01:11:28,884 හොඳයි, සමාවෙන්න. 895 01:11:34,722 --> 01:11:35,992 මිස් රෝස්. 896 01:11:38,297 --> 01:11:40,835 - අපට පොඩි අනතුරක් වුණා - ඒ සේරම හරි, මිස් රෝස්. 897 01:11:40,916 --> 01:11:42,502 - සමාවෙන්න, ට්රුඩි. - ඒ සේරම හරි 898 01:11:42,591 --> 01:11:43,860 මම උදව් කරන්නම්. 899 01:11:43,946 --> 01:11:45,658 සේරම හරි මිස්. 900 01:11:51,442 --> 01:11:52,836 සේරම හරි,මිස්. 901 01:11:58,914 --> 01:12:01,294 - තේ, ට්රුඩි - හරි, මැඩම්. 902 01:12:17,738 --> 01:12:20,878 ඔයා ආයේ ඒ කොල්ලව දකින්න බැහැ, තේරුණාද? 903 01:12:22,205 --> 01:12:24,936 රෝස්, මම ඒක තහනම් කරනවා. 904 01:12:25,814 --> 01:12:28,920 අම්මේ ඕක නවත්වන්න. ඔයාගේ නහයෙන් ලේ එයි 905 01:12:29,004 --> 01:12:30,669 මේක සෙල්ලමක් නෙමේ. 906 01:12:31,117 --> 01:12:33,180 අපේ තත්වය අනතුරේ. 907 01:12:33,270 --> 01:12:34,744 ඔයා දන්නවනේ දැන් සල්ලි නැහැ කියල 908 01:12:35,250 --> 01:12:37,279 ඔව් මම දන්නවා. 909 01:12:37,761 --> 01:12:39,632 ඔයා මට හැමදාම මතක් කරනවානේ. 910 01:12:40,354 --> 01:12:45,113 ඔයාගේ තාත්තා අපිට ඉතිරි කලේ හොඳ නමකින් වැහුණු ණය ගොඩක් විතරයි. 911 01:12:45,610 --> 01:12:48,573 ඒ නම විතරයි එකම කාඩ් එක අපිට සෙල්ලම් කරන්න තියෙන. 912 01:12:48,966 --> 01:12:50,790 මට ඔයාව තේරෙන්නේ නෑ. 913 01:12:51,079 --> 01:12:53,148 මේක හොක්ලි එක්ක කරන්න තියෙන සෙල්ලමක්. 914 01:12:53,172 --> 01:12:54,742 ඒකෙන් අපේ ගැලවීම තහවුරු වෙයි. 915 01:12:56,727 --> 01:12:58,597 ඔයා කොහොමද මේ සේරම මගේ පිට පටවන්නේ? 916 01:12:58,622 --> 01:13:00,333 ඇයි ඔයා ඔච්චර ආත්මාර්ථකාමී? 917 01:13:00,501 --> 01:13:02,087 මමද ආත්මාර්ථකාමී? 918 01:13:05,965 --> 01:13:08,833 ඔයාට ඕනේ මම මැහුම්කාරියක් වගේ වැඩ කරනවා දකින්නද? 919 01:13:10,995 --> 01:13:12,785 ඒකද ඔයාට ඕනේ? 920 01:13:15,181 --> 01:13:17,766 අපේ වටිනාම දේවල් වෙන්දේසියක විකිණෙනවා දකින්නද ඕනේ? 921 01:13:19,608 --> 01:13:21,989 අපේ මතකයන් විසිරිලා යයි! 922 01:13:32,725 --> 01:13:34,277 ඒක හරිම අසාධාරණයි. 923 01:13:35,835 --> 01:13:37,705 ඔව් එහෙම තමයි. 924 01:13:38,781 --> 01:13:40,095 මොකද අපි ගැහැණු. 925 01:13:42,675 --> 01:13:44,703 අපේ තීරණ කවදාවත් ලේසි වෙන්නේ නෑ. 926 01:14:06,109 --> 01:14:10,522 ඔබේ මගපෙන්වන හස්තයෙන් ඔවුන් සුරකිණු මැන.. 927 01:14:10,685 --> 01:14:15,424 ගොඩබිම සියලු උවදුරු වලින්... 928 01:14:17,301 --> 01:14:21,676 පියාණන් එවන ලද ශුද්ධාත්මයාණෙනි... 929 01:14:22,239 --> 01:14:26,185 අන්තරීක්ෂය පුළුල්ව පැතිරෙන්නට... 930 01:14:26,545 --> 01:14:30,997 ඔබ විසින් නිමැවූ ප්‍රබල, ස්වර්ගයේ සුළඟ. 931 01:14:31,405 --> 01:14:35,941 දිවි අරගලය වෙනුවෙන් දිරිමත් වන සියල්ලන්ව.. 932 01:14:36,461 --> 01:14:40,202 ඔවුන් තබාගන්න ඔබේ පරික්ෂාකාරී.. 933 01:14:43,426 --> 01:14:45,727 - හෙලෝ, මිස්ටර් ඇන්ඩෘස්. - හෙලෝ ජැක්. 934 01:14:54,820 --> 01:14:56,645 මට කෙනෙක්ට කතා කරන්න ඕනේ පොඩ්ඩකට. 935 01:14:56,735 --> 01:15:00,079 - සර්, ඔයාට අතුලට යන්න දෙන්න බැහැ. - මට කෙනෙක්ට කතා කරන්න ඕනේ. 936 01:15:03,751 --> 01:15:05,655 මම ඊයේ රෑ ආව, ඔයාට මාව මතක නැද්ද? 937 01:15:05,680 --> 01:15:06,711 නෑ, මට මතක නෑ. 938 01:15:06,736 --> 01:15:09,196 - දැන්. ඔයා ආපසු යා යුතුයි - මෙයා කියාවි. 939 01:15:09,787 --> 01:15:10,545 මට කතා කරන්න ඕනේ.. 940 01:15:10,545 --> 01:15:13,254 හොක්ලි මහත්මයා සහ ඩේවිට් බියුකේටර් මහත්මිය... 941 01:15:14,200 --> 01:15:16,785 ඔබගේ උදවු තවදුරටත් අගය කරනවා. 942 01:15:17,111 --> 01:15:20,535 ඔවුන් මට කිව්වා ඔයාට මේක දෙන්න කියලා. 943 01:15:20,856 --> 01:15:22,606 මට ඔයාගේ සල්ලි ඕනෙ නෑ.. කරුණාකර. පොඩ්ඩකට... 944 01:15:22,631 --> 01:15:25,736 ඒ වගේම මතක් කළොත් ඔයා තුන්වන පන්තියේ කෙනෙක්... 945 01:15:25,821 --> 01:15:28,563 ඔයා මෙහෙ පැමිණීම තවදුරටත් සුදුසු නැහැ. 946 01:15:28,588 --> 01:15:30,484 කරුණාකර, මට ඕනේ පොඩ්ඩක් රෝස්ට කතාකරන්න විතරයි.. 947 01:15:30,509 --> 01:15:34,956 මහත්වරුනි, ඩෝසන් මහත්මයාව ඔහු අයිති තැනට ඇරලවන්න... 948 01:15:34,956 --> 01:15:36,675 ඔහු එතැනම රැඳෙන බව තහවුරු කරගන්න. 949 01:15:37,244 --> 01:15:38,480 හරි, සර්. 950 01:15:38,504 --> 01:15:39,764 ඔයා එන්න. 951 01:15:41,620 --> 01:15:45,011 අප නුඹට හඬගසන විට අපට සවන් දෙනු මැන. 952 01:15:45,036 --> 01:15:49,809 සයුරේදී උවදුරු වලට ලක් වුණු අයට... 953 01:15:51,125 --> 01:15:52,998 මොකද මේකේ සුක්කානම් දෙකක් තියෙන්නේ? 954 01:15:53,023 --> 01:15:54,806 අපි මේවා ඇත්තටම පාවිච්චි කරන්නේ වෙරළ ළඟදි විතරයි. 955 01:15:54,830 --> 01:15:55,583 සමාවෙන්න, සර්. 956 01:15:55,671 --> 01:15:58,222 තව අයිස් අනතුරු ඇඟවීමක්. මේක නෝඩම් වලින්. 957 01:15:58,303 --> 01:15:59,934 බොහොම ස්තුති, ස්පාර්ක්‌. 958 01:16:02,220 --> 01:16:04,156 ආ, කරදර වෙන්න එපා. 959 01:16:04,180 --> 01:16:05,860 මේ කාලෙට මේක සාමාන්‍යයි. 960 01:16:06,408 --> 01:16:08,791 ඇත්තෙන්ම අපි වේගය වැඩි කරනවා. 961 01:16:08,815 --> 01:16:10,992 මේ දැන් නියෝග කළා අවසන් බොයිලේරුත් දල්වන්න. 962 01:16:14,975 --> 01:16:18,002 හරි පුතා මම පෙන්නුවා වගේ හොඳට වයින් කරන්න, අන්න හරි. 963 01:16:18,085 --> 01:16:19,797 හරි එහෙනම් අතාරින්න. 964 01:16:25,662 --> 01:16:27,248 හරියට හරි. 965 01:16:31,667 --> 01:16:34,127 ඇන්ඩ්රූස් මහත්මයා, සමාවෙන්න... 966 01:16:35,017 --> 01:16:36,886 මම හිතෙන් ගණන් කළා... 967 01:16:36,970 --> 01:16:40,745 ජිවිතාරක්ෂක බෝට්ටු ගණන ඔබ කිව්ව ධාරිතාවෙන් වැඩි කළහම... 968 01:16:40,838 --> 01:16:44,579 සමාවෙන්න, නමුත් මට පේන්නේ නැවේ ඉන්න හැමෝටම බෝට්ටු මදි. 969 01:16:45,354 --> 01:16:47,066 බාගෙකට ඇත්තෙන්ම. 970 01:16:47,788 --> 01:16:49,975 රෝස්, ඔයාට මුකුත් මඟහැරෙන්නේ නැහැ, නේද? 971 01:16:50,399 --> 01:16:52,779 ඇත්තටම, මම අලුත් තාලේ බෝට්ටු දොඹකරයක් පාවිච්චි කරා... 972 01:16:52,871 --> 01:16:55,977 එයින් පුළුවන් ඇතුළෙන් අමතර බෝට්ටු පෙළක් දියත් කරන්න. 973 01:16:56,061 --> 01:16:58,203 නමුත් එක කෙනෙක්, මෙහෙම හිතුවා... 974 01:16:58,295 --> 01:17:00,119 නැව් තට්ටුව හිරවෙලා වගේ පෙනෙයි කියලා. 975 01:17:00,209 --> 01:17:01,874 ඉතිං ඔහු මාව අභිබවා ගියා. 976 01:17:03,277 --> 01:17:06,417 ඒක නැව් තට්ටුවේ ඉඩ නාස්ති කිරීමක්, මේ ගිල්විය නොහැකි නැවක් නිසා. 977 01:17:06,507 --> 01:17:07,973 හොඳින් නිදාගන්න, තරුණ රෝස්. 978 01:17:08,115 --> 01:17:10,902 මං ඔබට හොද ශක්තිමත් නැවක් නිර්මාණය කරලා තියෙන්නේ. 979 01:17:11,245 --> 01:17:13,035 ඒකයි ඔයාට අවශ්‍ය එකම ජීවිතාරක්ෂක බෝට්ටුව 980 01:17:13,118 --> 01:17:16,179 දිගටම යමු. ඊළගට එන්ජින් කාමරය. 981 01:17:16,268 --> 01:17:17,412 එන්න.... 982 01:17:23,127 --> 01:17:26,075 ජැක්.මේක කරන්න බෑ. මට ඔයාව දකින්න බෑ 983 01:17:26,156 --> 01:17:28,423 - මට ඔයාට කතා කරන්න අවශ්‍යයි. - නෑ, ජැක්. නෑ. 