1 00:00:03,590 --> 00:00:18,590 ارائه‌اي از کانال تلگرامي https://t.me/Cinema141 2 00:01:29,660 --> 00:01:36,129 مترجم 46&2 3 00:02:40,000 --> 00:02:41,661 قسمت ها 4 00:02:41,850 --> 00:02:45,392 قسمت ها به این ترتیب شروع میشن 5 00:02:45,600 --> 00:02:49,178 یک: شهر بوینس ایرس در یک صبح زمستانی 6 00:02:49,376 --> 00:02:54,526 خورشیدی که از سمت ریو د لاپلاتا طلوع می کنه بوینس ایرس رو روشن می کنه 7 00:02:55,168 --> 00:02:58,234 دو: اپارتمان ماریو 8 00:02:58,432 --> 00:03:02,010 اون در طبقه اخر یک ساختمان قدیمی زندگی می کنه 9 00:03:02,208 --> 00:03:05,982 که هنوز در یک ادرس مرکزی و مشهور هست 10 00:03:06,176 --> 00:03:08,543 اسباب و اثاثیه مدرن هستند 11 00:03:08,736 --> 00:03:12,249 طبقات پارکت شده، مبلمان ساده و روشنایی کارا 12 00:03:13,056 --> 00:03:16,918 قهرمان داستان ما ماریو سوارز کیست؟ 13 00:03:17,120 --> 00:03:21,397 این مسئله مهمی نیست چیزی که مهم هست اتفاقاتی هست که برای اون رخ میده 14 00:03:22,400 --> 00:03:24,054 و کارهایی که اون میکنه 15 00:03:26,295 --> 00:03:30,921 ما صدای اواز زنی رو می شنویم که اولین نت های یک تانگو رو می خونه 16 00:03:33,606 --> 00:03:35,838 ماریو محزون و متفکر هست 17 00:03:39,450 --> 00:03:43,573 زندگی خیلی عجیبه، رفیق 18 00:03:43,769 --> 00:03:47,827 در اولین دیدار عاشقش نشدم 19 00:03:48,024 --> 00:03:52,180 تا این که یه شب دختره به شکل مصممی بهم گفت 20 00:03:52,376 --> 00:03:57,012 "از همه چیز خسته شدم" و رفت 21 00:03:57,207 --> 00:04:01,581 زندگی خیلی عجیبه، رفیق 22 00:04:01,781 --> 00:04:05,610 اون شب من عاشقش شدم 23 00:04:06,677 --> 00:04:10,899 برای فراموش کردنش هر کاری کردم 24 00:04:11,092 --> 00:04:15,499 زندگیمو تو مهمونی های سراسر شهر حروم کردم 25 00:04:15,700 --> 00:04:20,238 از کجا میخواستم شدت تاثیر اونو بدونم 26 00:04:20,435 --> 00:04:24,525 که منو دچار هر دردسر ممکنی کرد 27 00:04:24,722 --> 00:04:28,431 عمرمو توی بارها تلف کردم 28 00:04:28,946 --> 00:04:33,320 اینجوری میفهمیدن که اونو فراموش کردم 29 00:04:33,520 --> 00:04:37,797 اما یه دروغ بود وقتی که تنها می شدم 30 00:04:38,000 --> 00:04:42,058 مثل یه زن شروع به گریه می کردم 31 00:04:51,470 --> 00:04:55,626 حدود دو سال باهم بودیم 32 00:04:55,821 --> 00:04:59,847 هیچوقت تصور نمی کردم که عاشقش بشم 33 00:05:00,429 --> 00:05:04,618 از کجا می دونستم که اون منو مفتون و مسحور خودش می کنه 34 00:05:04,812 --> 00:05:09,318 برای دوباره دیدنش حاضرم هر کاری بکنم 35 00:05:09,515 --> 00:05:14,249 زندگی خیلی عجیبه، رفیق 36 00:05:14,442 --> 00:05:18,151 همون شب بود که من عاشقش شدم 37 00:09:50,716 --> 00:09:52,985 نمیدونستم که تو اینجایی 38 00:09:54,524 --> 00:09:58,549 - برای گردن بندم اومدم - برای چی اومدی لورا؟ 39 00:09:58,747 --> 00:10:02,292 .گفتم که، واسه گردن بندم 40 00:10:03,483 --> 00:10:05,009 کلیدها 41 00:10:05,978 --> 00:10:08,433 لابلای وسایلم پیداشون کردم 42 00:10:14,169 --> 00:10:16,590 میتونیم صحبت کنیم لورا؟ 43 00:10:17,336 --> 00:10:20,564 - درباره چی؟ - خودمون 44 00:10:20,760 --> 00:10:22,961 تو و من 45 00:10:23,160 --> 00:10:24,980 به قدر کافی درباره اش صحبت نکردیم؟ 46 00:10:26,270 --> 00:10:28,616 نمیتونم اینجوری زندگی کنم 47 00:10:29,664 --> 00:10:33,650 تو همه جا هستی، لورا دلم برات تنگ شده 48 00:10:34,850 --> 00:10:36,606 برگرد 49 00:10:37,762 --> 00:10:42,716 - ماریو، دوباره این بحث رو شروع نکنیم - تو نمیفهمی 50 00:10:47,747 --> 00:10:49,787 منو ببوس 51 00:10:52,741 --> 00:10:56,057 اینطوری. لطفا منو ببوس نه 52 00:10:56,261 --> 00:11:00,539 - لطفا. من میخوام. منو ببوس - ولم کن 53 00:11:01,222 --> 00:11:04,605 داری اذیتم می کنی. ولم کن 54 00:11:09,095 --> 00:11:12,772 من با یه مرد دیگه دارم زندگی می کنم خوشحالم 55 00:11:13,256 --> 00:11:15,744 توی تخت از من بهتره؟ 56 00:11:16,424 --> 00:11:18,464 .خیلی گستاخی 57 00:11:40,748 --> 00:11:43,650 - انتونیو - سلام اقای ماریو 58 00:11:43,852 --> 00:11:46,721 - اوضاع چطوره؟ - خوبه 59 00:11:47,180 --> 00:11:50,279 دارم به استودیو اسباب کشی می کنم به چند قلم چیز نیاز دارم 60 00:11:50,477 --> 00:11:53,990 به یه سیستم صوتی و ابزارهای ویدیویی یه چندتا صندلی و یه میز 61 00:11:54,190 --> 00:11:56,645 - میتونی ردیفش کنی؟ - بسپرش به من 62 00:11:56,846 --> 00:11:59,497 - کی جابجا میشین؟ - فردا 63 00:12:00,686 --> 00:12:02,541 پاتون در چه حاله؟ - خیلی بهتره 64 00:12:02,734 --> 00:12:06,182 - تا چند روز دیگه به اینا دیگه احتیاجی ندارم - یه معجزه بود 65 00:12:06,383 --> 00:12:08,041 خوابم میاد 66 00:12:08,240 --> 00:12:10,990 اونطوری که اونا میگن مست یا نشئه نبودم 67 00:12:11,183 --> 00:12:14,697 خیلی خسته بودم. همه چیزی که یادم میاد... 68 00:12:14,896 --> 00:12:17,646 یه کامیون داشت سمت من میومد 69 00:12:17,841 --> 00:12:21,770 میگن همه خاطرات زندگی ادم تو یه ثانیه از جلو چشاش رد میشه 70 00:12:21,969 --> 00:12:25,232 خیلی زیاد فیلم میبینی. این طور نیست؟ 71 00:12:25,425 --> 00:12:29,288 تو بیمارستان که به هوش اومدم یه پای شکسته نصیبم شده بود 72 00:12:29,490 --> 00:12:32,109 میتونست خیلی بدتر باشه 73 00:12:32,339 --> 00:12:34,194 شاید 74 00:12:57,238 --> 00:13:01,746 اقای ماریو شما منو نمیشناسین من در این زمینه یه حرفه ای هستم 75 00:13:02,295 --> 00:13:05,460 من خیلی خوبم بهترین تو رقص تانگوی گواردیا ویه خا 76 00:13:05,655 --> 00:13:09,038 فوئنتس کجاست؟ برگردین سر جاهاتون 77 00:13:10,200 --> 00:13:13,910 - مارو صدا میزنن - مارو فراموش نکنین 78 00:13:15,481 --> 00:13:18,132 والس کرئوله لطفا استاد 79 00:14:52,263 --> 00:14:57,185 ماریو همه چیز برای تمرین حاضره 80 00:15:04,521 --> 00:15:07,423 سلام ماریو پات در چه وضعه؟ 81 00:15:07,626 --> 00:15:09,633 برای رقصیدن اماده ام 82 00:15:10,410 --> 00:15:11,872 از اینجا خوشت میاد؟ 83 00:15:12,746 --> 00:15:14,404 خوبه 84 00:15:15,467 --> 00:15:17,671 تو رو با اندرس تنها میزارم اگه باهام کاری داشتی 85 00:15:17,867 --> 00:15:19,809 من تو اتلیه ام 86 00:15:21,643 --> 00:15:23,815 اسلایدهارو نمایش بدین 87 00:15:26,637 --> 00:15:28,579 سمت چپ 88 00:15:32,461 --> 00:15:34,184 سمت راست 89 00:15:37,038 --> 00:15:39,908 - اندرس - الان میام پیشت 90 00:15:40,110 --> 00:15:42,794 - بر میگردم - نه بهم بگو 91 00:15:42,991 --> 00:15:47,050 فکر کردم درباره نور و روشنایی صحبت کنیم 92 00:15:47,247 --> 00:15:50,063 فکر کنم فهمیدم 93 00:15:50,255 --> 00:15:54,085 برای نشون دادن گذر زمان میخوای از رنگ ها استفاده کنی 94 00:15:55,696 --> 00:15:58,085 و از نور برای نشان دادن حرکت قهرمانمون استفاده می کنی 95 00:15:58,289 --> 00:16:01,999 از روشنایی بیرونی به تاریکی اندرون 96 00:16:02,193 --> 00:16:04,266 همینه 97 00:16:17,587 --> 00:16:21,133 - تمرینات نمایش در چه وضعیه؟ - در حال پیشرفته 98 00:16:21,332 --> 00:16:24,628 شنیدم تو نمایش های پیچیده تری طراحی کردی و از اسلایدهای متفاوت استفاده می کنی 99 00:16:24,820 --> 00:16:28,683 ماشین تولید جریان باد، رقص های جدید و کلی حقه های تازه 100 00:16:29,013 --> 00:16:31,599 - کی بهت گفته؟ - مهم نیست 101 00:16:31,797 --> 00:16:34,187 جاسوس های خوبی دارین 102 00:16:34,390 --> 00:16:38,068 من دنبال راه هایی هستم تا به یک پیوستگی برسیم 103 00:16:38,262 --> 00:16:40,783 البته. از ابزارهای جدیدتری استفاده می کنیم 104 00:16:40,983 --> 00:16:44,463 یه شالوده گسترش یافته خارجی خیلی جالبه 105 00:16:45,752 --> 00:16:47,792 هیچ نظری درباره اینکه اخرش به کجا میرسیم ندارم 106 00:16:47,992 --> 00:16:51,506 یه بارهم به من گوش بده 107 00:16:51,704 --> 00:16:54,738 امروز مسایل رو پیچیده نکن چیزی که تماشاگران میخوان 108 00:16:54,937 --> 00:16:58,101 چیزای ساده ست .اون‌ها به تلویزیون عادت کردن 109 00:16:58,298 --> 00:17:02,292 همه چیز رو حاضر و اماده میخوان فقط میخوان سرگرم بشن 110 00:17:02,490 --> 00:17:05,557 درس های اخلاقی، مسایل سیاسی یا اندیشیدن عمیق نمیخوان 111 00:17:05,754 --> 00:17:09,071 هرچه قدر ساده تر همون قدر خوشحال کننده تر 112 00:17:10,651 --> 00:17:12,823 من باهاشون حرف زدم - جدا؟ 113 00:17:13,019 --> 00:17:17,144 ما با هاشون یه ملاقات داشتیم و و؟ اونا یه نمایش خوب میخوان 114 00:17:17,340 --> 00:17:20,953 اونا هر کاری که تو بخوای رو انجام میدن اما 115 00:17:21,148 --> 00:17:23,702 - اما چی؟ به بقیه ادما هم فکر کن 116 00:17:23,901 --> 00:17:26,804 علی الخصوص به سرمایه گذارها 117 00:17:27,165 --> 00:17:30,613 اگه اونا علاقه ای به من ندارن میتونن منو اخراج کنن 118 00:17:30,814 --> 00:17:33,814 - اینقدر خودتو دست بالا نگیر - مسئله این نیست 119 00:17:34,015 --> 00:17:38,391 اگه اونا بهم اعتماد ندارن من میتونم برم 120 00:17:38,591 --> 00:17:41,940 دیگه دراماتیکش نکن. اونا بهت اعتماد دارن 121 00:17:42,144 --> 00:17:43,900 به خاطر همین استخدامت کردن 122 00:17:44,096 --> 00:17:47,511 اما اونا یه نمایش ساده میخوان بدون هیچ دردسری 123 00:17:47,713 --> 00:17:51,608 اونا مشکلات خودشونو دارن منم مشکلات خودمو 124 00:17:51,809 --> 00:17:55,454 اما اجازه مداخله بهشون نمیدم 125 00:17:55,650 --> 00:17:57,521 - طبق معمول - طبق معمول 126 00:17:57,690 --> 00:17:59,939 بیخیالش 127 00:18:07,390 --> 00:18:10,557 امشب یه شب خاصه 128 00:18:10,689 --> 00:18:12,928 چون که دوستان خیلی عزیزی اینجان 129 00:18:13,123 --> 00:18:17,218 که مارو تنها نذاشتن 130 00:18:17,416 --> 00:18:24,013 مثل استاد کارلوس نبیا بریم عرض ارادتی بکنیم 131 00:18:32,662 --> 00:18:37,401 ...از مهمان برجسته‌مون می‌خوایم 132 00:18:37,595 --> 00:18:40,631 و تقاضا داریم تا ما رو !با یه تانگو دلشاد کنه 133 00:18:40,830 --> 00:18:42,716 بریم استاد 134 00:22:04,644 --> 00:22:07,424 در ادامه، در این شب پرشور 135 00:22:07,617 --> 00:22:11,988 ما به اجرای این ارکستر عالی گوش میسپاریم 136 00:22:12,190 --> 00:22:14,260 میلونگا 137 00:22:15,195 --> 00:22:17,396 در چه حالی؟ - به خوبی تو نیستم - 138 00:22:17,593 --> 00:22:19,446 دیگه اغراق نکن 139 00:22:19,638 --> 00:22:22,124 من انجل لاروکا هستم صاحب اینجا 140 00:22:22,324 --> 00:22:24,427 دوستام بهم میگن انجلو 141 00:22:24,626 --> 00:22:26,479 - استاد استین - خوشوقتم 142 00:22:26,672 --> 00:22:28,842 - ماریو سوارز - خوشوقتم 143 00:22:29,038 --> 00:22:32,679 افتخار بزرگیه برای ما که اینجایین 144 00:22:32,875 --> 00:22:37,148 میتونم چند لحظه وقتتون رو بگیرم؟ میخوام باهاتون صحبت کنم 145 00:22:37,350 --> 00:22:40,381 - الان؟ - ممنونتون خواهم بود 146 00:22:40,579 --> 00:22:44,438 بریم سر میز من اونجا میتونیم در خلوت صحبت کنیم 147 00:22:44,640 --> 00:22:46,728 مراقب باش 148 00:22:47,536 --> 00:22:50,158 اجازه میدین؟ - من خوبم. ممنون - 149 00:22:51,930 --> 00:22:54,070 بعدا میبینمت 150 00:22:56,000 --> 00:22:58,635 ادم خطرناکیه 151 00:23:01,479 --> 00:23:03,169 چیکار میتونم براتون بکنم؟ 