984 01:17:30,523 --> 01:17:32,427 ජැක්, මම විවාහ ගිවිස ගෙන ඉන්නේ. 985 01:17:33,719 --> 01:17:35,271 මම කැල්ව බදිනවා. 986 01:17:36,191 --> 01:17:37,505 මම කැල්ට ආදරෙයි. 987 01:17:41,174 --> 01:17:43,521 රෝස්, ඔයා ඉන්නේ විනෝද ගමනක නෙමේ, තේරුණාද? 988 01:17:43,606 --> 01:17:45,987 ඔයා නරක් වුණු පොඩි කොල්ලෙක් වගේ, නමුත් 989 01:17:46,863 --> 01:17:47,951 ඒත් ඊට යටින්... 990 01:17:47,975 --> 01:17:49,686 ඔයා තමයි පුදුමකරම... 991 01:17:50,127 --> 01:17:52,826 විස්මයජනක, ආශ්චර්යමත් ගැහැණු ළමයා... 992 01:17:53,163 --> 01:17:55,385 ගැහැණිය, මම මෙතෙක් දැන හිටපු. 993 01:17:55,523 --> 01:17:57,710 - ජැක්,මම... - නෑ මට මේක කියන්න දෙන්න. 994 01:17:58,147 --> 01:17:59,461 ඔයා හදන්නේ... 995 01:18:02,123 --> 01:18:04,991 මම මෝඩයෙක් නෙවෙයි. මම දන්නවා ලෝකය වැඩ කරන හැටි. 996 01:18:05,585 --> 01:18:07,375 මගේ සාක්කුවේ ඩොලර් 10යි තියෙන්නේ. 997 01:18:07,458 --> 01:18:10,281 මට ඔයාට දෙන්න දෙයක් නෑ මම දන්නවා. 998 01:18:10,568 --> 01:18:11,962 මට තේරෙනවා... 999 01:18:13,040 --> 01:18:14,910 ඒත් මං දැන් පැටලැවිලා ඉවරයි. 1000 01:18:14,993 --> 01:18:16,897 ඔයා පැන්නොත්, මමත් පනිනවා, මතකද? 1001 01:18:16,987 --> 01:18:20,252 මට ආපහු යන්න බැහැ, ඔයා හොඳින් ඉන්නවද කියල නොදැන. 1002 01:18:21,052 --> 01:18:22,876 එච්චරයි මට ඕනෙ. 1003 01:18:23,842 --> 01:18:25,350 හරි, මම හොඳින්. 1004 01:18:26,662 --> 01:18:28,566 මම හොදින් ඉඳීවි. ඇත්තටම. 1005 01:18:30,291 --> 01:18:31,435 ඇත්තටමද? 1006 01:18:33,281 --> 01:18:34,867 මම නං එහෙම හිතන්නේ නෑ. 1007 01:18:36,073 --> 01:18:37,914 ඔවුන් ඔයාව උගුලකට හිර කරන් ඉන්නේ, රෝස්. 1008 01:18:38,411 --> 01:18:40,395 ඔයා ඒකෙන් නිදහස් වෙලා නොගියොත් මැරේවි. 1009 01:18:40,405 --> 01:18:43,192 සමහර විට ඒක ඉක්මණින් නොවේවි මොකද ඔයා ශක්තිමත් නිසා... 1010 01:18:44,152 --> 01:18:47,689 ඉක්මණින් හෝ පස්සේ, මම ඔයාට දක්වන ආදරය, රෝස්.. 1011 01:18:47,782 --> 01:18:49,889 ඒ ගින්න එළියට පුපුරා ඇවිලේවි. 1012 01:18:54,840 --> 01:18:57,220 මාව බේරගන්න එක ඔයාගේ වැඩක් නෙමේ, ජැක්. 1013 01:18:59,023 --> 01:19:00,451 ඔයා හරි. 1014 01:19:01,535 --> 01:19:03,280 ඔයාට විතරයි ඒක කරන්න පුළුවන්. 1015 01:19:09,663 --> 01:19:12,168 මං ආපහු යනවා. මට තනියම ඉන්න දෙන්න. 1016 01:19:24,385 --> 01:19:27,491 ලුසිට කියන්න ඔයාට ලිපි වෙළෙන්දා නිසා වුණ ඇබැද්දිය. 1017 01:19:27,576 --> 01:19:30,818 ඇත්තමයි, ආරාධනා පත්‍ර දෙපාරක්ම ආපහු යවන්න වුණා 1018 01:19:30,843 --> 01:19:31,932 අයියෝ, වස්තුවේ. 1019 01:19:31,956 --> 01:19:33,711 ඒවගේම මහ කැත දෙවෙනි මනමාලි ඇඳුමක්. 1020 01:19:33,769 --> 01:19:36,194 ඔයාට කියන්නම්, ඒක කොහොමද කියල. 1021 01:19:36,281 --> 01:19:38,373 රෝස් තිරණය කළේ එයාට ලැවෙන්ඩර් පාට ඕනෙ කියල. 1022 01:19:38,397 --> 01:19:40,734 එයා දන්නවා මම ඒ පාටට කැමති නෑ කියලා. 1023 01:19:40,834 --> 01:19:42,624 එයා ඒක කරේ මාව තරහ ගන්වන්න. 1024 01:19:42,624 --> 01:19:44,732 ඒත් ඔයා කලින් ආවා නම්. 1025 01:19:44,830 --> 01:19:47,542 La Mode lllustrée වලදි රූත් මගේ විලාසිතා දැක්කා... 1026 01:19:47,828 --> 01:19:50,859 ඒවා හැදුවේ මැල්බරෝ ආදිපාදවරියගේ දුවගේ විවාහ ඇඳුම විධියට... 1027 01:19:50,859 --> 01:19:52,109 ඒවා හරි ලස්සනයි. 1028 01:19:52,134 --> 01:19:54,355 මම හිතන්නේ ඔයාත් එකඟවෙයි, ඒවා එකතුවුණාම... 1029 01:19:55,004 --> 01:19:58,042 අපිට අළු වලින් නැඟී සිටින ෆීනික්ස් කුරුල්ලෙක් වගේ දෙයක් හදන්න පුළුවන්. 1030 01:20:13,302 --> 01:20:14,650 කොහොමද, ජැක්. 1031 01:20:19,934 --> 01:20:21,520 මගේ හිත වෙනස් කරගත්තා. 1032 01:20:27,704 --> 01:20:29,812 එයාලා කියුවා ඔයා මෙතන වෙන්න ඇති කියලා... 1033 01:20:32,050 --> 01:20:33,682 මට ඔයාගේ අත දෙන්න.. 1034 01:20:40,583 --> 01:20:42,295 දැන් ඔයාගේ ඇස් වහන්න. 1035 01:20:43,587 --> 01:20:44,731 කෝ. 1036 01:20:47,853 --> 01:20:49,605 අඩියක් නඟින්න දැන්. 1037 01:20:53,118 --> 01:20:55,827 දැන් වැට අල්ලන්න. ඔයාගේ ඇස් වහගෙනම ඉන්න.. 1038 01:20:55,908 --> 01:20:57,619 - හොරෙන් බලන්න එපා - මම බලන්නේ නැහැ 1039 01:20:59,459 --> 01:21:01,283 අත් වැටේ උඩට පියවරක් නඟින්න. 1040 01:21:05,643 --> 01:21:07,705 ඔහොමම ඉන්න, ඔහොමම ඉන්න. 1041 01:21:08,155 --> 01:21:09,979 ඇස් දෙක වහගෙනම ඉන්න. 1042 01:21:10,309 --> 01:21:13,132 - ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද? - මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 1043 01:21:22,821 --> 01:21:23,990 හරි 1044 01:21:24,643 --> 01:21:26,339 ඔයාගේ ඇස් අරින්න. 1045 01:21:33,085 --> 01:21:35,147 මම පියාඹනවා, ජැක්. 1046 01:22:00,161 --> 01:22:03,744 එන්න, ජොසපින්, මගේ පියාසර යානයේ.. 1047 01:22:03,827 --> 01:22:08,567 ඇය ඉහළ නගියි, ඇය ඉහළ නගී 1048 01:22:57,053 --> 01:23:00,490 ඒක තමයි ටයිටැනික් හිරු එළිය දකපු අවසන් මොහොත... 1049 01:23:01,538 --> 01:23:03,679 අපි නැව ගිලෙන රැය වෙනකල්ම ආවා.... 1050 01:23:04,489 --> 01:23:06,061 තව පැය හයයි තියෙන්නේ. 1051 01:23:06,137 --> 01:23:07,858 පුදුමාකාරයි, ස්මිත් එතැන හිටගෙන හිටියා... 1052 01:23:07,883 --> 01:23:10,189 ඌගේ හු** අතේ අයිස් පර්වත ගැන අනතුරු හැඟවීම තිබුණා 1053 01:23:10,214 --> 01:23:11,485 සමාවෙන්න, ඔහුගේ අතේ! 1054 01:23:11,509 --> 01:23:13,405 එතකොට ඔහු වේගය වැඩි කරන්න අණ දෙනවා! 1055 01:23:13,984 --> 01:23:16,694 අවුරුදු විසි හයක අත්දැකීම් ඔහුට විරුද්ධව වැඩ කළා. 1056 01:23:17,263 --> 01:23:20,108 එයා හිතුවේ නැව ගිල්ලවන තරම් ලොකු අයිස් කුට්ටියක් දැක්කොත්.. 1057 01:23:20,132 --> 01:23:21,367 නිසි වෙලාවට නැව හරවන්න. 1058 01:23:21,449 --> 01:23:24,078 ඒත් නැව ලොකු වැඩියි. රඩරය පොඩි වැඩියි. 1059 01:23:24,160 --> 01:23:26,223 ඇති තරම් හැරවෙන්නේ නැහැ. 1060 01:23:27,476 --> 01:23:29,538 ඔහු දැන හිටපු හැමදෙයක්ම වැරදියි. 1061 01:23:41,711 --> 01:23:43,966 ඒකනම් සෑහෙන අනර්ඝයි, මම සහතික වෙනවා. 1062 01:23:43,990 --> 01:23:46,098 මේ තමයි විසිත්ත කාමරය. 1063 01:23:48,064 --> 01:23:50,206 - මේකේ ආලෝකය ඇතිද? - මොකක්? 1064 01:23:50,550 --> 01:23:52,692 චිත්‍ර ශිල්පියෙක්ට හොද ආලෝකයක් අවශ්‍යයි නේද? 1065 01:23:52,784 --> 01:23:56,825 ඒක ඇත්ත, ඒත් මං ඒ වගේ දරුණු තත්ත්ව යටතේ තමා වැඩ කරන්නේ. 1066 01:23:58,030 --> 01:23:59,175 මොනෙට්! 1067 01:24:00,342 --> 01:24:02,450 - ඔයා දන්නවද එයාගේ නිර්මාණ? - අනිවාර්යයයෙන්ම 1068 01:24:02,894 --> 01:24:05,275 බලන්න මේ වර්ණ සංයෝගය දිහා. නියමයි නේද? 1069 01:24:05,366 --> 01:24:07,350 මං දන්නවා. ඒක අසාමාන්‍යයි. 1070 01:24:09,782 --> 01:24:13,047 කැල් බල කරනවා යන හැම තැනම මේ අප්‍රසන්න දේ ගෙනියන්න. 1071 01:24:13,452 --> 01:24:16,081 අපි ඔහුව ඉක්මණින්ම අපේක්ෂා කරන්න ඕනෙද? 1072 01:24:16,760 --> 01:24:19,983 සිගරට් සහ බ්‍රැන්ඩි සාදය එයාව ටිකක් තියාගනිවී. 1073 01:24:23,747 --> 01:24:25,043 ඒක නියමයි. 1074 01:24:25,067 --> 01:24:26,457 මොකක්ද ඒ ඉන්ද්‍රනීල මැණිකක්ද? 1075 01:24:27,376 --> 01:24:30,323 දියමන්තියක්. අතිශය දුර්ලභ දියමන්තියක්. 1076 01:24:34,470 --> 01:24:37,987 ජැක්, මට ඕනෙ ඔයා මාව අඳින්න, හරියට ඔයාගේ ප්‍රංශ කෙල්ලෝ වගේ. 1077 01:24:38,737 --> 01:24:41,288 - මේක පැළදගෙන. - හොඳයි... 1078 01:24:43,523 --> 01:24:45,109 මේක විතරක් පැළදගෙන. 1079 01:25:19,979 --> 01:25:21,645 මට ඕනෙම දේ තමයි... 1080 01:25:21,732 --> 01:25:25,032 පෝසිලෙන් බොනික්කෙක් වගේ තවත් මගේ පින්තූරයක්. 1081 01:25:28,113 --> 01:25:30,016 ගෙවන පාරිභෝගිකයෙක් විදියට... 1082 01:25:31,769 --> 01:25:34,421 මං අපේක්ෂා කරනවා මට ලබාගන්න ඕනෙ දෙය! 1083 01:25:51,845 --> 01:25:54,350 යන්න අර.. ඇඳට.. කවිච්චියට! 1084 01:26:03,414 --> 01:26:05,125 එන්න, වැතිරෙන්න. 1085 01:26:08,956 --> 01:26:12,573 - ඒක හරි ගියම කියන්න. - කලින් විදියටම අත තියාගන්න. 1086 01:26:14,648 --> 01:26:17,992 අනිත් අත උස්සන්න, ඒ අත මුහුණ ලඟටම උස්සන්න. 1087 01:26:19,410 --> 01:26:20,555 හරි. 1088 01:26:21,165 --> 01:26:22,910 දැන්, ඔලුව පොඩ්ඩක් පහත් කර ගන්න. 1089 01:26:25,571 --> 01:26:27,679 ඇස් මගේ දිහා ට, බලාගෙනම ඉන්න. 1090 01:26:29,677 --> 01:26:31,424 ඔහොම ඉන්න උත්සාහ ගන්න. 1091 01:26:50,484 --> 01:26:51,798 හෙණ බැරෑරුම්! 1092 01:27:33,795 --> 01:27:37,169 මම හිතන්නේ ඔයා ලැජ්ජාවෙන් රතු වෙලා මහා කලාකාර මහත්මයා. 1093 01:27:41,230 --> 01:27:43,893 මට හිතන්න බැහැ, මොනෙට් මහත්මයා ලැජ්ජාවෙන් රතු වෙනවා ඇති කියලා. 1094 01:27:45,550 --> 01:27:47,215 එයා උයන් අලංකරණය කරනවා. 1095 01:27:48,061 --> 01:27:50,328 - මුහුණ සැහැල්ලු කරගන්න. - සමාවෙන්න. 1096 01:27:50,413 --> 01:27:51,727 හිනා වෙන්න එපා. 1097 01:28:23,047 --> 01:28:25,552 මගේ හදවත වේගයෙන් ගැහෙමින් තිබුණේ ඒ මුළු කාලයේම.. 1098 01:28:26,376 --> 01:28:29,881 ඒක තමයි මගේ ජිවිතයේ වඩාත්ම ශෲංගාරාත්මක මොහොත... 1099 01:28:34,067 --> 01:28:36,016 ඒ කාලේ වෙද්දී, අඩුම ගාණෙ. 1100 01:28:36,971 --> 01:28:38,762 ඉතින් මොකක්ද ඊළගට උනේ? 1101 01:28:39,376 --> 01:28:41,835 ඔයා අදහස් කළේ.. අපි ඒක කළා ද කියලද? 1102 01:28:44,634 --> 01:28:47,319 සමාවෙන්න බලාපොරෙත්තු කඩකරාට, බෝඩින් මහත්මයා. 1103 01:28:47,738 --> 01:28:49,766 ජැක් හරිම වෘත්තීය කෙනෙක්. 1104 01:28:57,513 --> 01:28:58,827 ස්තූතියි. 1105 01:29:07,483 --> 01:29:09,148 මොකක්ද ඔයා කරන්නේ? 1106 01:29:09,556 --> 01:29:12,299 ඔයා මේක පරිස්සමෙන් ආපහු ගිහින් තියනවද? 1107 01:29:24,164 --> 01:29:26,192 - මහත්වරුනි මට සමාවෙන්න. - අනිවාර්යයෙන්ම.. 1108 01:29:28,190 --> 01:29:30,571 කිසිම සේවකයෙක් ඇයව දැකල නැහැ. 1109 01:29:31,061 --> 01:29:32,292 මේක විහිළුවක්. 1110 01:29:32,861 --> 01:29:34,155 මේක නැවක්. ඇය මේකේ කොහේ හරි ඇති. 1111 01:29:34,180 --> 01:29:36,361 එයාට ඉන්න පුළුවන් තැන් ගොඩක් තියෙනවා. 1112 01:29:36,386 --> 01:29:37,972 ලව්ජෝයි, ඇයව හොයන්න. 1113 01:29:55,339 --> 01:29:56,765 - පැහැදිලියි. - ඔව්. 1114 01:29:58,408 --> 01:30:01,897 මම හිතන්නේ මං දැකලම නැහැ, මෙහෙම සමතල සන්සුන් මුහුදක්. 1115 01:30:02,269 --> 01:30:03,712 පොකුණක් වගේ. 1116 01:30:04,309 --> 01:30:05,982 සුළගේ සෙලවීමක් වත් නෑ. 1117 01:30:07,579 --> 01:30:10,209 ඒකෙන් අයිස් කුට්ටි නොපෙනී යාවි. 1118 01:30:10,490 --> 01:30:12,915 වතුර බිඳීමක් පතුලේ නොපෙනෙන නිසා. 1119 01:30:23,734 --> 01:30:25,458 හොඳයි, මම වැඩමුරය අවසන් කරනවා. 1120 01:30:25,483 --> 01:30:28,193 වේගය සහ දිශාව පවත්වාගන්න, ලයිටෝලර් මහත්මයා. 1121 01:30:28,513 --> 01:30:29,703 හරි, සර්. 1122 01:30:41,412 --> 01:30:42,998 සීතල වෙනවා. 1123 01:30:43,206 --> 01:30:45,110 - ඔයා ලස්සනයි. - රෝස් මෙනවිය... 1124 01:30:46,157 --> 01:30:47,471 මගේ චිත්‍රය. 1125 01:31:13,642 --> 01:31:14,831 එන්න, ජැක්! 1126 01:31:18,021 --> 01:31:20,356 - ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! - ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! 1127 01:31:20,972 --> 01:31:23,080 - යමු! යමු! - ඉක්මනින්. 1128 01:31:23,165 --> 01:31:24,593 - යමු! - ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න! 1129 01:31:30,818 --> 01:31:31,848 බායි. 1130 01:31:39,797 --> 01:31:41,204 සමාවෙන්න. 1131 01:31:46,097 --> 01:31:48,081 - දිගටම යමු. - ස්තුති, අල්ල ගත්තා. 1132 01:31:58,733 --> 01:32:01,238 මේ යකා රළු වැඩියි සේවකයෙකුට. 1133 01:32:01,320 --> 01:32:03,871 - හරියට පොලිස්කාරයෙක් වගේ. - මම හිතන්නේ ඔහු වෙලා හිටිය. 1134 01:32:05,439 --> 01:32:06,912 - කෙළියා! - යමු! 1135 01:32:11,422 --> 01:32:13,847 - නෑ මේ පැත්තෙන්! - ඉක්මණින්! 1136 01:32:21,155 --> 01:32:23,422 - දැන් මොකද? - මොකද? 1137 01:32:29,529 --> 01:32:31,988 යාළුවා නොම්බර 01ට තව ගල් අඟුරු. 1138 01:32:32,081 --> 01:32:34,223 ඔයාල දෙන්න මෙතැන මොකද කරන්නේ? 1139 01:32:34,315 --> 01:32:36,582 ඔයාලට මෙතැන ඉන්න බෑ. ඒක භයානකයි! ඕයි! 1140 01:32:41,154 --> 01:32:43,341 අපි ගැන හිතන්න එපා. 1141 01:32:43,436 --> 01:32:46,383 ඔයාල කරන්නේ නියම වැඩක්. ඔයාගේ වැඩේ ගැන හිතන්න! 1142 01:33:01,983 --> 01:33:03,966 බලන්න මෙතැන තියෙන දේවල්. 1143 01:33:22,167 --> 01:33:23,390 ස්තූතීයි. 1144 01:33:35,179 --> 01:33:36,652 කොහෙටද මිස්? 1145 01:33:38,463 --> 01:33:39,890 තරු වලට.. 1146 01:33:59,271 --> 01:34:00,619 ඔයාට ලැජ්ජද? 1147 01:34:03,040 --> 01:34:04,071 නෑ. 1148 01:34:20,738 --> 01:34:22,767 ඔයාගේ අත් මා මත තියන්න... ජැක්. 1149 01:34:47,120 --> 01:34:48,627 මේක පුදුම හිතලක්. 1150 01:34:49,400 --> 01:34:51,145 ඔයා දන්නවද, මට අයිස් ඉව වැටෙනවා. 1151 01:34:51,321 --> 01:34:53,387 ඒවා ලං වුණාම. 1152 01:34:54,030 --> 01:34:56,641 - විකාර! - මට පුළුවන් හරිද? 1153 01:34:57,812 --> 01:35:00,034 දුරදක්නය හොයාගන්න බැරිවුණාද? 1154 01:35:00,125 --> 01:35:02,550 එවා සවුත්හැම්ප්ටන් වලින් පස්සෙ දැක්කෙම නෑ. 1155 01:35:02,637 --> 01:35:05,254 හරි මම මගේ කුටියට යනවා, සුබගමන්! 1156 01:35:36,895 --> 01:35:38,481 ඔයාව වෙවුලනවා. 1157 01:35:40,603 --> 01:35:41,776 බයවෙන්න එපා. 1158 01:35:41,800 --> 01:35:43,233 ඒක හරියාවි. 1159 01:36:04,286 --> 01:36:06,553 - ඔවුන් මෙතනින් දිව්වා. - හරි. 1160 01:36:16,510 --> 01:36:18,062 මුකුත් නැති වෙලාද? 1161 01:36:29,575 --> 01:36:33,010 වස්තුවේ, දැන් ඔයාට අපි දෙන්නවම ඔයාගේ සේප්පුවේ අගුලු දාලා තියන්න පුළුවන්." - රෝස් 1162 01:36:43,414 --> 01:36:45,318 මට ආව වඩා හොඳ අදහසක්. 1163 01:36:58,133 --> 01:36:59,232 අහුවුණා! 