152 00:23:04,708 --> 00:23:08,944 نمیدونم چجوری بیانش کنم 153 00:23:09,470 --> 00:23:11,323 به هرحال 154 00:23:11,643 --> 00:23:15,023 تو زندگی من هرچیزی سر جاشه 155 00:23:15,226 --> 00:23:17,940 کار و بار خوبه و پول هم هست 156 00:23:18,487 --> 00:23:20,940 اینجا فقط یه هوا و هوس برای من هست 157 00:23:22,867 --> 00:23:27,817 اطلاع دارین که من صاحب 50 درصد نمایش شما هستم؟ 158 00:23:28,015 --> 00:23:31,308 من سرمایه گذاری کردم - و الکس و فونتان؟ - 159 00:23:31,501 --> 00:23:35,392 اونا هم سهیم هستن اما همونطوری که گفتم 160 00:23:35,593 --> 00:23:38,112 کنترل کننده منم 161 00:23:38,311 --> 00:23:40,830 اینقدر گرفته و درهم نباشین 162 00:23:41,029 --> 00:23:43,645 - نمیتونم درکش کنم - من دشمن شما نیستم 163 00:23:44,067 --> 00:23:47,381 من یک طرفدار بزرگ برای کارهاتونم 164 00:23:47,585 --> 00:23:51,608 چیزی که میخواستم ازتون بپرسم یه مسئله کاملا معمولیه 165 00:23:52,956 --> 00:23:57,393 من عاشق یه دختری هستم اون شدیدا به رقصیدن علاقه داره 166 00:23:57,592 --> 00:23:59,860 من فکر میکنم اون یک استعداده 167 00:24:00,694 --> 00:24:02,765 حاضرم جونمو براش بدم 168 00:24:03,060 --> 00:24:04,946 منو میفهمی؟ 169 00:24:06,162 --> 00:24:08,103 البته 170 00:24:09,871 --> 00:24:13,414 اونجاست.اونور.همونی که با پیرمرده میرقصه 171 00:24:15,403 --> 00:24:17,606 اون پدرمه 172 00:24:18,729 --> 00:24:21,760 پدرتون هم یه حرفه ایه؟ 173 00:24:22,246 --> 00:24:24,578 بزارین بگیم به همون خوبی هست 174 00:24:24,772 --> 00:24:28,249 اما من استعداد اونو به ارث نبردم 175 00:24:29,951 --> 00:24:34,683 چیزی که از شما میخواستم 176 00:24:34,876 --> 00:24:38,768 یک تست هنرپیشه گی هست بدون پارتی بازی 177 00:24:40,216 --> 00:24:43,596 نمیخوام فشاری روی شما باشه 178 00:24:45,460 --> 00:24:49,799 قبوله. فردا صبح ساعت 11 بیاد استودیو 179 00:25:05,733 --> 00:25:08,219 کاری که دیروز انجام دادیم رو تکرار می کنیم 180 00:25:08,419 --> 00:25:11,166 خانم ها و اقایون از هم جدا بشن 181 00:25:11,360 --> 00:25:14,140 خانم ها این طرف 182 00:25:14,685 --> 00:25:16,506 - بعدا اونا قاطی میشن - باشه. شروع کنم؟ 183 00:25:16,700 --> 00:25:18,934 اره. و توقف نکن 184 00:25:19,993 --> 00:25:23,340 سلام. چطوری؟ - سر جای خودتون 185 00:25:23,543 --> 00:25:26,769 دخترا اینور پسرا اونور 186 00:25:27,284 --> 00:25:29,671 رقص پای هشت ضربه ای رو تمرین می کنیم 187 00:25:29,874 --> 00:25:33,800 استاد، حاضرید؟ پنج شش هفت هشت 188 00:25:49,347 --> 00:25:51,418 عالیه گام هشتم روی شانزدهمین ضربه 189 00:25:51,617 --> 00:25:54,136 پنج شش هفت هشت 190 00:26:17,133 --> 00:26:21,124 دوبار نشستن (سنتادا) در هر 16 ضربه پنج شش هفت هشت 191 00:26:39,196 --> 00:26:40,689 بشینید -سنتادا- 192 00:26:52,339 --> 00:26:56,394 تصور کنید مردی رو بین بازوهاتون نگه داشتین. توهم همینطور 193 00:26:56,591 --> 00:27:00,363 دخترا یخورده شور قاطی کارتون بکنید یخورده عشق یخورده هیجان 194 00:27:00,556 --> 00:27:04,775 دو ضرب در هر 16 بیت 195 00:27:20,286 --> 00:27:22,869 عالیه 196 00:27:24,250 --> 00:27:25,972 حالا 197 00:27:27,224 --> 00:27:30,418 دوباره دوضرب بعد از اون پارادا. 198 00:27:30,613 --> 00:27:34,701 بعد از 8 بیت اول ووئلو 199 00:27:42,605 --> 00:27:47,042 حالا در بیت شانزدهم پارادا 200 00:28:02,205 --> 00:28:04,472 یه دایره بسازین 201 00:28:04,955 --> 00:28:06,776 حالا 202 00:28:06,970 --> 00:28:09,869 در جهت خلاف عقربه های ساعت 203 00:28:10,072 --> 00:28:14,443 حالا گام اصلی رو تمرین می کنیم 204 00:28:14,644 --> 00:28:18,121 دو ضرب ووئلو 205 00:28:18,960 --> 00:28:23,234 پارادا و در نهایت بیت شانزدهم 206 00:28:31,910 --> 00:28:35,290 جوری باشه دخترا به شکل نشسته دیده بشن 207 00:28:36,867 --> 00:28:41,206 میخوام یک بدن با چهارپا دیده بشه یخورده هیجان نشون بدین 208 00:29:22,208 --> 00:29:24,628 - چی فکر می کنی؟ - محشره 209 00:29:24,830 --> 00:29:26,808 اون حیرت انگیزه 210 00:29:27,427 --> 00:29:30,215 ما یه کلیپ از تیتا مرلو پیدا کردیم (تیتا مرلو هنرپیشه و رقصنده مشهور ارژانتینی) 211 00:29:30,409 --> 00:29:32,135 - و مرسدس سیمونه؟ - داریم می گردیم 212 00:29:32,332 --> 00:29:35,273 چیزای کمی هم که هستن کیفیتشون افتضاحه 213 00:29:35,474 --> 00:29:39,158 بهترین چیزی که ازش پیدا کردیم مربوط به سال 1932 یا 1933 هست 214 00:29:39,353 --> 00:29:41,430 اسمش تانگو هست 215 00:29:42,912 --> 00:29:45,405 - دیدیش؟ - اره 216 00:29:45,605 --> 00:29:48,130 تیتا مرلو لیبرتاد لامارکه (لیبرتاد لامارکه خواننده و هنرپیشه مشهور ارژانتینی که در سینمای ارژانتین و مکزیک محبوب بود) 217 00:29:48,331 --> 00:29:50,276 تزوسنا مایزانه و سیمونه بازی می کردن 218 00:29:50,478 --> 00:29:53,834 - چه بازی چهارنفره ای - چه اجرایی 219 00:29:55,160 --> 00:29:57,302 پنج دقیقه دیگه میبینمت 220 00:29:58,782 --> 00:30:00,695 من میرم فروشگاه 221 00:31:45,095 --> 00:31:46,625 - باشه دوسش داشتی؟ 222 00:31:46,827 --> 00:31:50,281 - بعضی چیزا رو باید درستش کرد - چی؟ 223 00:31:51,860 --> 00:31:54,319 - چطوری؟ - خوبم 224 00:31:56,092 --> 00:31:57,884 - تبریک میگم - متشکرم 225 00:32:00,100 --> 00:32:02,158 لارا میتونم باهات صحبت کنم؟ 226 00:32:19,040 --> 00:32:21,265 منو میبخشین 227 00:32:23,115 --> 00:32:25,145 نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 228 00:32:27,796 --> 00:32:31,867 میدونی که من به کسی اسیب نمیرسونم نمیدونم 229 00:32:35,151 --> 00:32:37,376 این دوباره اتفاق نمیافته. قسم میخورم 230 00:32:38,208 --> 00:32:41,192 باشه فراموشش کردم 231 00:32:44,958 --> 00:32:47,910 کاری که انجام دادی شگفت اور بود 232 00:32:48,428 --> 00:32:51,381 - واقعا؟ - شگفت اور 233 00:32:51,580 --> 00:32:53,587 ممنون 234 00:32:53,787 --> 00:32:58,423 ماریو، منو میبخشی. باید یه دوش بگیرم. خسته ام 235 00:33:13,751 --> 00:33:16,206 - اون میخواد باهات برقصه - نه. با تو 236 00:33:16,406 --> 00:33:18,446 - نه. تو - من جراتشو ندارم 237 00:33:18,646 --> 00:33:20,882 نه برو 238 00:34:04,013 --> 00:34:07,208 خوبه. داری بهتر میشی 239 00:34:10,059 --> 00:34:11,946 بیش از اندازه انجامش نده 240 00:34:41,893 --> 00:34:44,281 همینقدر کافیه. ممنون 241 00:35:00,129 --> 00:35:03,292 این همه انرژی رو از کجا میاری؟ 242 00:35:03,488 --> 00:35:06,554 - شوخی می کنی؟ - خیلی تاثیرگذاره 243 00:35:06,751 --> 00:35:10,580 این همه زندگی منه اشتیاق من 244 00:35:10,782 --> 00:35:13,684 تمرین خوبی بود دختره چطوره؟ 245 00:35:14,046 --> 00:35:16,086 خیلی خوبه 246 00:35:16,285 --> 00:35:19,154 برای گرفتن نقش اصلی چقدر باید تمرین کنه؟ 247 00:35:19,356 --> 00:35:22,771 تو میخوای اون در نقش اصلی برقصه؟ 248 00:35:23,580 --> 00:35:25,928 بهش علاقه داری؟ 249 00:35:27,620 --> 00:35:30,433 هممون باهم میریم بیرون 250 00:35:40,539 --> 00:35:44,660 من النا فلورس هستم از اینکه منو تو جمعتون پذیرفتین ممنونم 251 00:35:44,856 --> 00:35:47,669 واقعا از اینکه با شما کار میکنم خوشحالم 252 00:35:47,862 --> 00:35:50,064 رقصتون رو با استاد تماشا کردم 253 00:35:50,835 --> 00:35:54,128 همپا شدن با اون کار اسونی نیست.عالی بودین 254 00:35:54,897 --> 00:35:58,375 .ممنون .امیدوارم ناامیدتون نکنم 255 00:35:58,574 --> 00:36:02,346 .خواهش می‌کنم - میبینمت. خدافظ - 256 00:36:07,751 --> 00:36:10,913 .عصات رو بهم بده .منو نگهدار 257 00:36:11,429 --> 00:36:13,434 یخورده خم شو. ببین 258 00:36:13,636 --> 00:36:17,146 .کف زمین اینجا بالا میاد 259 00:36:17,761 --> 00:36:20,476 ...پس وقتی مهاجرین جلو میان 260 00:36:20,670 --> 00:36:23,450 برای همین در نگاه اول نمیبینیمشون 261 00:36:24,028 --> 00:36:26,296 سطح شیب دار البته. روی سطح شیب دار 262 00:36:26,490 --> 00:36:28,877 تنها چیزی که میبینی اسمونه 263 00:36:29,081 --> 00:36:30,738 و افق 264 00:36:30,935 --> 00:36:33,900 افتاب شروع به بالا اومدن می کنه. لحظه طلوع 265 00:36:34,101 --> 00:36:38,254 بعد، به تدریج، سرها ظاهر میشن 266 00:36:38,450 --> 00:36:43,334 همه اهل فامیل.مردها و زن ها. بچه ها، جوون ها و پیرها 267 00:36:43,535 --> 00:36:48,932 همشون عین اول قرن لباس پوشیدن 268 00:36:49,131 --> 00:36:52,063 چمدون و بقچه تو دستشون گرفتن 269 00:36:52,264 --> 00:36:55,906 شایدم یه مرد بچه شو کول گرفته باشه 270 00:36:57,157 --> 00:37:01,147 نظرت چیه؟ تصویر خوبیه. اره 271 00:37:02,688 --> 00:37:05,883 ما با یه قاب ثابت شروع می کنیم 272 00:37:06,078 --> 00:37:09,240 از یه ست کامل استفاده می کنیم 273 00:37:09,436 --> 00:37:12,369 ابزار و اثاث صحنه رو میخوای یا یک پشت پرده؟ 274 00:37:12,569 --> 00:37:14,455 یا فریم های پلاستیکی 275 00:37:14,648 --> 00:37:17,461 یه پشت پرده با نورپردازی فلورسنتی 276 00:37:17,654 --> 00:37:20,619 با تغییر نور پس زمینه هم تغییر بکنه 277 00:37:20,820 --> 00:37:22,957 نورپردازی میتونه از پشت باشه یا مستقیم 278 00:37:23,154 --> 00:37:25,608 نورپردازی هم میتونه تغییر بکنه 279 00:37:25,808 --> 00:37:28,327 از لحظه طلوع تا حالت هوای گرگ و میش 280 00:37:28,526 --> 00:37:33,345 نور میتونه به صورت سمبلیک گذر سالهارو نشون بده 281 00:37:33,547 --> 00:37:36,992 تو چی گفتی؟ عالیه 282 00:37:37,544 --> 00:37:42,210 حالا میتونیم همه اینارو به صحنه بیاریم من یه فکرایی دارم 283 00:37:42,405 --> 00:37:44,705 اما هنوز قطعیتی ندارن 284 00:37:47,073 --> 00:37:50,235 تا کی فرصت داریم؟ فردا. کارلوس 285 00:37:52,573 --> 00:37:55,157 و موزیک یک تانگو 286 00:38:42,618 --> 00:38:46,837 اگری یه حساسیت خاصی داره یک ویتوسو 287 00:38:48,309 --> 00:38:50,283 د لیو انگار همیشه غایبه 288 00:38:58,543 --> 00:39:02,763 به سالگان نگاه کن... 81 سالشه - هشتاد و یک؟ - 289 00:39:03,659 --> 00:39:05,087 باورنکردنیه 290 00:41:00,791 --> 00:41:04,367 واضح ترین خاطرات من از این مدرسه است 291 00:41:04,565 --> 00:41:08,556 از معلمم دون لیندرو گارسیا اچه نیکو 292 00:41:08,754 --> 00:41:12,200 یه اسپانیایی فراری از جنگ داخلی 293 00:41:12,399 --> 00:41:16,357 اون باعث شد شعر رو دوست داشته باشم 294 00:41:16,556 --> 00:41:19,042 یه ادم خیلی جدی بود 295 00:41:19,243 --> 00:41:21,859 اما خونگرم و مهربان 296 00:41:22,057 --> 00:41:25,437 کلاسهاشو با جمله عمر جمهوری دراز باد شروع می کرد 297 00:41:25,638 --> 00:41:27,676 بشینید 298 00:41:28,644 --> 00:41:30,912 من به مدرسه فرانسوی میرفتم 299 00:41:31,106 --> 00:41:35,805 پدرم ویولونیست کنسرت بود اون بهم تئوری و نت هارو یاد داد 300 00:41:36,575 --> 00:41:38,068 خوشتون میومد؟ 301 00:41:38,269 --> 00:41:41,976 اره. سنت خانوادگی برامون اهمیت داشت 302 00:41:42,171 --> 00:41:44,057 پدربزرگم یک موسیقی دان بود 303 00:41:44,249 --> 00:41:48,753 و پدر فکر می کرد یه پسر نابغه زیر سقفش زندگی می کنه 304 00:41:48,950 --> 00:41:52,177 حق با اون بوده 305 00:41:53,011 --> 00:41:56,270 فقط چندتایی پستاندار کوچیک با اونا زندگی می کرد 306 00:41:56,465 --> 00:42:00,106 گونه انسانی خیلی بعدتر ظاهر شد 307 00:42:00,302 --> 00:42:04,489 وقتی دایناسورها به صورت مرموزی از روی سیاره ناپدید شدن 308 00:42:04,683 --> 00:42:10,113 پستانداران به صورت اروم روی زمین پخش شدن 309 00:42:10,310 --> 00:42:12,958 ماریو 310 00:42:13,155 --> 00:42:17,657 موضوع چیه؟ - ...شما دارین درباره - 311 00:42:17,854 --> 00:42:22,322 تو کاملا حواست پرت شده. نمیشه اینطوری ادامه داد 312 00:42:22,521 --> 00:42:27,023 من داشتم میگفتم وقتی دایناسورها سلطنت می کردن 313 00:43:02,700 --> 00:43:04,640 چی فکر می کنی؟ 314 00:43:04,842 --> 00:43:06,662 خیلی خوبه 315 00:43:07,431 --> 00:43:10,462 باید صبر زیادی داشته باشی تا به اونا اموزش بدی 316 00:43:10,660 --> 00:43:14,812 بله. چندتا بچه به صورت هارمونیک میرقصن 317 00:43:15,007 --> 00:43:18,419 اونا خیلی کوچولوان. هنوز نمیتونن بدنشونو کنترل کنن 318 00:43:18,810 --> 00:43:22,548 به اون دوتا کوچولو نگاه کنین 319 00:43:22,742 --> 00:43:26,632 دختره ریتم و رقص رو احساس میکنه 320 00:43:26,833 --> 00:43:31,335 اما اون تخم جنه. نمیتونه یاد بگیره 321 00:43:31,532 --> 00:43:34,878 اما دختره هنوز داره باهاش میرقصه 322 00:43:35,208 --> 00:43:38,587 عشق های بزرگ همین جوری متولد میشن نه؟ 323 00:43:38,788 --> 00:43:40,858 ممکنه 324 00:43:44,223 --> 00:43:46,163 منم قبلنا میرقصیدم 325 00:43:46,364 --> 00:43:49,078 میرقصیدین؟ - چجورم - 326 00:43:49,752 --> 00:43:53,326 اما دیگه شریک رقص ندارم 327 00:43:53,524 --> 00:43:56,390 همسرم سال پیش مرد 328 00:43:56,593 --> 00:43:59,492 دیگه الان زندگی برام معنایی نداره 329 00:44:02,826 --> 00:44:06,782 دختری که داره کفش هاشو میپوشه نوه بزرگ منه 330 00:44:23,155 --> 00:44:25,541 رقص توی خون انیتا هست 331 00:44:26,703 --> 00:44:31,935 میگن احساسات موسیقیایی ارثی هستن کی میدونه؟ 332 00:44:32,137 --> 00:44:37,369 بازم دختره به خوبی بابابزرگش میرقصه 333 00:45:26,925 --> 00:45:28,832 بچه ها واینسین 334 00:45:29,578 --> 00:45:32,956 این گروه...صورت ها حالت نیمرخ داشته باشن 335 00:45:33,157 --> 00:45:36,383 دست ها پایین و چسبیده به بدن 336 00:45:36,930 --> 00:45:38,523 خولیو؟ 337 00:45:38,721 --> 00:45:44,917 تا زمان رسیدن به نقطه اتصال دوتا گروه نباید قاطی هم بشن 338 00:45:45,120 --> 00:45:49,275 فراموش نکن. نصف زمینه باید سفید باشه و نصفش سیاه 339 00:45:49,471 --> 00:45:52,188 از همدیگه باید خیلی فاصله داشته باشن؟ - یخورده - 340 00:45:55,294 --> 00:45:57,945 باشه از همدیگه فاصله بگیرین از نو شروع می کنیم 341 00:47:54,538 --> 00:47:56,610 به زمین نگاه نکنین 342 00:48:09,862 --> 00:48:14,782 ماریو! دقت کن. عصبی نباش 343 00:48:18,821 --> 00:48:21,820 شما دوتا خیلی فاصله گرفتین 344 00:48:58,974 --> 00:49:02,421 اوضاع چطوره؟ خوبه اما اون هی ازم فرار میکنه 345 00:49:02,621 --> 00:49:04,279 کارتو ادامه بده 346 00:49:36,888 --> 00:49:40,116 توی پامپاس چاقو رو توی کمر فرو میکنن 347 00:49:40,311 --> 00:49:43,409 توی اسلامز برای راحتی استفاده توی استینشون قایم میکنن 348 00:49:43,606 --> 00:49:47,664 اماده برای استفاده سمت تیزش بالا باشه 349 00:49:47,861 --> 00:49:50,926 انگار امتداد بازوتون هست 350 00:49:51,764 --> 00:49:57,776 خیلی خب چاقو در سمت چپ ژاکت هاست و هردوتا دست راست رو استفاده میکنن شروع کنین 351 00:49:59,635 --> 00:50:01,904 اینقدر مستقیم نه 352 00:50:02,227 --> 00:50:05,325 شبیه حرکات گربه.با احتیاط و گربه وار 353 00:50:05,522 --> 00:50:07,213 خیلی خوبه 354 00:50:17,520 --> 00:50:19,080 خوبه 355 00:50:26,543 --> 00:50:31,779 یکیتون باید از جاش خارج بشه و حمله کنه.اماده 356 00:50:32,910 --> 00:50:35,626 یک فشار عمیق ، یک فریاد. حالا 357 00:50:39,724 --> 00:50:43,269 تو همین پوزیشن بمونین. بچرخ 358 00:50:44,139 --> 00:50:45,927 همینطوری 359 00:50:50,250 --> 00:50:53,064 جونیور. وایسا 360 00:50:53,258 --> 00:50:56,105 میبخشی کارلوس. اینو یه لحظه نگهدار 361 00:50:57,705 --> 00:50:59,843 چاقو رو بده به من 362 00:51:01,736 --> 00:51:04,386 باید تو دستات ناپیدا باشه 363 00:51:04,584 --> 00:51:06,918 مچ دستت باید منعطف باشه 364 00:51:09,542 --> 00:51:12,259 فقط موقع ضربه زدن باید سفت باشه 365 00:53:17,776 --> 00:53:20,231 اخرین کشفت هست؟ 366 00:53:22,352 --> 00:53:24,261 چی فکر میکنی؟ 367 00:53:24,463 --> 00:53:27,310 اون باید خیلی چیزا یاد بگیره 368 00:53:27,758 --> 00:53:29,546 اون جوونه 369 00:53:31,086 --> 00:53:33,093 میتونه یاد بگیره 370 00:53:34,893 --> 00:53:36,616 تو بهتر میدونی 371 00:53:36,812 --> 00:53:40,260 اما حواست باشه پدرخوانده اش ادم خطرناکیه 372 00:53:40,876 --> 00:53:44,487 لاورا، النا تریو رو تمرین میکنیم 373 00:53:46,027 --> 00:53:48,002 باید دوباره یه نگاهی بهش بندازیم 374 00:53:49,482 --> 00:53:51,270 نیازی بهش نداری 375 00:54:01,000 --> 00:54:02,657 موزیک 376 00:57:37,700 --> 00:57:39,839 دوسش داشتی؟ 377 00:57:41,892 --> 00:57:45,340 ما دوباره روی این کار می کنیم ممنون. بعدا میبینمتون 378 00:57:45,541 --> 00:57:49,534 همه گوش کنن بخش ابتدایی رو انجام میدیم 379 00:57:49,733 --> 00:57:54,916 کیا در قسمت مقدمه هستن؟ سرجاهاتون قرار بگیرین 380 00:57:56,485 --> 00:57:58,241 میخوام باهات حرف بزنم 381 00:57:58,790 --> 00:58:01,059 همین الان؟ اگه بتونی 382 00:58:01,254 --> 00:58:04,570 نمیتونم اونا منتظر منن 383 00:58:04,774 --> 00:58:06,629 پس کی؟ 384 00:58:09,542 --> 00:58:11,932 منو به شام دعوت کن 385 00:58:12,902 --> 00:58:14,331 باشه 386 00:58:21,351 --> 00:58:23,740 با کسی زندگی می کنی؟ 387 00:58:26,568 --> 00:58:29,797 این کارو نکن. خودت میدونی با کی زندگی میکنم 388 00:58:30,376 --> 00:58:32,798 انجلو لاروکا 389 00:58:33,640 --> 00:58:35,942 یک پدرخوانده فوق العاده 390 00:58:36,392 --> 00:58:38,497 داریم از هم جدا میشیم 391 00:58:39,784 --> 00:58:42,021 میتونم بپرسم چرا؟ 