1164 01:37:09,649 --> 01:37:11,757 ඔයා දැක්කද ඒ අයගේ මුහුණු? 1165 01:37:11,856 --> 01:37:13,409 ඔයා දැක්කද? 1166 01:37:20,056 --> 01:37:21,880 නැව වරායට ගියාට පස්සේ... 1167 01:37:23,167 --> 01:37:25,116 මම ඔයත් එක්ක එනවා. 1168 01:37:25,918 --> 01:37:27,788 - මේක පිස්සුවක්. - මම දන්නවා. 1169 01:37:27,871 --> 01:37:29,775 මට කිසිම දෙයක් වැඩක් නෑ. 1170 01:37:31,784 --> 01:37:33,573 ඒ නිසයි මම විශ්වාස කළේ. 1171 01:37:43,410 --> 01:37:45,076 ඒයි, මේ බලන්න. 1172 01:37:45,842 --> 01:37:47,667 අර බලන්න, දැක්කද? 1173 01:37:47,756 --> 01:37:49,740 එයාලා අපිට වඩා උණුසුම්. 1174 01:37:50,228 --> 01:37:54,531 අපි දෙන්නටත් උණුසුම් වෙන්න කරන්න තියෙන්නේ ඒක නම්, මට බැහැ. 1175 01:38:06,818 --> 01:38:08,642 මලකෙලියයි! 1176 01:38:13,277 --> 01:38:15,067 උස්සපිය අවජාතකයෝ! 1177 01:38:18,792 --> 01:38:21,014 - ඔතන කවුරු හරි ඉන්නවද? - ඔව්, මොකක්ද දැක්කේ? 1178 01:38:21,105 --> 01:38:23,406 - අයිස් කන්දක්! ඉස්සරහින්! - ස්තුතියි! 1179 01:38:26,428 --> 01:38:27,742 අයිස් කන්දක්, ඉස්සරහින්! 1180 01:38:27,812 --> 01:38:29,478 උපරිම දකුණට හරවන්න! 1181 01:38:36,304 --> 01:38:38,685 හරවන්න! හරවන්න! 1182 01:38:43,943 --> 01:38:45,291 සම්පූර්ණ හරවන්න! 1183 01:38:47,371 --> 01:38:49,718 - උපරිම හැරෙව්වා. - හැරෙව්වා, සර්. 1184 01:38:53,352 --> 01:38:54,780 යමු කොල්ලනේ යමු! 1185 01:38:57,799 --> 01:39:00,304 වාශ්ප අඩු කරන්න! අඩු කරන්න! 1186 01:39:02,185 --> 01:39:04,566 සේරම ඩෑම්පර් වහන්න! වහන්න! 1187 01:39:10,017 --> 01:39:11,240 ඔහොම තියාගන්න. 1188 01:39:15,241 --> 01:39:17,506 දැන්! එන්ජිම ආපසු කරකවන්න! 1189 01:39:46,053 --> 01:39:47,843 ඇයි ඒ අය හරවන්නේ නැත්තේ? 1190 01:39:47,927 --> 01:39:50,794 - සම්පුර්ණම හැරවිලාද? - ඔව්, සර්, සම්පුර්ණම හැරවිලා. 1191 01:39:55,176 --> 01:39:59,233 ඉක්මණින්, ඉක්මණින්, කරුණාකර හැරෙන්න! 1192 01:40:10,592 --> 01:40:11,577 ඔව්. 1193 01:40:17,215 --> 01:40:18,688 ඒක වදින්න යන්නේ! 1194 01:40:30,239 --> 01:40:31,632 දෙවියනේ! 1195 01:40:52,510 --> 01:40:53,858 දෙවියනේ! 1196 01:40:53,947 --> 01:40:56,372 - සම්පූර්ණයෙන් වමට හරවන්න. - සම්පූර්ණයෙන් වමට හරවන්න. 1197 01:41:06,844 --> 01:41:08,033 පස්සට වෙන්න! 1198 01:41:36,835 --> 01:41:38,263 ඉක්මන් කරනවා, යමු! 1199 01:41:38,351 --> 01:41:40,776 දොරෙන් එළියට යන්න! එයාල දොරවල් වහන්න යන්නේ! 1200 01:41:40,862 --> 01:41:42,051 එළියට යන්න! 1201 01:41:48,539 --> 01:41:50,726 දොරෙන් එළියට යන්න! 1202 01:41:51,609 --> 01:41:54,318 ඉක්මන් කරන්න! යමු, යමු! 1203 01:42:06,983 --> 01:42:08,013 එළියට! 1204 01:42:23,464 --> 01:42:24,733 අපොයි දෙවියනේ! 1205 01:42:25,586 --> 01:42:27,172 තව පොඩ්ඩෙන් ඉවරයි! 1206 01:42:27,260 --> 01:42:29,686 අයිස් ඉව වැටෙනවා නෙහ්? පිස්සු යකෙක්! 1207 01:42:34,700 --> 01:42:37,205 වෙලාව සටහන් කරගෙන ලොග් පොතට ඇතුලත් කරන්න. 1208 01:42:42,715 --> 01:42:44,743 ඒ මොකක්ද මර්ඩොක් මහත්මය? 1209 01:42:45,226 --> 01:42:46,778 අයිස් පර්වතයක්, සර්. 1210 01:42:47,935 --> 01:42:49,652 මම නැව සම්පූර්ණ දකුණට හැරෙව්වා. 1211 01:42:49,676 --> 01:42:51,676 එන්ජින් ආපසු හැරෙව්වා, ඒත් ඒක ලඟ වැඩි වුණා. 1212 01:42:51,729 --> 01:42:53,079 මම වමෙන් ඒක වටේ යන්න හැදුවේ. 1213 01:42:53,104 --> 01:42:54,156 ඒත් නැව හැපුනා. 1214 01:42:54,181 --> 01:42:57,321 - ජලමුද්‍රා දොරවල් වහන්න. - දොරවල් වැහුවා, සර්. 1215 01:43:00,272 --> 01:43:01,983 - සේරම නවත්වන්න. - හරි, සර්. 1216 01:43:10,894 --> 01:43:12,666 වඩු කර්මිකයව හොයාගෙන, නැව පිළිසකර කරවන්න. 1217 01:43:12,666 --> 01:43:13,855 හරි, සර්. 1218 01:43:24,848 --> 01:43:26,877 යමල්ලා යන්න මේ මඟුලෙන්! 1219 01:43:26,963 --> 01:43:27,993 ඉක්මන් කරන්න 1220 01:43:33,063 --> 01:43:35,086 සමාවෙන්න මට, මොකද මේ එන්ජින් නවත්වලා තියෙන්නේ? 1221 01:43:35,111 --> 01:43:37,095 - මට දැනුනා සෙලවීමක්. - කලබල වෙන්න එපා, මැඩම් 1222 01:43:37,177 --> 01:43:40,087 අපි අවර පෙත්තක් දැම්මා, ඒක තමයි ඔබට දැනුණ සෙලවීම. 1223 01:43:40,175 --> 01:43:41,966 මම මොනවා හරි ගෙනැත් දෙන්නද? 1224 01:43:43,126 --> 01:43:44,191 එපා, ස්තූතියි. 1225 01:43:49,266 --> 01:43:51,594 අයිස් පර්වතයක් ගැන කතාවක් තියෙනවා. ඔයා මෙනවත් දැක්කද? 1226 01:43:51,619 --> 01:43:53,409 මට දැන් මොකුත් පේන්නේ නැහැ. ඔයා දැක්කද 1227 01:43:55,208 --> 01:43:58,348 මීයෝ දුවන දිශාව මේක නම්, ඒක මට හොඳටම ඇති. 1228 01:44:01,229 --> 01:44:03,213 හැම දේම යථාතත්වයට පත්වෙලා තියෙන්නේ. 1229 01:44:05,678 --> 01:44:07,565 - මේ, ඔහේ... - සර් මේක හදිස්සියක් නෙමේ. 1230 01:44:07,590 --> 01:44:09,424 ඔව්, තියෙනවා, මාව මංකොල්ලයකට ලක් වෙලා තියෙන්නේ. 1231 01:44:09,506 --> 01:44:10,842 නැවේ නීති නිළධාරිය ගෙන්වන්න 1232 01:44:10,968 --> 01:44:12,838 - දැන්ම මොඩයෝ! - ඔව්, සර්. 1233 01:44:15,954 --> 01:44:18,174 මට ආතල් එක මඟහැරිලා වගේ. 1234 01:44:19,301 --> 01:44:21,250 - ඔයා දැක්කද මොකද වුණේ කියලා? - නෑ මඟ හැරුණා 1235 01:44:21,336 --> 01:44:23,444 පෙනෙන විධියට ඒක අතන වැදිලා. 1236 01:44:24,512 --> 01:44:26,726 බොයිලේරු කාමර අංක හයේ අඩි අටක් වතුර පිරිලා. 1237 01:44:26,749 --> 01:44:28,066 තැපැල් බඩු ගබඩාව ඊටත් දරුණුයි. 1238 01:44:28,091 --> 01:44:29,989 නැව් බඳේ ඉදිරි තහඩු මුළුමනින්ම ඇතුළට නැවිල. 1239 01:44:30,014 --> 01:44:32,055 - ඔයාට ඒක හදන්න පුළුවන්ද? - බැහැ, පොම්ප නොදැම්මොත්. 1240 01:44:32,080 --> 01:44:33,746 ඔයා දැක්කද තැපැල් භාණ්ඩ ගබඩාවේ හානිය? 1241 01:44:33,771 --> 01:44:35,879 නෑ, ඒක දැනටම වතුර යට. 1242 01:44:35,904 --> 01:44:37,252 මේක නරකයි! 1243 01:44:39,484 --> 01:44:41,149 අපි අම්මටයි කැල්ටයි කියන්න ඕනේ. 1244 01:44:42,248 --> 01:44:44,435 මන් හිතන්නේ මේවා ගොඩක් හොඳයි සර්. 1245 01:44:47,360 --> 01:44:48,520 මොනවත් අල්ලන්න එපා. 1246 01:44:48,544 --> 01:44:50,845 මට මුළු කාමරයෙම පින්තූර ගන්න අවශ්‍යයි. 1247 01:44:55,152 --> 01:44:57,418 අපි ඔයාව හොයමින් හිටියේ, මෙනවිය. 1248 01:45:02,122 --> 01:45:03,186 මෙන්න එනවා. 1249 01:45:09,309 --> 01:45:11,496 මොකක් හරි බරපතළ දෙයක් වෙලා තියෙනවා. 1250 01:45:12,039 --> 01:45:13,433 ඔව් එහෙම තමා. 1251 01:45:15,137 --> 01:45:16,168 ඇත්තෙන්ම. 1252 01:45:16,193 --> 01:45:18,339 දේවල් දෙකක් අතුරුදන් වුණා, අද හැන්දෑවේ. 1253 01:45:18,656 --> 01:45:19,919 එකක් හම්බවුණා! 1254 01:45:19,944 --> 01:45:21,675 අනික් එකත් හොයාගන්න එක හොඳ අදහසක්! 1255 01:45:22,382 --> 01:45:23,412 මොහුව පරික්ෂා කරන්න. 1256 01:45:23,437 --> 01:45:25,095 - ඔයාගේ කෝට් එක ගලවන්න. - දැන් මොකක්ද? 1257 01:45:25,120 --> 01:45:26,342 ඉක්මණින්, සර්. 1258 01:45:26,367 --> 01:45:28,158 කැල් ඔයා මොනවද මේ කරන්නේ? 