392 00:58:42,793 --> 00:58:44,735 همدیگه رو نمیفهمیم 393 00:58:45,257 --> 00:58:47,199 من سخت با کسی کنار میام 394 00:58:48,041 --> 00:58:52,831 با کسی زندگی کردن خیلی سخته برای من خسته کننده است 395 00:58:53,418 --> 00:58:54,662 منو اشفته میکنه 396 00:58:55,561 --> 00:59:00,832 من یه ادم به خصوصم مثل یک حیوان منزوی و گوشه گیر 397 00:59:01,034 --> 00:59:03,009 مثل یکی از شیرهای پیر 398 00:59:03,210 --> 00:59:06,789 که توی بیشه زارهای افریقا بی هدف سرگردونه 399 00:59:06,986 --> 00:59:10,631 ماده شیرها فرق می کنن 400 00:59:10,827 --> 00:59:14,340 اونا دورهم جمع میشن. باهمن و شکار میکنن 401 00:59:14,539 --> 00:59:16,841 توله شونو میزان و پرستاری میکنن 402 00:59:17,035 --> 00:59:20,134 از اعضای ضعیف و بی پناهشون حمایت میکنن 403 00:59:20,331 --> 00:59:23,943 اونا یه ماموریت و هدف واقعی تو زندگی دارن 404 00:59:25,003 --> 00:59:28,265 پرستاری، حمایت، جفت شدن 405 00:59:29,388 --> 00:59:32,236 اینا اهداف یک زن تو زندگیشه؟ 406 00:59:32,812 --> 00:59:36,936 تو چی برداشت میکنی؟ اینو 407 00:59:37,484 --> 00:59:42,024 منظورم این نبود من احترام زیادی برای زن ها قائلم 408 00:59:42,221 --> 00:59:45,189 شایدم مقایسه خوبی نبود 409 00:59:47,597 --> 00:59:49,485 مردها 410 00:59:50,285 --> 00:59:55,785 اونا هزاران سال هست دنبال شکار و جنگ هستن 411 00:59:56,654 --> 01:00:00,582 الان به شکل مدرن شده این کار رو میکنن 412 01:00:00,782 --> 01:00:06,533 بزار اینطوری بگیم که اون بخاطر سر سوزنی قدرت مغشوش میشه 413 01:00:06,735 --> 01:00:09,670 یا بخاطر یه مدال یا پول 414 01:00:09,870 --> 01:00:12,521 نوعی از قدرت 415 01:00:12,719 --> 01:00:17,541 اگر زنها قاطی این دیوانه بازی های مردان میشدن شرم اور می شد 416 01:00:17,744 --> 01:00:19,883 چیزی که میخواستم بگم این بود 417 01:00:20,079 --> 01:00:22,251 همه چیزی که از مردها میخوام 418 01:00:22,448 --> 01:00:25,580 که بهم احترام بزارن. به من گوش بدن 419 01:00:25,776 --> 01:00:30,032 با من مثل یه مهره مهمل هیجان زده رفتار نکنن 420 01:00:30,768 --> 01:00:35,373 چرا پذیرفتن این برای مردها اینقدر مشکله که یه زن خوشگل 421 01:00:35,569 --> 01:00:38,438 میتونه باهوش باشه 422 01:00:38,641 --> 01:00:41,990 یعنی تقریبا همیشه ذهن زیبا با چهره زشت همراهه؟ 423 01:00:42,673 --> 01:00:45,488 این چیزی نیست که من فکر میکنم 424 01:00:50,162 --> 01:00:52,715 چطوری میتونم ثابتش کنم؟ 425 01:00:54,130 --> 01:00:57,546 یه روز بیدار میشی و تو اینه خودتو میبینی و میگی 426 01:00:57,746 --> 01:01:00,561 پیر شدم میری بیرون 427 01:01:00,754 --> 01:01:03,307 جوونا تورو عمو صدا میزنن 428 01:01:03,507 --> 01:01:07,882 اونا بهت با سوظن و تحقیر نگاه میکنن از نظر اونا تو یه ادم از رده خارجی 429 01:01:08,659 --> 01:01:12,271 به درد نخور و کسل کننده زمان میگذره 430 01:01:12,820 --> 01:01:15,635 موهات شروع می کنه به ریختن 431 01:01:15,827 --> 01:01:17,802 بعد همه چی شروع میکنه به بدتر شدن 432 01:01:18,451 --> 01:01:20,688 از غذاهای خوب خوشت میاد و چاق میشی 433 01:01:20,884 --> 01:01:23,950 تنبل میشی و نمیتونی از جات جم بخوری 434 01:01:24,820 --> 01:01:28,715 اما هنوز با وجود وارفتن فیزیکی بدنت 435 01:01:28,916 --> 01:01:32,364 تو خودتو یه جوون پرانرژی میدونی 436 01:01:32,565 --> 01:01:35,151 خب اونوقت چیکار میکنی؟ 437 01:01:35,349 --> 01:01:39,692 چرا رفتار بچگانه یک مرد ناشایست جلوه می کنه؟ 438 01:01:39,893 --> 01:01:45,295 بخاطر اینکه سنم بالا رفته نمیتونم با یه دختر 18 ساله باشم؟ 439 01:01:45,494 --> 01:01:49,836 بهرحال تو چندسالته؟ 440 01:01:50,550 --> 01:01:52,374 بیست و سه 441 01:01:53,561 --> 01:01:57,941 جوونتر به نظر میرسی ببینیم میتونیم تمومش کنیم؟ 442 01:01:59,265 --> 01:02:04,737 یه روز از خودت میپرسی زندگی من چطوری گذشت؟ 443 01:02:04,935 --> 01:02:06,464 چه اتفاقی واسه من افتاد؟ 444 01:02:06,665 --> 01:02:09,832 هوا و هوس های جوانی من کجا رفت؟ 445 01:02:10,029 --> 01:02:14,824 اینجوری نگو. تو داری در حق خودت اجحاف می کنی. کارهای فوق العاده ای انجام دادی 446 01:02:16,532 --> 01:02:18,160 ممنونم 447 01:02:18,358 --> 01:02:23,318 شاید. اما از این حس که زمانمو هدر دادم نمیتونم رها شم 448 01:02:24,574 --> 01:02:27,577 اینکه فقط تونستم با ظاهر قضایا در تماس باشم 449 01:02:28,194 --> 01:02:33,503 تنها کاری که کردم این بوده که از ترس فرورفتن تو باتلاق دیوانه وار شنا کردم 450 01:02:35,083 --> 01:02:37,060 انعکاس این چجوریه؟ 451 01:02:37,806 --> 01:02:41,771 پرمدعا و متظاهر؟ اما روشن و واضحه نه؟ 452 01:02:46,840 --> 01:02:48,728 به هرحال 453 01:02:48,921 --> 01:02:51,988 همه چیزی که صادقانه میتونم بگم 454 01:02:52,185 --> 01:02:57,456 یه ادم فروتن، ساده، احساساتی، با پشتکار و خونگرم بودم 455 01:02:57,659 --> 01:03:00,627 اما از سروسامان دادن به زندگیم عاجز 456 01:03:03,260 --> 01:03:06,076 و در عشق مثل یه ادم شیدا 457 01:03:18,528 --> 01:03:20,121 خیلی خوبه 458 01:03:26,274 --> 01:03:28,347 من باید برم ماریو 459 01:03:30,788 --> 01:03:33,155 امشبو پیشم بمون 460 01:03:34,212 --> 01:03:35,904 نمیتونم 461 01:03:37,349 --> 01:03:40,001 کسی منتظرته؟ متاسفم 462 01:04:38,901 --> 01:04:41,454 همه اش اشتباهه 463 01:04:42,038 --> 01:04:45,519 تو با تصوراتت منو تکون دادی 464 01:04:45,719 --> 01:04:48,785 این کافی نیست و اینو میدونی 465 01:04:49,399 --> 01:04:51,986 تو به انضباط بیشتری احتیاج داری 466 01:04:52,216 --> 01:04:56,308 دلیل دراماتیک یکی کردن همه این چیزا چیه؟ 