1259 01:45:28,198 --> 01:45:30,420 අපි හදිසි තත්වයක් මැද ඉන්නේ. මොකක්ද වෙන්නේ? 1260 01:45:30,527 --> 01:45:32,589 - ඒ මේකද? - මේක.... 1261 01:45:33,274 --> 01:45:34,860 මේක නම් ජරාවක්! 1262 01:45:36,054 --> 01:45:37,799 ඔයා ඒක විශ්වාස කරන්න එපා, රෝස්! 1263 01:45:37,967 --> 01:45:39,871 - ඔහු ඒක ගන්න විධියක් නෑ. - ඔහුට පුළුවන්.. 1264 01:45:39,896 --> 01:45:41,482 ඒක වෘත්තීය හොරෙකුට අමාරු දෙයක් නෙමේ. 1265 01:45:41,611 --> 01:45:44,241 ඔහු මුළු දවසෙම හිටියේ මාත් එක්කනේ. මේක විහිළුවක්. 1266 01:45:44,637 --> 01:45:48,582 ඔහු ඒක කරන්න ඇත්තේ ඔයා ආපහු ඇදුම් දාගන්න වෙලාවේ. 1267 01:45:49,269 --> 01:45:51,780 - රෝස්, ඔවුන් ඒක මගේ සාක්කුවට දාලා. - කටවහනවා. 1268 01:45:52,107 --> 01:45:53,907 මේක ඔයාගේ සාක්කුවත් නෙවෙයි, නේද පුතා? 1269 01:45:54,412 --> 01:45:56,396 'ඒ. එල්. රයස්ගේ දේපලකි.' 1270 01:46:00,476 --> 01:46:01,870 මේකත් හොරකම් කෙරුණු බව පැමිණිලි ලැබිල තිබුණා. 1271 01:46:01,895 --> 01:46:03,719 මං ඒක ඉල්ලා ගත්තේ ආයෙ දෙන්න. 1272 01:46:03,905 --> 01:46:06,285 අනේ, අපිට අහුවෙලා තියෙන්නේ අවංක හොරෙක් නේද? 1273 01:46:06,610 --> 01:46:08,113 ඔයා දන්නවා මං මේක නොකළ බව රෝස්. 1274 01:46:08,137 --> 01:46:09,276 ඔයා ඒක දන්නවා. 1275 01:46:09,657 --> 01:46:11,289 එයාලව විශ්වාස කරන්න එපා. රෝස්. ඔයා දන්නවා. 1276 01:46:11,364 --> 01:46:14,250 - ඔයා දන්නවා මම ඒක කලේ නෑ කියලා. - යමු පුතා.... 1277 01:46:14,275 --> 01:46:16,656 - රෝස්! - එනවා....... 1278 01:46:17,515 --> 01:46:18,626 එනවා. 1279 01:46:18,651 --> 01:46:20,152 ඔයා දන්නවා මම ඒක නොකළ බව. 1280 01:46:20,176 --> 01:46:21,270 ඔයා මාව දන්නවා! 1281 01:46:22,829 --> 01:46:25,089 මේක දරුණුම අවාසනාවක්, කපිතාන්. 1282 01:46:28,302 --> 01:46:32,234 වතුර, නැවේ පතුලේ ඉඳන් අඩි 14 ක් පිරිලා මිනිත්තු දහයෙන්... 1283 01:46:32,259 --> 01:46:35,801 ඉදිරි කෙළවර, ගබඩා කාමර තුනම, සහ බොයිලෙරු කාමර අංක 06. 1284 01:46:35,860 --> 01:46:36,950 ඒක හරි සර්. 1285 01:46:36,950 --> 01:46:38,720 අපිට කීයටද ගමන් අරඹන්න පුළුවන්, මඟුල? 1286 01:46:38,809 --> 01:46:40,758 ඒක කුටීර පහක්! 1287 01:46:42,398 --> 01:46:43,787 ඇයට පාවෙමින් ඉන්න පුළුවන්... 1288 01:46:43,811 --> 01:46:46,383 මුල් කාමර හතර පමණක් ජලයෙන් පිරුණොත් විතරයි, පහක් බැහැ. 1289 01:46:47,296 --> 01:46:48,486 පහක් නම් බැහැ. 1290 01:46:48,886 --> 01:46:50,393 එහි ඉදිරිය ගිලෙද්දී. 1291 01:46:50,482 --> 01:46:53,022 වතුර මේ කුටීර උඩින් ගලාගෙන යාවි... 1292 01:46:53,113 --> 01:46:56,908 ඩී තට්ටුවේ, එකින් එක පිළිවෙලට. 1293 01:46:56,981 --> 01:46:58,772 ඒක නවත්වන්න බෑ. 1294 01:46:58,857 --> 01:47:00,170 පොම්ප? 1295 01:47:00,195 --> 01:47:01,693 පොම්ප වලින් කාලය අරන් දෙයි. 1296 01:47:01,773 --> 01:47:03,128 ඒත් මිනිත්තු කිහිපයක් විතරයි. 1297 01:47:04,233 --> 01:47:06,500 මේ අවස්ථාවේ සිට අපි මොනවා කළත් වැඩක් නැහැ. 1298 01:47:07,276 --> 01:47:08,982 ටයිටැනික් ගිලී යාවි. 1299 01:47:11,760 --> 01:47:13,031 ඒත් මේ නැව, ගිලෙන්න බෑ. 1300 01:47:13,056 --> 01:47:14,399 ඇය හදලා තියෙන්නේ යකඩ වලින්, සර්. 1301 01:47:14,424 --> 01:47:16,209 මං සහතික වෙනවා ඇය ගිලෙන්න පුළුවන්. 1302 01:47:16,546 --> 01:47:17,609 ඒවගේම ඇය ගිලේවි. 1303 01:47:18,307 --> 01:47:20,177 ඒක ගණිතමය නිශ්චිතයක්. 1304 01:47:25,020 --> 01:47:26,447 කොච්චර වෙලාවකින්ද? 1305 01:47:34,134 --> 01:47:36,322 පැයකින්.. උපරිම දෙකකින්. 1306 01:47:42,669 --> 01:47:44,970 නැවේ කීදෙනෙක් ඉන්නවද, මර්ඩොක් මහත්මයා? 1307 01:47:45,142 --> 01:47:47,364 ජීවිත දෙදහස් දෙසීයක්, සර්. 1308 01:47:54,632 --> 01:47:58,042 හොඳයි, මම විශ්වාස කරනවා ඔබට ඔබේ පත්තර සිරස්තල ලැබෙයි, ඉස්මේ මහත්මයා! 1309 01:48:15,691 --> 01:48:17,913 ආ, මේ පොඩි ගණිකාවක්, නේද!? 1310 01:48:18,876 --> 01:48:20,859 මං කතා කරනකොට මගේ දිහා බලනවා! 1311 01:48:21,376 --> 01:48:23,330 - හොක්ලි මහත්මයා? - දැන් බැහැ, අපි කාර්‍යබහුලයි. 1312 01:48:23,430 --> 01:48:24,832 සර්, මට කිව්වා ඔබලාගෙන් ඉල්ලන්න. 1313 01:48:24,880 --> 01:48:27,110 කරුණාකර, ජීවිතාරක්ෂක කබා පැළඳගෙන, බෝට්ටු මහලට රැස්වෙන්න. 1314 01:48:27,135 --> 01:48:28,178 මං කිවුවනේ දැන් බැහැ. 1315 01:48:28,203 --> 01:48:29,908 බාධා කළාට මට සමාවෙන්න, හොක්ලි මහත්මයා. 1316 01:48:29,932 --> 01:48:31,185 ඒත් මේක කපිතාන්ගේ අණක්! 1317 01:48:31,456 --> 01:48:33,586 දැන්ම උණුසුම් ඇඳුම් ඇඳ ගන්න. 1318 01:48:33,626 --> 01:48:35,688 අද රාත්‍රීයම සිතල වෙන්නයි යන්නේ. 1319 01:48:36,336 --> 01:48:38,841 දැන් මම යෝජනා කරන්නද කබා සහ තොප්පි පලදින්න? 1320 01:48:39,466 --> 01:48:41,132 මේක මහ විකාරයක්. 1321 01:48:41,740 --> 01:48:43,140 කලබල වෙන්න එපා නෝනා. 1322 01:48:43,169 --> 01:48:45,312 මට විශ්වාසයි මේක පෙර පුහුණුවක් කියලා. 1323 01:48:45,646 --> 01:48:47,919 ඔක්කොම අය නැගිටින්න. ජීවිත ආරක්ෂක කබා පළදින්න. 1324 01:48:49,489 --> 01:48:51,201 අරයා මොකක්ද කිව්වේ? 1325 01:48:51,708 --> 01:48:53,323 හැමෝම අවදිවෙලා ජීවිතාරක්ෂක කබා ඇඳගන්න. 1326 01:48:53,347 --> 01:48:55,531 - මොකක්ද හදිස්සිය? - ජීවිත ආරක්ෂක කබා පළදින්න.. 1327 01:48:56,689 --> 01:48:59,291 CQD* සර්? {\fs 10\}(Come Quick! Danger! - ඉක්මණින් පැමිණෙන්න. අනතුරක්!) 1328 01:49:01,597 --> 01:49:03,706 ඒක හරි, CQD, ආපදා ඇමතුමක් 1329 01:49:04,189 --> 01:49:05,503 මේක තමයි අපේ පිහිටුම. 1330 01:49:10,859 --> 01:49:13,318 පිළිතුරු දෙන අයට දන්වන්න අපි ඉදිරිපසින් ගිලෙන බව... 1331 01:49:13,411 --> 01:49:15,281 ඒ වගේම හදිසි උපකාර අවශ්‍යයි කියලත්. 1332 01:49:24,257 --> 01:49:25,446 මළ කෙළියයි! 1333 01:49:36,263 --> 01:49:37,577 පහත් කරන්න! 1334 01:49:44,752 --> 01:49:48,335 ස්ථාවරව! කඹ ඇදී තියාගන්න! පිටතට ගන්න! 1335 01:49:53,286 --> 01:49:54,951 මේ බොට්ටුව අරින්න! 1336 01:49:54,975 --> 01:49:56,426 ඔක්කොම බොට්ටු අරින්න! 1337 01:49:56,517 --> 01:49:57,872 මේ ගැට ලිහන්න! 1338 01:49:58,296 --> 01:50:01,039 ආවරණය පස්සට රෝල්කරන්න! දැන්ම! 1339 01:50:01,450 --> 01:50:03,083 කොහෙද මගීන්? 1340 01:50:03,167 --> 01:50:04,461 එයාල ආයේ ඇතුළට ගියා. 1341 01:50:04,485 --> 01:50:06,432 එළියේ එයාලට සීතලයි සද්දේ වැඩියි. 1342 01:50:06,515 --> 01:50:07,546 මේ ඔයා! 1343 01:50:08,510 --> 01:50:10,414 පල්ලෙහාට ඇවිත් මේ කට්ටියට උදවු කරනවා! 1344 01:50:25,270 --> 01:50:27,094 බීමක් ගන්නවද, සර්? 1345 01:50:29,537 --> 01:50:31,202 පුතා, මොකද කරන්නේ? 1346 01:50:31,656 --> 01:50:34,119 ඔයා අපිව උඩ කබා ඇන්දුවා, දැන් අපේ කකුල් සීතල වෙලා! 1347 01:50:34,481 --> 01:50:36,386 සමාවෙන්න නෝනා මම හොයලා බලන්නම්. 1348 01:50:37,219 --> 01:50:40,226 මං හිතන්නේ නැහැ කවුරුවත් දන්නව කියල, මෙතැන මොන මඟුලක් වෙනවද කියල! 1349 01:50:40,443 --> 01:50:43,187 දෙවියනේ! මේ ඉංග්‍රීසි කාරයෝ හැමදේම කරන්නේ පොතේ නීතියට! 1350 01:50:43,288 --> 01:50:45,998 ඒ භාෂාව අවශ්‍ය නෑ, හොක්ලි මහත්මයා. 1351 01:50:46,595 --> 01:50:48,863 ගිහින් අපේ කාමර වල උඳුන් දල්වන්න. 1352 01:50:48,949 --> 01:50:50,739 මම ආපහු එනකොට තේ කෝප්පයක් තිබුණොත් හොඳයි. 1353 01:50:50,823 --> 01:50:52,613 - එහෙමයි නෝනා. - එහෙමයි නෝනා. 1354 01:51:02,174 --> 01:51:03,647 ඇන්ඩෘස් මහත්මයා... 1355 01:51:05,099 --> 01:51:06,821 මං දැක්කා අයිස් පර්වතය. 1356 01:51:06,845 --> 01:51:08,585 ඔයාගේ ඇස් වලින් ඒක පේනවා. 1357 01:51:09,076 --> 01:51:10,471 කරුණාකර මට ඇත්ත කියන්න. 1358 01:51:18,927 --> 01:51:20,593 නැව ගිලෙන්න යන්නේ. 1359 01:51:22,357 --> 01:51:23,943 - ඔයාට විශ්වාසද? - ඔව්. 1360 01:51:24,503 --> 01:51:26,169 ඔව් පැයකින් විතර... 1361 01:51:26,953 --> 01:51:30,015 මේ සේරම අත්ලාන්තික් සාගර පතුළේ තියේවි. 1362 01:51:30,761 --> 01:51:31,792 මොකක්? 1363 01:51:31,878 --> 01:51:34,151 කරුණාකර ඔබට කිවයුතුම අයට විතරක් කියන්න. 1364 01:51:34,176 --> 01:51:36,318 මම කැමති නෑ භීතියකට වගකිවයුත්තා වෙන්න. 1365 01:51:36,527 --> 01:51:37,982 බෝට්ටුවකට නඟින්න ඉක්මණින්! 1366 01:51:38,006 --> 01:51:39,107 ඉන්න එපා! 1367 01:51:40,145 --> 01:51:42,969 ඔයාට මතකයි නේද බෝට්ටු ගැන මං කිව්වදේ? 1368 01:51:45,772 --> 01:51:46,803 ඔව්. 1369 01:51:48,683 --> 01:51:50,111 මට තේරුණා.. 1370 01:51:54,239 --> 01:51:56,567 එහෙමයි නෝනා. කරුණාකර ඒක වහාම පළඳින්න. 1371 01:51:58,187 --> 01:51:59,660 මෙහෙට පුතා. 1372 01:52:00,500 --> 01:52:02,880 සර්, ඔබට දෙවැනි පන්තියෙන් ඇමතුමක්. 1373 01:52:02,972 --> 01:52:04,215 ලොකු කලබලයක් වෙලා තියෙනවා. 1374 01:52:04,239 --> 01:52:05,841 යන්න, මං ඔහු ගැන බලාගන්නම්. 1375 01:52:06,361 --> 01:52:07,709 හරි. 1376 01:52:22,388 --> 01:52:23,452 සර්! 1377 01:52:23,477 --> 01:52:25,824 කාපේතියා නැවෙන් කිව්වා ඔවුන් නොට් 17න් එන බව. 1378 01:52:25,976 --> 01:52:27,847 ඔවුන්ගේ උපරිම වේගයෙන්, සර්. 1379 01:52:29,128 --> 01:52:30,680 ඇය විතරද පිළිතුරු දුන්නේ? 1380 01:52:30,762 --> 01:52:32,156 ඔවුන් විතරයි ළඟක ඉන්නේ, සර්. 1381 01:52:32,238 --> 01:52:34,346 ඔවුන් කිව්වා, පැය හතරෙන් පැමිණිය හැකි බව. 1382 01:52:35,195 --> 01:52:36,509 පැය හතරක්! 1383 01:52:41,584 --> 01:52:43,136 ස්තූතියි, බ්‍රයිඩ්. 1384 01:52:47,820 --> 01:52:48,964 මගේ දෙයියනේ. 1385 01:52:58,580 --> 01:53:00,802 අපි බෝට්ටු සියල්ල සුදානම් කරලයි තියෙන්නේ, සර්. 1386 01:53:02,404 --> 01:53:05,590 කාන්තාවන් හා ළමයි බෝට්ටු වලට නැග්ගුවොත් හොඳයි නේද, සර්? 1387 01:53:08,116 --> 01:53:10,467 - ඔව්. - සර්? 1388 01:53:13,381 --> 01:53:16,567 කාන්තාවන් හා ළමයි මුලින්ම. ඔව්. 1389 01:53:17,969 --> 01:53:19,192 හරි, සර්.. 1390 01:53:22,114 --> 01:53:25,141 නොනාවරුනි මහත්වරුණි, කරුණාකර අවධානය යොමු කරන්න! 1391 01:53:25,744 --> 01:53:27,966 මේ පැත්තට එන්න, කරුණාකර. අන්න හරි. 1392 01:53:28,144 --> 01:53:30,846 මගේ පැත්තට එන්න. ස්තුතියි. 1393 01:53:32,177 --> 01:53:33,242 හොඳයි. 1394 01:53:33,413 --> 01:53:37,280 දැනට මට අවශ්‍ය කාන්තාවන් සහ ළමයි පමණයි. 1395 01:53:38,032 --> 01:53:39,926 මෙන්න මෙතැන. 1396 01:53:39,959 --> 01:53:41,652 හරි, කොල්ලනේ. කපිතාන් කිව්ව විධියට. 1397 01:53:41,676 --> 01:53:43,575 සාමකාමිව පරිස්සමින්, කලබලයක් නොවෙන්න. 1398 01:53:45,046 --> 01:53:46,599 විවාහ නර්තනය. 1399 01:53:54,661 --> 01:53:55,943 ජීවිත ආරක්ෂක කබා පළඳින්න. සර්. 1400 01:53:55,967 --> 01:53:57,395 ඔබගේ ජීවිත ආරක්ෂක කබා පළඳින්න, සර්. 1401 01:53:58,630 --> 01:54:00,262 මෙන්න, ඔබගේ ජීවිත ආරක්ෂක කබා පළඳින්න. 1402 01:54:00,346 --> 01:54:02,375 හරි, එන්න. ඔබගේ ජීවිතාරක්ෂක කබා පළඳින්න. 1403 01:54:02,458 --> 01:54:04,010 ඒක දාගන්න. 1404 01:54:05,050 --> 01:54:06,239 කරුණාකර. 1405 01:54:08,200 --> 01:54:10,582 තාම බෝට්ටු වලට නඟින්න වෙලාව ආවේ නැහැ! 1406 01:54:11,313 --> 01:54:12,806 කරුණාකර, සන්සුන්ව ඉන්න. 1407 01:54:12,888 --> 01:54:16,974 හැමදෙනාම, ජීවිත ආරක්ෂක කබා පළඳින බවට සහතික වෙන්න. 1408 01:54:17,217 --> 01:54:19,881 මහත්වරුනි කාන්තාවන්ට සහ ලමයින්ට ඉදිරියට එන්න ඉඩ දෙන්න. 1409 01:54:19,906 --> 01:54:22,208 - අපි මොකක්ද කරන්නේ අම්මේ? - බලන් ඉන්නවා, වස්තුවේ. 1410 01:54:22,361 --> 01:54:24,741 පළමු පන්තියේ අය බෝට්ටු වලට ගිහිල්ලා ඉවර වුණාම... 1411 01:54:24,833 --> 01:54:27,859 එයාලා අපෙන් පටන් ගනීවි අපි සූදානම් වෙන්න ඕනේ. 1412 01:54:27,944 --> 01:54:29,318 ඔක්කොම අය, තාම හරි නෑ. 1413 01:54:29,343 --> 01:54:30,477 ගේට්ටු තල්ලු කරන්න එපා. 1414 01:54:30,501 --> 01:54:31,685 ඒකෙන් ඉක්මනක් වෙන්නේ නෑ. 1415 01:54:31,772 --> 01:54:33,312 - කවුරුහරි උදවු කරන්න. - උදවු ඉල්ලන්න කාගෙන් හරි. 1416 01:54:33,542 --> 01:54:36,001 පහත් කරන්න වම දකුණ එකට! 1417 01:54:38,167 --> 01:54:40,434 දෙපැත්තම එකපාර! බලාගෙන! 1418 01:54:41,567 --> 01:54:42,781 ස්ථාවරව! 1419 01:54:46,043 --> 01:54:47,517 නවත්වන්න! 1420 01:54:48,522 --> 01:54:50,188 වම්පැත්ත රඳවාගන්න! 1421 01:54:50,278 --> 01:54:52,465 දකුණු පැත්ත විතරයි! 1422 01:54:52,789 --> 01:54:54,000 දකුණු පැත්ත විතරයි. 1423 01:54:54,024 --> 01:54:55,091 අනික් පැත්ත රඳවාගන්න! 1424 01:54:56,459 --> 01:54:58,171 පහත් කරන්න එකට! 1425 01:55:00,536 --> 01:55:01,963 ස්ථාවරව, කොල්ලනේ! 1426 01:55:49,608 --> 01:55:52,557 ඔයා දන්නවද, මං විශ්වාස කරනවා මේ නැව ගිලෙයි කියලා. 1427 01:55:55,315 --> 01:55:57,105 මට කිව්වා ඔයාට මේක දෙන්න. 1428 01:55:57,129 --> 01:55:59,090 අපේ අගය කිරීමේ සංකේතය 1429 01:56:02,245 --> 01:56:04,625 කැල්ඩන් හොක්ලි මහතාගෙන් ශුභාශිංසන. 1430 01:56:11,584 --> 01:56:13,205 එන්න සහෝදරිය. ඔයාට ඇහුණානෙ. 1431 01:56:13,229 --> 01:56:14,328 බෝට්ටුවට නගින්න. 1432 01:56:15,000 --> 01:56:16,791 මහත්මයෙකුට ඉඩතියනවද මහත්මයනි? 1433 01:56:16,873 --> 01:56:18,936 කාන්තාවන් විතරයි මේ පාර, සර්. 1434 01:56:21,705 --> 01:56:24,494 ආරක්ෂක බෝට්ටු වල අසුන් ගන්නේ පන්ති පිලිවලටද? 1435 01:56:25,892 --> 01:56:28,114 මං පතනවා මේවගේ වැඩිය සෙනග නැතිවෙයි කියල. 1436 01:56:29,481 --> 01:56:31,942 ඔහ්, අම්මේ, කට වහගන්න! 1437 01:56:31,967 --> 01:56:33,808 ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද? 1438 01:56:33,833 --> 01:56:36,101 වතුර මිදෙන තරම් සීතලයි. ඒවාගේම බෝට්ටුත් මදි. 1439 01:56:36,179 --> 01:56:37,811 බාගයකටවත් මදි. 1440 01:56:38,503 --> 01:56:40,725 නැවේ මිනිස්සුන්ගෙන් බාගයක්ම මැරෙන්න යන්නේ. 1441 01:56:40,967 --> 01:56:42,678 හොඳ බාගේ නෙමේ. 