467 01:04:58,010 --> 01:05:03,576 زن اونو ترک میکنه. اون از پا در میاد. اما یه زن دیگه ظاهر میشه 468 01:05:03,771 --> 01:05:07,798 یه رقصنده جوونتر ادم عاشق میشه 469 01:05:07,996 --> 01:05:09,207 عاشق شده؟ 470 01:05:09,404 --> 01:05:13,977 عاشق شده؟ یا یه حرص ناچیزه؟ 471 01:05:14,174 --> 01:05:18,932 و اون؟ اونم عاشق شده؟ 472 01:05:19,135 --> 01:05:20,729 اون داره از فرصت استفاده میکنه 473 01:05:20,927 --> 01:05:23,863 داره دنبالش میگرده. مایوس میشه اگه اینجا نباشه 474 01:05:24,064 --> 01:05:27,960 برای اون همه چیزه ازش مخفی میشه. از دستش درمیره 475 01:05:28,161 --> 01:05:31,839 داره باهاش بازی میکنه اون زمانی برای این بازیا نداره 476 01:05:34,307 --> 01:05:38,400 زنه چیکار میکنه؟ برمیگرده؟ 477 01:05:38,596 --> 01:05:42,394 دوست دارم. تورو میپرستم بهت احتیاج دارم 478 01:05:44,870 --> 01:05:47,660 چقدر مهمل و یاوه 479 01:05:51,690 --> 01:05:54,178 عوض نمیشی 480 01:05:56,106 --> 01:05:59,619 اما برای گفتن داستان راه دیگه ای وجود نداره 481 01:06:02,091 --> 01:06:05,637 الهام. نظرت چیه؟ 482 01:06:08,075 --> 01:06:12,996 الهام چیزی به جز تلاش، تلاش و تلاش چیز دیگه ای نیست 483 01:06:14,572 --> 01:06:17,158 کی گفته؟ 484 01:06:17,932 --> 01:06:20,037 یکی از روسای حزب کارگر 485 01:13:02,477 --> 01:13:04,070 چیکار میکنی؟ 486 01:13:05,965 --> 01:13:08,715 چجوری اومدی داخل؟ - نظافت چی بهم اجازه داد - 487 01:13:08,910 --> 01:13:13,700 با ماشین هواساز چیکار داری؟ - درحال تصور یه صحنه ام - 488 01:13:13,902 --> 01:13:16,870 منم هستم؟ - البته - 489 01:13:17,934 --> 01:13:22,539 مثل همیشه زیبا و غیرمنتظره 490 01:13:22,735 --> 01:13:24,742 برای همراهی با تو اومدم 491 01:13:24,943 --> 01:13:29,384 ساعت سه صبح؟ - یه ایده ای برای نمایشت دارم - 492 01:13:34,480 --> 01:13:36,268 بشین 493 01:13:47,310 --> 01:13:49,382 حاضری؟ 494 01:13:50,765 --> 01:13:56,230 زندگی خیلی عجیبه، رفیق 495 01:13:56,427 --> 01:14:01,989 وقتی که دیدمش عاشقش نشدم 496 01:14:02,185 --> 01:14:06,820 تا اینکه یه شب با قطعیت بهم گفت 497 01:14:07,015 --> 01:14:11,715 از همه چی خسته شدم و رفت 498 01:14:11,909 --> 01:14:16,097 زندگی خیلی عجیبه، رفیق 499 01:14:16,355 --> 01:14:22,844 اون شب، من عاشقش شدم 500 01:14:23,552 --> 01:14:27,707 از خیلی چیزا گذشتم 501 01:14:56,820 --> 01:14:58,534 نور 502 01:15:01,750 --> 01:15:03,752 موزیک 503 01:18:01,480 --> 01:18:04,857 بچه 13 یا 14 ساله بود 504 01:18:05,761 --> 01:18:08,245 اون جانورصفت ها پریده بودن روی اون 505 01:18:08,830 --> 01:18:14,255 و با اسلحه ها و چکمه هاشون به سرش ضربه زده بودن 506 01:18:14,453 --> 01:18:16,043 اونا کشته بودنش؟ - قطعا. اون مرده بود - 507 01:18:16,242 --> 01:18:21,537 ماریا المان لذت بردم 508 01:18:22,984 --> 01:18:27,930 کارلوس بهم گفت در زمینه کارمون یه رقص مخصوص طراحی کردین 509 01:18:28,128 --> 01:18:31,897 داریم درباره ایده گرفتن از نقاشی های گویا فکر می کنیم 510 01:18:32,505 --> 01:18:33,910 عالیه 511 01:18:34,104 --> 01:18:36,489 تاریخ خودشو تکرار میکنه اره 512 01:18:38,448 --> 01:18:40,714 این قسمتی از زندگیمونه 513 01:18:41,580 --> 01:18:44,096 بخش وحشتناک و ظالمانه زندگی 514 01:18:44,296 --> 01:18:47,935 ارزو می کنیم ازش دور بمونیم 515 01:18:48,131 --> 01:18:50,135 اما اونجاست 516 01:18:52,604 --> 01:18:55,414 میبخشین. والدو نورمن کارگردان هنریمون 517 01:19:02,701 --> 01:19:06,753 شکنجه گرها برای پنهان کردن صدای فریاد شکنجه ها تانگو رو با صدای بلند اجرا می کردن 518 01:20:03,889 --> 01:20:07,146 تصورش مثل گاردریل هست 519 01:20:07,340 --> 01:20:10,684 تورو از فرو افتادن تو یه گودال وحشت نگهمیداره 520 01:20:11,973 --> 01:20:16,276 خیال و خاطره بعضی از دوست هامون 521 01:20:17,277 --> 01:20:21,842 جلو چشام سبز میشه هزاران زندگی مثل زندگی دوستامون 522 01:20:24,786 --> 01:20:29,568 تو اون دوران وحشت و درد از بین رفت 523 01:20:30,473 --> 01:20:32,804 من وقتی جوون بودم از اینجا رفتم 524 01:20:33,413 --> 01:20:36,158 نسبتا جوان 525 01:20:36,352 --> 01:20:39,892 سالها تو اروپا زندگی کردم وقتی برگشتم 526 01:20:40,090 --> 01:20:43,151 خیلی از دوستای من ناپدید شده بودن 527 01:20:45,970 --> 01:20:51,264 چه چیزی از این شهر باقی مونده بود. همه چیز عوض شده بود 528 01:20:52,871 --> 01:20:55,867 زشت، خاکستری و مملو از سوظن 529 01:20:56,354 --> 01:20:58,717 چرا داری به اینا فکر میکنی؟ 530 01:20:59,550 --> 01:21:02,328 چیزای زشت بهترین چیز برای فراموش کردن هستن 531 01:21:07,601 --> 01:21:09,899 ما کی هستیم 532 01:21:12,171 --> 01:21:15,395 چطوری داریم زندگی می کنیم چقدر ناچیزیم ما 533 01:21:17,666 --> 01:21:22,416 اگر همه این چیزا رو فراموش کنیم چه هویتی داریم؟ 534 01:21:22,618 --> 01:21:26,355 اما تو الان اینجایی ما همدیگه رو داریم 535 01:21:27,955 --> 01:21:29,862 ما خوش شانسیم 536 01:21:39,617 --> 01:21:43,223 این چیه؟ افکت های صوتی. دارن تست میکنن 537 01:21:48,276 --> 01:21:50,662 میدونی. من خیلی نگرانم 538 01:21:52,558 --> 01:21:55,303 فک کنم دارن تعقیبم میکنن 539 01:21:55,498 --> 01:22:00,923 امروز که داشتم میومدم اینجا یه ماشین تاکسی منو تعقیب می کرد 540 01:22:01,696 --> 01:22:04,442 لاروکا؟ - دیگه کی - 541 01:22:05,626 --> 01:22:08,273 شاید همه اینارو تصور کردی 542 01:22:09,269 --> 01:22:10,925 شاید 543 01:22:12,305 --> 01:22:14,570 اما انجلو منو میترسونه اون خیلی بی رحمه 544 01:22:14,765 --> 01:22:16,933 اون جزو مافیاست 545 01:22:18,375 --> 01:22:21,566 یه روز اون بهم گفت اگه منو ترک کنی میکشمت 546 01:22:23,583 --> 01:22:27,222 بیا و زندگی کن...