1442 01:56:44,356 --> 01:56:46,268 එන්න, රූත්. බෝට්ටුවට නගින්න. 1443 01:56:46,292 --> 01:56:48,178 පළමු පන්තියේ ආසන මෙතැන. 1444 01:56:49,342 --> 01:56:51,104 ඔයා දන්නවද අපරාදේ මම ඒ චිත්‍රය තියා ගන්නේ නෑ. 1445 01:56:51,104 --> 01:56:52,974 ඒකෙ වටිනාකම සෑහෙන වැඩිවෙයි උදේ වෙද්දී. 1446 01:56:53,209 --> 01:56:56,157 ගැහැණු ළමයි සහ දරුවන් ඉස්සරහට එන්න, කරුණාකරලා. 1447 01:56:56,695 --> 01:56:59,076 හිතාගන්න බැරි තරම් තිරිසනෙක් ඔහේ! 1448 01:56:59,907 --> 01:57:01,229 ඉක්මන් කරන්න රෝස් වස්තුවේ. 1449 01:57:01,253 --> 01:57:02,537 මෙතැන ඔයාට ඇතිතරම් ඉඩ තියෙනවා. 1450 01:57:04,107 --> 01:57:05,501 එන්න රොස්. 1451 01:57:05,583 --> 01:57:07,294 ඔයා ඊළගට වස්තුවේ. 1452 01:57:07,391 --> 01:57:09,296 බෝට්ටුවට එන්න රෝස්, රෝස්. 1453 01:57:10,489 --> 01:57:11,554 එන්න. 1454 01:57:12,509 --> 01:57:13,574 රෝස්! 1455 01:57:14,653 --> 01:57:16,285 බෝට්ටුවට එන්න. 1456 01:57:16,607 --> 01:57:17,671 රෝස්? 1457 01:57:19,120 --> 01:57:20,673 සුභ ගමන් අම්මේ. 1458 01:57:22,797 --> 01:57:23,861 රෝස්? 1459 01:57:24,302 --> 01:57:26,683 - රෝස් මෙහෙට එන්න. - කොහෙද ඔයා යන්නේ? 1460 01:57:27,219 --> 01:57:28,364 ඔහු වෙනුවෙන්? 1461 01:57:28,822 --> 01:57:30,726 කාණු මීයෙකුගේ ගණිකාව වෙන්නද? 1462 01:57:30,751 --> 01:57:31,485 නෑ ඉන්න. 1463 01:57:31,485 --> 01:57:34,627 එයාගේ ගණිකාව වෙන එක හොඳයි, ඔහේගේ බිරිඳ වෙනවට වඩා! 1464 01:57:37,734 --> 01:57:38,973 එපා! 1465 01:57:39,289 --> 01:57:40,637 මම කිවුවේ, එපා! 1466 01:57:42,632 --> 01:57:44,536 රෝස්, අනේ නවතින්න! 1467 01:57:46,262 --> 01:57:47,814 - පහත් කරන්න! - නෑ, නවතින්න! 1468 01:57:47,896 --> 01:57:49,528 - සේරම එකට. - නෑ, ඉන්න! 1469 01:57:49,610 --> 01:57:50,924 පහතට! 1470 01:57:51,361 --> 01:57:52,489 රෝස්! 1471 01:57:58,990 --> 01:58:00,055 උදවු කරන්න! 1472 01:58:00,799 --> 01:58:02,782 කාට හරි ඇහෙනවද මාව? 1473 01:58:04,301 --> 01:58:06,172 හෙලෝ! උදවු කරන්න මට! 1474 01:58:16,226 --> 01:58:17,540 මිස්ටර් ඇන්ඩෲස් 1475 01:58:20,886 --> 01:58:23,437 - සේවක, දකුණු කෙළවර සොදිසි කරන්න. - හරි, ඇන්ඩෘස් මහත්මයා. 1476 01:58:23,517 --> 01:58:26,306 මැඩම්, කරණාකර ආරක්‍ෂිත කබා ඇඳ ගන්න. 1477 01:58:26,388 --> 01:58:27,756 ලුසි, දෙවියන්ගේ නාමෙට. 1478 01:58:27,780 --> 01:58:29,088 ජීවිත ආරක්ෂක කබා ඇඳගෙන ආදර්ශයක් දෙන්න. 1479 01:58:29,113 --> 01:58:30,336 හරි, සර්. 1480 01:58:31,162 --> 01:58:33,349 - කවුරු හරි මෙහෙ ඉන්නවද? - මිස්ටර් ඇන්ඩෲස්? 1481 01:58:33,374 --> 01:58:34,640 දෙවියන්ට ස්තූතී වේවා. 1482 01:58:34,992 --> 01:58:37,306 නීති නිලධාරියා අත්අඩංගුවට ගන්න කෙනෙක්ව ගෙනියන්නේ කොහෙටද? 1483 01:58:37,354 --> 01:58:40,248 - ඇයි? ඔයා දැන්ම බෝට්ටුවට යන්න ඕනේ. - නෑ! 1484 01:58:40,475 --> 01:58:42,697 මං මේක ඔයාගේ උදව් ඇතිව හෝ නැතිව කරනවා. 1485 01:58:42,788 --> 01:58:44,737 උදව් නැතුව කළොත් වැඩි වෙලාවක් යාවි. 1486 01:58:46,371 --> 01:58:49,159 විදුලි සෝපානයෙන් පහලටම යන්න. වමට යන්න. 1487 01:58:49,243 --> 01:58:50,820 කාර්ය මණ්ඩල පැසේජය පහළ... 1488 01:58:51,102 --> 01:58:53,408 ඉන් පස්සේ දකුණට ගිහින්, වමට යන්න පඩිපෙළේදී... 1489 01:58:53,454 --> 01:58:55,304 ඔයා එන්නේ දිගු කොරිඩෝවකට. 1490 01:58:59,628 --> 01:59:01,260 මේක අවුලක් වෙන්න යන්නේ. 1491 01:59:05,337 --> 01:59:06,527 ඔහ්, කෙළියා! 1492 01:59:13,171 --> 01:59:14,917 සමාවෙන්න. ස්තුතියි. 1493 01:59:16,280 --> 01:59:18,502 - මට එකෙන් වැඩක් නෑ සර්. - සෝපාන වහලා තියෙන්නේ. 1494 01:59:18,593 --> 01:59:21,336 මට සමාවෙන්න මිස්, සෝපාන වහලා තියෙන්නේ. 1495 01:59:22,301 --> 01:59:26,503 මං ආචාර සම්පන්නව කියන්නේ මාව පල්ලෙහාට අරන් යනවා! 1496 01:59:27,926 --> 01:59:29,763 "ඊ" මහළට. 1497 01:59:32,849 --> 01:59:34,038 ඉක්මණින්. 1498 01:59:53,500 --> 01:59:55,132 - මම උඩට යනවා. - නෑ. 1499 02:00:01,063 --> 02:00:04,362 ආපහු එන්න! මම උඩට යනවා නැත්තම්! 1500 02:00:12,959 --> 02:00:14,387 කාර්ය මණ්ඩල පැසේජය. 1501 02:00:37,665 --> 02:00:38,775 ජැක්! 1502 02:00:51,822 --> 02:00:52,854 රෝස්! 1503 02:00:54,227 --> 02:00:56,784 - ජැක්! - රෝස් මම මෙහේ! 1504 02:00:57,971 --> 02:00:58,955 ජැක්! 1505 02:01:00,074 --> 02:01:01,105 - ජැක්! - රෝස්! 1506 02:01:01,191 --> 02:01:03,743 ජැක්! ජැක්, මට සමාවෙන්න. 1507 02:01:04,535 --> 02:01:06,597 මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න. 1508 02:01:07,605 --> 02:01:09,325 අර මිනිහා, ලව්ජෝයි ඒක මගේ සාක්කුවට දැම්මේ. 1509 02:01:09,349 --> 02:01:11,108 මං දන්නවා, මං දන්නවා, මං දන්නවා! 1510 02:01:11,194 --> 02:01:12,338 අහන්න, රෝස්... 1511 02:01:12,908 --> 02:01:14,937 රෝස් ඔයා අමතර යතුරක් හොයාගන්න ඕනෙ, හරිද? 1512 02:01:15,181 --> 02:01:17,166 අර කැබිනට් එකේ බලන්න. 1513 02:01:17,496 --> 02:01:19,718 ඒක පොඩි රිදී පාට එකක්, රෝස්. 1514 02:01:20,445 --> 02:01:21,590 රිදී පාට. 1515 02:01:22,200 --> 02:01:24,149 මෙතැන සේරම පිත්තල ඒවා! 1516 02:01:24,597 --> 02:01:26,422 මෙහෙ බලන්න රෝස්,. 1517 02:01:30,859 --> 02:01:32,048 රෝස්... 1518 02:01:33,143 --> 02:01:35,206 කොහොමද ඔයා දැන ගත්තේ මං ඒක කලේ නෑ කියලා? 1519 02:01:35,443 --> 02:01:36,470 මං දැනගත්තේ නෑ. 1520 02:01:36,699 --> 02:01:38,509 මං තේරුම් ගත්තා දැනටම දන්නවා කියල. 1521 02:01:40,974 --> 02:01:42,401 දිගටම හොයන්න. 1522 02:01:52,732 --> 02:01:53,925 මෙහෙ යතුරක් නෑ! 1523 02:01:53,950 --> 02:01:54,981 හරි, රෝස් අහන්න. 1524 02:01:55,094 --> 02:01:57,078 ඔයා ගිහින් උදව් අරගෙන එන්න. 1525 02:01:57,567 --> 02:01:59,074 මට මොකුත් වෙන්නේ නැහැ. 1526 02:02:03,922 --> 02:02:05,588 මම අයෙත් එන්නම්. 1527 02:02:13,025 --> 02:02:14,737 මම මෙතැන බලන් ඉන්නම්! 1528 02:02:27,580 --> 02:02:29,642 කවුරු හරි මෙතැන ඉන්නවද? 1529 02:02:30,052 --> 02:02:31,163 හෙලෝ? 1530 02:02:31,966 --> 02:02:34,030 මෙහෙ කවුරු හරි ඉන්නවද? 1531 02:02:35,097 --> 02:02:36,809 අපිට උදව් අවශ්‍යයි! හෙලෝ? 1532 02:02:38,566 --> 02:02:39,756 ශාප වේවා. 1533 02:02:45,953 --> 02:02:48,378 කාට හරි මාව ඇහෙනවද, කරුණාකර? හෙලෝ? 1534 02:02:51,814 --> 02:02:53,038 ඔහ්, දෙවියන්ට ස්තූතී වේවා. 1535 02:02:53,170 --> 02:02:56,277 මට ඔයාගේ උදවු අවශ්‍යයි මෙහෙ එක්කෙනෙක් ඉන්නවා. 1536 02:02:56,800 --> 02:02:57,980 ඉන්න! 1537 02:03:01,998 --> 02:03:03,143 හෙලෝ? 1538 02:03:29,049 --> 02:03:30,194 හෙලෝ? 1539 02:03:31,217 --> 02:03:32,644 ඔයාට මෙතැන ඉන්න බෑ. 1540 02:03:32,990 --> 02:03:34,353 කරුණාකර මට ඔයාගේ උදව් අවශ්‍යයි. 1541 02:03:34,377 --> 02:03:35,416 ඉක්මනට යන්න ඕනෙ. 1542 02:03:35,441 --> 02:03:36,835 පල්ලෙහා කෙනෙක් ඉන්නවා. 1543 02:03:36,978 --> 02:03:39,245 - මේ පැත්තෙන්. බය වෙන්න දෙයක් නෑ. - කරුණාකර! 1544 02:03:39,330 --> 02:03:41,995 නෑ මම කලබල වෙන්නේ නෑ! ඔයා යන්නේ වැරදි පැත්තට! 1545 02:03:42,281 --> 02:03:43,993 මාව අතාරින්න! අහන්න! 1546 02:03:49,693 --> 02:03:51,279 අපායට පලයන්! 1547 02:04:27,099 --> 02:04:28,446 ඔහ්, මගේ දෙයියනේ. 1548 02:05:18,575 --> 02:05:19,640 ජැක්! 1549 02:05:20,371 --> 02:05:21,436 රෝස්! 1550 02:05:22,620 --> 02:05:24,094 මේක වැඩ කරයිද? 1551 02:05:25,106 --> 02:05:27,328 මං හිතනවා අපි හොයාගනිවී කියලා. 1552 02:05:30,960 --> 02:05:32,025 ඉන්න. ඉන්න ඉන්න! 1553 02:05:32,309 --> 02:05:34,259 සැරයක් දෙකක් පුරුදු වෙන්න. 1554 02:05:40,300 --> 02:05:42,411 හොඳයි. ඒ තැනටම ගහන්න බලන්න. 1555 02:05:42,436 --> 02:05:44,546 රෝස් ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්. 1556 02:05:50,232 --> 02:05:51,978 හරි පුරුදු උනා ඇති. 1557 02:05:52,157 --> 02:05:53,743 එන්න රෝස්, ඔයාට පුළුවන්. 1558 02:05:54,818 --> 02:05:57,845 අහන්න, පුළුවන් තරම් හයියෙන් පුළුවන් තරම් වේගෙන්... 1559 02:06:00,140 --> 02:06:01,488 හරි. ඉන්න. 1560 02:06:01,615 --> 02:06:03,201 ඔයා අත්දෙක තව ටිකක් උස්සන්න. 1561 02:06:03,290 --> 02:06:04,355 - හරි. - මෙන්න මෙහෙම? 1562 02:06:04,447 --> 02:06:05,592 හරි. 1563 02:06:05,842 --> 02:06:07,792 අහන්න රෝස්, මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 1564 02:06:12,897 --> 02:06:14,040 ගහන්න! 1565 02:06:20,062 --> 02:06:21,206 ඔයා ඒක කළා! 1566 02:06:21,577 --> 02:06:23,129 යමු. 1567 02:06:23,253 --> 02:06:25,077 අපොයි, පුදුම සීතලක්! 1568 02:06:33,634 --> 02:06:35,345 මේකයි එළියට යන පාර. 1569 02:06:35,495 --> 02:06:37,954 අපට වෙන පාරක් හොයාගන්න වෙයි. එන්න. 1570 02:06:52,199 --> 02:06:54,624 දැන් මෙතැන තියෙන්නේ ඔයා හැමදාම නොදකින දෙයක්. 1571 02:07:16,536 --> 02:07:18,369 මේ බඩු මෙතන මොනවද කරන්නේ? 1572 02:07:18,393 --> 02:07:20,174 ඒක අතාරින්න අපිට ඉඩ ඔනේ. 1573 02:07:20,404 --> 02:07:21,849 ඒක අතාරින්න! එලියට! 1574 02:07:22,437 --> 02:07:25,465 එන්න. දැන් ඇයට යන්න වෙලාව හරි, සර්. පස්සට වෙන්න. 1575 02:07:25,522 --> 02:07:27,664 - සන්සුන් වෙන්න. වාඩිවේන්න. - බෑ. 1576 02:07:28,448 --> 02:07:30,795 - නෑ! - තව ඉඩ දෙන්න. 1577 02:07:31,371 --> 02:07:33,037 අන්න හරි. 1578 02:07:34,422 --> 02:07:35,566 ලව්ජෝයි. 1579 02:07:35,658 --> 02:07:37,767 ඇය නැවේ දකුණු පැත්තෙත් නැහැ. 1580 02:07:38,052 --> 02:07:39,197 අපිට වැඩි කාලයක් නෑ. 1581 02:07:39,820 --> 02:07:42,846 මේ පිස්සෝ පිරිමි කාටවත් යන්න දෙන්නේ නෑ. 1582 02:07:43,088 --> 02:07:45,548 නැවේ අනෙක් පැත්තේ එක තැනක පිරිමින්ට යන්න දෙනවා! 1583 02:07:45,640 --> 02:07:47,068 හරි එහෙනම්, ඒ අපේ අවස්ථාව! 1584 02:07:47,315 --> 02:07:49,946 අපිට යම් රක්ෂණයක් ඕනෙ. එන්න. 1585 02:07:50,028 --> 02:07:52,691 එන්න, මේ පැත්තේන්, කරුණාකර. පහලටම එන්න. 1586 02:07:55,473 --> 02:07:56,538 මේ පැත්තෙන්! 1587 02:07:57,308 --> 02:07:59,496 ඔයා මොකක් කරනවද කියලද හිතන්නේ? 1588 02:07:59,581 --> 02:08:01,644 ඔයාට මේකට වන්දි ගෙවන්න වෙයි, දන්නවද? 1589 02:08:02,100 --> 02:08:04,810 - ඒක 'වයිට් ස්ටාර් ලයින්' දේපලක්. - කට වහනවා! 1590 02:08:06,448 --> 02:08:08,335 ඔයාට පුලුවන්ද බෝට්ටුව ටිකක් රඳවන් ඉන්න? 1591 02:08:08,359 --> 02:08:09,907 මම ඉක්මනට කාමරයට ගිහින් එන්නම්... 1592 02:08:09,997 --> 02:08:12,944 - වාඩි වෙන්න. - ඇය තමයි අන්තිමයා. 1593 02:08:13,712 --> 02:08:17,241 ලයිටෝලර් මහත්මයා, ඇයි ඔයා මේ බෝට්ටුවල භාගයක් පටවන්නේ? 1594 02:08:17,241 --> 02:08:19,154 - දැන් නෙමේ ඇන්ඩෘස් මහත්මයා. - අර බලන්න. 1595 02:08:19,275 --> 02:08:21,781 විසි දෙනෙක් වගේ පටවල තියෙන්නේ හැට පහක් දාන්න හදවපු බෝට්ටුවකට? 1596 02:08:21,867 --> 02:08:24,214 මම දැක්කා එක බෝට්ටුවක් 12 දෙනෙක් විතරක් ඉන්න. 12ක්? 1597 02:08:24,299 --> 02:08:27,489 අපට බර ගැන විශ්වාසයක් තිබුණේ නැහැ, ඇන්ඩෘස් මහත්මයා. 1598 02:08:27,596 --> 02:08:29,996 - මේ බෝට්ටු විරූපණය වෙන්න පුළුවන් - විකාර! 1599 02:08:30,020 --> 02:08:32,706 මේවා බෙල්ෆාස්ට් වලදී පරික්ෂා කළේ පිරිමි 70 දෙනෙකුගේ බර පටවලා 1600 02:08:32,706 --> 02:08:35,654 දැන් මේ බෝට්ටු හැකිතරම් පුරවන්න, ලයිටෝලර් මහත්මය, දෙවියන්ගේ නාමෙට! 1601 02:08:43,132 --> 02:08:45,921 මට තව කාන්තාවන් හා ළමයි අවශ්‍යයි! 1602 02:08:51,341 --> 02:08:53,688 පස්සට යන්න! මේක දොරක් නෙමේ. 1603 02:08:53,772 --> 02:08:55,326 පස්සට යන්න. 1604 02:08:58,249 --> 02:09:01,911 ඔයාලට බෑ අපිව මෙතැන සත්තු වගේ හිරකරගෙන ඉන්න! මේ නැව ගිලෙනවා! 1605 02:09:02,217 --> 02:09:04,246 කාන්තාවන් ඉදිරියට එන්න. 1606 02:09:04,271 --> 02:09:06,220 ගේට්ටු අරින්න. 1607 02:09:06,609 --> 02:09:08,269 ගැහුණු විතරයි! 1608 02:09:21,610 --> 02:09:23,117 ගේට්ටු වහනවලා! 1609 02:09:32,044 --> 02:09:35,070 දෙවියන්ගේ නාමෙට මෙතැන ගැහැණු සහ ළමයි ඉන්නවා. 1610 02:09:35,194 --> 02:09:37,778 අපට උඩට යන්න දෙනවලා. අවස්ථාවක් හරි ගන්න! 1611 02:09:38,065 --> 02:09:39,288 පිටිපස්සට යනවා! 1612 02:09:42,427 --> 02:09:43,696 - ජැක්. - ටොමී. 1613 02:09:43,783 --> 02:09:45,573 - අපිට යන්න පුලුවන්ද? - එහෙන් යන්න බැහැ 1614 02:09:45,656 --> 02:09:47,684 කරන දෙයක් ඉක්මනින් කරන්න ඕනේ. 1615 02:09:48,123 --> 02:09:49,312 ජැක්! 1616 02:09:49,399 --> 02:09:50,622 ෆැබ්රීසියෝ. 1617 02:09:51,075 --> 02:09:52,344 බෝට්ටු සේරම පිටත් වෙලා. 1618 02:09:52,754 --> 02:09:54,703 මේ හැම තැනම වතුර ගලනවා. 1619 02:09:54,788 --> 02:09:56,658 - අපි මේ පැත්තෙන් යමු. - හරි.. 1620 02:09:56,783 --> 02:09:58,449 මේ පැත්තෙන් යමු, එන්න. 1621 02:10:04,399 --> 02:10:06,666 - මම මගේ වාසනාව හදාගන්නවා! - මමත්. 1622 02:10:15,027 --> 02:10:16,216 එන්න! 1623 02:10:16,860 --> 02:10:18,368 නෑ.. මේ පැත්තෙන් යමු. 1624 02:10:27,768 --> 02:10:29,037 මේ පැත්තෙන්. 1625 02:10:29,253 --> 02:10:33,357 ආයේ පඩිපෙල පැත්තට යන්න එතනින් ඔක්කොම විසඳලා දේවි. 1626 02:10:33,438 --> 02:10:34,724 දෙයි කියල තමයි බය! 1627 02:10:34,754 --> 02:10:38,020 එයාලා ඔක්කොම විසඳලා දේවි. ආයේ පඩිපෙල පැත්තට යන්න. 1628 02:10:38,706 --> 02:10:40,465 - ගේට්ටුව අරිනවා. - ආයේ පඩිපෙල පැත්තට යන්න. 1629 02:10:40,490 --> 02:10:41,764 ගේට්ටුව අරිනවා දැන්ම. 1630 02:10:41,856 --> 02:10:44,202 ආයේ පඩිපෙල පැත්තට යන්න මම කියුවා වගේ! 1631 02:10:46,473 --> 02:10:49,059 ශාප වෙයන්! බැල්ලිගේ පුතා! 1632 02:10:49,226 --> 02:10:50,495 නවත්වනවා! 1633 02:10:50,662 --> 02:10:52,408 ඔය මගුල් ගේට්ටුව ඇරපං! 1634 02:10:55,383 --> 02:10:56,572 ෆැබ්රි, ටොමී, මට උදවු දීපං. 1635 02:10:56,659 --> 02:10:58,802 - අහකට වෙන්න. අහකට වෙන්න! - තල්ලු කරන්න!