با من 547 01:22:28,792 --> 01:22:30,611 جدی میگی؟ 548 01:22:37,930 --> 01:22:42,680 اگه دوست داشتن منو احساس میکنی بیا و با من زندگی کن 549 01:22:46,557 --> 01:22:48,942 تو خودت مشکلات زیادی داری 550 01:22:49,656 --> 01:22:52,074 نمیخوام منم یکی بهش اضافه کنم 551 01:22:54,896 --> 01:22:57,412 فردا جابجا میشی؟ 552 01:29:17,427 --> 01:29:21,065 عالی بود بچه ها اصلا دوسش نداشتم 553 01:29:21,261 --> 01:29:24,768 چرا چیزی رو که باید فراموش بشه رو دوباره به یاد میارین؟ 554 01:29:25,127 --> 01:29:27,131 چرا اضطراب و نگرانی درست میکنین؟ 555 01:29:27,332 --> 01:29:31,221 این قسمت همه نمایش رو تهدید میکنه 556 01:29:31,549 --> 01:29:33,967 این منو میترسونه میتونم دلیلشو بفهمم 557 01:29:34,649 --> 01:29:40,423 میتونست خیلی ملایم تر باشه. توچی میگی لاروکا؟ 558 01:29:40,943 --> 01:29:43,841 میخوام در موردش فکر کنم 559 01:29:49,219 --> 01:29:51,005 چی فکر میکنی؟ 560 01:29:52,255 --> 01:29:55,185 نمایش رو خیلی دوست داشتیم 561 01:29:55,386 --> 01:29:59,951 خیلی تاثیرگذاره - فک نکنم به این صحنه احتیاجی داشته باشی - 562 01:30:00,146 --> 01:30:02,924 تماشاچی ها نمیتونن درکش کنن 563 01:30:03,118 --> 01:30:07,650 به اونا یه رقص زیبا و زنهای زیبا 564 01:30:07,847 --> 01:30:10,396 و یه موزیک تانگوی محشر میدیم 565 01:30:10,595 --> 01:30:14,582 اما با این صحنه همه چیز به ترس و اضطراب تبدیل میشه 566 01:30:15,771 --> 01:30:21,165 این جایی تو یه نمایش موزیکال نداره - این چیزیه که من از نمایش میفهمم - 567 01:30:21,363 --> 01:30:24,490 شاید بتونی یخورده ملایم ترش بکنی 568 01:30:24,686 --> 01:30:28,477 چیزی نیست که ژنرال ها ازش خوششون بیاد - بستگی داره کدومشون باشن - 569 01:30:29,510 --> 01:30:34,772 یه نقل قول محشر از بورخس هست نمیشه گذشته رو پاک کرد 570 01:30:34,974 --> 01:30:37,621 دیر یا زود اتفاقات دوباره رخ میدن 571 01:30:37,818 --> 01:30:42,862 یکی از چیزایی که دوباره رخ میده تلاش برای پاک کردن گذشته است 572 01:30:44,880 --> 01:30:48,932 کاملا هوشمندانه اما لباسهای کثیف رو تو خونه مجبوریم بشوریم 573 01:30:49,129 --> 01:30:51,297 این مسئله به خونه و لباس کثیف مربوطه 574 01:30:52,740 --> 01:30:57,850 دوباره بهش فکر کن. ما ازش خوشمون نیومد. دیگه بیشتر از این تحت فشار نمیزارم 575 01:30:58,331 --> 01:31:00,630 شب خوش 576 01:31:50,956 --> 01:31:53,157 چرا میخواستی منو ببینی؟ 577 01:31:55,972 --> 01:32:00,341 چرا؟ برای اینکه باهات صحبت کنم - در مورد چی؟ - 578 01:32:04,536 --> 01:32:07,118 ما میتونیم درباره خیلی چیزا صحبت کنیم 579 01:32:07,891 --> 01:32:11,943 اما ترجیح میدم در مورد خودمون صحبت کنیم - در مورد همه چیز صحبت نکردیم؟ - 580 01:32:12,141 --> 01:32:14,471 نه همه چیز 581 01:32:15,655 --> 01:32:18,106 اینطوری نمیتونم زندگی کنم النا 582 01:32:18,308 --> 01:32:20,693 تلاشمو کردم اما نمیتونم فراموشت کنم 583 01:32:21,918 --> 01:32:23,476 خواهش میکنم 584 01:32:25,625 --> 01:32:27,890 برگرد پیشم 585 01:32:28,085 --> 01:32:33,096 انجلو نزار دوباره اینو شروع کنیم - من دوست دارم النا - 586 01:32:33,868 --> 01:32:35,654 من دوست دارم 587 01:32:36,136 --> 01:32:37,508 و تورو میخوام 588 01:32:38,149 --> 01:32:41,559 من نیاز دارم ببوسمت و بهت اظهار عشق کنم 589 01:32:41,760 --> 01:32:45,017 لطفا...منو ببوس 590 01:32:45,626 --> 01:32:49,776 النا منو ببوس. من دوست دارم 591 01:32:49,972 --> 01:32:51,725 ولم کن 592 01:32:53,997 --> 01:32:56,361 من دوست ندارم. هیچوقت دوست نداشتم 593 01:32:56,554 --> 01:33:00,029 من با یه مرد دیگه زندگی میکنم و خوشحالم 594 01:33:00,229 --> 01:33:03,671 اهمیتی نمیدم النا اهمیتی نمیدم 595 01:33:03,871 --> 01:33:07,956 میتونم همه چیز رو ببخشم. همین الان 596 01:33:08,153 --> 01:33:09,361 ولم کن 597 01:33:10,453 --> 01:33:12,751 بزار تو ارامش باشم 598 01:33:13,489 --> 01:33:15,852 تو داری مرتکب اشتباه میشی النا 599 01:33:16,876 --> 01:33:18,978 داری اشتباه میکنی 600 01:33:20,167 --> 01:33:22,749 هیشکی نمیتونه منو بازی بده 601 01:43:01,056 --> 01:43:02,396 نه 602 01:43:37,960 --> 01:43:41,220 خواهش میکنم 603 01:43:42,630 --> 01:43:45,237 عشق من 604 01:43:53,350 --> 01:43:55,296 چطوره؟ 605 01:43:56,075 --> 01:43:58,950 چی شد؟ - ترسیدم - 606 01:43:59,153 --> 01:44:03,351 خیلی خوبه. از همه ممنونم برای امروز کافیه 607 01:44:04,571 --> 01:44:08,856 میخوام همه فردا ساعت 8 تو استودیو باشن 608 01:44:09,059 --> 01:44:13,607 برای اجرای قسمت باله با لباس محلی و میک اپ شده ساعت 11 609 01:44:14,509 --> 01:44:17,066 کارم خوب بود؟ - فوق العاده بود - 610 01:44:17,266 --> 01:44:20,403 محشر - باورپذیر بودم؟ - 611 01:44:20,985 --> 01:44:25,149 بریم بریم ببینیم کارگردان چی میگه 612 01:44:32,590 --> 01:44:34,591 بریم 613 01:44:50,000 --> 01:44:51,864 تبریک میگم استاد 614 01:44:52,050 --> 01:44:54,904 عالی بودی ممنون 615 01:44:59,502 --> 01:45:01,527 عذر میخوام ولی یه چیزی منو درگیر خودش کرده 616 01:45:01,734 --> 01:45:06,916 صدای فریاد من خیلی زود بود به قدر کافی خودانگیخته نبود 617 01:45:07,117 --> 01:45:09,971 مشکل اینه وحشت زده بودم 618 01:45:10,170 --> 01:45:12,162 واقعا فکر کردم اونو با چاقو زدی 619 01:45:12,370 --> 01:45:17,485 فردا منم توی تمرین نمایش باید باشم تا بتونم زمان بندی کار رو داشته باشم 620 01:45:47,298 --> 01:45:54,185 مترجم 46&2 621 01:45:54,209 --> 01:46:14,209 ارائه‌اي از کانال تلگرامي https://t.me/Cinema141